3567 lines
320 KiB
XML
3567 lines
320 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="_continue">Pokračovat</string>
|
||
<string name="_default">Výchozí</string>
|
||
<string name="_new">nové</string>
|
||
<string name="a11y_nitro_badge">Uživatel má předplacené Nitro.</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Přejít na plochu</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Přejít nahoru</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Více možností</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">Hotovo</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobrazit vše</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Vybrat aplikaci</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">VYPNUTO</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">ZAPNUTO</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">mezerník</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Vyhledat…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Smazat dotaz</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Vyhledávací dotaz</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Hledat</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Odeslat dotaz</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Hlasové vyhledávání</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Sdílet pomocí</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Sdílet s aplikací %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sbalit</string>
|
||
<string name="about_this_app">O této aplikaci</string>
|
||
<string name="accept_request_button">Přijmout žádost o přátelství</string>
|
||
<string name="accept_request_button_after">Žádost přijata</string>
|
||
<string name="accessibility_font_scaling_label">Zvětšení písma v chatu</string>
|
||
<string name="accessibility_zoom_level_label">Úroveň přiblížení</string>
|
||
<string name="account">Účet</string>
|
||
<string name="account_disabled_description">Dokud je vypnutý, nelze jej použít.</string>
|
||
<string name="account_disabled_title">Účet je vypnutý</string>
|
||
<string name="account_management">Správa účtu</string>
|
||
<string name="account_name">Jméno účtu</string>
|
||
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Rozmyslel/a sis to? [Obnovit účet](onClick)</string>
|
||
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Obnovit účet</string>
|
||
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Jsem si jistý!</string>
|
||
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tvůj účet se má brzy zničit.</string>
|
||
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Účet má být smazán</string>
|
||
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Rozmyslel/a sis to?</string>
|
||
<string name="acknowledgements">Poděkování</string>
|
||
<string name="action_may_take_a_moment">Tohle může chvilku trvat.</string>
|
||
<string name="actions">Akce</string>
|
||
<string name="activity">Aktivita</string>
|
||
<string name="activity_invite_modal_header">Pozvat k hraní %1$s</string>
|
||
<string name="activity_invite_modal_invite">Pozvat</string>
|
||
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Zpět ke hře</string>
|
||
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Hledat uživatele a kanály</string>
|
||
<string name="activity_invite_modal_sent">Odesláno</string>
|
||
<string name="activity_invite_private">"Nemůžeš odeslat pozvánku, protože jsi buď neviditelný/-á nebo skrýváš svůj herní stav. Jestli nechceš své nastavení měnit,
|
||
můžeš se místo toho nechat pozvat od někoho jiného."</string>
|
||
<string name="add">Přidat</string>
|
||
<string name="add_a_comment_optional">Přidat komentář (volitelné)</string>
|
||
<string name="add_a_member">Přidat člena</string>
|
||
<string name="add_a_role">Přidat roli</string>
|
||
<string name="add_a_server">Přidat server</string>
|
||
<string name="add_channel_or_category">Přidat kanál nebo kategorii</string>
|
||
<string name="add_channel_to_override">Přidej kanál a přepiš výchozí nastavení oznámení.</string>
|
||
<string name="add_friend">Přidat přítele</string>
|
||
<string name="add_friend_add_manually">Odeslat žádost o přátelství</string>
|
||
<string name="add_friend_already_friends">Už jste přátelé.</string>
|
||
<string name="add_friend_button">Odeslat žádost o přátelství</string>
|
||
<string name="add_friend_button_after">Žádost o přátelství odeslána</string>
|
||
<string name="add_friend_confirmation">Odeslat žádost **%1$s**</string>
|
||
<string name="add_friend_description">Přítele můžeš přidat přes jeho DiscordTag.</string>
|
||
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je falešné uživatelské jméno. Zadej skutečné uživatelské jméno a tag svého kamaráda… např. WumpusWizard#9349.</string>
|
||
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** si najal samuraje na zlikvidování všech žádostí o přátelství. Budeš muset požádat, aby si tě přidal.</string>
|
||
<string name="add_friend_error_numbers_only">Jsme víc než jen čísla… jsme lidé! Zadej uživatelské jméno a tag, např. WumpusKing#1202.</string>
|
||
<string name="add_friend_error_other">Hm, nefunguje to. Znovu zkontroluj velká písmena, překlepy, mezery a čísla.</string>
|
||
<string name="add_friend_error_username_only">Potřebujeme znát čtyřčíselný tag %1$s, abychom věděli, který z nich to je.</string>
|
||
<string name="add_friend_find">Najít</string>
|
||
<string name="add_friend_friend">Přítel</string>
|
||
<string name="add_friend_hint">Přidávej přátele přes jejich DiscordTagu. Tvůj DiscordTag je **%1$s**.</string>
|
||
<string name="add_friend_hint2">Piš dál! Nezapomeň na čtyři číslice za jménem.</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Zapni prosím služby určování polohy, Bluetooth a WiFi (prostě všechno!). Potom se znovu připoj k internetu a znovu spusť Nearby.</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Pro správnou funkci Nearby zapni Bluetooth a WiFi.</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Vypnout vyhledávání přes Nearby</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_enable">Spustit vyhledávání přes Nearby</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Abys mohl najít okolní přátele ve svém okolí, povol Nearby v Nastavení systému -> Google -> Nearby.</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Došlo k problému s Nearby. Zkus to prosím znovu.</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_info">Najdi přátele ve svém okolí pomocí Nearby! Ujisti se, že Nearby používají také.</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Zjistit víc] (%1$s)</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_looking">Hledáme v éteru kamarády. Ujisti se, že jsou tví budoucí přátelé na této obrazovce a také používají Nearby!</string>
|
||
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby ztratilo připojení.</string>
|
||
<string name="add_friend_no_capitalization">Uživatelská jména rozlišují malá a velká písmena a potřebují tag.</string>
|
||
<string name="add_friend_not_found">Nikoho s takovým DiscordTagem jsme nenašli.</string>
|
||
<string name="add_friend_placeholder">Zadej DiscordTag#0000</string>
|
||
<string name="add_friend_search">Hledat</string>
|
||
<string name="add_friend_self">Nemůžeš hrát sám/sama se sebou.</string>
|
||
<string name="add_friend_success">Úspěch! Tvá žádost o přátelství pro **%1$s** je na cestě za doprovodu jednotky elitních discordích samurajů.</string>
|
||
<string name="add_keybind">Přidat klávesovou zkratku</string>
|
||
<string name="add_keybind_warning">Dokud je panel viditelný, klávesové zkratky jsou zakázány.</string>
|
||
<string name="add_new_connection">Přidat nové propojení</string>
|
||
<string name="add_note">Přidat poznámku</string>
|
||
<string name="add_override">Přidat prioritní pravidlo</string>
|
||
<string name="add_reaction">Přidat reakci</string>
|
||
<string name="add_reactions">Přidat reakce</string>
|
||
<string name="add_reactions_description">"Členové s tímto oprávněním mohou přidávat nové reakce pro zprávu. Bez tohoto oprávnění mohou členové pořád reagovat
|
||
pomocí reakcí, které už u zpráv jsou."</string>
|
||
<string name="add_role_label">Přidat:</string>
|
||
<string name="add_to_dictionary">Přidat do slovníku</string>
|
||
<string name="administrative">Administrativní</string>
|
||
<string name="administrator">Administrátor</string>
|
||
<string name="administrator_description">"Členové s tímto oprávněním mají veškerá oprávnění a také obchází oprávnění specifické pro kanály. Je
|
||
nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
|
||
<string name="advanced_settings">Pokročilá nastavení</string>
|
||
<string name="afk_settings">Nastavení AFK</string>
|
||
<string name="all_servers">Všechny servery</string>
|
||
<string name="allow_game_detection_mobile">Povol Discordu zjistit, jaké mobilní hry hraješ.</string>
|
||
<string name="allow_server_dms">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
|
||
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts.</string>
|
||
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
|
||
<string name="amount">Množství</string>
|
||
<string name="animate_emoji">Přehrát animované smajlíky.</string>
|
||
<string name="animate_emoji_note">Chci smajlíky rozhýbat pěkně do rytmu.</string>
|
||
<string name="animated_emoji">Animovaní smajlíci</string>
|
||
<string name="answer">Odpovědět</string>
|
||
<string name="app_download_now">Nemáš aplikaci? **Stáhnout nyní**</string>
|
||
<string name="app_information">Informace o aplikaci</string>
|
||
<string name="app_not_opened">Aplikaci Discord nelze otevřít.</string>
|
||
<string name="app_opened_body">Přenesli jsme informace do tvé aplikace Discord. Nyní můžeš zavřít tuto kartu nebo pokračovat na webovou verzi Discordu.</string>
|
||
<string name="app_opened_title">Aplikace Discord spuštěna</string>
|
||
<string name="app_opening">Otevírám aplikaci Discord.</string>
|
||
<string name="app_opening_mobile_body">Pokud nemůžeš aplikaci otevřít, připoj se zkopírováním kódu pozvánky poté, co se aplikace stáhne.</string>
|
||
<string name="app_settings">Nastavení aplikace</string>
|
||
<string name="appearance">Vzhled</string>
|
||
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Koupil sis %1$s a bude k dispozici ve %2$s.</string>
|
||
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Vytvořit zástupce na ploše</string>
|
||
<string name="application_context_menu_hide">Nezobrazovat hru v knihovně</string>
|
||
<string name="application_context_menu_install">Instalovat</string>
|
||
<string name="application_context_menu_launch">Hrát hru</string>
|
||
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Hrát %1$s</string>
|
||
<string name="application_context_menu_repair">Opravit</string>
|
||
<string name="application_context_menu_show">Zobrazit hru v knihovně</string>
|
||
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Zobrazit ve složce</string>
|
||
<string name="application_context_menu_store_link">Zobrazit v obchodě</string>
|
||
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Vypnout překrytí</string>
|
||
<string name="application_context_menu_uninstall">Odinstalovat</string>
|
||
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Získal jsi přístup k **%1$s**! Omrkni to ve své knihovně.</string>
|
||
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Máš to mít!</string>
|
||
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Přejít do knihovny</string>
|
||
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Neplatný kód</string>
|
||
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Dostal jsi kód na hru? Zadej ho níže:</string>
|
||
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Uplatnit</string>
|
||
<string name="application_filter_name_linux">Všechny soubory</string>
|
||
<string name="application_filter_name_macos">Aplikace</string>
|
||
<string name="application_filter_name_windows">Spustitelné</string>
|
||
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Zpět ke hře</string>
|
||
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (k dispozici %2$s)</string>
|
||
<string name="application_installation_modal_location">Umístění instalace</string>
|
||
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sem hru bohužel nainstalovat nemůžeme. Vyber jiné místo.</string>
|
||
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedostatek volného místa na disku</string>
|
||
<string name="application_installation_modal_premium_title">Instalovat hru v Nitru</string>
|
||
<string name="application_installation_modal_select_directory">Vyber adresář</string>
|
||
<string name="application_installation_modal_title">Instalovat hru</string>
|
||
<string name="application_installation_space_used">Využito %1$s z místa na disku</string>
|
||
<string name="application_library_empty_search_description">Hledali jsme široko daleko, ale nenašli jsme žádné hry obsahující **%1$s**…</string>
|
||
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hmm, zdá se, že jsme žádné hry nenašli. Kup si nebo si zahraj nějaké hry a ty se pak zobrazí tady!</string>
|
||
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord dokáže zobrazit a spustit většinu her, které vlastníš, bez ohledu na to, odkud je máš.</string>
|
||
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, zdá se, že nemáš žádné hry. Kup si nějaké hry a ty se zobrazí tady!</string>
|
||
<string name="application_library_empty_state_header">Nebyly nalezeny žádné hry</string>
|
||
<string name="application_library_empty_state_header_import">Import her</string>
|
||
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtr</string>
|
||
<string name="application_library_import_accept">Importovat hry</string>
|
||
<string name="application_library_import_deny">Kdepak</string>
|
||
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s v tvé knihovně nebude vidět. Zobrazení můžeš zase zapnout na stránce nastavení Knihovny her.</string>
|
||
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Nemám pochyb</string>
|
||
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nezobrazovat v knihovně</string>
|
||
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus nemá co hrát!</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_installing">Stahování %1$s</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Stahování %1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Stahování %1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Stahování %1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_paused">Pozastaveno</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_updating">Aktualizace %1$s</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aktualizace %1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aktualizace %1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aktualizace %1$s – %2$s</string>
|
||
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle"><3 tým Discord</string>
|
||
<string name="application_store_all_news">Všechny horké novinky… s možností posouvání!</string>
|
||
<string name="application_store_back_to_browse">Zpět na procházení</string>
|
||
<string name="application_store_back_to_directory">Zpět do adresáře</string>
|
||
<string name="application_store_back_to_listing">Zpět na %1$s</string>
|
||
<string name="application_store_browse">Procházet</string>
|
||
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Žánr:</string>
|
||
<string name="application_store_browse_by_type_label">Procházení:</string>
|
||
<string name="application_store_browse_empty_header">Žádné výsledky</string>
|
||
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Hledat</string>
|
||
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Nejnovější</string>
|
||
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Název (A–Z)</string>
|
||
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Název (Z–A)</string>
|
||
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Zakoupil/a jsi %1$s a obsah hry je nyní k dispozici ve tvé knihovně.</string>
|
||
<string name="application_store_buy">Koupit</string>
|
||
<string name="application_store_coming_soon">Již brzy</string>
|
||
<string name="application_store_controller_support">Podpora ovladače</string>
|
||
<string name="application_store_cross_platform">Hra na různých platformách</string>
|
||
<string name="application_store_description_read_less">Méně informací</string>
|
||
<string name="application_store_description_read_more">Více informací</string>
|
||
<string name="application_store_details_developer">Vývojář</string>
|
||
<string name="application_store_details_genres">Žánry</string>
|
||
<string name="application_store_details_publisher">Vydavatel</string>
|
||
<string name="application_store_details_release_date">Datum vydání</string>
|
||
<string name="application_store_discord_game_invites">Pozvánky k hrám Discord</string>
|
||
<string name="application_store_downloadable_content">Obsah ke stažení</string>
|
||
<string name="application_store_early_access">Předběžný přístup</string>
|
||
<string name="application_store_early_access_body">Můžeš získat okamžitý přístup a začít hrát a pomáhat tak s vývojem hry. Ale nezapomeň, že se jedná o neúplný zážitek, který se může a nemusí dále měnit.</string>
|
||
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Zobrazit veškerý obsah ke stažení</string>
|
||
<string name="application_store_filter_all_genres">Všechny žánry</string>
|
||
<string name="application_store_first_on_discord">První na Discordu</string>
|
||
<string name="application_store_free_to_play">Zdarma</string>
|
||
<string name="application_store_free_with_premium">S Nitrem zdarma</string>
|
||
<string name="application_store_genre_action">Akční</string>
|
||
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akční adventury</string>
|
||
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akční RPG</string>
|
||
<string name="application_store_genre_adventure">Adventura</string>
|
||
<string name="application_store_genre_artillery">Dělostřelectvo</string>
|
||
<string name="application_store_genre_basketball">Basketbal</string>
|
||
<string name="application_store_genre_billiards">Kulečník</string>
|
||
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
|
||
<string name="application_store_genre_brawler">Bojovky</string>
|
||
<string name="application_store_genre_card_game">Karetní hry</string>
|
||
<string name="application_store_genre_driving_racing">Závodní</string>
|
||
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Střílečky pro dvojitý joystick</string>
|
||
<string name="application_store_genre_education">Vzdělávací</string>
|
||
<string name="application_store_genre_fighting">Bojové</string>
|
||
<string name="application_store_genre_fishing">Rybaření</string>
|
||
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Letecké simulátory</string>
|
||
<string name="application_store_genre_football">Americký fotbal</string>
|
||
<string name="application_store_genre_gambling">Gamblerství</string>
|
||
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Mlátičky</string>
|
||
<string name="application_store_genre_hockey">Hokej</string>
|
||
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulátory života</string>
|
||
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
|
||
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Jiné</string>
|
||
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Hudba/rytmus</string>
|
||
<string name="application_store_genre_open_world">Otevřený svět</string>
|
||
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/minihry</string>
|
||
<string name="application_store_genre_platformer">Plošinovky</string>
|
||
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psychologický horor</string>
|
||
<string name="application_store_genre_puzzle">Logické</string>
|
||
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
|
||
<string name="application_store_genre_rts">Real-time strategie</string>
|
||
<string name="application_store_genre_shooter">Střílečky</string>
|
||
<string name="application_store_genre_simulation">Simulátor</string>
|
||
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/brusle</string>
|
||
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/lyže</string>
|
||
<string name="application_store_genre_soccer">Fotbal</string>
|
||
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
|
||
<string name="application_store_genre_strategy">Strategie</string>
|
||
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
|
||
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horor</string>
|
||
<string name="application_store_genre_track_field">Atletika</string>
|
||
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vlakové simulátory</string>
|
||
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Vědomostní/stolní hry</string>
|
||
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Tahové strategie</string>
|
||
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Souboj vozidel</string>
|
||
<string name="application_store_genre_visual_novel">Obrazové romány</string>
|
||
<string name="application_store_genre_wargame">Válečné hry</string>
|
||
<string name="application_store_get_premium">Přihlásit se k odběru</string>
|
||
<string name="application_store_go_back">Zpět</string>
|
||
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Doporučená hra</string>
|
||
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Doporučená hra v Nitru</string>
|
||
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Zjistit víc</string>
|
||
<string name="application_store_hide_games_in_library">Skrýt hry v knihovně</string>
|
||
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">skryto: %1$s</string>
|
||
<string name="application_store_home_footer_main">Děkujeme za procházení!</string>
|
||
<string name="application_store_home_footer_sub">Tým Discord</string>
|
||
<string name="application_store_home_view_all_applications">Zobrazit všechny hry</string>
|
||
<string name="application_store_in_library">V knihovně</string>
|
||
<string name="application_store_link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
|
||
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Něco se nepovedlo. Zkus to znovu později nebo kontaktuj podporu.</string>
|
||
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Něco se pokazilo.</string>
|
||
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Brzdi! Přidáváš hry moc rychle. Dej nám trochu času vše dohnat a pak to zkus znovu.</string>
|
||
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Moc rychlé! Počkej chvilku a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="application_store_local_coop">Místní kooperace</string>
|
||
<string name="application_store_local_multiplayer">Místní hra pro více hráčů</string>
|
||
<string name="application_store_navigation_browse">Procházet</string>
|
||
<string name="application_store_new_release">Právě vyšlo</string>
|
||
<string name="application_store_online_coop">Online kooperace</string>
|
||
<string name="application_store_online_multiplayer">Online hra pro více hráčů</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_application">Koupit hru</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_bundle">Koupit balíček</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Hru %1$s níže si můžeš nainstalovat a po dokončení instalace ji spustit z karty knihovny. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Těšte se!</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Hotovo!</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">A je to!</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Blahopřejeme!</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Hru %1$s bude možné stáhnout, až příště spustíš aplikaci Discord pro %2$s. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_dlc">Koupit DLC</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Tato hra podporuje pouze operační systém %1$s.</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Balíčky</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Více balíčků</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Položka v aplikaci</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Více položek v aplikaci</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Koupit hru</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Koupit balíček</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Koupit DLC</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Obsah ke stažení</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Více obsahu ke stažení</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_first_on">První na</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Získat hru</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Získat balíček</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Získat položku v aplikaci</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Získat DLC</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Hry</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Více her</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_iap">Nákup v aplikaci</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_in_library">V knihovně</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">V knihovně (skryto)</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalovat hru</string>
|
||
<string name="application_store_purchase_test_mode">Právě jsi ve zkušebním režimu této aplikace a nic za ni nezaplatíš.</string>
|
||
<string name="application_store_pvp">Režim hráče proti hráči</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Zmínky o alkoholu</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animovaná krev</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krev</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krev a krvavé scény</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Kreslené násilí</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Úsměvné lumpárny</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Hrubý humor</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Zmínky o drogách</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasy násilí</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Nákupy ve hře</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivní násilí</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jazyk</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Texty</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor pro dospělé</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nahota</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Částečná nahota</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Skutečné hazardní hry</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Sexuální obsah</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Sexuální témata</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Sexuální násilí</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Umístění sdílených složek</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulované hazardní hry</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Vulgární jazyk</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Hrubé texty</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Silný sexuální obsah</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Dvojsmyslná témata</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Zmínky o tabáku</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neomezený internet</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Užívání alkoholu</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Užívání drog</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Užívání tabáku</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakce uživatelů</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Násilí</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Zmínky o násilí</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Vulgární mluva</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminace</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogy</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strach</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Gamblerství</string>
|
||
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Násilí</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s a %2$s tohle hráli</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">Z tvých známých už dříve hrálo: **%1$s**</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s tohle hrál</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s a %2$s právě hrají</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">Z tvých známých právě hraje: **%1$s**</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s právě hraje</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s a %2$s hráli nedávno</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">Z tvých známých nedávno hrálo: **%1$s**</string>
|
||
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s hrál nedávno</string>
|
||
<string name="application_store_restricted">Nedostupné pro tvůj region</string>
|
||
<string name="application_store_search_by_title">Řadit podle názvu</string>
|
||
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorská práva</string>
|
||
<string name="application_store_section_title_details">Podrobnosti</string>
|
||
<string name="application_store_section_title_features">Funkce</string>
|
||
<string name="application_store_section_title_news">Čerstvé novinky</string>
|
||
<string name="application_store_section_title_ratings">Hodnocení</string>
|
||
<string name="application_store_section_title_recommendation">Proč by tě to mohlo bavit</string>
|
||
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systémové požadavky</string>
|
||
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Ověřený server Discord</string>
|
||
<string name="application_store_secure_networking">Bezpečná síť</string>
|
||
<string name="application_store_single_player">Hra pro jednoho hráče</string>
|
||
<string name="application_store_sort_by">Seřadit podle:</string>
|
||
<string name="application_store_specs_cpu">Procesor</string>
|
||
<string name="application_store_specs_memory">Paměť</string>
|
||
<string name="application_store_specs_minimum">Minimální</string>
|
||
<string name="application_store_specs_network">Síť</string>
|
||
<string name="application_store_specs_notes">Poznámky</string>
|
||
<string name="application_store_specs_os">Operační systém</string>
|
||
<string name="application_store_specs_recommended">Doporučené</string>
|
||
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
|
||
<string name="application_store_specs_storage">Úložiště</string>
|
||
<string name="application_store_specs_video">Grafika</string>
|
||
<string name="application_store_spectator_mode">Režim diváka</string>
|
||
<string name="application_store_staff_pick">Volba týmu Discordu</string>
|
||
<string name="application_store_view_all_news">Zobrazit všechny novinky</string>
|
||
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Abys mohl/a hrát toto DLC, musíš mít na Discordu %1$s. [Zjistit víc o DLC.](%2$s)</string>
|
||
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Obsah ke stažení</string>
|
||
<string name="application_store_warning_early_access_description">Tahle hra je zábavná (my si to myslíme!), ale může mít omezený obsah, různé chyby nebo může působit nedokončeně. [Zjistit víc o předběžném přístupu.](%1$s)</string>
|
||
<string name="application_store_warning_early_access_title">Předběžný přístup</string>
|
||
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Abys mohl/a hrát tuto hru, musíš mít v počítači nainstalovanou [aplikaci Discord](downloadHook).</string>
|
||
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Vyžaduje nainstalovanou aplikaci</string>
|
||
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Tato hra není v tvé zemi dostupná. [Zjistit víc o omezeních země v zemích.](%1$s)</string>
|
||
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Omezeno pro zemi</string>
|
||
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Tato hra neobsahuje žádné zvuky, rozhraní nebo titulky pro jazyk, který máš aktuálně nastavený.</string>
|
||
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvůj jazyk není podporován</string>
|
||
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nedostupné pro Linux</string>
|
||
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nedostupné pro macOS</string>
|
||
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Tato hra není dostupná pro tvůj současný operační systém. Můžeš si ji ale koupit a zahrát na podporovaném operačním systému.</string>
|
||
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nedostupné pro Windows</string>
|
||
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Zobrazit další položky pro toto SKU</string>
|
||
<string name="application_uninstall_prompt_body">Rozluč se s veškerými daty hry %1$s ve svém počítači. Zmáčkni červené tlačítko a skoncuješ s nimi.</string>
|
||
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nevadí</string>
|
||
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Odinstalovat</string>
|
||
<string name="application_uninstall_prompt_title">Odinstalovat %1$s?</string>
|
||
<string name="applications_and_connections">Aplikace a propojení</string>
|
||
<string name="applications_and_connections_body">Tady jsou všechny aplikace, které dělají bezva husté věcičky pro to, abys měl Discord ještě hustější. Kdyby tu bylo přehuštěno, můžeš je kdykoliv odstranit.</string>
|
||
<string name="attach_files">Přiložit soubory</string>
|
||
<string name="attachment_filename_unknown">neznámé</string>
|
||
<string name="attachment_load_failed">Přílohu se nepodařilo nahrát</string>
|
||
<string name="attachment_processing">Pracuje se na tom…</string>
|
||
<string name="attenuate_while_speaking_others">Když mluví ostatní</string>
|
||
<string name="attenuate_while_speaking_self">Když mluvím</string>
|
||
<string name="audio_hint_body">Jestli se ti neotevřelo vyskakovací okno prohlížeče žádající přístup k mikrofonu, aktualizuj stránku a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="audio_hint_title">Povolit Discordu přístup k mikrofonu.</string>
|
||
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Snažíme se z tvého výchozího prohlížeče zjistit účet u Discordu. Dej mi vteřinku…</string>
|
||
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Zkus to ještě jednou. Omlouváme se!</string>
|
||
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nezabralo.</string>
|
||
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tvoje schránka je o něco lehčí.</string>
|
||
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Oznámení e-mailem jsou vypnutá</string>
|
||
<string name="auth_expired_suggestion">Abys odkaz poslal/a znovu, přihlas se.</string>
|
||
<string name="auth_invalid_invite_body">Platnost pozvánky už možná vypršela nebo nemáš oprávnění k přístupu.</string>
|
||
<string name="auth_invalid_invite_tip">Proč je moje pozvánka neplatná?</string>
|
||
<string name="auth_invalid_invite_title">Neplatná pozvánka</string>
|
||
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jestli ses sem dostal/a po přihlašování na počítači nebo v mobilní aplikaci, běž prosím zpět a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="auth_login_body">Moc rádi tě tu zase vidíme!</string>
|
||
<string name="auth_message_invited_by">%1$s ti posílá pozvánku</string>
|
||
<string name="auth_username_tooltip">Můžeš to později změnit.</string>
|
||
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Přihlas se a pošli odkaz znovu.</string>
|
||
<string name="authorization">Autorizace</string>
|
||
<string name="authorization_expired">Platnost odkazu pro autorizaci IP vypršela.</string>
|
||
<string name="authorization_expired_suggestion">Chceš-li odkaz poslat znovu, přihlas se do Discordu.</string>
|
||
<string name="authorize">Autorizovat</string>
|
||
<string name="authorized">Autorizováno</string>
|
||
<string name="authorized_apps">Autorizované aplikace</string>
|
||
<string name="authorizing">Autorizuji</string>
|
||
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automaticky zapnout/vypnout streamovací režim, pokud na tomto počítači běží OBS nebo Xsplit.</string>
|
||
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Přepínat automaticky</string>
|
||
<string name="autocomplete_no_results_body">Nepřeklepl/a ses?</string>
|
||
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
|
||
<string name="automatic_gain_control">Automatická regulace mikrofonu</string>
|
||
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nepodařilo se převést avatar na data URL. %1$s</string>
|
||
<string name="avatar_size_option_large">Velký</string>
|
||
<string name="avatar_size_option_small">Malý</string>
|
||
<string name="back">Zpět</string>
|
||
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Chování tlačítka zpět</string>
|
||
<string name="back_button_behavior_mobile">Tlačítko zpět otevře přehled kanálů.</string>
|
||
<string name="ban">Dát zákaz</string>
|
||
<string name="ban_confirm_title">Udeřit zákazovým kladivem na „%1$s“</string>
|
||
<string name="ban_members">Zakázat člena</string>
|
||
<string name="ban_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou zakazovat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
|
||
<string name="ban_reason">Důvod pro zákaz</string>
|
||
<string name="ban_user_body">Určitě chceš vykázat %1$s? Nebude se moct opět připojit, dokud zákaz nezrušíš.</string>
|
||
<string name="ban_user_confirmed">„%1$s“ byl vykázán ze serveru.</string>
|
||
<string name="ban_user_error_generic">Jejda… Nepodařilo se vykázat %1$s. Zkus to znovu!</string>
|
||
<string name="ban_user_title">Zabanovat „%1$s“</string>
|
||
<string name="bans">Zákazy</string>
|
||
<string name="bans_header">%1$s</string>
|
||
<string name="bans_hint">"Zákazy jsou standardně pro účet a IP.
|
||
Uživatel může obejít zákaz IP pomocí proxy.
