apkfuckery/com.discord/res/values-pt-rBR/strings.xml
2019-10-25 03:57:51 +02:00

4692 lines
432 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="_default">Padrão</string>
<string name="_new">novo</string>
<string name="a11y_nitro_badge">O usuário é assinante do Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Navegar para a página inicial</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Navegar para cima</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Mais opções</string>
<string name="abc_action_mode_done">Concluído</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver tudo</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Selecione um app</string>
<string name="abc_capital_off">DESATIVAR</string>
<string name="abc_capital_on">ATIVAR</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espaço</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Pesquisar...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Limpar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de pesquisa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pesquisar</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Pesquisa por voz</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Compartilhar com</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Compartilhar com %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Recolher</string>
<string name="about_this_app">Sobre este aplicativo</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Aceitar convite</string>
<string name="accept_request_button">Aceitar pedido de amizade</string>
<string name="accept_request_button_after">Pedido aceito</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Escala de fonte do chat</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Atualmente usando uma escala de fonte específica do Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Atualmente usando a escala de fonte do seu dispositivo.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nível de zoom</string>
<string name="account">Conta</string>
<string name="account_disabled_description">Você não pode usá-la enquanto ela estiver desativada.</string>
<string name="account_disabled_title">Conta desativada</string>
<string name="account_management">Gerenciamento da conta</string>
<string name="account_name">Nome da conta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Mudou de ideia? [Restaurar conta](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Restaurar conta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Tenho certeza!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Sua conta está agendada para se autodestruir em breve.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Conta agendada para exclusão</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Mudou de ideia?</string>
<string name="acknowledgements">Reconhecimentos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Isso pode demorar um pouquinho.</string>
<string name="actions">Ações</string>
<string name="active_on_mobile">Ativo em dispositivos móveis</string>
<string name="activity">Atividade</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">Saiba das últimas sobre seus jogos favoritos</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">O Discord pode personalizá-lo para você ao saber o que você joga e com quem conversa. Altere isso quando quiser nas [Configurações de Privacidade](onClickPrivacy).</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">Não, valeu</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Sim, bora nóis!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">Seu feed de atividades poderia ser melhor</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">O Discord não pode mostrar a você quando os coleguinhas estão jogando até que você nos dê permissão para personalizar seu feed.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">Saiba das últimas sobre seus jogos favoritos</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">Tente dar outra olhada mais tarde.</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">Não temos notícia de nenhum jogo no momento :(</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Quando alguém começa a jogar, mostraremos aqui!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Ninguém está jogando nada no momento…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Ir para o Servidor</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Entrar no Canal</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Ouvir junto</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Jogar no Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_one_known">**%1$s** e %2$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s** e %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** e **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Em um canal de voz</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Jogando vários jogos</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Ouvindo Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Vendo uma transmissão</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Jogando no Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Transmitindo no Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Outros membros</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Iniciando %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s já está em execução.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Você precisa ter o app para área de trabalho instalado.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Você precisa ser amigo de %1$s.</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s e %2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">Ou compartilhe o link diretamente</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">Compartilhar postagem</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Buscar usuários e canais</string>
<string name="activity_feed_share_modal_sent">Enviado</string>
<string name="activity_feed_share_modal_share">Compartilhar</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s atrás</string>
<string name="activity_feed_user_playing">Jogando</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s - agora</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Convidar para jogar %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Convidar</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Voltar ao jogo</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Buscar usuários e canais</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Enviado</string>
<string name="activity_invite_private">"Não é possível enviar um convite porque você está ou invisível ou escondendo seu status de jogo. Se quiser manter
suas configurações como estão, é só pedir pra alguém te convidar."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Entendi!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Transmita seu jogo diretamente para seus amigos com o Go Live!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Ao Vivo</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Você não pode transmitir para esse servidor.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Você não pode transmitir para esse canal.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Navegue para um servidor para começar a transmitir.</string>
<string name="add">Adicionar</string>
<string name="add_a_comment_optional">Adicionar um comentário (opcional)</string>
<string name="add_a_member">Adicionar um membro</string>
<string name="add_a_popular_server_mobile">Encontre outro servidor popular para entrar!</string>
<string name="add_a_role">Adicionar um cargo</string>
<string name="add_a_server">Adicionar um servidor</string>
<string name="add_a_server_mobile">Toque para adicionar um servidor!</string>
<string name="add_channel_or_category">Adicionar um canal ou categoria</string>
<string name="add_channel_to_override">Adicione um canal para substituir as configurações de notificação padrão</string>
<string name="add_friend">Adicionar amigo</string>
<string name="add_friend_add_manually">Enviar pedido de amizade</string>
<string name="add_friend_already_friends">Vocês já são amigos.</string>
<string name="add_friend_button">Enviar pedido de amizade</string>
<string name="add_friend_button_after">Pedido de amizade enviado</string>
<string name="add_friend_confirmation">Pedido enviado a **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Você pode adicionar amigos com a Discord Tag deles.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">TagDiscord é um nome de usuário inválido. Insira o nome de usuário e a tag do seu amigo… tipo MestreWumpus#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** contratou um samurai para matar todos os pedidos de amizade. Você precisará pedir que ele(a) te adicione.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Somos mais do que números… somos pessoas! Insira um nome de usuário e tag como ReiWumpus#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hum, não funcionou. Verifique a caixa alta, ortografia, espaços e números pra ver se está tudo certo mesmo.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Você chegou no limite de amigos. Bem-vindo ao clube de elite de 1.000 amigos!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Precisamos do código de quatro dígitos de %1$s para sabermos quem é.</string>
<string name="add_friend_find">Encontrar</string>
<string name="add_friend_friend">Amigo</string>
<string name="add_friend_hint">Adicione amigos usando suas tags do Discord. A sua é **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Continue digitando! Não se esqueça dos quatro dígitos depois do nome.</string>
<string name="add_friend_input_hint">TagDiscord#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Ative os serviços de localização, o Bluetooth e o Wi-Fi (todos eles!). Em seguida, reconecte-se à internet para ativar o Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Ative o Bluetooth e a WiFi para ligar o Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Desativar Busca Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Iniciar Busca Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ative o Nearby nas configurações do sistema -> Google -> Nearby para encontrar amigos por perto!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Houve um problema ao usar o Nearby. Tente novamente</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Encontre amigos por perto com o Nearby! Não esqueça de pedir pra eles ligarem a chavinha também.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Saiba Mais](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Procurando amigos na redondezas. Garanta que seus futuros amigos também estejam nesta tela e usando o Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">A conexão do Nearby foi interrompida.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Os nomes de usuário diferenciam maiúsculas de minúsculas e precisam de uma tag.</string>
<string name="add_friend_not_found">Não encontramos ninguém com essa Discord Tag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Digite uma TagDiscord#0000</string>
<string name="add_friend_search">Buscar</string>
<string name="add_friend_self">Você não pode brincar consigo mesmo(a).</string>
<string name="add_friend_success">Beleza! Seu pedido de amizade para **%1$s** está sendo acompanhado pelo maior samurai de elite do Discord.</string>
<string name="add_keybind">Adicionar atalho</string>
<string name="add_keybind_warning">Os atalhos estão desativados enquanto este painel estiver visível.</string>
<string name="add_new_connection">Adicionar nova conexão</string>
<string name="add_note">Adicionar nota</string>
<string name="add_override">Adicionar permissão especial</string>
<string name="add_reaction">Adicionar reação</string>
<string name="add_reactions">Adicionar reações</string>
<string name="add_reactions_description">"Membros com esta permissão podem adicionar novas reações a uma mensagem. Mesmo sem essa permissão, membros
ainda podem reagir usando reações já presentes nas mensagens."</string>
<string name="add_role_label">Adicionar:</string>
<string name="add_role_placeholder">Cargo</string>
<string name="add_to_dictionary">Adicionar ao dicionário</string>
<string name="added">Adicionou</string>
<string name="administrative">Administrativo</string>
<string name="administrator">Administrador</string>
<string name="administrator_description">"Membros com esta permissão têm todas as outras permissões e também podem ignorar permissões específicas de canais.
Pense bem antes de conceder essa permissão."</string>
<string name="advanced_settings">Configurações avançadas</string>
<string name="afk_settings">Configurações de ausência</string>
<string name="aka">Vulgo</string>
<string name="all_photos">Todas as fotos</string>
<string name="all_servers">Todos os servidores</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Permite que o Discord detecte quais jogos móveis você está jogando.</string>
<string name="allow_server_dms">Permitir mensagens diretas de membros do servidor.</string>
<string name="allow_tts_command">Permitir a reprodução e o uso do comando /tts.</string>
<string name="already_have_account">Já tem uma conta?</string>
<string name="amount">Total</string>
<string name="animate_emoji">Reproduzir emojis animados.</string>
<string name="animate_emoji_note">Quero emojis dançando e se mexendo.</string>
<string name="animated_emoji">Emojis animados</string>
<string name="answer">Atender</string>
<string name="app_download_now">Não tem o aplicativo? **Baixe agora**</string>
<string name="app_information">Informações do aplicativo</string>
<string name="app_not_opened">O app do Discord não pôde ser aberto.</string>
<string name="app_opened_body">Enviamos os dados para o seu app do Discord. Você pode fechar essa guia do navegador ou continuar com a versão para navegador.</string>
<string name="app_opened_title">Discord iniciado</string>
<string name="app_opening">Abrindo o app do Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Caso você não consiga abrir o aplicativo, copie o código de convite para entrar assim que o aplicativo for baixado.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Permitir que o aplicativo se conecte ao Discord e entre nos canais de voz</string>
<string name="app_permission_connect_label">Conectar ao aplicativo Discord</string>
<string name="app_settings">Config. do aplicativo</string>
<string name="appearance">Aparência</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s foi comprado(a) e estará disponível em %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Mestre</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Desconhecido</string>
<string name="application_context_menu_application_id">ID do Aplicativo</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID do ramo</string>
<string name="application_context_menu_copy_store_link">Copiar link</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Criar atalho na área de trabalho</string>
<string name="application_context_menu_hide">Ocultar jogo da Biblioteca</string>
<string name="application_context_menu_install">Instalar</string>
<string name="application_context_menu_launch">Jogar</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Jogar %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Exibir opções de inicialização</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Ocultar status de jogo</string>
<string name="application_context_menu_repair">Reparar</string>
<string name="application_context_menu_show">Mostrar jogo na Biblioteca</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Mostrar pasta</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ID do SKU</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Ver na loja</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Desativar sobreposição</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Desinstalar</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Você recebeu acesso ao **%1$s**! Confira-o na sua biblioteca.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Vai que é tua!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Ir para a biblioteca</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Código inválido</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Ganhou um código de Nitro ou um jogo? Que empolgante! Insira-o abaixo:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt_ios">Ganhou um código de Nitro ou algo diferente? Que empolgante! Insira-o abaixo:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Resgatar</string>
<string name="application_filter_name_linux">Todos os arquivos</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplicativos</string>
<string name="application_filter_name_windows">Executáveis</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Voltar ao jogo</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s disponíveis)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Local de instalação</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Infelizmente, não podemos instalar isto aqui. Escolha outro local.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Espaço em disco insuficiente</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Instalar jogo do Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Selecionar diretório</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instalar jogo</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s de espaço em disco usado</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Procuramos pra todo lado, mas não encontramos nenhum jogo que corresponda a **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hum, não conseguimos encontrar nenhum jogo. Compre ou jogue algum e ele aparecerá aqui!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">O Discord pode exibir e executar boa parte dos jogos que você possui, independente de onde você os tenha obtido.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hum, parece que você não tem nenhum jogo. Compre algum e ele aparecerá aqui!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nenhum jogo encontrado</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importe seus jogos</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtrar</string>
<string name="application_library_import_accept">Importar jogos</string>
<string name="application_library_import_deny">Nem</string>
<string name="application_library_inventory">Inventário de presentes</string>
<string name="application_library_my_games">Meus jogos</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s será oculto da sua biblioteca. Para mostrá-lo de novo, acesse a página de configurações da Biblioteca de Jogos.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Tenho certeza</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Ocultar da biblioteca</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus não tem jogos pra jogar!</string>
<string name="application_news_error_body">Reamarrando cadarços.</string>
<string name="application_news_error_title">Tropecei enquanto carregava o link. Opa.</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Ir para a biblioteca</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Baixando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Baixando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Baixando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Baixando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pausado</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Atualizando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Atualizando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Atualizando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Atualizando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Sobre %1$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Equipe Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Todas as últimas novas… com rolagem opcional!</string>
<string name="application_store_browse">Navegar</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Gênero:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nenhum resultado encontrado</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Buscar</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Mais novos</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Nome (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Nome (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s foi comprado e seu conteúdo já está na sua biblioteca.</string>
<string name="application_store_buy">Comprar</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Comprar como presente</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Comprar por %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Comprar presente</string>
<string name="application_store_cloud_saves">Salvos na Nuvem</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Armazenamos seus dados salvos por você. Acesse-os em qualquer lugar a partir do Discord!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Em breve</string>
<string name="application_store_controller_support">Suporte a Controle</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Isso na verdade deveria dizer \"brinque com um controle\".</string>
<string name="application_store_countdown_days">dias</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">seg</string>
<string name="application_store_cross_platform">Multiplataforma</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Os portões estão abertos!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Ler menos</string>
<string name="application_store_description_read_more">Ler mais</string>
<string name="application_store_details_developer">Desenvolvedor</string>
<string name="application_store_details_genres">Gêneros</string>
<string name="application_store_details_publisher">Distribuidor</string>
<string name="application_store_details_release_date">Data de Lançamento</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Convites de jogo do Discord</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Envie convites para jogos diretamente pelo Discord.</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Conteúdo para download</string>
<string name="application_store_early_access">Acesso antecipado</string>
<string name="application_store_early_access_body">Você pode acessar imediatamente o jogo para jogá-lo e ajudar a desenvolvê-lo, mas tenha em mente que ele será uma experiência incompleta e que pode (ou não) sofrer alterações.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Mostrar todos os DLCs</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Todos os gêneros</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Primeiro no Discord</string>
<string name="application_store_free">Grátis</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Conteúdo Nitro Grátis</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Grátis com o Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Ação</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Ação-Aventura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">RPG de Ação</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Aventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artilharia</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Basebol</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basquetebol</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Sinuca</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Boliche</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boxe</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Jogo de Cartas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Corrida/Pilotagem</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Tiro com Dois Controles</string>
<string name="application_store_genre_education">Educativo</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Luta</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pesca</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulador de Voo</string>
<string name="application_store_genre_football">Futebol Americano</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Jogos de Azar</string>
<string name="application_store_genre_golf">Golfe</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hack &amp; Slash</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Hóquei</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulador de Vida</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Mirar e atirar</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Multijogador Massivo</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Outro</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Música/Ritmo</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Mundo Aberto</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Festa/Minijogos</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plataforma</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Horror Psicológico</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Tiro</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulação</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skate</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/Ski</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Futebol</string>
<string name="application_store_genre_sports">Esportes</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Estratégia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfe/Wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_survival">Sobrevivência</string>
<string name="application_store_genre_title">Explorando %1$s</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Defesa com Torres</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletismo</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulador de Trens</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Tabuleiro/Perguntas e Respostas</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Estratégia em Turnos</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Combate de Veículos</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Jogos de Guerra</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Luta Greco-romana</string>
<string name="application_store_get_premium">Inscrever-se</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_error">Houve um erro ao recuperar as informações do presente. Verifique seu inventário!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Quanta generosidade! Envie esse presente a alguém para dar %1$s de %2$s a ele(a).</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Quanta generosidade! Envie esse presente a alguém para dar %1$s de %2$s a ele(a). Esperamos que ele(a) goste!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Quanta generosidade! Envie esse presente a alguém para dar %1$s de %2$s a ele(a). Esperamos que ele(a) goste!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Quanta generosidade! Envie esse presente a alguém para dar %1$s de %2$s a ele(a).</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Para dar este jogo a alguém, é só mandar este link. Esperamos que ele(a) goste!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Esse link está incluído no seu e-mail de confirmação e pode ser encontrado e gerenciado no seu [inventário de presentes](onInventoryClick). O link de presente expira após 48 horas.</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Jogo em destaque</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Jogo do Nitro em destaque</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Ocultar jogos na biblioteca</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s ocultos</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Obrigado pelo interesse!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Beijos, Equipe Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Ver todos os jogos</string>
<string name="application_store_in_library">Na biblioteca</string>
<string name="application_store_link_copied">Link copiado!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Algo deu errado. Tente de novo mais tarde, ou fale com o suporte.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Algo de errado não está certo.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Calma aí, colega! Você está adicionando jogos muito rápido. Dá um tempinho pra gente te alcançar e tenta de novo.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Pisa no freio, Zé! Espera um pouco e tenta de novo.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Escolha a Edição</string>
<string name="application_store_local_coop">Cooperativo Local</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Porque soquinhos são superlegais.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Multijogador local</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Sim, queremos que você se sente ao lado de outras pessoas.</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Navegar</string>
<string name="application_store_new_release">Lançamento</string>
<string name="application_store_online_coop">Cooperativo Online</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Para quando você precisa relaxar daquela adrenalina do JvJ.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Multijogador online</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Para quando você precisar de estranhos na sua vida!</string>
<string name="application_store_premium_perks">Vantagens Nitro</string>
<string name="application_store_premium_perks_header">Vantagens de jogos Nitro</string>
<string name="application_store_preorder">Reservar</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Reservar como Presente</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Reservar por %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s estará pronto para ser instalado em %2$s. Por enquanto, você pode olhar babando pra ele na sua biblioteca.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Comprar jogo</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Disponível em %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Comprar pacote</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Instale %1$s abaixo e execute-o a partir da aba Biblioteca quando a instalação terminar. Esperamos que você goste!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Se empolgue!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Concluído!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Terminado!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Parabéns!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Você poderá baixar %1$s da próxima vez que abrir o aplicativo do Discord para %2$s. Esperamos que você goste!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Comprar item no app</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Comprar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Este jogo só é compatível com %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Pronto para ser dado de presente!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Você já possui esse aplicativo e só pode comprá-lo como presente.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Você só pode comprar um presente e, infelizmente, não oferecemos suporte a presentes para esse método de pagamento.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Pacotes</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Mais pacotes</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Item no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Mais itens no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Comprar jogo</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Comprar pacote</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Comprar item no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Comprar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Conteúdo para download</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Mais conteúdo para download</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Primeiro Aqui</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Obter jogo</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Obter pacote</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Obter item no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Obter DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Jogos</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Mais jogos</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Reservar jogo</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Reservar pacote</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Reservar item no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Reservar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Em breve</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Tempo até o lançamento</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Compra dentro do app</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Na biblioteca</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Na biblioteca (oculto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalar jogo</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Você está no modo teste deste aplicativo. Compras não serão cobradas.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Você está reservando este jogo. Ele estará disponível em %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">JvJ</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Como está seu controle de raiva?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Referência a Álcool</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Sangue Animado</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Violência animada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Sangue</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Sangue e Vísceras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Violência Cartunizada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Travessuras Cômicas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Humor Chulo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Referência a Drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Violência Fantasiosa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Compras Dentro do Jogo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Violência Intensa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Linguajar Sugestivo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Músicas Sugestivas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor Negro</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Sangue moderado</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Violência cartunizada moderada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Violência fantasiosa moderada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Linguajar agressivo moderado</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Músicas sugestivas moderadas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Temas sexuais moderados</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Temas sugestivos moderados</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Violência moderada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nudez</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Nudez Parcial</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Apostas Reais</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Conteúdo Sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Temas Sexuais</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Violência Sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Compartilha Localização</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Apostas Simuladas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Linguajar Forte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Músicas Fortes</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Conteúdo Sexual Forte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Temas Sugestivos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Referências a Tabagismo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Internet Irrestrita</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Uso de Álcool</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Uso de Drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Uso de Tabaco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interação com Usuários</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Violência</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Referências a Violência</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Linguajar Agressivo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Discriminação</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Medo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Jogos de Azar</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Sexo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Violência</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s e %2$s já jogaram</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s já jogou</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s e %2$s estão jogando agora</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s** jogando agora</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s está jogando agora</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s e %2$s jogaram recentemente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s** recentemente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s jogou recentemente</string>
