apkfuckery/com.discord/res/values-bg/strings.xml

5968 lines
746 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Продължи</string>
<string name="_default">По подразбиране</string>
<string name="_new">ново</string>
<string name="a11y_role_checkbox">квадратче за отметка</string>
<string name="a11y_role_radio_button">радио бутон</string>
<string name="a11y_role_switch">превключвател</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Навигиране към началния екран</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Навигиране нагоре</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Още опции</string>
<string name="abc_action_mode_done">Готово</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Преглед на всички</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Изберете приложение</string>
<string name="abc_capital_off">ИЗКЛ.</string>
<string name="abc_capital_on">ВКЛ.</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">клавиша за интервал</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Търсете…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Изчистване на заявката</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Заявка за търсене</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Търсене</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Изпращане на заявката</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Гласово търсене</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Споделяне със:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Споделяне със: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Свиване</string>
<string name="about_this_app">Информация за това приложение</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Приемане на покана</string>
<string name="accept_request_button_after">Заявката е приета</string>
<string name="accessibility">Достъпност</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Тъмна странична лента</string>
<string name="accessibility_detection_modal_accept_label">Да!</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Ние работим за подобряване на достъпността в Discord и забелязахме, че използваш екранен четец! Може ли да използваме тази информация, за да подобрим Discord за всички, които използват екранен четец? [Научи повече за това как използваме тази информация](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Не. Дръж това изключено.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Бърз въпрос!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Мащабиране на шрифта в чат</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">В момента се използва специфичната за Discord скала на шрифта.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">В момента се използва скалата на шрифта на твоето устройство.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Пространство между групи за съобщения</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Намалено движение</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Синхронизирай с компютър</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Намали количеството и интензивността на анимациите, ефектите на курсора и други движещи се ефекти из Discord. Трябва ти помощ? Виж нашия [помощен център](%1$s) за повече информация!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Активирай намалено движение</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Тази настройка е автоматично изключена заради твоите настройки за **намалено движение**.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Ниво на мащабиране</string>
<string name="account">Акаунт</string>
<string name="account_a11y_label">Място за потребител</string>
<string name="account_click_to_copy">Натисни, за да копираш потребителското име</string>
<string name="account_disabled_description">Не можеш да го използваш, докато е деактивиран.</string>
<string name="account_disabled_title">Акаунтът е деактивиран</string>
<string name="account_management">Управление на акаунт</string>
<string name="account_name">Име на акаунта</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Промени си мнението? [Възстановяване на акаунт](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Възстановяване на акаунт</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Твоят акаунт ще се самоунищожи скоро.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Планирано е изтриването на акаунта</string>
<string name="account_username_copy_success_1">Копирана!</string>
<string name="account_username_copy_success_10">НЕНОРМАЛНО!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">ПОВЕЧЕ ОТ НЕНОРМАЛНО!!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Двойно копиране!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Тройно копиране!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Вилнееш!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Доминираш!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Мега копиране!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Нямаш спирачки!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Лудница!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Брутално копиране!!!</string>
<string name="acknowledgements">Благодарности</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Това може да отнеме време.</string>
<string name="actions">Действия</string>
<string name="active_on_mobile">Активен на мобилна версия</string>
<string name="activity">Дейност</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Да, включвам се!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Когато приятел започне дейност като например да играе игра или да се мотае в гласовия чат ние ще ти го покажем тук!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Засега е тихо…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Към сървъра</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Присъедини се към канал</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Слушай</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Пусни в Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s** и %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** и **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">В гласов канал</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Играят на няколко игри</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Слуша Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Гледа стрийм</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Играе на Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Стрийминг в Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Други членове</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Стартиране на %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s вече работи.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Трябва да имаш инсталирано настолно приложение.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Трябва да си приятел с %1$s.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Търсене на потребители и канали</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">преди %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">преди %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">преди %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">преди %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sд</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$sч</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$sм</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s току-що</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Покани да играе %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Покана</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Търсене на потребители и канали</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Изпратени</string>
<string name="activity_invite_private">"Не можеш да изпратиш покана, защото си невидим или криеш своя статус на игра. Ако предпочиташ да не променяш
своите настройки, може някой друг да те покани вместо това."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Промени екран</string>
<string name="activity_panel_go_live_stream_game">Стрийм %1$s</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Не можеш да стриймваш, докато участваш в разговор.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Не можеш да стриймваш в този сървър.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Не можеш да стриймваш в този канал.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Навигирай до сървър, за да започнеш да стриймваш.</string>
<string name="add">Добавяне</string>
<string name="add_a_comment_optional">Добавяне на коментар (опция)</string>
<string name="add_a_member">Добавяне на член</string>
<string name="add_a_role">Добавяне на роля</string>
<string name="add_a_server">Добавяне на сървър</string>
<string name="add_a_server_mobile">Докосни, за да добавиш сървър</string>
<string name="add_by_id">Добавяне на приятели</string>
<string name="add_by_id_body">Ще ти трябва потребителското му име или таг. Имай предвид, че потребителското име е чувствително към малки и главни букви.</string>
<string name="add_by_id_title">Добави свой приятел в Discord</string>
<string name="add_channel_or_category">Добави канал или категория</string>
<string name="add_channel_to_override">Добави канал, за да заместиш нейните настройки за известия по подразбиране</string>
<string name="add_content">Добави съдържание</string>
<string name="add_friend">Добавяне на приятел</string>
<string name="add_friend_add_manually">Изпрати заявка за приятелство</string>
<string name="add_friend_button">Изпрати заявка за приятелство</string>
<string name="add_friend_button_after">Заявката за приятелство е изпратена</string>
<string name="add_friend_confirmation">Изпрати заявка на **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Можеш да добавиш приятел с неговия Discord Tag. Той прави разлика между ГОлеМи и мАлкИ бУКви!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag не е истинско потребителско име. Въведи истинското потребителско име на твоя приятел и тага му. Трябва да изглежда нещо като това: НапълноРеалноПотребителскоИме#0000</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** не приема покани за приятелство. Трябва те да те добавят, за да станете приятели.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Ние не сме просто цифри… ние сме хора! Въведи потребителско име и таг. Трябва да изглежда нещо като това: НапълноРеалноПотребителскоИме#0000</string>
<string name="add_friend_error_other">Хм, не се получи. Провери пак дали главните букви, изписването, интервалите и цифрите са правилни.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Списъкът ти с приятели е на максимум. Добре дошъл към елитния клуб с 1000 приятели!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Трябва ни тагът от четири цифри на %1$s, за да знаем кой е това.</string>
<string name="add_friend_friend">Приятел</string>
<string name="add_friend_input_hint">Потребителско име#0000</string>
<string name="add_friend_nearby">Наблизо</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Увери се, че приятелите ти са на тази страница и също сканират.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Включи услугите за местоположение, Bluetooth и WiFi (всичко!). След това влез пак в интернет, за да активираш Наблизо.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Моля, включи Bluetooth и WiFi, за да активираш Наблизо.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Деактивиране на сканиране в близост</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Започни сканиране Наблизо</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Активирай Наблизо от Системни настройки -> Google -> Наблизо, за да откриете приятели наблизо!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Все още се сканират вълните. Ще видиш още приятели да се покажат тук, ако ги намерим.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Намерихме някои приятели!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Имаше проблем с Наблизо. Моля, опитай пак</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Намери приятели близо до теб с Наблизо! Увери се, че и те използват Наблизо.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Научи повече](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Сканираме ефира за приятели. Увери се, че бъдещите ти приятели са на този екран и използват функцията!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Връзката на Наблизо е прекъсната.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Сканиране на вълните…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Въведи потребителско име#0000</string>
<string name="add_friend_success">Успех! Поканата ти за приятелство до **%1$s** е изпратена.</string>
<string name="add_keybind">Добавяне на клавишна комбинация</string>
<string name="add_keybind_warning">Клавишните комбинации са изключени, докато се вижда този панел.</string>
<string name="add_new_connection">Добавяне на нова връзка</string>
<string name="add_note">Добави бележка</string>
<string name="add_override">Добави заместване</string>
<string name="add_reaction">Добави реакция</string>
<string name="add_reaction_named">Добави реакция: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Добави реакции</string>
<string name="add_reactions_description">"Членовете с това разрешение могат да добавят нови реакции към съобщение. Членовете все пак могат да реагира с помощта на реакциите, вече добавени към
съобщения без това разрешение."</string>
<string name="add_role_a11y_label">Добави роля</string>
<string name="add_role_label">Добавяне:</string>
<string name="add_role_placeholder">Роля</string>
<string name="add_to_dictionary">Добави към речника</string>
<string name="administrative">Административни</string>
<string name="administrator">Администратор</string>
<string name="administrator_description">"Членовете с това разрешение имат всички разрешения и също заобикалят специфичните разрешения на канала. Това разрешение е опасно
да бъде предоставяно."</string>
<string name="advanced_settings">Разширени настройки</string>
<string name="advanced_voice_activity">Разширена гласова активност</string>
<string name="afk_settings">Неактивни настройки</string>
<string name="age_gate_age_verified">Потвърдена възраст</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Благодарим, че потвърди възрастта си. Това ни помага да запазим безопасността на Discord.</string>
<string name="age_gate_body">За да осигурим безопасността на нашите потребители, трябва да потвърдиш възрастта си. Ще те попитаме за това само веднъж. [Защо трябва да съобщя за датата си на раждане?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Потвърди възрастта</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Назад</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Заявил си, че си на %1$s. Вярно ли е това?</string>
<string name="age_gate_date_example">Пример: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Дата на раждане</string>
<string name="age_gate_dob_day">Ден</string>
<string name="age_gate_dob_month">Месец</string>
<string name="age_gate_dob_year">Година</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Хм, доста си млад!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Помогни ни да запазим безопасността на Discord</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Не успяхме да потвърдим рождения ти ден, опитай пак</string>
<string name="age_gate_go_back">Назад</string>
<string name="age_gate_header">Въведи рождената си дата</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Моля, въведи валидна дата на раждане</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Преди да можеш да гледаш този NSFW канал, трябва да потвърдиш възрастта си. Ще те попитаме за това само веднъж. [Защо трябва да съобщя за датата си на раждане?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Този канал съдържа съдържание за възрастни, маркирано „Не е безопасно за работа“. Искаш ли да продължиш?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Трябва да си на 18 или повече години, за да гледаш NSFW канали на Discord. [Виж нашата помощна статия](%1$s) за потвърждение на възрастта.</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Съжаляваме, не си достатъчно голям да гледаш този NSFW канал</string>
<string name="age_gate_submit">Изпращане</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Обратно към вписване</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s [Виж нашата помощна статия](%2$s), за да научиш повече.</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Трябва да си на 13 години или повече, за да използваш Discord.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Въз основа на информацията, която си предоставил, в момента не можем да създадем акаунт за теб.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Имаш **14 дни** да потвърдиш възрастта си, преди акаунтът ти да бъде изтрит. Проверки имейла за инструкции как да потвърдиш възрастта си.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Имаш **%1$s** да потвърдиш възрастта си, преди акаунтът ти да бъде изтрит. Провери имейла за инструкции как да потвърдиш възрастта си.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Съжаляваме, има проблем.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Не можеш да се регистрираш</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Виж помощната статия</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Твоят рожден ден</string>
<string name="aka">Известен и като</string>
<string name="all_servers">Всички сървъри</string>
<string name="allow_direct_messages">Позволи директни съобщения</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Всеки в сървъра може да ти изпрати съобщение</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Позволете на Discord да засича какви мобилни игри играете.</string>
<string name="allow_server_dms">Позволи директни съобщения от сървърните членове.</string>
<string name="allow_tts_command">Разреши възпроизвеждане и използване на /tts команда</string>
<string name="already_have_account">Вече имаш акаунт?</string>
<string name="amount">Сума</string>
<string name="android_designate_other_channel">Трябва да посочиш друг в Настройки на сървъра, преди този канал да може да бъде изтрит.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Това е началото на канала #%1$s.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Добре дошъл в #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Пусни анимирани емотикони</string>
<string name="animate_emoji_note">Искам раздвижен и музикален емотикон.</string>
<string name="animated_emoji">Анимирани емотикони</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">За да поддържаме бързината на обявите, публикуваните съобщения могат да бъдат редактирани само 3 пъти на час. Моля те, опитай пак след %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Официални обяви от Discord за администратори и модератори на сървъри на общности.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Тук сме, за да помогнем!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Актуализации за общности</string>
<string name="answer">Отговори</string>
<string name="app_information">Информация за приложението</string>
<string name="app_not_opened">Приложението на Discord не може да се отвори.</string>
<string name="app_opened_body">Изпратихме информацията към твоето приложение на Discord. Вече можеш да затвориш тази страница или да продължиш към уеб версията на Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Приложението на Discord е стартирано</string>
<string name="app_opening">Отваряне на приложението на Discord.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Свържи се с Discord и се присъедини към гласови канали</string>
<string name="app_permission_connect_label">Свържи се с приложението на Discord</string>
<string name="app_settings">Настройки на приложението</string>
<string name="appearance">Външен вид</string>
<string name="application_actions_menu_label">Действия с приложения</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s е закупена и ще бъде достъпна в %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Господар</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Неизвестно</string>
<string name="application_context_menu_application_id">ID за приложението</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ИД на клон</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Създаване на пряк път на работния плот</string>
<string name="application_context_menu_hide">Скриване на игра от библиотеката</string>
<string name="application_context_menu_install">Инсталирай</string>
<string name="application_context_menu_launch">Играене на игра</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Играй %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Покажи опции за стартиране</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Скриване на статуса на играене</string>
<string name="application_context_menu_repair">Поправяне</string>
<string name="application_context_menu_show">Показване на игра в библиотеката</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Показване в папка</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ИД на SKU</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Деактивиране на наслагване</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Деинсталиране</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Въведен е невалиден код</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Получи код за Nitro или игра? Това е вълнуващо! Въведи го по-долу:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Активиране</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Връщане към игра</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s налично)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Място на инсталация</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">За съжаление не можем да я инсталираме тук. Изберете друго място.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Няма достатъчно място на диска</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Избери директория</string>
<string name="application_installation_modal_title">Инсталирай игра</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s от дисковото пространство е използвано</string>
<string name="application_library_empty_search_description">След като търсихме надлъж и нашир, не успяхме да намерим игри, които съответстват на **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Хм, май нямате никакви игри. Купувайте игри и те ще се показват тук!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Не са намерени игри</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Филтър</string>
<string name="application_library_inventory">Инвентар с подаръци</string>
<string name="application_library_my_games">Моите игри</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s ще бъде скрита от твоята библиотека. Можеш да я изведеш отново от страницата с настройки за „Библиотека с игри“.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Сигурен съм</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Скриване от библиотеката</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Към библиотеката</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Сваляне %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Сваляне %1$s - %2$s остава/т</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Сваляне %1$s - %2$s остава/т</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Сваляне %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">На пауза</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Актуализиране %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Актуализиране %1$s - %2$s остава/т</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Актуализиране %1$s - %2$s остава/т</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Актуализиране %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">За %1$s</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s беше закупено и съдържанието му е налично в твоята библиотека.</string>
<string name="application_store_buy">Купи</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Купи за подарък</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Купи за %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Купи подарък</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Запазваме твоите данни. Имаш достъп до тях навсякъде от Discord!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Скоро в продажба</string>
<string name="application_store_controller_support">Поддръжка за контролер</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Това трябва да гласи „играй с контролер“</string>
<string name="application_store_countdown_days">дни</string>
<string name="application_store_countdown_hours">часа</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">мин.</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">сек.</string>
<string name="application_store_cross_platform">Крос платформа</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Вратите са отворени!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Прочети по-малко</string>
<string name="application_store_description_read_more">Прочети повече</string>
<string name="application_store_details_developer">Разработчик</string>
<string name="application_store_details_genres">Жанрове</string>
<string name="application_store_details_publisher">Издател</string>
<string name="application_store_details_release_date">Дата на издаване</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Покани за игри на Discord</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Изпращай покани за игри директно чрез Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Ранен достъп</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Покажи всички DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Първо в Discord</string>
<string name="application_store_free">Безплатно</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Безплатно Nitro съдържание</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Безплатно с Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Екшън</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Екшън-приключенска</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Екшън ролева</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Авантюра</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Артилерия</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Бейзбол</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Баскетбол</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Билярд</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Боулинг</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Бокс</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/биткаджийска"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Игра с карти</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Шофиране/състезание</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Със стрелби, двоен джойстик</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">С тъмници</string>
<string name="application_store_genre_education">Обучение</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Бой</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Риболов</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Фитнес</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Боен симулатор</string>
<string name="application_store_genre_football">Американски футбол</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Хазарт</string>
<string name="application_store_genre_golf">Голф</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Бойна (hack and slash)</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Хокей</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Симулатор на живот</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Леки оръжия</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_metroidvania">Метроидвания</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Друго</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Музика/ритъм</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Отворен свят</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Парти/миниигра</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Пинбол</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Платформър</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Психологически хорър</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Пъзел</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Ролева</string>
<string name="application_store_genre_rts">Стратегия в реално време</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Сандбокс</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">Със стрелби и убийства</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Със стрелба</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Симулация</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Скейтборд/скейтинг</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Сноуборд/ски</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Футбол</string>
<string name="application_store_genre_sports">Спорт</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Стелт</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Стратегия</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Сърф/уейкборд</string>
<string name="application_store_genre_survival">Оцеляване</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Хорър оцеляване</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Защитаване на територии</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Лека атлетика</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Симулатор на влак</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Състезание с въпроси/игра на дъска</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Ходова стратегия</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Битка с автомобили</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Визуална новела</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Военна игра</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Борба</string>
<string name="application_store_get_premium">Абонирай се</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Толкова си щедър! Изпрати този подарък до приятел, за да им дадеш %1$s с %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Толкова си щедър! Изпрати този подарък до приятел, за да им дадеш %1$s с %2$s. Надяваме се да им хареса!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Толкова си щедър! Изпрати този подарък до приятел, за да им дадеш %1$s с %2$s. Надяваме се да им хареса!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Толкова си щедър! Изпрати този подарък до приятел, за да им дадеш %1$s с %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Изпрати тази връзка на приятел, за да им дадеш играта. Надяваме се да им хареса!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Тази връзка е включена в твоя имейл за потвърждение и може да бъде намерена и управлявана в твоя [инвентар с подаръци](onInventoryClick). Връзката за подарък изтича след 48 часа.</string>
<string name="application_store_in_library">В библиотеката</string>
<string name="application_store_link_copied">Връзката е копирана!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Възникна проблем. Опитай отново по-късно или се свържи с екипа по поддръжка.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Нещо се обърка.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Намали темпото! Добавяш игри твърде бързо. Дай ни малко време да смогнем и опитай пак.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Твърде бързо! Изчакай малко и опитай пак.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Избери издание</string>
<string name="application_store_local_coop">Местен кооператив</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Защото гепитата са страхотни.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Локална с много играчи</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Да, ние искаме да седиш до други хора.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Разгледай Nitro игри</string>
<string name="application_store_new_release">Ново издание</string>
<string name="application_store_online_coop">Онлайн кооператив</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Когато искаш да си починеш малко от PVP-то.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Онлайн с много играчи</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Когато имаш нужда от непознати в живота си!</string>
<string name="application_store_preorder">Поръчай предварително</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Поръчай предварително като подарък</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Поръчай предварително за %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s ще бъде готов за инсталиране на %2$s. Засега можеш да го гледаш замечтано в библиотеката си.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Купи играта</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Достъпно %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Купуване на пакет</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Можете да инсталирате %1$s по-долу и да го стартирате от раздела на библиотеката, след като завърши. Надяваме се да ви хареса!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Вълнувай се!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Готово!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Завършено!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Честито!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s може да се изтегли при следващото стартиране на приложението %2$s на Discord. Надяваме се да ви хареса!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Купуване на елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Купуване на DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Тази игра се поддържа само на %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Готов си да получиш подарък!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Вече притежаваш това приложение, можеш да купиш само подаръци.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Можеш да купиш само подарък и за съжаление не поддържаме подаръци за този метод на плащане.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Пакети</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Още пакети</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Още елементи в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Купи играта</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Купуване на пакет</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Купуване на елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Купуване на DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Съдържание, достъпно за изтегляне</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Още съдържание за изтегляне</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Първо в</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Вземане на игра</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Вземане на пакет</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Вземане на елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Вземане на DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Игри</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Още игри</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Поръчай предварително игра</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Поръчай предварително пакет</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Поръчай предварително елемент в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Поръчай предварително DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Скоро в продажба</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Оставащо време до продажба</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Покупка в приложението</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">В библиотеката</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">В библиотеката (скрита)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Инсталирай игра</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Ти си в тестов режим за това приложение и няма да бъдеш таксуван.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Поръчваш предварително тази игра. Тя ще е налична %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Как си с нервите?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Упоменаване на алкохол</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Анимирана кръв</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Анимирано насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Кръв</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Кръв и разчленение</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Анимационно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Комични пакости</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Груб хумор</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Упоменаване на наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Приказно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Покупки в играта</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Интензивно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Текстове на песни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Хумор за възрастни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Леко кръвопролитие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Леко анимационно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Леко приказно насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Лек език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Лек текст на песен</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Леки сексуални теми</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Леки неприлични теми</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Леко насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Голота</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Частична голота</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Реален хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Сексуално съдържание</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Сексуални теми</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Сексуално насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Споделя местоположение</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Симулиран хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Груб език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Груби текстове на песни</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Грубо сексуално съдържание</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Неприлични теми</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Упоменаване на тютюневи изделия</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Неограничен интернет</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Употреба на алкохол</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Употреба на наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Употреба на тютюневи изделия</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Потребителите взаимодействат</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Упоменаване на насилие</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Неприличен език</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Дискриминация</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Наркотици</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Страх</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Хазарт</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Секс</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Насилие</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s и %2$s играха преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, които познаваш,** играха преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s игра преди това</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s и %2$s играят в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, които познаваш**, играят в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s играе в момента</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s и %2$s играха скоро</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, които познаваш,** играха скоро</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s игра скоро</string>
<string name="application_store_restricted">Не е достъпно в твоя регион</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Покажи подробни статистически данни за твоя опит в играта в своя профил.</string>
<string name="application_store_search_empty">Не намираш играта, която търсиш? Опитай различен набор от филтри или я потърси в [Откриване на сървър](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Авторско право</string>
<string name="application_store_section_title_details">Подробности</string>
<string name="application_store_section_title_features">Характеристики</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Рейтинг</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Защо може да ти хареса</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Изисквания към системата</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Потвърден сървър на Discord</string>
<string name="application_store_secure_networking">Сигурна работа в мрежа</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Мрежата на тази игра е в защитената ни мрежа, а не на трета страна.</string>
<string name="application_store_single_player">Един играч</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Когато си уморен от другите хора!</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Процесор</string>
<string name="application_store_specs_memory">Памет</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Минимум</string>
<string name="application_store_specs_network">Мрежа</string>
<string name="application_store_specs_notes">Забележки</string>
<string name="application_store_specs_os">Операционна система</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Препоръчано</string>
<string name="application_store_specs_sound">Звук</string>
<string name="application_store_specs_storage">Място за съхранение</string>
<string name="application_store_specs_video">Видео</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Режим зрител</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Когато твоите приятели вечерят, докато свършите играта си.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Избор на служителите на Discord</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Победителят в Наградите за игри 2018 г</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Този DLC изисква да притежаваш %1$s в Discord, за да можеш да играеш на него. [Научи повече относно DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Съдържание, достъпно за изтегляне</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Дай ни обратна връзка и помогни на разработчиците да изградят игра, която искаш да играеш! Все още в разработка. [Научи повече за ранен достъп.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Ранен достъп</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">За да играеш тази игра, трябва да си инсталирал Discord $[декстоп приложение](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Изисква десктоп приложение</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Тази игра не е достъпна в твоята държава. [Научи повече относно ограниченията за държавата.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Ограничение в държавата</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Тази игра не поддържа аудио, интерфейс или субтитри на избрания в момента език.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Твоят език не се поддържа</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord все още не поддържа Linux за игри. Но можеш да я купиш и да я играеш на поддържани операционни системи.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Не е налична за Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Не е налична за macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Тази игра не е налична за текущата ти операционна система. Все пак можеш да я закупиш и да я играеш на поддържани операционни системи.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Не е налична за Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Виж други списъци за този SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Кажи „довиждане“ на всички данни на %1$s на твоя компютър. Натисни червения бутон и ще ги няма.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Няма значение</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Деинсталиране</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Деинсталиране на %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Приложения и връзки</string>
<string name="applications_and_connections_body">Ето всички приложения, които знаят как да направят изживяването ти в Discord още по-свежо. Ако ти стане твърде свежо, можеш да ги махнеш по всяко време.</string>
<string name="attach_files">Прикачване на файлове</string>
<string name="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">Имаш кредит за **%1$s**. Необходим е източник на плащане за избягване на прекъсвания след използване на кредита ти.</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Свържи метод на плащане, за да продължиш</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option_optional">Свържи метод на плащане,(по избор)</string>
<string name="attachment_compressing">Компресиране на файлове…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">неизвестно</string>
<string name="attachment_files">Избор на файлове</string>
<string name="attachment_photos">Избор на снимки</string>
<string name="attachment_processing">Обработване…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Когато другите говорят</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Когато говоря</string>
<string name="audio_device_actions">Действия с аудио устройства</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Телефон</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Избери аудио изход</string>
<string name="audio_devices_speaker">Говорител</string>
<string name="audio_devices_wired">Жични слушалки</string>
<string name="auth_banned_invite_body">О, не. Изглежда, че ти е отказан достъп. Вече няма да можеш да се присъединяваш или да взаимодействаш в този сървър.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Опитваме се да засечем акаунт в Discord от твоя браузър по подразбиране. Дай ми само една секунда…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Опитай да го направиш пак. Съжаляваме!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Опа. Това не стана.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Твоят входяща кутия е олекнала.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Деактивирано известяване по имейл</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Впиши се, за да изпратиш отново връзка.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Тази покана може да е изтекла или да нямаш разрешение да се присъединиш.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Защо е невалидна поканата ми?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Невалидна покана</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ако си последвал тази връзка след опит да се впишеш от настолен компютър или мобилно приложение, трябва да се върнеш назад и да опиташ пак.</string>
<string name="auth_login_body">Толкова се радваме да те видим отново!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s те покани да се присъединиш</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Поканили са те към стрийма на %1$sв</string>
<string name="auth_username_tooltip">Можеш да промениш това по-късно.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Впиши се и изпрати отново връзка.</string>
<string name="auth_view_password">Виж паролата</string>
<string name="authorization">Оторизация</string>
<string name="authorization_expired">Валидността на връзката за оторизиране на IP е изтекла.</string>
<string name="authorize">Разреши</string>
<string name="authorized">Разрешено</string>
<string name="authorized_apps">Оторизирани приложения</string>
<string name="authorizing">Оторизиране</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Автоматично активиране/деактивиране на стрийминг режима, ако OBS или XSplit работят на този компютър.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Автоматично активиране/деактивиране</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Да не направи правописна грешка?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Не!</string>
<string name="automatic_gain_control">Автоматично регулиране на усилването</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Аватарът не може да преобрази в URL данни. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Голямо</string>
<string name="avatar_size_option_small">Малко</string>
<string name="avatar_upload_apply">Приложи</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Отказ</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Редактирай медия</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Поведение при натискане на бутона назад на чекмеджето</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Бутонът назад отваря чекмеджето на канала.</string>
<string name="backspace">Клавиш назад</string>
<string name="ban">Бан</string>
<string name="ban_confirm_title">Искаш ли да баннеш „%1$s“?</string>
<string name="ban_members">Бан на членове</string>
<string name="ban_reason">Причина за бана</string>
<string name="ban_user">Бан %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Наистина ли искаш да баннеш %1$s? Той/тя няма да може да се върне, освен ако не премахнеш бана.</string>
<string name="ban_user_confirmed">„%1$s“ беше баннат от сървъра.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Опа… %1$s не може да бъде баннат/а. Моля, опитай пак!</string>
<string name="ban_user_title">Постави бан на „%1$s“</string>
<string name="bans">Банове</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Бановете по подразбиране са на акаунт и IP.
Потребителят може да заобиколи бан на IP с помощта на прокси.
Заобикаляно на бан може да се затрудни много чрез активиране на потвърждението чрез телефон в [Модериране](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Търсихме усърдно, но не открихме баннати потребители, които да съответстват на това търсене.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Не си банвал никой…
, но ако и когато се наложи, не се колебай!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Търсене на банове</string>
<string name="beep_boop">Бийп буп. Буп бийп?</string>
<string name="beginning_channel">Добре дошли в началото на **#%1$s** канала.</string>
<string name="beginning_channel_description">Това е началото на канала %1$s. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Нямаш разрешение да преглеждаш хронологията на съобщенията на **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Добре дошъл в %1$s!</string>
<string name="beginning_chat">Добре дошли в началото на чата.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Това е само началото на легендарния ти разговор с %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Добавени от твоите контакти: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Това е началото на хронологията на твоите директни съобщения с **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Добре дошъл в началото на **%1$s** групата.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Ще излезеш автоматично от тази група, когато приключиш.</string>
<string name="beta">Бета</string>
<string name="bg">български</string>
<string name="billing">Таксуване</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Приеми условията за ползване, за да продължиш</string>
<string name="billing_account_credit">Кредит по сметката</string>
<string name="billing_account_credit_description">Когато приемеш подарък, докато имаш действащ абонамент, или приемеш подарък, който се различава от настоящия ти абонамент, той ще се появи като кредит.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">За съжаление абонаментите за iOS не отговарят на условията за кредит по сметката. Кредитът по сметката ще бъде приложен, докато се абонираш през настолното приложение.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Добавяне на метод на плащане</string>
<string name="billing_address">Адрес за таксуване</string>
<string name="billing_address_address">Адрес</string>
<string name="billing_address_address2">Адрес 2 (опция)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Ап., ул., номер</string>
<string name="billing_address_address_error_required">О-о! Забрави това!</string>
<string name="billing_address_city">Град</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Градът е задължителен</string>
<string name="billing_address_country">Държава</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Държавата е задължителна</string>
<string name="billing_address_name">Име</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Името е задължително</string>
<string name="billing_address_postal_code">Пощенски код</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Пощенският код е задължителен</string>
<string name="billing_address_province">Област</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Областта е задължителна</string>
<string name="billing_address_region">Щат/провинция/регион</string>
<string name="billing_address_state">Щат</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Щатът е задължителен</string>
<string name="billing_address_zip_code">Пощенски код</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Пощенският код трябва да е 5 цифри</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Пощенският код е задължителен</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Пощенският код е невалиден</string>
<string name="billing_apple_description">Транзакциите с Apple няма да бъдат изброени по-долу. За да видиш хронологията на транзакциите или да промениш своя Apple метод на плащане, [отиди в твоите настройки за фактуриране от Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Абонира се за Nitro чрез Apple.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Това не се поддържа за абонаменти през Apple. За да управляваш абонамента си, моля, [отиди на настройките за таксуване за Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">За съдържанието в играта не може да бъде върната сума. Ако има проблем с покупката ти, [свържи се с нашия екип по поддръжка.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена в последните %1$s дни и играта е играна за по-малко от %2$s часа. [Нашият дружелюбен обслужващ екип ще ти помогне да си върнеш парите.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Съжаляваме, нямате право на връщане на сумата за тази покупка. Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни и сте играли на играта по-малко от %2$s часа.</string>
<string name="billing_applies_to_all_subscriptions">*Важи за всички абонаменти</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Тихо! Искаш да осребриш Discord ключ? Преместихме го в [твоя инвентар](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Не можете да добавите нови източници за плащане в режим стриймър.</string>
<string name="billing_error_gateway">Нещо се обърка, докато обработвахме плащането, моля, опитайте отново!</string>
<string name="billing_error_generic">Нещо се обърка, докато обработвахме заявката ти, моля, опитай пак!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Тази покупка ще доведе до отрицателен баланс и за съжаление не може да бъде изпълнена. Знаем, че тази ситуация не е приятна и в момента работим за подобряване на системата. Върни се скоро!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Опита твърде много покупки твърде бързо. Моля, изчакай малко и опитай отново!</string>
<string name="billing_error_section_address">О, не! Изглежда има проблем с този адрес. Коригирайте полетата и опитайте отново!</string>
<string name="billing_error_section_card">О, не! Изглежда има проблем с тази карта. Коригирайте полетата и опитайте отново!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Посочен е неизвестен източник на плащане. Избери друг и опитай пак.</string>
<string name="billing_gift_copied">Копирана!</string>
<string name="billing_gift_link">Връзка за подарък</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Това беше подарък</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни и подаръкът не е бил използван. [Нашият дружелюбен помощен център ще ти помогне да си върнеш монетите.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Съжаляваме, нямаш право на връщане на сумата за тази покупка. Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни и подаръкът не е бил използван.</string>
<string name="billing_history">История на таксуването</string>
<string name="billing_invoice_gift_plan">Подарък %1$s</string>
<string name="billing_invoice_subscription_credit_applied">Кредитът за абонамент е приложен!</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Днешна сума**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Днешна сума** (с включени данъци)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Това подарък ли е?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Юридически щуротии</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Приемам [Условията за ползване на Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Приемам [Условия за ползване на Discord](%1$s) и че абонаментът ми ще се поднови за **%2$s** на **%3$s**. Мога да се откажа по всяко време в Потребителски настройки > Абонаменти и предишните такси няма да бъдат върнати, освен ако не се изисква по закон.</string>
<string name="billing_manage_billing">Промяна на метода да плащане</string>
<string name="billing_manage_subscription">Управлявай абонамент</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Твоят абонамент се обработва от Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Не е запазен метод на плащане</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Финализирай покупките по-бързо, като запазиш метод на плащане</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Плащане за него с</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Данъци</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Общо</string>
<string name="billing_payment_history">Хронология на транзакциите</string>
<string name="billing_payment_premium">Твоят абонамент</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Това са твоите настоящи абонаменти. Те ще бъдат таксувани на същия цикъл на таксуване. Можеш да актуализираш всеки абонамент по всяко време.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Закупувайки абонамент за Discord, ти се съгласяваш с нашите [Условия за ползване](%1$s) и [Политика за поверителност](%2$s). Nitro и усилването на сървър са абонаменти с автоматично подновяване. Упълномощаваш Discord незабавно да таксува по предоставения метод на плащане в %3$s и да продължи да таксува автоматично всеки месец, докато отмениш. Можеш да отмениш по всяко време.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Закупувайки абонамент за Discord, ти се съгласяваш с нашите [Условия за ползване](%1$s) и [Политика за поверителност](%2$s). Nitro и усилването на сървър са абонаменти с автоматично подновяване. Упълномощаваш Discord незабавно да таксува по предоставения метод на плащане в %3$s и да продължи да таксува автоматично всяка година, докато отмениш. Можеш да отмениш по всяко време.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Този източник на плащане е невалиден.</string>
<string name="billing_payment_sources">Методи на плащане</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Сума</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Дата</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Описание</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">спести %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Готов ли си да се присъединиш към сървъра **%1$s** и да вземеш този емотикон?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Присъединяване към сървър</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s за 1 месец</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s за 1 година</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни. [Нашият дружелюбен помощен център ще ти помогне да си върнете монетите.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Съжаляваме, нямате право на връщане на сумата за тази покупка. Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Можеш да поискаш връщане на сумата по всяко време преди пускане на играта за предварителни поръчки. [Нашият дружелюбен помощен център ще ти помогне да си върнеш монетите.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s/месец</string>
<string name="billing_price_per_month_bold">**%1$s**/месец</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(ТЕКУЩ ПЛАН) %1$s / месец</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Текущ план) %1$s / месец</string>
<string name="billing_price_per_month_each">%1$s / месец всеки</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / МЕС.</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s/година</string>
<string name="billing_price_per_year_bold">**%1$s**/година</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(ТЕКУЩ ПЛАН) %1$s / година</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Текущ план) %1$s / година</string>
<string name="billing_price_per_year_each">%1$s / година всеки</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ГОД.</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / Година (%2$s безплатно!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Данни за покупка</string>
<string name="billing_refund_header">Проблеми с покупката?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Никога не е играна</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Изиграно време</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Дата на покупка</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Дата на издаване</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Съобщете за проблем</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s данък върху продажбите е добавен поради адреса ти на таксуване.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Цената включва данък.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Твоите методи на плащане са шифровани и съхранени чрез защитена услуга за обработване на плащания.</string>
<string name="billing_select_payment_source_tooltip">Свържи източник на плащане, за да продължиш</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Вземи Nitro Classic месечно</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Вземи Nitro месечно</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Вземи Nitro Classic годишно</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Вземи Nitro годишно</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Добавяне на метод на плащане</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Купи усилвания на сървър</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Преглед на историята на плащанията</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Подари Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Купи Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Превключи план за Discord Nitro</string>
<string name="billing_step_address">Адрес</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Чака се удостоверяване</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Информация за плащане</string>
<string name="billing_step_payment">Плащане</string>
<string name="billing_step_payment_info">Информация за плащане</string>
<string name="billing_step_payment_type">Тип плащане</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal данни</string>
<string name="billing_step_review">Преглед</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Избери план</string>
<string name="billing_step_select_plan">Избери план</string>
<string name="billing_subscription_credit">Абонаментен кредит</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Промяна на план</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date">Твоят абонамент ще се поднови от **%1$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Абонаментът ти ще се промени от **%1$s** и ще струва **%2$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one">Избери едно:</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Няма да бъдеш таксуван до след **безплатния месец** и можеш да се откажеш по всяко време.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Сега имаш някои сладки бонуси. Наслади се, приятелю!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Губиш двата безплатни месеца, но запазваш всички сладки бонуси.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2">Сега имаш супер заредени бонуси и усилвания на сървър. Наслади се, приятелю!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Губиш включените усилвания на сървър, но запазваш някои сладки бонуси. Можеш да сменяш плановете по всяко време.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Губиш двата безплатни месеца, но запазваш всички супер заредени бонуси и усилванията на сървър. Можеш да преминеш отново на годишен план по всяко време.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Сега имаш сладки бонуси целогодишно. Наслади се, приятелю!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Сега имаш супер заредени бонуси и усилвания на сървър. Наслади се, приятелю!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Сега имаш супер заредени бонуси и %1$s през цялата година. Наслади се, приятелю!</string>
<string name="billing_switch_plan_current_plan">Настоящ план</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_month">След като преминеш от годишен на месечен план, запазваш същите бонуси, но губиш отстъпката за безплатни 2 месеца.</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">След като преминеш от Nitro на Nitro Classic, губиш включените усилвания на сървър и някои от супер заредените бонуси.</string>
<string name="billing_switch_plan_purchase_details">Данни за покупка</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Избери %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_subscription_cost">Цена за абонамент</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_1_description">Подобри ползването на Discord с някои сладки бонуси.</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Получи достъп до супер заредени бонуси и %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade">Надгради</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Спести пари и премини на годишен план. Наслади се на сладки бонуси целогодишно.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Получи Nitro, за да получиш достъп до супер заредени бонуси и усилвания на сървър.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Превключи към годишен план и спести малко пари. Наслаждавай се на супер заредени бонуси и %1$s през цялата година.</string>
<string name="billing_switch_plan_yearly_free_months">2 месеца безплатно!</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Ти избра %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Неуспешни</string>
<string name="billing_tag_pending">Чакащи</string>
<string name="billing_tag_refunded">Върнати суми</string>
<string name="billing_tag_reversed">Отменени</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Съгласен/сна съм с [ЛСКП на %1$s](onClick)</string>
<string name="block">Блокиране</string>
<string name="blocked">Блокиран</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Синьо</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Изглежда, че си бил сам в това обаждане повече от пет минути. Патрулът за връзката ме помоли да те разкачим, за да спестим скорост. Тя не расте по дърветата!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Намали темпото! %1$s изисква Discord да блокира съобщения, които нашите обикновено безпогрешни роботи счетат за нецензурни. Ето защо твоето съобщение не е изпратено.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Пращаш прекалено много нови директни съобщения. Изчакай няколко минути преди да се опитваш да пишеш отново на този човек.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Твоето съобщение не е доставено, защото не споделяш сървър с получателя или си забранил изпращането на съобщения, на твоя споделен сървър. Получателят може да приема съобщения само от негови приятели или си блокиран от получателя.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Изпращането на съобщения към този канал е деактивирано временно. Опитай пак след малко.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Намали темпото! Някой в %1$s изисква Discord да блокира съобщения, които нашите обикновено безпогрешни роботи счетат за нецензурни. Ето защо твоето съобщение не е изпратено.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Намали темпото! Собственикът на %1$s изисква Discord да блокира съобщения, които нашите обикновено безпогрешни роботи счетат за нецензурни. Ето защо твоето съобщение не е изпратено.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Трябва да потвърдиш имейла си преди да можеш да изпращаш съобщения тук.</string>
<string name="bot_tag_bot">БОТ</string>
<string name="bot_tag_server">СЪРВЪР</string>
<string name="brown">Кафяво</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Опитваме се да удостоверим десктоп клиента на Discord. Не затваряй този прозорец.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Удостоверяване</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Засичане на акаунт</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Вече е безопасно да затворите този прозорец.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Готово</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Неуспешно удостоверяване</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Продължи като %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Искаш ли да се впишеш с този акаунт?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Превключване към друг акаунт?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Хей %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Входните устройства не могат да се променят, докато използваш браузъра. [Свали](onDownloadClick) десктоп приложението,
за да получиш пълен контрол върху входните устройства."</string>
<string name="browser_not_supported">Браузърът не се поддържа</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Известията са включени!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Изходните устройства не могат да се променят, докато използваш браузъра. [Свали](onDownloadClick) десктоп приложението,
за да получиш пълен контрол върху изходните устройства."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Ловец на бъгове на Discord</string>
<string name="build_override">Заместване на компилация</string>
<string name="build_override_apply">Кандидатствай</string>
<string name="build_override_clear">Изчистване</string>
<string name="build_override_expired">Изтекла компилация</string>
<string name="build_override_for">Заместване на компилация за %1$s</string>
<string name="build_override_id">ИД на компилация</string>
<string name="build_override_incompatible_client">Само за %1$s клиент</string>
<string name="build_override_incompatible_targets">само %1$s цели</string>
<string name="build_override_invalid">Невалидно заместване на компилация</string>
<string name="build_override_invalid_user">Неправилен потребител</string>
<string name="build_override_isnt_available">Компилацията не е налична</string>
<string name="build_override_link_copied">Връзката е копирана!</string>
<string name="build_override_link_copy">Копиране на връзка</string>
<string name="bundle_ready_body">Рестартирай Discord за малко подобрения!</string>
<string name="bundle_ready_later">Не сега</string>
<string name="bundle_ready_restart">Рестарт</string>
<string name="bundle_ready_title">Добавянето е завършено</string>
<string name="burgundy">Бордо</string>
<string name="call">Обаждане</string>
<string name="call_ended">Край на разговора</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Благодаря за обратна връзка!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Избери основния проблем</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Звукът прекъсваше</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Звукът имаше ехо или обратна връзка</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Звукът звучеше като робот или беше изкривен</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Фоновият шум беше много силен</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Силата на звука беше много слаба или силна</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Изобщо не чувах звук</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Проблеми със слушалката/bluetooth</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Никой не ме чуваше</string>
<string name="call_feedback_option_other">Друго</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Проблеми с високоговорителя</string>
<string name="call_feedback_prompt">Разкажи ни за впечатленията си от разговора.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Как протече разговорът?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Трябва да си приятел с **%1$s**, за да започнеш обаждане</string>
<string name="call_unavailable">Обаждането не е достъпно</string>
<string name="camera">Камера</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Видео чат не е достъпен за повече от %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Резултатът от камерата е невалиден</string>
<string name="camera_no_device">О, не, не можем да открием камера.</string>
<string name="camera_not_enabled">Камерата не е включена</string>
<string name="camera_off">Изключи камерата</string>
<string name="camera_on">Включи камерата</string>
<string name="camera_permission_denied">Необходимо е позволение от Камера</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Визуализация на камерата</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Включи камерата</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Готов ли си за видео чат?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Ето визуализация на твоята камера:</string>
<string name="camera_switch">Превключи камерата</string>
<string name="camera_switched">Камера превключена</string>
<string name="camera_unavailable">Камерата не е достъпна</string>
<string name="camera_unknown_error">Неизвестна грешка в камерата</string>
<string name="cancel">Отказ</string>
<string name="cannot_attach_files">Нямаш разрешение да прикачваш файлове</string>
<string name="cannot_delete_channel">Каналът не може да бъде изтрит</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Нямаш това разрешение, ето защо не можеш да го отмениш.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Не можеш да отмениш разрешенията си.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Отмяната на това разрешение ще го премахне от теб.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Този човек има по-висока рола от твоята, ето защо не можеш да го управляваш.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Този човек е собственик на сървъра, ето защо не можеш да го управляваш.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Най-високата роля на този човек е същата като твоята, ето защо не можеш да го управляваш.</string>
<string name="captcha_failed">Не се справи с captcha. Моля, опитай пак.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Не се справи с captcha, изискват се Google Play Services. След като инсталираш или актуализираш, моля, рестартирай приложението и опитай пак.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Не се справи с captcha, твоето устройство не се поддържа.</string>
<string name="captcha_issues">Имаш проблеми с CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Отваряне на браузър</string>
<string name="captcha_problems">Проблеми с CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Ако не можеш да се справиш с CAPTCHA, опитай да го направиш в твоя браузър</string>
<string name="categories">Категории</string>
<string name="category">Категория</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (категория)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (категория), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Категорията беше изтрита.</string>
<string name="category_name">Име на категория</string>
<string name="category_settings">Настройки за категория</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Настройките на категорията бяха обновени.</string>
<string name="certified">Сертифициран</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord засече сертифицирано аудио устройство, наречено **%1$s %2$s**. Препоръчваме да превключиш към него за най-оптимално изживяване.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord засече сертифицирано входящо аудио устройство, наречено **%1$s %2$s**. Препоръчваме да превключиш към него за най-оптимално изживяване.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord засече сертифицирано изходящо аудио устройство, наречено **%1$s %2$s**. Препоръчваме да превключиш към него за най-оптимално изживяване.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Засечено е сертифицирано устройство</string>
<string name="change">Промяна</string>
<string name="change_avatar">"Промяна
на аватар"</string>
<string name="change_banner">Промени банер</string>
<string name="change_camera">Промени камерата</string>
<string name="change_category">Промяна на категория</string>
<string name="change_email">Кликни тук, за да промениш своя имейл</string>
<string name="change_email_short">Промяна на имейл</string>
<string name="change_icon">"Промяна
на иконата"</string>
<string name="change_log">Промени</string>
<string name="change_nickname">Промяна на псевдоним</string>
<string name="change_nickname_description">Членовете с това разрешение могат да сменят псевдонима си.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Псевдонимите са видими за всички на този сървър. Не ги сменяйте, освен ако не прилагаш система за именоване
или прочиствате лош псевдоним."</string>
<string name="change_password">Смяна на паролата</string>
<string name="change_password_link">Смяна на паролата?</string>
<string name="change_phone_number">Смяна на телефонен номер?</string>
<string name="change_splash">Промени фона</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Рекламният URL адрес не беше променен, тъй като съдържа невалидни символи, твърде е кратък или вече е зает.