|
||
Obejít zákaz může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onModerationClick) zapneš ověření telefonem."</string>
|
||
<string name="bans_no_results">Dívali jsme se jak jsme nejlépe uměli, ale nenalezli jsme žádné zablokované uživatele, kteří by odpovídali tvému hledání.</string>
|
||
<string name="bans_no_users_banned">Ještě jsi nikoho nezablokoval/a… ale pokud musíš, neváhej.</string>
|
||
<string name="bans_search_placeholder">Hledat zákazy</string>
|
||
<string name="beep_boop">Bíp bůp. Bůp bíp?</string>
|
||
<string name="beginning_channel">Vítejte na začátku kanálu **#%1$s**.</string>
|
||
<string name="beginning_channel_no_history">Nemáš oprávnění k zobrazení historie zpráv kanálu **#%1$s**.</string>
|
||
<string name="beginning_chat">Vítej na začátku chatu.</string>
|
||
<string name="beginning_dm">Toto je začátek historie přímých zpráv s **@%1$s**.</string>
|
||
<string name="beginning_group_dm">Vítejte na začátku skupiny **%1$s**.</string>
|
||
<string name="beginning_group_dm_managed">Až budeš mít hotovo, automaticky tuto skupinu opustíš. GLHF!</string>
|
||
<string name="beta">Beta verze</string>
|
||
<string name="bg">Bulharština</string>
|
||
<string name="billing">Fakturace</string>
|
||
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Abys mohl/a pokračovat, odsouhlas podmínky využívání služeb.</string>
|
||
<string name="billing_add_payment_method">Přidat platební metodu</string>
|
||
<string name="billing_address">Fakturační adresa</string>
|
||
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
|
||
<string name="billing_address_address2">Adresa 2 (volitelné)</string>
|
||
<string name="billing_address_address2_placeholder">Byt, kancelář, dimenze</string>
|
||
<string name="billing_address_address_error_required">Jejda! Na tohle jsi zapomněl!</string>
|
||
<string name="billing_address_city">Město</string>
|
||
<string name="billing_address_city_error_required">Město je povinné</string>
|
||
<string name="billing_address_country">Země</string>
|
||
<string name="billing_address_country_error_required">Země je povinná</string>
|
||
<string name="billing_address_name">Jméno</string>
|
||
<string name="billing_address_name_error_required">Jméno je povinné</string>
|
||
<string name="billing_address_postal_code">PSČ</string>
|
||
<string name="billing_address_postal_code_error_required">PSČ je povinné</string>
|
||
<string name="billing_address_province">Okres</string>
|
||
<string name="billing_address_province_error_required">Okres je povinný</string>
|
||
<string name="billing_address_region">Kraj/okres/blast</string>
|
||
<string name="billing_address_state">Kraj</string>
|
||
<string name="billing_address_state_error_required">Kraj je povinný</string>
|
||
<string name="billing_address_zip_code">PSČ</string>
|
||
<string name="billing_address_zip_code_error_length">PSČ musí mít 5 znaků</string>
|
||
<string name="billing_address_zip_code_error_required">PSČ je povinné</string>
|
||
<string name="billing_address_zip_code_invalid">PSČ není platné</string>
|
||
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Za herní obsah nemůžeme vracet peníze. Jestli došlo k problému s nákupem, [obrať se prosím na naši podporu.](%1$s)</string>
|
||
<string name="billing_application_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%3$s)</string>
|
||
<string name="billing_application_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin.</string>
|
||
<string name="billing_change_payment_source">Změnit platební metodu</string>
|
||
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">V režimu streamera nemůžeš přidávat nové platební zdroje.</string>
|
||
<string name="billing_error_gateway">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
|
||
<string name="billing_error_rate_limit">Nakupuješ moc rychle. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu!</string>
|
||
<string name="billing_error_section_address">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto adresou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
|
||
<string name="billing_error_section_card">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto kartou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
|
||
<string name="billing_history">Fakturační historie</string>
|
||
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Právnické kecy</string>
|
||
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Souhlasím s [Podmínkami využívání služeb obchodu Discord Store](%1$s)</string>
|
||
<string name="billing_no_payment_method">Žádná uložená platební metoda</string>
|
||
<string name="billing_no_payment_method_description">Pro rychlejší placení si ulož platební metodu</string>
|
||
<string name="billing_pay_for_it_with">Zaplatit prostřednictvím</string>
|
||
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Daně</string>
|
||
<string name="billing_payment_breakdown_total">Celkem</string>
|
||
<string name="billing_payment_history">Historie transakcí</string>
|
||
<string name="billing_payment_premium">Tvoje předplatné</string>
|
||
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Zakoupením předplatného %1$s souhlasíš s našimi [Podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je předplatné, které se opakuje automaticky. Dáváš Discordu oprávnění, abychom ti okamžitě strhli %3$s zvolenou platební metodou a abychom to dělali automaticky každý měsíc, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv.</string>
|
||
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Zakoupením předplatného %1$s souhlasíš s našimi [Podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je předplatné, které se obnovuje automaticky. Dáváš Discordu oprávnění, abychom ti okamžitě strhli %3$s zvolenou platební metodou a abychom to dělali automaticky každý rok, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv.</string>
|
||
<string name="billing_payment_sources">Platební metody</string>
|
||
<string name="billing_payment_table_header_amount">ČÁSTKA</string>
|
||
<string name="billing_payment_table_header_date">DATUM</string>
|
||
<string name="billing_payment_table_header_description">POPIS</string>
|
||
<string name="billing_premium_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%2$s)</string>
|
||
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní.</string>
|
||
<string name="billing_price_per_month">%1$s / měsíc</string>
|
||
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Vylepšit za %1$s na měsíc</string>
|
||
<string name="billing_price_per_year">%1$s / rok</string>
|
||
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Vylepšit za %1$s na rok</string>
|
||
<string name="billing_purchase_details_header">Podrobnosti nákupu</string>
|
||
<string name="billing_refund_header">Došlo k problému s nákupem?</string>
|
||
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikdy nehráno</string>
|
||
<string name="billing_refund_play_time_subheader">ODEHRANÝ ČAS</string>
|
||
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
|
||
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">DATUM NÁKUPU</string>
|
||
<string name="billing_refund_report_a_problem">Oznámit problém</string>
|
||
<string name="billing_refund_request_button">Požádat o vrácení peněz</string>
|
||
<string name="billing_sales_tax_added">Kvůli tvé fakturační adrese jsme přidali daň %1$s.</string>
|
||
<string name="billing_sales_tax_included">Cena je včetně daně.</string>
|
||
<string name="billing_secure_tooltip">Tvoje platební metody jsou zašifrované a uložené ve službě pro bezpečné zpracování plateb.</string>
|
||
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
|
||
<string name="billing_step_credit_card_information">Informace o platbě</string>
|
||
<string name="billing_step_payment_type">Způsob platby</string>
|
||
<string name="billing_step_paypal">Údaje pro PayPal</string>
|
||
<string name="billing_step_review">Kontrola</string>
|
||
<string name="billing_subscribe">Přihlásit se k odběru</string>
|
||
<string name="billing_tag_failed">Selhalo</string>
|
||
<string name="billing_tag_pending">Nevyřízeno</string>
|
||
<string name="billing_tag_refunded">Vráceny peníze</string>
|
||
<string name="billing_tag_reversed">Stornováno</string>
|
||
<string name="block">Zablokovat</string>
|
||
<string name="blocked">Blokováno</string>
|
||
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
|
||
<string name="bot_call_idle_disconnect">Vypadá to, že jsi v tomto hovoru sám už déle než pět minut. Datová hlídka mě požádala, abych tě v zájmu šetření dat odpojil. Tyhle věci nerostou na stromech!</string>
|
||
<string name="bot_dm_explicit_content">Ale brzdi! %1$s nás požádal/a, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zcela precizní robokřečci označí za explicitní. Vypadá to, že jsi na jednu narazil/a, takže se tvá zpráva neodeslala. Chovej se prosím hezky.</string>
|
||
<string name="bot_dm_rate_limited">Posíláš příliš mnoho nových přímých zpráv. Počkej pár minut, než této osobě zkusíš napsat znovu.</string>
|
||
<string name="bot_dm_send_failed">Tvá zpráva nemohla být doručena, protože s příjemcem nesdílíš server nebo jsi na svém sdíleném serveru vypnul/a přímé zprávy, příjemce přijímá pouze přímé zprávy od přátel nebo tě příjemce zablokoval.</string>
|
||
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Odesílání zpráv do tohoto kanálu je dočasně vypnuto. Zkus to zase za chvíli.</string>
|
||
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ale brzdi! Jeden z lidiček na %1$s nás požádal, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zcela precizní robokřečci označí za explicitní. Vypadá to, že jsi na jednu narazil/a, takže se tvá zpráva neodeslala. Chovej se prosím hezky.</string>
|
||
<string name="bot_guild_explicit_content">Ale brzdi! Majitel %1$s nás požádal, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zcela precizní robokřečci označí za explicitní. Vypadá to, že jsi na jednu narazil/a, takže se tvá zpráva neodeslala. Chovej se prosím hezky.</string>
|
||
<string name="bot_requires_email_verification">Abys tady mohl/a posílat zprávy, musíš ověřit svůj e-mail.</string>
|
||
<string name="bot_video_disabled">Vypadá to, že nemáš dostatečně dobré připojení pro přijímání videa, takže jsme ho za tebe vypnuli.</string>
|
||
<string name="browser_app">Aplikace Discord</string>
|
||
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Pokus o ověření klienta Discord v počítači. Nezavírej okno.</string>
|
||
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Ověřování</string>
|
||
<string name="browser_handoff_detecting_description">Pokus o vyhledání Discord účtu z tvého výchozího prohlížeče by měl zabrat jen chviličku.</string>
|
||
<string name="browser_handoff_detecting_title">Hledání účtu</string>
|
||
<string name="browser_handoff_done_description">Pokus o ověření klienta Discord v počítači. Nezavírej okno.</string>
|
||
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Teď můžeš okno bezpečně zavřít.</string>
|
||
<string name="browser_handoff_done_title">Hotovo</string>
|
||
<string name="browser_handoff_failed_title">Ověření se nepodařilo</string>
|
||
<string name="browser_handoff_success_action">Pokračovat jako %1$s</string>
|
||
<string name="browser_handoff_success_body">Chceš se přihlásit s tímto účtem?</string>
|
||
<string name="browser_handoff_success_cancel">Přepnout na jiný účet?</string>
|
||
<string name="browser_handoff_success_title">Zdar %1$s!</string>
|
||
<string name="browser_input_device_warning">Vstupní zařízení nelze při používání prohlížeče změnit. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci a získej úplnou kontrolu nad všemi vstupními zařízeními.</string>
|
||
<string name="browser_not_supported">Nepodporovaný prohlížeč</string>
|
||
<string name="browser_notifications_enabled_body">Oznámení zapnuta!</string>
|
||
<string name="browser_output_device_warning">Výstupní zařízení nelze změnit v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci a získej úplnou kontrolu nad všemi výstupními zařízeními.</string>
|
||
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Lovec bugů Discord</string>
|
||
<string name="bundle_ready_body">Restartuj Discord a užij si nové vychytávky!</string>
|
||
<string name="bundle_ready_later">Teď ne</string>
|
||
<string name="bundle_ready_restart">Restartovat</string>
|
||
<string name="bundle_ready_title">Vylepšení dokončeno</string>
|
||
<string name="cache_cleared">Mezipaměť vymazána!</string>
|
||
<string name="call">Hovor</string>
|
||
<string name="call_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit hovor, musíte být s **%1$s** přátelé.</string>
|
||
<string name="call_options">Možnosti hovoru</string>
|
||
<string name="call_unavailable">Hovor není k dispozici</string>
|
||
<string name="call_user">Zavolat %1$s</string>
|
||
<string name="camera_enable_access">Povolit přístup ke kameře</string>
|
||
<string name="camera_no_access">Aby ses mohl/a účastnit videochatu, musíš Discordu povolit přístup k tvé kameře.</string>
|
||
<string name="camera_no_device">Kámo, nemůžeme najít žádnou kameru.</string>
|
||
<string name="camera_not_enabled">Kamera není povolená</string>
|
||
<string name="camera_off">Vypnout kameru</string>
|
||
<string name="camera_on">Zapnout kameru</string>
|
||
<string name="camera_roll">Galerie</string>
|
||
<string name="camera_switch">Přepnout kameru</string>
|
||
<string name="camera_unavailable">Kamera není k dispozici</string>
|
||
<string name="cancel">Zrušit</string>
|
||
<string name="cannot_deny_missing_permission">Toto oprávnění nemáš, takže ho nemůžeš odebrat.</string>
|
||
<string name="cannot_deny_self_simple">Nemůžeš odebrat oprávnění sám sobě.</string>
|
||
<string name="cannot_deny_singular_permission">Odebráním tohoto oprávnění ho odebereš sobě.</string>
|
||
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tato osoba má vyšší hodnost než ty, takže ji nelze spravovat.</string>
|
||
<string name="cannot_manage_is_owner">Tato osoba vlastní server, takže ji nelze spravovat.</string>
|
||
<string name="cannot_manage_same_rank">Role této osoby je stejná jako tvoje, takže ji nelze spravovat.</string>
|
||
<string name="captcha_failed">Chyba captcha. Zkus to prosím znovu.</string>
|
||
<string name="captcha_failed_play_services">Chyba captcha, potřebuješ služby Google Play. Po instalaci nebo aktualizaci restartuj aplikaci a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="captcha_failed_unsupported">Chyba captcha, tvé zařízení není podporováno.</string>
|
||
<string name="captcha_issues">Máš problémy s CAPTCHA?</string>
|
||
<string name="captcha_open_browser">Otevřít prohlížeč</string>
|
||
<string name="captcha_problems">Problémy s CAPTCHA?</string>
|
||
<string name="captcha_problems_info">Jestli se ti nedaří dokončit CAPTCHA, zkus to v prohlížeči.</string>
|
||
<string name="categories">Kategorie</string>
|
||
<string name="category">Kategorie</string>
|
||
<string name="category_has_been_deleted">Kategorie byl smazána.</string>
|
||
<string name="category_name">Název kategorie</string>
|
||
<string name="category_settings">Nastaveni kategorie</string>
|
||
<string name="category_settings_have_been_updated">Nastavení kategorie bylo aktualizováno.</string>
|
||
<string name="certified">Certifikováno</string>
|
||
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord našel certifikované zvukové vstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
|
||
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord našel certifikované zvukové výstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
|
||
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ne, díky!</string>
|
||
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Přepnout</string>
|
||
<string name="certified_device_recommendation_title">Zjištěno certifikované zařízení</string>
|
||
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord našel certifikované obrazové vstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
|
||
<string name="change">Změnit</string>
|
||
<string name="change_avatar">"Změnit
|
||
avatar"</string>
|
||
<string name="change_category">Změnit kategorii</string>
|
||
<string name="change_email">Chceš-li změnit svůj e-mail, klikni sem</string>
|
||
<string name="change_email_short">Změnit e-mail</string>
|
||
<string name="change_icon">Změnit ikonu</string>
|
||
<string name="change_log">Seznam změn</string>
|
||
<string name="change_nickname">Změna přezdívky</string>
|
||
<string name="change_nickname_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou změnit svou přezdívku.</string>
|
||
<string name="change_nickname_warning">"Přezdívky vidí všichni na tomto serveru. Neměň je, pokud nezavádíš systém jmen
|
||
nebo nemažeš nevhodnou přezdívku."</string>
|
||
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
|
||
<string name="change_password_link">Změnit heslo?</string>
|
||
<string name="change_phone_number">Změnit telefonní číslo?</string>
|
||
<string name="change_plan">Změnit plán</string>
|
||
<string name="change_url">Změnit URL</string>
|
||
<string name="change_vanity_url">Změnit vlastní URL</string>
|
||
<string name="change_vanity_url_error">"Nemohli jsme změnit vlastní URL, protože obsahuje neplatné znaky, je příliš krátká nebo je už zabraná.
|
||
Vlastní URL mohou obsahovat pouze písmena, čísla nebo pomlčky."</string>
|
||
<string name="channel">Kanál</string>
|
||
<string name="channel_has_been_deleted">Kanál byl smazán.</string>
|
||
<string name="channel_locked">Tvoje role nemá oprávnění k přístupu na tento kanál.</string>
|
||
<string name="channel_locked_short">Kanál je uzamčený</string>
|
||
<string name="channel_locked_to_category">Oprávnění synchronizována s: **%1$s**</string>
|
||
<string name="channel_members">Členové kanálu</string>
|
||
<string name="channel_mute_tooltip">Ztlumení kanálu vypne upozornění na nepřečtené zprávy, dokud tě někdo nezmíní.</string>
|
||
<string name="channel_name_required">Název kanálu je povinný.</string>
|
||
<string name="channel_or_category">Kanál nebo kategorie</string>
|
||
<string name="channel_order_updated">Aktualizováno pořadí kanálů.</string>
|
||
<string name="channel_permissions">Oprávnění pro kanál</string>
|
||
<string name="channel_select">Vyber Kanál</string>
|
||
<string name="channel_settings">Nastavení kanálu</string>
|
||
<string name="channel_settings_have_been_updated">Nastavení kanálu bylo aktualizováno.</string>
|
||
<string name="channel_slowmode_cooldown">Je zapnutý pomalý režim. Další zprávu v tomto kanálu můžeš odeslat za %1$s.</string>
|
||
<string name="channel_slowmode_desc">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s.</string>
|
||
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Je zapnutý pomalý režim, ale ty máš imunitu. Bomba!</string>
|
||
<string name="channel_slowmode_desc_short">Je zapnutý pomalý režim.</string>
|
||
<string name="channel_topic_empty">Nebylo stanoveno žádné téma.</string>
|
||
<string name="channel_type">Typ kanálu</string>
|
||
<string name="channels">Kanály</string>
|
||
<string name="channels_unavailable_body">Ocitl/a ses ve zvláštní. Buď nemáš přístup k žádným textovým kanálům nebo na tomto serveru žádné nejsou.</string>
|
||
<string name="channels_unavailable_title">Žádné textové kanály</string>
|
||
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pozvat %1$s k poslechu %2$s</string>
|
||
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Pozvat %1$s k hraní %2$s</string>
|
||
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Pozvat %1$s ke sledování %2$s</string>
|
||
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pozvat %1$s ke sledování %2$s</string>
|
||
<string name="chat_attach_upload_a_file">Nahrát soubor</string>
|
||
<string name="chat_behavior">Chování chatu</string>
|
||
<string name="checking_for_updates">Kontrola aktualizací</string>
|
||
<string name="choose">Vybrat</string>
|
||
<string name="choose_an_application">Vybrat aplikaci</string>
|
||
<string name="claim_account">Přisvojit si účet</string>
|
||
<string name="claim_account_body">Přihlas svůj účet, aby ti všechny tvé servery a chaty zůstaly i po zavření prohlížeče.</string>
|
||
<string name="claim_account_email_to">Díky! Potvrzovací odkaz jsme poslali na **%1$s**.</string>
|
||
<string name="claim_account_get_app">Stáhnout aplikaci Discord</string>
|
||
<string name="claim_account_promote_app">Nainstaluj si do počítače aplikaci Discord a dopřej si všechny výhody Discordu včetně překrytí během hraní, upozornění na plochu a klávesových zkratek.</string>
|
||
<string name="claim_account_required_body">Chceš-li používat desktopovou aplikaci, přihlas svůj účet.</string>
|
||
<string name="claim_account_required_email_to">Díky! Potvrzovací odkaz jsme poslali na **%1$s**. Kliknutím na odkaz ověříš svůj účet.</string>
|
||
<string name="clear_cache">Vymazat mezipaměť</string>
|
||
<string name="clone_channel">Klonovat kanál</string>
|
||
<string name="clone_channel_help">Vznikne nový kanál se stejnými oprávněními, limitem počtu uživatelů a přenosovou rychlostí jako **%1$s**.</string>
|
||
<string name="close">Zavřít</string>
|
||
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
|
||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synchronizace souborů uložených v cloudu je dokončena</string>
|
||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Kontrola souborů uložených v cloudu</string>
|
||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Příprava souborů uložených v cloudu</string>
|
||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Stahování souborů uložených v cloudu</string>
|
||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Nahrávání souborů uložených v cloudu</string>
|
||
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Podporuje ukládání do cloudu</string>
|
||
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Stáhnout uloženou hru z cloudu</string>
|
||
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Nahrát uloženou hru z disku</string>
|
||
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Soubory uložené hry na místním úložišti pro **%1$s** se neshodují se soubory v cloudu. Než spustíš hru, vyber si prosím, kterou verzi chceš použít.</string>
|
||
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt s hrou uloženou v cloudu</string>
|
||
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Poslední změna:</string>
|
||
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Něco Discordu brání v synchronizaci souborů uložených v cloudu pro **%1$s.** Chceš i přesto hru spustit?</string>
|
||
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Chyba při synchronizaci souborů uložených v cloudu</string>
|
||
<string name="cloud_sync_modal_or">NEBO</string>
|
||
<string name="collapse_category">Sbalit kategorii</string>
|
||
<string name="coming_soon">Již brzy</string>
|
||
<string name="coming_soon_notifications">Podrobnější ovládání oznámení prozatím funguje pouze v desktopové aplikaci. Prozatím použij nastavení oznámení z iOS.</string>
|
||
<string name="coming_soon_title">JIŽ BRZY!</string>
|
||
<string name="command_giphy_description">Hledat animované GIFy na webu</string>
|
||
<string name="command_me_description">Zobrazuje text s přízvukem.</string>
|
||
<string name="command_nick_description">Změnit přezdívku na tomto serveru.</string>
|
||
<string name="command_nick_failure">Tvoje přezdívka na tomto serveru nemohla být změněna.</string>
|
||
<string name="command_nick_failure_permission">Na tomto serveru nemáš oprávnění **Změnit přezdívku**.</string>
|
||
<string name="command_nick_reset">Tvoje přezdívka na tomto serveru byla resetována.</string>
|
||
<string name="command_nick_success">Tvoje přezdívka na tomto serveru byla změněna na **%1$s **.</string>
|
||
<string name="command_shrug_description">Připojí k tvé zprávě ¯\\_(ツ)_/¯.</string>
|
||
<string name="command_tableflip_description">Připojí k tvé zprávě (╯°□°)╯︵ ┻━┻.</string>
|
||
<string name="command_tableunflip_description">Připojí k tvé zprávě ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ).</string>
|
||
<string name="command_tts_description">Použít funkci převod textu na řeč k přečtení zprávy všem uživatelům právě prohlížejícím tento kanál.</string>
|
||
<string name="commands">Příkazy</string>
|
||
<string name="commands_matching">Příkazy odpovídající **%1$s**</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_enable_button">Povolit</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_enable_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktivovat služby Google Play.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_enable_title">Aktivace služeb Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalovat</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_install_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v zařízení nemáte.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalace služeb Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost služeb Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Chyba služeb Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Aplikace %1$s má potíže se službami Google Play. Zkuste to prosím znovu.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v tomto zařízení nejsou podporovány.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizovat</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_update_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktualizovat služby Google Play.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_update_title">Aktualizace služeb Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_updating_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které jsou právě aktualizovány.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Je vyžadována nová verze služeb Google Play. Nová verze se brzy sama nainstaluje.</string>
|
||
<string name="common_open_on_phone">Otevřít v telefonu</string>
|
||
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
|
||
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
|
||
<string name="compact_mode">Kompaktní: Na obrazovku se vejde více zpráv najednou. #IRC</string>
|
||
<string name="completed">Dokončeno</string>
|
||
<string name="configure">Konfigurovat</string>
|
||
<string name="confirm">Potvrdit</string>
|
||
<string name="confirm_channel_drag_title">Synchronizovat oprávnění?</string>
|
||
<string name="confirm_disable_silence_body">"Máš tak extra speciální mikrofon, že se sám ztlumuje? V tom případě můžeš vypnout to červené varování
|
||
kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
|
||
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Toto varování znovu nezobrazovat</string>
|
||
<string name="confirm_disable_silence_title">Neslyšíme tě!</string>
|
||
<string name="confirm_user_block_body">Určitě chceš zablokovat **%1$s**? Zablokování uživatelé ho zároveň odstraní ze seznamu přátel.</string>
|
||
<string name="confirm_user_block_title">Zablokovat %1$s?</string>
|
||
<string name="connect">Připojit</string>
|
||
<string name="connect_account_description">Propoj tyto účty a odemkni speciální možnosti integrace do Discordu.</string>
|
||
<string name="connect_account_none_detected">Buď není aplikace na tomto počítači spuštěná nebo jsme neobjevili žádné nové účty. Díkes.</string>
|
||
<string name="connect_account_title">Propoj své účty</string>
|
||
<string name="connect_accounts">Propojit účty</string>
|
||
<string name="connect_accounts_description">Zjisti, kdo už je na Discordu.</string>
|
||
<string name="connect_accounts_title">Najdi kámoše na Discordu</string>
|
||
<string name="connect_to_video">Připojit k videu</string>
|
||
<string name="connect_to_voice">Připojit k hlasovému chatu</string>
|
||
<string name="connect_voice_only">Připojit pouze hlas</string>
|
||
<string name="connected_account_revoked">Tento účet byl odebrán. Přeješ si ho znovu [připojit](onReconnect)?</string>
|
||
<string name="connected_account_verify_failure">Nepodařilo se nám připojit tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
|
||
<string name="connected_account_verify_success">Připojili jsme tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
|
||
<string name="connected_account_verifying">Připojujeme tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
|
||
<string name="connected_accounts">Propojené účty</string>
|
||
<string name="connected_accounts_none">Chceš-li odemknout speciální zamknuté integrace Discordu, propoj své účty.</string>
|
||
<string name="connected_accounts_none_title">Žádná propojení</string>
|
||
<string name="connecting">Připojování</string>
|
||
<string name="connecting_problems_cta">Problémy s připojením? Dej nám vědět!</string>
|
||
<string name="connection_enter_code">Zadej kód, který se objeví na tvé obrazovce.</string>
|
||
<string name="connection_invalid_pin">Neplatný PIN kód</string>
|
||
<string name="connection_login_with">nebo se přihlas s</string>
|
||
<string name="connection_problems_body">Zkontroluj [stav serveru](%1$s) nebo tweetni [@discordapp](%2$s).</string>
|
||
<string name="connection_status_authenticating">Ověřování</string>
|
||
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekání na koncový bod</string>
|
||
<string name="connection_status_connected">Připojeno</string>
|
||
<string name="connection_status_connecting">Připojování</string>
|
||
<string name="connection_status_disconnected">Odpojeno</string>
|
||
<string name="connection_status_ice_checking">ICE kontrola</string>
|
||
<string name="connection_status_no_route">Žádná cesta</string>
|
||
<string name="connection_status_rtc_connecting">Připojování RTC</string>
|
||
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC odpojeno</string>
|
||
<string name="connection_status_video_connected">Video připojeno</string>
|
||
<string name="connection_status_voice_connected">Hlas připojen</string>
|
||
<string name="connection_verified">Ověřeno</string>
|
||
<string name="connections">Propojení</string>
|
||
<string name="content_matching">%1$s obsah odpovídající **%2$s**</string>
|
||
<string name="context_menu_hint">Více akcí zobrazíš kliknutím na uživatele pravým tlačítkem</string>
|
||
<string name="continue_to_webapp">Pokračovat do Discordu</string>
|
||
<string name="convert_emoticons">Automaticky převádět emotikony na emoji.</string>
|
||
<string name="convert_emoticons_help">Například když napíšeš \\:\\-\\), převede to Discord na :smiley:.</string>
|
||
<string name="copied_text">Zkopírováno do schránky.</string>
|
||
<string name="copy">Kopírovat</string>
|
||
<string name="copy_channel_topic">Zkopírovat téma</string>
|
||
<string name="copy_id">Kopírovat ID</string>
|
||
<string name="copy_image_url">Kopírovat URL adresu obrázku</string>
|
||
<string name="copy_link">Kopírovat odkaz</string>
|
||
<string name="copy_owner_id">Zkopírovat ID majitele</string>
|
||
<string name="copy_text">Zkopírovat text</string>
|
||
<string name="copy_username">Zkopírovat uživatelské jméno</string>
|
||
<string name="country_codes">Předvolby zemí</string>
|
||
<string name="country_no_results">Nenašli jsme žádnou zemi.</string>
|
||
<string name="cozy_mode">Pohodlné: Moderní, krásné a příjemné pro tvé oči.</string>
|
||
<string name="crash_app_version">Verze aplikace: %1$s</string>
|
||
<string name="crash_bummer_man">Smůla, kámo</string>
|
||
<string name="crash_details">Podrobnosti o pádu</string>
|
||
<string name="crash_device">Zařízení: %1$s</string>
|
||
<string name="crash_device_version">Verze zařízení: %1$s</string>
|
||
<string name="crash_disclaimer">Ber prosím na vědomí, že oficiálně nepodporujeme používání aplikací, které se pokoušejí o úpravu rozhraní tvého zařízení, a které mohou mít na svědomí nezamýšlené chování.</string>
|
||
<string name="crash_source">Příčina pádu: %1$s</string>
|
||
<string name="crash_testers_invite">Vše není ztraceno! Přidej se k nám na %1$s a řekni nám, co se stalo. Hned se do toho pustíme.</string>
|
||
<string name="crash_timestamp">Časová značka pádu: %1$s</string>
|
||
<string name="crash_unexpected">Discord nečekaně spadnul.</string>
|
||
<string name="create">Vytvořit</string>
|
||
<string name="create_category">Vytvořit kategorii</string>
|
||
<string name="create_channel">Vytvořit kanál</string>
|
||
<string name="create_group_dm">Vytvořit skupinovou zprávu</string>
|
||
<string name="create_instant_invite">Vytvořit okamžitou pozvánku</string>
|
||
<string name="create_link">Vytvořit odkaz</string>
|
||
<string name="create_or_join_modal_header">Och, další server, co?</string>
|
||
<string name="create_server_button_body">Vytvoř nový server a pozvi své přátelé. Je to zdarma!</string>
|
||
<string name="create_server_button_cta">Vytvořit server</string>
|
||
<string name="create_server_button_cta_mobile">Vytvořit nový server</string>
|
||
<string name="create_server_description">Založením serveru získáš **zdarma** přístup k hlasovému a textovému chatu, který můžeš používat se svými přáteli.</string>
|
||
<string name="create_server_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas se **[zásadami komunity](%1$s)** Discordu.</string>
|
||
<string name="create_server_title">Vytvoř si svůj server</string>
|
||
<string name="create_text_channel">Vytvořit textový kanál</string>
|
||
<string name="create_voice_channel">Vytvořit hlasový kanál</string>
|
||
<string name="credit_card_error_expiration">Něco je špatně s datem konce platnosti</string>
|
||
<string name="credit_card_error_number">Něco je špatně s číslem karty</string>
|
||
<string name="credit_card_error_required">Číslo karty je povinné.</string>
|
||
<string name="credit_card_error_security_code">Něco je špatně s bezpečnostním kódem</string>
|
||
<string name="credit_card_error_zip_code">Něco je špatně s PSČ</string>
|
||
<string name="credit_card_expiration_date">Konec platnosti</string>
|
||
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
|
||
<string name="credit_card_name">Jméno</string>
|
||
<string name="credit_card_name_on_card">Jméno na kartě</string>
|
||
<string name="credit_card_number">Číslo karty</string>
|
||
<string name="credit_card_security_code">Bezpečnostní kód</string>
|
||
<string name="cs">Čeština</string>
|
||
<string name="currently_controlling">Kontrolujeme tvůj Discord</string>
|
||
<string name="custom_color">Vlastní barva</string>
|
||
<string name="custom_tabs_mobile_body">Namísto externího prohlížeče použít pro odkazy upravené záložky Chrome.</string>
|
||
<string name="custom_tabs_mobile_header">Použít upravené záložky Chrome</string>
