apkfuckery/com.discord/res/values-es-rES/strings.xml

3580 lines
327 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="_default">Predeterminado</string>
<string name="_new">nuevo</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Usuario suscrito a Nitro.</string>
<string name="about_this_app">Acerca de esta aplicación</string>
<string name="accept_request_button">Aceptar solicitud de amistad</string>
<string name="accept_request_button_after">Solicitud aceptada</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Escala de fuente del chat</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nivel de zoom</string>
<string name="account">Cuenta</string>
<string name="account_disabled_description">No puedes usarla mientras está deshabilitada.</string>
<string name="account_disabled_title">Cuenta deshabilitada</string>
<string name="account_management">Gestión de cuenta</string>
<string name="account_name">Nombre de cuenta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">¿Has cambiado de opinión? [Restaurar cuenta](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Restaurar cuenta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">¡Estoy seguro!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tu cuenta está programada para autodestruirse pronto.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Cuenta programada para su eliminación</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">¿Has cambiado de opinión?</string>
<string name="acknowledgements">Agradecimientos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Esto puede tardar unos minutos.</string>
<string name="actions">Acciones</string>
<string name="activity">Actividad</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Invitar a jugar a %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Invitar</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Volver al juego</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Buscar usuarios y canales</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Enviado</string>
<string name="activity_invite_private">"No puedes enviar una invitación porque eres invisible o estás ocultando tu estado de juego. Si prefieres no cambiar
los ajustes, puedes pedirle a alguien que te invite."</string>
<string name="add">Añadir</string>
<string name="add_a_comment_optional">Añadir un comentario (opcional)</string>
<string name="add_a_member">Añadir un miembro</string>
<string name="add_a_role">Añadir un rol</string>
<string name="add_a_server">Añadir un servidor</string>
<string name="add_channel_or_category">Añadir un canal o categoría</string>
<string name="add_channel_to_override">Añade un canal para sobrescribir los ajustes de notificaciones predeterminados</string>
<string name="add_friend">Añadir amigo</string>
<string name="add_friend_add_manually">Enviar solicitud de amistad</string>
<string name="add_friend_already_friends">Ya sois amigos.</string>
<string name="add_friend_button">Enviar solicitud de amistad</string>
<string name="add_friend_button_after">Solicitud de amistad enviada</string>
<string name="add_friend_confirmation">Solicitud enviada a **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Puedes añadir a un amigo con su etiqueta de Discord.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Etiqueta de Discord es un nombre de usuario falso. Introduce el nombre de usuario real y la etiqueta de tu amigo… como WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** ha contratado a un samurái para acabar con todas las solicitudes de amistad. Tendrás que pedirles a tus amigos que te añadan.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Somos más que números… ¡Somos gente! Introduce un nombre de usuario y una etiqueta como WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Mmm, no ha funcionado. Asegúrate que las mayúsculas y minúsculas, la ortografía, los espacios y los números son correctos.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Necesitamos la etiqueta de cuatro dígitos de %1$s para saber cuál de todos es.</string>
<string name="add_friend_find">Buscar</string>
<string name="add_friend_friend">Amigo</string>
<string name="add_friend_hint">Añade amigos por su etiqueta de Discord. Tu etiqueta de Discord es **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">¡Sigue escribiendo! No te olvides de los últimos cuatro dígitos después del nombre.</string>
<string name="add_friend_input_hint">Etiqueta de Discord#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Activa los servicios de ubicación, Bluetooth y wifi (¡todo!). Después, vuelve a conectarte a internet para activar Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Activa el Bluetooth y la wifi para activar Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Deshabilitar escaneo de Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Comenzar escaneo de Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">¡Habilita Nearby en los ajustes del sistema -> Google -> Nearby para buscar amigos cercanos!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Ha habido un problema al usar Nearby. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="add_friend_nearby_info">¡Busca amigos cerca de ti con Nearby! Asegúrate de que también usan Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Más información](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Escaneando las ondas en busca de amigos. ¡Asegúrate de que tus futuros amigos están en esta pantalla y también usan Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Se ha detenido la conexión con Nearby.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Los nombres de usuarios distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y necesitan una etiqueta.</string>
<string name="add_friend_not_found">No hemos podido encontrar a nadie con esa etiqueta de Discord.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Introduce una etiqueta de Discord#0000</string>
<string name="add_friend_search">Buscar</string>
<string name="add_friend_self">No puedes jugar contigo mismo.</string>
<string name="add_friend_success">¡Listo! El mayor samurái de élite de Discord está escoltando tu solicitud de amistad con **%1$s**.</string>
<string name="add_keybind">Añadir un atajo de teclado</string>
<string name="add_keybind_warning">Mientras este panel esté visible, los atajos de teclado estarán deshabilitados.</string>
<string name="add_new_connection">Añadir nueva conexión</string>
<string name="add_note">Añadir nota</string>
<string name="add_override">Añadir anulación</string>
<string name="add_reaction">Añadir reacción</string>
<string name="add_reactions">Añadir reacciones</string>
<string name="add_reactions_description">"Los miembros con este permiso pueden añadir nuevas reacciones a los mensajes. Los miembros siguen pudiendo usar reacciones ya añadidas
a los mensajes sin necesidad de este permiso."</string>
<string name="add_role_label">Añadir:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rol</string>
<string name="add_to_dictionary">Añadir al diccionario</string>
<string name="administrative">Administrativo</string>
<string name="administrator">Administrador</string>
<string name="administrator_description">"Los miembros con este permiso tienen todos los permisos y también pueden ignorar los permisos específicos de los canales. Otorgar este permiso
resulta peligroso."</string>
<string name="advanced_settings">Ajustes avanzados</string>
<string name="afk_settings">Ajustes de AFK</string>
<string name="aka">Alias</string>
<string name="all_servers">Todos los servidores</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Permitir que Discord detecte tus juegos para móvil.</string>
<string name="allow_server_dms">Permitir mensajes directos de miembros del servidor.</string>
<string name="allow_tts_command">Permitir la reproducción y el uso del comando /tts.</string>
<string name="already_have_account">¿Ya tienes una cuenta?</string>
<string name="amount">Importe</string>
<string name="animate_emoji">Reproducir emojis animados.</string>
<string name="animate_emoji_note">Quiero que los emojis se muevan y agiten.</string>
<string name="animated_emoji">Emojis animados</string>
<string name="answer">Contestar</string>
<string name="app_download_now">¿No tienes la aplicación? **Descárgala ya**</string>
<string name="app_information">Información de aplicación</string>
<string name="app_not_opened">No se ha podido abrir la aplicación de Discord.</string>
<string name="app_opened_body">Hemos enviado la información a tu aplicación de Discord. Puedes cerrar esta pestaña del navegador o continuar con la versión web de Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Aplicación de Discord ejecutada</string>
<string name="app_opening">Abriendo la aplicación de Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Si no puedes abrir la aplicación, copia el código de invitación para unirte cuando se haya descargado la aplicación.</string>
<string name="app_settings">Ajustes de aplicación</string>
<string name="appearance">Apariencia</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Has comprado %1$s y estará disponible en %2$s.</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Crear acceso directo en escritorio</string>
<string name="application_context_menu_hide">Ocultar juego de la biblioteca</string>
<string name="application_context_menu_install">Instalar</string>
<string name="application_context_menu_launch">Jugar</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Jugar a %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Reparar</string>
<string name="application_context_menu_show">Mostrar juego en la biblioteca</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Mostrar en carpeta</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Ver en la tienda</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Deshabilitar overlay</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Desinstalar</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">¡Se te ha dado acceso a **%1$s**! Échale un ojo en tu biblioteca.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">¡Ya está!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Ir a la biblioteca</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Código introducido no válido</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">¿Tienes un código para algún juego? Introdúcelo a continuación:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Canjear</string>
<string name="application_filter_name_linux">Todos los archivos</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplicaciones</string>
<string name="application_filter_name_windows">Ejecutables</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Volver al juego</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s disponible)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Ubicación de instalación</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Por desgracia, no se puede instalar aquí. Elige otra ubicación.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Espacio en disco insuficiente</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Instalar juego de Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Selecciona un directorio</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instalar juego</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s del espacio de disco utilizado</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Tras haber buscado por todas partes, no hemos podido encontrar ningún juego que coincida con **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Mmm, por lo visto no hemos encontrado ningún juego. ¡Compra o juega a juegos y aparecerán aquí!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord puede mostrar y ejecutar la mayoría de tus juegos independientemente de su procedencia.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Mmm, por lo visto no tienes ningún juego. ¡Compra juegos y aparecerán aquí!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">No se han encontrado juegos</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importa tus juegos</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtrar</string>
<string name="application_library_import_accept">Importar juegos</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Se ocultará %1$s de tu biblioteca. Puedes volver a mostrarlo desde la página de ajustes de la biblioteca de juegos.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sí, estoy seguro</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Ocultar de la biblioteca</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">¡Wumpus no tiene juegos para jugar!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Descargando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Descargando %1$s - Restante: %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Descargando %1$s - Restante: %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Descargando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">En pausa</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Actualizando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Actualizando %1$s - Restante: %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Actualizando %1$s - Restante: %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Actualizando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 El equipo Discord</string>
<string name="application_store_all_news">¡Todas las últimas noticias… con desplazamiento opcional!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Volver a Explorar</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Volver al directorio</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Volver a %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Explorar</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Género:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Explorando:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">No hay coincidencias</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Buscar</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Los más nuevos</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Título (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Título (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Has comprado %1$s y su contenido ya está disponibles en tu biblioteca.</string>
<string name="application_store_buy">Comprar</string>
<string name="application_store_coming_soon">Próximamente</string>
<string name="application_store_controller_support">Compatibilidad con mando</string>
<string name="application_store_cross_platform">Multiplataforma</string>
<string name="application_store_description_read_less">Leer menos</string>
<string name="application_store_description_read_more">Leer más</string>
<string name="application_store_details_developer">Desarrollador</string>
<string name="application_store_details_genres">Géneros</string>
<string name="application_store_details_publisher">Distribuidor</string>
<string name="application_store_details_release_date">Fecha de lanzamiento</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Invitaciones a juegos de Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Contenido descargable</string>
<string name="application_store_early_access">Acceso anticipado</string>
<string name="application_store_early_access_body">Puedes obtener acceso inmediato para empezar a jugar y ayudar al desarrollo del juego, pero no olvides que se trata de una experiencia incompleta que podría o no cambiar más adelante.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Mostrar todo el contenido descargable</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Todos los géneros</string>
<string name="application_store_free_to_play">Gratis</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis con Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Acción</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Acción y aventura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">RPG de acción</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Aventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artillería</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Béisbol</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Baloncesto</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Billar</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Bolos</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boxeo</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Cartas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Carreras</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Mazmorras</string>
<string name="application_store_genre_education">Educativo</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Lucha</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pesca</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulador de vuelo</string>
<string name="application_store_genre_football">Fútbol americano</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Apuestas</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulador de vida</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Multijugador masivo</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Otro</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Música/Ritmo</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Mundo abierto</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Fiesta/Minijuego</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plataformas</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Terror psicológico</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Rompecabezas</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rol</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulación</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Monopatinaje/Patinaje</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/Esquí</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Fútbol</string>
<string name="application_store_genre_sports">Deportes</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Sigilo</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Estrategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surf/Esquí acuático</string>
<string name="application_store_genre_survival">Supervivencia</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Terror y supervivencia</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletismo</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulador de tren</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Preguntas/Juego de mesa</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Estrategia por turnos</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Combates en vehículos</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Novela visual</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Guerra</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Lucha libre</string>
<string name="application_store_get_premium">Suscribirse</string>
<string name="application_store_go_back">Volver</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Juego destacado</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Juego de Nitro destacado</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Más información</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Ocultar juegos en la biblioteca</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s oculto(s)</string>
<string name="application_store_home_footer_main">¡Gracias por pasarte!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Con todo el cariño, el equipo de Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Ver todos los juegos</string>
<string name="application_store_in_library">En la biblioteca</string>
<string name="application_store_link_copied">¡Enlace copiado!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Algo ha fallado. Vuelve a intentarlo o ponte en contacto con soporte técnico.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Algo ha fallado.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">¡Oye, tú! Estás añadiendo juegos demasiado rápido. Danos un poco de tiempo para que nos pongamos al corriente y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">¡Demasiado rápido! Espera un poco y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="application_store_local_coop">Cooperativo local</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Multijugador local</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Explorar</string>
<string name="application_store_new_release">Nuevo lanzamiento</string>
<string name="application_store_online_coop">Cooperativo en línea</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Multijugador en línea</string>
<string name="application_store_purchase_application">Comprar juego</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Comprar lote</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Puedes instalar %1$s en el siguiente directorio y ejecutarlo desde la pestaña de la biblioteca una vez termine. ¡Esperamos que lo disfrutes!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">¡Emociónate!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">¡Completado!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">¡Terminado!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">¡Enhorabuena!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Podrás descargar %1$s la próxima vez que inicies la aplicación Discord para %2$s. ¡Esperamos que lo disfrutes!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Comprar artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Comprar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Este juego solo está disponible para %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Lotes</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Más lotes</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Más artículos de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Comprar juego</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Comprar lote</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Comprar artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Comprar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Contenido descargable</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Más contenido descargable</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Obtener juego</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Obtener lote</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Obtener artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Obtener DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Juegos</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Más juegos</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Compra integrada</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">En la biblioteca</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">En la biblioteca (oculto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalar juego</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Estás en el modo de prueba de esta aplicación y no te cobraremos.</string>
<string name="application_store_pvp">JcJ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Alusión al alcohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Sangre animada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Sangre</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Sangre y gore</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Violencia en dibujos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Malicia cómica</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Humor vulgar</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Alusión a las drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Violencia de fantasía</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Compras integradas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Violencia intensa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Lenguaje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Letras de canciones</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor adulto</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Desnudez</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Desnudez parcial</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Apuestas reales</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Contenido sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Temática sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Violencia sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Ubicación compartida</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Apuestas simuladas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Lenguaje fuerte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Letras de canciones fuertes</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Contenido sexual fuerte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Temática provocativa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Alusión al tabaco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Internet sin restricciones</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Consumo de alcohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Consumo de drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Consumo de tabaco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interacción de usuarios</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Violencia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Alusiones violentas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Lenguaje malsonante</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Discriminación</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Miedo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Apuestas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Sexo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Violencia</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s y %2$s han jugado antes</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s que conoces** ha(n) jugado antes</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s ha jugado antes</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s y %2$s están jugando ahora mismo</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s que conoces** está(n) jugando ahora mismo</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s está jugando ahora mismo</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s y %2$s han jugado hace poco</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s que conoces** ha(n) jugado hace poco</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s ha jugado hace poco</string>
<string name="application_store_restricted">No disponible en tu región</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtrar por título</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Derechos de autor</string>
<string name="application_store_section_title_details">Detalles</string>
<string name="application_store_section_title_features">Características</string>
<string name="application_store_section_title_news">Últimas novedades</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Clasificación</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Por qué podría gustarte</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Requisitos del sistema</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Servidor de Discord verificado</string>
<string name="application_store_secure_networking">Red segura</string>
<string name="application_store_single_player">Un jugador</string>
<string name="application_store_sort_by">Ordenar por:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memoria</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s de RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Mínimo</string>
<string name="application_store_specs_network">Red</string>
<string name="application_store_specs_notes">Notas</string>
<string name="application_store_specs_os">Sistema operativo</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Recomendado</string>
<string name="application_store_specs_sound">Sonido</string>
<string name="application_store_specs_storage">Almacenamiento</string>
<string name="application_store_specs_video">Vídeo</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Modo espectador</string>
<string name="application_store_staff_pick">Elección de empleados de Discord</string>
<string name="application_store_view_all_news">Ver todas las noticias</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Para jugar a este DLC debes tener %1$s en Discord. [Más información acerca de los DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Contenido descargable</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Este juego es divertido (¡eso creemos nosotros!), pero puede que tenga contenido limitado, algunos errores o esté incompleto. [Más información acerca del acceso anticipado.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Acceso anticipado</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Para jugar a este juego, debes tener la $[aplicación de escritorio](downloadHook) de Discord instalada.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Hace falta la aplicación de escritorio</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Este juego no está disponible en tu país. [Más información acerca de las restricciones de cada país.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restringido en el país</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Este juego no dispone de ningún audio, interfaz o subtítulo para el idioma seleccionado.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tu idioma no está disponible</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">No disponible para Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">No disponible para macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Este juego no está disponible para tu sistema operativo actual. Aun así, puedes comprarlo y jugar en los sistemas operativos disponibles.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">No disponible para Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Ver otros listados para este SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Di adiós a todos los datos de %1$s en tu ordenador. Pulsa el botón rojo y desaparecerán.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Olvídalo</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Desinstalar</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">¿Desinstalar %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplicaciones y conexiones</string>
<string name="applications_and_connections_body">Aquí están todas las aplicaciones que están haciendo cosas geniales para que tu experiencia en Discord sea aún mejor. Si te resulta excesivo, puedes eliminarlas en cualquier momento.</string>
<string name="attach_files">Adjuntar archivos</string>
<string name="attachment_filename_unknown">desconocido</string>
<string name="attachment_load_failed">No se ha podido cargar el archivo adjunto</string>
<string name="attachment_processing">Procesando…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Cuando hablan otros</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Cuando hablo</string>
<string name="audio_hint_body">Si tu navegador no muestra una ventana emergente pidiéndote que permitas o deniegues el acceso al micrófono, actualiza y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="audio_hint_title">Permitir que Discord acceda a tu micrófono.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Intentando detectar una cuenta de Discord desde tu navegador predeterminado. Dame un segundo…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Vuelve a intentarlo. ¡Lo sentimos!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. Eso no ha funcionado.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tu bandeja de entrada pesa un poco menos.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Notificaciones de correo electrónico deshabilitadas</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Inicia sesión para reenviar el enlace.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Puede que esta invitación haya expirado o que no tengas permiso para unirte.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">¿Por qué no es válida mi invitación?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Invitación no válida</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Si has usado este enlace después de intentar iniciar sesión en la aplicación móvil o de escritorio, vuelve e inténtalo de nuevo.</string>
<string name="auth_login_body">¡Nos alegramos mucho de volver a verte!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s te ha invitado a unirte</string>
<string name="auth_username_tooltip">Puedes cambiarlo después.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Inicia sesión y reenvía el enlace.</string>
<string name="authorization">Autorización</string>
<string name="authorization_expired">El enlace de autorización de IP ha expirado.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Inicia sesión en Discord para reenviar el enlace</string>
<string name="authorize">Autorizar</string>
<string name="authorized">Autorizado</string>
<string name="authorized_apps">Aplicaciones autorizadas</string>
<string name="authorizing">Autorizando</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Habilitar/Deshabilitar automáticamente el modo Streamer si se están ejecutando el OBS o el Xplit en este equipo.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Habilitar/Deshabilitar automáticamente</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">¿Te has equivocado al escribir?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">¡Nop!</string>
<string name="automatic_gain_control">Control automático de ganancia</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">No se puede convertir el avatar a una URL de datos. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grande</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pequeño</string>
<string name="back">Atrás</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportamiento del botón de retroceso</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">El botón de retroceso abre el navegador de canales.</string>
<string name="ban">Vetar</string>
<string name="ban_confirm_title">Dale con el martillo del veto a «%1$s»</string>
<string name="ban_members">Vetar miembros</string>
<string name="ban_members_description">Los miembros con este permiso pueden vetar a los miembros que no lo tengan.</string>
<string name="ban_reason">Razón del veto</string>
<string name="ban_user_body">¿Seguro que quieres vetar a %1$s? No podrá volver a menos que elimines el veto.</string>
<string name="ban_user_confirmed">Se ha vetado a «%1$s» del servidor.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… No se ha podido vetar a %1$s. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="ban_user_title">Vetar a «%1$s»</string>
<string name="bans">Vetos</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Los vetos predeterminados son por cuenta e IP.
Un usuario puede usar un proxy para eludir un veto de IP.
