apkfuckery/com.discord/res/values-cs/strings.xml
2020-07-20 19:00:44 +00:00

5564 lines
534 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Pokračovat</string>
<string name="_default">Výchozí</string>
<string name="_new">nové</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Přejít na plochu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Přejít nahoru</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Více možností</string>
<string name="abc_action_mode_done">Hotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobrazit vše</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="abc_capital_off">VYP</string>
<string name="abc_capital_on">ZAP</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">mezerník</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Vyhledat…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Smazat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Dotaz pro vyhledávání</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Hledat</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Odeslat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hlasové vyhledávání</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Sdílet s</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Sdílet s aplikací %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sbalit</string>
<string name="about_this_app">O této aplikaci</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Přijmout pozvánku</string>
<string name="accept_public_button">Jdu na veřejnost!</string>
<string name="accept_request_button_after">Žádost přijata</string>
<string name="accessibility">Dostupnost</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Tmavý postranní panel</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Pracujeme na tom, abychom zlepšovali dostupnost v rámci Discordu a všimli jsme si, že využíváš čtení obrazovky. Mohli bychom tuto informaci začít zpracovávat k vylepšování Discordu pro všechny, kdo čtení obrazovky používají? [Zjistit víc o tom, jak s touto informací nakládáme](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Ne. Nepřibližujte se ke mně.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Rychlý dotaz!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Zvětšení písma v chatu</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Právě se používá měřítko písma specifické pro Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Právě se používá měřítko písma tvého zařízení.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Rozmezí mezi skupinami zpráv</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Redukce animací</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Synchronizovat s počítačem</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Snižuje množství a intenzitu animací, efektů při přejetí myší a dalších animovaných efektů v Discordu. Potřebuješ pomoc? Další informace najdeš v [Centru nápovědy](%1$s)!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Zapnout redukci animací</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Toto nastavení je automaticky vypnuté kvůli nastavení **redukce animací**.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Úroveň přiblížení</string>
<string name="account">Účet</string>
<string name="account_a11y_label">Oblast uživatele</string>
<string name="account_click_to_copy">Klikni a zkopíruj uživatelské jméno</string>
<string name="account_disabled_description">Dokud je vypnutý, nelze jej použít.</string>
<string name="account_disabled_title">Účet je vypnutý</string>
<string name="account_management">Správa účtu</string>
<string name="account_name">Jméno účtu</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Rozmyslel/a sis to? [Obnovit účet](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Obnovit účet</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tvůj účet se má brzy zničit.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Účet má být smazán</string>
<string name="account_username_copy_success_1">Zkopírováno!</string>
<string name="account_username_copy_success_10">JSI BOŽÍ!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">JSI VÍC JAK BŮH!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dvojitá kopie!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Trojitá kopie!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Ty řádíš!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Jsi na vrcholu!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Mega textař!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Jsi k nezastavení!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Krutopřísný!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Monstrózní textař!!!</string>
<string name="acknowledgements">Poděkování</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tohle může chvilku trvat.</string>
<string name="actions">Akce</string>
<string name="active_on_mobile">Aktivní na mobilu</string>
<string name="activity">Aktivita</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Ano, jdu do toho!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Když někdo z přátel zahájí aktivitu např. hraní hry nebo přihlášení do hlasového chatu uvidíš to tady!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Zatím je tu ticho…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Přejít na server</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Připojit se ke kanálu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Také poslouchat</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Hrát na Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s** a %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">V hlasovém kanálu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Hrají více her</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Poslouchá na Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Sleduje stream</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Hraje na Xboxu</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Streamuje na Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Ostatní členové</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Spouštím %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s už běží.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Musíš mít nainstalovanou aplikaci pro počítač.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">S %1$s musíte být přátelé.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Hledat uživatele a kanály</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s zpátky</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">před %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">před %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">před %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s d</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s h</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s m</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s právě teď</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Pozvat k hraní %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Pozvat</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Hledat uživatele a kanály</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Odesláno</string>
<string name="activity_invite_private">"Nemůžeš odeslat pozvánku, protože jsi buď neviditelný/-á nebo skrýváš svůj herní stav. Jestli nechceš své nastavení měnit,
můžeš se místo toho nechat pozvat od někoho jiného."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Změnit obrazovku</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Nemůžeš streamovat, když jsi v soukromém hovoru.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Nemůžeš streamovat na tento server.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Nemůžeš streamovat do tohoto kanálu.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Pro zahájení streamování přejděte na server.</string>
<string name="add">Přidat</string>
<string name="add_a_comment_optional">Přidat komentář (volitelné)</string>
<string name="add_a_member">Přidat člena</string>
<string name="add_a_role">Přidat roli</string>
<string name="add_a_server">Přidat server</string>
<string name="add_a_server_mobile">Klepnutím přidej server!</string>
<string name="add_by_id">Přidat přátele</string>
<string name="add_by_id_body">Budeš potřebovat jejich uživatelské jméno a tag. U uživatelského jména záleží na velikosti písmen.</string>
<string name="add_by_id_title">Přidej kámoše na Discord</string>
<string name="add_channel_or_category">Přidat kanál nebo kategorii</string>
<string name="add_channel_to_override">Přidej kanál a přepiš výchozí nastavení oznámení.</string>
<string name="add_content">Přidat obsah</string>
<string name="add_friend">Přidat přítele</string>
<string name="add_friend_add_manually">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="add_friend_button">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="add_friend_button_after">Žádost o přátelství odeslána</string>
<string name="add_friend_confirmation">Odeslat žádost **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Přítele můžeš přidat přes jeho Discord tag. Na VeLiKoStI pÍsMeN zÁlEžÍ!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je falešné uživatelské jméno. Zadej skutečné uživatelské jméno a tag svého kamaráda. Mělo by to vypadat nějak takhle: RozhodněPravéJméno#0000</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** nepřijímá žádosti o přátelství. Abyste se mohli spřátelit, musí si tě přidat.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Jsme víc než jen čísla… jsme lidé! Zadej uživatelské jméno a tag. Mělo by to vypadat nějak takhle: RozhodněPravéJméno#0000</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, nefunguje to. Znovu zkontroluj velká písmena, překlepy, mezery a čísla.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Do tvého seznamu už se nevejdou žádní přátelé. Vítej v elitním klubu s 1 000 přáteli!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Potřebujeme znát čtyřčíselný tag %1$s, abychom věděli, který z nich to je.</string>
<string name="add_friend_friend">Přítel</string>
<string name="add_friend_input_hint">Uživatelské jméno#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Ujisti se, že jsou tví přátelé na této stránce také a hledají s tebou.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Zapni prosím služby určování polohy, Bluetooth a WiFi (prostě všechno!). Potom se znovu připoj k internetu a znovu spusť Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Pro správnou funkci Nearby zapni Bluetooth a WiFi.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Vypnout vyhledávání přes Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Spustit vyhledávání přes Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Abys mohl najít okolní přátele ve svém okolí, povol Nearby v Nastavení systému -> Google -> Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Pořád hledáme v éteru. Další přátele najdeš tady, jakmile je najdeme my.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Našli jsme některé přátele!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Došlo k problému s Nearby. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Najdi přátele ve svém okolí pomocí Nearby! Ujisti se, že Nearby používají také.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Hledáme v éteru kamarády. Ujisti se, že jsou tví budoucí přátelé na této obrazovce a také používají Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby ztratilo připojení.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Hledáme v éteru…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Zadej uživatelské jméno#0000</string>
<string name="add_friend_success">Povedlo se! Poslal jsi uživateli **%1$s** žádost o přátelství.</string>
<string name="add_keybind">Přidat klávesovou zkratku</string>
<string name="add_keybind_warning">Dokud je panel viditelný, klávesové zkratky jsou zakázány.</string>
<string name="add_new_connection">Přidat nové propojení</string>
<string name="add_note">Přidat poznámku</string>
<string name="add_override">Přidat prioritní pravidlo</string>
<string name="add_reaction">Přidat reakci</string>
<string name="add_reaction_named">Přidat reakci: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Přidat reakce</string>
<string name="add_reactions_description">"Členové s tímto oprávněním mohou přidávat nové reakce pro zprávu. Bez tohoto oprávnění mohou členové pořád reagovat
pomocí reakcí, které už u zpráv jsou."</string>
<string name="add_role_a11y_label">Přidat roli</string>
<string name="add_role_label">Přidat:</string>
<string name="add_to_dictionary">Přidat do slovníku</string>
<string name="administrative">Administrativní</string>
<string name="administrator">Administrátor</string>
<string name="administrator_description">"Členové s tímto oprávněním mají veškerá oprávnění a také obchází oprávnění specifické pro kanály. Je
nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="advanced_settings">Pokročilá nastavení</string>
<string name="advanced_voice_activity">Pokročilá hlasová aktivita</string>
<string name="afk_settings">Nastavení nečinnosti</string>
<string name="age_gate_age_verified">Věk jsme ověřili</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Děkujeme za ověření věku. Pomůže nám to udržovat Discord bezpečný.</string>
<string name="age_gate_body">Abychom našim uživatelům mohli poskytnout bezpečí, potřebujeme ověřit tvůj věk. Požádáme tě o to pouze tentokrát. [Proč musím poskytnout své datum narození?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Potvrdit věk</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Zpět</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Uvedl jsi, že ti %1$s. Je to správně?</string>
<string name="age_gate_date_example">Příklad: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Datum narození</string>
<string name="age_gate_dob_day">Den</string>
<string name="age_gate_dob_month">Měsíc</string>
<string name="age_gate_dob_year">Rok</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Hmm, jsi vážně mladý!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Pomáhej nám udržovat Discord bezpečný</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Nepodařilo se nám ověřit tvé datum narození, zkus to prosím znovu</string>
<string name="age_gate_header">Zadej den svého narození</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Zadej prosím platné datum narození</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Než si budeš moct zobrazit tento NSFW kanál, potřebujeme ověřit tvůj věk. Požádáme tě o to pouze tentokrát. [Proč musím poskytnout své datum narození?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Na tomto kanále je obsah pro dospělé označený jako Not Safe For Work (NSFW). Přeješ si pokračovat?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Abys mohl/a na Discordu zobrazit kanály NSFW, musí ti být minimálně 18 let. [Přečti si náš článek nápovědy](%1$s) o ověřování věku.</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Je nám líto, ale nejsi dost starý/á na to, abys mohl/a zobrazit tento NSFW kanál</string>
<string name="age_gate_submit">Odeslat</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Zpět na přihlášení</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s [V našem článku nápovědy](%2$s) se dozvíš víc.</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Abys mohl/a používat Discord, musí ti být minimálně 13 let.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Na základě informací, které uvádíš, ti zatím nemůžeme vytvořit účet.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Máš **14 dní** na to, abys ověřil/a svůj věk, než bude tvůj účet smazán. V e-mailu najdeš pokyny pro ověření věku.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Omlouváme se, vyskytl se problém.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Registrace se nezdařila</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Zobrazit článek nápovědy</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Den narození</string>
<string name="all_servers">Všechny servery</string>
<string name="allow_direct_messages">Povolit přímé zprávy</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Kdokoliv na serveru ti může poslat zprávu</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Povol Discordu zjistit, jaké mobilní hry hraješ.</string>
<string name="allow_server_dms">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts.</string>
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
<string name="amount">Množství</string>
<string name="android_designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v Nastavení serveru.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Tady je začátek kanálu #%1$s.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Vítej v kanálu #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Přehrát animované smajlíky.</string>
<string name="animate_emoji_note">Chci smajlíky rozhýbat pěkně do rytmu.</string>
<string name="animated_emoji">Animovaní smajlíci</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Aby šla oznámení rychle, můžeš zveřejněné zprávy upravit jenom třikrát za hodinu. Zkus to prosím znovu za %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Oficiální oznámení Discordu pro správce a moderátory komunitních serverů.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Jsme tu pro tebe!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Novinky z komunity</string>
<string name="answer">Odpovědět</string>
<string name="app_information">Informace o aplikaci</string>
<string name="app_not_opened">Aplikaci Discord nelze otevřít.</string>
<string name="app_opened_body">Přenesli jsme informace do tvé aplikace Discord. Nyní můžeš zavřít tuto kartu nebo pokračovat na webovou verzi Discordu.</string>
<string name="app_opened_title">Aplikace Discord spuštěna</string>
<string name="app_opening">Otevírám aplikaci Discord.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Připoj se k Discordu a přidej se k hlasovým kanálům</string>
<string name="app_permission_connect_label">Připojit k aplikaci Discord</string>
<string name="app_settings">Nastavení aplikace</string>
<string name="appearance">Vzhled</string>
<string name="application_actions_menu_label">Akce aplikace</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Koupil sis %1$s a bude k dispozici ve %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Hlavní</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Neznámý</string>
<string name="application_context_menu_application_id">ID aplikace</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID větve</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Vytvořit zástupce na ploše</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nezobrazovat hru v knihovně</string>
<string name="application_context_menu_install">Instalovat</string>
<string name="application_context_menu_launch">Hrát hru</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Hrát %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Zobrazit možnosti spuštění</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Skrýt herní stav</string>
<string name="application_context_menu_repair">Opravit</string>
<string name="application_context_menu_show">Zobrazit hru v knihovně</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Zobrazit ve složce</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ID SKU</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Vypnout překrytí</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Odinstalovat</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Neplatný kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Máš kód na Nitro nebo hru? To je bezva! Zadej ho níže:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Uplatnit</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Zpět ke hře</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (k dispozici %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Umístění instalace</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sem hru bohužel nainstalovat nemůžeme. Vyber jiné místo.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedostatek volného místa na disku</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Vyber adresář</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instalovat hru</string>
<string name="application_installation_space_used">Využito %1$s z místa na disku</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Hledali jsme široko daleko, ale nenašli jsme žádné hry obsahující **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, zdá se, že nemáš žádné hry. Kup si nějaké hry a ty se zobrazí tady!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nebyly nalezeny žádné hry</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtr</string>
<string name="application_library_inventory">Inventář dárků</string>
<string name="application_library_my_games">Moje hry</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s v tvé knihovně nebude vidět. Zobrazení můžeš zase zapnout na stránce nastavení Knihovny her.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Nemám pochyb</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nezobrazovat v knihovně</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Přejít do knihovny</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Stahování %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pozastaveno</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Aktualizace %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">O %1$s</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Zakoupil/a jsi %1$s a obsah hry je nyní k dispozici ve tvé knihovně.</string>
<string name="application_store_buy">Koupit</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Koupit jako dárek</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Koupit za %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Koupit dárek</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Uchováváme pro tebe data uložených pozic. Můžeš se k nim dostat odkudkoli z Discordu!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Již brzy</string>
<string name="application_store_controller_support">Podpora ovladače</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Tady by ve skutečnosti mělo stát „hraj s ovladačem“.</string>
<string name="application_store_countdown_days">dní</string>
<string name="application_store_countdown_hours">hodin</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">minut</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">sekund</string>
<string name="application_store_cross_platform">Hra na různých platformách</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Brána je dokořán!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Méně informací</string>
<string name="application_store_description_read_more">Více informací</string>
<string name="application_store_details_developer">Vývojář</string>
<string name="application_store_details_genres">Žánry</string>
<string name="application_store_details_publisher">Vydavatel</string>
<string name="application_store_details_release_date">Datum vydání</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Pozvánky k hrám Discord</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Posílej herní pozvánky přímo přes Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Předběžný přístup</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Zobrazit veškerý obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_first_on_discord">První na Discordu</string>
<string name="application_store_free">Zdarma</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Bezplatný obsah Nitro</string>
<string name="application_store_free_with_premium">S Nitrem zdarma</string>
<string name="application_store_genre_action">Akční</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akční adventury</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akční RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Adventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Dělostřelectvo</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basketbal</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Kulečník</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Bojovky</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Karetní hry</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Závodní</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Střílečky pro dvojitý joystick</string>
<string name="application_store_genre_education">Vzdělávací</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Bojové</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Rybaření</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Letecké simulátory</string>
<string name="application_store_genre_football">Americký fotbal</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Gamblerství</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Mlátičky</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Hokej</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulátory života</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Jiné</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Hudba/rytmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otevřený svět</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/minihry</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plošinovky</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psychologický horor</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Logické</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_rts">Real-time strategie</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Střílečky</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulátor</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/brusle</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/lyže</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Fotbal</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategie</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horor</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vlakové simulátory</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Vědomostní/stolní hry</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Tahové strategie</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Souboj vozidel</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Obrazové romány</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Válečné hry</string>
<string name="application_store_get_premium">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Jsi štědrost sama! Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim %1$s hry %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Jsi štědrost sama! Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim %1$s hry %2$s. Věříme, že se jim bude líbit!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Jsi štědrost sama! Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim %1$s hry %2$s. Věříme, že se jim bude líbit!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Jsi štědrost sama! Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim %1$s hry %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Pošli tento odkaz přátelům a daruj jim tuto hru. Věříme, že se jim bude líbit!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Tento odkaz je součástí tvého potvrzovacího e-mailu a můžeš ho najít a spravovat ve svém [inventáři dárků](onInventoryClick). Platnost odkazu na dárek vyprší za 48 hodin.</string>
<string name="application_store_in_library">V knihovně</string>
<string name="application_store_link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Něco se nepovedlo. Zkus to znovu později nebo kontaktuj podporu.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Něco se pokazilo.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Brzdi! Přidáváš hry moc rychle. Dej nám trochu času vše dohnat a pak to zkus znovu.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Moc rychlé! Počkej chvilku a zkus to znovu.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Vybrat vydání</string>
<string name="application_store_local_coop">Místní kooperace</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">První krůčky stojí za to.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Místní hra pro více hráčů</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Ano, chceme, aby ses posadil/a vedle lidí.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Procházet hry v Nitru</string>
<string name="application_store_new_release">Právě vyšlo</string>
<string name="application_store_online_coop">Online kooperace</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Když si potřebuješ odfrknout v režimu hráče proti hráči.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online hra pro více hráčů</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Když potřebuješ ve svém životě nové lidi!</string>
<string name="application_store_preorder">Předobjednat</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Předobjednat jako dárek</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Předobjednat za %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s bude připravena k instalaci %2$s. Prozatím na ni můžeš toužebně zírat v knihovně.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Koupit hru</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">K dispozici %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Koupit balíček</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Hru %1$s níže si můžeš nainstalovat a po dokončení instalace ji spustit z karty knihovny. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Těšte se!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Hotovo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">A je to!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Blahopřejeme!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Hru %1$s bude možné stáhnout, až příště spustíš aplikaci Discord pro %2$s. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Koupit DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Tato hra podporuje pouze operační systém %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Darování připraveno!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Tuto aplikaci už máš. Můžeš ji zakoupit pouze jako dárek.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Můžeš jenom koupit dárek, ale tato platební metoda bohužel nepodporuje darování.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Balíčky</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Více balíčků</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Položka v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Více položek v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Koupit hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Koupit balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Koupit DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Více obsahu ke stažení</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">První na</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Získat hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Získat balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Získat položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Získat DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Hry</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Více her</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Předobjednat hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Předobjednat balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Předobjednat položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Předobjednat DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Již brzy</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Čas zbývající do vydání</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Nákup v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">V knihovně</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">V knihovně (skryto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalovat hru</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Právě jsi ve zkušebním režimu této aplikace a nic za ni nezaplatíš.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Předobjednáváš si tuto hru. K dispozici bude %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">Režim hráče proti hráči</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Jak zvládáš vztek?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Zmínky o alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animovaná krev</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animované násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krev</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krev a krvavé scény</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Kreslené násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Úsměvné lumpárny</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Hrubý humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Zmínky o drogách</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasy násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Nákupy ve hře</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivní násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jazyk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor pro dospělé</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Trocha krve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Lehké kreslené násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Lehké fantasy násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Umírněná mluva</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Umírněné texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Lehká sexuální témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Lehká dvojsmyslná témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Lehké násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nahota</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Částečná nahota</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Skutečné hazardní hry</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Sexuální obsah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Sexuální témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Sexuální násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Umístění sdílených složek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulované hazardní hry</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Vulgární jazyk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Hrubé texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Silný sexuální obsah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Dvojsmyslná témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Zmínky o tabáku</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neomezený internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Užívání alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Užívání drog</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Užívání tabáku</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakce uživatelů</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Zmínky o násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Vulgární mluva</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminace</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strach</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Gamblerství</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Násilí</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s a %2$s tohle hráli</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">Z tvých známých už dříve hrálo: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s tohle hrál</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s a %2$s právě hrají</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">Z tvých známých právě hraje: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s právě hraje</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s a %2$s hráli nedávno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">Z tvých známých nedávno hrálo: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s hrál nedávno</string>
<string name="application_store_restricted">Nedostupné pro tvůj region</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Pochlub se podrobnými statistikami svých herních zkušeností na svém profilu.</string>
<string name="application_store_search_empty">Nemůžeš najít hru, kterou hledáš? Zkus použít jiné filtry nebo [Vyhledávání serverů](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorská práva</string>
<string name="application_store_section_title_details">Podrobnosti</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funkce</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Hodnocení</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Proč by tě to mohlo bavit</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systémové požadavky</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Ověřený server Discord</string>
<string name="application_store_secure_networking">Bezpečná síť</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Tato síťová hra běží na naší vlastní zabezpečené síti, ne u někoho třetího.</string>
<string name="application_store_single_player">Hra pro jednoho hráče</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Pro chvíle, kdy máš lidí po krk!</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Procesor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Paměť</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimální</string>
<string name="application_store_specs_network">Síť</string>
<string name="application_store_specs_notes">Poznámky</string>
<string name="application_store_specs_os">Operační systém</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Doporučené</string>
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
<string name="application_store_specs_storage">Úložiště</string>
<string name="application_store_specs_video">Grafika</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Režim diváka</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Když tvoji přátelé už hodují, zatímco ty dokončuješ souboj.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Volba týmu Discordu</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Vítěz ocenění Game Awards 2018</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Abys mohl/a hrát toto DLC, musíš mít na Discordu %1$s. [Zjistit víc o DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Pošli nám zpětnou vazbu a pomoz vývojářům vytvořit přesně takovou hru, jakou chceš hrát! Stále je ve vývoji. [Další informace o předběžném přístupu.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Předběžný přístup</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Abys mohl/a hrát tuto hru, musíš mít v počítači nainstalovanou [aplikaci Discord](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Vyžaduje nainstalovanou aplikaci</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Tato hra není v tvé zemi dostupná. [Zjistit víc o omezeních země v zemích.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Omezeno pro zemi</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Tato hra neobsahuje žádné zvuky, rozhraní nebo titulky pro jazyk, který máš aktuálně nastavený.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvůj jazyk není podporován</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord zatím nepodporuje hraní na Linuxu. Hru si přesto můžeš zakoupit a hrát na podporovaných operačních systémech.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nedostupné pro Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nedostupné pro macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Tato hra není dostupná pro tvůj současný operační systém. Můžeš si ji ale koupit a zahrát na podporovaném operačním systému.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nedostupné pro Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Zobrazit další položky pro toto SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Rozluč se s veškerými daty hry %1$s ve svém počítači. Zmáčkni červené tlačítko a skoncuješ s nimi.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nevadí</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Odinstalovat</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Odinstalovat %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikace a propojení</string>
<string name="applications_and_connections_body">Tady jsou všechny aplikace, které dělají bezva husté věcičky pro to, abys měl Discord ještě hustější. Kdyby tu bylo přehuštěno, můžeš je kdykoliv odstranit.</string>
<string name="attach_files">Přiložit soubory</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Pokračuj přidáním platební metody</string>
<string name="attachment_compressing">Komprese souborů…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">neznámé</string>
<string name="attachment_files">Výběr souborů</string>
<string name="attachment_photos">Výběr fotografií</string>
<string name="attachment_processing">Pracuje se na tom…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Když mluví ostatní</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Když mluvím</string>
<string name="audio_device_actions">Akce zvukového zařízení</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Vybrat zvukový výstup</string>
<string name="audio_devices_speaker">Reproduktor</string>
<string name="audio_devices_wired">Sluchátka s kabelem</string>
<string name="auth_banned_invite_body">A jéje. Zdá se, že máš ban. Od teď se nebudeš moct připojit na tento server ani s ním komunikovat.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Snažíme se z tvého výchozího prohlížeče zjistit účet u Discordu. Dej mi vteřinku…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Zkus to ještě jednou. Omlouváme se!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nezabralo.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tvoje schránka je o něco lehčí.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Oznámení e-mailem jsou vypnutá</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Abys odkaz poslal/a znovu, přihlas se.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Platnost pozvánky už možná vypršela nebo nemáš oprávnění k přístupu.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Proč je moje pozvánka neplatná?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Neplatná pozvánka</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jestli ses sem dostal/a po přihlašování na počítači nebo v mobilní aplikaci, běž prosím zpět a zkus to znovu.</string>
<string name="auth_login_body">Moc rádi tě tu zase vidíme!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s ti posílá pozvánku</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Dostal jsi pozvánku do streamu %1$s v</string>
<string name="auth_username_tooltip">Můžeš to později změnit.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Přihlas se a pošli odkaz znovu.</string>
<string name="auth_view_password">Zobrazit heslo</string>
<string name="authorization">Autorizace</string>
<string name="authorization_expired">Platnost odkazu pro autorizaci IP vypršela.</string>
<string name="authorize">Autorizovat</string>
<string name="authorized">Autorizováno</string>
<string name="authorized_apps">Autorizované aplikace</string>
<string name="authorizing">Autorizuji</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automaticky zapnout/vypnout streamovací režim, pokud na tomto počítači běží OBS nebo Xsplit.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Přepínat automaticky</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Nepřeklepl/a ses?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatická regulace mikrofonu</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nepodařilo se převést avatar na data URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velký</string>
<string name="avatar_size_option_small">Malý</string>
<string name="avatar_upload_apply">Použít</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Zrušit</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Upravit obrázek</string>
<string name="back">Zpět</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Chování tlačítka zpět</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tlačítko zpět otevře přehled kanálů.</string>
<string name="ban">Zabanovat</string>
<string name="ban_confirm_title">Chceš dát ban uživateli „%1$s“?</string>
<string name="ban_members">Zabanovat členy</string>
<string name="ban_reason">Důvod pro ban</string>
<string name="ban_user">Zabanovat %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Určitě chceš zabanovat %1$s? Nebude se moct opět připojit, dokud ban nezrušíš.</string>
<string name="ban_user_confirmed">„%1$s“ byl zabanován na serveru.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Jejda… Nepodařilo se zabanovat %1$s. Zkus to znovu!</string>
<string name="ban_user_title">Zabanovat „%1$s“</string>
<string name="bans">Zákazy</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Bany jsou standardně pro účet a IP.
Uživatel může obejít ban IP pomocí proxy.
Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onModerationClick) zapneš ověření telefonem."</string>
<string name="bans_no_results">Dívali jsme se jak jsme nejlépe uměli, ale nenalezli jsme žádné zabanované uživatele, kteří by odpovídali tvému hledání.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Ještě jsi nikoho nezabanoval/a… ale pokud musíš, neváhej.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Hledat zákazy</string>
<string name="beep_boop">Bíp bůp. Bůp bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Vítejte na začátku kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_description">Tady je začátek kanálu %1$s. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemáš oprávnění k zobrazení historie zpráv kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Vítej v %1$s!</string>
<string name="beginning_chat">Vítej na začátku chatu.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tady je prvopočátek tvé legendární konverzace s uživatelem %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Z tvých kontaktů jsme přidali: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Toto je začátek historie přímých zpráv s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Vítejte na začátku skupiny **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Až budeš mít hotovo, automaticky tuto skupinu opustíš.</string>
<string name="beta">Beta verze</string>
<string name="bg">Bulharština</string>
<string name="billing">Fakturace</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Potvrď Podmínky využívání Služeb a pokračuj</string>
<string name="billing_account_credit">Kredit na účtu</string>
<string name="billing_account_credit_description">Pokud přijmeš dárek, zatímco ti běží předplatné, nebo přijmeš dárek, který se od stávajícího předplatného liší, ukáže se zde jako kredit.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Kredit na účtu se bohužel nevztahuje na předplatná v iOS. Kredit se uplatní u předplatného provedeného v aplikaci pro počítač.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Přidat platební metodu</string>
<string name="billing_address">Fakturační adresa</string>
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
<string name="billing_address_address2">Adresa 2 (volitelné)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Byt, kancelář, dimenze</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Jejda! Na tohle jsi zapomněl!</string>
<string name="billing_address_city">Město</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Město je povinné</string>
<string name="billing_address_country">Země</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Země je povinná</string>
<string name="billing_address_name">Jméno</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Jméno je povinné</string>
<string name="billing_address_postal_code">PSČ</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">PSČ je povinné</string>
<string name="billing_address_province">Okres</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Okres je povinný</string>
<string name="billing_address_region">Kraj/okres/blast</string>
<string name="billing_address_state">Kraj</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Kraj je povinný</string>
<string name="billing_address_zip_code">PSČ</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">PSČ musí mít 5 znaků</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">PSČ je povinné</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">PSČ není platné</string>
<string name="billing_apple_description">Transakce Apple se níže nezobrazí. Pokud chceš zobrazit historii transakcí Apple nebo změnit svou platební metodu pro Apple, [přejdi do nastavení účtování pro Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Předplatil/a sis Nitro přes Apple.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Tohle nemá podporu pro předplatné Apple. Pro správu svých předplatných přejdi na [nastavení plateb Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Za herní obsah nemůžeme vracet peníze. Jestli došlo k problému s nákupem, [obrať se prosím na naši podporu.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Hej, ty! Snažíš se uplatnit klíč Discord? Přesunuli jsme ho do [tvého inventáře](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">V režimu streamera nemůžeš přidávat nové platební zdroje.</string>
<string name="billing_error_gateway">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Tento nákup by měl za následek negativní zůstatek a bohužel nemůže být dokončen. Víme, že je to frustrující a pracujeme na způsobech, jak tento systém zlepšit. Brzy to zkus znovu!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Nakupuješ moc rychle. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto adresou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto kartou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Byl zadán neznámý zdroj platby. Vyber jiný a zkus to znovu.</string>
<string name="billing_gift_copied">Zkopírováno!</string>
<string name="billing_gift_link">Odkaz na dárek</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Toto byl dárek</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a dosud nebyl uplatněn dárek, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a dosud nebyl uplatněn dárek.</string>
<string name="billing_history">Fakturační historie</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Dnes celkem**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Dnes celkem** (včetně daně)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Je to dárek?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Právnické kecy</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Souhlasím s [podmínkami využívání služeb společnosti Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Souhlasím s [podmínkami využívání služeb společnosti Discord](%1$s) a s tím, že se mé předplatné dne **%2$s** obnoví za **%3$s**. Kdykoliv jej mohu zrušit v Uživatelských nastaveních > Předplatná. Peníze za předchozí změny nebudou vráceny, pokud to nevyžaduje zákon.</string>
<string name="billing_manage_billing">Změnit platební metodu</string>
<string name="billing_manage_subscription">Spravovat předplatné</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Tvoje předplatné spravuje společnost Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Žádná uložená platební metoda</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pro rychlejší placení si ulož platební metodu</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Zaplatit prostřednictvím</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Daně</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Celkem</string>
<string name="billing_payment_history">Historie transakcí</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoje předplatné</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Toto jsou tvá stávající předplatná. Budeme ti je účtovat ve stejném platebním období. Jakékoliv předplatné můžeš kdykoliv změnit.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Tento způsob platby je neplatný.</string>
<string name="billing_payment_sources">Platební metody</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Množství</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Popis</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">ušetři %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Chceš se připojit k serveru **%1$s** a získat tento smajlík?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Přidat se k serveru</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 měsíc</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 rok</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Pro předobjednávky platí, že o vrácení peněz můžeš požádat kdykoli před vydáním hry. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / měsíc</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(AKTUÁLNÍ PLÁN) %1$s za měsíc</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Aktuální plán) %1$s za měsíc</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s/měsíc</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / rok</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(AKTUÁLNÍ PLÁN) %1$s za rok</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Aktuální plán) %1$s za rok</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s/rok</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s za rok (%2$s zdarma!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podrobnosti nákupu</string>
<string name="billing_refund_header">Došlo k problému s nákupem?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikdy nehráno</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Odehraný čas</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Datum nákupu</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Datum vydání</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Oznámit problém</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Kvůli tvé fakturační adrese jsme přidali daň %1$s.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Cena je včetně daně.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tvoje platební metody jsou zašifrované a uložené ve službě pro bezpečné zpracování plateb.</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Pořiď si měsíční Nitro Classic</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Pořiď si měsíční Nitro</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Pořiď si roční Nitro Classic</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Pořiď si roční Nitro</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Přidat platební metodu</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Uplatnit Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Koupit vylepšení serveru</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Zobrazit historii plateb</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Darovat Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Koupit Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Změnit plán předplatného Discord Nitro</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Čeká na ověření</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informace o platbě</string>
<string name="billing_step_payment_info">Informace o platbě</string>
<string name="billing_step_payment_type">Způsob platby</string>
<string name="billing_step_paypal">Údaje pro PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Kontrola</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Vyber plán</string>
<string name="billing_step_select_plan">Vybrat plán</string>
<string name="billing_subscription_credit">Kredit na předplatné</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Změnit plán</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Tvé předplatné se změní od **%1$s** a bude stát **%2$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Nebudeš nic platit, dokud nevyprší **tvůj měsíc zdarma** a předplatné můžeš kdykoliv zrušit.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Přijdeš o příslušná vylepšení serveru, ale zůstanou ti některé z parádních výhod. Změnit plány zpátky můžeš kdykoliv.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Teď máš supernabušené výhody a %1$s na celý rok. Užij si je, kamaráde!</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Vybrat %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Získej přístup k supernabušeným výhodám a %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Přejdi na roční plán a ušetři nějaké drobné. Užívej si supernabušené výhody a %1$s po celý rok.</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Vybral/a sis %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Selhalo</string>
<string name="billing_tag_pending">Nevyřízeno</string>
<string name="billing_tag_refunded">Vráceny peníze</string>
<string name="billing_tag_reversed">Stornováno</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Souhlasím se [smlouvou EULA aplikace %1$s](onClick)</string>
<string name="block">Zablokovat</string>
<string name="blocked">Blokováno</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Modrá</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Vypadá to, že jsi v tomto hovoru sám už déle než pět minut. Datová hlídka mě požádala, abych tě v zájmu šetření dat odpojil. Tyhle věci nerostou na stromech!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ale brzdi! %1$s nás požádal/a, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zpravidla precizní roboti označí za explicitní, takže se tvá zpráva neodeslala.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Posíláš příliš mnoho nových přímých zpráv. Počkej pár minut, než této osobě zkusíš napsat znovu.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tvá zpráva nemohla být doručena, protože s příjemcem nesdílíš server nebo jsi na svém sdíleném serveru vypnul/a přímé zprávy, příjemce přijímá pouze přímé zprávy od přátel nebo tě příjemce zablokoval.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Odesílání zpráv do tohoto kanálu je dočasně vypnuto. Zkus to zase za chvíli.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ale brzdi! Někdo z %1$s nás požádal, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zpravidla precizní roboti označí za explicitní, takže se tvá zpráva neodeslala.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ale brzdi! Majitel %1$s nás požádal, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zpravidla precizní roboti označí za explicitní, takže se tvá zpráva neodeslala.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Abys tady mohl/a posílat zprávy, musíš ověřit svůj e-mail.</string>
<string name="brown">Hnědá</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Pokus o ověření klienta Discord v počítači. Nezavírej okno.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Ověřování</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Hledání účtu</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Teď můžeš okno bezpečně zavřít.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Hotovo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Ověření se nepodařilo</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Pokračovat jako %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Chceš se přihlásit s tímto účtem?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Přepnout na jiný účet?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Zdar %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Vstupní zařízení nelze při používání prohlížeče změnit. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci a získej úplnou kontrolu nad všemi vstupními zařízeními.</string>
<string name="browser_not_supported">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Oznámení zapnuta!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Výstupní zařízení nelze změnit v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci a získej úplnou kontrolu nad všemi výstupními zařízeními.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Lovec bugů Discord</string>
<string name="build_override">Prioritní pravidlo verze</string>
<string name="build_override_apply">Zapsat se</string>
<string name="build_override_clear">Vyčistit</string>
<string name="build_override_expired">Platnost verze vypršela</string>
<string name="build_override_for">Prioritní pravidlo verze pro %1$s</string>
<string name="build_override_id">ID verze</string>
<string name="build_override_incompatible_client">Pouze klient %1$s</string>
<string name="build_override_invalid">Neplatné prioritní pravidlo verze</string>
<string name="build_override_invalid_user">Nesprávný uživatel</string>
<string name="build_override_isnt_available">Vytváření není k dispozici</string>
<string name="build_override_link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
<string name="build_override_link_copy">Kopírovat odkaz</string>
<string name="bundle_ready_body">Restartuj Discord a užij si nové vychytávky!</string>
<string name="bundle_ready_later">Teď ne</string>
<string name="bundle_ready_restart">Restartovat</string>
<string name="bundle_ready_title">Vylepšení dokončeno</string>
<string name="burgundy">Vínová</string>
<string name="call">Hovor</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Děkujeme za zpětnou vazbu!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Vyber hlavní problém</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Zvuk vypadával</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Zvuk měl ozvěny nebo prodlevy</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Zvuk byl robotický nebo zkreslený</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Šum na pozadí byl příliš hlasitý</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Hlasitost byla příliš nízká nebo vysoká</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Vůbec jsem neslyšel zvuk</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Problémy se sluchátky/bluetooth</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Nikdo mě neslyšel</string>
<string name="call_feedback_option_other">Jiné</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Problémy s mikrofonem</string>
<string name="call_feedback_prompt">Popiš nám svůj dojem.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Jak řešení probíhalo?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit hovor, musíte být s **%1$s** přátelé.</string>
<string name="call_unavailable">Hovor není k dispozici</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Video chat není k dispozici pro více než %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Neplatný výsledek kamery</string>
<string name="camera_no_device">Ajaj, nemůžeme najít žádnou kameru.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera není povolená</string>
<string name="camera_off">Vypnout kameru</string>
<string name="camera_on">Zapnout kameru</string>
<string name="camera_permission_denied">Vyžadováno oprávnění pro kameru</string>
<string name="camera_switch">Přepnout kameru</string>
<string name="camera_switched">Kamera přepnuta</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera není k dispozici</string>
<string name="camera_unknown_error">Neznámá chyba kamery</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="cannot_attach_files">Nemáš oprávnění přidávat soubory</string>
<string name="cannot_delete_channel">Kanál nelze smazat</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Toto oprávnění nemáš, takže ho nemůžeš odebrat.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nemůžeš odebrat oprávnění sám sobě.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Odebráním tohoto oprávnění ho odebereš sobě.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tato osoba má vyšší hodnost než ty, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Tato osoba vlastní server, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Role této osoby je stejná jako tvoje, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="captcha_failed">Chyba captcha. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Chyba captcha, potřebuješ služby Google Play. Po instalaci nebo aktualizaci restartuj aplikaci a zkus to znovu.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Chyba captcha, tvé zařízení není podporováno.</string>
<string name="captcha_issues">Máš problémy s CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Otevřít prohlížeč</string>
<string name="captcha_problems">Problémy s CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jestli se ti nedaří dokončit CAPTCHA, zkus to v prohlížeči.</string>
<string name="categories">Kategorie</string>
<string name="category">Kategorie</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategorie)</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorie byl smazána.</string>
<string name="category_name">Název kategorie</string>
<string name="category_settings">Nastaveni kategorie</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Nastavení kategorie bylo aktualizováno.</string>
<string name="certified">Certifikováno</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord našel certifikované zvukové zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord našel certifikované zvukové vstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord našel certifikované zvukové výstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Zjištěno certifikované zařízení</string>
<string name="change">Změnit</string>
<string name="change_avatar">"Změnit
avatar"</string>
<string name="change_banner">Změnit banner</string>
<string name="change_category">Změnit kategorii</string>
<string name="change_email">Chceš-li změnit svůj e-mail, klikni sem</string>
<string name="change_email_short">Změnit e-mail</string>
<string name="change_icon">Změnit ikonu</string>
<string name="change_log">Seznam změn</string>
<string name="change_nickname">Změna přezdívky</string>
<string name="change_nickname_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou změnit svou přezdívku.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Přezdívky vidí všichni na tomto serveru. Neměň je, pokud nezavádíš systém jmen
nebo nemažeš nevhodnou přezdívku."</string>
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
<string name="change_password_link">Změnit heslo?</string>
<string name="change_phone_number">Změnit telefonní číslo?</string>
<string name="change_splash">Změnit pozadí</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Nemohli jsme změnit vlastní URL, protože obsahuje neplatné znaky, je příliš krátká nebo je už zabraná.