|
||
<string name="cut">Vyjmout</string>
|
||
<string name="da">Dánština</string>
|
||
<string name="data_download_requested_status_note">Kopii svých údajů sis vyžádal/a nedávno. Další požadavek můžeš poslat %1$s.</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls">Jak nakládáme s tvými údaji</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Abychom ti mohli poskytovat základní služby Discordu, jako jsou například zprávy, servery, kterých jsi členem, a přímé zprávy, potřebujeme uchovávat a zpracovávat jisté údaje. Používáním Discordu nám dáváš souhlas k poskytování těchto základních služeb. Souhlas můžeš ukončit [vypnutím nebo odstraněním svého účtu](onClick).</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Používat údaje k provozu Discordu</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Vyžádat si všechny mé údaje</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Toto nastavení nám umožňuje využívat informace (například jaké hry hraješ) k tomu, abychom Discord uzpůsobili tobě na míru. [Víc informací získáš kliknutím sem.](%1$s)</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Používat údaje k přizpůsobení Discordu</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Vyžádat údaje</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Zkus to prosím znovu</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Rozmyslel jsem si to</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Vyžádat si mé údaje</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Shromáždit tvé údaje nám může trvat až 30 dní. Až bude balíček připravený, pošleme ti e-mail na registrační adresu.</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Naši křečci z oddělení soukromí začali sklízet tvé údaje. Může to trvat až 30 dní – až to bude hotové, pošleme ti e-mail.</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Požadavek na údaje odeslán</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Odeslat žádost o údaje</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Zjistit víc](%1$s) o tom, jak funguje získání kopie tvých údajů.</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Jakmile bude připraven, pošleme ti odkaz ke stažení.</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Požadavek jsme přijali</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Aby sis mohl/a vyžádat údaje, musí být tvůj účet ověřen e-mailovou adresou. Účet můžeš ověřit v sekci Můj účet.</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Toto nastavení nám povoluje analyticky využívat a zpracovávat informace o tom, jak Discord používáš. Například tě můžeme zahrnout do testování nových funkcí.</string>
|
||
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Používat údaje k vylepšování Discordu</string>
|
||
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Omlouváme se</string>
|
||
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Nepovedlo se nám teď hned aktualizovat tvé preference využití dat. Zkus to prosím později.</string>
|
||
<string name="date">Datum</string>
|
||
<string name="de">Němčina</string>
|
||
<string name="deafen">Ztlumit zvuk</string>
|
||
<string name="deafen_members">Vypnout členům zvuk</string>
|
||
<string name="deauthorize">Odebrat autorizaci</string>
|
||
<string name="deauthorize_app">Odebrat autorizaci aplikaci</string>
|
||
<string name="debug">Ladění</string>
|
||
<string name="decline">Odmítnout</string>
|
||
<string name="default_app_description">- Neposkytnuto -</string>
|
||
<string name="delete">Smazat</string>
|
||
<string name="delete_account">Odstranit účet</string>
|
||
<string name="delete_account_body">Určitě chceš odstranit svůj účet? Po této akci tě okamžitě z účtu odhlásíme a už se nebudeš moct přihlásit zpět.</string>
|
||
<string name="delete_account_transfer_ownership">Jsi majitelem serverů!</string>
|
||
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Než budeš moct odstranit svůj účet, musíš převést vlastnictví všech tvých serverů.</string>
|
||
<string name="delete_app">Smazat aplikaci</string>
|
||
<string name="delete_app_confirm_msg">Tato akce smaže propojení mezi tvým účtem Discord a touto aplikací.</string>
|
||
<string name="delete_category">Odstranit kategorii</string>
|
||
<string name="delete_channel">Odstranit kanál</string>
|
||
<string name="delete_channel_body">Určitě chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
|
||
<string name="delete_message">Odstranit zprávu</string>
|
||
<string name="delete_message_body">Opravdu chceš odstranit tuto zprávu?</string>
|
||
<string name="delete_message_context_menu_hint">Podržením klávesy shift při stisknutí tlačítka **odstranit zprávu** můžeš zcela obejít potvrzování.</string>
|
||
<string name="delete_message_history_option_24hr">Posledních 24 hodin</string>
|
||
<string name="delete_message_history_option_7d">Posledních 7 dní</string>
|
||
<string name="delete_message_history_option_none">Neodstraňovat žádné</string>
|
||
<string name="delete_message_report">Nahlásit týmu důvěry a bezpečí.</string>
|
||
<string name="delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
|
||
<string name="delete_role_mobile">Odstranit roli</string>
|
||
<string name="delete_server">Odstranit server</string>
|
||
<string name="delete_server_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
|
||
<string name="delete_server_enter_name">Zadej název serveru</string>
|
||
<string name="delete_server_incorrect_name">Nezadal jsi správně název serveru</string>
|
||
<string name="delete_server_title">Odstranit „%1$s“</string>
|
||
<string name="description">Popis</string>
|
||
<string name="desktop_icon_badge">Zapnout upozornění na nepřečtené</string>
|
||
<string name="desktop_notifications_enable">Zapnout oznámení na ploše</string>
|
||
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jestli hledáš nastavení oznámení pro jednotlivé kanály a servery, klikni pravým tlačítkem myši na ikonu požadovaného serveru a vyber nastavení upozornění.</string>
|
||
<string name="detect_platform_accounts">Automaticky na tomto počítači zjišťovat účty z jiným platform.</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode">Zkušební režim aplikace</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivovat</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nemáš oprávnění k povolení zkušebního režimu této aplikace.</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode_clear">Vyčistit</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neplatné ID aplikace</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Chceš-li povolit zkušební režim aplikace Discord zadej její ID. Aplikace ve zkušebním režimu ti umožní zobrazit příslušné nezveřejněné SKU a obejít příslušné nákupy pro usnadnění vývoje.</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Zkušební režim aplikace</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode_note">K povolení zkušebního režimu Discord aplikace zadej její ID.</string>
|
||
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID aplikace</string>
|
||
<string name="developer_mode">Vývojářský režim</string>
|
||
<string name="developer_mode_help_text">Vývojářský režim zobrazuje položky kontextové nabídky, které jsou užitečné pro ty, kdo píší boty s pomocí [Discord API](%1$s).</string>
|
||
<string name="device_no_permission">Zařízení %1$s</string>
|
||
<string name="device_settings">Nastavení zařízení</string>
|
||
<string name="direct_message">Přímá zpráva</string>
|
||
<string name="direct_messages">Přímé zprávy</string>
|
||
<string name="disable">Zakázat</string>
|
||
<string name="disable_account">Vypnout účet</string>
|
||
<string name="disable_account_body">Určitě chceš vypnout svůj účet? Po této akci tě okamžitě z účtu odhlásíme a nebude pro nikoho přístupný.</string>
|
||
<string name="disable_email_notifications">Povedlo se! Vypnuli jsme ti e-mailová oznámení!</string>
|
||
<string name="disable_email_notifications_body">Už můžeš tuto stránku zavřít a věnovat se svým záležitostem.</string>
|
||
<string name="disable_email_notifications_failed">Jej, nepovedlo se nám pro tvou e-mailovou adresu vypnout oznámení na e-mail.</string>
|
||
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">E-mailová oznámení už jsou vypnutá nebo tento e-mail už není nastavený pro žádný účet na Discordu.</string>
|
||
<string name="disable_integration_title">Vypnout synchronizaci</string>
|
||
<string name="disable_integration_twitch_body">Vypnutím synchronizace dojde k tomu, že chování při vypršení odběratele bude takové, jako by všem odběratelům vypršelo předplatné.</string>
|
||
<string name="disable_integration_youtube_body">Vypnutí synchronizace spustí vybrané chování pro \\\"prošlého sponzora\\\" pro všechny sponzory.</string>
|
||
<string name="disable_notifications_description">Všechna oznámení na ploše budou vypnutá.</string>
|
||
<string name="disable_notifications_label">Vypnout oznámení</string>
|
||
<string name="disable_sounds_description">Všechny zvukové efekty budou vypnuté.</string>
|
||
<string name="disable_sounds_label">Vypnout zvuky</string>
|
||
<string name="disabling_email_notifications">Vypínání oznámení na e-mail</string>
|
||
<string name="discard_changes">Zahodit neuložené změny?</string>
|
||
<string name="discard_changes_description">Máš neuložené změny, opravdu je chceš zrušit?</string>
|
||
<string name="disconnect">Odpojit</string>
|
||
<string name="disconnect_account">Odpojit</string>
|
||
<string name="disconnect_account_body">Odpojení tvého účtu tě může odebrat ze serverů, ke kterým ses přes tento účet připojil.</string>
|
||
<string name="disconnect_account_title">Odpojit %1$s</string>
|
||
<string name="disconnect_from_voice">Odpojit od hlasového chatu</string>
|
||
<string name="discord_desc_long">Bezplatný a bezpečný chat pro hráče, který funguje jak na počítači, tak i na vašem mobilu.</string>
|
||
<string name="discord_desc_short">Týmový hlasový a textový chat</string>
|
||
<string name="dismiss">Zahodit</string>
|
||
<string name="dispatch_error_modal_body">Něco se nepovedlo. Pokud problém přetrvává, založ lístek podpory a zkopíruj do něj obsah zprávy níže.</string>
|
||
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Chybová zpráva (zkopíruj a vlož mě)</string>
|
||
<string name="dispatch_error_modal_header">Chyba nástroje Discord Dispatch</string>
|
||
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otevřít lístek</string>
|
||
<string name="display">Displej</string>
|
||
<string name="display_activity">Zobrazit %1$s jako tvůj stav</string>
|
||
<string name="display_on_profile">Zobrazit na profilu</string>
|
||
<string name="display_option_always">Vždy</string>
|
||
<string name="display_option_never">Nikdy</string>
|
||
<string name="display_option_only_while_speaking">Pouze když mluvíte</string>
|
||
<string name="display_silence_warning">Upozornit, pokud Discord nedetekuje zvuk z tvého mikrofonu.</string>
|
||
<string name="dm_search_instruction">Hledat uživatele na všech vašich serverech.</string>
|
||
<string name="dm_search_placeholder">Najít nebo začít konverzaci</string>
|
||
<string name="dm_settings">Nastavení zpráv</string>
|
||
<string name="dm_verification_text_blocked">Nemůžeš posílat zprávy uživateli, kterého sis zablokoval.</string>
|
||
<string name="done">Hotovo</string>
|
||
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat.</string>
|
||
<string name="download">Stáhnout</string>
|
||
<string name="download_app">Stáhnout aplikaci</string>
|
||
<string name="download_apps">Stáhnout aplikace</string>
|
||
<string name="download_desktop_ptb_footer">Trochu přezrálé? [Stáhni si poslední stabilní verzi](onClick).</string>
|
||
<string name="download_desktop_stable_footer">Chceš Discord jako čerstvě utržený? [Stáhni si veřejný testovací build](onClick).</string>
|
||
<string name="download_desktop_title">Získej Discord k sobě domů</string>
|
||
<string name="download_failed">Stahování se nezdařilo</string>
|
||
<string name="download_file_complete">Soubor %1$s stažen</string>
|
||
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Stáhni si mobilní aplikaci Discord</string>
|
||
<string name="download_mobile_title">Nebo s sebou na cesty</string>
|
||
<string name="duration_days">%1$s</string>
|
||
<string name="duration_hours">%1$s</string>
|
||
<string name="duration_mins">%1$s</string>
|
||
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
|
||
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
|
||
<string name="early_supporter_tooltip">Fanoušek od začátku</string>
|
||
<string name="echo_cancellation">Redukce ozvěny</string>
|
||
<string name="edit">Upravit</string>
|
||
<string name="edit_category">Upravit kategorii</string>
|
||
<string name="edit_channel">Upravit kanál</string>
|
||
<string name="edit_message">Upravit zprávu</string>
|
||
<string name="edit_note">Upravit poznámku</string>
|
||
<string name="edit_overview">Upravit přehled</string>
|
||
<string name="edit_roles">Upravit role</string>
|
||
<string name="edit_textarea_help">Esc pro [zrušení](onCancel) • Enter pro [uložení](onSave)</string>
|
||
<string name="edit_user">Upravit %1$s</string>
|
||
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nemáš oprávnění upravovat tento hlasový kanál.</string>
|
||
<string name="editing_message">Upravování zprávy</string>
|
||
<string name="el">Řečtina</string>
|
||
<string name="email">E-mail</string>
|
||
<string name="email_invalid">Zadaný e-mail je neplatný, oprav ho prosím a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="email_required">Potřebujeme platný e-mail.</string>
|
||
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali jsme ti pokyny ke změně tvého hesla na e-mail: **%1$s*, prosím zkontrolujte doručené zprávy a nevyžádanou poštu.</string>
|
||
<string name="email_verification_instructions_header">Pokyny odeslány</string>
|
||
<string name="embed_links">Vkládat odkazy</string>
|
||
<string name="emoji">Smajlíci</string>
|
||
<string name="emoji_category_activity">Aktivity</string>
|
||
<string name="emoji_category_custom">Vlastní</string>
|
||
<string name="emoji_category_flags">Vlajky</string>
|
||
<string name="emoji_category_food">Jídlo</string>
|
||
<string name="emoji_category_nature">Příroda</string>
|
||
<string name="emoji_category_objects">Předměty</string>
|
||
<string name="emoji_category_people">Lidé</string>
|
||
<string name="emoji_category_recent">Často používané</string>
|
||
<string name="emoji_category_symbols">Symboly</string>
|
||
<string name="emoji_category_travel">Cestování</string>
|
||
<string name="emoji_matching">Smajlíci odpovídající **%1$s**</string>
|
||
<string name="emoji_name">Jméno</string>
|
||
<string name="emoji_slots_available">%1$s k dispozici</string>
|
||
<string name="emoji_too_big">Tenhle smajlík byl moc velký! Smajlíci musí mít pod %1$s kb.</string>
|
||
<string name="en_gb">Angličtina (UK)</string>
|
||
<string name="en_us">Angličtina (USA)</string>
|
||
<string name="enable">Povolit</string>
|
||
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
|
||
<string name="enable_privacy_access">Přístup můžeš povolit v nastavení soukromí.</string>
|
||
<string name="enable_streamer_mode_description">Pro přepnutí streamovacího režimu můžeš nastavit klávesovou zkratku v nastavení [klávesových zkratek](onClick).</string>
|
||
<string name="enable_streamer_mode_label">Povolit streamovací režim</string>
|
||
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Povolit synchronizovaným odběratelům používat tvé Twitch emotikony v aplikaci Discord.</string>
|
||
<string name="enter_email_body">Abys mohl/a ověřit svou e-mailovou adresu, musíš nejdřív zadat e-mailovou adresu.</string>
|
||
<string name="enter_phone_description">Zadej prosím své telefonní číslo. Přijde ti SMS s ověřovacím kódem.</string>
|
||
<string name="enter_phone_title">Zadej telefonní číslo</string>
|
||
<string name="enter_vanity_url">Zadej vlastní URL</string>
|
||
<string name="errors_action_to_take">Vypátrali jsme chybu a už na tom pracujeme.</string>
|
||
<string name="errors_reload">Načíst znovu</string>
|
||
<string name="errors_restart_app">Restartovat Discord</string>
|
||
<string name="errors_unexpected_crash">Vypadá to, že Discord nečekaně spadl….</string>
|
||
<string name="es_es">Španělština</string>
|
||
<string name="everyone_popout_body">Použitím **%1$s** se chystáš zmínit %2$s+ lidí. Opravdu to chceš udělat?</string>
|
||
<string name="everyone_popout_enter">Uprav stiskem **ENTER**</string>
|
||
<string name="everyone_popout_esc">Uprav stiskem **ESC**</string>
|
||
<string name="everyone_popout_footer">Možná zkus zmínit raději roli nebo konkrétní uživatele?</string>
|
||
<string name="everyone_popout_send_now">Odeslat</string>
|
||
<string name="exit_full_screen">Zrušit celou obrazovku</string>
|
||
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Kdepak</string>
|
||
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Stáhnout aplikaci</string>
|
||
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Ou jé, e-mail je na cestě! Koukni se ve schránce po odkazu ke stažení.</string>
|
||
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Nazdar, kamaráde!</string>
|
||
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Proč si neosedláš Discord i na svém počítači? Tady je odkaz, kde chytneš naši aplikaci: %1$s</string>
|
||
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Proč si neosedláš Discord i na svém počítači? Obratem ti můžeme na e-mail poslat odkaz ke stažení.</string>
|
||
<string name="expire_after">Vyprší za</string>
|
||
<string name="expires_in">Platnost vyprší:</string>
|
||
<string name="explicit_content_filter_disabled">Neprohledávat žádné zprávy.</string>
|
||
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Dneska to roztočíme, drahoušku!</string>
|
||
<string name="explicit_content_filter_high">Prohledávat zprávy od všech členů.</string>
|
||
<string name="explicit_content_filter_high_description">Doporučené nastavení, jestli to tu chceš mít bez poskvrny.</string>
|
||
<string name="explicit_content_filter_medium">Prohledávat zprávy od členů bez role.</string>
|
||
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Doporučené nastavení pro servery, které důvěryhodným členům přidělují role.</string>
|
||
<string name="failed">Selhalo</string>
|
||
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Různé</string>
|
||
<string name="fi">Finština</string>
|
||
<string name="file_rate_kb">%1$s kB/s</string>
|
||
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
|
||
<string name="file_size_gb">%1$s GB</string>
|
||
<string name="file_size_mb">%1$s MB</string>
|
||
<string name="file_upload_limit_premium">50 MB</string>
|
||
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
|
||
<string name="filter">Filtr</string>
|
||
<string name="filter_mentions">Filtrovat zmínky</string>
|
||
<string name="filter_options">Možnosti filtru</string>
|
||
<string name="focus_participant">Zvýraznit tuto osobu</string>
|
||
<string name="force_sync">Vynutit synchronizaci</string>
|
||
<string name="forgot_password">Zapomněl/a jsi heslo?</string>
|
||
<string name="forgot_password_body">Žádné strachy! Zadej e-mail nastavený v tvém účtu, abychom mohli ověřit, že jsi to ty.</string>
|
||
<string name="form_checkbox_debug_logging">Protokolování při ladění</string>
|
||
<string name="form_checkbox_qos">Povolit vysokou prioritu paketů pro kvalitu služeb</string>
|
||
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Tento zvukový režim můžeš vyzkoušet, jestli máš potíže s mikrofonem nebo sluchátky. Jinak se drž výchozího nastavení.</string>
|
||
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Výchozí zvukový režim pro aplikace VoIP jako Discord. Doporučujeme toto nastavení nechat, jak je.</string>
|
||
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord ti neposílá oznámení na mobilní zařízení, pokud jsi na počítači.
|
||
Tady si můžeš nastavit, jak dlouho chceš být AFK, než ti začnou chodit nabízená upozornění."</string>
|
||
<string name="form_description_tts">Když zapneš tuto možnost, bude ti tvá oznámení číst špičkový robot.</string>
|
||
<string name="form_error_generic">Jejda! Podařilo se ti ulovit velice vzácnou chybku. Pravděpodobně za to můžeme my, tak to zkus prosím ještě jednou nebo koukni na [naši stránku s aktuálním stavem](%1$s).</string>
|
||
<string name="form_help_afk_channel">"Automaticky přesune členy do tohoto kanálu a ztlumí je pokud budou nečinní po delší dobu než je limit AFK.
|
||
Toto nemá vliv na prohlížeče."</string>
|
||
<string name="form_help_attenuation">"Sníží hlasitost ostatních aplikací o stanovené procento, když někdo mluví.
|
||
Nastavením na 0 %% útlum zcela vypneš."</string>
|
||
<string name="form_help_automatic_vad">Pokud kontrolka svítí zeleně tak Discord přenáší tvůj krásný hlas.</string>
|
||
<string name="form_help_bitrate">"**VŠECHNY BITY!** Nedoporučujeme nastavovat rychlost nad %1$s kb/s, pokud nejsi audiofil, protože to negativně
|
||
ovlivní mobilní uživatele a uživatele s pomalým připojením, přitom bez znatelné výhody."</string>
|
||
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Když používáš Discordem certifikovaný mikrofon, nestará se o některé prvky zpracování hlasu Discord,
|
||
ale přímo samotný mikrofon."</string>
|
||
<string name="form_help_channel_permissions">Vybrané role získají automaticky základní oprávnění pro tento kanál.</string>
|
||
<string name="form_help_custom_code">Jako kód použij alfanumerickou hodnotu.</string>
|
||
<string name="form_help_debug_logging">Ukládá do složky hlasového modulu protokoly ladění, které nám můžeš poslat při řešení potíží.</string>
|
||
<string name="form_help_default_notification_settings">"Toto určuje, zda členové, kteří si výslovně nenastavili oznámení, budou nebo nebudou dostávat oznámení o
|
||
všech zprávách odeslaných v tomto serveru. **Toto doporučujeme nastavit pouze na @zmínky pro veřejný Discord,
|
||
aby se zamezilo [tomuto šílenství](%1$s).**"</string>
|
||
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Toto určuje, zda členové, kteří si výslovně nenastavili oznámení, budou nebo nebudou dostávat oznámení o
|
||
všech zprávách odeslaných v tomto serveru. Toto doporučujeme nastavit pouze na @zmínky pro veřejný Discord."</string>
|
||
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Automatické prohledávání a odstraňování zpráv s explicitním obsahem odeslaných na tomto serveru. Vyber si,
|
||
v jakém rozsahu se bude filtr vztahovat na členy tvého serveru. **Pro veřejný Discord doporučujeme filtr nastavit.**"</string>
|
||
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Pokud je vybrán kanál, okamžitá pozvánka bude vygenerována s widgetem,
|
||
jinak budou poskytnuti jen uživatelé, kteří jsou online, a hlasové kanály."</string>
|
||
<string name="form_help_last_seen">Vyčištění vyhodí **%1$s** kteří nebyli viděni posledních **%2$s** a nejsou přiřazeni k žádným rolím. Budou se pak moci znovu připojit přes pozvánku.</string>
|
||
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Určité ovladače zvukového hardwaru vykazují problémy, když používáš moderní zvukový subsystém tvého operačního systému.
|
||
Zaškrtnutím tohoto políčka se vrátíš na starší zvukový subsystém."</string>
|
||
<string name="form_help_nsfw">"Pro sledování obsahu tohoto kanálu budou muset uživatelé potvrdit, že dosáhli plnoletosti.
|
||
Na kanály NSFW se nevztahuje filtr explicitního obsahu."</string>
|
||
<string name="form_help_premade_widget">"Vlož tento HTML kód na svůj web, abys mohl/a použít krásný předpřipravený widget Discord. Pokud máš přístup
|
||
k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu dynamicky přidat &username=."</string>
|
||
<string name="form_help_qos">"Tipy k směrovači, které identifikují pakety Discordu jako pakety s vysokou prioritou.
|
||
Některé směrovače nebo poskytovatelé internetu mohou dělat chyby, když je toto nastaveno."</string>
|
||
<string name="form_help_slowmode">Pokud nemají oprávnění „spravovat kanál“ nebo „spravovat zprávy“, budou uživatelé moci odeslat jednu zprávu v uvedeném intervalu.</string>
|
||
<string name="form_help_system_channel">Kdykoliv se někdo přidá k serveru, odešle se do tohoto kanálu zpráva. Zprávy jsou náhodné a můžeš je kdykoliv vypnout.</string>
|
||
<string name="form_help_temporary">Členové jsou automaticky vyhozeni, pokud se odpojí bez přidělené role.</string>
|
||
<string name="form_help_user_limit">"Limituje počet uživatelů, kteří se můžou připojit do tohoto hlasového kanálu. Uživatelé s oprávněním **Přesunout uživatele**
|
||
ignorují tento limit a můžou přesouvat ostatní uživatele přímo do kanálu."</string>
|
||
<string name="form_help_verification_level">"Pro zasílání zpráv do textových kanálů a zahájení konverzace v soukromých zprávách musejí členové serveru
|
||
splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou rolí.
|
||
**Pro veřejný Discord doporučujeme nastavit úroveň ověření.**"</string>
|
||
<string name="form_label_afk_channel">Kanál AFK</string>
|
||
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit AFK</string>
|
||
<string name="form_label_all">Vše</string>
|
||
<string name="form_label_all_messages">Všechny zprávy</string>
|
||
<string name="form_label_attenuation">Útlum</string>
|
||
<string name="form_label_audio_mode_android">Zvukový režim</string>
|
||
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Režim volání</string>
|
||
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Komunikace</string>
|
||
<string name="form_label_automatic_vad">Automaticky určit citlivost vstupu.</string>
|
||
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatická citlivost</string>
|
||
<string name="form_label_avatar_size">Velikost avataru</string>
|
||
<string name="form_label_bitrate">Přenosová rychlost</string>
|
||
<string name="form_label_category_permissions">Kdo má k této kategorii přístup?</string>
|
||
<string name="form_label_channel_name">Název kanálu</string>
|
||
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Nastavení upozornění kanálu</string>
|
||
<string name="form_label_channel_permissions">Kdo má na tento kanál přístup?</string>
|
||
<string name="form_label_channel_topic">Téma kanálu</string>
|
||
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kdo se k tomuto kanálu může připojit?</string>
|
||
<string name="form_label_current_password">Současné heslo</string>
|
||
<string name="form_label_custom_code">Vlastní kód</string>
|
||
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Vlastní Twitch emotikony</string>
|
||
<string name="form_label_default_notification_settings">Výchozí nastavení oznámení</string>
|
||
<string name="form_label_delete_message_history">Odstranit historii zpráv</string>
|
||
<string name="form_label_desktop_notifications">Oznámení na ploše</string>
|
||
<string name="form_label_desktop_only">Počítač</string>
|
||
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Zakázáno pro @everyone</string>
|
||
<string name="form_label_display_names">Zobrazit jména</string>
|
||
<string name="form_label_display_users">Zobrazit uživatele</string>
|
||
<string name="form_label_email">E-mail</string>
|
||
<string name="form_label_enable_widget">Zapnout widget</string>
|
||
<string name="form_label_expire_grace_period">Doba na obnovení</string>
|
||
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtr explicitního obsahu</string>
|
||
<string name="form_label_hoist_description">Zobrazit uživatele s rolemi odděleně od online uživatelů</string>
|
||
<string name="form_label_input">Vstup</string>
|
||
<string name="form_label_input_device">Vstupní zařízení</string>
|
||
<string name="form_label_input_mode">Režim vstupu</string>
|
||
<string name="form_label_input_sensitivty">Citlivost vstupu</string>
|
||
<string name="form_label_input_volume">Hlasitost vstupu</string>
|
||
<string name="form_label_instant_invite">Zadat okamžitou pozvánku</string>
|
||
<string name="form_label_instant_invite_channel">Okamžitá pozvánka do kanálu</string>
|
||
<string name="form_label_last_seen">Naposledy viděn/a</string>
|
||
<string name="form_label_local_mute">Lokální ztlumení</string>
|
||
<string name="form_label_max_age">Vyprší za</string>
|
||
<string name="form_label_max_uses">Maximální použití</string>
|
||
<string name="form_label_member_add">Přidat člena</string>
|
||
<string name="form_label_mentionable">Povolit všem uživatelům, aby mohli **@zmiňovat** tuto roli uživatele</string>
|
||
<string name="form_label_mentions">Zmínky</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Chování</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Zakázat kontrolku při oznámení.</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Dostávat oznámení v Discordu.</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Oznámení v aplikaci</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Povolit všechna oznámení</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Vyladit nastavení oznámení</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Pokročilá nastavení oznámení řídí systém.</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Ztlumit zvuky</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Zvuk nové zprávy</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Dostávat oznámení mimo Discord.</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Systémová oznámení</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Zakázat vibrace při oznámení.</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Oznámení probouzí zařízení.</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilní nabízená oznámení</string>
|
||
<string name="form_label_mute_server">Ztlumit **%1$s**</string>
|
||
<string name="form_label_mute_server_description">Ztlumení serveru zabraňuje zobrazování upozornění pokud nejsi zmíněn.</string>
|
||
<string name="form_label_muted">Ztlumeno</string>
|
||
<string name="form_label_new_password">Nové heslo</string>
|
||
<string name="form_label_new_user">Nový uživatel?</string>
|
||
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
|
||
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvence</string>
|
||
<string name="form_label_notification_position">Umístění oznámení</string>
|
||
<string name="form_label_nsfw_channel">Kanál NSFW</string>
|
||
<string name="form_label_off">Vypnuto</string>
|
||
<string name="form_label_only_mentions">Pouze **@zmínky**</string>
|
||
<string name="form_label_output">Výstup</string>
|
||
<string name="form_label_output_device">Výstupní zařízení</string>
|
||
<string name="form_label_output_volume">Hlasitost výstupu</string>
|
||
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Průhlednost</string>
|
||
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Ukázat oznámení z textového chatu</string>
|
||
<string name="form_label_password">Heslo</string>
|
||
<string name="form_label_phone_number">Telefonní číslo</string>
|
||
<string name="form_label_premade_widget">Předpřipravený widget</string>
|
||
<string name="form_label_push_afk_timeout">Časový limit AFK pro nabízená oznámení</string>
|
||
<string name="form_label_qos">Kvalita služeb</string>
|
||
<string name="form_label_reason_ban">Důvod zákazu</string>
|
||
<string name="form_label_reason_kick">Důvod vyhození</string>
|
||
<string name="form_label_report_reason">Co chceš nahlásit?</string>
|
||
<string name="form_label_role_add">Přidat roli</string>
|
||
<string name="form_label_role_color">Barva role</string>
|
||
<string name="form_label_role_enter_name">Musíš zadat název role.</string>
|
||
<string name="form_label_role_name">Název role</string>
|
||
<string name="form_label_role_settings">Nastavení rolí uživatelů</string>
|
||
<string name="form_label_roles_pro_tip">Rada</string>
|
||
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Uživatelé používají barvu nejvyšší role kterou mají na tomto seznamu. Přesunutím rolí je můžete uspořádat!</string>
|
||
<string name="form_label_sensitivty">Citlivost</string>
|
||
<string name="form_label_server_id">ID serveru</string>
|
||
<string name="form_label_server_name">Název serveru</string>
|
||
<string name="form_label_server_notification_settings">Nastavení upozornění serveru</string>
|
||
<string name="form_label_server_region">Oblast serveru</string>
|
||
<string name="form_label_server_settings">Nastavení serveru</string>
|
||
<string name="form_label_shortcut">Zkratka</string>
|
||
<string name="form_label_slowmode">Pomalý režim</string>
|
||
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Interval pomalého režimu</string>
|
||
<string name="form_label_slowmode_off">Pomalý režim je vypnutý.</string>
|
||
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Chování při vypršení odběratele</string>
|
||
<string name="form_label_subsystem">Zvukový subsystém</string>
|
||
<string name="form_label_suppress_everyone">Potlačit **@everyone** a **@here**</string>
|
||
<string name="form_label_synced_role">Synchronizovaná role</string>
|
||
<string name="form_label_synced_subs">Synchronizovaní odběratelé</string>
|
||
<string name="form_label_system_channel">Kanál zpráv o nových členech</string>
|
||
<string name="form_label_temporary">Dočasné členství</string>
|
||
<string name="form_label_tts">Převod textu na řeč</string>
|
||
<string name="form_label_tts_notifications">Oznámení převedená z textu na řeč</string>
|
||
<string name="form_label_user_limit">Limit Uživatelů</string>
|
||
<string name="form_label_username">Uživatelské jméno</string>
|
||
<string name="form_label_username_mobile">Vyber si uživatelské jméno</string>
|
||
<string name="form_label_verification_level">Úroveň ověření</string>
|
||
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
|
||
<string name="form_label_video_preview">Náhled</string>
|
||
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostika hlasu</string>
|
||
<string name="form_label_voice_processing">Zpracování hlasu</string>
|
||
<string name="form_label_volume">Hlasitost</string>
|
||
<string name="form_placeholder_reason">Důvod</string>
|
||
<string name="form_placeholder_server_name">Zadej název serveru</string>
|
||
<string name="form_placeholder_username">Jak by ti všichni měli říkat?</string>
|
||
<string name="form_report_help_text">"Hlášení odcházejí týmu Discordu pro důvěru a bezpečí, **ne majitelům serverů**.
|
||
|
||
Zakládání falešných hlášení a/nebo spamování tlačítka pro nahlášení může vést k pozastavení možnosti nahlašování.
|
||
|
||
Víc se dozvíš v [zásadách komunity Discord](%1$s).