Рекламните URL адреси могат да съдържат само букви, числа и тирета."</string>
<string name="changelog_special_cta">Сподели Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Покажи на приятел нашата нова начална страница!
Тук сме, за да направим добро впечатление."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Копирай връзка</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Връзка за споделяне: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Покани своите общности в Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Сподели Discord</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (канал)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Действия с канали</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Говорещи в момента: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Участници — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Действия с обаждания в канали</string>
<string name="channel_call_participants">Участници</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Каналът беше изтрит.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Заглавие на канал</string>
<string name="channel_locked">Твоята роля няма разрешение за достъп до този канал.</string>
<string name="channel_locked_short">Каналът е заключен</string>
<string name="channel_locked_to_category">Разрешенията са синхронизирани с: **%1$s**</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s на %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">съобщение</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Използвай клавишите със стрелки нагоре и надолу, за да се придвижваш бързо между съобщенията. Новите съобщения ще бъдат добавени в края на списъка, когато пристигнат.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Съобщения в %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">списък със съобщения</string>
<string name="channel_mute_label">Заглушаване на канал %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Заглушаването на канал ще спре следенето за нови съобщения и показването на известия, освен ако някой те спомене.</string>
<string name="channel_or_category">Канал или категория</string>
<string name="channel_order_updated">Последователността на каналите е обновена.</string>
<string name="channel_permissions">Разрешения за канал</string>
<string name="channel_select">Избери канал</string>
<string name="channel_settings">Настройки на канала</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Настройките на канала бяха обновени.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Бавният режим е активиран. Можеш да изпратиш друго съобщение в този канал след %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Бавният режим е активиран. Членовете могат да изпращат по едно съобщение на %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Бавният режим е активиран. Членовете могат да изпращат по едно съобщение на %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Бавният режим е активиран, но ти си имунизиран. Невероятно!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Бавният режим е активиран. Членовете могат да изпращат по едно съобщение на %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Бавният режим е активиран.</string>
<string name="channel_topic_empty">Кажи на всеки как да използва този канал!</string>
<string name="channel_type">Тип канал</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Ако пуснеш канала отново, ще се покажат непрочетени индикатори и ще задействат известия за всички съобщения.</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="channels_unavailable_body">Озовавате се на непознато място. Нямате достъп до текстови канали или няма такива на този сървър.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Няма текстови канали</string>
<string name="character_count_at_limit">Съобщението е с макс. дължина</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Остават %1$s знака</string>
<string name="character_count_over_limit">Съобщението е твърде дълго</string>
<string name="chat">Чат</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Покани %1$s да слуша %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Покани %1$s да играе %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Покани %1$s да гледа %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Качване на файл</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Качи файл или изпрати покани</string>
<string name="chat_behavior">Поведение в чат</string>
<string name="checking_for_updates">Проверка за актуализации</string>
<string name="choose_an_application">Избери приложение</string>
<string name="claim_account">Заяви акаунт</string>
<string name="claim_account_body">Регистрирай акаунта си, за да запазиш всичките си сървъри и съобщения дори след като затвориш браузъра.</string>
<string name="claim_account_body_short">Запази всички свои съобщения и сървъри дори след като затвориш браузъра.</string>
<string name="claim_account_email_to">Благодаря! Изпратихме връзка за потвърждение на: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Вземи десктоп приложението</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Вземи нашето desktop app, за да се възползваш максимално от Discord с по-добра ефективност, наслагване в игрите, бърз достъп до твоите чатове и много други.</string>
<string name="claim_account_required_body">Моля, регистрирай акаунта си, за да използваш десктоп приложението.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Благодаря! Изпратихме връзка за потвърждение на **%1$s**. Моля, кликни върху връзката, за да потвърдиш твоя акаунт.</string>
<string name="claim_account_title">Заяви акаунта си</string>
<string name="clear_attachments">Изчисти прикачени файлове</string>
<string name="clear_role_permissions">Изчистване на разрешения за роли</string>
<string name="clone_channel">Клониране на канал</string>
<string name="clone_channel_help">Ще бъде създаден нов канал със същите разрешения, ограничение за потребители и побитова скорост, като **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Клонирай сървър</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="close_action_sheet">Затвори листа с действия</string>
<string name="close_dm">Затваряне на директно съобщение</string>
<string name="close_drawer">Затвори чекмедже</string>
<string name="close_stream">Затваряне на стрийм</string>
<string name="close_window">Затваряне на прозорец</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Синхронизирането на записите в облак приключи</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Проверка на записи в облак</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Подготовка на записи в облак</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Свалят се записи от облак</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Качване на записи в облак</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Поддържа записи в облак</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Сваляне на записи от облак</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Качване на локални записи</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Локалните записани файлове влизат в конфликт с файловете, записани в облака за **%1$s**. Моля, избери кой запис искаш да използваш преди да стартираш играта.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Конфликт при запис в облак</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Последна редакция:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Проблем пречи на Discord да синхронизира записите в облак за **%1$s.** Искаш ли да играеш въпреки това?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Записите в облак не могат да се синхронизират</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ИЛИ</string>
<string name="collapse">Свий</string>
<string name="collapse_category">Свиване на категория</string>
<string name="collapsed">Свито</string>
<string name="color_picker_custom">Персонализирани</string>
<string name="color_picker_presets">Предварително зададени цветове</string>
<string name="color_picker_title">Избери цвят</string>
<string name="color_picker_transparency">Прозрачност</string>
<string name="coming_soon">Скоро в продажба</string>
<string name="command_giphy_description">Търсене на анимирани GIF-ове в интернет</string>
<string name="command_me_description">Показва текст с акцентиране.</string>
<string name="command_nick_description">Промяна на псевдоним на този сървър.</string>
<string name="command_nick_failure">Твоят псевдоним не може да бъде променен в този сървър.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Нямаш разрешение за **Промяна на псевдоним** в този сървър.</string>
<string name="command_nick_reset">Твоят псевдоним в този сървър е възстановен.</string>
<string name="command_nick_success">Твоят псевдоним в този сървър е променен на **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Добавя ¯\\_(ツ)_/¯ към съобщението ти.</string>
<string name="command_spoiler_description">Маркира съобщението си като спойлер.</string>
<string name="command_tableflip_description">Добавя (╯°□°)╯︵ ┻━┻ към съобщението ти.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Добавя ┬─┬ ( ゜-゜ノ) към съобщението ти.</string>
<string name="command_tts_description">Използва Text-to-Speech (текст с изговаряне) опцията, за да прочете съобщението на всички членове в канала.</string>
<string name="commands">Команди</string>
<string name="commands_matching">Съвпадение на команди **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Активиране</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s няма да работи, освен ако не активирате услугите за Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Активиране на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Инсталиране</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s няма да се изпълнява, тъй като услугите за Google Play не са инсталирани на устройството ви.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Изтегляне на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Наличност на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Грешка в услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s има проблеми с услугите за Google Play. Моля, опитайте отново.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s няма да се изпълнява, тъй като услугите за Google Play не се поддържат от устройството ви.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Актуализиране</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s няма да се изпълнява, освен ако не актуализирате услугите за Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Актуализиране на услугите за Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s няма да се изпълнява без услугите за Google Play. Понастоящем те се актуализират.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Необходима е нова версия на услугите за Google Play. Скоро тя ще се актуализира автоматично.</string>
<string name="common_open_on_phone">Отваряне на телефона</string>
<string name="common_signin_button_text">Вход</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Вход с Google</string>
<string name="communicators_info">Посетител, който е говорил (с глас или текст).</string>
<string name="community">Общност</string>
<string name="community_policy_help">Правейки сървъра си сървър на общност, потвърждаваш, че той отговаря на нашия [Правилник на общността](%1$s) и че Discord може да проверява съдържанието на сървъра, за да се увери, че е безопасен.</string>
<string name="community_policy_title">Спазвай правилника</string>
<string name="compact_mode">Компактен: побира повече съобщения на екрана едновременно. #IRC</string>
<string name="completed">Завършени</string>
<string name="configure">Конфигуриране</string>
<string name="confirm">Потвърждаване</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Синхронизиране на разрешенията?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Микрофонът ти специален ли е? И се заглушава сам? Ако е така, може спокойно да изключиш червеното предупреждение, като щракнеш върху
мъничкия текст отдолу."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Това предупреждение да не се показва отново</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Не те чуваме!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Провери телефона си!</string>
<string name="confirm_qr_description">Сканирай само QR кодове, взети директно от твоя браузър. Никога не използвай код, изпратен ти от друг потребител.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Оставам вписан</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Да, влез в профила си</string>
<string name="confirm_user_block_body">Наистина ли искаш да блокираш **%1$s**? Блокирането на този потребител ще го премахне и от твоя списък с приятели.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Блокирай %1$s?</string>
<string name="connect">Свързване</string>
<string name="connect_account_description">Свържи тези акаунти и отключи специални Discord интеграции.</string>
<string name="connect_account_title">Свържи твоите акаунти</string>
<string name="connect_to_video">Свързване с видео</string>
<string name="connect_to_voice">Свързване с глас</string>
<string name="connect_voice_only">Свържи с глас</string>
<string name="connected_account_revoked">Този акаунт е отменен. Искаш ли да го [свържеш отново](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Неуспешно свързване на твоя **%1$s** акаунт с **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Свързва твоя **%1$s** акаунт с **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Свързване на твоя **%1$s** акаунт с **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Свързани акаунти</string>
<string name="connected_accounts_none">Свържете акаунтите си, за да отключите специални Discord интеграции</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Няма връзки</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Не превключвай</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Превключи устройството</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord засече ново аудио устройство, наречено **%1$s**! Искаш ли да превключиш на него?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Discord засече ново входно аудио устройство, наречено **%1$s**! Искаш ли да превключиш на него?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Превключи само входа</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Превключи входа и изхода</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Превключи само изхода</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Discord засече ново изходно аудио устройство, наречено **%1$s**! Искаш ли да превключиш на него?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Засечено е ново аудио устройство</string>
<string name="connected_on_another_client">Свързан на друг клиент</string>
<string name="connecting">Свързване…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Проблеми с връзката? Уведоми ни!</string>
<string name="connection_enter_code">Въведи кода, показан на твоя екран</string>
<string name="connection_invalid_pin">Въведен е невалиден PIN код</string>
<string name="connection_login_with">или вписване с</string>
<string name="connection_status_authenticating">Удостоверяване</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Изчакване на крайна точка</string>
<string name="connection_status_connected">Свързано</string>
<string name="connection_status_connecting">Свързване</string>
<string name="connection_status_disconnected">Разкачено</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE проверка</string>
<string name="connection_status_no_route">Няма маршрут</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC свързване</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC разкачен</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Гледане на стрийма на %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Свързано видео устройство</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Свързано гласово устройство</string>
<string name="connection_verified">Потвърдено</string>
<string name="connections">Връзки</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Добави приятели от контактите си автоматично</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Синхронизиране на контактите ти</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Първо трябва да потвърдим телефонния ти номер, за да могат твоите контакти, които също имат твоя номер, да те намерят</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Потвърждение на твоя телефонен номер</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Нещо се обърка при синхронизиране на контактите ти. Моля, изчакай малко и опитай отново.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">О, не, нещо се обърка.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Не можеш да активираш синхронизиране на контакти без потвърден телефонен номер.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Няма потвърден телефон</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Добавяне на приятели</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Като включиш синхронизиране на приятели, ние автоматично добавяме твоите телефонни контакти като приятели в Discord, ако:
1. И двамата си имате номерата
2. И двамата сте включили синхронизиране на приятели"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord е по-забавен с приятели</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Никой от приятелите ти все още не е синхронизирал контактите си с Discord, но ще те уведомим, когато го направят.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Разбрах</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Не открихме никого!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Може да управляваш разрешенията на приложението си от настройките</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Имаме нужда от твоето разрешение за достъп до контактите ти</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Изпращане</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Знаеше ли, че всички хора са на 6 или по-малко социални връзки далеч един от друг?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Контактите ти се синхронизират …</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Автоматично синхронизирай контактите на телефона си.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Чрез синхронизиране на твоите контакти, Discord може да намери приятелите ти и да им помогне да те намерят. Всички твои контакти, които имат и твоя телефонен номер в техните контакти, ще бъдат добавени като твой приятел в Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Сега сте приятели в Discord. Говори с тях, покани ги на твоя сървър, забавлявай се! Ще те уведомим, когато нови приятели се присъединят към Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Намерихме твоите приятели!</string>
<string name="content_matching">%1$s съвпадение на съдържание **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Кликни с десният бутон за повече действия</string>
<string name="continue_to_webapp">Продължи към Discord</string>
<string name="control_volume">Контролирай силата на звука</string>
<string name="convert_emoticons">Превърни автоматично емотиконите в съобщенията ти в емотикони</string>
<string name="convert_emoticons_help">Например, когато напишеш \\:\\-\\) Discord го преобразува в :slight_smile:</string>
<string name="copied">Копирано</string>
<string name="copied_text">Копирано в клипборда.</string>
<string name="copy">Копиране</string>
<string name="copy_channel_topic">Копиране на тема</string>
<string name="copy_code">Копира %1$s в клипборда</string>
<string name="copy_id">Копирай ID</string>
<string name="copy_image_preview">Копирай визуализация на изображение</string>
<string name="copy_link">Копиране на връзка</string>
<string name="copy_media_link">Копирай връзка за съдържание</string>
<string name="copy_message_link">Копирай връзка към съобщение</string>
<string name="copy_owner_id">Копирай ID на собственика</string>
<string name="copy_text">Копиране на текст</string>
<string name="copy_toast_msg">Връзката е копирана в буферната памет</string>
<string name="copy_username">Копиране на потребителското име</string>
<string name="country_codes">Кодове на държавите</string>
<string name="country_no_results">Няма намерени държави.</string>
<string name="cozy_mode">Уютен: модерен, красив и недразнещ очите.</string>
<string name="crash_app_version">Версия на приложението: %1$s</string>
<string name="crash_details">Подробности за срива</string>
<string name="crash_device">Устройство: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Версия на устройството: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Моля, имай предвид, че използването на приложения, които се опитват да персонализират потребителския интерфейс на твоите устройства не се поддържа официално и може да доведе до нежелано поведение.</string>
<string name="crash_source">Източник на срива: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Не всичко е загубено! Присъедини се към нас на %1$s и ни кажи какво се случи. Ще се заемем веднага.</string>
<string name="crash_timestamp">Времево клеймо на срива: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord претърпя неочакван срив.</string>
<string name="create">Създаване</string>
<string name="create_category">Създаване на категория</string>
<string name="create_channel">Създаване на канал</string>
<string name="create_channel_in_category">Създай канал в %1$s</string>
<string name="create_dm">Създай ДС</string>
<string name="create_group_dm">Създаване на групово DM</string>
<string name="create_guild_description">**Създай** нов сървър и покани приятелите си.</string>
<string name="create_instant_invite">Създай покана</string>
<string name="create_link">Генериране на връзка</string>
<string name="create_news_channel">Създай канал за обяви</string>
<string name="create_or_join_modal_header">А, друг сървър!</string>
<string name="create_server_button_action">Създаване на сървър</string>
<string name="create_server_button_body">Създай нов сървър и покани приятелите си.</string>
<string name="create_server_button_cta">Създай сървър</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Създаване на нов сървър</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Направи си сървър, покани приятелите си, организирай парти!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Сървър на %1$s</string>
<string name="create_server_description_mobile">Сървърът ти е мястото, където се събира твоята гейминг група. Направи си такъв, за да започнеш да чатиш с приятелите си безплатно.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"Сървърът ти е мястото, където се събираш със своите приятели.
Направи си свой и започвай да говориш."</string>
<string name="create_server_description_refresh">Създай място, където да се събираш със своята общност и приятели.</string>
<string name="create_server_guidelines">Създавайки сървър, се съгласяващ с **[Насоките за общността](%1$s)** на Discord.</string>
<string name="create_server_title">Създай свой сървър в Discord</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Създай сървър</string>
<string name="create_store_channel">Създай канал на магазин</string>
<string name="create_store_channel_application">Приложение</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Бета каналите позволяват на потребители да тестват клоновете на играта ти безплатно. [Научи повече за бета каналите.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Бета канал</string>
<string name="create_store_channel_branch">Клон</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Няма SKU</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Не успяхме да намери SKU за твоята игра! Създай си няколко в нашия [Портал за разработчици.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Избери приложение</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Избери клон</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Избери SKU</string>
<string name="create_text_channel">Създаване на текстов канал</string>
<string name="create_voice_channel">Създаване на гласов канал</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Има проблем с датата на валидност</string>
<string name="credit_card_error_number">Има проблем с номера на твоята кредитна карта</string>
<string name="credit_card_error_required">Номерът на картата е задължителен.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Има проблем с кода за защита</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Дата на валидност</string>
<string name="credit_card_name">Име</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Име върху картата</string>
<string name="credit_card_number">Номер на кредитна карта</string>
<string name="credit_card_security_code">Код за защита</string>
<string name="crop">Изрежи</string>
<string name="cs">чешки</string>
<string name="custom_color">Персонализиран цвят</string>
<string name="custom_status">Персонален статус</string>
<string name="custom_status_clear_after">Изчисти след</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Изчисти статус</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Изчистване след %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Изчистване след %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Изчистване утре</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Не изчиствай</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Редактирай персонален статус</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Какво става, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Поддръжката пристигна!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Задай персонален статус</string>
<string name="custom_status_today">Днес</string>
<string name="custom_status_update_success">Персоналният статус е актуализиран!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Използвай персонализираните табове на Chrome за връзки вместо външен браузър.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Използвай персонализираните табове на Chrome</string>
<string name="customize_group">Персонализирай група</string>
<string name="cut">Изрязване</string>
<string name="da">датски</string>
<string name="dark_blue">Тъмносиньо</string>
<string name="dark_grey">Тъмносиво</string>
<string name="dark_purple">Тъмнолилаво</string>
<string name="dark_teal">Тъмно синьозелено</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Наскоро заяви копие на твоите данни. Можеш да заявиш отново на %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Как използваме данните ти</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Тази настройка ни позволява да записваме, когато използваш екранен четец, докато използваш Discord, така че да подобрим достъпността. [Научи повече тук](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Позволи на Discord да следи използването на екранен четец</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Трябва да съхраняваме и обработваме определени данни, за да ти предложим основната услуга на Discord, като например твоите съобщения, в кои сървъри си и твоите директни съобщения. Използвайки Discord, ни позволявате да предоставяме тази основна услуга. Можеш да спреш това, като [Деактивираш или изтриеш своя акаунт](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Използване на данни, за да работи Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Заявка за всички мои данни</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Тази настройка ни позволява да използваме информация, като това какви игри играеш и с кого си говориш, за да персонализираме Discord за теб. [Научи повече за това тук.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Използване на данни за персонализиране на моето изживяване в Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Заявяване на данни</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Моля, опитай пак</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Опа, нещо се обърка…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Промених решението си</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Заяви моите данни</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Може да ни отнеме до 30 дни, за да съберем данните ти. Ще ти изпратим имейл на адреса, с който си се регистрирал, когато пакетът е готов.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Нашите фермери за поверителност започнаха да събират данните ти. Това може да отнеме до 30 дни, но ще ти изпратим имейл, когато сме готови.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Изпращане на заявка за данни</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Научи повече](%1$s) относно как работи получаването на копие от твоите лични данни.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Ще ти изпратим имейл с връзка, за да ги свалите, когато сме готови.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Заявката е получена</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Твоят акаунт трябва да се потвърди с имейл адрес, за да заявите данни. Можеш да потвърдиш своя акаунт от раздела Моят акаунт</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Тази настройка ни позволява да използваме и обработваме информация за това как навигирате и използвате Discord за аналитични цели. Например, това ни позволява да те включим в експерименти с нови функции, които тестваме. [Научи повече за това тук.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Използване на данни за подобряване на Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Извиняваме се за това</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Не можем да актуализираме предпочитанията за използване на твоите данни сега. Моля, опитай пак по-късно</string>
<string name="date">Дата</string>
<string name="de">немски</string>
<string name="deafen">Заглушаване</string>
<string name="deafen_members">Заглуши членовете</string>
<string name="deauthorize">Премахване на оторизация</string>
<string name="deauthorize_app">Премахване на оторизация на приложение</string>
<string name="debug">Отстраняване на грешки</string>
<string name="decline">Отхвърли</string>
<string name="default_app_description">- Не са предоставени -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Оопа! Явно не се получи</string>
<string name="default_input_placeholder">Зареждане…</string>
<string name="delete">Изтриване</string>
<string name="delete_account">Изтриване на акаунт</string>
<string name="delete_account_body">Наистина ли искаш да изтриеш своя акаунт? Това ще те отпише незабавно от твоя акаунт и няма да можеш да влезеш пак.</string>
<string name="delete_account_error">Грешка при изтриване на акаунта ти</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Твои собствени сървъри!</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Това действие ще премахне връзката между твоя профил в Discord и това приложение.</string>
<string name="delete_category">Изтриване на категория</string>
<string name="delete_channel">Изтриване на канала</string>
<string name="delete_channel_body">Наистина ли искаш изтриеш **%1$s**? Това не може да бъде отменено.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Това съобщение ще бъде изтрито от всички сървъри, следващи този канал. Може да отнеме известно време, преди да бъде премахнато от всички сървъри.</string>
<string name="delete_message">Изтриване на съобщение</string>
<string name="delete_message_body">Наистина ли искаш да изтриеш това съобщение?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Можеш да задържиш shift, когато кликнеш **изтриване на съобщение**, за да заобиколиш това потвърждение.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Предишните 24 часа</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Предишните 7 дни</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Да не се трие нищо</string>
<string name="delete_message_report">Докладвай на екипа за доверие и безопасност на Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Изтриване на съобщение</string>
<string name="delete_role">Изтриване %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Изтриване на роля</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Сървърите на общности са задължени да имат канал с правила.</string>
<string name="delete_server">Изтриване на сървъра</string>
<string name="delete_server_body">Сигурен/на ли си, че искаш да изтриеш **%1$s**? Това действие не може да бъде върнато.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Въведи име на сървър</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Не си въвел правилно името на сървъра</string>
<string name="delete_server_title">Изтрий „%1$s“</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Сървърите на общности са задължени да имат канал за актуализации за общности, в който Discord може да изпраща важни актуализации за сървъри на общности.</string>
<string name="description">Описание</string>
<string name="designate_other_channel">Трябва да посочиш друг в [Настройки на сървъра > Общност > Общ преглед](onClick), преди този канал да може да бъде изтрит.</string>
<string name="desktop_app">Настолно приложение</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Активиране на десктоп известия</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Ако търсите известия за канал или сървър, кликнете с десния бутон на мишката върху иконата на сървъра и изберете Настройки за известията.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Автоматично засичане на акаунти от други платформи на този компютър.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Тестов режим на приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Активиране</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Не си оторизиран да активираш тестов режим за това приложение.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Изчистване</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Невалиден ID за приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Въведи своя ID в приложението на Discord, за да активираш тестов режим за това приложение. Приложението в тестов режим ще ти позволи да видиш свързаните непубликувани SKU и да заобиколиш свързаните покупки, за да се улесни разработването.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Тестов режим на приложението</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Въведи своя ID за приложението на Discord, за да активираш тестов режим за това приложение.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID за приложението</string>
<string name="developer_mode">Режим на разработчик</string>
<string name="developer_mode_help_text">Режим на разработчик дава достъп до контекстуални менюта, които са полезни за хора, които създават ботове, използвайки [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Настройки на устройството</string>
<string name="direct_message">Директно съобщение</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (директно съобщение)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">непрочетено, %1$s (директно съобщение)</string>
<string name="direct_messages">Директни съобщения</string>
<string name="disable">Деактивиране</string>
<string name="disable_account">Деактивиране на акаунт</string>
<string name="disable_account_body">Наистина ли искаш да деактивираш своя акаунт? Това ще те отпише незабавно и акаунтът ти няма да е достъпен за никой.</string>
<string name="disable_email_notifications">Успех! Деактивирахме имейл известията ти!</string>
<string name="disable_integration_title">Деактивиране на синхронизацията</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Деактивирайки синхронизацията, избраното поведение за изтекъл абонат се изпълнява, така както ако всички абонати са с изтекъл срок.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Деактивирайки синхронизацията, избраното поведение за изтекло членство се изпълнява все едно всички членове са с изтекло членство.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Деактивирай подтискане на шума</string>
<string name="disable_notifications_description">Всички десктоп известия ще бъдат деактивирани.</string>
<string name="disable_notifications_label">Деактивиране на известията</string>
<string name="disable_sounds_description">Всички звукови ефекти ще бъдат деактивирани.</string>
<string name="disable_sounds_label">Деактивиране на звуците</string>
<string name="disable_video">Деактивирай видео</string>
<string name="discard_changes">Отхвърли незапазените промени?</string>
<string name="discard_changes_description">Имаш незапазени промени, сигурен/на ли си, че искаш да ги отхвърлиш?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード деактивиран</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード активиран</string>
<string name="disconnect">Разкачване</string>
<string name="disconnect_account">Разкачване</string>
<string name="disconnect_account_body">Разкачването на твоя акаунт може да доведе до напускане на някои сървъри, към които си се присъединил с него.</string>
<string name="disconnect_account_title">Разкачване %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Разкачане от глас</string>
<string name="disconnect_user_success">Потребителят е бил изключен от гласов разговор.</string>
<string name="discord_desc_long">Присъедини се към над 100 милиони човека, които използват Discord да говорят и да се събират с общности и приятели.</string>
<string name="discord_desc_short">Твоето място за говорене</string>
<string name="discover">Открий</string>
<string name="discovery">Откриване</string>
<string name="dismiss">Затваряне</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Ако проблемът продължава, създай заявка за поддръжка и копирай съдържанието на съобщението по-долу.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Нещо се обърка. [Намери помощ тук.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Съобщение за грешка (копирай ме и ме постави)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Грешка в Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Създай заявка</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Играта не може да се стартира. Не е намерен изпълним файл за игра. Поправи играта и опитай отново.</string>
<string name="display_activity">Покажи %1$s, като твой статус</string>
<string name="display_on_profile">Показване на профил</string>
<string name="display_option_always">Винаги</string>
<string name="display_option_never">Никога</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Само когато се говори</string>
<string name="display_silence_warning">Покажи предупреждение, когато Discord не открива звук от микрофона</string>
<string name="dm">Директно съобщение</string>
<string name="dm_search_placeholder">Намери или започни разговор</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Не можеш да изпращаш съобщения до потребител, който си блокирал.</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="dont_show_again">Не показвай пак.</string>
<string name="download">Сваляне</string>
<string name="download_app">Сваляне на приложението</string>
<string name="download_apps">Сваляне на приложения</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Малко презряла ли е? [Вземи стабилната версия](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Искаш ли най-свежата версия на Discord? [Вземи публичната тестова версия](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Вземи Discord у дома</string>
<string name="download_failed">Неуспешно сваляне</string>
<string name="download_file_complete">%1$s сваляне</string>
<string name="download_mobile_title">Или в движение</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Поддръжник от началото</string>
<string name="echo_cancellation">Заглушаване на ехото</string>
<string name="edit">Редактиране</string>
<string name="edit_category">Редактиране на категория</string>
<string name="edit_channel">Редактиране на канала</string>
<string name="edit_followed_news_body">Това съобщение ще бъде актуализирано от всички сървъри, следващи този канал. Може да отнеме известно време, преди всички сървъри да бъдат актуализирани.</string>
<string name="edit_message">Редактиране на съобщение</string>
<string name="edit_note">Редактиране на бележка</string>
<string name="edit_overview">Редактиране на преглед</string>
<string name="edit_roles">Редактиране на роли</string>
<string name="edit_textarea_help">escape за [отказ](onCancel) • enter за [запазване](onSave)</string>
<string name="edit_user">Редактиране %1$s</string>
<string name="editing_message">Редактиране на съобщение</string>
<string name="el">гръцки</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord не може да стриймва аудиото на твоето приложение поради липсващи разрешения. Предоставяш ли на администратора на Discord разрешения да изпрати тези страхотни звукови вълни на твоите приятели?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Стриймване без звук</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Предоставяне на достъп</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Звукови разрешения</string>
<string name="email">Имейл</string>
<string name="email_invalid">Въведеният имейл не е валиден, актуализирай го и опитай пак.</string>
<string name="email_required">Изисква се валиден имейл</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Изпратихме ти инструкции за да промениш паролата си на **%1$s**, провери пощата си и папката за спам.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Инструкциите са изпратени</string>
<string name="embed_links">Вграждане на връзки</string>
<string name="emoji">Емотикони</string>
<string name="emoji_category_activity">Дейности</string>
<string name="emoji_category_custom">Персонализирани</string>
<string name="emoji_category_flags">Флагове</string>
<string name="emoji_category_food">Храна</string>
<string name="emoji_category_nature">Природа</string>
<string name="emoji_category_objects">Предмети</string>
<string name="emoji_category_people">Хора</string>
<string name="emoji_category_recent">Често използвани</string>
<string name="emoji_category_symbols">Символи</string>
<string name="emoji_category_travel">Пътуване</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Изисква по-високо ниво на усилване на сървър</string>
<string name="emoji_from_guild">от **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Превключи клавиатура с емотикони</string>
<string name="emoji_matching">Съвпадение на емотикони **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Тъмен тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Светъл тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Средно-тъмен тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Средно-светъл тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Среден тен на кожата</string>
<string name="emoji_modifier_none">Няма</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Този емотикон е от този сървър. Вземи Nitro, за да го използваш навсякъде.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Този емотикон е от един от твоите сървъри. Вземи Nitro, за да го използваш навсякъде.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Този емотикон е от</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Вземи Nitro</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Този емотикон е от този сървър. Можеш да го използваш навсякъде.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Този емотикон е от един от твоите сървъри. Въведи името му в лентата за чат, за да го използваш.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Искаш да използваш този емотикон навсякъде? Присъедини се към сървъра.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Този емотикон е от сървър, който е личен или е недостъпен.</string>
<string name="emoji_popout_private_server">Частен сървър</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Публичен сървър</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Покажи по-малко</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Покажи повече емотикони</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">Емотикон по подразбиране. Можеш да използваш този емотикон навсякъде в Discord.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Искаш да използваш този емотикон навсякъде? Вземи Nitro и се присъедини към сървъра.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Вземи този емотикон от</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Този емотикон е от сървър, който е личен или е недостъпен. [Научи повече](openPremiumSettings) за използването на персонализирани емотикони.</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Този емотикон е твърде голям! Емотиконите трябва да са по-малки от %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Кликни, за да научиш повече</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Английски</string>
<string name="en_gb">английски (Обединено кралство)</string>
<string name="en_us">английски (САЩ)</string>
<string name="enable">Активиране</string>
<string name="enable_community_button_text">Финална настройка</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_label">Сканирай съобщения, изпратени от всички членове</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Твоят сървър вече отговаря на изискванията за филтриране на съдържание.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Известия по подразбиране само за споменавания $[информация](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Тъй като в сървърите на общности обикновено говорят много хора едновременно, задаването на известия от сървъри по подразбиране само за членове на споменавания може да намали напускащите членове. Членовете винаги могат да заместят тази опция.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Премахване на разрешения за модериране от
@everyone $[информация](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Това ще премахне следните разрешения за ролята @everyone: администратор, управление на сървър, управление на канали, управление на роли, изритване на членове, банване на членове, управление на съобщения и споменаване на @everyone, @here и всички роли.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Супер, вече си го направил!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">За да се гарантира безопасността на потребителите, сървърите на общности трябва да имат активирани следните настройки за модериране</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Нека твоята общност е в безопасност</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Проверки за безопасност</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Кажи ни кой канал съдържа правилата на сървъра ти и до кой канал да изпращаме обяви!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Настрой основните неща</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Настройка на основните неща</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Почти приключихме! Ето някои предложения как да създадеш по-добро изживяване за своите членове.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Една последна стъпка</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Довършителни щрихи</string>
<string name="enable_community_modal_step_header">Стъпка %1$s от %2$s</string>
<string name="enable_community_modal_title">Да настроим твоя сървър на общност.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">За да се избегне спам, членовете на сървъра трябва да имат потвърден имейл, преди да могат да изпращат съобщения. Това не е приложимо за членове с роли.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_label">Изисква се потвърден имейл</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Твоят сървър вече отговаря или надвишава изискването за ниво на потвърждение.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Активиране на наслагването в игра.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Активирай подтискане на шума</string>
<string name="enable_notifications">Активирай известия</string>
<string name="enable_permission">Активирай разрешение</string>
<string name="enable_privacy_access">Можеш да разрешиш достъпа от настройките за поверителност.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord автоматично сканира и изтрива медийни файлове, изпратени в този сървър, които съдържат нецензурно съдържание (не важи за NSFW канали).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Създай един за мен</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Сървърите на общности трябва да имат ясно публикувани правила и/или насоки за членове. Избери канала домакин.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Канал за правила и насоки</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Изисква се потвърден имейл.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Можеш да зададеш комбинация от клавиши за превключване на стрийминг режим в [Настройки за клавишни комбинации](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Активиране на стрийминг режима</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Позволи на синхронизираните потребители да използват персонализирани икони от Twitch в Discord.</string>
<string name="enter_email_body">За да потвърдиш своя имейл адрес, трябва първо да го въведеш.</string>
<string name="enter_phone_description">Ще получиш текстово съобщение с код за потвърждение.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Забележка: Телефонният ти номер може да бъде използван за потвърждение на **един акаунт в Discord** в даден момент и се използва само за потвърждение.</string>
<string name="enter_phone_title">Въведи телефонен номер</string>
<string name="error">Грешка</string>
<string name="error_copying_image">Не може да се копира визуализация на изображение.</string>
<string name="error_saving_image">Не може да се запази визуализация на изображение.</string>
<string name="errors_action_to_take">Проследихме грешката и ще се заемем веднага.</string>
<string name="errors_reload">Презареждане</string>
<string name="errors_restart_app">Рестартиране на Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Изглежда магазинът е претърпял неочакван срив…</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Изглежда Discord е претърпял неочакван срив….</string>
<string name="es_es">испански</string>
<string name="everyone_popout_body">Използвайки **%1$s**, ще споменеш %2$s+ човека. Сигурен ли си?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** за изпращане</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** за редактиране</string>
<string name="everyone_popout_footer">Може да се опиташ да споменеш роля или отделни потребители вместо това?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Изпрати сега</string>
<string name="examples">Примери</string>
<string name="exit_full_screen">Изход от цял екран</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Превъртане напред</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Режим на цял екран</string>
<string name="exo_controls_hide">Скриване на контролите на плейъра</string>
<string name="exo_controls_next_description">Следващ запис</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Поставяне на пауза</string>
<string name="exo_controls_play_description">Възпроизвеждане</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Предишен запис</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Повтаряне на всички</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Без повтаряне</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Повтаряне на един елемент</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Превъртане назад</string>
<string name="exo_controls_show">Показване на контролите на плейъра</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Разбъркването е изключено</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Разбъркването е включено</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Спиране</string>
<string name="exo_controls_vr_description">режим за VR</string>
<string name="exo_download_completed">Изтеглянето завърши</string>
<string name="exo_download_description">Изтегляне</string>
<string name="exo_download_downloading">Изтегля се</string>
<string name="exo_download_failed">Изтеглянето не бе успешно</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Изтегляния</string>
<string name="exo_download_removing">Изтеглянията се премахват</string>
<string name="exo_item_list">%1$s %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мб/сек</string>
<string name="exo_track_mono">Моно</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Алтернативен запис</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Субтитри</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Коментар</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Допълнителен запис</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Автоматично</string>
<string name="exo_track_selection_none">Нищо</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Аудиозапис</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Текст</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Видеозапис</string>
<string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
<string name="exo_track_surround">Обемен звук</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5,1-канален обемен звук</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7,1-канален обемен звук</string>
<string name="exo_track_unknown">Неизвестно</string>
<string name="expand_button_title">Разширени</string>
<string name="expand_buttons">Разшири бутони</string>
<string name="expanded">Разгърнато</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Привет, приятелю!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Какво ще кажеш да яхнеш Discord за твоя десктоп компютър? Ето връзката за десктоп приложението: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Експериментални декодери</string>
<string name="expire_after">Изтича след</string>
<string name="expires_in">Изтича след:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Не сканирай никакво медийно съдържание.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Приятелите ми са добри през повечето време.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Сканирай медийно от всички членове.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Препоръчителна опция, когато искаш сървър, чист като момина сълза.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Сканирай медийно съдържание от членове без роля.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Препоръчителна опция за сървъри, които използват роли за доверени членове.</string>
<string name="expression_picker_emoji">Емотикони</string>
<string name="expression_picker_gif">GIF-ове</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Разбрах</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Получи достъп до своите GIF-ове и емотикони на едно място. Плъзни наляво и надясно, за да промениш размера.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">НОВО! Избиране на GIF и емотикон</string>
<string name="expression_picker_open_emoji_picker_a11y_label">Отвори избиране на емотикон</string>
<string name="expression_picker_open_gif_picker_a11y_label">Отвори избиране на GIF</string>
<string name="failed">Неуспешни</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Копиране на връзката</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Отваряне в браузър</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Споделяне на връзката</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Разни</string>
<string name="fi">финландски</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_2">100 MB</string>
<string name="files_permission_reason">Необходимо е позволение от Съхранение, за да се покажат файловете</string>
<string name="filter">Филтър</string>
<string name="filter_mentions">Филтриране на споменавания</string>
<string name="filter_options">Филтриране на опции</string>
<string name="flash_auto">Автоматична светкавица</string>
<string name="flash_off">Изключване на светкавица</string>
<string name="flash_on">Включване на светкавица</string>
<string name="flash_torch">Светкавица фенерче</string>
<string name="focus_participant">Фокус върху този човек</string>
<string name="follow">Следвай</string>
<string name="follow_modal_body">Избери къде искаш да отидат тези надстройки. Можеш да премахнеш това по всяко време в Настройки на сървъра > Уебкуки.</string>
<string name="follow_modal_fail">Неуспешно следване на канала, опитай пак.</string>
<string name="follow_modal_hint">Показват се само сървърите и каналите, в които имаш разрешения за уебкуки.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">О, не, нямаш разрешения за уебкуки във всеки сървър, в който се намираш. Помоли администратора на сървъра да ти даде разрешение или да последва себе си!</string>
<string name="follow_modal_title">Добави надстройките на този канал към твоя сървър!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Избраният канал има прекалено много уебкуки. Премахни уебкука или избери друг канал.</string>
<string name="follow_modal_warning">Забележка: Това е NSFW канал.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Последвай, за да получаваш актуализации за този канал в твоя собствен сървър.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Над %1$s други потребители също ни следват.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Най-важните актуализации от този канал вече ще се появяват директно в твоя сървър. Наслади се!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много изтупан.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много добре.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много спретнат.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много ефектно.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много шик.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много елегантно.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много уютно.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много готино.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много изпипано</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Какво яка добавка към сървъра ти. Изглежда много живо.</string>
<string name="follow_us_for_more_updates">Следвай ни за повече новини!</string>
<string name="follower_analytics">Обяви</string>
<string name="follower_analytics_header">Анализи</string>
<string name="force_sync">Принудително синхронизиране</string>
<string name="forgot_password">Забравена парола?</string>
<string name="forgot_password_body">Не се тревожи! Въведи имейла, свързан с твоя акаунт, за да потвърдим, че си ти.</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Запази регистър за повторно пускане за връзката</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Регистриране на отстраняване на грешки</string>
<string name="form_checkbox_qos">Активиране на качеството на услугата с висок приоритет на пакета</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Ако имаш проблеми с микрофон или слушалки, може да пробваш този аудио режим. В противен случай го остави както е по подразбиране.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Това е аудио режимът по подразбиране за VoIP приложения, като Discord. Препоръчваме да не променяш тази настройка.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Получаваш известия от всички съобщения на този сървър, но можеш да го заместиш тук</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Получаваш известия само от споменавания на този сървър, но можеш да го заместиш тук</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Не можеш да получаваш известия от този канал, нито да променяш настройките, докато не премахнеш заглушаването на този канал.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord избягва да изпраща изскачащи известия на мобилното ти устройство, докато си на компютъра.