Vlastní URL mohou obsahovat pouze písmena, čísla nebo pomlčky."</string>
<string name="changelog_special_cta">Sdílej Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Ukaž přátelům naši novou domovskou stránku!
Určitě uděláš skvělý dojem."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopírovat odkaz</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Odkaz ke sdílení: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Pozvi své komunity na Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Sdílej Discord</string>
<string name="channel">Kanál</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanál)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Akce kanálu</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Právě mluví: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Účastníci %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Akce volání kanálu</string>
<string name="channel_call_participants">Účastníci</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanál byl smazán.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Hlavička kanálu</string>
<string name="channel_locked">Tvoje role nemá oprávnění k přístupu na tento kanál.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanál je uzamčený</string>
<string name="channel_locked_to_category">Oprávnění synchronizována s: **%1$s**</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s v %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">zpráva</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Pomocí šipek nahoru a dolů můžeš rychle přecházet mezi zprávami. Nové zprávy se budou objevovat ve spodní části seznamu.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Zprávy v kanálu %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">seznam zpráv</string>
<string name="channel_mute_label">Ztlumit kanál %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Ztlumení kanálu vypne upozornění na nepřečtené zprávy, dokud tě někdo nezmíní.</string>
<string name="channel_or_category">Kanál nebo kategorie</string>
<string name="channel_order_updated">Aktualizováno pořadí kanálů.</string>
<string name="channel_permissions">Oprávnění pro kanál</string>
<string name="channel_select">Vyber Kanál</string>
<string name="channel_settings">Nastavení kanálu</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Nastavení kanálu bylo aktualizováno.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Je zapnutý pomalý režim. Další zprávu v tomto kanálu můžeš odeslat za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Je zapnutý pomalý režim, ale ty máš imunitu. Bomba!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Je zapnutý pomalý režim.</string>
<string name="channel_topic_empty">Řekni všem, jak používat tento kanál!</string>
<string name="channel_type">Typ kanálu</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Když zrušíš ztlumení kanálu, zobrazí se všechna upozornění na nepřečtené zprávy a aktivují se oznámení pro všechny zprávy.</string>
<string name="channels">Kanály</string>
<string name="channels_unavailable_body">Ocitl/a ses ve zvláštní situaci. Buď nemáš přístup k žádným textovým kanálům nebo na tomto serveru žádné nejsou.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Žádné textové kanály</string>
<string name="character_count_at_limit">Zpráva má maximální počet znaků</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Zbývá znaků: %1$s</string>
<string name="character_count_over_limit">Zpráva je příliš dlouhá</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pozvat %1$s k poslechu %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Pozvat %1$s k hraní %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Pozvat %1$s ke sledování %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pozvat %1$s ke sledování %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Nahrát soubor</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Nahrát soubor nebo poslat pozvánky</string>
<string name="chat_behavior">Chování chatu</string>
<string name="chatters_description">Chataři jsou členové, kteří na tvém serveru posílají zprávy nebo si povídají v hlasových kanálech.</string>
<string name="checking_for_updates">Kontrola aktualizací</string>
<string name="choose_an_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="claim_account">Přisvojit si účet</string>
<string name="claim_account_body">Přihlas svůj účet, aby ti všechny tvé servery a zprávy zůstaly i po zavření prohlížeče.</string>
<string name="claim_account_body_short">Ponech si všechny své zprávy a servery i po zavření prohlížeče.</string>
<string name="claim_account_email_to">Díky! Potvrzovací odkaz jsme poslali na **%1$s**.</string>
<string name="claim_account_get_app">Stáhnout aplikaci Discord</string>
<string name="claim_account_promote_app">Nainstaluj si do počítače aplikaci Discord a dopřej si všechny výhody Discordu včetně překrytí během hraní, upozornění na plochu a klávesových zkratek.</string>
<string name="claim_account_required_body">Chceš-li používat desktopovou aplikaci, přihlas svůj účet.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Díky! Potvrzovací odkaz jsme poslali na **%1$s**. Kliknutím na odkaz ověříš svůj účet.</string>
<string name="claim_account_title">Přihlas svůj účet</string>
<string name="clear_attachments">Vymazat přílohy</string>
<string name="clear_role_permissions">Vymazat oprávnění rolí</string>
<string name="clone_channel">Klonovat kanál</string>
<string name="clone_channel_help">Vznikne nový kanál se stejnými oprávněními, limitem počtu uživatelů a přenosovou rychlostí jako **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Naklonovat server</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="close_action_sheet">Zavřít kartu akce</string>
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
<string name="close_drawer">Zavřít postranní panel</string>
<string name="close_stream">Zavřít stream</string>
<string name="close_window">Zavřít okno</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synchronizace souborů uložených v cloudu je dokončena</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Kontrola souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Příprava souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Stahování souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Nahrávání souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Podporuje ukládání do cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Stáhnout uloženou hru z cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Nahrát uloženou hru z disku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Soubory uložené hry na místním úložišti pro **%1$s** se neshodují se soubory v cloudu. Než spustíš hru, vyber si prosím, kterou verzi chceš použít.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt s hrou uloženou v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Poslední změna:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Něco Discordu brání v synchronizaci souborů uložených v cloudu pro **%1$s.** Chceš i přesto hru spustit?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Chyba při synchronizaci souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">NEBO</string>
<string name="collapse">Sbalit</string>
<string name="collapse_category">Sbalit kategorii</string>
<string name="color_picker_custom">Vlastní</string>
<string name="color_picker_presets">Přednastavené</string>
<string name="color_picker_title">Vybrat barvu</string>
<string name="color_picker_transparency">Průhlednost</string>
<string name="coming_soon">Již brzy</string>
<string name="command_giphy_description">Hledat animované GIFy na webu</string>
<string name="command_me_description">Zobrazuje text s přízvukem.</string>
<string name="command_nick_description">Změnit přezdívku na tomto serveru.</string>
<string name="command_nick_failure">Tvoje přezdívka na tomto serveru nemohla být změněna.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Na tomto serveru nemáš oprávnění **Změnit přezdívku**.</string>
<string name="command_nick_reset">Tvoje přezdívka na tomto serveru byla resetována.</string>
<string name="command_nick_success">Tvoje přezdívka na tomto serveru byla změněna na **%1$s **.</string>
<string name="command_shrug_description">Připojí k tvé zprávě ¯\\_(ツ)_/¯.</string>
<string name="command_spoiler_description">Označí tvou zprávu jako spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Připojí k tvé zprávě (╯°□°)╯︵ ┻━┻.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Připojí k tvé zprávě ┬─┬ ( ゜-゜ノ).</string>
<string name="command_tts_description">Použít funkci převod textu na řeč k přečtení zprávy všem uživatelům právě prohlížejícím tento kanál.</string>
<string name="commands">Příkazy</string>
<string name="commands_matching">Příkazy odpovídající **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Povolit</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktivovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Aktivace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalovat</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v zařízení nemáte.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Chyba služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Aplikace %1$s má potíže se službami Google Play. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v tomto zařízení nejsou podporovány.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizovat</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktualizovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Aktualizace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které jsou právě aktualizovány.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Je vyžadována nová verze služeb Google Play. Nová verze se brzy sama nainstaluje.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otevřít v telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
<string name="communicators">Chataři</string>
<string name="community">Komunita</string>
<string name="community_policy_help">Nastavením svého serveru na komunitní potvrzuješ, že server splňuje naše [Zásady komunity](%1$s), a souhlasíš s tím, že Discord může kontrolovat obsah na serveru, aby se ujistil o jeho bezpečnosti.</string>
<string name="community_policy_title">Řiď se pravidly</string>
<string name="compact_mode">Kompaktní: Na obrazovku se vejde více zpráv najednou. #IRC</string>
<string name="completed">Dokončeno</string>
<string name="configure">Konfigurovat</string>
<string name="confirm">Potvrdit</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Synchronizovat oprávnění?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Máš tak extra speciální mikrofon, že se sám ztlumuje? V tom případě můžeš vypnout to červené varování
kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Toto varování znovu nezobrazovat</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Neslyšíme tě!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Zkontroluj telefon!</string>
<string name="confirm_qr_description">QR kódy skenuj pouze přímo z prohlížeče. Nikdy nepoužívej kód, který ti poslal jiný uživatel.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Zůstat přihlášený</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Ano, chci se přihlásit</string>
<string name="confirm_user_block_body">Určitě chceš zablokovat **%1$s**? Zablokování uživatelé ho zároveň odstraní ze seznamu přátel.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Zablokovat %1$s?</string>
<string name="connect">Připojit</string>
<string name="connect_account_description">Propoj tyto účty a odemkni speciální možnosti integrace do Discordu.</string>
<string name="connect_account_title">Propoj své účty</string>
<string name="connect_to_video">Připojit k videu</string>
<string name="connect_to_voice">Připojit k hlasovému chatu</string>
<string name="connect_voice_only">Připojit pouze hlas</string>
<string name="connected_account_revoked">Tento účet byl odebrán. Přeješ si ho znovu [připojit](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepodařilo se nám připojit tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Připojili jsme tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_account_verifying">Připojujeme tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_accounts">Propojené účty</string>
<string name="connected_accounts_none">Chceš-li odemknout speciální zamknuté integrace Discordu, propoj své účty.</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Žádná propojení</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Nepřepínat</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Přepnout zařízení</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord našel nové zvukové zařízení s názvem **%1$s**! Chceš na něj přepnout?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Discord našel nové zvukové vstupní zařízení s názvem **%1$s**! Chceš na něj přepnout?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Přepnout pouze vstup</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Přepnout vstup i výstup</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Přepnout pouze výstup</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Discord našel nové zvukové výstupní zařízení s názvem **%1$s**! Chceš na něj přepnout?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Bylo nalezeno nové zvukové zařízení</string>
<string name="connected_on_another_client">Připojeno přes jiného klienta</string>
<string name="connecting">Připojování…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problémy s připojením? Dej nám vědět!</string>
<string name="connection_enter_code">Zadej kód, který se objeví na tvé obrazovce.</string>
<string name="connection_invalid_pin">Neplatný PIN kód</string>
<string name="connection_login_with">nebo se přihlas s</string>
<string name="connection_problems_body">Zkontroluj [stav serveru](%1$s) nebo tweetni [@discord](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Ověřování</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekání na koncový bod</string>
<string name="connection_status_connected">Připojeno</string>
<string name="connection_status_connecting">Připojování</string>
<string name="connection_status_disconnected">Odpojeno</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE kontrola</string>
<string name="connection_status_no_route">Žádná cesta</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Připojování RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC odpojeno</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Sledování streamu %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video připojeno</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hlas připojen</string>
<string name="connection_verified">Ověřeno</string>
<string name="connections">Propojení</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Automaticky přidávat přátele z tvých kontaktů</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Synchronizovat kontakty</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Nejdřív potřebujeme ověřit tvé telefonní číslo, aby tě mohli najít ostatní, kdo tvé číslo mají</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Ověř své telefonní číslo</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Něco se pokazilo při synchronizaci tvých kontaktů. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Ajaj, něco se pokazilo.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Nemůžeš povolit synchronizaci kontaktů bez ověřeného telefonního čísla.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Žádný ověřený telefon</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Přidat přátele</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Se zapnutou Synchronizací přátel budeme automaticky přidávat kontakty z tvého telefonu jako přátele na Discordu, pokud:
1. Oba máte telefonní číslo toho druhého.
2. Oba máte zapnutou Synchronizaci přátel."</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord je mnohem zábavnější s přáteli</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Nikdo z tvých přátel ještě nesynchronizoval své kontakty na Discordu, ale až tak učiní, dáme ti vědět.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Rozumím</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Nikoho jsme nenašli!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Oprávnění aplikace můžeš spravovat v nastavení</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Potřebujeme povolit přístup k tvým kontaktům</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Potvrdit</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Věděl jsi, že každý z nás je propojen přes 6 nebo méně kontaktů na sociálních sítích?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Tvé kontakty se synchronizují…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Automaticky synchronizovat tvé telefonní kontakty.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Synchronizací kontaktů může Discord najít tvé přátelé a pomoci jim najít tebe. Každý z tvých kontaktů, které také má tvé telefonní číslo, ti přidáme jako přítele na Discordu.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Teď jste na Discordu přátelé. Popovídejte si, pozvěte je na svůj server, bavte se! Dáme vědět, když se na Discord přidají noví přátelé.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Našli jsme tvé přátele!</string>
<string name="content_matching">%1$s obsah odpovídající **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Více akcí zobrazíš kliknutím na uživatele pravým tlačítkem</string>
<string name="continue_to_webapp">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="control_volume">Ovládání hlasitosti</string>
<string name="convert_emoticons">Automaticky převádět emotikony na emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Například, když napíšeš \\:\\-\\), Discord tyto znaky převede na :slight_smile:</string>
<string name="copied">Zkopírováno</string>
<string name="copied_text">Zkopírováno do schránky.</string>
<string name="copy">Kopírovat</string>
<string name="copy_channel_topic">Zkopírovat téma</string>
<string name="copy_code">Zkopírovat %1$s do schránky</string>
<string name="copy_id">Kopírovat ID</string>
<string name="copy_image_preview">Kopírovat náhled obrázku</string>
<string name="copy_link">Kopírovat odkaz</string>
<string name="copy_media_link">Zkopírovat odkaz na soubor</string>
<string name="copy_message_link">Zkopírovat odkaz na zprávu</string>
<string name="copy_owner_id">Zkopírovat ID majitele</string>
<string name="copy_text">Zkopírovat text</string>
<string name="copy_toast_msg">Odkaz zkopírován do schránky</string>
<string name="copy_username">Zkopírovat uživatelské jméno</string>
<string name="country_codes">Předvolby zemí</string>
<string name="country_no_results">Nenašli jsme žádnou zemi.</string>
<string name="cozy_mode">Pohodlné: Moderní, krásné a příjemné pro tvé oči.</string>
<string name="cpv_custom">Vlastní</string>
<string name="cpv_default_title">Vyberte barvu</string>
<string name="cpv_presets">Přednastavené</string>
<string name="cpv_select">Vybrat</string>
<string name="cpv_transparency">Průhlednost</string>
<string name="crash_app_version">Verze aplikace: %1$s</string>
<string name="crash_details">Podrobnosti o pádu</string>
<string name="crash_device">Zařízení: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Verze zařízení: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Ber prosím na vědomí, že oficiálně nepodporujeme používání aplikací, které se pokoušejí o úpravu rozhraní tvého zařízení, a které mohou mít na svědomí nezamýšlené chování.</string>
<string name="crash_source">Příčina pádu: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Vše není ztraceno! Přidej se k nám na %1$s a řekni nám, co se stalo. Hned se do toho pustíme.</string>
<string name="crash_timestamp">Časová značka pádu: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord nečekaně spadnul.</string>
<string name="create">Vytvořit</string>
<string name="create_category">Vytvořit kategorii</string>
<string name="create_channel">Vytvořit kanál</string>
<string name="create_dm">Vytvořit přímou zprávu</string>
<string name="create_group_dm">Vytvořit skupinovou zprávu</string>
<string name="create_guild_description">**Vytvoř** nový server a pozvi své přátele.</string>
<string name="create_instant_invite">Vytvořit pozvánku</string>
<string name="create_link">Vytvořit odkaz</string>
<string name="create_news_channel">Vytvořit kanál oznámení</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Ach, další server!</string>
<string name="create_server_button_action">Vytvořit server</string>
<string name="create_server_button_body">Vytvoř nový server a pozvi své přátele.</string>
<string name="create_server_button_cta">Vytvořit server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Vytvořit nový server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Založ server, pozvi kamarády a rozjeď to!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Server uživatele %1$s</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tvůj server je místo, kde se poflakuje tvoje hráčská skupina. Založ si ho a budeš moct začít zdarma chatovat s přáteli.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"Tvůj server je místem, kde můžeš trávit čas s kamarády.
Založ si ho a začni si povídat."</string>
<string name="create_server_description_refresh">Vytvoř si prostor, kde můžeš trávit čas se svými komunitami a přáteli.</string>
<string name="create_server_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas se **[zásadami komunity](%1$s)** Discordu.</string>
<string name="create_server_title">Vytvoř si vlastní Discord server</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Vytvořit server</string>
<string name="create_store_channel">Vytvořit kanál obchodu</string>
<string name="create_store_channel_application">Aplikace</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Beta kanály uživatelům umožňují zdarma používat testovací větve tvé hry. [Zjistit víc o beta kanálech.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Beta kanál</string>
<string name="create_store_channel_branch">Větev</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nejsou dostupné žádné SKU</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nepodařilo se nám najít žádné SKU pro tvoji hru! Vytvoř nějaké na našem [Portálu pro vývojáře](%1$s).</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Vybrat větev</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Vybrat SKU</string>
<string name="create_text_channel">Vytvořit textový kanál</string>
<string name="create_voice_channel">Vytvořit hlasový kanál</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Něco je špatně s datem konce platnosti</string>
<string name="credit_card_error_number">Něco je špatně s číslem karty</string>
<string name="credit_card_error_required">Číslo karty je povinné.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Něco je špatně s bezpečnostním kódem</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Konec platnosti</string>
<string name="credit_card_name">Jméno</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Jméno na kartě</string>
<string name="credit_card_number">Číslo karty</string>
<string name="credit_card_security_code">Bezpečnostní kód</string>
<string name="crop">Oříznout</string>
<string name="cs">Čeština</string>
<string name="custom_color">Vlastní barva</string>
<string name="custom_status">Vlastní status</string>
<string name="custom_status_clear_after">Vymazat po</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Smazat status</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Vymazat za %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Vymazat za %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Vymazat zítra</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Nemazat</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Upravit vlastní status</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Jak to jde, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Podpora je tu!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Nastavit vlastní status</string>
<string name="custom_status_today">Dnes</string>
<string name="custom_status_update_success">Vlastní status se aktualizoval!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Namísto externího prohlížeče použít pro odkazy upravené záložky Chrome.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Použít upravené záložky Chrome</string>
<string name="customize_group">Upravit skupinu</string>
<string name="cut">Vyjmout</string>
<string name="da">Dánština</string>
<string name="dark_blue">Tmavě modrá</string>
<string name="dark_grey">Tmavě šedá</string>
<string name="dark_purple">Tmavě fialová</string>
<string name="dark_teal">Tmavě modrozelená</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Kopii svých údajů sis vyžádal/a nedávno. Další požadavek můžeš poslat %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Jak nakládáme s tvými údaji</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Toto nastavení nám umožní zaznamenávat, jak na Discordu využíváš čtení obrazovky, abychom mohli zlepšovat dostupnost. [Zjistit víc.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Povolit Discordu sledovat využívání čtení obrazovky</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Abychom ti mohli poskytovat základní služby Discordu, jako jsou například zprávy, servery, kterých jsi členem, a přímé zprávy, potřebujeme uchovávat a zpracovávat jisté údaje. Používáním Discordu nám dáváš souhlas k poskytování těchto základních služeb. Souhlas můžeš ukončit [vypnutím nebo odstraněním svého účtu](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Používat údaje k provozu Discordu</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Vyžádat si všechny mé údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Toto nastavení nám umožňuje využívat informace (například s kým se bavíš a jaké hry hraješ) k tomu, abychom Discord uzpůsobili tobě na míru. [Víc informací zjistíš zde.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Používat údaje k přizpůsobení Discordu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Vyžádat údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Zkus to prosím znovu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Rozmyslel jsem si to</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Vyžádat si mé údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Shromáždit tvé údaje nám může trvat až 30 dní. Až bude balíček připravený, pošleme ti e-mail na registrační adresu.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Naši datoví farmáři začali sklízet tvé údaje. Může to trvat až 30 dní, ale až to bude hotové, pošleme ti e-mail.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Odeslat žádost o údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Zjistit víc](%1$s) o tom, jak funguje získání kopie tvých údajů.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Jakmile bude připraven, pošleme ti odkaz ke stažení.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Požadavek jsme přijali</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Aby sis mohl/a vyžádat údaje, musí být tvůj účet ověřen e-mailovou adresou. Účet můžeš ověřit v sekci Můj účet.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Toto nastavení nám povoluje analyticky využívat a zpracovávat informace o tom, jak Discord používáš. Například tě můžeme zahrnout do testování nových funkcí. [Víc se dozvíš tady.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Používat údaje k vylepšování Discordu</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Omlouváme se</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Nepovedlo se nám teď hned aktualizovat tvé preference využití dat. Zkus to prosím později.</string>
<string name="date">Datum</string>
<string name="de">Němčina</string>
<string name="deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="deafen_members">Vypnout členům zvuk</string>
<string name="deauthorize">Odebrat autorizaci</string>
<string name="deauthorize_app">Odebrat autorizaci aplikaci</string>
<string name="debug">Ladění</string>
<string name="decline">Odmítnout</string>
<string name="default_app_description">- Neposkytnuto -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ups. Zdá se, že to nezabralo.</string>
<string name="default_input_placeholder">Načítání…</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="delete_account">Odstranit účet</string>
<string name="delete_account_body">Určitě chceš odstranit svůj účet? Po této akci tě okamžitě z účtu odhlásíme a už se nebudeš moct přihlásit zpět.</string>
<string name="delete_account_error">Chyba při mazání tvého účtu</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Jsi majitelem serverů!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Než budeš moct odstranit svůj účet, musíš převést vlastnictví všech tvých serverů.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Tato akce smaže propojení mezi tvým účtem Discord a touto aplikací.</string>
<string name="delete_category">Odstranit kategorii</string>
<string name="delete_channel">Odstranit kanál</string>
<string name="delete_channel_body">Určitě chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Tato zpráva bude odstraněna ze všech serverů sledujících tento kanál. Odebrání ze všech serverů může chvíli trvat.</string>
<string name="delete_message">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_message_body">Opravdu chceš odstranit tuto zprávu?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Podržením klávesy shift při stisknutí tlačítka **odstranit zprávu** můžeš zcela obejít potvrzování.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Posledních 24 hodin</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Posledních 7 dní</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Neodstraňovat žádné</string>
<string name="delete_message_report">Nahlásit týmu důvěry a bezpečí.</string>
<string name="delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_role">Odstranit %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Odstranit roli</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Veřejné servery musejí mít kanál s pravidly.</string>
<string name="delete_server">Odstranit server</string>
<string name="delete_server_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Zadej název serveru</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Nezadal jsi správně název serveru</string>
<string name="delete_server_title">Odstranit „%1$s“</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Veřejné servery musejí mít kanál pouze pro moderátory, kam bude moct Discord posílat příslušné aktualizace o veřejných serverech.</string>
<string name="description">Popis</string>
<string name="designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v [Nastavení serveru > Veřejné > Přehled](onClick).</string>
<string name="desktop_app">Aplikace pro počítač</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Zapnout oznámení na ploše</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jestli hledáš nastavení oznámení pro jednotlivé kanály a servery, klikni pravým tlačítkem myši na ikonu požadovaného serveru a vyber nastavení upozornění.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automaticky na tomto počítači zjišťovat účty z jiným platform.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Zkušební režim aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivovat</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nemáš oprávnění k povolení zkušebního režimu této aplikace.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Vyčistit</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neplatné ID aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Chceš-li povolit zkušební režim aplikace Discord zadej její ID. Aplikace ve zkušebním režimu ti umožní zobrazit příslušné nezveřejněné SKU a obejít příslušné nákupy pro usnadnění vývoje.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Zkušební režim aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">K povolení zkušebního režimu Discord aplikace zadej její ID.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID aplikace</string>
<string name="developer_mode">Vývojářský režim</string>
<string name="developer_mode_help_text">Vývojářský režim zobrazuje položky kontextové nabídky, které jsou užitečné pro ty, kdo píší boty s pomocí [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Chceš se ponořit hlouběji? Prohlédni si podrobnější analýzy svého serveru na **portálu pro vývojáře**!</string>
<string name="device_settings">Nastavení zařízení</string>
<string name="direct_message">Přímá zpráva</string>
<string name="direct_messages">Přímé zprávy</string>
<string name="disable">Zakázat</string>
<string name="disable_account">Vypnout účet</string>
<string name="disable_account_body">Určitě chceš vypnout svůj účet? Po této akci tě okamžitě z účtu odhlásíme a nebude pro nikoho přístupný.</string>
<string name="disable_email_notifications">Povedlo se! Vypnuli jsme ti e-mailová oznámení!</string>
<string name="disable_integration_title">Vypnout synchronizaci</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Vypnutím synchronizace dojde k tomu, že chování při vypršení odběratele bude takové, jako by všem odběratelům vypršelo předplatné.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Vypnutím synchronizace dojde k tomu, že chování při vypršení členství bude takové, jako by všem členům vypršelo předplatné.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Vypnout potlačení šumu</string>
<string name="disable_notifications_description">Všechna oznámení na ploše budou vypnutá.</string>
<string name="disable_notifications_label">Vypnout oznámení</string>
<string name="disable_sounds_description">Všechny zvukové efekty budou vypnuté.</string>
<string name="disable_sounds_label">Vypnout zvuky</string>
<string name="disable_video">Vypnout video</string>
<string name="discard_changes">Zahodit neuložené změny?</string>
<string name="discard_changes_description">Máš neuložené změny, opravdu je chceš zrušit?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード vypnuto</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード zapnuto</string>
<string name="disconnect">Odpojit</string>
<string name="disconnect_account">Odpojit</string>
<string name="disconnect_account_body">Odpojení tvého účtu tě může odebrat ze serverů, ke kterým ses přes tento účet připojil.</string>
<string name="disconnect_account_title">Odpojit %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Odpojit od hlasového chatu</string>
<string name="discover">Objevovat</string>
<string name="discovery">Vyhledávání</string>
<string name="discovery_learn_more">[Přejít na Nastavení vyhledávání](onClick)</string>
<string name="dismiss">Zahodit</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Pokud problém přetrvává, založ lístek podpory a zkopíruj do něj obsah zprávy níže.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Něco se pokazilo. [Tady ti pomůžeme.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Chybová zpráva (zkopíruj a vlož mě)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Chyba nástroje Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otevřít lístek</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Hru se nepodařilo spustit. Nenašli jsme spustitelný soubor hry. Oprav hru a zkus to znovu.</string>
<string name="display_activity">Zobrazit %1$s jako tvůj stav</string>
<string name="display_on_profile">Zobrazit na profilu</string>
<string name="display_option_always">Vždy</string>
<string name="display_option_never">Nikdy</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Pouze když mluvíte</string>
<string name="display_silence_warning">Upozornit, pokud Discord nedetekuje zvuk z tvého mikrofonu.</string>
<string name="dm">Přímá zpráva</string>
<string name="dm_search_placeholder">Najít nebo začít konverzaci</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nemůžeš posílat zprávy uživateli, kterého sis zablokoval.</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat.</string>
<string name="download">Stáhnout</string>
<string name="download_app">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="download_apps">Stáhnout aplikace</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Trochu přezrálé? [Stáhni si poslední stabilní verzi](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Chceš Discord jako čerstvě utržený? [Stáhni si veřejný testovací build](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Získej Discord k sobě domů</string>
<string name="download_failed">Stahování se nezdařilo</string>
<string name="download_file_complete">Soubor %1$s stažen</string>
<string name="download_mobile_title">Nebo s sebou na cesty</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Fanoušek od začátku</string>
<string name="echo_cancellation">Redukce ozvěny</string>
<string name="edit">Upravit</string>
<string name="edit_category">Upravit kategorii</string>
<string name="edit_channel">Upravit kanál</string>
<string name="edit_followed_news_body">Tato zpráva bude aktualizována také na všech serverech sledujících tento kanál. Aktualizace na všech serverech může chvíli trvat.</string>
<string name="edit_message">Upravit zprávu</string>
<string name="edit_note">Upravit poznámku</string>
<string name="edit_overview">Upravit přehled</string>
<string name="edit_roles">Upravit role</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc pro [zrušení](onCancel) • Enter pro [uložení](onSave)</string>
<string name="edit_user">Upravit %1$s</string>
<string name="editing_message">Upravování zprávy</string>
<string name="el">Řečtina</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord nemůže streamovat zvuk aplikace, protože nemá oprávnění. Udělit Discordu administrátorská práva, aby mohl tvým přátelům přehrát ty libozvučné melodie?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamovat bez zvuku</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Povolit přístup</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Oprávnění zvuku</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">Zadaný e-mail je neplatný, oprav ho prosím a zkus to znovu.</string>
<string name="email_required">Potřebujeme platný e-mail.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali jsme ti pokyny ke změně tvého hesla na e-mail: **%1$s*, prosím zkontrolujte doručené zprávy a nevyžádanou poštu.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Pokyny odeslány</string>
<string name="embed_links">Vkládat odkazy</string>
<string name="emoji">Smajlíci</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivity</string>
<string name="emoji_category_custom">Vlastní</string>
<string name="emoji_category_flags">Vlajky</string>
<string name="emoji_category_food">Jídlo</string>
<string name="emoji_category_nature">Příroda</string>
<string name="emoji_category_objects">Předměty</string>
<string name="emoji_category_people">Lidé</string>
<string name="emoji_category_recent">Často používané</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symboly</string>
<string name="emoji_category_travel">Cestování</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Vyžaduje vyšší úroveň vylepšení serveru</string>
<string name="emoji_from_guild">od **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Přepnout klávesnici/smajlíky</string>
<string name="emoji_matching">Smajlíci odpovídající **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Tmavá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Světlá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Snědá až tmavá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Světlá až snědá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Snědá pleť</string>
<string name="emoji_modifier_none">Žádný</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Tento smajlík je ze serveru</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Pořídit Nitro</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Veřejný server</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Zobrazit další smajlíky</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Získat tento smajlík ze serveru</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s k dispozici</string>
<string name="emoji_too_big">Tenhle smajlík byl moc velký! Smajlíci musí mít pod %1$s kb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Kliknutím zobrazíš více informací</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Angličtina</string>
<string name="en_gb">Angličtina (UK)</string>
<string name="en_us">Angličtina (USA)</string>
<string name="enable">Povolit</string>
<string name="enable_community_button_text">Dokončit nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Tvůj server už vyhovuje požadovanému filtru obsahu souborů.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Nastavit oznámení na Pouze zmínky o mně $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Protože na komunitních serverech si většinou povídá spousta lidí, je praktické nastavit členům výchozí oznámení serveru na hodnotu Pouze zmínky o mně. Udržíš tak víc lidí na serveru. Členové komunity si mohou toto nastavení změnit.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Odebrat oprávnění pro správu od role
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Tímto odebereš následující oprávnění od role @everyone: správce, správa serveru, správa kanálů, správa rolí, vyhazování členů, banování členů, správa zpráv, zmínky @everyone, @here a všechny role.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Super, tohle máš hotovo!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">V zájmu bezpečnosti musí mít komunitní servery povoleny následující Možnosti správce</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Udržuj svou komunitu v bezpečí</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Bezpečnostní kontroly</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Řekni nám, který kanál obsahuje pravidla tvého server, a přes který kanál bychom měli posílat oznámení!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Udělej základní nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Základní nastavení</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Už jsme skoro tam! Připravili jsme pro tebe několik doporučení, jak můžeš vylepšit zážitek členů tvé komunity.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Poslední krůček</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Vyladění</string>
<string name="enable_community_modal_title">Pojďme nastavit tvůj komunitní server.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">V zájmu minimalizace spamu musejí mít členové serveru ověřenou e-mailovou adresu, aby mohli odesílat zprávy. To se nevztahuje na uživatele s rolemi.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Tvůj server už splňuje nebo překračuje požadovanou úroveň ověření.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Zapnout potlačení šumu</string>
<string name="enable_notifications">Povolit oznámení</string>
<string name="enable_permission">Povolit oprávnění</string>
<string name="enable_privacy_access">Přístup můžeš povolit v nastavení soukromí.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Abychom uživatelům zajistili bezpečnost, musejí mít veřejné servery povolená tato nastavení správce.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Už tam skoro jsi.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord bude automaticky prohledávat a odstraňovat soubory s explicitním obsahem odeslané na tomto serveru (kromě kanálů NSFW).</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Tvůj server už splňuje požadovaný filtr obsahu souborů, takže můžeš pokračovat!</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Jeden mi založ</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Dávej tam na sebe pozor!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Jeden poslední krok!</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Do tohoto kanálu bude Discord posílat oznámení a aktualizace pro správce a moderátory veřejných serverů, jako jsou nové správcovské funkce nebo způsobilost serveru pro Vyhledávání.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanál s pravidly nebo zásadami</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Potřebujeme ověřený e-mail.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Členové serveru musejí mít ověřený e-mail, aby mohli odesílat zprávy. To se nevztahuje na uživatele s rolí.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">Tvůj server už splňuje nebo překračuje požadovanou úroveň ověření, takže můžeš pokračovat!</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Pro přepnutí streamovacího režimu můžeš nastavit klávesovou zkratku v nastavení [klávesových zkratek](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Povolit streamovací režim</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Povolit synchronizovaným odběratelům používat tvé Twitch emotikony v aplikaci Discord.</string>
<string name="engagement_ratio">Úroveň zapojení</string>
<string name="enter_email_body">Abys mohl/a ověřit svou e-mailovou adresu, musíš nejdřív zadat e-mailovou adresu.</string>
<string name="enter_phone_title">Zadej telefonní číslo</string>
<string name="error">Chyba</string>
<string name="error_copying_image">Náhled obrázku nelze kopírovat.</string>
<string name="error_saving_image">Náhled obrázku nelze uložit.</string>
<string name="errors_action_to_take">Vypátrali jsme chybu a už na tom pracujeme.</string>
<string name="errors_reload">Načíst znovu</string>
<string name="errors_restart_app">Restartovat Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Vypadá to, že Obchod nečekaně spadl…</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Vypadá to, že Discord nečekaně spadl….</string>
<string name="es_es">Španělština</string>
<string name="everyone_popout_body">Použitím **%1$s** se chystáš zmínit %2$s+ lidí. Opravdu to chceš udělat?</string>
<string name="everyone_popout_enter">Uprav stiskem **ENTER**</string>
<string name="everyone_popout_esc">Uprav stiskem **ESC**</string>
<string name="everyone_popout_footer">Možná zkus zmínit raději roli nebo konkrétní uživatele?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Odeslat</string>
<string name="examples">Příklady</string>
<string name="exit_full_screen">Zrušit celou obrazovku</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Rychle vpřed</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Režim celé obrazovky</string>
<string name="exo_controls_hide">Skrýt ovládací prvky přehrávače</string>
<string name="exo_controls_next_description">Další skladba</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Pozastavit</string>
<string name="exo_controls_play_description">Přehrát</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Předchozí skladba</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Opakovat vše</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Neopakovat</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Opakovat jednu</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Přetočit zpět</string>
<string name="exo_controls_show">Zobrazit ovládací prvky přehrávače</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Náhodné přehrávání vypnuto</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Náhodné přehrávání zapnuto</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Zastavit</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Režim VR</string>
<string name="exo_download_completed">Stahování bylo dokončeno</string>
<string name="exo_download_description">Stáhnout</string>
<string name="exo_download_downloading">Stahování</string>
<string name="exo_download_failed">Stažení se nezdařilo</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Stahování</string>
<string name="exo_download_removing">Odstraňování staženého obsahu</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mb/s</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternativní</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Titulky</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Komentář</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Dodatkové</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automaticky</string>
<string name="exo_track_selection_none">Žádné</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Zvuk</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Text</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Videa</string>
<string name="exo_track_stereo">Stereo</string>
<string name="exo_track_surround">Prostorový zvuk</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Prostorový zvuk 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Prostorový zvuk 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Neznámé</string>
<string name="expand_button_title">Rozšířená nastavení</string>
<string name="expand_buttons">Rozbalit tlačítka</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Nazdar, kamaráde!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Proč si neosedláš Discord i na svém počítači? Tady je odkaz, kde chytneš naši aplikaci: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Zkušební kodéry</string>
<string name="expire_after">Vyprší za</string>
<string name="expires_in">Platnost vyprší:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Neprohledávat žádné soubory.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Mí kamarádi jsou většinou slušní.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Prohledávat soubory od všech členů.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Doporučené nastavení, jestli to tu chceš mít bez poskvrny.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Prohledávat soubory od členů bez role.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Doporučené nastavení pro servery, které důvěryhodným členům přidělují role.</string>
<string name="expression_picker_emoji">Smajlíci</string>
<string name="expression_picker_gif">GIFy</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Rozumím</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Vybírej své GIFy a smajlíky na jednom místě. Pro změnu velikosti potáhni doleva a doprava.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">NOVÝ výběr GIFů a smajlíků</string>
<string name="failed">Selhalo</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Kopírovat odkaz</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Sdílet odkaz</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Různé</string>
<string name="fi">Finština</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s kB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="file_size_gb">%1$s GB</string>
<string name="file_size_mb">%1$s MB</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="files_permission_reason">Pro zobrazení souborů je nutné oprávnění pro úložiště</string>
<string name="filter">Filtr</string>
<string name="filter_mentions">Filtrovat zmínky</string>
<string name="filter_options">Možnosti filtru</string>
<string name="flash_auto">Automatický blesk</string>
<string name="flash_off">Blesk vypnout</string>
<string name="flash_on">Blesk zapnout</string>
<string name="focus_participant">Zvýraznit tuto osobu</string>
<string name="follow">Sledovat</string>
<string name="follow_modal_body">Vyber, kam chceš aktualizace posílat. Můžeš je kdykoli zrušit v Nastavení serveru > Webhooky.</string>
<string name="follow_modal_fail">Nepodařilo se sledovat kanál. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="follow_modal_hint">Zobrazují se pouze servery a kanály, u kterých máš oprávnění pro webhooky.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ale ne! Na žádném ze serverů nemáš oprávnění pro webhooky. Požádej správce serveru, aby ti oprávnění udělili, nebo je požádej, aby tě sami sledovali!</string>
<string name="follow_modal_title">Přidej aktualizace z tohoto kanálu na svůj server!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Vybraný kanál má příliš mnoho webhooků. Odeber některý z webhooků nebo vyber jiný kanál.</string>
<string name="follow_modal_warning">Poznámka: Tohle je NSFW kanál.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Zapni si sledování a budeš dostávat aktuality z tohoto kanálu na svůj vlastní server.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Sleduje víc jak %1$s dalších lidí.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Nejdůležitější aktualizace z tohoto kanálu se nyní zobrazí přímo na tvém serveru. Užij si to!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt bezva.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt dobře.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt fešácky.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt luxusně.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt uhlazeně.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt švihácky.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá, že sem patří odjakživa.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá tu fakt prima.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá, že sem přesně zapadá.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Jaký pěkný přírůstek na tvém serveru. Vypadá, že si to tu užívá.</string>
<string name="follower_analytics">Oznámení</string>
<string name="follower_analytics_header">Analýzy</string>
<string name="force_sync">Vynutit synchronizaci</string>
<string name="forgot_password">Zapomněl/a jsi heslo?</string>
<string name="forgot_password_body">Žádné strachy! Zadej e-mail nastavený v tvém účtu, abychom mohli ověřit, že jsi to ty.</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Uložit záznam připojení</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Protokolování při ladění</string>
<string name="form_checkbox_qos">Povolit vysokou prioritu paketů pro kvalitu služeb</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Tento zvukový režim můžeš vyzkoušet, jestli máš potíže s mikrofonem nebo sluchátky. Jinak se drž výchozího nastavení.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Výchozí zvukový režim pro aplikace VoIP jako Discord. Doporučujeme toto nastavení nechat, jak je.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Dostáváš upozornění ze všech zpráv na tomto serveru, ale můžeš to změnit zde.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Dostáváš upozornění pouze ze zmínek na tomto serveru, ale můžeš to změnit zde.</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Nemůžeš z tohoto kanálu dostávat upozornění ani měnit nastavení, dokud nezrušíš ztlumení kanálu.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Pokud jsi na počítači, Discord ti neposílá oznámení na mobilní zařízení.