|
||
Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
|
||
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemáš povolené žádné vstupní zařízení. Je třeba udělit Discordu [přístup k tvému mikrofonu](onEnableClick), abychom mohli sledovat vstupní citlivost.</string>
|
||
<string name="form_warning_video_preview">Pro možnost náhledu musíš Discordu povolit [přístup k tvé kameře](onEnableClick).</string>
|
||
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Nazdárek! Chtěl/a bys propojit některé z těchto účtů a najít přátelé, kteří taky mají Discord?</string>
|
||
<string name="fr">Francouzština</string>
|
||
<string name="friend_has_been_deleted">Přítel odebrán.</string>
|
||
<string name="friend_permitted_source">Kdo ti může poslat žádost o přátelství</string>
|
||
<string name="friend_permitted_source_all">Všichni</string>
|
||
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Přátelé přátel</string>
|
||
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Členové serveru</string>
|
||
<string name="friend_request_accept">Přijmout</string>
|
||
<string name="friend_request_cancel">Zrušit</string>
|
||
<string name="friend_request_cancelled">Žádost o přátelství byla zrušena.</string>
|
||
<string name="friend_request_ignore">Ignorovat</string>
|
||
<string name="friend_request_ignored">Žádost o přátelství byla ignorována.</string>
|
||
<string name="friend_request_rate_limited_body">Posíláš žádosti o přátelství příliš rychle!</string>
|
||
<string name="friend_request_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
|
||
<string name="friend_request_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
|
||
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Abys mohl/a posílat žádosti o přátelství, budeš muset přihlásit svůj účet a ověřit svůj e-mail.</string>
|
||
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Vstoupit do ověřovací zóny.</string>
|
||
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VTEŘINKU VYDRŽ</string>
|
||
<string name="friend_request_sent">Žádost o přátelství byla odeslána.</string>
|
||
<string name="friend_suggestion">Návrh na přítele</string>
|
||
<string name="friend_suggestion_notification">Tvůj přítel %1$s z %2$s se přidal na Discord.</string>
|
||
<string name="friend_suggestions">Návrhy přátel</string>
|
||
<string name="friends">Přátelé</string>
|
||
<string name="friends_column_name">Jméno</string>
|
||
<string name="friends_column_status">Stav</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">Sáhni po desktopové aplikaci a najdi tak přátele přes další služby, jako jsou Skype nebo League of Legends.</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Hledáš kamarády, s kterými můžeš hrát? Propoj své herní účty a zjisti, kdo je na Discordu.</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Vypadá to, že nikoho nemůžeme najít. Upozorníme tě, až najdeme návrh!</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus nemá žádného přítele. Ale ty by jsi moh/al!</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_blocked">Nemůžeš odblokovat Wumpuse.</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_online">Není tady nikdo, kdo by si hrál s Wumpusem.</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_pending">Nemáš žádné čekající žádosti o přátelství. Prozatím je tu Wumpus.</string>
|
||
<string name="friends_online">%1$s online</string>
|
||
<string name="friends_section_add_friend">Přidat přítele</string>
|
||
<string name="friends_section_all">Vše</string>
|
||
<string name="friends_section_pending">Nevyřízeno</string>
|
||
<string name="friends_section_suggestions">Návrhy</string>
|
||
<string name="full">Plno</string>
|
||
<string name="full_screen">Celá obrazovka</string>
|
||
<string name="game_action_button_add_to_library">Přidat do knihovny</string>
|
||
<string name="game_action_button_cannot_install">Nelze nainstalovat</string>
|
||
<string name="game_action_button_downloading">Stahování</string>
|
||
<string name="game_action_button_game_not_detected">Hra nebyla nalezena</string>
|
||
<string name="game_action_button_install">Instalovat</string>
|
||
<string name="game_action_button_locate">Vyhledat</string>
|
||
<string name="game_action_button_login_to_buy">Pro nákup se přihlas</string>
|
||
<string name="game_action_button_now_playing">Právě hraje</string>
|
||
<string name="game_action_button_paused">Pozastaveno</string>
|
||
<string name="game_action_button_play">Hrát</string>
|
||
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Spustit prostřednictvím aplikace v počítači</string>
|
||
<string name="game_action_button_queue">Aktualizovat frontu</string>
|
||
<string name="game_action_button_queued">Ve frontě</string>
|
||
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Nedostupné ve tvé zemi</string>
|
||
<string name="game_action_button_unavailable">Nedostupné</string>
|
||
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupné pro %1$s</string>
|
||
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Dostupné pro %1$s nebo %2$s</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Odinstalace</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Likvidace</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Mazání všech stop</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Vyhlazování</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Ničení</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Ukončování</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Mazání z povrchu zemského</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Rozebírání</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Mazání</string>
|
||
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Srovnávání se zemí</string>
|
||
<string name="game_action_button_update">Aktualizovat</string>
|
||
<string name="game_action_button_view_in_store">Zobrazit v obchodě</string>
|
||
<string name="game_activity">Herní aktivita</string>
|
||
<string name="game_activity_notifications">Oznámení o herní aktivitě</string>
|
||
<string name="game_detected">Právě hraje: %1$s</string>
|
||
<string name="game_detection_foreground_android">Povolit službu zjištění her na popředí</string>
|
||
<string name="game_detection_foreground_info_android">Zlepší zjišťování her, ale zobrazí permanentní oznámení</string>
|
||
<string name="game_detection_modal_info_android">"Aby mohl Discord zjišťovat hry, potřebuje následující:
|
||
1) Otevři nastavení Přístup k využití
|
||
2) Vyber Discord
|
||
3) Povol možnost „Povolit přístup k využití“"</string>
|
||
<string name="game_detection_open_settings">Otevřít nastavení</string>
|
||
<string name="game_detection_service">Služba zjištění her</string>
|
||
<string name="game_feed_action_message">Zpráva</string>
|
||
<string name="game_feed_activity_action_play">Hrát</string>
|
||
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
|
||
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
|
||
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Hraje na Xboxu</string>
|
||
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nedávno hrané</string>
|
||
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
|
||
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
|
||
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streamuje na Twitch</string>
|
||
<string name="game_feed_article_type_news">Novinky</string>
|
||
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s ve skupině</string>
|
||
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s v %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Společně poslouchají</string>
|
||
<string name="game_feed_current_activity">Aktuální dění</string>
|
||
<string name="game_feed_current_header_title">Právě hraje</string>
|
||
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s nedávno jiné hry. Možná bude další hra s tebou!</string>
|
||
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s online, založte skupinu a zahrajte si!</string>
|
||
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Až někdo spustí hru, ukážeme to tady!</string>
|
||
<string name="game_feed_empty_state_title">Nikdo zrovna nic nehraje…</string>
|
||
<string name="game_feed_not_linked">Nepřipojeno</string>
|
||
<string name="game_feed_people_now_playing">Právě hraje</string>
|
||
<string name="game_feed_personalization_notice">Tvoje záložka her by mohla vypadat lépe. Discord ti ji umí přizpůsobit na míru tak, že se podívá, jaké hry hraješ a s kým se bavíš. Můžeš to kdykoliv změnit v [nastavení soukromí](onClickPrivacy).</string>
|
||
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Ano, prosím!</string>
|
||
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Nemám zájem</string>
|
||
<string name="game_feed_promoted">Doporučujeme</string>
|
||
<string name="game_feed_settings_visibility">Ukázat na záložce her</string>
|
||
<string name="game_feed_unknown_player">Neznámý hráč</string>
|
||
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Hraje už %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Hraje už %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Hraje už %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Právě přestal/a hrát</string>
|
||
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Právě začal hrát</string>
|
||
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Novinky</string>
|
||
<string name="game_library">Knihovna her</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_hours">před %1$s</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_just_now">právě teď</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_minutes">před %1$s</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_none">nikdy nehráno</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_playing_now">právě hraje</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
|
||
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
|
||
<string name="game_library_list_header_last_played">Naposledy hráno</string>
|
||
<string name="game_library_list_header_name">Jméno</string>
|
||
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
|
||
<string name="game_library_new">novinka!</string>
|
||
<string name="game_library_not_applicable">Nelze použít</string>
|
||
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Hra %1$s byla nainstalována. Přejeme hezkou zábavu!</string>
|
||
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Připraveno ke hře</string>
|
||
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Překrytí je vypnuté</string>
|
||
<string name="game_library_private_tooltip">Herní stav je skrytý</string>
|
||
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
|
||
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
|
||
<string name="game_library_time_played_none">nikdy nehráno</string>
|
||
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
|
||
<string name="game_library_updates_action_move_up">Posunout nahoru</string>
|
||
<string name="game_library_updates_action_pause">Pozastavit</string>
|
||
<string name="game_library_updates_action_remove">Odebrat</string>
|
||
<string name="game_library_updates_action_resume">Pokračovat</string>
|
||
<string name="game_library_updates_header_network">Síť</string>
|
||
<string name="game_library_updates_installing">Stahování – %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_installing_hours">Stahování – %1$s z %2$s (%3$s %%) – %4$s</string>
|
||
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Stahování – %1$s z %2$s (%3$s %%) – %4$s</string>
|
||
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Stahování – %1$s z %2$s (%3$s %%) – %4$s</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Přidělování místa na disku – (%1$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Stahování</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Aktualizuji</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Dokončování – %1$s %%</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_finished">Dokončeno – [Vymazat](remove)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pozastaveno – %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pozastavování — %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_planning">Plánování – %1$s %%</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Spouštění skriptů – %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_queued">Ve frontě – %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Ve frontě</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Oprava – %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Ověřování instalace – %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čekání na pozastavení jiného stahování – %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čekání na pozastavení jiného stahování</string>
|
||
<string name="game_library_updates_updating">Instalace opravy – %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Instalace opravy – %1$s z %2$s (%3$s %%) – %4$s</string>
|
||
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Instalace opravy – %1$s z %2$s (%3$s %%) – %4$s</string>
|
||
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Instalace opravy – %1$s z %2$s (%3$s %%) – %4$s</string>
|
||
<string name="game_popout_add_to_home">Přidat na domovskou stránku</string>
|
||
<string name="game_popout_developer">od %1$s</string>
|
||
<string name="game_popout_trailer_video">Herní trailer</string>
|
||
<string name="games">Hry</string>
|
||
<string name="general_permissions">Obecná povolení</string>
|
||
<string name="generate_a_new_link">Vygenerovat nový odkaz</string>
|
||
<string name="get_started">Začneme</string>
|
||
<string name="gif_auto_play_label">Automaticky přehrávat GIFy, když je Discord v popředí.</string>
|
||
<string name="grant_temporary_membership">Udělit dočasné členství</string>
|
||
<string name="group">Skupina</string>
|
||
<string name="group_dm_add_friends">Přidejte přátele do PZ</string>
|
||
<string name="group_dm_add_members">Přidat %1$s</string>
|
||
<string name="group_dm_header">Vybrat přátele</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_empty">Nenašli jsme žádné přátele, kteří už v této zprávě nejsou.</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_full_main">Tato skupina je plná!</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_full_sub">Skupiny mají limit 10 členů.</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_link_title">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou!</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemáš žádné přátele, které bys mohl/a přidat!</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit skupinovou přímou zprávu, musíte být přátelé s **%1$s**.</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s je teď ve skupině.</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_to">Pro:</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Vybraní uživatelé naplní skupinu.</string>
|
||
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozvat přátele do %1$s</string>
|
||
<string name="group_dm_search_placeholder">Napiš uživatelské jméno kamaráda</string>
|
||
<string name="group_dm_settings">Nastavení skupiny</string>
|
||
<string name="group_name">Jméno skupiny</string>
|
||
<string name="group_owner">Majitel skupiny</string>
|
||
<string name="groups">Skupiny</string>
|
||
<string name="guild_members_header">%1$s členů</string>
|
||
<string name="guild_members_search_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
|
||
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Pouze @zmínky</string>
|
||
<string name="guild_muted_help_text">Server je momentálně ztlumen, proto je toto vypnuto</string>
|
||
<string name="guild_owner">Majitel serveru</string>
|
||
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Předchází potenciálně nebezpečným správním akcím uživatelů, kteří nemají zapnuté dvoufázové ověření.
|
||
**Toto nastavení může změnit pouze majitel serveru s 2FA povoleným na svém účtu**."</string>
|
||
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Povolit na tvém účtu.](onClick)</string>
|
||
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Vypnout požadavek na 2FA</string>
|
||
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Zapnout požadavek na 2FA</string>
|
||
<string name="guild_security_req_mfa_label">Dvoufázové ověření serveru</string>
|
||
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Vypnout požadavek na 2FA pro celý server</string>
|
||
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Zapnout požadavek na 2FA pro celý server</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Vytvořit kanál</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Odstranit kanál</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Vytvořit oprávnění pro kanál</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Odstranit oprávnění pro kanál</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Aktualizovat oprávnění pro kanál</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Upravit kanál</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Vytvořit smajlíka</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Odstranit smajlíka</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Aktualizovat smajlíka</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Aktualizovat server</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Vytvořit pozvánku</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Odstranit pozvánku</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Aktualizovat pozvánku</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Zakázat člena</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Zrušit zákaz člena</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Vyhodit člena</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pročistit uživatele</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Aktualizovat role členů</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Aktualizovat člena</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Odstranit zprávy</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Vytvořit roli</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Odstranit roli</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Aktualizovat roli</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Vytvořit webhook</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Odstranit webhook</string>
|
||
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Aktualizovat webhook</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Přenosová rychlost změněna na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Přenosová rychlost nastavena na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a kategorii $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Název nastaven na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Označení kanálu jako NSFW zrušeno</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Kanál označen jako NSFW</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">S vyššími oprávněními</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Zamítnuto** %1$s pro **%2$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Uděleno** %1$s pro **%2$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Přesunut z **%1$s** na **%2$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">V pozici **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a textový kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma změněno na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma nastaveno na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a hlasový kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Z důvodu **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">S názvem **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Kanál AFK nastaven na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Kanál AFK **vymazán**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Časový limit AFK nastaven na **%1$s** minut</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Výchozí nastavení oznámení o zprávách nastaveno na **všechny zprávy**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Výchozí nastavení oznámení o zprávách nastaveno na **pouze zmínky**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Filtr explicitního obsahu nastaven na prohledávání zpráv od **všech členů**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Filtr explicitního obsahu **vypnut**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Filtr explicitního obsahu nastaven na prohledávání zpráv od **členů bez role**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nastaven obrázek serveru</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Požadavek na dvoufázové ověření **vypnut**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Požadavek na dvoufázové ověření **zapnut**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Název serveru nastaven na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Vlastnictví předáno **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Hlasová oblast nastavena na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Kanál s uvítacími zprávami nastaven na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">Uvítací zprávy **vypnuty**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Vlastní URL nastavena na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Vlastní URL **odstraněna**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Widget kanál nastaven na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget kanál **odstraněn**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **vypnut**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **zapnut**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Pro kanál **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">S kódem **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Která vyprší po **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Která **nikdy** nevyprší</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Která vyprší po **%1$s** použití</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Která má **neomezené** využití</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">**Není** dočasná</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">**Je** dočasná</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Zobrazit více</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) dal/a zákaz $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a zákaz pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Zapnul/a** jeho/její poslech</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Vypnul/a** jeho/její poslech</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Zapnul/a** jeho/její mikrofon</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Vypnul/a** jeho/její mikrofon</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Změnil/a svoji přezdívku z **%1$s** na **%2$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Nastavil/a svoji přezdívku na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Odstranil/a** svoji přezdívku **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a %2$s</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Po **%1$s** nečinnosti</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a role $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$s **přidána/-y**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$s **odstraněna/-y**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a %2$s od $[**%3$s**](targetHook) na $[**%4$s**](channelHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Barva nastavena na **%1$s** $[](newColorHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez barvy</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nezvýrazněno</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Zvýrazněno</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nelze zmínit</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Lze zmínit</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">S názvem **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Zamítnuto** %1$s</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Uděleno** %1$s</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s v %2$s</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Avatar změněn</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Kanál změněn na **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">S kanálem **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S názvem **%1$s**</string>
|
||
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Toto určuje, zda členové, kteří si neupravili nastavení oznámení, dostanou oznámení o každé zprávě odeslané na tomto serveru nebo ne.</string>
|
||
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Na veřejném Discordu toto výrazně doporučujeme nastavit pouze pro @zmínky, aby ses vyhnul/a [téhle šílenosti](%1$s).</string>
|
||
<string name="guild_settings_emoji_alias">Přezdívka</string>
|
||
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Zadej přezdívku</string>
|
||
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Nenechávej své memy planými sny. Přidej až %1$s vlastních smajlíků, které může používat kdokoliv na tomto serveru. Animované GIF smajlíky mohou používat členové s Discord Nitro. Názvy smajlíků musí mít alespoň 2 znaky a mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky a podtržítka. Velikost smajlíků musí být do %2$s kb.</string>
|
||
<string name="guild_settings_filter_action">Řadit podle akce</string>
|
||
<string name="guild_settings_filter_all">Vše</string>
|
||
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Všechny akce</string>
|
||
<string name="guild_settings_filter_all_users">Všichni uživatelé</string>
|
||
<string name="guild_settings_filter_user">Řadit podle uživatele</string>
|
||
<string name="guild_settings_label_audit_log">Protokol auditu</string>
|
||
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Jakmile začnou správci správcovat, tady můžeš správcovat jejich správcování.</string>
|
||
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Zatím žádné záznamy</string>
|
||
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Něco jsme rozbili. Vrať se sem později.</string>
|
||
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tohle je trapas</string>
|
||
<string name="guild_settings_members_all_members">Všichni členové — %1$s</string>
|
||
<string name="guild_settings_members_display_role">Zobrazit roli:</string>
|
||
<string name="guild_settings_members_server_members">Členové serveru</string>
|
||
<string name="guild_settings_overview_notice">Opatrně! Máš tu neuložené změny!</string>
|
||
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadí pozvánky na server</string>
|
||
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget serveru</string>
|
||
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Vlož tento HTML kód na svůj web, abys mohl/a použít krásný předpřipravený widget Discord.
|
||
|
||
Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu dynamicky přidat &username=."</string>
|
||
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Zapnout widget serveru</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvůj účet musí být starý alespoň %1$s minut abys mohl/a posílat zprávy.</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_member_age">Musíš být členem alespoň %1$s minut, abys mohl/a odesílat zprávy na tomto serveru.</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svůj účet přihlásit a ověřit.</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svou identitu ověřit přes telefon.</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_not_verified">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svůj účet ověřit.</string>
|
||
<string name="guild_verified">Ověřeno</string>
|
||
<string name="hardware_acceleration">Hardwarová akcelerace</string>
|
||
<string name="hardware_acceleration_help_text">Zapne hardwarovou akceleraci, která využívá GPU k tomu, aby Discord běžel lépe. Pokud zaregistruješ pokles FPS v hrách, tuto možnost vypni.</string>
|
||
<string name="help">Nápověda</string>
|
||
<string name="help_desk">Podpora</string>
|
||
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Role je uzamčena, protože nemáte oprávnění je spravovat.</string>
|
||
<string name="help_missing_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože ho neobsahuje žádná z tvých rolí.</string>
|
||
<string name="help_role_locked">Role je zamčená protože má vyšší hodnost než tvoje nejvyšší role.</string>
|
||
<string name="help_role_locked_mine">Role je zamčená protože je to tvoje nejvyšší role. Požádej o pomoc někoho s vyšší hodností nebo Majitele Serveru.</string>
|
||
<string name="help_singular_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože jeho odebrání by ho odebralo i tobě.</string>
|
||
<string name="hide_instant_invites_description">Doporučujeme, pokud nechceš, aby se na tvůj server Discord dostávali náhodní lidé.</string>
|
||
<string name="hide_instant_invites_label">Skrýt odkazy s okamžitými pozvánkami</string>
|
||
<string name="hide_muted">Skrýt %1$s umlčené</string>
|
||
<string name="hide_muted_channels">Skrýt ztlumené kanály</string>
|
||
<string name="hide_personal_information_description">Schová e-mail, propojené účty, poznámky a anonymizuje DiscordTagy.</string>
|
||
<string name="hide_personal_information_label">Skrýt osobní údaje</string>
|
||
<string name="hold_up">Vydrž</string>
|
||
<string name="home">Úvod</string>
|
||
<string name="how_to_invite_others">Haló. Píp. Píp. Jestli chceš na tento server pozvat kamarády, klikni na název serveru vlevo nahoře a vyber „%1$s“. Píp!</string>
|
||
<string name="hr">Chorvatština</string>
|
||
<string name="hu">Maďarština</string>
|
||
<string name="hypesquad_attendee_cta">Zajímá tě, jak reprezentovat HypeSquad na herní akci v tvém okolí nebo vlastní herní akci pořádáš? [Tady se přihlas!](%1$s)</string>
|
||
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Akce HypeSquad</string>
|
||
<string name="hypesquad_description_house_1">Vesmír potřebuje jedince, kteří se sebejistým optimismem houževnatě povedou útok. Bez statečných lidí by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_description_house_2">K tomu, aby se člověk stal pro vesmír nepostradatelným, je zapotřebí trpělivosti a disciplíny. Bez duchapřítomnosti by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_description_house_3">Pro rovnováhu vesmíru je zapotřebí harmonie a rovnováhy. Bez vyrovnanosti by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_error_body">Když jsme tě přidávali to HypeSquad Online, došlo k chybě. Jestli bude přetrvávat, kontaktuj %1$s.</string>
|
||
<string name="hypesquad_error_heading">Ajaj, rozbili jsme Discord!</string>
|
||
<string name="hypesquad_heading">Přidej se k HypeSquadu!</string>
|
||
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Jsi v HypeSquadu!</string>
|
||
<string name="hypesquad_join">Přidat se k HypeSquadu</string>
|
||
<string name="hypesquad_leave_action">Opustit HypeSquad</string>
|
||
<string name="hypesquad_leave_error">Když jsme tě odebírali z HypeSquad Online, došlo k chybě. Zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_leave_prompt">Už nechceš být nadšený?</string>
|
||
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi právníci ti vzkazují, že když se přidáš k HypeSquadu, zapíšeš se také pro odběr našeho zpravodaje.</string>
|
||
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Získej jedinečný odznak, který na tvém profilu bude reprezentovat některý HypeSquadový House, do kterého se zařadíš.</string>
|
||
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Reprezentuj svůj tým a účastni se soutěží proti ostatním týmům v rámci HypeSquadu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Extra tajný zpravodaj</string>
|
||
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Nadšený odznak na profil</string>
|
||
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Týmové výzvy</string>
|
||
<string name="hypesquad_perks_heading">Výhody nadšení</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Na tvém prahu se objeví Wumpus. Ty:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Zakřičíš „LEROY JENKINS“ a okamžitě se k Wumpusovi rozběhneš.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Jsi zmatený, protože Wumpus je fiktivní postava, a navíc jsi na dovolené.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Pozveš Wumpuse k sobě domů a nabídneš mu krásně vychlazené pití.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Omdlíš, protože překvapení moc dobře nezvládáš.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus chce jít uprostřed noci prozkoumat děsivý opuštěný dům. Ty:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Popadneš baterku a vrazíš dovnitř první.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Budeš hlídat před strašidelným domem, a když se objeví příšery, zařveš na Wumpuse.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Opatrně se držíš u Wumpuse, abys ho mohl/a bránit před vším MEGA strašidelným.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Rozhodně odmítneš – mohli by tam být obří pavouci!</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Vzniká nová kapela a Wumpus je hlavní kytarista! Problém je… že není moc dobrý. Takže:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Z kapely odejdeš a vydáš se na vlastní sólovou dráhu v EDM.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Ho naučíš čtyři základní akordy na každou popovou písničku.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Se ke kapele stejně přidáš, protože se časem určitě zlepší.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Navrhneš, že by měl Wumpus hrát raději na tamburínu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Dosáhl/a jsi vrcholu nejvyšší hory a jediné, co tě dělí od bohatství, je tříhlavý drak, který střeží věž před tebou. Ty:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Se vrhneš do boje.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Se podíváš na staré filmy o Godzille, aby ses přiučil z jejího boje proti King Ghidorah.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Se pokusíš draka přesvědčit, abyste si poklady rozdělili.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Drakovi nabídneš plyšového Wumpuse, protože kdo by mu odolal?</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Co je to za zvuk?</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Číhající kostlivec s mečem.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Moje obří sbírka Newtonových houpaček.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Jemný šum tvé denní meditace.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus, jak opakovaně @všechny označuje na svém serveru.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Správné pořadí pro cereálie je:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Miska, lžíce, mléko, cereálie.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Miska, cereálie, mléko, lžíce.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Miska, mléko, cereálie, lžíce.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Cereálie, mléko, lžíce, miska.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly s tebou chce hrát hry na Discordu, ale ty chceš trávit čas s Wumpusem, takže:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Se vykašleš na oba a dáš si narozeninový dort se zmrzlinou.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Si nastavíš stav na „Neviditelný“ a půjdeš si hrát s Wumpusem.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Požádáš Nelly, aby hrála s Clydem.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Víš, že Nelly to vadit nebude, protože Nelly je robot.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus chce objednat pizzu s ananasem, ale ty úplně nemáš chuť, takže:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Objednáš dvě pizzy s ananasem, protože ananas na pizze je :fire:.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Řekneš Wumpusovi, že pizza s ananasem není OK.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Uděláš kompromis a objednáš pizzu napůl s ananasem, napůl se sýrem.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Si dáš radši narozeninový dort se zmrzlinou.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Plánuješ s Wumpusem dovolenou, ale podle všeho se neshodnete na destinaci, takže:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Roztočíš globus a vybereš místo náhodně.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Se rozhodneš, že oba máte rádi špagety a pojedete do Itálie.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Zůstaneš doma a ušetříš peníze na Discord Nitro.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Pojedeš na dovolenou sám, když se nedokážete shodnout.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly plánuje další díl k oblíbené hadí hře SNEK, ale není si jistá, jaký by to měl být žánr. Ty:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Se rozhodneš pro survival horor, kde had uvíznul v lese.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Ji přesvědčíš, že by to měla být logická hra.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Řekneš, že potřebujeme víc plošinovek!</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Povíš Nelly, že by to měla být další velká hra stylu Battle Royale.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus chce, aby sis poslechnul jeho nový super mix. Ty:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Se rozhodneš, že uděláš hudební klip, dáš ho na YouTube a budeš mít milion zhlédnutí.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Si ho poslechneš a zhodnotíš v tmavé uzavřené místnosti.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Napíšeš 10stránkovou esej, kde rozebereš hlubší význam textů.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Ho zahodíš na zem.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Co většinou následuješ?</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Svůj instinkt.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discord na Twitteru.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Své srdce.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Nerozumím otázce.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Kterou superschopnost bys chtěl mít?</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Husté karate chvaty.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Nadlidsky rychlé čtení.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Dokonalou mušku.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Superspánek.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Hodně teď sleduješ Aggretsuko, ale Wumpus se chce dívat na We Bare Bears, takže:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Začneš zpívat death metal a doufáš, že Wumpus změní názor.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Se budete dívat na We Bare Bears, protože to je zcela jasně lepší pořad.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Uděláš kompromis a pustíte si Adventure Time.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Si dáš radši zmrzlinu s kousky máty.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Celý tvůj tým právě padnul v dungeonu, protože Wumpus naagroval bosse moc brzy. Ty:</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Wumpusovi vysvětlíš, co nejspíš dělá špatně.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Nic neřekneš a oživíš tým.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Se tomu zasměješ a navrhneš další pokus.</string>
|
||
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Vykopneš Wumpuse z party a jako nového tanka nabereš Clyda.</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">Statečný tým House of Bravery Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o udržení posvátnosti naší země a zachování Renwilova odkazu. Jsi stejně chrabrý/-á jako tisíc udatných válečníků a bez tvého vedení a zdatnosti bychom téměř upadli do chaosu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">Duchaplný tým House of Brilliance Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o obranu naší země a zachování Urdimova odkazu. Řídíš se strategií jako brilantní taktik a bez tvého promyšleného řešení každého konfliktu, jenž ti přijde do cesty, bychom téměř upadli do chaosu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">Vyrovnaný tým House of Balance Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o obranu naší země a zachování odkazu Arame. Tvá schopnost zůstat v nejistých časech v neochvějném klidu je hodna obdivu. Bez tvého vrozeného porozumění jak pro své okolí, tak vlastní nitro bychom téměř upadli do chaosu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Zrušit</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_close">Zavřít</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Vybrali tě!</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Něco se pokazilo!</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Další otázka</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Otázka %1$s z %2$s</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_retry">Zkusit znovu</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Vyber svou odpověď:</string>
|
||
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Ukaž mi můj tým!</string>
|
||
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Připraven na propagaci Discordu?</string>
|
||
<string name="hypesquad_subheading">Jsi z Discordu nadšený. My jsme nadšení, že jsi z Discordu nadšený. Pojďme společně pro Discord nadchnout i další lidi.</string>
|
||
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Zopakovat test</string>
|
||
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Chceš do jiného týmu?</string>
|
||
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Než se přidáš k HypeSquadu, musíš potvrdit svůj účet.</string>
|
||
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Než se přidáš k HypeSquadu, musíme ověřit tvou e-mailovou adresu.</string>
|
||
<string name="hypesquad_your_house">Tvůj tým:</string>
|
||
<string name="i18n_locale_loading_error">Při načítání %1$s došlo k chybě</string>
|
||
<string name="image">Obrázek</string>
|
||
<string name="images">Obrázky</string>
|
||
<string name="img_alt_attachment_file_type">Typ souboru v příloze: %1$s</string>
|
||
<string name="img_alt_emoji">Smajlík %1$s</string>
|
||
<string name="img_alt_icon">Ikona %1$s</string>
|
||
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
|
||
<string name="img_alt_navigate_to">Přejít na %1$s</string>
|
||
<string name="in_category">v %1$s</string>
|
||
<string name="in_the_call">V hovoru</string>
|
||
<string name="in_the_voice_channel">V hlasovém kanálu</string>
|
||
<string name="incoming_call">Příchozí hovor</string>
|
||
<string name="incoming_call_ellipsis">Příchozí hovor…</string>
|
||
<string name="incoming_friend_request">Příchozí žádost o přátelství</string>
|
||
<string name="incoming_video_call">Příchozí videohovor</string>
|
||
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Příchozí videohovor…</string>
|
||
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, díky</string>
|
||
<string name="inline_attachment_media">Při nahrání přímo do Discordu.</string>
|
||
<string name="inline_attachment_media_help">Obrázky větší než %1$s MB nebudou mít náhled.</string>
|
||
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu.</string>
|
||
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
|
||
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
|
||
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (omezeně)</string>
|
||
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Prodlení po uvolnění klávesy Push to Talk</string>
|
||
<string name="input_mode_vad">Hlasová činnost</string>
|
||
<string name="install_location_main">Hlavní</string>
|
||
<string name="instant_invite">Okamžitá pozvánka</string>
|
||
<string name="instant_invite_accept">Přijmout pozvánku</string>
|
||
<string name="instant_invite_accepted">Okamžitá pozvánka přijata</string>
|
||
<string name="instant_invite_accepting">Přijímám okamžitou pozvánku</string>
|
||
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Požádej o novou!</string>
|
||
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Požádej %1$s o novou pozvánku!</string>
|
||
<string name="instant_invite_code">Kód</string>
|
||
<string name="instant_invite_expired">Pozvánka je neplatná nebo vypršela.</string>
|
||
<string name="instant_invite_expires">Vyprší</string>
|
||
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nepodařilo se vytvořit zvací odkaz.</string>
|
||
<string name="instant_invite_generate">Vygenerovat</string>
|
||
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Vygenerováno přes widget</string>
|
||
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) od **%2$s**</string>
|
||
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
|
||
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
|
||
<string name="instant_invite_hidden">Skryté; Použij tlačítko kopírovat</string>
|
||
<string name="instant_invite_invalid_channel">Pro tento kanál nemůžeš vytvořit pozvánku. Zkusme nějaký jiný!</string>
|
||
<string name="instant_invite_invite_code">Zvací kód</string>
|
||
<string name="instant_invite_inviter">Odesílatel pozvánky</string>
|
||
<string name="instant_invite_looks_like">Pozvánka bude vypadat nějak taktoe:</string>
|
||
<string name="instant_invite_not_allowed">Safra. Vypadá to, že pro tento server nemůžeš vytvořit pozvánku.</string>
|
||
<string name="instant_invite_popout">Sdílej tento odkaz s kýmkoliv, komu chceš poskytnout přístup do tohoto kanálu.</string>
|
||
<string name="instant_invite_regenerate">Vygenerovat znovu</string>
|
||
<string name="instant_invite_resolved_body">Byl/a jsi pozván/a do **%1$s** na **%2$s**.</string>
|
||
<string name="instant_invite_resolved_title">Ahoj!</string>
|
||
<string name="instant_invite_resolving">Připravuji okamžitou pozvánku</string>
|
||
<string name="instant_invite_uses">Použití</string>
|
||
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Už jsi členem/členkou</string>
|
||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Dostal/a jsi pozvánku</string>
|
||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ti posílá pozvánku</string>
|
||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy od</string>
|
||
<string name="instant_invites">Pozvánky</string>
|
||
<string name="integration_settings">Nastavení integrace</string>
|
||
<string name="integrations">Propojení</string>
|
||
<string name="integrations_header">Připojené účty Twitch / YouTube Gaming</string>
|
||
<string name="integrations_pro_tip">Chceš více integrací, Podívej se na [Discord StreamKit](%1$s).</string>
|
||
<string name="internal_server_error">Došlo k interní chybě serveru, zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Přejdi na Discord Nitro a splň si všechny sny o animovaných smajlících.</string>
|
||
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš vUživatelská nastavení > Nitro.</string>
|
||
<string name="invalid_external_emoji_body">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Jestli chceš používat smajlíky z jiných serverů, přejdi na Discord Nitro.</string>
|
||
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš v Uživatelská nastavení > Nitro.</string>
|
||
<string name="invalid_invite_link_error">Zadej platný zvací odkaz nebo kód.</string>
|
||
<string name="invalid_request_format">**%1$s** nemá platný formát. Zadej prosím DiscordTag#0000 nebo e-mail.</string>
|
||
<string name="invalid_text_channel">neplatný-kanál</string>
|
||
<string name="invalid_voice_channel">Neplatný kanál</string>
|
||
<string name="invite_banner_does_not_expire">Platnost tohoto odkazu nevyprší. Všechny zvací odkazy můžeš spravovat v nastavení serveru.</string>
|
||
<string name="invite_banner_invite_to_server">Abys přidal přátele na svůj server, rozešli tento odkaz.</string>
|
||
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Servery jsou od toho, aby se sdílely.</string>
|
||
<string name="invite_button_accepted">připojen/a do **%1$s**</string>
|
||
<string name="invite_button_accepting">připojování do **%1$s**</string>
|
||
<string name="invite_button_expired">Platnost pozvánky vypršela</string>
|
||
<string name="invite_button_expired_owner">Platnost tvé pozvánka vypršela.</string>
|
||
<string name="invite_button_invalid">Neplatná pozvánka</string>
|
||
<string name="invite_button_invalid_owner">Zkus poslat novou pozvánku!</string>
|
||
<string name="invite_button_join">připoj se k **%1$s**</string>
|
||
<string name="invite_button_resolving">Připravuji pozvánku</string>
|
||
<string name="invite_button_title_invited">Dostal/a jsi pozvánku na server</string>
|
||
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
|
||
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Dostal/a jsi pozvánku, ale…</string>
|
||
<string name="invite_button_title_inviter">Poslal/a jsi pozvánku na server</string>
|
||
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
|
||
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslal/a jsi pozvánku, ale…</string>
|
||
<string name="invite_copied">Zkopírováno</string>
|
||
<string name="invite_edit_link">Upravit zvací odkaz.</string>
|
||
<string name="invite_embed_full_group">Plná skupina</string>
|
||
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Plná skupina: sledovat</string>
|
||
<string name="invite_embed_game_has_ended">Hra skončila</string>
|
||
<string name="invite_embed_game_invite">Pozvánka do hry</string>
|
||
<string name="invite_embed_game_not_detected">Hra nebyla nalezena</string>
|
||
<string name="invite_embed_in_group">Ve skupině</string>
|
||
<string name="invite_embed_invite_to_join">Pozvat k připojení</string>
|
||
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Pozvat do skupiny</string>
|
||
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozvat k poslechu na %1$s</string>
|
||
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozvat ke sledování</string>
|
||
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozvat ke sledování %1$s</string>
|
||
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Přidat se přes aplikaci</string>
|
||
<string name="invite_embed_joined">Připojeno</string>
|
||
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Skupina k poslechu skončila!</string>
|
||
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozvánka k poslechu</string>
|
||
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
|
||
<string name="invite_embed_send_invite">Poslat pozvánku</string>
|
||
<string name="invite_embed_spectate">Sledovat hru</string>
|
||
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Sledovat přes aplikaci</string>
|
||
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Skupina ke sledování skončila!</string>
|
||
<string name="invite_expires_days">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den.</string>
|
||
<string name="invite_expires_days_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den nebo po %1$s.</string>
|
||
<string name="invite_expires_hours">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s.</string>
|
||
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s nebo po %2$s.</string>
|
||
<string name="invite_expires_minutes">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 30 minut.</string>
|
||
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 30 minut nebo po %1$s.</string>
|
||
<string name="invite_expires_never">Platnost tvého zvacího odkazu nikdy nevyprší.</string>
|
||
<string name="invite_expires_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší po %1$s.</string>
|
||
<string name="invite_footer_link_header">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou na server</string>
|
||
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozvat</string>
|
||
<string name="invite_friend_modal_loading">Sháníme seznam tvých přátel…</string>
|
||
<string name="invite_friend_modal_no_results">Žádné výsledky</string>
|
||
<string name="invite_friend_modal_sent">Odesláno</string>
|
||
<string name="invite_friend_modal_subtitle">Nastavil/a jsi %1$s. Pošli kamarádům pozvánku na tvůj nový server.</string>
|
||
<string name="invite_friend_modal_title">Pozvi své přátele</string>
|
||
<string name="invite_friends">Pozvat přátele</string>
|
||
<string name="invite_invalid_cta">Ťukni pro víc informací</string>
|
||
<string name="invite_invalid_error">"Tento zvací odkaz je neplatný nebo vypršel.