Използвай тази настройка, за да контролираш колко дълго трябва да си неактивен на десктопа, преди да получиш известие."</string>
<string name="form_description_tts">Включете тази функция, за да може високотехнологичен робот да изговаря известията.</string>
<string name="form_error_generic">О-о! Възникна много рядка грешка. Причината вероятно е в нас, така че опитай отново или виж [нашата страница за статус](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Автоматично мести членовете в този канал и изключва микрофона им, ако не са били активни повече от
неактивното време за изчакване. Това не засяга браузърите."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Намалява звука на останалите приложения с този процент, когато някой говори.
Задай 0%%, ако искаш да изключиш затихването."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Когато индикаторът е зелен, това означава, че Discord предава меденото ти гласче.</string>
<string name="form_help_bitrate">ВСИЧКИ ЧАСТИ! Преминаването над %1$skbps може да засегне отрицателно хората с лоша връзка.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Докато използваш Discord Certified микрофон, определени функции за гласова обработка вече не се изпълняват от Discord,
но по-скоро микрофона."</string>
<string name="form_help_connection_log">Записва всички получени RTP данни за следващата гласова/видео връзка с цел отстраняване на грешки.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Записва регистри на отстраняването на грешки в папката на гласовия модул, за да можеш да ги изпратиш на екипа по поддръжката на Discord, за отстраняване на проблема.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Това определя дали членовете, които не са задали изрично настройки за известията, ще получават такива за
всяко съобщение, изпратено в сървъра. Силно препоръчваме да настроите това само за @mentions за публичен Discord"</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Влизането в сила може да отнеме до 15 минути.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Това изображение ще бъде на твоят списък за откриване. Препоръчителният минимален размер е 1920x1080, а препоръчителното съотношение е 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Това поставя сървъра ти в Откриване на сървър, което позволява хората да намерят сървъра чрез търсене или препоръки.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Автоматично сканира и изтрива медийни файлове, изпратени в този сървър, които съдържат нецензурно съдържание. Моля, избери колко широко да се прилага филтърът за членовете в твоя сървър. **Препоръчваме ти да зададеш филтър за публичен Discord.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Хардуерното ускорение използва твоя графичен процесор за ефективно кодиране на видео, ако има такова.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Ако избереш канал, се генерира връзка за покана с изпълним модул,r
в противен случай се показват само членовете на линия и гласови канали."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Премахването ще изрита **%1$s** които не са виждани от **%2$s**
и нямат възложени роли. Те могат да се присъединят отново към сървъра с нова покана."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"Премахването ще изрита **%1$s** които не са виждани от **%2$s**
и имат възложени само ролите, които си избрал. Членовете, които нямат възложени роли, все още са включени. Те могат да се присъединят отново към сървъра с нова покана."</string>
<string name="form_help_news">Публикувай съобщения, достигащи до сървъри извън твоя. Потребителите могат да изберат „Следване“ на този канал, така че избрани публикации за „Публикуване“ от тук да се появят директно в техните собствени сървъри. Каналите за обяви няма да получават съобщения от други канали за обяви. [Научи повече.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Потребителите трябва да потвърдят, че са пълнолетни, за да могат да видят съдържанието на този канал.
NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдържание."</string>
<string name="form_help_open_h264">Деактивирането на OpenH264 деактивира и хардуерно ускорено кодиране на видео, ако е налично.</string>
<string name="form_help_qos">"Подсказва на твоя рутер, че пакетите, които Discord изпраща имат висок приоритет.
Някои рутери или интернет доставчици могат да не се държат добре, когато е зададена тази настройка."</string>
<string name="form_help_server_banner">Това изображение ще се покаже в началото на списъка ти с канали.</string>
<string name="form_help_server_description">Опиши своята общност. Това описание ще се покаже във външни вграждания на връзката към поканата за този сървър.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord ще даде приоритет на този сървър в Откриване на потребители, които говорят избрания език. Актуализации, изпратени от Discord към канала само за модератори, също ще са на този език.</string>
<string name="form_help_slowmode">Членовете ще бъдат ограничени да изпращат едно съобщение през този интервал, освен ако нямат разрешения за Управление на канал или Управление на съобщения.</string>
<string name="form_help_system_channel">Това е каналът, към който изпращаме съобщения за системни събития. Могат да бъдат изключени по всяко време.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Изпрати произволно съобщение за добре дошли, когато някой се присъедини към този сървър.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Изпрати съобщение, когато някой усили този сървър.</string>
<string name="form_help_temporary">Членовете се изритват автоматично при разкачане освен, ако нямат възложена роля.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Ограничава броя потребители, които могат да се свържат към този гласов канал. Потребителите с разрешение за **Местене на членове** могат да
пренебрегнат това ограничение и да преместят други потребители в този канал."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Членовете на сървъра трябва да отговарят на следните критерии, преди да могат да изпращат съобщения в текстови канали или да започнат директен
текстов разговор. Ако на един член е възложена роля, това не важи.
**Препоръчваме настройване на ниво на проверка за обществен Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Трябва ти помощ с глас или видео? Виж нашето [ръководство за отстраняване на проблеми](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Информация за акаунта</string>
<string name="form_label_afk_channel">Неактивен канал</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Неактивно време за изчакване</string>
<string name="form_label_all">Всички</string>
<string name="form_label_all_messages">Всички съобщения</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Всички</string>
<string name="form_label_android_opensl">Ускорение на хардуер с ниска латентност</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Нека моята операционна система да реши</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android ще направи всичко възможно, за да избереш правилната опция за твоето устройство.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES е примамлив аудио API, който може да подобри разговорите ти. **Промените в тази настройка изискват рестартиране на Discord, за да влязат в сила!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Накарай при обаждане да не се използва OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Ако имаш по-старо устройство, това може да отстрани проблеми, които срещаш при гласови повиквания.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Накарай при обаждане да се използва OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Това може да подобри твоите гласови разговори, но може да не се поддържа правилно на по-стари устройства.</string>
<string name="form_label_attenuation">Затихване</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Аудио режим</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Режим на обаждане</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Комуникационен режим</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Автоматично определяне на входящата чувствителност.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Автоматична чувствителност</string>
<string name="form_label_avatar_size">Размер на аватара</string>
<string name="form_label_bitrate">Побитова скорост</string>
<string name="form_label_category_permissions">Кой има достъп до тази категория?</string>
<string name="form_label_channel_name">Име на канала</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Настройки за известията на канал</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Кой има достъп до този канал?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Тема на канала</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Кой може да се свърже към канала?</string>
<string name="form_label_current_password">Текуща парола</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Персонализирани Twitch емотикони</string>
<string name="form_label_debug">Премахване на грешки</string>
<string name="form_label_default">Използвай сървъра по подразбиране</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Настройки за известия по подразбиране</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Изтриване на хронологията на съобщенията</string>
<string name="form_label_desktop_only">Настолен компютър</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Деактивирано за @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Обложка на списъка за откриване</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Канал за правила и насоки</string>
<string name="form_label_display_names">Показване на имената</string>
<string name="form_label_display_users">Показване на потребителите</string>
<string name="form_label_email">Имейл</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Гратисен период</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Филтър за нецензурно медийно съдържание</string>
<string name="form_label_hoist_description">Показва членовете на ролята разделени от останалите.</string>
<string name="form_label_input">Вход</string>
<string name="form_label_input_device">Входно устройство</string>
<string name="form_label_input_mode">Входен режим</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Чувствителност на входа</string>
<string name="form_label_input_volume">Сила на входния звук</string>
<string name="form_label_instant_invite">Въведи покана</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Канала за покани</string>
<string name="form_label_invite_link">Връзка за покана</string>
<string name="form_label_last_seen">Последно видян</string>
<string name="form_label_max_age">Изтича след</string>
<string name="form_label_max_uses">Макс. потребители</string>
<string name="form_label_member_add">Добавяне на член</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Поведение на изтекло членство</string>
<string name="form_label_mentionable">Позволи на всеки да **@mention** тази роля</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Забележка: Членовете с разрешението „Спомени @everyone, @here, и всички роли“ винаги ще могат да пингнат тази роля.</string>
<string name="form_label_mentions">Споменавания</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Заглушил(а) си тази категория</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Заглушил(а) си тази категория до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Заглушил(а) си този канал</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Заглушил(а) си този канал до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Известието на сървъра ти е настроено на $[**никакво**](notificationHook). Няма да получаваш известия от този канал, но можеш да го заместиш тук.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Твоят сървър в момента е $[**заглушен**](mutedHook). Не можеш да получаваш известия от този канал, нито да променяш настройките, докато не премахнеш заглушаването на този сървър</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Няма да получаваш известия от заглушени канали и те няма да бъдат активни в списъка ти с канали. Тази настройка се отнася за всичките ти устройства.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Заглушил(а) си този разговор</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Заглушил(а) си този разговор до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Поведение</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Деактивиране на светлината при известия.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Интегрирай обаждания с приложението за телефон.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Получаване на известия в Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Известия в приложението</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Активиране на всички известия</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Поправяне на настройки за известия</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Разширените настройки за известия се управляват от системата.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Деактивиране на звуците</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Получвайте известия, когато приятелите ви са Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Получаване на известия извън Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Ако търсиш известия за конкретен канал или сървър, докосни с пръст иконата на сървъра и избери Настройки за известия.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Системни известия</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Други известия</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Деактивиране на вибрацията при известия.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Известията събуждат устройството.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobile Push известия</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Заглушил(а) си този сървър</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Заглушил(а) си този сървър до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Управлявай всички известия в приложението.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Настройки за известяване на потребители</string>
<string name="form_label_mute_server">Изкл. на микрофона **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Изкл. на микрофон в сървъра спира показването на индикатори и известия, освен ако не те споменат.</string>
<string name="form_label_muted">Изкл. микрофон</string>
<string name="form_label_new_password">Нова парола</string>
<string name="form_label_news_channel">Канал за обяви</string>
<string name="form_label_nothing">Нищо</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Честота</string>
<string name="form_label_notification_position">Позиция на известие</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW канал</string>
<string name="form_label_off">Изкл.</string>
<string name="form_label_only_mentions">Само **@mentions**</string>
<string name="form_label_output">Изход</string>
<string name="form_label_output_device">Изходно устройство</string>
<string name="form_label_output_volume">Сила на изходния звук</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Непрозрачност</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Покажи известия за текстов чат</string>
<string name="form_label_password">Парола</string>
<string name="form_label_premade_widget">Предварително подготвен изпълним модул</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Известия за неактивно време за изчакване</string>
<string name="form_label_qos">Качество на услугата</string>
<string name="form_label_reason_ban">Причина за бан</string>
<string name="form_label_reason_kick">Причина за изритване</string>
<string name="form_label_report_reason">Какво докладваш?</string>
<string name="form_label_role_add">Добавяне на роля</string>
<string name="form_label_role_color">Цвят на ролята</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Трябва да дадеш име на ролята.</string>
<string name="form_label_role_name">Име на ролята</string>
<string name="form_label_role_settings">Настройки на роля</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Полезно</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Членовете използват цветовете за най-високата роля, която имат в списъка. Плъзнете ролите, за да ги пренаредите!</string>
<string name="form_label_select_channel">Избери канал</string>
<string name="form_label_send_to">Изпрати на</string>
<string name="form_label_sensitivty">Чувствителност</string>
<string name="form_label_server_banner">Фон на банер за сървър</string>
<string name="form_label_server_description">Описание на сървъра</string>
<string name="form_label_server_id">ID на сървър</string>
<string name="form_label_server_language">Основен език на сървъра</string>
<string name="form_label_server_name">Име на сървъра</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Настройки за известията на сървъра</string>
<string name="form_label_server_region">Регион на сървъра</string>
<string name="form_label_shortcut">Пряк път</string>
<string name="form_label_slowmode">Бавен режим</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Охлаждане на бавен режим</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Бавният режим е изключен.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Сила на звука на стрийм</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Поведение на изтекъл абонат</string>
<string name="form_label_subsystem">Аудио подсистема</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Подтискане на **@everyone** и **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Подтискане на @mentions на всички роли</string>
<string name="form_label_synced_members">Синхронизирани членове</string>
<string name="form_label_synced_role">Синхронизирана роля</string>
<string name="form_label_synced_subs">Синхронизирани абонати</string>
<string name="form_label_system_channel">Канал за съобщения от системата</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Настройки за съобщения от системата</string>
<string name="form_label_temporary">Временно членство</string>
<string name="form_label_test_microphone">Тествай моя микрофон</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Известия за Text-to-Speech</string>
<string name="form_label_unmute_server">Вкл. на микрофона **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Текстово поле</string>
<string name="form_label_user_limit">Ограничение за потребители</string>
<string name="form_label_username">Потребителско име</string>
<string name="form_label_username_mobile">Избери потребителско име</string>
<string name="form_label_verification_level">Ниво на потвърждение</string>
<string name="form_label_video_device">Камера</string>
<string name="form_label_video_preview">Визуализация</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Гласова диагностика</string>
<string name="form_label_voice_processing">Обработка на глас</string>
<string name="form_label_volume">Сила на звука</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Въвеждане на име на сървър</string>
<string name="form_placeholder_username">Как искаш всички да те наричат?</string>
<string name="form_report_help_text">Докладите се изпращат на Екипа за доверие и безопасност на Discord **не на собственика на сървъра**. Създаването на неверни доклади и/или спамът чрез бутона за докладване може да доведе до прекъсване на възможностите за докладване. Научи повече от [Правилника на общността на Discord](%1$s). Благодарим ти, че следиш за безопасността и реда.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Нямаш включени входни устройства. Трябва да дадеш на Discord [достъп до твоя микрофон](onEnableClick)
, за да можеш да наблюдаваш чувствителността на входа."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Трябва да дадеш на Discord [достъп до твоята камера](onEnableClick), за да можеш да визуализираш.</string>
<string name="fr">френски</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Заявката за приятелство е премахната.</string>
<string name="friend_permitted_source">Кой може да те добавя като приятел</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Всички</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Приятели на приятели</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Сървърни членове</string>
<string name="friend_request_accept">Приемане</string>
<string name="friend_request_cancel">Отказ</string>
<string name="friend_request_cancelled">Заявката за приятелство е отменена.</string>
<string name="friend_request_failed_header">ПОКАНАТА ЗА ПРИЯТЕЛСТВО Е НЕУСПЕШНА</string>
<string name="friend_request_ignore">Игнориране</string>
<string name="friend_request_ignored">Заявката за приятелство е игнорирана.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Изпращаш покани за приятелство твърде бързо!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Успокой се малко</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">ЛЕЛЕ, КАКВА ЕНЕРГИЯ. ТВЪРДЕ Е НАПЕЧЕНО</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Ще трябва да регистрираш акаунта си и да потвърдиш своя имейл преди да можеш да изпратиш заявка за приятелство.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Влез в зоната за потвърждение.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ИЗЧАКАЙ САМО СЕКУНДА.</string>
<string name="friend_request_sent">Заявката за приятелство е изпратена.</string>
<string name="friends">Приятели</string>
<string name="friends_all_header">Всички приятели — %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Блокирани — %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Име</string>
<string name="friends_column_status">Състояние</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus чака приятели. Ти обаче не трябва да чакаш!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Кажи им, че и ти си тук!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Сподели моето потребителско име</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Познаваш хора, които са вече в Discord?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Не можеш да премахнеш блокирането на Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Току-що се присъединих към Discord, потребителското ми име е %1$s. Да поговорим!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Няма никой наоколо, който да си играе с Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Няма чакащи заявки за приятелство. Ето ти един Wumpus за сега.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Опитай се да добавиш приятел с неговото потребителско име или сканирай, за да видиш кой е наблизо.</string>
<string name="friends_offline_header">Офлайн — %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Онлайн — %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Чакащи — %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Виж всички</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Виж по-малко</string>
<string name="friends_pending_request_header">Чакащи заявки — %1$s</string>
<string name="friends_request_status_incoming">Входяща заявка за приятелство</string>
<string name="friends_request_status_outgoing">Изходяща заявка за приятелство</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Приеми поканата</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Обади се на потребителя</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_cancel">Отмени заявка за приятелство</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Откажи поканата</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Изпрати съобщение на потребителя</string>
<string name="friends_section_add_friend">Добавяне на приятел</string>
<string name="friends_section_all">Всички</string>
<string name="friends_section_online">На линия</string>
<string name="friends_section_pending">Чакащи</string>
<string name="friends_share">Споделяне</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Сканираме ефира за приятели. Увери се, че приятелите ти са на тази страница и също сканират.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Увери се, че приятелите ти също сканират!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Добави ме в %1$s, за да говорим! Потребителското ми име е %2$s.</string>
<string name="full">Пълно</string>
<string name="full_screen">Цял екран</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Добавяне към библиотека</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Не може да се инсталира</string>
<string name="game_action_button_downloading">Сваляне</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Играта не е открита</string>
<string name="game_action_button_install">Инсталирай</string>
<string name="game_action_button_locate">Намери</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Влез, за да купиш</string>
<string name="game_action_button_now_playing">В момента се играе</string>
<string name="game_action_button_paused">На пауза</string>
<string name="game_action_button_play">Играй</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Стартирай чрез настолно приложение</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Скоро в продажба</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Достъпно %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">На опашка</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Не е достъпно в твоята държава</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Недостъпен</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Достъпно за %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Деинсталиране</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Зачеркване</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Заличаване</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Изпаряване</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Унищожаване</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Прекратяване</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Изтребване</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Разглобяване</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Изтриване</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Сриване</string>
<string name="game_action_button_update">Актуализирай</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Виж в магазина</string>
<string name="game_activity">Действие на игра</string>
<string name="game_detected">Играе : %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"За да активираш Засичане на игри, Discord иска да направиш следното:
1) Отвори настройките за достъп до използване
2) Избери Discord
3) Активирай „Разреши достъп до използване“"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Отваряне на настройки</string>
<string name="game_detection_service">Услуга за засичане на игри</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Играй</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Играе на Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Стрийминг в Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Активни сега</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Неизвестен играч</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Игра преди %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Игра преди %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Игра преди %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Игра преди %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Игра преди %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Игра преди %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Играе от %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Играе от %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Играе от %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Току що спря да играе</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Току що започна да играе</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Играта не може да се стартира. Не е намерен изпълним файл за игра.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">преди %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">току що</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">преди %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">никога не е играна</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">в момента се играе</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Последно играна</string>
<string name="game_library_list_header_name">Име</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Платформа</string>
<string name="game_library_new">ново!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Няма данни</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Инсталирането на %1$s завърши. Приятна игра!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Готови за игра</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Деактивирано наслагване</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Скрит статус на играене</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">никога не е играна</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Премести нагоре</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Пауза</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Премахни</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Възобнови</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Диск</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Мрежа</string>
<string name="game_library_updates_installing">Сваляне — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Сваляне — %1$s от %2$s (%3$s%%) — %4$s остава/т</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Сваляне — %1$s от %2$s (%3$s%%) — %4$s остава/т</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Сваляне — %1$s от %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Разпределение на дисково пространство — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Финализиране %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Завършено — [Изчисти](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">На пауза — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">На пауза</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Спиране на пауза %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Планиране %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Пускане на скриптове — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">На опашка — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">На опашка</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Поправка — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Проверка на инсталацията — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Изчакване на друго изтегляне да спре на пауза %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Изчакване на друго изтегляне да спре на пауза</string>
<string name="game_library_updates_updating">Инсталиране на пач — %1$s от %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Инсталиране на пач — %1$s от %2$s (%3$s%%) — %4$s остава/т</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Инсталиране на пач — %1$s от %2$s (%3$s%%) — %4$s остава/т</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Инсталиране на пач — %1$s от %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Следвай</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Използвай навсякъде с Nitro</string>
<string name="game_popout_view_server">Виж сървър</string>
<string name="general_permissions">Общи разрешения</string>
<string name="generate_a_new_link">Генериране на нова връзка</string>
<string name="generic_actions_menu_label">Действия</string>
<string name="get_started">Започвай</string>
<string name="gif_auto_play_label">Автоматично пускай GIF изображения, когато Discord е на фокус.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Автоматично пускай GIF, когато е възможно.</string>
<string name="gif_button_label">Отвори избиране на GIF</string>
<string name="gif_picker_enter_search">Въведи термин за търсене и намери идеалния GIF, за да изразиш истинските си чувства.</string>
<string name="gif_picker_favorites">Любими</string>
<string name="gif_picker_related_search">Твоят идеален GIF е в друг замък. Опитай предложените ключови думи по-долу!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Популярни GIF-ове</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Добави към любими</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Добавено към любими</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Премахни от любими</string>
<string name="gift_code_auth_accept">У-у-у! Приеми подарък</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Приемане</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Вече си потвърден? Кликни тук, за да провериш отново.</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Продължи в браузъра</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Проверка на твоето ИД</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Беше ти подарено</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s подари на теб</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s за %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s за %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Този подарък вече е заявен.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Вече имаш тази игра. Намери я в [твоята библиотека.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">За да приемеш този подарък, трябва да имаш потвърден имейл адрес. Провери имейла си, за да потвърдиш акаунта.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Този код за подарък може да е изтекъл или имаш грешен код.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Защо моят код е невалиден?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Невалиден код за подарък</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Приемаш този подарък като **%1$s**. [Грешен акаунт?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Извличане на твоя подарък от киберпространството</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Изпратено!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Добре дошъл %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Съжаляваме, не можеш да приемеш собствения си подарък в iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Не успя да заявиш този подарък, защото някой друг успя да те изпревари. Това вече е джаз!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">След като приемеш, %1$s ще бъде твой ЗА-ВИ-НА-ГИИИИИИИИИ!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">След като приемеш, ще имаш **%1$s** за **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">За съжаление не можеш да приемеш този подарък, тъй като абонаментът ти има отворена фактура.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Оопа! Не можеш да приемеш този подарък, защото вече имаш абонамент.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">За съжаление, тъй като имаш активен абонамент чрез външен доставчик, не можеш да приемаш Nitro подаръци.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Тъпичко! Не можеш да заявиш този подарък, защото той е отменен.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Не можеш да заявиш този подарък, защото вече го притежаваш. Може да го намериш в [твоята библиотека](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Не можеш да приемеш този подарък. Трябва да дадеш този подарък на някой друг.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">След като приемеш ще имаш %1$s за **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">След като приемеш ще имаш %1$s за **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s вече е на разположение в твоята библиотека. Отивай и играй!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Благодарение на друг щедър човек, сега имаш %1$s за %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Благодарение на друг щедър човек, сега имаш %1$s за %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** бе добавено в твоята библиотека.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Благодарение на друг щедър човек, сега имаш достъп до подобрени чат бонуси за %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Благодарение на друг щедър човек, сега имаш достъп до подобрени чат бонуси и усилвания на сървър за %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Благодарение на друг щедър човек, сега имаш достъп до подобрени чат бонуси за %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Благодарение на друг щедър човек, сега имаш достъп до подобрени чат бонуси за %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Благодарение на друг щедър човек, сега имаш достъп до подобрени чат бонуси и усилвания на сървър за %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Благодарение на друг щедър човек, сега имаш достъп до подобрени чат бонуси и усилвания на сървър за %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Случи се нещо доста фънки и не успяхме да присвоим куфарчето… опитай отново?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">О, да! Добави в библиотеката</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Дай ми</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Приемам</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Е, добре.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Към моята библиотека</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Яко!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Супер!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Яко!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Приемаш ли този подарък?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Беше ти подарено %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Тъжен тромбон*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Яко!</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Х-м, изглежда, че някой друг вече е завил този подарък.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Изглежда, че вече си заявил този подарък. %1$s е в твоята [Библиотека](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Изглежда, че вече си заявил този подарък.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Изглежда, че вече си заявил този подарък.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** ти подари игра. Приеми подаръка, за да го добавиш в своята библиотека.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** раздава %2$s копия на %3$s. Заяви подаръка си, преди да е изчезнал!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Подарена ти е игра. Приеми подаръка, за да го добавиш в своята библиотека.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s копия на %2$s се раздават! Заяви подаръка си, преди да е изчезнал!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Оопа! Не можеш да заявиш %1$s, защото вече го притежаваш. [Виж в библиотеката](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Вече притежаваш това и не можеш да го приемеш.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Потвърди акаунта си](onClick), преди да заявиш този подарък.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Потвърди акаунта си, преди да заявиш този подарък.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Ако искаш да заявиш този подарък за себе си, заповядай. Ние няма да те съдим :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** ти подари %2$s за **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** ти подари %2$s за **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** раздава %2$s абонаменти за %3$s. Заяви подаръка си, преди да е изчезнал! Еха!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Оопа! Не можеш да приемеш този подарък, защото вече си абониран за %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Подарена ти е %1$s за **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Подарена ти е %1$s за **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s копия на %2$s се раздават! Заяви подаръка си, преди да е изчезнал! Еха!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Приемане</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Не мога да приема</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Заявени</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Заявяване</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Притежавам</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s от %2$s останали копия</string>
<string name="gift_embed_expiration">Изтича след %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Изпратил си подарък, но…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Получил си подарък, но…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Опитай се да изпратиш друга връзка за подарък!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Ако си я пропуснал, поискай друга връзка!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Невалидна връзка за подарък</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Връзката към подаръка или е изтекла, или е била оттеглена. Подателят все още може да създаде нова връзка, която да изпрати отново.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Връзката към подаръка или е изтекла, или е била оттеглена. Все още можеш да създадеш нова връзка, която да изпратиш отново.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Получил си подарък, но…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Изпратил си подарък, но…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Решаване на проблем с подарък</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s от %2$s останали абонаменти</string>
<string name="gift_embed_title">Пред теб се появи див подарък!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Ти изпрати подарък!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Подарен ти е абонамент!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Ти подари абонамент!</string>
<string name="gift_inventory">Инвентар с подаръци</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in">Връзката изтича след %1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Връзката изтича след %1$s $[Оттегли](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Имаш още подаръци! Да направим друга връзка?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Генерирай връзка</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Генериране</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Подаръци, които си купил</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Код за подарък скрит. Използвай бутона за копиране.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Няма никакви подаръци.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Чувстваш се щедър? Подари на някой [Nitro](onClick) и направи деня му страхотен!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Чувстваш се щедър? Подари на някой Nitro и направи деня му страхотен!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Активирай кодове</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Избери Nitro подарък</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Твоите подаръци</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Бързо предупреждение не засичаме хардуерно ускорение. Твоят компютър може да има проблеми с поддръжката на споделяне на екрана.</string>
<string name="go_live_hey">Хей!</string>
<string name="go_live_listen">Слушай!</string>
<string name="go_live_look">Виж!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Какво стриймваш</string>
<string name="go_live_modal_applications">Приложения</string>
<string name="go_live_modal_cta">Предавай на живо</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Стрийминг канал</string>
<string name="go_live_modal_description">Твоят стрийм започва кажи на приятелите си да се разположат удобно!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Избери нещо за стрийминг и кажи на приятелите си да си намерят място!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s и %3$s други</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s и %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Екрани</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Избери гласов канал</string>
<string name="go_live_modal_title">Споделяне на екрана</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body">**Ново!** Сега можеш да споделяш екрана и да чатиш с видео едновременно.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Ново! Сега можеш да споделяш екрана и да чатиш с видео едновременно.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_cta">Разбрах</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Може да не е наличен звук при споделяне на екран на твоето устройство.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Споделянето на аудио може да не работи на твоята версия на Windows. Актуализирай до последната версия Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Екран</string>
<string name="go_live_tile_screen">Екранът на %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s Играе %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Твоите видео драйвери не са актуални. Обнови ги за по-добро споделяне на екрана.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Не гледат</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Гледат</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Стрийминг</string>
<string name="go_live_watching_user">Гледа %1$s</string>
<string name="grant_temporary_membership">Предоставяне на временно членство</string>
<string name="green">Зелено</string>
<string name="grey">Сиво</string>
<string name="group_dm">Съобщения към група</string>
<string name="group_dm_add_friends">Добавяне на приятели в DM</string>
<string name="group_dm_header">Избери приятели</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Потвърди нова група</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Създай група</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Вече имаш група с тези хора! Наистина ли искаш да създадеш нова?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Не намерихме приятели, които не са в този DM в момента.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Партито е пълно!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Групите имат ограничение до 10 члена.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Тази група има ограничение за %1$s членове.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Създаване</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">пример</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Или изпрати връзка за покана на приятел!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Нямаш приятели, които да добавиш!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Трябва да си приятел с **%1$s**, за да стартираш групово DM.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Съществуващи групи</string>
<string name="group_dm_invite_to">До:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Избраните потребители ще напълнят групата.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Покани приятели в %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Въведи потребителското име на приятел</string>
<string name="group_dm_settings">Групови настройки</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (групово съобщение)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">непрочетено, %1$s (групово съобщение)</string>
<string name="group_name">Групово име</string>
<string name="group_owner">Собственик на групата</string>
<string name="groups">Групи</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Регистрирай се, за да говориш и да се събираш с общности и приятели.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Регистрирай се в Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Действия със сървъри</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Към показатели на сървър</string>
<string name="guild_analytics_description">"Подготвихме полезни данни да ти помогнем по-добре да управляваш общността си. Научи колко активна е общността ти, от къде идват членовете ти и много други. Използвай това, което си научил, за да вземаш информирани решения за повече участие в твоя сървър!