La elusión de un veto puede resultar muy difícil al habilitar la verificación por teléfono en [Moderación](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Hemos buscado hasta debajo de las piedras, pero no se ha encontrado ningún usuario vetado que coincida con la búsqueda.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"No has vetado a nadie…
Pero si crees que debes hacerlo, ¡no te lo pienses dos veces!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Buscar vetos</string>
<string name="beep_boop">Beep, boop. ¿Boop, beep?</string>
<string name="beginning_channel">Te damos la bienvenida al comienzo del canal **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">No tienes permiso para ver el historial de mensajes de **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Te damos la bienvenida al comienzo del chat.</string>
<string name="beginning_dm">Este es el comienzo de tu historial de mensajes directos con **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Te damos la bienvenida al comienzo del grupo **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Cuando hayas terminado, abandonarás automáticamente este grupo. ¡GLHF!</string>
<string name="bg">Búlgaro</string>
<string name="billing">Facturación</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Acepta las Condiciones del Servicio para continuar</string>
<string name="billing_add_payment_method">Añadir método de pago</string>
<string name="billing_address">Dirección de facturación</string>
<string name="billing_address_address">Dirección</string>
<string name="billing_address_address2">Dirección 2 (opcional)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apto., suite, dimensión</string>
<string name="billing_address_address_error_required">¡Vaya, te has olvidado de esto!</string>
<string name="billing_address_city">Ciudad</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Ciudad obligatoria</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Villa Genial</string>
<string name="billing_address_country">País</string>
<string name="billing_address_country_error_required">País obligatorio</string>
<string name="billing_address_name">Nombre</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Nombre obligatorio</string>
<string name="billing_address_postal_code">Código postal</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Código postal obligatorio</string>
<string name="billing_address_province">Provincia</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Provincia obligatoria</string>
<string name="billing_address_region">Estado/Provincia/Región</string>
<string name="billing_address_state">Estado</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Estado obligatorio</string>
<string name="billing_address_zip_code">Código ZIP</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">El código ZIP debe tener al menos 5 dígitos</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Código ZIP obligatorio</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">El código ZIP no es válido</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">El contenido de dentro del juego no se puede reembolsar. Si hay algún problema con tu compra, [ponte en contacto con nuestro soporte técnico.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días y si se ha jugado al juego menos de %2$s horas. [Nuestro amable soporte técnico te ayudará a recuperar tus monedas.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Lamentablemente, esta compra no es susceptible de reembolso. Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días y si se ha jugado al juego menos de %2$s horas.</string>
<string name="billing_change_payment_source">Cambiar método de pago</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">No puedes añadir nuevos métodos de pago en Modo Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Algo ha salido mal al procesar el pago. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Has intentado realizar demasiadas compras en muy poco tiempo. ¡Espera un poco e inténtalo de nuevo!</string>
<string name="billing_error_section_address">¡Oh, oh! Parece que hay un problema con esta dirección. ¡Corrige los campos y vuelve a probar!</string>
<string name="billing_error_section_card">¡Oh, oh! Parece que hay un problema con esta tarjeta. ¡Corrige los campos y vuelve a probar!</string>
<string name="billing_history">Historial de facturación</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Movidas legales</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Acepto las [Condiciones del Servicio de la tienda de Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">No hay métodos de pago guardados</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Guarda un método de pago para comprar más rápido</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Pagar con</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Impuestos</string>
<string name="billing_payment_history">Historial de transacciones</string>
<string name="billing_payment_premium">Tu suscripción</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Al comprar una suscripción %1$s, aceptas nuestras [Condiciones del Servicio de la tienda](%2$s). %1$s es una suscripción de pago periódico. Autorizas a Discord a que realice un cargo de %3$s al método de pago proporcionado y a que siga haciéndolo automáticamente cada mes hasta que la canceles. Puedes cancelarla en cualquier momento.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Al comprar una suscripción %1$s, aceptas nuestras [Condiciones del Servicio de la tienda](%2$s). %1$s es una suscripción de pago periódico. Autorizas a Discord a que realice un cargo de %3$s al método de pago proporcionado y a que siga haciéndolo automáticamente cada año hasta que la canceles. Puedes cancelarla en cualquier momento.</string>
<string name="billing_payment_sources">Métodos de pago</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">IMPORTE</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">FECHA</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">DESCRIPCIÓN</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días. [Nuestro amable soporte técnico te ayudará a recuperar tus monedas.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Lamentablemente, esta compra no es susceptible de reembolso. Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / mes</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Mejorar por %1$s / mes</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / año</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Mejorar por %1$s / año</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Detalles de compra</string>
<string name="billing_refund_header">¿Problemas con tu compra?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nunca jugado</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">TIEMPO JUGADO</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">FECHA DE COMPRA</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Informar de un problema</string>
<string name="billing_refund_request_button">Solicitar reembolso</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Se ha añadido un impuesto de venta de %1$s debido a tu dirección de facturación.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Los impuestos están incluidos en el precio.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tus métodos de pago están cifrados y almacenados con un servicio de procesamiento de pagos seguros.</string>
<string name="billing_step_address">Dirección</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Información de pago</string>
<string name="billing_step_payment_type">Tipo de pago</string>
<string name="billing_step_paypal">Información de PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Revisión</string>
<string name="billing_subscribe">Suscribirse</string>
<string name="billing_tag_failed">Fallido</string>
<string name="billing_tag_pending">Pendiente</string>
<string name="billing_tag_refunded">Reembolsado</string>
<string name="billing_tag_reversed">Rechazado</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Parece que llevas más de cinco minutos solo en esta llamada. La patrulla de ancho de banda me ha pedido que te desconecte para ahorrar ancho de banda. ¡Que no crece de los árboles!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">¡Oye, tú! %1$s ha pedido que Discord bloquee los mensajes que nuestros generalmente precisos hámsteres robóticos consideren explícitos. Al parecer has encontrado uno, así que no se ha enviado tu mensaje. Pórtate bien.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Estás enviando demasiados mensajes directos nuevos. Espera unos minutos antes de volver a intentar enviar mensajes a esta persona.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">No se ha podido entregar tu mensaje directo porque no compartes un servidor con el destinatario, o has deshabilitado los mensajes directos en el servidor compartido, o el destinatario solo acepta mensajes directos de amigos, o el destinatario te ha bloqueado.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Se ha deshabilitado temporalmente el envío de mensajes a este canal. Vuelve a intentarlo dentro de poco.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">¡Oye, tú! Uno de los compañeros de %1$s ha pedido que Discord bloquee los mensajes que nuestros generalmente precisos hámsteres robóticos consideren explícitos. Al parecer has encontrado uno, así que no se ha enviado tu mensaje. Pórtate bien.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">¡Oye, tú! El propietario de %1$s ha pedido que Discord bloquee los mensajes que nuestros generalmente precisos hámsteres robóticos consideren explícitos. Al parecer has encontrado uno, así que no se ha enviado tu mensaje. Pórtate bien.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Tienes que confirmar tu correo electrónico antes de poder enviar mensajes aquí.</string>
<string name="bot_video_disabled">No parece que tengas suficiente ancho de banda como para recibir el vídeo, así que te lo hemos deshabilitado.</string>
<string name="browser_app">Aplicaciones de Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Intentando autenticar el cliente de escritorio de Discord. No cierres esta ventana.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autenticando</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Intentando detectar la cuenta de Discord desde tu navegador predeterminado. Solo debería tardar unos segundos.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Detectando cuenta</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Intentando autenticar el cliente de escritorio de Discord. No cierres esta ventana.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ya puedes cerrar esta ventana.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Listo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autenticación fallida</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Continuar como %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">¿Quieres iniciar sesión con esta cuenta?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">¿Cambiar a otra cuenta?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">¡Hola, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Los dispositivos de entrada no se pueden cambiar al usar el navegador. [Descargar](onDownloadClick) la aplicación de escritorio
para tener un control completo de los dispositivos de entrada."</string>
<string name="browser_not_supported">Navegador no compatible</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Fiuuu. ¡Luz verde para las notificaciones!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Los dispositivos de salida no se pueden cambiar al usar el navegador. [Descargar](onDownloadClick) la aplicación de escritorio
para tener un control completo de los dispositivos de salida."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Cazaerrores de Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">¡Reinicia Discord para disfrutar de algunas mejoras!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ahora no</string>
<string name="bundle_ready_restart">Reiniciar</string>
<string name="bundle_ready_title">Mejora completa</string>
<string name="cache_cleared">¡Caché borrada!</string>
<string name="call">Llamar</string>
<string name="call_invite_not_friends">Tienes que ser amigo de **%1$s** para empezar una llamada.</string>
<string name="call_options">Opciones de llamada</string>
<string name="call_unavailable">Llamada no disponible</string>
<string name="call_user">Llamar a %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Habilitar acceso a cámara</string>
<string name="camera_no_access">Debes conceder acceso a tu cámara a Discord para poder utilizar un chat de vídeo.</string>
<string name="camera_no_device">Uh, no detectamos ninguna cámara.</string>
<string name="camera_not_enabled">Cámara sin habilitar</string>
<string name="camera_off">Desactivar cámara</string>
<string name="camera_on">Activar cámara</string>
<string name="camera_roll">Álbum de la cámara</string>
<string name="camera_switch">Cambiar cámara</string>
<string name="camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">No tienes este permiso, así que no puedes revocarlo.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">No puedes revocarte permisos a ti mismo.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Revocar este permiso también eliminaría el tuyo.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Esta persona tiene un rol superior al tuyo, por lo que no puedes gestionarla.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Esta persona es propietaria del servidor, por lo que no puedes gestionarla.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">El rol más alto de esta persona es el mismo que el tuyo, por lo que no puedes gestionarla.</string>
<string name="captcha_failed">El captcha ha fallado. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">El captcha ha fallado, hace falta Google Play Services. Después de instalarla o actualizarla, reinicia la aplicación y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">El captcha ha fallado, tu dispositivo no es compatible.</string>
<string name="captcha_issues">¿Tienes problemas con CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Abrir navegador</string>
<string name="captcha_problems">¿Problemas con CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Si no puedes completar el CAPTCHA, inténtalo en tu navegador</string>
<string name="categories">Categorías</string>
<string name="category">Categoría</string>
<string name="category_has_been_deleted">Se ha eliminado la categoría.</string>
<string name="category_name">Nombre de categoría</string>
<string name="category_settings">Ajustes de categoría</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Se han actualizado los ajustes de la categoría.</string>
<string name="certified">Certificado</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord ha detectado un dispositivo de entrada de audio certificado llamado **%1$s %2$s**. Te recomendamos cambiar a este para disfrutar de una experiencia óptima.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord ha detectado un dispositivo de salida de audio certificado llamado **%1$s %2$s**. Te recomendamos cambiar a este para disfrutar de una experiencia óptima.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">No, ¡gracias!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Cambiar</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Dispositivo certificado detectado</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord ha detectado un dispositivo de entrada de vídeo certificado llamado **%1$s %2$s**. Te recomendamos cambiar a este para disfrutar de una experiencia óptima.</string>
<string name="change">Cambiar</string>
<string name="change_avatar">"Cambiar
avatar"</string>
<string name="change_category">Cambiar categoría</string>
<string name="change_email">Haz clic aquí para cambiar tu correo electrónico</string>
<string name="change_email_short">Cambiar correo electrónico</string>
<string name="change_icon">"Cambiar
icono"</string>
<string name="change_log">Historial de cambios</string>
<string name="change_log_md_body">"QUERIDOS USUARIOS: {added marginTop}
======================
* **Ha llegado la compra de Nitro al móvil.** Personaliza tu perfil con un número único además de iconos animados, consigue acceso a subidas de mayor tamaño y emojis animados en cualquier servidor y desde tu teléfono. Era una de las funcionalidades más solicitadas. Ahora que ya está hecha..¿para cuándo las carpetas de servidores?
* **Los ajustes de cuenta de Android ahora aportan la misma funcionalidad que los de escritorio.** Borra tu cuenta, habilita/deshabilita 2FA, y cambiar tus números mientras te sientes con tu teléfono en lugar de necesitar hacerlo frente al PC. Este último es para mi.
* **Añade, borra o edita tus emojis directamente en el móvil.** Organiza tus memes como en un especiero.
* **Los administradores del servidor pueden borrar las reacciones.** Aparta un poco de especia si tu servidor se pone muy picante.
* **¡Ahora soportamos Thai y Vietnamita!** Próxima parada: Simlish. Benzi chibna looble bazebni gweb..
AMOR, DISCORD {fixed}
======================
* **Tenemos a un puñado de seguidores de los 250k en nuestro [Instagram](https://www.instagram.com/discordapp/)!** Ayúdanos a llegar a conseguir la atención que merecemos.
"</string>
<string name="change_log_md_date">2019-04-12</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/537340085994258457/567493790580080640/img_nitro_changelog.png</string>
<string name="change_nickname">Cambiar apodo</string>
<string name="change_nickname_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar su propio apodo.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Los apodos son visibles para todos en este servidor. No los cambies a menos que quieras aplicar un sistema de nombres
o borrar un apodo incorrecto."</string>
<string name="change_password">Cambiar contraseña</string>
<string name="change_password_link">¿Cambiar contraseña?</string>
<string name="change_phone_number">¿Cambiar número de teléfono?</string>
<string name="change_plan">Cambiar plan</string>
<string name="change_splash">Cambiar imagen de invitación</string>
<string name="change_url">Cambiar URL</string>
<string name="change_vanity_url">Cambiar URL personalizada</string>
<string name="change_vanity_url_error">"No se ha podido cambiar la URL personalizada porque contiene caracteres no válidos, era demasiado corta o ya estaba en uso.
Las URLs personalizadas solo pueden contener letras, números o guiones."</string>
<string name="channel">Canal</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Se ha eliminado el canal.</string>
<string name="channel_locked">Tu rol no tiene permiso para acceder a este canal.</string>
<string name="channel_locked_short">Canal bloqueado</string>
<string name="channel_locked_to_category">Permisos sincronizados con: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Miembros del canal</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Silenciar un canal evita que aparezcan indicadores y notificaciones de no leído, a menos que te mencionen.</string>
<string name="channel_name_required">Nombre del canal obligatorio.</string>
<string name="channel_or_category">Canal o categoría</string>
<string name="channel_order_updated">Orden del canal actualizado.</string>
<string name="channel_permissions">Permisos del canal</string>
<string name="channel_select">Selecciona un canal</string>
<string name="channel_settings">Ajustes del canal</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Se han actualizado los ajustes del canal.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">El modo pausado está habilitado. Podrás enviar otro mensaje en este canal en %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">El modo pausado está habilitado. Los miembros pueden enviar un mensaje cada %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">El modo pausado está habilitado, pero a ti no te afecta. ¡Increíble!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">El modo pausado está habilitado.</string>
<string name="channel_topic_empty">No hay ningún tema definido.</string>
<string name="channel_type">Tipo de canal</string>
<string name="channels">Canales</string>
<string name="channels_unavailable_body">Te encuentras en un lugar extraño. No tienes acceso a ningún canal de texto o no hay ninguno en este servidor.</string>
<string name="channels_unavailable_title">No hay canales de texto</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Invitar a %1$s a escuchar %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Invitar a %1$s a jugar a %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Invitar a %1$s a ver partida de %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Invitar a %1$s a ver %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Subir un archivo</string>
<string name="chat_behavior">Comportamiento del chat</string>
<string name="checking_for_updates">Buscando actualizaciones</string>
<string name="choose">Elegir</string>
<string name="choose_an_application">Elige una aplicación</string>
<string name="claim_account">Confirmar cuenta</string>
<string name="claim_account_body">Confirma tu cuenta para conservar todos los servidores y conversaciones tras cerrar el navegador.</string>
<string name="claim_account_body_mobile">Confirma tu cuenta para conservar todos los servidores y conversaciones en todos los dispositivos.</string>
<string name="claim_account_email_to">¡Gracias! Hemos enviado un enlace de confirmación a: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Consigue la aplicación de escritorio</string>
<string name="claim_account_promote_app">Consigue nuestra aplicación de escritorio para sacar el máximo provecho a Discord con el overlay dentro de los juegos, las notificaciones de escritorio y los atajos de teclado globales.</string>
<string name="claim_account_required_body">Confirma tu cuenta para utilizar la aplicación de escritorio de Discord.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">¡Gracias! Hemos enviado un enlace de confirmación a **%1$s**. Haz clic en el enlace para verificar tu cuenta.</string>
<string name="clear_cache">Borrar caché</string>
<string name="clone_channel">Clonar canal</string>
<string name="clone_channel_help">Se creará un nuevo canal con los mismos permisos, límite de usuarios y tasa de bits que **%1$s**.</string>
<string name="close">Cerrar</string>
<string name="close_dm">Cerrar MD</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronización de Cloud Save completada</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Comprobando Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Preparando Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Descargando Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Subiendo Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Compatible con Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Descargar Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Subir Local Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Los archivos de guardado en local (Local Save) entran en conflicto con los archivos de guardado en la nube (Cloud Save) para **%1$s**. Selecciona qué tipo de guardado prefieres antes de iniciar el juego.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Conflicto de Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Última modificación:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Un problema impide que Discord sincronice los Cloud Saves para **%1$s.** ¿Quieres jugar de todos modos?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">No se puede sincronizar Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">O</string>
<string name="collapse_category">Contraer categoría</string>
<string name="coming_soon">Próximamente</string>
<string name="coming_soon_notifications">Actualmente, el control de notificaciones pormenorizado solo funciona en aplicaciones de escritorio. Por ahora, usa los ajustes de notificaciones de iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">¡PRÓXIMAMENTE!</string>
<string name="command_giphy_description">Busca GIFs animados en la web</string>
<string name="command_me_description">Muestra el texto con énfasis.</string>
<string name="command_nick_description">Cambia el apodo en este servidor.</string>
<string name="command_nick_failure">No se ha podido cambiar tu apodo en este servidor.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">No tienes el permiso **Cambiar apodo** en este servidor.</string>
<string name="command_nick_reset">Se ha restablecido tu apodo en este servidor.</string>
<string name="command_nick_success">Se ha cambiado tu apodo en este servidor a **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Añade ¯\\_(ツ)_/¯ a tu mensaje.</string>
<string name="command_tableflip_description">Añade (╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ a tu mensaje.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Añade ┬─┬ ( ゜-゜ノ) a tu mensaje.</string>
<string name="command_tts_description">Usa texto a voz para leer mensajes en voz alta a todos los miembros que están viendo el canal.</string>
<string name="commands">Comandos</string>
<string name="commands_matching">Comandos que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="compact_mode">Compacto: caben más mensajes en la pantalla. #IRC</string>
<string name="completed">Completado</string>
<string name="configure">Configurar</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">¿Sincronizar permisos?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"¿Tienes un micrófono moderno que se silencia solo? En tal caso, puedes desactivar la advertencia roja
pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">No volver a mostrar esta advertencia</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">¡No te oímos!</string>
<string name="confirm_user_block_body">¿Seguro que quieres bloquear a **%1$s**? Al bloquear a este usuario, también lo eliminarás de tu lista de amigos.</string>
<string name="confirm_user_block_title">¿Bloquear a %1$s?</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="connect_account_description">Conecta estas cuentas y desbloquea integraciones especiales con Discord.</string>
<string name="connect_account_none_detected">La aplicación no se está ejecutando en este ordenador o no se han detectado cuentas nuevas. Ok, gracias.</string>
<string name="connect_account_title">Conectar tus cuentas</string>
<string name="connect_accounts">Conectar cuentas</string>
<string name="connect_accounts_description">Descubre quién está en Discord.</string>
<string name="connect_accounts_title">Buscar compañeros de Discord</string>
<string name="connect_to_video">Conectar a vídeo</string>
<string name="connect_to_voice">Conectar a voz</string>
<string name="connect_voice_only">Conectar con voz</string>
<string name="connected_account_revoked">Esta cuenta ha sido revocada. ¿Te gustaría [reconectarla](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">No se ha podido conectar tu cuenta de **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Se ha conectado tu cuenta de **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Conectando tu cuenta de **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Cuentas conectadas</string>
<string name="connected_accounts_none">Conecta tus cuentas para desbloquear integraciones especiales con Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Sin conexiones</string>
<string name="connecting">Conectando</string>
<string name="connecting_problems_cta">¿Problemas de conexión? ¡Avísanos!</string>
<string name="connection_enter_code">Introduce el código como aparece en pantalla</string>
<string name="connection_invalid_pin">El código PIN introducido no es válido</string>
<string name="connection_login_with">o inicia sesión con</string>
<string name="connection_problems_body">Consulta el [estado del servidor](https://status.discordapp.com) o tuitea a [@discordapp](https://twitter.com/discordapp).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autenticando</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Esperando terminal</string>
<string name="connection_status_connected">Conectado</string>
<string name="connection_status_connecting">Conectando</string>
<string name="connection_status_disconnected">Desconectado</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Comprobando ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Sin ruta</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Conectando RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC desconectado</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vídeo conectado</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Voz conectada</string>
<string name="connection_verified">Verificado</string>
<string name="connections">Conexiones</string>
<string name="content_matching">Contenido de %1$s que coincide con **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Haz clic derecho en el usuario para ver más opciones</string>
<string name="continue_to_webapp">Continuar a Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Convertir automáticamente los emoticonos de tus mensajes en emojis.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Por ejemplo, cuando escribas \\:\\-\\), Discord lo convertirá automáticamente en :smiley:</string>
<string name="copied_text">Copiado al portapapeles.</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="copy_channel_topic">Copiar tema</string>
<string name="copy_id">Copiar ID</string>
<string name="copy_image_url">Copiar URL de imagen</string>
<string name="copy_link">Copiar enlace</string>
<string name="copy_owner_id">Copiar ID de propietario</string>
<string name="copy_text">Copiar texto</string>
<string name="copy_username">Copiar nombre de usuario</string>
<string name="country_codes">Códigos de países</string>
<string name="country_no_results">No se ha encontrado ningún país.</string>
<string name="cozy_mode">Acogedor: moderno, bonito y no cansa la vista.</string>
<string name="crash_app_version">Versión de la aplicación: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Pf, qué mal</string>
<string name="crash_details">Detalles del cierre</string>
<string name="crash_device">Dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Versión del dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Ten en cuenta que las aplicaciones que intentan personalizar la interfaz de usuario de tu dispositivo no son compatibles oficialmente y su uso puede causar un comportamiento no deseado.</string>
<string name="crash_source">Causa del cierre: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">¡No todo está perdido! Únete a nosotros en %1$s y dinos qué ha ocurrido. Nos pondremos a ello enseguida.</string>
<string name="crash_timestamp">Hora del cierre: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord se ha cerrado inesperadamente.</string>
<string name="create">Crear</string>
<string name="create_category">Crear categoría</string>
<string name="create_channel">Crear canal</string>
<string name="create_group_dm">Crear grupo de MD</string>
<string name="create_instant_invite">Crear invitación instantánea</string>
<string name="create_link">Crear enlace</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, otro servidor, ¿eh?</string>
<string name="create_server_button_body">Crea un nuevo servidor e invita a tus amigos. ¡Es gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Crear un servidor</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Crear un nuevo servidor</string>
<string name="create_server_description">Al crear un servidor, dispondrás de acceso a un chat de voz y texto **gratis** que usar con tus amigos.</string>
<string name="create_server_guidelines">Al crear un servidor, aceptas las **[Directivas de la Comunidad](%1$s)** de Discord.</string>
<string name="create_server_title">Crea tu servidor</string>
<string name="create_text_channel">Crear canal de texto</string>
<string name="create_voice_channel">Crear canal de voz</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Hay algún fallo en la fecha de caducidad</string>
<string name="credit_card_error_number">Hay algún fallo en el número de tarjeta de crédito</string>
<string name="credit_card_error_required">Número de tarjeta obligatorio.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Hay algún fallo en el código de seguridad</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Hay algún fallo en el tu código postal</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Fecha de caducidad</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="credit_card_name">Nombre</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nombre del titular</string>
<string name="credit_card_number">Número de tarjeta de crédito</string>
<string name="credit_card_security_code">Código de seguridad</string>
<string name="cs">Checo</string>
<string name="currently_controlling">Controlando tu Discord</string>
<string name="custom_color">Color personalizado</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Usa pestañas personalizadas de Chrome para enlaces en lugar de un navegador externo.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Usar pestañas personalizadas de Chrome</string>
<string name="cut">Cortar</string>
<string name="da">Danés</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Hace poco has solicitado una copia de tus datos. Puedes volver a solicitar una el %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Cómo usamos tus datos</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Tenemos que almacenar y procesar algunos datos para proporcionarte el servicio básico de Discord, como los mensajes, en qué servidores estás y tus mensajes directos. Al usar Discord, nos permites ofrecerte dicho servicio básico. [Deshabilita o elimina tu cuenta](onClick) para detenerlo.</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Usar datos para hacer que Discord funcione</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicitar todos mis datos</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Este ajuste nos permite usar información (como a qué juegas) para personalizarte Discord. [Más información aquí.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Usar datos para personalizar mi experiencia de Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Solicitar datos</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Vuelve a intentarlo</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ups, algo ha fallado…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">He cambiado de opinión</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Solicitar mis datos</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Puede que tardemos hasta 30 días en recopilar tus datos. Te enviaremos un correo electrónico a la dirección con la que te hayas registrado en cuanto el paquete esté listo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Nuestros hámsteres de la privacidad han empezado a recopilar tus datos. Esto puede tardar hasta 30 días, así que te enviaremos un correo electrónico en cuanto esté todo listo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Solicitud de datos enviada</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Enviar solicitud de datos</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Más información](%1$s) acerca de cómo conseguir una copia de tus datos personales.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Te enviaremos un correo electrónico con un enlace para descargar en cuanto esté listo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Solicitud recibida</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Debes haber verificado tu cuenta con un correo electrónico para solicitar datos. Puedes verificar tu cuenta en la sección Mi cuenta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Este ajuste nos permite usar y procesar información sobre cómo navegas y usas Discord con fines analíticos. Por ejemplo, nos permite incluirte en nuevos experimentos de características que probemos.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Usar datos para mejorar Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Lo sentimos</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">No hemos podido actualizar las preferencias de uso de tus datos en estos momentos. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="date">Fecha</string>
<string name="de">Alemán</string>
<string name="deafen">Ensordecer</string>
<string name="deafen_members">Ensordecer miembros</string>
<string name="deauthorize">Desautorizar</string>
<string name="deauthorize_app">Desautorizar aplicación</string>
<string name="debug">Depurar</string>
<string name="decline">Rechazar</string>
<string name="default_app_description">- No se ha proporcionado -</string>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="delete_account">Eliminar cuenta</string>
<string name="delete_account_body">¿Seguro que quieres eliminar tu cuenta? Se cerrará la sesión de inmediato y no podrás volver a iniciarla.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">¡Tienes servidores!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Para eliminar tu cuenta, primero debes transferir la propiedad de todos los servidores que tienes.</string>
<string name="delete_app">Eliminar aplicación</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Esta acción eliminará el enlace entre tu cuenta de Discord y esta aplicación.</string>
<string name="delete_category">Eliminar categoría</string>
<string name="delete_channel">Eliminar canal</string>
<string name="delete_channel_body">¿Seguro que quieres eliminar **%1$s**? Esto es irreversible.</string>
<string name="delete_message">Eliminar mensaje</string>
<string name="delete_message_body">¿Seguro que quieres eliminar este mensaje?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Puedes mantener pulsado Máyus cuando hagas clic en **eliminar mensaje** para ignorar esta confirmación por completo.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Últimas 24 horas</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Últimos 7 días</string>
<string name="delete_message_history_option_none">No eliminar nada</string>
<string name="delete_message_report">Denunciar al equipo de Confianza y seguridad de Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Eliminar mensaje</string>
<string name="delete_role_mobile">Eliminar rol</string>
<string name="delete_server">Eliminar servidor</string>
<string name="delete_server_body">¿Seguro que quieres eliminar **%1$s**? Esta acción es irreversible.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Introduce el nombre del servidor</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">No has introducido el nombre del servidor correctamente</string>
<string name="delete_server_title">Eliminar «%1$s»</string>
<string name="description">Descripción</string>
<string name="desktop_icon_badge">Habilitar indicador de no leído</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Habilitar notificaciones de escritorio</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Si quieres notificaciones por canal o por servidor, haz clic derecho en el icono del servidor deseado y selecciona Ajustes de notificaciones.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Detectar automáticamente cuentas de otras plataformas en este ordenador.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Modo de prueba de aplicación</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Activar</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">No estás autorizado a habilitar el modo de prueba para esta aplicación.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Borrar</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Identificador de la aplicación no válido</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Introduce el identificador de tu aplicación Discord para habilitar el modo de prueba de esta aplicación. Una aplicación en modo de prueba te permitirá ver los SKUs relacionados que no se hayan publicado y evitar las compras relacionadas para facilitar el desarrollo.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Modo de prueba de aplicación</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Introduce el identificador de tu aplicación Discord para habilitar el modo de prueba de esta aplicación.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Identificador de la aplicación</string>
<string name="developer_mode">Modo desarrollador</string>
<string name="developer_mode_help_text">El modo desarrollador muestra elementos del menú contextual que resultan útiles para personas que programan bots con la [API de Discord](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Dispositivo %1$s</string>
<string name="device_settings">Ajustes del dispositivo</string>
<string name="direct_message">Mensaje directo</string>
<string name="direct_messages">Mensajes directos</string>
<string name="disable">Deshabilitar</string>
<string name="disable_account">Deshabilitar cuenta</string>
<string name="disable_account_body">¿Seguro que quieres deshabilitar tu cuenta? Se cerrará la sesión de inmediato y nadie podrá acceder a la cuenta.</string>