|
||
Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
|
||
<string name="invite_link_copied">Pozvánka zkopírována!</string>
|
||
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Platnost zvacích odkazů standardně vyprší po 1 dni.</string>
|
||
<string name="invite_links_never_expires">Platnost tohoto odkazu nikdy nevyprší – přístup odebereš v nastavení.</string>
|
||
<string name="invite_marketing_title">Rozluč se s TeamSpeakem, Mumblem a Skypem.</string>
|
||
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% zdarma</string>
|
||
<string name="invite_marketing_value_prop2">Bezpečný</string>
|
||
<string name="invite_marketing_value_prop3">Hezký</string>
|
||
<string name="invite_members">Pozvat nové uživatele</string>
|
||
<string name="invite_modal_button">Přidat se k **%1$s**</string>
|
||
<string name="invite_modal_error_default">Nepodařilo se přijmout pozvánku</string>
|
||
<string name="invite_modal_error_title">Jejejej…</string>
|
||
<string name="invite_modal_open_button">Otevřít **%1$s**</string>
|
||
<string name="invite_no_channels">Pozvánky vyžadují kanál, na tomto serveru nejsou žádné kanály.</string>
|
||
<string name="invite_notice_message">Dobrodružství začíná.</string>
|
||
<string name="invite_notice_message_part_2">Co takhle přibrat do party pár lidí?</string>
|
||
<string name="invite_people">Pozvat lidi</string>
|
||
<string name="invite_search_for_friends">Hledat přátele</string>
|
||
<string name="invite_sent">Pozvánka odeslána</string>
|
||
<string name="invite_settings_title">Nastavení zvacího odkazu na server</string>
|
||
<string name="invite_share_link_own_server">Sdílej tento odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na svůj server!</string>
|
||
<string name="invite_to_server">Pozvat na server</string>
|
||
<string name="invite_to_server_name">Pozvat lidi do %1$s</string>
|
||
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulujeme! %1$s může do akce</string>
|
||
<string name="invite_url">Zvací URL</string>
|
||
<string name="invites">Pozvánky</string>
|
||
<string name="ip_address_secured">IP adresa zajištěna</string>
|
||
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa autorizována</string>
|
||
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Pokud jsi tady, protože jsi použil/a tento odkaz po pokusu o přihlášení do desktopové nebo mobilní aplikace, běž zpět a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="it">Italština</string>
|
||
<string name="ja">Japonština</string>
|
||
<string name="join">Přidat se</string>
|
||
<string name="join_afk_channel_body">Zdá se, že ses připojil ke kanálu AFK. V tomto kanálu nelze hovořit.</string>
|
||
<string name="join_call">Přidat se k hovoru</string>
|
||
<string name="join_server">Přidat se</string>
|
||
<string name="join_server_button_body">Zadej pozvánku a připoj se k serveru kamaráda.</string>
|
||
<string name="join_server_button_cta">Připojit k serveru</string>
|
||
<string name="join_server_button_cta_mobile">Připojit k serveru pomocí zvacího odkazu</string>
|
||
<string name="join_server_button_cta_named">Připojit k %1$s</string>
|
||
<string name="join_server_description">Chceš-li se připojit k existujícímu serveru, zadej okamžitou pozvánku níže. Pozvánka bude vypadat přibližně takto:</string>
|
||
<string name="join_server_description_mobile">Pro vstup na existující server zadej okamžitou pozvánku.</string>
|
||
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
|
||
<string name="join_video_call">Přidat se k videohovoru</string>
|
||
<string name="join_voice_call">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
|
||
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
|
||
<string name="joined_server">Připojeno</string>
|
||
<string name="joining_server">Připojování</string>
|
||
<string name="jump">Skočit</string>
|
||
<string name="jump_to_channel">Naskočit do kanálu</string>
|
||
<string name="jump_to_chat">Skočit do chatu</string>
|
||
<string name="jump_to_present">Skočit do současnosti</string>
|
||
<string name="keep_permissions">Ponechat stávající oprávnění</string>
|
||
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Zapnout chat v překrytí</string>
|
||
<string name="keybind_conflict">Toto koliduje se zabudovanou klávesovou zkratkou. Zabudovanou zkratku jsme vypnuli.</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Přijmout příchozí hovor</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odmítnout příchozí hovor</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_call_start">Zahájit hovor v soukromé zprávě nebo skupině</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Vytvořit soukromou skupinu</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Přidat se k serveru nebo vytvořit nový</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Běsnící démon</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Najít nebo napsat přímou zprávu</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Zvýraznit oblast textu</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Přejít na nejstarší nepřečtenou zprávu</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označit kanál jako přečtený</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označit server jako přečtený</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Pohyb mezi kanály</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Pohyb mezi servery</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Přepnout QuickSwitcher</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Vrátit se na připojený audiokanál</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Posunout chat nahoru nebo dolu</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_search">Hledat</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Přepnout okno se smajlíky</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Ovládni je a staň se největším mistrem hry Discord Discord Revolution.</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_title">Kombinace kláves</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Přepnout ztlumení zvuku</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Volat pomoc</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Přepnout klávesové zkratky</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Přepnout okno se zmínkami</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Přepnout ztlumení mikrofonu</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Přepnout okno s připnutými zprávami</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Přepnout mezi posledním serverem a soukromými zprávami</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Přepnout seznam členů kanálu</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Pohyb mezi nepřečtenými kanály</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Pohyb mezi nepřečtenými kanály se zmínkami</string>
|
||
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Nahrát soubor</string>
|
||
<string name="keybind_description_push_to_mute">Podržením dočasně vypni svůj mikrofon, když máš nastavený režim hlasové aktivity.</string>
|
||
<string name="keybind_description_push_to_talk">Podržením dočasně zapni svůj mikrofon, když máš nastavený režim Push to Talk.</string>
|
||
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Podržením dočasně zapni svůj mikrofon, když máš nastavený režim Push to Talk. Ostatním uživatelům,
|
||
kteří mluví a nemají přednost, se dočasně ztlumí hlasitost,
|
||
zatímco budeš mluvit."</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Zapni/vypni přehrávání zvuků. Vypneš rovnou i svůj mikrofon.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_mute">Zapni/vypni svůj mikrofon.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Zapni/vypni překrytí.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Přepnout interaktivní zámek překrytí.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Přepnutím zapni/vypni streamovací režim.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Přepni mezi Push to Talk a hlasovou činností.</string>
|
||
<string name="keybind_description_unassigned">Tato akce nic nedělá! Prosím vyber jednu z rozbalovací nabídky.</string>
|
||
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
|
||
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (Normální)</string>
|
||
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (Přednostní)</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_deafen">Zapnout / Vypnout zvuk</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_mute">Ztlumit / Zrušit ztlumení</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_overlay">Přepnout překrytí</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Přepnout zámek překrytí</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Přepnout streamovací režim</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Zapni/vypni automatickou detekci hlasu</string>
|
||
<string name="keybind_unassigned">Nepřiřazené</string>
|
||
<string name="keybinds">Klávesové zkratky</string>
|
||
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Chování klávesnice</string>
|
||
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter pro odeslání zprávy.</string>
|
||
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Externí klávesnice odesílají ve výchozím nastavení zprávy po stisknutí Enter.</string>
|
||
<string name="kick">Vyhodit</string>
|
||
<string name="kick_from_server">Vyhodit</string>
|
||
<string name="kick_members">Vyhodit člena</string>
|
||
<string name="kick_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou odebrat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
|
||
<string name="kick_user_body">Určitě chceš vyhodit „%1$s“? S novou pozvánkou se bude moct opět přidat.</string>
|
||
<string name="kick_user_confirmed">„%1$s“ byl vyhozen ze serveru.</string>
|
||
<string name="kick_user_error_generic">Jejda… Nepodařilo se vyhodit %1$s. Zkus to znovu!</string>
|
||
<string name="kick_user_title">Vyhodit „%1$s“</string>
|
||
<string name="ko">Korejština</string>
|
||
<string name="language">Jazyk</string>
|
||
<string name="language_not_found">Jazyk nenalezen ¯\\_(ツ)_/¯</string>
|
||
<string name="language_select">Vybrat jazyk</string>
|
||
<string name="language_updated">Jazyk byl aktualizován.</string>
|
||
<string name="languages">Jazyky</string>
|
||
<string name="last_seen">před více než %1$s</string>
|
||
<string name="last_sync">poslední synchronizace: %1$s</string>
|
||
<string name="learn_more">Zjistit víc</string>
|
||
<string name="leave_call">Opustit hovor</string>
|
||
<string name="leave_group_dm">Opustit skupinu</string>
|
||
<string name="leave_group_dm_body">Určitě chceš opustit **%1$s**? Nebudeš se moct do této skupiny vrátit, dokud opět nedostaneš pozvánku.</string>
|
||
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Určitě chceš odejít? Nebudeš se moct do této skupiny vrátit, dokud tě
|
||
**%1$s** opět nepřidá."</string>
|
||
<string name="leave_group_dm_managed_title">Opustit skupinu %1$s</string>
|
||
<string name="leave_group_dm_title">Opustit „%1$s“</string>
|
||
<string name="leave_server">Opustit server</string>
|
||
<string name="leave_server_body">Opravdu chceš opustit **%1$s**? Nebudeš se moci k tomuto serveru znovu připojit, pokud nebudeš znovu pozván/a.</string>
|
||
<string name="leave_server_body_mobile">Určitě chceš opustit %1$s?</string>
|
||
<string name="leave_server_title">Opustit „%1$s“</string>
|
||
<string name="library">Knihovna</string>
|
||
<string name="link_account">Připojit účet</string>
|
||
<string name="link_settings">Nastavení odkazu</string>
|
||
<string name="link_your_discord_account">Připoj svůj Discord účet</string>
|
||
<string name="link_your_xbox_account_1">Propoj svůj účet Xbox s Discordem, abys mohl/a ukázat, jakou hru hraješ.</string>
|
||
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord je hlasový, textový a videochat pro hráče, který je zdarma, je bezpečný a spustíš ho jak na počítači, tak na mobilu.</string>
|
||
<string name="listening_to">Poslouchá **%1$s**</string>
|
||
<string name="live_on_twitch">Živě na Twitch</string>
|
||
<string name="load_image_error">"Obrázek se nepodařilo nahrát.
|
||
Zkus to znovu."</string>
|
||
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
|
||
<string name="load_reactions_error">Jej, někde se stala chyba. Sáhni sem a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="loading">Načítání</string>
|
||
<string name="loading_divider">Načítání</string>
|
||
<string name="loading_your_pin">Načítám tvůj PIN</string>
|
||
<string name="locale">Jazyk</string>
|
||
<string name="login">Přihlásit se</string>
|
||
<string name="login_body">Přihlas se svým e-mailem a začni chatovat</string>
|
||
<string name="login_title">Vítej zpět!</string>
|
||
<string name="logout">Odhlásit se</string>
|
||
<string name="lt">Litevština</string>
|
||
<string name="manage_channel">Spravovat kanál</string>
|
||
<string name="manage_channel_description">Uživatelé s oprávněním můžou změnit název kanálu nebo ho smazat.</string>
|
||
<string name="manage_channels">Správa kanálů</string>
|
||
<string name="manage_channels_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou vytvářet nové kanály a upravovat nebo odstraňovat existující.</string>
|
||
<string name="manage_emojis">Správa smajlíků</string>
|
||
<string name="manage_messages">Správa zpráv</string>
|
||
<string name="manage_messages_description">Členové s tímto oprávněním mohou mazat zprávy ostatních členů nebo jakoukoliv zprávu připnout.</string>
|
||
<string name="manage_nicknames">Správa přezdívek</string>
|
||
<string name="manage_nicknames_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou měnit přezdívky ostatních uživatelů.</string>
|
||
<string name="manage_permissions">Spravovat oprávnění</string>
|
||
<string name="manage_permissions_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit oprávnění kanálu.</string>
|
||
<string name="manage_roles">Správa rolí</string>
|
||
<string name="manage_roles_description">Členové s tímto oprávněním můžou vytvářet nové role a upravovat/odstraňovat role nižší než je tato.</string>
|
||
<string name="manage_server">Správa serveru</string>
|
||
<string name="manage_server_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit název serveru nebo oblast.</string>
|
||
<string name="manage_user">Správa uživatele</string>
|
||
<string name="manage_webhooks">Správa háčků webhook</string>
|
||
<string name="manage_webhooks_description">Členové s tímto oprávněním mohou vytvářet, upravovat a odstraňovat webhooky.</string>
|
||
<string name="managed_role_explaination">"Tato role je automaticky řízená integrací.
|
||
Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
|
||
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
|
||
<string name="masked_link_body">Odkazy jsou strašidelné. Tento odkaz vede na **%1$s**. Určitě tam chceš jít?</string>
|
||
<string name="masked_link_cancel">Zrušit</string>
|
||
<string name="masked_link_confirm">Jo!</string>
|
||
<string name="masked_link_trust_this_domain">Důvěřovat této doméně</string>
|
||
<string name="mature_listing_accept">Pokračovat</string>
|
||
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
|
||
<string name="mature_listing_description">Přístup k této hře mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
|
||
<string name="mature_listing_title">Hra %1$s je určena dospělým hráčům</string>
|
||
<string name="max_age_never">Nikdy</string>
|
||
<string name="max_age_never_description_mobile">Nikdy nevyprší</string>
|
||
<string name="max_number_of_uses">Maximální počet použití</string>
|
||
<string name="max_uses">%1$s</string>
|
||
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
|
||
<string name="me">Já</string>
|
||
<string name="media_hint_body">Jestli ti v prohlížeči nevyskočilo okno s žádostí o přístup k médiím, aktualizuj stránku a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="media_hint_title">Povol Discordu přístup ke kameře.</string>
|
||
<string name="member">Uživatel</string>
|
||
<string name="member_list">Seznam členů</string>
|
||
<string name="member_list_server_owner_help">Tato osoba je vlastníkem serveru a vždy má všechna oprávnění bez ohledu na role.</string>
|
||
<string name="members">Uživatelé</string>
|
||
<string name="members_header">%1$s</string>
|
||
<string name="members_matching">Členové odpovídající **%1$s**</string>
|
||
<string name="members_search_placeholder">Hledání uživatelů</string>
|
||
<string name="mention">Zmínka</string>
|
||
<string name="mention_everyone">Zmínit každého</string>
|
||
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Upozornit všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
|
||
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny v tomto kanálu.</string>
|
||
<string name="mention_everyone_description">"Uživatelé s tímto oprávněním mohou spustit nabízená upozornění pro všechny členy v tomto kanále
|
||
s @everyone nebo @here na začátku zprávy."</string>
|
||
<string name="mention_here_autocomplete_description">Upozornit všechny online uživatele, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
|
||
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny, kteří jsou v tomto kanálu online.</string>
|
||
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Upozornit uživatele s touto rolí v tomto kanálu.</string>
|
||
<string name="mention_users_with_role">Upozornit uživatele s touto rolí, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
|
||
<string name="mentions">Zmínky</string>
|
||
<string name="mentions_count">%1$s zmínek</string>
|
||
<string name="message_display_mode_label">Zobrazení zpráv</string>
|
||
<string name="message_edited">upraveno</string>
|
||
<string name="message_pinned">Zpráva připnuta.</string>
|
||
<string name="message_preview">Náhled zprávy</string>
|
||
<string name="message_rate_limited_body">Posíláš zprávy příliš rychle!</string>
|
||
<string name="message_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
|
||
<string name="message_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
|
||
<string name="message_too_long_body">Prosím zkrať svojí zprávu. Omezili jsme limit na %1$s znaků, abychom zachovali přehlednost pro ostatní.</string>
|
||
<string name="message_too_long_header">Tvoje zpráva je příliš dlouhá.</string>
|
||
<string name="message_tts">%1$s řekl %2$s</string>
|
||
<string name="message_tts_deleted_role">Odstranit roli</string>
|
||
<string name="message_unpinned">Zpráva odepnuta.</string>
|
||
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Chystáš se zmínit více (%1$s) lidí. Jsi si jistý?</string>
|
||
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Brzdi!</string>
|
||
<string name="messages">Zprávy</string>
|
||
<string name="metacritic_num_critic_ratings">Založeno na %1$s hodnocení kritiků</string>
|
||
<string name="metacritic_user_score">%1$s uživatelské skóre (%2$s hodnocení)</string>
|
||
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Obecně příznivé</string>
|
||
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Obecně nepříznivé</string>
|
||
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Smíšené nebo průměrné</string>
|
||
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Zcela neoblíbené</string>
|
||
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Celkově chválené</string>
|
||
<string name="mfa_sms_add_phone">Přidat telefonní číslo</string>
|
||
<string name="mfa_sms_already_enabled">Už je povoleno!</string>
|
||
<string name="mfa_sms_auth">Ověření záložní SMS</string>
|
||
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tvé stávající telefonní číslo je: %1$s.</string>
|
||
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Přidej svůj telefon jako záložní způsob 2FA pro případ, že přijdeš o ověřovací aplikaci nebo záložní kódy.</string>
|
||
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Odebrat záložní SMS</string>
|
||
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Odstraní možnost přihlášení pomocí ověřovacího kódu z SMS. Určitě chceš tuto možnost odebrat?</string>
|
||
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Vypnout pro partnery</string>
|
||
<string name="mfa_sms_enable">Povolit ověření přes SMS</string>
|
||
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Můžeš udělat ještě pár věcí:</string>
|
||
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Schovat</string>
|
||
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Zobrazit</string>
|
||
<string name="mfa_sms_receive_code">Přijmout ověřovací kód z SMS</string>
|
||
<string name="mfa_sms_remove">Odebrat ověření přes SMS</string>
|
||
<string name="mfa_sms_resend">Odeslat SMS znovu?</string>
|
||
<string name="microphone_permission_error">Ztlumení mikrofonu nelze zrušit, protože dialog s oprávněním byl zamítnut.</string>
|
||
<string name="minimum_size">Minimální velikost: **%1$sx%1$s**</string>
|
||
<string name="missed_an_update">Zmeškal/a jsi aktualizaci? [Podívej se na náš předchozí protokol změn](%1$s)</string>
|
||
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord pro tebe nemůže spustit **%1$s**, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo **%1$s** už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%2$s)</string>
|
||
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord pro tebe nemůže tuto hru spustit, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo hra už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%1$s)</string>
|
||
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nelze spustit %1$s</string>
|
||
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Hru nelze spustit</string>
|
||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Povolit hardwarové škálování</string>
|
||
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Experimentální funkce, která může zlepšit výkon při videohovorech. Bacha, může to dělat i bordel.</string>
|
||
<string name="moderation">Možnosti správce</string>
|
||
<string name="more">Více</string>
|
||
<string name="move_from_category_to">Přesunout z %1$s do</string>
|
||
<string name="move_members">Přesunout uživatele</string>
|
||
<string name="move_members_description">"Uživatelé s tímto oprávněním můžou přesouvat jiné uživatele z tohoto kanálu. Přesun uživatelů mezi kanály může probíhat
|
||
pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé."</string>
|
||
<string name="move_to">Posunout na</string>
|
||
<string name="move_to_success">Uživatele jsme přesunuli do vybraného kanálu.</string>
|
||
<string name="mute">Ztlumit mikrofon</string>
|
||
<string name="mute_category">Ztlumit kategorii</string>
|
||
<string name="mute_channel">Ztlumit **%1$s**</string>
|
||
<string name="mute_group_dm">Ztlumit **%1$s**</string>
|
||
<string name="mute_members">Vypnout členům mikrofon</string>
|
||
<string name="mutual_friends">Společní přátelé</string>
|
||
<string name="mutual_guilds">Společné servery</string>
|
||
<string name="n_days">%1$s</string>
|
||
<string name="need_account">Potřebuješ účet?</string>
|
||
<string name="network_error_bad_request">Došlo ke špatnému požadavku na síť, zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Možná došlo ke krátkému přerušení služby CloudFlare, zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tvá IP adresa je aktuálně na černé listině CloudFlare.</string>
|
||
<string name="network_error_connection">Došlo k chybě sítě. Zkontroluj připojení a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="network_error_forbidden">Došlo k zakázanému požadavku na síť, zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="network_error_request_too_large">Požadavek na síť byl příliš velký.</string>
|
||
<string name="network_error_rest_request">Došlo k chybě sítě.</string>
|
||
<string name="network_error_ssl">Došlo k SSL chybě sítě. Ujisti se, že jsou systémové hodiny synchronizované.</string>
|
||
<string name="network_error_unauthorized">Nemáš oprávnění k provedení tohoto požadavku.</string>
|
||
<string name="network_error_unknown">Došlo k neznámé chybě sítě.</string>
|
||
<string name="network_error_unknown_host">Došlo k chybě sítě. Zkontroluj nastavení DNS a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="network_offline">Připojení k síti je omezené nebo nedostupné.</string>
|
||
<string name="nevermind">Nevadí</string>
|
||
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
|
||
<string name="new_group_dm">Nová skupinová přímá zpráva</string>
|
||
<string name="new_guilds_dm_allowed">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
|
||
<string name="new_mentions">Nové zmínky</string>
|
||
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
|
||
<string name="new_messages_divider">Nové zprávy</string>
|
||
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nových zpráv od %2$s</string>
|
||
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nových zpráv od %2$s do %3$s</string>
|
||
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
|
||
do %3$s"</string>
|
||
<string name="new_override">Nové prioritní pravidlo</string>
|
||
<string name="new_permission">Nové oprávnění</string>
|
||
<string name="new_terms_ack">Těmto podmínkám rozumím a souhlasím s nimi.</string>
|
||
<string name="new_terms_continue">Pokračovat do Discordu</string>
|
||
<string name="new_terms_description">"Pro další používání Discordu je třeba si přečíst
|
||
naše aktualizované podmínky využívání služeb a zásady ochrany osobních údajů a souhlasit s nimi."</string>
|
||
<string name="new_terms_title">Aktualizace podmínek využívání služeb a ochrany osobních údajů</string>
|
||
<string name="new_unreads">Nové nepřečtené</string>
|
||
<string name="next">Další</string>
|
||
<string name="nickname">Přezdívka</string>
|
||
<string name="nickname_changed">Přezdívka změněna na %1$s.</string>
|
||
<string name="nickname_cleared">Přezdívka smazána.</string>
|
||
<string name="nl">Holandština</string>
|
||
<string name="no">Norština</string>
|
||
<string name="no_afk_channel">Žádný kanál AFK</string>
|
||
<string name="no_authorized_apps">Žádné autorizované aplikace</string>
|
||
<string name="no_authorized_apps_note">Obohať svůj Discord autorizováním a integrací služeb třetích stran.</string>
|
||
<string name="no_ban_reason">Neuveden žádný důvod</string>
|
||
<string name="no_bans">Žádné zákazy</string>
|
||
<string name="no_camera_access">Discord nemá přistup k tvojí kameře</string>
|
||
<string name="no_category">Žádná kategorie</string>
|
||
<string name="no_channel_description">Zde najdeš svoje **přímé zprávy** a **servery**.</string>
|
||
<string name="no_emoji">Rozjeď párty nahráním smajlíka</string>
|
||
<string name="no_emoji_body">Žádný</string>
|
||
<string name="no_emoji_search_results">Hledání neodpovídají žádné smajlíky</string>
|
||
<string name="no_emoji_title">Žádný smajlík</string>
|
||
<string name="no_input_devices">Žádná vstupní zařízení</string>
|
||
<string name="no_input_devices_detected">Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení, zapoj prosím alespoň jedno a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="no_instant_invite">Žádná okamžitá pozvánka</string>
|
||
<string name="no_integrations">[Připoj](onConnect) svůj partnerský účet na Twitch nebo YouTube Gaming a synchronizuj své odběratele/sponzory do role</string>
|
||
<string name="no_integrations_body">Protokol FR13NDSH1P může být spuštěn pouze z klienta Discordu</string>
|
||
<string name="no_integrations_label">Žádná integrace</string>
|
||
<string name="no_invites_body">"Bloudíš tu bez cíle? Jako papírová vlaštovka ve větru?
|
||
Vytvoř odkaz s okamžitou pozvánkou a přiveď sem nějaké kamarády!"</string>
|
||
<string name="no_invites_caption">Zatím žádné pozvánky!</string>
|
||
<string name="no_invites_label">Zatím žádné pozvánky</string>
|
||
<string name="no_mail_account_description">Zpětnou vazbu nám prosím pošli na support@discordapp.com a tvá uživatelská data jsme již zkopírovali do schránky.</string>
|
||
<string name="no_mail_account_title">Žádný poštovní účet</string>
|
||
<string name="no_mic_body">Pokyny k povolení přístupu k mikrofonu najdeš v Centru nápovědy Discord.</string>
|
||
<string name="no_mic_title">Přístup k mikrofonu byl odepřen</string>
|
||
<string name="no_mutual_friends">Žádní společní přátelé</string>
|
||
<string name="no_mutual_guilds">Žádné společné servery</string>
|
||
<string name="no_output_devices">Žádná výstupní zařízení</string>
|
||
<string name="no_photo_in_camera_roll">V galerii nejsou žádné fotky</string>
|
||
<string name="no_photos_access">Discord nemá přístup k tvým fotkám</string>
|
||
<string name="no_pins_in_channel">"Tento kanál nemá žádné
|
||
připnuté zprávy… zatím."</string>
|
||
<string name="no_pins_in_dm">"Tato zpráva nemá
|
||
žádné připnuté zprávy… zatím."</string>
|
||
<string name="no_reactions_body">Tak chladný svět bez emocí.</string>
|
||
<string name="no_reactions_header">Žádné reakce</string>
|
||
<string name="no_recent_mentions">A na počátku… bylo ticho.</string>
|
||
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemáš oprávnění psát do tohoto kanálu.</string>
|
||
<string name="no_system_channel">Žádné zprávy o nových členech</string>
|
||
<string name="no_text">Ne</string>
|
||
<string name="no_thanks">Ne, díky</string>
|
||
<string name="no_user_limit">Bez omezení</string>
|
||
<string name="no_video_devices">Žádná zařízení pro video</string>
|
||
<string name="noise_suppression">Potlačení šumu</string>
|
||
<string name="none">Žádný</string>
|
||
<string name="not_in_the_call">Není v hovoru</string>
|
||
<string name="not_in_the_voice_channel">Není v hlasovém kanálu</string>
|
||
<string name="not_now">Teď ne</string>
|
||
<string name="note">Poznámka</string>
|
||
<string name="note_placeholder">Kliknutím přidej poznámku</string>
|
||
<string name="note_placeholder_mobile">Klepnutím přidej poznámku</string>
|
||
<string name="notice_application_test_mode">Testovací režim pro **%1$s** je právě aktivní. Zobrazí se neveřejné SKU a nebudeme ti účtovat žádné platby s tím spojené.</string>
|
||
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Přejít na SKU</string>
|
||
<string name="notice_connect_spotify">Připoj svůj účet Spotify a přidej si hudbu do stavu!</string>
|
||
<string name="notice_connection_conflict">Tvůj hlas byl odpojen, protože jsi připojen/a na jiném místě.</string>
|
||
<string name="notice_corrupt_installation">Vypadá to, že instalace Discordu není v pořádku. Spravme to… společně.</string>
|
||
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomoc!</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord už na této hře provádí nějakou akci. Postarej se, aby neběžel žádný další klient Discordu.</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error">Ale ne, došlo k chybě.</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nemáš dost místa na disku. Potřebuješ %1$s, ale máš pouze %2$s.</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ale ne, názvy souborů této hry jsou na Windows příliš dlouhé. Vyber prosím kratší instalační složku.</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ale ne, cesta k umístění instalace je neplatná. Zadal/a jsi %1$s</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Nepodařilo se nám hru aktualizovat. Je právě spuštěná?</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ale ne, vypadá to, že pro tuto hru neexistuje žádný obsah. Obrať se na podporu.</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ale ne, vypadá to, že tuto hru nevlastníš. Jestli jsi přesvědčen/a, že jde o chybu, obrať se na podporu.</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Vypadá to, že jsi instalačnímu programu řekl/a ne. Aby se hra nainstalovala, musíš říct ano.</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ale ne, Discordu se nepodařilo nainstalovat všechno, co hra potřebuje. %1$s nefunguje.</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ale ne, na cestu k umístění instalace, kterou jsi vybral/a, se nedá zapisovat. Zadal/a jsi %1$s</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ale ne, došlo k chybě. Kód %1$s</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Než hru spustíme, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji (%1$s z %2$s).</string>
|
||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Než hru spustímeu, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji %1$s (%2$s z %3$s).</string>
|
||
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Připoj své účty %1$s, %2$s, %3$s a další a najdi přátele na Discordu!</string>
|
||
<string name="notice_hardware_mute">Vypadá to, že mikrofon **%1$s %2$s** je hardwarově ztlumený.</string>
|
||
<string name="notice_mfa_sms_backup">Doporučujeme k tvému dvoufázovému ověření přidat telefon jako zálohu.</string>
|
||
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Přidat telefon</string>
|
||
<string name="notice_native_apps">Potřebuješ Push to Talk v celém systému? Stáhni si desktopovou aplikaci.</string>
|
||
<string name="notice_no_input_detected">Vypadá to, že Discord neregistruje žádný vstup z tvého mikrofonu. Spravme to… společně.</string>
|
||
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoc!</string>
|
||
<string name="notice_one_platform_account">Připoj svůj účet %1$s a najdi přátele na Discordu!</string>
|
||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tvůj přístup do Nitra vypršel. Chceš-li neomezený přístup ke skvělým hrám, přejdi z Nitra Classic na Nitro.</string>
|
||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Zbývá ti už jenom %1$s přístupu k hrám v Nitru! Tvůj přístup vyprší **%2$s**.</string>
|
||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Děkujeme, že od začátku podporuješ Nitro! Jako dárek za tvou skvělost máš teď přístup k hrám Nitro až do %1$s.</string>
|
||
<string name="notice_premium_promo_action">Koukni na to</string>
|
||
<string name="notice_premium_promo_message">Podpoř vývoj Discordu a získej fajn výhody!</string>
|
||
<string name="notice_scheduled_maintenance">Dne **%1$s** v **%2$s** proběhne plánovaná údržba Discordu.</string>
|
||
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tvůj mikrofon už vysílá 30 vteřin. Spotify na pozadí jsme pozastavili.</string>
|
||
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamovací režim povolen. Dávej na sebe pozor, příteli.</string>
|
||
<string name="notice_survey_button">Účastnit se průzkumu</string>
|
||
<string name="notice_survey_prompt">Zodpověděl/a bys pár otázek o Discordu? Plosííím!</string>
|
||
<string name="notice_three_platform_accounts">Připoj své účty %1$s, %2$s a %3$s a najdi přátele na Discordu!</string>
|
||
<string name="notice_two_platform_accounts">Připoj své účty %1$s a %2$s a najdi přátele na Discordu!</string>
|
||
<string name="notice_unclaimed_account">Toto je nevyzvednutý účet. Vyzvedni ho než ho ztratíš.</string>
|
||
<string name="notice_unverified_account">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu.</string>
|
||
<string name="notice_video_unsupported_browser">Někdo s tebou chce navázat video hovor! Tento prohlížeč bohužel nepodporuje video. Stáhni si naši desktopovou aplikaci a budeš to moct zvednout.</string>
|
||
<string name="notice_whats_this">Co je tohle?</string>
|
||
<string name="notification_accepted_friend_request">Přijal/a tvou žádost o přátelství.</string>
|
||
<string name="notification_body_attachment">Nahráno %1$s</string>
|
||
<string name="notification_body_start_game">%1$s začal/a hrát %2$s!</string>
|
||
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s tě zve k hraní %2$s</string>
|
||
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s tě zve k poslouchání Spotify</string>
|
||
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s tě zve ke sledování %2$s</string>
|
||
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s zve skupinu k hraní %2$s</string>
|
||
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s zve skupinu k poslouchání Spotify</string>
|
||
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s zve skupinu ke sledování %2$s</string>
|
||
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s zve kanál k hraní %2$s</string>
|
||
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s zve kanál k poslouchání Spotify</string>
|
||
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s zve kanál ke sledování %2$s</string>
|
||
<string name="notification_overrides">Prioritní pravidla oznámení</string>
|
||
<string name="notification_pending_friend_request">Odeslána žádost o přátelství.</string>
|
||
<string name="notification_reply">Odpovědět</string>
|
||
<string name="notification_reply_failed">Nepodařilo se odpovědět %1$s</string>
|
||
<string name="notification_reply_success">Odpověděl jsi %1$s</string>
|
||
<string name="notification_settings">Nastavení upozornění</string>
|
||
<string name="notification_title_start_game">Někdo hraje</string>
|
||
<string name="notifications">Oznámení</string>
|
||
<string name="nsfw_accept">Pokračovat</string>
|
||
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
|
||
<string name="nsfw_description">Přístup k tomuto kanálu mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a více a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
|
||
<string name="nsfw_note">Kanály NSFW jsou pro obsah určený lidem starším 18 let.</string>
|
||
<string name="nsfw_title">Kanál NSFW</string>
|
||
<string name="nuf_body">Odteď půjdou věci s přáteli jen lépe. Udělej si chvilku a nastav **svůj server**, ano?</string>
|
||
<string name="nuf_body_mobile">Přihlas se nebo zaregistruj a můžeš začít</string>
|
||
<string name="nuf_claim_account_body_1">Vítej v Discordu! Ze všeho nejdřív si zaregistruj účet, abychom ti mohli všechny tvé servery a nastavení schovat pro příště.</string>
|
||
<string name="nuf_claim_account_body_2">Zaregistrováním účtu si všechny své servery a nastavení uložíš pro příště!</string>
|
||
<string name="nuf_claim_account_button">Zaregistrovat účet</string>
|
||
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Něco se ošklivě pokazilo</string>
|
||
<string name="nuf_claim_account_title">Zaregistruj svůj účet</string>
|
||
<string name="nuf_create_server_body">"Nemáš pozvánku s kódem? Žádné starosti!