<string name="application_store_recommended_header">Recomendado para você</string>
<string name="application_store_restricted">Indisponível na sua região</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Exibir estatísticas detalhadas sobre sua experiência de jogos em seu perfil.</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtrar por título</string>
<string name="application_store_search_empty">Não consegue encontrar o jogo que está procurando? Experimente um conjunto de filtros diferente ou procure-o em [Descobrir Servidores](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Direitos autorais</string>
<string name="application_store_section_title_details">Detalhes</string>
<string name="application_store_section_title_features">Destaques</string>
<string name="application_store_section_title_news">Últimas notícias</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Avaliações</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Por que você pode gostar</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Requisitos de sistemas</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Servidor Verificado do Discord</string>
<string name="application_store_secure_networking">Rede Segura</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">A rede desse jogo está em nossa rede segura, ao invés de em uma rede de terceiros.</string>
<string name="application_store_single_player">Um jogador</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Para quando você estiver cansado das outras pessoas!</string>
<string name="application_store_sort_by">Filtrar por:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memória</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s de RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Mínimos</string>
<string name="application_store_specs_network">Rede</string>
<string name="application_store_specs_notes">Notas</string>
<string name="application_store_specs_os">Sistema Operacional</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Recomendados</string>
<string name="application_store_specs_sound">Som</string>
<string name="application_store_specs_storage">Espaço</string>
<string name="application_store_specs_video">Vídeo</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Modo Espectador</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Para quando seus amigos estiverem jantando enquanto você termina uma partida.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Escolha da Equipe Discord</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Vencedor do Game Awards 2018</string>
<string name="application_store_view_all_news">Ver todas as notícias</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Para jogar este DLC, você precisa ter %1$s no Discord. [Saiba mais sobre DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Conteúdo para download</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Forneça comentários e ajude os desenvolvedores a criar um jogo que você adoraria jogar! Ainda em desenvolvimento. [Saiba mais sobre o acesso antecipado.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Acesso antecipado</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Para jogar este jogo, você precisa ter o $[app](downloadHook) para área de trabalho do Discord instalado.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Requer o app para área de trabalho</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Este jogo não está disponível no seu país. [Saiba mais sobre restrições regionais.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restrito no País</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Este jogo não possui opções de áudio, interface ou legendas no idioma que você está usando no momento.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Idioma Indisponível</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">O Discord ainda não suporta jogos no Linux. Você ainda pode comprá-lo e jogar nos sistemas operacionais suportados.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Indisponível para Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Indisponível para macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Este jogo não está disponíveis para o seu sistema operacional. Você ainda pode comprá-lo para jogar em um dispositivo compatível.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Indisponível para Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Ver outras listas deste SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Despeça-se de todos os dados de %1$s no seu computador. Quando você apertar o botão vermelho, eles deixarão de existir.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Deixa pra lá</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Desinstalar</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Desinstalar %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplicativos e conexões</string>
<string name="applications_and_connections_body">Aqui estão todos os aplicativos que estão fazendo coisas maneiras para deixar sua experiência no Discord ainda mais maneira. Se achar que precisa maneirar no maneiro, é só removê-los.</string>
<string name="attach_files">Anexar arquivos</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Anexe um método de pagamento para continuar</string>
<string name="attachment_compressing">Comprimindo arquivos…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">desconhecido</string>
<string name="attachment_load_failed">O anexo não pôde ser carregado</string>
<string name="attachment_processing">Processando…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Quando outros falam</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quando eu falo</string>
<string name="audio_hint_body">Caso seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<string name="audio_hint_title">Permita que o Discord acesse seu microfone.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ô-ou. Parece que você foi banido(a). Você não poderá mais entrar ou interagir com esse servidor.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Tentando detectar a conta do Discord do seu navegador padrão. Dá só um segundinho…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Tente novamente. Desculpe!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ops. Num deu.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Sua caixa de entrada se sente um pouco mais magra.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Notificações por e-mail desativadas</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Entre para reenviar o link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Este convite pode ter expirado, ou talvez você não tenha permissão para entrar.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Por que meu convite é inválido?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Convite inválido</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Se você seguiu este link depois de tentar conectar-se através do app no computador ou para dispositivos móveis, volte e tente novamente.</string>
<string name="auth_login_body">Estamos muito animados em te ver novamente!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s convidou você para se juntar</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Você foi convidado(a) para a transmissão de %1$s via</string>
<string name="auth_username_tooltip">Você pode mudar isso mais tarde.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Entre e reenvie o link.</string>
<string name="authorization">Autorização</string>
<string name="authorization_expired">O link de autorização de IP expirou.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Entre no Discord para reenviar o link</string>
<string name="authorize">Autorizar</string>
<string name="authorized">Autorizado</string>
<string name="authorized_apps">Aplicativos autorizados</string>
<string name="authorizing">Autorizando</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Ativa/desativa automaticamente o modo streamer se o OBS ou XSplit estiverem em execução neste computador.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Ativar/desativar automaticamente</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Você digitou algo errado?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Nada!</string>
<string name="automatic_gain_control">Controle automático do microfone</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Não foi possível converter o avatar em um URL de dados. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grande</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pequeno</string>
<string name="back">Voltar</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportamento do botão de voltar</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">O botão \"voltar\" abre a lista de canais.</string>
<string name="ban">Banir</string>
<string name="ban_confirm_title">Bater com o martelo do banimento em \"%1$s\"</string>
<string name="ban_members">Banir membros</string>
<string name="ban_members_description">Membros com esta permissão podem banir aqueles que não a possuem.</string>
<string name="ban_reason">Motivo do banimento</string>
<string name="ban_user_body">Deseja mesmo banir %1$s? Ele(a) não poderá voltar a menos que você retire o banimento.</string>
<string name="ban_user_confirmed">\"%1$s\" foi banido(a) do servidor.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ops… %1$s não pôde ser banido(a). Tente novamente!</string>
<string name="ban_user_title">Banir \"%1$s\"</string>
<string name="bans">Banimentos</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Por padrão, os banimentos são de contas e IPs.
Um usuário pode burlar um banimento por IP usando um proxy.
Para dificultar bastante esta ação, ative a verificação por telefone na [Moderação](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Procuramos o melhor que pudemos, mas não encontramos usuários banidos que correspondam a essa busca.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Você ainda não baniu ninguém…
mas se e quando precisar, não hesite!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Buscar banimentos</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bip bip?</string>
<string name="beginning_channel">Bem-vindo (ou vinda) ao começo do canal **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Você não tem permissão para ver o histórico de mensagens de **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Bem-vindo (ou vinda) ao início da conversa.</string>
<string name="beginning_dm">Este é o começo do seu histórico de mensagens diretas com **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Bem-vindo (ou vinda) ao começo do grupo **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Você sairá automaticamente deste grupo quando tiver terminado. Boa sorte!</string>
<string name="beta">S</string>
<string name="bg">Búlgaro</string>
<string name="billing">Cobrança</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Aceite os termos de serviço para continuar</string>
<string name="billing_account_credit">Crédito da conta</string>
<string name="billing_add_payment_method">Adicionar método de pagamento</string>
<string name="billing_address">Endereço de cobrança</string>
<string name="billing_address_address">Endereço</string>
<string name="billing_address_address2">Endereço 2 (opcional)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apto, Bloco, Dimensão</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Opa! Faltou um aqui!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Rua da Discordância 123</string>
<string name="billing_address_city">Cidade</string>
<string name="billing_address_city_error_required">A cidade é obrigatória</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Casa do Chapéu</string>
<string name="billing_address_country">País</string>
<string name="billing_address_country_error_required">O país é obrigatório</string>
<string name="billing_address_name">Nome</string>
<string name="billing_address_name_error_required">O nome é obrigatório</string>
<string name="billing_address_postal_code">CEP</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">O CEP é obrigatório</string>
<string name="billing_address_province">Província</string>
<string name="billing_address_province_error_required">A província é obrigatória</string>
<string name="billing_address_region">Estado/Província/Região</string>
<string name="billing_address_state">Estado</string>
<string name="billing_address_state_error_required">O estado é obrigatório</string>
<string name="billing_address_zip_code">Código ZIP</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">O Código ZIP deve conter 5 dígitos</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">O Código ZIP é obrigatório</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Código ZIP inválido</string>
<string name="billing_apple_description">As transações da Apple não serão listadas abaixo. Para visualizar o histórico de transações da Apple ou para alterar seu método de pagamento da Apple, [vá para as configurações de cobrança da Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Você assinou o Nitro pela Apple.</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Conteúdo no jogo não pode ser reembolsado. Se houver um problema com sua compra, [entre em contato com nosso suporte.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e o jogo tiver sido jogado por menos de %2$s horas. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Desculpe, esta compra não pode ser reembolsada. Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e o jogo tiver sido jogado por menos de %2$s horas.</string>
<string name="billing_change_payment_source">Mudar método de pagamento</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Está querendo resgatar uma chave do Discord? Nós a movemos para o [seu inventário](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Não é possível adicionar novas fontes de pagamento estando em modo streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Algo deu errado enquanto processávamos seu pagamento. Tente de novo!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Você tentou realizar muitas compras muito rapidamente. Aguarde um pouco e tente novamente!</string>
<string name="billing_error_section_address">Eita! Parece que tem algum problema com este endereço. Corrija os campos e tente novamente!</string>
<string name="billing_error_section_card">Eita! Parece que tem algum problema com este cartão. Corrija os campos e tente novamente!</string>
<string name="billing_gift_copied">Copiado!</string>
<string name="billing_gift_link">Link de presente</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Isso foi um presente</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e se o presente ainda não tiver sido resgatado. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Desculpe, essa compra não pode ser reembolsada. Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e se o presente ainda não tiver sido resgatado.</string>
<string name="billing_history">Histórico de cobrança</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Isso é um presente?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Blábláblá Jurídico</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Eu concordo com os [Termos de Serviço do Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_manage_billing">Mudar método de pagamento</string>
<string name="billing_manage_subscription">Gerenciar assinatura</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Sua assinatura é gerenciada pela Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nenhum método de pagamento salvo</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Salve um método de pagamento para concluir seus pedidos mais rapidamente</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Pagar com</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Impostos</string>
<string name="billing_payment_choose_gift">Escolha um presente</string>
<string name="billing_payment_choose_plan">Escolha um plano</string>
<string name="billing_payment_history">Histórico de transações</string>
<string name="billing_payment_premium">Sua Assinatura</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Este método de pagamento é inválido.</string>
<string name="billing_payment_sources">Métodos de Pagamento</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Total</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Descrição</string>
<string name="billing_premium_gift_friend">ou dê um presente para um amigo</string>
<string name="billing_premium_gift_month">ou dê um mês de presente</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s por 1 mês</string>
<string name="billing_premium_gift_year">ou dê um ano de presente</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s por 1 ano</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Desculpe, esta compra não pode ser reembolsada. Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">No caso de reservas, você pode solicitar um reembolso a qualquer momento antes do lançamento do jogo. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mês</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(PLANO ATUAL) %1$s / mês</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Plano atual) %1$s / mês</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / MÊS</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Ano</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(PLANO ATUAL) %1$s / ano</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Plano atual) %1$s / ano</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ANO</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / Ano (2 meses grátis)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Detalhes da compra</string>
<string name="billing_refund_header">Problemas com a compra?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nunca jogado</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Tempo de Jogo</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Data da Compra</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Data de Lançamento</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Relatar um problema</string>
<string name="billing_refund_request_button">Pedir reembolso</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s em impostos foram adicionados devido ao seu endereço de cobrança.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Impostos inclusos no preço.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Seus métodos de pagamento ficam criptografados e armazenados com um serviço seguro de processamento de pagamentos.</string>
<string name="billing_step_address">Endereço</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Aguardando autenticação</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informações do pagamento</string>
<string name="billing_step_payment_info">Informações do pagamento</string>
<string name="billing_step_payment_type">Tipo do pagamento</string>
<string name="billing_step_paypal">Informações do PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Revisar</string>
<string name="billing_step_select_plan">Selecionar plano</string>
<string name="billing_subscribe">Inscrever-se</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Alterar plano</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_downgrade_button">Entendi!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_button">Maravilha!</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade">Melhorar</string>
<string name="billing_tag_failed">Malsucedida</string>
<string name="billing_tag_pending">Pendente</string>
<string name="billing_tag_refunded">Reembolsada</string>
<string name="billing_tag_reversed">Revertida</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Eu concordo com o [%1$s EULA](onClick)</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Azul</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Parece que você está sozinho nessa chamada há mais de cinco minutos. A patrulha da banda larga me pediu para desconectar você para economizar a nossa conexão. Nossa banda não dá em árvores!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Epa! %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Você está mandando mensagens diretas demais. Relaxa aí por alguns minutos antes de tentar mandar mensagens para esta pessoa de novo.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Sua mensagem não pôde ser enviada por um dos seguintes motivos: você não compartilha um servidor com o destinatário, você desativou as mensagens diretas nos servidores em comum ou o destinatário bloqueou você.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">O envio de mensagens para este canal foi temporariamente desativado. Tente novamente daqui a pouco.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Epa! Um(a) tal no %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Epa! O dono de %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters semiconfiáveis considerem explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Você precisa verificar seu e-mail antes de poder enviar mensagens aqui.</string>
<string name="bot_tag_server">SERVIDOR</string>
<string name="bot_video_disabled">Não parece que sua conexão seja rápida o bastante para receber vídeos, então os desativamos para você.</string>
<string name="bots_settings_add">Adicionar bot</string>
<string name="bots_settings_description">Adicione um bot para elevar seu servidor ao próximo nível, com recursos como música no servidor, ferramentas da comunidade, jogos de texto e muito mais.</string>
<string name="bots_settings_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="bots_settings_remove">Remover bot</string>
<string name="brown">Marrom</string>
<string name="browser_app">Aplicativos do Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Tentando autenticar o cliente de área de trabalho do Discord. Não feche esta janela.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autenticando</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Tentando detectar a conta do Discord do seu navegador padrão. Isso deve demorar só um pouquinho.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Detectando conta</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Tentando autenticar o cliente de área de trabalho do Discord. Não feche esta janela.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Você já pode fechar esta janela.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Pronto</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Falha de autenticação</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Continuar como %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Deseja entrar com esta conta?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Mudar para outra conta?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Olá, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Dispositivos de entrada não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo para área de trabalho
para ter controle total sobre os dispositivos de entrada."</string>
<string name="browser_not_supported">Navegador incompatível</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Vuush! Notificações a caminho!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Dispositivos de saída não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo para área de trabalho
para ter controle total sobre os dispositivos de saída."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Caçador(a) de bugs do Discord</string>
<string name="build_override">Permissão especial de versão</string>
<string name="build_override_apply">Candidatar-se</string>
<string name="build_override_clear">Limpar</string>
<string name="build_override_expired">Versão expirada</string>
<string name="build_override_for">Permissão especial de versão para %1$s</string>
<string name="build_override_id">ID da versão</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s apenas no cliente</string>
<string name="build_override_invalid">Permissão especial de versão inválida</string>
<string name="build_override_invalid_user">Usuário incorreto</string>
<string name="build_override_isnt_available">Versão indisponível</string>
<string name="build_override_link_copied">Link copiado!</string>
<string name="build_override_link_copy">Copiar link</string>
<string name="bundle_ready_body">Reinicie o Discord para concluir a atualização!</string>
<string name="bundle_ready_later">Agora não</string>
<string name="bundle_ready_restart">Reiniciar</string>
<string name="bundle_ready_title">Atualização finalizada</string>
<string name="burgundy">Borgonha</string>
<string name="cache_cleared">Cache limpo!</string>
<string name="call">Chamar</string>
<string name="call_invite_not_friends">Você precisa ser amigo de **%1$s** para iniciar uma chamada</string>
<string name="call_options">Opções de chamada</string>
<string name="call_unavailable">Chamada não disponível</string>
<string name="call_user">Ligar para %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Permitir acesso à câmera</string>
<string name="camera_no_access">Você deve conceder ao Discord acesso à sua câmera para poder fazer uma chamada de vídeo.</string>
<string name="camera_no_device">Ops, não detectamos nenhuma câmera.</string>
<string name="camera_not_enabled">Câmera não ativada</string>
<string name="camera_off">Desativar câmera</string>
<string name="camera_on">Ativar câmera</string>
<string name="camera_roll">Rolo da câmera</string>
<string name="camera_switch">Alternar câmera</string>
<string name="camera_unavailable">Câmera indisponível</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Você não tem esta permissão, logo não pode revogá-la.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Você não pode revogar suas próprias permissões.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Revogar esta permissão a removeria de você.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Esta pessoa tem um cargo mais alto que o seu, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Esta pessoa é dona do servidor, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">O cargo mais alto desta pessoa é o mesmo que o seu, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<string name="captcha_failed">O captcha falhou. Tente outra vez.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">O captcha falhou. O Google Play Services é necessário. Depois de instalá-lo ou atualizá-lo, reinicie o aplicativo e tente novamente.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">O captcha falhou. Seu dispositivo não é compatível.</string>
<string name="captcha_issues">Tendo problemas com o CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Abrir Navegador</string>
<string name="captcha_problems">Problemas com o CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Se não estiver conseguindo preencher o CAPTCHA, tente abrir a página no seu navegador</string>
<string name="categories">Categorias</string>
<string name="category">Categoria</string>
<string name="category_has_been_deleted">A categoria foi excluída.</string>
<string name="category_name">Nome da categoria</string>
<string name="category_settings">Configurações da categoria</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">As configurações da categoria foram atualizadas.</string>
<string name="certified">Certificado</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">O Discord detectou um dispositivo de áudio certificado chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de entrada de áudio chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de saída de áudio chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Não, valeu!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Utilizar</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Dispositivo certificado detectado</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de entrada de vídeo chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para a melhor experiência.</string>
<string name="change">Mudar</string>
<string name="change_avatar">"Mudar
avatar"</string>
<string name="change_banner">Mudar banner</string>
<string name="change_category">Alterar categoria</string>
<string name="change_email">Clique aqui para mudar seu e-mail</string>
<string name="change_email_short">Alterar e-mail</string>
<string name="change_icon">"Mudar
ícone"</string>
<string name="change_log">Registro de alterações</string>
<string name="change_log_md_body">"NÓS OUVIMOS VOCÊS {added marginTop}
======================
* **Pastas de servidor.**
"</string>
<string name="change_log_md_date">2019-07-25</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/276789556253163520/603694851384541189/server-folders_THUMBNAIL_v2.png</string>
<string name="change_nickname">Alterar apelido</string>
<string name="change_nickname_description">Membros com esta permissão podem mudar o próprio apelido.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Os apelidos são visíveis para todos neste servidor. Não os altere a não ser que você tenha regras de nomes
ou removendo um apelido ruim."</string>
<string name="change_password">Mudar senha</string>
<string name="change_password_link">Mudar senha?</string>
<string name="change_phone_number">Mudar número de telefone?</string>
<string name="change_plan">Alterar plano</string>
<string name="change_splash">Alterar plano de fundo</string>
<string name="change_url">Mudar URL</string>
<string name="change_vanity_url">Mudar URL personalizado</string>
<string name="change_vanity_url_error">"O URL personalizado não pôde ser alterado por conter caracteres inválidos, ser pequeno demais ou já estar em uso.