Tady si můžeš nastavit, jak dlouho chceš být na počítači neaktivní, než ti začnou nabízená oznámení chodit."</string>
<string name="form_description_tts">Když zapneš tuto možnost, bude ti tvá oznámení číst špičkový robot.</string>
<string name="form_error_generic">Jejda! Podařilo se ti ulovit velice vzácnou chybku. Pravděpodobně za to můžeme my, tak to zkus prosím ještě jednou nebo koukni na [naši stránku s aktuálním stavem](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Automaticky členy ztlumí a přesune do tohoto kanálu, pokud budou neaktivní déle, než je
limit nečinnosti. Toto nemá vliv na prohlížeče."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sníží hlasitost ostatních aplikací o stanovené procento, když někdo mluví.
Nastavením na 0 %% útlum zcela vypneš."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Pokud kontrolka svítí zeleně tak Discord přenáší tvůj krásný hlas.</string>
<string name="form_help_bitrate">U VŠECH BITŮ! Rychlost nad %1$s kb/s může negativně ovlivnit uživatele s pomalým připojením.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Když používáš Discordem certifikovaný mikrofon, nestará se o některé prvky zpracování hlasu Discord,
ale přímo samotný mikrofon."</string>
<string name="form_help_connection_log">Zaznamenává veškerá data RTP přijatá během dalšího hlasového/video připojení pro účely ladění.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Ukládá do složky hlasového modulu protokoly ladění, které můžeš podpoře Discord nahrát při řešení potíží.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Toto určuje, zda členové, kteří si výslovně nenastavili oznámení, budou nebo nebudou dostávat oznámení o
všech zprávách odeslaných v tomto serveru. Toto doporučujeme nastavit pouze na @zmínky pro veřejný Discord."</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Uplatnění může trvat až 15 minut.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Tento obrázek bude vidět ve výsledcích Vyhledávání serverů. Doporučená minimální velikost je 1920×1080 a doporučený poměr obrazu je 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Tímto svůj server zařadíš na Vyhledávání serverů, takže ho mohou lidé najít hledáním nebo na základě doporučením.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatické prohledávání a odstraňování souborů s explicitním obsahem odeslaných na tomto serveru. Vyber si, v jakém rozsahu se bude filtr vztahovat na členy tvého serveru. **Pro veřejný Discord doporučujeme filtr nastavit.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Hardwarová akcelerace využívá tvé GPU k efektivnímu kódování videa, pokud je k dispozici.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Pokud je vybrán kanál, pozvánka bude vygenerována s widgetem,r
jinak se zobrazí jenom hlasové kanály a uživatelé, kteří jsou online."</string>
<string name="form_help_news">Posílej zprávy i za hranice svého serveru. Uživatelé si mohou nastavit „sledování“ tohoto kanálu, takže vybrané příspěvky, které zde „zveřejníš“ se objeví přímo na jejich vlastních serverech. Kanály oznámení nebudou přijímat zprávy z jiných kanálů oznámení. [Zjistit víc.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Pro sledování obsahu tohoto kanálu budou muset uživatelé potvrdit, že dosáhli plnoletosti.
Na kanály NSFW se nevztahuje filtr explicitního obsahu."</string>
<string name="form_help_open_h264">Vypnutím OpenH264 vypneš také hardwarovou akceleraci videa, pokud je dostupná.</string>
<string name="form_help_public_disabled">Náš Tým důvěry a bezpečnosti odebral tomuto serveru oprávnění pro veřejný server. Už nemůže být ve Vyhledávání serverů ani využívat další možnosti veřejného serveru. Více podrobností najdeš na e-mailu vlastníka serveru.</string>
<string name="form_help_qos">"Tipy k směrovači, které identifikují pakety Discordu jako pakety s vysokou prioritou.
Některé směrovače nebo poskytovatelé internetu mohou dělat chyby, když je toto nastaveno."</string>
<string name="form_help_rules_channel">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy</string>
<string name="form_help_server_banner">Tento obrázek se zobrazí v horní části seznamu tvých kanálů.</string>
<string name="form_help_server_description">Popiš svou komunitu. Tento popis se zobrazí v externích vloženích zvacího odkazu na tento server.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord bude tento server ve Vyhledávání nabízet předně uživatelům, kteří mluví vybraným jazykem. Novinky zaslané Discordem do kanálu pro moderátory budou také v tomto jazyce.</string>
<string name="form_help_slowmode">Pokud nemají oprávnění „spravovat kanál“ nebo „spravovat zprávy“, budou uživatelé moci odeslat jednu zprávu v uvedeném intervalu.</string>
<string name="form_help_system_channel">Toto je kanál, ve kterém zveřejňujeme systémové zprávy. Můžeš ho kdykoli vypnout.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Pošli náhodnou uvítací zprávu vždy, když se někdo připojí k tomuto serveru.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Pošli zprávu, když někdo vylepší tento server.</string>
<string name="form_help_temporary">Členové jsou automaticky vyhozeni, pokud se odpojí bez přidělené role.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Limituje počet uživatelů, kteří se můžou připojit do tohoto hlasového kanálu. Uživatelé s oprávněním **Přesunout uživatele**
ignorují tento limit a můžou přesouvat ostatní uživatele přímo do kanálu."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Pro zasílání zpráv do textových kanálů a zahájení konverzace v soukromých zprávách musejí členové serveru
splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou rolí.
**Pro veřejný Discord doporučujeme nastavit úroveň ověření.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Potřebuješ pomoc s hlasem nebo videem? Mrkni na [Průvodce řešením problémů](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Informace o účtu</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanál pro neaktivní</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit nečinnosti</string>
<string name="form_label_all">Vše</string>
<string name="form_label_all_messages">Všechny zprávy</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Vše</string>
<string name="form_label_android_opensl">Hardwarová akcelerace s nízkou latencí</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Ať rozhodne můj operační systém</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android udělá, co může, aby vybral tu nejlepší variantu pro tvoje zařízení.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES je rozhraní API pro perfektní zvuk, které může vylepšit tvůj hovor. **Změny tohoto nastavení se projeví až po restartování Discordu!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Přinutit hovory nepoužívat OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Pokud máš starší zařízení, toto nastavení může vyřešit problémy s hovory.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Přinutit hovory používat OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Tím se může zvýšit kvalita tvých hovorů, ale starší zařízení nemusí tuto funkci správně podporovat.</string>
<string name="form_label_attenuation">Útlum</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Zvukový režim</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Režim volání</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Komunikace</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automaticky určit citlivost vstupu.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatická citlivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Velikost avataru</string>
<string name="form_label_bitrate">Přenosová rychlost</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kdo má k této kategorii přístup?</string>
<string name="form_label_channel_name">Název kanálu</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Nastavení upozornění kanálu</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kdo má na tento kanál přístup?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Téma kanálu</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kdo se k tomuto kanálu může připojit?</string>
<string name="form_label_current_password">Současné heslo</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Vlastní Twitch emotikony</string>
<string name="form_label_debug">Ladění</string>
<string name="form_label_default">Použít výchozí nastavení serveru</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Výchozí nastavení oznámení</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Odstranit historii zpráv</string>
<string name="form_label_desktop_only">Počítač</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Zakázáno pro @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Motiv pro zobrazení ve Vyhledávání</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Kanál s pravidly nebo zásadami</string>
<string name="form_label_display_names">Zobrazit jména</string>
<string name="form_label_display_users">Zobrazit uživatele</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Doba na obnovení</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtr explicitního obsahu</string>
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">Typ serveru</string>
<string name="form_label_hoist_description">Zobrazit uživatele s rolemi odděleně od online uživatelů</string>
<string name="form_label_input">Vstup</string>
<string name="form_label_input_device">Vstupní zařízení</string>
<string name="form_label_input_mode">Režim vstupu</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Citlivost vstupu</string>
<string name="form_label_input_volume">Hlasitost vstupu</string>
<string name="form_label_instant_invite">Zadat pozvánku</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pozvánka do kanálu</string>
<string name="form_label_invite_link">Zvací odkaz</string>
<string name="form_label_last_seen">Naposledy viděn/a</string>
<string name="form_label_max_age">Vyprší za</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximální použití</string>
<string name="form_label_member_add">Přidat člena</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Chování při vypršení členství</string>
<string name="form_label_mentionable">Povolit všem uživatelům, aby mohli **@zmiňovat** tuto roli uživatele</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Pozn.: Členové s oprávněním „zmínit @everyone, @here a jakoukoliv roli“ budou moci tuto roli kdykoliv označit.</string>
<string name="form_label_mentions">Zmínky</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Tuto kategorii jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Tuto kategorii jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Tento kanál jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Tento kanál jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Upozornění z tvého serveru jsou nastavená na $[**nic**](notificationHook). Nebudeš z tohoto kanálu dostávat žádná upozornění, ale tady můžeš nastavení změnit.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Tvůj server je aktuálně $[**ztlumený**](mutedHook). Nemůžeš z tohoto kanálu dostávat upozornění ani měnit nastavení, dokud ztlumení serveru nezrušíš.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Ze ztlumených kanálů nebudeš dostávat oznámení a v seznamu kanálů budou zašedlé. Toto nastavení platí pro všechna tvá zařízení.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Tuto konverzaci jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Tuto konverzaci jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Chování</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Zakázat kontrolku při oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integrovat hovory s aplikací Telefon.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Dostávat oznámení v Discordu.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Oznámení v aplikaci</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Povolit všechna oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Vyladit nastavení oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Pokročilá nastavení oznámení řídí systém.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Ztlumit zvuky</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Dostaň upozornění, když přátelé začnou streamovat přes Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Dostávat oznámení mimo Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Jestli hledáš nastavení oznámení pro jednotlivé kanály a servery, klepni na název požadovaného serveru a vyber možnost Nastavení oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Systémová oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Další oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Zakázat vibrace při oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Oznámení probouzí zařízení.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilní nabízená oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Tento server jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Tento server jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Spravovat všechna oznámení v aplikaci.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Nastavení uživatelských oznámení</string>
<string name="form_label_mute_server">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ztlumení serveru zabraňuje zobrazování upozornění pokud nejsi zmíněn.</string>
<string name="form_label_muted">Ztlumeno</string>
<string name="form_label_new_password">Nové heslo</string>
<string name="form_label_news_channel">Kanál oznámení</string>
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvence</string>
<string name="form_label_notification_position">Umístění oznámení</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Kanál NSFW</string>
<string name="form_label_off">Vypnuto</string>
<string name="form_label_only_mentions">Pouze **@zmínky**</string>
<string name="form_label_output">Výstup</string>
<string name="form_label_output_device">Výstupní zařízení</string>
<string name="form_label_output_volume">Hlasitost výstupu</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Průhlednost</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Ukázat oznámení z textového chatu</string>
<string name="form_label_password">Heslo</string>
<string name="form_label_premade_widget">Předpřipravený widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Časový limit nečinnosti pro nabízená oznámení</string>
<string name="form_label_qos">Kvalita služeb</string>
<string name="form_label_reason_ban">Důvod banu</string>
<string name="form_label_reason_kick">Důvod vyhození</string>
<string name="form_label_report_reason">Co chceš nahlásit?</string>
<string name="form_label_role_add">Přidat roli</string>
<string name="form_label_role_color">Barva role</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Musíš zadat název role.</string>
<string name="form_label_role_name">Název role</string>
<string name="form_label_role_settings">Nastavení rolí uživatelů</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Rada</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Uživatelé používají barvu nejvyšší role kterou mají na tomto seznamu. Přesunutím rolí je můžete uspořádat!</string>
<string name="form_label_select_channel">Vybrat kanál</string>
<string name="form_label_send_to">Odeslat</string>
<string name="form_label_sensitivty">Citlivost</string>
<string name="form_label_server_banner">Pozadí banneru na serveru</string>
<string name="form_label_server_description">Popis serveru</string>
<string name="form_label_server_id">ID serveru</string>
<string name="form_label_server_language">Hlavní jazyk serveru</string>
<string name="form_label_server_name">Název serveru</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Nastavení upozornění serveru</string>
<string name="form_label_server_region">Oblast serveru</string>
<string name="form_label_shortcut">Zkratka</string>
<string name="form_label_slowmode">Pomalý režim</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Interval pomalého režimu</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Pomalý režim je vypnutý.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Hlasitost streamu</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Chování při vypršení odběratele</string>
<string name="form_label_subsystem">Zvukový subsystém</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Potlačit **@everyone** a **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Potlačit všechny @zmínky rolí</string>
<string name="form_label_synced_members">Synchronizovaní členové</string>
<string name="form_label_synced_role">Synchronizovaná role</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synchronizovaní odběratelé</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanál systémových zpráv</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Nastavení systémových zpráv</string>
<string name="form_label_temporary">Dočasné členství</string>
<string name="form_label_test_microphone">Otestovat můj mikrofon</string>
<string name="form_label_tts">Převod textu na řeč</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Oznámení převedená z textu na řeč</string>
<string name="form_label_unmute_server">Zrušit ztlumení **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Textové pole</string>
<string name="form_label_user_limit">Limit Uživatelů</string>
<string name="form_label_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="form_label_username_mobile">Vyber si uživatelské jméno</string>
<string name="form_label_verification_level">Úroveň ověření</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Náhled</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostika hlasu</string>
<string name="form_label_voice_processing">Zpracování hlasu</string>
<string name="form_label_volume">Hlasitost</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Zadej název serveru</string>
<string name="form_placeholder_username">Jak by ti všichni měli říkat?</string>
<string name="form_report_help_text">Hlášení odcházejí týmu Discordu pro důvěru a bezpečí, **ne majitelům serverů**. Zakládání falešných hlášení a/nebo spamování tlačítka pro nahlášení může vést k pozastavení možnosti nahlašování. Víc se dozvíš v [zásadách komunity Discord](%1$s). Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemáš povolené žádné vstupní zařízení. Je třeba udělit Discordu [přístup k tvému mikrofonu](onEnableClick), abychom mohli sledovat vstupní citlivost.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Pro možnost náhledu musíš Discordu povolit [přístup k tvé kameře](onEnableClick).</string>
<string name="fr">Francouzština</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Přítel odebrán.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kdo ti může poslat žádost o přátelství</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Všichni</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Přátelé přátel</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Členové serveru</string>
<string name="friend_request_accept">Přijmout</string>
<string name="friend_request_cancel">Zrušit</string>
<string name="friend_request_cancelled">Žádost o přátelství byla zrušena.</string>
<string name="friend_request_failed_header">ŽÁDOST O PŘÁTELSTVÍ SE NEZDAŘILA</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorovat</string>
<string name="friend_request_ignored">Žádost o přátelství byla ignorována.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Posíláš žádosti o přátelství příliš rychle!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Abys mohl/a posílat žádosti o přátelství, budeš muset přihlásit svůj účet a ověřit svůj e-mail.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Vstoupit do ověřovací zóny.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VTEŘINKU VYDRŽ</string>
<string name="friend_request_sent">Žádost o přátelství byla odeslána.</string>
<string name="friends">Přátelé</string>
<string name="friends_all_header">Všichni přátelé %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Zablokováno %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Jméno</string>
<string name="friends_column_status">Stav</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus čeká na kamarády. Ty ale nemusíš!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Dej jim vědět, že jsi tady!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Sdílet moje uživatelské jméno</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Znáš nějaké lidi, kteří už jsou na Discordu?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nemůžeš odblokovat Wumpuse.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Právě jsem se připojil/a na Discord a moje uživatelské jméno je %1$s. Pojďme si poklábosit!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Není tady nikdo, kdo by si hrál s Wumpusem.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nemáš žádné nevyřízené žádosti o přátelství. Prozatím je tu Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Zkus přidat přítele přes jeho uživatelské jméno nebo vyhledávání Nearby.</string>
<string name="friends_offline_header">Offline %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Online %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Nevyřízeno %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Zobrazit vše</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Méně informací</string>
<string name="friends_pending_request_header">Nevyřízené žádosti %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Přijmout pozvánku</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Zavolat uživateli</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Odmítnout pozvánku</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Odeslat uživateli zprávu</string>
<string name="friends_section_add_friend">Přidat přítele</string>
<string name="friends_section_all">Vše</string>
<string name="friends_section_pending">Nevyřízeno</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Hledáme v éteru kamarády. Ujisti se, že jsou tví přátelé na této obrazovce také a hledají s tebou.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Ujisti se, že tví přátelé taky hledají!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Přidej si mě na %1$s a můžeme kecat! Mé uživatelské jméno je %2$s.</string>
<string name="full">Plno</string>
<string name="full_screen">Celá obrazovka</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Uplatněno. Tady je tvůj kód: %1$s Můžeš ho uplatnit [zde](%2$s). Pouze USA/Kanada. Potřebuješ pomoc? Koukni na [Časté dotazy](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Dárek lze uplatnit do 1. března 2020</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 měsíc)</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Přidat do knihovny</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nelze nainstalovat</string>
<string name="game_action_button_downloading">Stahování</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Hra nebyla nalezena</string>
<string name="game_action_button_install">Instalovat</string>
<string name="game_action_button_locate">Vyhledat</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Přihlas se a nakupuj</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Právě hraje</string>
<string name="game_action_button_paused">Pozastaveno</string>
<string name="game_action_button_play">Hrát</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Spustit prostřednictvím aplikace v počítači</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Již brzy</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">K dispozici %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">Ve frontě</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Nedostupné ve tvé zemi</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Nedostupné</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupné pro %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Odinstalace</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Likvidace</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Mazání všech stop</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Vyhlazování</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Ničení</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Ukončování</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Mazání z povrchu zemského</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Rozebírání</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Mazání</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Srovnávání se zemí</string>
<string name="game_action_button_update">Aktualizovat</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Zobrazit v obchodě</string>
<string name="game_activity">Herní aktivita</string>
<string name="game_detected">Právě hraje: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Aby mohl Discord zjišťovat hry, potřebuje následující:
1) Otevři nastavení Přístup k využití
2) Vyber Discord
3) Povol možnost „Povolit přístup k využití“"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Otevřít nastavení</string>
<string name="game_detection_service">Služba zjištění her</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Hrát</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Hraje na Xboxu</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streamuje na Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Právě aktivní</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Neznámý hráč</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Právě přestal/a hrát</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Právě začal hrát</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Hru se nepodařilo spustit. Nenašli jsme spustitelný soubor hry.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">před %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">právě teď</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">před %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nikdy nehráno</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">právě hraje</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Naposledy hráno</string>
<string name="game_library_list_header_name">Jméno</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">novinka!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Nelze použít</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Hra %1$s byla nainstalována. Přejeme hezkou zábavu!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Připraveno ke hře</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Překrytí je vypnuté</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Herní stav je skrytý</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nikdy nehráno</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Posunout nahoru</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pozastavit</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Odebrat</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Pokračovat</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Síť</string>
<string name="game_library_updates_installing">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Přidělování místa na disku (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Dokončování %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Dokončeno [Vymazat](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pozastaveno %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Pozastaveno</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pozastavování — %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Plánování %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Spouštění skriptů %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Ve frontě %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Ve frontě</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Oprava %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Ověřování instalace %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čekání na pozastavení jiného stahování %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čekání na pozastavení jiného stahování</string>
<string name="game_library_updates_updating">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Sledovat</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">S Nitrem k použití kdekoliv</string>
<string name="game_popout_view_server">Zobrazit server</string>
<string name="general_permissions">Obecná povolení</string>
<string name="generate_a_new_link">Vygenerovat nový odkaz</string>
<string name="generic_actions_menu_label">Akce</string>
<string name="get_started">Začneme</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automaticky přehrávat GIFy, když je Discord v popředí.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Automaticky přehrávat GIFy, když je to možné.</string>
<string name="gif_button_label">Otevřít okno s GIFy</string>
<string name="gif_picker_favorites">Oblíbené</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Populární GIFy</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Přidat do oblíbených</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Přidáno do oblíbených</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Odebrat z oblíbených</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Juchů! Přijmout dárek</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Přijímání</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Říkáš, že už máš ověřeno? Tak to prověřme znovu!</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Pokračovat v prohlížeči</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Kontrolujeme tvé ID</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Dostal/a jsi dárek</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s ti dal/a dárek</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s na %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s na %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Tento dárek sis už vyzvedl/a.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Tuhle hru už máš. Najdeš ji ve své [knihovně](%1$s).</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Abys mohl/a přijmout tento dárek, musíš mít ověřenou e-mailovou adresu. Zkontroluj svoji doručenou poštu a ověř svůj účet.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Možná, že platnost kódu vypršela nebo máš špatný kód.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Proč je můj kód dárku neplatný?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Kód dárku je neplatný</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Přijímáš tento dárek jako **%1$s**. [Špatný účet?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Naháníme tvůj dárek v kyberprostoru</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Odesláno!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Vítej %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Je nám líto, ale v systému iOS nemůžeš přijímat vlastní dárky.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Nemohl/a sis vyzvednou tento dárek, protože někdo jiný byl rychlejší. Kdo pozdě chodí…</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Jakmile přijmeš, budeš mít %1$s NA-PO-ŘÁÁÁD!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Jakmile přijmeš, budeš mít **%1$s** na dobu **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Je nám líto, nemůžeš přijmout tento dárek, protože u tvého předplatného evidujeme otevřenou fakturu.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Jejda! Nemůžeš přijmout tento dárek, protože už máš předplatné.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Je nám líto, protože už máš aktivní předplatné třebaže od externího poskytovatele nemůžeš přijímat dárky Nitro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">To je nepříjemné! Nemůžeš si vyzvednout tento dárek, protože byl odvolán.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Nemohl/a sis vyzvednou tento dárek, protože už ho máš. Najdeš ho ve své [knihovně](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Nemůžeš přijmout tento dárek. Tento dárek musíš dát někomu jinému.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Jamile přijmeš, budeš mít %1$s na **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Jamile přijmeš, budeš mít %1$s na **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s máš nyní ve své knihovně. Tak hurá hrát!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Díky dalšímu štědrému člověku máš nyní %1$s na %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Díky dalšímu štědrému člověku máš nyní %1$s na %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** máš nyní ve své knihovně.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Díky dalšímu štědrému člověku máš nyní přístup k ještě lepším vylepšením chatu na %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Díky dalšímu štědrému člověku máš nyní přístup k ještě lepším vylepšením chatu na %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Stalo se něco nečekaného a nepodařilo se nám zajistit pytel… máme to zkusit znovu?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Jasně, že jo! Přidat do knihovny</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Sem s tím</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Přijímám</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Tak jo.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Přejít do mojí knihovny</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Supiš!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Paráda!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Supiš!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Přijmout tento dárek?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Dostal/a jsi darem %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Smutný trombón*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Supiš!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Dostal/a jsi %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm, vypadá to, že už si někdo tento dárek vyzvedl.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Vypadá to, že už jsi tento dárek vyzvedl/a. %1$s je ve tvé [knihovně](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Vypadá to, že už jsi tento dárek vyzvedl/a.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Vypadá to, že už jsi tento dárek vyzvedl/a.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** ti daroval/a hru. Přijmi tento dárek a přidej si hru do své knihovny.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** rozdává kopie %2$s v počtu %3$s. Vyzvedni si svůj dárek, než budou pryč!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Dostal/a jsi hru darem. Přijmi tento dárek a přidej si hru do své knihovny.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">Máme k mání kopie %1$s v počtu %2$s! Vyzvedni si svůj dárek, než budou pryč!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Jejda! Nemůžeš si vyzvednout %1$s, protože to už máš. [Podívej se do knihovny](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Tohle už máš, takže to nemůžeš přijmout.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Ověř svůj účet](onClick), než si vyzvedneš tento dárek.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Než si vyzvedneš tento dárek, ověř svůj účet.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Pokud si chceš tento dárek nechat pro sebe, jen do toho. Nikoho soudit nebudeme. :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** ti daroval/a %2$s na **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** ti daroval/a %2$s na **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** rozdává předplatné %2$s v počtu %3$s. Vyzvedni si svůj dárek, než budou pryč! Juchů!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Jejda! Nemůžeš přijmout tento dárek, protože už máš předplatné %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Dostal/a jsi darem %1$s na **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Dostal/a jsi darem %1$s na **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">Máme k mání kopie %1$s v počtu %2$s! Vyzvedni si svůj dárek, než budou pryč! Juchů!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Přijmout</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Nelze přijmout</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Vyzvednuto</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Vyzvedávání</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Vlastníš</string>
<string name="gift_embed_copies_left">Zbývá kopií: %1$s/%2$s</string>
<string name="gift_embed_expiration">Vyprší za %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Poslal/a jsi dárek, ale…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Dostal/a jsi dárek, ale…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Zkus poslat jiný odkaz na dárek!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Pokud jsi to prošvihl/a, zkus požádat o další odkaz!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Odkaz na dárek je neplatný</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Odkaz na dárek vypršel nebo byl zrušen. Odesílatel pořád může vytvořit nový odkaz a poslat ho znovu.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Odkaz na dárek vypršel nebo byl zrušen. Pořád můžeš vytvořit nový odkaz a poslat ho znovu.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Dostal/a jsi dárek, ale…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Poslal/a jsi dárek, ale…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Připravuji dárek</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">Zbývá předplatných: %1$s/%2$s</string>
<string name="gift_embed_title">A je tu divoký dárek!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Poslal/a jsi dárek!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Dostal/a jsi předplatné darem!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Daroval/a jsi předplatné!</string>
<string name="gift_inventory">Inventář dárků</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Platnost odkazu vyprší za %1$s $[Zrušit](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Máš ještě další dárky! Chceš vytvořit další odkaz?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Vygenerovat odkaz</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Vygenerovat</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Dárky, které jsi zakoupil</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Dárkový kód je skrytý. Použij tlačítko „kopírovat“.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Nejsou tady žádné dárky.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Máš štědrou chvilku? Daruj někomu [Nitro](onClick) a zpříjemni mu den!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Máš štědrou chvilku? Daruj někomu Nitro a zpříjemni mu den!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Uplatnit kódy</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Vyber dárek Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Tvé dárky</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Pozor, nepodařilo se nám najít hardwarovou akceleraci. Tvůj počítač může mít problém s podporou služby Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Zdar!</string>
<string name="go_live_listen">Poslouchej!</string>
<string name="go_live_look">Sleduj!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Co streamuješ</string>
<string name="go_live_modal_applications">Aplikace</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Streamovací kanál</string>
<string name="go_live_modal_description">Tvůj stream začíná kamarádi by se měli usadit!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Vyber, co budeš streamovat, a nech kamarády, ať se usadí.</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s a %3$s další/ch</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s a %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s a %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Obrazovky</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Vyber hlasový kanál</string>
<string name="go_live_modal_title">Sdílení obrazovky</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Během sdílení obrazovky tvého zařízení může být zvuk nedostupný.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Sdílení zvuku možná nebude na tvé verzi Windows fungovat. Přejdi prosím na poslední verzi Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Obrazovka</string>
<string name="go_live_tile_screen">Obrazovka uživatele %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s hraje %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tvé ovladače videa jsou zastaralé. Aktualizuj je a získej výkonnější Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nesleduje</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Sleduje</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Streamuje</string>
<string name="go_live_watching_user">Sleduje %1$s</string>
<string name="go_to_developer_portal">Zobrazit další přehledy</string>
<string name="grant_temporary_membership">Udělit dočasné členství</string>
<string name="green">Zelená</string>
<string name="grey">Šedá</string>
<string name="group_dm">Skupinová PZ</string>
<string name="group_dm_add_friends">Přidejte přátele do PZ</string>
<string name="group_dm_header">Vybrat přátele</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Potvrdit novou skupinu</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Vytvořit skupinu</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">S těmito lidmi už skupinu máš! Určitě chceš vytvořit novou?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nenašli jsme žádné přátele, kteří už v této zprávě nejsou.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Na této pařbě už není místo!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Skupiny mají limit 10 členů.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Limit členů v této skupině: %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Vytvořit</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">příklad</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemáš žádné přátele, které bys mohl/a přidat!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit skupinovou přímou zprávu, musíte být přátelé s **%1$s**.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Existující skupiny</string>
<string name="group_dm_invite_to">Pro:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Vybraní uživatelé naplní skupinu.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozvat přátele do %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Napiš uživatelské jméno kamaráda</string>
<string name="group_dm_settings">Nastavení skupiny</string>
<string name="group_name">Jméno skupiny</string>
<string name="group_owner">Majitel skupiny</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Zaregistruj se a ve volném čase si povídej s kamarády a komunitami.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Zaregistruj se na Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Akce serveru</string>
<string name="guild_create_description">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí díky společnému tématu nebo prostě trávit čas s ostatními.</string>
<string name="guild_create_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Nahrát ikonu serveru</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Ikona serveru</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Doporučená velikost: **512×512**</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Vše</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Existuje ještě hromada dalších komunit!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">Prozkoumej servery zaměřené na %1$s</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Najdi na Discordu komunity zaměřené na %1$s</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Navštiv Discord věnovaný koronaviru provozovaný komunitou a diskutuj o onemocnění COVID-19. Další informace najdeš na webu [CDC.gov](%1$s).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Navštívit Discord pro COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Dávej na sebe pozor a buď v obraze</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Smajlíci na tomto serveru</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Oblíbené komunity</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Zkus je vyhledat.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Komunity k hrám, které hraješ</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Oblíbené komunity</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s pro „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">Od hraní přes hudbu po vzdělávání i ty zde najdeš své místo.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Najdi na Discordu svou komunitu</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Oblíbené komunity</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Zkus hledat něco jiného.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Zkus hledat něco jiného nebo [zobraz výsledky ze všech kategorií](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Žádné výsledky v %1$s</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Zkus hledat jiné slovo nebo procházet populární komunity.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Žádné výsledky</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Žádné výsledky</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">Klávesou „ENTER“ spustíš hledání</string>
<string name="guild_discovery_search_error">Ouvej, vyhledávání serverů se právě potýká s nějakými problémy. Vrať se později.</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Najdi nové komunity na Discordu</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Prozkoumej oblíbené komunity</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Prozkoumej komunity</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Stiskem klávesy **ENTER** spustíš hledání</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s pro „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s pro „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Prozkoumej veřejné servery</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Zobrazit</string>
<string name="guild_folder_color">Barva složky</string>
<string name="guild_folder_name">Název složky</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, složka %2$s</string>
<string name="guild_header_categories_tooltip">Vyhledávání serverů bude brzy podporovat kategorie. Přejdi do nastavení serveru a nastav si tam ty své!</string>
<string name="guild_members_header">%1$s členů</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
<string name="guild_owner">Majitel serveru</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nemůžeme zobrazit žádné další podrobnosti.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tento server není veřejný.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Zobrazit server</string>
<string name="guild_premium">Stav vylepšení serveru</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Na tento server se mohou lidé přidat, pouze pokud je pozve některý z členů.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Všichni jsou vítáni! Zapni funkce, které uživatelům umožní tento server najít a přidat se k němu i bez pozvánky.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Všichni jsou vítáni! Zapni [funkce](onClick), které uživatelům umožní tento server najít a přidat se k němu i bez pozvánky.</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Přidat se k serveru</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Tato možnost vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli na svých účtech povolené dvoufázové ověření, než budou moci provádět administrátorské akce (např. vyhazovat, banovat a mazat zprávy). Zlepšuje to obranu před zákeřnými lidmi, kteří kradou účty administrátorů a moderátorů, a mohli by škodit. **Toto nastavení může změnit pouze majitel serveru s 2FA povoleným na svém účtu**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Povolit na tvém účtu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Vypnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Zapnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Požadavek na dvoufázové ověření pro správce</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Vypnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Zapnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_select">Vyber server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Přidat bota</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Vytvořit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Odstranit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Vytvořit oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Odstranit oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Aktualizovat oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Upravit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Vytvořit smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Odstranit smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Aktualizovat smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Aktualizovat server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Vytvořit integraci</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Smazat integraci</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Aktualizovat integraci</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Vytvořit pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Odstranit pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Aktualizovat pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Zabanovat člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Odbanovat člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Odpojit uživatele</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Vyhodit člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Přesunout uživatele</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pročistit uživatele</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Aktualizovat role členů</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Aktualizovat člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Hromadně odstranit zprávy</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Odstranit zprávy</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Vytvořit roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Odstranit roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Aktualizovat roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Vytvořit webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Odstranit webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Aktualizovat webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) přidal $[**%2$s**](targetHook) na server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Přenosová rychlost změněna na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Přenosová rychlost nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a kategorii $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Název nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Označení kanálu jako NSFW zrušeno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Kanál označen jako NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Zamítnuto** %1$s pro **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Uděleno** %1$s pro **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Přesunut z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">V pozici **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a textový kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma změněno na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma nastaveno na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Typ změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Typ nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a hlasový kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Z důvodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Nastavit kanál pro neaktivní na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Kanál pro neaktivní **vymazán**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Nastavit časový limit nečinnosti na **%1$s** minut/y</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Nastaven banner serveru</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Výchozí nastavení oznámení o zprávách nastaveno na **všechny zprávy**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Výchozí nastavení oznámení o zprávách nastaveno na **pouze zmínky**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Popis serveru nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">Popis serveru byl **vymazán**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Nastaveno pozadí pro Vyhledávání serverů</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Filtr explicitního obsahu nastaven na prohledávání zpráv od **všech členů**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Filtr explicitního obsahu **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Filtr explicitního obsahu nastaven na prohledávání zpráv od **členů bez role**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nastaven obrázek serveru</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Požadavek na dvoufázové ověření **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Požadavek na dvoufázové ověření **zapnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Název serveru nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Vlastnictví předáno **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Nastavit preferované národní prostředí na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Hlasová oblast nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Nastaven kanál s pravidly na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**Zrušeno přiřazení** kanálu s pravidly</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Nastaveno pozadí pozvánky na server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Kanál s uvítacími zprávami nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">Uvítací zprávy **vypnuty**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Nastavit kanál pro aktualizace o veřejných serverech na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Kanál aktualizací o veřejných serverech **vymazán**.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Vlastní URL nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Vlastní URL **odstraněna**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Úroveň ověření serveru nastavena na **vysoké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Úroveň ověření serveru nastavena na **nízké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Úroveň ověření serveru nastavena na **střední**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Úroveň ověření serveru nastavena na **žádné**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Úroveň ověření serveru nastavena na **velmi vysoké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Widget kanál nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget kanál **odstraněn**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **zapnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) přidal/a integraci pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) smazal/a integraci pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Zakázáni vlastní smajlíci</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Povolení smajlíci</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Nastavil chování při vypršení odběratele na **Vyhodit**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Nastavil chování při vypršení odběratele na **Odebrat roli**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Nastavil limit pro vypršení na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a integraci pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Pro kanál **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">S kódem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Která vyprší po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Která **nikdy** nevyprší</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Která vyprší po **%1$s** použití</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Která má **neomezené** využití</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">**Není** dočasná</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">**Je** dočasná</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Zobrazit více</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) zabanoval/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a zákaz pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Zapnul/a** jeho/její poslech</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Vypnul/a** jeho/její poslech</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) odpojil/a %2$s od hlasového přenosu</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) přesunul/a %2$s do $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Zapnul/a** jeho/její mikrofon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Vypnul/a** jeho/její mikrofon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Změnil/a svoji přezdívku z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Nastavil/a svoji přezdívku na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Odstranil/a** svoji přezdívku **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Po **%1$s** nečinnosti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a role $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$s **přidána/-y**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$s **odstraněna/-y**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a %2$s v $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a %2$s od $[**%3$s**](targetHook) na $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) připnul/a v $[**%2$s**](channelHook) zprávu od $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) odepnul/a v $[**%2$s**](channelHook) zprávu od $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Barva nastavena na **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Barva nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez barvy</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nezvýrazněno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Zvýrazněno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nelze zmínit</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Lze zmínit</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Zamítnuto** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Uděleno** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s v %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Neznámá akce</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Avatar změněn</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Kanál změněn na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">S kanálem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Doporučená minimální velikost je 960×540 px a doporučený poměr stran je 16 : 9. [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">Nastavení komunity</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Zakázat komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Tímto odebereš konkrétní funkce komunitních serverů jako například Vyhledávání serverů nebo Přehledy serveru.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Povolit komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Převeď svůj server na komunitní a získej přístup k dalším nástrojům pro správu, které ti pomohou lépe spravovat, provozovat a rozšiřovat tvůj server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Komunitní servery jsou určeny pro správce budující větší prostory, kde se mohou scházet lidé s podobnými zájmy.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Tato funkce je určena pro lidi budující větší prostory.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Buduješ komunitu?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Pokud chceš zjistit více informací o budování komunit na Discordu, přečti si náš článek v [Centru nápovědy](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Připravujeme)**_ Získej přístup k nástrojům, jako jsou **$[Přehledy serveru](featureHook) $[info](infoHook)**, které ti pomohou tvůj server lépe spravovat a udržet v plné parádě.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Zapoj členy svého týmu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Pouze pro servery nad 500 členů</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Zapni **$[Vyhledávání serverů](featureHook)**, aby více lidí mohlo najít tvůj server přímo na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Rozšiřuj svou komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Požádej o náš **$[Partnerský program](featureHook)** a získej odměny za budování skvělých míst, kde se lidé mohou potkávat.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Vynikni na Discordu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Dostávej na přímo aktuální informace o nových funkcích, které Discord vytvořil pro komunity.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Buď v obraze</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Pomáhá Discordu přizpůsobit funkce pro tebe a členy tvého týmu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Toto je kanál, přes který Discord bude posílat relevantní aktuality pro správce komunity a moderátory. Vzhledem k tomu, že některé informace můžou být důvěrné, doporučujeme pro příjem těchto zpráv nastavit soukromý kanál tvého týmu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Toto je kanál, přes který Discord bude posílat aktualizace pro správce komunity a moderátory.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanál novinek z komunity</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Komunitní servery musejí mít viditelně zveřejněná pravidla nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou pravidla zveřejněna.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Komunitní servery musejí mít viditelně zveřejněná pravidla nebo zásady pro své členy.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Odteď máš přístup k dalším nástrojům, které ti pomůžou spravovat, provozovat a rozšiřovat tvůj server. Omrkni je a pusť se do díla!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Zobrazit přehledy serveru</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Požádat o přidání do Vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Nastavit uvítací obrazovku</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Tvůj server je nyní komunitní!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Toto určuje, zda členové, kteří si neupravili nastavení oznámení, dostanou oznámení o každé zprávě odeslané na tomto serveru nebo ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Na veřejném Discordu toto výrazně doporučujeme nastavit pouze pro @zmínky, aby ses vyhnul/a [téhle šílenosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Vzhledem k velikosti serveru nebudou uživatelé dostávat vyskakovací oznámení v mobilní aplikaci pro zprávy bez @zmínky.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Zrušit Vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Povolit nebo zrušit Vyhledávání mohou pouze správci serveru.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Po splnění podmínek a povolení Vyhledávání se tvůj server bude objevovat ve [Vyhledávání serverů.](onClick) Buď připraven, ať uděláš dobrý dojem!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Moderátor musí mít dvoufázové ověření</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Členové s administrátorskými právy (např. administrátoři nebo moderátoři) musejí mít zapnuté dvoufázové ověření, aby mohli provádět administrativní akce.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Než budou moci provádět administrativní akce, musejí mít všichni členové s právy správce povolené dvoufázové ověření. Zlepšuje to ochranu před ukradenými účty správců nebo moderátorů. [Povolit v Možnostech správce](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Moderátor nemá dvoufázové ověření</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Zapnutím Vyhledávání souhlasíš s dodržováním našich [Pravidel pro servery ve vyhledávání](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Splňuje požadavek na stáří</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Servery ve Vyhledávání musejí být staré alespoň %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Servery ve Vyhledávání musejí být staré alespoň %1$s. Vrať se prosím %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Server je příliš mladý</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tvůj server **$[bohužel](doesNotHook)** nesplňuje všechny podmínky Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Musíš změnit %1$skategorie: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Musíš změnit %1$skanálu: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Musíš změnit $[popis](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Musíš změnit $[název serveru](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Zvyš počet komunikujících uživatelů za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Komunikující uživatel je někdo, kdo na serveru komunikoval (přes hlasové nebo textové služby). Pořádej komunitní akce a otevírej zajímavá témata k diskuzi motivuješ tak více lidí, aby si přišli popovídat právě na tvůj server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">Průměrný počet komunikujících uživatelů na tvém serveru za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tvůj server potřebuje více členů, kteří jej budou každý týden navštěvovat a budou na něm komunikovat.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Skvělá práce! Tvůj server splňuje všechny požadavky na to, aby byl ve Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Abychom zajistili, že uživatelům Discordu doporučíme jen servery, na kterých to žije, musejí servery ve Vyhledávání splňovat minimální požadavky na aktivitu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Pro více podrobností klikni sem</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Splňuje požadavky na aktivitu serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Metriky tvé komunity vypadají dobře! Tvůj server má dost členů, kteří se zde pravidelně scházejí a povídají si.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Jejda. Tvůj server momentálně nesplňuje požadavky na aktivitu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Servery ve Vyhledávání musí splňovat konkrétní požadavky na aktivitu. U menších nebo novějších serverů jejich ověření nějakou dobu potrvá. $[Vrať se sem zhruba za týden.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Nemůžeme vypočítat údaje o aktivitě tvého serveru, dokud nebude mít alespoň %1$s členů. Servery ve Vyhledávání musí splňovat konkrétní požadavky na aktivitu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nesplňuje požadavky na aktivitu serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Čeká se na metriky aktivity serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Kontrolujeme, že tvůj server splňuje požadavky…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Žádné neslušné výrazy</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Název, popis i kanály na tvém serveru vypadají v pořádku!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Našli jsme neslušné výrazy</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">min. požadavek</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Doporučujeme ti vylepšit přijímání nových členů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Vylepši zážitek novým členům</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Servery, které přilákají více než 10 nových členů týdně, musí mít poměr udržení členů alespoň 10 %%. To znamená, že nejméně 1 z 10 nově přidaných lidí by měl navštěvovat server týden nebo déle.