|
||
|
||
Založ pro sebe a své přátele Discord server. My dodáme hlasový a textový chat. Všechno je to 100%% zdarma."</string>
|
||
<string name="nuf_create_server_button">Vytvořit server</string>
|
||
<string name="nuf_create_server_error">Neplatný název serveru</string>
|
||
<string name="nuf_create_server_note">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas s našimi [zásadami komunity](https://discordapp.com/guidelines).</string>
|
||
<string name="nuf_create_server_title">Vytvořit server</string>
|
||
<string name="nuf_download_app_body">Stáhni si do počítače naši desktopovou aplikaci, kde budeš mít jednodušší přístup ke svým serverům a funkcím, které najdeš pouze v aplikaci (včetně funkce Push to Talk)!</string>
|
||
<string name="nuf_download_app_button_platform">Stáhnout pro %1$s</string>
|
||
<string name="nuf_download_app_button_type">Stáhnout %1$s</string>
|
||
<string name="nuf_download_app_intro">Uf, už to skoro bude. Než tě ale pustíme dál…</string>
|
||
<string name="nuf_download_app_title">Stáhni si desktopovou aplikaci</string>
|
||
<string name="nuf_join_server_body_1">V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru!</string>
|
||
<string name="nuf_join_server_body_2">"Tak rádi tě tu vidíme!
|
||
|
||
Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru."</string>
|
||
<string name="nuf_join_server_button">Přidat se k serveru</string>
|
||
<string name="nuf_join_server_input_label">Zvací odkaz nebo kód</string>
|
||
<string name="nuf_join_server_input_note">Např. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
|
||
<string name="nuf_join_server_title_1">Máš odkaz s pozvánkou?</string>
|
||
<string name="nuf_join_server_title_2">Vítejte v aplikaci Discord!</string>
|
||
<string name="nuf_title">Vítej v Discordu, %1$s</string>
|
||
<string name="nuf_title_mobile">Vítej v Discordu</string>
|
||
<string name="num_channels">%1$s</string>
|
||
<string name="num_friends">%1$s</string>
|
||
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
||
<string name="num_users">%1$s</string>
|
||
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Připoj se k serveru a vymáčkni z Discordu co nejvíc.</string>
|
||
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nic nemám</string>
|
||
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Máš pozvánku?</string>
|
||
<string name="oauth2_connect_to_discord">Připojit k Discordu</string>
|
||
<string name="oauth2_insecure_notice">Tato aplikace **může** tvým jménem číst a odesílat zprávy, pokud je spuštěná.</string>
|
||
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Tato aplikace **může** tvým jménem číst, ale **nemůže** odesílat zprávy, pokud je spuštěná.</string>
|
||
<string name="oauth2_label">Toto umožní %1$s</string>
|
||
<string name="oauth2_message_cta">Můžeš zavřít okno nebo záložku.</string>
|
||
<string name="oauth2_message_unknown_error">Neznámá chyba</string>
|
||
<string name="oauth2_security_notice">Tato aplikace **nemůže** tvým jménem číst ani odesílat zprávy.</string>
|
||
<string name="oauth2_title">Autorizovat přístup k tvému účtu</string>
|
||
<string name="okay">OK</string>
|
||
<string name="one_platform_account_detected">Nazdárek! Chtěl/a bys propojit svůj účet **%1$s** a najít přátelé, kteří taky mají Discord?</string>
|
||
<string name="one_user_typing">**%1$s** píše…</string>
|
||
<string name="ongoing_call">Probíhající hovor</string>
|
||
<string name="ongoing_call_connected_users">Probíhající hovor – %1$s připojeno</string>
|
||
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vidíš %1$s jenom ty – [smazat %1$s](handleDelete).</string>
|
||
<string name="open_app">Již mám aplikaci. Otevřít!</string>
|
||
<string name="open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
|
||
<string name="open_link">Otevřít odkaz</string>
|
||
<string name="open_original_image">Otevři původní</string>
|
||
<string name="options">Možnosti</string>
|
||
<string name="other_options">Další možnosti</string>
|
||
<string name="other_reactions">Další reakce</string>
|
||
<string name="out_of_date_action">Aktualizovat Discord</string>
|
||
<string name="out_of_date_description">Máme pro Discord pár super novinek (a asi taky jednu dvě opravy chyb). Než budeš pokračovat, proveď aktualizaci.</string>
|
||
<string name="out_of_date_title">Jsi pozadu</string>
|
||
<string name="outgoing_friend_request">Odchozí žádost o přátelství</string>
|
||
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Určitě chceš odstranit svou žádost o přátelství s **%1$s**?</string>
|
||
<string name="overlay">Překrytí</string>
|
||
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Chatuj v %1$s stiskem %2$s</string>
|
||
<string name="overlay_crashed_title">Překrytí Discord spadlo!</string>
|
||
<string name="overlay_explanation">"Povolení překrytí pravděpodobně vyvolá falešný poplach ve tvém antiviru.
|
||
Překrytí také nemusí fungovat každému. Pokud máš problémy nebo dotazy, koukni se do
|
||
[tohoto luxusního článku podpory!] (%1$s)"</string>
|
||
<string name="overlay_friend_calling">Volá ti %1$s!</string>
|
||
<string name="overlay_in_game_preview_header">Náhled ve hře</string>
|
||
<string name="overlay_launch_open_tip">Pro zobrazení stiskni %1$s</string>
|
||
<string name="overlay_launch_title">Používat v hrách překrytí Discord</string>
|
||
<string name="overlay_link_alert_body">Chystáš se tento odkaz otevřít v externím prohlížeči. Chceš pokračovat?</string>
|
||
<string name="overlay_link_alert_secondary">Otevřít a příště mě s tím nezatěžuj.</string>
|
||
<string name="overlay_link_alert_title">Zadrž!</string>
|
||
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Teď můžeš do své hry připnout textový chat!</string>
|
||
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tip: chat připneš stisknutím $[pinIcon](pinHook)</string>
|
||
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Vylepšené překrytí Discord</string>
|
||
<string name="overlay_notification_incoming_call">Příchozí hovor…</string>
|
||
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Oznámení jsou vypnutá</string>
|
||
<string name="overlay_notification_settings_position">Zobrazuje se: %1$s</string>
|
||
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Vlevo dole</string>
|
||
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Vpravo dole</string>
|
||
<string name="overlay_notifications_disabled">Vypnuto</string>
|
||
<string name="overlay_notifications_settings">Oznámení v překrytí</string>
|
||
<string name="overlay_notifications_top_left">Vlevo nahoře</string>
|
||
<string name="overlay_notifications_top_right">Vpravo nahoře</string>
|
||
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ne ne, nejsou tu žádné zprávy.</string>
|
||
<string name="overlay_reload">Obnovit překrytí</string>
|
||
<string name="overlay_settings">Nastavení překrytí</string>
|
||
<string name="overlay_settings_general_tab">Obecné</string>
|
||
<string name="overlay_settings_title">Nastavení překrytí</string>
|
||
<string name="overlay_settings_voice_tab">Hlas</string>
|
||
<string name="overlay_text_notification_tip">Otevři stiskem %1$s</string>
|
||
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Tip: oznámení si můžeš upravit v $[nastavení](settingsHook)</string>
|
||
<string name="overlay_unlock_to_answer">Odemknout a odpovědět %1$s</string>
|
||
<string name="overlay_unlock_to_join">Odemknout a přidat se %1$s</string>
|
||
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Chatuj stiskem %1$s</string>
|
||
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Ne ne, není tu žádný hlasový kanál.</string>
|
||
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Schovat okno v hrách</string>
|
||
<string name="overlay_widget_show_in_game">Zobrazit okno v hrách</string>
|
||
<string name="overview">Přehled</string>
|
||
<string name="overwrite_autocomplete_label">Přidat:</string>
|
||
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Role/Uživatel</string>
|
||
<string name="overwrite_no_role_to_add">V tomto kanále neplatí oprávnění jakýchkoliv rolí.</string>
|
||
<string name="pagination_next">Další</string>
|
||
<string name="pagination_page_of">Strana %1$s z %2$s</string>
|
||
<string name="pagination_previous">Předchozí</string>
|
||
<string name="paginator_of_pages">Strana %1$s z %2$s</string>
|
||
<string name="partial_outage">%1$s</string>
|
||
<string name="party_full">Skupina je plná</string>
|
||
<string name="party_join">Přidat se ke skupině</string>
|
||
<string name="party_joined">Jsi ve skupině</string>
|
||
<string name="party_locked">Zamčeno</string>
|
||
<string name="password_manager">Správce hesel</string>
|
||
<string name="password_manager_info_android">Jestli používáš správce hesel, budeš ho muset povolit v Nastavení přístupnosti -> Stažené služby. Neboj, dovedeme tě tam.</string>
|
||
<string name="password_manager_open_settings">Otevřít nastavení</string>
|
||
<string name="password_manager_open_settings_error">Nastavení přístupnosti nejde otevřít</string>
|
||
<string name="password_manager_use">Používáš správce hesel?</string>
|
||
<string name="password_required">Potřebujeme heslo.</string>
|
||
<string name="paste">Vložit</string>
|
||
<string name="paste_and_send">Vložit a odeslat</string>
|
||
<string name="payment_modal_button_change_card">Aktualizovat kreditní kartu</string>
|
||
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Aktualizovat účet PayPal</string>
|
||
<string name="payment_modal_button_premium">Získat %1$s</string>
|
||
<string name="payment_modal_subtitle">Předplatné Discord Nitro</string>
|
||
<string name="payment_modal_title_change_card">Změnit kreditní kartu</string>
|
||
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Změnit účet PayPal</string>
|
||
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s měsíčně</string>
|
||
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s ročně</string>
|
||
<string name="payment_source_billing_address">Fakturační adresa</string>
|
||
<string name="payment_source_card_ending">%1$s končící **%2$s**</string>
|
||
<string name="payment_source_card_ending_in">Karta končící %1$s</string>
|
||
<string name="payment_source_card_expires">Konec platnosti %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="payment_source_card_number">Číslo karty</string>
|
||
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdit údaje pro PayPal v prohlížeči!</string>
|
||
<string name="payment_source_credit_card">Kreditní karta</string>
|
||
<string name="payment_source_delete">Smazat platební metodu</string>
|
||
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tento způsob platby nejde smazat, dokud máš aktivní předplatné Nitro.</string>
|
||
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Chceš-li změnit údaje o platbě přes PayPal, přejdi na [PayPal.com](%1$s).</string>
|
||
<string name="payment_source_expiration_date">Konec platnosti</string>
|
||
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
|
||
<string name="payment_source_information">Informace o platbě</string>
|
||
<string name="payment_source_make_default">Nastavit jako výchozí platební metodu.</string>
|
||
<string name="payment_source_name">Jméno na kartě</string>
|
||
<string name="payment_source_name_error_required">Jméno je povinné.</string>
|
||
<string name="payment_source_name_placeholder">Jak se jmenuješ?</string>
|
||
<string name="payment_source_paypal_account">Účet PayPal</string>
|
||
<string name="payment_source_paypal_details">Údaje pro PayPal</string>
|
||
<string name="payment_source_paypal_reopen">Znovu otevřít okno</string>
|
||
<string name="payment_source_title">Platební metoda</string>
|
||
<string name="payment_source_type">Způsob platby</string>
|
||
<string name="payment_source_type_select">Vybrat způsob platby</string>
|
||
<string name="payment_sources_add">Přidat novou platební metodu</string>
|
||
<string name="payment_steps_go_back">Zpět</string>
|
||
<string name="paypal_account_verifying">Připojování k PayPal</string>
|
||
<string name="paypal_callback_error">Někde se stala chyba, zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="paypal_callback_success">Účet **PayPal** ověřen. Pro dokončení transakce se vrať na **Discord**.</string>
|
||
<string name="pending">Nevyřízeno</string>
|
||
<string name="permission_camera_access_denied">Přístup ke kameře byl zamítnut – pro přenos videa potřebuje Discord přístup ke kameře.</string>
|
||
<string name="permission_helpdesk">Potřebuješ pomoct s oprávněními?</string>
|
||
<string name="permission_media_denied">Přístup k médiím byl zamítnut – pro odesílání příloh potřebuje Discord přístup k úložišti.</string>
|
||
<string name="permission_media_download_denied">Přístup ke stahování byl zamítnut – pro stahování souborů potřebuje Discord přístup k úložišti.</string>
|
||
<string name="permission_microphone_denied">Přístup k mikrofonu byl zamítnut – pro připojení k hovoru potřebuje Discord přístup ke zvuku.</string>
|
||
<string name="permission_override_allow">Povolit</string>
|
||
<string name="permission_override_deny">Odmítnout</string>
|
||
<string name="permission_override_passthrough">Projít</string>
|
||
<string name="permission_overrides">Vyšší oprávnění</string>
|
||
<string name="permissions">Povolení</string>
|
||
<string name="permissions_unsynced">Oprávnění nejsou synchronizována s: **%1$s**</string>
|
||
<string name="permit_usage_android">Vyber Discord a pak možnost „Povolit přístup k využití“</string>
|
||
<string name="personalization_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup k takovým věcem, jako jsou doporučení a návrhy tobě na míru. Nebudeš je moct později obnovit!</string>
|
||
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
|
||
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Ano, nemám pochyb!</string>
|
||
<string name="personalization_disable_modal_title">Vypnout přizpůsobování?</string>
|
||
<string name="phone">Telefon</string>
|
||
<string name="pick_a_color">Vyberte barvu</string>
|
||
<string name="pin">Připnout</string>
|
||
<string name="pin_confirm">Jasně! Připni to</string>
|
||
<string name="pin_message">Připnout zprávu</string>
|
||
<string name="pin_message_body">Hej, jen se znovu ujišťuji, že chceš tuto zprávu opravdu připnout do #%1$s pro všechny další generace?</string>
|
||
<string name="pin_message_body_mobile">Určitě chceš tuto zprávu připnout?</string>
|
||
<string name="pin_message_body_private_channel">Hej, jen se znovu ujišťuji, že chceš tuto zprávu opravdu připnout do stávajícího kanálu pro všechny další generace?</string>
|
||
<string name="pin_message_title">Připni to. Připni to pořádně.</string>
|
||
<string name="pin_message_too_many_body">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi dosáhl/a limitu %1$s připevněných zpráv v kanále #%2$s.</string>
|
||
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi přesáhl/a limit %1$s připnutých zpráv v tomto kanálu.</string>
|
||
<string name="pin_message_too_many_title">Rozbil jsi připínáček</string>
|
||
<string name="pinned_messages">Připnuté zprávy</string>
|
||
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Uživatelé s oprávněním „spravovat zprávy“ mohou připnout zprávu v nabídce kolečka.</string>
|
||
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ty a %1$s můžete připnout zprávu z její nabídky.</string>
|
||
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Jakýkoliv člen skupiny může připnout zprávu z její nabídky.</string>
|
||
<string name="pins_disabled_nsfw">Tento kanál je NSFW a s ohledem na jeho obsah by jeho připnuté zprávy neměl nikdo vidět.</string>
|
||
<string name="pl">Polština</string>
|
||
<string name="platform_account_privacy">"Soukromí je pro nás velice důležité – tato informace neopustí tvůj počítač, pokud tuto funkci nepovolíš.
|
||
|
||
[Kliknutím sem](%1$s) získáš více informací o tom, jak to funguje."</string>
|
||
<string name="platform_android_version">Android v16 nebo novější</string>
|
||
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 nebo novější</string>
|
||
<string name="playing_game">Hraje **%1$s**</string>
|
||
<string name="post_code">PSČ</string>
|
||
<string name="premium_alert_error_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
|
||
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Jako poděkování za podpoření Discordu získáváš na rok přístup k hrám v Nitru. Tvůj přístup skončí **%1$s**.</string>
|
||
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Jako poděkování za podpoření Discordu získáváš na 2 roky přístup k hrám v Nitru. Tvůj přístup skončí **%1$s**.</string>
|
||
<string name="premium_applications_subtitle">Neomezený přístup k neustále se rozšiřující knihovně kritiky oceněných her, které podle nás stojí za to si zahrát s kamarády.</string>
|
||
<string name="premium_applications_title">Desítky her. Jeden malý měsíční poplatek.</string>
|
||
<string name="premium_badge_tooltip">Předplatné od %1$s</string>
|
||
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
|
||
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období, dne **%1$s**. Pokud sis změnil/a svůj Discord tag, bude opět náhodný.
|
||
|
||
Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
|
||
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období. Od **%1$s** přijdeš o přístup ke všem hrám v Nitru ve tvé knihovně, a pokud sis změnil/a Discord tag, bude pak opět náhodný.
|
||
|
||
Soubory uložených her ti uschováme na bezpečném místě pro případ, že by sis to rozmyslel/a. Předplatné můžeš kdykoliv obnovit!"</string>
|
||
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jo, zrušit %1$s</string>
|
||
<string name="premium_cancel_confirm_title">Zrušit %1$s?</string>
|
||
<string name="premium_cancel_failed_body">Nepodařilo se nám zrušit tvé předplatné Nitro. Zkus to prosím znovu nebo se obrať na naši podporu, pokud problém přetrvává.</string>
|
||
<string name="premium_canceled">Tvoje předplatné končí %1$s.</string>
|
||
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Rozumím</string>
|
||
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Takový tag je neplatný. Tag musí obsahovat 4 číslice.</string>
|
||
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Až tvé předplatné Nitro skončí, bude tvůj Discord tag opět náhodný. Určitě chceš Discord tag změnit?</string>
|
||
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Změnit Discord tag</string>
|
||
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Uprav svůj Discord tag</string>
|
||
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Chceš si nastavit vlastní tag? Pořiď si Nitro!</string>
|
||
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Takový tag je neplatný. Tag musí být větší než 0.</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Nahrávej soubory GIF jako animované avatary nebo smajlíky.</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Ukaž všem, jak dlouho už Discord podporuješ se speciálním odznakem v profilu.</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Získej mezinárodní povolení používat své vlastní smajlíky kdekoliv.</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">S platným předplatným si vyber vlastní tag.</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Sdílej svoji herní obrazovku v kvalitě 720p (60 fps) nebo 1080p (30 fps).</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">S možností nahrávání větších souborů (z původních %1$s na %2$s) můžeš sdílet memy ve vyšší kvalitě.</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animovaná zábava</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Vystav svou podporu</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Vlastní smajlíci kdekoliv</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Vlastní Discord tag</string>
|
||
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Vyšší kvalita videa</string>
|
||
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Díky náhodné řadě čísel teď získáváš vylepšení chatu na %1$s!</string>
|
||
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Jů, paráda!</string>
|
||
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Zároveň získáš pár vylepšení do chatu:</string>
|
||
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Hry v hodnotě přes %1$s. Omrkni je:</string>
|
||
<string name="premium_feature_view_applications">Zobrazit všechny hry v Nitru</string>
|
||
<string name="premium_features_chat_perks">Vylepšení chatu</string>
|
||
<string name="premium_features_premium_applications">Hry zdarma</string>
|
||
<string name="premium_grandfathered_warning">Jako poděkování za tvoji podporu dostáváš zlevněné předplatné Nitro. **Zrušením nebo změnou svého plánu o tuto slevu přijdeš.** Varovali jsme tě!</string>
|
||
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Udělám to i tak</string>
|
||
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Opatrně, kamaráde</string>
|
||
<string name="premium_info_monthly">%1$s (měsíčně) se strhne %2$s.</string>
|
||
<string name="premium_info_yearly">%1$s (ročně) se strhne %2$s.</string>
|
||
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / měsíc</string>
|
||
<string name="premium_not_claimed">Nejdřív přihlas svůj účet.</string>
|
||
<string name="premium_not_claimed_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív potvrdit svůj účet, abys nepřišel o své věci.</string>
|
||
<string name="premium_not_verified">Nejdřív ověř svůj e-mail</string>
|
||
<string name="premium_not_verified_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív ověřit svůj e-mail. Zkontroluj si e-maily nebo si vyžádej nový.</string>
|
||
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Hry v Nitru podporují pouze Windows.</string>
|
||
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Právě jsi získal moc vylepšeného chatu. Přestaň tohle číst a jdi chatovat!!!</string>
|
||
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Teď máš přístup k tolika úžasným hrám. Přestaň tohle číst a jdi si je zahrát!!!</string>
|
||
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Oki, to zní dobře</string>
|
||
<string name="premium_plan_month">Měsíční Nitro</string>
|
||
<string name="premium_plan_month_tier_1">Měsíční Nitro Classic</string>
|
||
<string name="premium_plan_month_tier_2">Měsíční Nitro</string>
|
||
<string name="premium_plan_year">Roční Nitro</string>
|
||
<string name="premium_plan_year_tier_1">Roční Nitro Classic</string>
|
||
<string name="premium_plan_year_tier_2">Roční Nitro</string>
|
||
<string name="premium_promo_autocomplete">Upravení smajlíci kdekoliv</string>
|
||
<string name="premium_promo_description">Vzlétni s Discord Nitro a používej animované a upravené smajlíky na jakémkoliv serveru.</string>
|
||
<string name="premium_promo_title">Chceš mocnější smajlíky?</string>
|
||
<string name="premium_subtitle">Podpoř vývoj Discordu a získej pro svůj účet bonusové funkce.</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_cancel">Ne</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Navyš svůj (měsíční) plán %1$s a získej neomezený přístup k hrám. Tvůj nový plán začne platit okamžitě.
|
||
|
||
Také poměrně rozdělíme aktuální plán a odečteme ho z ceny za měsíc. Bude tě to stát **%2$s**."</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Navyš svůj (měsíční) plán %1$s a získej neomezený přístup k hrám. Tvůj nový plán začne platit okamžitě.
|
||
|
||
Také poměrně rozdělíme aktuální plán a odečteme ho z ceny za rok. Bude tě to stát **%2$s**."</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Navyš svůj roční plán %1$s a získej neomezený přístup k hrám. Tvůj nový plán začne platit okamžitě.
|
||
|
||
Také poměrně rozdělíme aktuální plán a odečteme ho z ceny za rok. Bude tě to stát **%2$s**."</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Upgradovat</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Vylepšit na %1$s</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tvůj aktuální plán.</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Než přejdeš na nižší plán, musíš nejdřív zrušit své předplatné a nechat jej vypršet.</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Získáváš vylepšení chatu!</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Získáváš vylepšení chatu a přístup k tuctům her.</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Paráda!</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Zobrazit všechny hry v Nitru</string>
|
||
<string name="premium_upgrade_failed_body">O-ou… Tenhle upgrade se nám nepovedl. Zkontroluj, že jsou tvé platební údaje aktuální, a zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="premium_upload_promo">Přejdi na Discord Nitro a získej limit pro soubory %1$s</string>
|
||
<string name="premium_year_free_months">Získej 2 měsíce zdarma!</string>
|
||
<string name="premium_year_free_months_short">2 měsíce zdarma</string>
|
||
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / rok</string>
|
||
<string name="preview_chat">Náhled chatu</string>
|
||
<string name="priority_speaker">Přednostní mluvčí</string>
|
||
<string name="priority_speaker_description">"Uživatelé s tímto oprávněním jdou lépe slyšet, když mluví. Pokud je tato možnost zapnutá,
|
||
hlasitost ostatních bez tohoto povolení se automatický ztlumí."</string>
|
||
<string name="priority_speaker_description_app">"Uživatelé s tímto oprávněním jdou lépe slyšet, když mluví. Pokud je tato možnost zapnutá,
|
||
hlasitost ostatních bez tohoto povolení se automatický ztlumí. Přednostní mluvčí lze
|
||
spustit pomocí klávesové zkratky **%1$s**."</string>
|
||
<string name="privacy_and_safety">Soukromí a zabezpečení</string>
|
||
<string name="privacy_policy">[Zásady ochrany osobních údajů](%1$s)</string>
|
||
<string name="privacy_settings">Nastavení soukromí</string>
|
||
<string name="private_category">Soukromá kategorie</string>
|
||
<string name="private_category_note">Když nastavíš kategorii jako soukromou, všechny uzamčené kanály v této kategorii zdědí její oprávnění.</string>
|
||
<string name="private_channel">Soukromý kanál</string>
|
||
<string name="private_channel_note">Když nastavíš kanál jako soukromý, budou mít přístup ke čtení nebo připojení jenom vybrané role.</string>
|
||
<string name="profile">Profil</string>
|
||
<string name="prune">Pročistit</string>
|
||
<string name="prune_members">Pročistit uživatele</string>
|
||
<string name="pt_br">Brazilská portugalština</string>
|
||
<string name="ptt_limited_body">"Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. Tuto funkci pro celý systém získáš po
|
||
stažení desktopové aplikace."</string>
|
||
<string name="ptt_limited_title">Pozor, jen malé upozornění</string>
|
||
<string name="ptt_limited_warning">"Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. Tuto funkci pro celý systém získáš po
|
||
[stažení](onDownloadClick) desktopové aplikace."</string>
|
||
<string name="ptt_permission_body">Spustil jsi %1$s jako administrátor. Chceš-li použít detekci funkce Push to Talk ve hře, vypni aplikaci Discord a spusť ji rovněž jako administrátor.</string>
|
||
<string name="ptt_permission_title">Push to Talk vyžaduje oprávnění</string>
|
||
<string name="quick_dm_blocked">Nemůžeš posílat zprávy blokovaným uživatelům</string>
|
||
<string name="quick_dm_user">Poslat zprávu @%1$s</string>
|
||
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord dokáže rychle spustit většinu her, které se v poslední době hrály na tomto počítači. Jen do toho, spusť nějakou a uvidíš, že se tu ukáže!</string>
|
||
<string name="quick_launcher_header">Rychlé spuštění</string>
|
||
<string name="quickswitcher_drafts">Návrhy</string>
|
||
<string name="quickswitcher_empty_cta">Zjistit víc o Quick Switcheru</string>
|
||
<string name="quickswitcher_empty_text">Nemůžeš najít, co hledáš?</string>
|
||
<string name="quickswitcher_last_channel">Poslední kanál</string>
|
||
<string name="quickswitcher_mentions">Zmínky</string>
|
||
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcher ti pomůže se rychle přesouvat po Discordu. Stačí stisknout:</string>
|
||
<string name="quickswitcher_placeholder">Kam bys rád?</string>
|
||
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Prohledávám hry</string>
|
||
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Prohledávám servery</string>
|
||
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Prohledávám textové kanály</string>
|
||
<string name="quickswitcher_querymode_users">Prohledávám všechny uživatele</string>
|
||
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Prohledávám hlasové kanály</string>
|
||
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) nebo $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) pro navigaci</string>
|
||
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pro výběr $[esc](shortcutHook) pro zrušení</string>
|
||
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Hledej servery, kanály nebo zprávy</string>
|
||
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Vyber výsledek, zmáčkni ENTER a šup tam</string>
|
||
<string name="quickswitcher_unread_channels">Nepřečtené kanály</string>
|
||
<string name="quote_attribution">odeslal uživatel %1$s</string>
|
||
<string name="quote_attribution_facebook">odesláno přes [facebook](%1$s)</string>
|
||
<string name="quote_attribution_instagram">odesláno přes [instagram](%1$s)</string>
|
||
<string name="rate_limited">Vaše rychlost byla omezena.</string>
|
||
<string name="rating_request_body_android">Zamiř do obchodu Play Store a zanech nám tam hodnocení. Každá troška pomůže!</string>
|
||
<string name="rating_request_title">Baví tě Discord?</string>
|
||
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s zareagoval/a s %2$s</string>
|
||
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
|
||
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
|
||
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
|
||
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
|
||
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s zareagovali s %5$s</string>
|
||
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
|
||
<string name="reactions">Reakce</string>
|
||
<string name="reactions_matching">Přidat reakci **%1$s**</string>
|
||
<string name="read_message_history">Číst historii zpráv</string>
|
||
<string name="read_messages">Číst zprávy</string>
|
||
<string name="read_messages_view_channels">Číst textové kanály a zobrazit hlasové kanály</string>
|
||
<string name="read_only_channel">Kanál je pouze pro čtení.</string>
|
||
<string name="ready">Připraven</string>
|
||
<string name="recent_mentions">Nedávné zmínky</string>
|
||
<string name="recent_mentions_direct_only">pouze přímé</string>
|
||
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">přímé a @everyone</string>
|
||
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zahrnout zmínky @everyone</string>
|
||
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Vše</string>
|
||
<string name="recent_mentions_filter_label">Zobrazit:</string>
|
||
<string name="recent_mentions_filter_roles">Zahrnout zmínky @role</string>
|
||
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
|
||
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">přímé a @role</string>
|
||
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
|
||
<string name="refund">Vrácení peněz</string>
|
||
<string name="region">oblast</string>
|
||
<string name="region_select_footer">Oblast serveru můžeš kdykoliv změnit bez ztráty víc jak vteřiny hlasového přenosu.</string>
|
||
<string name="region_select_header">Zvolit oblast serveru</string>
|
||
<string name="register">Registruj se</string>
|
||
<string name="register_account">Vytvořit účet</string>
|
||
<string name="register_body">Zadej přihlašovací údaje</string>
|
||
<string name="register_title">Vytvořit účet</string>
|
||
<string name="remove">Odebrat</string>
|
||
<string name="remove_all_reactions">Odebrat všechny reakce</string>
|
||
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Opravdu chceš odebrat všechny reakce z této zprávy?</string>
|
||
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Odebrat všechny reakce</string>
|
||
<string name="remove_friend">Odebrat přítele</string>
|
||
<string name="remove_friend_body">Určitě chceš trvale odebrat **%1$s** ze seznamu přátel?</string>
|
||
<string name="remove_friend_title">Odebrat „%1$s“</string>
|
||
<string name="remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
|
||
<string name="remove_icon">Odebrat ikonu</string>
|
||
<string name="remove_keybind">Odebrat klávesovou zkratku</string>
|
||
<string name="remove_role_or_user">Odebrat %1$s</string>
|
||
<string name="remove_synced_role">Odebrat roli</string>
|
||
<string name="remove_vanity_url">Odebrat vlastní URL</string>
|
||
<string name="render_embeds">Ukaž náhled stránky pro odkazy v chatu.</string>
|
||
<string name="render_embeds_label">Náhled odkazu</string>
|
||
<string name="render_reactions">Zobrazit smajlíky reakcí na zprávy.</string>
|
||
<string name="report">Nahlásit</string>
|
||
<string name="report_message">Nahlásit zprávu od %1$s</string>
|
||
<string name="report_server">Nahlásit server – %1$s</string>
|
||
<string name="report_title">Určitě chceš nahlásit %1$s?</string>
|
||
<string name="report_user">Nahlásit uživatele – %1$s</string>
|
||
<string name="reported">Nahlášeno</string>
|
||
<string name="resend">Odeslat znovu</string>
|
||
<string name="resend_code">Poslat kód znovu</string>
|
||
<string name="resend_email">Poslat znovu ověřovací e-mail!</string>
|
||
<string name="resend_message">Znovu odeslat zprávu</string>
|
||
<string name="resend_verification_email">Znovu poslat ověřovací e-mail</string>
|
||
<string name="reset">Obnovit</string>
|
||
<string name="reset_nickname">Resetovat přezdívku</string>
|
||
<string name="reset_notification_override">Obnovit prioritní oznámení</string>
|
||
<string name="reset_notification_settings">Obnovit nastavení oznámení</string>
|
||
<string name="reset_password_title">Změň své heslo</string>
|
||
<string name="reset_to_default">Obnovit výchozí</string>
|
||
<string name="reset_voice_settings">Obnovit nastavení hlasu</string>
|
||
<string name="reset_voice_settings_body">"Obnovení nastavení hlasu smaže veškerá lokální ztlumení a nastavení hlasitosti.