Os URL personalizados podem conter apenas letras, números ou traços."</string>
<string name="channel">Canal</string>
<string name="channel_has_been_deleted">O canal foi excluído.</string>
<string name="channel_locked">Seu cargo não tem permissão para acessar este canal.</string>
<string name="channel_locked_short">Canal bloqueado</string>
<string name="channel_locked_to_category">Permissões sincronizadas com: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Membros do canal</string>
<string name="channel_mute_role_description">Interruptor de silenciamento do canal</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Silenciar um canal evita que indicações de não lido e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<string name="channel_name_required">É necessário um nome para o canal.</string>
<string name="channel_or_category">Canal ou categoria</string>
<string name="channel_order_updated">Ordem dos canais atualizada.</string>
<string name="channel_permissions">Permissões do canal</string>
<string name="channel_select">Selecione um canal</string>
<string name="channel_settings">Configurações do canal</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">As configurações do canal foram atualizadas.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">O Modo Lento está ativado. Você poderá mandar outra mensagem neste canal em %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">O Modo Lento está ativado. Membros só podem mandar mensagens a cada %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">O Modo Lento está ativado. Membros só podem mandar mensagens a cada %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">O Modo Lento está ativado, mas você é imune a ele. Fantástico!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">O Modo Lento está ativado. Membros só podem mandar mensagens a cada %1$s%2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">O Modo Lento está ativado.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nenhum tópico definido.</string>
<string name="channel_type">Tipo de canal</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Cancelar o silenciamento de um canal mostrará indicadores de mensagens não lidas e acionará notificações para todas as mensagens.</string>
<string name="channels">Canais</string>
<string name="channels_unavailable_body">Você se vê em um lugar estranho. Você não tem acesso a nenhum canal de texto, ou não há nenhum neste servidor.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Sem canais de texto</string>
<string name="chat">Bate-papo</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Convidar %1$s para escutar %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Convidar %1$s para jogar %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Convidar %1$s para assistir %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Convidar %1$s para ver %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Enviar um arquivo</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Envie um arquivo ou convites</string>
<string name="chat_behavior">Comportamento do chat</string>
<string name="checking_for_updates">Buscando atualizações</string>
<string name="choose">Escolha</string>
<string name="choose_an_application">Escolha um app</string>
<string name="claim_account">Criar esta conta</string>
<string name="claim_account_body">Vincule sua conta para manter todos os seus servidores e conversas, mesmo depois de fechar o navegador.</string>
<string name="claim_account_email_to">Valeu! Enviamos um link de confirmação para: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Obter o aplicativo para área de trabalho</string>
<string name="claim_account_promote_app">Obtenha nosso aplicativo para área de trabalho para tirar o máximo de proveito do Discord com uma sobreposição no jogo, notificações na área de trabalho e teclas de atalho globais.</string>
<string name="claim_account_required_body">Vincule sua conta para usar o aplicativo para área de trabalho.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Valeu! Já enviamos um link de confirmação para **%1$s**. Basta clicar neste link para verificar a sua conta.</string>
<string name="clear_cache">Limpar cache</string>
<string name="clone_channel">Clonar canal</string>
<string name="clone_channel_help">Um novo canal será criado com as mesmas permissões, limite de usuários e taxa de bits de **%1$s**.</string>
<string name="close">Fechar</string>
<string name="close_action_sheet">Fechar lista de ações</string>
<string name="close_dm">Fechar mensagem direta</string>
<string name="close_drawer">Fechar gaveta</string>
<string name="close_stream">Fechar transmissão</string>
<string name="close_window">Fechar janela</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronização com a Nuvem Concluída</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Verificando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Preparando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Baixando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Enviando Jogos Salvos na Nuvem</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Compatível com Salvamento na Nuvem</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Baixar Jogos Salvos na Nuvem</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Enviar Jogos Salvos Locais</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Os jogos salvos locais de **%1$s** estão conflitando com os na nuvem. Escolha qual salvamento quer manter antes de executar o jogo.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Conflito no Salvamento na Nuvem</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Última modificação:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Um problema está impedindo que o Discord sincronize os jogos salvos na nuvem de **%1$s.** Quer jogar mesmo assim?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Não foi possível sincronizar os jogos salvos na nuvem</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">OU</string>
<string name="collapse_category">Recolher categoria</string>
<string name="coming_soon">Em breve</string>
<string name="coming_soon_notifications">No momento, só é possível escolher quais notificações receber no aplicativo para área de trabalho. Por enquanto, utilize as configurações de notificação do iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">EM BREVE!</string>
<string name="command_giphy_description">Procura GIFs animados na internet</string>
<string name="command_me_description">Exibir o texto com ênfase.</string>
<string name="command_nick_description">Alterar seu apelido neste servidor.</string>
<string name="command_nick_failure">Seu apelido não pode ser alterado neste servidor.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Você não tem a permissão de **Alterar Apelido** neste servidor.</string>
<string name="command_nick_reset">Seu apelido neste servidor foi redefinido.</string>
<string name="command_nick_success">Seu apelido neste servidor foi alterado para **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Insere ¯\\_(ツ)_/¯ na sua mensagem.</string>
<string name="command_spoiler_description">Marca sua mensagem como um spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Adiciona (╯°□°)╯︵ ┻━┻ à sua mensagem.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Adiciona ┬─┬ ( ゜-゜ノ) à sua mensagem.</string>
<string name="command_tts_description">Use o texto-para-voz para ler mensagens para todos os membros que estão visualizando o canal nesse momento.</string>
<string name="commands">Comandos</string>
<string name="commands_matching">Resultados de comandos para **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ativar</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s só funciona com o Google Play Services ativado.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ativar o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalar</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">O app %1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não está instalado no seu dispositivo.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalar o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilidade do Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Erro do Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">O app %1$s está com problemas com o Google Play Services. Tente novamente.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">O app %1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não é compatível com seu dispositivo.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Atualizar</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s só funciona com uma versão atualizada do Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Atualizar o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual está sendo atualizado no momento.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">É necessária uma nova versão do Google Play Services. Ele será atualizado em breve.</string>
<string name="common_open_on_phone">Abrir no smartphone</string>
<string name="common_signin_button_text">Fazer login</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Fazer login com o Google</string>
<string name="compact_mode">Compacto: encaixe mais mensagens na tela de uma vez. #IRC</string>
<string name="completed">Concluído</string>
<string name="configure">Configurar</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sincronizar permissões?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Seu microfone é muito caro e está silenciando sozinho? Nesse caso, você pode desligar o aviso vermelho
clicando no textinho abaixo."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Não mostrar o aviso novamente</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Não estamos te ouvindo!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Deseja mesmo bloquear **%1$s**? Bloquear esse usuário também irá removê-lo da sua lista de amigos.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bloquear %1$s?</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="connect_account_description">Conecte estas contas e desbloqueie integrações especiais do Discord.</string>
<string name="connect_account_title">Conecte suas contas</string>
<string name="connect_to_video">Conectar-se ao vídeo</string>
<string name="connect_to_voice">Conectar-se à voz</string>
<string name="connect_voice_only">Conectar-se com voz</string>
<string name="connect_with_discord">Conectar com o Discord</string>
<string name="connected_account_revoked">Esta conta foi revogada. Gostaria de [reconectá-la](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Não foi possível conectar sua conta do **%1$s** ao **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Sua conta do **%1$s** foi conectada ao **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Conectando sua conta do **%1$s** ao **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Contas conectadas</string>
<string name="connected_accounts_none">Conecte suas contas para desbloquear integrações especiais do Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Sem conexões</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Não altere</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Alterar dispositivo</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Está se preparando? O Discord detectou um novo dispositivo de áudio chamado **%1$s**! Deseja trocar para ele?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Está se preparando? O Discord detectou um novo dispositivo de entrada de áudio chamado **%1$s**! Deseja trocar para ele?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Alterar somente o dispositivo de entrada</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Alterar ambos dispositivos de entrada e saída</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Alterar somente o dispositivo de saída</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Está se preparando? O Discord detectou um novo dispositivo de saída de áudio chamado **%1$s**! Deseja trocar para ele?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Novo dispositivo de áudio detectado</string>
<string name="connected_on_another_client">Conectado em outro cliente</string>
<string name="connecting">Conectando</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemas de conexão? Nos avise!</string>
<string name="connection_enter_code">Insira o código como aparece em sua tela</string>
<string name="connection_invalid_pin">Código PIN inválido</string>
<string name="connection_login_with">ou entre com</string>
<string name="connection_problems_body">Verifique o [estado do servidor](%1$s) ou tuíte [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autenticando</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Esperando o terminal</string>
<string name="connection_status_connected">Conectado</string>
<string name="connection_status_connecting">Conectando</string>
<string name="connection_status_disconnected">Desconectado</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Verificando ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Sem rota</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Conectando CTR</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">CTR desconectado</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Assistindo a transmissão de %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vídeo conectado</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Voz conectada</string>
<string name="connection_verified">Verificado</string>
<string name="connections">Conexões</string>
<string name="content_matching">Resultados de conteúdo de %1$s para **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Clique com o botão direito em um usuário para mais ações</string>
<string name="continue_to_webapp">Continuar para o Discord</string>
<string name="control_volume">Controle de volume</string>
<string name="convert_emoticons">Converter automaticamente emoticons em suas mensagens para emojis.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Por exemplo, quando você digitar \\:\\-\\), o Discord vai converter para :slight_smile:</string>
<string name="copied">Copiado</string>
<string name="copied_text">Copiado para a área de transferência.</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="copy_channel_topic">Copiar tópico</string>
<string name="copy_code">Copiar %1$s para a área de transferência</string>
<string name="copy_id">Copiar ID</string>
<string name="copy_image_url">Copiar URL da imagem</string>
<string name="copy_link">Copiar link</string>
<string name="copy_message_link">Copiar link da mensagem</string>
<string name="copy_owner_id">Copiar ID do proprietário</string>
<string name="copy_text">Copiar texto</string>
<string name="copy_username">Copiar nome de usuário</string>
<string name="country_codes">Códigos de países</string>
<string name="country_no_results">Nenhum país encontrado.</string>
<string name="cozy_mode">Acolhedor: moderno, bonito e agradável para os olhos.</string>
<string name="crash_app_version">Versão do aplicativo: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Que droga, cara</string>
<string name="crash_details">Detalhes do erro</string>
<string name="crash_device">Dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Versão do dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Por favor, note que aplicativos que tentam personalizar a interface do usuário do seu dispositivo não são oficialmente compatíveis e podem causar comportamentos indesejados.</string>
<string name="crash_source">Fonte do erro: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nem tudo está perdido! Junte-se a nós em %1$s e conte o que aconteceu. Daremos um jeito nisso.</string>
<string name="crash_timestamp">Hora do erro: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">O Discord parou inesperadamente.</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="create_category">Criar categoria</string>
<string name="create_channel">Criar canal</string>
<string name="create_group_dm">Criar grupo privado</string>
<string name="create_instant_invite">Criar convite</string>
<string name="create_link">Criar link</string>
<string name="create_news_channel">Criar canal de anúncios</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Ah, outro servidor, hein?</string>
<string name="create_server_button_body">Crie um novo servidor e convide seus amigos. É grátis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Criar um servidor</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Criar um novo servidor</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Crie um servidor, convide seus amigos e dê uma festa!</string>
<string name="create_server_description">Ao criar um servidor, você terá acesso **gratuito** ao bate-papo de voz e de texto para usar com seus amigos.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Seu servidor é onde seu grupo de jogadores se reúne. Crie um gratuitamente para começar a conversar com seus amigos.</string>
<string name="create_server_guidelines">Ao criar um servidor, você concorda com as **[diretrizes da comunidade](%1$s)** do Discord.</string>
<string name="create_server_title">Crie seu servidor</string>
<string name="create_store_channel">Criar canal de loja</string>
<string name="create_store_channel_application">App</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Canais beta permitem que os usuários reivindiquem ramos de teste do seu jogo gratuitamente. [Saiba mais sobre canais beta.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Canal beta</string>
<string name="create_store_channel_branch">Ramo</string>
<string name="create_store_channel_no_branches">Nenhum ramo disponível</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nenhum SKU disponível</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Não foi possível encontrar nenhum SKU para o seu jogo! Crie alguns em nosso [Portal do Desenvolvedor.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Selecione o app</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Selecionar ramo</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Selecione o SKU</string>
<string name="create_text_channel">Criar canal de texto</string>
<string name="create_voice_channel">Criar canal de voz</string>
<string name="credit_card_cvc">Nº de segurança</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Deu alguma zebra com a sua data de validade</string>
<string name="credit_card_error_number">Deu alguma zica com o seu número de cartão de crédito</string>
<string name="credit_card_error_required">O nº do cartão é obrigatório.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Deu algum xabu com o seu código de segurança</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Deu alguma caca com o seu CEP</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Vencimento</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="credit_card_name">Nome</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nome no cartão</string>
<string name="credit_card_number">Número do cartão de crédito</string>
<string name="credit_card_security_code">Código de segurança</string>
<string name="crop">Cortar</string>
<string name="cs">Tcheco</string>
<string name="currently_controlling">Controlando seu Discord</string>
<string name="custom_color">Cor personalizada</string>
<string name="custom_status_clear_after">Limpar depois de</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Limpar status</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Não limpar</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status">Editar status</string>
<string name="custom_status_hotspot">Tente definir um status personalizado!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Qual é a boa, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">O suporte chegou</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Definir status personalizado</string>
<string name="custom_status_today">Hoje</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Abrir links usando guias personalizadas do Chrome em vez de um navegador externo.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Usar guias personalizadas do Chrome</string>
<string name="cut">Recortar</string>
<string name="da">Dinamarquês</string>
<string name="dark_blue">Azul escuro</string>
<string name="dark_grey">Cinza escuro</string>
<string name="dark_purple">Roxo escuro</string>
<string name="dark_teal">Ciano escuro</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Você recentemente solicitou uma cópia de seus dados. Você pode solicitá-la novamente em %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Como utilizamos seus dados</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Precisamos armazenar e processar alguns dados para te fornecer os serviços básicos do Discord, tais como suas mensagens, servidores em que você está e mensagens diretas. Ao usar o Discord, você nos permite fornecer estes serviços básicos. Você pode interromper isso ao [desativar ou excluir sua conta](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Utilizar dados para fazer o Discord funcionar</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicitar todos os meus dados</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Esta configuração nos permite utilizar informações (tais como os jogos que você joga) para personalizar o Discord para você. [Saiba mais aqui.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Utilizar dados para personalizar minha experiência no Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Solicitar dados</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Tente novamente</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ops, algo deu errado…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Mudei de ideia</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Solicitar meus dados</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Pode levar até 30 dias para coletarmos seus dados. Enviaremos um e-mail ao endereço que você registrou quando o pacote estiver pronto.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Nossos hamsters de privacidade começaram a colheita de seus dados. Isso pode demorar até 30 dias - enviaremos um e-mail quando estiver pronto.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Solicitação de dados enviada</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Enviar solicitação de dados</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Saiba mais](%1$s) sobre como funciona a obtenção de uma cópia de seus dados pessoais.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Enviaremos um link para baixar assim que estiver pronto.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Solicitação recebida</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Sua conta deve estar verificada com um endereço de e-mail para solicitar os dados. Você pode verificar sua conta na seção \"Minha conta\"</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Utilizar dados para melhorar o Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Perdão pelo vacilo</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Não conseguimos atualizar suas preferências de uso de dados no momento. Tente novamente mais tarde</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Alemão</string>