Podívej se na svůj server očima nového člena. Jsou na tvém serveru místa, kde by se noví členové mohli ztratit a nevědět kudy kam?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">Průměr udržení nových členů na tvém serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Bezpečné prostředí</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Děkujeme, že dodržuješ naše Zásady komunity a udržuješ svůj server zabezpečený!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tvůj server měl $[porušení našich Podmínek využívání Služeb](doesNotHook) za posledních 30 dní.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označeno Týmem důvěry a bezpečnosti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Počítá se jako klouzavý průměr za posledních 8 týdnů, takže změny se mohou projevit až po pár týdnech. Jako návštěvníci nebo komunikující uživatelé se počítají pouze ti uživatelé, kteří jsou na Discordu alespoň 8 týdnů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ členů</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">V tuto chvíli je Vyhledávání omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Vyhledávání je v tuto chvíli bohužel omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy. To se ještě může změnit.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Méně než %1$s členů</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Zvyš počet návštěvníků za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Za návštěvníka považujeme kohokoli, kdo kliknul na server a prohlédl si alespoň jeden kanál. Zkus dát členům více důvodů, aby se na tvém serveru zastavili třeba pořádej pravidelné komunitní akce.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">Průměrný počet návštěvníků tvého serveru za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Pokud svůj server přepneš na soukromý, zároveň ho odebereme z Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tento server byl odebrán z Vyhledávání.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Tento server nesplňuje požadavky uvedené níže, a proto byl automaticky odebrán z Vyhledávání. Ale žádný strach, můžeš ho tam zase přidat, jakmile opět splní všechny požadavky.
Požadavky na aktivitu přepočítáváme každý týden."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Toto nastavení umožňuje zobrazovat informace po kliknutí na vlastní smajlík z tvého serveru v libovolném chatu. Uživatelé uvidí tvůj server ve zobrazených informacích a budou se moct k němu připojit.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Zakázat informace o smajlících</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Povolit informace o smajlících</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Zobrazovat externě informace o smajlících</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Lidé tě teď mohou najít ve Vyhledávání serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Jsi tam! %1$s je teď vidět na mapě!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Rozšiřuj svou komunitu pomocí Vyhledávání serverů</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord upřednostní tento server, když budou hledat servery uživatelé mluvící vybraným jazykem.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Ještě čekáme na výsledky zdraví!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Přizpůsob zobrazení výsledku motivem a popisem</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Servery ve Vyhledávání mají šanci na doporučení</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Buď součástí oficiálního Vyhledávání serverů na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Řekni světu v popisku, o čem tvůj server je.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">Kategorie pomáhají organizovat servery na Discordu, aby pro uživatele bylo jednodušší najít komunity, které jsou pro ně zajímavé. Můžeš vybrat 1 primární kategorii a až 5 podkategorií.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Kategorie serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">Pojďme dát %1$s na mapu!</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tvůj server nesplňuje všechny podmínky.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Můžeš přidat až 10 klíčových slov, která lidem pomohou vyhledat tvůj server. Nezapomeň, že vyhledávání závisí především na názvu a popisu serveru. Klíčová slova jsou vedlejší.
Klíčová slova mohou být užitečná v případě, že témata či funkce na tvém serveru mají alternativní názvy nebo zkratky (např. LoL místo League of Legends)."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Klíčová slova pro vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Podkategorie</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Přezdívka</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Zadej přezdívku</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Přidej až %1$s vlastních smajlíků, které může používat kdokoliv na tomto serveru. Animované GIF smajlíky mohou používat členové s Discord Nitro. Názvy smajlíků musí mít alespoň 2 znaky a mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky a podtržítka. Velikost smajlíků musí být do %2$s kb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Povolit Vyhledávání</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Řadit podle akce</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Vše</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Všechny akce</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Všichni uživatelé</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Řadit podle uživatele</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtr akcí:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtr uživatelů:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Analýzy kanálu oznámení</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Tady najdeš statistiky pro své kanály oznámení. Sleduj, jak rychle rozšiřuješ svůj dosah a kolik sledujících získáváš nebo ztrácíš s každým příspěvkem. Díky tomu můžeš vyladit své příspěvky k dokonalosti. [Zjistit víc o fungování sledování kanálů.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Vypadá to, že ještě nemůžeme otevřít obchod. Vrať se, až zveřejníš nový příspěvek. Data se zobrazí do 24 hodin.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Pro tento kanál nejsou k dispozici žádná data.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Poslední aktualizace: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Zpráva odstraněna</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Čistá změna</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Změna počtu sledujících serverů od předchozího příspěvku.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Síťové servery v posledních 10 příspěvcích</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Příspěvek</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Dosah</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Počet sledujících serverů ve chvíli zveřejnění.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">Počet sledujících serverů: #</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Získáno: %1$s
Ztraceno: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Představ svůj server… v pohybu! **(Pouze na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Poslouchej své přátele ve vysoké kvalitě!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Více smajlíků znamená více způsobů, jak se vyjádřit!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Nahraj přizpůsobitelné pozadí pro všechny pozvánky na server!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Sdílej záznam hry ve vysoké kvalitě díky streamování videa ve vysokém rozlišení.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Poslouchej své přátele ve vyšší kvalitě!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Nahraj dekorativní banner, který bude nejlépe reprezentovat tvoji komunitu! Objeví se pod názvem tvého serveru.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Ještě více smajlíků znamená ještě více způsobů, jak se vyjádřit!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Streamuj svým přátelům ve vysoké kvalitě.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Větší velikost nahrávaného souboru pro sdílení kvalitnějších memů. **(Pouze na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Poslouchej své přátele v té nejvyšší kvalitě. Bude to, jako by seděli hned vedle tebe…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Získej přístup k hromadě pozic pro smajlíky a vyjádři se, jak potřebuješ.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Největší velikosti souborů pro sdílení těch nejkvalitnějších memů. **(Pouze na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Přizpůsob si adresy URL pozvánek na svůj server s **discord.gg/____. ([Máme nějaká pravidla](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animovaná ikona serveru</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Vlastní pozadí pozvánky na server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Streamuj svým přátelům ve vysoké kvalitě.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Banner serveru</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Streamy Go Live v kvalitě 1080p (60 fps)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Vlastní URL pro tento server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Kvalita zvuku %1$s kb/s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">Další pozice (+%1$s) pro smajlíky serveru (celkem pro %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Limit nahrávání %1$s pro všechny členy</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Výhody vylepšení serveru zahrnují </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Vylepšené servery získají vše výše uvedené a k tomu </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Výhody pro Úroveň 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Výhody pro Úroveň 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Výhody pro Úroveň 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Doporučujeme pro tvůj server obrázek veliký alespoň 512×512 px.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Protokol auditu</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Jakmile začnou správci správcovat, tady můžeš správcovat jejich správcování.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Zatím žádné záznamy</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Něco jsme rozbili. Vrať se sem později.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tohle je trapas</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Přidat roli</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Zobrazit roli:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Odstranit roli %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Členové serveru</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s k odemknutí</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Vylepšení %1$s. úrovně odemčeno</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Toto je funkce Nitro %1$s. úrovně. [Zkontroluj stav své úrovně](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Členové tvého serveru mohou pomoct odemknout úrovně propůjčením vylepšení. S každou dosaženou úrovní tvůj server pomůže odemknout výhody pro všechny.
Členové mohou svá vylepšení kdykoli odvolat. **Při ztrátě úrovně si tvůj server zachová výhody po dobu tří dnů**. [Zjistit víc o vylepšení serveru.](%1$s)"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Už jen %1$s do následující úrovně!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** tento server.</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Odemčeno</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s sleva na vylepšení serveru</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Neobsahuje %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Obsahuje %1$s—odemkni 1. úroveň!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Připraven na vylepšení?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Získej tu nejlepší nabídku s Nitrem</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Chceš dát svému serveru úrovně 1 vylepšení?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Přejdi na Nitro a ke svému předplatnému získej %1$s!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Vylepšení serveru už od **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Vylepšení jsou za **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Vylepšení jsou za **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Děkujeme, že jsi členem Nitro Classic. Získáváš %1$s slevu na vylepšení serveru.
Vylepšení jsou za **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Děkujeme, že jsi členem Nitro Classic. Získáváš %1$s slevu na vylepšení serveru.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Děkujeme, že jsi členem Nitro. Se svým předplatným získáváš %1$s vylepšení a %2$s slevu na další vylepšení serveru.
Vylepšení jsou za **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Děkujeme, že jsi členem Nitro. Se svým předplatným získáváš %1$s vylepšení a %2$s slevu na další vylepšení serveru.</string>
<string name="guild_settings_public">Veřejný</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Do tohoto kanálu bude Discord posílat oznámení a aktualizace pro správce a moderátory veřejných serverů, jako jsou nové správcovské funkce nebo způsobilost serveru pro Vyhledávání.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Nezvoleno</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Veřejný server</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Nepodařilo se změnit tvé nastavení. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Uvítací obrazovka</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Přidat další kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Odebrat kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Prober poslední zpozorování Wumpuse</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Upravit kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Posunout dolů</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Posunout nahoru</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">O čem tento server je? Co tu lidé dělají?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Až skončíš, nezapomeň ji zapnout!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Tvá uvítací obrazovka je nastavená a funguje perfektně.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Tato obrazovka uvítá nové členy, když se přidají!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Prober poslední zpozorování Wumpuse</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Najdi další členy výpravy za Wumpusem</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Sbírej poslední novinky o Wumpusovi</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">obecné</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">hledám-partu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-novinky</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Můžeš se zde seznámit s dalšími fanoušky Wumpuse a účastnit se týdenních skupinových akcí</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Vítej ve **Wumpusově zemi!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Nastavit uvítací obrazovku</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Nastav si vlastní uvítací obrazovku, kterou uvidí noví členové, když se přidají. Pomůže jim to objevit všechny bezva věci, které na tvém serveru mohou dělat!
Servery s uvítací obrazovkou zaznamenávají zlepšení v počtu lidí, kteří zůstanou a aktivně se na serveru zapojují."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Tento kanál neexistuje nebo není viditelný pro @everyone</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Můžeš vybrat pouze kanály viditelné pro @everyone.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Vyber kanál, který by podle tebe měli noví členové navštívit.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Náhled</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Tvé změny se ukládají automaticky.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Přidat doporučený kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Upravit doporučený kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Vyber až 5 doporučených kanálů. Doporučujeme kanály, kde se lidé mohou zapojit, například kanály pro diskuze, pokládání otázek, čtení novinek nebo výběr rolí.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Co nejlepšího se dá na tvém serveru dělat</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Vyber Kanál</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Co lidé na tomto kanále dělají?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Pokud je zapnutá, zobrazí se tato uvítací obrazovka novým členům, když se přidají na server. Pomáhá jim objevit všechny bezva věci, které na tvém serveru mohou dělat!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Vítejte v **%1$s**!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Při ukládání změn se něco pokazilo</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Banner serveru</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadí pozvánky na server</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Tento obrázek se zobrazí, když uživatelé dostanou pozvánku na server.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Doporučená minimální velikost je 1920×1080 px a doporučený poměr stran je 16 : 9. [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget serveru</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Vlož tento HTML kód na svůj web, abys mohl/a použít krásný předpřipravený widget Discord.
Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu dynamicky přidat &amp;username=."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Zapnout widget serveru</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hlasový kanál)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hlasový kanál), Počet uživatelů: %2$s z %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hlasový kanál), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Vylepšení proběhlo úspěšně!
Právě jsi vylepšil %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Vylepšení proběhlo úspěšně!
Právě jsi vylepšil server **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Vylepšení proběhlo úspěšně!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Právě jsi vylepšil %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Je nám líto, ale v tuto chvíli nepodporujeme nákup vylepšení přes [předplatné na Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">V rámci svého předplatného **%1$s** získáváš slevu.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">S [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) můžeš platit o **%1$s %% méně** ze každé vylepšení a získat %2$s vylepšení navíc.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Uplatni svůj měsíc zdarma a získej %1$s vylepšení a **%2$s%%** slevu na další vylepšení s [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Vylepšováním serverům pomáhej odemykat skvělé výhody. Nakupuj kdykoliv my už to rozpočítáme.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Koupit</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Převedení vylepšení proběhlo úspěšně!
Právě jsi vylepšil %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Převedení vylepšení proběhlo úspěšně!
Právě jsi vylepšil server."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Převedení vylepšení proběhlo úspěšně!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Právě jsi vylepšil %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Vypadá to, že máš %1$s. Přidáme je na tento server za tebe.</string>
<string name="guild_template_based_on">podle</string>
<string name="guild_template_create_discord">Vytvořit server</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">Třída uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Server uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Skupina uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Skupina uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Komunita uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Komunita uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Studijní skupina uživatele %1$s</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Dostupné v aplikaci</string>
<string name="guild_template_header_friend">Přátelé</string>
<string name="guild_template_header_study">Studijní skupina</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Můžeš ale majitele požádat, aby vytvořil novou</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Neplatná šablona serveru</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Ťukni pro víc informací</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Tento odkaz na šablonu je neplatný nebo vypršel.
Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Využij kanály k uspořádání serveru podle témat.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Vzorové kanály</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Po vytvoření můžeš kanály, role a oprávnění kdykoliv upravit.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Pořádejte přednášky, pomáhejte si s úkoly a učte se společně.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Pozdrav kámoše, nasdílej obrazovku nebo jen tak chatuj.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Spolupracujte, přemýšlejte a chlubte se svými výtvory.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Bav se a klábos jako doma.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Koordinuj, sdílej zdroje a pořádej akce.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Potkávejte se, organizujte a zůstaňte v kontaktu.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Streamujte lekce, pokládejte otázky a studujte společně.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Jejejej…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Využij role k uspořádání členů a udělení oprávnění jako je přístup k soukromým kanálům.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Role a oprávnění</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Vzorové role a oprávnění</string>
<string name="guild_template_modal_title">Vytvořit server podle:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Vytvoř server pro svou třídu</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Vytvoř server pro svou skupinu</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Vytvoř server pro své přátele</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Vytvoř server pro svou komunitu</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Vytvoř server pro svou komunitu</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Vytvoř server pro svou studijní skupinu</string>
<string name="guild_template_name_announcements">oznámení</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Informace</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Textové kanály</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Hlasové kanály</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">výstřižky-a-zprávy</string>
<string name="guild_template_name_events">události</string>
<string name="guild_template_name_game">hry</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nové-hry</string>
<string name="guild_template_name_game_room">herní-místnost-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">obecné</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">dárky</string>
<string name="guild_template_name_homework">domácí-úkoly</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">pomoc-s-domácími-úkoly</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">nápady-a-zpětná-vazba</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">plán-setkání</string>
<string name="guild_template_name_meetups">schůzky</string>
<string name="guild_template_name_memes">memy</string>
<string name="guild_template_name_music">hudba</string>
<string name="guild_template_name_notes">poznámky-zdroje</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">poznámky-zdroje</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">mimo-téma</string>
<string name="guild_template_name_random">náhodné</string>
<string name="guild_template_name_resources">zdroje</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">plánování-akce</string>
<string name="guild_template_name_social">sociální-příspěvky</string>
<string name="guild_template_name_strategy">plánování-strategie</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Komunitní místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Obecné</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Předsálí</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Salónek</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Zasedací místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Streamovací místnost</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Studovna %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">uvítání</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">uvítání-a-pravidla</string>
<string name="guild_template_open">Zobrazit šablonu</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanály jsou zákoutí tvého serveru, kde si lidé mohou povídat o různých tématech.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Po vytvoření serveru můžeš kanály kdykoliv upravit.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Kanály serveru</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Šablona serveru</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Načítání šablony serveru</string>
<string name="guild_template_selector_description">Tvůj server je místem, kde můžeš trávit čas s kamarády. Založ si ho a začni povídat.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Začni s šablonou</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nemůžeš najít, cos hledal? [Napiš nám, jestli máš nějaké návrhy.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Šablona serveru představuje jednoduchý způsob, jak sdílet nastavení tvého serveru a pomoct ostatním, aby si okamžitě vytvořili svůj vlastní server.
Když někdo klikne na odkaz tvé šablony serveru, vytvoří nový server předvyplněný stejnými kanály, rolemi, oprávněními a nastaveními, jako máš ty."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Nastav si svůj server</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Šablona serveru</string>
<string name="guild_templates_create_link">Vygenerovat šablonu</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">Šablona %1$s</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Opravdu chceš odstranit svou šablonu? Tím znemožníš ostatním, kteří na ni mají odkaz, aby ji použili.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Odstranit šablonu</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Odstranit odkaz na šablonu</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Kanály a témata kanálů</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Členy nebo boty</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Zprávy nebo jakýkoliv obsah</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Ikona serveru, vylepšení nebo další výhody</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Role a oprávnění</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Výchozí nastavení serveru</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Šablony budou kopírovat:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Šablony nebudou kopírovat:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Název je povinný.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Popis šablony</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Ikona tvého serveru</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Odkaz na šablonu</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Název šablony</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Pojmenuj svou třídu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Pojmenuj svůj server</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Pojmenuj svou skupinu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Pojmenuj svou skupinu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Pojmenuj svou komunitu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Pojmenuj svou komunitu</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Pojmenuj svou studijní skupinu</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Co můžou lidi na tomto serveru dělat?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Pro koho je tento server? Např. školní klub, umělecká komunita</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Poslední synchronizace: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Náhled šablony</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Teď můžeš komukoli pomoct snadno nastavit server vytvoř **šablonu serveru**!</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Teď můžeš komukoli pomoct snadno nastavit server vytvoř šablonu serveru!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Aktualizace kanálů, rolí a oprávnění ve tvé šabloně pomocí synchronizace.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Synchronizovat šablonu</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Synchronizace šablony</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tvůj server není synchronizovaný s šablonou serveru. Chceš synchronizovat šablonu?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Máš nesynchronizované změny. Aktualizuj kanály, role a oprávnění ve své šabloně pomocí synchronizace.</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ale žádné strachy! Vrať se zase za chvilku zkontrolovat, jestli se to nespravilo.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Vypadá to, že se nám nedaří připojit…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvůj účet musí být starý alespoň %1$s minut abys mohl/a posílat zprávy.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Musíš být členem alespoň %1$s minut, abys mohl/a odesílat zprávy na tomto serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svůj účet přihlásit a ověřit.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svou identitu ověřit přes telefon.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svůj účet ověřit.</string>
<string name="guild_verified">Ověřeno</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Zapni video a můžete si zamávat, streamovat nebo ukázat své domácí mazlíčky.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Tento server má teď video chat!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Připraven/a na pokec? Usaď se v tomto hlasovém kanále, aby ostatní viděli, že tu jsi a máš na ně čas.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Postranní panel se servery</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardwarová akcelerace</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Zapne hardwarovou akceleraci, která využívá GPU k tomu, aby Discord běžel lépe. Pokud zaregistruješ pokles FPS, tuto možnost vypni.</string>
<string name="help">Nápověda</string>
<string name="help_clear_permissions">Nemůžeš vymazat oprávnění, protože bys odstranil také minimálně jedno oprávnění od tebe.</string>
<string name="help_desk">Podpora</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Role je uzamčena, protože nemáte oprávnění je spravovat.</string>
<string name="help_missing_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože ho neobsahuje žádná z tvých rolí.</string>
<string name="help_role_locked">Role je zamčená protože má vyšší hodnost než tvoje nejvyšší role.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Role je zamčená protože je to tvoje nejvyšší role. Požádej o pomoc někoho s vyšší hodností nebo Majitele Serveru.</string>
<string name="help_roles_description">Používej role k organizování členů tvého serveru a přizpůsobení jejich oprávnění. Role můžeš přidělovat na stránce [Členové](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože jeho odebrání by ho odebralo i tobě.</string>
<string name="hide_chat">Skrýt chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Doporučujeme, pokud nechceš, aby se na tvůj server Discord dostávali náhodní lidé.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skrýt zvací odkazy</string>
<string name="hide_muted">Skrýt %1$s ztlumené</string>
<string name="hide_muted_channels">Skrýt ztlumené kanály</string>
<string name="hide_navigation">Skrýt navigaci</string>
<string name="hide_personal_information_description">Schová e-mail, propojené účty, poznámky a skryje čísla tagů.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Skrýt osobní údaje</string>
<string name="hold_up">Vydrž</string>
<string name="home">Úvod</string>
<string name="how_to_invite_others">Haló. Píp. Píp. Jestli chceš na tento server pozvat kamarády, klikni na název serveru vlevo nahoře a vyber „%1$s“. Píp!</string>
<string name="hr">Chorvatština</string>
<string name="hu">Maďarština</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">pár sekund</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Zajímá tě, jak reprezentovat HypeSquad na akci ve tvém okolí? Nebo dokonce pořádáš vlastní akci? [Přihlas se tady!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Akce HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Vesmír potřebuje jedince, kteří se sebejistým optimismem houževnatě povedou útok. Bez statečných lidí by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">K tomu, aby se člověk stal pro vesmír nepostradatelným, je zapotřebí trpělivosti a disciplíny. Bez duchapřítomnosti by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Pro rovnováhu vesmíru je zapotřebí harmonie a rovnováhy. Bez vyrovnanosti by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Když jsme tě přidávali to HypeSquad Online, došlo k chybě. Jestli bude přetrvávat, kontaktuj %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Ajaj, rozbili jsme Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Přidej se k HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Jsi v HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_join">Přidat se k HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Opustit HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Když jsme tě odebírali z HypeSquad Online, došlo k chybě. Zkus to znovu.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Už nechceš být nadšený?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi právníci ti vzkazují, že když se přidáš k HypeSquadu, zapíšeš se také pro odběr našeho zpravodaje.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Pravidelně rozesíláme zpravodaje se soutěžemi, dárky a dalším obsahem.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Získej jedinečný odznak, který na tvém profilu bude reprezentovat některý HypeSquadový House, do kterého se zařadíš.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Reprezentuj svůj tým a účastni se soutěží proti ostatním týmům v rámci HypeSquadu.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Extra tajný zpravodaj</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype odznak na profil</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Týmové výzvy</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Výhody nadšení</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">Statečný tým House of Bravery Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o udržení posvátnosti naší země a zachování Renwilova odkazu. Jsi stejně chrabrý/-á jako tisíc udatných válečníků a bez tvého vedení a zdatnosti bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">Duchaplný tým House of Brilliance Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o obranu naší země a zachování Urdimova odkazu. Řídíš se strategií jako brilantní taktik a bez tvého promyšleného řešení každého konfliktu, jenž ti přijde do cesty, bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">Vyrovnaný tým House of Balance Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o obranu naší země a zachování odkazu Arame. Tvá schopnost zůstat v nejistých časech v neochvějném klidu je hodna obdivu. Bez tvého vrozeného porozumění jak pro své okolí, tak vlastní nitro bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Zrušit</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Zavřít</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Vybrali tě!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Něco se pokazilo!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Další otázka</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Otázka %1$s z %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Zkusit znovu</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Vyber svou odpověď:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Ukaž mi můj tým!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Připraven na propagaci Discordu?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Jsi z Discordu nadšený. My jsme nadšení, že jsi z Discordu nadšený. Pojďme společně pro Discord nadchnout i další lidi.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Zopakovat test</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Chceš do jiného týmu?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Než se přidáš k HypeSquadu, musíš potvrdit svůj účet.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Než se přidáš k HypeSquadu, musíme ověřit tvou e-mailovou adresu.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tvůj tým:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Při načítání %1$s došlo k chybě</string>
<string name="image">Obrázek</string>
<string name="image_actions_menu_label">Akce obrázku</string>
<string name="images">Obrázky</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Typ souboru v příloze: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Smajlík %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Ikona %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
<string name="in_category">v %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Nastavení hlasu ve hře</string>
<string name="in_the_voice_channel">V hlasovém kanálu</string>
<string name="inbox">Příchozí</string>
<string name="incoming_call">Příchozí hovor</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Příchozí hovor…</string>
<string name="incoming_friend_request">Příchozí žádost o přátelství</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">Příchozí žádosti o přátelství: %1$s</string>
<string name="incoming_video_call">Příchozí videohovor</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Příchozí videohovor…</string>
<string name="incompatible_browser">Nebo navštiv tuto stránku z [podporovaného prohlížeče](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="inline_attachment_media">Při nahrání přímo do Discordu.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrázky větší než %1$s MB nebudou mít náhled.</string>
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu.</string>
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
<string name="input_device">Vstupní zařízení</string>
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (omezeně)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Prodlení po uvolnění klávesy Push to Talk</string>
<string name="input_mode_vad">Hlasová činnost</string>
<string name="install_location_main">Hlavní</string>
<string name="instant_invite">Pozvánka</string>
<string name="instant_invite_accept">Přijmout pozvánku</string>
<string name="instant_invite_accepting">Přijímám pozvánku</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Požádej o novou!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Požádej %1$s o novou pozvánku!</string>
<string name="instant_invite_banned">A jéje. Zdá se, že máš ban.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">A jéje. Zdá se, že máš ban.</string>
<string name="instant_invite_expired">Pozvánka je neplatná nebo vypršela.</string>
<string name="instant_invite_expires">Vyprší</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nepodařilo se vytvořit zvací odkaz.</string>
<string name="instant_invite_friends">Pozvi přátele na svůj server!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Sdílej tento odkaz s přáteli a oni se automaticky přidají na tvůj server!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Vygenerováno přes widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) od **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skryté; Použij tlačítko kopírovat</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Pro tento kanál nemůžeš vytvořit pozvánku. Zkusme nějaký jiný!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Zvací kód</string>
<string name="instant_invite_inviter">Odesílatel pozvánky</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pozvánka bude vypadat nějak taktoe:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Vypadá to, že pro tento server nemůžeš vytvořit pozvánku.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Ahoj!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="instant_invite_uses">Použití</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Už jsi členem/členkou</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Dostal/a jsi pozvánku</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ti posílá pozvánku</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy od</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Přidal ses</string>
<string name="instant_invites">Pozvánky</string>
<string name="integration_settings">Nastavení integrace</string>
<string name="integrations">Propojení</string>
<string name="integrations_pro_tip">Chceš více integrací, Podívej se na [Discord StreamKit](%1$s).</string>
<string name="interaction_required_body">Prohlížeče vyžadují interakci, než budou přehrávat zvuk. Pokračuj kliknutím na OK.</string>
<string name="interaction_required_title">Vyžaduje interakci</string>
<string name="internal_server_error">Došlo k interní chybě serveru, zkus to znovu.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Přejdi na Discord Nitro a splň si všechny sny o animovaných smajlících.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš vUživatelská nastavení > Nitro.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Jestli chceš používat smajlíky z jiných serverů, přejdi na Discord Nitro.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš v Uživatelská nastavení > Nitro.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Zadej platný zvací odkaz nebo kód.</string>
<string name="invalid_text_channel">neplatný-kanál</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neplatný kanál</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">v %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Platnost pozvánky vypršela</string>
<string name="invite_button_invalid">Neplatná pozvánka</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Zkus poslat novou pozvánku!</string>
<string name="invite_button_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s vysílal</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Vysílal jsi</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Sledující</string>
<string name="invite_button_streamer">Vysíláš!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s vysílá!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">v %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Dostal/a jsi pozvánku na server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Dostal/a jsi pozvánku, ale…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Dostal jsi pozvánku ke sledování streamu</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Dostal/a jsi pozvánku na hlasový kanál</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslal/a jsi pozvánku na server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslal/a jsi pozvánku, ale…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Poslal jsi pozvánku ke sledování streamu</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Poslal/a jsi pozvánku na hlasový kanál</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pozvat ke sledování streamu</string>
<string name="invite_copied">Zkopírováno</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Kopírovat zvací odkaz</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopírovat odkaz pro sdílení</string>
<string name="invite_edit_link">Upravit zvací odkaz.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Plná skupina</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Plná skupina: sledovat</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Hra skončila</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pozvánka do hry</string>
<string name="invite_embed_in_group">Ve skupině</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Pozvat k připojení</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Pozvat do skupiny</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozvat k poslechu na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozvat ke sledování</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozvat ke sledování %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Přidat se přes Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Přidat se přes aplikaci</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Přidat se přes iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Přidat se přes Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">Připojeno</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Skupina k poslechu skončila!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozvánka k poslechu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Poslat pozvánku</string>
<string name="invite_embed_spectate">Sledovat hru</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Sledovat přes aplikaci</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Skupina ke sledování skončila!</string>
<string name="invite_empty_body">Sdílej tento odkaz s přáteli a oni se automaticky přidají na tvůj server.</string>
<string name="invite_empty_title">Pozvi přítele na svůj server!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• Konec platnosti ve věku %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den nebo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s nebo po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 30 minut.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 30 minut nebo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Platnost tvého zvacího odkazu nikdy nevyprší.</string>
<string name="invite_expires_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou na server</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozvat</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sháníme seznam tvých přátel…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Žádné výsledky</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Zkusit znovu</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Odesláno</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pozvi přátele do zprávy</string>
<string name="invite_friends">Pozvat přátele</string>
<string name="invite_invalid_cta">Ťukni pro víc informací</string>
<string name="invite_invalid_error">"Tento zvací odkaz je neplatný nebo vypršel.
Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pozvánka zkopírována!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Platnost zvacích odkazů standardně vyprší po 1 dni.</string>
<string name="invite_members">Pozvat nové uživatele</string>
<string name="invite_modal_button">Přidat se k **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nepodařilo se přijmout pozvánku</string>
<string name="invite_modal_error_title">Jejejej…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otevřít **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Nikdy nevyprší</string>
<string name="invite_no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="invite_notice_message">Dobrodružství začíná.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Přidej si nějaké přátele!</string>
<string name="invite_people">Pozvat lidi</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Dostávej aktuální novinky** o raidech Pokemon GO v Los Angeles!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Dostávej nejnovější oznámení**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Poznej nové kamarády** ve tvém okolí, kteří jsou také nadšení ze hry Pokemon GO!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Poznej nové přátele**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Sdílej rady a strategie** pro vytrénování toho nejsilnějšího pokémona!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Sdílej rady a strategie**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Malá rada: přátelé, které pozveš, uvidí historii předchozích zpráv.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hledat přátele</string>
<string name="invite_sent">Pozvánka odeslána</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Konec platnosti: %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Nastavení zvacího odkazu na server</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Sdílej zvací odkaz</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Sdílej tento odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na svůj server!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou do streamu</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou do streamu</string>
<string name="invite_stream_header">Pozvat do streamu</string>
<string name="invite_to_server">Pozvat na server</string>
<string name="invite_url">Zvací URL</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Vždy se najde víc místa pro ostatní. Sdílej tento odkaz a dostaň je sem:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Vítej na svém novém serveru!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Začni tím, že pozveš své kamarády</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pozvat přátele do %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tvoji přátelé</string>
<string name="invites">Pozvánky</string>
<string name="ios_app_preview_description">Místo, kde si můžeš popovídat s přáteli a komunitami.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automaticky (podle nastavení iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automaticky</string>
<string name="ios_call_disconnected">Hovor byl odpojen</string>
<string name="ios_call_ended">Tvůj hovor skončil!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Chyba Applu</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Spravovat vylepšení</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Spravovat moje předplatné</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">V aplikaci pro iOS bohužel nemůžeš spravovat své předplatné. Přejdi do aplikace pro počítač a spravuj své předplatné přes Uživatelská nastavení.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Při obnovování tvého předplatného došlo k chybě. Zkus to prosím znovu!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Žádné nákupy k obnovení.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Není tu nic k obnovení.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Hotovo.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Jejda! Nemůžeme přijímat nákupy přes testovací verzi. Budeš muset použít produkční verzi, která je dostupná v obchodu App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Procházet fotky</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Povolit v Nastavení</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Není to, cos hledal? Projdi svou galerii fotek a najdi tu perfektní.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Povol přístup ke galerii fotek. Ukaž všem, jak máš rozkošného mazlíčka.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Nemáš v galerii žádné fotografie. Je nevyšší čas začít.</string>
<string name="ios_notification_see_full">Klepnutím zobrazíš celou zprávu.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">V hlasovém hovoru</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Otevřít hlasový kanál</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Umožní, aby se konverzace z Discordu objevovaly jako návrhy na sdílení a vyhledávání v systému iOS. Vypnutím této možnosti návrhy schováš a systém iOS si nebude pamatovat, kteří přátelé a servery patří mezi tvé oblíbené.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Návrhy konverzací iOS</string>
<string name="ios_view_all">Zobrazit vše</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa zajištěna</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa autorizována</string>
<string name="it">Italština</string>
<string name="ja">Japonština</string>
<string name="join">Přidat se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Zdá se, že ses připojil do kanálu pro neaktivní. V tomto kanálu nelze hovořit.</string>
<string name="join_call">Přidat se k hovoru</string>
<string name="join_guild">Přidat se</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Připojit účty Twitch nebo YouTube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Hledáš další servery, na které se přidat?</string>
<string name="join_guild_description">**Připoj** se k serveru pomocí zvacího kódu nebo odkazu.</string>
<string name="join_server_button_body">Zadej pozvánku a připoj se k serveru kamaráda.</string>
<string name="join_server_button_cta">Připojit k serveru</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Připojit k serveru pomocí zvacího odkazu</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Máš zvací kód nebo odkaz? Vlož ho sem!</string>
<string name="join_server_description">Pokud se chceš připojit k existujícímu serveru, zadej pozvánku níže. Pozvánka bude vypadat přibližně takto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Pro vstup na existující server zadej pozvánku.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Pro vstup na server zadej pozvánku.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Pro vstup na stávající server zadej pozvánku</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Pozvánky by měly vypadat jako</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Pozvánky by měly vypadat jako %1$s, %2$s nebo %3$s</string>
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Připojit k serveru</string>
<string name="join_stream">Přidat se ke streamu</string>
<string name="join_video_call">Přidat se k videohovoru</string>
<string name="join_voice_call">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="joined_guild">Připojeno</string>
<string name="joining_guild">Připojování</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Když se připojíš k tomuto hovoru, bude tvůj stávající hovor bude ukončen.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Když se připojíš k tomuto hlasovému kanálu, bude tvůj stávající hovor ukončen.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Už v jednom hovoru jsi.</string>
<string name="jump">Skočit</string>
<string name="jump_to_channel">Naskočit do kanálu</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Přejít na poslední nepřečtenou zprávu</string>
<string name="jump_to_message">Skočit do zprávy</string>
<string name="jump_to_present">Skočit do současnosti</string>
<string name="keep_permissions">Ponechat stávající oprávnění</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Zapnout chat v překrytí</string>
<string name="keybind_conflict">Toto koliduje se zabudovanou klávesovou zkratkou. Zabudovanou zkratku jsme vypnuli.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Přijmout příchozí hovor</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odmítnout příchozí hovor</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Zahájit hovor v soukromé zprávě nebo skupině</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Vytvořit soukromou skupinu</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Přidat se k serveru nebo vytvořit nový</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Běsnící démon</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Zvýraznit oblast textu</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Přejít na nejstarší nepřečtenou zprávu</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označit kanál jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označit server jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Označit horní kanál v příchozích jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Pohyb mezi kanály</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Pohyb mezi servery</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Přepnout QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Posunout chat nahoru nebo dolu</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Hledat</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Přepnout okno se smajlíky</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Přepnout okno s GIFy</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Ovládni je a staň se největším mistrem hry Discord Discord Revolution.</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Kombinace kláves</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Přepnout ztlumení zvuku</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Volat pomoc</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Přepnout okno se zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Přepnout ztlumení mikrofonu</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Přepnout okno s připnutými zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Přepnout mezi posledním serverem a soukromými zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Přepnout seznam členů kanálu</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Pohyb mezi nepřečtenými kanály</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Pohyb mezi nepřečtenými kanály se zmínkami</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Nahrát soubor</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Podržením dočasně vypni svůj mikrofon, když máš nastavený režim hlasové aktivity.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Podržením dočasně zapni svůj mikrofon, když máš nastavený režim Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Podržením dočasně zapni svůj mikrofon, když máš nastavený režim Push to Talk. Ostatním uživatelům,
kteří mluví a nemají přednost, se dočasně ztlumí hlasitost,
zatímco budeš mluvit."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Zapni/vypni přehrávání zvuků. Vypneš rovnou i svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Přepnutím zapni/vypni streamování do aktuálního hlasového kanálu.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Zapni/vypni svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Zapni/vypni překrytí.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Přepnout interaktivní zámek překrytí.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Přepnutím zapni/vypni streamovací režim.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Přepni mezi Push to Talk a hlasovou činností.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Tato akce nic nedělá! Prosím vyber jednu z rozbalovací nabídky.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (Normální)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (Přednostní)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Zapnout / Vypnout zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Zapnout/vypnout stream Go Live</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ztlumit / Zrušit ztlumení</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Přepnout překrytí</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Přepnout zámek překrytí</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Přepnout streamovací režim</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Zapni/vypni automatickou detekci hlasu</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepřiřazené</string>
<string name="keybinds">Klávesové zkratky</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Chování klávesnice</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter pro odeslání zprávy.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Externí klávesnice odesílají ve výchozím nastavení zprávy po stisknutí Enter.</string>
<string name="kick">Vyhodit</string>
<string name="kick_from_server">Vyhodit</string>
<string name="kick_members">Vyhodit člena</string>
<string name="kick_user">Vyhodit %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Určitě chceš vyhodit „%1$s“? S novou pozvánkou se bude moct opět přidat.</string>
<string name="kick_user_confirmed">„%1$s“ byl vyhozen ze serveru.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Jejda… Nepodařilo se vyhodit %1$s. Zkus to znovu!</string>
<string name="kick_user_title">Vyhodit „%1$s“</string>
<string name="ko">Korejština</string>
<string name="language">Jazyk</string>
<string name="language_not_found">Jazyk nenalezen</string>
<string name="language_select">Vybrat jazyk</string>
<string name="language_updated">Jazyk byl aktualizován.</string>
<string name="languages">Jazyky</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Vzhledem k velikosti serveru nebudeš dostávat nabízená oznámení v mobilní aplikaci pro zprávy bez @zmínky.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Můžeš místo toho nahrát zprávu jako soubor.</string>
<string name="large_message_upload_title">Ale ne! Tvá zpráva má přes 2000 znaků.</string>
<string name="last_seen">před více než %1$s</string>
<string name="last_sync">poslední synchronizace: %1$s</string>
<string name="launch_app">Spustit %1$s</string>
<string name="learn_more">Zjistit víc</string>
<string name="learn_more_link">[Zjistit více](%1$s)</string>
<string name="leave_call">Opustit hovor</string>
<string name="leave_group_dm">Opustit skupinu</string>
<string name="leave_group_dm_body">Určitě chceš opustit **%1$s**? Nebudeš se moct do této skupiny vrátit, dokud opět nedostaneš pozvánku.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Určitě chceš odejít? Nebudeš se moct do této skupiny vrátit, dokud tě
**%1$s** opět nepřidá."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Opustit skupinu %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Opustit „%1$s“</string>
<string name="leave_server">Opustit server</string>
<string name="leave_server_body">Opravdu chceš opustit **%1$s**? Nebudeš se moci k tomuto serveru znovu připojit, pokud nebudeš znovu pozván/a.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Určitě chceš opustit %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Opustit „%1$s“</string>
<string name="lets_go">Jdeme na to</string>
<string name="library">Knihovna</string>
<string name="light_blue">Světle modrá</string>
<string name="light_green">Světle zelená</string>
<string name="light_grey">Světle šedá</string>
<string name="link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
<string name="link_settings">Nastavení odkazu</string>
<string name="link_your_discord_account">Připoj svůj Discord účet</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Propoj svůj účet Xbox s Discordem, abys mohl/a ukázat, jakou hru hraješ.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord je hlasový, textový a obrazový chat, který je zdarma, je bezpečný a spustíš ho jak na počítači, tak na mobilu.</string>
<string name="listen_on_spotify">Poslouchat na Spotify</string>
<string name="listening_to">Poslouchá **%1$s**</string>
<string name="live">Živě</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Obrázek se nepodařilo nahrát.
Zkus to znovu."</string>
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, něco se pokazilo. Zkusíme to znovu?</string>
<string name="loading">Načítání</string>
<string name="loading_line_1">Než jsme se rozhodli pro tohle jméno, Discord se málem jmenoval Bonfire (Táborák). Měl být příjemný a útulný.</string>
<string name="loading_line_10">Kdysi dávno začínal Discord pouze jako aplikace v prohlížeči.</string>
<string name="loading_line_11">Náš program HypeSquad má tři týmy, do kterých tě zařadíme podle zkoušky, kterou v aplikaci projdeš: Bravery, Balance a Brilliance.</string>
<string name="loading_line_12">Postavička na naší stránce 404 je robokřeček jménem Nelly.</string>
<string name="loading_line_13">Po stisknutí ~tajného~ tlačítka si můžeš na naší stránce 404 zahrát naši vlastní verzi hada.</string>
<string name="loading_line_14">Je zde nepatrná šance a tím máme na mysli velice malá že když někomu zavoláš, získáš tajné vyzvánění. Hodně štěstí!</string>
<string name="loading_line_15">Náš starý maskot partnerského programu byl skřítek jménem Springle. Nedávno ale odešel do důchodu.</string>
<string name="loading_line_2">Než jsme se rozhodli pro tohle jméno, Discord se málem jmenoval Wyvern. Na to moc pyšní nejsme.</string>
<string name="loading_line_3">Naše logo se jmenuje Clyde.</string>
<string name="loading_line_4">V aplikaci je schováno pár „velikonočních vajec“, která najdeš, když klikneš na jisté věci…</string>
<string name="loading_line_5">Discord začínal jako herní studio, které vyvíjelo mobilní hru Fates Forever.</string>
<string name="loading_line_6">Oficiální datum narození Discordu je 13. května 2015.</string>
<string name="loading_line_7">Discord Nitro jsme vymysleli jednou ráno u snídaně.</string>
<string name="loading_line_8">Náš maskot Wumpus byl původně postavičkou bez přátel :(</string>
<string name="loading_line_9">V raných dnech Discordu byl světlý motiv tím jediným motivem. Těžké časy.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Načítání dalších zpráv</string>
<string name="loading_note">Načítání poznámky</string>
<string name="loading_tip_1">Streamovací režim ti umožní skrýt osobní údaje během streamování.</string>
<string name="loading_tip_10">Skupinové PZ mohou mít až 10 členů.</string>
<string name="loading_tip_11">Kliknutím na kompas ve svém seznamu serverů můžeš najít nové servery.</string>
<string name="loading_tip_12">Přetažením serverů na sebe můžeš vytvořit složky serverů.</string>
<string name="loading_tip_13">Když napíšeš /tenor nebo /giphy + libovolný text, najdeš GIFy na zadané téma!</string>
<string name="loading_tip_14">Pochlub se tím, co právě hraješ. Použij nastavení Herní aktivity.</string>
<string name="loading_tip_15">Zvýrazni text v panelu chatu tučně, používej kurzivu a další nastavení.</string>
<string name="loading_tip_16">Kliknutím pravým tlačítkem na název serveru můžeš skrýt ztlumené kanály daného serveru.</string>
<string name="loading_tip_17">Přizpůsob si vzhled Discordu v nabídce Uživatelská nastavení.</string>
<string name="loading_tip_18">Propoj své oblíbené účty na sociálních sítích v Nastavení propojení.</string>
<string name="loading_tip_19">Můžeš taky vytvářet kategorie kanálů a seskupovat a organizovat své kanály.</string>
<string name="loading_tip_2">Své zprávy můžeš okořenit tím, že napíšeš /tableflip nebo /unflip.</string>
<string name="loading_tip_20">Můžeš se připojit až ke 100 serverům.</string>
<string name="loading_tip_21">Přetažením souborů na Discord je můžeš jednoduše nahrát.</string>
<string name="loading_tip_22">Kliknutím pravým tlačítkem na účastníka hovoru můžeš změnit jeho hlasitost.</string>
<string name="loading_tip_23">Kliknutím pravým tlačítkem na zprávu v kanálu nebo PZ ji můžeš připnout a uložit na později.</string>
<string name="loading_tip_24">Napiš před název smajlíku znaménko plus a proměň ho na reakci.</string>
<string name="loading_tip_25">Pomocí příkazu /nick můžeš rychle změnit svou přezdívku na serveru.</string>
<string name="loading_tip_4">Kliknutím na název serveru ve výběru smajlíků skryješ smajlíky z daného serveru.</string>
<string name="loading_tip_5">Přesuň kurzor na GIF a kliknutím na hvězdičku ho ulož do svých oblíbených.</string>
<string name="loading_tip_6">Nejvyšší role uživatele definuje barvu uživatele.</string>
<string name="loading_tip_7">Červená ikona mikrofonu znamená, že správce serveru daného člověka ztlumil.</string>
<string name="loading_tip_8">Server nebo kanál můžeš dočasně ztlumit kliknutím pravým tlačítkem.</string>
<string name="loading_tip_9">Kliknutím na svůj avatar v levém dolním rohu můžeš nastavit vlastní stav.</string>
<string name="loading_your_pin">Načítám tvůj PIN</string>
<string name="lobby">Salónek</string>
<string name="local_muted">Ztlumil jsi to</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Teď můžeš na tomto serveru hovořit. Děkujeme za strpení!</string>
<string name="local_video_disabled">Video jsi vypnul</string>
<string name="locale">Jazyk</string>
<string name="login">Přihlásit se</string>
<string name="login_as">Přihlašuješ se jako %1$s</string>
<string name="login_body">Přihlas se svým e-mailem a začni si povídat.</string>
<string name="login_title">Vítej zpět!</string>
<string name="login_with_qr">Přihlášení s QR kódem</string>
<string name="login_with_qr_description">Naskenuj kód pomocí **mobilní aplikace Discord** a okamžitě se přihlaš.</string>
<string name="logout">Odhlásit se</string>
<string name="low_quality_image_mode">Režim nízké kvality obrázků.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Pokud zapneš tuto možnost, budou mít obrázky odesílané přes mobilní sítě nižší kvalitu.</string>
<string name="lt">Litevština</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Přidat se k serveru</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Připoj se k tomuto serveru, přidej si ho do seznamu a začni si povídat!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Jsi v režimu procházení, jestli chceš hovořit, připoj se k serveru.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Přidat se ke klanu %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Právě číháme na kolemjdoucí. Přidej se k tomuto klanu na Discordu a začni chatovat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Ještě se musím připravit</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Ještě tady nemůžeš chatovat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Připojit se k tomuto serveru</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Reagovat můžeš, až se připojíš!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hurá! Je načase chatovat a klábosit s kumpány.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Jdeme na to!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Teď patříš ke klanu %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Reagovat můžeš, až se připojíš ke komunitě.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Navštívit server</string>
<string name="lurkers_description">Šmejdilové jsou členové, kteří na tvém serveru pouze čtou zprávy nebo poslouchají v hlasových kanálech.</string>
<string name="magenta">Purpurová</string>
<string name="manage_channel">Spravovat kanál</string>
<string name="manage_channel_description">Uživatelé s oprávněním můžou změnit název kanálu nebo ho smazat.</string>
<string name="manage_channels">Správa kanálů</string>
<string name="manage_channels_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou vytvářet nové kanály a upravovat nebo odstraňovat existující.</string>
<string name="manage_emojis">Správa smajlíků</string>
<string name="manage_messages">Správa zpráv</string>
<string name="manage_messages_description">Členové s tímto oprávněním mohou mazat zprávy ostatních členů nebo jakoukoliv zprávu připnout.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Členové s tímto oprávněním mohou mazat zprávy ostatních členů nebo jakoukoliv zprávu připnout. Mohou také zveřejňovat zprávy ostatních členů na všech serverech, které sledují tento [Kanál oznámení](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Správa přezdívek</string>
<string name="manage_nicknames_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou měnit přezdívky ostatních uživatelů.</string>
<string name="manage_permissions">Spravovat oprávnění</string>
<string name="manage_permissions_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit oprávnění kanálu.</string>
<string name="manage_roles">Správa rolí</string>
<string name="manage_roles_description">Členové s tímto oprávněním můžou vytvářet nové role a upravovat/odstraňovat role nižší než je tato.</string>
<string name="manage_server">Správa serveru</string>
<string name="manage_server_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit název serveru nebo oblast.</string>
<string name="manage_user">Správa uživatele</string>
<string name="manage_user_shorthand">Spravovat</string>
<string name="manage_webhooks">Správa háčků webhook</string>
<string name="manage_webhooks_description">Členové s tímto oprávněním mohou vytvářet, upravovat a odstraňovat webhooky.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tato role je automaticky řízená integrací.
Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="mark_unread">Označit nepřečtené</string>
<string name="marked_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Ukaž svou podporu</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Odznak na profilu ukazuje, jak dlouho už Discord podporuješ.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Mocnější smajlíci</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Upravení a animovaní smajlíci kdekoliv.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Nahrávání větších souborů</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Možnost nahrávat až 100 MB pro sdílení souborů ve vysoké kvalitě.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">HD obraz</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Sdílení obrazovky v 1080p 30fps nebo 720p 60fps a streamování Go Live v kvalitě zdroje.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Obraz, sdílení obrazovky a streamování Go Live ve vysokém rozlišení. $[Info](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Podpoř server</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Získej %1$s a %2$s slevu na další vylepšení. $[Zjistit více](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Přizpůsobený profil</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Vystav animovaný avatar a zaber si vlastní tag.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nechceš to příliš komplikovat? Užívej si odlehčený plán s méně odměnami $[info](infoHook), dál podporuj Discord a získej %1$s slevu na vylepšení serveru.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Neobsahuje** %1$s. Umožňuje nahrávat 50 MB místo 100 MB a 1080p 60fps pro Go Live místo kvality zdroje.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Neobsahuje %1$s. Umožňuje nahrávat 50 MB místo 100 MB a 1080p 60fps pro Go Live místo kvality zdroje.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nechceš to příliš komplikovat? Užívej si odlehčený plán s méně odměnami $[info](infoHook), dál podporuj Discord a získej %1$s slevu na vylepšení serveru. Vyber si mezi **%2$s za měsíc** nebo **%3$s za rok**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Vyber si plán, který ti vyhovuje nejvíc, a začni sbírat smajlíky.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Připraven na lepší Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Vylepši své smajlíky, přizpůsob si profil a buď na svých serverech vidět.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Vylepši své smajlíky, přizpůsob si profil a buď na svých serverech vidět. Vyber si mezi **%1$s za měsíc** nebo **%2$s za rok**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Získej vylepšený Discord</string>
<string name="masked_link_body">Tento odkaz vede na **%1$s**. Určitě tam chceš jít?</string>
<string name="masked_link_cancel">Zrušit</string>
<string name="masked_link_confirm">Jo!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Důvěřovat této doméně</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Důvěřovat tomuto protokolu</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Tento odkaz z protokolu vede na adresu **%1$s**, která by **na tvém počítači mohla spustit aplikaci**. Určitě tam chceš jít?</string>
<string name="mature_listing_accept">Pokračovat</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Přístup k této hře mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
<string name="mature_listing_title">Hra %1$s je určena dospělým hráčům</string>
<string name="max_age_never">Nikdy</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nikdy nevyprší</string>
<string name="max_number_of_uses">Maximální počet použití</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">neomezené použití</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_keyboard_browse">Procházet</string>
<string name="media_keyboard_gift">Darovat</string>
<string name="member">Uživatel</string>
<string name="member_list">Seznam členů</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tato osoba je vlastníkem serveru a vždy má všechna oprávnění bez ohledu na role.</string>
<string name="members">Uživatelé</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Členové odpovídající **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Hledání uživatelů</string>
<string name="mention">Zmínka</string>
<string name="mention_everyone">Zmiňovat @everyone, @here a všechny role</string>
<string name="mention_everyone_android">Zmiňovat @everyone, @here a všechny role</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Upozornit všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů **v tomto kanálu**. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů **v tomto kanálu**. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Uživatelé s tímto oprávněním mohou používat @everyone a @here pro označení všech členů. Mohou také @zmiňovat všechny role a to i role s vypnutým povolením, aby je mohl zmínit kdokoliv.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Upozornit všechny online uživatele, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny, kteří jsou v tomto kanálu online.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Upozornit uživatele s touto rolí v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_users_with_role">Upozornit uživatele s touto rolí, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mentions">Zmínky</string>
<string name="mentions_count">%1$s zmínek</string>
<string name="message_actions_menu_label">Akce se zprávou</string>
<string name="message_display_mode_label">Zobrazení zpráv</string>
<string name="message_edited">upraveno</string>
<string name="message_options">Další možnosti</string>
<string name="message_pinned">Zpráva připnuta.</string>
<string name="message_preview">Náhled zprávy</string>
<string name="message_rate_limited_body">Posíláš zprávy příliš rychle!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
<string name="message_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
<string name="message_too_long_body_text">Zprávu je třeba o několik znaků zkrátit konkrétně %1$s. Omezili jsme limit na %2$s znaků, aby se ostatní ve zprávách lépe vyznali.</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoje zpráva je příliš dlouhá.</string>
<string name="message_tts">%1$s řekl %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Odstranit roli</string>
<string name="message_unpinned">Zpráva odepnuta.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Akce se zprávou</string>
<string name="messages">Zprávy</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Přidat telefonní číslo</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Už je povoleno!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Ověření záložní SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tvé stávající telefonní číslo je: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Přidej svůj telefon jako záložní způsob 2FA pro případ, že přijdeš o ověřovací aplikaci nebo záložní kódy.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Odebrat záložní SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Odstraní možnost přihlášení pomocí ověřovacího kódu z SMS. Určitě chceš tuto možnost odebrat?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Vypnout pro partnery</string>
<string name="mfa_sms_enable">Povolit ověření přes SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Tady je pár věcí, které bys **měl/a udělat**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Můžeš udělat ještě pár věcí:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Schovat</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Zobrazit</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Přijmout ověřovací kód z SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Odebrat ověření přes SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Odeslat SMS znovu?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Během testování mikrofonu se v rámci tvé hlasové relace ztlumí záznam i přehrávání zvuku.</string>
<string name="minimum_size">Minimální velikost: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Zmeškal/a jsi aktualizaci? [Podívej se na náš předchozí protokol změn](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord pro tebe nemůže spustit **%1$s**, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo **%1$s** už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord pro tebe nemůže tuto hru spustit, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo hra už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nelze spustit %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Hru nelze spustit</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v [Nastavení serveru >Nastavení veřejného serveru](onClick).</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Povolit hardwarové škálování</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Experimentální funkce, která může zlepšit výkon při videohovorech. Bacha, může to dělat i bordel.</string>
<string name="moderation">Možnosti správce</string>
<string name="modify_followed_news_header">Myslíš to vážně?</string>
<string name="more">Více</string>
<string name="move_from_category_to">Přesunout z %1$s do</string>
<string name="move_members">Přesunout uživatele</string>
<string name="move_members_description">"Uživatelé s tímto oprávněním můžou přesouvat jiné uživatele z tohoto kanálu. Přesun uživatelů mezi kanály může probíhat
pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé."</string>
<string name="move_to">Posunout na</string>
<string name="move_to_success">Uživatele jsme přesunuli do vybraného kanálu.</string>
<string name="mute">Ztlumit mikrofon</string>
<string name="mute_category">Ztlumit kategorii</string>
<string name="mute_channel">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Ztlumit kanál</string>
<string name="mute_conversation">Ztlumit konverzaci</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Na 15 minut</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Na 1 hodinu</string>
<string name="mute_duration_24_hours">Na 24 hodin</string>
<string name="mute_duration_8_hours">Na 8 hodin</string>
<string name="mute_duration_always">Dokud to zase nezapnu</string>
<string name="mute_group_dm">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Vypnout členům mikrofon</string>
<string name="mute_server">Ztlumit server</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Ztlumit tuto kategorii</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Ztlumit tento kanál</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Ztlumit tento server</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Ztlumit tuto konverzaci</string>
<string name="mute_until">Trvání ztlumení</string>
<string name="muted_until_time">Ztlumeno do %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Společní přátelé</string>
<string name="mutual_guilds">Společné servery</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Vyhledávání přes Nearby</string>
<string name="need_account">Potřebuješ účet?</string>
<string name="network_error_bad_request">Došlo ke špatnému požadavku na síť, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Možná došlo ke krátkému přerušení služby CloudFlare, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tvá IP adresa je aktuálně na černé listině CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Došlo k chybě sítě. Zkontroluj připojení a zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_forbidden">Došlo k zakázanému požadavku na síť, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Požadavek na síť byl příliš velký.</string>
<string name="network_error_rest_request">Došlo k chybě sítě.</string>
<string name="network_error_ssl">Došlo k SSL chybě sítě. Ujisti se, že jsou systémové hodiny synchronizované.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nemáš oprávnění k provedení tohoto požadavku.</string>
<string name="network_error_unknown">Došlo k neznámé chybě sítě.</string>
<string name="network_offline">Připojení k síti je omezené nebo nedostupné.</string>
<string name="never_ask_again">Znovu se neptej</string>
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
<string name="new_group_dm">Nová skupinová přímá zpráva</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
<string name="new_mentions">Nové zmínky</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nové zprávy</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nových zpráv od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nových zpráv od %2$s do %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
do %3$s"</string>
<string name="new_override">Nové prioritní pravidlo</string>
<string name="new_permission">Nové oprávnění</string>
<string name="new_terms_ack">Těmto podmínkám rozumím a souhlasím s nimi.</string>
<string name="new_terms_continue">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="new_terms_description">"Pro další používání Discordu je třeba si přečíst
naše aktualizované podmínky využívání služeb a zásady ochrany osobních údajů a souhlasit s nimi."</string>
<string name="new_terms_title">Aktualizace podmínek využívání služeb a ochrany osobních údajů</string>
<string name="new_unreads">Nové nepřečtené</string>
<string name="news_channel">Kanál oznámení</string>
<string name="news_channel_publish">Publikovat</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Sdílet se sledujícími!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Znovu nezobrazovat</string>
<string name="news_channel_published">Publikováno</string>
<string name="next">Další</string>
<string name="nickname">Přezdívka</string>
<string name="nickname_changed">Přezdívka změněna na %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Přezdívka smazána.</string>
<string name="nl">Holandština</string>
<string name="no">Norština</string>
<string name="no_afk_channel">Žádný kanál pro neaktivní</string>
<string name="no_authorized_apps">Žádné autorizované aplikace</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Obohať svůj Discord autorizováním a integrací služeb třetích stran.</string>
<string name="no_ban_reason">Neuveden žádný důvod</string>
<string name="no_bans">Žádné zákazy</string>
<string name="no_camera_access">Discord nemá přistup k tvojí kameře</string>
<string name="no_camera_body">Pokyny k povolení přístupu ke kameře najdeš v Centru nápovědy Discord.</string>
<string name="no_camera_title">Přístup ke kameře byl odepřen</string>
<string name="no_category">Žádná kategorie</string>
<string name="no_emoji">Rozjeď párty nahráním smajlíka</string>
<string name="no_emoji_body">Žádný</string>
<string name="no_emoji_search_results">Hledání neodpovídají žádné smajlíky</string>
<string name="no_emoji_title">Žádný smajlík</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">No tak, přidej si je do oblíbených… prosím</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">U všech všudy, proč jsi pořád tady?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Takže… co takhle přidat si nějaký GIF do oblíbených?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Kliknutím na hvězdičku v rohu GIFu ho přidáš do oblíbených.</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Oblíbené položky se zobrazí tady!</string>
<string name="no_gif_search_results">Hledání neodpovídají žádné GIFy.</string>
<string name="no_input_devices">Žádná vstupní zařízení</string>
<string name="no_instant_invite">Žádná pozvánka</string>
<string name="no_integrations">[Připoj](onConnect) svůj partnerský účet na Twitchi nebo YouTube a synchronizuj své odběratele/členy do role</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol FR13NDSH1P může být spuštěn pouze z klienta Discordu</string>
<string name="no_integrations_label">Žádná integrace</string>
<string name="no_invites_body">"Bloudíš tu bez cíle? Jako papírová vlaštovka ve větru?r
Vytvoř zvací odkaz a přiveď sem nějaké kamarády!"</string>
<string name="no_invites_caption">Zatím žádné pozvánky!</string>
<string name="no_invites_label">Zatím žádné pozvánky</string>
<string name="no_mic_body">Pokyny k povolení přístupu k mikrofonu najdeš v Centru nápovědy Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Přístup k mikrofonu byl odepřen</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord nemá přístup k tvému mikrofonu</string>
<string name="no_mutual_friends">Žádní společní přátelé</string>
<string name="no_mutual_guilds">Žádné společné servery</string>
<string name="no_output_devices">Žádná výstupní zařízení</string>
<string name="no_photos_access">Discord nemá přístup k tvým fotkám</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Tento kanál nemá žádné
připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Tato zpráva nemá
žádné připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_private_channels_description">Přidej si přátele a začni se s nimi bavit na Discordu!</string>
<string name="no_private_channels_title">Zatím nemáš žádné přímé zprávy.</string>
<string name="no_reactions_body">Tak chladný svět bez emocí.</string>
<string name="no_reactions_header">Žádné reakce</string>
<string name="no_recent_mentions">Začni pár konverzací a tady o nich budeš mít přehled!</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemáš oprávnění psát do tohoto kanálu.</string>
<string name="no_system_channel">Žádné systémové zprávy</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="no_user_limit">Bez omezení</string>
<string name="no_video_devices">Žádná zařízení pro video</string>
<string name="noise_cancellation_off">Potlačení šumu vypnuto</string>
<string name="noise_cancellation_on">Potlačení šumu zapnuto</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Zapni potlačení šumu od Krisp! Až budeš mluvit, udělej nějaký zvuk například tleskni. Tví přátelé uslyší pouze a jenom tvůj překrásný hlas.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Provozuje</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Potlačení šumu</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Otestovat mikrofon</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Zastavit</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Potlačení šumu od Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Redukce šumu</string>
<string name="none">Žádný</string>
<string name="not_enough_guild_members">Zdá se, že tvůj server ještě není úplně připravený. **Musíš mít na serveru alespoň 100 členů, abys mohl zobrazit analytické nástroje.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Není v hlasovém kanálu</string>
<string name="not_set">Nenastaveno</string>
<string name="note">Poznámka</string>
<string name="note_placeholder">Kliknutím přidej poznámku</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Klepnutím přidej poznámku</string>
<string name="notice_application_test_mode">Testovací režim pro **%1$s** je právě aktivní. Zobrazí se neveřejné SKU a nebudeme ti účtovat žádné platby s tím spojené.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Přejít na SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Připoj svůj účet Spotify a přidej si hudbu do stavu!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tvůj hlas byl odpojen, protože jsi připojen/a na jiném místě.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Vypadá to, že instalace Discordu není v pořádku. Spravme to… společně.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Chceš hrát **%1$s**? Získej zdarma *%2$s*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Uplatnit nyní</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Chceš hrát **%1$s**? Uplatni svou výhodu v podobě *%2$s* Nitro zdarma!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Ale ne! Zdá se, že servery Discordu mají potíže. Zkus to znovu za chvíli.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord už na této hře provádí nějakou akci. Postarej se, aby neběžel žádný další klient Discordu.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Ale ne, došlo k chybě.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Jejda! Vypadá to, že tvůj disk je plný. Uvolni nějaké místo a zkus to znovu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nemáš dost místa na disku. Potřebuješ %1$s, ale máš pouze %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ale ne, názvy souborů této hry jsou na Windows příliš dlouhé. Vyber prosím kratší instalační složku.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ale ne, cesta k umístění instalace je neplatná. Zadal/a jsi %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ale ne! Nepodařilo se nám hru aktualizovat. Ujisti se, že je hra zavřená, a zkus to znovu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ale ne, vypadá to, že pro tuto hru neexistuje žádný obsah. Obrať se na podporu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ale ne, vypadá to, že tuto hru nevlastníš. Jestli jsi přesvědčen/a, že jde o chybu, obrať se na podporu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Vypadá to, že jsi instalačnímu programu řekl/a ne. Aby se hra nainstalovala, musíš říct ano.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ale ne, Discordu se nepodařilo nainstalovat všechno, co hra potřebuje. %1$s nefunguje.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ale ne, na cestu k umístění instalace, kterou jsi vybral/a, se nedá zapisovat. Zadal/a jsi %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ale ne, došlo k chybě. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Než hru spustíme, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji (%1$s z %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Než hru spustímeu, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vypadá to, že mikrofon **%1$s %2$s** je hardwarově ztlumený.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Doporučujeme k tvému dvoufázovému ověření přidat telefon jako zálohu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Přidat telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Potřebuješ Push to Talk v celém systému? Stáhni si desktopovou aplikaci.</string>
<string name="notice_no_input_detected">Vypadá to, že Discord neregistruje žádný vstup z tvého mikrofonu. Spravme to… společně.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Vypadá to, že Discord neregistruje žádný vstup z tvého mikrofonu. Pojďme to opravit!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Otevřít nastavení</string>
<string name="notice_notification_message">Nenech si nic utéct! Dáme vědět, když ti někdo z přátel pošle zprávu</string>
<string name="notice_notification_message2">S oznámeními na plochu budeš v obraze o svých konverzacích</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Zbývá ti už jenom %1$s z předplatného Nitro! Tvé předplatné klesne na Nitro Classic **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Děkujeme, že nás podporuješ už od začátku. Tvoje staré předplatné Nitro se změní na Nitro Classic **%1$s**. Přejdi na lepší plán hned, získej měsíc zdarma a nech si své dosavadní výhody.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Přejít teď</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Koukni na to</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Podpoř vývoj Discordu a získej fajn výhody!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Dne **%1$s** v **%2$s** proběhne plánovaná údržba Discordu.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tvůj mikrofon už vysílá 30 vteřin. Spotify na pozadí jsme pozastavili.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamovací režim povolen. Dávej na sebe pozor, příteli.</string>
<string name="notice_survey_body">Rádi bychom znali tvůj názor na to, jak si na Discordu vedeme a co si přeješ do budoucna.</string>
<string name="notice_survey_button">Účastnit se průzkumu</string>
<string name="notice_survey_prompt">Zodpověděl/a bys pár otázek o Discordu? Plosííím!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Toto je nevyzvednutý účet. Vyzvedni ho než ho ztratíš.</string>
<string name="notice_unverified_account">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu.</string>
<string name="notice_whats_this">Co je tohle?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Přijal/a tvou žádost o přátelství.</string>
<string name="notification_body_attachment">Nahráno %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s začal/a hrát %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Zrušit oznámení</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s tě zve k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s tě zve k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s tě zve ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s zve skupinu k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s zve skupinu k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s zve skupinu ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s zve kanál k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s zve kanál k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s zve kanál ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Ztlumení na 1 hodinu</string>
<string name="notification_overrides">Prioritní pravidla oznámení</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Odeslána žádost o přátelství.</string>
<string name="notification_reply">Odpovědět</string>
<string name="notification_reply_failed">Nepodařilo se odpovědět %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odpověděl jsi %1$s</string>
<string name="notification_settings">Nastavení upozornění</string>
<string name="notification_title_start_game">Někdo hraje</string>
<string name="notifications">Oznámení</string>
<string name="notifications_nuf_body">Nastav si oznámení, abys věděl/a, když ti někdo z přátel pošle zprávu.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Zapnout oznámení</string>
<string name="notifications_nuf_title">Ať ti nic neuteče!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Právě aktivní a další místa na Discordu ti můžeme uzpůsobit na míru podle informací jako s kým se bavíš a jaké hry hraješ. Můžeš to kdykoliv změnit v [nastavení soukromí](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Tento oddíl by mohl být lepší</string>
<string name="nsfw_accept">Pokračovat</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Přístup k tomuto kanálu mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a více a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
<string name="nsfw_title">Kanál NSFW</string>
<string name="nuf_body">Odteď půjdou věci s přáteli jen lépe. Udělej si chvilku a nastav **svůj server**, ano?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Přihlas se nebo zaregistruj a můžeš začít</string>
<string name="nuf_body_refresh">Přidej se k více než 100 milionům lidí, kteří používají Discord k pokecu s komunitami a přáteli.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Zde je vhodné místo k diskuzi o %1$s</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Vezmi mě na můj server!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Pojďme tě připravit na pokec.