Анализи за канали за общности, откриване на сървър и приветстващ екран също са тук на живо."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">Показатели на сървър се хоства на отделен уебсайт, затова е по-лесно да споделяш връзки и да сърфираш в различни платформи.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Изглежда сървърът ти не е готов за пълни показатели. Ще имаш достъп дамо до данни за канали за обяви и приветстващ екран.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">О, не! Изглежда, че нещо се счупи. Моля, обнови приложението и опитай отново.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">От предходната седмица</string>
<string name="guild_create_description">Сървърът е супер зареден групов чат, където различни хора се събират, за да си общуват.</string>
<string name="guild_create_title">Създай свой сървър</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Качи икона на сървър</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Икона на сървъра</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Препоръчителен размер: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Всички</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Има още много общности!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">Проучи %1$s сървъри</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Намери %1$s общности в Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Посети организирания от общността на Discord за коронавируса, за да обсъждаш всичко относно COVID-19 и отиди на [CDC.gov](%1$s) за повече информация.</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Посети Discord за COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Бъди информиран и в безопасност</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Емотикони в този сървър</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Общности на фокус</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Опитай да ги потърсиш.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Общности за игри, които играеш</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Популярни общности</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s за „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">От игри, до музика, до учене има място за теб.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Намери своята общност в Discord</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Популярни общности</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Опитай да потърсиш нещо друго.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Опитай да потърсиш нещо друго или [виж резултати от всички категории](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Няма намерени резултати в %1$s</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Опитай с различен термин за търсене или разгледай популярните общности.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Няма намерени резултати</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Не са открити съвпадения</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">„ENTER“ за търсене</string>
<string name="guild_discovery_search_error">О, не! Търсенето на Откриване изпитва проблеми в момента. Опитай по-късно.</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Намери нови общества в Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Проучи популярни общности</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Проучи общности</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Натисни **ENTER**, за да търсиш</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s за „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s за „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Проучи публични сървъри</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Виж</string>
<string name="guild_folder_color">Цвят на папка</string>
<string name="guild_folder_name">Име на папка</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, папка %2$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s членове</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Не бяха открити членове.</string>
<string name="guild_owner">Собственик на сървъра</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Коя от следните категории описва най-добре твоя сървър?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Категории</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Къде главно създаваш съдържание?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Държава</string>
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Свържи акаунти, в които създаваш</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Разкажи ни за своя сървър. За какво е? За кого е?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Описание на сървъра</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Собствено име</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">О, не, нещо се обърка. Моля те, опитай пак.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Основен език</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Фамилия</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Създаваш ли съдържание някъде другаде?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Ако не е някой от горните уебсайтове, можеш да го свържеш тук.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Създаваш ли съдържание някъде другаде? (по избор)</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Информация за сървъра</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">На няколко стъпки си от това да бъдеш признат за един от най-добрите сървъри в Discord! Първо ни трябват някои подробности за твоята общност.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">За какво е твоята общност?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Можеш също да избереш до 5 подкатегории.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Подай кандидатура</string>
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">Да имаш директен достъп до Екипа на общността на Discord за помощ</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">Освен подобрените сървър бонуси, какво най-силно очакваш да получиш от това да си партньорска общност?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Ако си избрал „друго“, какво точно имаше предвид?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Лесен достъп до новини и актуализации на фокус</string>
<string name="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Да се вдъхновяваш с нови идеи и предложения от други партньори как да разрастваш своята общност</string>
<string name="guild_partner_application_survey_other">Друго</string>
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Да можеш да говориш с други лидери на партньорски общности</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Анкета за партньорство</string>
<string name="guild_partner_application_title">Кандидатствай за Партньорската програма Discord</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Бизнес / Марка</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Създател на съдържание / Личност</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Група по интереси и фен общност</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Друго</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Софтуер с отворен код</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Информация за теб</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">След това ще ни трябва малко информация за теб собственика на сървъра.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">След това ще ни трябва малко информация за теб собственика на сървъра. Тъй като си създател на съдържание, трябва да посочиш къде правиш твоите неща.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Разкажи ни са себе си!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Уебсайт на общност (по избор)</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_description">Отдели момент да споделиш какво прави сървъра ти уникален или ни кажи нещо наистина специално, което се е случило в твоята общност.</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_title">Какво прави сървъра ти достоен за партньорство?</string>
<string name="guild_partnered">Партньор на Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Не можем да покажем други подробности.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Този сървър не е публичен.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Виж сървър</string>
<string name="guild_premium">Статус на усилване на сървър</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Присъединяване към сървър</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Когато е активирано, това изисква от членовете с права за модериране да имат активирано двойно удостоверяване в акаунта си, за да извършват модераторски дейности (напр. изритване, забрана и изтриване на съобщение). Това може да попречи на злонамерени хора, които компрометират акаунта на администратор или модератор, да предприемат разрушителни действия. **Тази настройка може да бъде променена само от собственика на сървъра, ако има активирано 2FA в своя акаунт**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Активиране за твоят акаунт.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Деактивиране на 2FA изискване</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Активиране на 2FA изискване</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">2FA изискване за модериране</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Деактивирай 2FA изискване</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Активирай 2FA изискване</string>
<string name="guild_select">Избери сървър</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Добави бот</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Създаване на канал</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Изтриване на канала</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Създаване на разрешения за канал</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Изтриване на разрешения за канал</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Актуализиране на разрешения за канал</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Актуализиране на канал</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Създаване на емотикони</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Изтриване на емотикони</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Актуализиране на емотикони</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Актуализиране на сървър</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Създай интеграция</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Изтрий интеграция</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Актуализирай интеграция</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Създаване на покана</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Изтриване на покана</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Актуализиране на покана</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Бан на член</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Премахване на бан на потребител</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Премахване на член</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Изритване на член</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Местене на член</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Премахване на членове</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Актуализиране на ролите на член</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Актуализиране на член</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Групово изтриване на съобщения</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Изтриване на съобщения</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_pin">Закачи съобщение</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_unpin">Откачи съобщение</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Създаване на роля</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Изтриване на роля</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Актуализиране на роля</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Създаване на Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Изтриване на Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Актуализиране на Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) добави $[**%2$s**](targetHook) към сървъра</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Смени побитовата скорост на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Задаване на побитова скорост от **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) създаде категория $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) премахна $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Смени името от **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Задаване на името като **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Премахване на маркировката на канала като NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Маркира канала като NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) създаде замествания на канал за $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) премахна замествания на канал за $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира замествания на канал за $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Отказа** %1$s за **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Предостави** %1$s за **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Преместен от **%1$s** в **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">На позиция **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) създаде текстов канал $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Смени темата на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Задаване на темата на, като **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Смени типа от **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Задай типа на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) направи промени по $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) създаде гласов канал $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">С причина **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) създаде емотикони $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) изтри емотикони $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Смени името от **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">С името **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира емотикони $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Задай неактивния канал на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Изчисти** неактивния канал</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Задай неактивното време за изчакване на **%1$s** минути</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Задай банера на сървъра</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Задаване на настройка на съобщение за известие по подразбиране като **Всички съобщения**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Задаване на настройка на съобщение за известие по подразбиране като **Само споменавания**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Задай описанието на сървъра като **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Изчистено** е описанието на сървъра</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Зададе фона за Откриване на сървър</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Настройване на филтъра за нецензурно съдържание да сканира съобщения от **всички членове**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Деактивиран** филтър за нецензурно съдържание</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Настройване на филтъра за нецензурно съдържание да сканира съобщения от **членове без роля**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Зададе иконата на сървъра</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Деактивирано** изискване за двойно удостоверяване</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Активирано** изискване за двойно удостоверяване</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Зададе името на сървъра, като **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Прехвърли собствеността на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Задай предпочитания регион на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Зададе гласовия регион на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Зададе канала за правила на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**Изчисти** канала за правила</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Задай фона на покана за сървъра</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Зададе известието за посрещане на канала на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Деактивира** съобщенията за известие за посрещане</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) направи промени по $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Настрой канала за актуализации на сървър на общност на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">**Изчисти** канала за актуализации на сървър на общност</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Задаване на рекламен URL адрес **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Премахнат** рекламен URL адрес</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Задай нивото на потвърждение за сървъра като **Високо**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Задай нивото на потвърждение за сървъра като **Ниско**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Задай нивото на потвърждение за сървъра като **Средно**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Задай нивото на потвърждение за сървъра като **Няма**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Задай нивото на потвърждение за сървъра като **Много високо**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Зададе канала на изпълнимия модул на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Премахна** канала на изпълнимия модул на</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Деактивиран** изпълним модул</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Активиран** изпълним модул</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) добави интеграция за $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) изтри интеграцията за $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Деактивира персонализирани емотикони</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Активира емотикони</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Настрой поведението на изтеклия абонат на **Изритване**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Настрой поведението изтеклия абонат на **Премахване на роля**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Настрой изтеклия гратисен период на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира интеграцията за $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">За канал **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">С код **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) създаде покана $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) изтри покана $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Което изтича след **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Което **никога** не изтича</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Което изтича след **%1$s** използвания</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Което има **неограничени** използвания</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">С временно **изключване**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">С временно **включване**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира покана $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Зареждане на още</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) банна $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) премахна бана за $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Включи звука**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Изключи звука**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) изключи %2$s от гласов канал</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) изрита $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) премести %2$s към $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**включи микрофона** им</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**изключи микрофона** им</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Промени своят псевдоним от **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Зададе своят псевдоним като **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Премахна** своя псевдоним от **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) удари %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">За **%1$s** без активност</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира роли за $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Добави** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Премахна** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) изтри %2$s в $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) изтри %2$s от $[**%3$s**](targetHook) в $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) закачи съобщение от $[**%2$s**](targetHook) в $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) откачи съобщение от $[**%2$s**](targetHook) в $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Зададе цвета на **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Задай цвета **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Без цвят</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) създаде ролята $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) изтри ролята $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Не издигна</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Издигна</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Не подлежи на споменаване</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Подлежи на споменаване</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Смени името от **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">С името **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Отказа** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Предостави** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира ролята $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s на %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Неизвестно действие</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Смени аватара</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Смени канала на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">С канал **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) създаде webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) изтри webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Смени името от **%1$s** на **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">С име **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) актуализира webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Препоръчителният минимален размер е 960x540, а препоръчителното съотношение е 16:9. [Научи повече](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Настройки на общност</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Само администраторите на сървъри имат право да го направят</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Деактивирай общност</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Това ще премахне специфични функции за сървъри на общности като Откриване на сървър и Показатели на сървър.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Активирай общност</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Преобразувай сървъра си в сървър на общност за достъп до допълнителни администраторски инструменти, помагащи ти да модерираш, управляваш и разрастваш сървъра си.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Не го прави, ако сървърът ти е само за теб и няколко приятели. Сървърите на общности са за администратори, изграждащи по-големи места, където хората с общи интереси могат да се събират.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Не го прави, ако сървърът ти е само за теб и няколко приятели. Това е за администратори, изграждащи по-големи места.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Изграждаш общност?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Активирането на общност не прави сървъра ти публичен. Откриване е допълнителна функция, която можеш да активираш. [Научи повече тук.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Получи достъп до инструменти като информация за **$[Показатели на сървър](featureHook), $[помагащи ти](infoHook)** по-добре да модерираш и да поддържащ сървъра си интересен.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Ангажирай членовете си</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Само за сървъри с над 500 членове</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Кандидатствай да се включиш в **$[Откриване на сървър](featureHook)** и повече хора ще могат да откриват сървъра ти директно в Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Разшири общността си</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Кандидатствай за нашата **$[Партньорска програма](featureHook)** и получи награда за изграждане на чудесни места, където хората се събират заедно.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Изпъкни в Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Получавай директни актуализации за нови функции, създадени за общности от Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Информирай се</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Това помага на Discord да персонализира функции за теб и твоите членове.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Това е каналът, в който Discord изпраща актуализации за администратори и модератори на общности. Тъй като дадена информация може да е чувствителна, препоръчваме да избереш частен канал за служители.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Това е каналът, в който Discord изпраща актуализации за администратори и модератори на общности.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Избери канал за актуализации за общности</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Канал за актуализации за общности</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Сървърите на общности трябва да имат ясно публикувани правила или насоки за членове. Избери канала домакин.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Сървърите на общности трябва да имат ясно публикувани правила или насоки.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Сега имаш достъп до допълнителни инструменти, помагащи ти да модерираш, управляваш и разрастваш сървъра си. Виж някои от тях, с които да започнеш!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Виж показателите на сървъра</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Кандидатствай за Откриване</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Задай приветстващ екран</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Сега сървърът ти е сървър на общност!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Това определя дали членовете, които не са задали изрично настройки за известията, ще получават такива за всяко съобщение, изпратено в сървъра.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Силно препоръчваме да настроиш това само за @mentions за публичен Discord, за да се избегне [тази лудост](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Поради големината на този сървър членовете му няма да получават Мобилни насочени известия за не-@mention съобщения.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Деактивирай Откриване</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Само администраторите на сървъра могат да активират и деактивират Откриване.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Активирано 2FA изискване за модериране</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Членовете с права за модериране (напр. админи или модератори) трябва да имат активирано 2FA, за да извършват модераторски дейности.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Отговаря на изискването за възраст</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Сървърите в Откриване трябва да са на възраст от поне %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Сървърите в Откриване трябва да са на възраст от поне %1$s. Провери отново на %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Сървърът е прекалено млад</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Твоят сървър **$[не](doesNotHook)** отговаря на всички изисквания, за да бъде част от Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Трябва да промениш %1$s на категорията: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Трябва да промениш %1$s на канала: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Трябва да промениш твоето $[описание](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Трябва да промениш $[името на сървъра](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Увеличи броя на комуникаторите всяка седмица</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Комуникатор е някой, който е говорил (с глас или текст) в сървъра. Организирането на събития в общността и засягането на дискусионни теми са чудесни начини да насърчиш повече хора да си говорят.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">сред. комуникатори на седмица в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Чудесна работа! Твоят сървър отговаря на всички изисквания да бъде част от Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">За да сме сигурни, че препоръчваме на потребителите на Discord само активни сървъри, сървърите в Откриване трябва да имат минимално ниво на активност.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Щракнете тук за още подробности</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Отговаря на изискванията за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Показателите на твоята общност изглеждат добре! Сървърът ти има достатъчно членове, които редовно го посещават и си говорят.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">О, не! Твоят сървър не отговаря на изискванията за активност в момента.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Сървърите в Откриване трябва да отговарят на определени изисквания за активност. При по-нови или по-малки сървъри това изисква време, $[затова провери след около седмица.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Не можем да изчислим показателите за активност на твоя сървър, докато сървърът няма поне %1$s члена. Сървърите в Откриване трябва да отговарят на определени изисквания за активност.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Не отговаря на изискванията за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Изчаква показатели за активност на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Проверяваме дали твоят сървър отговаря на изискванията…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Без лоши думи</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Името на сървъра ти, описанието и имената на каналите изглеждат чисти!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Открити лоши думи</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">изискуем минимум</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Подобри изживяването за новите членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Сървърите, които печелят повече от 10 нови членове на седмица, трябва да имат поне 10%% ниво на задържане на нови членове. Поне 1 от 10 нови души, които са се присъединили, трябва да остане за повече от седмица.
Погледни сървъра си през очите на нов член. Има ли области, в които може да се обърка или изгуби?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">сред. задържане на нови членове в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Безопасна среда</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Благодарим, че спазваш нашия Правилник на общността и поддържаш сървъра си безопасен!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Твоят сървър е бил в $[нарушение на нашите Условия за ползване](doesNotHook) в рамките на последните 30 дни.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Твоят сървър е бил в нарушение на нашите [Условия за ползване](%1$s) или [Насоки за сървъри на общности](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Изчислено като текуща средна стойност за последните 8 седмици, така че може да отнеме няколко седмици до показване на промените. Само потребители, които са били в Discord повече от 8 седмици, се броят за посетители или комуникатори.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Засега Откриване е достъпно само за сървъри с повече от %1$s членове.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">За съжаление Откриване е достъпно само за сървъри с повече от %1$s членове засега. Това изискване **ще бъде занижено в бъдеще**, след като нашият екип навакса с модерирането на сегашния набор класиращи се сървъри.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">За съжаление Откриване е достъпно само за сървъри с повече от %1$s членове.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Под %1$s членове</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Увеличи броя на посетителите всяка седмица</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Посетител е някой, който е кликнал в сървъра и е разгледал поне 1 канал. Опитай да дадеш повече причини да наминават членове, като например да си домакин на редовни събития в общността.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">сред. посетители на седмица в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Деактивирането на общността ще отстрани твоя сървър и от Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_title">Сигурен ли си?</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Този сървър е премахнат от Откриване.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Този сървър не е отговорил на изискванията по-долу и е бил автоматично премахнат от Откриване. Не се притеснявай, можеш да се присъединиш отново, след като сървърът отговори на всички изисквания.
Изискванията за активност се преизчисляват всяка седмица."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Това позволява да се появи информация при кликване върху персонализиран емотикон от твоя сървър в който и да е чат. Потребителите могат да видят и да се присъединят към твоя сървър чрез показаната информация.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Деактивирай информация чрез емотикон</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Активирай информация чрез емотикон</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Покажи емотикон при кликване</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Хората вече могат да намерят твоя сървър в Откриване на сървър.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">КУПОН!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Вътре си! %1$s е на картата!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Разшири общността си с Откриване на сървър</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord ще даде приоритет на този сървър при търсене за потребители, които говорят избрания език.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Все още чакаме твоите здравни показатели!</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Кажи на всички какъв е твоят сървър с описание!</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">Категориите помагат на Discord да организира сървърите, така че да е по-лесно за хората да откриват общности, които ги интересуват. Можеш да избереш 1 основна категория и до 5 подкатегории.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Категория на сървъра</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Твоят сървър не отговаря на всички изисквания.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Можеш да добавиш до 10 ключови думи, за да помогнеш на хората да откриват сървъра ти в търсене. Имай предвид, че търсенето се влияе главно от заглавието и описанието на сървъра. След това идват ключовите думи.
Ключовите думи може да са полезни, ако теми или функции на твоя сървър имат алтернативен правопис или акроними (напр. LoL за Лига на легендите)."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Ключови думи за търсене</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Подкатегории</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Псевдоним</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Въведи псевдоним</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Добави до %1$s персонализирани емотикони, които всички могат да използват в сървъра. Анимираните GIF емотикони могат да се използват от членове с Discord Nitro. Имената на емотиконите трябва да бъдат дълги поне 2 символа и могат да съдържат само буквено-цифрови символи и долни тирета. Емотиконите трябва да са по-малки от %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Активирай Откриване</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Филтриране по действие</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Всички</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Всички действия</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Всички потребители</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Филтриране по потребител</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Филтър за действие:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Потребителски филтър:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Анализи на канала за обяви</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Ето и статистика за твоя канал(и) за обяви. Виж колко бързо увеличаваш обхвата си и колко следвания печелиш и губиш с всяка публикация, за да можеш да настроиш съдържанието си до съвършенство. [Научи повече как работи следването на канали.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Изглежда, че все още не можеш да отвориш магазина. Влез обратно, след като направиш нова публикация. Може да отнеме до 24 часа, за да видиш данните.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Няма никакви данни за този канал.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Последно актуализирано: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Съобщение изтрито</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Нетна промяна</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Промяна в броя на следваните сървъри от предишната публикация.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Нето сървъри в последните 10 публикации</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Публикация</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Обхват</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Брой следвани сървъри по време на публикуване.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# следвани сървъри</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Спечелени: %1$s
Изгубени: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Представи своя сървър… в движение! **(Само в сървър)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Чувай приятелите си с високо качество!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Повече емотикони, повече начини да изразиш себе си!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Качи персонализиран фон за всички твои сървърни покани!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Сподели твоя висококачествен геймплей с висококачествен видео стрийминг.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Чувай приятелите си с най-високото качество!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Качи декоративен банер, който най-добре представя твоята общност! Показан под името на твоя сървър.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Още повече емотикони, за още повече начини да изразиш себе си!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Стриймвай към приятелите си с високо качество.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">По-голям размер на файла за качване за висококачествено споделяне на мемета. **(Само в сървър)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Чувай приятелите си с най-високото качество. Сякаш са точно до теб…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Осигури си достъп до цял камион от слотове за емотикони за всичките ти начини на самоизява.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Най-големият размер на файлове за най-висококачественото споделяне на мемета. **(Само в сървър)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Персонализирай URL поканите за твоя сървър с **discord.gg/____. ([Имаме някои правила](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Анимирана иконка на сървъра</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Персонализиран фон на покана за сървър</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Стриймвай към приятелите си с високо качество.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Банер за сървър</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080 p 60 fps Go Live стриймове</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Рекламен URL адрес за сървъра</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s Kbps качество на звука</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s слотове за сървър емотикони (общо %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s ограничение за качване за всички членове</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Усилените сървър бонуси включват </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Все още никой не е подарил усилвания на този сървър. Виж дали някой от членовете ще благослови сървъра ти с бонуси за усилване за всички в сървъра!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Усилените сървъри получават всичко предишно и </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Няма усилване на сървър</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Бонуси на ниво 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Бонуси на ниво 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Бонуси на ниво 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">За сървъра препоръчваме изображение с размер поне 512x512.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Запис на одит</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Когато модераторите започнат да модерират, можеш да модерираш модерирането от тук.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Все още няма записи</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Счупихме нещо. Върни се по-късно.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Това е неприятно</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Добави роля</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Показване на роля:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Премахни роля %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Сървърни членове</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s за отключване</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Бонус на ниво %1$s отключен</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Това е Nitro функция от ниво %1$s. [Провери статуса на нивото](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Членовете на твоя сървър могат да помогнат за отключване на нива чрез подаряване на усилвания. За всяко постигнато ниво, сървърът ти ще помага за отключване на бонуси за всички.
Членовете могат да се откажат от усилването си по всяко време. **Твоят сървър ще пази бонусите в продължение на три дни, ако изгубиш дадено ниво**. [Научи повече за усилването на сървъри](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Само още %1$s до следващото ниво!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** усилили този сървър</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Статус на усилване на сървър</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Отключен</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s от цената за усилвания на сървър</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Не включва %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Включва %1$s—отключи ниво 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Готов(а) ли си за усилване?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Вземи най-добрата оферта с Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Искаш ли да осигуриш бонуси на ниво 1 за сървъра си?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Надгради до Nitro и вземи %1$s с твоя абонамент!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Научи повече за Discord Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Усилванията за сървър започват от **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Усилванията са **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Усилванията са **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Благодарим ти, че си член на Nitro Classic. Получаваш намаление от %1$s за усилвания за сървър.
Усилванията са **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Благодарим ти, че си член на Nitro Classic. Получаваш %1$s отстъпка за усилване на сървъра.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Благодарим ти, че си член на Nitro. Получаваш %1$s усилванията, включени в абонамента ти, както и отстъпка от %2$s за бъдещи усилвания за сървър.
Усилванията са **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Благодарим ти, че си член на Nitro. Получаваш %1$s усилвания, включени в твоя абонамент, и %2$s отстъпка за бъдещи усилвания на сървъра.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Канал само за модератори</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Не е избрано нищо</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Неуспешно актуализиране на настройките ти. Моля те, опитай пак.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Приветстващ екран</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Добави друг канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Премахни канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Чат за това къде последно е видян Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Редактиране на канала</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Премести надолу</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Премести нагоре</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">За какво е този сървър? Какво правят хората тук?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Не забравяй да го активираш, когато си готов!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Твоят приветстващ екран е готов и работи.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Всички нови членове ще бъдат посрещнати от този екран, когато се присъединят.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Чат за това къде последно е видян Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Намери други, за да гоните Wumpus заедно</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Получи актуални новини за Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">общи</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">търсене-на-група</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-новини</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Тук можеш да срещнеш други фенове на Wumpus и да участваш в седмични групови събития</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Добре дошъл в **земята на Wumpus!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Задай приветстващ екран</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Настрой персонализиран приветстващ екран, който се появява, когато се присъединят нови членове. Това може да помогне на новите членове да открият всички готини неща, които могат да правят в сървъра ти.
Сървърите, които са настроили приветстващ екран, виждат подобрения под формата на повече хора, които се присъединяват и общуват."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Този канал или не съществува вече, или не може повече да бъде видян от @everyone</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Можеш да избираш само канали, които могат да бъдат виждани от @everyone.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Избери канал, който смяташ, че трябва да се посети от новите членове.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Визуализация</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Промените ти се запазват автоматично.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Добави препоръчан канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Редактирай препоръчан канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Избери до 5 препоръчани канала Предлагаме канали, чрез които хората могат да си взаимодействат, като канали за дискусии, задаване на въпроси, четене на новини или избор на роли.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Топ нещата, които могат да се правят в твоя сървър</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Избери канал</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Какво правят хората в този канал?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Ако е активирано, този приветстващ екран се появява за нови членове, когато се присъединят към сървъра ти. Този екран помага на новите членове да открият всички готини неща, които могат да правят в сървъра ти.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Добре дошъл в **%1$s!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Нещо се обърка, докато запазваше промените си</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Банер за сървър</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Фон на покана за сървър</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Това изображение ще се покаже, когато потребителите получат покана за сървъра.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Препоръчителният минимален размер е 1920x1080, а препоръчителното съотношение е 16:9. [Научи повече](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Изпълним модул на сървър</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Постави този HTML код на твоя уебсайт, за да използваш красивия предварително подготвен изпълним модул на Discord.
Ако имаш достъп до потребителите на твоя сайт, можеш да добавяш динамично &amp;username= към низа за запитване."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Активиране на изпълним модул на сървър</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (сървър)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (канал за обяви)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (канал за обяви)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">непрочетени, %1$s (канал за обяви)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (текстов канал)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (текстов канал)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">непрочетени, %1$s (текстов канал)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (канал на магазин)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (гласов канал)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (Гласов канал), %2$s от %3$s потребителя</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (гласов канал), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_close_button">Супер!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Успешно усилване!
Ти току-що усили %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Успешно усилване!
Ти току-що усили сървъра **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Успешно усилване!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Ти току-що усили %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Съжаляваме, в момента не поддържаме купуване на усилвания с [абонамент през Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_counter">Усилване(ия) на сървър</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Получаваш отстъпка като част от твоя **%1$s** абонамент!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Можеш да плащаш с **%1$s%% по-малко** за всяко усилване и да получиш %2$s допълнителни усилвания с [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Заяви безплатния си месец, за да получиш %1$s усилвания, и спести **%2$s%%** за допълнителни усилвания с [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_payment_source_tooltip">Ще използваме избрания от теб метод на плащане за абонамента ти</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Данни за покупка</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Помогни на сървър да отключи страхотни бонуси с усилванията за сървър. Купувай по всяко време ние ще изчислим и приспаднем необходимите суми.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Купуване</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_subtotal">Междинна сума</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Успешно прехвърляне на усилване!
Ти току-що усили %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Успешно прехвърляне на усилване!
Ти току-що усили сървъра."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Успешно прехвърляне на усилване!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Ти току-що усили %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Изглежда имаш %1$s. Ще ти ги добавим към този сървър.</string>
<string name="guild_template_based_on">базиран на</string>
<string name="guild_template_create_discord">Създай сървър</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">Класната стая на %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">%1$s на сървър</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Групата на %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Групата на %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Общност на %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Общност на %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Група за учене на %1$s</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Налично в приложението</string>
<string name="guild_template_header_friend">Приятели</string>
<string name="guild_template_header_study">Група за учене</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Можеш обаче да помолиш собственика да направи нов</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Невалиден шаблон на сървъра</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Докосни, за да научиш повече</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Тази връзка за шаблон е невалидна или е изтекла.
Искаш ли да научиш повече за Discord?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Използвай канали, за да организираш сървъра си по специфични теми.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Канали шаблони</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Винаги можеш да редактираш каналите, ролите и разрешенията след създаването на сървъра.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Изнасяй лекции, помагай с домашни и учи заедно с други хора.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Махни за поздрав, сподели екрана си или прости си чати.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Прояви сътрудничество, идейност и покажи твоите неща.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Създай дом, забавлявай се и си общувай.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Координирай, споделяй ресурси и хоствай събития.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Срещай се, организирай и поддържай връзка.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Стриймвайте уроци, задавайте въпроси и учете заедно.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Опа…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Използвай роли, за да организираш членовете си и да дадеш разрешение за достъп до лични канали.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Роли и разрешения</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Роли и разрешения за шаблон</string>
<string name="guild_template_modal_title">Създай сървър, базиран на:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Създай сървър за твоята класна стая</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Създай свой сървър</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Създай сървър за твоята група</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Създай сървър за твоите приятели</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Създай сървър за твоята общност</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Създай сървър за твоята общност</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Създай сървър за твоята група за учене</string>
<string name="guild_template_name_announcements">обяви</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Информация</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Текстови канали</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Гласови канали</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">клипове-и-акценти</string>
<string name="guild_template_name_events">събития</string>
<string name="guild_template_name_game">игри</string>
<string name="guild_template_name_game_new">нови-игри</string>
<string name="guild_template_name_game_room">геймърска-стая-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">общи</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">подаръци</string>
<string name="guild_template_name_homework">домашно</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">помощ-за-домашни</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">идеи-и-обратна-връзка</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">планове-за-срещи</string>
<string name="guild_template_name_meetups">срещи</string>
<string name="guild_template_name_memes">мемове</string>
<string name="guild_template_name_music">музика</string>
<string name="guild_template_name_notes">бележки-ресурси</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">бележки-ресурси</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">извън-темата</string>
<string name="guild_template_name_random">произволно</string>
<string name="guild_template_name_resources">ресурси</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">планиране-на-сесии</string>
<string name="guild_template_name_social">социални-постове</string>
<string name="guild_template_name_strategy">стратегическа-дискусия</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Място-за-общност</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Общи</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Лоби</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Фоайе</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Стая-за-срещи</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Стая-за-стрийминг</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Стая-за-учене %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">добре-дошли</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">добре-дошли-и-правила</string>
<string name="guild_template_open">Виж шаблон</string>
<string name="guild_template_preview_description">Каналите са места в твоя сървър, където хората могат да говорят за различни неща.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Винаги можеш да редактираш каналите след създаването на сървъра.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Сървърни канали</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Шаблон на сървър</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Зареждане на шаблон на сървъра</string>
<string name="guild_template_selector_description">Сървърът ти е мястото, където се събираш със своите приятели. Направи си свой и започвай да говориш.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Започни от шаблон</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Не намираш това, което търсиш? [Кажи ни, ако имаш някакви предложения.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Създай свой сървър</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Шаблонът за сървър е лесен начин да споделяш твоите сървърни настройки и да помагаш на когото и да е да създаде сървър моментално.
Когато някой използва връзката за шаблона ти, той създава нов предварително запълнен сървър със същите канали, роли, разрешения и настройки като твоите."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Настрой своя сървър</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Шаблони за сървър</string>
<string name="guild_templates_create_link">Генерирай шаблон</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">%1$s Шаблон</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Сигурен ли си, че искаш да изтриеш този шаблон и да не позволиш на никой друг да го ползва?</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Изтрий шаблон</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Изтрий връзка за шаблон</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Канали и теми на канала</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Членове или ботове</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Съобщения или всяко съдържание</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Твоята икона на сървъра, усилвания и други бонуси</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Роли и разрешения</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Настройки на сървъра по подразбиране</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Шаблоните ще копират:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Шаблоните няма да бъдат копирани:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Необходимо е заглавие.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Описание на шаблона</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Иконата на твоят сървър</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Връзка за шаблон</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Заглавие за шаблон</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Име за твоята класна стая</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Име за твоят сървър</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Име за твоята група</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Име за твоята група</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Име за твоята общност</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Име за твоята общност</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Име за твоята група за учене</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Какво могат да правят хората в този сървър?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">За кого е този сървър? Например Училищен клуб, Общност на художниците</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Последна синхронизация: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Преглед на шаблон</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Можеш да помогнеш на всеки да създаде сървър много лесно чрез създаване на **шаблон за сървър!**</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Можеш да помогнеш на всеки да създаде сървър много лесно чрез създаване на шаблон за сървър!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Актуализирай каналите, ролите и разрешенията в твоя шаблон, като синхронизираш.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Синхронизирай шаблон</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Синхронизиране на шаблон</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Твоят сървър не е синхронизиран със сървърния шаблон. Синхронизиране на шаблона?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Имаш несинхронизирани промени. Актуализирай каналите, ролите и разрешенията в твоя шаблон, като синхронизираш.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Но не се тревожи! Опитай пак по-късно, за да провериш дали всичко е наред.</string>
<string name="guild_unavailable_header">Недостъпен</string>
<string name="guild_unavailable_title">Изглежда, че има някаква грешка при свързване…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Акаунтът ти трябва да бъде поне на %1$s минути, за да можеш да изпращаш съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Трябва да си член от поне %1$s минути, за да изпращаш съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Трябва да регистрираш и потвърдиш своя акаунт, за да можеш да изпращаш съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Трябва да потвърдиш своята самоличност чрез телефона, за да можеш да изпращаш съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Трябва да потвърдиш своя акаунт, за да можеш да изпращаш съобщения в този сървър.</string>
<string name="guild_verified">Потвърдено</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Включете видеото, за да се поздравите, да стриймвате или да се похвалите с домашните си любимци.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Този сървър сега има видео чат!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Готов ли си да говориш? Разполагай се удобно в този гласов канал, за да знаят хората, че си тук.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Странична лента за сървъри</string>
<string name="hardware_acceleration">Хардуерно ускоряване</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Включва хардуерно ускоряване, което използва повече от твоето GPU, за да направи Discord по-плавен. Изключи това, ако губиш кадри.</string>
<string name="help">Помощ</string>
<string name="help_clear_permissions">Не можеш да изчистваш разрешенията, защото така ще премахнеш едно или повече от разрешенията си.</string>
<string name="help_desk">Помощен център</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Ролята е заключена, защото нямаш разрешение за управление на роли.</string>
<string name="help_missing_permission">Не можеш да променяш това разрешение, защото нито една от ролите ти го няма.</string>
<string name="help_role_locked">Ролята е заключена, защото е по-висок ранг от най-високата ти роля.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ролята е заключена, защото това е ролята ти с най-висок ранг. Попитай някой с по-висок ранг или собственик на сървъра за помощ.</string>
<string name="help_roles_description">Използвай роли за организиране на членовете на твоя сървър и персонализиране на техните разрешения. Можеш да приписваш роли на страницата [Членове](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Не можеш да променяш това разрешение, защото премахването му ще го премахне от теб.</string>
<string name="hide_chat">Скриване на чат</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Препоръчително, ако не искаш случайни хора да имат достъп до твоите Discord сървъри.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Скрий връзки за покани</string>
<string name="hide_muted">Скрий %1$s заглушените</string>
<string name="hide_muted_channels">Скриване на заглушени канали</string>
<string name="hide_navigation">Скрий навигация</string>
<string name="hide_personal_information_description">Скрива имейла, свързаните акаунти, забележки и прави анонимни цифрови тагове.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Скрий личната информация</string>
<string name="hold_up">Задръж</string>
<string name="home">Начало</string>
<string name="how_to_invite_others">Здрасти. Бип. Боп. Ако искаш да поканиш приятели в този сървър, кликни върху името на сървъра в горния ляв ъгъл и избери „%1$s“. Бип!</string>
<string name="hr">хърватски</string>
<string name="hu">унгарски</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">няколко секунди</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Искаш да представиш HypeSquad на местно гейминг събитие? Координираш свое събитие? [Кандидатствай тук!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad събития</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Вселената се нуждае от хора, които да водят атаката с уверен оптимизъм и решителност. Без смелите, HypeSquad би станал жертва на хаоса.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">За да станеш незаменима част от вселената се изисква търпение и дисциплина. Без брилянтност, HypeSquad би станал жертва на хаоса.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Хармонията и уравновесеността са нужни, за да се постигне баланс във вселената. Без баланс, HypeSquad би станал жертва на хаоса.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Възникна грешка, когато те добавяхме в HypeSquad Online. Ако грешката остане, се свържете с %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">О, не, счупихме Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Присъедини се към HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Ти си част от HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Присъедини се към HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Напусни HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Възникна грешка, когато те премахвахме от HypeSquad Online. Моля, опитай пак.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Вече не искаш да си хайп?</string>
<string name="hypesquad_membership_heading">House на %1$s</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Адвокатите на Wumpus искаха да ти кажем, че ако се присъединиш към HypeSquad, ще се регистрираш и за нашия бюлетин.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Ние редовно изпращаме бюлетини със състезания, награди и много други.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Вземи уникален бадж на профила, който да покаже, че си част от HypeSquad House.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Представи своя House и участвай в предизвикателства срещу други HypeSquad House.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Супер таен бюлетин</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Бадж за хайп в профила</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Отборни предизвикателства</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Бонусите на хайпа</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Коя обида би те наранила най-много?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Прекалено преиграваш.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Не слушаш достатъчно.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Грижа те е единствено за себе си.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Не си оригинален.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">До края на живота си можеш да слушаш само един вид музика. Избираш:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Нещо лесно запомнящо се, което те вълнува.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Нещо ненатрапчиво, което ти помага да се съсредоточиш.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Нещо релаксиращо, което ти помага да се отпуснеш.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Нещо носталгично, което познаваш добре.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Време е за ваканция. Къде отиваш?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">На ново и изцяло различно място от мястото, на което живееш.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">На тихо място. Не е ваканция, освен ако не си починеш и не заредиш батериите.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">На място, където си бил преди, което си възприел като свой втори дом.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Оставаш си вкъщи. Не обичаш да пътуваш.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Компютърното ти бюро изглежда:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Бъркотия за всеки, който не е ти самият. Но ти знаеш къде е всичко…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Бъркотия. И не си сигурен къде са ти нещата…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Простичко, но наистина го харесваш.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Нещо от списание. Чисто и украсено.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Кошмарът най-накрая настъпва. Поръчваш храна в ресторант и ти носят нещо различно. Ти:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Не се оплакваш. Връщаш я обратно, защото си искал нещо точно определено.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Оплакваш се на другите на масата, че не си поръчал това, но не го връщаш.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Изяждаш я, без да казваш нищо на никого.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Оплакваш се на сервитьора, че не си поръчал това, и го връщаш.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Тъкмо излизаш за нещо важно, но съседът ти казва, че се нуждае от помощта ти. Ти:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Помагаш му и не се тревожиш за това, за което си бил тръгнал.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Извиняваш се на съседа си, но настояваш, че трябва да свършиш нещо важно.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Чукаш на вратата на другия си съсед и го питаш дали би помогнал вместо теб.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Преструваш се, че не си го чул.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Кое звучи като идеален ден за теб?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Да спиш до късно, да обядваш обилно с домашно приготвена храна и да излезеш с приятели късно през нощта.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Да се събудиш рано, да свършиш нещо, което си отлагал известно време, и да работиш по ново хоби през късния следобед.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Да се събудиш навреме, да се разходиш до градинарския магазин да купиш ново растение и да се потопиш дълбоко във ваната за край на деня.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Да се събудиш без планове, да посрещнеш каквото ти е подготвил денят.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Кое е нещо положително за теб, с което би се съгласил?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Лесно вземаш решения.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Лесно ти е да вникваш в нови неща.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">На теб може да се разчита.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Обикновено виждаш доброто у хората.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Кой от тези мириси те прави най-щастлив?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Въздух, който е наситен и опушен от лагерен огън, и сладък от препечени маршмелоус.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Свеж, хладен въздух, съживен след гръмотевична буря.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Свежи разцъфтели цветя, смесени с чистия мирис на сушащо се на простира пране.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Да влезеш в кухня, след като нещо ароматно се е готвило бавно за 8 часа, докато пресен хляб се охлажда на плота.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Любимият ти от тези жанрове е:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Художествена литература</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Биографии и мемоари</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Поезия</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Романи</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Ти и твоят най-добър приятел се скарвате. Очевидно не по вина на някого от вас. Ти:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Изчакваш да видиш дали приятелят ти ще се извини пръв, но в крайна сметка се предаваш и правиш опит да се сдобрите.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Извиняваш се пръв, но тайно си раздразнен, че е трябвало пръв да кажеш нещо.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Извиняваш се пръв и си искрен.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Никога не се извиняваш. Каквото се е случило, се е случило.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Мечтаното ти екзотично животно приятел би било:</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Нещо плашещо и пазещо те като мечка.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Нещо малко и ловко като лисица.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Нещо голямо и полезно като слон.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Нещо различно и привличащо погледите като комодски варан.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Мечтаната ти къща със сигурност би имала:</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Спалня с идеални размери с екстравагантно удобно легло.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Гигантска бумтяща камина с котка, спяща спокойно пред нея.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Удивително красива градина.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Широка всекидневна за много хора с обилна естествена светлина.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Би искал работа:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Която те предизвиква по начин, който те кара да се развиваш. Не искаш да се чувстваш отегчен в ежедневието си.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">В която си наистина добър и те търсят за съвет.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Която те кара да чувстваш, че си полезен в нещо.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Правиш това, което трябва, но не влагаш особено сърцето си в него.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Как реагираш на ученето на нови неща?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Обикновено избягваш да учиш нови неща и се фокусираш върху усъвършенстване в нещата, в които вече си добър.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Отчайваш се, че не си добър още в началото и се вманиачаваш.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Започваш бавно и се учиш стъпка по стъпка, за да си сигурен, че е правилно.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Отказваш се рано и често.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery ти благодари, че се присъедини към усилията да запази свещеността на земята и да запази наследството на Renwil. Твоята смелост е сравнима с тази на хиляда храбри войни и без твоето лидерство и мощ ще бъдем много по-близо до настъпването на хаос.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance ти благодари, че се присъедини към усилията да опазим земята и да запазим наследството на Urdim. Изпълнението на стратегиите е на главен тактик и без твоя премерен подход към всички конфликти, които ни спохождат, щяхме да бъдем много по-близо до настъпването на хаос.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance ти благодари, че се присъедини към усилията да опазим земята и да запазим наследството на Arame. Способността ти да останеш твърд и непоколебим в периоди на несигурност е възхитителна. Без естественото ти разбиране както за твоята среда, така и за вътрешното ти аз, ние ще бъдем много по-близо до настъпването на бъркотия.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Отказ</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Затвори</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Беше избран!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Нещо се обърка!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Следващ въпрос</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Въпрос %1$s от %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Опитай пак</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Избери своя отговор:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Покажи ми моя House!</string>
<string name="hypesquad_quiz_title">House на %1$s</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Готов/а ли си да представляваш Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Въодушевен си от Discord. Ние сме въодушевени, че ти си въодушевен от Discord. Нека да въодушевим и други хора от Discord, заедно.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Направи теста отново</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Искаш да смениш своя House?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Преди да се присъединиш към HypeSquad трябва да заявиш акаунта си.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Преди да се присъединиш към HypeSquad, трябва да потвърдим твоя имейл адрес.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Твоят House:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Възникна грешка при зареждане %1$s</string>
<string name="image">Изображение</string>
<string name="image_actions_menu_label">Действия с изображения</string>
<string name="images">Изображения</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Тип файл за прикачване: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s Емотикони</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Икона</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s Лого</string>
<string name="in_category">в %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Гласови настройки в играта</string>
<string name="in_the_voice_channel">В гласовия канал</string>
<string name="inbox">Входяща поща</string>
<string name="incoming_call">Входящо обаждане</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Входящо обаждане…</string>
<string name="incoming_call_preview_camera">Визуализация на моята камера</string>
<string name="incoming_friend_request">Входяща заявка за приятелство</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">%1$s входящи покани за приятелство</string>
<string name="incoming_video_call">Входящо видео обаждане</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Входящо видео обаждане…</string>
<string name="incompatible_browser">Или посети тази страница от [поддържан браузър](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Не, благодаря</string>
<string name="inline_attachment_media">Когато се качват директно в Discord</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Изображения по-големи от %1$sMB няма да се визуализират.</string>
<string name="inline_embed_media">Когато се публикуват като връзки в чат</string>
<string name="inline_media_label">Показване на изображения, видеа и забавни картинки с котки</string>
<string name="input_device">Входно устройство</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (ограничен)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push-to-Talk закъснение след освобождаване на бутона</string>
<string name="input_mode_vad">Гласова активност</string>
<string name="install_location_main">Основен</string>
<string name="instant_invite">Покана</string>
<string name="instant_invite_accept">Приемане на покана</string>
<string name="instant_invite_accepting">Приемане на покана</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Попитай за нова покана!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Попитай %1$s за нова покана!</string>
<string name="instant_invite_banned">О, не. Изглежда, че ти е отказан достъп.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">О, не. Изглежда, че ти е отказан достъп.</string>
<string name="instant_invite_expired">Поканата е невалидна или е изтекла.</string>
<string name="instant_invite_expires">Изтича</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Неуспешно създаване на връзка за покана.</string>
<string name="instant_invite_friends">Покани приятели в своя сървър!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Сподели тази връзка с твоите приятели и те ще могат автоматично да се присъединят към твоя сървър!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Генерирано от изпълним модул</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) от **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s на линия</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Скрито; Използвай бутона за копиране</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Не можеш да направиш покана за този канал. Да опитаме друг!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Код за покана</string>
<string name="instant_invite_inviter">Канещ</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Поканата представлява нещо подобно:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Изглежда, че не можеш да направиш покана за този сървър.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Хей, здравей.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Разрешаване на покана</string>
<string name="instant_invite_uses">Използвания</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Вече си член на</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Поканили са те да се присъединиш</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** те покани да се присъединиш</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Поканили са те да се присъединиш към групови директни съобщения от</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Ти се присъедини</string>
<string name="instant_invites">Покани</string>
<string name="integration_added_date">Добавено на %1$s</string>
<string name="integration_added_user">Добавено от %1$s</string>
<string name="integration_added_user_date">Добавено на %1$s от %2$s</string>
<string name="integration_created_date">Създадено на %1$s</string>
<string name="integration_created_user_date">Създадено на %1$s от %2$s</string>
<string name="integration_settings">Настройки на интеграцията</string>
<string name="integrations">Интеграции</string>
<string name="integrations_account_description">Активирай интеграция с %1$s за %2$s</string>
<string name="integrations_application_added_by">Добавено от %1$s</string>
<string name="integrations_application_bot">Бот</string>
<string name="integrations_application_button">Управление</string>
<string name="integrations_application_denied_permissions">Отказани разрешения</string>
<string name="integrations_application_granted_permissions">Дадени разрешения</string>
<string name="integrations_application_no_bot">Това приложение няма бот в този сървър.</string>
<string name="integrations_application_no_webhooks">Това приложение няма уебкуки в този сървър.</string>
<string name="integrations_application_remove">Премахни интеграция</string>
<string name="integrations_application_remove_body">Наистина ли искаш да премахнеш **%1$s**?</string>
<string name="integrations_application_remove_error">Възникна вътрешна грешка в сървъра.</string>
<string name="integrations_application_remove_error_title">Грешка при премахване на бот</string>
<string name="integrations_application_remove_no_permissions">Нямаш разрешение да премахнеш тази интеграция.</string>
<string name="integrations_application_remove_summary">Премахването на тази интеграция ще премахне всички ботове и уебкуки на тази страница от твоя сървър. Това действие не може да бъде отменено.</string>
<string name="integrations_application_remove_title">Премахни %1$s</string>
<string name="integrations_application_section">Ботове и приложения</string>
<string name="integrations_application_verified_bot">Потвърден бот</string>
<string name="integrations_channel_following">Следвани канали</string>
<string name="integrations_channel_following_button">Преглед на канали</string>
<string name="integrations_channel_following_description">Актуализациите от тези канали за обяви ще бъдат изпратени директно в твоя сървър. [Научи повече.](%1$s)</string>
<string name="integrations_channel_following_empty">Не следваш никакви канали</string>
<string name="integrations_channel_following_empty_button">Научи повече</string>
<string name="integrations_channel_following_section">Публикува в $[](channelHook)</string>
<string name="integrations_channel_following_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_channel_following_title">Следвани канали</string>
<string name="integrations_disable">Деактивирай интеграция</string>
<string name="integrations_enable">Активиране</string>
<string name="integrations_enabled">Активирано</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete">Спри да следваш</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_body">Наистина ли искаш да спреш да следваш този канал? Можеш да започнеш да го следваш отново в бъдеще, като посетиш сървъра, на който се намира.</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_title">Спри да следваш %1$s</string>
<string name="integrations_followed_channel_dest_channel">Публикувай в</string>
<string name="integrations_followed_channel_error_deleting">Грешка при премахване на следван канал</string>
<string name="integrations_followed_channel_guild_source">от $[](guildHook)</string>
<string name="integrations_followed_channel_name">Име на обява</string>
<string name="integrations_last_sync">Последна синхронизация: %1$s</string>
<string name="integrations_overview">Интеграции</string>
<string name="integrations_overview_description_channel">Персонализирай сървъра си с интеграции. Управлявай уебкуки и следвани канали, които публикуват в този канал. [Научи повече за управлението на интеграции.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_description_guild">Персонализирай сървъра си с интеграции. Управлявай уебкуки, следвани канали и ботове, както и настройки на Twitch и YouTube за създатели. [Научи повече за управлението на интеграции.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_no_applications">Когато добавиш нови ботове и приложения към сървъра си, те ще се покажат тук!</string>
<string name="integrations_twitch_button">Управление</string>
<string name="integrations_twitch_description">Свържи своя Twitch акаунт за автоматично синхронизиране на твоите Twitch абонати с роли в този сървър. Можеш също да позволиш на абонатите да използват твоите Twitch емотикони глобално в Discord.</string>
<string name="integrations_twitch_empty_button">Свържи Twitch</string>
<string name="integrations_twitch_empty_summary">Синхронизирай своите абонати с роли и отключи Twitch емотикони</string>
<string name="integrations_twitch_help">[Свържи](connectAction) своя партньорски или асоцииран Twitch акаунт, за да го добавиш към този сървър. [Научи повече.](%1$s)</string>
<string name="integrations_twitch_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_webhook_copied_url">Копирана!</string>
<string name="integrations_webhook_copy_url">Копирай URL на уебкука</string>
<string name="integrations_webhook_delete">Изтриване на Webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_button">Виж уебкуки</string>
<string name="integrations_webhooks_count">%1$s</string>
<string name="integrations_webhooks_create">Нова уебкука</string>
<string name="integrations_webhooks_description">Уебкуките са лесен начин да публикуваш съобщения от други приложения и уебсайтове в Discord чрез магията на интернет. [Научи повече](%1$s) или опитай [сам да си направиш такава.](%2$s)</string>
<string name="integrations_webhooks_empty">Нямаш уебкуки!</string>
<string name="integrations_webhooks_empty_button">Създаване на Webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_youtube_button">Управление</string>
<string name="integrations_youtube_description">Свържи своя YouTube акаунт за автоматично синхронизиране на членовете на твоя YouTube канал с роли в този сървър. Създай ексклузивно изживяване само за членовете на твоя канал. Интеграциите с YouTube са достъпни само за партньорски YouTube акаунти.</string>
<string name="integrations_youtube_empty_button">Свържи YouTube</string>
<string name="integrations_youtube_empty_summary">Синхронизирай членовете на твоя канал с роли и създай ексклузивно преживяване</string>
<string name="integrations_youtube_help">[Свържи](connectAction) своя партньорски YouTube акаунт, за да го добавиш към този сървър. [Научи повече.](%1$s)</string>
<string name="integrations_youtube_summary">%1$s</string>
<string name="interaction_required_body">Браузърите изискват взаимодействие с потребителя, преди да възпроизведат аудио. Просто натисни окей, за да продължиш.</string>
<string name="interaction_required_title">Необходимо е взаимодействие</string>
<string name="internal_server_error">Възникна вътрешна грешка в сървъра, моля, опитай пак.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Този емотикон не работи, защото е анимиран. Надгради до Discord Nitro, за да осъществиш мечтата си за анимирани емотикони</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Този емотикон не работи, защото е анимиран. Discord Nitro може да реши всичко това, виж Потребителски настройки > Nitro за подробности</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Прикачените файлове, които се опитваш да изпратиш, не са налични.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Този емотикон не работи тук, защото е от друг сървър. Надгради до Discord Nitro, за да използваш емотикони от други сървъри</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Този емотикон не работи тук, защото е от друг сървър. Discord Nitro може да реши всичко това, виж Потребителски настройки > Nitro за подробности</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Въведи валидна връзка за покана или код за покана.</string>
<string name="invalid_text_channel">невалиден-канал</string>
<string name="invalid_voice_channel">Невалиден канал</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">в %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Поканата е изтекла</string>
<string name="invite_button_invalid">Невалидна покана</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Опитай да изпратиш нова покана!</string>
<string name="invite_button_resolving">Разрешаване на покана</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s предаваше на живо</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Ти предаваше на живо</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Гледа</string>
<string name="invite_button_streamer">Ти предаваш на живо!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s предава на живо!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">в %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Поканили са те да се присъединиш към сървър</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Поканили са те да се присъединиш към групови директни съобщения</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Получил си покана, но…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Поканили са те да се гледаш стрийм</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Поканили са те да се присъединиш към гласов канал</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Изпратил си покана за присъединяване към сървър</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Изпратил си покана за присъединяване към групови директни съобщения</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Изпратил си покана, но…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Изпратил си покана за гледане на стрийм</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Изпратил си покана за присъединяване към гласов канал</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Покана за гледане на стрийм</string>
<string name="invite_copied">Копирано</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Копирай връзка за покана</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Копирай връзка за споделяне</string>
<string name="invite_edit_link">Редактиране на връзка за покана.</string>
<string name="invite_embed_ask_to_join">Молба за присъединяване</string>
<string name="invite_embed_full_group">Пълна група</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Играта свърши</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Покана за игра</string>
<string name="invite_embed_in_group">Присъедини се към група</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Покана за присъединяване</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Покана за присъединяване към група</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Покана за слушане заедно на %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Покана за гледане %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Присъедини се с Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Присъедини се чрез десктоп приложение</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Присъедини се с iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Присъедини се с Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">Присъединен</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Партито със слушане приключи!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Покана за слушане заедно</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s свободен/и %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Изпращане на покана</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Партито с гледане приключи!</string>
<string name="invite_empty_body">Сподели тази връзка с приятели и те ще могат автоматично да се присъединят към твоя сървър.</string>
<string name="invite_empty_title">Покани приятел в своя сървър!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• изтича след %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Твоята връзка за покана изтича след 1 ден.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Твоята връзка за покана изтича след 1 ден или след %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Твоята връзка за покана изтича след %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Твоята връзка за покана изтича след %1$s или след %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Твоята връзка за покана изтича след 30 минути.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Твоята връзка за покана изтича след 30 минути или след %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Твоята връзка за покана няма да изтече никога.</string>
<string name="invite_expires_uses">Твоята връзка за покана изтича след %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Или изпрати връзка за покана за сървър на приятел</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Покана</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Извличане на списъка ти с приятели…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Няма намерени резултати</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Опитай пак</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Изпратени</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Покани приятели, за да си пишете съобщения</string>
<string name="invite_friends">Покани приятели</string>
<string name="invite_invalid_cta">Докосни, за да научиш повече</string>
<string name="invite_invalid_error">"Тази връзка за покана е невалидна или е изтекла.