<string name="deafen">Desativar áudio</string>
<string name="deafen_members">Ensurdecer membros</string>
<string name="deauthorize">Desautorizar</string>
<string name="deauthorize_app">Desautorizar aplicativo</string>
<string name="debug">Depuração</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="default_app_description">- Nada especificado -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Opa! Parece que isso não deu certo</string>
<string name="default_input_placeholder">Carregando…</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="delete_account">Excluir conta</string>
<string name="delete_account_body">Deseja mesmo excluir sua conta? Isso te desconectará dela imediatamente, e você não poderá mais entrar.</string>
<string name="delete_account_error">Erro ao excluir sua conta</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Você possui servidores!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Para excluir sua conta, você deve primeiro transferir a posse de todos os servidores que você possui.</string>
<string name="delete_app">Excluir aplicativo</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Esta ação removerá o vínculo entre sua conta do Discord e este aplicativo.</string>
<string name="delete_category">Excluir categoria</string>
<string name="delete_channel">Excluir canal</string>
<string name="delete_channel_body">Deseja mesmo excluir **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Essa mensagem será excluída em todos os servidores que seguem esse canal. Pode levar algum tempo até que ela seja removida de todos os servidores.</string>
<string name="delete_message">Excluir mensagem</string>
<string name="delete_message_body">Deseja mesmo excluir essa mensagem?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Fica a dica: você pode pressionar Shift enquanto clica em **excluir mensagem** para ignorar a confirmação completamente.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Últimas 24 horas</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Últimos 7 dias</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Não excluir nenhuma</string>
<string name="delete_message_report">Denunciar à equipe de confiança e segurança do Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Excluir mensagem</string>
<string name="delete_role">Excluir %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Excluir cargo</string>
<string name="delete_server">Excluir servidor</string>
<string name="delete_server_body">Deseja mesmo excluir **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Insira o nome do servidor</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Você não digitou o nome do servidor corretamente</string>
<string name="delete_server_title">Excluir \"%1$s\"</string>
<string name="description">Descrição</string>
<string name="desktop_app">App para área de trabalho</string>
<string name="desktop_icon_badge">Ativar o indicador de mensagens não lidas</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ativar notificações na área de trabalho</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Se você deseja configurar notificações por canal ou por servidor individualmente, clique com botão direito no ícone do servidor desejado e selecione \"Configurações de notificação\".</string>
<string name="detect_platform_accounts">Detectar automaticamente contas de outras plataformas neste computador.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Modo de Teste de Aplicativos</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Ativar</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Você não tem autorização de iniciar o modo de teste deste aplicativo.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Limpar</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">ID do aplicativo inválida</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Insira a ID do aplicativo do Discord para ativar o modo de teste dele. Um aplicativo em modo de teste permite que você veja SKUs não publicados e ultrapasse compras relacionadas para facilitar o desenvolvimento.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Modo de Teste de Aplicativos</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Insira a ID do aplicativo do Discord para ativar o modo de teste dele.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID do Aplicativo</string>
<string name="developer_mode">Modo desenvolvedor</string>
<string name="developer_mode_help_text">O modo desenvolvedor expõe itens no menu contextual que são úteis para quem programa bots usando a [API do Discord](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Dispositivo %1$s</string>
<string name="device_settings">Configurações do dispositivo</string>
<string name="direct_message">Mensagem direta</string>
<string name="direct_messages">Mensagens diretas</string>
<string name="disable">Desativar</string>
<string name="disable_account">Desativar conta</string>
<string name="disable_account_body">Deseja mesmo desativar sua conta? Isso te desconectará dela imediatamente, e você não poderá mais entrar.</string>
<string name="disable_email_notifications">Beleza! Desativamos as notificações no seu e-mail!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Agora você já pode fechar esta página e aproveitar seu dia.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ops! Não conseguimos desativar as notificações no seu endereço de e-mail.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Ou as notificações por e-mail já foram desativadas ou este e-mail já não está mais associado a uma conta do Discord.</string>
<string name="disable_integration_title">Desativar sincronização</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Ao desativar a sincronização, o \"comportamento para inscritos expirados\" será executado como se todos os inscritos estivessem expirados.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Ao desativar a sincronização, o \"comportamento para membros expirados\" será executado como se todos os membros estivessem expirados.</string>
<string name="disable_notifications_description">Todas as notificações da área de trabalho serão desativadas.</string>
<string name="disable_notifications_label">Desativar notificações</string>
<string name="disable_sounds_description">Todos os efeitos sonoros serão desativados.</string>
<string name="disable_sounds_label">Desativar sons</string>
<string name="disabling_email_notifications">Desativando as notificações por e-mail</string>
<string name="discard_changes">Descartar as alterações?</string>
<string name="discard_changes_description">Há alterações não salvas, deseja mesmo descartá-las?</string>
<string name="disconnect">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account_body">Desconectar sua conta poderá te remover dos servidores que você entrou por meio dela.</string>
<string name="disconnect_account_title">Desconectar %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Desconectar-se da voz</string>
<string name="discord_desc_long">Chat gratuito e seguro para jogadores. Funciona tanto no computador quanto no celular.</string>
<string name="discord_desc_short">Bate-papo de voz e texto em equipe</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence do Discord</string>
<string name="discover">Descubra</string>
<string name="discover_communities">Descubra - Encontre novas comunidades no Discord</string>
<string name="discover_friend_servers">Servidores em que seus amigos estão</string>
<string name="discover_recommended">Recomendado para você</string>
<string name="discovery">Descobrir</string>
<string name="dismiss">Ignorar</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Se o problema persistir, crie um tíquete de suporte e copie o conteúdo da mensagem abaixo.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Ocorreu um erro. [Obtenha ajuda aqui.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Mensagem de erro (Me copia e me cola :D)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Erro de Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Criar um tíquete</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Falha ao iniciar o jogo. O executável do jogo não foi encontrado. Repare o jogo e tente novamente.</string>
<string name="display">Exibição</string>
<string name="display_activity">Exibir o %1$s como seu status</string>
<string name="display_on_profile">Exibir no perfil</string>
<string name="display_option_always">Sempre</string>
<string name="display_option_never">Nunca</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Apenas ao falar</string>
<string name="display_silence_warning">Mostrar um aviso quando o Discord não detectar o áudio do seu microfone.</string>
<string name="dm">Mensagem direta</string>
<string name="dm_search_instruction">Buscar um usuário dentre todos os seus servidores.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Encontre ou comece uma conversa</string>
<string name="dm_settings">Configurações de mensagens</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Você não pode enviar mensagens a um usuário que bloqueou.</string>
<string name="done">Pronto</string>
<string name="dont_show_again">Não me mostre isso novamente.</string>
<string name="download">Baixar</string>
<string name="download_app">Baixar app</string>
<string name="download_apps">Baixar apps</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Tá verde demais pro seu gosto? [Baixe a versão estável](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Quer sentir o gostinho do que vem por aí? [Baixe a versão pública de testes](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Tenha o Discord em casa</string>
<string name="download_failed">Falha ao baixar</string>
<string name="download_file_complete">%1$s baixado</string>
<string name="download_mobile_apps_description">Nunca perca uma mensagem!</string>
<string name="download_mobile_apps_description_with_username">Nunca perca uma mensagem de **%1$s**!</string>
<string name="download_mobile_apps_title">Baixe o Discord para dispositivos móveis</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Obtenha o app móvel do Discord</string>
<string name="download_mobile_title">Ou onde você for</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Apoiador Inicial</string>
<string name="echo_cancellation">Cancelamento de eco</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="edit_category">Editar categoria</string>
<string name="edit_channel">Editar canal</string>
<string name="edit_followed_news_body">Essa mensagem também será atualizada em todos os servidores que seguem esse canal. Pode levar algum tempo até que todos os servidores sejam atualizados.</string>
<string name="edit_message">Editar mensagem</string>
<string name="edit_note">Editar nota</string>
<string name="edit_overview">Editar visão geral</string>
<string name="edit_roles">Editar cargos</string>
<string name="edit_textarea_help">esc para [cancelar](onCancel) • enter para [salvar](onSave)</string>
<string name="edit_user">Editar %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Você não possui permissão para editar este canal de voz.</string>
<string name="editing_message">Editando mensagem</string>
<string name="el">Grego</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">O Discord não pode transmitir o áudio do seu jogo pois estão faltando permissões. Conceder permissões de administrador ao Discord para mandar vibrações harmônicas no ar para seus amigos?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transmitir sem som</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Conceder acesso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Permissões de áudio</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">O e-mail inserido não é válido. Corrija-o e tente novamente.</string>
<string name="email_required">Um e-mail válido é necessário.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Enviamos as instruções de mudança de senha para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instruções enviadas</string>
<string name="embed_links">Inserir links</string>
<string name="emoji_category_activity">Atividades</string>
<string name="emoji_category_custom">Personalizados</string>
<string name="emoji_category_flags">Bandeiras</string>
<string name="emoji_category_food">Alimentos</string>
<string name="emoji_category_nature">Natureza</string>
<string name="emoji_category_objects">Objetos</string>
<string name="emoji_category_people">Pessoas</string>
<string name="emoji_category_recent">Utilizados com frequência</string>
<string name="emoji_category_symbols">Símbolos</string>
<string name="emoji_category_travel">Viagem</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Requer um nível mais alto de impulso de servidor</string>
<string name="emoji_matching">Resultados de emojis para **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nome</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Esse emoji era muito grande! Os emojis devem ocupar menos de %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Inglês, Reino Unido</string>
<string name="en_us">Inglês, EUA</string>
<string name="enable">Ativar</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ativar sobreposição em jogo.</string>
<string name="enable_privacy_access">Você pode permitir o acesso nas configurações de privacidade.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Você pode definir um atalho para ativar/desativar o modo streamer nas [Configurações de Atalhos](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ativar modo streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Permitir que inscritos sincronizados usem emoticons personalizados do Twitch no Discord.</string>
<string name="enter_email_body">Para verificar seu endereço de e-mail, você deve primeiro inserir um endereço válido.</string>
<string name="enter_phone_description">Por favor, digite o seu número de telefone. Você receberá uma mensagem de texto com o seu código de verificação.</string>
<string name="enter_phone_title">Digite um número de telefone</string>
<string name="enter_vanity_url">Insira o URL personalizado</string>
<string name="errors_action_to_take">Identificamos o erro e vamos consertá-lo o quanto antes.</string>
<string name="errors_activity_feed_crash">Parece que o feed de atividades parou de funcionar do nada….</string>
<string name="errors_reload">Recarregar</string>
<string name="errors_restart_app">Reiniciar o Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Parece que o a Loja parou de funcionar do nada….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Parece que o Discord parou de funcionar do nada….</string>
<string name="es_es">Espanhol</string>
<string name="everyone_popout_body">Ao usar **%1$s**, você estará prestes a mencionar mais de %2$s pessoas. Tem certeza?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** para enviar</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** para editar</string>
<string name="everyone_popout_footer">Em vez disso, que tal mencionar um cargo ou usuários individuais?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Enviar agora</string>
<string name="exit_full_screen">Sair da tela cheia</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Nem</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Baixe o aplicativo</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Uhuuul, e-mail enviado! Confira sua caixa de entrada para obter o link de download.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Fala, chefia!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Por que não experimenta o Discord para sua área de trabalho? Aqui está o link para obtê-lo: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Por que não experimenta o Discord para sua área de trabalho? Podemos te enviar um link por e-mail para baixá-lo agora mesmo.</string>
<string name="experimental_encoders">Encoders experimentais</string>
<string name="expire_after">Expira após</string>
<string name="expires_in">Expira em:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Não analisar nenhuma mensagem.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Não há festinha como o chá da tarde da vovó.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Analisar as mensagens enviadas por todos os membros.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Opção recomendada para quando você quiser aquele brilho cintilante.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Analisar mensagens de membros sem um cargo.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Opção recomendada para servidores que usam cargos para membros de confiança.</string>
<string name="failed">Malsucedida</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Diversos</string>
<string name="fi">Finlandês</string>
<string name="filter">Filtrar</string>
<string name="filter_mentions">Filtrar menções</string>
<string name="filter_options">Opções de filtro</string>
<string name="focus_participant">Focar Nesta Pessoa</string>
<string name="follow">Seguir</string>
<string name="follow_modal_fail">Falha ao seguir o canal. Tente novamente.</string>
<string name="follow_modal_hint">Apenas servidores e canais nos quais você tenha permissões de webhooks são exibidos.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ô-ou, você não tem permissões de webhooks em nenhum servidor do qual faz parte. Peça ao administrador do servidor do qual você deseja ter a permissão ou peça que eles venham seguir por conta própria!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">O canal selecionado tem muitos webhooks. Remova um webhook ou selecione outro canal.</string>
<string name="follower_analytics">Anúncios</string>
<string name="follower_analytics_header">Estatísticas</string>
<string name="force_sync">Forçar sincronização</string>
<string name="forgot_password">Esqueceu sua senha?</string>
<string name="forgot_password_body">Não se preocupe! Insira o e-mail associado à sua conta para que possamos verificar que é mesmo você.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Registro de depuração</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ativar qualidade de serviço para pacotes de alta prioridade</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Se você estiver com problemas no microfone ou fones de ouvido, tente usar este modo de áudio. Caso contrário, deixe no modo padrão.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Este é o modo de áudio padrão para aplicativos VoIP como o Discord. Recomendamos não alterar esta configuração.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"O Discord evita enviar notificações para o seu celular quando você está usando pelo computador.
Use esta configuração para controlar quanto tempo você precisa estar ausente antes de receber notificações no dispositivo móvel."</string>
<string name="form_description_tts">Ative isso para que um robô de última geração leia as notificações para você.</string>
<string name="form_error_generic">Opa! Você encontrou um erro selvagem lendário. Provavelmente é nossa culpa, então tente novamente ou confira [nossa página de estado](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Move membros automaticamente a este canal se eles ficarem inativos por mais tempo que
o limite de ausência. Isso não afeta navegadores."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Diminui o volume de outros aplicativos nesta porcentagem quando alguém estiver falando.
Deixe em 0%% para desativar completamente a atenuação."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Se o indicador estiver verde sólido, então o Discord estará transmitindo sua linda voz.</string>
<string name="form_help_bitrate">TODOS OS BITS! Usar mais de %1$skbps pode prejudicar pessoas com conexões ruins.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Ao utilizar um microfone certificado pelo Discord, algumas funcionalidades de processamento de voz não são mais controladas pelo próprio Discord,
e sim pelo microfone."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Selecionar cargos configurará automaticamente as permissões básicas deste canal.</string>
<string name="form_help_custom_code">Use qualquer valor alfanumérico como um código.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Isto determina se os membros que não definiram as configurações de notificação receberão ou não uma notificação
para cada mensagem enviada neste servidor. **É altamente recomendável que você defina isso apenas para @menções
em servidores públicos, a fim de evitar [esta loucura](%1$s).**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Isto determina se os membros que não definiram as configurações de notificação receberão ou não uma notificação
para cada mensagem enviada neste servidor. É altamente recomendável que você defina isso apenas para @menções em servidores públicos"</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Isso coloca esse servidor em um diretório pesquisável de servidores públicos aprovados. Recomendamos manter isso ativado para que os usuários interessados possam encontrá-lo!</string>
<string name="form_help_enable_featurable">Isso permite que o Discord destaque esse servidor em nossa página inicial. Caso selecionado para ser destaque, talvez você veja aumentos repentinos de novos membros. Desative essa opção caso haja pessoas demais entrando no servidor.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Analisar e excluir automaticamente mensagens enviadas neste servidor que contêm conteúdo explícito. Escolha o quão amplamente
o filtro será aplicado aos membros em seu servidor. **Recomendamos configurar um filtro se seu servidor do Discord for público.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Se um canal for selecionado, um link de convite será gerado com o widget.r
Caso contrário, somente os membros conectados e canais de voz serão mostrados."</string>
<string name="form_help_last_seen">"A remoção expulsará **%1$s** que não são vistos há **%2$s**r
e não possuem nenhum cargo. Os usuários expulsos podem voltar ao servidor usando um novo convite."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Certos drivers para hardware de áudio apresentam problemas ao usar o subsistema moderno de áudio do seu sistema operacional.