O jakém tématu se tvá skupina ráda baví?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Začni konverzaci</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Téma</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Kreslení, lezení, memy, atd.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Zobrazit moje kanály</string>
<string name="nuf_channels_description">Kanály jsou zákoutí tvého serveru, kde si lidé mohou povídat o různých tématech.</string>
<string name="nuf_channels_title">Tohle jsou tvoje kanály!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Chatovat s přáteli</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Vítej v Discordu! Ze všeho nejdřív si zaregistruj účet, abychom ti mohli všechny tvé servery a nastavení schovat pro příště.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Zaregistrováním účtu si všechny své servery a nastavení uložíš pro příště!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Zaregistrovat účet</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Něco se ošklivě pokazilo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Zaregistruj svůj účet</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Rozjet klub nebo komunitu</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nemáš pozvánku s kódem? Žádné strachy!
Založ Discord server, kde se svými kamarády můžeš trávit volný čas a klábosit."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Neplatný název serveru</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas s našimi [zásadami komunity](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**PROTIP:** Po vytvoření serveru můžeš kanály, role a oprávnění kdykoliv upravit.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"Tvůj server je místem, kde můžeš trávit čas s kamarády.
Založ si ho a začni si povídat."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Vytvoř svůj první Discord server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Stáhni si do počítače naši desktopovou aplikaci, kde budeš mít jednodušší přístup ke svým serverům a funkcím, které najdeš pouze v aplikaci (včetně funkce Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Stáhnout pro %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Stáhnout %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Uf, už to skoro bude. Než tě ale pustíme dál…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Stáhni si desktopovou aplikaci</string>
<string name="nuf_gaming_community">Připojit se k existující hráčské komunitě</string>
<string name="nuf_get_started">Pojďme na to</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Tak rádi tě tu vidíme!
Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Přidat se k serveru</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Zvací odkaz nebo kód</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Např. https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Máš odkaz s pozvánkou?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Vítejte v aplikaci Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Zatím se tu porozhlédnu</string>
<string name="nuf_title">Vítej v Discordu, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Vítej v Discordu</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Žádné prozvánění ani volání. Prostě naskoč do hlasového kanálu a přátelé se k tobě mohou přidat, povídat, spustit video nebo dokonce sdílet obrazovku.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">V hlasových kanálech si lidé povídají.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Hlasový chat během hraní</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Přidej se k více než 200 milionům hráčů, kteří používají Discord a chatují díky němu bezplatně s přáteli.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Vítej v Discordu</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tvůj server je místo, kde se poflakují tvoji přátelé. Přidej si vlastní emotikony nebo zahaj hlasový chat!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord usnadňuje organizování hráčských skupin se spoustou možností přizpůsobení.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Nastav role a oprávnění</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Přidávání přátel na server je hračka stačí je zkopírovat a vložit.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Zvací odkazy jedním kliknutím</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Podívej se, kdo z přátel je online a co hraje.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Podívej se, kdo hraje</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Co chceš dělat nejdřív?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Servery se skládají z kanálů, kde se lidé mohou bavit o různých tématech.</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Přidej si přátele a bav se s nimi napřímo.</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí a baví se.</string>
<string name="nux_overlay_description">Sleduj, kdo právě mluví a měj při ruce zkratky i při používání jiných aplikací nemusíš přepínat zpět na Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Zapnout překrytí</string>
<string name="nux_overlay_title">Představujeme mobilní hlasové překrytí!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Připoj se k serveru a vymáčkni z Discordu co nejvíc.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nic nemám</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Máš pozvánku?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Propoj svůj účet se Samsungem, zapni zjištění mobilních her a umožni tak kamarádům, aby viděli, kdy hraješ.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Do toho</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Co právě hraješ?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Přidat bota na:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Přidat webhook do:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Tato aplikace **může** číst tvé zprávy, ale **nemůže** odesílat zprávy tvým jménem.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Tato aplikace **nemůže** číst tvé zprávy nebo odesílat zprávy tvým jménem.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Potvrď, že chceš aplikaci **%1$s** udělit následující oprávnění pro **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Připojit k Discordu</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Aktivní od %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Používá se na %1$s serverech</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Po autorizaci tě přesměrujeme na: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** žádá také o následující oprávnění, ale ty je nemůžeš udělit:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Upéct dort</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Pozvat tě na mořské plody k večeři</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Prožít existenční krizi</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Uvařit trochu domácí kombuchy</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Vyřešit záhadu se Scoobym a jeho bandou</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Nahrát vlastní mix</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Namalovat malý šťastný stromek</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Přečíst ti pohádku na dobrou noc</string>
<string name="oauth2_logout">Nejsi to ty?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Můžeš zavřít okno nebo záložku.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Neplatný rozsah **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Neplatný požadavek. Chybí parametr **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">chce přístup k tvému účtu</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Toto umožní aplikaci %1$s:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Přihlášen jako $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autorizovat přístup k tvému účtu</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** píše…</string>
<string name="ongoing_call">Probíhající hovor</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Probíhající hovor %1$s připojeno</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Ale ne, tlustá červená čára. Tvé připojení vázne.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Jsi v hovoru sám.
Ostatní z tohoto chatu se mohou kdykoliv přidat."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vidíš %1$s jenom ty [smazat %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_connection_replay">Otevřít záznam připojení</string>
<string name="open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="open_in_theater">Otevřít v kině</string>
<string name="open_link">Otevřít odkaz</string>
<string name="open_navigation">Otevřít navigaci</string>
<string name="open_original_image">Otevři původní</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Otevřít standardní klávesnici</string>
<string name="options">Možnosti</string>
<string name="orange">Oranžová</string>
<string name="other_options">Další možnosti</string>
<string name="other_reactions">Další reakce</string>
<string name="out_of_date_action">Aktualizovat Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Máme pro Discord pár super novinek (a asi taky jednu dvě opravy chyb). Než budeš pokračovat, proveď aktualizaci.</string>
<string name="out_of_date_title">Jsi pozadu</string>
<string name="outgoing_friend_request">Odchozí žádost o přátelství</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Určitě chceš odstranit svou žádost o přátelství s **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Výstupní zařízení</string>
<string name="overlay">Překrytí</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Akce překrytí</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Začni mluvit do %1$s stiskem %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Kliknutím naskočíš do kanálu</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Kliknutím odemkneš překrytí</string>
<string name="overlay_crashed_title">Překrytí Discord spadlo!</string>
<string name="overlay_explanation">"Povolení překrytí pravděpodobně vyvolá falešný poplach ve tvém antiviru.
Překrytí také nemusí fungovat každému. Pokud máš problémy nebo dotazy, koukni se do
[tohoto luxusního článku podpory!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">Volá ti %1$s!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Náhled ve hře</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pro zobrazení stiskni %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Používat v hrách překrytí Discord</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Chystáš se tento odkaz otevřít v externím prohlížeči. Chceš pokračovat?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Otevřít a příště mě s tím nezatěžuj.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Zadrž!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Získat zvací odkaz</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Otevřít Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Přepnout kanály</string>
<string name="overlay_mobile_required">Povolit mobilní překrytí v nastavení hlasu Discordu.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Sleduj, kdo právě mluví, a měj při ruce zkratky, i když během připojení k hlasovému chatu používáš jiné aplikace.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Povolit mobilní hlasové překrytí</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Pro zapnutí této funkce se přihlas do aplikace Discord.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Chceš svým přátelům na %1$s streamovat %2$s?</string>
<string name="overlay_no_results">Hledali jsme, kde jsme mohli, ale žádné hlasové kanály jsme nenašli.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Příchozí hovor…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Oznámení jsou vypnutá</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Zobrazuje se: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Vlevo dole</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Vpravo dole</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Vypnuto</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Oznámení v překrytí</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Vlevo nahoře</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Vpravo nahoře</string>
<string name="overlay_reload">Obnovit překrytí</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Obnovit výchozí rozvržení</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Obecné</string>
<string name="overlay_settings_title">Nastavení překrytí</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Hlas</string>
<string name="overlay_too_small">Jejda! Tvoje hra je příliš malá na naše překrytí. Změň velikost na %1$s×%2$s px.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Odemknout a odpovědět %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Odemknout a přidat se %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Začni mluvit stiskem %1$s</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Schovat okno v hrách</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Zobrazit okno v hrách</string>
<string name="overview">Přehled</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Přidat roli nebo člena</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Přidat:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Role/Uživatel</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">V tomto kanále neplatí oprávnění jakýchkoliv rolí.</string>
<string name="pagination_next">Další</string>
<string name="pagination_page_label">Strana %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Strana %1$s z %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Předchozí</string>
<string name="paginator_of_pages">Strana %1$s z %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Více informací najdeš na Twitteru Discordu.</string>
<string name="participators">Šmejdilové</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Chataři : šmejdilové</string>
<string name="password_length_error">Heslo musí mít 6128 znaků.</string>
<string name="password_manager">Správce hesel</string>
<string name="password_manager_info_android">Jestli používáš správce hesel, budeš ho muset povolit v Nastavení přístupnosti -> Stažené služby. Neboj, dovedeme tě tam.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Otevřít nastavení</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nastavení přístupnosti nejde otevřít</string>
<string name="password_manager_use">Používáš správce hesel?</string>
<string name="password_required">Potřebujeme heslo.</string>
<string name="paste">Vložit</string>
<string name="pause">Pozastavit</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Pokračovat</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Zrušit platbu</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Tvá platba **%1$s** byla zrušena.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nemohli jsme ověřit tvou platbu. Zkus prosím aktualizovat platební metodu.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nemohli jsme dokončit tvou platbu **%1$s** za **%2$s**. Pravděpodobně je třeba ji ověřit u tvé banky manuálně.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Platba byla úspěšně ověřena. Děkujeme!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Došlo k problému s tvou platbou</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Platba zrušena</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Ověření platby se nezdařilo</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Platba ověřena</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Získat %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 měsíc</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 rok</string>
<string name="payment_price_change_body">Od okamžiku, kdy jsi začal/a nakupovat, se cena změnila. Zkontroluj si cenu a začni nakupovat znovu.</string>
<string name="payment_price_change_title">Cena se změnila!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s končící **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Karta končící %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Konec platnosti %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Číslo karty</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdit údaje pro PayPal v prohlížeči!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditní karta</string>
<string name="payment_source_delete">Smazat platební metodu</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tento způsob platby nejde smazat, dokud máš aktivní předplatné Nitro.</string>
<string name="payment_source_deleted">Platební metoda byla odstraněna</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Pokud chceš upravit informace o další kartě, použij tlačítko „Přidat platební metodu“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Chceš-li změnit údaje o platbě přes PayPal, přejdi na [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Platební údaje byly uloženy</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Vyber stát</string>
<string name="payment_source_edit_title">Upravit platební metodu</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="payment_source_information">Informace o platbě</string>
<string name="payment_source_invalid">Neplatné</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Nepodařilo se nám strhnout poplatek pomocí tohoto způsobu platby. Ujisti se, že jsou informace správné.</string>
<string name="payment_source_make_default">Nastavit jako výchozí platební metodu.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Jméno je povinné.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automaticky vyplnit z prohlížeče</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Vytváření karty končící %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Potvrzování platby v prohlížeči!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Zaplatit prostřednictvím</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Přidat platební metodu</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automaticky vyplnit z prohlížeče (není dostupné)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Účet PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Údaje pro PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Kontaktuji PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Znovu otevřít okno</string>
<string name="payment_source_type">Způsob platby</string>
<string name="payment_source_type_select">Vybrat způsob platby</string>
<string name="payment_sources_add">Přidat novou platební metodu</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Čeká na ověření…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Připojování k PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Někde se stala chyba, zkus to znovu.</string>
<string name="paypal_callback_success">Účet **PayPal** ověřen. Pro dokončení transakce se vrať na **Discord**.</string>
<string name="pending">Nevyřízeno</string>
<string name="people">Lidé</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s %% od minulého týdne</string>
<string name="permission_helpdesk">Potřebuješ pomoct s oprávněními?</string>
<string name="permission_media_denied">Přístup k médiím byl zamítnut pro odesílání příloh potřebuje Discord přístup k úložišti.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Přístup ke stahování byl zamítnut pro stahování souborů potřebuje Discord přístup k úložišti.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Přístup k mikrofonu byl zamítnut pro připojení k hovoru potřebuje Discord přístup ke zvuku.</string>
<string name="permission_override_allow">Povolit</string>
<string name="permission_override_deny">Odmítnout</string>
<string name="permission_override_passthrough">Projít</string>
<string name="permission_overrides">Vyšší oprávnění</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Přístup k fotoaparátu byl zamítnut pro skenování QR kódu potřebuje Discord přístup k fotoaparátu.</string>
<string name="permissions">Povolení</string>
<string name="permissions_unsynced">Oprávnění nejsou synchronizována s: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Vyber Discord a pak možnost „Povolit přístup k využití“</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup k takovým věcem, jako jsou doporučení a návrhy tobě na míru. Nebudeš je moct později obnovit!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Ano, nemám pochyb!</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Vypnout přizpůsobování?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Vyberte barvu</string>
<string name="pin">Připnout</string>
<string name="pin_confirm">Jasně! Připni to</string>
<string name="pin_message">Připnout zprávu</string>
<string name="pin_message_body">Hej, jen se znovu ujišťuji, že chceš tuto zprávu opravdu připnout do #%1$s pro všechny další generace?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Určitě chceš tuto zprávu připnout?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hej, jen se znovu ujišťuji, že chceš tuto zprávu opravdu připnout do stávajícího kanálu pro všechny další generace?</string>
<string name="pin_message_title">Připni to. Připni to pořádně.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi dosáhl/a limitu %1$s připevněných zpráv v kanále #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi přesáhl/a limit %1$s připnutých zpráv v tomto kanálu.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Rozbil jsi připínáček</string>
<string name="pinned_messages">Připnuté zprávy</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Uživatelé s oprávněním „spravovat zprávy“ mohou připnout zprávu v nabídce kolečka.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ty a %1$s můžete připnout zprávu z její nabídky.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Jakýkoliv člen skupiny může připnout zprávu z její nabídky.</string>
<string name="pins">Připínáčky</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Tento kanál je NSFW a s ohledem na jeho obsah by jeho připnuté zprávy neměl nikdo vidět.</string>
<string name="pl">Polština</string>
<string name="play">Hrát</string>
<string name="play_full_video">Přehrát celé video</string>
<string name="play_stream">Přehrát stream</string>
<string name="playing_game">Hraje **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Odskočit si</string>
<string name="popout_player_opened">Přehodil jsi stream do jiného okna</string>
<string name="popout_remove_from_top">Odebrat seshora</string>
<string name="popout_return">Zpět k aplikaci</string>
<string name="popout_stay_on_top">Nechat nahoře</string>
<string name="preference_copied">Položka %1$s byla zkopírována do schránky.</string>
<string name="premium_activated">Nitro aktivováno</string>
<string name="premium_alert_error_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Předplatné od %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Zachovat Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období, dne **%1$s**. Pokud sis změnil/a svůj Discord tag, bude opět náhodný.
Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období, dne **%1$s**. Pokud sis změnil/a svůj Discord tag, bude opět náhodný.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období. Dne **%1$s** ti vyprší přístup k Nitru, tvůj Discord tag bude opět náhodný, pokud sis ho změnil/a a zmizí tvá vylepšení serveru.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Zrušit Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jo, zrušit %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Zrušit %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nepodařilo se nám zrušit tvé předplatné Nitro. Zkus to prosím znovu nebo se obrať na naši podporu, pokud problém přetrvává.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Takový tag je neplatný. Tag musí obsahovat 4 číslice.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Až tvé předplatné Nitro skončí, bude tvůj Discord tag opět náhodný. Určitě chceš Discord tag změnit?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Změnit Discord tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Uprav svůj Discord tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Chceš si nastavit vlastní tag? Pořiď si Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Takový tag je neplatný. Tag musí být větší než 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Nahrávej a používej animované avatary a smajlíky</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Sdílej upravené smajlíky na všech serverech</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Užij si %1$s%% slevu na další vylepšení serveru. [Zjistit víc.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s s Nitrem pro okamžitou 1. úroveň serveru.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Navýšení velikosti nahrávaných souborů z %1$s na %2$s s Nitro nebo %3$s s Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Vyber si vlastní přizpůsobený tag</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Vylepši svůj oblíbený server!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Exkluzivní odznak Nitro na tvůj profil</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Sdílení obrazovky počítače v kvalitě 720p 60fps nebo 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Lepší streamy Go Live: Streamování v kvalitě zdroje s předplatným Nitro nebo ostré rozlišení v kvalitě až 1080p (60 fps) s předplatným Nitro Classic.</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Daruj někomu Nitro Classic, aby si mohl užívat lepší a extra nabušená vylepšení chatu. [Zjistit víc o Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Rozumím</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Vylepšení chatu</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Získej super nabušená vylepšení chatu!</string>
<string name="premium_game">Hra Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Odeslat dárek</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Upgraduj své přátele! Daruj jim úžasná vylepšení chatu s Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">nebo poslat jako dárek!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Sdílet</string>
<string name="premium_gifting_button">Darovat</string>
<string name="premium_gifting_title">Darování Nitra</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Vyber dárek Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Děkujeme, že nás podporuješ už od začátku. Tvoje staré předplatné Nitro se změní na Nitro Classic **%1$s**. Přejdi na lepší plán hned, získej měsíc zdarma a nech si své dosavadní výhody.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Jako poděkování za tvoji podporu dostáváš zlevněné předplatné Nitro. **Zrušením nebo změnou svého plánu o tuto slevu přijdeš.** Varovali jsme tě!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Udělám to i tak</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Pokud to teď zrušíš, ztratíš přístup ke svému starému plánu.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Opatrně, kamaráde</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Jako poděkování za podpoření Discordu získáváš na dva roky přístup k Nitru. Tvůj přístup skončí **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Vylepšovač vychladne za: **%1$s d %2$s h %3$s m**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Vylepši svůj server na 2. úroveň, používej vlastní smajlíky a navíc odemkni další cool vylepšení serveru, jako je vlastní banner!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Chceš používat vlastní smajlíky?</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Nahrávání větších souborů pro celou komunitu</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Předplať si Nitro a získej %1$s a slevu na vylepšení! [Zjistit víc o vylepšování serverů.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Omrkni celý seznam výhod pro servery na stránce [častých dotazů o vylepšení serveru.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Tento server přijde o výhody %1$s za: **%2$s d %3$s h**. Pro udržení potřebuješ **%4$s**.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Tento server brzy přijde o výhody %1$s. Pro udržení potřebuješ **%2$s**.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Ale ne! Tvůj server přijde o úroveň! Podrobnosti o stavu najdeš v nastavení serveru.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Zkontrolovat stav</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Tvůj server přijde o úroveň!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Kvalitnější hlasové kanály a Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Prostor na více smajlíků</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Možnost nahrávat větší soubory pro všechny členy serveru</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Žádná úroveň</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s měsíčně</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s ročně</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Výhody vylepšení serveru zahrnují </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Podpoř svůj oblíbený server vylepšením. Každé vylepšení pomůže odemknout nové úrovně a další výhody pro všechny na serveru. [Zjistit víc o vylepšování serverů](%1$s). Svá vylepšení spravuj v [uživatelských nastaveních](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Podpoř svůj oblíbený server vylepšením. Každé vylepšení pomůže odemknout nové úrovně a další výhody pro všechny na serveru.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Zjistit víc o vylepšování serverů](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">V tuto chvíli nepodporujeme nákup vylepšení v systému iOS.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Omlouváme se :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Daruj Nitro příteli</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Vylepšit tento server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Momentálně nepodporujeme upgrady na Nitro pro předplatné prostřednictvím platformy Apple. Svoje předplatné můžeš zrušit přes [Správu předplatného Apple](%1$s), ale toto předplatné zůstane aktivní až do data vypršení jeho platnosti.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Darovat Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Stav vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Tento server jsi vylepšil %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** vylepšení</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Vylepšené servery získají vše výše uvedené a k tomu </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Protip:](protipHook) Discord Nitro obsahuje %1$s! [Zjistit víc.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PROTIP:** Discord Nitro obsahuje %1$s! [Zjistit víc.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Vylepšit na **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Potřebuješ **%1$s** k odemknutí %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Připraven vylepšit tento server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Na %1$s je otevřená žádost o zrušení. Automatické odebrání proběhne %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Vyber tento server. Chvíli potrvá, než se %1$s projeví.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Pokud vylepšíš tento server, %1$s nebudeš moct%2$s převést na žádný další server.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Určitě chceš %1$s přesunout? Pokud budeš pokračovat, ztratí %2$s svůj postup.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Aktuálně %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Převést vylepšení serveru?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Přesunout %1$s na</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Prohledat servery</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Vybrat server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">OK!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Děkujeme za vylepšení!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Ano, převést %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Převést %1$s na tento server. Bude chvilku trvat, než se %1$s projeví.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Při převedení vylepšení došlo k chybě. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Chyba přenosu</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Zrušit</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Máš nevyužitá vylepšení. Kolik jich chceš využít na tento server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Nevyužitá vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Další</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Pochlub se novou ikonou seznamu členů</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Nový odznak na profil, který se v průběhu času vyvíjí</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Získej exkluzivní roli vylepšovače</string>
<string name="premium_guild_subscription">Vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Jsi si jistý zrušením tohoto vylepšení serveru? Rozdrtíme tenhle poklad na prach.
Odstraníme ho z tvých serverů a na konci zúčtovacího období, **%1$s**, z tvého předplatného."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Jsi si jistý zrušením vylepšení serveru z tvého inventáře? Rozdrtíme tenhle poklad na prach.
Odstraníme ho z tvých serverů a na konci zúčtovacího období, **%1$s**, z tvého předplatného."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Zrušit vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Při pokusu o zrušení tohoto vylepšení došlo k chybě.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Toto předplacené vylepšení serveru zrušíme na konci zúčtovacího období předplatného Nitro nebo Nitro Classic, **%1$s**.
Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Zrušit vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Nevyřízené zrušení vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Vylepšuješ už %1$s (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Při pokusu o vylepšení došlo k chybě. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Než budeš kupovat vylepšení, musíš zrušit nevyřízenou změnu plánu.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Zdá se, že tvůj vylepšovač ještě chladne. Počkej **%1$s a %2$s** a pak to zkus znovu</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Zdá se, že tvůj vylepšovač ještě chladne. Počkej **%1$s a %2$s** a pak to zkus znovu</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Zdá se, že tvůj vylepšovač ještě chladne. Počkej **%1$s** a pak to zkus znovu</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Podpoř svůj oblíbený server vylepšením a získej speciální odznak!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Vylepšit tento server</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Odemkni výhody pro svůj oblíbený server a získej speciální odznak!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Rozumím</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Postupuj úrovněmi a odemykej nové výhody pro všechny členy tvého serveru!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Ano, odvolat hned teď</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Odvolat hned teď</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Zachránil jsi toto vylepšení serveru před zrušením! Jen dál vylepšuj!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Při pokusu o odvolání zrušení tohoto vylepšení došlo k chybě.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Uložit vylepšení?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Daruj serveru vylepšení a pomoz odemknout až tři úrovně. Čím více vylepšení, tím vyšší úroveň a tím více výhody pro všechny na celém serveru!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazit výhody úrovně přímo na serveru. Pusť se do toho na jakémkoliv z tvých serverů:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Pusť se do toho na jakémkoliv z tvých serverů:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazovat výhody úrovně přímo na serveru.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Poklikáním na název serveru můžeš vylepšovat server, kde jsi členem, sledovat aktuální úroveň a zobrazit výhody úrovně.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Každý může tvému oblíbenému serveru pomoct dosáhnout vyšších úrovní a odemykat další nastavení a kolektivní vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Podpoř své oblíbené servery</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Zobrazit úrovně a výhody</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Nevyřízené zrušení: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Tvoje předplatné je po splatnosti. Před zakoupením vylepšení musíš aktualizovat platební metodu.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Vybrat server</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Odvolat zrušení</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Vylepšením serveru ho můžeš posouvat na vyšší úrovně. Každá získaná úroveň znamená kolektivní odměny pro celý server.
