New translations ja.yml (French)

This commit is contained in:
syuilo 2018-08-04 03:01:17 +09:00
parent 8a0dab49e0
commit 4a935e0659

View file

@ -145,7 +145,7 @@ auth/views/form.vue:
permission-ask: "Cette application nécessite les autorisations suivantes :"
account-read: "Afficher les informations du compte :"
account-write: "Modifications des informations du compte :"
note-write: "投稿する。"
note-write: "Publier."
like-write: "Réagir aux publications."
following-write: "S'abonner et se désabonner."
drive-read: "Lire votre Drive"
@ -191,12 +191,12 @@ common/views/components/games/reversi/reversi.room.vue:
black-is: "{} Noirs"
rules: "Règles"
is-llotheo: "石の少ない方が勝ち(ロセオ)"
looped-map: "ループマップ"
looped-map: "Carte en boucle"
can-put-everywhere: "どこでも置けるモード"
settings-of-the-bot: "Configuration du bot"
this-game-is-started-soon: "ゲームは数秒後に開始されます"
waiting-for-other: "相手の準備が完了するのを待っています"
waiting-for-me: "あなたの準備が完了するのを待っています"
this-game-is-started-soon: "La partie commencera dans quelques instants"
waiting-for-other: "En attente que l'adversaire soit prêt"
waiting-for-me: "En attente que vous soyez prêt"
waiting-for-both: "準備中"
cancel: "Annuler"
ready: "Prêt"
@ -358,7 +358,7 @@ common/views/widgets/memo.vue:
memo: "Écrivez ici !"
save: "Enregistrer"
common/views/widgets/slideshow.vue:
folder-customize-mode: "フォルダを指定するには、カスタマイズモードを終了してください"
folder-customize-mode: "Veuillez quitter le mode personnalisé pour pouvour spécifier un dossier"
folder: "Veuillez cliquer pour spécifier le dossier"
no-image: "Il n'y a aucune image dans ce dossier"
common/views/widgets/tips.vue:
@ -369,7 +369,7 @@ common/views/widgets/tips.vue:
tips-line5: "ドライブにファイルをドラッグ&ドロップしてアップロードできます"
tips-line6: "ドライブでファイルをドラッグしてフォルダ移動できます"
tips-line7: "ドライブでフォルダをドラッグしてフォルダ移動できます"
tips-line8: "ホームは設定からカスタマイズできます"
tips-line8: "Vous pouvez personnaliser l'Accueil via les paramètres"
tips-line9: "Misskey est sous licence AGPLv3"
tips-line10: "タイムマシンウィジェットを利用すると、簡単に過去のタイムラインに遡れます"
tips-line11: "投稿の ... をクリックして、投稿をユーザーページにピン留めできます"