Marque esta caixa para voltar ao subsistema de áudio padrão."</string>
<string name="form_help_news">Mande mensagens para servidores que não são o seu. Os usuários podem optar por \"seguir\" este canal, então as postagens que você \"publicar\" daqui aparecerão diretamente nos servidores deles. [Saiba mais.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Os usuários deverão confirmar que são maiores de idade para ver o conteúdo deste canal.
Os canais de conteúdo adulto não serão afetados pelo filtro de conteúdo explícito."</string>
<string name="form_help_open_h264">Desativar o OpenH264 também desativará a codificação de vídeo acelerada por hardware, se disponível.</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Insira esse HTML no seu site para usar o belíssimo widget do Discord. Caso você tenha acesso aos usuários
do seu site, pode adicionar dinamicamente &amp;username= aos parâmetros do URL."</string>
<string name="form_help_qos">"Informa ao roteador que os pacotes do Discord são de alta prioridade.
Alguns roteadores ou provedores de internet podem ficar de birra com isto ligado."</string>
<string name="form_help_server_banner">Esta imagem aparecerá no topo da sua lista de canais.</string>
<string name="form_help_server_description">Descreva sua comunidade. Essa descrição aparecerá em anexos esternos do link de convite desse servidor.</string>
<string name="form_help_server_language">O Discord priorizará esse servidor na busca e nas recomendações para usuários que falem no idioma selecionado.</string>
<string name="form_help_slowmode">Membros só poderão mandar uma mensagem a cada intervalo deste, a menos que tenham permissões de Gerenciar Mensagens ou Gerenciar Canal.</string>
<string name="form_help_system_channel">Esse é o canal para o qual enviamos mensagens de eventos do sistema. Elas podem ser desativados a qualquer momento.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Enviar uma mensagem aleatória de boas-vindas quando alguém entrar nesse servidor.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Enviar uma mensagem quando alguém impulsionar esse servidor.</string>
<string name="form_help_temporary">Membros são expulsos automaticamente quando se desconectam, exceto se um cargo for atribuído.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Limita o número de usuários que podem se conectar a este canal de voz. Os usuários com a permissão **Mover Membros** podem ignorar
este limite e mover outros usuários ao canal."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Os membros deste servidor devem atender aos seguintes critérios antes de poderem enviar mensagens em canais de texto ou iniciar uma conversa via mensagem direta.
Isso não se aplica a membros que recebem um cargo.
**Recomendamos definir um nível de verificação para servidores públicos.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canal de ausentes</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Limite de ausência</string>
<string name="form_label_all">Todos</string>
<string name="form_label_all_messages">Todas as mensagens</string>
<string name="form_label_android_opensl">Aceleração de hardware de baixa latência</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Deixe que meu sistema operacional decida</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">O Android fará o possível para escolher a opção certa para o seu dispositivo.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">O OpenSL ES é uma API de áudio sofisticada que pode melhorar sua experiência em chamadas. **Alterações nessa configuração requerem que o Discord seja reiniciado para entrar em vigor!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Não usar o OpenSL ES em chamadas.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Se você tem um dispositivo mais antigo, isso pode corrigir os problemas encontrados nas chamadas de voz.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Forçar o uso de OpenSL ES em chamadas.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Isso pode melhorar sua experiência em chamadas de voz, mas pode não ser suportado adequadamente em dispositivos mais antigos.</string>
<string name="form_label_attenuation">Atenuação</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Modo de áudio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Modo de chamada</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Modo de comunicação</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Determinar automaticamente a sensibilidade de entrada.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilidade automática</string>
<string name="form_label_avatar_size">Tamanho do avatar</string>
<string name="form_label_bitrate">Taxa de bits</string>
<string name="form_label_category_permissions">Quem pode acessar esta categoria?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nome do canal</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Configurações de notificação do canal</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Quem pode acessar este canal?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tópico do canal</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Quem pode se conectar a este canal?</string>
<string name="form_label_current_password">Senha atual</string>
<string name="form_label_custom_code">Código personalizado</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Emoticons personalizados do Twitch</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Configurações de notificação padrão</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Excluir histórico de mensagens</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Notificação na área de trabalho</string>
<string name="form_label_desktop_only">Área de trabalho</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Desativado para @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_settings">Configurações de Descobrir</string>
<string name="form_label_display_names">Exibir nomes</string>
<string name="form_label_display_users">Exibir usuários</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Ativar widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Período de tolerância</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtro de conteúdo explícito</string>
<string name="form_label_hoist_description">Exibir membros do cargo separadamente dos membros conectados</string>
<string name="form_label_input">Entrada</string>
<string name="form_label_input_device">Dispositivo de entrada</string>
<string name="form_label_input_mode">Modo de entrada</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sensibilidade de entrada</string>
<string name="form_label_input_volume">Volume de entrada</string>
<string name="form_label_instant_invite">Insira um convite</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Canal de convite</string>
<string name="form_label_json_api">API JSON</string>
<string name="form_label_last_seen">Vistos pela última vez</string>
<string name="form_label_local_mute">Silenciar localmente</string>
<string name="form_label_max_age">Expirar após</string>
<string name="form_label_max_uses">Limite de uso</string>
<string name="form_label_member_add">Adicionar membro</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Comportamento de associação expirada</string>
<string name="form_label_mentionable">Permitir que qualquer um **@mencione** este cargo</string>
<string name="form_label_mentions">Menções</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportamento</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Desativar luzes de notificações.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integre chamadas com o app de telefone.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Receba notificações dentro do Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Notificações no app</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ativar todas as notificações</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Ajustar configurações de notificação</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">As configurações avançadas de notificação são controladas pelo sistema.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Desativar sons</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Som de nova mensagem</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Receba notificações fora do Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Se você deseja configurar notificações individualmente por canal ou por servidor, toque no título do servidor desejado e selecione \"Configurações de notificação\".</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Notificações de sistema</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Desativar vibração de notificações.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Notificações ativam o dispositivo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notificar em dispositivos móveis</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Gerencia todas as notificações no app.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Configurações de notificação do usuário</string>
<string name="form_label_mute_server">Silenciar **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Silenciar um servidor evita que indicadores de leitura e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<string name="form_label_muted">Silenciado(a)</string>
<string name="form_label_new_password">Nova senha</string>
<string name="form_label_new_user">Usuário novo?</string>
<string name="form_label_news_channel">Canal de Anúncios</string>
<string name="form_label_nothing">Nada</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frequência</string>
<string name="form_label_notification_position">Posição da Notificação</string>
<string name="form_label_nsfw">Conteúdo adulto</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Canal de conteúdo adulto</string>
<string name="form_label_off">Desligado</string>
<string name="form_label_only_mentions">Apenas **@menções**</string>
<string name="form_label_output">Saída</string>
<string name="form_label_output_device">Dispositivo de saída</string>
<string name="form_label_output_volume">Volume de saída</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Opacidade</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Mostrar Notificações do Bate-papo de Texto</string>
<string name="form_label_password">Senha</string>
<string name="form_label_phone_number">Número de telefone</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget pronto</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Limite de ausência para notificações no aplicativo móvel</string>
<string name="form_label_qos">Qualidade de serviço</string>
<string name="form_label_reason_ban">Motivo do banimento</string>
<string name="form_label_reason_kick">Motivo da expulsão</string>
<string name="form_label_report_reason">O que você está denunciando?</string>
<string name="form_label_role_add">Adicionar cargo</string>
<string name="form_label_role_color">Cor do cargo</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Você deve fornecer o nome de um cargo.</string>
<string name="form_label_role_name">Nome do cargo</string>
<string name="form_label_role_settings">Configurações do cargo</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Fica a dica</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Os membros usam a cor do cargo mais alto que eles possuem nesta lista. Arraste os cargos para reordenar!</string>
<string name="form_label_select_channel">Selecionar canal</string>
<string name="form_label_send_to">Enviar para</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilidade</string>
<string name="form_label_server_banner">Plano de fundo do convite do servidor</string>
<string name="form_label_server_description">Descrição do Servidor</string>
<string name="form_label_server_id">ID do servidor</string>
<string name="form_label_server_language">Idioma principal do servidor</string>
<string name="form_label_server_name">Nome do servidor</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Configurações de notificação do servidor</string>
<string name="form_label_server_region">Região do servidor</string>
<string name="form_label_server_settings">Configurações do servidor</string>
<string name="form_label_shortcut">Atalho</string>
<string name="form_label_slowmode">Modo Lento</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Intervalo do Modo Lento</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Modo Lento desativado.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Volume da transmissão</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamento para inscritos expirados</string>
<string name="form_label_subsystem">Subsistema de áudio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Silenciar **@everyone** e **@here**</string>
<string name="form_label_synced_members">Membros sincronizados</string>
<string name="form_label_synced_role">Cargo sincronizado</string>
<string name="form_label_synced_subs">Inscritos sincronizados</string>
<string name="form_label_system_channel">Canal de mensagens do sistema</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Configurações de mensagens do sistema</string>
<string name="form_label_temporary">Associação temporária</string>
<string name="form_label_test_microphone">Testar meu microfone</string>
<string name="form_label_tts">Texto-para-voz</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Notificações de texto-para-voz</string>
<string name="form_label_user_limit">Limite de usuários</string>
<string name="form_label_username">Nome de usuário</string>
<string name="form_label_username_mobile">Escolha um nome de usuário</string>
<string name="form_label_verification_level">Nível de verificação</string>
<string name="form_label_video_device">Câmera</string>
<string name="form_label_video_preview">Prévia</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnósticos de voz</string>
<string name="form_label_voice_processing">Processamento de voz</string>
<string name="form_missing_required_fields">Alguns campos obrigatórios ainda estão em branco!</string>
<string name="form_placeholder_reason">Motivo</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Digite o nome do servidor</string>
<string name="form_placeholder_username">Como o pessoal vai te chamar?</string>
<string name="form_report_help_text">"As denúncias são enviadas para a equipe de confiança e segurança do Discord - **não ao(à) dono(a) do servidor**.
Criar denúncias falsas e/ou abusar do botão de denúncia pode resultar em uma suspensão da capacidade de denunciar.
Saiba mais nas [diretrizes da comunidade do Discord](%1$s).
Agradecemos por manter as coisas seguras."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Nenhum dispositivo de entrada ativado. Você deve permitir que o Discord [acesse o seu microfone](onEnableClick)
para poder observar a sensibilidade."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Você deve conceder ao Discord [acesso à sua câmera](onEnableClick) para poder ver a prévia.</string>
<string name="fr">Francês</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Amizade removida.</string>
<string name="friend_permitted_source">Quem pode iniciar uma amizade com você</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Todos</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Amigos de amigos</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Membros do servidor</string>
<string name="friend_request_accept">Aceitar</string>
<string name="friend_request_cancel">Cancelar</string>
<string name="friend_request_cancelled">Pedido de amizade cancelado.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorar</string>
<string name="friend_request_ignored">Pedido de amizade ignorado.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Você está enviando pedidos de amizade muito depressa!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Vou me acalmar</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">EITA! PERAÍ. SEGURA A ONDA</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Você vai precisar vincular sua conta e verificar seu e-mail antes de mandar um pedido de amizade.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Entrar na zona de verificação.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">AGUENTA AÍ, RAPIDINHO.</string>
<string name="friend_request_sent">Pedido de amizade enviado.</string>
<string name="friends">Amigos</string>
<string name="friends_column_name">Nome</string>
<string name="friends_column_status">Estado do serviço</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus não tem amigos. Mas você pode ter!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Avise eles que você chegou!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Compartilhar meu nome de usuário</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Conhece algumas pessoas que já estão no Discord?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Você não pode desbloquear o Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Acabei de entrar no Discord e meu nome de usuário é %1$s. Vamos conversar!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ninguém por perto para brincar com o Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Não há pedidos de amizade pendentes. Fique com um Wumpus enquanto isso.</string>
<string name="friends_online">%1$s online</string>
<string name="friends_section_add_friend">Adicionar amigo</string>
<string name="friends_section_all">Todos</string>
<string name="friends_section_online">Disponível</string>
<string name="friends_section_pending">Pendente</string>
<string name="full">Lotado</string>
<string name="full_screen">Tela cheia</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Adicionar à biblioteca</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Não instalável</string>
<string name="game_action_button_downloading">Baixando</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Jogo não detectado</string>
<string name="game_action_button_install">Instalar</string>
<string name="game_action_button_locate">Encontrar</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Entre para comprar</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Jogando</string>
<string name="game_action_button_paused">Pausado</string>
<string name="game_action_button_play">Jogar</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Iniciar através do aplicativo para área de trabalho</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Em breve</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Disponível em %1$s</string>
<string name="game_action_button_queue">Atualizar fila</string>
<string name="game_action_button_queued">Na fila</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Indisponível no seu país</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Indisponível</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Disponível para %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Disponível para %1$s ou %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Desinstalando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Expurgando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Obliterando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Vaporizando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Destruindo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Exterminando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Aniquilando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Desmantelando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Deletando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Devastando</string>
<string name="game_action_button_update">Atualizar</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Ver na loja</string>
<string name="game_activity">Atividade de jogo</string>
<string name="game_activity_notifications">Notificações de atividade de jogo</string>
<string name="game_detected">Jogando: %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">Ativar o Serviço de Detecção de Jogos em primeiro plano</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">Isto melhorará a detecção de jogos, mas exibirá uma notificação persistente na bandeja</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Para ativar a Detecção de Jogos, o Discord precisa que você faça o seguinte:
1) Abra a Configuração de Acesso de Uso
2) Selecione o Discord
3) Mude \"Permissão de Acesso de Uso\" para ativado"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Abrir configurações</string>
<string name="game_detection_service">Serviço de Detecção de Jogos</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Jogar</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Jogando no Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Jogaram recentemente</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transmitindo no Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Jogando</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Mostrar no feed de atividades</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Jogador desconhecido</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Jogou há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Jogou há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Jogou há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Jogado há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Jogado há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Jogado há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Jogando há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Jogando há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Jogando há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Acabou de parar de jogar</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Acabou de começar a jogar</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Falha ao iniciar o jogo. O executável do jogo não foi encontrado.</string>
<string name="game_library">Biblioteca de Jogos</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s atrás</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">agora</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s atrás</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nunca jogado</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">jogando agora</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Jogado pela última vez</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nome</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Plataforma</string>
<string name="game_library_new">novo!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s terminou de instalar. Divirta-se!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Pronto para jogar</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Sobreposição desativada</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status de jogo oculto</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nunca jogado</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">+ Prioridade</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pausa</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Remover</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Continuar</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Disco</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Rede</string>
<string name="game_library_updates_installing">Baixando — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Baixando — %1$s de %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Baixando — %1$s de %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Baixando — %1$s de %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Alocando espaço em disco — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Baixando</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Atualizando</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizando — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Concluído — [Limpar](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pausado — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Pausado</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pausando — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planejando - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Executando scripts — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Na fila — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Na fila</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Reparando — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Verificando instalação — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Esperando outro download pausar — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Esperando outro download pausar</string>
<string name="game_library_updates_updating">Aplicando Patch — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Aplicando Patch — %1$s de %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Aplicando Patch — %1$s de %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Aplicando Patch — %1$s de %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Seguir</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Ir para o Servidor</string>
<string name="game_popout_no_recent_players">Nenhum de seus amigos jogou esse jogo recentemente.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$s online no servidor</string>
<string name="game_popout_unfollow">Seguindo</string>
<string name="game_popout_view_server">Visualizar servidor</string>
<string name="games">Jogos</string>
<string name="general_permissions">Permissões gerais</string>
<string name="generate_a_new_link">Gerar um novo link</string>
<string name="get_started">Comece agora</string>
<string name="gif_auto_play_label">Reproduzir GIFs automaticamente quando o Discord estiver em primeiro plano.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Reproduzir GIFs automaticamente quando possível.</string>
<string name="gif_button_label">Abrir o selecionador de GIFs</string>
<string name="gif_picker_back_to_top">Clique aqui para voltar ao topo.</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoritos</string>
<string name="gif_picker_related_search">Seu GIF perfeito está em outro castelo. Tente uma pesquisa relacionada!</string>
<string name="gif_picker_result_type_recent">Recente</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIFs em alta</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Adicionado aos favoritos</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Remover dos favoritos</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Uhu! Aceitar presente</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Aceitando</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Já verificou, é? Clique aqui para verificar novamente…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Continuar no navegador</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Verificando sua ID</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Você recebeu de presente</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s te deu um presente</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s durante %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s durante %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Esse presente já foi reivindicado.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Você já tem esse jogo. Encontre-o em [sua biblioteca.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Para aceitar esse presente, você precisa ter um endereço de e-mail verificado. Veja seu e-mail para verificar sua conta.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Esse código de presente pode ter expirado ou você pode ter o código errado.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Por que meu código de presente é inválido?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Código de presente inválido</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Você está aceitando esse presente como **%1$s**. [Conta errada?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Recuperando seu presente do ciberespaço</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Enviado!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Bem-vindo(a), %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Desculpe, você não pode aceitar seu próprio presente no iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Você não pôde resgatar esse presente porque alguém foi mais rápido. O jazz é assim, cara!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Depois de aceitar, %1$s será seu PARA SEM-PREEEEEE!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Depois de aceitar, você terá **%1$s** durante **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Infelizmente, você não pode aceitar esse presente porque sua assinatura tem uma fatura em aberto.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Opa! Você não pode aceitar esse presente porque você já tem uma assinatura.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Infelizmente, como você tem uma assinatura ativa por meio de um provedor externo, você não pode aceitar presentes Nitro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Puxa vida! Você não pôde resgatar esse presente porque ele foi revogado.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Você não pôde resgatar esse presente porque já o possui. Você pode encontrá-lo na [sua biblioteca](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Você não pode aceitar esse presente. Você precisa dar esse presente a outra pessoa.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Depois de aceitar, você terá %1$s durante **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Depois de aceitar, você terá %1$s durante **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s já está disponível na sua biblioteca. Vá em frente e divirta-se!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem %1$s durante %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem %1$s durante %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** foi adicionado à sua biblioteca.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Graças a outro ser humano generoso, agora você tem acesso a vantagens de bate-papo aprimoradas durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Aconteceu algo esquisito e não conseguimos pegar a bolsa… Tentar novamente?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Com certeza! Adicionar à biblioteca</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Dá pra mim</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Eu aceito</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Ah, ok.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Ir para minha biblioteca</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Daora!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Maravilha!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Daora!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Aceitar esse presente?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Você recebeu %1$s de presente</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Trombone triste*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Daora!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Você recebeu %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hum… parece que alguém já resgatou esse presente.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Parece que você já resgatou esse presente. %1$s está na sua [biblioteca](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Parece que você já resgatou esse presente.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Parece que você já resgatou esse presente.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** deu um jogo de presente para você. Aceite o presente para adicioná-lo à sua biblioteca.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** está distribuindo %2$s cópias de %3$s. Resgate seu presente antes que ele suma!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Você recebeu um jogo de presente. Aceite o presente para adicioná-lo à sua biblioteca.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s cópias de %2$s estão disponíveis! Resgate seu presente antes que ele suma!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Opa! Você não pode resgatar %1$s porque você já o possui. [Visualizar na biblioteca](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Você já tem isso e não pode aceitar.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Verifique sua conta](onClick) antes de resgatar esse presente.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verifique sua conta antes de resgatar esse presente.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Caso deseje resgatar esse presente para si mesmo(a), vá em frente. Não vamos julgar :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** deu **%2$s** de %3$s de presente para você!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** deu **%2$s** de %3$s de presente para você!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** está distribuindo %2$s assinaturas %3$s. Resgate seu presente antes que ele suma! Yeehaaaa!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Opa! Você não pode aceitar esse presente porque já tem uma assinatura %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Você recebeu **%1$s** de %2$s de presente!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Você recebeu **%1$s** de %2$s de presente!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s cópias de %2$s estão disponíveis! Resgate seu presente antes que ele suma! Yeehaaaa!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Aceitar</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Não é possível aceitar</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Resgatado</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Resgatando</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Possuído</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s de %2$s cópias restantes</string>