Po vylepšení serveru pak budeš muset nechat svůj vylepšovač 7 dní vychladnout. To znamená, že po tuto dobu nebudeš moct přenést vylepšení na žádný další server. [Zjistit víc o vylepšování serverů.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Vylepšením serveru ho můžeš posouvat na vyšší úrovně. Každá získaná úroveň znamená kolektivní odměny pro celý server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Po vylepšení serveru budeš muset nechat svůj vylepšovač 7 dní vychladnout. To znamená, že po tuto dobu nebudeš moct toto vylepšení použít na žádném dalším serveru. [Zjistit víc o vylepšování serverů.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Vylepšení serveru od %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (nevyřízené zrušení)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s** (nevyřízené zrušení)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Úroveň 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Úroveň 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Úroveň 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Ano, odebrat vylepšení</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s a %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s a %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Tento server ztratí postup, pokud své vylepšení odebereš. **Tvůj vylepšovač ještě chladne. Vylepšení bude znovu dostupné za %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Ikonu vedle tvého jména v seznamu členů</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Nablýskaný odznak na tvůj profil, který se časem mění</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Novou exkluzivní roli na daném serveru</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Vylepši server a získej:</string>
<string name="premium_included">Funkce, které jsou součástí Nitra:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (starý plán)</string>
<string name="premium_not_claimed">Nejdřív přihlas svůj účet.</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív potvrdit svůj účet, abys nepřišel o své věci.</string>
<string name="premium_not_verified">Nejdřív ověř svůj e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív ověřit svůj e-mail.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Teď si můžeš vyzvednout %1$s pomocí svého předplatného Nitro. Pojď si pro ten nášup!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Právě jsi získal moc vylepšeného chatu. Přestaň tohle číst a jdi si povídat!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Oki, to zní dobře</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Daruj někomu Nitro, aby mohl získat přístup k extra nabušeným vylepšením chatu a vylepšování serverů. [Zjistit víc o Nitru.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Strhneme ti jednorázový poplatek za zvolené období. Měsíčně ti nebudeme nic účtovat.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Strhneme ti jednorázový poplatek za zvolené období. Ročně ti nebudeme nic účtovat.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Nakupuješ dárek.</string>
<string name="premium_payment_select">Vybrat</string>
<string name="premium_plan_month">Měsíční Nitro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Měsíční Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Měsíční Nitro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Měsíční Nitro **(+%1$s %1$s zdarma)**</string>
<string name="premium_plan_year">Roční Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Roční Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Roční Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Roční Nitro **(+%1$s %1$s zdarma)**</string>
<string name="premium_promo_description">Vzlétni s Discord Nitro a používej animované a upravené smajlíky kdekoliv.</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Uplatni svůj měsíc zdarma na Discord Nitro a používej animované a upravené smajlíky kdekoliv.</string>
<string name="premium_promo_title">Chceš mocnější smajlíky?</string>
<string name="premium_required">Vyžaduje Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Pořiď si Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Obnovit předplatné Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Opatrně! Tvá vylepšení %1$s včetně globálních a animovaných smajlíků brzy vyprší **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Aktualizuj své platební údaje.</string>
<string name="premium_settings">Nastavení Nitra</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tvé předplatné skončí **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Pořiď si Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tvoje předplatné</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Tato úprava zahrnuje poměrné rozdělení, slevy a náhrady.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Toto jsou tvá stávající předplatná. Budeme ti je účtovat ve stejném platebním období.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s zrušeno</string>
<string name="premium_subscription_credit">Kredit %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Kredit se uplatní, jakmile se přihlásíš k předplatnému %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kredit se uplatní %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Stávající předplatné</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Máš vylepšení chatu a vylepšovací slevu na **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Máš vylepšení chatu a vylepšovací slevu na **%1$s** (nevyřízené zrušení)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Máš vylepšený chat, **%1$sx** vylepšení a vylepšovací slevu na **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Máš vylepšený chat, **%1$sx** vylepšení a vylepšovací slevu na **%2$s** (nevyřízené zrušení)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Tvoje staré předplatné Nitro se brzy změní na Nitro Classic. Jestli si chceš nechat své dosavadní výhody včetně vylepšení, přejdi na lepší plán hned a užij si další měsíc zdarma jako poděkování za to, že náš podporuješ už od začátku.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Úprava vylepšení</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Kupuješ si změnu plánu. Tvá vylepšení serveru se patřičně aktualizují.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Proč se mi tohle zobrazuje?**
Kupuješ si změnu plánu. Tvá vylepšení serveru se patřičně aktualizují."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Skrýt podrobnosti předplatného</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nové předplatné</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Nové předplatné celkem</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Datum dalšího obnovení je **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Úprava %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Podrobnosti předplatné a automatického obnovení viz níže</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Zakoupením předplatného Nitro vyjadřuješ souhlas s [Podmínkami využívání služby](%1$s) a [Zásadami na ochranu osobních údajů](%2$s). Platba bude stržena z tvého účtu Apple ID při potvrzení nákupu. Předplatné se automaticky prodlužuje, pokud ho nezrušíš alespoň 24 hodin před koncem stávajícího období. Platbu za prodloužení z tvého účtu strhneme během 24 hodin před koncem stávajícího období. Svá předplatná můžeš spravovat a zrušit v nastavení svého účtu v App Store po dokončení nákupu.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Všechny vhodné kredity se využijí, dokud se nevyčerpají. Tvé předplatné se obnoví **%1$s** za **%2$s**. Máš dotazy? [Obrať se na tým podpory](%3$s) nebo [koukni na časté dotazy o předplatném](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Tvůj kredit na měsíc zdarma bude platit, dokud nevyprší, a **%1$s** před koncem tohoto období tě upozorníme e-mailem. Otázky? [Koukni na časté dotazy o této nabídce](%2$s) nebo [kontaktuj náš tým podpory](%3$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Počkej! Abys tohle získal(a), potřebuješ Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Zobrazit podrobnosti předplatného</string>
<string name="premium_subscription_updates">Aktualizace předplatného</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Během zkušebního období nemůžeš změnit plán.</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Přejít na měsíční Nitro Classic</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Přejít na měsíční Nitro</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Přejít na roční Nitro Classic</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Přejít na roční Nitro</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Přizpůsob si svůj profil jedinečným tagem, získej přístup k animovaným smajlíkům, nahrávej větší soubory, vylepšuj svůj oblíbený server a využívej další výhody.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Získej vylepšený Discord za jediný malý měsíční poplatek.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Dárky a Nitro Classic nejsou v této nabídce zahrnuty.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Uplatni ho přihlášením do Nitra a začni sbírat smajlíky už dnes.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Připraven/a na měsíc zdarma?*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Vyber si svůj měsíc zdarma</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Děkujeme, že s námi chceš trávit čas! Přihlášením do Nitra získáš první měsíc zdarma.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Během zkušebního období nemůžeš provést upgrade.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Získáváš vylepšení chatu!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Nyní máš ještě lepší vylepšení chatu a můžeš vylepšovat servery.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Zadrž! Abys získal/a tuto kořist, potřebuješ Nitro. Teď máš Nitro Classic.</string>
<string name="premium_upload_promo">Přejdi na Discord Nitro a získej limit pro soubory %1$s</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Získej 1 měsíc Discord Nitro zdarma a navyš svůj limit na %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">(Zatím) nemůžeš mít tančícího avatara!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Jestli si chceš nahrát veselého animovaného avatara, měl/a by sis předplatit **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Chceš animovaného avatara?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Snažíš se hýbat pěkně do rytmu?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hej, ty! Měl/a by sis předplatit **Discord Nitro**, jestli chceš používat animované smajlíky.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Chceš se hýbat pěkně do rytmu?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Chceš získat další odznak?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Vyzdob svůj profil! Předplať si **Discord Nitro** a získej exkluzivní odznak Nitro.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Odznaky jsou super!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Pokračovat na vylepšení</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Tohoto smajlíka teď nemůžeš použít</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Vzlétni s **Discord Nitro** a používej animované a upravené smajlíky na kterémkoli serveru.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Upgraduj a získej mocnější smajlíky!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Supervylepšení chatu: animovaní smajlíci, vlastní Discord tag a víc</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s pro okamžité výhody úrovně 1</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s sleva na vylepšení serveru</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Vylepšuj za lepší ceny s Discord Nitro! Za **%1$s měsíčně** získáš:</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Vylepšuj za lepší ceny s Discord Nitro! Odstartuj svůj měsíc zdarma a získej přístup k:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Streamování Go Live v kvalitě zdroje</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Navýšení velikosti nahrávaných souborů na 100 MB</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Snažíš se změnit svůj tag?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Předplať si **Discord Nitro** a vyber si svůj vlastní Discord tag.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Chceš získat svůj vlastní přizpůsobený tag?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Tvoje soubory jsou moc velké!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Maximální velikost souboru je %1$s. Přejdi na **Discord Nitro** a získej limit pro soubory %2$s</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Nahrát memy ve vyšší kvalitě</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (předobjednávka)</string>
<string name="priority_speaker">Přednostní mluvčí</string>
<string name="priority_speaker_description">"Uživatelé s tímto oprávněním jdou lépe slyšet, když mluví. Pokud je tato možnost zapnutá,
hlasitost ostatních bez tohoto povolení se automatický ztlumí."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Uživatelé s tímto oprávněním jdou lépe slyšet, když mluví. Pokud je tato možnost zapnutá,
hlasitost ostatních bez tohoto povolení se automatický ztlumí. Přednostní mluvčí lze
spustit pomocí klávesové zkratky **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Soukromí a zabezpečení</string>
<string name="privacy_policy">[Zásady ochrany osobních údajů](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Nastavení soukromí</string>
<string name="private_category">Soukromá kategorie</string>
<string name="private_category_note">Když nastavíš kategorii jako soukromou, všechny uzamčené kanály v této kategorii zdědí její oprávnění.</string>
<string name="private_channel">Soukromý kanál</string>
<string name="private_channel_note">Když nastavíš kanál jako soukromý, budou mít přístup ke čtení nebo připojení jenom vybrané role.</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Soukromé kanály</string>
<string name="private_string">Soukromý</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Tohle jsi uplatnil, ale kód je schovaný kvůli streamovacímu režimu.</string>
<string name="prune">Pročistit</string>
<string name="prune_members">Pročistit uživatele</string>
<string name="pt_br">Brazilská portugalština</string>
<string name="ptt_limited_body">"Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. Tuto funkci pro celý systém získáš po
stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="ptt_limited_title">Pozor, jen malé upozornění</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. Tuto funkci pro celý systém získáš po
[stažení](onDownloadClick) desktopové aplikace."</string>
<string name="ptt_permission_body">Spustil jsi %1$s jako administrátor. Chceš-li použít detekci funkce Push to Talk ve hře, vypni aplikaci Discord a spusť ji rovněž jako administrátor.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push to Talk vyžaduje oprávnění</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Rozumím a souhlasím</string>
<string name="public_guild_policy_help">Nastavením svého serveru na veřejný souhlasíš s tím, že server splňuje naše [Podmínky pro veřejné servery](%1$s), a že Discord smí obsah na serveru kontrolovat za analytickými a bezpečnostními účely.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Dodržuj pravidla</string>
<string name="public_locale_help">Discord upřednostní tento server při vyhledávání a v doporučeních uživatelům, kteří mluví vybraným jazykem.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Vyber hlavní jazyk</string>
<string name="public_locale_title">Hlavní jazyk</string>
<string name="public_overview">Veřejný přehled</string>
<string name="public_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
<string name="public_rules_channel_title">Kanál s pravidly</string>
<string name="public_rules_selector_title">Vyber kanál s pravidly</string>
<string name="public_server_settings">Nastavení veřejného serveru</string>
<string name="public_string">Veřejný</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">**Vytvoř [kanály oznámení](%1$s)**, které mohou uživatelé sledovat, aby dostávali tvá oznámení i na svých serverech.</string>
<string name="public_success_modal_body">Co bys měl udělat dál:</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Koukni, jestli splňuješ podmínky pro Vyhledávání serverů, aby tě mohlo najít více lidí.</string>
<string name="public_success_modal_guild_discovery">**Povol Vyhledávání serverů**, aby tě nově příchozí mohli na Discordu najít přímo.</string>
<string name="public_success_modal_header">Tvůj server je nyní veřejný!</string>
<string name="public_success_modal_more">**Další funkce a nástroje již chystáme!** Dáme ti vědět přímo v kanále pro moderátory.</string>
<string name="public_updates_channel_help">Na tento kanál bude Discord posílat oznámení pro správce a moderátory veřejných serverů. Taky se tady budou zobrazovat systémové zprávy o tvém serveru, např. změny způsobilosti pro Vyhledávání.</string>
<string name="public_updates_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="public_updates_selector_title">Vyber kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="public_upsell_features_modal_body">Vhodné pro servery, které jsou otevřené nebo veřejné</string>
<string name="public_upsell_features_modal_header">Získej funkce, které ti pomohou tvou komunitu rozšiřovat!</string>
<string name="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[Vytvoř kanály oznámení](focusHook)**, které mohou uživatelé sledovat, aby dostávali tvá oznámení i na svých serverech.</string>
<string name="public_upsell_modal_body">Pokud ano, nastav svůj server jako veřejný a získej funkce a nástroje přímo na míru, které ti pomohou tvou komunitu rozšiřovat.</string>
<string name="public_upsell_modal_button">Nastavit můj server na veřejný</string>
<string name="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[Odemkni možnost přihlášení do Vyhledávání serverů](focusHook)**, aby tě nově příchozí mohli na Discordu najít přímo.</string>
<string name="public_upsell_modal_header">Je tento server veřejnou komunitou?</string>
<string name="public_upsell_modal_moderator_features">**$[Dostávej novinky od Discordu o nových moderátorských funkcích a aktualizacích](focusHook)** přímo na svůj server.</string>
<string name="public_upsell_modal_more">A **$[chystáme toho víc](focusHook)**, např. nástroje pro moderátory a analýzy serveru.</string>
<string name="publish_followed_news_body">Tato zpráva bude odeslána na všechny servery sledující tento kanál. Později můžeš tuto zprávu upravit nebo odstranit aktualizuje se také na všech sledujících serverech.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tato zpráva bude odeslána na **%1$s serverů** sledujících tento kanál. Později můžeš tuto zprávu upravit nebo odstranit aktualizuje se také na všech sledujících serverech.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Další statistiky najdeš v části Nastavení serveru.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Od svého posledního příspěvku jsi nějaké nové servery získal/a (%1$s) a nějaké ztratil/a (%2$s).</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Dosáhl jsi svého limitu 10 zveřejněných zpráv za hodinu. Líbí se nám ale tvůj zápal, tak to prosím zkus zase za %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Ajaj, vyskakovací okno.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Je nám líto, něco se pokazilo.</string>
<string name="purple">Fialová</string>
<string name="qr_code_fail">Kód se nepodařilo naskenovat</string>
<string name="qr_code_fail_description">Něco se během skenování pokazilo.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Naskenuj QR kód znovu a pokračuj v přihlášení.</string>
<string name="qr_code_invalid">Nalezen neplatný QR kód</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Chceš se přihlásit na počítači?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Dej se do řeči</string>
<string name="qr_code_login_start_over">To nejsem já, začít znovu</string>
<string name="qr_code_login_success">Jsi tam!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Teď jsi přihlášený v aplikaci pro počítač.</string>
<string name="qr_code_not_found">Nemůžeme tento počítač najít!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Ale ne! Wumpus nemůže vyhledat počítač, na kterém se chceš přihlásit. Ujisti se, že je počítač připojený k internetu a zkus znovu otevřít aplikaci Discord pro počítač.</string>
<string name="quality_indicator">Indikátor kvality</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nemůžeš posílat zprávy blokovaným uživatelům</string>
<string name="quick_dm_user">Poslat zprávu @%1$s</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Návrhy</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Zjistit víc o Quick Switcheru</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nemůžeš najít, co hledáš?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Poslední kanál</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Zmínky</string>
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcher ti pomůže se rychle přesouvat po Discordu. Stačí stisknout:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kam bys rád?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Pro přesnější výsledky začni hledání s $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook). [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Servery</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Textové kanály</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Uživatelská jména</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Hlasové kanály</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Prohledávám hry</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Prohledávám servery</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Prohledávám textové kanály</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Prohledávám všechny uživatele</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Hledat přátele a uživatele v: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Prohledávám hlasové kanály</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) nebo $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) pro navigaci</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pro výběr $[esc](shortcutHook) pro zrušení</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Hledej servery, kanály nebo zprávy</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Vyber výsledek, zmáčkni ENTER a šup tam</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Nepřečtené kanály</string>
<string name="quote">Citovat</string>
<string name="quote_attribution">odeslal uživatel %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">odesláno přes [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">odesláno přes [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Vaše rychlost byla omezena.</string>
<string name="rating_request_body_android">Zamiř do obchodu Play Store a zanech nám tam hodnocení. Každá troška pomůže!</string>
<string name="rating_request_title">Baví tě Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, reaguj stiskem</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s zareagoval/a s %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s zareagovali s %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
<string name="reactions">Reakce</string>
<string name="reactions_matching">Přidat reakci **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Číst historii zpráv</string>
<string name="read_messages">Číst zprávy</string>
<string name="read_messages_view_channels">Číst textové kanály a zobrazit hlasové kanály</string>
<string name="read_only_channel">Kanál je pouze pro čtení.</string>
<string name="ready">Připraven</string>
<string name="recent_mentions">Nedávné zmínky</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">pouze přímé</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Už je to uděláno, už je to hotovo!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">přímé a @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Vybrat všechny servery</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zahrnout zmínky @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Vše</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Zobrazit:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Zahrnout zmínky @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">přímé a @role</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">Akce oznámení</string>
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
<string name="reconnecting">Připojuji se znovu</string>
<string name="refund">Vrácení peněz</string>
<string name="region">oblast</string>
<string name="region_select_footer">Oblast serveru můžeš kdykoliv změnit bez ztráty víc jak vteřiny hlasového přenosu.</string>
<string name="region_select_header">Zvolit oblast serveru</string>
<string name="register">Registruj se</string>
<string name="register_body">Zadej přihlašovací údaje</string>
<string name="register_title">Vytvořit účet</string>
<string name="remaining_participants">Přidat členy (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Připomeň mi to později</string>
<string name="remove">Odebrat</string>
<string name="remove_all_reactions">Odebrat všechny reakce</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Opravdu chceš odebrat všechny reakce z této zprávy?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Odebrat všechny reakce</string>
<string name="remove_friend">Odebrat přítele</string>
<string name="remove_friend_body">Určitě chceš trvale odebrat **%1$s** ze seznamu přátel?</string>
<string name="remove_friend_title">Odebrat „%1$s“</string>
<string name="remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
<string name="remove_icon">Odebrat ikonu</string>
<string name="remove_keybind">Odebrat klávesovou zkratku</string>
<string name="remove_reaction">Odebrat reakci</string>
<string name="remove_role_or_user">Odebrat %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Odebrat roli</string>
<string name="remove_vanity_url">Odebrat vlastní URL</string>
<string name="render_embeds">Ukaž náhled stránky pro odkazy v chatu.</string>
<string name="render_embeds_label">Náhled odkazu</string>
<string name="render_reactions">Zobrazit smajlíky reakcí na zprávy.</string>
<string name="report">Nahlásit</string>
<string name="report_message">Nahlásit zprávu od %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Nahlásit zprávu</string>
<string name="report_modal_block_user">Zablokovat uživatele</string>
<string name="report_modal_description">Popis</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Přesáhl/a jsi maximální možný počet znaků.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">Minimum znaků: %1$s, maximum znaků: %2$s</string>
<string name="report_modal_error">Při odesílání hlášení došlo k chybě. Zkus to prosím znovu nebo kliknutím [sem](%1$s) proveď odeslání online.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Zpráva vybrána</string>
<string name="report_modal_report_message">Nahlásit zprávu</string>
<string name="report_modal_select_one">Vyber jedno</string>
<string name="report_modal_should_block">Chceš tohoto uživatele zablokovat?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Chceš tuto zprávu odstranit?</string>
<string name="report_modal_subject">Předmět</string>
<string name="report_modal_submit">Odeslat</string>
<string name="report_modal_submitted">Hlášení odesláno</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Děkujeme za zprávu. Za chvilku obdržíš potvrzovací e-mail.</string>
<string name="report_modal_type_title">S čím můžeme pomoci?</string>
<string name="report_server">Nahlásit server %1$s</string>
<string name="report_user">Nahlásit uživatele %1$s</string>
<string name="resend">Odeslat znovu</string>
<string name="resend_code">Poslat kód znovu</string>
<string name="resend_email">Poslat znovu ověřovací e-mail!</string>
<string name="resend_message">Znovu odeslat zprávu</string>
<string name="resend_verification_email">Znovu poslat ověřovací e-mail</string>
<string name="reset">Obnovit</string>
<string name="reset_nickname">Resetovat přezdívku</string>
<string name="reset_notification_override">Obnovit prioritní oznámení</string>
<string name="reset_notification_settings">Obnovit nastavení oznámení</string>
<string name="reset_password_title">Změň své heslo</string>
<string name="reset_to_default">Obnovit výchozí</string>
<string name="reset_voice_settings">Obnovit nastavení hlasu</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Obnovení nastavení hlasu smaže veškerá lokální ztlumení a nastavení hlasitosti.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="resubscribe">Obnovit předplatné</string>
<string name="retry">Zkusit znovu</string>
<string name="return_to_login">Zpět na přihlášení</string>
<string name="reversed">Stornováno</string>
<string name="revoke">Odvolat</string>
<string name="revoke_ban">Odvolat ban</string>
<string name="ring">Zavolat</string>
<string name="ro">Rumunština (Rumunsko)</string>
<string name="role_color">Barva role</string>
<string name="role_order_updated">Pořadí rolí bylo aktualizováno.</string>
<string name="roles">Role</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Připojení RTC</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se připojil k tvému serveru RTC a zabezpečuje připojení.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Čekáme, až se tě podaří připojit. Jestli se tu tvé připojení zaseklo, možná právě máme místní výpadek. Více informací najdeš na naší [stránce o stavu služby](%1$s) nebo zkus majitele serveru požádat, aby dočasně změnil oblast.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Našli jsme ti server RTC a Discord se k němu pokouší připojit. Buď připraven to roztočit.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Připojení k Discordu bylo přerušeno. Omlouváme se za způsobené potíže. Uděláme vše pro to, abychom připojení co nejdříve nahodili.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štíty zvednuty! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC a pokouší se odeslat data.
Jestli se tu připojení tvého prohlížeče zaseklo, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord nemůže navázat připojení. Za chvilku to zkusíme znovu. Jestli se Discord opakovaně zasekne na tomto kroku, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je připojený k tvému serveru RTC na **%1$s** s průměrným pingem **%2$s ms**. Poslední ping
byl **%3$s ms**.
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %4$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord je připojený k tvému serveru RTC na **%1$s** s průměrným pingem **%2$s ms**. Poslední ping
byl **%3$s ms**. Míra ztráty odchozích paketů je **%4$s %%**.
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %5$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast. Jestli je míra ztráty odchozích paketů vyšší než %6$s %%, můžeš znít jako robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Připraveno a zajištěno! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC
a pokouší se odeslat data."</string>
<string name="rtc_debug_context">Ladění RTC: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Otevřít panel ladění</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Příchozí</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Odchozí</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Sdílení obrazovky</string>
<string name="ru">Ruština</string>
<string name="salmon">Lososová</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="save_changes">Uložit změny</string>
<string name="save_image">Uložit obrázek</string>
<string name="save_image_preview">Uložit náhled obrázku</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Zkontroluj systémovou síť a nastavení soukromí pro aplikaci fotografií.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Uložení se nezdařilo</string>
<string name="save_media_success_mobile">Uloženo</string>
<string name="saved_settings">Nastavení byla úspěšně změněna.</string>
<string name="scope_activities_read">Přejdi na své aktivity z Právě aktivní</string>
<string name="scope_activities_read_description">Umožní aplikaci získávat údaje z oddílu Právě aktivní na stránce Přátelé.</string>
<string name="scope_activities_write">Aktualizovat poslední činnost</string>
<string name="scope_activities_write_description">Umožní aplikaci, aby Discordu oznámila, když něco děláš, např. streamuješ.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Přečíst informace o verzi</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Tohle aplikaci umožní číst informace o verzi u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Nahrávat a spravovat verze</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Tohle aplikaci umožní nahrávat a spravovat verze u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Spravovat nároky</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Tohle aplikaci umožní číst a spotřebovávat poukazy u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_applications_store_update">Spravovat SKU, nabídky a funkce v obchodu</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Tohle aplikaci umožní vytvářet, číst, aktualizovat a odstraňovat SKU, nabídky a funkce u aplikací v obchodu Discord pod tvým jménem</string>
<string name="scope_bot">Přidat na server bota</string>
<string name="scope_bot_description">Toto vyžaduje, abys měl(a) na serveru oprávnění **spravovat server**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Povolit následující oprávnění</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Vytvoří roli se názvem **%1$s**, kterou můžeš upravovat.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Vybrat server</string>
<string name="scope_connections">Zobrazit tvá spojení se třetími stranami</string>
<string name="scope_connections_empty">Ještě nemáš žádná propojení na třetí strany!</string>
<string name="scope_email">Zobrazit tvou e-mailovou adresu</string>
<string name="scope_email_empty">Ještě jsi nenastavil/a e-mail!</string>
<string name="scope_gdm_join">Přidej se ke skupinovým chatům pro tebe</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Umožní aplikaci tvým jménem vstupovat do skupinových zpráv, které vytvořila.</string>
<string name="scope_guilds">Měj přehled, na jakých jsi serverech</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nejsi na žádném serveru.</string>
<string name="scope_guilds_join">Přidej se k serverům pro tebe</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Využij pozvánky pod svým jménem.</string>
<string name="scope_identify">Zobrazit tvé uživatelské jméno a postavu</string>
<string name="scope_messages_read">Přečíst všechny zprávy</string>
<string name="scope_messages_read_description">Umožní aplikaci číst všechny zprávy dostupné přes tvůj účet na Discordu.</string>
<string name="scope_relationships_read">Zobrazit přátele</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Umožní aplikaci přístup k seznamu tvých přátel</string>
<string name="scope_rpc">Propojit s klientem Discord</string>
<string name="scope_rpc_description">Umožní aplikaci, aby se propojila s místním klient Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Poslouchat upozornění prostřednictvím klienta Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Umožní aplikaci zobrazovat oznámení, která ti pošleme.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">V aplikaci pro Android není podporováno</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Tento rozsah OAuth2 ještě není v této aplikaci podporován.
Máme ale dobré zprávy funguje ve webovém prohlížeči tvého mobilu! Tak ho zkus otevřít tam."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Přidat do kanálu háček webhook</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Vybrat kanál</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Umožní aplikaci odesílat zprávy do kanálu na Discordu.</string>
<string name="screen_share_on">Zapnout sdílení obrazovky</string>
<string name="screen_share_options">Další možnosti sdílení obrazovky</string>
<string name="screenshare_change_windows">Změnit okna</string>
<string name="screenshare_description">"Discord chce sdílet obsah tvé obrazovky s %1$s.
Vyber si, jakou obrazovku chceš sdílet."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Frekvence snímků</string>
<string name="screenshare_relaunch">Došlo k problémům se sdílením obrazovky</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Naši roboti, kteří mají na starosti sdílení obrazovky, zdivočeli a potřebují znovu spustit Discord. Pak by mělo vše fungovat tak, jak má. Opravdu to chceš udělat?</string>
<string name="screenshare_screen">Celá tvá obrazovka</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Sdílet obrazovku nebo okno</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Zvuk</string>
<string name="screenshare_source">Zdroj</string>
<string name="screenshare_stop">Zastavit sdílení obrazovky</string>
<string name="screenshare_stream_game">Streamovat %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Kvalita streamu</string>
<string name="screenshare_unavailable">Sdílení obrazovky není k dispozici</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Jestli chceš využívat sdílení obrazovky, stáhni si desktopovou aplikaci Discord.</string>
<string name="screenshare_window">Okno aplikace</string>
<string name="search">Hledat</string>
<string name="search_actions">Hledat akce</string>
<string name="search_answer_date">konkrétní datum</string>
<string name="search_answer_file_name">název souboru</string>
<string name="search_answer_file_type">rozšíření</string>
<string name="search_answer_from">uživatel</string>
<string name="search_answer_has">odkaz, vložení nebo soubor</string>
<string name="search_answer_has_attachment">soubor</string>
<string name="search_answer_has_embed">vložení</string>
<string name="search_answer_has_image">obrázek</string>
<string name="search_answer_has_link">odkaz</string>
<string name="search_answer_has_sound">zvuk</string>
<string name="search_answer_in">kanál</string>
<string name="search_answer_link_from">web</string>
<string name="search_answer_mentions">uživatel</string>
<string name="search_channels">Hledat kanály</string>
<string name="search_channels_no_result">Nebyly nalezeny žádné kanály.</string>
<string name="search_clear">Vymazat vyhledávání</string>
<string name="search_clear_history">Vymazat historii vyhledávání</string>
<string name="search_country">Hledat zemi</string>
<string name="search_date_picker_hint">Můžeš také</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Před vyhledáváním musíme tuto přímou zprávu indexovat. Dej nám chvilku.</string>
<string name="search_dm_with">Hledat PZ s %1$s</string>
<string name="search_emojis">Hledat smajlíky</string>
<string name="search_error">Upadla nám lupa. Můžeš zkusit vyhledávat znovu?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">před</string>
<string name="search_filter_during">během</string>
<string name="search_filter_file_name">souborNázev</string>
<string name="search_filter_file_type">souborTyp</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has"></string>
<string name="search_filter_in">v</string>
<string name="search_filter_link_from">odkazZ</string>
<string name="search_filter_mentions">zmínka</string>
<string name="search_filter_on">dne</string>
<string name="search_for_emoji">Najít perfektní smajlík</string>
<string name="search_for_value">Hledat: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Hledej „%1$s“</string>
<string name="search_gifs">Hledat GIFy</string>
<string name="search_group_header_channels">V kanálu</string>
<string name="search_group_header_dates">Data</string>
<string name="search_group_header_file_type">Typ souboru</string>
<string name="search_group_header_from">Od uživatele</string>
<string name="search_group_header_has">Zpráva obsahuje</string>
<string name="search_group_header_history">Historie</string>
<string name="search_group_header_link_from">Odkaz z internetové stránky</string>
<string name="search_group_header_mentions">Zmínky uživatele</string>
<string name="search_group_header_search_options">Možnosti vyhledávání</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Před vyhledáváním musíme tento server indexovat. Dej nám chvilku.</string>
<string name="search_in">Hledat v %1$s</string>
<string name="search_members">Hledání uživatelů</string>
<string name="search_members_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
<string name="search_menu_title">Hledat</string>
<string name="search_most_relevant">Nejdůležitější</string>
<string name="search_no_results">Hledali jsme široko daleko, ale bohužel nemáme žádné výsledky.</string>
<string name="search_no_results_alt">Žádné výsledky. Tady je pro tebe banán útěchy.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Schovali jsme %1$s od uživatelů, které sis zablokoval.</string>
<string name="search_oldest">Nejstarší</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">Stránky vyhledávání</string>
<string name="search_pick_date">Vyber datum</string>
<string name="search_results_section_label">Výsledky hledání</string>
<string name="search_roles">Hledat role</string>
<string name="search_roles_no_result">Nebyly nalezeny žádné role.</string>
<string name="search_shortcut_month">měsíc</string>
<string name="search_shortcut_today">dnes</string>
<string name="search_shortcut_week">týden</string>
<string name="search_shortcut_year">rok</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">včera</string>
<string name="search_still_indexing_hint">Zatím%1$s. Stále indexujeme starší zprávy.</string>
<string name="search_tenor">Prohledat Tenor</string>
<string name="search_with_google">Hledat na Google</string>
<string name="searching">Hledání…</string>
<string name="security">Bezpečnost</string>
<string name="select">Vybrat</string>
<string name="select_channel_or_category">Vyber kanál nebo kategorii…</string>
<string name="select_emoji">Vybrat smajlíka</string>
<string name="select_picture">Vybrat obrázek</string>
<string name="select_sort_mode">Zvolit způsob řazení</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Nemůžeš toto oprávnění zamítnout pro **%1$s**, protože tím ho zamítneš i sobě. Než to zkusíš znovu,
nastav si jinou roli."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Toto určitě nechceš udělat</string>
<string name="self_username_indicator">Tvoje uživatelské jméno a tag jsou %1$s</string>
<string name="self_username_indicator_hook">Tvoje uživatelské jméno a tag jsou $[](usernameHook)</string>
<string name="self_xss_header">Zadrž!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jestli ti někdo řekl, abys sem něco zkopíroval, pak je tu šance 11:10, že jde o podvod.</string>
<string name="self_xss_line_2">Pokud sem něco zkopíruješ, mohli by útočníci získat přístup k tvému účtu na Discordu.</string>
<string name="self_xss_line_3">Jestli si nejsi 100%% jistý, co děláš, raději tohle okno zavři a drž si bezpečný odstup.</string>
<string name="self_xss_line_4">Pokud víš zcela jistě, co děláš, měl bys jít pracovat k nám %1$s</string>
<string name="send">Odeslat</string>
<string name="send_a_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="send_dm">Zpráva</string>
<string name="send_images_label">Odesílat obrázky</string>
<string name="send_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="send_message_failure">Nepodařilo se odeslat zprávu. Podržením zkus odeslat znovu.</string>
<string name="send_messages">Odesílat zprávy</string>
<string name="send_messages_description">Členové s tímto oprávněním mohou zveřejňovat své zprávy na všech serverech, které sledují tento [Kanál oznámení](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Odesílat zprávy TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Uživatelé s tímto oprávněním mohou posílat zprávy převedené z textu na řeč pomocí zprávy začínající na /tts.
Tyto zprávy uslyší všichni uživatelé, kteří si prohlížejí daný kanál."</string>
<string name="server_analytics_description">"Přehledy serveru jsou novou funkcí Discordu, která ti nabízí úplně nový pohled na tvou komunitu. Sleduj aktivitu a dění na tvém serveru v průběhu času, zjisti, jak efektivně využíváš nástroje jako kanály oznámení, a získej přehled o zdraví svého serveru. [Zjistit víc](%1$s).
Přehledy serveru jsou ve zkušebním provozu a mohou se ještě změnit nebo zmizet."</string>
<string name="server_deafen">Ztlumit zvuk na serveru</string>
<string name="server_deafened">Zvuk ztlumen serverem</string>
<string name="server_desciption_empty">Řekni světu něco málo o tomto serveru.</string>
<string name="server_emoji">Smajlíci serveru</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Označit složku jako přečtenou</string>
<string name="server_folder_placeholder">Serverová složka</string>
<string name="server_folder_settings">Nastavení složky</string>
<string name="server_insights">Přehledy serveru</string>
<string name="server_insights_error_message">Ajaj! Něco se asi rozbilo. Obnov prosím aplikaci a zkus to znovu.</string>
<string name="server_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
<string name="server_muted">Server je ztlumený</string>
<string name="server_name_required">Název serveru je povinný.</string>
<string name="server_options">Možnosti serveru</string>
<string name="server_overview">Přehled serveru</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Servery s poměrem 1:3 se považují za $[zdravé](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Nedostupné</string>
<string name="server_settings">Nastavení serveru</string>
<string name="server_settings_updated">Nastavení serveru byla aktualizována.</string>
<string name="server_status">Stav serveru</string>
<string name="server_undeafen">Zrušit ztlumení zvuku na serveru</string>
<string name="server_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu na serveru</string>
<string name="server_voice_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
<string name="server_voice_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu na serveru</string>
<string name="servers">Servery</string>
<string name="service_connections_disconnect">Odpojit</string>
<string name="set_debug_logging">Změnit protokolování při ladění</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Změna protokolování při ladění zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Nastavit tento odkaz na nekonečno</string>
<string name="set_status">Nastavit stav</string>
<string name="settings">Nastavení</string>
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
<string name="settings_games_add_game">Přidej ji!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Přidat hru</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Přidané hry</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Zapnout překrytí</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Skryté hry</string>
<string name="settings_games_last_played">Naposledy hráno **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nebyla nalezena žádná hra</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Žádné hry nebyly přidány</string>
<string name="settings_games_not_playing">Co právě hraješ?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nevidíš svoji hru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Právě hraje!</string>
<string name="settings_games_overlay">Překrytí</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Překrytí: vypnuto</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Překrytí: zapnuto</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">U této hry jsou známy problémy s překrytím.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Přepnout překrytí</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Ověřeno</string>
<string name="settings_invite_tip">Zde je přehled všech aktivních zvacích odkazů. Můžeš jakýkoliv zrušit nebo [vytvořit nový](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Zde je přehled všech aktivních zvacích odkazů. Můžeš jakýkoliv zrušit.</string>
<string name="settings_notice_message">Opatrně máš tu neuložené změny!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Určitě chceš odstranit oprávnění **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Odstranit nastavení oprávnění</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Určitě chceš odstranit roli **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Odstranit roli</string>
<string name="settings_sync">Synchronizovat mezi klienty.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Vytvoř webhook a začni kouzlit</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Webhooky jdou zatím vytvořit pouze na webu nebo počítači</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Žádné webhooky</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhooky nabízejí jednoduchý způsob, jak s pomocí internetové magie odesílat do textového kanálu na serveru automatické zprávy a aktualizace dat. [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="setup_vanity_url">Nastavit vlastní URL</string>
<string name="several_users_typing">Několik lidí píše…</string>
<string name="share">Sdílet</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Sdílej odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na tento server.</string>
<string name="share_invite_mobile">Sdílet %1$s</string>
<string name="share_link">Sdílet odkaz</string>
<string name="share_settings_title">Sdílení</string>
<string name="share_to">Sdílet na</string>
<string name="share_your_screen">Sdílet obrazovku</string>
<string name="sharing_screen">Sdílení obrazovky</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Zaznamenat klávesovou zkratku</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Upravit klávesovou zkratku</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Zastavit zaznamenání</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Žádná klávesová zkratka</string>
<string name="show_chat">Zobrazit chat</string>
<string name="show_current_game">Zobrazit běžící hru jako svůj stav.</string>
<string name="show_current_game_desc">Tato funkce je dostupná pouze při hraní na PC a určitých partnerských platformách.</string>
<string name="show_folder">Zobrazit složku</string>
<string name="show_keyboard">Zobrazit klávesnici</string>
<string name="show_muted">Zobrazit %1$s ztlumené</string>
<string name="show_muted_channels">Zobrazit ztlumené kanály</string>
<string name="show_spoiler_always">Vždy</string>
<string name="show_spoiler_content">Zobrazit spoiler</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Toto slouží k určení toho, kdy se zobrazí spoiler.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Při kliknutí</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Na serverech, které spravuji</string>
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="skip_all_tips">Přeskočit všechny tipy</string>
<string name="skip_to_content">Přeskočit na obsah</string>
<string name="sky_blue">Blankytně modrá</string>
<string name="sort">Seřadit</string>
<string name="sorting">Řazení</string>
<string name="sorting_channels">Řazení kanálů</string>
<string name="sound_deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Příchozí zvonění</string>
<string name="sound_message">Zpráva</string>
<string name="sound_mute">Ztlumit mikrofon</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Odchozí zvonění</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktivovat PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktivovat PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Stream zahájen</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream zastaven</string>
<string name="sound_undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Zrušit ztlumení</string>
<string name="sound_user_join">Připojení uživatele</string>
<string name="sound_user_leave">Odpojení uživatele</string>
<string name="sound_user_moved">Přesunutí uživatele</string>
<string name="sound_viewer_join">Připojení diváka</string>
<string name="sound_viewer_leave">Odpojení diváka</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hlas odpojen</string>
<string name="sounds">Zvuky</string>
<string name="source_message_deleted">[Původní zpráva odstraněna]</string>
<string name="speak">Mluvit</string>
<string name="spectators">Diváků %1$s</string>
<string name="spellcheck">Kontrola pravopisu</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Označit jako spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Kliknutím odhalíš spoiler</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Pokud chceš povolit status Spotify v zařízení se systémem Android, nezapomeň povolit **Stav vysílání zařízení** v nastavení aplikace Spotify. Tím se neaktualizuje tvůj stav, když aplikace Discord běží na pozadí.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hostit</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Co je tohle?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Posluchač</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Posluchači</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zastavit</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Také poslouchá</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Promiň, kámo, ale vypadá to, že nemáš Spotify Premium. Předplatitelé Premium mohou poslouchat společně s dalšími posluchači Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Upgradovat Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Poškrábaná deska*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Tým Discordu</string>
<string name="start">Začít</string>
<string name="start_call">Zahájit hovor</string>
<string name="start_video_call">Zahájit videohovor</string>
<string name="start_voice_call">Zahájit hlasový hovor</string>
<string name="starting_at">Od</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Nerušit</string>
<string name="status_dnd_help">Nebudeš dostávat žádná oznámení na plochu.</string>
<string name="status_idle">Nečinný</string>
<string name="status_invisible">Neviditelný</string>
<string name="status_invisible_helper">Nebudeš vypadat online, ale budeš mít plný přístup k celému Discordu.</string>
<string name="status_online_mobile">Online přes mobil</string>
<string name="status_streaming">Streamuje</string>
<string name="status_unknown">Neznámý</string>
<string name="step_number">Krok %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexování</string>
<string name="stop">Zastavit</string>
<string name="stop_ringing">Zastavit vyzvánění</string>
<string name="stop_streaming">Zastavit streamování</string>
<string name="stop_watching">Zastavit sledování</string>
<string name="stop_watching_user">Přestat sledovat uživatele %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Vyžadováno oprávnění pro úložiště</string>
<string name="store_channel">Kanál obchodu</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Akce streamování</string>
<string name="stream_bad_spectator">Stream, který sleduješ, má nižší kvalitu videa nebo zvuku. Mohou to způsobovat problémy s připojením.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Tvůj stream má nižší kvalitu videa nebo zvuku. Mohou to způsobovat problémy s připojením.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream pozastaven</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Pro obnovení přejdi do aplikace.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s minimalizoval/a aplikaci… vydrž chvilku!</string>
<string name="stream_channel_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou streamovat do tohoto kanálu.</string>
<string name="stream_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou streamovat na tento server.</string>
<string name="stream_ended">Tento stream skončil. *ticho po pěšině*</string>
<string name="stream_failed_description">Máš problémy se streamem? [Rádi pomůžeme.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Nepodařilo se zahájit stream :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Omlouváme se, stream dosáhl maximálního počtu sledujících.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream je plný</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problém se streamem</string>
<string name="stream_network_quality_error">Tvé připojení k síti může zhoršovat kvalitu videa a zvuku. Pro kvalitnější zvuk vypni stream.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream právě začal! Rychle dovnitř!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Účastníci nevyužívající video jsou aktuálně skryti.