<string name="disable_email_notifications">¡Listo! ¡Te hemos deshabilitado las notificaciones de correo electrónico!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Ya puedes cerrar esta página y seguir a lo tuyo.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">¡Uy! No hemos podido deshabilitar las notificaciones de correo electrónico para tu dirección de correo electrónico.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Puede que ya se hayan deshabilitado las notificaciones de correo electrónico o que este correo electrónico ya no esté asociado a una cuenta de Discord.</string>
<string name="disable_integration_title">Deshabilitar sincronización</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Deshabilitar la sincronización imitará el comportamiento seleccionado de suscriptores expirados como si todos los suscriptores hubieran expirado.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Deshabilitar la sincronización imitará el comportamiento seleccionado de patrocinadores expirados como si todos los patrocinadores hubieran expirado.</string>
<string name="disable_notifications_description">Se deshabilitarán todas las notificaciones de escritorio.</string>
<string name="disable_notifications_label">Deshabilitar notificaciones</string>
<string name="disable_sounds_description">Se deshabilitarán todos los efectos de sonido.</string>
<string name="disable_sounds_label">Deshabilitar sonidos</string>
<string name="disabling_email_notifications">Deshabilitando notificaciones de correo electrónico</string>
<string name="discard_changes">¿Descartar los cambios sin guardar?</string>
<string name="discard_changes_description">Hay cambios sin guardar, ¿seguro que quieres descartarlos?</string>
<string name="disconnect">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account_body">Puede que al desconectar tu cuenta te eliminen de los servidores a los que te hayas unido con ella.</string>
<string name="disconnect_account_title">Desconectar %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Desconectar de voz</string>
<string name="discord_desc_long">Chat gratuito y seguro para jugadores, funciona tanto para escritorio como teléfono.</string>
<string name="discord_desc_short">Chat de voz y texto en equipo</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence de Discord</string>
<string name="dismiss">Rechazar</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Algo ha salido mal. Si el problema sigue produciéndose, crea un ticket de soporte técnico y copia el contenido del siguiente mensaje.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Mensaje de error (cópiame y pégame)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Error de Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Crear un ticket</string>
<string name="display">Mostrar</string>
<string name="display_activity">Mostrar %1$s como tu estado</string>
<string name="display_on_profile">Mostrar en el perfil</string>
<string name="display_option_always">Siempre</string>
<string name="display_option_never">Nunca</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Solo al hablar</string>
<string name="display_silence_warning">Mostrar una advertencia cuando Discord no esté detectando audio del micrófono.</string>
<string name="dm_search_instruction">Buscar un usuario en todos tus servidores.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Busca o inicia una conversación</string>
<string name="dm_settings">Ajustes de mensajes</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">No puedes enviar mensajes a un usuario al que tienes bloqueado.</string>
<string name="done">Listo</string>
<string name="dont_show_again">No volver a mostrar.</string>
<string name="download">Descargar</string>
<string name="download_app">Descargar aplicación</string>
<string name="download_apps">Descargar aplicaciones</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">¿Demasiado poco hecho para ti? [Descarga la versión estable](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">¿Quieres una ración de Discord recién salida del horno? [Descarga la versión de prueba pública](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Consigue Discord en casa</string>
<string name="download_failed">Descarga fallida</string>
<string name="download_file_complete">%1$s descargado</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Consigue la aplicación móvil de Discord</string>
<string name="download_mobile_title">O en tu móvil</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Envíame un enlace</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Ups, vuelve a intentarlo</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">¡Texto enviado!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Partidario inicial</string>
<string name="echo_cancellation">Cancelación de eco</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="edit_category">Editar categoría</string>
<string name="edit_channel">Editar canal</string>
<string name="edit_message">Editar mensaje</string>
<string name="edit_note">Editar nota</string>
<string name="edit_overview">Editar vista general</string>
<string name="edit_roles">Editar roles</string>
<string name="edit_textarea_help">escape para [cancelar](onCancel) • enter para [guardar](onSave)</string>
<string name="edit_user">Editar %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">No tienes permiso para editar este canal de voz.</string>
<string name="editing_message">Editando mensaje</string>
<string name="el">Griego</string>
<string name="email">Correo electrónico</string>
<string name="email_invalid">El correo electrónico introducido no es válido, actualízalo y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="email_required">Correo electrónico válido obligatorio.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Hemos enviado instrucciones para cambiar tu contraseña a **%1$s**. Revisa la bandeja de entrada y la carpeta de spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrucciones enviadas</string>
<string name="embed_links">Insertar enlaces</string>
<string name="emoji">Emojis</string>
<string name="emoji_category_activity">Actividades</string>
<string name="emoji_category_custom">Personalizados</string>
<string name="emoji_category_flags">Banderas</string>
<string name="emoji_category_food">Comida</string>
<string name="emoji_category_nature">Naturaleza</string>
<string name="emoji_category_objects">Objetos</string>
<string name="emoji_category_people">Gente</string>
<string name="emoji_category_recent">Usados frecuentemente</string>
<string name="emoji_category_symbols">Símbolos</string>
<string name="emoji_category_travel">Viajes</string>
<string name="emoji_matching">Emojis que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nombre</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s disponibles</string>
<string name="emoji_too_big">¡Ese emoji era demasiado grande! Los emojis no pueden superar los %1$s kb.</string>
<string name="en_gb">Inglés (Reino Unido)</string>
<string name="en_us">Inglés (EE. UU.)</string>
<string name="enable">Habilitar</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Habilitar el overlay dentro del juego.</string>
<string name="enable_privacy_access">Puedes habilitar el acceso en los ajustes de privacidad.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Puedes establecer un atajo de teclado para alternar el modo Streamer en los [ajustes de atajos de teclado](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Habilitar modo Streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Permitir que los suscriptores sincronizados usen los emoticonos personalizados de Twitch en Discord.</string>
<string name="enter_email_body">Para verificar tu dirección de correo electrónico, primero debes introducir una dirección de correo electrónico.</string>
<string name="enter_phone_description">Introduce un número de teléfono. Recibirás un mensaje de texto con tu código de verificación.</string>
<string name="enter_phone_title">Introducir un número de teléfono</string>
<string name="enter_vanity_url">Introduce la URL personalizada</string>
<string name="errors_action_to_take">Hemos dado con el error y nos pondremos a ello de inmediato.</string>
<string name="errors_reload">Volver a cargar</string>
<string name="errors_restart_app">Reiniciar Discord</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Parece que Discord se ha cerrado inesperadamente…</string>
<string name="es_es">Español</string>
<string name="everyone_popout_body">Al usar **%1$s**, estás a punto de mencionar a más de %2$s usuarios. ¿Estás seguro?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** para enviar</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** para editar</string>
<string name="everyone_popout_footer">¿Por qué no intentas mencionar un rol o a usuarios individuales en su lugar?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Enviar ahora</string>
<string name="exit_full_screen">Salir de pantalla completa</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Conseguir la aplicación</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">¡Yuju, correo electrónico enviado! Revisa si te ha llegado el enlace de descarga a la bandeja de entrada.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">¡Hola, colega!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">¿Por qué no le echas el guante a Discord para tu ordenador? Aquí tienes un enlace para la aplicación de escritorio: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">¿Por qué no le echas el guante a Discord para tu ordenador? Podemos mandarte el enlace de descarga enseguida.</string>
<string name="expire_after">Expira después de</string>
<string name="expires_in">Expira en:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">No analizar ningún mensaje.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Qué muermo de fiesta.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Analizar mensajes enviados por todos los miembros.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Opción recomendada para los que lo quieren todo limpio como una patena.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Analizar mensajes de miembros sin rol.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Opción recomendada para servidores que usan roles para miembros de confianza.</string>
<string name="failed">Fallido</string>
<string name="fi">Finés</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Filtrar</string>
<string name="filter_mentions">Filtrar menciones</string>
<string name="filter_options">Opciones de filtro</string>
<string name="focus_participant">Centrarse en esta persona</string>
<string name="force_sync">Forzar sincronización</string>
<string name="forgot_password">¿Has olvidado la contraseña?</string>
<string name="forgot_password_body">¡No te preocupes! Introduce el correo electrónico asociado a tu cuenta para que podamos verificar que eres tú.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Registro de depuración</string>
<string name="form_checkbox_qos">Habilitar calidad de servicio con paquetes de alta prioridad</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Si experimentas problemas con el micrófono o los auriculares, puedes intentar usar este modo de audio. De lo contrario, déjalo en el predeterminado.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Este es el modo de audio predeterminado para aplicaciones de VoIP como Discord. Recomendamos no modificar este ajuste.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord evita enviar notificaciones push a tu dispositivo móvil cuando estás en el ordenador.
Utiliza este ajuste para controlar cuánto tiempo tienes que estar AFK antes de recibir notificaciones push."</string>
<string name="form_description_tts">Activa esta opción para que un robot de alta tecnología te lea las notificaciones.</string>
<string name="form_error_generic">¡Vaya! Se ha producido un error supermegarraro. Probablemente sea culpa nuestra, así que vuelve a intentarlo o consulta [nuestra página de estado](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Mueve automáticamente a los miembros a este canal y los silencia cuando hayan estado inactivos durante más tiempo que
el límite de tiempo para AFK. Esto no afecta a los navegadores."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Baja automáticamente el volumen de otras aplicaciones en este porcentaje cuando alguien está hablando.
Ponlo al 0 %% para deshabilitar por completo la atenuación."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Si el indicador es verde constante, entonces Discord está transmitiendo tu hermosa voz.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**¡TODOS LOS BITS!** No es recomendable sobrepasar los %1$s kbps a menos que seas un audiófilo, ya que perjudicará
a los usuarios conectados mediante dispositivos móviles o con conexiones débiles sin ninguna ventaja notable."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Al usar un micrófono certificado por Discord, hay ciertas características de procesamiento de voz que no controla Discord,
sino el micrófono."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Seleccionar roles configurará automáticamente los permisos básicos para este canal.</string>
<string name="form_help_custom_code">Usa cualquier valor alfanumérico como código.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Guarda registros de depuración en la carpeta del módulo de voz que puedes enviarnos para solucionar problemas.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Esto determina si los miembros que no han establecido explícitamente sus ajustes de notificaciones reciben o no una notificación
por cada mensaje enviado en el servidor. **Recomendamos encarecidamente ajustarlo solo a @mentions para un Discord público
con el fin de evitar [esta locura](%1$s).**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Esto determina si los miembros que no han establecido explícitamente sus ajustes de notificaciones reciben o no una notificación
por cada mensaje enviado en el servidor. Recomendamos encarecidamente ajustarlo solo a @mentions para un Discord público."</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Escanea y elimina automáticamente los mensajes enviados en este servidor que incluyan contenido explícito. Elige hasta qué punto
se aplicará este filtro a los miembros de tu servidor. **Recomendamos ajustar un filtro para un Discord público.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Si hay un canal seleccionado, se generará un enlace de invitación instantánea con el widget.
Si no, solo se proporcionarán los miembros conectados y los canales de voz."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Purgar expulsará a **%1$s** que no
se haya(n) conectado en **%2$s** y no disponga(n) de ningún rol.
Los usuarios expulsados podrán volver a unirse al servidor usando una nueva invitación instantánea."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Ciertos controladores de hardware de audio presentan problemas al utilizar el moderno subsistema de audio de tu sistema operativo.
Marca esta casilla para volver a un subsistema de audio anterior."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Los usuarios tendrán que confirmar que son mayores de edad para ver el contenido de este canal.
Los canales NSFW están exentos del filtro de contenido explícito."</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Integra este HTML en tu página para usar el widget prefabricado de Discord. Si dispones de acceso a los usuarios
de tu página, puedes añadir dinámicamente &amp;username= a la cadena de consulta."</string>
<string name="form_help_qos">"Sugiere a tu router que los paquetes que Discord transmite son de alta prioridad.
Al activar esta opción, puede que algunos routers o proveedores de internet dejen de funcionar correctamente."</string>
<string name="form_help_slowmode">Los miembros solo podrán enviar un mensaje por cada intervalo, a menos que tengan permisos para Gestionar canal o Gestionar mensajes.</string>
<string name="form_help_system_channel">Envía un mensaje a este canal cuando alguien se une a este servidor. Los mensajes se aleatorizan. Esta opción se puede desactivar en cualquier momento.</string>
<string name="form_help_system_channel_joins_only">Envía un mensaje a este canal cuando alguien se una a este servidor. Los mensajes son aleatorizados. Esto se puede desactivar en cualquier momento.</string>
<string name="form_help_temporary">Se expulsará automáticamente a los miembros cuando se desconecten, a menos que tengan un rol asignado.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Limita el número de usuarios que se pueden conectar a este canal de voz. Los usuarios con el permiso de **Mover miembros**
pueden ignorar el límite y mover a otros usuarios a este canal."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Los miembros del servidor deben cumplir los siguientes criterios antes de poder enviar mensajes en canales de texto
o iniciar una conversación de mensajes directos. Esto no se aplica si un miembro tiene un rol asignado.
**Se recomienda establecer un nivel de verificación para un Discord público.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canal de AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Límite de tiempo para AFK</string>
<string name="form_label_all">Todos</string>
<string name="form_label_all_messages">Todos los mensajes</string>
<string name="form_label_attenuation">Atenuación</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Modo de audio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Modo llamada</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Modo comunicación</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Determinar automáticamente la sensibilidad de entrada.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilidad automática</string>
<string name="form_label_avatar_size">Tamaño de avatar</string>
<string name="form_label_bitrate">Tasa de bits</string>
<string name="form_label_category_permissions">¿Quién puede acceder a esta categoría?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nombre del canal</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Ajustes de notificaciones del canal</string>
<string name="form_label_channel_permissions">¿Quién puede acceder a este canal?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tema del canal</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">¿Quién puede conectarse a este canal?</string>
<string name="form_label_current_password">Contraseña actual</string>
<string name="form_label_custom_code">Código personalizado</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Emoticonos personalizados de Twitch</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Ajustes de notificaciones predeterminados</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Eliminar historial de mensajes</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Notificación de escritorio</string>
<string name="form_label_desktop_only">Escritorio</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Deshabilitado para @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Mostrar nombres</string>
<string name="form_label_display_users">Mostrar usuarios</string>
<string name="form_label_email">Correo electrónico</string>
<string name="form_label_enable_widget">Habilitar widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Periodo de gracia</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtro de contenido explícito</string>
<string name="form_label_hoist_description">Mostrar los miembros con roles por separado de los miembros en línea</string>
<string name="form_label_input">Entrada</string>
<string name="form_label_input_device">Dispositivo de entrada</string>
<string name="form_label_input_mode">Modo de entrada</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sensibilidad de entrada</string>
<string name="form_label_input_volume">Volumen de entrada</string>
<string name="form_label_instant_invite">Introduce una invitación instantánea</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Canal de invitación instantánea</string>
<string name="form_label_last_seen">Visto por última vez</string>
<string name="form_label_local_mute">Silencio local</string>
<string name="form_label_max_age">Expira después de</string>
<string name="form_label_max_uses">Usos máximos</string>
<string name="form_label_member_add">Añadir miembro</string>
<string name="form_label_mentionable">Permitir que cualquiera mencione (**@mention**) este rol</string>
<string name="form_label_mentions">Menciones</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportamiento</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Deshabilitar luz de notificaciones.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Recibe notificaciones en Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Notificaciones integradas</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Habilitar todas las notificaciones</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Modificar ajustes de notificaciones</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">El sistema controla los ajustes de notificaciones avanzados.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Deshabilitar sonidos</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Sonido de nuevo mensaje</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Recibe notificaciones fuera de Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Notificaciones de sistema</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Deshabilitar vibración de notificaciones.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Las notificaciones activan el dispositivo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notificaciones push para móvil</string>
<string name="form_label_mute_server">Silenciar a **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Silenciar un servidor evita que aparezcan indicadores y notificaciones de no leído, a menos que te mencionen.</string>
<string name="form_label_muted">Silenciado</string>
<string name="form_label_new_password">Nueva contraseña</string>
<string name="form_label_new_user">¿Nuevo usuario?</string>
<string name="form_label_nothing">Nada</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frecuencia</string>
<string name="form_label_notification_position">Posición de notificaciones</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Canal NSFW</string>
<string name="form_label_off">Desactivado</string>
<string name="form_label_only_mentions">Solo **@mentions**</string>
<string name="form_label_output">Salida</string>
<string name="form_label_output_device">Dispositivo de salida</string>
<string name="form_label_output_volume">Volumen de salida</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Opacidad</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Mostrar notificaciones de chats de texto</string>
<string name="form_label_password">Contraseña</string>
<string name="form_label_phone_number">Número de teléfono</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget prefabricado</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Límite de tiempo para AFK para notificaciones push</string>
<string name="form_label_qos">Calidad de servicio</string>
<string name="form_label_reason_ban">Razón del veto</string>
<string name="form_label_reason_kick">Razón de expulsión</string>
<string name="form_label_report_reason">¿Qué es lo que quieres denunciar?</string>
<string name="form_label_role_add">Añadir rol</string>
<string name="form_label_role_color">Color del rol</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Debes proporcionar un nombre del rol.</string>
<string name="form_label_role_name">Nombre del rol</string>
<string name="form_label_role_settings">Ajustes del rol</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Consejo</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Los miembros utilizan el color del rol más alto que tienen en esta lista. ¡Arrastra los roles para reordenarlos!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilidad</string>
<string name="form_label_server_id">ID del servidor</string>
<string name="form_label_server_name">Nombre del servidor</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Ajustes de notificaciones del servidor</string>
<string name="form_label_server_region">Región del servidor</string>
<string name="form_label_server_settings">Ajustes del servidor</string>
<string name="form_label_shortcut">Atajo</string>
<string name="form_label_slowmode">Modo pausado</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Intervalo del modo pausado</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Modo pausado desactivado.</string>
<string name="form_label_splash_background">Imagen de fondo para invitaciones instantáneas</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamiento de suscripción expirada</string>
<string name="form_label_subsystem">Subsistema de audio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Silenciar **@everyone** y **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Rol sincronizado</string>
<string name="form_label_synced_subs">Suscriptores sincronizados</string>
<string name="form_label_system_channel">Canal de mensajes de nuevos miembros</string>
<string name="form_label_temporary">Membresía temporal</string>
<string name="form_label_tts">Texto a voz</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Notificaciones de texto a voz</string>
<string name="form_label_user_limit">Límite de usuarios</string>
<string name="form_label_username">Nombre de usuario</string>
<string name="form_label_username_mobile">Elige un nombre de usuario</string>
<string name="form_label_verification_level">Nivel de verificación</string>
<string name="form_label_video_device">Cámara</string>
<string name="form_label_video_preview">Vista previa</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnóstico de voz</string>
<string name="form_label_voice_processing">Procesamiento de voz</string>
<string name="form_label_volume">Volumen</string>
<string name="form_placeholder_reason">Razón</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Introduce un nombre de servidor</string>
<string name="form_placeholder_username">¿Cómo quieres que te llamen?</string>
<string name="form_report_help_text">"Las denuncias se envían al equipo de Confianza y seguridad de Discord, **no al dueño del servidor**.
Crear denuncias falsas y/o abusar del botón de denunciar podría conllevar la prohibición de utilizar dicha característica.
Más información en las [Directivas de la Comunidad de Discord](%1$s).
Gracias por mantener un entorno seguro."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"No hay ningún dispositivo de entrada habilitado. Tienes que conceder [acceso a tu micrófono](onEnableClick) a Discord
para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Debes conceder [acceso a tu cámara](onEnableClick) a Discord para poder generar una vista previa.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">¡Oye! ¿Te gustaría conectar alguna de estas cuentas para buscar amigos que también tengan Discord?</string>
<string name="fr">Francés</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Se ha eliminado al amigo.</string>
<string name="friend_permitted_source">Quién puede agregarte como amigo</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Todo el mundo</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Amigos de amigos</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Miembros del servidor</string>
<string name="friend_request_accept">Aceptar</string>
<string name="friend_request_cancel">Cancelar</string>
<string name="friend_request_cancelled">Se ha cancelado la solicitud de amistad.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorar</string>
<string name="friend_request_ignored">Se ha ignorado la solicitud de amistad.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">¡Estás enviando solicitudes de amistad demasiado rápido!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Entrar a la zona de relajación</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">¡OYE TÚ, QUE VAS A QUEMAR EL TECLADO!</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Vas a tener que confirmar tu cuenta y verificar tu correo electrónico antes de poder enviar una solicitud de amistad.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Entrar a la zona de verificación.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ESPERA UN SEGUNDO.</string>
<string name="friend_request_sent">Se ha enviado la solicitud de amistad.</string>
<string name="friend_suggestion">Sugerencia de amistad</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Tu amigo %1$s de %2$s se ha unido a Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Sugerencias de amistad</string>
<string name="friends">Amigos</string>
<string name="friends_column_name">Nombre</string>
<string name="friends_column_status">Estado</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">Usa la aplicación de escritorio para encontrar a amigos de otros servicios como Skype o League of Legends.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">¿Quieres encontrar a algunos amigos con los que jugar? Conecta tus cuentas de videojuegos para saber quién está en Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">¡Vaya, vaya! Parece que no podemos encontrar a nadie en este momento. ¡Te avisaremos cuando encontremos alguna sugerencia!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus no tiene amigos, ¡pero tú podrías hacer algunos!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">No puedes desbloquear a Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">No hay nadie por aquí para jugar con Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">No hay solicitudes de amistad pendientes. Aquí tienes un Wumpus por ahora.</string>
<string name="friends_online">%1$s en línea</string>
<string name="friends_section_add_friend">Añadir amigo</string>
<string name="friends_section_all">Todos</string>
<string name="friends_section_online">Conectado</string>
<string name="friends_section_pending">Pendiente</string>
<string name="friends_section_suggestions">Sugerencias</string>
<string name="full">Lleno</string>
<string name="full_screen">Pantalla completa</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Añadir a la biblioteca</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">No instalable</string>
<string name="game_action_button_downloading">Descargando</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Juego no detectado</string>
<string name="game_action_button_install">Instalar</string>
<string name="game_action_button_locate">Localizar</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Inicia sesión para comprar</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Jugando ahora</string>
<string name="game_action_button_paused">En pausa</string>
<string name="game_action_button_play">Jugar</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Iniciar a través de la aplicación de escritorio</string>
<string name="game_action_button_queue">Actualizar cola</string>
<string name="game_action_button_queued">En cola</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">No disponible en tu país</string>
<string name="game_action_button_unavailable">No disponible</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Disponible en %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Disponible en %1$s o %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Desinstalando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Suprimiendo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Arrasando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Evaporando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Destruyendo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Terminando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Aniquilando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Desmontando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Eliminando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Demoliendo</string>
<string name="game_action_button_update">Actualizar</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Ver en la tienda</string>
<string name="game_activity">Actividad de juegos</string>
<string name="game_activity_notifications">Notificaciones de actividad de juegos</string>
<string name="game_detected">Jugando a: %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">Habilitar el servicio en primer plano para la detección de juegos</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">Esto mejorará la detección de juegos, pero mostrará una notificación constantemente en el cajón</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Para activar la detección de juegos, Discord necesita que hagas lo siguiente:
1) Abre los ajustes de acceso de uso
2) Selecciona Discord
3) Habilita la opción «Permitir acceso de uso»"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Abrir ajustes</string>
<string name="game_detection_service">Servicio de detección de juegos</string>
<string name="game_feed_action_message">Mensaje</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Jugar</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Jugando en Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Jugado recientemente</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transmitiendo en Twitch</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Noticias</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s en grupo</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s en %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Escuchando juntos</string>
<string name="game_feed_current_activity">Actividad actual</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Jugando ahora</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s que conoces ha(n) jugado a otros juegos hace poco. ¡Tal vez quieran volver a jugar contigo!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">Hay %1$s %2$s en línea, ¡formad un grupo y empezad a jugar!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">¡Cuando alguien empiece a jugar te lo mostraremos aquí!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">No hay nadie jugando ahora mismo…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Sin vincular</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Jugando ahora</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Tu pestaña de juegos podría ser mejor. Discord puede adaptarla a ti al comprobar los juegos a los que juegas y con quién hablas. Puedes cambiarlo en cualquier momento en los [ajustes de privacidad](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">¡Sí, por favor!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">No quiero</string>
<string name="game_feed_promoted">Promocionado</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Mostrar en la pestaña de juegos</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">Y %1$s oyentes más</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Jugador desconocido</string>
<string name="game_feed_user_overflow">Y %1$s jugadores más</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s jugadores</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Jugó hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Ha jugado hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Ha jugado hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Jugó hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Jugó hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Jugó hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Jugando desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Jugando desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Jugando desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Acaba de dejar de jugar</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Acaba de empezar a jugar</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">Y %1$s participantes más</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s participantes</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Novedades</string>
<string name="game_library">Biblioteca de juegos</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">hace %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">hace un momento</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">hace %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nunca jugado</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">jugando ahora</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Jugado por última vez</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nombre</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Plataforma</string>
<string name="game_library_new">¡Nuevo!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s se ha terminado de instalar. ¡Pásalo bien!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Listo para jugar</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay deshabilitado</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Estado de juego oculto</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nunca jugado</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Subir</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pausar</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Eliminar</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Reanudar</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Disco</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Red</string>
<string name="game_library_updates_installing">Descargando — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Descargando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Descargando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Descargando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Asignando espacio en disco — (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Descargando</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Actualizando</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizando — %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Terminado — [Borrar](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">En pausa — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pausando — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Preparando — %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Ejecutando comandos — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">En cola — %1$s of %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">En cola</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Reparando — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Comprobando instalación — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Esperando a que se pause otra descarga — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Esperando a que se pause otra descarga</string>
<string name="game_library_updates_updating">Actualizando — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Actualizando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Actualizando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Actualizando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Añadir a Inicio</string>
<string name="game_popout_developer">de %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Tráiler del juego</string>
<string name="games">Juegos</string>
<string name="general_permissions">Permisos generales</string>
<string name="generate_a_new_link">Generar un nuevo enlace</string>
<string name="get_started">Comenzar</string>
<string name="gif_auto_play_label">Reproducir GIFs automáticamente cuando Discord esté en primer plano.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Otorgar membresía temporal</string>
<string name="group">Grupo</string>
<string name="group_dm_add_friends">Añadir amigos a MD</string>
<string name="group_dm_add_members">Añadir %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Seleccionar amigos</string>
<string name="group_dm_invite_empty">No se ha encontrado ningún amigo que no esté ya en este MD.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">¡Este grupo está lleno!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Los grupos tienen un límite de 10 miembros.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">O ¡envía un enlace de invitación a un amigo!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">¡No tienes amigos a los que añadir!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Tienes que ser amigo de **%1$s** para empezar un grupo de MD.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">Se ha añadido a %1$s al grupo.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Para:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Los usuarios seleccionados llenarán el grupo.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Invitar amigos a %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Escribe el nombre de usuario de un amigo</string>
<string name="group_dm_settings">Ajustes del grupo</string>
<string name="group_name">Nombre del grupo</string>
<string name="group_owner">Propietario del grupo</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="guild_members_header">%1$s miembros</string>
<string name="guild_members_search_no_result">No se han encontrado miembros.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Solo @mentions</string>
<string name="guild_muted_help_text">El servidor está actualmente silenciado, por lo tanto estas están deshabilitadas</string>
<string name="guild_owner">Propietario del servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Evita acciones administrativas potencialmente peligrosas para usuarios que no tengan habilitada la autenticación de dos factores.