|
||
Určitě to chceš udělat?"</string>
|
||
<string name="resubscribe">Obnovit předplatné</string>
|
||
<string name="retry">Zkusit znovu</string>
|
||
<string name="return_to_login">Zpět na přihlášení</string>
|
||
<string name="reversed">Stornováno</string>
|
||
<string name="revoke">Odvolat</string>
|
||
<string name="revoke_ban">Odvolat zákaz</string>
|
||
<string name="ring">Zavolat</string>
|
||
<string name="ro">Rumunština (Rumunsko)</string>
|
||
<string name="role_order_updated">Pořadí rolí bylo aktualizováno.</string>
|
||
<string name="roles">Role</string>
|
||
<string name="roles_list">%1$s</string>
|
||
<string name="rtc_connection">Připojení RTC</string>
|
||
<string name="rtc_connection_info">Informace o připojení</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se připojil k tvému serveru RTC a zabezpečuje připojení.</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord pro tebe žhaví server RTC! Jestli se tu tvé připojení zaseklo, možná právě máme místní výpadek.
|
||
To snad ne! Víc informací najdeš na naší [stránce se stavem](%1$s) nebo zkus majitele serveru požádat,
|
||
aby dočasně změnil oblast."</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_connecting">Našli jsme ti server RTC a Discord se k němu pokouší připojit. Buď připraven to roztočit.</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Křečci možná vypadli ze svých koleček. Došlo k přerušení připojení Discordu k tvému serveru RTC. Za chvíli se pokusíme
|
||
připojení obnovit."</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štíty zvednuty! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC a pokouší se odeslat data.
|
||
Jestli se tu připojení tvého prohlížeče zaseklo, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit."</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Uf. Discord nemůže navázat připojení UDP připojení k tvému serveru RTC. Za chvilku to zkusíme znovu.
|
||
Jestli se Discord opakovaně zasekne na tomto kroku, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit."</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je připojený k tvému serveru RTC na **%1$s** s průměrným pingem **%2$s ms**. Poslední ping
|
||
byl **%3$s ms**.
|
||
|
||
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %4$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast."</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord je připojený k tvému serveru RTC na **%1$s** s průměrným pingem **%2$s ms**. Poslední ping
|
||
byl **%3$s ms**. Míra ztráty odchozích paketů je **%4$s %%**.
|
||
|
||
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %5$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast. Jestli je míra ztráty odchozích paketů vyšší než %6$s %%, můžeš znít jako robot."</string>
|
||
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Připraveno a zajištěno! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC
|
||
a pokouší se odeslat data."</string>
|
||
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Příchozí</string>
|
||
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Odchozí</string>
|
||
<string name="rtc_debug_users">Uživatelé</string>
|
||
<string name="ru">Ruština</string>
|
||
<string name="save">Uložit</string>
|
||
<string name="save_changes">Uložit změny</string>
|
||
<string name="save_new_url">Uložit novou URL</string>
|
||
<string name="scope_bot">Přidat na server bota</string>
|
||
<string name="scope_bot_description">Toto vyžaduje, abys měl na serveru oprávnění **spravovat server**.</string>
|
||
<string name="scope_bot_permissions">Povolit následující oprávnění</string>
|
||
<string name="scope_bot_permissions_description">Vytvoří roli se názvem **%1$s**, kterou můžeš upravovat.</string>
|
||
<string name="scope_bot_server_placeholder">Vybrat server</string>
|
||
<string name="scope_connections">Zobrazit tvá spojení se třetími stranami</string>
|
||
<string name="scope_connections_empty">Ještě nemáš žádná propojení na třetí strany!</string>
|
||
<string name="scope_email">Zobrazit tvou e-mailovou adresu</string>
|
||
<string name="scope_email_empty">Ještě jsi nenastavil/a e-mail!</string>
|
||
<string name="scope_gdm_join">Přidej se ke skupinovým chatům pro tebe</string>
|
||
<string name="scope_gdm_join_description">Umožní aplikaci tvým jménem vstupovat do skupinových zpráv, které vytvořila.</string>
|
||
<string name="scope_guilds">Měj přehled, na jakých jsi serverech</string>
|
||
<string name="scope_guilds_empty">Nejsi na žádném serveru.</string>
|
||
<string name="scope_guilds_join">Přidej se k serverům pro tebe</string>
|
||
<string name="scope_guilds_join_description">Využij okamžité pozvánky pod svým jménem.</string>
|
||
<string name="scope_identify">Zobrazit tvé uživatelské jméno a postavu</string>
|
||
<string name="scope_messages_read">Přečíst všechny zprávy</string>
|
||
<string name="scope_messages_read_description">Umožní aplikaci číst všechny zprávy dostupné přes tvůj účet na Discordu.</string>
|
||
<string name="scope_rpc">Propojit s klientem Discord</string>
|
||
<string name="scope_rpc_api">Provádět akce prostřednictvím klienta Discord</string>
|
||
<string name="scope_rpc_api_description">Umožní aplikaci odesílat zprávy, měnit nastavení, provádět příkazy, atd.</string>
|
||
<string name="scope_rpc_description">Umožní aplikaci, aby se propojila s místním klient Discord.</string>
|
||
<string name="scope_rpc_notifications_read">Poslouchat upozornění prostřednictvím klienta Discord</string>
|
||
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Umožní aplikaci zobrazovat oznámení, která ti pošleme.</string>
|
||
<string name="scope_webhook_incoming">Přidat do kanálu háček webhook</string>
|
||
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Vybrat kanál</string>
|
||
<string name="scope_webhook_incoming_description">Umožní aplikaci odesílat zprávy do kanálu na Discordu.</string>
|
||
<string name="screen_share_on">Zapnout sdílení obrazovky</string>
|
||
<string name="screen_share_options">Další možnosti sdílení obrazovky</string>
|
||
<string name="screenshare_change_windows">Změnit okna</string>
|
||
<string name="screenshare_description">"Discord chce sdílet obsah tvé obrazovky s %1$s.
|
||
|
||
Vyber si, jakou obrazovku chceš sdílet."</string>
|
||
<string name="screenshare_extension_body">Chceš nainstalovat rozšíření pro sdílení obrazovky?</string>
|
||
<string name="screenshare_extension_title">Vyžaduje rozšíření</string>
|
||
<string name="screenshare_frame_rate">Frekvence snímků</string>
|
||
<string name="screenshare_screen">Celá tvá obrazovka</string>
|
||
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Sdílet obrazovku nebo okno</string>
|
||
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Zvuk</string>
|
||
<string name="screenshare_source">Zdroj</string>
|
||
<string name="screenshare_stop">Zastavit sdílení obrazovky</string>
|
||
<string name="screenshare_stream_game">Streamovat %1$s</string>
|
||
<string name="screenshare_stream_quality">Kvalita streamu</string>
|
||
<string name="screenshare_unavailable">Sdílení obrazovky není k dispozici</string>
|
||
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Jestli chceš využívat sdílení obrazovky, stáhni si desktopovou aplikaci Discord.</string>
|
||
<string name="screenshare_window">Okno aplikace</string>
|
||
<string name="search">Hledat</string>
|
||
<string name="search_actions">Hledat akce</string>
|
||
<string name="search_answer_date">konkrétní datum</string>
|
||
<string name="search_answer_file_name">název souboru</string>
|
||
<string name="search_answer_file_type">rozšíření</string>
|
||
<string name="search_answer_from">uživatel</string>
|
||
<string name="search_answer_has">odkaz, vložení nebo soubor</string>
|
||
<string name="search_answer_has_attachment">soubor</string>
|
||
<string name="search_answer_has_embed">vložení</string>
|
||
<string name="search_answer_has_image">obrázek</string>
|
||
<string name="search_answer_has_link">odkaz</string>
|
||
<string name="search_answer_has_sound">zvuk</string>
|
||
<string name="search_answer_in">kanál</string>
|
||
<string name="search_answer_link_from">web</string>
|
||
<string name="search_answer_mentions">uživatel</string>
|
||
<string name="search_channels">Hledat kanály</string>
|
||
<string name="search_channels_no_result">Nebyly nalezeny žádné kanály.</string>
|
||
<string name="search_clear_history">Vymazat historii vyhledávání</string>
|
||
<string name="search_country">Hledat zemi</string>
|
||
<string name="search_date_picker_hint">Můžeš také</string>
|
||
<string name="search_dm_still_indexing">Před vyhledáváním musíme tuto přímou zprávu indexovat. Dej nám chvilku.</string>
|
||
<string name="search_dm_with">Hledat PZ s %1$s</string>
|
||
<string name="search_error">Do háje, upadla nám lupa. Ech… můžeš zkusit vyhledávat znovu?</string>
|
||
<string name="search_filter_after">po</string>
|
||
<string name="search_filter_before">před</string>
|
||
<string name="search_filter_during">během</string>
|
||
<string name="search_filter_from">od</string>
|
||
<string name="search_filter_has">má</string>
|
||
<string name="search_filter_in">v</string>
|
||
<string name="search_filter_mentions">zmínka</string>
|
||
<string name="search_filter_on">dne</string>
|
||
<string name="search_for_emoji">Najít perfektní smajlík</string>
|
||
<string name="search_for_empty">Hledat</string>
|
||
<string name="search_for_value">Hledat: **%1$s**</string>
|
||
<string name="search_group_header_channels">V kanálu</string>
|
||
<string name="search_group_header_dates">Data</string>
|
||
<string name="search_group_header_file_name">Název souboru obsahuje</string>
|
||
<string name="search_group_header_file_type">Typ souboru</string>
|
||
<string name="search_group_header_from">Od uživatele</string>
|
||
<string name="search_group_header_has">Zpráva obsahuje</string>
|
||
<string name="search_group_header_history">Historie</string>
|
||
<string name="search_group_header_link_from">Odkaz z internetové stránky</string>
|
||
<string name="search_group_header_mentions">Zmínky uživatele</string>
|
||
<string name="search_group_header_search_options">Možnosti vyhledávání</string>
|
||
<string name="search_guild_still_indexing">Před vyhledáváním musíme tento server indexovat. Dej nám chvilku.</string>
|
||
<string name="search_in">Hledat v %1$s</string>
|
||
<string name="search_members">Hledání uživatelů</string>
|
||
<string name="search_members_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
|
||
<string name="search_menu_title">Hledat</string>
|
||
<string name="search_no_results">Hledali jsme široko daleko, ale bohužel nemáme žádné výsledky.</string>
|
||
<string name="search_no_results_alt">Žádné výsledky. Tady je pro tebe banán útěchy.</string>
|
||
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Schovali jsme %1$s od uživatelů, které sis zablokoval.</string>
|
||
<string name="search_pick_date">Vyber datum</string>
|
||
<string name="search_recent">Nedávné</string>
|
||
<string name="search_relevant">Relevantní</string>
|
||
<string name="search_roles">Hledat role</string>
|
||
<string name="search_roles_no_result">Nebyly nalezeny žádné role.</string>
|
||
<string name="search_shortcut_month">měsíc</string>
|
||
<string name="search_shortcut_today">dnes</string>
|
||
<string name="search_shortcut_week">týden</string>
|
||
<string name="search_shortcut_year">rok</string>
|
||
<string name="search_shortcut_yesterday">včera</string>
|
||
<string name="search_still_indexing_hint">Zatím%1$s. Stále indexujeme starší zprávy.</string>
|
||
<string name="search_with_google">Hledat na Google</string>
|
||
<string name="searching">Hledání…</string>
|
||
<string name="security">Bezpečnost</string>
|
||
<string name="select">Vybrat</string>
|
||
<string name="select_channel_or_category">Vyber kanál nebo kategorii…</string>
|
||
<string name="select_sort_mode">Zvolit způsob řazení</string>
|
||
<string name="self_deafened">Vlastní ztlumení</string>
|
||
<string name="self_deny_permission_body">"Nemůžeš toto oprávnění zamítnout pro **%1$s**, protože tím ho zamítneš i sobě. Než to zkusíš znovu,
|
||
nastav si jinou roli."</string>
|
||
<string name="self_deny_permission_title">Toto určitě nechceš udělat</string>
|
||
<string name="self_muted">Vlastní ztlumení</string>
|
||
<string name="self_xss_header">Zadrž!</string>
|
||
<string name="self_xss_line_1">Jestli ti někdo řekl, abys sem něco zkopíroval, pak je tu šance 11:10, že jde o podvod.</string>
|
||
<string name="self_xss_line_2">Pokud sem něco zkopíruješ, mohli by útočníci získat přístup k tvému účtu na Discordu.</string>
|
||
<string name="self_xss_line_3">Jestli si nejsi 100%% jistý, co děláš, raději tohle okno zavři a drž si bezpečný odstup.</string>
|
||
<string name="self_xss_line_4">Pokud víš zcela jistě, co děláš, měl bys jít pracovat k nám %1$s</string>
|
||
<string name="send">Odeslat</string>
|
||
<string name="send_dm">Zpráva</string>
|
||
<string name="send_friend_request">Odeslat žádost o přátelství</string>
|
||
<string name="send_message">Odeslat zprávu</string>
|
||
<string name="send_message_failure">Nepodařilo se odeslat zprávu. Podržením zkus odeslat znovu.</string>
|
||
<string name="send_messages">Odesílat zprávy</string>
|
||
<string name="send_tts_messages">Odesílat zprávy TTS</string>
|
||
<string name="send_tts_messages_description">"Uživatelé s tímto oprávněním mohou posílat zprávy převedené z textu na řeč pomocí zprávy začínající na /tts.
|
||
Tyto zprávy uslyší všichni uživatelé, kteří si prohlížejí daný kanál."</string>
|
||
<string name="server_deafen">Ztlumit zvuk na serveru</string>
|
||
<string name="server_deafened">Zvuk ztlumen serverem</string>
|
||
<string name="server_emoji">Smajlíci serveru</string>
|
||
<string name="server_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
|
||
<string name="server_mute_dms">Ztlumit přímé zprávy</string>
|
||
<string name="server_muted">Mikrofón ztlumen serverem</string>
|
||
<string name="server_name_required">Název serveru je povinný.</string>
|
||
<string name="server_notification">Oznámení serveru</string>
|
||
<string name="server_options">Možnosti serveru</string>
|
||
<string name="server_overview">Přehled serveru</string>
|
||
<string name="server_region_unavailable">Nedostupné</string>
|
||
<string name="server_settings">Nastavení serveru</string>
|
||
<string name="server_settings_updated">Nastavení serveru byla aktualizována.</string>
|
||
<string name="server_sort">Seřadit %1$s</string>
|
||
<string name="server_status">Stav serveru</string>
|
||
<string name="server_undeafen">Zrušit ztlumení zvuku na serveru</string>
|
||
<string name="server_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu na serveru</string>
|
||
<string name="server_voice_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
|
||
<string name="server_voice_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu na serveru</string>
|
||
<string name="servers">Servery</string>
|
||
<string name="servers_management_title">Seřadit a spravovat servery</string>
|
||
<string name="service_connections_disconnect">Odpojit</string>
|
||
<string name="set_debug_logging">Změnit protokolování při ladění</string>
|
||
<string name="set_debug_logging_body">"Změna protokolování při ladění zavře a restartuje Discord.
|
||
Určitě to chceš udělat?"</string>
|
||
<string name="set_invite_link_never_expire">Nastavit tento odkaz na nekonečno</string>
|
||
<string name="set_status">Nastavit stav</string>
|
||
<string name="settings">Nastavení</string>
|
||
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
|
||
<string name="settings_basic">Základní</string>
|
||
<string name="settings_games_add">Přidat</string>
|
||
<string name="settings_games_add_game">Přidej ji!</string>
|
||
<string name="settings_games_add_new_game">Přidat hru</string>
|
||
<string name="settings_games_added_games_label">Přidané hry</string>
|
||
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Zapnout překrytí</string>
|
||
<string name="settings_games_game_to_add">Vyber hru, kterou chceš přidat</string>
|
||
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Skryté hry</string>
|
||
<string name="settings_games_import_explanation">Discord dokáže zobrazit a spustit většinu her, které vlastníš, bez ohledu na to, odkud je máš.</string>
|
||
<string name="settings_games_import_label">Import her</string>
|
||
<string name="settings_games_last_played">Naposledy hráno **%1$s**</string>
|
||
<string name="settings_games_no_game_detected">Nebyla nalezena žádná hra</string>
|
||
<string name="settings_games_no_games_header">Žádné hry nebyly přidány</string>
|
||
<string name="settings_games_not_playing">Co právě hraješ?!</string>
|
||
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nevidíš svoji hru?</string>
|
||
<string name="settings_games_now_playing_label">Právě hraje</string>
|
||
<string name="settings_games_now_playing_state">Právě hraje!</string>
|
||
<string name="settings_games_overlay">Překrytí</string>
|
||
<string name="settings_games_overlay_off">Překrytí: vypnuto</string>
|
||
<string name="settings_games_overlay_on">Překrytí: zapnuto</string>
|
||
<string name="settings_games_overlay_warning">U této hry jsou známy problémy s překrytím.</string>
|
||
<string name="settings_games_remove_icon">Odebrat</string>
|
||
<string name="settings_games_restore_to_library">Vrátit do knihovny</string>
|
||
<string name="settings_games_toggle_overlay">Přepnout překrytí</string>
|
||
<string name="settings_games_verified_icon">Ověřeno</string>
|
||
<string name="settings_invite_tip">Zde je přehled všech aktivních zvacích odkazů. Můžeš jakýkoliv zrušit nebo [vytvořit nový](onCreateInvite).</string>
|
||
<string name="settings_invite_tip_without_create">Zde je přehled všech aktivních zvacích odkazů. Můžeš jakýkoliv zrušit.</string>
|
||
<string name="settings_notice_message">Opatrně – máš tu neuložené změny!</string>
|
||
<string name="settings_permissions_delete_body">Určitě chceš odstranit oprávnění **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
|
||
<string name="settings_permissions_delete_title">Odstranit nastavení oprávnění</string>
|
||
<string name="settings_permissions_title">Role a členové</string>
|
||
<string name="settings_roles_delete_body">Určitě chceš odstranit roli **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
|
||
<string name="settings_roles_delete_title">Odstranit roli</string>
|
||
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Potřebuješ poradit s rolemi? [Volat pomoc](%1$s)</string>
|
||
<string name="settings_sync">Synchronizovat mezi klienty.</string>
|
||
<string name="settings_webhooks_empty_body">Vytvoř webhook a začni kouzlit</string>
|
||
<string name="settings_webhooks_empty_title">Žádné webhooky</string>
|
||
<string name="setup">Nastavení</string>
|
||
<string name="setup_vanity_url">Nastavit vlastní URL</string>
|
||
<string name="several_users_typing">Několik lidí píše…</string>
|
||
<string name="share">Sdílet</string>
|
||
<string name="share_invite_link_for_access">Sdílej odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na tento server.</string>
|
||
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Pošli svým kamarádům tenhle šikovný odkaz s přístupem</string>
|
||
<string name="share_invite_mobile">Sdílet %1$s</string>
|
||
<string name="share_link">Sdílet odkaz</string>
|
||
<string name="share_to">Sdílet na</string>
|
||
<string name="shortcut_recorder_button">Zaznamenat klávesovou zkratku</string>
|
||
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Upravit klávesovou zkratku</string>
|
||
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Zastavit zaznamenání</string>
|
||
<string name="shortcut_recorder_help">Pro zaznamenání nové klávesové zkratky klikni.</string>
|
||
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Žádná klávesová zkratka</string>
|
||
<string name="show_current_game">Zobrazit běžící hru jako svůj stav.</string>
|
||
<string name="show_muted">Zobrazit %1$s umlčené</string>
|
||
<string name="show_muted_channels">Zobrazit ztlumené kanály</string>
|
||
<string name="skip">Přeskočit</string>
|
||
<string name="sort">Seřadit</string>
|
||
<string name="sorting">Řazení</string>
|
||
<string name="sorting_channels">Řazení kanálů</string>
|
||
<string name="sound_deafen">Ztlumit zvuk</string>
|
||
<string name="sound_incoming_ring">Příchozí zvonění</string>
|
||
<string name="sound_message">Zpráva</string>
|
||
<string name="sound_mute">Ztlumit mikrofon</string>
|
||
<string name="sound_outgoing_ring">Odchozí zvonění</string>
|
||
<string name="sound_ptt_activate">Aktivovat PTT</string>
|
||
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktivovat PTT</string>
|
||
<string name="sound_undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
|
||
<string name="sound_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
|
||
<string name="sound_user_join">Připojení uživatele</string>
|
||
<string name="sound_user_leave">Odpojení uživatele</string>
|
||
<string name="sound_user_moved">Přesunutí uživatele</string>
|
||
<string name="sound_voice_disconnected">Hlas odpojen</string>
|
||
<string name="sounds">Zvuky</string>
|
||
<string name="speak">Mluvit</string>
|
||
<string name="spellcheck">Kontrola pravopisu</string>
|
||
<string name="spotify_app_download">Stáhnout Spotify</string>
|
||
<string name="spotify_app_not_found">Nemůžeme najít aplikaci Spotify.</string>
|
||
<string name="spotify_app_not_opened">Nemůžeme otevřít aplikaci Spotify.</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_host">Hostit</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_info">Co je tohle?</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_listener">Posluchač</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_listeners">Posluchači</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Také poslouchá na Spotify</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s od %2$s</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_stop">Zastavit</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Také poslouchá</string>
|
||
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Promiň, kámo, ale vypadá to, že nemáš Spotify Premium. Předplatitelé Premium mohou poslouchat společně s dalšími posluchači Spotify.</string>
|
||
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Upgradovat Spotify</string>
|
||
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Poškrábaná deska*</string>
|
||
<string name="staff_badge_tooltip">Tým Discordu</string>
|
||
<string name="start">Začít</string>
|
||
<string name="start_audio_call">Zahájit hlasový hovor</string>
|
||
<string name="start_call">Zahájit hovor</string>
|
||
<string name="start_dm_label">S:</string>
|
||
<string name="start_dm_placeholder">kdo?</string>
|
||
<string name="start_video_call">Zahájit videohovor</string>
|
||
<string name="start_voice_call">Zahájit hlasový hovor</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
<string name="status_dnd">Nerušit</string>
|
||
<string name="status_dnd_help">Nebudeš dostávat žádná oznámení na plochu.</string>
|
||
<string name="status_idle">Nečinný</string>
|
||
<string name="status_invisible">Neviditelný</string>
|
||
<string name="status_invisible_helper">Nebudeš vypadat online, ale budeš mít plný přístup k celému Discordu.</string>
|
||
<string name="status_streaming">Streamuje</string>
|
||
<string name="status_unknown">Neznámý</string>
|
||
<string name="step_number">Krok %1$s</string>
|
||
<string name="still_indexing">Indexování</string>
|
||
<string name="stop_ringing">Zastavit vyzvánění</string>
|
||
<string name="store_payment_legalese_monthly">Čau! Zakoupením %1$s souhlasíš s našimi [podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je opakované předplatné, takže ti částku strhneme dnes a potom každý měsíc, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv v nabídce uživatelských nastavení.</string>
|
||
<string name="store_payment_legalese_yearly">Čau! Zakoupením %1$s souhlasíš s našimi [podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je opakované předplatné, takže ti částku strhneme dnes a potom každý rok, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv v nabídce uživatelských nastavení.</string>
|
||
<string name="streamer_mode">Streamovací režim</string>
|
||
<string name="streamer_mode_enabled">Streamovací režim povolen</string>
|
||
<string name="streamer_playing">hraje %1$s</string>
|
||
<string name="streaming">Streamuje **%1$s**</string>
|
||
<string name="stripe_unable_to_load">Bohužel teď nemůžeme načíst našeho zprostředkovatele plateb. Zkus to znovu později.</string>
|
||
<string name="sub_enabled_servers">Servery pro odběratele</string>
|
||
<string name="subscriber_information">Informace o odběrateli</string>
|
||
<string name="suggestions">Návrhy</string>
|
||
<string name="support">Podpora</string>
|
||
<string name="suppressed">Potlačeno</string>
|
||
<string name="suppressed_afk_body">Vypadá to, že jsi nám utekl/a. Tak jsme tě přesunuli do AFK kanálu.</string>
|
||
<string name="suppressed_afk_title">Haló, je tam někdo?</string>
|
||
<string name="suppressed_permission_body">Nemáš oprávnění mluvit v tomto kanále.</string>
|
||
<string name="sv_se">Švédština</string>
|
||
<string name="switch_hardware_acceleration">Změna hardwarové akcelerace</string>
|
||
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Změna nastavení hardwarové akcelerace zavře a restartuje Discord.
|
||
Určitě to chceš udělat?"</string>
|
||
<string name="switch_subsystem">Změnit zvukový subsystém</string>
|
||
<string name="switch_subsystem_body">"Změna zvukového subsystému zavře a restartuje Discord.