Chceš je zobrazit?"</string>
<string name="stream_playing">Hraje %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Streamuj v rozlišení 60 snímků za sekundu díky předplatnému Discord Nitro, získej přístup k vylepšením chatu a [dalším výhodám](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Odemkni streamování videa ve vysokém rozlišení s předplatným Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Náhled se připravuje…</string>
<string name="stream_preview_paused">Tvůj stream stále běží!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Jen jsme pozastavili tento náhled, abys ušetřil nějaký výkon.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Odemknout s Nitrem</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Byl jsi odpojen…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Vydrž, dostaneme tě zpět!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Oznámit problém</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Jaký byl průběh streamu?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Chybí zvuk aplikace</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Zvuk aplikace má špatnou kvalitu</string>
<string name="stream_report_black">Stream je černý</string>
<string name="stream_report_blurry">Stream je rozmazaný nebo kostičkovaný</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Chyběl zvuk aplikace</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Zvuk aplikace měl špatnou kvalitu</string>
<string name="stream_report_ended_black">Stream byl černý</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Stream byl rozmazaný nebo kostičkovaný</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream lagoval nebo stále načítal</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Stream neměl synchronizovaný zvuk</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streamování způsobuje problémy s aplikací</string>
<string name="stream_report_label">Problém se streamováním</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream laguje nebo stále načítá</string>
<string name="stream_report_no_issue">Žádný problém</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Stream nemá synchronizovaný zvuk</string>
<string name="stream_report_placeholder">Vyber svůj problém</string>
<string name="stream_report_problem">Oznámit problém se streamem</string>
<string name="stream_report_problem_body">Mrzí nás, že jsi měl problémy! Dej nám vědět, co se stalo.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Narazil jsi na problém?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Nahlásit problém</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Oznámit problém se streamem</string>
<string name="stream_report_rating_body">Popiš nám, jak se ti na stream koukalo.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Popiš nám, jak se ti streamovalo.</string>
<string name="stream_report_submit">Potvrdit</string>
<string name="stream_reported">Zpětná vazba odeslána</string>
<string name="stream_reported_body">Děkujeme za oznámení problému! Zpětná vazba jako tahle nám pomáhá vylepšovat Go Live.</string>
<string name="stream_resolution">Rozlišení</string>
<string name="stream_show_all_participants">Zobrazit všechny účastníky</string>
<string name="stream_show_non_video">Zobrazit účastníky nevyužívající video</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Něco se pokazilo a nemůžeme streamovat zvuk tvé aplikace.</string>
<string name="stream_volume">Hlasitost streamu</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Začít sledovat více streamů</string>
<string name="streamer_mode">Streamovací režim</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamovací režim povolen</string>
<string name="streamer_playing">hraje %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Nastavení streamu</string>
<string name="streaming">Streamuje **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Streamování hry</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servery pro odběratele</string>
<string name="subscriber_information">Informace o odběrateli</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Čau! Právě si kupuješ předplatné s automatickým opakováním, takže ti platbu strhneme dnes a potom každý další měsíc, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv na stránce nastavení!</string>
<string name="suggestions">Návrhy</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Podpora</string>
<string name="suppress_all_embeds">Odebrat všechna vložení</string>
<string name="suppress_embed_body">Tato možnost všem odstraní veškerá vložení v této zprávě.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Odebrat všechna vložení</string>
<string name="suppress_embed_tip">Pro přeskočení tohoto vyskakovacího okna při odebírání vložení podrž klávesu shift.</string>
<string name="suppress_embed_title">Myslíš to vážně?</string>
<string name="suppressed">Potlačeno</string>
<string name="suppressed_afk_body">Vypadá to, že jsi na nás zanevřel/a. Přesunuli jsme tě tedy do kanálu neaktivních uživatelů.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haló, je tam někdo?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemáš oprávnění mluvit v tomto kanále.</string>
<string name="sv_se">Švédština</string>
<string name="switch_audio_output">Změnit zvukový výstup</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Změna hardwarové akcelerace</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Změna nastavení hardwarové akcelerace zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="switch_subsystem">Změnit zvukový subsystém</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Změna zvukového subsystému zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Přepnout do kompaktního režimu</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Přepnout do útulného režimu</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Přepnout na tmavý motiv</string>
<string name="switch_to_light_theme">Přepnout na světlý motiv</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Přepnout na Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Přepnout na hlasovou činnost</string>
<string name="sync">Synchronizovat</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Zapnutí této možnosti přepíše nastavení zobrazení na všech ostatních klientech včetně počítače a prohlížeče.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronizovat napříč klienty.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Zapnutí této možnosti přepíše nastavení textu a obrázků na všech ostatních klientech včetně počítače a prohlížeče.</string>
<string name="sync_friends">Synchronizace přátel na Discordu</string>
<string name="sync_now">Synchronizovat</string>
<string name="sync_permissions">Synchronizovat oprávnění</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Chceš synchronizovat oprávnění pro **%1$s** s **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Připojení pro synchronizaci bylo zrušeno! %1$s se musí znovu připojit k %2$s ve svém uživatelském nastavení.</string>
<string name="sync_this_account">Synchronizovat tento účet</string>
<string name="system_dm_activity_text">Oficiální zpráva od Discordu</string>
<string name="system_dm_channel_description">Toto vlákno je vyčleněné pro oficiální upozornění od Discordu.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord se tě nikdy nebude ptát na heslo ani na token účtu.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Toto je oficiální zpráva od týmu Discord. Chceme tě upozornit, že Discord se tě nikdy nebude ptát na heslo ani na token účtu.</string>
<string name="system_dm_tag_system">SYSTÉM</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Máš oficiální zprávu od týmu Discord, která vyžaduje tvou pozornost.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Naléhavá zpráva</string>
<string name="system_keyboard">Systémová klávesnice</string>
<string name="system_message_call_missed">Zmeškal/a jsi hovor od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Zmeškal/a jsi hovor od %1$s, který trval %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s zahájil/a hovor.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s zahájil/a hovor, který trval %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s přidal/a do tohoto kanálu **%2$s**. Nejdůležitější updaty se zobrazí zde.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s přidal/a do tohoto kanálu **%2$s**. Nejdůležitější updaty se zobrazí zde.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s změnil/a ikonu kanálu.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s změnil/a název kanálu: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Zjisti, jak používat tohoto bota.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Tento server byl odebrán z Vyhledávání serverů, protože už nesplňuje všechny požadavky. Více podrobností najdeš v [Nastavení serveru](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Tento server byl odebrán z Vyhledávání serverů, protože už nesplňuje všechny požadavky. Více podrobností najdeš v Nastavení serveru v aplikaci pro počítač.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Tento server 3 týdny po sobě nesplňoval požadavky na aktivitu pro zařazení do Vyhledávání. Pokud tento stav potrvá ještě 1 týden, bude server z Vyhledávání automaticky odebrán.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Tento server týden nesplňoval požadavky na aktivitu pro zařazení do Vyhledávání. Pokud se tak stane 4 týdny po sobě, bude z Vyhledávání automaticky odebrán.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Tento server opět splňuje podmínky pro Vyhledávání serverů a automaticky jsme ho tam zase zařadili!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s dorazil/a na party.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s je tu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Vítej, %1$s. Doufáme, že neseš pizzu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">%1$s alias divočák je tady.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s právě přistál/a.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s právě proklouznul/a na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s se ukázal/a!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Přivítejte uživatele %1$s. Řekněte ahoj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s naskočil/a na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">%1$s je tady! Pěkně vítáme!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Jsme rádi, že jsi tady, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Moc rádi tě tu vidíme, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Tak jsi přece dorazil/a, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s právě vylepšil/a server!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s právě vylepšil/a server! %2$s je na úrovni **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">Uživatel %1$s právě **%2$s** krát vylepšil server!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">Uživatel %1$s právě **%2$s** krát vylepšil server! %3$s je na úrovni **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Přidat se k hovoru</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu. [Zobrazit všechny připnuté zprávy.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu. [Zobrazit všechny připnuté zprávy.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s připnul/a [zprávu](messageOnClick) do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s připnul/a [zprávu](messageOnClick) do tohoto kanálu. [Zobrazit všechny připnuté zprávy.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s přidal/a %2$s do skupiny.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s odebral/a %2$s ze skupiny.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="system_permission_grant">Udělit oprávnění</string>
<string name="system_permission_request_camera">Pro přístup k **tvé kameře nám budeš muset udělit oprávnění**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Pro přístup k **tvým působivým souborům nám budeš muset udělit oprávnění**.</string>
<string name="tab_bar">Lišta karet</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Záložka Přátelé</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Záložka Úvod</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Záložka Zmínky</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Záložka Hledání</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Záložka Nastavení</string>
<string name="take_a_photo">Vyfotit</string>
<string name="tan">Světle hnědá</string>
<string name="tap_add_nickname">Klepnutím přidej přezdívku</string>
<string name="teal">Modrozelená</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Dočasné členy automaticky vyhodíme, když se odpojí, pokud nemají
přidělenou roli."</string>
<string name="terms_of_service">[Podmínky využívání služeb](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registrací vyjadřuješ svůj souhlas s [Podmínkami využívání služeb](%1$s) a [Zásadami na ochranu osobních údajů](%2$s) společnosti Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Přečetl jsem [Podmínky využívání služeb](%1$s) a [Zásady na ochranu osobních údajů](%2$s) společnosti Discord a souhlasím s nimi.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Abys mohl pokračovat, musíš odsouhlasit naše podmínky využívání služeb</string>
<string name="terracotta">Červenohnědá</string>
<string name="test_video">Zkušební video</string>
<string name="text_actions_menu_label">Akce textu</string>
<string name="text_and_images">Text a obrázky</string>
<string name="text_channel">Textový kanál</string>
<string name="text_channels">Textové kanály</string>
<string name="text_channels_matching">Textové kanály odpovídající **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Textová povolení</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">Akce textové oblasti</string>
<string name="textarea_placeholder">Zpráva %1$s</string>
<string name="th">Thajština</string>
<string name="theme">Motiv</string>
<string name="theme_dark">Tmavý</string>
<string name="theme_light">Světlý</string>
<string name="theme_updated">Motiv byl aktualizován.</string>
<string name="this_server">Tento server</string>
<string name="this_server_named">Pouze %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** a **%3$s** píší…</string>
<string name="timeout_error">Operace trvala příliš dlouho a nemohla být dokončena, zkus to znovu.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Vytvoř si svůj vlastní server</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Vytvoř si svůj vlastní server</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Chceš si popovídat jen ve dvou? Kliknutím sem můžeš kamarádovi odeslat přímou zprávu.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Začni oddělenou konverzaci</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Najdi své přátelé</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Pokud chceš pozvat lidi na tento server, klikni na ikonu sdílení %1$s vedle kteréhokoli kanálu.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pozvi své přátele</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Server tvoří **textové** a **hlasové kanály**.
Prozkoumej textové kanály a zapoj se do konverzace. Nebo si pokláboste s přáteli přes mikrofon!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Prozkoumej svůj server</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Otevři nastavení serveru</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Toto je tvůj **panel nastavení zvuku**. Můžeš ztlumit svůj mikrofon nebo sluchátka a přistupovat k nastavením zvuku.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Buď slyšet</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Tady vidíš všechny členy tohoto kanálu. Podívej se, kdo je online a co má za lubem, jestli třeba něco hraje nebo poslouchá hudbu.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Co asi všichni dělají?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Založ konverzaci</string>
<string name="title">Název</string>
<string name="title_bar_close_window">Zavřít</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Celá obrazovka</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Maximalizovat</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Minimalizovat</string>
<string name="toast_feedback_sent">Zpětná vazba odeslána!</string>
<string name="toast_gif_saved">Gif uložen</string>
<string name="toast_id_copied">Zkopírováno ID</string>
<string name="toast_image_saved">Obrázek uložen</string>
<string name="toast_message_copied">Zkopírován text zprávy</string>
<string name="toast_message_id_copied">Zkopírováno ID zprávy</string>
<string name="toast_username_saved">Uživatelské jméno zkopírováno</string>
<string name="toast_video_saved">Video uloženo</string>
<string name="toggle_camera">Přepnout kameru</string>
<string name="toggle_deafen">Přepnout ztlumení zvuku</string>
<string name="toggle_drawer">Přepnout postranní panel</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Přepnout klávesnici se smajlíky</string>
<string name="toggle_media_keyboard">Přepnout klávesnici médií</string>
<string name="toggle_microphone">Přepnout mikrofon</string>
<string name="toggle_mute">Přepnout ztlumení mikrofonu</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Došly ti pozice na animované smajlíky.</string>
<string name="too_many_emoji">Došly ti pozice na smajlíky.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoji reakci jsme nepřidali, protože už jich je na zprávě příliš mnoho.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Oceňujeme ten zápal, ale…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tato možnost není pro komunitní servery k dispozici.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tohle je pro vyhledatelné servery nezbytné. Abys mohl pokračovat, vypni nejdřív Vyhledávání.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Tohle můžou změnit jenom správci serveru.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Nejdřív prosím ověř svůj e-mail</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Tato možnost není pro veřejné servery k dispozici.</string>
<string name="total_members">Celkem členů</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turečtina</string>
<string name="transfer">Převést</string>
<string name="transfer_ownership">Převést vlastnictví</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Beru na vědomí, že převedením vlastnictví serveru na **%1$s**, se oficiálně stává majitelem.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Převést vlastnictví na %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Populární vzestupně</string>
<string name="trending_arrow_up">Populární sestupně</string>
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="tts_alls">Pro všechny kanály</string>
<string name="tts_current">Pro aktuálně zvolený kanál</string>
<string name="tts_never">Nikdy</string>
<string name="tutorial_close">Rozumím!</string>
<string name="tweet_us">Tweetni nám</string>
<string name="two_fa">Dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivovat</string>
<string name="two_fa_auth_code">6místný ověřovací kód / 8místný záložní kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Zadej 8místný záložní kód.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Záložní kódy musí mít 8 znaků a obsahovat pouze čísla a písmena.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8místný záložní kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">použito</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"S těmito kódy se budeš moct přihlásit ke svému účtu, pokud ztratíš
ověřovací aplikaci. **Každý kód lze použít jenom jednou! Všechny dříve vygenerované kódy přestávají platit!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Záložní kódy</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci, stále můžeš získat přístup ke svému účtu s dříve vygenerovanými záložními kódy. Ulož si je na bezpečném místě, abychom omezili riziko toho, že přijdeš o přístup ke svému účtu!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Bez záložních kódů se vystavuješ riziku, že **navždy přijdeš o svůj účet**, pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci! Ulož si je na bezpečném místě v zařízení i jinde, abychom omezili riziko toho, že přijdeš o přístup ke svému účtu!</string>
<string name="two_fa_change_account">Změnit podrobnosti účtu</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Určitě nechceš povolit ověření přes SMS nebo si stáhnout záložní kódy? Bez nich se vystavuješ riziku, že navždy přijdeš o svůj účet, pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci!</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">Nemám pochyb</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Pokračovat bez zálohy</string>
<string name="two_fa_disable">Vypnout dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Zde jsou záložní kódy Discordu k účtu %1$s. Bezpečně je schovej!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Stáhni a nainstaluj do svého telefonu nebo tabletu [Authy](%1$s) nebo [Google Authenticator](%2$s).</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Stáhnout ověřovací aplikaci</string>
<string name="two_fa_download_codes">Stáhnout záložní kódy</string>
<string name="two_fa_enable">Zapnout dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Zabezpeč svůj účet ve 3 jednoduchých krocích:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dvoufázové ověření zapnuto</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Zadej SMS kód Discordu</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Odesílání…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Odeslali jsme zprávu na %1$s. Zadej kód, který jsi obdržel.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Můžeš použít záložní kód nebo mobilní aplikaci pro dvoufázové ověření.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Zadej ověřovací/záložní kód Discordu</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generovat nové záložní kódy</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Po vygenerování nových záložních kódů přestanou platit všechny staré záložní kódy, které sis uložil/a.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření. Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce. [Vyřešit](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření. Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření. Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Tento server vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli zapnuté dvoufázové ověření.
Dokud jej nepovolíš, nemůžeš provádět akce správce."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Vyřešit</string>
<string name="two_fa_key">Klíč pro 2FA (Ruční zadání)</string>
<string name="two_fa_login_body">Zadej vygenerovaný 6místný ověřovací kód.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Zpět na přihlášení</string>
<string name="two_fa_login_label">Přihlas se svým kódem</string>
<string name="two_fa_not_verified">Abys mohl/a zapnout dvoufázové ověření, musíš ověřit svůj účet.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Otevři ověřovací aplikaci a foťákem na telefonu načti obrázek vlevo.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skenovat QR kód</string>
<string name="two_fa_remove">Odebrat 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Chraň svůj účet Discord další vrstvou zabezpečení. Po nastavení budeš k přihlášení potřebovat
zadat jak heslo, tak kód ze svého mobilního telefonu."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Tvůj účet Discord je nyní chráněn další vrstvou zabezpečení</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA je zapnuté! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Potřebujeme platný ověřovací kód Discordu.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Tento prohlížeč nepodporuje zapnuté 2FA. Pro povolení 2FA použij desktopovou aplikaci.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Zobrazit záložní kódy</string>
<string name="two_fa_view_codes">Zobrazit kódy</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** a **%2$s** píší…</string>
<string name="uk">Ukrajinština</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tento kanál je plný.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Je nám líto, v tomto kanále je maximální možný počet lidí!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Kanál je plný</string>
<string name="unban">Zrušit zákaz</string>
<string name="unban_user_body">Určitě chceš odbanovat uživatele %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Odbanovat „%1$s“</string>
<string name="unblock">Odblokovat</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Nejdřív odblokuj „%1$s“ a pak se můžeš vrhnout na zprávu.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Tákže… tuto osobu sis zablokoval/a</string>
<string name="uncategorized">Nemá kategorii</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Zadej **e-mail** a **heslo** a potvrď svůj účet, než se někde ztratí.
Ke **stahování aplikací** budeš potřebovat ověřený účet."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Neregistrovaný účet</string>
<string name="undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
<string name="unfocus_participant">Zrušit zvýraznění této osoby</string>
<string name="unhandled_link_body">Je nám líto, ale nenašli jsme na tvém zařízení žádné aplikace, které by tento odkaz mohly otevřít:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nepodporovaný odkaz</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Přejít na unicode kategorie smajlíků</string>
<string name="unknown_region">Neznámá oblast</string>
<string name="unknown_user">Neznámý uživatel</string>
<string name="unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
<string name="unmute_category">Zrušit ztlumení kategorie</string>
<string name="unmute_channel">Zrušit ztlumení **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Zrušit ztlumení kanálu</string>
<string name="unmute_conversation">Zrušit ztlumení konverzace</string>
<string name="unmute_server">Zrušit ztlumení serveru</string>
<string name="unnamed">Beze jména</string>
<string name="unpin">Odepnout</string>
<string name="unpin_confirm">Odstranit, prosím!</string>
<string name="unpin_message">Odepnout zprávu</string>
<string name="unpin_message_body">Určitě chceš tuto připnutou zprávu odstranit?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Aby ses úplně vyhnul/a tomuto potvrzení, můžeš kliknout na **odepnout zprávu** a současně držet shift.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Z nějakého důvodu se Discordu nepovedlo zprávu odepnout. Omlouváme se.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Připínáček se zasekl!</string>
<string name="unpin_message_title">Odepnout zprávu</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Tím označíš všechny své neztlumené kanály jako přečtené. Opravdu chceš pokračovat?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Označit vše jako přečtené?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Jsi v tom až po uši!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Stiskem kláves CTRL + I otevři doručenou poštu a pomocí klávesové zkratky CTRL + SHIFT + E označ první zprávu jako přečtenou.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Stiskem kláves CMD + I otevři doručenou poštu a pomocí klávesové zkratky CMD + SHIFT + E označ první zprávu jako přečtenou.</string>
<string name="unreads_mark_read">Označit všechnu doručenou poštu jako přečtenou</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Oznámení jsou vypnuta</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Zprávy starší než 10 dní</string>
<string name="unreads_tab_label">Nepřečtené</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Zde se budou zobrazovat nepřečtené zprávy ze všech tvých kanálů, které nemáš ztlumené. Přišel čas ulehčit doručené poště!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Nenechej si ujít nejnovější zprávy!</string>
<string name="unreads_view_channel">Zobrazit všechny nepřečtené</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="unsupported_browser_body">Vypadá to, že používáš nepodporovaný prohlížeč. Pokud si chceš užít vše, co Discord nabízí, aktualizuj svůj prohlížeč nebo si stáhni jednu z našich aplikací.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Chceš mluvit se svými přáteli, že? Přejdi na nejnovější verzi prohlížeče Chrome, Opera, Firefox či Edge nebo si stáhni aplikaci Discord a začni se bavit!</string>
<string name="unsupported_browser_title">No, tak to je trapné</string>
<string name="unverified_account_title">Neověřený účet</string>
<string name="update_available">Stahování aktualizace</string>
<string name="update_badge_header">Aktualizace</string>
<string name="update_downloaded">Aktualizace je připravena!</string>
<string name="update_manually">K dispozici je aktualizace</string>
<string name="upload">Nahrát</string>
<string name="upload_a_media_file">Nahrát mediální soubor</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Zrušit vše</string>
<string name="upload_area_help">"Před nahráním můžeš přidat komentáře.
Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Myslím, že tento typ souboru nepodporujeme.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neplatný typ souboru</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Přidat komentář</string>
<string name="upload_area_optional">volitelné</string>
<string name="upload_area_title">Přetáhni</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Režim okamžitého nahrávání!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maximální velikost souboru je %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje soubory jsou moc velké</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kliknutím sem zopakuj nahrání](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Nahrávání se nezdařilo</string>
<string name="upload_background">Nahrát pozadí</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Něco se pokazilo a nemohli jsme tvé soubory ladění nahrát. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Nenašli jsme žádné protokoly ladění k odeslání. Zkontroluj, že je protokolování ladění zapnuté a zkus to znovu.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Vydrž! Tvé protokoly se nahrály a ještě se na nich pracuje.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Něco se během čtení protokolů z tvého systému pokazilo. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Něco se během nahrávání souborů ladění pokazilo. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Povedlo se! Tvé protokoly ladění se odeslaly podpoře Discord.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Nahrávání bylo úspěšně dokončeno</string>
<string name="upload_emoji">Nahrát smajlíka</string>
<string name="upload_image">Nahrát obrázek</string>
<string name="upload_image_body">To je tvá vizitka? Ehm, chceš tenhle obrázek nahrát?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nepodařilo se otevřít soubor: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Nahrávání ve frontě</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Dosáhl/a jsi maximálního možného počtu uploadů (%1$s) ve zprávě.</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Příliš mnoho uploadů</string>
<string name="uploaded_by">Nahrál</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Přístup k využití</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup ke zkušebním prvkům a vylepšením funkcí jako je hlasový chat, která jsou založená na používání. Tvá stará data anonymizujeme a Discord bude o něco hloupější.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Ano, nemám pochyb!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Vypnout některé uživatelské statistiky?</string>
<string name="use_external_emojis">Používat externí smajlíky</string>
<string name="use_external_emojis_description">Členové s tímto oprávněním mohou používat smajlíky z ostatní serverů na tomto serveru.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Náhled na smajlíky, zmínky a syntax Markdown už během psaní.</string>
<string name="use_speaker">Použít reproduktor</string>
<string name="use_vad">Používat hlasovou aktivitu</string>
<string name="use_vad_description">Je-li toto oprávnění zakázáno, musejí uživatelé v tomto kanálu použít funkci Push to Talk.</string>
<string name="user_actions_menu_label">Akce uživatelských nastavení</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Spustit hru a přidat se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Požádat o vstup</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Požádat o přidání k %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Stáhnout</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Hru se nepodařilo spustit</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Chci upozornit</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Sledovat</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Sledovat %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tohle už hraješ.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Na tuhle cestu už ses vydal.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Nemůžeš se přidat sám k sobě</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Poslechni si hudbu s někým jiným, ne sám/sama se sebou.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nemůžeš sledovat sám sebe</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Poslouchej s někým jiným, ne se sebou.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** podporuje pozvánky do hry. [Zahodit](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Připojit %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Verze Discordu v prohlížeči je dost dobrá, ale nezvládne všechno. Tuhle hru budeš muset spustit přes nainstalovanou desktopovou aplikaci. Stáhni si ji!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Tohle vyžaduje desktopovou aplikaci</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Spřátelte se!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Hraje hru</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nepřijal/a tvoji žádost. Možná příště!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do hry!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Pozvánka do **%1$s** odeslána **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Žádám o přidání do hry s **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Pozvat k připojení %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Také poslouchat</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Poslouchat s %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">od %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nevadí</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s jsme nenašli</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Hrát na %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Jo</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s z %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">zbývá %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">zbývá %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">uběhlo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">uběhlo %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Také sledovat</string>
<string name="user_dm_settings">Výchozí nastavení soukromí na serverech</string>
<string name="user_dm_settings_help">Toto nastavení platí, když se přidáš k novému serveru. Neovlivní zpětně tvé stávající servery.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Chceš tyto změny použít taky na všechny své stávající servery?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Bezpečné přímé zprávy</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Neskenovat</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Nebudeme skenovat přímé zprávy a hledat v nich explicitní obsah.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Chci být v bezpečí</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Prohledávej všechny zprávy.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatické prohledávání a odstraňování doručených zpráv, které obsahují soubory s explicitním obsahem.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mám slušné kamarády</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Prohledávej zprávy od všech kromě mých přátel.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Uživatel byl zablokován.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Uživatel byl odblokován.</string>
<string name="user_info">Údaje uživatele</string>
<string name="user_management">Správa uživatelů</string>
<string name="user_popout_message">Zpráva</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Jsem na Discordu nový, řekni ahoj!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">O-ou! Nemůžeme zobrazit podrobnosti o tomto uživateli</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Název serveru</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Přijmout tuto žádost o přátelství?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Uživatelská nastavení</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Akce uživatelských nastavení</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Upraví některé vizuální aspekty Discordu tak, aby byl pohodlnější v případě barvosleposti.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Režim pro barvoslepost</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Barvy</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Podívej, jsem krásný motýl</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Poletuji si při měsíčku :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Poletuji si na sluníčku :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Čekám na den, kdy</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Zapnou kompaktní zobrazení</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">A hele, tady je!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Přiblížení můžeš změnit stisknutím %1$s +/- a vrátit jej na výchozí hodnotu stisknutím %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Dostupné záložní kódy</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Zablokovaní uživatelé</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Nemáš žádné blokované uživatele</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Zablokovaných uživatelů: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Tlačítko pro zavření</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Určitě se chceš odhlásit?</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Vypnutí této možnosti může pomoci, pokud automatická citlivost vstupu nezaznamenává tvůj hlas.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Pokud je aktivní potlačení šumu, redukce šumu je vypnutá.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Upravit účet</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Zadej heslo pro potvrzení změn.</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Zadej heslo pro zobrazení záložních kódů.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Herní aktivita</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Přidat umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Nastavit jako výchozí umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Název umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Odstranit umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">dostupné %1$s z %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Určitě chceš odstranit toto umístění instalace?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Vytvořit zástupce na ploše</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Vytvořit zástupce v nabídce Start</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store. Kromě toho půjdou hry lépe najít pomocí vyhledávání ve Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Akční</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klávesová zkratka</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Současné heslo</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Diskriminátor</string>
<string name="user_settings_label_email">E-mail</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Nové heslo</string>
<string name="user_settings_label_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Nastavení Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Otevři svou ověřovací aplikaci a zadej kód níže.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Zadej kód 2FA</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Aktivováno</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA úspěšně odebráno</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Kliknutím na X dáš Discordu pohov, a až aplikaci zavřeš, bude odpočívat v systémové liště.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimalizovat na lištu</string>
<string name="user_settings_my_account">Můj účet</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Potlačení šumu</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Nepouštěj šum z pozadí do mikrofonu.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Režim potlačení šumu</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Zobrazí na ikoně aplikace červený symbol, když budeš mít nepřečtené zprávy.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Zapnout symbol pro nepřečtené zprávy</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Aplikace bude v hlavním panelu blikat, když budeš mít nová upozornění,</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Zapnout blikání hlavního panelu</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Ušetři si pár kliknutí a dovol Discordu tě přivítat, když pustíš počítač.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otevřít Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Přečti si [Podmínky využívání služeb](%1$s) a [Zásady na ochranu osobních údajů](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Aby se nová nastavení projevila, restartuj aplikaci.</string>
<string name="user_settings_save">Uložit</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
<string name="user_settings_show_library">Zobrazit Knihovnu her</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Vypnutím schováš Knihovnu her a budeš se moci soustředit na své konverzace.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se spustí na pozadí a nebude ti překážet.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Spouštět v liště</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Chování při spuštění systému</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Dopřej své komunitě na Discordu nástroje na míru streamerům.
Koukni na [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Chceš víc integrace?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu. Jestli jsi žádný e-mail nedostal nebo už vypršel, můžeš si ho nechat poslat znovu.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Použité záložní kódy</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Více zkratek pro Push to Talk můžeš přidat v [nastavení klávesových zkratek](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord používá jedině nejlepší organický kodek z místních zdrojů zvaný Opus Voice.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Zvukový kodek</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Používat pro zachycení zvuku aplikací zkušební metodu.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">Hardwarová akcelerace H.264</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Zastavit testování</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Zkontrolovat</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Máš problémy s mikrofonem? Spusť test a řekni něco srandovního přehrajeme ti tvůj hlas zpátky.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Otestovat mikrofon</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Poslechni si svůj krásný hlásek</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord nedetekuje žádný signál z tvého mikrofonu. Zkontroluj, jestli máš vybráno správné vstupní zařízení.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Codec od společnosti Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Video kodek</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Používat pro pořízení snímku obrazovky naši nejnovější technologii.</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Nastavení Windows</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Uživatelská nastavení (Prioritní pravidlo verze: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Hlasitost uživatele</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="username_and_tag">Uživatelské jméno a tag</string>
<string name="username_live">%1$s ŽIVĚ</string>
<string name="username_required">Uživatelské jméno je povinné.</string>
<string name="users">Uživatelé</string>
<string name="v7_preference_off">Vypnutí</string>
<string name="v7_preference_on">ZAP</string>
<string name="vad_permission_body">"Tento kanál vyžaduje k použití hlasového chatu funkci Push to Talk. Dokud nezměníš režimy
z Automatické detekce na Push to Talk, budeš moct jen poslouchat."</string>
<string name="vad_permission_small">Jestli chceš v tomto kanálu něco říct, musíš povolit Push to Talk.</string>
<string name="vad_permission_title">Vyžadována funkce Push to Talk</string>
<string name="vanity_url">Vlastní URL</string>
<string name="vanity_url_help">"S vlastní vymazlenou URL dle tvého výběru bude tvůj server dostupnější.
Ber ale na vědomí, že pak bude server veřejně přístupný každému, kdo odkaz použije."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Měj na paměti, že vlastní URL můžeme opět odebrat v případě, že zjistíme zneužití nebo spor ohledně duševního vlastnictví.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Tento servery je nyní přístupný všem na adrese **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Tento servery je nyní přístupný všem na adrese %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">zde-tva-url</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">Odkaz na ověření emailu vypršel.</string>
<string name="verification_body">"Odhalili jsme, že se tu děje něco podivného.
Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvého účtu.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Tak se ujistíme, že jsi člověk…</string>
<string name="verification_email_body">Na **%1$s** jsme ti poslali nový ověřovací e-mail. Zkontroluj si schránku i složku s nevyžádanou poštou.</string>
<string name="verification_email_error_body">Při odesílání ověřovacího e-mail došlo k chybě. Zkus to znovu později nebo kontaktuj podporu.</string>
<string name="verification_email_error_title">Chyba při odesílání ověřovacího e-mailu</string>
<string name="verification_email_title">Ověřovací email</string>
<string name="verification_footer">Myslíš, že se na tohle díváš omylem?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Odhlásit se](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Podpora](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high">Vysoká</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Musí být také členem tohoto serveru déle než %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_low">Nízká</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Musí mít ověřený e-mail ke svému Discord účtu.</string>
<string name="verification_level_medium">Střední</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Musí být také registrovaný na Discordu déle než %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_none">Žádný</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez omezení</string>
<string name="verification_level_very_high">Nejvyšší</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Musí mít ověřený telefon na svém Discord účtu.</string>
<string name="verification_open_discord">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="verification_phone_description">Zadej 6místný kód, který jsme ti poslali na telefon.</string>
<string name="verification_phone_title">Ověř své číslo</string>
<string name="verification_title">Něco se tu děje</string>
<string name="verification_verified">E-mail ověřen!</string>
<string name="verification_verifying">Ověřujeme tvůj e-mail</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Ověřený bot</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Ověřený vývojář botů</string>
<string name="verify">Ověřit</string>
<string name="verify_account">Ověřit účet</string>
<string name="verify_by">Ověřit přes</string>
<string name="verify_by_email">Ověřit přes e-mail</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Ověřit přes
**e-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Ověřit přes
**telefon**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Ověřit přes reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Potřebujeme vědět, že nejsi robot.</string>
<string name="verify_email_body">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu. Jestli jsi žádný e-mail nedostal/a nebo už jeho platnost vypršela, můžeš si ho nechat poslat znovu.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Na **%1$s** jsme ti poslali nový ověřovací e-mail. Zkontroluj si schránku i složku s nevyžádanou poštou.</string>
<string name="verify_phone">Ověřit telefon</string>
<string name="verifying">Ověřování</string>
<string name="very_out_of_date_description">Tvoji instalaci Discordu se dlouho nepodařilo aktualizovat a teď je velmi zastaralá. Pojďme to opravit… společně.</string>
<string name="vi">Vietnamština</string>
<string name="video">Grafika</string>
<string name="video_call_auto_select">Zaostření</string>
<string name="video_call_hide_members">Skrýt členy</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Mřížka</string>
<string name="video_call_return_to_list">Seznam</string>
<string name="video_call_show_members">Zobrazit členy</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Je nám líto, ale video chat není k dispozici, pokud je v hlasovém kanálu více než %1$s lidí.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Video není k dispozici</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Ztlumit video</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Zrušit ztlumení videa</string>
<string name="video_poor_connection_body">Nemáš dostatečnou šířku pásma pro příjem videa. Zlepši své připojení a zkus to znovu.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Zjištěno špatné připojení</string>
<string name="video_settings">Nastavení videa</string>
<string name="video_unavailable">Video není k dispozici</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Tento prohlížeč nepodporuje sdílení videa a obrazovky. Stáhni si do počítače našeho klienta a budeš moct svou tvář nebo obrazovku vyslat napříč internetem.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="view_audit_log">Zobrazit Audit Log</string>
<string name="view_audit_log_description">Členové s tímto oprávněním mají přístup k zobrazení protokolu auditu serveru.</string>
<string name="view_channel">Zobrazit kanál</string>
<string name="view_guild_analytics">Zobrazit přehledy serveru</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Uživatelé s tímto oprávnění mohou zobrazit přehledy serveru.</string>
<string name="view_profile">Zobrazit profil</string>
<string name="view_spectators">Zobrazit diváky</string>
<string name="view_surrounding_messages">Zobrazit okolní zprávy.</string>
<string name="voice">Hlas</string>
<string name="voice_and_video">Hlas a video</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Hlasový kanál</string>
<string name="voice_channel_deafened">Ztlumeno</string>
<string name="voice_channel_empty">Cítíš se osaměle? Vytvoř zvací odkaz a přidej si na tento hlasový kanál nějaké kamarády.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Skrýt jména</string>
<string name="voice_channel_show_names">Zobrazit jména</string>
<string name="voice_channels">Hlasové kanály</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Rozumím</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Vítej ve svém prvním hlasovém kanálu!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Tady můžeš měnit nastavení hlasové komunikace, zapnout video nebo začít sdílet obrazovku.</string>
<string name="voice_permissions">Hlasová povolení</string>
<string name="voice_settings">Nastavení hlasu</string>
<string name="voice_status_connecting">Připojování…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nepřipojeno</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Jsi odpojen z hovoru.</string>
<string name="voice_status_ringing">Vyzvánění…</string>
<string name="voice_unavailable">Hlas není k dispozici</string>
<string name="watch">Sledovat</string>
<string name="watch_stream">Sledovat stream</string>
<string name="watch_stream_in_app">Pro sledování přejdi do aplikace</string>
<string name="watch_stream_streaming">Streamuješ!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dvojklikem na uživatele zahájíš sledování</string>
<string name="watch_stream_watching">Sledování streamu</string>
<string name="watch_user_stream">Sledovat stream %1$s</string>
<string name="watching">Sleduje **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Webový prohlížeč</string>
<string name="web_browser_in_app">Prohlížeč v aplikaci</string>
<string name="webhook_cancel">Zrušit</string>
<string name="webhook_create">Vytvořit webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dne %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Smazat</string>
<string name="webhook_delete_body">Určitě chceš odstranit webhook **%1$s**? Tuto akce nelze vrátit.</string>
<string name="webhook_delete_title">Odstranit %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Chyba při vytváření webhooku</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Chyba při odstraňování webhooku</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo k chybě serveru.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosáhl jsi maximálního počtu webhooků.</string>
<string name="webhook_form_name">Jméno</string>
<string name="webhook_form_url">URL pro webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Potřebuješ pomoc s nastavením?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Doporučujeme obrázek veliký alespoň 256×256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Ikona webhooku</string>
<string name="webhook_modal_title">Upravit webhook</string>
<string name="webhooks">Notifikační služby (Webhooks)</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Opravdu chceš kanál **%1$s** odebrat z doporučených kanálů?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Opravdu chceš tento kanál odebrat z doporučených kanálů?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Odebrat doporučený kanál</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Nastav tomuto kanálu smajlíka!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Stáhni si aplikaci Discord</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Pozvi přátele</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Pošli svou první zprávu</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Přizpůsob si server ikonou</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Server dle tvého gusta</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Tady je pár kroků, které ti pomohou do začátku. Více informací najdeš v našem [průvodci Kde začít](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Tady je počátek tohoto serveru.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Tohle je zbrusu nový nablýskaný server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Tohle je tvůj zbrusu nový nablýskaný server.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Vítej v 
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Vítej v %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [desktopovou aplikaci](onDownloadClick) a získej celosystémovou funkci Push toTalk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Upravit kanál</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">Jakmile budeš připraven/a, **pozvi své přátele** na tento server kliknutím na [tlačítko sdílení](onShareClick).</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Zůstaň ve spojení** se svým serverem z [tvého chytrého telefonu](onDownloadClick) doma i na cestách.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Prozkoumej svůj server</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Přes menu koukni na další kanály na tvém serveru.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pozvi přátele</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Servery jsou lepší v partě. Pozvi sem kámoše!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Pomůžeme ti to roztočit.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Vítej na svém serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Přidej ikonu serveru</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Dodej svému serveru trochu osobitosti vlastní ikonou.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Vítej na svém serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Přizpůsob svůj server** [skvělým jedinečným názvem a ikonou](onSetupClick).</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Tady je začátek kanálu %1$s.</string>
<string name="welcome_message_support">"Pokud máš nějaké otázky nebo potřebuješ pomoc, **kontaktuj nás** prostřednictvím
[naší podpory](%1$s) nebo na Twitteru [@discord](%2$s)."</string>
<string name="welcome_message_title">Vítej na serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Vítej v kanálu %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Nauč se s Discordem** vlastním tempem průzkumem plovoucích úkolových indikátorů.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Co nejlepšího se tady dá dělat</string>
<string name="welcome_screen_skip">Zatím se tu porozhlédnu</string>
<string name="welcome_screen_title">Vítej v %1$s</string>
<string name="whats_new">Novinky</string>
<string name="whitelist_failed">Přidání na bílou listinu se nepovedlo</string>
<string name="whitelisted">Na bílé listině</string>
<string name="whitelisting">Přidávání na bílou listinu…</string>
<string name="working">Pracuji…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorizace účtu Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Uplatněno. Tady je tvůj kód %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Protože si předplácíš vylepšení, dáme ti kredit na předplatné Nitro. Kredit Nitro se uplatní, když si předplatíš **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">Připojit</string>
<string name="xbox_pin_step1">Spusť aplikaci Discord na svém telefonu</string>
<string name="xbox_pin_step2">Jdi do Nastavení > Připojení > Přidat</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikni na Xbox a zadej výše uvedený PIN</string>
<string name="yellow">Žlutá</string>
<string name="yes_text">Ano</string>
<string name="your_pin_expires">Platnost tvého PINu vyprší %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Platnost tvého PINu vypršela</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Prohlížíš si starší zprávy</string>
<string name="zh_cn">Čínština (Čína)</string>
<string name="zh_tw">Čínština (Tchaj-wan)</string>
</resources>