**Este ajuste solo lo puede cambiar el propietario del servidor si tiene habilitada dicha A2F en su cuenta**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Habilitar en tu cuenta.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Deshabilitar el requisito de A2F</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Habilitar el requisito de A2F</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Autenticación de dos factores del servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Deshabilitar requisito de A2F en el servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Habilitar requisito de A2F en el servidor</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Crear canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Eliminar canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Crear permisos de canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Eliminar permisos de canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Actualizar permisos de canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Actualizar canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Crear emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Eliminar emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Actualizar emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Actualizar servidor</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Crear invitación</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Eliminar invitación</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Actualizar invitación</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Vetar miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Eliminar veto de miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Expulsar miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Suprimir miembros</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Actualizar roles de miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Actualizar miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Eliminar mensajes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Crear rol</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Eliminar rol</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Actualizar rol</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Crear webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Eliminar webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Actualizar webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Ha cambiado la tasa de bits a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Ha establecido la tasa de bits a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado una categoría $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Ha cambiado el nombre de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Ha establecido el nombre a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Ha desmarcado el canal como NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Ha marcado el canal como NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado anulaciones de canal para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado anulaciones de canal para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado anulaciones de canal para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Con anulaciones de permisos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Ha denegado** %1$s a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Ha concedido** %1$s a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Ha movido de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">En la posición **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado un canal de texto $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Ha cambiado el tema a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Ha establecido el tema a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) ha hecho cambios a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado un canal de voz $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Con la razón **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado el emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado el emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Ha cambiado el nombre de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Con el nombre **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado el emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Ha establecido el canal de AFK a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Ha borrado** el canal de AFK</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Ha establecido el límite de tiempo para AFK a **%1$s** minutos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ha establecido el ajuste predeterminado de notificación de mensajes a **Todos los mensajes**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ha establecido el ajuste predeterminado de notificación de mensajes a **Solo menciones**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Ha establecido el filtro de contenido explícito para escanear mensajes de **todos los miembros**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Ha deshabilitado** el filtro de contenido explícito</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Ha establecido el filtro de contenido explícito para escanear mensajes de **miembros sin rol**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Ha establecido el icono del servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Ha deshabilitado** el requisito de autenticación de dos factores</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ha habilitado** el requisito de autenticación de dos factores</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ha establecido el nombre del servidor a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Ha transferido la propiedad a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Ha establecido la región de voz a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Ha establecido la imagen para las invitaciones</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Ha establecido el canal para notificaciones de bienvenida a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Ha deshabilitado** los mensajes de notificación de bienvenida</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) ha hecho cambios a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Ha establecido la URL personalizada a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Ha eliminado** la URL personalizada</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Bajo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Medio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Ninguno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Muy alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Ha establecido el canal del widget a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Ha eliminado** el canal del widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Ha deshabilitado** el widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Ha habilitado** el widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Para el canal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Con el código **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado la invitación $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado la invitación $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Que expira después de **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Que **nunca** expira</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Que expira después de **%1$s** usos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Que tiene usos **ilimitados**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Con invitación temporal **desactivada**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Con invitación temporal **activada**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado la invitación $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Cargar más</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) ha vetado a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado el veto de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Le **ha desactivado el ensordecimiento**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">Lo **ha ensordecido**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) ha expulsado a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">Le **ha desactivado el silencio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Lo **ha silenciado**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Ha cambiado su apodo de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Ha establecido su apodo a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Ha eliminado** su apodo de **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ha suprimido a %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Por **%1$s** de inactividad</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado los roles de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">Ha **añadido** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Ha eliminado** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado %2$s de $[**%3$s**](targetHook) en $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ha establecido el color a **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Sin color</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado el rol $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado el rol $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Sin ascendidos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Ascendidos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">No mencionable</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mencionable</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Ha cambiado el nombre de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Con el nombre **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Ha denegado** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Ha concedido** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado el rol $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s a las %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Ha cambiado el avatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Ha cambiado el canal a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Con el canal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado el webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado el webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Ha cambiado el nombre de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Con nombre **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado el webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Esto determina si los miembros que no han establecido explícitamente sus ajustes de notificaciones reciben o no una notificación por cada mensaje enviado en el servidor.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Recomendamos encarecidamente ajustarlo solo a @mentions para un Discord público con el fin de evitar [esta locura](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Introducir alias</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">No dejes que tus memes sean meros sueños. Añade hasta %1$s emojis personalizados que todos podrán usar en este servidor. Los miembros con Discord Nitro pueden usar emojis de GIF animados. Los nombres de los emojis deben tener al menos 2 caracteres y solo pueden contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos. Los emojis deben tener un tamaño inferior a %2$s KB.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtrar por acción</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Todo</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Todas las acciones</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Todos los usuarios</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtrar por usuario</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Registro de auditoría</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Una vez que los moderadores comiencen a moderar, aquí podrás moderar la moderación.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Aún no hay registros</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Hemos roto algo. Vuelve más tarde.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Qué incómodo</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Todos los miembros — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Mostrar rol:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Miembros del servidor</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">¡Cuidado! ¡Tienes cambios sin guardar!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Fondo de invitación al servidor</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">El tamaño mínimo recomendado es 1920x1080 y la relación de aspecto recomendada es 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget del servidor</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Integra este HTML en tu página para usar el widget prefabricado de Discord.
Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicamente &amp;username= a la cadena de consulta."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Habilitar widget del servidor</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tu cuenta debe tener al menos %1$s minutos de antigüedad para poder enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Debes ser miembro durante al menos %1$s minutos para enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Debes confirmar y verificar tu cuenta antes de poder enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Debes verificar tu identidad por teléfono antes de poder enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Debes verificar tu cuenta antes de poder enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verified">Verificado</string>
<string name="hardware_acceleration">Aceleración por hardware</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Activa la aceleración por hardware que utiliza tu GPU para que Discord funcione con mayor fluidez. Desactívalo si notas una bajada de los FPS en los juegos.</string>
<string name="help">Ayuda</string>
<string name="help_desk">Soporte técnico</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">El rol está bloqueado porque no tienes el permiso para Gestionar roles.</string>
<string name="help_missing_permission">No puedes modificar este permiso porque ninguno de tus roles lo tiene.</string>
<string name="help_role_locked">El rol está bloqueado porque es de un rango superior a tu rol más alto.</string>
<string name="help_role_locked_mine">El rol está bloqueado porque es tu rol de rango más alto. Pide ayuda alguien de rango más alto o al propietario del servidor.</string>
<string name="help_singular_permission">No puedes modificar este permiso porque eliminarlo te lo quitaría a ti.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recomendado si no quieres que gente desconocida acceda a tus servidores de Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Ocultar enlaces de invitación instantánea</string>
<string name="hide_muted">Ocultar %1$s silenciado</string>
<string name="hide_muted_channels">Ocultar canales silenciados</string>
<string name="hide_personal_information_description">Oculta el correo electrónico, las cuentas conectadas, las notas y anonimiza las etiquetas de Discord.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Ocultar información personal</string>
<string name="hold_up">Espera</string>
<string name="home">Inicio</string>
<string name="how_to_invite_others">Hola. Bip, bip. Si quieres invitar amigos a este servidor, haz clic en el nombre del servidor en la parte superior izquierda y selecciona «%1$s». ¡Bip!</string>
<string name="hr">Croata</string>
<string name="hu">Húngaro</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">¿Te interesa representar al HypeSquad en tu evento de juegos local o estás coordinando un evento por tu cuenta? [¡Solicítalo aquí!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Eventos del HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">El universo necesita a gente que lidere la carga con gran optimismo y tenacidad. Sin los más valientes, el HypeSquad se sumiría en el caos.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Hace falta paciencia y disciplina para convertirse en un miembro vital del universo. Sin los más brillantes, el HypeSquad se sumiría en el caos.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">La armonía y la elegancia son necesarias para crear equilibro en el universo. Sin equilibrio, el HypeSquad se sumiría en el caos.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Ha habido un error al añadirte al HypeSquad en línea. Si se sigue produciendo el error, ponte en contacto con %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">¡Oh, vaya, hemos roto Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">¡Únete al HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">¡Estás en el HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Unirse al HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Abandonar el HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Ha habido un error al eliminarte del HypeSquad en línea. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">¿Quieres dejar de ser Hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Los abogados de Wumpus quieren que te digamos que si te unes al HypeSquad te inscribiremos a nuestro boletín informativo.</string>
<string name="hypesquad_online_badge_tooltip">%1$s del HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Cada mes enviamos un boletín informativo con concursos, regalos y mucho más.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Consigue una insignia de perfil única para representar a la casa del HypeSquad a la que pertenezcas.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Representa a tu casa y participa en desafíos contra otras casas del HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Boletín informativo supersecreto</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Insignia de perfil de Hype</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Desafíos de equipo</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Ventajas de ser Hype</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus aparece por la puerta:</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Gritas «LEROY JENKINS» y corres directamente hacia Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Te sientes desconcertado porque Wumpus es un personaje ficticio y tú estás de vacaciones</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Invitas a Wumpus a tu casa y le ofreces una bebida fresquita</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Te desmayas porque no llevas muy bien lo de las sorpresas</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">¡Wumpus quiere echarle un vistazo a una espeluznante casa abandonada en mitad de la noche!:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Coges tu linterna y vas el primero</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Te quedas vigilando fuera de la espeluznante casa para pegarle un grito a Wumpus si llegan los monstruos</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Te pegas con cuidado a Wumpus para defenderlos de cualquier cosa extraespeluznante</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Te niegas rotundamente. ¡¿Y si hay arañas enormes?!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">¡Estáis creando una nueva banda y Wumpus es el guitarrista principal! El problema es que… no se le da muy bien:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Dejas la banda para dedicarte profesionalmente y en solitario a la música electrónica</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Le enseñas los cuatro acordes esenciales de cualquier canción pop</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Te unes a la banda igualmente porque sabes que mejorará con el tiempo</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Le sugieres a Wumpus que quizás sea mejor que coja la pandereta</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Has llegado a la cima de la montaña más alta y lo único que te separa de las riquezas es el dragón de tres cabezas de la torre que se interpone en tu camino:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Cargas contra el dragón</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Ve las antiguas películas de Godzilla para aprender de sus combates contra el Rey Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Intentas convencer al dragón para que os repartáis las riquezas</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Le ofreces un peluche de Wumpus al dragón, ¿cómo no va a querer uno?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">¿Qué es ese ruido?:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Un esqueleto al acecho con una espada</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Mi enorme colección de péndulos de Newton</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">El suave tarareo de tu meditación diaria</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus llenando el servidor de notificaciones con @everyone</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">El orden correcto de los cereales es:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Bol, cuchara, leche, cereales</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Bol, cereales, leche, cuchara</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Bol, leche, cereales, cuchara</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Cereales, leche, cuchara, bol</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly quiere jugar contigo en Discord, pero tú prefieres quedar con Wumpus:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Pasas de los dos y te vas a comer un helado de tarta de cumpleaños</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Pones tu estado en línea en modo «Invisible» y juegas con Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Le pides a Nelly que juegue con Clyde</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">A Nelly no le importará porque es un robot</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus quiere pedir una pizza de piña, pero a ti no te apetece:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Pides dos pizzas de piña porque la piña en la pizza es :heart:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Le dices a Wumpus que la pizza de piña no mola</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Cedes y pides media pizza de piña y media de queso</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Te comes un helado de tarta de cumpleaños</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Estás pensando en irte de vacaciones con Wumpus, pero no os ponéis de acuerdo en el destino:</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Le das unas vueltas a la bola del mundo y escoges una ubicación al azar</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Decidís que a los dos os encantan los espagueti y os vais a Italia</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Os quedáis en casa y ahorráis dinero para comprar Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">No os ponéis de acuerdo en el destino y decides irte de vacaciones tú solo</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly se está planteando crear una secuela del popular juego SNEK, pero no está segura de qué género debería ser:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Creas un juego de supervivencia y terror en el que Snek aparece abandonado en el bosque</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">La convences de que debería ser un juego de rompecabezas</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">¡Le dices que necesitamos más juegos de plataformas!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Le dices a Nelly que debería ser el próximo gran juego de tipo Battle Royale</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus te dice que escuches su nueva canción:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Decides hacer un videoclip para colgarlo en YouTube y conseguir millones de visitas</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Escuchas y analizas la canción en una habitación oscura y aislada</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Escribes un documento de 10 páginas en el que analizas el profundo significado de la letra</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">La tiras al suelo</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">¿Qué sueles seguir?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Tu instinto</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">A Discord en Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Tu corazón</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">No entiendo esta pregunta</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">¿Qué superpoder te gustaría tener?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Ser experto en karate</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Velocidad de lectura sobrehumana</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Puntería perfecta</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Sueño superprofundo</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Empiezas a ver un montón de Aggretsuko, pero Wumpus quiere ver Somos osos juntos:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Empiezas a cantar death metal con la esperanza de que Wumpus cambie de idea.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Decides ver Somos osos porque no hay duda alguna de que es mucho mejor</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Llegáis a un acuerdo y veis Hora de aventuras</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Te comes un helado de menta y chocolate</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Acaban de aniquilar a tu equipo en una mazmorra porque Wumpus ha atacado al jefe demasiado pronto:</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Le indicas a Wumpus lo que están haciendo mal</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">No dices nada y resucitas al equipo</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Te ríes y propones volver a intentarlo</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Expulsas a Wumpus del grupo y escoges a Clyde como nuevo tanque</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">La House of Bravery te agradece que te hayas unido a nosotros para preservar la santidad de la tierra y continuar con el legado de Renwil. Tu valentía se puede comparar a la de un millar de valerosos guerreros y sin tus dotes de liderazgo y tus destrezas, estaríamos más cerca de sumirnos en el caos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">La House of Brilliance te agradece que te hayas unido a nosotros para proteger la tierra y continuar con el legado de Urdim. Tus conocimientos tácticos son comparables a los de un maestro estratega y sin tu minuciosa actitud ante los conflictos que se te presentan, estaríamos más cerca de sumirnos en el caos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">La House of Balance te agradece que te hayas unido a nosotros para proteger la tierra y continuar con el legado de Arame. Tu habilidad para mantenerte firme en tiempos de incertidumbre es admirable. Sin tu percepción natural de aquello que te rodea y tu ser interior, estaríamos más cerca de sumirnos en el caos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Cancelar</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Cerrar</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">¡Has sido elegido!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">¡Algo ha fallado!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Siguiente pregunta</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Pregunta %1$s de %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Reintentar</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Selecciona tu respuesta:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">¡Muéstrame mi casa!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">¿Listo para representar a Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Te encanta Discord. Nosotros estamos encantados de que te encante Discord. Consigamos que a los demás también les encante Discord, juntos.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Vuelve a realizar la prueba</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">¿Quieres cambiar de casa?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Antes de unirte al HypeSquad, tienes que confirmar tu cuenta.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Antes de unirte al HypeSquad, tenemos que verificar tu dirección de correo electrónico.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tu casa:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Se ha producido un error al cargar %1$s</string>
<string name="image">Imagen</string>
<string name="images">Imágenes</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Tipo de archivo adjunto: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji de %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Icono de %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logotipo de %1$s</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Navegar a %1$s</string>
<string name="in_category">en %1$s</string>
<string name="in_the_call">En la llamada</string>
<string name="in_the_voice_channel">En el canal de voz</string>
<string name="incoming_call">Llamada entrante</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Llamada entrante…</string>
<string name="incoming_friend_request">Solicitud de amistad entrante</string>
<string name="incoming_video_call">Videollamada entrante</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Videollamada entrante…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">No, gracias</string>
<string name="inline_attachment_media">Cuando se suben directamente a Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">No se mostrarán vistas previas de las imágenes que superen los %1$s MB.</string>
<string name="inline_embed_media">Cuando se publican como enlaces en el chat.</string>
<string name="inline_media_label">Mostrar imágenes, vídeos y GIFs de gatos</string>
<string name="input_mode_ptt">Pulsar para hablar</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Pulsar para hablar (limitado)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Demora al soltar «Pulsar para hablar»</string>
<string name="input_mode_vad">Actividad de voz</string>
<string name="install_location_main">Principal</string>
<string name="instant_invite">Invitación instantánea</string>
<string name="instant_invite_accept">Aceptar invitación</string>
<string name="instant_invite_accepted">Invitación instantánea aceptada</string>
<string name="instant_invite_accepting">Aceptando invitación instantánea</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">¡Pide una nueva!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">¡Pídele una nueva invitación a %1$s!</string>
<string name="instant_invite_code">Código</string>
<string name="instant_invite_expired">La invitación instantánea no es válida o ha expirado.</string>
<string name="instant_invite_expires">Expira</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">No se ha podido crear un enlace de invitación.</string>
<string name="instant_invite_generate">Generar</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Generado por el widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) de **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s en línea</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Oculto; Usa el botón de copiar</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">No puedes crear una invitación para ese canal. ¡Probemos con otro!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Código de invitación</string>
<string name="instant_invite_inviter">Invitador</string>
<string name="instant_invite_looks_like">La invitación se parecerá a algo como esto:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">¡Mecachis! Parece que no puedes crear una invitación para este servidor.</string>
<string name="instant_invite_popout">Comparte este enlace con quien quieras para darle acceso instantáneo a este canal.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Volver a generar</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Te han invitado a **%1$s** en **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">¡Ey, hola!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Procesando invitación instantánea</string>
<string name="instant_invite_uses">Usos</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Ya eres miembro de</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Te han invitado a unirte</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te ha invitado a unirte</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Has recibido una invitación a unirte a un grupo de MD de</string>
<string name="instant_invites">Invitaciones instantáneas</string>
<string name="integration_settings">Ajustes de integraciones</string>
<string name="integrations">Integraciones</string>
<string name="integrations_header">Cuentas de juegos de Twitch/YouTube conectadas</string>
<string name="integrations_pro_tip">Para más integraciones, consulta el [StreamKit de Discord](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Se ha producido un error interno del servidor, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Este emoji no funciona porque es animado. Mejora a Discord Nitro para hacer realidad tus sueños de emojis animados.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Este emoji no funciona porque es animado. Discord Nitro puede solucionarlo. Revisa Ajustes de usuario > Nitro para más detalles.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Este emoji no funciona aquí porque es de un servidor diferente. Mejora a Discord Nitro para usar emojis de otros servidores.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Este emoji no funciona aquí porque es de un servidor diferente. Discord Nitro puede solucionarlo. Revisa Ajustes de usuario > Nitro para más detalles.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Introduce un enlace o código de invitación válido.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** tiene un formato no válido. Introduce una etiqueta de Discord#0000 o un correo electrónico.</string>
<string name="invalid_text_channel">canal-no-válido</string>
<string name="invalid_voice_channel">Canal no válido</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Este enlace no expira. Puedes gestionar todos los enlaces de invitación en los Ajustes del servidor</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Envía este enlace para añadir amigos a tu servidor</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Los servidores están para compartirlos.</string>
<string name="invite_button_accepted">te has unido a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">uniéndote a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Invitación expirada</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Tu invitación ha expirado.</string>
<string name="invite_button_invalid">Invitación no válida</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">¡Intenta enviar una nueva invitación!</string>
<string name="invite_button_join">únete a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Procesando invitación</string>
<string name="invite_button_title_invited">Te han invitado a unirte a un servidor</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Te han invitado a unirte a un grupo de MD</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Has recibido una invitación, pero…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Has enviado una invitación para unirse a un servidor</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Has enviado una invitación para unirse a un grupo de MD</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Has enviado una invitación, pero…</string>
<string name="invite_copied">Copiado</string>
<string name="invite_edit_link">Editar enlace de invitación.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Grupo lleno</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Grupo lleno: ver partida en su lugar</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">La partida ha terminado</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Invitación al juego</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Juego no detectado</string>
<string name="invite_embed_in_group">Te has unido al grupo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Invitar a unirse</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Invitar a unirse al grupo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Invitar a escuchar juntos en %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Invitar a ver partida</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Invitar a ver %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Unirse con la aplicación de escritorio</string>
<string name="invite_embed_joined">Te has unido</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">¡La sesión de escucha ha acabado!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Invitación a escuchar juntos</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Enviar invitación</string>
<string name="invite_embed_spectate">Ver partida</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Ver partida con la aplicación de escritorio</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">¡La sesión de visionado ha terminado!</string>
<string name="invite_expires_days">Tu enlace de invitación expira en 1 día.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Tu enlace de invitación expira en 1 día o al usarlo %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tu enlace de invitación expira en %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tu enlace de invitación expira en %1$s o al usarlo %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tu enlace de invitación expira en 30 minutos.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tu enlace de invitación expira en 30 minutos o al usarlo %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Tu enlace de invitación nunca expirará.</string>
<string name="invite_expires_uses">Tu enlace de invitación expira al usarlo %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">O envía un enlace de invitación al servidor a un amigo</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Invitar</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Buscando lista de amigos…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">No se ha encontrado ningún resultado</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Enviado</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s está listo. Envía una invitación a tu nuevo servidor a tus amigos.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Invita a tus amigos</string>
<string name="invite_friends">Invitar amigos</string>
<string name="invite_invalid_cta">Toca para más información</string>
<string name="invite_invalid_error">"Este enlace de invitación no es válido o ha expirado.