<string name="gift_embed_expiration">Expira em %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Você enviou um presente, mas…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Você recebeu um presente, mas…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Tente enviar outro link de presente!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Se você perdeu, tente pedir outro link!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Link de presente inválido</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">O link de presente expirou ou foi revogado. O remetente pode criar e enviar um novo link.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">O link de presente expirou ou foi revogado. Você pode criar e enviar um novo link.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Você recebeu um presente, mas…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Você enviou um presente, mas…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Resolvendo presente</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s de %2$s assinaturas restantes</string>
<string name="gift_embed_title">Um presente selvagem apareceu!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Você enviou um presente!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Você recebeu uma assinatura de presente!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Você deu uma assinatura de presente!</string>
<string name="gift_embed_unknown_user">Usuário desconhecido</string>
<string name="gift_inventory">Inventário de presentes</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">O link expira em %1$s - $[Revogar](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Você tem mais presentes! Criar outro link?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Gerar link</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Gerar</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Código de presente oculto. Use o botão para copiar.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Não há presentes.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Bateu a generosidade? Dê o [Nitro](onClick) de presente a alguém e deixe o dia dessa pessoa mais feliz!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Bateu a generosidade? Dê o presente de Nitro a alguém e deixe o dia dessa pessoa mais feliz!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Resgatar Códigos</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Selecione um Presente Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Ô, atenção aí! Não detectamos aceleração de hardware. Seu computador pode ter problemas com o Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Aí!</string>
<string name="go_live_listen">Escuta!</string>
<string name="go_live_look">Olha!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">O que você está transmitindo</string>
<string name="go_live_modal_cta">Ao Vivo</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Canal de transmissão</string>
<string name="go_live_modal_description">Sua transmissão está começando. Fale pros seus amigos puxarem uma cadeira!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s e %3$s outros</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s e %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s e %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Escolha um canal de voz</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Procurando canais de voz</string>
<string name="go_live_modal_title">Ao Vivo</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Seus drivers de vídeo estão desatualizados. Atualize-os para ter uma experiência melhor com o Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Não assistindo</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Assistindo</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Transmitindo</string>
<string name="grant_temporary_membership">Permitir associação temporária</string>
<string name="green">Verde</string>
<string name="grey">Cinza</string>
<string name="group">Grupo</string>
<string name="group_dm">Grupo Privado</string>
<string name="group_dm_add_friends">Adicionar amigos à MD</string>
<string name="group_dm_add_members">Adicionar %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Selecionar amigos</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nenhum amigo encontrado que não esteja nessa MD.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Esse grupo está lotado!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Os grupos têm um limite de 10 membros.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Esse grupo tem um limite de %1$s membros.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Criar</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">exemplo</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Ou, envie um convite a um amigo!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Você não tem amigos para adicionar!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Você precisa ser amigo de **%1$s** para criar um grupo privado.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s foi adicionado ao grupo.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Para:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Os usuários selecionados serão adicionados ao grupo.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Convidar amigos para %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Digite o nome de usuário de um amigo</string>
<string name="group_dm_settings">Configurações do grupo</string>
<string name="group_name">Nome do grupo</string>
<string name="group_owner">Dono(a) do grupo</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registre-se para usar os bate-papos de texto e voz nas comunidades, ou para se conectar com amigos.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Registre-se no Discord</string>
<string name="guild_discovery_header_e3_games">Servidores da E3 em destaque</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servidores de jogos que você joga</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Servidores e comunidades populares</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s para \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_header_trending_games">Jogos em alta no Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Tente outro termo de busca ou navegue por comunidades populares.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Nenhum resultado encontrado</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Encontre novas comunidades no Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Procure servidores populares</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Tente buscar um jogo, equipe de eSports ou um artista</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Pressione **ENTER** para buscar</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Descobrir Servidores</string>
<string name="guild_discovery_trending_game_description">Servidor de %1$s.</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Ver</string>
<string name="guild_folder_color">Cor da pasta</string>
<string name="guild_folder_name">Nome da pasta</string>
<string name="guild_header_hotspot_tooltip">Suba o nível do seu servidor adicionando um bot!</string>
<string name="guild_members_header">%1$s membros</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nenhum membro encontrado.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Apenas @menções</string>
<string name="guild_muted_help_text">O servidor está silenciado, logo, estes estão desativados</string>
<string name="guild_owner">Dono(a) do servidor</string>
<string name="guild_partnered">Parceiro(a) do Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*galhos secos rolam pelo chão*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Esse servidor não está disponível.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Visualizar servidor</string>
<string name="guild_premium">Estado do impulsionamento do servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Evite ações administrativas potencialmente perigosas para os usuários que não usam a verificação em duas etapas.
**Esta configuração só pode ser alterada pelo(a) dono(a) do servidor se ele(a) possuir a verificação em duas etapas ativada em sua conta**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ativar em sua conta.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Desativar a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Ativar a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Verificação em duas etapas do servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Desativar verificação em duas etapas em todo o servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Ativar verificação em duas etapas em todo o servidor</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Canais criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Canais excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Permissões de canais criadas</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Permissões de canais excluídas</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Permissões de canais atualizadas</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Canais atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emojis criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emojis excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emojis atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Atualizações no servidor</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Convites criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Convites excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Convites atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Membros banidos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Banimentos retirados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Membros expulsos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Membros inativos removidos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Cargos de membros atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Membros atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Mensagens excluídas</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Cargos criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Cargos excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Cargos atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhooks criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhooks excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhooks atualizados</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Mudou a taxa de bits para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Definiu a taxa de bits para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) criou a categoria $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) removeu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Definiu o nome para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Desmarcou o canal como de conteúdo adulto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Marcou o canal como de conteúdo adulto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) criou permissões especiais para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) removeu permissões especiais de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou permissões especiais em $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Com permissões especiais</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Negou** %1$s para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Concedeu** %1$s para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Moveu de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Na posição **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) criou o canal de texto $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Mudou o tópico para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Definiu o tópico para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Mudou o tipo de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Definiu o tipo para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) fez alterações em $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) criou o canal de voz $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Com o motivo **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) criou o emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Com o nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Definiu o canal de ausentes para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Canal afk **limpo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Definiu o tempo limite de ausência para **%1$s** minutos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Definiu a faixa do servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Definiu a configuração padrão de notificação para **Todas as Mensagens**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Definiu a configuração padrão de notificação para **Apenas Menções**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Definiu a descrição do servidor para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Limpou** a descrição do servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Definiu o filtro de conteúdo explícito para analisar mensagens de **todos os membros**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Desativou** o filtro de conteúdo explícito</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Definiu o filtro de conteúdo explícito para analisar mensagens de **membros sem cargo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Definiu o ícone do servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Desativou** a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ativou** a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Definiu o nome do servidor para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Transferiu a posse para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Defina o local preferido como **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Definiu a região de voz para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Definiu o plano de fundo do convite do servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Definiu o canal de mensagens de boas-vindas para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Desativou** as mensagens de boas-vindas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) fez alterações em $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Definiu o URL personalizado para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Removeu** o URL personalizado</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Definiu o nível de verificação do servidor para **Alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Definiu o nível de verificação do servidor para **Baixo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Definiu o nível de verificação do servidor para **Médio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Definiu o nível de verificação do servidor para **Nenhum**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Definiu o nível de verificação do servidor para **Muito alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Definiu o canal de widget para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Removeu** o canal de widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Desativou** o widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Ativou** o widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Para o canal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Com o código **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) criou o convite $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o convite $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Que expira após **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Que **nunca** expira</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Que expira após **%1$s** usos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Que possui usos **ilimitados**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Com acesso temporário **desativado**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Com acesso temporário **ativado**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o convite $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Carregar mais</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) baniu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) retirou o banimento de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Reativou** o áudio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Desativou** o áudio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) expulsou $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Reativou** o microfone</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Desativou** o microfone</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Mudou o apelido de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Definiu o apelido para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Removeu** o apelido de **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) removeu %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Por **%1$s** de inatividade</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou os cargos para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Adicionou** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Removeu** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu %2$s de $[**%3$s**](targetHook) no $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Definiu a cor para **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Definiu a cor para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Sem cor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) criou o cargo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o cargo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Não separado de outros cargos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Separado de outros cargos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Não mencionável</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mencionável</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Com o nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Negou** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Concedeu** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o cargo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Mudou o avatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Mudou o canal para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Com o canal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) criou o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Com o nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">O tamanho mínimo recomendado é de 960x540, com proporção 16:9. [Saiba mais](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Isso determinará se membros que não definiram suas configurações de notificação receberão ou não uma notificação por cada mensagem enviada neste servidor.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Se seu servidor for público, recomendamos fortemente definir isso para apenas @menções para evitar [esta loucura](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Apelido</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Insira um nome</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Não deixe seus memes serem apenas sonhos. Adicione até %1$s emojis personalizados que qualquer pessoa pode usar neste servidor. Os emojis animados podem ser usados por assinantes do Discord Nitro. Os nomes dos emojis devem ter pelo menos 2 caracteres e só podem conter caracteres alfanuméricos e sublinhados. Os emojis devem ter menos de %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Exibir em Descobrir Servidores</string>
<string name="guild_settings_enable_featurable">Permitir que o servidor seja destacado</string>
<string name="guild_settings_featurable_disabled_tooltip">Requer diretório do servidor</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtrar por ação</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Todos</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Todas as ações</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Todos os usuários</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtrar por usuário</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtro de ação:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtro de usuário:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Estatísticas do Canal de Anúncios</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Aqui estão as estatísticas dos seus Canais de Anúncios. Veja quão rápido você está aumentando sua influência e quantos seguidores você está ganhando e perdendo a cada postagem, para que você possa ajustar seu trabalho com perfeição. [Saiba mais sobre como funcionam os canais seguidos.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Parece que ainda não podemos abrir a loja. Volte depois de fazer uma nova postagem. Pode levar até 24 horas para que os dados sejam exibidos.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Não há dados para esse canal.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Última atualização: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Mensagem excluída</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Variação líquida</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Alteração no número de servidores seguindo desde a postagem anterior.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Servidores líquidos nas 10 últimas postagens</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Postagem</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Alcance</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Número de servidores seguindo no momento da postagem.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# de servidores seguidos</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Ganhou: %1$s
Perdeu: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Represente seu servidor… em movimento! **(Apenas no servidor)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Escute seus amigos em alta definição!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Mais emojis, mais maneiras de se expressar!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Envie um plano de fundo personalizado para todos os seus convites de servidor!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Compartilhe suas jogatinas supimpas com transmissões de vídeo de alta qualidade.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Escute seus amigos em alta definição!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Envie uma faixa decorativa que represente sua comunidade melhor ainda! Exibida abaixo do nome do servidor.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Ainda mais emojis, para ter ainda mais maneiras de se expressar!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Compartilhe suas jogatinas supimpas com transmissões de vídeo de alta qualidade.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Envie arquivos maiores para compartilhar memes de alta qualidade. **(Apenas no servidor)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Ouça seus amigos nas mais altas definições. É como se eles estivessem do seu lado…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Tenha acesso a toneladas de espaços de emoji para todas as suas necessidades de se expressar.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Os maiores tamanhos de arquivo para o compartilhamento de memes da mais alta qualidade. **(Apenas no servidor)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Personalize os URLs de convite para o seu servidor com **discord.gg/____. ([Temos algumas regras](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Ícone animado do servidor</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Plano de fundo de convite do servidor personalizado</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Transmissões no Go Live em 720p e 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Faixa do servidor</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Transmissões no Go Live em 1080p e 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">URL personalizado para o servidor</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s Kbps de qualidade de áudio</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s espaços de emoji do servidor (para um total de %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s de limite de envio para todos os membros</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">As vantagens do servidor impulsionado incluem —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Servidores impulsionados têm tudo de bom, e —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Vantagens de Nível 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Vantagens de Nível 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Vantagens de Nível 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Recomendamos uma imagem que seja no mínimo 512x512 para o servidor.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Registro de auditoria</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Quando os moderadores começarem a moderar, você poderá moderar a moderação aqui.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ainda não há registros</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Quebramos alguma coisa aqui. Volte mais tarde.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Que constrangedor</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Todos os membros — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Exibir cargo:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Membros do servidor</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s para desbloquear</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Vantagem do Nível %1$s desbloqueada</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Cuidado! Você tem alterações que não foram salvas!</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Esse é um recurso do Nitro Nível %1$s. [Verifique o estado do seu nível](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Só mais %1$s até o próximo nível!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** impulsionaram esse servidor</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Estado do impulsionamento do servidor</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Desbloqueado</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Saiba mais sobre o Discord Nitro</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Faixa do servidor</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Plano de fundo do convite do servidor</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Essa imagem será exibida quando os usuários receberem um convite para o servidor.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">O tamanho mínimo recomendado é de 1920x1080, com proporção 16:9. [Saiba mais](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget do servidor</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Insira esse HTML em seu site para usar o belíssimo widget do Discord.