Искаш ли да научиш повече за Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Поканата е копирана!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Връзките за покана изтичат след 1 ден по подразбиране</string>
<string name="invite_members">Канене на потребители</string>
<string name="invite_modal_button">Присъединяване **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Приемането на покана е невъзможно</string>
<string name="invite_modal_error_title">Опа…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Отваряне **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Никога не изтича</string>
<string name="invite_no_thanks">Не, благодаря</string>
<string name="invite_notice_message">Приключението започва.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Нека добавим някои приятели!</string>
<string name="invite_people">Покани хора</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Получавай нови обяви** за нападения с Pokemon GO в Лос Анджелис!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Получавай нови обяви**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Намери нови приятели**, които също харесват Pokemon GO в твоя район!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Намери нови приятели**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Сподели съвети и стратегия**, за да обучиш най-силния Pokemon!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Сподели съвети и стратегия**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Внимание! Приятелите, които каниш, могат да видят предишната история на съобщенията ти.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Търсене на приятели</string>
<string name="invite_sent">Изпратена покана</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Изтича след %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Настройки за връзка за покана в сървър</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Сподели връзка за покана</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Сподели тази връзка с други, за да им дадете достъп до своя сървър!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Изпрати връзка за покана за стрийм на приятел</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Или изпрати връзка за покана за стрийм на приятел</string>
<string name="invite_stream_header">Покана за стриймване</string>
<string name="invite_to_server">Покани в сървъра</string>
<string name="invite_url">URL за покана</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Присъедини се към гласово обаждане</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Винаги има място за още. Сподели този линк и ги доведи тук:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Добре дошъл в новия си сървър!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Да започнем с покани за твоите приятели</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Покани приятели в %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Твоите приятели</string>
<string name="invites">Покани</string>
<string name="ios_app_preview_description">Твоето място за говорене с общности и приятели.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Автоматично (следвай iOS настройки)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Автоматично</string>
<string name="ios_call_disconnected">Разговорът е прекъснат</string>
<string name="ios_call_ended">Разговорът е приключил!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Нещо се обърка, докато обработвахме плащането, моля, опитайте отново!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Грешка на Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Управлявай усилванията</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Управление на моя абонамент</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">При възстановяването на абонамента възникна грешка. Моля, опитай пак!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Няма плащания за възстановяване.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Нищо за възстановяване.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Готово.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Оопа! Не можем да приемаме покупки чрез Testflight компилацията. Ще трябва да използваш производствената версия, която е налична в App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Разгледай снимки</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Активирай в настройки</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">А сега какво търсиш? Разгледай библиотеката си със снимки за идеалната снимка.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Активирай разрешения за достъп до твоята библиотека със снимки. Покажи на всички колко сладък е домашният ти любимец.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Нямаш снимки в своята библиотека със снимки. Най-добрият момент да започнеш е сега.</string>
<string name="ios_notification_see_full">Натисни, за да видиш цялото съобщение.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">В гласов разговор</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Отвори гласов канал</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Позволи на разговорите в Discord да се появяват като предложения за споделяне и търсене в iOS. Деактивирането на тази опция ще скрие тези предложения и ще накара iOS да забрави кои приятели и сървъри са ти любими.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Предложения за разговори в iOS</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Участниците без видео са скрити в момента. Искаш ли да ги покажеш?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Покажи участници без видео</string>
<string name="ios_view_all">Виж всички</string>
<string name="ip_address_secured">IP адресът е защитен</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP адресът е оторизиран</string>
<string name="it">италиански</string>
<string name="ja">японски</string>
<string name="join">Присъединяване</string>
<string name="join_afk_channel_body">Изглежда, че се присъедини към неактивния канал. В този канал не може да се говори.</string>
<string name="join_call">Присъединяване към обаждане</string>
<string name="join_guild">Присъедини се</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Свържи Twitch или YouTube акаунти](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Търсиш още сървъри, към които да се присъединиш?</string>
<string name="join_guild_description">**Присъедини се** към сървър с връзка или код за покана.</string>
<string name="join_server_button_body">Въведи покана и се присъедини към сървъра на приятеля си.</string>
<string name="join_server_button_cta">Присъединяване към сървър</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Присъединяване към сървър с връзка за покана</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Имаш ли код или връзка за покана? Използвай го тук!</string>
<string name="join_server_description">Въведи поканата по-долу, за да се присъединиш към съществуващ сървър. Поканата представлява нещо подобно:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Въведи поканата по-горе, за да се присъединиш към съществуващ сървър.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Въведи поканата по-долу, за да се присъединиш към съществуващ сървър.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Въведи поканата по-долу, за да се присъединиш към съществуващ сървър</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Поканите трябва да изглеждат така</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Поканите трябва да изглеждат така %1$s, така %2$s или така %3$s</string>
<string name="join_server_title">Присъединяване към сървър</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Присъедини се към сървър</string>
<string name="join_stream">Присъедини се към стрийм</string>
<string name="join_video_call">Присъединяване към видео обаждане</string>
<string name="join_voice_call">Присъединяване към гласово обаждане</string>
<string name="join_voice_channel">Свързване към този гласов канал?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Присъедини се към гласово обаждане</string>
<string name="joined_guild">Присъединен</string>
<string name="joining_guild">Присъединяване</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">За да се присъединиш към този разговор, трябва да приключиш текущия си разговор.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">За да се присъединиш към този гласов канал, трябва да приключиш текущия си разговор.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Вече си в активен разговор.</string>
<string name="jump">Скок</string>
<string name="jump_to_channel">Прескачане към канал</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Премини към последното непрочетено съобщение</string>
<string name="jump_to_message">Прескочи към съобщението</string>
<string name="jump_to_present">Прескачане към настоящето</string>
<string name="keep_permissions">Запази текущите разрешения</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Активен чат с наслагване</string>
<string name="keybind_conflict">Това влиза в конфликт с вграден пряк път. Деактивирахме вградения пряк път.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Отговор на входящо обаждане</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Отхвърляне на входящо обаждане</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Започни обаждане в лично съобщение или група</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Създаване на лична група</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Създаване или присъединяване към сървър</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Разярен демон</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Фокус на текстова зона</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Премини към най-старото непрочетено съобщение</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Маркиране на канала като прочетен</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Маркиране на сървъра като прочетен</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Маркирай горен канал на входящата поща като прочетен</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Навигиране между канали</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Навигиране между сървъри</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Превключване на QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Скролирай чата нагоре или надолу</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Търсене</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Превключване на избирането на емотикони</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Превключи избиране на GIF</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Научи тези, за да си най-добрия играч на Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Клавишни комбинации</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Превключване на заглушаване</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Получаване на помощ</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Превключи изскачането на входяща кутия</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Превключване на изключване на звука</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Превключване на изскачането на закачания</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Превключване между последния сървър и DM</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Превключване на списък с членове на канала</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Навигиране между непрочетени канали</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Навигиране между непрочетени канали със споменавания</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Качване на файл</string>
<string name="keybind_description_navigate_back">Върни се обратно в историята на страницата</string>
<string name="keybind_description_navigate_forward">Отиди напред в историята на страницата</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Задръжте за временно изключване на микрофона, докато си във режим за гласова активност.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Задръжте за временно включване на микрофона, докато сте в Push-to-Talk режима.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Задръжте за временно включване на микрофона, докато сте в Push-to-Talk режима. Силата на звука на други говорители,
които нямат приоритет, временно ще бъде намален,
докато говорите."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Превключване на възпроизвеждането на звук от твоя високоговорител. Също така изключва микрофона ти, докато си заглушен.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Превключи, за да започнеш/спреш да стриймваш в текущия си гласов канал.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Превключване на предаването на звука от микрофона.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Превключване на наслагването.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Превключване на заключването на интерактивното наслагване.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Превключване за разрешаване/забраняване стрийминг режим.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Превключване между режимите Push-To-Talk и гласова активност.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Това действие не прави нищо! Моля, избери едно от падащото меню.</string>
<string name="keybind_navigate_back">Върни се назад</string>
<string name="keybind_navigate_forward">Отиди напред</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Натисни за изключване на звука</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (нормален)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (приоритетен)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Превключване на заглушаване</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Превключи споделяне на екрана</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Превключване на изключване на звука</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Превключване на наслагване</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Превключване на заключването на наслагване</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Превключване на стрийминг режим</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Превключване на VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">Невъзложен</string>
<string name="keybinds">Клавишни комбинации</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Поведение на клавиатурата</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift enter за изпращане на съобщение.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">По подразбиране външните клавиатури изпращат съобщение при натискане на enter.</string>
<string name="kick">Изритване</string>
<string name="kick_from_server">Изритване</string>
<string name="kick_members">Изритване на членове</string>
<string name="kick_user">Изритване %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Наистина ли искаш да изриташ %1$s? Той/тя ще може да се присъедини отново с нова покана.</string>
<string name="kick_user_confirmed">„%1$s“ беше изритан от сървъра.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Опа… %1$s не може да бъде изритан. Моля, опитай пак!</string>
<string name="kick_user_title">Изритай „%1$s“</string>
<string name="ko">корейски</string>
<string name="language">Език</string>
<string name="language_not_found">Езикът не е намерен</string>
<string name="language_select">Избери език</string>
<string name="language_updated">Езикът беше актуализиран.</string>
<string name="languages">Езици</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Поради големината на този сървър, няма да получаваш мобилни насочени известия за не-@mention съобщения.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Вместо това можеш да качиш съобщението като файл.</string>
<string name="large_message_upload_title">О, не! Съобщението ти е с над 2000 знака.</string>
<string name="last_seen">преди повече от %1$s</string>
<string name="last_sync">последна синхронизация: %1$s</string>
<string name="launch_app">Стартирай %1$s</string>
<string name="learn_more">Научи повече</string>
<string name="learn_more_link">[Научи повече](%1$s)</string>
<string name="leave_call">Напусни обаждането</string>
<string name="leave_group_dm">Напускане на група</string>
<string name="leave_group_dm_body">Наистина ли искаш да напуснеш **%1$s**? Няма да можеш да се присъединиш пак към тази група, освен ако не те поканят отново.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Наистина ли искаш да напуснеш? Няма да можеш да се присъединиш пак към тази група, освен ако
**%1$s** не те добави отново."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Напусни групата %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Напускане на „%1$s“</string>
<string name="leave_server">Напускане на сървъра</string>
<string name="leave_server_body">Наистина ли искаш да напуснеш **%1$s**? Няма да може да се присъединиш пак към този сървър, ако не те поканят отново.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Наистина ли искаш да напуснеш %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Напускане на „%1$s“</string>
<string name="lets_go">Да започваме</string>
<string name="library">Библиотека</string>
<string name="light_blue">Светлосиньо</string>
<string name="light_green">Светлозелено</string>
<string name="light_grey">Светлосиво</string>
<string name="link_copied">Връзката е копирана!</string>
<string name="link_settings">Настройки за връзката</string>
<string name="link_your_discord_account">Свържи своя акаунт в Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Свържи своя Xbox акаунт с Discord, за да покажеш коя игра играеш.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord е приложение за гласов, текстов и видео чат, което е безплатно, сигурно и работи на десктоп и мобилни устройства.</string>
<string name="listen_on_spotify">Слушай на spotify</string>
<string name="listening_to">Слуша **%1$s**</string>
<string name="live">На живо</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Неуспешно зареждане на изображението.
Моля, опитай пак."</string>
<string name="load_more_messages">Зареждане на още съобщения</string>
<string name="load_reactions_error">Опа, нещо се обърка. Да опитаме пак?</string>
<string name="loading">Зареждане</string>
<string name="loading_did_you_know">Знаеш ли</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) за бързо намиране на предишен разговор или канал.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) съобщение, за да го маркираш като непрочетено.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) за маркиране на цял сървър като прочетен.</string>
<string name="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) или $[](downHook) ще те придвижва между непрочетени канали</string>
<string name="loading_keybind_tip_5">Използвай $[](keyboardShortcutsHook) за извеждане на списък с клавишни комбинации.</string>
<string name="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook) за нов ред, без да изпращаш съобщението.</string>
<string name="loading_keybind_tip_7">Задържането на $[](shiftHook), докато кликваш върху емотикон, ти позволява да изпратиш няколко емотикона.</string>
<string name="loading_keybind_tip_8">Можеш да натиснеш $[](upHook) за бързо редактиране на последното съобщение.</string>
<string name="loading_line_1">Преди да си изберем името, малко остана да наречем Discord Bonfire. Името трябваше за звучи приятно и уютно.</string>
<string name="loading_line_10">В старите времена Discord стартира като приложение само за браузър.</string>
<string name="loading_line_11">Нашата програма HypeSquad има три къщи, в които можете да бъдете подредени, като преминете теста вътре в приложението: Bravery (Смелост), Balance (Баланс) и Brilliance (Блясък).</string>
<string name="loading_line_12">Героят на нашата страница 404 е хамстер робот на име Нели.</string>
<string name="loading_line_13">Можете да играете нашата версия на играта Змия на нашата страница 404, като натиснете бутона ~ тайна ~.</string>
<string name="loading_line_14">Има много малък - и наистина имаме предвид малък - шанс да получите секретна мелодия, когато се обаждате на някого. Късмет!</string>
<string name="loading_line_15">Старият ни партньор талисман беше елф на име Springle. Той наскоро се пенсионира.</string>
<string name="loading_line_2">Преди да си изберем името, малко остана да наречем Discord Wyvern. Не сме особено горди с това име.</string>
<string name="loading_line_3">Името на нашето лого е Clyde.</string>
<string name="loading_line_4">В приложението има куп скрити „великденски яйца“, които се случват, когато щракнете върху определени неща…</string>
<string name="loading_line_5">Discord стартира като компания за игри, която създаде мобилна игра, наречена Fates Forever.</string>
<string name="loading_line_6">Официалният рожден ден на Discord е 13 Май 2015.</string>
<string name="loading_line_7">Идеята за Discord Nitro ни хрумна, докато похапвахме картофките от сутрешна закуска.</string>
<string name="loading_line_8">Нашият талисман, Wumpus, първоначално е създаден като герой, който няма приятели :(</string>
<string name="loading_line_9">В ранните дни на Discord светлата тема беше единствената тема. Страшни времена.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Зареждане на още съобщения</string>
<string name="loading_note">Бележката се зарежда</string>
<string name="loading_tip_1">Можеш да използваш Стрийминг режим, за да скриеш лични детайли, докато стриймваш.</string>
<string name="loading_tip_10">Груповите директни съобщения може да са с до десет члена.</string>
<string name="loading_tip_11">Кликни върху компаса в списъка на сървъра ти, за да намериш нови сървъри.</string>
<string name="loading_tip_12">Плъзни и пусни сървъри един върху друг, за да създадеш папки със сървъри.</string>
<string name="loading_tip_13">Напиши /tenor или /giphy + каквото и да е, за да намериш GIF на тази тема!</string>
<string name="loading_tip_14">Сподели какво играеш, като използваш настройките за Активност в игра.</string>
<string name="loading_tip_15">Маркирай текст в лентата на чата си, за да го направиш черен, подчертан и други.</string>
<string name="loading_tip_16">Скрий заглушени канали в сървър, като кликнеш с десния бутон върху името на сървъра.</string>
<string name="loading_tip_17">Персонализирай външния вид на Discord в менюто с потребителски настройки.</string>
<string name="loading_tip_18">Свържи акаунтите си в любими социални мрежи в настройките за връзки.</string>
<string name="loading_tip_19">Можеш да създадеш категории канали, за да групираш и организираш каналите си.</string>
<string name="loading_tip_2">Можеш да напишеш /tableflip и /unflip, за да разнообразиш съобщенията си.</string>
<string name="loading_tip_20">Можеш да се присъединиш към до 100 сървъра.</string>
<string name="loading_tip_21">Можеш да плъзнеш и пуснеш файлове в Discord, за да ги качиш.</string>
<string name="loading_tip_22">Промени силата на звука на всеки участник, като кликнеш с десния бутон върху него в обаждане.</string>
<string name="loading_tip_23">Кликни с десния бутон, за да закачиш съобщения в канал или директно съобщение, за да ги запазиш за по-късно.</string>
<string name="loading_tip_24">Напиши знак плюс преди име на емотикон, за да го превърнеш в реакция.</string>
<string name="loading_tip_25">Можеш да напишеш /nick за бърза промяна на псевдонима ти в сървър.</string>
<string name="loading_tip_3">Знаците като @, #, ! и * ще стеснят резултатите от Quick Switcher.</string>
<string name="loading_tip_4">Кликни върху име на сървър в избиране на емотикон, за да скриеш емотикона на този сървър.</string>
<string name="loading_tip_5">Премини с курсора над GIF и кликни върху звездата, за да го запазиш като любим.</string>
<string name="loading_tip_6">Най-горната роля за потребителя определя цвета на този потребител.</string>
<string name="loading_tip_7">Икона с червен микрофон означава, че човекът е били заглушен от администратора на сървъра.</string>
<string name="loading_tip_8">Можеш временно да заглушиш сървър или канал, като кликнеш с десния бутон върху него.</string>
<string name="loading_tip_9">Кликни върху аватара си в долния ляв ъгъл, за да зададеш персонален статус.</string>
<string name="loading_your_pin">Зареждане на твоя пин</string>
<string name="lobby">Лоби</string>
<string name="local_muted">Заглушено от теб</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Вече можеш да говориш в този сървър. Благодаря, че изчака!</string>
<string name="local_video_disabled">Видеото е изключено от теб</string>
<string name="locale">Регион</string>
<string name="login">Вписване</string>
<string name="login_as">Влизаш като %1$s</string>
<string name="login_body">Влез със своя имейл, за да започнеш да говориш.</string>
<string name="login_title">Добре дошли отново!</string>
<string name="login_with_qr">Влезте с QR код</string>
<string name="login_with_qr_description">Сканирай това с **мобилното приложение Discord**, за да влезеш незабавно.</string>
<string name="logout">Отписване</string>
<string name="low_quality_image_mode">Режим на изображения с ниско качество.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Когато това е включено, изпратените изображения ще бъдат с по-ниско качество в клетъчни мрежи.</string>
<string name="lt">литовски</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Присъединяване към сървър</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Присъедини се към този сървър, за да го добавиш в списъка си, и започни да говориш!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">В режим на визуализация си. Присъедини се към този сървър, за да говориш.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Присъедини се към %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">В момента си в режим на визуализация. Присъедини се към този сървър, за да започнеш чат!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Още не съм готов</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Присъедини се към този сървър</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Не можеш да реагираш, докато не се присъединиш!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Да започваме!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Вече си член на %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Първо трябва да се присъединиш към общността, преди да можеш да реагираш.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Посети сървър</string>
<string name="magenta">Магента</string>
<string name="manage_channel">Управление на канал</string>
<string name="manage_channel_description">Членове с това разрешение могат да променят името на канала или да го изтрият.</string>
<string name="manage_channels">Управление на канали</string>
<string name="manage_channels_description">Членовете с това разрешение могат да създават нови канали и да редактират или трият съществуващите такива.</string>
<string name="manage_emojis">Управление на емотикони</string>
<string name="manage_messages">Управление на съобщения</string>
<string name="manage_messages_description">Членовете с тези права могат да изтриват съобщенията на други членове или да закачат всяко съобщение.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Членовете с тези права могат да изтриват съобщенията на други членове или да закачат всяко съобщение. Могат също да публикуват съобщения от други членове на всички сървъри, следващи този [Канал за обяви](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Управление на псевдоними</string>
<string name="manage_nicknames_description">Членовете с това разрешение могат да променят псевдонимите на други членове.</string>
<string name="manage_permissions">Управление на разрешенията</string>
<string name="manage_permissions_description">Членовете с това разрешение могат да променят разрешенията за този канал.</string>
<string name="manage_roles">Управление на роли</string>
<string name="manage_roles_description">Членовете с това разрешение могат да създават нови роли и да редактират/изтриват роли, по-ниски от него.</string>
<string name="manage_server">Управление на сървър</string>
<string name="manage_server_description">Потребителите с това разрешение могат да променят името на сървъра, както и региона му.</string>
<string name="manage_user">Управление на потребител</string>
<string name="manage_user_shorthand">Управление</string>
<string name="manage_webhooks">Управление на Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Членовете с това разрешение могат да създават, редактират и изтриват webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Тази роля се управлява автоматично от интеграция.
Не може да се добави ръчно към членове или да се изтрие."</string>
<string name="managed_role_integration_explanation">Тази роля се управлява от интеграция: %1$s. Не може да се припише ръчно на членове. Можеш да премахнеш интеграцията, за да премахнеш тази роля.</string>
<string name="managed_role_premium_subscriber_explanation">Тази роля се управлява автоматично от Discord за Усилване на сървър. Не може да се припише ръчно на членове или да се изтрие.</string>
<string name="mark_as_read">Маркиране като прочетено</string>
<string name="mark_unread">Маркирай като непрочетено</string>
<string name="marked_as_read">Маркирани като прочетени</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Покажи твоята поддръжка</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Баджът на профила показва колко дълго си поддържал Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Повече емотиконска сила</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Използвай персонализирани и анимирани емотикони навсякъде.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">По-големи качвания</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">100MB размер за качване за висококачествено споделяне на файлове.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">HD Видео</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">1080p 30fps или 720p 60fps споделяне на екрана и Go Live стрийминг при източника.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Видео с висока резолюция, споделяне на екрана и Go Live стрийминг. $[Информация](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Поддържай сървър</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Вземи %1$s и %2$s отстъпка за допълнителни усилвания. $[Научи повече](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Персонализиран профил</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Представи анимиран аватар и заяви персонализиран таг.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Искаш нещата да са опростени? Наслади се на лек план с по-малко бонуси $[информация](infoHook), продължи да поддържаш Discord и вземи %1$s отстъпка от усилвания на сървъра.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Не** включва %1$s. Има качване 50MB вместо 100MB и 1080p 60fps Go Live вместо източник.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Не включва %1$s. Има качване 50MB вместо 100MB и 1080p 60fps Go Live вместо източник.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Искаш нещата да са опростени? Наслади се на лек план с по-малко бонуси $[информация](infoHook), продължи да поддържаш Discord и вземи %1$s отстъпка за усилвания на сървър. Избери между **%2$s на месец** или **%3$s на година**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Избери плана, който работи най-добре за теб, и започни своята колекция емотикони.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Готов ли си да надградиш до Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Надгради емотиконите си, персонализирай потребителския си профил и се откроявай в твоите сървъри.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Надгради емотиконите си, персонализирай потребителския си профил и се откроявай в твоите сървъри. Избери между **%1$s на месец** или **%2$s на година**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Вземи подобрено изживяване в Discord</string>
<string name="masked_link_body">Тази връзка ще те отведе до **%1$s**. Наистина ли искаш да отидеш там?</string>
<string name="masked_link_cancel">Отказ</string>
<string name="masked_link_confirm">Да!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Довери се на този домейн</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Довери се на този протокол</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Тази връзка към протокол ще те отведе до **%1$s**, което може **да отвори приложение на компютъра ти**. Наистина ли искаш да отидеш там?</string>
<string name="mature_listing_accept">Продължи</string>
<string name="mature_listing_decline">Не</string>
<string name="mature_listing_description">Трябва да сте поне на осемнадесет години, за да видите тази игра. На повече от осемнадесет години ли сте и искате ли да видите съдържание за възрастни?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s е за по-възрастна публика</string>
<string name="max_age_never">Никога</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Никога не изтича</string>
<string name="max_number_of_uses">Максимален брой използвания</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">неограничен брой използвания</string>
<string name="me">Аз</string>
<string name="media_keyboard_browse">Преглед</string>
<string name="media_keyboard_gift">Подарък</string>
<string name="member">Член</string>
<string name="member_list">Списък с членове</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Това е собственикът на сървъра и той/тя винаги има всички разрешения без значение на ролите.</string>
<string name="members">Членове</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Съвпадение на членове **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Търсене на членове</string>
<string name="mention">Споменаване</string>
<string name="mention_everyone">Спомени @everyone, @here и всички роли</string>
<string name="mention_everyone_android">Спомени @everyone, @here и всички роли</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Уведомява всеки, който има разрешение да разглежда този канал.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Уведомява всички в този канал.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Членовете с това разрешение могат да използват @everyone или @here, за да пингнат всички членове **в този канал**. Те могат и да @mention всички роли, дори и ако разрешението „Позволи на всеки да споменава тази роля“ е деактивирано.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Членовете с това разрешение могат да използват @everyone или @here, за да пингнат всички членове **в този канал**. Те могат и да @mention всички роли, дори и ако разрешението „Позволи на всеки да споменава тази роля“ е деактивирано.</string>
<string name="mention_everyone_description">Членовете с това разрешение могат да използват @everyone или @here, за да пингнат всички членове. Те могат и да @mention всички роли, дори и ако разрешението „Позволи на всеки да споменава тази роля“ е деактивирано.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Членовете с това разрешение могат да използват @everyone или @here, за да пингнат всички членове. Те могат и да @mention всички роли, дори и ако разрешението „Позволи на всеки да споменава тази роля“ е деактивирано.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Уведомява всеки, които е на линия и има разрешение да разглежда този канал.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Уведомява всички, които са на линия в този канал.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Уведомява потребителите с тази роля в този канал.</string>
<string name="mention_users_with_role">Уведоми потребителите с тази роля, които имат разрешение да разглеждат този канал.</string>
<string name="mentions">Споменавания</string>
<string name="mentions_count">%1$s споменавания</string>
<string name="message_actions_menu_label">Действия със съобщения</string>
<string name="message_display_mode_label">Показване на съобщение</string>
<string name="message_edited">редактирано</string>
<string name="message_options">Повече опции</string>
<string name="message_pinned">Съобщението е закачено.</string>
<string name="message_preview">Преглед на съобщение</string>
<string name="message_rate_limited_body">Изпращаш съобщения твърде бързо!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Успокой се малко</string>
<string name="message_rate_limited_header">ЛЕЛЕ, КАКВА ЕНЕРГИЯ. ТВЪРДЕ Е НАПЕЧЕНО</string>
<string name="message_too_long_body_text">Съкрати съобщението с %1$s знака. Максималният лимит е %2$s знака, за да не отегчаваме другите.</string>
<string name="message_too_long_header">Съобщението е твърде дълго.</string>
<string name="message_tts">%1$s каза %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Изтрита на роля</string>
<string name="message_unpinned">Съобщението е откачено.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Действия на съобщения</string>
<string name="messages">Съобщения</string>
<string name="messages_failed_to_load">Неуспешно зареждане на съобщенията</string>
<string name="messages_failed_to_load_try_again">Опитай отново</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Добавяне на телефонен номер</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Вече е активиран!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Резервно SMS удостоверяване</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Настоящият ти телефонен номер е: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Добави своя телефон като резервен метод за 2FA в случай, че изгубите приложението си за удостоверяване или резервните кодове.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Премахни резервния SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Това премахва възможността за вписване с код за удостоверяване чрез SMS. Наистина ли искаш да премахнеш това?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Деактивирано за партньори</string>
<string name="mfa_sms_enable">Активирай SMS удостоверяване</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Ето някои неща, които **трябва да направиш**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Само още няколко неща, които можеш да направиш:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Скрий</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Покажи</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Получи код за удостоверяване от SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Премахни SMS удостоверяването</string>
<string name="mfa_sms_resend">Изпрати пак SMS?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Ще бъдеш заглушен и силата на звука ще бъде намалена в твоята гласова сесия по време на проверката на микрофона.</string>
<string name="minimum_size">Минимален размер: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Пропуснал си някоя актуализация? [Провери предишните промени](%1$s)</string>
<string name="missed_call">Пропуснато обаждане</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord не може да стартира **%1$s** за теб, защото си изгубил правото на това. Това може да се дължи на различни причини, като например изтекъл абонамент за Nitro, върнати пари или ако **%1$s** е премахната от магазина на Discord. [Моля, виж тази статия за помощ за повече информация или поддръжка.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord не може да стартира тази игра за теб, защото си изгубил правото на това. Това може да се дължи на различни причини, като например изтекъл абонамент за Nitro, върнати пари или ако играта е премахната от магазина на Discord. [Моля, виж тази статия за помощ за повече информация или поддръжка.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Не може да се стартира %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Играта не може да се стартира</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Трябва да посочиш друг в [Настройки на сървъра > Общност > Общ преглед](onClick), преди този канал да може да бъде изтрит.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Активиране на хардуерно скалиране</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Експериментална функция, която може да подобри качеството на видео разговорите. Внимавай, може да създаде смущения.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Докато говориш, филтрирай фоновия шум и демонстрирай прекрасния си глас. Предоставено от Krisp.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Потискане на шума (бета)</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Участниците без видео са скрити в момента. Искаш ли да ги покажеш?</string>
<string name="moderation">Модериране</string>
<string name="modify_followed_news_header">Сигурен ли си?</string>
<string name="monthly">Ежемесечно</string>
<string name="more">Още</string>
<string name="more_options">Повече опции</string>
<string name="move_from_category_to">Премести от %1$s в</string>
<string name="move_members">Местене на членове</string>
<string name="move_members_description">"Членовете с това разрешение могат да извеждат други членове извън този канал. Те могат да местят членове между
канали, до които те и члена, който местят, има достъп."</string>
<string name="move_to">Премести в</string>
<string name="move_to_success">Потребителят беше преместен в избрания канал.</string>
<string name="mute">Изкл. на микрофона</string>
<string name="mute_category">Заглушаване на категория</string>
<string name="mute_channel">Изкл. на известията от **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Заглушаване на канал</string>
<string name="mute_conversation">Заглушаване на разговор</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">За 15 минути</string>
<string name="mute_duration_1_hour">За 1 час</string>
<string name="mute_duration_24_hours">За 24 часа</string>
<string name="mute_duration_8_hours">За 8 часа</string>
<string name="mute_duration_always">Докато включа отново</string>
<string name="mute_group_dm">Изкл. на микрофона **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Спри звука на членовете</string>
<string name="mute_server">Заглушаване на сървър</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Заглушаване на тази категория</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Заглушаване на този канал</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Заглушаване на този сървър</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Заглушаване на този разговор</string>
<string name="mute_until">Продължителност на изкл. микрофон</string>
<string name="muted_until_time">Изключен микрофон до %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Общи приятели</string>
<string name="mutual_guilds">Общи сървъри</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Сканиране наблизо</string>
<string name="need_account">Трябва ти акаунт?</string>
<string name="network_error_bad_request">Възникна грешна мрежова заявка, моля, опитай пак.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Може да е имало кратко прекъсване на CloudFlare услугата; моля, опитай пак.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Вашият IP адрес в момента е в черния списък на CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Възникнала е грешка в мрежата. Провери своята връзка и опитай пак.</string>
<string name="network_error_forbidden">Възникна забранена мрежова заявка, моля, опитай пак.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Натоварването с мрежови заявки беше твърде високо.</string>
<string name="network_error_rest_request">Възникнала е грешка в мрежата.</string>
<string name="network_error_ssl">Възникнала е мрежова SSL грешка. Моля, увери се, че системният ти часовник е синхронизиран.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Не си оторизиран да изпълниш тази заявка.</string>
<string name="network_error_unknown">Възникна неизвестна мрежова грешка.</string>
<string name="network_offline">Мрежовата връзка е ограничена или не е налична.</string>
<string name="never_ask_again">Никога не питай отново</string>
<string name="nevermind">Забрави</string>
<string name="new_dm">Ново директно съобщение</string>
<string name="new_group_dm">Ново групово DM</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Позволи директни съобщения от членовете на сървъра</string>
<string name="new_member_retention_info">Процент нови членове, които все още се връщат в сървъра седмица, след като са се присъединили.</string>
<string name="new_mentions">Нови споменавания</string>
<string name="new_messages">%1$s от %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Нови съобщения</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ нови съобщения от %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ нови съобщения от %2$s на %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s от %2$s
на %3$s"</string>
<string name="new_override">Ново заместване</string>
<string name="new_permission">Ново разрешение</string>
<string name="new_terms_ack">Разбирам и приемам тези условия.</string>
<string name="new_terms_continue">Продължи към Discord</string>
<string name="new_terms_description">"За да продължиш да използваш Discord, прочети и приеми
нашите Условия за ползване и Политика за поверителност."</string>
<string name="new_terms_title">Актуализация на условията за услугата и политиката за поверителност</string>
<string name="new_unreads">Нови непрочетени</string>
<string name="news_channel">Канал за обяви</string>
<string name="news_channel_publish">Публикувай</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Сподели с твоите последователи!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Не показвай пак</string>
<string name="news_channel_published">Публикувано</string>
<string name="next">Напред</string>
<string name="nickname">Псевдоним</string>
<string name="nickname_changed">Псевдонимът е променен на %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Псевдонимът е изчистен.</string>
<string name="nl">нидерландски</string>
<string name="no">норвежки</string>
<string name="no_afk_channel">Няма неактивен канал</string>
<string name="no_authorized_apps">Няма оторизирани приложения</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Подобри изживяването си в Discord, като оторизирате и интегрирате услуги на трети лица</string>
<string name="no_ban_reason">Не е посочена причина</string>
<string name="no_bans">Няма банове</string>
<string name="no_camera_access">Discord няма достъп до камерата ти</string>
<string name="no_camera_body">Инструкции за разрешаване на достъпа до камерата може да откриеш в помощния център на Discord.</string>
<string name="no_camera_title">Достъпът до камерата е отказан</string>
<string name="no_category">Няма категория</string>
<string name="no_emoji">Започнете партито, като качите емотикон</string>
<string name="no_emoji_body">Няма</string>
<string name="no_emoji_search_results">Няма съвпадение на търсения емотикон</string>
<string name="no_emoji_title">Няма емотикони</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Ами, направили си любими… моля</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Защо си още тук?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Ами… защо не си добавиш няколко любими GIF-а?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Кликни върху звездата в ъгъла на gif, за да го добавиш в любими</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Любимите ти ще се появят тук!</string>
<string name="no_gif_search_results">Няма съвпадение на търсен GIF.</string>
<string name="no_gif_search_results_with_related_search">Няма съвпадение на търсен GIF. Подбрахме внимателно няколко свързани термина като зрял плод.</string>
<string name="no_gif_search_results_without_related_search">Нищо не съвпада с твоето търсене и не открихме свързани термини. Продължавай да търсиш идеалния GIF.</string>
<string name="no_input_devices">Няма входни устройства</string>
<string name="no_input_monitoring_access">Discord няма достъп до въвеждане с клавиатурата за цялата система, необходим за Push-to-Talk</string>
<string name="no_instant_invite">Няма покана</string>
<string name="no_integrations">[Свържи](onConnect) своя партньорски Twitch или YouTube акаунт, за да синхронизираш твоите абонати/членове с роля</string>
<string name="no_integrations_body">Протоколът FR13NDSH1P може да се изпълни само от клиента на Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Няма интеграции</string>
<string name="no_invites_body">"Нямаш усещане за цел? Като хартиен самолет, реещ се в небесата?r
Вкарай малко приятели тук, като създадеш връзка за покана!"</string>
<string name="no_invites_caption">Все още няма покани!</string>
<string name="no_invites_label">Все още няма покани</string>
<string name="no_mic_body">Инструкции за разрешаване на достъпа до микрофона може да откриеш в помощния център на Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Достъпът до микрофона е отказан</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord няма достъп до микрофона ти</string>
<string name="no_mutual_friends">Нямате общи приятели</string>
<string name="no_mutual_guilds">Нямате общи сървъри</string>
<string name="no_output_devices">Няма изходни устройства</string>
<string name="no_photos_access">Discord няма достъп до снимките ти</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Този канал няма
закачени съобщения… все още."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Това директно съобщение няма
закачени съобщения… все още."</string>
<string name="no_private_channels_description">Добави си приятел, за да почнеш да си него с тях в Discord!</string>
<string name="no_private_channels_title">Все още нямаш никакви директни съобщения.</string>
<string name="no_reactions_body">Какъв студен свят без емоции.</string>
<string name="no_reactions_header">Няма реакции</string>
<string name="no_recent_mentions">Започни няколко разговора и ги следи тук!</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Нямаш разрешение да изпращаш съобщения в този канал.</string>
<string name="no_system_channel">Никакви съобщения от системата</string>
<string name="no_text">Не</string>
<string name="no_thanks">Не, благодаря</string>
<string name="no_user_limit">Без ограничение</string>
<string name="no_video_devices">Няма видео устройства</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Няма разрешение за видео</string>
<string name="noise_cancellation_off">Подтискане на шума изкл.</string>
<string name="noise_cancellation_on">Подтискане на шума вкл.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Активирай потискане на шума от Krisp! Вдигни малко шум, например плесни с ръце, докато говориш. Приятелите ти няма да чуят нищо друго, освен красивия ти глас.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Предоставено от</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Подтискане на шума</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Проверка на микрофона</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Спри</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Подтискане на шума, предоставено от Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Потискане на шума</string>
<string name="none">Няма</string>
<string name="not_available">Няма данни</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Извън гласовия канал</string>
<string name="not_set">Не е зададено</string>
<string name="note">Забележка</string>
<string name="note_placeholder">Кликни, за да добавиш забележка</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Докосни, за да добавиш забележка</string>
<string name="notice_application_test_mode">В момента е активен тестовият режим за **%1$s**. Непубликуваните SKU се показват и няма да се начислят за свързани плащания.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Премини към SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Свържи своя Spotify акаунт, за да покажеш музиката в статуса си!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Твоят глас беше изключен, защото се свърза на друго място.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Изглежда твоята инсталация на Discord е повредена. Да оправим това… заедно.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Помощ!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Играеш **%1$s**? Вземи безплатен *%2$s*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Вземи сега</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Играеш **%1$s**? Вземи своя безплатен *%2$s* Nitro бонус!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">О, не, изглежда, че има проблем със сървърите на Discord. Опитай пак след малко.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord вече изпълнява операция по тази игра. Увери се, че няма включени други клиенти на Discord.</string>
<string name="notice_dispatch_error">О, не, възникнала е грешка.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">О, не, изглежда, че твоят диск е пълен. Освободи място и опитай отново.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Нямаш достатъчно място на диска. %1$s е необходимото, но има само %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">О, не, тази игра има имена на файлове, които са твърде дълги за Windows. Моля, избери инсталационна директория с по-кратко име.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">О, не, място на инсталация, което избра, не е валидно. Ти избра %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">О, не! Не успяхме да актуализираме играта. Увери се, че играта е затворена, след това опитай отново.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">О, не, изглежда няма съдържание за тази игра. Моля, свържи се с поддръжката.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">О, не, изглежда не притежаваш тази игра. Свържи се с поддръжката, ако смяташ, че това е грешка.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Изглежда си казал „не“ на скрипт за инсталация. Трябва да кажеш „да“, за да се инсталира играта.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">О, не, Discord не успя да инсталира нещата, които трябват на играта. %1$s неуспешно.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">О, не, място на инсталация, което избра, не може да се използва за запис. Ти избра %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">О, не, възникнала е грешка. Код %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord трябва да инсталира някои неща преди да можем да стартираме играта ти. Инсталиране (%1$s от %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord трябва да инсталира някои неща преди да можем да стартираме играта ти. Инсталиране %1$s (%2$s от %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Вземи персонализирани функции и инструменти, които да ти помогнат да управляваш общността си.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Изглежда хардуерното изключване на звука на **%1$s %2$s** микрофона е активирано.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Предлагаме да добавиш телефон към настройките си за двойно удостоверяване, като резервен вариант.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Добавяне на телефон</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Искаш да се възползваш максимално от Discord с по-добра ефективност, наслагване в игрите и много други? Вземи desktop app!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Изглежда Discord не може да открие входящ сигнал от микрофона ти. Да оправим това… заедно.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Помощ!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Изглежда Discord не може да открие входящ сигнал от микрофона ти. Нека оправим това!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Отиди в Настройки</string>
<string name="notice_notification_message">Не пропускай нищичко! Разбирай кога приятели ти изпращат съобщения</string>
<string name="notice_notification_message2">Бъди в течение с разговорите с настолни известия</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Достъпът ти до Nitro изтече. Надстройка от Nitro Classic на Nitro за супер заредени чат бонуси и усилване на сървър.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Остава ти само %1$s с Nitro игри! Абонаментът ти става Nitro Classic на **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Благодарим ти, че си сред първите ни поддръжници. Грандиозният ти план за абонамент Nitro се променя на Nitro Classic на **%1$s**. Надстрой сега за безплатен месец и запази сегашните си бонуси.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Надстрой сега</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Разгледай</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Създай по-добро изживяване в Discord!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion_redeem">Заяви</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord ще извърши планирана техническа поддръжка на **%1$s** от **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Твоят микрофон предава вече 30 секунди. Възпроизвеждането на Spotify е на пауза.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Стрийминг режимът е включен. Играй безопасно, приятел.</string>
<string name="notice_survey_body">Ще се радваме да чуем твоите мисли за това как се справяме в Discord и какво желаеш в бъдеще.</string>
<string name="notice_survey_button">Участие в анкета</string>
<string name="notice_survey_prompt">Ще отговориш ли на няколко въпроса за Discord? О, моля те!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Този акаунт не е регистриран. Регистрирай го преди да се загуби.</string>
<string name="notice_unverified_account">Провери имейла си и следвай инструкциите, за да потвърдиш своя акаунт.</string>
<string name="notice_whats_this">Какво е това?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Прие твоята заявка за приятелство.</string>
<string name="notification_body_attachment">Качено %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s започна да играе %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Отхвърли известие</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s те покани да играете %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join_request">%1$s е поискал покана за %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s те покани да слушате в Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s покани групата да играе %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s покани групата да слуша в Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s покани канала да играе %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s покани канала да слуша в Spotify</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Изкл. на микрофона на 1H</string>
<string name="notification_overrides">Заместване на известие</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Изпрати заявка за приятелство.</string>
<string name="notification_reply">Отговор</string>
<string name="notification_reply_failed">Неуспешен отговор на %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Отговори на %1$s</string>
<string name="notification_settings">Настройки за известията</string>
<string name="notification_title_start_game">Някой играе</string>
<string name="notifications">Известия</string>
<string name="notifications_muted">Известия, заглушени</string>
<string name="notifications_nuf_body">Настрой си известията, за да знаеш кога твоите приятели ти изпращат съобщения.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Включи известия</string>
<string name="notifications_nuf_title">Не пропускай нищичко!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Можем да персонализираме Активни сега и други части от Discord въз основа на информация като например с кого разговаряш и какви игри играеш. Можеш да промениш това по всяко време от [настройки за поверителност](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Тази секция може да малко по-добра</string>
<string name="nsfw_accept">Продължи</string>
<string name="nsfw_decline">Не</string>
<string name="nsfw_description">Трябва да си поне на осемнадесет години, за да видиш този канал. На повече от осемнадесет години ли си и искаш ли да видиш съдържание за възрастни?</string>
<string name="nsfw_title">NSFW канал</string>
<string name="nuf_age_gate_body">Толкова се радваме, че си тук! Преди да започнем, въведи рождената си дата. [Защо трябва да дам информация за рождената си дата?](%1$s)</string>
<string name="nuf_body">От сега нататък нещата стават само по-добри с приятели. Нека отделим минута за настройване на **твоя сървър**?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Впиши се или се регистрирай, за да започнеш</string>
<string name="nuf_body_refresh">Присъедини се към над 100 милиони човека, които използват Discord да говорят с общности и приятели.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Това е добро място да се говори за %1$s</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Отведи ме до моя сървър!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Да те подготвим за говорене.