¿Quieres saber más sobre Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">¡Invitación copiada!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Por defecto, los enlaces de invitación expiran después de 1 día.</string>
<string name="invite_links_never_expires">Este enlace nunca expira. Revoca el acceso en los ajustes.</string>
<string name="invite_marketing_title">Despídete de TeamSpeak, Mumble y Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100 %% gratuito</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Seguro</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Bonito</string>
<string name="invite_members">Invitar miembros</string>
<string name="invite_modal_button">Unirse a **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">No se puede aceptar la invitación</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ups…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Abrir **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Hace falta un canal para las invitaciones, pero no hay canales en este servidor.</string>
<string name="invite_notice_message">Comienza una aventura.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">¡Añadamos a algunos miembros al grupo!</string>
<string name="invite_people">Invitar gente</string>
<string name="invite_search_for_friends">Buscar amigos</string>
<string name="invite_sent">Invitación enviada</string>
<string name="invite_settings_title">Ajustes de enlace de invitación al servidor</string>
<string name="invite_share_link_own_server">¡Comparte este enlace con otros para otorgarles acceso a tu servidor!</string>
<string name="invite_to_server">Invitar a servidor</string>
<string name="invite_to_server_name">Invitar gente a %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">¡Enhorabuena! %1$s ya está listo</string>
<string name="invite_url">URL de invitación</string>
<string name="invites">Invitaciones</string>
<string name="ip_address_secured">Dirección IP asegurada</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Dirección IP autorizada</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Si has abierto este enlace después de intentar iniciar sesión en la aplicación móvil o de escritorio, vuelve atrás e inténtalo de nuevo.</string>
<string name="it">Italiano</string>
<string name="ja">Japonés</string>
<string name="join">Unirse</string>
<string name="join_afk_channel_body">Parece que te has unido al canal de AFK. No puedes hablar en este canal.</string>
<string name="join_call">Unirse a llamada</string>
<string name="join_server">Unirse</string>
<string name="join_server_button_body">Introduce una invitación instantánea y únete al servidor de tu amigo.</string>
<string name="join_server_button_cta">Unirse a un servidor</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Unirse a un servidor con un enlace de invitación</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Unirse a %1$s</string>
<string name="join_server_description">Introduce una invitación instantánea a continuación para unirte a un servidor existente. La invitación se parecerá a algo como esto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Introduce una invitación instantánea arriba para unirte a un servidor existente.</string>
<string name="join_server_title">Únete a un servidor</string>
<string name="join_video_call">Unirse a videollamada</string>
<string name="join_voice_call">Unirse a llamada de voz</string>
<string name="join_voice_channel">¿Conectar a este canal de voz?</string>
<string name="joined_server">Te has unido</string>
<string name="joining_server">Uniéndote</string>
<string name="jump">Ir</string>
<string name="jump_to_channel">Ir al canal</string>
<string name="jump_to_chat">Ir al chat</string>
<string name="jump_to_present">Ir al actual</string>
<string name="keep_permissions">Mantener los permisos actuales</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Activar chat del overlay</string>
<string name="keybind_conflict">Esto entra en conflicto con un atajo integrado. Hemos deshabilitado el atajo integrado.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Responder a llamada entrante</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Rechazar llamada entrante</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Iniciar llamada en mensaje privado o grupo</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Crear un grupo privado</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Crear o unirse a un servidor</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Demonio furioso</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Buscar o iniciar un mensaje directo</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Centrarse en zona de texto</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Ir al mensaje no leído más antiguo</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Marcar canal como leído</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Marcar servidor como leído</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navegar entre canales</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navegar entre servidores</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Alternar Quick Switcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Volver al canal de audio conectado</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Desplazar chat arriba o abajo</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Buscar</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Alterna selector de emojis</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Domínalos para convertirte en el mejor jugador de Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Combinaciones del teclado</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Alternar ensordecimiento</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Obtener ayuda</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Alternar atajos de teclado</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Alternar ventana de menciones</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Alternar silencio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Alternar ventana de mensajes fijados</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Alternar entre el último servidor y los MD</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Alternar lista de miembros del canal</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navegar entre canales no leídos</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navegar entre canales no leídos con menciones</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Subir un archivo</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Mantén pulsado para deshabilitar temporalmente el micrófono en el modo Actividad de voz.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Mantén pulsado para habilitar temporalmente el micrófono en el modo Pulsar para hablar.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Mantén pulsado para habilitar temporalmente el micrófono en el modo Pulsar para hablar.
A los demás usuarios que no tengan prioridad de palabra se les bajará el volumen
temporalmente mientras hables."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Alterna la reproducción de sonido de los altavoces. Además, también deshabilita el micrófono mientras estás ensordecido.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Alterna la transmisión de tu micrófono.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Alterna el overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Alterna el bloqueo de interacción con el overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Alterna el modo Streamer.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Alterna entre los modos Pulsar para hablar y Actividad de voz.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">¡Esta acción no hace nada! Elige una del menú desplegable.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Pulsar para silenciar</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Pulsar para hablar (normal)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Pulsar para hablar (prioridad)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Alternar ensordecimiento</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Alternar silencio</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Alternar overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Alternar bloqueo del overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Alternar modo Streamer</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Alternar detección de voz</string>
<string name="keybind_unassigned">Sin asignar</string>
<string name="keybinds">Atajos de teclado</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Comportamiento del teclado</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Máyus + Enter para enviar un mensaje.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Por defecto, los teclados externos envían mensajes al pulsar Enter.</string>
<string name="kick">Expulsar</string>
<string name="kick_from_server">Expulsar</string>
<string name="kick_members">Expulsar miembros</string>
<string name="kick_members_description">Los miembros con este permiso pueden expulsar a los miembros que no lo tengan.</string>
<string name="kick_user_body">¿Seguro que quieres expulsar a %1$s? Podrá unirse de nuevo con una nueva invitación.</string>
<string name="kick_user_confirmed">Se ha expulsado a «%1$s» del servidor.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… No se ha podido expulsar a %1$s. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="kick_user_title">Expulsar a «%1$s»</string>
<string name="ko">Coreano</string>
<string name="language">Lenguaje</string>
<string name="language_not_found">No se ha encontrado el idioma ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Elige un idioma</string>
<string name="language_updated">Se ha actualizado el idioma.</string>
<string name="languages">Idiomas</string>
<string name="last_seen">hace más de %1$s</string>
<string name="last_sync">última sincronización: %1$s</string>
<string name="learn_more">Más información</string>
<string name="leave_call">Abandonar llamada</string>
<string name="leave_group_dm">Abandonar grupo</string>
<string name="leave_group_dm_body">¿Seguro que quieres abandonar **%1$s**? No podrás volver a unirte al grupo a menos que te inviten de nuevo.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"¿Seguro que quieres abandonar? No podrás volver a unirte al grupo a menos que
**%1$s** te invite de nuevo."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Abandonar grupo %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Abandonar «%1$s»</string>
<string name="leave_server">Abandonar servidor</string>
<string name="leave_server_body">¿Seguro que quieres abandonar **%1$s**? No podrás volver a unirte al servidor a menos que te inviten de nuevo.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">¿Seguro que quieres abandonar %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Abandonar «%1$s»</string>
<string name="library">Biblioteca</string>
<string name="link_account">Vincular cuenta</string>
<string name="link_settings">Ajustes de enlace</string>
<string name="link_your_discord_account">Vincula tu cuenta de Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Vincula tu cuenta de Xbox a Discord para mostrar el juego al que estás jugando.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord es una aplicación de voz, texto y vídeo para jugadores que es gratis y segura, y funciona en escritorio y móviles.</string>
<string name="listening_to">Escuchando **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">En directo en Twitch</string>
<string name="load_image_error">"No se ha podido cargar la imagen.
Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="load_more_messages">Cargar más mensajes</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, algo ha fallado. Toca la carita triste para volver a intentarlo.</string>
<string name="loading">Cargando</string>
<string name="loading_divider">Cargando</string>
<string name="loading_your_pin">Cargando tu PIN</string>
<string name="locale">Configuración regional</string>
<string name="login">Iniciar sesión</string>
<string name="login_body">Inicia sesión con tu correo electrónico para empezar a chatear</string>
<string name="login_title">¡Hola de nuevo!</string>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="lt">Lituano</string>
<string name="manage_channel">Gestionar canal</string>
<string name="manage_channel_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar el nombre del canal o eliminarlo.</string>
<string name="manage_channels">Gestionar canales</string>
<string name="manage_channels_description">Los miembros con este permiso pueden crear nuevos canales y editar o eliminar los ya existentes.</string>
<string name="manage_emojis">Gestionar emojis</string>
<string name="manage_messages">Gestionar mensajes</string>
<string name="manage_messages_description">Los miembros con este permiso pueden eliminar mensajes de otros miembros o fijar mensajes.</string>
<string name="manage_nicknames">Gestionar apodos</string>
<string name="manage_nicknames_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar los apodos de otros miembros.</string>
<string name="manage_permissions">Gestionar permisos</string>
<string name="manage_permissions_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar los permisos del canal.</string>
<string name="manage_roles">Gestionar roles</string>
<string name="manage_roles_description">Los miembros con este permiso pueden crear nuevos roles y editar/eliminar roles inferiores a este.</string>
<string name="manage_server">Gestionar servidor</string>
<string name="manage_server_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar el nombre del servidor y la región.</string>
<string name="manage_user">Gestionar usuario</string>
<string name="manage_webhooks">Gestionar webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Los miembros con este permiso pueden crear, editar y eliminar webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Este rol se gestiona automáticamente mediante una integración.
No se puede eliminar ni asignar a otros miembros de forma manual."</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como leído</string>
<string name="masked_link_body">Los enlaces son peligrosos. Este enlace lleva a **%1$s**. ¿Seguro que quieres ir allí?</string>
<string name="masked_link_cancel">Cancelar</string>
<string name="masked_link_confirm">¡Sip!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Confiar en este dominio</string>
<string name="mature_listing_accept">Continuar</string>
<string name="mature_listing_decline">Nop</string>
<string name="mature_listing_description">Debes tener al menos dieciocho años para ver este juego. ¿Tienes más de dieciocho años y quieres ver contenido para adultos?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s es para el público adulto</string>
<string name="max_age_never">Nunca</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nunca expira</string>
<string name="max_number_of_uses">Número máximo de usos</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me">Yo</string>
<string name="media_hint_body">Si tu navegador no muestra una ventana emergente pidiéndote que permitas o deniegues el acceso a multimedia, actualiza y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="media_hint_title">Permitir que Discord acceda a tu cámara.</string>
<string name="member">Miembro</string>
<string name="member_list">Lista de miembros</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Esta persona es propietaria del servidor y siempre tiene todos los permisos, independientemente de los roles.</string>
<string name="members">Miembros</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Miembros que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Buscar miembros</string>
<string name="mention">Mencionar</string>
<string name="mention_everyone">Mencionar a todos</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Notificar a todos los que tengan permiso para ver este canal.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Notificar a todos en este canal.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Los miembros con este permiso pueden enviar notificaciones push a todos los miembros de este canal al empezar
un mensaje con @everyone o @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Notificar a todos los conectados que tengan permiso para ver este canal.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Notificar a los miembros conectados en este canal.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Notificar a los usuarios con este rol que estén en este canal.</string>
<string name="mention_users_with_role">Notificar a todos los usuarios con este rol que tengan permiso para ver este canal.</string>
<string name="mentions">Menciones</string>
<string name="mentions_count">%1$s menciones</string>
<string name="message_display_mode_label">Vista de mensajes</string>
<string name="message_edited">editado</string>
<string name="message_pinned">Mensaje fijado.</string>
<string name="message_preview">Vista previa del mensaje</string>
<string name="message_rate_limited_body">¡Estás enviando mensajes demasiado rápido!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Entrar a la zona de relajación</string>
<string name="message_rate_limited_header">¡OYE TÚ, QUE VAS A QUEMAR EL TECLADO!</string>
<string name="message_too_long_body">Reduce la longitud de tu mensaje. Por comodidad de todos, hemos establecido el límite en %1$s caracteres.</string>
<string name="message_too_long_header">Tu mensaje es demasiado largo.</string>
<string name="message_tts">%1$s ha dicho %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Rol eliminado</string>
<string name="message_unpinned">Mensaje retirado.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Estás a punto de mencionar a %1$s usuarios. ¿Estás seguro?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">¡Hala!</string>
<string name="messages">Mensajes</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">Basado en %1$s puntuaciones críticas</string>
<string name="metacritic_user_score">Puntuación de los usuarios: %1$s (de %2$s puntuaciones)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Generalmente favorable</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Generalmente desfavorable</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Mixto o mediocre</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Desagrado aplastante</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Aclamación universal</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Añadir número de teléfono</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">¡Ya está habilitada!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Autenticación de seguridad por SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tu número de teléfono actual es: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Añade tu teléfono como un método de A2F de seguridad en caso de que pierdas tu aplicación de autenticación o tus códigos de seguridad.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Eliminar SMS de seguridad</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Esto elimina la posibilidad de iniciar sesión con un código de autenticación por SMS. ¿Seguro que quieres eliminarla?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Deshabilitada para socios</string>
<string name="mfa_sms_enable">Habilitar autenticación por SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Unas cosas más que puedes hacer:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Ocultar</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Mostrar</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Recibir código de autenticación por SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Eliminar autenticación por SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">¿Reenviar SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">No se ha podido activar el micrófono porque se ha rechazado el diálogo de permiso.</string>
<string name="minimum_size">Tamaño mínimo: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">¿Te has perdido alguna actualización? [Echa un ojo a nuestros historiales de cambios](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord no puede iniciar **%1$s** porque has perdido el derecho a ello. Esto puede deberse a varias razones, como que tu suscripción Nitro haya caducado, un reembolso o que se haya eliminado **%1$s** de la tienda de Discord. [Consulta este artículo de ayuda para obtener más información o soporte técnico.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord no puede iniciar este juego porque has perdido el derecho a ello. Esto puede deberse a varias razones, como que tu suscripción Nitro haya caducado, un reembolso o que se haya eliminado el juego de la tienda de Discord. [Consulta este artículo de ayuda para obtener más información o soporte técnico.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">No se puede iniciar %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">No se puede iniciar el juego</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Habilitar escala de hardware</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Característica experimental que puede mejorar el rendimiento en videollamadas. Cuidado, puede provocar inestabilidad.</string>
<string name="moderation">Moderación</string>
<string name="more">Más</string>
<string name="move_from_category_to">Mover de %1$s a</string>
<string name="move_members">Mover miembros</string>
<string name="move_members_description">"Los miembros con este permiso pueden arrastrar a otros miembros fuera de este canal. Solo se puede mover a un miembro
entre canales a los que dicho miembro y el miembro con este permiso tienen acceso."</string>
<string name="move_to">Mover a</string>
<string name="move_to_success">Se ha movido al usuario al canal seleccionado.</string>
<string name="mute">Silenciar</string>
<string name="mute_category">Silenciar categoría</string>
<string name="mute_channel">Silenciar a **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Silenciar a **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Silenciar miembros</string>
<string name="mutual_friends">Amigos en común</string>
<string name="mutual_guilds">Servidores en común</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">¿Necesitas una cuenta?</string>
<string name="network_error_bad_request">Se ha producido una solicitud de red no válida, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Puede que haya habido una breve interrupción del servicio CloudFlare; vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tu dirección IP se encuentra actualmente en la lista negra de CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Se ha producido un error de red. Revisa tu conexión y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_error_forbidden">Se ha producido una solicitud de red prohibida, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_error_request_too_large">La carga de solicitud de red ha sido demasiado grande.</string>
<string name="network_error_rest_request">Se ha producido un error de red.</string>
<string name="network_error_ssl">Se ha producido un error de red SSL. Asegúrate de que el reloj del sistema esté sincronizado.</string>
<string name="network_error_unauthorized">No estás autorizado para realizar esta solicitud.</string>
<string name="network_error_unknown">Se ha producido un error de red desconocido.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Se ha producido un error de red. Revisa tus ajustes de DNS y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_offline">Conectividad de red limitada o no disponible.</string>
<string name="nevermind">Olvídalo</string>
<string name="new_dm">Nuevo mensaje directo</string>
<string name="new_group_dm">Nuevo grupo de MD</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Permitir mensajes directos de miembros del servidor.</string>
<string name="new_mentions">Nuevas menciones</string>
<string name="new_messages">%1$s desde las %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nuevos mensajes</string>
<string name="new_messages_estimated">Más de %1$s mensajes nuevos desde las %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">Más de %1$s mensajes nuevos desde las %2$s del %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s desde las %2$s
del %3$s"</string>
<string name="new_override">Nueva anulación</string>
<string name="new_permission">Nuevo permiso</string>
<string name="new_terms_ack">Comprendo y estoy de acuerdo con estas condiciones.</string>
<string name="new_terms_continue">Continuar a Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Para seguir usando Discord, lee y acepta
nuestras Condiciones del Servicio y Política de Privacidad actualizadas."</string>
<string name="new_terms_title">Actualización de las Condiciones del Servicio y de la Privacidad</string>
<string name="new_unreads">Nuevos mensajes no leídos</string>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="nickname">Apodo</string>
<string name="nickname_changed">Apodo cambiado a %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Apodo borrado.</string>
<string name="nl">Holandés</string>
<string name="no">Noruego</string>
<string name="no_afk_channel">Sin canal de AFK</string>
<string name="no_authorized_apps">No hay aplicaciones autorizadas</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Mejora tu experiencia de Discord al autorizar e integrar servicios de terceros</string>
<string name="no_ban_reason">No se ha proporcionado razón</string>
<string name="no_bans">Sin vetos</string>
<string name="no_camera_access">Discord no tiene acceso a tu cámara</string>
<string name="no_category">Sin categoría</string>
<string name="no_channel_description">Aquí puedes encontrar tus **mensajes directos** y **servidores**.</string>
<string name="no_emoji">Sube un emoji y que empiece la fiesta</string>
<string name="no_emoji_body">Ninguno</string>
<string name="no_emoji_search_results">No hay ningún emoji que coincida con tu búsqueda</string>
<string name="no_emoji_title">No hay emojis</string>
<string name="no_input_devices">No hay dispositivos de entrada</string>
<string name="no_input_devices_detected">No se ha detectado ningún dispositivo de entrada, conecta uno y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="no_instant_invite">Sin invitación instantánea</string>
<string name="no_integrations">[Conecta](onConnect) tu cuenta de juegos de los socios Twitch o YouTube para sincronizar tus suscriptores/patrocinadores a un rol</string>
<string name="no_integrations_body">El protocolo 4M1ST4D solo se puede ejecutar desde el cliente de Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Sin integraciones</string>
<string name="no_invites_body">"¿Te sientes perdido cual avión de papel que surca los cielos?
¡Crea un enlace de invitación instantánea para traer aquí a unos cuantos amigos!"</string>
<string name="no_invites_caption">¡Aún no hay invitaciones instantáneas!</string>
<string name="no_invites_label">Aún no hay invitaciones instantáneas</string>
<string name="no_mail_account_description">Por favor envía tus sugerencias a support@discordapp.com, hemos copiado tu información de usuario a tu portapapeles.</string>
<string name="no_mail_account_title">No hay cuenta de correo electrónico</string>
<string name="no_mic_body">Las instrucciones para habilitar el acceso a tu micrófono se encuentran en el Centro de Ayuda de Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Acceso al micrófono denegado</string>
<string name="no_mutual_friends">No hay amigos en común</string>
<string name="no_mutual_guilds">No hay servidores en común</string>
<string name="no_output_devices">No hay dispositivos de salida</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">No hay fotos en el álbum de la cámara</string>
<string name="no_photos_access">Discord no tiene acceso a tus fotos</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Este canal no tiene ningún
mensaje fijado… aún."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Este mensaje directo no tiene
ningún mensaje fijado… aún."</string>
<string name="no_reactions_body">Qué mundo tan frío y sin emoción.</string>
<string name="no_reactions_header">No hay reacciones</string>
<string name="no_recent_mentions">Y al comienzo… había silencio.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">No tienes permiso para enviar mensajes en este canal.</string>
<string name="no_system_channel">Sin mensajes de nuevos miembros</string>
<string name="no_thanks">No, gracias</string>
<string name="no_user_limit">Sin límite</string>
<string name="no_video_devices">No hay dispositivos de vídeo</string>
<string name="noise_suppression">Supresión de ruido</string>
<string name="none">Ninguno</string>
<string name="not_in_the_call">No en la llamada</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">No en el canal de voz</string>
<string name="not_now">Ahora no</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="note_placeholder">Haz clic para añadir una nota</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Toca para añadir una nota</string>
<string name="notice_application_test_mode">El modo de prueba está activado actualmente para **%1$s**. Se mostrarán los SKU sin publicar y no se te cobrará por ningún pago relacionado.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Ir al SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">¡Conecta tu cuenta de Spotify para mostrar la música que estás escuchando en tu estado!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Se ha desconectado tu voz porque te has conectado en otra ubicación.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Bueno, parece que tu instalación de Discord está corrupta. Vamos a arreglarla… juntos.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">¡Ayuda!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord ya está llevando a cabo una operación en este juego. Asegúrate de que no haya otros clientes de Discord en ejecución.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oh, no, se ha producido un error.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">No hay suficiente espacio en disco. Hace(n) falta %1$s, pero solo hay disponible %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Oh, no. Los nombres de los archivos de este juego son demasiado largos para Windows. Selecciona un directorio de instalación más corto.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Oh, no. La ubicación de instalación que has elegido no es válida. Has elegido %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">No hemos podido actualizar el juego. ¿Está actualmente en ejecución?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Oh, no. Parece que no hay contenido para este juego. Ponte en contacto con soporte técnico.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Oh, no. Parece que no tienes este juego. Ponte en contacto con soporte técnico si crees que se trata de un error.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Parece que has rechazado un script de instalación. Tienes que aceptarlo para instalar el juego.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Oh, no. Discord no ha podido instalar el contenido que hace falta para el juego. Fallo de %1$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Oh, no. La ubicación de instalación que has elegido no permite la escritura. Has elegido %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oh, no, se ha producido un error. Código %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord tiene que instalar algunas cosas antes de poder ejecutar el juego. Instalando (%1$s de %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord tiene que instalar algunas cosas antes de poder ejecutar el juego. Instalando %1$s (%2$s de %3$s).</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">¡Conecta tus cuentas de %1$s, %2$s, %3$s y otras cuentas para descubrir amigos en Discord!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Bueno, parece que el interruptor de silencio del hardware del micrófono **%1$s %2$s** está activado.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Te sugerimos que añadas un teléfono a tus ajustes de autenticación de dos factores como medida de seguridad.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Añadir teléfono</string>
<string name="notice_native_apps">¿Necesitas que Pulsar para hablar funcione en todo el sistema? ¡Consigue la aplicación de escritorio!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Bueno, parece que Discord no detecta ningún sonido con tu micrófono. Vamos a arreglarlo… juntos.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">¡Ayuda!</string>
<string name="notice_one_platform_account">¡Conecta tu cuenta de %1$s para descubrir amigos en Discord!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tu acceso a Nitro ha expirado. Mejora Nitro Clásico a Nitro para tener acceso ilimitado a juegos alucinantes.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">¡Solo te queda(n) %1$s de juegos de Nitro! Tu acceso termina el **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">¡Gracias por ser de los primeros en apoyar Nitro! Como recompensa por ser así de increíble, ahora tienes acceso a los juegos de Nitro hasta el %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Échale un ojo</string>
<string name="notice_premium_promo_message">¡Apoya el desarrollo de Discord y consigue divertidos ventajas!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord llevará a cabo un mantenimiento programado el **%1$s** a las **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tu micrófono lleva 30 segundos transmitiendo. Reproducción de Spotify en pausa.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">El modo Streamer está habilitado. Ten cuidado, colega.</string>
<string name="notice_survey_button">Hacer la encuesta</string>
<string name="notice_survey_prompt">¿Te importaría responder a unas preguntas sobre Discord? ¡Porfaaaa!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">¡Conecta tus cuentas de %1$s, %2$s y %3$s para descubrir amigos en Discord!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">¡Conecta tus cuentas de %1$s y %2$s para descubrir amigos en Discord!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Esta cuenta no está confirmada. Confírmala antes de perderla.</string>
<string name="notice_unverified_account">Revisa tu correo electrónico y sigue las instrucciones para verificar tu cuenta.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">¡Alguien acaba de llamarte con vídeo! Por desgracia, las videollamadas no son compatibles con este navegador. Descarga nuestro cliente de escritorio para recibir la llamada.</string>
<string name="notice_whats_this">¿Qué es esto?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Ha aceptado tu solicitud de amistad.</string>
<string name="notification_body_attachment">Subido: %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">¡%1$s ha empezado a jugar a %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s te ha invitado a jugar a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s te ha invitado a escuchar Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s te ha invitado a ver la partida de %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s ha invitado al grupo a jugar a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s ha invitado al grupo a escuchar Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s ha invitado al grupo a ver la partida de %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s ha invitado al canal a jugar a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s ha invitado al canal a escuchar Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s ha invitado al canal a ver la partida de %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Anulaciones de notificaciones</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Ha enviado una solicitud de amistad.</string>
<string name="notification_reply">Responder</string>
<string name="notification_reply_failed">No se ha podido responder a %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Has respondido a %1$s</string>
<string name="notification_settings">Ajustes de notificaciones</string>
<string name="notification_title_start_game">Alguien está jugando</string>
<string name="notifications">Notificaciones</string>
<string name="nsfw_accept">Continuar</string>
<string name="nsfw_decline">Nop</string>
<string name="nsfw_description">Debes tener al menos dieciocho años para ver este canal. ¿Tienes más de dieciocho años y estás dispuesto a ver contenido para adultos?</string>
<string name="nsfw_note">Los canales NSFW son para contenido dirigido a personas de 18 años o más.</string>
<string name="nsfw_title">Canal NSFW</string>
<string name="nuf_body">De aquí en adelante, las cosas solo mejorarán con amigos. Dediquemos un minuto a configurar **tu servidor**, ¿vale?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Inicia sesión o regístrate para empezar</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">¡Te damos la bienvenida a Discord! En primer lugar, registra tu cuenta para que podamos guardar todos tus servidores y ajustes para un uso futuro.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Al registrar tu cuenta, ¡guardas todos tus servidores y ajustes para un uso futuro!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registrar cuenta</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Algo ha fallado gravemente</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registra tu cuenta</string>
<string name="nuf_create_server_body">"¿No tienes un código de invitación? ¡No te preocupes!