|
||
Určitě to chceš udělat?"</string>
|
||
<string name="switch_to_compact_mode">Přepnout do kompaktního režimu</string>
|
||
<string name="switch_to_cozy_mode">Přepnout do útulného režimu</string>
|
||
<string name="switch_to_dark_theme">Přepnout na tmavý motiv</string>
|
||
<string name="switch_to_light_theme">Přepnout na světlý motiv</string>
|
||
<string name="switch_to_push_to_talk">Přepnout na Push to Talk</string>
|
||
<string name="switch_to_voice_activity">Přepnout na hlasovou činnost</string>
|
||
<string name="sync">Synchronizovat</string>
|
||
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Zapnutí této možnosti přepíše nastavení zobrazení na všech ostatních klientech včetně počítače a prohlížeče.</string>
|
||
<string name="sync_across_clients_text">Synchronizovat napříč klienty.</string>
|
||
<string name="sync_across_clients_text_help">Zapnutí této možnosti přepíše nastavení textu a obrázků na všech ostatních klientech včetně počítače a prohlížeče.</string>
|
||
<string name="sync_friends">Synchronizace přátel na Discordu</string>
|
||
<string name="sync_now">Synchronizovat</string>
|
||
<string name="sync_permissions">Synchronizovat oprávnění</string>
|
||
<string name="sync_permissions_explanation">Chceš synchronizovat oprávnění pro **%1$s** s **%2$s**?</string>
|
||
<string name="sync_revoked">Připojení pro synchronizaci bylo zrušeno! %1$s se musí znovu připojit k %2$s ve svém uživatelském nastavení.</string>
|
||
<string name="sync_this_account">Synchronizovat tento účet</string>
|
||
<string name="sync_with">[Synchronizovat s %1$s](onClick)</string>
|
||
<string name="system_message_call_missed">Zmeškal/a jsi hovor od %1$s.</string>
|
||
<string name="system_message_call_started">%1$s zahájil/a hovor.</string>
|
||
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s změnil/a ikonu kanálu.</string>
|
||
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s změnil/a název kanálu: **%2$s**</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s se právě přidal/a k serveru – glhf!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s se právě přidal/a. Všichni dělejte, že pracujete!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s se právě přidal/a. Dostanu heal?</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s dorazil/a na tvou party.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s se přidal/a. Budeš muset přistavět pylony.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_05">Sakrblé. %1$s je tu.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_06">Vítej, %1$s. Poseď tu a naslouchej.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_07">Vítej, %1$s. Jsi očekáván/a. ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_08">Vítej, %1$s. Doufáme, že neseš pizzu.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_09">Vítej %1$s. Zbraně odlož u brány.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_10">Objevil se tu divoký %1$s.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_11">Fííííííí. %1$s právě přistál/a.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_12">Držte se. %1$s se právě přidal/a k serveru.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s se právě přidal/a. Schovejte banány.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s právě dorazil/a. Vypadá OP – nerfnout, prosím.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s právě proklouznul/a na server.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_16">Na serveru se spawnul/a %1$s.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_17">Velký/-á %1$s je tu!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_18">Kde je %1$s? Na serveru!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s naskočil/a na server. Klokan!!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_20">Právě se tu ukázal/a %1$s. Podržte mi pivo.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_21">Přichází vyzyvatel – %1$s je tu!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_22">Je to pták? Je to letadlo? Tak nic, je to jen %1$s.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_23">Je to %1$s! Chvalte slunce! \\\\[T]/</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_24">%1$s se nikdy nevzdáme. %1$s nikdy nezklameme.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ha! %1$s se přidal. Právě jsi aktivoval/amou kartu s pastí!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_26">Nazdar, lásko! %1$s je tu!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hola! Slyšte! %1$s se přidal!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_28">Očekávali jsme tě, %1$s.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_29">Chodit sám není bezpečné, vezmi s sebou %1$s!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s se přidal/a na server! Je maximálně efektivní!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_31">Nazdar, lásko! %1$s je tu!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s je tu, jak stálo v proroctví.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s dorazil/a. Konec party.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_34">Připrav se %1$s</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s je tu, aby vám nakopal/a zadky se žvejkou v puse. A %1$s došla žvýkačka.</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_36">Sláva nazdar výletu, %1$s nezmokl/a a už je tu!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s se přidal/a. Na chvíli postůj a poslouchej!</string>
|
||
<string name="system_message_guild_member_join_38">Růže jsou červené, fialky modré, %1$s si přidal na server v dobrém.</string>
|
||
<string name="system_message_join_call">Přidat se k hovoru</string>
|
||
<string name="system_message_pinned_message">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu. [Zobrazit všechny připnuté zprávy.](pinsActionOnClick)</string>
|
||
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
|
||
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
|
||
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
|
||
<string name="system_message_recipient_add">%1$s přidal/a %2$s do skupiny.</string>
|
||
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s odebral/a %2$s ze skupiny.</string>
|
||
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s opustil/a skupinu.</string>
|
||
<string name="system_permission_grant">Udělit oprávnění</string>
|
||
<string name="system_permission_request_camera">Pro přístup k **tvé kameře nám budeš muset udělit oprávnění**.</string>
|
||
<string name="system_permission_request_files">Pro přístup k **tvým působivým souborům nám budeš muset udělit oprávnění**.</string>
|
||
<string name="take_photo_or_video">Udělat fotku nebo video</string>
|
||
<string name="tap_add_nickname">Klepnutím přidej přezdívku</string>
|
||
<string name="temporary_membership_explanation">"Dočasné členy automaticky vyhodíme, když se odpojí, pokud nemají
|
||
přidělenou roli."</string>
|
||
<string name="terms_of_service">[Podmínky využívání služeb](%1$s)</string>
|
||
<string name="terms_privacy">Registrací vyjadřuješ svůj souhlas s [Podmínkami využívání služeb](%1$s) a [Zásadami na ochranu osobních údajů](%2$s) společnosti Discord.</string>
|
||
<string name="terms_privacy_opt_in">Přečetl jsem [Podmínky využívání služeb](%1$s) a [Zásady na ochranu osobních údajů](%2$s) společnosti Discord a souhlasím s nimi.</string>
|
||
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Abys mohl pokračovat, musíš odsouhlasit naše podmínky využívání služeb</string>
|
||
<string name="test_video">Zkušební video</string>
|
||
<string name="text_and_images">Text a obrázky</string>
|
||
<string name="text_channel">Textový kanál</string>
|
||
<string name="text_channels">Textové kanály</string>
|
||
<string name="text_channels_matching">Textové kanály odpovídající **%1$s**</string>
|
||
<string name="text_permissions">Textová povolení</string>
|
||
<string name="textarea_placeholder">Zpráva %1$s</string>
|
||
<string name="theme">Motiv</string>
|
||
<string name="theme_dark">Tmavý</string>
|
||
<string name="theme_light">Světlý</string>
|
||
<string name="theme_updated">Motiv byl aktualizován.</string>
|
||
<string name="this_server">Tento server</string>
|
||
<string name="this_server_named">Pouze %1$s</string>
|
||
<string name="three_platform_accounts_detected">Nazdárek! Chtěl/a bys propojit své účty **%1$s**, **%2$s** a **%3$s** a najít přátelé, kteří taky mají Discord?</string>
|
||
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** a **%3$s** píší…</string>
|
||
<string name="timeout_error">Operace trvala příliš dlouho a nemohla být dokončena, zkus to znovu.</string>
|
||
<string name="title">Název</string>
|
||
<string name="too_many_animated_emoji">Došly ti pozice na animované smajlíky.</string>
|
||
<string name="too_many_emoji">Došly ti pozice na smajlíky.</string>
|
||
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoji reakci jsme nepřidali, protože už jich je na zprávě příliš mnoho.</string>
|
||
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ale no tak!</string>
|
||
<string name="total_results">%1$s</string>
|
||
<string name="tr">Turečtina</string>
|
||
<string name="transfer">Převést</string>
|
||
<string name="transfer_ownership">Převést vlastnictví</string>
|
||
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Beru na vědomí, že převedením vlastnictví serveru na **%1$s**, se oficiálně stává majitelem.</string>
|
||
<string name="transfer_ownership_to_user">Převést vlastnictví na %1$s</string>
|
||
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
|
||
<string name="tts_alls">Pro všechny kanály</string>
|
||
<string name="tts_current">Pro aktuálně zvolený kanál</string>
|
||
<string name="tts_never">Nikdy</string>
|
||
<string name="tutorial_close">Rozumím!</string>
|
||
<string name="tweet_us">Tweetni nám</string>
|
||
<string name="two_fa">Dvoufázové ověření</string>
|
||
<string name="two_fa_activate">Aktivovat</string>
|
||
<string name="two_fa_auth_code">6místný ověřovací kód</string>
|
||
<string name="two_fa_backup_code_enter">Zadej 8místný záložní kód.</string>
|
||
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Záložní kódy musí mít 8 znaků a obsahovat pouze čísla a písmena.</string>
|
||
<string name="two_fa_backup_code_hint">8místný záložní kód</string>
|
||
<string name="two_fa_backup_code_used">použito</string>
|
||
<string name="two_fa_backup_codes_body">"S těmito kódy se budeš moct přihlásit ke svému účtu, pokud ztratíš
|
||
ověřovací aplikaci. **Každý kód lze použít jenom jednou! Všechny dříve vygenerované kódy přestávají platit!**"</string>
|
||
<string name="two_fa_backup_codes_label">Záložní kódy</string>
|
||
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci, stále můžeš získat přístup ke svému účtu s dříve vygenerovanými záložními kódy. Ulož si je na bezpečném místě, abychom omezili riziko toho, že přijdeš o přístup ke svému účtu!</string>
|
||
<string name="two_fa_change_account">Změnit podrobnosti účtu</string>
|
||
<string name="two_fa_disable">Vypnout dvoufázové ověření</string>
|
||
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Zde jsou záložní kódy Discordu k účtu %1$s. Bezpečně je schovej!</string>
|
||
<string name="two_fa_download_app_body">Stáhni a nainstaluj do svého telefonu nebo tabletu [Authy](%1$s) nebo [Google Authenticator](%2$s).</string>
|
||
<string name="two_fa_download_app_label">Stáhnout ověřovací aplikaci</string>
|
||
<string name="two_fa_download_codes">Stáhnout záložní kódy</string>
|
||
<string name="two_fa_enable">Zapnout dvoufázové ověření</string>
|
||
<string name="two_fa_enable_subheader">Zabezpeč svůj účet ve 3 jednoduchých krocích:</string>
|
||
<string name="two_fa_enabled">Dvoufázové ověření zapnuto</string>
|
||
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Zadej SMS kód Discordu</string>
|
||
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Odesílání…</string>
|
||
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Odeslali jsme zprávu na %1$s. Zadej kód, který jsi obdržel.</string>
|
||
<string name="two_fa_enter_token_body">Můžeš použít záložní kód nebo mobilní aplikaci pro dvoufázové ověření.</string>
|
||
<string name="two_fa_enter_token_label">Zadej ověřovací kód Discordu</string>
|
||
<string name="two_fa_generate_codes">Generovat nové záložní kódy</string>
|
||
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Po vygenerování nových záložních kódů přestanou platit všechny staré záložní kódy, které sis uložil/a.</string>
|
||
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tento server požaduje dvoufázové ověření. Tvá administrátorská práva jsou vypnutá. [Vyřešit](onClick)</string>
|
||
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tento server požaduje dvoufázové ověření. Tvá administrátorská práva jsou vypnutá.</string>
|
||
<string name="two_fa_ios_delete">Aktuálně nemůžeš na systému iOS odstraňovat servery se zapnutým 2FA.</string>
|
||
<string name="two_fa_key">Klíč pro 2FA (Ruční zadání)</string>
|
||
<string name="two_fa_login_body">Zadej vygenerovaný 6místný ověřovací kód.</string>
|
||
<string name="two_fa_login_footer">Zpět na přihlášení</string>
|
||
<string name="two_fa_login_label">Přihlas se svým kódem</string>
|
||
<string name="two_fa_not_verified">Abys mohl/a zapnout dvoufázové ověření, musíš ověřit svůj účet.</string>
|
||
<string name="two_fa_qr_body">Otevři ověřovací aplikaci a foťákem na telefonu naskenuj obrázek vlevo.</string>
|
||
<string name="two_fa_qr_label">Skenovat QR kód</string>
|
||
<string name="two_fa_remove">Odebrat 2FA</string>
|
||
<string name="two_fa_sales_pitch">Chraň svůj účet Discord další vrstvou zabezpečení. Po nastavení budeš k přihlášení potřebovat vložit heslo a také kód ze svého mobilního telefonu.</string>
|
||
<string name="two_fa_success_body">Už jsi skoro na konci:</string>
|
||
<string name="two_fa_success_header">2FA je zapnuté! :tada:</string>
|
||
<string name="two_fa_token_required">Potřebujeme platný ověřovací kód Discordu.</string>
|
||
<string name="two_fa_use_desktop_app">Tento prohlížeč nepodporuje zapnuté 2FA. Pro povolení 2FA použij desktopovou aplikaci.</string>
|
||
<string name="two_fa_view_backup_codes">Zobrazit záložní kódy</string>
|
||
<string name="two_fa_view_codes">Zobrazit kódy</string>
|
||
<string name="two_platform_accounts_detected">Nazdárek! Chtěl/a bys propojit své účty **%1$s** a **%2$s** a najít přátelé, kteří taky mají Discord?</string>
|
||
<string name="two_users_typing">**%1$s** a **%2$s** píší…</string>
|
||
<string name="uk">Ukrajinština</string>
|
||
<string name="unable_to_join_channel_full">Tento kanál je plný.</string>
|
||
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Na tomto zařízení nejsou podporovány hlasové komunikace.</string>
|
||
<string name="unban">Zrušit zákaz</string>
|
||
<string name="unban_user_body">Určitě chceš zrušit zákaz pro %1$s?</string>
|
||
<string name="unban_user_title">Zrušit zákaz pro „%1$s“</string>
|
||
<string name="unblock">Odblokovat</string>
|
||
<string name="unblock_to_jump_body">Nejdřív odblokuj „%1$s“ a pak se můžeš vrhnout na zprávu.</string>
|
||
<string name="unblock_to_jump_title">Tákže… tuto osobu sis zablokoval/a</string>
|
||
<string name="uncategorized">Nemá kategorii</string>
|
||
<string name="unclaimed_account_body">"Zadej **e-mail** a **heslo** a potvrď svůj účet, než se někde ztratí.
|
||
|
||
Ke **stahování aplikací** budeš potřebovat ověřený účet."</string>
|
||
<string name="unclaimed_account_title">Neregistrovaný účet</string>
|
||
<string name="undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
|
||
<string name="unfocus_participant">Zrušit zvýraznění této osoby</string>
|
||
<string name="unhandled_link_body">Je nám líto, ale nenašli jsme na tvém zařízení žádné aplikace, které by tento odkaz mohly otevřít:</string>
|
||
<string name="unhandled_link_title">Nepodporovaný odkaz</string>
|
||
<string name="unified_open_install">Pokračovat do aplikace Discord</string>
|
||
<string name="unknown_region">Neznámá oblast</string>
|
||
<string name="unknown_server">Neznámý server</string>
|
||
<string name="unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
|
||
<string name="unmute_category">Zrušit ztlumení kategorie</string>
|
||
<string name="unnamed">Beze jména</string>
|
||
<string name="unpin">Odepnout</string>
|
||
<string name="unpin_confirm">Joo, odeberte to prosím, díkes.</string>
|
||
<string name="unpin_message">Odepnout zprávu</string>
|
||
<string name="unpin_message_body">Dobrá, to asi stačí. Jsi si opravdu jistý že chceš odstranit tuto připnutou zprávu?</string>
|
||
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Aby ses úplně vyhnul/a tomuto potvrzení, můžeš kliknout na **odepnout zprávu** a současně držet shift.</string>
|
||
<string name="unpin_message_failed_body">Z nějakého důvodu se Discordu nepovedlo zprávu odepnout. Omlouváme se.</string>
|
||
<string name="unpin_message_failed_title">Připínáček se zasekl!</string>
|
||
<string name="unpin_message_title">Odepnout zprávu</string>
|
||
<string name="unread_channels">Nepřečtené kanály</string>
|
||
<string name="unsupported_browser">Nepodporovaný prohlížeč</string>
|
||
<string name="unsupported_browser_body">Vypadá to, že používáš nepodporovaný prohlížeč. Pokud si chceš užít vše, co Discord nabízí, aktualizuj svůj prohlížeč nebo si stáhni jednu z našich aplikací.</string>
|
||
<string name="unsupported_browser_details">Chceš mluvit se svým týmem, že? Přejdi na nejnovější Chrome, Opera, Firefox 38+, nebo si stáhni Discord klienta a začni mluvit už teď!</string>
|
||
<string name="unsupported_browser_title">No, tak to je trapné</string>
|
||
<string name="unverified_account_body">"Zkontroluj svůj email a postupuj podle pokynů k ověření tvého e-mailu.
|
||
|
||
Pokud jsi od nás neobdržel/a e-mail nebo jeho platnost vypršela, [kliknutím sem](onResendClick) si ho nech poslat znovu."</string>
|
||
<string name="unverified_account_title">Neověřený účet</string>
|
||
<string name="update_available">Stahování aktualizace</string>
|
||
<string name="update_downloaded">Aktualizace je připravena!</string>
|
||
<string name="update_manually">K dispozici je aktualizace</string>
|
||
<string name="upgrade_plan">Vylepšit plán</string>
|
||
<string name="upgrade_yearly">Přejít na roční</string>
|
||
<string name="upload">Nahrát</string>
|
||
<string name="upload_area_cancel_all">Zrušit vše</string>
|
||
<string name="upload_area_help">"Před nahráním můžeš přidat komentáře.
|
||
Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
|
||
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Myslím, že tento typ souboru nepodporujeme.</string>
|
||
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neplatný typ souboru</string>
|
||
<string name="upload_area_leave_a_comment">Přidat komentář</string>
|
||
<string name="upload_area_optional">volitelné</string>
|
||
<string name="upload_area_title">Přetáhni</string>
|
||
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Režim okamžitého nahrávání!</string>
|
||
<string name="upload_area_too_large_help">Maximální velikost souboru je %1$s.</string>
|
||
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje soubory jsou moc velké</string>
|
||
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kliknutím sem zopakuj nahrání](onClick)</string>
|
||
<string name="upload_area_upload_failed_title">Nahrávání se nezdařilo</string>
|
||
<string name="upload_background">Nahrát pozadí</string>
|
||
<string name="upload_emoji">Nahrát smajlíka</string>
|
||
<string name="upload_image">Nahrát obrázek</string>
|
||
<string name="upload_load_file_failed">Nepodařilo se nahrát soubor.</string>
|
||
<string name="upload_open_file_failed">Nepodařilo se otevřít soubor: %1$s.</string>
|
||
<string name="upload_process_file_failed">Nepodařilo se připravit soubor.</string>
|
||
<string name="uploaded_by">Nahrál</string>
|
||
<string name="usage_access">Přístup k využití</string>
|
||
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup ke zkušebním prvkům a vylepšením funkcí jako je hlasový chat, která jsou založená na používání. Tvá stará data anonymizujeme a Discord bude o něco hloupější.</string>
|
||
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
|
||
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Ano, nemám pochyb!</string>
|
||
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Vypnout některé uživatelské statistiky?</string>
|
||
<string name="use_external_emojis">Používat externí smajlíky</string>
|
||
<string name="use_external_emojis_description">Členové s tímto oprávněním mohou používat smajlíky z ostatní serverů na tomto serveru.</string>
|
||
<string name="use_vad">Používat hlasovou aktivitu</string>
|
||
<string name="use_vad_description">Je-li toto oprávnění zakázáno, musejí uživatelé v tomto kanálu použít funkci Push to Talk.</string>
|
||
<string name="user_activity_accept_invite">Spustit hru a přidat se</string>
|
||
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Požádat o vstup</string>
|
||
<string name="user_activity_action_download_app">Stáhnout</string>
|
||
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Hru se nepodařilo spustit</string>
|
||
<string name="user_activity_action_notify_me">Chci upozornit</string>
|
||
<string name="user_activity_action_spectate">Sledovat</string>
|
||
<string name="user_activity_already_playing">Tohle už hraješ.</string>
|
||
<string name="user_activity_already_syncing">Na tuhle cestu už ses vydal.</string>
|
||
<string name="user_activity_cannot_join_self">Nemůžeš se přidat sám k sobě</string>
|
||
<string name="user_activity_cannot_play_self">Hrál jsi sám sebe. Počkat, to nemůžeš.</string>
|
||
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nemůžeš sledovat sám sebe</string>
|
||
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Poslouchej s někým jiným, ne se sebou.</string>
|
||
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** podporuje pozvánky do hry. [Zahodit](dismissOnClick)</string>
|
||
<string name="user_activity_connect_platform">Připojit %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_error_desktop_action">Stáhnout aplikaci</string>
|
||
<string name="user_activity_error_desktop_body">Verze Discordu v prohlížeči je dost dobrá, ale nezvládne všechno. Tuhle hru budeš muset spustit přes nainstalovanou desktopovou aplikaci. Stáhni si ji!</string>
|
||
<string name="user_activity_error_desktop_title">Tohle vyžaduje desktopovou aplikaci</string>
|
||
<string name="user_activity_error_friends_action">Odeslat žádost o přátelství</string>
|
||
<string name="user_activity_error_friends_body">Tohle můžeš posílat jen přátelům! Pošli %1$s žádost o přátelství. Jakmile ji potvrdí, klikni na tohle tlačítko znovu.</string>
|
||
<string name="user_activity_error_friends_title">Spřátelte se!</string>
|
||
<string name="user_activity_header_listening">Poslouchá %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Živě na %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_header_playing">Hraje hru</string>
|
||
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Hraje na %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_header_watching">Sleduje %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nepřijal/a tvoji žádost. Možná příště!</string>
|
||
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do hry!</string>
|
||
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do **%2$s**.</string>
|
||
<string name="user_activity_invite_request_sent">Pozvánka do **%1$s** odeslána **%2$s**.</string>
|
||
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Žádám o přidání do hry s **%1$s**…</string>
|
||
<string name="user_activity_listen_along">Také poslouchat</string>
|
||
<string name="user_activity_listen_along_description">Poslouchat s %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_listening_artists">od %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_never_mind">Nevadí</string>
|
||
<string name="user_activity_not_detected">%1$s jsme nenašli</string>
|
||
<string name="user_activity_play_on_platform">Hrát na %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
|
||
<string name="user_activity_respond_yeah">Jo</string>
|
||
<string name="user_activity_state_size">(%1$s z %2$s)</string>
|
||
<string name="user_activity_timestamp_end">zbývá %1$s%2$s%3$s</string>
|
||
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">zbývá %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_timestamp_start">uběhlo %1$s%2$s%3$s</string>
|
||
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">uběhlo %1$s</string>
|
||
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="user_activity_watch_along">Také sledovat</string>
|
||
<string name="user_dm_settings">Výchozí nastavení soukromí na serverech</string>
|
||
<string name="user_dm_settings_help">Toto nastavení platí, když se přidáš k novému serveru. Neovlivní zpětně tvé stávající servery.</string>
|
||
<string name="user_dm_settings_question">Chceš tyto změny použít taky na všechny své stávající servery?</string>
|
||
<string name="user_explicit_content_filter">Bezpečné přímé zprávy</string>
|
||
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Žiju na hraně</string>
|
||
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Vypni to. Nic neprohledávej. Jdeme rovnou na temnou stranu.</string>
|
||
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Chci být v bezpečí</string>
|
||
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Prohledávej všechny zprávy.</string>
|
||
<string name="user_explicit_content_filter_help">Nastav si automatické prohledávání a odstraňování doručených zpráv s explicitním obsahem.</string>
|
||
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mám slušné kamarády</string>
|
||
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Prohledávej zprávy od všech kromě mých přátel.</string>
|
||
<string name="user_has_been_blocked">Uživatel byl zablokován.</string>
|
||
<string name="user_has_been_unblocked">Uživatel byl odblokován.</string>
|
||
<string name="user_info">Údaje uživatele</string>
|
||
<string name="user_management">Správa uživatelů</string>
|
||
<string name="user_popout_message">Zpráva</string>
|
||
<string name="user_popout_settings">Uživatelská nastavení</string>
|
||
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Jsem na Discordu nový, řekni ahoj!</string>
|
||
<string name="user_settings">Uživatelská nastavení</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Upraví některé vizuální aspekty Discordu tak, aby byl pohodlnější v případě barvosleposti.</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Režim pro barvoslepost</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_colors">Barvy</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Podívej, jsem krásný motýl</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Poletuji si při měsíčku :full_moon_with_face:</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Poletuji si na sluníčku :sun_with_face:</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Čekám na den, kdy</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Zapnou kompaktní zobrazení</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">A hele, tady je!</string>
|
||
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Přiblížení můžeš změnit stisknutím %1$s +/- a vrátit jej na výchozí hodnotu stisknutím %1$s+0.</string>
|
||
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Zobrazit záložku her</string>
|
||
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Vypnutím schováš záložku her a budeš se moct plně soustředit na konverzaci.</string>
|
||
<string name="user_settings_close_button">Tlačítko pro zavření</string>
|
||
<string name="user_settings_confirm_logout">Určitě se chceš odhlásit?</string>
|
||
<string name="user_settings_game_activity">Herní aktivita</string>
|
||
<string name="user_settings_game_library">Knihovna her</string>
|
||
<string name="user_settings_games_install_location">Umístění</string>
|
||
<string name="user_settings_games_install_location_add">Přidat umístění instalace</string>
|
||
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Nastavit jako výchozí umístění</string>
|
||
<string name="user_settings_games_install_location_name">Název umístění instalace</string>
|
||
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Odstranit umístění</string>
|
||
<string name="user_settings_games_install_location_space">dostupné %1$s z %2$s</string>
|
||
<string name="user_settings_games_install_locations">Umístění instalace</string>
|
||
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Určitě chceš odstranit toto umístění instalace?</string>
|
||
<string name="user_settings_games_shortcuts">Zástupci her</string>
|
||
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Vytvořit zástupce na ploše</string>
|
||
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store.</string>
|
||
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Vytvořit zástupce v nabídce Start</string>
|
||
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store. Kromě toho půjdou hry lépe najít pomocí vyhledávání ve Windows.</string>
|
||
<string name="user_settings_keybinds_action">Akční</string>
|
||
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klávesová zkratka</string>
|
||
<string name="user_settings_linux_settings">Nastavení Linux</string>
|
||
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Po zavření aplikace nech Discord, aby se poslušně uvelebil v tvé systémové liště.</string>
|
||
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimalizovat na lištu</string>
|
||
<string name="user_settings_my_account">Můj účet</string>
|
||
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Zobrazí na ikoně aplikace červený symbol, když budeš mít nepřečtené zprávy.</string>
|
||
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Zapnout symbol pro nepřečtené zprávy</string>
|
||
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Aplikace bude v hlavním panelu blikat, když budeš mít nová upozornění,</string>
|
||
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Zapnout blikání hlavního panelu</string>
|
||
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Ušetři si pár kliků a Discord tě jako věrný kamarád přivítá po návratu domů</string>
|
||
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otevřít Discord</string>
|
||
<string name="user_settings_save">Uložit</string>
|
||
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se poslušně spustí na pozadí a nebude ti překážet</string>
|
||
<string name="user_settings_start_minimized_label">Spouštět v liště</string>
|
||
<string name="user_settings_startup_behavior">Chování při spuštění systému</string>
|
||
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Dodej serveru své komunity na Discordu šťávu s nástroji, které už používáš k streamování.
|
||
|
||
Koukni na [Discord StreamKit](%1$s)."</string>
|
||
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Chceš víc integrace?</string>
|
||
<string name="user_settings_unverified_account_body">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu. Jestli jsi žádný e-mail nedostal nebo už vypršel, můžeš si ho nechat poslat znovu.</string>
|
||
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Více zkratek pro Push to Talk můžeš přidat v [nastavení klávesových zkratek](onClick).</string>
|
||
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord používá jedině nejlepší organický kodek z místních zdrojů, Opus Voice.</string>
|
||
<string name="user_settings_voice_codec_title">Zvukový kodek</string>
|
||
<string name="user_settings_windows_settings">Nastavení Windows</string>
|
||
<string name="user_volume">Hlasitost uživatele</string>
|
||
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
|
||
<string name="username_required">Uživatelské jméno je povinné.</string>
|
||
<string name="users">Uživatelé</string>
|
||
<string name="vad_permission_body">"Tento kanál vyžaduje k použití hlasového chatu funkci Push to Talk. Dokud nezměníš režimy
|
||
z Automatické detekce na Push to Talk, budeš moct jen poslouchat."</string>
|
||
<string name="vad_permission_small">Jestli chceš v tomto kanálu něco říct, musíš povolit Push to Talk.</string>
|
||
<string name="vad_permission_title">Vyžadována funkce Push to Talk</string>
|
||
<string name="vanity_url">Vlastní URL</string>
|
||
<string name="vanity_url_help">"S vlastní vymazlenou URL dle tvého výběru bude tvůj server dostupnější.
|
||
Ber ale na vědomí, že pak bude server veřejně přístupný každému, kdo odkaz použije."</string>
|
||
<string name="vanity_url_help_conflict">Měj na paměti, že vlastní URL můžeme opět odebrat v případě, že zjistíme zneužití nebo spor ohledně duševního vlastnictví.</string>
|
||
<string name="vanity_url_hint_mobile">zde-tva-url</string>
|
||
<string name="verfication_expired">Odkaz na ověření emailu vypršel.</string>
|
||
<string name="verfication_expired_suggestion">Přihlas se k Discordu a znovu odešli odkaz</string>
|
||
<string name="verification_body">"Odhalili jsme, že se tu děje něco podivného.
|
||
Abys mohl/a dát používat Discord, **musíme tě požádat o ověření, že jsi člověk.**"</string>
|
||
<string name="verification_body_alt">Tak se ujistíme, že jsi člověk…</string>
|
||
<string name="verification_email_body">Na **%1$s** jsme ti poslali nový ověřovací e-mail. Zkontroluj si schránku i složku s nevyžádanou poštou.</string>
|
||
<string name="verification_email_error_body">Při odesílání ověřovacího e-mail došlo k chybě. Zkus to znovu později nebo kontaktuj podporu.</string>
|
||
<string name="verification_email_error_title">Chyba při odesílání ověřovacího e-mailu</string>
|
||
<string name="verification_email_title">Ověřovací email</string>
|
||
<string name="verification_footer">Myslíš, že se na tohle díváš omylem?</string>
|
||
<string name="verification_footer_logout">[Odhlásit se](logoutOnClick)</string>
|
||
<string name="verification_footer_support">[Podpora](%1$s)</string>
|
||
<string name="verification_level_high_criteria">Musí být také členem tohoto serveru déle než %1$s minut.</string>
|
||
<string name="verification_level_low">Nízká</string>
|
||
<string name="verification_level_low_criteria">Musí mít ověřený e-mail ke svému Discord účtu.</string>
|
||
<string name="verification_level_medium">Střední</string>
|
||
<string name="verification_level_medium_criteria">Musí být také registrovaný na Discordu déle než %1$s minut.</string>
|
||
<string name="verification_level_none">Žádný</string>
|
||
<string name="verification_level_none_criteria">Bez omezení</string>
|
||
<string name="verification_level_very_high_criteria">Musí mít ověřený telefon na svém Discord účtu.</string>
|
||
<string name="verification_open_discord">Pokračovat do Discordu</string>
|
||
<string name="verification_phone_description">Zadej 6místný kód, který jsme ti poslali na telefon.</string>
|
||
<string name="verification_phone_title">Ověř své číslo</string>
|
||
<string name="verification_title">Něco se tu děje</string>
|
||
<string name="verification_verified">E-mail ověřen!</string>
|
||
<string name="verification_verifying">Ověřujeme tvůj e-mail</string>
|
||
<string name="verify">Ověřit</string>
|
||
<string name="verify_account">Ověřit účet</string>
|
||
<string name="verify_by">Ověřit přes</string>
|
||
<string name="verify_by_email">Ověřit přes e-mail</string>
|
||
<string name="verify_by_email_formatted">"Ověřit přes
|
||
**e-mail**"</string>
|
||
<string name="verify_by_phone">Ověřit přes telefon</string>
|
||
<string name="verify_by_phone_formatted">"Ověřit přes
|
||
**telefon**"</string>
|
||
<string name="verify_by_recaptcha">Ověřit přes reCaptcha</string>
|
||
<string name="verify_by_recaptcha_description">Potřebujeme vědět, že nejsi robot.</string>
|
||
<string name="verify_email_body">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu. Jestli jsi žádný e-mail nedostal/a nebo už jeho platnost vypršela, můžeš si ho nechat poslat znovu.</string>
|
||
<string name="verify_email_body_resent">Na **%1$s** jsme ti poslali nový ověřovací e-mail. Zkontroluj si schránku i složku s nevyžádanou poštou.</string>
|
||
<string name="verify_phone">Ověřit telefon</string>
|
||
<string name="verifying">Ověřování</string>
|
||
<string name="video">Grafika</string>
|
||
<string name="video_call">Videohovor</string>
|
||
<string name="video_connect">Grafika</string>
|
||
<string name="video_poor_connection_body">Vypnuli jsme video. Opět se zapne, až budeš mít lepší připojení.</string>
|
||
<string name="video_poor_connection_title">Špatné připojení</string>
|
||
<string name="video_preview">Náhled videa</string>
|
||
<string name="video_settings">Nastavení videa</string>
|
||
<string name="video_unavailable">Video není k dispozici</string>
|
||
<string name="video_unsupported_browser_body">Tento prohlížeč nepodporuje sdílení videa a obrazovky. Stáhni si do počítače našeho klienta a budeš moct svou tvář nebo obrazovku vyslat napříč internetem.</string>
|
||
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepodporovaný prohlížeč</string>
|
||
<string name="view_audit_log">Zobrazit Audit Log</string>
|
||
<string name="view_audit_log_description">Členové s tímto oprávněním mají přístup k zobrazení protokolu auditu serveru.</string>
|
||
<string name="view_channel">Zobrazit kanál</string>
|
||
<string name="view_profile">Zobrazit profil</string>
|
||
<string name="view_surrounding_messages">Zobrazit okolní zprávy.</string>
|
||
<string name="voice">Hlas</string>
|
||
<string name="voice_and_video">Hlas a video</string>
|
||
<string name="voice_call">Hlasový hovor</string>
|
||
<string name="voice_channel">Hlasový kanál</string>
|
||
<string name="voice_channel_empty">Cítíš se osaměle? Vytvoř zvací odkaz a přidej si na tento hlasový kanál nějaké kamarády.</string>
|
||
<string name="voice_channel_hide_names">Skrýt jména</string>
|
||
<string name="voice_channel_locked">Tento kanál je uzamčen</string>
|
||
<string name="voice_channel_show_names">Zobrazit jména</string>
|
||
<string name="voice_channels">Hlasové kanály</string>
|
||
<string name="voice_connect">Hlas</string>
|
||
<string name="voice_disconnect_body">Chceš se odpojit od tohoto hlasového serveru?</string>
|
||
<string name="voice_disconnect_title">Odpojit hlasovou komunikaci</string>
|
||
<string name="voice_only">Pouze hlas</string>
|
||
<string name="voice_permissions">Hlasová povolení</string>
|
||
<string name="voice_settings">Nastavení hlasu</string>
|
||
<string name="voice_status_not_connected">Nepřipojeno</string>
|
||
<string name="voice_status_ringing">Vyzvánění…</string>
|
||
<string name="voice_unavailable">Hlas není k dispozici</string>
|
||
<string name="watch">Sledovat</string>
|
||
<string name="watch_stream">Sledovat stream</string>
|
||
<string name="watching">Sleduje **%1$s**</string>
|
||
<string name="web_browser">Webový prohlížeč</string>
|
||
<string name="web_browser_in_app">Prohlížeč v aplikaci</string>
|
||
<string name="webhook_cancel">Zrušit</string>
|
||
<string name="webhook_create">Vytvořit webhook</string>
|
||
<string name="webhook_created_on">%1$s dne %2$s</string>
|
||
<string name="webhook_delete">Smazat</string>
|
||
<string name="webhook_delete_body">Určitě chceš odstranit webhook **%1$s**? Tuto akce nelze vrátit.</string>
|
||
<string name="webhook_delete_title">Odstranit %1$s</string>
|
||
<string name="webhook_edit">Upravit</string>
|
||
<string name="webhook_error_creating_webhook">Chyba při vytváření webhooku</string>
|
||
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Chyba při odstraňování webhooku</string>
|
||
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo k chybě serveru.</string>
|
||
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosáhl jsi maximálního počtu webhooků.</string>
|
||
<string name="webhook_error_saving_webhook">Chyba při ukládání webhooku</string>
|
||
<string name="webhook_form_channel">Kanál</string>
|
||
<string name="webhook_form_name">Jméno</string>
|
||
<string name="webhook_form_url">URL pro webhook</string>
|
||
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Potřebuješ pomoc s nastavením?</string>
|
||
<string name="webhook_modal_icon_description">Doporučujeme obrázek veliký alespoň 256×256</string>
|
||
<string name="webhook_modal_icon_title">Ikona webhooku</string>
|
||
<string name="webhook_modal_title">Upravit webhook</string>
|
||
<string name="webhook_save">Uložit</string>
|
||
<string name="webhooks">Notifikační služby (Webhooks)</string>
|
||
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [desktopovou aplikaci](onDownloadClick) a získej celosystémovou funkci Push toTalk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
|
||
<string name="welcome_message_instant_invite">Jakmile budeš připraven/a, **pozvi své přátele** na tento server kliknutím na [tlačítko sdílení](onShareClick).</string>
|
||
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Zůstaň připojený** ke svému serveru z [tvého chytrého telefonu](onDownloadClick) a používej Discord i během hraní konzolových her.</string>
|
||
<string name="welcome_message_owner_title">Vítej na svém serveru, %1$s!</string>
|
||
<string name="welcome_message_support">Pokud máš nějaké otázky nebo potřebuješ pomoc **kontaktuj nás** prostřednictvím [naší podpory](%1$s) nebo na Twitteru [@discordapp](%2$s).</string>
|
||
<string name="welcome_message_title">Vítej na serveru, %1$s!</string>
|
||
<string name="welcome_message_tutorial">**Nauč se s Discordem** vlastním tempem průzkumem plovoucích úkolových indikátorů.</string>
|
||
<string name="whats_new">Novinky</string>
|
||
<string name="whitelist_failed">Přidání na bílou listinu se nepovedlo</string>
|
||
<string name="whitelisted">Na bílé listině</string>
|
||
<string name="whitelisting">Přidávání na bílou listinu…</string>
|
||
<string name="xbox_authorization_title">Autorizace účtu Xbox</string>
|
||
<string name="xbox_link">Připojit</string>
|
||
<string name="xbox_pin_step1">Spusť aplikaci Discord na svém telefonu</string>
|
||
<string name="xbox_pin_step2">Jdi do Nastavení > Připojení > Přidat</string>
|
||
<string name="xbox_pin_step3">Klikni na Xbox a zadej výše uvedený PIN</string>
|
||
<string name="yes_text">Ano</string>
|
||
<string name="your_discord_tag">Tvůj Discord tag</string>
|
||
<string name="your_pin_expires">Platnost tvého PINu vyprší %1$s</string>
|
||
<string name="your_pin_is_expired">Platnost tvého PINu vypršela</string>
|
||
<string name="youre_viewing_older_messages">Prohlížíš si starší zprávy</string>
|
||
<string name="zh_cn">Čínština (Čína)</string>
|
||
<string name="zh_tw">Čínština (Tchaj-wan)</string>
|
||
</resources>
|