Caso você tenha acesso aos usuários do seu site, pode adicionar dinamicamente &amp;username= aos parâmetros do URL."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ativar o widget do servidor</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Detalhes da compra</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Sua conta precisa ter sido criada há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Você precisa ser um membro há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Você precisa criar e verificar sua conta antes de poder enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Você precisa verificar sua identidade pelo telefone antes de enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Você precisa verificar sua conta antes de poder enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verified">Verificado</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Esse canal de voz está vazio. Entre nele e traga seus amigos!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_header_mobile">Você é o(a) primeiro(a) por aqui!</string>
<string name="hardware_acceleration">Aceleração de hardware</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Ativa a aceleração de hardware, que usa a GPU para otimizar o Discord. Desative caso note uma queda na taxa de quadros nos jogos.</string>
<string name="help">Ajuda</string>
<string name="help_desk">Central de ajuda</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">O cargo está bloqueado porque você não tem a permissão \"Gerenciar Cargos\".</string>
<string name="help_missing_permission">Você não pode modificar esta permissão porque nenhum de seus cargos a possui.</string>
<string name="help_role_locked">O cargo está bloqueado porque é de um nível mais elevado em relação ao seu maior cargo.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Este cargo está bloqueado pois é o seu maior cargo. Peça ajuda a um usuário de cargo mais alto ou ao(à) dono(a) do servidor.</string>
<string name="help_singular_permission">Você não pode modificar esta permissão pois ela será removida de você.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recomendado caso você não queira pessoas desconhecidas acessando os seus servidores do Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Esconder links de convite</string>
<string name="hide_muted">Ocultar %1$s silenciado(s)</string>
<string name="hide_muted_channels">Ocultar canais silenciados</string>
<string name="hide_personal_information_description">Oculta e-mail, contas conectadas, notas e anonimiza tags do Discord.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Ocultar informações pessoais</string>
<string name="hold_up">Calma aí</string>
<string name="home">Início</string>
<string name="how_to_invite_others">Oi. Bip. Bup. Se quiser convidar amigos para este servidor, clique no nome do servidor no canto superior esquerdo e selecionar \"%1$s\". Bip-bip!</string>
<string name="hr">Croata</string>
<string name="hu">Húngaro</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Topa representar o HypeSquad em um evento local de jogos, ou, de repente, você está organizando o seu próprio? [Cadastre-se aqui!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Eventos do HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">O universo precisa de pessoas que liderem o ataque com otimismo, confiança e tenacidade. Sem os bravos, o HypeSquad seria tomado pelo caos.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Ser um membro vital do universo requer paciência e disciplina. Sem os sábios, o HypeSquad perderia todo o semblante de ordem.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Harmonia e compostura são necessárias para manter o universo no devido lugar. Sem os equilibrados, o HypeSquad se tornaria um antro de desordem.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Ocorreu um erro enquanto te adicionávamos ao HypeSquad Online. Se ele persistir, contate %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Vish, deu ruim no Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Entre para o HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Você está no HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Entre para o HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Sair do HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Ocorreu um erro enquanto te removíamos do HypeSquad Online. Tente novamente.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Não quer mais ser hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Os advogados do Wumpus pediram pra gente avisar que entrar pro HypeSquad te faz assinar nosso boletim.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Nós constantemente enviamos boletins com concursos, brindes e mais.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Receba um emblema de perfil para representar a HypeSquad House para qual você foi selecionado(a).</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Represente sua house e participe de desafios contra as outras HypeSquad Houses.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Boletim Supersecreto</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Emblema de Perfil Hype</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Desafios de Esquadrão</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Vantagens de ser hype</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">O Wumpus aparece na sua porta, você:</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Grita \"LEROY JENKINS\" e parte para cima dele</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Fica estupefato(a), afinal Wumpus é um personagem fictício, e que agora está atrapalhando suas férias</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Convida o Wumpus para entrar e oferece a ele uma bebidinha gelada</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Desmaia, pois você não lida bem com surpresas</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus quer ir investigar uma casa abandonada sinistra no meio da noite! Você:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Pega sua lanterna e corre pra dentro</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Fica de vigia fora da casa pra gritar pro Wumpus caso os monstros cheguem</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Toma o cuidado de ficar perto do Wumpus, para defender ele de qualquer coisa SUPER-sinistra</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Dizer que não vai nem à pau, Juvenal. Deve ter umas aranhas enormes lá!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Vocês estão montando uma banda e o Wumpus é o guitarrista! Só que… ele não é muito bom. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Sair da banda e seguir carreira solo na música eletrônica</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Ensinar os quatro acordes mais usados nas músicas pop</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Entrar na banda mesmo assim. Ele vai melhorar com a prática.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Sugerir que seria melhor ele tocar pandeiro</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Você subiu até o topo da montanha mais alta, e a única coisa que te separa do tesouro é o dragão de três cabeças que protege o pináculo. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Salta para o combate</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Assista filmes antigos do Godzilla para ver como ele lutava com o Rei Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Tentar convencer o dragão a dividir o tesouro</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Oferecer uma pelúcia do Wumpus para o dragão. Quem poderia recusar?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Que barulho é esse?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Um esqueleto guerreiro de espada</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Minha enorme coleção de pêndulos de Newton</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Os suaves sons da sua meditação diária</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">O Wumpus mandando um monte de @everyones no servidor</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">A ordem correta do cereal é:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Tigela, colher, leite, cereal</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Tigela, cereal, leite, colher</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Tigela, leite, cereal, colher</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Cereal, leite, colher, tigela</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">A Nelly quer jogar com você no Discord, mas você prefere ficar com o Wumpus. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Largar os dois e ir comer brigadeiro com sorvete</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Mudar seu status para \"Invisível\" e jogar com o Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Pedir para a Nelly ir jogar com o Clyde</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">A Nelly não vai ligar, afinal ela é um robô</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus quer pedir uma pizza portuguesa, mas você não gosta de ovo. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Pede duas portuguesas, porque ovo é tudo de bom</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Fala pro Wumpus que pizza com ovo não rola</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Vai no meio termo, pedindo meia portuguesa e meia quatro-queijos</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Come brigadeiro com sorvete no lugar da pizza</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Você e Wumpus estão planejando uma viagem, mas não concordam sobre o destino. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Gira um globo e escolhe um destino a esmo</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Decide que vocês dois gostam de macarrão e vão pra Itália</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Ficam em casa e usam o dinheiro pra comprar o Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Como não rola acordo, você vai viajar sozinho(a)</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">A Nelly está querendo programar uma sequência do popular jogo SNEK, mas não sabe de que gênero ele deve ser. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Sugere um survival horror, onde Snek está perdida na floresta</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Convence ela que deve ser um jogo puzzle</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Diz que precisamos de mais jogos de plataforma!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Fala para a Nelly fazer o próximo sucesso do Battle Royale</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus pede para você ouvir um remix do bicho que ele fez. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Decide fazer um videoclipe, sobe ele pro YouTube e ganha milhões de views</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Escuta e analisa o remix em um quarto escuro e isolado</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Escreve um ensaio de 10 páginas analisando a profundidade da letra</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Joga o pen drive no chão</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">O que você costuma seguir?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Seus instintos</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">O Discord no Twitter #noticemesenpai</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Seu coração</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Não entendi a pergunta</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Qual superpoder você mais gostaria de ter?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Ser supermestre de caratê</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Ler em velocidades super-humanas</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Mira perfeita</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Supersono</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Você começa a assistir muito Aggretsuko, mas o Wumpus quer que você assista Ursos sem Curso. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Começa a cantar death metal, para ver se Wumpus muda de ideia.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Assiste Ursos sem Curso, pois é obviamente uma série melhor</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Meio termo: Hora de Aventura!</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Come sorvete de chocolate com menta</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Toda a sua equipe morreu em uma masmorra porque o Wumpus atraiu o chefão cedo demais. Você:</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Tenta mostrar ao Wumpus os aspectos que ele pode melhorar</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Não fala nada e ressuscita a equipe</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Dá risada e sugere tentarem de novo</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Expulsa o Wumpus do grupo e coloca o Clyde como o novo tanque</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">A House of Bravery fica feliz de ter você conosco em nossos esforços de preservar a santidade da terra e perpetuar o legado de Renwil. Sua coragem é comparável à de mil guerreiros galantes, e, sem sua habilidade e liderança, estaríamos muito mais próximos de mergulhar no caos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">A House of Brilliance te agradece por se juntar a nós na tarefa de proteger estas terras e perpetuar o legado de Urdim. Você pensa como um mestre estrategista e, sem seus movimentos friamente calculados nos conflitos, o caos estaria muito mais próximo de engolir todos nós.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">A House of Balance te dá as boas vindas. Juntos, protegeremos esta terra e perpetuaremos o legado de Arame. Sua inabalável dedicação em tempos de incerteza é admirável. Sem seu conhecimento natural tanto do seu ambiente quanto de seu eu interior, o caos que ameaça nosso mundo estaria muito mais forte.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Cancelar</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Fechar</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Você foi selecionado(a)!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Algo de errado não está certo!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Próxima pergunta</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Pergunta %1$s de %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Tentar novamente</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Escolha a resposta:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Me mostre a minha house!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Pronto pra representar o Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Você se empolga com o Discord. Nós nos empolgamos com a sua empolgação com o Discord. Vamos empolgar outras pessoas com o Discord, juntos.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Faça o teste de novo</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Quer trocar de house?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Antes de se juntar ao HypeSquad, você precisa vincular sua conta.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Antes de se juntar ao HypeSquad, você precisa verificar seu endereço de e-mail.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Sua House:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Houve um erro ao carregar %1$s</string>
<string name="image">Imagem</string>
<string name="images">Imagens</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Tipo de arquivo em anexo: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Ícone %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logotipo %1$s</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Navegar para %1$s</string>
<string name="in_a_voice_channel">No canal de voz: **%1$s**</string>
<string name="in_category">em %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Configurações de voz nos jogos</string>
<string name="in_the_call">Na chamada</string>
<string name="in_the_voice_channel">No canal de voz</string>
<string name="incoming_call">Chamada recebida</string>
<string name="incoming_call_dm">%1$s está chamando</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Chamada recebida…</string>
<string name="incoming_call_gdm">Recebendo chamada de grupo de %1$s</string>
<string name="incoming_friend_request">Pedido de amizade recebido</string>
<string name="incoming_video_call">Chamada de vídeo recebida</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Chamada de vídeo recebida…</string>
<string name="incompatible_browser">Ou, visite a página em um [navegador suportado](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Não, valeu</string>
<string name="inline_attachment_media">Quando o envio é feito diretamente ao Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Imagens maiores que %1$sMB não serão pré-visualizadas.</string>
<string name="inline_embed_media">Quando publicados como links no chat.</string>
<string name="inline_media_label">Exibir imagens, vídeos e memes</string>
<string name="input_mode_ptt">Aperte para Falar</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Aperte para Falar (limitado)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Atraso na voz após soltar o Aperte para Falar</string>
<string name="input_mode_vad">Detecção de Voz</string>
<string name="install_location_main">Principal</string>
<string name="instant_invite">Convite</string>
<string name="instant_invite_accept">Aceitar convite</string>
<string name="instant_invite_accepted">Convite aceito</string>
<string name="instant_invite_accepting">Aceitando convite</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Peça um novo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Peça a %1$s um novo convite!</string>
<string name="instant_invite_banned">Ô-ou. Parece que você foi banido(a).</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ô-ou. Parece que você foi banido(a).</string>
<string name="instant_invite_code">Código</string>
<string name="instant_invite_expired">O convite expirou ou não é mais válido.</string>
<string name="instant_invite_expires">Expira em</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Falha ao criar um link de convite.</string>
<string name="instant_invite_friends">Convide amigos para o seu servidor!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Compartilhe esse link com seus amigos e eles entrarão automaticamente no seu servidor!</string>
<string name="instant_invite_generate">Gerar</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Gerado por widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) por **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Oculto; use o botão copiar</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Você não pode criar um convite para esse canal. Vamos tentar outro!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Código do convite</string>
<string name="instant_invite_inviter">Criado por</string>
<string name="instant_invite_link_share_text">Oi, venha falar comigo neste servidor do Discord:</string>
<string name="instant_invite_looks_like">O convite será parecido com um desses:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Droga. Parece que você não pode criar um convite para este servidor.</string>
<string name="instant_invite_popout">Compartilhe este link com qualquer pessoa para dar a ela acesso instantâneo ao canal.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Gerar novamente</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Você foi convidado(a) para **%1$s** em **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Opa, e aí!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Processando convite</string>
<string name="instant_invite_uses">Usos</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Você já é um membro de</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Você foi convidado(a) para entrar</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te convidou para entrar</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Você foi convidado(a) a entrar em um grupo privado por</string>
<string name="instant_invites">Convites</string>
<string name="integration_settings">Configurações de integração</string>
<string name="integrations">Integrações</string>
<string name="integrations_header">Contas do Twitch/YouTube conectadas</string>
<string name="integrations_pro_tip">Para mais integrações, confira o [StreamKit do Discord](%1$s).</string>
<string name="interaction_required_body">Os navegadores exigem interação do usuário antes de reproduzirem o áudio. Basta clicar em OK para continuar.</string>
<string name="interaction_required_title">Interação necessária</string>
<string name="internal_server_error">Ocorreu um erro interno no servidor. Tente novamente.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Este emoji não funciona porque é animado. Atualize para o Discord Nitro para realizar todos os seus sonhos de ter emojis animados</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Este emoji não funciona porque é animado. O Discord Nitro pode resolver isso. Dê uma olhada nas Configurações de Usuário > Nitro para mais detalhes</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Este emoji não funciona aqui porque é de um servidor diferente. Atualize para o Discord Nitro para poder usar emojis de outros servidores</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Este emoji não funciona aqui porque é de outro servidor. O Discord Nitro pode resolver isso. Dê uma olhada nas Configurações de Usuário > Nitro para mais detalhes</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Insira um link de convite ou um código de convite válido.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** está em um formato inválido. Por favor, digite uma TagDiscord#0000 ou um e-mail.</string>
<string name="invalid_text_channel">canal-inválido</string>
<string name="invalid_voice_channel">Canal inválido</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Este link não expira. Você pode gerenciar todos os links de convite nas configurações do servidor</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Envie este link para adicionar amigos ao seu servidor</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Os servidores são feitos para serem compartilhados.</string>
<string name="invite_button_accepted">entrou em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">entrando em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Convite expirado</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Seu convite expirou.</string>
<string name="invite_button_invalid">Convite inválido</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Tente enviar um novo convite!</string>
<string name="invite_button_join">entrar em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Processando convite</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s estava ao vivo</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Você está ao vivo</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Assistindo</string>
<string name="invite_button_streamer">Você está ao vivo!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s está ao vivo!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">em %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Você foi convidado(a) a entrar em um servidor</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Você foi convidado(a) a entrar em um grupo privado</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Você recebeu um convite, mas…</string>
<string name="invite_button_title_invited_lfg_gdm">Você foi convidado(a) a entrar em um grupo LFG</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Você foi convidado(a) para assistir uma transmissão</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Você enviou um convite para entrar em um servidor</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Você enviou um convite para entrar em um grupo privado</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Você enviou um convite, mas…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_lfg_gdm">Você enviou um convite para um grupo LFG</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Você enviou um convite para assistir uma transmissão</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Convidar para assistir transmissão</string>
<string name="invite_copied">Copiado</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Copiar link de compartilhamento</string>
<string name="invite_edit_link">Editar link de convite.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Grupo lotado</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Grupo lotado: apenas assistir</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">O jogo acabou</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Convite de jogo</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Jogo não detectado</string>
<string name="invite_embed_in_group">Entrou no grupo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Convidar para entrar</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Convidar para entrar no grupo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Convite para ouvir junto no %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Convidar para assistir</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Convidar para assistir %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Entrar através do aplicativo para área de trabalho</string>
<string name="invite_embed_joined">Entrou</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">O convite para ouvir já expirou!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Convite para ouvir junto</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Enviar convite</string>
<string name="invite_embed_spectate">Assistir ao jogo</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Assistir através do aplicativo para área de trabalho</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">O convite para assistir já expirou!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• expira em %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Seu link de convite expira em 1 dia.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Seu link de convite expira em 1 dia, ou após %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Seu link de convite expira em %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Seu link de convite expira em %1$s ou após %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Seu link de convite expira em 30 minutos.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Seu link de convite expira em 30 minutos, ou após %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Seu link de convite nunca irá expirar.</string>
<string name="invite_expires_uses">Seu link de convite expira após %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Ou, envie um link de convite para o servidor a um amigo</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Convidar</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Buscando sua lista de amigos…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nenhum resultado encontrado</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Tentar novamente</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Enviado</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s agora está pronto. Envie aos seus amigos um convite para seu novo servidor.</string>
<string name="invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="invite_invalid_cta">Toque para saber mais</string>
<string name="invite_invalid_error">"Esse convite é inválido ou já expirou.