Inicia un servidor de Discord para ti y tus amigos. Nosotros proporcionaremos el chat de texto y voz; es 100 %% gratuito."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Crear servidor</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nombre del servidor no válido</string>
<string name="nuf_create_server_note">Al crear un servidor, aceptas nuestras [Directivas de la Comunidad](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Crear un servidor</string>
<string name="nuf_download_app_body">¡Descarga nuestra aplicación de escritorio para disponer de un acceso más fácil a tus servidores y características exclusivas de la aplicación (incluido Pulsar para hablar)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Descargar para %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Descargar %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Bueno, ¡ya casi estamos! Antes de que te dejemos marchar…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Descargar aplicación de escritorio</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Si es así, ¡introduce tu enlace o código de invitación para unirte al servidor!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"¡Nos alegramos de que estés aquí!
¿Has recibido un enlace de invitación de un amigo? Introduce tu enlace o código de invitación a continuación para unirte al servidor."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Unirse al servidor</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Enlace o código de invitación</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Por ejemplo, https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">¿Tienes un enlace de invitación?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">¡Te damos la bienvenida a Discord!</string>
<string name="nuf_title">Te damos la bienvenida a Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Te damos la bienvenida a Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Saca el máximo partido a Discord al unirte a un servidor.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">No tengo</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">¿Tienes una invitación?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Conectarse a Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Esta aplicación **puede** leer y enviar mensajes en tu nombre mientras está en ejecución.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Esta aplicación **puede** leer mensajes, pero **no puede** enviar mensajes en tu nombre mientras está en ejecución.</string>
<string name="oauth2_label">Esto permitirá a %1$s</string>
<string name="oauth2_message_cta">Ya puedes cerrar esta ventana o pestaña.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Error desconocido</string>
<string name="oauth2_security_notice">Esta aplicación **no puede** leer ni enviar mensajes en tu nombre.</string>
<string name="oauth2_title">Autorizar el acceso a tu cuenta</string>
<string name="okay">Vale</string>
<string name="one_platform_account_detected">¡Oye! ¿Te gustaría conectar tu cuenta de **%1$s** para buscar amigos que también tengan Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** está escribiendo…</string>
<string name="ongoing_call">Llamada en curso</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Llamada en curso — %1$s conectado(s)</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Solo tú puedes %1$s — [eliminar %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Ya tengo la aplicación. ¡Ábrela!</string>
<string name="open_in_browser">Abrir en navegador</string>
<string name="open_link">Abrir enlace</string>
<string name="open_original_image">Abrir original</string>
<string name="options">Opciones</string>
<string name="other_options">Otras opciones</string>
<string name="other_reactions">Otras reacciones</string>
<string name="out_of_date_action">Actualizar Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Tenemos cambios jugosos para Discord (y puede que un par de correcciones de errores). Actualiza para continuar.</string>
<string name="out_of_date_title">Estás desactualizado</string>
<string name="outgoing_friend_request">Solicitud de amistad saliente</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">¿Seguro que quieres eliminar tu solicitud de amistad con **%1$s**?</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Pulsa %1$s para chatear en %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">¡El overlay de Discord se ha cerrado!</string>
<string name="overlay_explanation">"Es probable que habilitar el overlay cause un falso positivo en tu antivirus.
Además, puede que el overlay no funcione para todos. Si tienes problemas o preguntas,
¡échale un vistazo a este [artículo de ayuda!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">¡%1$s te está llamando!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Vista previa en juego</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pulsa %1$s para mostrar</string>
<string name="overlay_launch_title">Usar el overlay de Discord en el juego</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Estás a punto de abrir este enlace en un navegador externo. ¿Quieres continuar?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Abrir y no molestarme más.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">¡Espera!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">¡Ahora puedes fijar un chat de texto a tu juego!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Consejo: Puedes fijar un chat pulsando el $[icono de fijar](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Overlay de Discord mejorado</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Llamada entrante…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Notificaciones deshabilitadas</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Mostrando: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Abajo a la izquierda</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Abajo a la derecha</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Deshabilitado</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Notificaciones de overlay</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Arriba a la izquierda</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Arriba a la derecha</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Nop, aquí no hay mensajes directos.</string>
<string name="overlay_reload">Volver a cargar overlay</string>
<string name="overlay_settings">Ajustes del overlay</string>
<string name="overlay_settings_title">Ajustes del overlay</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Voz</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">Pulsa %1$s para abrir</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Consejo: Puedes configurar las notificaciones en $[ajustes](settingsHook)</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Desbloquear para contestar %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Desbloquear para unirse %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Pulsa %1$s para chatear</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Nop, aquí no hay canales de voz.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ocultar ventana en el juego</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Mostrar ventana en el juego</string>
<string name="overview">Vista general</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Añadir:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rol/Miembro</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Todos los roles tienen permisos anulados en este canal.</string>
<string name="pagination_next">Siguiente</string>
<string name="pagination_page_of">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Anterior</string>
<string name="paginator_of_pages">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Socio de Discord</string>
<string name="party_full">Grupo lleno</string>
<string name="party_join">Unirse al grupo</string>
<string name="party_joined">En grupo</string>
<string name="party_locked">Bloqueado</string>
<string name="password_manager">Gestor de contraseñas</string>
<string name="password_manager_info_android">Si usas un gestor de contraseñas, tendrás que darle permisos en Ajustes de accesibilidad -> Servicios descargados. No te preocupes, podemos llevarte hasta allí.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Abrir ajustes</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">No se pueden abrir los Ajustes de accesibilidad</string>
<string name="password_manager_use">¿Usas un gestor de contraseñas?</string>
<string name="password_required">Contraseña obligatoria.</string>
<string name="paste">Pegar</string>
<string name="paste_and_send">Pegar y enviar</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Actualizar tarjeta de crédito</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Actualizar cuenta de PayPal</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Consigue %1$s</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Suscripción Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Cambiar tarjeta de crédito</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Cambiar cuenta de PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s %2$s %3$s al mes</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s %2$s %3$s al año</string>
<string name="payment_source_billing_address">Dirección de facturación</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s terminada en **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Tarjeta terminada en %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Caduca en %1$s de %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Número de tarjeta</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">¡Confirma los detalles de PayPal en tu navegador!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Tarjeta de crédito</string>
<string name="payment_source_delete">Eliminar método de pago</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">No puedes eliminar este método de pago mientras tengas una suscripción Nitro activa.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Para editar la fecha de caducidad o cualquier otra información de una tarjeta, utiliza el botón «Añadir nuevo método de pago».</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Para editar la información de pago de PayPal, visita [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Fecha de caducidad</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="payment_source_information">Información de pago</string>
<string name="payment_source_make_default">Establecer como método de pago predeterminado.</string>
<string name="payment_source_name">Nombre del titular</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nombre obligatorio.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">¿Cómo te llamas, viajero?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Cuenta de PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Detalles de PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Volver a abrir la ventana</string>
<string name="payment_source_title">Método de pago</string>
<string name="payment_source_type">Tipo de pago</string>
<string name="payment_source_type_select">Seleccionar tipo de pago</string>
<string name="payment_sources_add">Añadir un nuevo método de pago</string>
<string name="payment_steps_go_back">Volver</string>
<string name="paypal_account_verifying">Conectando con PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Algo ha fallado, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="paypal_callback_success">Cuenta de **PayPal** autorizada. Vuelve a **Discord** para completar la transacción.</string>
<string name="pending">Pendiente</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Acceso a cámara denegado - Discord tiene que acceder a la cámara para emitir vídeos.</string>
<string name="permission_helpdesk">¿Necesitas ayuda con los permisos?</string>
<string name="permission_media_denied">Acceso a multimedia denegado - Discord tiene que acceder al almacenamiento para publicar archivos adjuntos.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Acceso a descargas denegado - Discord tiene que acceder al almacenamiento para descargar archivos.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Acceso a micrófono denegado - Discord tiene que acceder al audio para conectar a las llamadas.</string>
<string name="permission_override_allow">Permitir</string>
<string name="permission_override_deny">Denegar</string>
<string name="permission_override_passthrough">Ignorar</string>
<string name="permission_overrides">Anulaciones de permisos</string>
<string name="permissions">Permisos</string>
<string name="permissions_unsynced">Permisos no sincronizados con: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Selecciona Discord y después «Permitir acceso de uso»</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Al desactivarla, perderás el acceso a cosas como recomendaciones y sugerencias personalizadas. ¡No podrás recuperarlas en el futuro!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">No, ¡llévame de vuelta!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Sí, estoy seguro</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">¿Desactivar personalización?</string>
<string name="phone">Teléfono</string>
<string name="pick_a_color">Elegir un color</string>
<string name="pin">Fijar</string>
<string name="pin_confirm">Oh, sí. Ánclalo</string>
<string name="pin_message">Fijar mensaje</string>
<string name="pin_message_body">Oye, solo queremos asegurarnos, ¿de verdad quieres fijar este mensaje en #%1$s para la posteridad y la gloria?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">¿Seguro que quieres fijar este mensaje?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Oye, solo queremos asegurarnos, ¿de verdad quieres fijar este mensaje en el canal actual para la posteridad y la gloria?</string>
<string name="pin_message_title">Fíjalo. Fíjalo bien.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord no puede fijar este mensaje. Puede que hayas superado el límite de %1$s mensajes fijados en el canal #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord no puede fijar este mensaje. Puede que hayas superado el límite de %1$s mensajes fijados en este canal.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">La chincheta se ha roto</string>
<string name="pinned_messages">Mensajes fijados</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">CONSEJO:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Los usuarios con «Gestionar mensajes» pueden fijar desde el menú de tres puntos.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">%1$s y tú podéis fijar mensajes desde el menú de tres puntos.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Cualquier miembro del grupo puede fijar mensajes desde el menú de tres puntos.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Este canal es NSFW y, debido a su contenido, nadie debería ver sus mensajes fijados.</string>
<string name="pl">Polaco</string>
<string name="platform_account_privacy">"La privacidad es muy importante para nosotros, así que esta información no saldrá de tu ordenador a menos que habilites esta característica.
[Haz clic aquí](%1$s) para obtener más información acerca de cómo funciona esto."</string>
<string name="playing_game">Jugando a **%1$s**</string>
<string name="post_code">Código postal</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, algo ha fallado…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Para agradecerte tu apoyo a Discord, tendrás acceso a los juegos de Nitro durante un año. Tu acceso termina el **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Para agradecerte tu apoyo a Discord, tendrás acceso a los juegos de Nitro durante dos años. Tu acceso termina el **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Acceso ilimitado a una creciente biblioteca de juegos aclamados por la crítica a los que creemos que tus amigos y tú deberíais jugar.</string>
<string name="premium_applications_title">Decenas de juegos cuidadosamente seleccionados. Un solo precio bajo mensual.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Suscriptor desde %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Nop</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"La cancelación surtirá efecto al final de tu periodo de facturación actual, el **%1$s**. Tu etiqueta de Discord pasará a ser aleatoria si la habías cambiado.
Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"La cancelación surtirá efecto al final del periodo de facturación actual. El **%1$s**, dejarás de tener acceso a todos los juegos de Nitro en tu biblioteca y tu etiqueta de Discord pasará a ser aleatoria si la habías cambiado.
Mantendremos seguros tus archivos de guardado por si cambias de idea. ¡Puedes volver a suscribirte cuando quieras!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Sip, cancelar %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">¿Cancelar %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">No hemos podido cancelar tu suscripción Nitro. Vuelve a intentarlo o ponte en contacto con nuestro equipo de soporte técnico si el problema continúa.</string>
<string name="premium_canceled">Tu suscripción termina el %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Entendido</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Esta etiqueta no es válida. Debe tener 4 dígitos.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Cuando termine tu suscripción Nitro, tu etiqueta de Discord pasará a ser aleatoria. ¿Seguro que quieres cambiar tu etiqueta de Discord?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Cambiar etiqueta de Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Cambia tu etiqueta de Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">¿Quieres personalizar tu etiqueta? ¡Consigue Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Esta etiqueta no es válida. Debe tener un número mayor a 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Sube GIFs para usar avatares y emojis animados.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Muestra cuánto tiempo llevas apoyando a Discord con una insignia de perfil especial.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Consigue un pasaporte global para usar tus emojis personalizados en cualquier parte.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Escoge tu etiqueta mientras estés suscrito.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Mejora tu compartición de pantalla con 720p 60fps o 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Mayor límite de subida de %1$s, en lugar de %2$s, para compartir memes de alta calidad.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Diversión animada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Muestra tu apoyo</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Emojis personalizados globales</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Etiqueta de Discord personalizada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Mayor calidad de vídeo</string>
<string name="premium_chat_perks_without_applications_title">¿No quieres juegos? Apoya a Discord y obtén geniales ventajas del chat:</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">¡Gracias a una serie de dígitos aleatorios, ahora tienes ventajas mejoradas del chat durante %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Oh, ¡qué bien!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">También recibes algunas ventajas mejoradas del chat:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Más de %1$s en juegos. Échales un vistazo:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Ver todos los juegos de Nitro</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Ventajas del chat</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Juegos gratuitos</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Como agradecimiento por apoyarnos, tienes un plan de descuento en Nitro. **Si cancelas o cambias tu plan, perderás este descuento.** ¡¡¡¡¡Te hemos avisado!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Hacerlo de todos modos</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Cuidado, colega</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mensual) se carga el %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (anual) se carga el %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / mes</string>
<string name="premium_not_claimed">Confirma tu cuenta primero</string>
<string name="premium_not_claimed_body">¡Hola, colega! Si quieres comprar Nitro, primero tendrás que confirmar tu cuenta para que no se pierdan tus cosas.</string>
<string name="premium_not_verified">Primero, verifica tu correo electrónico</string>
<string name="premium_not_verified_body">¡Hola, colega! Si quieres comprar Nitro, primero tendrás que verificar tu correo electrónico. Revisa tu correo electrónico o solicita un nuevo correo electrónico de verificación.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Los juegos de Nitro solo son compatibles con Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Ahora tienes el poder de las ventajas mejoradas del chat. ¡¡¡Deja de leer y corre a chatear!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Ahora tienes acceso ilimitado a muchos juegos increíbles. ¡¡¡Deja de leer y corre a jugar!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Vale, suena bien</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Consultar todos los juegos de Nitro</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro mensual</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Clásico mensual</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mensual</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro anual</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Clásico anual</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro anual</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Usa emojis personalizados en cualquier parte</string>
<string name="premium_promo_description">Consigue Discord Nitro para usar emojis animados y personalizados en cualquier servidor.</string>
<string name="premium_promo_title">¿Quieres poderes de emojis mejorados?</string>
<string name="premium_subtitle">Apoya el desarrollo de Discord y consigue características adicionales para tu cuenta</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Nop</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Mejora tu plan %1$s (mensual) y disfruta de acceso ilimitado a los juegos. Tu nuevo plan comenzará de inmediato.
Calcularemos la parte proporcional a tu plan actual y la restaremos al precio mensual. El precio final será de **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Mejora tu plan %1$s (mensual) y disfruta de acceso ilimitado a los juegos. Tu nuevo plan comenzará de inmediato.
Calcularemos la parte proporcional a tu plan actual y la restaremos al precio anual. El precio final será de **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Mejora tu plan %1$s (anual) y disfruta de acceso ilimitado a los juegos. Tu nuevo plan comenzará de inmediato.
Calcularemos la parte proporcional a tu plan actual y la restaremos al precio anual. El precio final será de **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Mejora al plan anual y obtén dos meses gratis. ¡¡Vaya ganga!!
Calcularemos la parte proporcional a tu plan actual y la restaremos al precio anual. El precio final será de **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Mejorar</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Mejorar a %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tu plan actual.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Antes de elegir otro plan de menor categoría, tienes que cancelar tu suscripción y dejar que esta termine.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">¡Ahora tienes ventajas mejoradas del chat!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Ahora tienes ventajas mejoradas del chat y acceso a decenas de juegos.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">¡Genial!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Consultar todos los juegos de Nitro</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ehh… Esa mejora no ha funcionado. Asegúrate de que tu información de pago está al día y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="premium_upload_promo">Mejora a Discord Nitro para tener un límite de archivo de %1$s</string>
<string name="premium_year_free_months">¡Consigue 2 meses gratis!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 meses gratis</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / año</string>
<string name="preview_chat">Previsualizar el chat</string>
<string name="priority_speaker">Prioridad de palabra</string>
<string name="priority_speaker_description">"A los usuarios con este permiso se les podrá escuchar más fácilmente al hablar. Al activarlo,
el volumen de los que no tienen este permiso se baja automáticamente."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"A los usuarios con este permiso se les podrá escuchar más fácilmente al hablar. Al activarlo,
el volumen de los que no tienen este permiso se baja automáticamente. Prioridad de palabra se
activa al pulsar el atajo de teclado **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privacidad y seguridad</string>
<string name="privacy_policy">[Política de Privacidad](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Ajustes de privacidad</string>
<string name="private_category">Categoría privada</string>
<string name="private_category_note">Al hacer privada una categoría, todos los canales bloqueados que pertenezcan a ella heredarán los permisos</string>
<string name="private_channel">Canal privado</string>
<string name="private_channel_note">Al hacer privado un canal, solo los roles seleccionados podrán leer o conectarse a este canal</string>
<string name="profile">Perfil</string>
<string name="prune">Suprimir</string>
<string name="prune_members">Suprimir miembros</string>
<string name="pt_br">Portugués (Brasil)</string>
<string name="ptt_limited_body">"Pulsar para hablar (limitado) solo funcionará cuando esta pestaña esté en primer plano. Descarga la aplicación de escritorio
para que Pulsar para hablar funcione en todo el sistema."</string>
<string name="ptt_limited_title">Ey, solo una cosita</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Pulsar para hablar (limitado) solo funcionará cuando la pestaña esté en primer plano. [Descarga](onDownloadClick) la
aplicación de escritorio para que Pulsar para hablar funcione en todo el sistema."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Has ejecutado %1$s como administrador. Vuelve a ejecutar Discord como administrador para habilitar
la detección de Pulsar para hablar mientras el juego está activo."</string>
<string name="ptt_permission_title">Hacen falta permisos para Pulsar para hablar</string>
<string name="quick_dm_blocked">No puedes enviar mensajes a usuarios bloqueados</string>
<string name="quick_dm_user">Enviar mensaje a @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord puede iniciar rápidamente la mayoría de juegos que has jugado recientemente. ¡Inicia uno para que aparezca aquí!</string>
<string name="quick_launcher_header">Iniciador rápido</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Borradores</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Más información acerca de Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">¿No encuentras lo que buscas?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Último canal</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Menciones</string>
<string name="quickswitcher_notice">Utiliza Quick Switcher para navegar más rápido por Discord. Solo tienes que pulsar:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">¿A dónde te gustaría ir?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Buscando juegos</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Buscando servidores</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Buscando canales de texto</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Buscando todos los usuarios</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Buscando canales de voz</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) o $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) para navegar</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) para seleccionar $[esc](shortcutHook) para rechazar</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Busca servidores, canales o MD</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Selecciona un resultado y pulsa ENTER para ir a este</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Canales no leídos</string>
<string name="quote_attribution">enviado por %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">enviado a través de [Facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">enviado a través de [Instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Hemos limitado tu velocidad.</string>
<string name="rating_request_body_android">Ve a la Play Store y puntúanos. ¡Toda ayuda es bien recibida!</string>
<string name="rating_request_title">¿Te está gustando Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s ha reaccionado con %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s y %2$s han reaccionado con %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s y %2$s han reaccionado con %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s y %3$s han reaccionado con %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s y %3$s han reaccionado con %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s y %4$s han reaccionado con %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s con %2$s</string>
<string name="reactions">Reacciones</string>
<string name="reactions_matching">Añadir reacción **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Leer el historial de mensajes</string>
<string name="read_messages">Leer mensajes</string>
<string name="read_messages_view_channels">Leer canales de texto y ver canales de voz</string>
<string name="read_only_channel">El canal es de solo lectura.</string>
<string name="ready">Listo</string>
<string name="recent_mentions">Menciones recientes</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">solo directo</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">directo y @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Incluir las menciones de @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Todo</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Mostrar:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Incluir las menciones de @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Cuando alguien te mencione, se guardará aquí durante 7 días.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">directo y @role</string>
<string name="reconnect">Reconectar</string>
<string name="refund">Reembolsar</string>
<string name="region">región</string>
<string name="region_select_footer">Se puede cambiar la región del servidor en cualquier momento con menos de un segundo de interrupción de voz.</string>
<string name="region_select_header">Selecciona una región de servidor</string>
<string name="register">Registrarse</string>
<string name="register_account">Registrar una cuenta</string>
<string name="register_body">Introduce la información de inicio de sesión</string>
<string name="register_title">Crear una cuenta</string>
<string name="remove">Eliminar</string>
<string name="remove_all_reactions">Eliminar todas las reacciones</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">¿Seguro que quieres eliminar todas las reacciones de este mensaje?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Eliminar todas las reacciones</string>
<string name="remove_friend">Eliminar amigo</string>
<string name="remove_friend_body">¿Seguro que quieres eliminar de forma permanente a **%1$s** de tus amigos?</string>
<string name="remove_friend_title">Eliminar a «%1$s»</string>
<string name="remove_from_group">Eliminar del grupo</string>
<string name="remove_icon">Eliminar icono</string>
<string name="remove_keybind">Eliminar atajo de teclado</string>
<string name="remove_role_or_user">Eliminar a %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Eliminar rol</string>
<string name="remove_vanity_url">Eliminar URL personalizada</string>
<string name="render_embeds">Mostrar una vista previa de las páginas enlazadas en el chat.</string>
<string name="render_embeds_label">Vista previa del enlace</string>
<string name="render_reactions">Mostrar reacciones de emojis en mensajes.</string>
<string name="report">Denunciar</string>
<string name="report_message">Denunciar mensaje publicado por %1$s</string>
<string name="report_server">Denunciar servidor — %1$s</string>
<string name="report_title">¿Seguro que quieres denunciar a %1$s?</string>
<string name="report_user">Denunciar usuario — %1$s</string>
<string name="reported">Denunciado</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="resend_code">Reenviar código</string>
<string name="resend_email">¡Reenviar mi correo electrónico de verificación!</string>
<string name="resend_message">Reenviar mensaje</string>
<string name="resend_verification_email">Reenviar correo electrónico de verificación</string>
<string name="reset">Restablecer</string>
<string name="reset_nickname">Restablecer apodo</string>
<string name="reset_notification_override">Restablecer anulación de notificaciones</string>
<string name="reset_notification_settings">Restablecer Ajustes de notificaciones</string>
<string name="reset_password_title">Cambiar tu contraseña</string>
<string name="reset_to_default">Restablecer predeterminado</string>
<string name="reset_voice_settings">Restablecer Ajustes de voz</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Reestablecer los ajustes de voz eliminará todos los silencios y volúmenes locales.