На какви теми обича да говори твоята група?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Започни разговор</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Тема</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Рисуване, катерене, мемове и др.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Преглеждане на моите канали</string>
<string name="nuf_channels_description">Каналите са места в твоя сървър, където хората могат да говорят на различни теми.</string>
<string name="nuf_channels_title">Това са твоите канали!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Чати с приятели</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Направи си клуб или общност</string>
<string name="nuf_create_server_button">Създаване на сървър</string>
<string name="nuf_create_server_customize_header">Персонализирай своя сървър</string>
<string name="nuf_create_server_customize_subheader">Дай на сървъра си индивидуалност с име и икона. Винаги можеш да ги промениш по-късно.</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"Сървърът ти е мястото, където се събираш със своите приятели.
Направи си свой и започвай да говориш."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Създай свой първи сървър в Discord</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Свали за %1$s</string>
<string name="nuf_gaming_community">Стани част от съществуваща гейминг общност</string>
<string name="nuf_get_started">Ще ти помогнем да започнеш</string>
<string name="nuf_join_server_button">Присъединяване към сървър</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Добре дошли в Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Засега само ще разгледам</string>
<string name="nuf_title_mobile">Добре дошли в Discord</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Няма звънене или обаждане. Влез в гласов канал и приятелите ти може да се включат да говорят с теб, да използват видео и дори да споделят екрана си.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">Гласовите канали са местата, където хората се събират, за да говорят.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Гласов чат, докато играеш</string>
<string name="nuf_welcome_body">Толкова се радваме, че си тук! Да започнем, като създадем място за теб и твоята група.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Присъедини се към над 200 милиони геймъри, които използват Discord да чатят с приятели безплатно.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Добре дошли в Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Сървърът ти е мястото, където се събират приятелите ти. Добави персонализирани емотикони или започни гласов чат!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Създаване на сървър</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord прави лесно организирането на твоите гейминг групи с тонове контроли за персонализиране.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Задай роли и позволения</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Добавянето на приятели към сървъра ти е толкова лесно, колкото да копираш и поставиш.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Връзки към покани с 1 клик</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Виж кои приятели са онлайн и на какво играят.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Провери кой играе</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Какво искаш да направиш първо?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Сървърите са изградени от канали; места, където хората говорят на различни теми</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Добави приятели и започни директен чат с тях</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Сървърът е супер зареден групов чат, където хората се събират да си общуват</string>
<string name="nux_overlay_description">Виж кой говори и получи достъп до преки пътища, докато използваш други приложения няма нужда да се връщащ в Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Активиране на наслагване</string>
<string name="nux_overlay_title">Запознай се с мобилното гласово наслагване!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Възползвай се максимално от Discord, като се присъединиш към сървър.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Нямам такъв</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Имаш ли покана?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Покажи на приятелите си кога играеш, като свържеш акаунта си със Samsung и активираш мобилно откриване на играта.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Да го направим</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Какво играеш?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Добави бот към:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Добави уебкука към:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Това приложение **може** да чете твоите съобщения, но **не може** да изпраща съобщения от твое име.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Това приложение **не може** да чете твоите съобщения или да изпраща съобщения от твое име.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Потвърди, че искаш да дадеш на **%1$s** следните разрешения на **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Свързване с Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Активен от %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Използвано в %1$s сървъри</string>
<string name="oauth2_details_redirect">След като оторизира, ще бъдеш пренасочен към: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** също попита за следните разрешения, но ти не можеш да му ги дадеш:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Изпечи торта</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Да ти купя вкусна вечеря с морски дарове</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Намираш се в екзистенциална криза</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Време е за местна комбуча</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Разреши мистерията със Скуби и дружината</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Запиши нова компилация</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Нарисувай щастливо малко дръвче</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Да ти прочетем приказка за лека нощ</string>
<string name="oauth2_logout">Не си ти?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Вече можеш да затвориш този прозорец или раздел.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Невалиден обхват **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Невалидна заявка. Липсващи параметри **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">иска да получи достъп до твоя акаунт</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Това ще позволи на %1$s да:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Вписан като $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Разреши достъп до своя акаунт</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Опа, нещо се обърка…</string>
<string name="okay">Добре</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** пише…</string>
<string name="ongoing_call">Текущ разговор</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Текущ разговор — %1$s е свързан</string>
<string name="ongoing_call_tap_to_join">— Докосни, за да се присъединиш</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">О, не, голяма червена лента. Връзката ти се разпада.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Сам си в този разговор.
Другите в този разговор може да се включат по всяко време."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Само ти можеш да видиш %1$s — [изтриване на %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Отвори</string>
<string name="open_connection_replay">Отвори повторно пускане за връзка</string>
<string name="open_in_browser">Отваряне в браузъра</string>
<string name="open_in_theater">Отваряне в Theater</string>
<string name="open_link">Отваряне на връзка</string>
<string name="open_navigation">Отвори навигация</string>
<string name="open_original_image">Отваряне на оригинала</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Отвори стандартна клавиатура</string>
<string name="options">Опции</string>
<string name="orange">Оранжево</string>
<string name="other_options">Други опции</string>
<string name="other_reactions">Други реакции</string>
<string name="out_of_date_action">Актуализирай Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Направихме няколко жестоки промени в Discord (и май оправихме някой бъг тук-там). Актуализирай, за да продължиш.</string>
<string name="out_of_date_title">Не си актуален</string>
<string name="outgoing_friend_request">Изходяща заявка за приятелство</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Наистина ли искаш да изтриеш своята заявка за приятелство до **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Изходно устройство</string>
<string name="overlay">Наслагване</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Действия с наслагвания</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Натисни %1$s, за да говориш в %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Кликни, за да скочиш към канал</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Кликни, за да отключиш наслагване</string>
<string name="overlay_crashed_title">Наслагването на Discord се срина!</string>
<string name="overlay_explanation">"Активирането на наслагване вероятно ще задейства фалшиво засичане на твоята анти-вирусна програма.
Също така, наслагването може да не работи за всички. Ако имаш проблеми или въпроси, виж
[тази готина статия за помощ!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s ти се обажда!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Визуализация в играта</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Натиснете %1$s за показване</string>
<string name="overlay_launch_title">Използвай наслагването на Discord в играта</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Ще отвориш тази връзка във външен браузър. Искаш ли да продължиш?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Отваряй и не ме занимавай пак.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Задръж!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Вземи връзка за покана</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Отваряне на Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Превключи канали</string>
<string name="overlay_mobile_required">Активирай мобилно наслагване в гласовите настройки на Discord.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Виж кой говори и получи достъп до преки пътища, докато използваш други приложения, когато си свързван с глас.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Активиране на мобилно гласово наслагване</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Впиши се в приложението на Discord, за да включиш тази функция.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Искаш да стриймваш %1$s към твоите приятели в %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Предавай на живо</string>
<string name="overlay_no_results">Търсихме навсякъде, но не можахме да намерим гласови канали.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Входящо обаждане…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Известията са деактивирани</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Показване: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Долу в ляво</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Долу в дясно</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Деактивиран</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Известия с наслагване</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Горе в ляво</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Горе в дясно</string>
<string name="overlay_reload">Зареди отново наслагването</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Нулирай стандартно оформление</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Общи</string>
<string name="overlay_settings_title">Настройки на наслагването</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Глас</string>
<string name="overlay_too_small">Опа! Твоята игра е прекалено малка за нашето наслагване. Преоразмери я до %1$sх%2$s, за да я поправиш.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Отключи, за да отговориш %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Отключи, за да се присъединиш %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Натисни %1$s, за да говориш</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Скрий прозореца в играта</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Покажи прозореца в играта</string>
<string name="overview">Общ преглед</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Добавяне на роля или член</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Добавяне:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Роля/член</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Всяка роля има заместени разрешения в този канал.</string>
<string name="pagination_next">Напред</string>
<string name="pagination_page_label">Страница %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Стр. %1$s от %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Назад</string>
<string name="paginator_current_page">Страница %1$s</string>
<string name="paginator_of_pages">Стр. %1$s от %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s В Twitter профила на Discord би трябвало да им повече информация.</string>
<string name="password_length_error">Паролите трябва да са между 6 и 128 знака</string>
<string name="password_manager">Управление на пароли</string>
<string name="password_manager_info_android">Ако използваш управление на пароли, трябва да го разрешиш от Настройки за достъп -> Изтеглени услуги. Не се тревожи, можем да те заведем там.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Отваряне на настройки</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Не можем да отворим Настройки за достъп</string>
<string name="password_manager_use">Използване на управление на пароли?</string>
<string name="password_required">Изисква се парола.</string>
<string name="paste">Поставяне</string>
<string name="pause">Пауза</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Продължи</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Отмени плащане</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Плащането ти за **%1$s** е отменено.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Не можахме да удостоверим плащането ти. Опитай да актуализираш своя метод на плащане.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Не можахме да изпълним плащането ти от **%1$s** за **%2$s**. Това вероятно е така, защото трябва да бъде удостоверено ръчно от банката ти.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Твоето плащане е удостоверено успешно. Благодаря!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Имаше проблем с твоето плащане</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Отменено плащане</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Неуспешно удостоверяване на плащане</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Плащане удостоверено</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Вземи %1$s</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Купи подарък</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 месец</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 година</string>
<string name="payment_modal_subtitle_premium_gift">Купи за подарък</string>
<string name="payment_price_change_body">Цената се е променила от последния път, когато си започнал/а покупката. Започни отново покупката след проверка на цената.</string>
<string name="payment_price_change_title">Цената е променена!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s изтича на **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Картата изтича на %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Изтича на %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Номер на карта</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Потвърди данните за PayPal в своя браузър!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Кредитна карта</string>
<string name="payment_source_delete">Изтриване на метода на плащане</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Този източник на плащане не може да бъде изтрит, докато имаш активен Nitro абонамент.</string>
<string name="payment_source_deleted">Метод на плащане изтрит</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">За да редактираш друга информация за картата, използвай бутона „Добавяне на нов метод на плащане“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">За да редактираш своите PayPal данни за плащане, посети [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Информацията за плащане е запаметена</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Избери щат</string>
<string name="payment_source_edit_title">Редактирай метод на плащане</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">ММ/ГГ</string>
<string name="payment_source_information">Информация за плащане</string>
<string name="payment_source_invalid">Невалидно</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Не можахме успешно да таксуваме този източник на плащане. Увери се, че информацията е правилна.</string>
<string name="payment_source_make_default">Нека това да е методът ми на плащане по подразбиране.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Името е задължително.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Попълни автоматично от браузър</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Създаване на карта с последни цифри %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Потвърждаване на плащане в твоя браузър!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Плати за него с</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Добави метод на плащане</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Попълни автоматично от браузър (неналично)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal акаунт</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal данни</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Свързване с PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Отваряне отново на прозорец</string>
<string name="payment_source_subscription">Абонамент</string>
<string name="payment_source_type">Тип плащане</string>
<string name="payment_source_type_select">Избор на тип плащане</string>
<string name="payment_sources_add">Добавяне на нов метод на плащане</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Изчаква се удостоверяване…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Свързване към PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Възникна проблем, опитай отново.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** акаунтът е оторизиран. Върни се към **Discord**, за да завършиш трансакцията.</string>
<string name="pending">Чакащи</string>
<string name="people">Хора</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% от миналата седмица</string>
<string name="permission_helpdesk">Имате нужда от помощ за разрешенията?</string>
<string name="permission_media_denied">Отказан достъп до медийни файлове - Discord се нуждае от достъп до диск за съхранение за публикуване на прикачени файлове.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Отказан достъп за сваляне - Discord се нуждае от достъп до диск за съхранение за сваляне на файлове.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Отказан достъп до микрофон - Discord се нуждае от аудио достъп за провеждане на разговор.</string>
<string name="permission_override_allow">Разреши</string>
<string name="permission_override_deny">Откажи</string>
<string name="permission_override_passthrough">Преминаване</string>
<string name="permission_overrides">Заместване на разрешение</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Отказан достъп до камерата - Discord се нуждае от достъп до камерата за сканиране на QR кодове.</string>
<string name="permissions">Разрешения</string>
<string name="permissions_unsynced">Разрешенията не са синхронизирани с: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Избери Discord, след което „Разрешаване на достъп до използване“</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Изключвайки това, губите достъп до неща като персонализирани препоръки и предложения. Няма да можеш да ги възстановиш в бъдеще!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Не, върни ме назад!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Да, сигурен/на съм</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Изключи персонализацията?</string>
<string name="phone">Телефон</string>
<string name="pick_a_color">Избор на цвят</string>
<string name="pin">Закачи</string>
<string name="pin_confirm">О, да. Закачи го</string>
<string name="pin_message">Закачи съобщение</string>
<string name="pin_message_body">Хей, само проверяваме пак дали искаш да закачиш това съобщение на #%1$s за идните поколения и слава?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Наистина ли искаш да закачиш това съобщение?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Хей, само проверяваме пак дали искаш да закачиш това съобщение на текущия канал за идните поколения и слава?</string>
<string name="pin_message_title">Закачи го. Закачи го здраво.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord не може да закачи това съобщение. Може да си достигнал ограничението за %1$s закачане в канала #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord не може да закачи това съобщение. Може да си достигнал ограничението за %1$s закачане в този канал.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Закачалката е повредена</string>
<string name="pinned_messages">Закачени съобщения</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">СЪВЕТ:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Потребителите с „Управление на съобщения“ могат да закачат от менюто с три точки.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ти и %1$s можете да закачате съобщения от неговото меню с три точки.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Всеки член на групата може да закача съобщение от неговото меню с три точки.</string>
<string name="pins">Закачени</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Този канал е NSFW и поради съдържанието си, неговите закачания не могат да се разглеждат от никой.</string>
<string name="pl">полски</string>
<string name="platform_windows">Компютър</string>
<string name="play">Играй</string>
<string name="play_full_video">Пусни цялото видео</string>
<string name="play_stream">Пусни стрийм</string>
<string name="playing_game">Играе **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Изскачане</string>
<string name="popout_player_opened">Изпратил си стрийма към друг прозорец</string>
<string name="popout_remove_from_top">Премахни от горе</string>
<string name="popout_return">Връщане към приложение</string>
<string name="popout_stay_on_top">Остави отгоре</string>
<string name="preference_copied">Копирахте „%1$s“ в буферната памет.</string>
<string name="premium_activated">Nitro активиран</string>
<string name="premium_alert_error_title">Опа, нещо се обърка…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Абонат от %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Задръж Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Отказът ще влезе в сила в края на текущия ти период на таксуване на **%1$s**. Твоят Discord таг ще бъде произволен, ако си го променял.
Можеш да рестартираш абонамента си по всяко време."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Отказът ще влезе в сила в края на текущия период на таксуване на **%1$s**. Твоя Discord Tag ще бъде рандомизиран, ако си го променил.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Можеш да рестартиращ абонамента си по всяко време.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Отказът ще влезе в сила в края на текущия ти период на таксуване. На **%1$s** ще изгубиш достъп до Nitro, твоят Discord Tag ще бъде рандомизиран, ако си го променил, и включените ти усилвания на сървър ще бъдат премахнати.
Можеш да рестартиращ абонамента си по всяко време."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Отказът ще влезе в сила в края на текущия период на таксуване. На **%1$s** ще изгубиш достъп до Nitro, твоят Discord Tag ще бъде рандомизиран, ако си го променил, и твоето усилване на сървър ще бъде премахнато.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Можеш да рестартиращ абонамента си по всяко време.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Откажи Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Да, отказ на %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Отказ на %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Не успяхме да отменим твоя абонамент за Nitro. Моля, опитай пак или се свържи с нашия екип за поддръжка, ако проблемът продължи.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Този таг е невалиден. Таговете трябва да съдържат 4 цифри.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Когато изтече абонаментът ти за Nitro, твоят Discord таг ще стане произволен. Наистина ли искаш да се смениш своя Discord таг?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Смени Discord таг</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Смени своя Discord таг</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Искаш ли да персонализираш своя таг? Вземи Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Този таг е невалиден. Таговете трябва да са по-големи от 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Качвай и използвай анимирани аватари и емотикони</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Споделяй персонални емотикони във всички сървъри</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Възползвай се от %1$s%% отстъпка от допълнителните усилвания на сървъра. [Научи повече.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s с Nitro за моментално достигане на ниво 1 на сървъра.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Качване на файлове с по-голям размер от %1$s на %2$s с Nitro или %3$s с Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Избери своя персонален таг</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Усили любимия си сървър!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Ексклузивен Nitro бадж в профила ти</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Споделяне на екран на настолен компютър със 720p 60fps или 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Искаш нещата да са опростени? Подкрепи Discord и вземи готини чат бонуси:</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">По-добри Go Live стриймове: Стриймвай при източника с Nitro или с чисти до 1080 p, 60 fps с Nitro Classic</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Подари на някого Nitro Classic, за да подобриш изживяването му със супер заредени чат бонуси. [Научи повече за Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Разбрах</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Чат бонуси</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Получи супер заредени чат бонуси!</string>
<string name="premium_game">Игра на Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Изпрати подарък</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Награди приятелите си! Подари им страхотни чат бонуси с Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">или изпрати подарък!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Споделяне</string>
<string name="premium_gifting_button">Подарък</string>
<string name="premium_gifting_title">Подарък Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Избери Nitro подарък</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Благодарим ти, че си сред първите ни поддръжници. Грандиозният ти план за абонамент Nitro се променя на Nitro Classic на **%1$s**. Надстрой сега за безплатен месец и запази сегашните си бонуси</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">В знак на благодарност, че ни подкрепяш, получаваш отстъпка за план Nitro. **Ако се откажеш или промениш своя план, ще изгубиш тази отстъпка.** Предупреждаваме те!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Направи го въпреки това</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Ако се откажеш сега, ще загубиш достъп до грандиозния си план.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Внимателно, приятелю</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">В знак на благодарност, че подкрепяш Discord, имаш достъп до Nitro за две години. Достъпът ти приключва на **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Изкачване на усилването: **%1$sд %2$sч %3$sм**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Усили сървъра си до ниво 2, за да използваш персонализирани емотикони и да отключиш готини бонуси за сървъра си, като банер на сървър!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Искаш ли да използваш персонализирани емотикони?</string>
<string name="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Място за още персонализирани емотикони</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Увеличени размери за качване за цялата общност</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Абонирай се за Nitro, за да получиш %1$s и отстъпка за усилване! [Научи повече за усилване на сървъри.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_features_voice_quality">По-добро качество за гласови канали и Go Live</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Виж пълния списък с бонуси за сървъра в нашите [ЧЗВ относно усилването на сървъри.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Този сървър ще изгуби %1$s бонуса след: **%2$sд %3$sч**. Трябва ти **%4$s**, за да го поддържаш.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Този сървър скоро ще изгуби %1$s бонуса. Трябва ти **%2$s**, за да го поддържаш.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">О, не! Твоят сървър ще изгуби ниво! Виж настройките на сървъра за подробности относно статуса му.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Проверка на статус</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Твоят сървър ще изгуби ниво!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">По-добро качество за гласови канали и Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Място за още персонализирани емотикони</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">По-голям размер за качване на файлове за всички членове на сървъра</string>
<string name="premium_guild_guild_features_header">Усилените сървъри могат да получат:</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Няма ниво</string>
<string name="premium_guild_header_dropdown_nitro_server_subscribe">Усилване на сървър</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s месечно</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s годишно</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Усилените сървър бонуси включват </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Подкрепи любимия си сървър с усилване. Всяко усилване помага за отключване на нови нива и още бонуси за всеки на сървъра. [Научи повече за усилването на сървъри](%1$s). Управлявай своите усилвания в [Потребителски настройки](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Поддържай любимия си сървър с усилване. Всяко усилване помага за отключване на нови нива и повече бонуси за всички в сървъра.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Научи повече за усилване на сървъри.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">В момента не поддържаме покупки на усилване в iOS.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Съжаляваме :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Подарете Nitro на приятел</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Усили този сървър</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">В момента не поддържаме надграждане на Nitro за абонаменти чрез Apple. Можеш да прекратиш абонамента си чрез [Управлението на абонаменти на Apple](%1$s), но абонаментът ще остане активен до изтичането му.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Подари Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Статус на усилване на сървър</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_subscription_count">%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Усили този сървър %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** усилвания</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscriptions">Управлявай усилванията</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Усилените сървъри получават всичко предишно и </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Полезно:](protipHook) Discord Nitro включва %1$s! [Научи повече.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**ПОЛЕЗНО:** Discord Nitro включва %1$s! [Научи повече.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Усили до **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscriber_perks_header">Получи яки награди за това, че усилваш!</string>
<string name="premium_guild_plan_month">Месечно усилване на сървър</string>
<string name="premium_guild_plan_year">Годишно усилване на сървър</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Трябва ти още **%1$s**, за да отключиш %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Готов(а) ли си да усилиш този сървър?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s изчаква/т анулиране и ще бъде/ат автоматично премахнато/и от този сървър на %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Избери този сървър. Ще отнеме само момент, докато %1$s ти влезе/ат в сила.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Усилването на този сървър ще ти попречи да прехвърлиш %1$s на друг сървър за %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Наистина ли искаш да прехвърлиш %1$s? %2$s ще изгуби/ят напредък, ако продължиш.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Настоящ %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Прехвърли усилването на сървъра?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Премести %1$s към</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Търси сървъри</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Избери сървър</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_transfer_header">Избери сървър, към който да прехвърлиш</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Окей!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Благодаря за усилването!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Да, прехвърли %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Прехвърли %1$s към този сървър. Ще отнеме само момент, докато %1$s ти влезе/ат в сила.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Възникна грешка по време на прехвърляне на усилването. Моля, опитай пак.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Грешка при прехвърляне</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Отказ</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Усилване(ия) на сървър</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Имаш няколко неизползвани усилвания. Колко искаш да използваш за този сървър?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Неизползвани усилвания</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Напред</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Изфукай се с нова икона за списък с членове</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Нов бадж на профил, който се развива с времето</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Получи ексклузивна роля за усилване</string>
<string name="premium_guild_subscription">Усилване</string>
<string name="premium_guild_subscription_active_title">Активни усилвания на сървър</string>
<string name="premium_guild_subscription_available">%1$s в наличност</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Наистина ли искаш да се откажеш от това усилване на сървър? Ще разбием тази скъпоценност на пух и прах.
Усилването ще бъде премахнато от свързаните сървъри и отменено от абонамента ти в края на периода на таксуване: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Наистина ли искаш да отмениш усилването на сървър от инвентара си? Ще разбием тази скъпоценност на пух и прах.
Усилването ще бъде премахнато от свързаните сървъри и отменено от абонамента ти в края на периода на таксуване: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button">Да, отмени усилването</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Това усилване е включено в твоя абонамент за Nitro</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Отмяна на усилването</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Появи се грешка при опит за отмяна на усилването.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_invoice_subscription_cancelled">**%1$s** %2$s са отменени</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Този абонамент за усилване на сървър ще бъде отменен в края на периода на таксуване за Nitro или Nitro Classic, **%1$s**.
Промените в абонамента ти са отразени по-долу:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Отмяна на усилването на сървъра</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_guild">Отмяна на усилване на сървър от сървър</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_inventory">Отмяна на усилване на сървър от инвентара</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Изчакваща отмяна на усилването</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_body">"Добре, готови сме да разбием на пух и прах това усилване за теб.
Анулирането на това усилване е планирано за: **%1$s**.
**Все още можеш да използваш това усилване до разрушаването му!**"</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_title">Усилването е отменено!</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Усилване от %1$s (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Появи се грешка при опит за усилване. Моля те, опитай пак.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Трябва да анулираш чакащата промяна на плана си, преди да купиш усилвания.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Изглежда, че си на изчакване. Моля, изчакай **%1$s и %2$s**, преди да опиташ пак</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Изглежда, че си на изчакване. Моля, изчакай **%1$s и %2$s**, преди да опиташ пак</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Изглежда, че си на изчакване. Моля, изчакай **%1$s**, преди да опиташ пак</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Подкрепи своите топ сървъри с усилване и получи специален бадж!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Усили този сървър</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Отключи бонуси за любимия си сървър и получи специална значка!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_subsription_subtitle">Усили %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Разбрах</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Усилване на сървър</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Премини на по-горно ниво и отключи нови бонуси за всеки на твоя сървър!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Да, отмени анулирането сега</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Отмени анулирането сега</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Това усилване за сървър е спасено от анулиране! Продължавай да усилваш!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_title">Усилванията са спасени!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_description">Искаш ли да отмениш анулирането на това усилване на сървър?</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Появи се грешка при опит за отмяна на анулирането на усилването.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title">Отмени анулирането на абонамента за усилвания</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Съхрани усилването?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Давай усилвания на сървър и помогни за отключването на до три нива. Колкото повече са усилванията, толкова повече бонуси се отключват за всеки на този сървър!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Можеш да усилиш присъединен сървър, да проверяваш настоящия напредък с нивата и да преглеждаш бонусите за нивото в самия сървър. Започни с някой от присъединените си сървъри:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Започни с някои от присъединените си сървъри:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Можеш да усилиш сървър, към който си се присъединил, да провериш напредъка с нивата и да видиш бонуси за нивото в самия сървър.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Можеш да усилиш присъединен сървър, да проверяваш настоящия напредък с нивата и да преглеждаш бонусите за нивото като натиснеш името на сървъра.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Върни се след като намериш яки хора, с които да усилвате.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Изглежда все още не си присъединил(а) сървър.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Всеки може да помогне на любимия ти сървър да премине на по-горно ниво и да отключи персонализации и колективни бонуси</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Поддържай любимите си сървъри</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice">Усилванията на сървър са тук! Събери общността си, за да усилиш своя сървър.</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Виж нива и бонуси</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Усилванията на сървър са тук! Събери приятелите си, за да усилиш своя сървър.</string>
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Изчакващо анулиране: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Трябва да анулираш изчакващата промяна на плана си, преди да закупиш усилвания.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Имаш изчакващо анулиране на усилване. Трябва да отмениш анулирането, преди да закупиш усилвания.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Твоят абонамент е просрочен. Трябва да обновиш информацията си за плащане, преди да купиш усилвания.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Избери сървър</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_cancel_button">Отмени абонамента за усилвания</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button">Отмени анулирането на абонамента за усилвания</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Отмяна на анулирането</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscribe">Усили сървър</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Усилването на сървъра го кара да напредва към по-горни нива. Всяко ниво дава колективни бонуси за целия сървър.
Усилването на сървър активира 7-дневно изчакване. Не можеш да прехвърляш усилване към друг сървър преди края на това изчакване. [Научи повече за усилването на сървъри.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Усилването позволява на сървъра да напредва към по-горни нива. Всяко ниво отключва бонуси за целия сървър.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Усилването на сървър активира 7-дневно изчакване. Не можеш да използваш това усилване на друг сървър преди края на това изчакване. [Научи повече за усилването на сървъри.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_title">Усилване на сървър</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Усилване на сървър от %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button">Прехвърляне на усилване</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Това усилване е на изчакване</string>
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Неизползвано усилване</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s - **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (Изчаква анулиране)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s** (Изчаква анулиране)</string>
<string name="premium_guild_tier_0">Няма ниво</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Ниво 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Ниво 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Ниво 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Наистина ли искаш да премахнеш усилването от:</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Да, премахни усилване</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Този сървър ще изгуби напредъка си, ако премахнеш твоето усилване.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Този сървър ще изгуби напредъка си, ако премахнеш твоето усилване. **Твоето усилване все още е на изчакване. То ще бъде достъпно след %1$s и %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Този сървър ще изгуби напредъка си, ако премахнеш твоето усилване. **Твоето усилване все още е на изчакване. Той ще бъде достъпен след %1$s и %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Този сървър ще изгуби напредъка си, ако премахнеш твоето усилване. **Твоето усилване все още е на изчакване. Той ще бъде достъпен след %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Премахни усилването на сървъра?</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Икона за списък с членове до името си</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Бляскав бадж на профил, който се променя с времето</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Ексклузивна нова роля в този сървър</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Усили сървър и вземи:</string>
<string name="premium_included">Включени в Nitro:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (Грандиозно)</string>
<string name="premium_not_claimed">Първо регистрирай акаунта си</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Здравей, приятелю! Ако желаеш да купиш Nitro, ще трябва първо да заявиш акаунта си, за да не загубиш нещата си.</string>
<string name="premium_not_verified">Първо потвърди своя имейл</string>
<string name="premium_not_verified_body">Привет, приятелю! Ако искаш да купиш Nitro, трябва първо да потвърдиш своя имейл.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Сега можеш да заявиш %1$s със своя абонамент за Nitro. Вземи си това, което ти се полага!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Сега имаш силата на подобрените чат бонуси. Спри да четеш това и започвай да говориш!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Вземи %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">К, звучи добре</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Подари на някого Nitro, за да му дадеш достъп до супер заредени чат бонуси и усилване на сървър. [Научи повече за Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Това ще бъде еднократна такса за избраното време. Няма да бъдеш таксуван месечно.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Това ще бъде еднократна такса за избраното време. Няма да бъдеш таксуван годишно.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Купуваш подарък.</string>
<string name="premium_payment_select">Избор</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_body">Избра да отмениш промяната от **%1$s** на **%2$s**. Ако отмениш тази промяна на плана, твоят **%1$s** на **%3$s** ще продължи да бъде в сила.</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_button">Отмяна на промяната на плана</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_header">Отмяна на промяната на абонаментния план</string>
<string name="premium_pending_plan_change_notice">Промяната на плана ти е на изчакване. **%1$s** ще започне на **%2$s**.</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro месечно</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic месечно</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro месечно</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Nitro месечно **(+%1$s %1$s безплатно)**</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro годишно</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic годишно</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro годишно</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Nitro годишно **(+%1$s %1$s безплатно)**</string>
<string name="premium_promo_description">Изстреляй се нагоре с Discord Nitro, за да използваш анимирани и персонализирани емотикони навсякъде.</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Заяви безплатния си месец с Discord Nitro, за да използваш анимирани и персонализирани емотикони навсякъде.</string>
<string name="premium_promo_title">Искаш да надградиш емотиконските си сили?</string>
<string name="premium_required">Изисква се Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Вземи Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Възобнови Nitro абонамент</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Внимателно! Твоите %1$s бонуси, включително глобални и анимирани емотикони, изтичат скоро на **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Актуализирай данните си за плащане.</string>
<string name="premium_settings">Nitro настройки</string>
<string name="premium_settings_billing_info">Информация за таксуване</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Твоят абонамент ще приключи на **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Вземи Nitro</string>
<string name="premium_settings_manage">Управлявай Nitro</string>
<string name="premium_settings_past_due_info">Срокът за плащане за твоя **%1$s** абонамент изтече. Моля, актуализирай информацията за плащане или абонаментът ти ще се прекрати на **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_renewal_info">Твоите абонаменти ще се подновят автоматично на **%1$s** и ще бъдеш таксуван(а) с **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Твоите абонаменти</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Тази корекция включва разпределяния, отстъпки и възстановени суми.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Това са твоите настоящи абонаменти. Те ще бъдат таксувани на същия цикъл на таксуване.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s отменен</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s кредит</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Този кредит ще бъде приложен, след като се регистрираш за абонамент за %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Кредитът ще бъде приложен на %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Настоящ абонамент</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Имаш чат бонуси и отстъпка за усилване за **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Имаш чат бонуси и отстъпка за усилване за **%1$s** (Изчаква анулиране)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Имаш премиум чат, **%1$sx** усилвания и отстъпка за усилване за **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Имаш премиум чат, **%1$sx** усилвания и отстъпка за усилване за **%2$s** (Изчаква анурилане)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Грандиозният ти план за абонамент Nitro скоро ще се промени на Nitro Classic. Ако искаш да запазиш сегашните си бонуси, включително усилвания, надстрой сега и се наслади на следващия месец безплатно като благодарност, че си сред първите ни поддръжници.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Корекция на усилване</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Купуваш промяна на план. Твоите усилвания на сървъри се актуализират в съответствие с това.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Защо виждам това?**
Купуваш промяна на план. Твоите усилвания на сървъри се актуализират в съответствие с това."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Скриване на данни за абонамент</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Нов абонамент</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Сума за нов абонамент</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Датата на следващото ти подновяване ще бъде **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">%1$s Корекция</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Виж данните за абонамент и автоматично подновяване по-долу</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Закупувайки абонамент Nitro, се съгласяваш с нашите [Условия за ползване](%1$s) и [Политика за поверителност](%2$s). Плащането ще бъде начислено към твоя акаунт в Apple ID при потвърждение на покупката. Абонаментът автоматично се подновява, освен ако не бъде анулиран най-малко 24 часа преди края на текущия период. Твоят акаунт ще бъде таксуван за подновяване в рамките на 24 часа преди края на текущия период. Можеш да управляваш и анулираш абонаментите си, като отидеш в настройките на твоя акаунт в App Store след покупка.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Всеки допустим кредит за абонамент ще бъде приложен до изчерпването му. Твоят абонамент ще се поднови за **%1$s** на **%2$s**. Имаш въпроси? [Свържи се с нашия екип за поддръжка](%3$s) или [виж ЧЗВ относно абонамента](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Кредитът ти за безплатен месец ще се прилага, докато изтече, и ще ти изпратим имейл за напомняне **%1$s** преди края на безплатния период. Имаш въпроси? [Виж ЧЗВ за нашата оферта](%2$s) или [се свържи с нашия екип за поддръжка](%3$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Задръж! Трябва ти Nitro, за да вземеш тази плячка.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Показване на данни за абонамент</string>
<string name="premium_subscription_updates">Актуализации на абонамент</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Не можеш да промениш плана си през пробния период.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Трябва да анулираш изчакващата промяна на плана си, преди да избереш друг план.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Имаш изчакващо анулиране на усилване. Трябва да го отмениш, преди да промениш плана.</string>
<string name="premium_switch_plans">Смяна на планове</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Превключи на Nitro Classic месечно</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Превключи на Nitro месечно</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Превключи на Nitro Classic годишно</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Превключи на Nitro годишно</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Персонализирай своя профил с уникален таг, получи достъп до анимирани емотикони, наслаждавай се на по-голям размер файлове за качване, усили любимия си сървър и още.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Получи подобрено изживяване в Discord на ниска месечна цена.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Имай предвид, че подаръците и Nitro Classic не са включени в тази промоция.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Вземи го, като се запишеш за Nitro, и започни колекцията си от емотикони днес.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Готов ли си за безплатния си месец?*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Заяви безплатния си месец</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Благодарим, че избра да прекараш времето си с нас! Вземи първия си месец безплатно, като се запишеш за Nitro.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Не можеш да надградиш през пробния период.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Сега имаш бонуси за чат!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Сега имаш подобрени чат бонуси и възможност да усилваш сървъри.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button">Супер!</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Задръж! Трябва ти Nitro, за да вземеш тази плячка. Трябва ти класически Nitro.</string>
<string name="premium_upload_promo">Надгради до Discord Nitro за %1$s ограничение за файлове</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Вземи 1 месец Discord Nitro безплатно и увеличи лимита си до %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Не можеш да имаш танцуваш аватар (все още)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Ако искаш да качиш забавен анимиран аватар, трябва да се абонираш за **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Искаш ли анимиран аватар?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Опитваш се да се движиш в ритъм?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Ей приятелю, трябва да се абонираш за **Discord Nitro**, за да използваш анимирани емотикони.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Искаш да се движиш в ритъм?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Искаш ли да добавиш бадж?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Направи профила си свеж! Абонирай се за **Discord Nitro** и вземи ексклузивен Nitro бадж.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Баджовете са доста яки!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Продължи към усилвания</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Не можеш да използваш този емотикон точно сега</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Изстреляй се нагоре с **Discord Nitro**, за да използваш анимирани и персонализирани емотикони на всеки сървър.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Получи надградена емотиконска сила!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Супер заредени чат бонуси: анимирани емотикони, персонализиран таг на Discord и още</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s за моментално получаване на бонуси на ниво 1</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s от цената за усилвания на сървър</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Усили на по-добра цена с Discord Nitro! За **%1$s/месец** получаваш:</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Усили на по-добра цена с Discord Nitro! Започни своя безплатен месец и получи достъп до:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Go Live стрийминг с изходно качество</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Увеличаване на размера на качените файлове на 100MB</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Опитваш се да промениш тага си?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Абонирай се за **Discord Nitro**, за да избереш своя собствен персонализиран Discord Tag.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Искаш ли да вземеш свой персонализиран таг?</string>
<string name="premium_upsell_upgrade">Надстройка към Nitro</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Твоите файлове са твърде мощни!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Максималният размер на файл е %1$s. Надгради до **Discord Nitro** за %2$s ограничение за файлове!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Качвай мемета с по-високо качество</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Поръчай предварително)</string>
<string name="priority_speaker">Говорител с приоритет</string>
<string name="priority_speaker_description">"Потребителите с това разрешение могат да бъдат чувани по-лесно, когато говорят. Когато е активирано,
силата на звука на другите без това разрешение се намалява автоматично."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Потребителите с това разрешение могат да бъдат чувани по-лесно, когато говорят. Когато е активирано,
силата на звука на другите без това разрешение се намалява автоматично. Говорителят с приоритет се
активира с помощта на **%1$s** клавишна комбинация."</string>
<string name="privacy_and_safety">Поверителност и безопасност</string>
<string name="privacy_policy">[Политика за поверителност](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Настройки за поверителност</string>
<string name="private_category">Лична категория</string>
<string name="private_category_note">Когато правите дадена категория лична, всички заключени канали в нея ще наследят разрешенията</string>
<string name="private_channel">Личен канал</string>
<string name="private_channel_note">Когато направите даден канал личен, само определени роли ще имат достъп за четене или свързване към този канал</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Лични канали</string>
<string name="profile">Профил</string>
<string name="prune">Премахване</string>
<string name="prune_members">Премахване на членове</string>
<string name="prune_with_roles">Включи също членове с тези роли</string>
<string name="pt_br">португалски (Бразилия)</string>
<string name="ptt_limited_body">"Push-to-Talk (ограничен) ще работи само, когато табът на браузъра е фокусиран. Свали десктоп приложението,
за да говориш в цялата система чрез Push to Talk."</string>
<string name="ptt_limited_title">Хей, само един бърз съвет</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Push-to-Talk (ограничен) ще работи само, когато табът на браузъра е фокусиран. [Свали](onDownloadClick) десктоп
приложението ни, за да говориш в цялата система чрез Push to Talk."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Стартира %1$s като администратор. Рестартирай Discord с администраторски права, за да разрешиш Push-to-Talk
опцията, докато играта е на преден план."</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-Talk опцията изисква разрешение</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Приемам и разбирам</string>
<string name="public_guild_policy_title">Спазвай правилата</string>
<string name="public_locale_help">Discord ще даде приоритет на този сървър при търсене и в препоръки към потребители, които говорят избрания език.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Избери основен език</string>
<string name="public_locale_title">Основен език</string>
<string name="public_rules_channel_title">Канал за правила</string>
<string name="public_rules_selector_title">Избери канал за правила</string>
<string name="public_updates_channel_title">Канал само за модератори</string>
<string name="publish_followed_news_body">Това съобщение ще бъде изпратено до всички сървъри, следващи този канал. Можеш да редактираш или изтриеш това съобщение по-късно и то ще се актуализира на всеки следващ сървър.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Това съобщение ще бъде изпратено до **%1$s сървъри**, следващи този канал. Можеш да редактираш или изтриеш това съобщение по-късно и то ще се актуализира на всеки следващ сървър.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Достигнал си лимита от 10 публикувани съобщения на час. Но ентусиазмът ти ни харесва, за това опитай пак след %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">О не, изскачащ прозорец.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Извинявай, нещо се обърка.</string>
<string name="purple">Лилаво</string>
<string name="qr_code_fail">Сканирането не бе успешно</string>
<string name="qr_code_fail_description">Нещо се обърка при опит за сканиране.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Сканирай отново QR кода, за да продължиш процеса на вписване.</string>
<string name="qr_code_invalid">Намерен е невалиден QR код</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Опитваш ли се да се впишеш в компютъра?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Започни да говориш</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Не съм аз, започни отначало</string>
<string name="qr_code_login_success">Вътре си!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Сега си влязъл на работния плот.</string>
<string name="qr_code_not_found">Не можем да намерим този компютър!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">О, не! Wumpus не може да намери компютъра, от който се опитваш да влезеш. Увери се, че компютърът е свързан с интернет, и опитай да отвориш отново Discord Desktop App.</string>
<string name="quality_indicator">Индикатор за качеството</string>
<string name="quick_dm_blocked">Не можеш да изпращаш съобщения на блокирани потребители</string>
<string name="quick_dm_user">Пиши на @%1$s</string>
<string name="quick_switcher">Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Чернови</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Научи повече за Бързо превключване</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Не намираш това, което търсиш?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Последен канал</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Споменавания</string>
<string name="quickswitcher_notice">Използвай Бързо превключване, за да се придвижваш бързо в Discord. Просто натисни:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Къде искаш да отидеш?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Започни търсенията с $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook), за да стесниш резултатите. [Научи повече](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Сървъри</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Текстови канали</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Потребителски имена</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Гласови канали</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Търсене на игри</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Търсене на сървъри</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Търсене в текстови канали</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Търсене сред всички потребители</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Търси приятели и потребители в: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Търсене в гласови канали</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) или $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) за навигиране</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) за избор на $[esc](shortcutHook) за отхвърляне</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Търси сървъри, канали или DM</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Избери резултат и натисни ENTER, за да преминеш към него</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Непрочетени канали</string>
<string name="quote">Цитат</string>
<string name="quote_attribution">изпратено от %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">изпратено чрез [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">изпратено чрез [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Скоростта ти се ограничава.</string>
<string name="rating_request_body_android">Отиди в Play Store и ни оцени. Всичко е от полза!</string>
<string name="rating_request_title">Хареса ли ти Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, натисни, за да реагира</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s реагира с %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s и %2$s реагираха с %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s и %2$s реагира с %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s и %3$s реагираха с %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s и %3$s реагираха с %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s и %4$s реагираха с %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s реагираха с %2$s</string>
<string name="reactions">Реакции</string>
<string name="reactions_matching">Добави реакция **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Прочети хронология на съобщения</string>
<string name="read_messages">Четене на съобщения</string>
<string name="read_messages_view_channels">Четене на текстови канали и гледане на гласови канали</string>
<string name="read_only_channel">Каналът е само за четене.</string>
<string name="ready">Готово</string>
<string name="recent_mentions">Скорошни споменавания</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">само пряко</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Ти се пребори с всичко!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Всеки път, когато някой те спомене, това ще се запише тук за 7 дни.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">пряко и @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Включи всички сървъри</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Включва @everyone споменаване</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Всичко</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Покажи:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Включва @role споменаване</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Всеки път, когато някой те спомене, това ще се запише тук за 7 дни.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">пряко и @role</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">Действия с известия</string>
<string name="reconnect">Повторно свързване</string>
<string name="reconnecting">Повторно свързване</string>
<string name="refund">Върната сума</string>
<string name="region">регион</string>
<string name="region_select_footer">Регионът на сървъра може да бъде сменен по всяко време с по-малко от секунда прекъсване на гласа.</string>
<string name="region_select_header">Избери регион на сървъра</string>
<string name="register">Регистриране</string>
<string name="register_body">Въвеждане на информация за вписване</string>
<string name="register_title">Създаване на акаунт</string>
<string name="remaining_participants">Добави членове (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Напомни ми по-късно</string>
<string name="remove">Премахни</string>
<string name="remove_all_reactions">Премахни всички реакции</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Сигурен/на ли си, че искаш да премахнеш всички реакции от това съобщение?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Премахни всички реакции</string>
<string name="remove_friend">Премахване на приятел</string>
<string name="remove_friend_body">Наистина ли искаш да премахнеш за постоянно **%1$s** от твоите приятели?</string>
<string name="remove_friend_title">Премахни „%1$s“</string>
<string name="remove_from_group">Премахване от група</string>
<string name="remove_icon">Премахване на икона</string>
<string name="remove_keybind">Премахване на клавишна комбинация</string>
<string name="remove_reaction">Премахни реакция</string>
<string name="remove_role_or_user">Премахни %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Премахване на роля</string>
<string name="remove_vanity_url">Премахване на рекламен URL адрес</string>
<string name="render_embeds">Покажи информация за преглед на уебсайт от връзки, пуснати в чат</string>
<string name="render_embeds_label">Визуализация на връзката</string>
<string name="render_reactions">Покажи реакции на емотикони в съобщения</string>
<string name="report">Докладване</string>
<string name="report_message">Докладвай съобщение, публикувано от %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Докладвай съобщение</string>
<string name="report_modal_block_user">Блокирай потребител</string>
<string name="report_modal_description">Описание</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Превиши максималния брой символи.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">%1$s минимален брой символи, %2$s максимален брой символи</string>
<string name="report_modal_error">Възникна грешка при предаване на доклада. Моля, опитай пак или кликни [тук](%1$s), за да предадеш онлайн.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Съобщение избрано</string>
<string name="report_modal_report_message">Докладвай съобщение</string>
<string name="report_modal_select_one">Избери едно</string>
<string name="report_modal_should_block">Искаш ли да блокираш този потребител?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Искаш ли да изтриеш това съобщение?</string>
<string name="report_modal_subject">Тема</string>
<string name="report_modal_submit">Изпращане</string>
<string name="report_modal_submitted">Докладът е предаден</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Благодарим ти, че ни уведоми. Скоро ще получиш потвърждение по имейл.</string>
<string name="report_modal_type_title">С какво можем да ти помогнем?</string>
<string name="report_server">Докладвай сървър — %1$s</string>
<string name="report_user">Докладвай потребител — %1$s</string>
<string name="resend">Изпрати пак</string>
<string name="resend_code">Повторно изпращане на код</string>
<string name="resend_email">Изпрати ми отново имейл за потвърждение!</string>
<string name="resend_message">Изпрати пак съобщението</string>
<string name="resend_verification_email">Изпрати отново имейл за потвърждение</string>
<string name="reset">Нулиране</string>
<string name="reset_nickname">Нулиране на псевдоним</string>
<string name="reset_notification_override">Нулиране на заместването при известяване</string>
<string name="reset_notification_settings">Нулиране на настройките за известяване</string>
<string name="reset_password_title">Смени паролата си</string>
<string name="reset_to_default">Нулирай по подразбиране</string>
<string name="reset_voice_settings">Нулиране на гласовите настройки</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Това ще изчисти всички локални гласови и звукови настройки.
Сигурен/на ли си, че искаш да го направиш?"</string>
<string name="resubscribe">Повторен абонамент</string>
<string name="retry">Опитай пак</string>
<string name="return_to_login">Връщане към вписване</string>
<string name="reversed">Отменени</string>
<string name="revoke">Отмяна</string>
<string name="revoke_ban">Отмяна на бан</string>
<string name="ring">Повикване</string>
<string name="ro">румънски (Румъния)</string>
<string name="role_color">Цвят на ролята</string>
<string name="role_id_copied">Копиран ИД за роля: %1$s</string>
<string name="role_order_updated">Последователността на ролите е актуализирана.</string>
<string name="roles">Роли</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC връзка</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord се свърза с твоя сървър за комуникация в реално време и осигурява връзката.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Чакаме те да се свържеш. Ако връзката ти е блокирала тук, може да се дължи на регионално прекъсване. Виж нашата [страница за статус на услугата](%1$s) за повече информация или попитай собственика на твоя сървър, за да превключиш временно регионите.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">За теб е разпределен RTC сървър и Discord се опитва да се свърже с него. Подготви се за пускане.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Връзката с Discord е прекъснала. Съжаляваме за това, ще се опитаме да възстановим връзката след малко.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Щитове горе! Discord установи сигурна връзка с твоя сървър за комуникация в реално време и се опитва да изпрати данни.
Ако връзката на твоя браузър е блокирана на тази стъпка, виж [тази полезна статия](%1$s) за помощ при справянето с проблема."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Хм, Discord не може да установи връзка. Ще опитаме пак след малко. Ако Discord продължи да блокира на тази стъпка, виж [тази полезна статия](%1$s) за помощ при справянето с проблема.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord е свързан с твоя сървър за комуникация в реално време на **%1$s** със среден пинг от **%2$s ms**. Последният
пинг беше **%3$s ms**.
Ако пингът не е еднакъв в или е повече от %4$s ms, помоли собственика на сървъра да превключи към друг регион."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord е свързан с твоя сървър за комуникация в реално време на **%1$s** със среден пинг от **%2$s ms**. Последният
пинг беше **%3$s ms**. Коефициентът на загуба на изходящи пакети са **%4$s%%**.
Ако пингът не е еднакъв в или е повече от %5$s ms, помоли собственика на сървъра да превключи към друг регион. Ако коефициентът на загуба на изходящи пакети е повече от %6$s%%, може да звучиш като робот."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Заредени за действие! Discord установи сигурна връзка с твоя сървър за комуникация в реално време и се
опитва да изпрати данни."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC отстраняване на грешки: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Отвори панела за отстраняване на грешки</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Входящ</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Изходящ</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Споделяне на екрана</string>
<string name="rtc_debug_transport">Транспорт</string>
<string name="ru">руски</string>
<string name="salmon">Розовооранжево</string>
<string name="save">Запазване</string>
<string name="save_changes">Запазване на промени</string>
<string name="save_image">Запази изображение</string>
<string name="save_image_preview">Запази визуализация на изображение</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Моля, провери системната си мрежа и настройките за поверителност за приложението Photos.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Неуспешно запазване</string>
<string name="save_media_success_mobile">Запазено</string>
<string name="saved_settings">Настройките бяха успешно актуализирани.</string>
<string name="scope_activities_read">Получи достъп до твоите Активни сега дейности</string>
<string name="scope_activities_read_description">Това позволява на приложението да прочете информацията от раздела „Активни сега“ на твоята страница с приятели.</string>
<string name="scope_activities_write">Актуализирай текущата си активност</string>
<string name="scope_activities_write_description">Това позволява на приложението да съобщи на Discord кога правиш нещо, като да стриймваш.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Прочети информацията за компилация</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Това позволява на приложението да разчита информация за компилации на приложения от твое име в магазина на Discord</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Качи и управлявай компилации</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Това позволява на приложението да качва и управлява компилации за приложения от твое име в магазина на Discord</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Управлявай права</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Това позволява на приложението да разчита и консумира права за приложения от твое име в магазина на Discord</string>
<string name="scope_applications_store_update">Управлявай SKU, списъци и активи в магазина</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Това позволява на приложението да създава, чете, актуализира и премахва SKU, списъци и активи за приложения от твое име в магазина на Discord</string>
<string name="scope_bot">Добавяне на бот към сървър</string>
<string name="scope_bot_description">Това изисква да имаш разрешение за **Управление на сървър** в този сървър.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Дай следните разрешения</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Това ще създаде роля, наречена **%1$s**, която можеш да редактираш.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Избери сървър</string>
<string name="scope_connections">Достъп до връзките ти с трети страни</string>
<string name="scope_connections_empty">Нямаш никакви връзки с трети страни!</string>
<string name="scope_email">Достъп до твоя имейл адрес</string>
<string name="scope_email_empty">Все още не си въвел имейл!</string>
<string name="scope_gdm_join">Присъединяване на групови директни съобщения за теб</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Това позволява на приложението да се присъедини към групови директни съобщения от твое име, които то е създало.</string>
<string name="scope_guilds">Виж в кои сървъри си</string>
<string name="scope_guilds_empty">Не си в никакви сървъри.</string>
<string name="scope_guilds_join">Присъединяване на сървъри за теб</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Използвай покани от свое име.</string>
<string name="scope_identify">Достъп до твоето потребителско име и аватар</string>
<string name="scope_messages_read">Прочитане на всички съобщения</string>
<string name="scope_messages_read_description">Това позволява на приложението да чете всички съобщения, достъпни чрез твоя акаунт в Discord</string>
<string name="scope_relationships_read">Виж кои са приятелите ти</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Това дава на приложението достъп до списъка ти с приятели</string>
<string name="scope_rpc">Интерфейс с твоя Discord клиент</string>
<string name="scope_rpc_description">Това позволява на приложението да се свърже с твоя локален клиент на Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Изслушване на уведомления през твоя Discord клиент</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Това позволява на приложението да вижда известията, които ти изпращаме.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Не се поддържа от приложение на Android</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Този OAuth2 обхват все още не се поддържа от приложението.
Добрите новини са, че работи на твоя уеб браузър! Затова го отвори там."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Добавя webhook към канал</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Избери канал</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Това позволява на приложението да изпраща съобщения към канал в Discord.</string>
<string name="screen_share_on">Включи споделянето на екрана</string>
<string name="screen_share_options">Още опции за споделяне на екрана</string>
<string name="screenshare_change_windows">Смяна на прозорци</string>
<string name="screenshare_description">"Discord иска да сподели съдържанието на твоя екран с %1$s.
Избери кой екран искаш да споделиш."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Честота на кадрите</string>
<string name="screenshare_relaunch">Проблеми със споделяне на екрана</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Нашите роботи полудяха и трябва да рестартират Discord, за пуснат отново споделяне на екрана. Наистина ли искаш да направиш това?</string>
<string name="screenshare_screen">Целият ти екран</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Сподели екран или прозорец</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Звук</string>
<string name="screenshare_source">Източник</string>
<string name="screenshare_stop">Спри да споделяш екрана си</string>
<string name="screenshare_stream_game">Стрийм %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Качество на стрийма</string>
<string name="screenshare_unavailable">Споделянето на екрана не е достъпно</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Свали десктоп приложението на Discord, за да използваш споделянето на екрана!</string>
<string name="screenshare_window">Прозорец на приложението</string>
<string name="search">Търсене</string>
<string name="search_actions">Действия за търсене</string>
<string name="search_answer_date">конкретна дата</string>
<string name="search_answer_file_name">име на файл</string>
<string name="search_answer_file_type">разширение</string>
<string name="search_answer_from">потребител</string>
<string name="search_answer_has">връзка, вградена или файл</string>
<string name="search_answer_has_attachment">файл</string>
<string name="search_answer_has_embed">вграден</string>
<string name="search_answer_has_image">изображение</string>
<string name="search_answer_has_link">връзка</string>
<string name="search_answer_has_sound">звук</string>
<string name="search_answer_has_video">видео</string>
<string name="search_answer_in">канал</string>
<string name="search_answer_link_from">уебсайт</string>
<string name="search_answer_mentions">потребител</string>
<string name="search_channels">Търсене на канали</string>
<string name="search_channels_no_result">Няма намерени канали.</string>
<string name="search_clear">Изчисти търсенето</string>
<string name="search_clear_history">Изчистване на хронологията на търсене</string>
<string name="search_country">Търсене на държава</string>
<string name="search_date_picker_hint">Можеш също така да</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Преди търсенето, трябва да направим индекс на този DM. Дай ни малко време.</string>
<string name="search_dm_with">Търсене в DM с %1$s</string>
<string name="search_emojis">Търсене на емотикони</string>
<string name="search_error">Изпуснахме си лупата. Може ли да потърсиш пак?</string>
<string name="search_filter_after">след</string>
<string name="search_filter_before">преди</string>
<string name="search_filter_during">по време на</string>
<string name="search_filter_file_name">имеНаФайл</string>
<string name="search_filter_file_type">типФайл</string>
<string name="search_filter_from">от</string>
<string name="search_filter_has">има</string>
<string name="search_filter_in">в</string>
<string name="search_filter_link_from">връзкаОт</string>
<string name="search_filter_mentions">споменавания</string>
<string name="search_filter_on">на</string>
<string name="search_for_emoji">Намери перфектния емотикон</string>
<string name="search_for_value">Търсене на: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Потърси „%1$s“</string>
<string name="search_gifs">Търси GIF-ове</string>
<string name="search_group_header_channels">В канал</string>
<string name="search_group_header_dates">Дати</string>
<string name="search_group_header_file_type">Тип файл</string>
<string name="search_group_header_from">От потребител</string>
<string name="search_group_header_has">Съобщението съдържа</string>
<string name="search_group_header_history">Хронология</string>
<string name="search_group_header_link_from">Връзка от уебсайт</string>
<string name="search_group_header_mentions">Споменава потребител</string>
<string name="search_group_header_search_options">Опции за търсене</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Преди търсенето, трябва да направим индекс на този сървър. Дай ни малко време.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Скрий %1$s от блокираните потребители</string>
<string name="search_in">Търсене в %1$s</string>
<string name="search_members">Търсене на членове</string>
<string name="search_members_no_result">Не бяха открити членове.</string>
<string name="search_menu_title">Търсене</string>
<string name="search_most_relevant">Най-уместно</string>
<string name="search_newest">Най-нови</string>
<string name="search_no_results">Потърсихме надлъж и нашир. За съжаление, не намерихме резултати.</string>
<string name="search_no_results_alt">Няма намерени резултати. Бананът на съчувствието е тук за теб.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Скрихме %1$s от потребителите, които си блокирал/а.</string>
<string name="search_oldest">Най-старо</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">Страниране на търсенето</string>
<string name="search_pick_date">Избери дата</string>
<string name="search_results_section_label">Резултати от търсенето</string>
<string name="search_roles">Търсене на роли</string>
<string name="search_roles_no_result">Няма намерени роли.</string>
<string name="search_shortcut_month">месец</string>
<string name="search_shortcut_today">днес</string>
<string name="search_shortcut_week">седмица</string>
<string name="search_shortcut_year">година</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">вчера</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s индексирани досега. Все още индексираме старите съобщения.</string>
<string name="search_tenor">Потърси в Tenor</string>
<string name="search_with_google">Търсене с Google</string>
<string name="searching">Търсене…</string>
<string name="security">Сигурност</string>
<string name="select">Избор</string>
<string name="select_channel_or_category">Избери канал или категория…</string>
<string name="select_emoji">Избери емотикон</string>
<string name="select_picture">Избери снимка</string>
<string name="select_sort_mode">Избор на режим на сортиране</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Не можеш да откажеш разрешение на **%1$s**, защото това ще го откаже и за теб. Разреши за друга роля или за себе си
преди да опиташ отново."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Сигурно не искаш да направиш това</string>
<string name="self_username_indicator">Твоето потребителско име и таг е %1$s</string>
<string name="self_username_indicator_hook">Твоето потребителско име и таг е $[](usernameHook)</string>
<string name="self_xss_header">Задръж!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ако някой ти каже да копираш и поставиш нещо тук, има вероятност 11/10 да си обект на измама.</string>
<string name="self_xss_line_2">Поставянето на каквото и да е тук ще даде достъп до твоя профил в Discord на хакерите.</string>
<string name="self_xss_line_3">Освен ако не си наясно точно какво вършиш, затвори този прозорец и бъди в безопасност.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ако обаче разбираш какво точно правиш, трябва да дойдеш да работиш с нас %1$s</string>
<string name="send">Изпращане</string>
<string name="send_a_message">Изпрати съобщение</string>
<string name="send_dm">Съобщение</string>
<string name="send_images_label">Изпрати изображения</string>
<string name="send_message">Изпрати съобщение</string>
<string name="send_message_failure">Неуспешно изпращане на съобщението. Задръж за опции.</string>
<string name="send_messages">Изпращане на съобщения</string>
<string name="send_messages_description">Членовете с това разрешение могат да публикуват собствени съобщения на всички сървъри, следващи този [Канал за обяви](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Изпращане на TTS съобщения</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Членовете с това правомощие могат да изпращат Text-to-Speech (текст с изговаряне) съобщения чрез команда /tts и съответния текст. Тези съобщения
могат да бъдат чути от всеки, който в този момент е в конкретния канал."</string>
<string name="server_deafen">Заглуши сървъра</string>
<string name="server_deafened">Сървърът е заглушен</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Сървърът е заглушен</string>
<string name="server_desciption_empty">Разкажи на света за този сървър.</string>
<string name="server_emoji">Сървърни емотикони</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Маркирай папката като прочетена</string>
<string name="server_folder_placeholder">Папка на сървъра</string>
<string name="server_folder_settings">Настройки на папка</string>
<string name="server_insights">Показатели на сървър</string>
<string name="server_mute">Изкл. микрофона в сървъра</string>
<string name="server_muted">Заглушен сървър</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Заглушен сървър</string>
<string name="server_name_required">Сървърът трябва да има име.</string>
<string name="server_options">Опции на сървъра</string>
<string name="server_overview">Преглед на сървър</string>
<string name="server_region_unavailable">Недостъпен</string>
<string name="server_settings">Настройки на сървъра</string>
<string name="server_settings_updated">Настройките на сървъра бяха обновени.</string>
<string name="server_status">Състояние на сървъра</string>
<string name="server_undeafen">Премахни заглушаването на сървъра</string>
<string name="server_unmute">Вкл. микрофона в сървъра</string>
<string name="server_voice_mute">Изкл. микрофона в сървъра</string>
<string name="server_voice_unmute">Вкл. микрофона в сървъра</string>
<string name="servers">Сървъри</string>
<string name="service_connections_disconnect">Разкачване</string>
<string name="set_debug_logging">Промяна на регистрирането на отстраняване на грешки</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Промяната на настройката за регистрирането на отстраняване на грешки ще затвори и стартира отново Discord.
Сигурен/на ли си, че искаш да го направиш?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Задай тази връзка никога да не изтича</string>
<string name="set_status">Задаване на статус</string>
<string name="settings">Настройки</string>
<string name="settings_advanced">Разширени</string>
<string name="settings_games_add_game">Добави я!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Добавяне на игра</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Добавени игри</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Активиране на наслагване</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Скрити игри</string>
<string name="settings_games_last_played">Последно игра **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Не е открита игра</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Няма добавени игри</string>
<string name="settings_games_not_playing">Какво играеш?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Не виждаш играта си?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Сега играеш!</string>
<string name="settings_games_overlay">Наслагване</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Наслагване: Изкл.</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Наслагване: Вкл.</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Наслагването е познат проблем за тази игра.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Превключване на наслагване</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Потвърдено</string>
<string name="settings_invite_tip">Ето един списък с всички активни връзки за покана. Можеш да отмениш всяка или да [създадеш нова](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Ето един списък с всички активни връзки за покана. Можеш да отмениш всяка.</string>
<string name="settings_notice_message">Внимателно — имаш незапазени промени!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Сигурен/на ли си, че искаш да изтриеш разрешенията **%1$s**? Това действие не може да бъде върнато.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Изтриване на настройки за разрешение</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Сигурен/на ли си, че искаш да изтриеш ролята **%1$s**? Това действие не може да бъде върнато.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Изтриване на роля</string>
<string name="settings_sync">Синхронизиране между клиентите.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Създай Webhook, за да дадеш начало на магията</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Засега уебкуки могат да се създават само в мрежата или на настолен компютър</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Без Webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Уебкуките са лесен начин да изпращаш автоматизирани съобщения и актуализации с данни в текстов канал на сървъра с помощта на магията на интернет. [Научи повече](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Настройване на рекламен URL адрес</string>
<string name="several_users_typing">Няколко човека пишат…</string>
<string name="share">Споделяне</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Сподели тази връзка с други, за да дадеш достъп до този сървър</string>
<string name="share_invite_mobile">Споделяне %1$s</string>
<string name="share_link">Споделяне на връзка</string>
<string name="share_settings_title">Споделяне</string>
<string name="share_to">Споделяне с</string>
<string name="share_your_screen">Сподели екрана си</string>
<string name="sharing_screen">Споделя екрана си</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Запис на клавишна комбинация</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Редактиране на клавишна комбинация</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Спиране на записа</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Няма зададена клавишна комбинация</string>
<string name="show_chat">Показване на чат</string>
<string name="show_current_game">Показване на пуснатата в момента игра като съобщение за статус.</string>
<string name="show_current_game_desc">Тази функция е налична само при игра на компютър и определени партньорски платформи.</string>
<string name="show_folder">Показване на папка</string>
<string name="show_keyboard">Покажи клавиатура</string>
<string name="show_muted">Покажи %1$s заглушените</string>
<string name="show_muted_channels">Показване на заглушени канали</string>
<string name="show_spoiler_always">Винаги</string>
<string name="show_spoiler_content">Покажи съдържание на спойлер</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Това контролира кога да се показва съдържание на спойлер.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">При кликване</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">На сървъри, които модерирам</string>
<string name="skip">Пропускане</string>
<string name="skip_all_tips">Пропусни всички съвети</string>
<string name="skip_to_content">Прескочи към съдържание</string>
<string name="sky_blue">Небесно синьо</string>
<string name="sort">Сортирай</string>
<string name="sorting">Сортиране</string>
<string name="sorting_channels">Сортиране на канали</string>
<string name="sound_deafen">Заглушаване</string>
<string name="sound_incoming_ring">Входящо позвъняване</string>
<string name="sound_message">Съобщение</string>
<string name="sound_mute">Изкл. на микрофона</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Изходящо позвъняване</string>
<string name="sound_ptt_activate">Push-to-Talk активиране</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Push-to-Talk деактивиране</string>
<string name="sound_stream_started">Стриймът започна</string>
<string name="sound_stream_stopped">Стриймът спря</string>
<string name="sound_undeafen">Премахване на заглушаване</string>
<string name="sound_unmute">Вкл. на микрофона</string>
<string name="sound_user_join">Присъединяване на потребител</string>
<string name="sound_user_leave">Напускане на потребител</string>
<string name="sound_user_moved">Преместен потребител</string>
<string name="sound_viewer_join">Присъединяване на зрители</string>
<string name="sound_viewer_leave">Напускане на зрители</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Говорът разкачен</string>
<string name="sounds">Звуци</string>
<string name="source_message_deleted">[Първоначалното съобщение е изтрито]</string>
<string name="speak">Говори</string>
<string name="speak_message">Изговори съобщение</string>
<string name="spectators">Зрители %1$s</string>
<string name="spellcheck">Проверка на правописа</string>
<string name="spoiler">Спойлер</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Маркирай като спойлер</string>
<string name="spoiler_reveal">Кликни, за да разкриеш спойлер</string>
<string name="spotify_connection_info_android">За да активираш статус Spotify в Android, трябва да активираш **Статус на разпространение на устройството** в настройките на приложението Spotify. Това няма да обнови твоя статус, докато приложението Discord е на фон.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Хост</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Какво е това?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Слушател</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Слушатели</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s Слушане заедно</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Спри</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">на Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Слушане заедно</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Съжаляваме приятел, изглежда не си член на Spotify Premium! Членовете на Premium могат да слушат заедно с други слушатели на Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Надграждане на Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Скреч на плоча*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Служители на Discord</string>
<string name="start">Старт</string>
<string name="start_call">Започни обаждане</string>
<string name="start_video_call">Започни видео обаждане</string>
<string name="start_voice_call">Започни гласово обаждане</string>
<string name="starting_at">На цена от</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Не ме безпокой</string>
<string name="status_dnd_help">Няма да получаваш никакви десктоп известия.</string>
<string name="status_idle">Не се използва</string>
<string name="status_invisible">Невидим</string>
<string name="status_invisible_helper">Няма да се появявате на линия, но ще имаш достъп до всичко в Discord.</string>
<string name="status_offline">Извън линия</string>
<string name="status_online">На линия</string>
<string name="status_online_mobile">Онлайн чрез мобилно приложение</string>
<string name="status_streaming">Стрийминг</string>
<string name="status_unknown">Неизвестно</string>
<string name="step_number">Стъпка %1$s</string>
<string name="still_indexing">Индексиране</string>
<string name="stop">Спри</string>
<string name="stop_ringing">Прекрати повикването</string>
<string name="stop_speaking_message">Спри да изговаряш съобщение</string>
<string name="stop_streaming">Спиране на стриймването</string>
<string name="stop_watching">Спиране на гледането</string>
<string name="stop_watching_user">Спиране на гледането %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Необходимо е позволение от Съхранение</string>
<string name="store_channel">Канал на магазин</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Действия по стрийм</string>
<string name="stream_bad_spectator">Стриймът, който гледаш в момента, има намалено качество на видеото или аудиото. Това може да се дължи на мрежовите условия.</string>
<string name="stream_bad_streamer">В момента твоят стрийм има намалено качество на видеото или аудиото. Това може да се дължи на мрежовите условия.</string>
<string name="stream_capture_paused">Стрийм на пауза</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Прехвърли на твоето приложение, за да възобновиш.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s минимизира своето приложение… изчакай малко!</string>
<string name="stream_channel_description">Членовете с това разрешение могат да стриймват в този канал.</string>
<string name="stream_description">Членовете с това разрешение могат да стриймват в този сървър.</string>
<string name="stream_ended">Този стрийм е приключил. *звук на щурец*</string>
<string name="stream_failed_description">Имаш проблеми със стрийма? [Нека опитаме да помогнем.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Стриймът не стартира :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Съжаляваме, този стрийм има максимален брой зрители.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Стриймът е пълен</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Проблем със стрийм</string>
<string name="stream_network_quality_error">Твоята връзка с мрежата може да води до спад в качеството на видеото и аудиото. За да подобриш гласовото аудио, деактивирай стрийма.</string>
<string name="stream_no_preview">Стриймът е започнал. Побързай!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Участниците без видео са скрити в момента.