¿Seguro que quieres hacerlo?"</string>
<string name="resubscribe">Volver a suscribirse</string>
<string name="retry">Reintentar</string>
<string name="return_to_login">Volver al inicio de sesión</string>
<string name="reversed">Rechazado</string>
<string name="revoke">Revocar</string>
<string name="revoke_ban">Revocar veto</string>
<string name="ring">Llamar</string>
<string name="ro">Rumano (Rumanía)</string>
<string name="role_order_updated">Orden de los roles actualizado.</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Conexión RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Información de conexión</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se ha conectado a tu servidor de comunicación en tiempo real y está asegurando la conexión.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"¡Discord te está preparando un servidor RTC! Si tu conexión se ha quedado atascada aquí, es posible que estemos experimentando
un problema técnico en la región. ¡Oh, no! Consulta nuestra [página de estado del servicio](%1$s) para más información o considera pedirle al propietario del servidor
que cambie temporalmente la región del servidor."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Se te ha asignado un servidor RTC y Discord está intentando conectarse a él. Prepárate.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Puede que los hámsteres se hayan caído de sus ruedas. Se ha interrumpido la conexión de Discord con tu servidor de comunicación en tiempo real.
Intentaremos restablecer la conexión en unos momentos."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"¡Escudos activados! Discord ha establecido una conexión segura con tu servidor de comunicación en tiempo real y está intentando enviar datos.
Si la conexión de tu navegador se ha atascado en este paso, consulta [este flipante artículo](%1$s) para ayudarte a resolver el problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Vaya. Discord no puede establecer una conexión UDP con tu servidor de comunicación en tiempo real. Lo volveremos a intentar en unos momentos.
Si Discord sigue quedándose atascado en este paso, consulta [este sofisticado artículo](%1$s) para ayudarte a resolver el problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord está conectado a tu servidor de comunicación en tiempo real en **%1$s** con una latencia media de **%2$s ms**.
La última latencia era de **%3$s ms**.
Si la latencia no es constante o es superior a %4$s ms, considera pedirle al propietario del servidor que cambie a otra región."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord está conectado a tu servidor de comunicación en tiempo real en **%1$s** con una latencia media de **%2$s ms**.
La última latencia era de **%3$s ms**. El índice de pérdida de paquetes de salida es del **%4$s %%**.
Si la latencia no es constante o es superior a %5$s ms, considera pedirle al propietario del servidor que cambie a otra región. Si el índice de pérdida de paquetes de salida es superior al %6$s %%, puede que suenes como un robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"¡Todo listo! Discord ha establecido una conexión segura con tu servidor de comunicación en tiempo real
y está intentando enviar datos."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Entrante</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Saliente</string>
<string name="rtc_debug_transport">Transporte</string>
<string name="rtc_debug_users">Usuarios</string>
<string name="ru">Ruso</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="save_changes">Guardar cambios</string>
<string name="save_new_url">Guardar la nueva URL</string>
<string name="scope_bot">Añadir un bot a un servidor</string>
<string name="scope_bot_description">Para esto tienes que tener permisos para **Gestionar servidor** en el servidor.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Permitir los siguientes permisos</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Esto creará un rol llamado **%1$s** que puedes editar.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Selecciona un servidor</string>
<string name="scope_connections">Acceder a tus conexiones de terceros</string>
<string name="scope_connections_empty">¡Todavía no tienes aplicaciones de terceros!</string>
<string name="scope_email">Acceder a tu correo electrónico</string>
<string name="scope_email_empty">¡Todavía no has configurado un correo electrónico!</string>
<string name="scope_gdm_join">Unirse a grupos de MD por ti</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Esto permite a la aplicación unirse a grupos de MD, que esta haya creado, en tu nombre.</string>
<string name="scope_guilds">Descubre en qué servidores estás</string>
<string name="scope_guilds_empty">No estás en ningún servidor.</string>
<string name="scope_guilds_join">Unirse a servidores por ti</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Usar invitaciones instantáneas en tu nombre.</string>
<string name="scope_identify">Acceder a tu nombre de usuario y avatar</string>
<string name="scope_messages_read">Leer todos los mensajes</string>
<string name="scope_messages_read_description">Esto permite a la aplicación leer todos los mensajes accesibles a través de tu cuenta de Discord.</string>
<string name="scope_rpc">Interfaz con tu cliente de Discord</string>
<string name="scope_rpc_api">Realizar acciones en tu cliente de Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Esto permite a la aplicación enviar mensajes, cambiar ajustes, ejecutar comandos, etc.</string>
<string name="scope_rpc_description">Esto permite a la aplicación conectarse con tu cliente de Discord local.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Escuchar las notificaciones en tu cliente de Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Esto permite a la aplicación ver las notificaciones que te enviamos.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Añadir un webhook a un canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Selecciona un canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Esto permite a la aplicación enviar mensajes a un canal de Discord.</string>
<string name="screen_share_on">Activar compartición de pantalla</string>
<string name="screen_share_options">Más opciones de compartición de pantalla</string>
<string name="screenshare_change_windows">Cambiar ventanas</string>
<string name="screenshare_description">"Discord quiere compartir el contenido de tu pantalla con %1$s.
Elige qué pantalla te gustaría compartir."</string>
<string name="screenshare_extension_body">¿Te gustaría instalar la extensión para compartir pantalla?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Extensión obligatoria</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Tasa de fotogramas</string>
<string name="screenshare_screen">Toda tu pantalla</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Compartir pantalla o ventana</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Sonido</string>
<string name="screenshare_source">Fuente</string>
<string name="screenshare_stop">Dejar de compartir la pantalla</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transmitir %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Calidad de la transmisión</string>
<string name="screenshare_unavailable">Compartir pantalla no disponible</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">¡Descarga la aplicación de escritorio de Discord para compartir tu pantalla!</string>
<string name="screenshare_window">Ventana de la aplicación</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="search_actions">Buscar acciones</string>
<string name="search_answer_date">fecha específica</string>
<string name="search_answer_file_name">nombre del archivo</string>
<string name="search_answer_file_type">extensión</string>
<string name="search_answer_from">usuario</string>
<string name="search_answer_has">enlace, inserción o archivo</string>
<string name="search_answer_has_attachment">archivo</string>
<string name="search_answer_has_embed">inserción</string>
<string name="search_answer_has_image">imagen</string>
<string name="search_answer_has_link">enlace</string>
<string name="search_answer_has_sound">sonido</string>
<string name="search_answer_has_video">vídeo</string>
<string name="search_answer_in">canal</string>
<string name="search_answer_link_from">página web</string>
<string name="search_answer_mentions">usuario</string>
<string name="search_channels">Buscar canales</string>
<string name="search_channels_no_result">No se han encontrado canales.</string>
<string name="search_clear_history">Borrar historial de búsqueda</string>
<string name="search_country">Buscar un país</string>
<string name="search_date_picker_hint">También puedes buscar en</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Antes de buscar, tenemos que indexar este MD. Danos un momento.</string>
<string name="search_dm_with">Buscar MD con %1$s</string>
<string name="search_error">Rayos, se nos ha caído la lupa. Eh…, ¿puedes intentar buscar de nuevo?</string>
<string name="search_filter_after">después de</string>
<string name="search_filter_before">antes de</string>
<string name="search_filter_during">durante</string>
<string name="search_filter_file_name">nombre de archivo</string>
<string name="search_filter_file_type">tipo de archivo</string>
<string name="search_filter_from">de</string>
<string name="search_filter_has">tiene</string>
<string name="search_filter_in">en</string>
<string name="search_filter_link_from">enlaceDe</string>
<string name="search_filter_mentions">menciones</string>
<string name="search_filter_on">el</string>
<string name="search_for_emoji">Encuentra el emoji perfecto</string>
<string name="search_for_empty">Buscar</string>
<string name="search_for_value">Buscar: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">En el canal</string>
<string name="search_group_header_dates">Fechas</string>
<string name="search_group_header_file_name">El nombre del archivo contiene</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tipo de archivo</string>
<string name="search_group_header_from">Del usuario</string>
<string name="search_group_header_has">El mensaje contiene</string>
<string name="search_group_header_history">Historial</string>
<string name="search_group_header_link_from">Enlace de página web</string>
<string name="search_group_header_mentions">Menciona al usuario</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opciones de búsqueda</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Antes de buscar, tenemos que indexar este servidor. Danos un momento.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Ocultar %1$s de usuarios bloqueados</string>
<string name="search_in">Buscar en %1$s</string>
<string name="search_members">Buscar miembros</string>
<string name="search_members_no_result">No se han encontrado miembros.</string>
<string name="search_no_results">Hemos buscado por todas partes. Por desgracia, no hemos encontrado ningún resultado.</string>
<string name="search_no_results_alt">No se ha encontrado ningún resultado. Cuentas con el apoyo del plátano de la empatía.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Hemos ocultado %1$s de usuarios a los que has bloqueado.</string>
<string name="search_pick_date">Selecciona una fecha</string>
<string name="search_recent">Reciente</string>
<string name="search_relevant">Relevante</string>
<string name="search_roles">Buscar roles</string>
<string name="search_roles_no_result">No se han encontrado roles.</string>
<string name="search_shortcut_month">mes</string>
<string name="search_shortcut_today">hoy</string>
<string name="search_shortcut_week">semana</string>
<string name="search_shortcut_year">año</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">ayer</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s por ahora. Aún estamos indexando mensajes antiguos.</string>
<string name="search_with_google">Buscar con Google</string>
<string name="searching">Buscando…</string>
<string name="security">Seguridad</string>
<string name="select">Seleccionar</string>
<string name="select_channel_or_category">Selecciona un canal o categoría…</string>
<string name="select_sort_mode">Seleccionar modo de ordenación</string>
<string name="self_deafened">Autoensordecido</string>
<string name="self_deny_permission_body">"No puedes denegar este permiso a **%1$s** porque también te lo denegarías a ti mismo. Asígnalo a otro rol o a ti mismo
antes de volver a intentarlo."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Dudo que quieras hacerlo</string>
<string name="self_muted">Autosilenciado</string>
<string name="self_xss_header">¡Espera!</string>
<string name="self_xss_line_1">Si alguien te ha dicho que copies y pegues algo aquí, hay una probabilidad del 110 %% de que te hayan engañado.</string>
<string name="self_xss_line_2">Pegar algo aquí puede dar acceso a atacantes a tu cuenta de Discord.</string>
<string name="self_xss_line_3">A menos que entiendas exactamente lo que estás haciendo, cierra esta ventana y mantente a salvo.</string>
<string name="self_xss_line_4">Si entiendes exactamente lo que estás haciendo, deberías venir a trabajar con nosotros %1$s</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="send_dm">Mensaje</string>
<string name="send_friend_request">Enviar solicitud de amistad</string>
<string name="send_message">Enviar mensaje</string>
<string name="send_message_failure">No se ha podido enviar mensaje. Espera para volver a intentarlo.</string>
<string name="send_messages">Enviar mensajes</string>
<string name="send_tts_messages">Enviar mensajes de texto a voz</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Los miembros con este permiso pueden enviar mensajes de texto a voz al empezar los mensajes con /tts. Estos mensajes
los podrá escuchar cualquiera que tenga abierto el canal."</string>
<string name="server_deafen">Ensordecer servidor</string>
<string name="server_deafened">Servidor ensordecido</string>
<string name="server_emoji">Emojis del servidor</string>
<string name="server_mute">Silenciar en servidor</string>
<string name="server_mute_dms">Silenciar los MD</string>
<string name="server_muted">Servidor silenciado</string>
<string name="server_name_required">Nombre del servidor obligatorio.</string>
<string name="server_notification">Notificación del servidor</string>
<string name="server_options">Opciones del servidor</string>
<string name="server_overview">Vista general del servidor</string>
<string name="server_region_unavailable">No disponible</string>
<string name="server_settings">Ajustes del servidor</string>
<string name="server_settings_updated">Se han actualizado los Ajustes del servidor.</string>
<string name="server_sort">Ordenar %1$s</string>
<string name="server_status">Estado del servidor</string>
<string name="server_undeafen">Desactivar ensordecimiento de servidor</string>
<string name="server_unmute">Desactivar silencio en servidor</string>
<string name="server_voice_mute">Silenciar en servidor</string>
<string name="server_voice_unmute">Desactivar silencio en servidor</string>
<string name="servers">Servidores</string>
<string name="servers_management_title">Ordenar y gestionar servidores</string>
<string name="service_connections_disconnect">Desconectar</string>
<string name="set_debug_logging">Cambiar registro de depuración</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Cambiar el registro de depuración cerrará y reiniciará Discord.
¿Seguro que quieres hacerlo?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Establecer este enlace para que nunca expire</string>
<string name="set_status">Establecer estado</string>
<string name="settings">Ajustes</string>
<string name="settings_advanced">Avanzado</string>
<string name="settings_basic">Básico</string>
<string name="settings_games_add">Añadir</string>
<string name="settings_games_add_game">¡Añádelo!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Añadir juego</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Juegos añadidos</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Habilitar overlay</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Selecciona el juego para añadirlo</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Juegos ocultos</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord puede mostrar y ejecutar la mayoría de tus juegos independientemente de su procedencia.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importa tus juegos</string>
<string name="settings_games_last_played">Jugado por última vez **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">No se ha detectado ningún juego</string>
<string name="settings_games_no_games_header">No hay juegos añadidos</string>
<string name="settings_games_not_playing">¡¿A qué estás jugando?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">¿No ves tu juego?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Jugando ahora</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">¡Jugando ahora!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: desactivado</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: activado</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Se sabe que el overlay puede causar problemas en este juego.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Eliminar</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">Restaurar en la biblioteca</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Alternar overlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verificado</string>
<string name="settings_invite_tip">Aquí tienes una lista de todos los enlaces de invitación activos. Puedes revocar cualquiera de ellos o [crear uno](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Aquí tienes una lista de todos los enlaces de invitación activos. Puedes revocar cualquiera de ellos.</string>
<string name="settings_notice_message">Cuidado, ¡tienes cambios sin guardar!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">¿Seguro que quieres eliminar los permisos de **%1$s**? Esta acción es irreversible.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Eliminar ajustes de permisos</string>
<string name="settings_permissions_title">Roles y miembros</string>
<string name="settings_roles_delete_body">¿Seguro que quieres eliminar el rol **%1$s**? Esta acción es irreversible.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Eliminar rol</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">¿Necesitas ayuda con los roles? [Consigue ayuda](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sincronizar para todos los clientes.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Crea un webhook para comenzar la magia</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">No hay webhooks</string>
<string name="setup">Configuración</string>
<string name="setup_vanity_url">Configurar URL personalizada</string>
<string name="several_users_typing">Varias personas están escribiendo…</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Comparte este enlace con otros para otorgarles acceso a este servidor</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Envía este útil enlace a tus amigos para otorgarles acceso</string>
<string name="share_invite_mobile">Compartir %1$s</string>
<string name="share_link">Compartir enlace</string>
<string name="share_to">Compartir en</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Grabar atajo de teclado</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Editar atajo de teclado</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Detener grabación</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Haz clic para grabar un nuevo atajo.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Sin atajo de teclado</string>
<string name="show_current_game">Mostrar el juego en ejecución como mensaje de estado.</string>
<string name="show_muted">Mostrar %1$s silenciado</string>
<string name="show_muted_channels">Mostrar canales silenciados</string>
<string name="skip">Omitir</string>
<string name="sort">Ordenar</string>
<string name="sorting">Ordenación</string>
<string name="sorting_channels">Ordenación de canales</string>
<string name="sound_deafen">Ensordecer</string>
<string name="sound_incoming_ring">Llamada entrante</string>
<string name="sound_message">Mensaje</string>
<string name="sound_mute">Silenciar</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Llamada saliente</string>
<string name="sound_ptt_activate">Pulsar para hablar activado</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Pulsar para hablar desactivado</string>
<string name="sound_undeafen">Desactivar ensordecimiento</string>
<string name="sound_unmute">Desactivar silencio</string>
<string name="sound_user_join">Al unirse un usuario</string>
<string name="sound_user_leave">Al abandonar un usuario</string>
<string name="sound_user_moved">Al mover a un usuario</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Voz desconectada</string>
<string name="sounds">Sonidos</string>
<string name="speak">Hablar</string>
<string name="spellcheck">Corrector</string>
<string name="spotify_app_download">Descargar Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">No se ha podido encontrar la aplicación de Spotify.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">No se ha podido abrir la aplicación de Spotify.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Anfitrión</string>
<string name="spotify_listen_along_info">¿Qué es esto?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Oyente</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Oyentes</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s escuchando juntos</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Escuchando juntos en Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s de %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Detener</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">en Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Escuchando juntos</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Lo siento, colega, parece que no eres miembro de Spotify Premium. Los miembros Premium pueden escuchar música junto con otros usuarios de Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Mejora Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Disco rayado*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Empleado de Discord</string>
<string name="start">Comenzar</string>
<string name="start_audio_call">Iniciar una llamada de audio</string>
<string name="start_call">Iniciar llamada</string>
<string name="start_dm_label">Con:</string>
<string name="start_dm_placeholder">¿quién?</string>
<string name="start_video_call">Iniciar videollamada</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar llamada de voz</string>
<string name="status_dnd">No molestar</string>
<string name="status_dnd_help">No recibirás ninguna notificación de escritorio.</string>
<string name="status_idle">Ausente</string>
<string name="status_invisible_helper">No aparecerás en línea, pero tendrás acceso total a Discord.</string>
<string name="status_offline">Desconectado</string>
<string name="status_online">Conectado</string>
<string name="status_streaming">Transmitiendo</string>
<string name="status_unknown">Desconocido</string>
<string name="step_number">Paso %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexando</string>
<string name="stop_ringing">Detener llamada</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">¡Ey! Al comprar %1$s, aceptas nuestras [Condiciones del Servicio de la tienda](%2$s). %1$s es una suscripción periódica, lo que significa que te cobraremos hoy y lo seguiremos haciendo mensualmente hasta que canceles la suscripción. Puedes cancelarla en cualquier momento en la pantalla de Ajustes de usuario.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">¡Ey! Al comprar %1$s, aceptas nuestras [Condiciones del Servicio de la tienda](%2$s). %1$s es una suscripción periódica, lo que significa que te cobraremos hoy y lo seguiremos haciendo anualmente hasta que canceles la suscripción. Puedes cancelarla en cualquier momento en la pantalla de Ajustes de usuario.</string>
<string name="streamer_mode">Modo Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo Streamer habilitado</string>
<string name="streamer_playing">jugando a %1$s</string>
<string name="streaming">Transmitiendo **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Por desgracia, nuestro procesador de pagos no consigue cargar ahora mismo. Vuelve a intentarlo más tarde.</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servidores de suscriptores habilitados</string>
<string name="subscriber_information">Información del suscriptor</string>
<string name="suggestions">Sugerencias</string>
<string name="support">Soporte técnico</string>
<string name="suppressed">Silenciado</string>
<string name="suppressed_afk_body">Parece que te has ido AFK, así que te hemos movido al canal de AFK.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hola, ¿hay alguien ahí?</string>
<string name="suppressed_permission_body">No tienes permiso para hablar en este canal.</string>
<string name="sv_se">Sueco</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Cambiar la aceleración por hardware</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Cambiar los ajustes de la aceleración por hardware cerrará y reiniciará Discord.
¿Seguro que quieres hacerlo?"</string>
<string name="switch_subsystem">Cambiar subsistema de audio</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Cambiar el subsistema de audio cerrará y reiniciará Discord.