Искаш ли да ги покажеш?"</string>
<string name="stream_playing">Играе %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Стриймвай изходна резолюция с 60 кадъра в секунда с Discord Nitro, получи достъп до чат бонуси и [много други](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Стриймвай изходна резолюция с 60 кадъра в секунда с Discord Nitro, получи достъп до чат бонуси и много други!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Абонирай се</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Отключи HD видео стрийминг с Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Генериране на преглед…</string>
<string name="stream_preview_paused">Твоят стрийм все още тече!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Направихме пауза в този преглед, за да спестим ресурсите ти.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Отключване с Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Връзката ти е прекъсната…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Седни си удобно, свързваме те отново!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Съобщете за проблем</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Как беше стриймът?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Липсва аудио на приложението</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Аудиото на приложението е с ниско качество</string>
<string name="stream_report_black">Стриймът е черен</string>
<string name="stream_report_blurry">Стриймът е замъглен или пикселиран</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Аудиото на приложението липсваше</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Аудиото на приложението беше с ниско качество</string>
<string name="stream_report_ended_black">Стриймът беше черен</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Стриймът беше замъглен или пикселиран</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Стриймът имаше забавяне или се обновяваше</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Стриймът не беше синхронизиран с гласа</string>
<string name="stream_report_game_issue">Стриймването предизвиква проблем с моето приложение</string>
<string name="stream_report_label">Проблем със стрийма</string>
<string name="stream_report_lagging">Стриймът има забавяне или се обновява</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Стриймът не е синхронизиран с гласа</string>
<string name="stream_report_placeholder">Избери твоя проблем</string>
<string name="stream_report_problem">Съобщи за проблем с твоя стрийм</string>
<string name="stream_report_problem_body">Съжаляваме, че си имал проблем! Разкажи ни какво се случи.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Имаше проблем?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Съобщи за проблем</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Съобщи за проблем със стрийм</string>
<string name="stream_report_rating_body">Кажи ни за впечатленията си от гледането на стрийма.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Кажи ни за впечатленията си от стрийма.</string>
<string name="stream_report_submit">Изпращане</string>
<string name="stream_reported">Обратната връзка бе изпратена</string>
<string name="stream_reported_body">Благодарим, че ни каза за проблема! Обратната връзка като твоята ни помага да подобрим Споделяне на екрана.</string>
<string name="stream_resolution">Резолюция</string>
<string name="stream_show_all_participants">Покажи всички участници</string>
<string name="stream_show_non_video">Покажи участници без видео</string>
<string name="stream_single_person_body">Все още няма други хора тук. Покани хора да се присъединят към теб!</string>
<string name="stream_single_person_body_alt">Все още няма други хора тук. Кажи на приятелите си да се присъединят към теб!</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Хей, нещо се обърка и не успяхме да стриймнем звука от твоето приложение.</string>
<string name="stream_volume">Сила на звука на стрийм</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Започни да гледаш няколко стрийма</string>
<string name="streamer_mode">Стрийминг режим</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Стрийминг режимът е разрешен</string>
<string name="streamer_playing">играй %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Настройки на стрийм</string>
<string name="streaming">Стриймва **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Стриймване на игра</string>
<string name="sub_enabled_servers">Активирани подсървъри</string>
<string name="subscriber_information">Информация за абонат</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Здравей! Това, което купуваш, е периодичен абонамент, което означава, че ще те таксуваме днес и ще продължим да те таксуваме всеки месец, докато не се откажеш от абонамента си. Можеш обаче да се откажеш по всяко време от страницата за настройки!</string>
<string name="subscription_payment_legalese_yearly">Хей! Това, което купуваш, е периодичен абонамент, което означава, че ще те таксуваме днес и ще продължим да те таксуваме ежегодно, докато не се откажеш от абонамента си. Можеш обаче да се откажеш по всяко време от страницата за настройки!</string>
<string name="subscriptions_title">Абонаменти</string>
<string name="suggestions">Предложения</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Поддръжка</string>
<string name="suppress_all_embeds">Премахни всички вграждания</string>
<string name="suppress_embed_body">Това ще премахне всички вграждания на това съобщение за всички.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Премахни всички вграждания</string>
<string name="suppress_embed_tip">Задръж бутона Shift, когато чистиш вграждания, за да пропуснеш тази модалност.</string>
<string name="suppress_embed_title">Сигурен ли си?</string>
<string name="suppressed">Задържан</string>
<string name="suppressed_afk_body">Изглежда си неактивен. Преместихме те в неактивния канал.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Ало, има ли някой?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Нямаш право да говориш в този канал.</string>
<string name="sv_se">шведски</string>
<string name="switch_audio_output">Промени аудио изход</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Промени хардуерно ускорение</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Промяната настройката за хардуерното ускорение ще затвори и стартира отново Discord.
Сигурен ли си, че искаш да го направиш?"</string>
<string name="switch_subsystem">Промени аудио подсистема</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Промяната на аудио подсистемата ще затвори и стартира отново Discord.
Сигурен ли си, че искаш да го направиш?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Превключване към компактен режим</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Превключване към уютен режим</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Превключване към тъмната тема</string>
<string name="switch_to_light_theme">Превключване към светлата тема</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Превключване към Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Превключване към Гласова активност</string>
<string name="sync">Синхронизиране</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Когато включиш това, се заместват настройките за външния вид на всички други клиенти, включително десктопа и браузъра.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Синхронизиране между клиентите.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Когато включиш това, се заместват настройките за текст и изображения на всички други клиенти, включително десктопа и браузъра.</string>
<string name="sync_friends">Синхронизиране на приятели с Discord</string>
<string name="sync_now">Синхронизирай сега</string>
<string name="sync_permissions">Синхронизиране на разрешенията</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Искаш ли да синхронизираш **%1$s** разрешенията с **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Връзката за синхронизация е отменена! %1$s трябва да го свърже отново с %2$s в своите потребителски настройки.</string>
<string name="sync_this_account">Синхронизирай този акаунт</string>
<string name="system_dm_activity_text">Официално съобщение от Discord</string>
<string name="system_dm_channel_description">Тази тема е запазена за официални Discord известия.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord никога няма да те попита за твоята парола или жетона на акаунта ти.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Това е официално съобщение от екипа на Discord. Имай предвид, че Discord никога няма да те попита за твоята парола или за жетона на акаунта ти.</string>
<string name="system_dm_tag_system">СИСТЕМА</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Има официално съобщение от екипа на Discord, което се нуждае от твоето внимание.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Спешно съобщение</string>
<string name="system_keyboard">Клавиатура на системата</string>
<string name="system_message_call_missed">Пропуснато обаждане от %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Пропусна обаждане от %1$s, което продължи %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s започна разговор.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s започна обаждане, което продължи %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s добави **%2$s** към този канал. Най-важните му актуализации ще се появят тук.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s добави **%2$s** към този канал. Най-важните му актуализации ще се появят тук.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s промени иконата на канала.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s промени името на канала: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Научи как да използваш този бот.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Този сървър е премахнат от Откриване на сървър, тъй като вече не покрива всички необходими изисквания. Провери [Настройки на сървъра](onClick) за повече информация.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Този сървър е премахнат от Откриване на сървър, тъй като вече не покрива всички необходими изисквания. Виж Настройки на сървъра в настолен компютър за повече информация.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Този сървър не е отговорил на изискванията за активност за Откриване за 3 седмици. Ако този сървър не отговаря на изискванията още 1 седмица, той ще бъде премахнат от Откриване.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Този сървър не е отговорил на изискванията за активност за Откриване за 1 седмица. Ако този сървър не отговаря на изискванията 4 седмици подред, той ще бъде автоматично премахнат от Откриване.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Този сървър отново отговаря на изискванията за Откриване на сървър и е автоматично включен отново!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s се присъедини към групата.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s е тук.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Добре дошъл, %1$s. Надяваме се, че си донесъл пица.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Появи се див %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s току-що кацна</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s току-що се плъзна в сървъра.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s току-що се появи!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Добре дошъл %1$s. Кажи „Здрасти“!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s скочи в сървъра.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Добре дошли всички %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Радвам се, че си тук, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Хубаво е да се видим, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Йее, ти успя, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s току-що усили сървъра!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s току-що усили сървъра! %2$s постигна **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s току-що усили сървъра **%2$s** пъти!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s току-що усили сървъра **%2$s** пъти! %3$s постигна **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Присъедини се към разговора</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s закачи съобщение в този канал. [Виж всички закачвания.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s закачи съобщение в този канал. [Виж всички закачени.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s закачи съобщение в този канал.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s закачи съобщение в този канал.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s закачи [съобщение](messageOnClick) в този канал.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s закачи [съобщение](messageOnClick) в този канал. [Виж всички закачени.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s добави %2$s към групата.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s премахна %2$s от групата.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s напусна групата.</string>
<string name="system_permission_grant">Даване на разрешение</string>
<string name="system_permission_request_camera">За достъп до **твоята камера, трябва да ни дадеш разрешение**.</string>
<string name="system_permission_request_files">За достъп до **твоите внушителни файлове, трябва да ни дадеш разрешение**.</string>
<string name="tab_bar">Лента с раздели</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Раздел Приятели</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Раздел Начало</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Раздел Споменавания</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Раздел Търсене</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Раздел Настройки</string>
<string name="take_a_photo">Направи снимка</string>
<string name="tan">Кафеникаво</string>
<string name="tap_add_nickname">Докосни, за да добавиш псевдоним</string>
<string name="teal">Синьозелено</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Временните членове се изритват автоматично при разкачване освен, ако нямат възложена
роля"</string>
<string name="terms_of_service">[Условия на услугата](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">С регистрацията си, ти приемаш [Условията за ползване](%1$s) и [Политиката за Поверителност](%2$s) на Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Прочетох и приемам [Условията за ползване](%1$s) и [Политиката за Поверителност](%2$s) на Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Трябва да приемеш нашите условия на услугата, за да продължиш</string>
<string name="terracotta">Теракота</string>
<string name="test_video">Тестово видео</string>
<string name="text">Текст</string>
<string name="text_actions_menu_label">Действия с текст</string>
<string name="text_and_images">Текст и изображения</string>
<string name="text_channel">Текстов канал</string>
<string name="text_channels">Текстови канали</string>
<string name="text_channels_matching">Съвпадение на текстови канали **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Текстови разрешения</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">Действия с текстова област</string>
<string name="textarea_placeholder">Пиши в %1$s</string>
<string name="th">Тайландски</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="theme_dark">Тъмна</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
<string name="theme_updated">Темата беше актуализирана.</string>
<string name="this_server">Този сървър</string>
<string name="this_server_named">Само %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** и **%3$s** пишат…</string>
<string name="timeout_error">Операцията отне твърде дълго за изпълнение, моля, опитай пак.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Създай чисто нов сървър с чат с гласови и текстови съобщения за твоите приятели!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Създай свой собствен сървър</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Създай чисто нов сървър с чат с гласови и текстови съобщения за твоите приятели!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Създай свой собствен сървър</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Искаш личен разговор? Кликни тук, за да изпратиш директно съобщение до приятел.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Започни отделен разговор</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Виж всичките си приятели и директни съобщения или започни нов личен разговор.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Виж приятелите си</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">За да поканиш хора в даден сървър, кликни върху иконата за споделяне %1$s до всеки канал.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Покани приятелите си</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Сървърът е съставен от **текст** и **гласови канали**.
Проучи текстовите канали и се присъедини към разговор. Или събери приятели и почнете да си бъбрите!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Проучи своя сървър</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Кликни тук, за да управляваш настройките за известия и поверителност на сървъра.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Влез в настройките на сървъра</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Това е твоят **аудио контролен панел**. Можеш да изключиш микрофона си, да заглушиш слушалките или да отвориш аудио настройките.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Нека другите те чуват</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Тук може да видиш всички членове в този канал. Виж кой е онлайн и какво прави дали играе на някаква игра или слуша музика.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Какво правят всички?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Проведи разговор</string>
<string name="title">Заглавие</string>
<string name="title_bar_close_window">Затвори</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Пълен екран</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Максимизирай</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Минимизирай</string>
<string name="toast_add_friend">Заявката за приятелство е изпратена</string>
<string name="toast_feedback_sent">Обратна връзка изпратена!</string>
<string name="toast_gif_saved">GIF запазен</string>
<string name="toast_id_copied">Копиран ИД</string>
<string name="toast_image_saved">Изображението е запаметено</string>
<string name="toast_message_copied">Текстът на съобщението е копиран</string>
<string name="toast_message_id_copied">ИД на текста на съобщението е копиран</string>
<string name="toast_username_saved">Потребителското име е копирано</string>
<string name="toast_video_saved">Видео запазено</string>
<string name="toggle_camera">Превключи камера</string>
<string name="toggle_deafen">Превключване на заглушаване</string>
<string name="toggle_drawer">Превключи чекмедже</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Превключи клавиатура с емотикони</string>
<string name="toggle_media_keyboard">Превключи медийна клавиатура</string>
<string name="toggle_microphone">Превключи микрофон</string>
<string name="toggle_mute">Превключване на изключване на звука</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Свършиха ти слотовете за анимирани емотикони.</string>
<string name="too_many_emoji">Свършиха ти емотиконите.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Твоята реакция не беше добавена, защото има твърде много реакции в това съобщение.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Оценяваме ентусиазма, но…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Ти си на границата от %1$s сървъра. Трябва първо да напуснеш сървър, за да се присъединиш.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">О, не!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Трябва първо да напуснеш сървър, за да се присъединиш.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">На границата си от 100 сървъра.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Тази опция не е налична за сървъри на общности.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Това е задължително за откриваеми сървъри. Първо деактивирай Откриване, за да направиш това.</string>
<string name="total_members">Общо членове</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">турски</string>
<string name="transfer">Прехвърляне</string>
<string name="transfer_ownership">Прехвърляне на собствеността</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Потвърждавам, че след прехвърлянето на собствеността на този сървър на **%1$s**, той официално принадлежи на тях.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Прехвърляне на собствеността на %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Стрелка надолу за популярни</string>
<string name="trending_arrow_up">Стрелка нагоре за популярни</string>
<string name="try_again">Опитай отново</string>
<string name="tts_alls">За всички канали</string>
<string name="tts_current">За текущия избран канал</string>
<string name="tts_never">Никога</string>
<string name="tutorial_close">Разбрах!</string>
<string name="tweet_us">Пиши ни в Twitter</string>
<string name="two_fa">Двойно удостоверяване</string>
<string name="two_fa_activate">Активиране</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google Удостоверител</string>
<string name="two_fa_auth_code">Код за удостоверяване с 6 цифри/резервен код с 8 цифри</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Въведи резервния код от 8 символа.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Резервните кодове трябва да са с дължина 8 символа и могат да съдържат само числа и букви.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Резервен код от 8 символа</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">използвано</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Тези кодове ще ти позволят да влезеш в акаунта си, ако си изгубил своето
приложение за удостоверяване. **Всеки код може да се ползва само веднъж! Всички генерирани преди това кодове вече не работят!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Резервни кодове</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ако изгубиш достъп до своето приложение за удостоверяване, все още можеш да получиш достъп до твоя акаунт с предварително генерирани резервни кодове. Запиши ги някъде на безопасно място, за да намалиш опасността да загубиш достъп до акаунта си!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Без твоите резервни кодове има риск да **загубиш акаунта си завинаги**, ако изгубиш достъп до приложението за удостоверяване! Запази ги на сигурно място на устройството си или извън него, за да намалиш риска от загуба на акаунта!</string>
<string name="two_fa_change_account">Промяна на данните за акаунта</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Сигурен ли си, че не искаш да активираш SMS удостоверяване или да изтеглиш своите резервни кодове? Без тях има риск да загубиш акаунта си завинаги, ако изгубиш достъп до приложението за удостоверяване!</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">Сигурен съм</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Продължи без резервно копие</string>
<string name="two_fa_disable">Деактивиране на двойно удостоверяване</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Това са твоите резервни кодове за Discord за акаунта %1$s. Пази ги!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Свали и инсталирай [Authy](%1$s) или [Google Authenticator](%2$s) за своя телефон или таблет.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Свали приложение за удостоверяване</string>
<string name="two_fa_download_codes">Свали резервни кодове</string>
<string name="two_fa_enable">Активиране на двойно удостоверяване</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Направи акаунта си по-безопасен с 3 лесни стъпки:</string>
<string name="two_fa_enabled">Активирано двойно удостоверяване</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Въведи SMS код в Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Изпращане…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Изпратихме съобщение на %1$s. Моля, въведи получения код.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Можеш да използваш резервен код или своето мобилно приложение за двойно удостоверяване.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Въведи код за удостоверяване/резервен код за Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Генериране на нови резервни кодове</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Генерирането на нови резервни кодове ще направи невалидни всички стари резервни кодове, които си записал.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Този сървър изисква членовете с права за модериране да имат двойно удостоверяване. Не можеш да извършваш модераторски действия, докато не активираш това. [Разреши](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Този сървър изисква членовете с права за модериране да имат двойно удостоверяване. Не можеш да извършваш модераторски действия, докато не активираш това.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Този сървър изисква членовете с права за модериране да имат двойно удостоверяване. Не можеш да извършваш модераторски действия, докато не активираш това.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Този сървър изисква членовете с права за модериране да имат двойно удостоверяване.
Не можеш да извършваш модераторски действия, докато не активираш това."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Разреши</string>
<string name="two_fa_key">2FA ключ (ръчно въвеждане)</string>
<string name="two_fa_login_body">Въведи генерирани код за потвърждение от 6 цифри.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Обратно към вписване</string>
<string name="two_fa_login_label">Впиши се със своя код</string>
<string name="two_fa_not_verified">Трябва да потвърдиш своя акаунт преди да можеш да активираш двойното удостоверяване.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Отвори приложението за удостоверяване и сканирай изображението вляво, използвайки камерата на телефона си.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Сканирай QR кода</string>
<string name="two_fa_remove">Премахване на 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Защити допълнително акаунта си в Discord с още едно ниво на сигурност. След конфигуриране, ще трябва
да въведеш паролата си и код за удостоверяване от мобилния си телефон, за да се впишеш."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Сега твоят акаунт в Discord е защитен с допълнителен слой сигурност</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA е активиран! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Изисква се валиден код за удостоверяване в Discord.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Този браузър не поддържа активиране на 2FA. Моля, използвай своето десктоп приложение, за да активираш 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Преглед на резервни кодове</string>
<string name="two_fa_view_codes">Преглед на кодовете</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** и **%2$s** пишат…</string>
<string name="uk">украински</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Този канал е пълен.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Съжаляваме, този канал има максимален брой хора!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Каналът е пълен</string>
<string name="unban">Премахване на бан</string>
<string name="unban_user_body">Сигурен/на ли си, че искаш да премахнеш бана на %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Премахване на бана на „%1$s“</string>
<string name="unblock">Премахване на блокиране</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Първо отблокирай „%1$s“ и след това можеш да скочиш до тяхното съобщение.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Такаааа… Ти блокира този човек</string>
<string name="uncategorized">Некатегоризиран</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Моля, въведи **имейл** и **парола,** за да регистрираш своя акаунт преди да бъде изгубен.
Изисква се регистриран акаунт за **сваляне на приложения**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Нерегистриран акаунт</string>
<string name="undeafen">Премахване на заглушаване</string>
<string name="unfocus_participant">Премахни фокуса от този човек</string>
<string name="unhandled_link_body">Съжаляваме, на устройството ти не бяха намерени приложения, които да обработят тази връзка:</string>
<string name="unhandled_link_title">Необработена връзка</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Към категории unicode емотикони</string>
<string name="unknown_region">Неизвестен регион</string>
<string name="unknown_user">Непознат потребител</string>
<string name="unmute">Вкл. на микрофона</string>
<string name="unmute_category">Премахване на заглушаване на категория</string>
<string name="unmute_channel">Вкл. на микрофона **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Вкл. микрофона на канала</string>
<string name="unmute_conversation">Премахване на заглушаване на разговор</string>
<string name="unmute_server">Вкл. микрофона на сървъра</string>
<string name="unnamed">Без име</string>
<string name="unpin">Откачи</string>
<string name="unpin_confirm">Махни го, моля те!</string>
<string name="unpin_message">Откачи съобщение</string>
<string name="unpin_message_body">Сигурен ли си, че искаш да премахнеш това закачено съобщение?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Можеш да задържиш shift, когато кликнеш **откачи съобщение**, за да заобиколиш това потвърждение.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord не успя да откачи това съобщение поради някаква причина. Извиняваме се за това.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Закачалката се заклещи!</string>
<string name="unpin_message_title">Откачи съобщение</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Това ще маркира всички твои незаглушени канали като прочетени. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Маркирай всички като прочетени?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Наваксахме с всичко!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Отвори входящата си поща, като натиснеш CTRL+I, и маркирай топ съобщенията си като прочетени с CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Отвори входящата си поща, като натиснеш CMD+I, и маркирай топ съобщенията си като прочетени с CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Маркирай входящата поща като прочетена</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Деактивирани известия</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Съобщения преди повече от 10 дни</string>
<string name="unreads_tab_label">Непрочетени</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Непрочетените съобщения от всички твои незаглушени канали ще се покажат тук. Време е да „занулиш“ входящата си поща!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Бъди в крак с най-новите съобщения!</string>
<string name="unreads_view_channel">Виж всички непрочетени</string>
<string name="unsupported_browser">Браузърът не се поддържа</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Изглежда използваш неподдържан браузър. За да може Discord да предложи своите възможности, надстрой своя
браузър или свали някое от нашите приложения."</string>
<string name="unsupported_browser_details">Искаш да можеш да говориш с приятелите си, нали? Превключи към най-новия Chrome, Opera, Firefox, Edge или изтегли приложението на Discord, за да започнеш да говориш сега!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Е, това е неприятно</string>
<string name="unverified_account_title">Непотвърден акаунт</string>
<string name="update_available">Сваляне на актуализация</string>
<string name="update_badge_header">Актуализация</string>
<string name="update_downloaded">Актуализацията е готова!</string>
<string name="update_manually">Има нова актуализация</string>
<string name="upload">Качване</string>
<string name="upload_a_media_file">Качи медиен файл</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Отмяна на всички</string>
<string name="upload_area_help">"Можеш да добавиш коментари преди качване.
Задръж shift, за да качиш директно."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Хм.. Не мисля, че поддържаме този тип файл.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Невалиден тип файл</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Добавяне на коментар</string>
<string name="upload_area_optional">опция</string>
<string name="upload_area_title">Плъзни и пусни</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Режим за незабавно качване!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Максималният размер на файл е %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Твоите файлове са твърде мощни</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Кликни тук, за да опиташ да качиш пак](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Неуспешно качване</string>
<string name="upload_background">Качване на фон</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Нещо се обърка и не можахме да качим файловете на регистрите за отстраняване на грешки. Моля те, опитай пак.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_header">Неуспешно качване</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Не намерихме регистри за отстраняване на грешки, които да качим. Провери дали регистрирането на отстраняване на грешки е активирано и опитай пак.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Задръж! Регистрите ви се качват и все още се обработват.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Нещо се обърка по-време на четенето на файлове за влизане от твоята система. Моля те, опитай пак.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Нещо се обърка по-време на качването на файловете за отстраняване на грешки. Моля те, опитай пак.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Успех! Регистрите ви за отстраняване на проблеми са изпратени на екипа по поддръжката на Discord.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Качването е успешно</string>
<string name="upload_debug_logs">Качи регистри за отстраняване на проблеми в поддръжката на Discord</string>
<string name="upload_emoji">Качване на емотикони</string>
<string name="upload_image">Качване на изображение</string>
<string name="upload_image_body">Това твоята карта ли е? Ъ-ъ, искаш ли да качиш това изображение?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Не може да се отвори файлът: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Качване на опашка</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Достигнат максимален брой позволени качвания в едно съобщение (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Твърде много качвания</string>
<string name="uploaded_by">Качено от</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Достъп до използване</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Изключвайки това, ще загубиш достъп до нови експериментални функции и подобрения, базирани на използването, за функции като гласов чат. Твоите стари данни ще бъдат направени анонимни, от което Discord ще затъпее.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Не, върни ме назад!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Да, сигурен/на съм</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Изключи някои статистики за използване?</string>
<string name="use_external_emojis">Използвай външни емотикони</string>
<string name="use_external_emojis_description">Членовете с това разрешение, могат да използват емотикони от други сървъри в този сървър.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Визуализирай емотикони, споменавания и маркирай синтаксис, докато пишеш</string>
<string name="use_speaker">Използвай говорител</string>
<string name="use_vad">Използвай гласова активност</string>
<string name="use_vad_description">Членовете трябва да използват Push-to-Talk опцията в този канал, ако това разрешение е забранено.</string>
<string name="user_actions_menu_label">Действия с потребителски настройки</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Стартирай играта и се присъедини</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Молба за присъединяване</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Поискай присъединяване към %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Сваляне</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Играта не стартира</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_join">Покана за присъединяване</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_listen_along">Покани да слушате заедно</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Извести ме</string>
<string name="user_activity_already_playing">Вече играеш това.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Вече си се захванал с това.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Не можеш да се присъединиш сам</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Игра със себе си. Чакай, не можеш.</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Слушай с друг, не със себе си.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** поддържа покани за игри. [Отхвърляне](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Свързване %1$s</string>
<string name="user_activity_header_listening">Слуша %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">На живо в %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Играе игра</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Играе на %1$s</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_guild">Стрийминг към %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Гледа %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** не прие заявката ти. Може би следващия път!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** иска да се присъединиш към неговата игра!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** иска да се присъедини към теб в **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** изпратена покана на **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Пита дали може да се присъедини към играта на **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Покани да се присъедини %1$s</string>
<string name="user_activity_joining">Присъединяване</string>
<string name="user_activity_listen_along">Слушай</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Слушай заедно с %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">на %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">от %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Забрави</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s не е засечен</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Играй %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Не</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Да</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s от %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s остават</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s остават</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s изминали</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s изминали</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">за %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">за %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">за %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Гледай</string>
<string name="user_dm_settings">Поверителност на сървъра по подразбиране</string>
<string name="user_dm_settings_help">Тази настройка се прилага, когато се присъединиш към нов сървър. Не се прилага със задна дата за съществуващите ти сървъри.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Искаш ли да приложиш тази промяна за всичките ти съществуващи сървъри?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Безопасни директни съобщения</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Не сканирай</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Директните съобщения няма да бъдат сканирани за нецензурно съдържание.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Пази ме</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Сканирай директните съобщения от всички.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Автоматично сканира и изтрива получавани директни съобщения, които съдържат нецензурно медийно съдържание.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Моите приятели са добри</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Сканирай директните съобщения от всички, освен приятелите ми.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Потребителят е блокиран.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Потребителят е с премахнато блокиране.</string>
<string name="user_info">Потребителска информация</string>
<string name="user_management">Управление на членове</string>
<string name="user_popout_message">Съобщение</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Нов съм в Discord, кажи „Здрасти“!</string>
<string name="user_profile_add_friend">Добавяне на приятел</string>
<string name="user_profile_audio">Обаждане</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">О, не! Не можем да прегледаме данните за този потребител</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Име на сървъра</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Приемаш ли тази покана за приятелство?</string>
<string name="user_profile_message">Съобщение</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_friends_placeholder">Общи приятели</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds_placeholder">Общи сървъри</string>
<string name="user_profile_pending">Чакащи</string>
<string name="user_profile_settings_setstatus">Задаване на статус</string>
<string name="user_profile_video">Видео</string>
<string name="user_profile_volume">Сила на звука</string>
<string name="user_settings">Потребителски настройки</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Действия с потребителски настройки</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Променя някои визуални аспекти на Discord, за да са подходящи при далтонизъм.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Режим за далтонисти</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Цветове</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Погледни ме, аз съм красива пеперуда</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Пърхаща на лунна светлина :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Пърхаща в слънчевата светлина :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Чакаща деня, в който</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Компактният режим ще бъде включен</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">О, ето го!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Можеш да промениш нивото на мащабиране с %1$s +/- и да нулираш до мащабирането по подразбиране с %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Налични резервни кодове</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Блокирани потребители</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Нямаш блокирани потребители</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Блокирани потребители</string>
<string name="user_settings_blocked_users_unblockbutton">Премахване на блокиране</string>
<string name="user_settings_close_button">Бутон за затваряне</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Сигурен/на ли си, че искаш да излезеш?</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Включването на тази функция може да помогне, ако гласът ти не се разпознава от автоматичната чувствителност на входа.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Намаляването на шума се деактивира, докато подтискането на шума е активно.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Редактирай акаунт</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Въведи паролата си, за да потвърдиш промените</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Въведи паролата си, за да видиш резервни кодове.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Действие на игра</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Място</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Добавяне на място на инсталиране</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Направи това моето място по подразбиране</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Име на място на инсталиране</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Премахване на място</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s налично за %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Места на инсталиране</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Сигурен ли си, че искаш да премахнеш това място на инсталиране?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Създаване на пряк път на работния плот</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Когато инсталираш игри от Discord Store.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Създаване на пряк път в меню „Старт“</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Когато инсталираш игри от Discord Store. Това прави игрите ти лесни за намиране чрез търсене в Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Действие</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Клавишна комбинация</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Текуща парола</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Отличител</string>
<string name="user_settings_label_email">Имейл</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Нова парола</string>
<string name="user_settings_label_username">Потребителско име</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Настройки за Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Отвори приложението за удостоверяване и въведи кода по-долу.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Въведи 2FA кода</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Активирано</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA успешно премахнат</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Натискането на X ще накара Discord да седне и да си отпочине в системната поставка, когато затвориш приложението.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Минимизиране в системна лента</string>
<string name="user_settings_my_account">Моят акаунт</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Подтискане на шума</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Подтисни фоновия шум от твоя микрофон.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Модел на подтискане на шума</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Показва червен бадж върху иконата на приложението, когато имате непрочетени съобщения.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Активиране на бадж за непрочетено съобщение</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Приложението мига в лентата на задачите, когато имате нови известия.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Активиране на мигане в лентата на задачите</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Спести си няколко клика и остави Discord да те посрещне при стартиране на компютъра.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Отваряне на Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Виж нашите [Условия за ползване](%1$s) и [Политика за поверителност](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Рестартирай приложението, за да приложиш новите настройки.</string>
<string name="user_settings_save">Запазване</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Сканирай QR код</string>
<string name="user_settings_show_library">Покажи библиотека с игри</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Изключи това, за да скриеш библиотеката с игри, така че да се концентрираш върху разговорите.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord стартира на заден фон и не ти се пречка.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Стартиране минимизирано</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Поведение при стартиране на системата</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Подобри своята общност в Discord с инструменти, създадени за стриймъри.
Виж [StreamKit на Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Търсиш интеграции?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Провери имейла си и следвай инструкциите, за да потвърдиш своя акаунт. Ако не си получил/а имейл или ако е изтекъл, можеш да изпратиш нов.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Използвани резервни кодове</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Можеш да добавиш няколко Push to Talk комбинации от [Настройки за клавишни комбинации](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord използва само най-добрия, органичен, местен Opus гласов кодек.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Аудио кодек</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Използвай експериментален метод за запис на аудио от приложения.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">H.264 хардуерно ускорение</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Спри тестването</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Да проверим</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Имаш проблеми с микрофона? Започни проверката и кажи нещо забавно ще възпроизведем гласа ти, за да го чуеш.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Проверка на микрофона</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Възпроизвеждаме красивия ти глас</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord не открива нищо казано в микрофона. Провери дали си избрал правилното входно устройство.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 видео кодек, предоставен от Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Видео кодек</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Използвай нашата най-нова технология да заснемеш екрана си</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Настройки на Windows</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Потребителски настройки (заместване на компилация: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Сила звука на потребителя</string>
<string name="username">Потребителско име</string>
<string name="username_and_tag">Потребителско име и таг</string>
<string name="username_live">%1$s НА ЖИВО</string>
<string name="username_required">Потребителското име е задължително.</string>
<string name="users">Потребители</string>
<string name="v7_preference_off">ИЗКЛ.</string>
<string name="v7_preference_on">ВКЛ.</string>
<string name="vad_permission_body">"Този канал изисква Push-to-Talk, за да говориш. Ще можеш само да слушаш, докато превключиш на режим
Push to Talk от Засичане на гласова активност."</string>
<string name="vad_permission_small">Опцията Push to Talk трябва да е разрешена, за да говориш в този канал.</string>
<string name="vad_permission_title">Изисква се Push-to-Talk</string>
<string name="vanity_url">Рекламен URL адрес</string>
<string name="vanity_url_help">"Увери се, че твоят сървър е лесно достъпен с първокласен рекламен URL адрес по твой избор.
Имай предвид, че това прави сървъра ти публично достъпен за всеки, който използва тази връзка."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Имай предвид, че можем да премахнем рекламния URL адрес, ако установим злоупотреба или ако има нарушение на интелектуална собственост.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Този сървър вече е достъпен за всички в **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Този сървър вече е достъпен за всички в %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">твоят-url-адрес-тук</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">Валидността на връзката за потвърждение на е-пощата е изтекла.</string>
<string name="verification_body">"Засякохме нещо нередно.
За да продължиш да използваш Discord, **ще трябва да проверим твоя акаунт.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Сега, нека се уверим, че си човек…</string>
<string name="verification_email_body">Изпратихме нов имейл за потвърждение на **%1$s**, моля, провери входящата и спам кутията.</string>
<string name="verification_email_error_body">Възникна грешка при изпращане на имейл за потвърждение. Опитай отново по-късно или се свържи с поддръжката.</string>
<string name="verification_email_error_title">Грешка при изпращане на имейл за потвърждение</string>
<string name="verification_email_title">Имейл за потвърждение</string>
<string name="verification_footer">Мислиш, че виждаш това по грешка?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Отписване](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Поддръжка](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high">Високо</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Също така трябва да са членове на този сървър от повече от %1$s минути.</string>
<string name="verification_level_low">Ниско</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Трябва да имат потвърден имейл в акаунта си в Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Средно</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Също така трябва да са регистрирани в Discord от повече от %1$s минути.</string>
<string name="verification_level_none">Няма</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Неограничено</string>
<string name="verification_level_very_high">Най-високо</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Трябва да имат потвърден телефонен номер, в акаунта си в Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Продължи към Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Въведи 6 цифрения код, който ти изпратихме по телефона.</string>
<string name="verification_phone_title">Потвърждаване на твоя номер</string>
<string name="verification_title">Тук става нещо</string>
<string name="verification_verified">Имейлът е потвърден!</string>
<string name="verification_verifying">Потвърждаване на твоя имейл</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Потвърден бот</string>
<string name="verify">Потвърди</string>
<string name="verify_account">Потвърждаване на акаунт</string>
<string name="verify_by">Потвърди чрез</string>
<string name="verify_by_email">Потвърди чрез имейл</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Потвърди чрез
**имейл**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Потвърди по
**телефона**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Потвърди чрез reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Трябва да знаем, че не си робот.</string>
<string name="verify_email_body">Провери имейла си и следвай инструкциите, за да потвърдиш своя акаунт. Ако не си получил/а имейл или ако е изтекъл, можеш да изпратиш нов.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Изпратихме нов имейл за потвърждение на **%1$s**, моля, провери входящата и спам кутията.</string>
<string name="verify_phone">Потвърждение на телефон</string>
<string name="verifying">Потвърждаване</string>
<string name="very_out_of_date_description">Твоята инсталация на Discord непрекъснато отказва да се актуализира и сега е много остаряла. Да оправим това… заедно.</string>
<string name="vi">Виетнамски</string>
<string name="video">Видео</string>
<string name="video_call_auto_select">Фокус</string>
<string name="video_call_hide_members">Скрий членовете</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Решетка</string>
<string name="video_call_return_to_list">Списък</string>
<string name="video_call_show_members">Покажи членовете</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Съжаляваме, не е достъпен видео чат, когато има повече от %1$s човека в гласовия канал.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Не е налично видео</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Изкл. микрофона на видеото</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Вкл. микрофона на видеото</string>
<string name="video_poor_connection_body">Нямаш достатъчно лентова честота за получаване на видео. Подобри връзката и опитай отново.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Засечена лоша връзка</string>
<string name="video_settings">Видео настройки</string>
<string name="video_unavailable">Видеото не е достъпно</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Видео и екранното споделяне не се поддържат в този браузър. Моля, изтегли нашия десктоп клиент, за да телепортираш лицето и екрана си през нета.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Браузърът не се поддържа</string>
<string name="view_audit_log">Виж запис на одит</string>
<string name="view_audit_log_description">Членовете с това разрешение имат достъп за преглеждане на записите на одит на сървъра</string>
<string name="view_channel">Преглед на канал</string>
<string name="view_guild_analytics">Преглед на показатели на сървър</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Членовете с това разрешение могат да виждат основните показатели на сървъра.</string>
<string name="view_profile">Преглед на профил</string>
<string name="view_spectators">Виж зрители</string>
<string name="view_surrounding_messages">Преглед на обкръжаващите съобщения.</string>
<string name="visitors_info">Член, който е кликнал в сървъра и е видял канал.</string>
<string name="voice">Глас</string>
<string name="voice_and_video">Глас и видео</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Гласов канал</string>
<string name="voice_channel_deafened">Заглушено</string>
<string name="voice_channel_empty">Чувстваш се самотен/на? Добави приятели към този гласов канал, като създадеш връзка за покана.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Скриване на имената</string>
<string name="voice_channel_muted">Изкл. микрофон</string>
<string name="voice_channel_show_names">Показване на имената</string>
<string name="voice_channels">Гласови канали</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Разбрах</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Добре дошъл в твоя първи гласов канал!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Контролирай гласовите настройки, включвай видео или започни споделяне на екран тук.</string>
<string name="voice_permissions">Гласови разрешения</string>
<string name="voice_settings">Гласови настройки</string>
<string name="voice_status_connecting">Свързване…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Няма връзка</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Изключен си от този разговор.</string>
<string name="voice_status_ringing">Повикване…</string>
<string name="voice_unavailable">Гласът не е достъпен</string>
<string name="watch">Гледай</string>
<string name="watch_stream">Гледай стрийм</string>
<string name="watch_stream_in_app">Иди до приложението, за да гледаш</string>
<string name="watch_stream_streaming">В момента стриймваш!</string>
<string name="watch_stream_tip">Щракни два пъти върху потребителя, за да гледаш</string>
<string name="watch_stream_watching">Гледане на стрийм</string>
<string name="watch_user_stream">Гледай стрийма на %1$s</string>
<string name="watching">Гледа **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Уеб браузър</string>
<string name="web_browser_in_app">Браъзър в приложението</string>
<string name="webhook_cancel">Отказ</string>
<string name="webhook_create">Създаване на Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s вкл. %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Изтриване</string>
<string name="webhook_delete_body">Сигурен/на ли си, че искаш да изтриеш **%1$s** webhook? Това действие не може да бъде върнато.</string>
<string name="webhook_delete_title">Изтриване %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Грешка при създаване на Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Грешка при изтриване на Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Възникна вътрешна грешка в сървъра.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Достигнал/а си максималния брой webhooks.</string>
<string name="webhook_form_name">Име</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Имаш нужда от помощ с настройките?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Препоръчваме изображение с размер поне 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook икона</string>
<string name="webhook_modal_title">Редактиране на Webhook</string>
<string name="weekly_communicators">Комуникатори на седмица</string>
<string name="weekly_new_member_retention">Задържане на нови членове на седмица</string>
<string name="weekly_new_members">Нови членове на седмица</string>
<string name="weekly_visitors">Посетители на седмица</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Наистина ли искаш да премахнеш **%1$s** от препоръчаните канали?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Наистина ли искаш да премахнеш този канал от препоръчаните канали?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Премахни препоръчан канал</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Задай емотикон за този канал!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Свали приложението на Discord</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Покани приятелите си</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Изпрати първото си съобщение</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Персонализирай сървъра си с икона</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Персонализирай сървъра си</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Ето някои стъпки, с които да започнеш! За повече виж нашето [Кратко ръководство](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Това е началото на този сървър.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Това е нов-новеничък сървър.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Това е твоят нов-новеничък сървър.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Добре дошъл в
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Добре дошъл в %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Свали** [десктоп приложението](onDownloadClick), за да използваш Push to Talk в цялата система за по-малко натоварване на процесора и интернет връзката, както и други.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Редактиране на канала</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Покани приятелите си** в този сървър, като кликнеш върху [бутона за споделяне](onShareClick), когато си готов.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Остани свързан** с твоя сървър от [смартфона ти](onDownloadClick) , когато си у вас или си някъде навън.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Проучи сървъра си</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Виж другите канали в твоя сървър, като използваш менюто.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Покани приятелите си</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Сървърите са по-добри с приятели. Събери приятелите си!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">А сега, да ти помогнем да започнеш партито.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Добре дошли в твоя сървър, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Добавяне на икона на сървър</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Придай индивидуалност на сървъра си с икона за сървър!</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Добре дошли в твоя сървър, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Персонализирай своя сървър** със [страхотно име и икона](onSetupClick), за да го направиш уникален.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Това е началото на канала %1$s.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Пиши ни** чрез [нашия помощен център](%1$s) или в Twitter на [@discord](%2$s), ако имаш някакви
въпроси или нужда от помощ."</string>
<string name="welcome_message_title">Добре дошли в сървъра, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Добре дошъл в %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Разучи функциите на Discord** със собствено темпо чрез плаващите индикатори за куестове.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Топ нещата за правене тук</string>
<string name="welcome_screen_skip">Засега само ще разгледам</string>
<string name="welcome_screen_title">Добре дошъл в %1$s</string>
<string name="whats_new">Какво е ново</string>
<string name="whitelist_failed">Неуспешно включване в белия списък</string>
<string name="whitelisted">Включен в белия списък</string>
<string name="whitelisting">Включване в белия списък…</string>
<string name="widget">Изпълним модул</string>
<string name="working">Работи…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Оторизация на Xbox акаунт</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Този код е включен също и в имейла за потвърждение, който току що ти изпратихме.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_success">Страхотно!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Тъй като имаш абонамент за усилване, ще ти дадем абонаментен кредит за Nitro. Кредитът за Nitro ще бъде приложен, когато се абонираш за **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_button">Осребри</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Сега имаш Nitro кредит! Абонирай се за **%1$s** днес, за да използваш твоя Nitro кредит.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Чудесно!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Абонаментен кредит</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">За съжаление изглежда, че вече имаш Nitro абонамент. Въпреки това, можеш да дадеш своя URL за осребряване на приятел и да му изпратиш 3 безплатни месеца с Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">О, не!</string>
<string name="xbox_link">Връзка</string>
<string name="xbox_pin_step1">Отвори приложението Discord на твоя телефон</string>
<string name="xbox_pin_step2">Отиди на Настройки > Връзки > Добавяне</string>
<string name="xbox_pin_step3">Кликни върху Xbox и въведи PIN кода по-горе</string>
<string name="yearly">Ежегодно</string>
<string name="yellow">Жълто</string>
<string name="yes_text">Да</string>
<string name="your_pin_expires">Твоят пин изтича %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Твоят пин изтече</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Преглеждаш стари съобщения</string>
<string name="zh_cn">китайски (Китай)</string>
<string name="zh_tw">китайски (Тайван)</string>
</resources>