¿Seguro que quieres hacerlo?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Cambiar a modo compacto</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Cambiar a modo acogedor</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Cambiar a tema oscuro</string>
<string name="switch_to_light_theme">Cambiar a tema claro</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Cambiar a Pulsar para hablar</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Cambiar a Actividad de voz</string>
<string name="sync">Sincronizar</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Al activar esta opción se sobrescribirán los ajustes de apariencia en todos los clientes, incluidos el de escritorio y navegador.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sincronizar para todos los clientes.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Al activar esta opción se sobrescribirán los ajustes de texto e imágenes en todos los clientes, incluidos el de escritorio y navegador.</string>
<string name="sync_friends">Sincronizar amigos en Discord</string>
<string name="sync_now">Sincronizar ahora</string>
<string name="sync_permissions">Sincronizar permisos</string>
<string name="sync_permissions_explanation">¿Te gustaría sincronizar los permisos de **%1$s** con **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">¡Conexión de sincronización revocada! %1$s debe reconectarse a %2$s en sus Ajustes de usuario.</string>
<string name="sync_this_account">Sincronizar esta cuenta</string>
<string name="sync_with">[Sincronizar con %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Llamada perdida de %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s ha iniciado una llamada.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s ha cambiado el icono del canal.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s ha cambiado el nombre del canal: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s acaba de unirse al servidor. ¡GLHF!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s acaba de unirse. ¡Haced como que estáis ocupados!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s acaba de unirse. ¿Puedes curarme?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s se ha unido a tu grupo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s se ha unido. Debes construir pilones adicionales.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. %1$s está aquí.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Te damos la bienvenida, %1$s. Quédate un rato y escucha.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Te damos la bienvenida, %1$s. Te estábamos esperando ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Te damos la bienvenida, %1$s. Esperamos que hayas traído pizza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Te damos la bienvenida, %1$s. Deja las armas junto a la puerta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Un %1$s salvaje apareció.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Fiuuu. %1$s acaba de aterrizar.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Agarraos. %1$s acaba de unirse al servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s acaba de unirse. Escondan sus bananas.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s acaba de llegar. Parece OP, nerfeadlo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s acaba de dejarse caer en el servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">Se ha generado un %1$s en el servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">¡Ha aparecido el gran %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">¿Dónde está %1$s? ¡En el servidor!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s ha saltado al servidor. ¡¡Canguro!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s acaba de aparecer. Aguántame la cerveza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Se aproxima un aspirante: ¡%1$s ha aparecido!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">¡Es un pájaro! ¡Es un avión! No he dicho nada, solo es %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">¡Es %1$s! ¡Alabad al sol! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">¡Ja! ¡Se ha unido %1$s! ¡Has activado mi carta trampa!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">¡Eh, chicos! ¡Llega %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">¡Oye! ¡Escucha! ¡Se ha unido %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Te estábamos esperando %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">¡Es peligroso ir solo, llévate a %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">¡%1$s se ha unido al servidor! ¡Es superefectivo!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">¡Eh, chicos! ¡Llega %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s está aquí, tal y como predijo la profecía.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s ha llegado. Se acabó la fiesta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Ready player %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s ha venido a mascar chicle y a patear culos. Y a %1$s se le ha acabado el chicle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hola. ¿Es %1$s a quien estás buscando?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s se ha unido. ¡Quédate un rato y escucha!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Las rosas son rojas, la tierra es marrón, y %1$s se ha unido al servidor como buen jugón.</string>
<string name="system_message_join_call">Unirse a la llamada</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s ha fijado un mensaje en este canal. [Ver todos los mensajes fijados.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s ha fijado un mensaje en este canal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s ha fijado un mensaje en este canal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s ha fijado un mensaje en este canal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s ha añadido a %2$s al grupo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s ha eliminado a %2$s del grupo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<string name="system_permission_grant">Conceder permiso</string>
<string name="system_permission_request_camera">Para acceder **a tu cámara, tendrás que concedernos permiso**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Para acceder **a tus impresionantes archivos, tendrás que concedernos permiso**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Tomar foto o vídeo</string>
<string name="tap_add_nickname">Toca para añadir un apodo</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Cuando los miembros temporales se desconectan, se les expulsa automáticamente a menos que
tengan un rol asignado"</string>
<string name="terms_of_service">[Condiciones del Servicio](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Al registrarte, aceptas las [Condiciones del Servicio](%1$s) y la [Política de Privacidad](%2$s) de Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">He leído y acepto las [Condiciones del Servicio](%1$s) y la [Política de Privacidad](%2$s) de Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Tienes que aceptar nuestras Condiciones del Servicio para continuar</string>
<string name="test_video">Prueba de vídeo</string>
<string name="text">Texto</string>
<string name="text_and_images">Texto e imágenes</string>
<string name="text_channel">Canal de texto</string>
<string name="text_channels">Canales de texto</string>
<string name="text_channels_matching">Canales de texto que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permisos de texto</string>
<string name="textarea_placeholder">Enviar mensaje a %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Oscuro</string>
<string name="theme_light">Claro</string>
<string name="theme_updated">Se ha actualizado el tema.</string>
<string name="this_server">Este servidor</string>
<string name="this_server_named">Solo %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">¡Oye! ¿Te gustaría conectar tus cuentas de **%1$s**, **%2$s** y **%3$s** para buscar amigos que también tengan Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** y **%3$s** están escribiendo…</string>
<string name="timeout_error">La operación ha tardado demasiado en completarse, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="title">Título</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Te has quedado sin espacios para emojis animados.</string>
<string name="too_many_emoji">Te has quedado sin espacios para emojis.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">No se ha añadido tu reacción porque hay demasiadas reacciones en este mensaje.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">¡Doh!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turco</string>
<string name="transfer">Transferir</string>
<string name="transfer_ownership">Transferir propiedad</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Soy consciente de que al transferir la propiedad del servidor a **%1$s**, este le pertenecerá oficialmente.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Transferir la propiedad del servidor a %1$s</string>
<string name="try_again">Volver a intentar</string>
<string name="tts_alls">Para todos los canales</string>
<string name="tts_current">Para el canal seleccionado</string>
<string name="tts_never">Nunca</string>
<string name="tutorial_close">¡Entendido!</string>
<string name="tweet_us">Tuitéanos</string>
<string name="two_fa">Autenticación de dos factores</string>
<string name="two_fa_activate">Activar</string>
<string name="two_fa_auth_code">Código de autenticación de 6 dígitos</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Introduce el código de seguridad de 8 caracteres.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Los códigos de seguridad deben tener 8 caracteres y solo pueden contener números y letras.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Código de seguridad de 8 caracteres</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">usado</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Estos códigos te permitirán entrar en tu cuenta si pierdes
tu aplicación de autenticación. **¡Cada uno de estos códigos solo se puede utilizar una vez! ¡Los códigos que se hayan generado con anterioridad dejarán de funcionar!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Códigos de seguridad</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Si pierdes el acceso a tu aplicación de autenticación, seguirás pudiendo acceder a tu cuenta con los códigos de seguridad pregenerados. ¡Guárdalos en algún lugar seguro para reducir el riesgo de perder el acceso a tu cuenta!</string>
<string name="two_fa_change_account">Cambiar detalles de cuenta</string>
<string name="two_fa_disable">Deshabilitar autenticación de dos factores</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Estos son tus códigos de seguridad de Discord para la cuenta %1$s. ¡Mantenlos en un lugar seguro!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Descarga e instala [Authy](%1$s) o [Google Authenticator](%2$s) para tu teléfono o tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Descarga una aplicación de autenticación</string>
<string name="two_fa_download_codes">Descargar códigos de seguridad</string>
<string name="two_fa_enable">Habilitar autenticación de dos factores</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Aumenta la seguridad de tu cuenta en 3 sencillos pasos:</string>
<string name="two_fa_enabled">Autenticación de dos factores habilitada</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Introduce el código SMS de Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Enviando…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Hemos enviado un mensaje a %1$s. Introduce el código que hayas recibido.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Puedes usar un código de seguridad o tu aplicación móvil de autenticación de dos factores.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Introduce el código de autenticación de Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generar nuevos códigos de seguridad</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generar nuevos códigos de seguridad anulará los códigos de seguridad antiguos que tengas guardados.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">En este servidor es obligatoria la autenticación de dos factores. Tus privilegios de administrador están deshabilitados. [Solucionar](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">En este servidor es obligatoria la autenticación de dos factores. Tus privilegios de administrador están deshabilitados.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Actualmente, no puedes eliminar servidores con la A2F habilitada en iOS.</string>
<string name="two_fa_key">Clave de A2F (introducción manual)</string>
<string name="two_fa_login_body">Ingresa el código de verificación de 6 dígitos generado.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Volver a la pantalla de inicio de sesión</string>
<string name="two_fa_login_label">Iniciar sesión con tu código</string>
<string name="two_fa_not_verified">Debes verificar tu cuenta antes de poder habilitar la autenticación de dos factores.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Abre la aplicación de autenticación y escanea la imagen a tu izquierda mediante la cámara de tu teléfono.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Escanear el código QR</string>
<string name="two_fa_remove">Eliminar A2F</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Protege tu cuenta de Discord con una capa extra de seguridad. Una vez configurada, tendrás que introducir
tanto tu contraseña como un código de autenticación desde tu teléfono para iniciar sesión."</string>
<string name="two_fa_success_body">Ya casi has terminado:</string>
<string name="two_fa_success_header">¡La A2F está activada! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Hace falta un código de autenticación válido de Discord.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Este navegador no es compatible con la A2F. Usa la aplicación de escritorio para habilitar la A2F.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Ver códigos de seguridad</string>
<string name="two_fa_view_codes">Ver códigos</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">¡Oye! ¿Te gustaría conectar tus cuentas de **%1$s** y **%2$s** para buscar amigos que también tengan Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** y **%2$s** están escribiendo…</string>
<string name="uk">Ucraniano</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Este canal está lleno.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Las comunicaciones por voz no son compatibles con este dispositivo.</string>
<string name="unban">Eliminar veto</string>
<string name="unban_user_body">¿Seguro que quieres eliminar el veto de %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Eliminar veto de «%1$s»</string>
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Primero desbloquea a «%1$s» y luego podrás ir a su mensaje.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Bueno…, tienes bloqueada a esta persona</string>
<string name="uncategorized">Sin categorizar</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Introduce un **correo electrónico** y una **contraseña** para confirmar tu cuenta antes de que la pierdas.
Hace falta una cuenta confirmada para **descargar aplicaciones**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Cuenta sin confirmar</string>
<string name="undeafen">Desactivar ensordecimiento</string>
<string name="unfocus_participant">Dejar de centrarse en esta persona</string>
<string name="unhandled_link_body">Lo sentimos, no se han encontrado aplicaciones en tu dispositivo que puedan abrir este enlace:</string>
<string name="unhandled_link_title">Enlace sin abrir</string>
<string name="unified_open_install">Continuar a la aplicación de Discord</string>
<string name="unknown_region">Región desconocida</string>
<string name="unknown_server">Servidor desconocido</string>
<string name="unmute">Desactivar silencio</string>
<string name="unmute_category">Desactivar silencio de categoría</string>
<string name="unnamed">Sin nombre</string>
<string name="unpin">Retirar</string>
<string name="unpin_confirm">Sí, elimínalo, gracias.</string>
<string name="unpin_message">Retirar mensaje</string>
<string name="unpin_message_body">Se acabó lo que se daba, supongo. ¿Seguro que quieres eliminar este mensaje fijado?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Puedes mantener pulsado Máyus cuando hagas clic en **retirar mensaje** para ignorar esta confirmación por completo.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord no ha podido retirar ese mensaje por alguna razón. Lo sentimos.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">¡La chincheta se ha atascado!</string>
<string name="unpin_message_title">Retirar mensaje</string>
<string name="unread_channels">Canales no leídos</string>
<string name="unsupported_browser">Navegador no compatible</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Parece que estás usando un navegador incompatible. Para disfrutar de todas las características que ofrece Discord,
actualiza tu navegador o descarga una de nuestras aplicaciones."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Quieres poder hablar con tu equipo, ¿verdad? ¡Usa la última versión de Chrome, Opera, Firefox 38+ o descarga
el cliente de Discord para empezar a hablar ahora mismo!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Vaya, qué incómodo</string>
<string name="unverified_account_body">"Revisa tu correo electrónico y sigue las instrucciones para verificar tu correo electrónico.
Si no has recibido un correo electrónico nuestro o si este ha expirado, haz [clic aquí](onResendClick) para reenviarlo."</string>
<string name="unverified_account_title">Cuenta sin verificar</string>
<string name="update_available">Descargando actualización</string>
<string name="update_downloaded">¡Actualización lista!</string>
<string name="update_manually">Hay una actualización disponible</string>
<string name="upgrade_plan">Mejorar plan</string>
<string name="upgrade_yearly">Mejorar a anual</string>
<string name="upload">Subir</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Cancelar todo</string>
<string name="upload_area_help">"Puedes añadir comentarios antes de subir.
Mantén pulsado Máyus para subir directamente."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Mmm… Creo que ese tipo de archivo no es compatible.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Tipo de archivo no válido</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Añadir un comentario</string>
<string name="upload_area_optional">opcional</string>
<string name="upload_area_title">Arrastra y suelta</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">¡Modo de subida instantánea!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">El tamaño máximo de los archivo es %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Los archivos son demasiado pesados</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Haz clic aquí para volver a intentar la subida](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Subida fallida</string>
<string name="upload_background">Subir fondo</string>
<string name="upload_emoji">Subir emoji</string>
<string name="upload_image">Subir imagen</string>
<string name="upload_load_file_failed">No se puede cargar el archivo.</string>
<string name="upload_open_file_failed">No se puede abrir el archivo: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">No se puede preprocesar el archivo.</string>
<string name="uploaded_by">Subido por</string>
<string name="usage_access">Acceso de uso</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Al desactivarlas, perderás el acceso a nuevas características experimentales y mejoras basadas en el uso para características como el chat de voz. Se anonimizarán tus datos antiguos, lo que hará más tonto a Discord.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">No, ¡llévame de vuelta!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Sí, estoy seguro</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">¿Desactivar algunas estadísticas de uso?</string>
<string name="use_external_emojis">Usar emojis externos</string>
<string name="use_external_emojis_description">Los miembros con este permiso pueden usar emojis de otros servidores en este servidor.</string>
<string name="use_vad">Usar Actividad de voz</string>
<string name="use_vad_description">Los miembros deberán usar Pulsar para hablar en este canal si se deniega este permiso.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Iniciar el juego y unirse</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Pedir unirse</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Descargar</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">No se ha podido ejecutar el juego</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Notifícame</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Ver partida</string>
<string name="user_activity_already_playing">Ya estás escuchando esta canción.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Ya te has unido a la sesión.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">No puedes unirte a ti mismo</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Te has reproducido a ti mismo. Espera, no puedes.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">No puedes ver una partida propia</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Escúchalo con alguien más, no tú solo.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** es compatible con invitaciones al juego. [Rechazar](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Conectar %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Descargar la aplicación</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">La versión de navegador de Discord es muy buena, pero no puede hacerlo todo. Si quieres ejecutar este juego, tendrás que hacerlo a través de la aplicación de escritorio de Discord. ¡Ve a descargarla!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Aplicación de escritorio obligatoria</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Enviar solicitud de amistad</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">¡Primero tenéis que ser amigos para usarlo! Envía una solicitud de amistad a %1$s. Cuando acepte, ¡vuelve a hacer clic en el botón!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">¡Haceos amigos!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Escuchando %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">En directo en %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Jugando</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Jugando en %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Viendo %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** no ha aceptado tu solicitud. ¡Quizá a la próxima!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">¡**%1$s** quiere que te unas a su partida!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** quiere unirse a ti en **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Invitación de **%1$s** enviada a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pidiendo unirse a la partida de **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Escuchar juntos</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Escúchalo con %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">del álbum %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">de %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Olvídalo</string>
<string name="user_activity_not_detected">No se detecta %1$s</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Reproducir en %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Nop</string>
<string name="user_activity_respond_yeah"></string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s de %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Tiempo restante: %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">Tiempo restante: %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Tiempo transcurrido: %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">Tiempo transcurrido: %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Ver juntos</string>
<string name="user_dm_settings">Privacidad del servidor predeterminada</string>
<string name="user_dm_settings_help">Este ajuste se aplica cuando te unes a un nuevo servidor. No se aplica retroactivamente a los servidores existentes.</string>
<string name="user_dm_settings_question">¿Quieres aplicar este cambio también a todos tus servidores existentes?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Mensajería directa segura</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Vivo al límite</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Desactívalo. No escanees nada. Ve directo al lado oscuro.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Mantenme seguro</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Analizar mensajes directos de todo el mundo.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Escanear y eliminar automáticamente los mensajes directos recibidos que incluyan contenido explícito.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mis amigos son buena gente</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Analizar mensajes directos de todo el mundo a menos que sean amigos.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Se ha bloqueado al usuario.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Se ha desbloqueado al usuario.</string>
<string name="user_info">Información de usuario</string>
<string name="user_management">Gestión de usuarios</string>
<string name="user_popout_message">Mensaje</string>
<string name="user_popout_settings">Ajustes de usuario</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Soy nuevo en Discord, ¡di hola!</string>
<string name="user_settings">Ajustes de usuario</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Cambia algunos aspectos visuales de Discord para adaptarlo mejor al daltonismo.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modo daltónico</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Colores</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Mírame, soy una hermosa mariposa</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Revoloteando a la luz de la luna :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Revoloteando a la luz del sol :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Esperando el día en que</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">El modo compacto se activaría</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, ¡aquí está!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Puedes cambiar el nivel de zoom con %1$s +/- y restablecer el nivel de zoom con %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Mostrar pestaña de juegos</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Desactiva esto para ocultar la pestaña de juegos y concentrarte en tus conversaciones.</string>
<string name="user_settings_close_button">Botón Cerrar</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">¿Seguro que quieres cerrar sesión?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Actividad de juegos</string>
<string name="user_settings_game_library">Biblioteca de juegos</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Ubicación</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Añadir ubicación de instalación</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Establecer como ubicación predeterminada</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Nombre de ubicación de instalación</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Eliminar ubicación</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s disponible de %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Ubicaciones de instalación</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">¿Seguro que quieres eliminar esta ubicación de instalación?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">Accesos directos de juegos</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Crear acceso directo en escritorio</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Cuando se instalen juegos de la tienda de Discord.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Crear acceso directo en el menú de Inicio</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Cuando se instalen juegos de la tienda de Discord. Además, así tus juegos resultarán visibles en el buscador de Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Acción</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Atajo de teclado</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Ajustes de Linux</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Deja que Discord se acomode en la bandeja del sistema cual mascota fiel cuando cierres la aplicación.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimizar en la bandeja</string>
<string name="user_settings_my_account">Mi cuenta</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Muestra una insignia roja en el icono de la aplicación cuando tienes mensajes sin leer.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Habilitar insignia de mensajes no leídos</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Hace que la aplicación parpadee en la barra de tareas cuando tienes nuevas notificaciones.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Habilitar parpadeo de barra de tareas</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Ahórrate unos clics y deja que Discord te salude cual mascota fiel cuando llegues a casa.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Abrir Discord</string>
<string name="user_settings_save">Guardar</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se inicia en segundo plano cual mascota fiel y no se interpone en tu camino.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Iniciar minimizado</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Comportamiento al iniciar el sistema</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Dale vida a tu servidor de la comunidad de Discord con herramientas que ya usas para potenciar tu transmisión.
Echa un vistazo al [StreamKit de Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">¿Buscas integraciones?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Revisa tu correo electrónico y sigue las instrucciones para verificar tu cuenta. Si no has recibido un correo electrónico o si este ha expirado, puedes reenviar uno.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Puedes añadir múltiples atajos para Pulsar para hablar en los [Ajustes de atajos de teclado](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord solo utiliza Opus Voice, el mejor códec orgánico de producción local.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Códec de audio</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Ajustes de Windows</string>
<string name="user_volume">Volumen de usuario</string>
<string name="username">Nombre de usuario</string>
<string name="username_required">Nombre de usuario obligatorio.</string>
<string name="users">Usuarios</string>
<string name="vad_permission_body">"En este canal es obligatorio utilizar Pulsar para hablar para el chat de voz. Solo podrás escuchar hasta que pases del modo
detección de Actividad de voz a Pulsar para hablar."</string>
<string name="vad_permission_small">Para hablar en este canal debes tener habilitado Pulsar para hablar.</string>
<string name="vad_permission_title">Pulsar para hablar obligatorio</string>
<string name="vanity_url">URL personalizada</string>
<string name="vanity_url_help">"Haz que tu servidor sea fácilmente accesible con una elegante URL personalizada de tu elección.
Ten presente que tu servidor estará disponible públicamente para cualquiera que use este enlace."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Ten en cuenta que podremos retirar las URLs personalizadas si descubrimos algún tipo de abuso o conflicto de propiedad intelectual.</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">tu-enlace-aqui</string>
<string name="verfication_expired">El enlace de verificación del correo electrónico ha expirado.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Inicia sesión en Discord y reenvía el enlace</string>
<string name="verification_body">"Hemos detectado que está ocurriendo algo fuera de lo normal.
Para seguir usando Discord, **tenemos que verificar que eres humano.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Ahora, asegurémonos de que eres humano…</string>
<string name="verification_email_body">Te hemos enviado un nuevo correo electrónico de verificación a **%1$s**. Revisa la bandeja de entrada y la carpeta de spam.</string>
<string name="verification_email_error_body">Ha habido un error al enviarte un correo electrónico de verificación. Vuelve a intentarlo más tarde o ponte en contacto con soporte técnico.</string>
<string name="verification_email_error_title">Error al enviar el correo electrónico de verificación</string>
<string name="verification_email_title">Correo electrónico de verificación</string>
<string name="verification_footer">¿Crees que ves esto por error?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Cerrar sesión](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Soporte técnico](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">También debe llevar en el servidor más de %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_low">Bajo</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Debe tener un correo electrónico verificado en su cuenta de Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Medio</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">También debe llevar registrado en Discord más de %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_none">Ninguno</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Sin restricciones</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Debe tener un teléfono verificado en su cuenta de Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Continuar a Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Introduce el código de 6 dígitos que hemos enviado a tu teléfono.</string>
<string name="verification_phone_title">Verificar tu número de teléfono</string>
<string name="verification_title">Aquí pasa algo</string>
<string name="verification_verified">¡Correo electrónico verificado!</string>
<string name="verification_verifying">Verificando tu correo electrónico</string>
<string name="verify">Verificar</string>
<string name="verify_account">Verificar cuenta</string>
<string name="verify_by">Verificar por</string>
<string name="verify_by_email">Verificar por correo electrónico</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Verificar por
**correo electrónico**"</string>
<string name="verify_by_phone">Verificar por teléfono</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Verificar por
**teléfono**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Verificar por reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Necesitamos saber que no eres un robot.</string>
<string name="verify_email_body">Revisa tu correo electrónico y sigue las instrucciones para verificar tu cuenta. Si no has recibido un correo electrónico o si este ha expirado, puedes reenviar uno.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Te hemos enviado un nuevo correo electrónico de verificación a **%1$s**. Revisa la bandeja de entrada y la carpeta de spam.</string>
<string name="verify_phone">Verificar teléfono</string>
<string name="verifying">Verificando</string>
<string name="video">Vídeo</string>
<string name="video_call">Videollamada</string>
<string name="video_connect">Vídeo</string>
<string name="video_poor_connection_body">Se ha deshabilitado el vídeo. Se volverá a activar cuando mejore tu conexión.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Conexión débil</string>
<string name="video_preview">Vista previa de vídeo</string>
<string name="video_settings">Ajustes de vídeo</string>
<string name="video_unavailable">Vídeo no disponible</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Las funciones de compartir pantalla y vídeo no son compatibles con este navegador. Descarga nuestro cliente de escritorio para transmitir tu rostro y pantalla a través de la red.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Navegador no compatible</string>
<string name="view_audit_log">Ver el registro de auditoría</string>
<string name="view_audit_log_description">Los miembros con este permiso tienen acceso a los registros de auditoría del servidor.</string>
<string name="view_channel">Ver canal</string>
<string name="view_profile">Ver perfil</string>
<string name="view_surrounding_messages">Ver mensajes circundantes.</string>
<string name="voice">Voz</string>
<string name="voice_and_video">Voz y vídeo</string>
<string name="voice_call">Llamada de voz</string>
<string name="voice_channel">Canal de voz</string>
<string name="voice_channel_empty">¿Te sientes solo? Crea un enlace de invitación para invitar a amigos a este canal de voz.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Ocultar nombres</string>
<string name="voice_channel_locked">Este canal está bloqueado</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostrar nombres</string>
<string name="voice_channels">Canales de voz</string>
<string name="voice_connect">Voz</string>
<string name="voice_disconnect_body">¿Desconectar de este servidor de voz?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Desconectar voz</string>
<string name="voice_only">Solo voz</string>
<string name="voice_permissions">Permisos de voz</string>
<string name="voice_settings">Ajustes de voz</string>
<string name="voice_status_not_connected">No conectado</string>
<string name="voice_status_ringing">Llamando…</string>
<string name="voice_unavailable">Voz no disponible</string>
<string name="watch">Ver</string>
<string name="watch_stream">Ver transmisión</string>
<string name="watching">Viendo **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Navegador web</string>
<string name="web_browser_in_app">Navegador integrado</string>
<string name="webhook_cancel">Cancelar</string>
<string name="webhook_create">Crear webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s el %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Eliminar</string>
<string name="webhook_delete_body">¿Seguro que quieres eliminar el webhook **%1$s**? Esta acción es irreversible.</string>
<string name="webhook_delete_title">Eliminar %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Editar</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Error al crear webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Error al eliminar webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Se ha producido un error interno del servidor.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Has alcanzado el número máximo de webhooks.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Error al guardar webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Canal</string>
<string name="webhook_form_name">Nombre</string>
<string name="webhook_form_url">URL de webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">¿Necesitas ayuda con la configuración?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Recomendamos una imagen de al menos 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Icono de webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Editar webhook</string>
<string name="webhook_save">Guardar</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Descarga** la [aplicación de escritorio](onDownloadClick) para usar Pulsar para hablar en todo el sistema, disminuir el uso de CPU y de ancho de banda, y más.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">Haz clic en el [botón compartir](onShareClick) cuando estés listo para **invitar a tus amigos** a este servidor.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Mantente conectado** a tu servidor desde [tu smartphone](onDownloadClick) y utiliza Discord incluso mientras juegas a la consola.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">¡Te damos la bienvenida a tu servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Contáctanos** a través de [nuestro soporte técnico](%1$s) o en Twitter [@discordapp](%2$s) si tienes alguna
pregunta o necesitas ayuda."</string>
<string name="welcome_message_title">¡Te damos la bienvenida al servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">Explora los indicadores flotantes de misión para **descubrir más acerca de Discord** a tu propio ritmo.</string>
<string name="whats_new">Novedades</string>
<string name="whitelist_failed">No se ha podido añadir a la lista blanca</string>
<string name="whitelisted">Añadido a la lista blanca</string>
<string name="whitelisting">Añadiendo a la lista blanca…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorización de la cuenta de Xbox</string>
<string name="xbox_link">Vincular</string>
<string name="xbox_pin_step1">Abre la aplicación de Discord en tu teléfono</string>
<string name="xbox_pin_step2">Ve a Ajustes > Conexiones > Añadir</string>
<string name="xbox_pin_step3">Haz clic en Xbox e introduce el PIN</string>
<string name="yes_text"></string>
<string name="your_discord_tag">Tu etiqueta de Discord</string>
<string name="your_pin_expires">Tu PIN expira %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tu PIN ha expirado</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Estás viendo mensajes antiguos</string>
<string name="zh_cn">Chino (China)</string>
<string name="zh_tw">Chino (Taiwán)</string>
</resources>