Quer saber mais sobre o Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Convite copiado!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Os links de convite expiram após 1 dia por padrão</string>
<string name="invite_links_never_expires">Este link nunca expira — revogue o acesso nas configurações.</string>
<string name="invite_members">Convidar membros</string>
<string name="invite_modal_button">Entrar em **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Não foi possível aceitar o convite</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ops…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Abrir **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Nunca expira</string>
<string name="invite_no_channels">Os convites requerem um canal, e não há canais neste servidor.</string>
<string name="invite_no_thanks">Não, valeu</string>
<string name="invite_notice_message">Uma aventura começa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Divida essa jornada com mais pessoas!</string>
<string name="invite_people">Convidar pessoas</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Atenção! Amigos que você convida podem ver seu histórico de mensagens anteriores.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Buscar amigos</string>
<string name="invite_sent">Convite enviado</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Expira em %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Configurações de convite do servidor</string>
<string name="invite_share_default">Venha conversar comigo no Discord! %1$s</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Compartilhe este link com outros para conceder acesso ao seu servidor!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Envie um link de convite da transmissão para um amigo</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Ou, envie um link de convite da transmissão para um amigo</string>
<string name="invite_stream_header">Convidar para a transmissão</string>
<string name="invite_to_server">Convidar para o servidor</string>
<string name="invite_to_server_name">Convidar pessoas para %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Parabéns! Agora %1$s está pronto</string>
<string name="invite_url">URL do convite</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Compartilhe esse link com seus amigos para convidá-los a esse bate-papo por voz!</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Seus amigos</string>
<string name="invite_your_friends_voice_call_mobile">Convidar um amigo para essa chamada</string>
<string name="invites">Convites</string>
<string name="ios_camera">Câmera</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Algo deu errado enquanto processávamos seu pagamento. Tente de novo!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Erro da Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Gerenciar minha assinatura</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Você não pode gerenciar sua assinatura aqui. Acesse o app para área de trabalho e gerencie sua assinatura pelas Configurações de Usuário.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Ocorreu um erro ao restaurar sua assinatura. Tente novamente!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Não há compras para restaurar.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nada para restaurar.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Pronto.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Opa! Não podemos aceitar compras pela versão Testflight. Você precisará usar a versão de produção disponível na App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Navegar pelas fotos</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Ativar nas configurações</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Sua foto perfeita está em outro castelo. Tente olhar na sua galeria completa.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Conceda permissões para acessar sua galeria de fotos e enviar fotos do seu telefone.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Você não tem fotos na sua galeria.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Tire uma foto</string>
<string name="ios_notification_see_full">Toque para ver a mensagem completa.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Em uma chamada de voz</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Abrir canal de voz</string>
<string name="ios_view_all">Ver tudo</string>
<string name="ip_address_secured">Endereço IP protegido</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Endereço IP autorizado</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Se você seguiu esse link depois de tentar se conectar pelo computador ou pelo aplicativo móvel, volte e tente novamente.</string>
<string name="it">Italiano</string>
<string name="ja">Japonês</string>
<string name="join">Juntar-se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Parece que você entrou no canal de ausentes. Você não pode falar neste canal.</string>
<string name="join_call">Juntar-se à chamada</string>
<string name="join_server">Juntar-se</string>
<string name="join_server_button_body">Insira um convite e entre no servidor dos seus amigos.</string>
<string name="join_server_button_cta">Entrar em um servidor</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Entrar em um servidor com um link de convite</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Tem um código ou link de convite? Use-o aqui!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Entrar em %1$s</string>
<string name="join_server_description">Insira um convite abaixo para entrar em um servidor existente. O convite será parecido com um desses:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Insira um convite acima para entrar em um servidor existente.</string>
<string name="join_server_title">Entrar em um servidor</string>
<string name="join_stream">Entrar na transmissão</string>
<string name="join_video_call">Entrar na chamada de vídeo</string>
<string name="join_voice">Entrar na chamada de voz</string>
<string name="join_voice_call">Entrar na chamada de voz</string>
<string name="join_voice_channel">Conectar-se a este canal de voz?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Entrar no canal de voz</string>
<string name="joined_server">Entrou</string>
<string name="joining_server">Entrando</string>
<string name="jump">Ir para mensagem</string>
<string name="jump_to_channel">Ir para o canal</string>
<string name="jump_to_chat">Ir para a conversa</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Avançar para a última mensagem não lida</string>
<string name="jump_to_present">Avançar para mensagens recentes</string>
<string name="keep_permissions">Manter permissões atuais</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Ativar sobreposição de bate-papo</string>
<string name="keybind_conflict">Isso interfere em um atalho de teclado padrão. Desativamos o atalho padrão.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Atender chamada</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Recusar chamada</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Iniciar chamada em uma mensagem privada ou num grupo</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Criar um grupo privado</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Criar ou entrar em um servidor</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Shun Goku Satsu</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Encontre ou envie uma mensagem direta</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Focalizar área de texto</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Avançar para a mensagem não lida mais antiga</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Marcar canal como lido</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Marcar servidor como lido</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navegar entre canais</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navegar entre servidores</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Ativar/desativar QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Retornar ao canal de voz conectado</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Rolar a conversa para cima ou para baixo</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Buscar</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Abrir/fechar seletor de emojis</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Ativar/desativar seletor de GIF</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Domine-os para se tornar o maior jogador de Discord: A Revolução</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Combos do teclado</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Ativar/desativar áudio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Obter ajuda</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Ativar/desativar teclas de atalho</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Abrir/fechar mural de menções</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Abrir/fechar mural de fixações</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Alterne entre o último servidor e mensagens diretas</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Ativar/desativar lista de membros do canal</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navegar entre canais não lidos</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navegar entre canais com menções não lidas</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Enviar um arquivo</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Pressione para desativar temporariamente o microfone enquanto estiver no modo Detecção de Voz.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Pressione para ativar temporariamente o microfone no modo Aperte para Falar.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Segure para ativar temporariamente seu microfone no modo Aperte para Falar. Outros falantes
que não transmitem com prioridade terão seu volume temporariamente reduzido
enquanto você está falando."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Ativa ou desativa a reprodução do áudio. Também desativa o microfone enquanto não houver som.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Use esta opção para começar ou parar de transmitir no seu canal de voz atual.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Ativa ou desativa a transmissão do seu microfone.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Ativa ou desativa a sobreposição.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Ativa ou desativa interação da sobreposição.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Ativa ou desativa o modo streamer.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Clique para alternar entre o modo Aperte para Falar e Detecção de Voz.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Esta ação não faz nada! Escolha uma da lista abaixo.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Aperte para silenciar</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Aperte para Falar (Normal)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Aperte para Falar (Prioridade)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Ativar/desativar áudio</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Ativar/desativar transmissão Go Live</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Ligar/desligar sobreposição</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Atalho para abrir/fechar sobreposição</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Ativar/desativar modo streamer</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Ativar/desativar Detecção de Voz</string>
<string name="keybind_unassigned">Sem atribuição</string>
<string name="keybinds">Atalhos do teclado</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Comportamento do teclado</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter para enviar uma mensagem.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Por padrão, teclados externos enviarão mensagens na tecla Enter.</string>
<string name="kick">Expulsar</string>
<string name="kick_from_server">Expulsar</string>
<string name="kick_members">Expulsar membros</string>
<string name="kick_members_description">Membros com esta permissão podem expulsar quem não a possui.</string>
<string name="kick_user_body">Deseja mesmo expulsar %1$s? Ele(a) poderá entrar novamente com um novo convite.</string>
<string name="kick_user_confirmed">\"%1$s\" foi expulso(a) do servidor.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ops… %1$s não pôde ser expulso(a). Tente novamente!</string>
<string name="kick_user_title">Expulsar \"%1$s\"</string>
<string name="ko">Coreano</string>
<string name="language">Idioma</string>
<string name="language_not_found">Idioma não encontrado ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Selecione um idioma</string>
<string name="language_updated">Idioma atualizado.</string>
<string name="languages">Idiomas</string>
<string name="last_seen">há mais de %1$s</string>
<string name="last_selected_voice_channel_body">Gostaria de se reconectar ao seu último canal de voz? Se conectar a um canal de voz é uma ótima maneira de mostrar para os outros que você quer conversar.</string>
<string name="last_selected_voice_channel_no">Não, valeu!</string>
<string name="last_selected_voice_channel_title">Boas-vindas de volta!</string>
<string name="last_selected_voice_channel_yes">Reconectar a **%1$s**</string>
<string name="last_sync">última sincronização: %1$s</string>
<string name="launch_app">Executar %1$s</string>
<string name="learn_more">Saiba mais</string>
<string name="leave_call">Sair da chamada</string>
<string name="leave_group_dm">Sair do grupo</string>
<string name="leave_group_dm_body">Deseja mesmo sair de **%1$s**? Você não poderá voltar a este grupo até receber um convite novamente.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Deseja mesmo sair? Você não será capaz de voltar para este grupo,
a menos que **%1$s** adicione você novamente."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Sair do grupo %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Sair de \"%1$s\"</string>
<string name="leave_server">Sair do servidor</string>
<string name="leave_server_body">Deseja mesmo sair de **%1$s**? Você não poderá entrar neste servidor até ser convidado(a) novamente.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Deseja mesmo sair de %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Sair de \"%1$s\"</string>
<string name="lfg_channel_unavailable">Novos grupos neste canal podem estar com atraso.</string>
<string name="lfg_create_button">Criar grupo</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_completed">**Seu grupo não aparece mais na lista** porque ele esteve cheio consistentemente</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_expired">**Seu grupo não aparece mais na lista** por ser antigo demais</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_inactive">**Seu grupo não aparece mais na lista** devido a inatividade</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_unknown">**Seu grupo não aparece mais na lista**</string>
<string name="lfg_edit_modal_cta">Atualizar</string>
<string name="lfg_group_full">Lotado</string>
<string name="lfg_groups_looking_with_total">Grupos procurando jogadores - %1$s abertos de %2$s</string>
<string name="lfg_join_button">Juntar-se</string>
<string name="lfg_relist_your_group">[Relistar seu grupo](onClick).</string>
<string name="lfg_relisted">Sucesso! Seu grupo voltou à lista.</string>
<string name="lfg_relisted_in_channel">Sucesso! Seu grupo voltou à lista de %1$s.</string>
<string name="lfg_save_button">Salvar grupo</string>
<string name="lfg_save_modal_empty_text">Não tem ninguém para você convidar! :(</string>
<string name="lfg_save_modal_subtitle">Continue jogando com seus novos amigos do LFG convidando eles para um grupo privado!</string>
<string name="lfg_save_modal_title">Salvar grupo</string>
<string name="lfg_sidebar_status">Estado do serviço</string>
<string name="lfg_sidebar_status_expired_tooltip">Este grupo não está mais listado para outros entrarem.</string>
<string name="lfg_view_button">Ver</string>
<string name="lfg_your_group">Seu grupo</string>
<string name="library">Biblioteca</string>
<string name="light_blue">Azul claro</string>
<string name="light_green">Verde claro</string>
<string name="light_grey">Cinza claro</string>
<string name="link_account">Vincular conta</string>
<string name="link_copied">Link copiado!</string>
<string name="link_settings">Configurações de link</string>
<string name="link_your_discord_account">Vincule sua conta do Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Vincule sua conta do Xbox ao Discord para mostrar o que você está jogando.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">O Discord é um aplicativo de chat de voz, texto e vídeo para jogadores. Ele é grátis, seguro e funciona tanto no computador quanto no celular.</string>
<string name="listen_on_spotify">Ouvir no Spotify</string>
<string name="listening_to">Ouvindo **%1$s**</string>
<string name="live">Ao Vivo</string>
<string name="live_beta_description">Bem-vindo(a) à transmissão! O Go Live está no beta. Desculpe quaisquer engasgos.</string>
<string name="live_on_twitch">Ao vivo no Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Falha ao carregar a imagem.
Tente novamente."</string>
<string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
<string name="load_reactions_error">Ops, algo deu errado. Toque no cocô triste para tentar novamente.</string>
<string name="loading">Carregando</string>
<string name="loading_divider">Carregando</string>
<string name="loading_your_pin">Carregando seu PIN</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Agora você pode conversar nesse servidor. Obrigado por esperar!</string>
<string name="locale">Localidade</string>
<string name="login">Entrar</string>
<string name="login_body">Entre com seu e-mail para começar a conversar</string>
<string name="login_title">Boas-vindas de volta!</string>
<string name="logout">Sair</string>
<string name="lt">Lituano</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_back_button">Voltar para Descobrir</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Entrar no servidor</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Entre neste servidor para adicioná-lo à sua lista e começar a conversar!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Você está no modo exploração, entre neste servidor para conversar.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Visitar servidor</string>
<string name="manage_channel">Gerenciar canal</string>
<string name="manage_channel_description">Membros com esta permissão podem mudar o nome do canal ou excluí-lo.</string>
<string name="manage_channels">Gerenciar canais</string>
<string name="manage_channels_description">Membros com esta permissão podem criar novos canais e editar ou excluir os que já existem.</string>
<string name="manage_emojis">Gerenciar emojis</string>
<string name="manage_messages">Gerenciar mensagens</string>
<string name="manage_messages_description">Membros com esta permissão podem excluir mensagens de outros membros ou fixar qualquer mensagem.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Membros com esta permissão podem excluir mensagens de outros membros ou fixar qualquer mensagem. Eles também podem publicar mensagens de outros membros para todos os servidores que estejam seguindo este [Canal de Anúncios](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Gerenciar apelidos</string>
<string name="manage_nicknames_description">Membros com esta permissão podem alterar apelidos de outros membros.</string>
<string name="manage_permissions">Gerenciar permissões</string>
<string name="manage_permissions_description">Membros com esta permissão podem mudar as permissões deste canal.</string>
<string name="manage_roles">Gerenciar cargos</string>
<string name="manage_roles_description">Membros com esta permissão podem criar e editar/excluir cargos abaixo deste.</string>
<string name="manage_server">Gerenciar servidor</string>
<string name="manage_server_description">Membros com esta permissão podem mudar o nome ou a região do servidor.</string>
<string name="manage_user">Gerenciar usuário</string>
<string name="manage_user_shorthand">Gerenciar</string>
<string name="manage_webhooks">Gerenciar webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Membros com esta permissão podem criar, editar e excluir webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Este cargo é gerenciado automaticamente por uma integração.
Não é possível atribuí-lo a membros ou excluí-lo manualmente."</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
<string name="masked_link_body">Links podem ser amaldiçoados. Este vai para **%1$s**. Deseja mesmo ir lá?</string>
<string name="masked_link_cancel">Cancelar</string>
<string name="masked_link_confirm">Sim!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Confiar neste domínio</string>
<string name="mature_listing_accept">Continuar</string>
<string name="mature_listing_decline">Melhor não</string>
<string name="mature_listing_description">Você deve ter pelo menos dezoito anos para ver este jogo. Você tem mais de dezoito anos e está disposto a ver conteúdo adulto?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s é para maiores de idade</string>
<string name="max_age_never">Nunca</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nunca expira</string>
<string name="max_number_of_uses">Número máximo de usos</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">usos ilimitados</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="media_hint_body">Caso o seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a sua permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<string name="media_hint_title">Permita que o Discord acesse sua câmera.</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="member_list">Lista de membros</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Esta pessoa é a dono(a) do servidor e sempre tem todas as permissões, independentemente dos cargos.</string>
<string name="members">Membros</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Resultados de membros para **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Buscar membros</string>
<string name="mention">Mencionar</string>
<string name="mention_everyone">Mencionar todos</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Informa a todos que têm permissão para ver este canal.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Notifica todos neste canal.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Membros com esta permissão podem enviar notificações para todos os membros neste canal
começando uma mensagem com @everyone ou @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Notifica todos os membros conectados que têm permissão para ver este canal.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Notifica todos os membros conectados neste canal.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Notifica usuários com este cargo neste canal.</string>
<string name="mention_users_with_role">Notificar usuários com este cargo que têm permissão para ver este canal.</string>
<string name="mentions">Menções</string>
<string name="mentions_count">%1$s menções</string>
<string name="message_display_mode_label">Exibição das mensagens</string>
<string name="message_edited">editado</string>
<string name="message_options">Mais opções</string>
<string name="message_pinned">Mensagem fixada.</string>
<string name="message_preview">Pré-visualização da mensagem</string>
<string name="message_rate_limited_body">Você está enviando mensagens muito depressa!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Vou me acalmar</string>
<string name="message_rate_limited_header">EITA! PERAÍ. SEGURA A ONDA</string>
<string name="message_too_long_body">Encurte sua mensagem. Para o conforto de todos, estabelecemos o limite de %1$s caracteres.</string>
<string name="message_too_long_header">Sua mensagem é muito longa.</string>
<string name="message_tts">%1$s disse %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Cargo excluído</string>
<string name="message_unpinned">Mensagem desafixada.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Você está prestes a mencionar %1$s pessoas. Tem certeza?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Opa, opa!</string>
<string name="messages">Mensagens</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Adicionar número de telefone</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Já está ativada!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Autenticação de segurança por SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Seu número de telefone atual é: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Adicione seu telefone como um método alternativo para a verificação em duas etapas no caso de você perder seu app de autenticação ou seus códigos de recuperação.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Remover segurança por SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Isso remove a capacidade de se conectar com um código de autenticação através de SMS. Deseja mesmo remover isso?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Desativado para parceiros</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ativar autenticação por SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Mais algumas coisinhas que você pode fazer:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Ocultar</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Mostrar</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Receber código de autenticação por SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Remover autenticação por SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Reenviar SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">O microfone não pôde ser ativado porque o diálogo de permissão foi dispensado.</string>
<string name="minimum_size">Tamanho mínimo: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Perdeu uma atualização? [Confira nosso registro de alterações](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">O Discord não pode executar **%1$s** para você, pois você perdeu o direito a ele. Isso pode ter vários motivos, como sua assinatura Nitro ter expirado, você ter pedido reembolso ou **%1$s** ter sido removido da Loja Discord. [Leia o artigo de ajuda para saber mais e pedir ajuda.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">O Discord não pode executar este jogo para você, pois você perdeu o direito a ele. Isso pode ter vários motivos, como sua assinatura Nitro ter expirado, você ter pedido reembolso ou o jogo ter sido removido da Loja Discord. [Leia o artigo de ajuda para saber mais e pedir ajuda.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Não foi possível executar %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Não foi possível executar o jogo</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Ativar escala de hardware</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Função experimental que pode melhorar o desempenho em chamadas de vídeo. Cuidado, pode causar problemas.</string>
<string name="moderation">Moderação</string>
<string name="modify_followed_news_header">Você tem certeza?</string>
<string name="more">Mais</string>
<string name="move_from_category_to">Mover de %1$s para</string>
<string name="move_members">Mover membros</string>
<string name="move_members_description">"Membros com esta permissão podem arrastar outros membros para fora deste canal. Eles somente podem mover membros
entre canais que ambos tenham acesso."</string>
<string name="move_to">Mover para</string>
<string name="move_to_success">O usuário foi movido para o canal selecionado.</string>
<string name="mute">Desativar microfone</string>
<string name="mute_category">Silenciar categoria</string>
<string name="mute_channel">Silenciar **%1$s**</string>
<string name="mute_during_work">Silenciar durante o trabalho</string>
<string name="mute_for_an_hour">Silenciar por uma hora</string>
<string name="mute_group_dm">Silenciar **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Silenciar membros</string>
<string name="mutual_friends">Amigos em comum</string>
<string name="mutual_guilds">Servidores em comum</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Precisando de uma conta?</string>
<string name="network_error_bad_request">Ocorreu uma solicitação de rede inválida. Tente novamente.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Pode ter havido uma breve interrupção no serviço da CloudFlare; tente novamente.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Seu endereço IP atualmente está na lista negra da CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Ocorreu um erro de rede. Verifique sua conexão e tente novamente.</string>
<string name="network_error_forbidden">Ocorreu uma solicitação de rede proibida. Tente novamente.</string>
<string name="network_error_request_too_large">A carga de solicitação de rede era muito grande.</string>
<string name="network_error_rest_request">Ocorreu um erro de rede.</string>
<string name="network_error_ssl">Ocorreu um erro de SSL na rede. Verifique se seu relógio do sistema está correto.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Você não tem autorização para fazer este pedido.</string>
<string name="network_error_unknown">Ocorreu um erro de rede desconhecido.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Ocorreu um erro de rede. Verifique suas configurações de DNS e tente novamente.</string>
<string name="network_offline">Conectividade de rede limitada ou indisponível.</string>
<string name="new_dm">Nova mensagem direta</string>
<string name="new_group_dm">Novo grupo privado</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Permitir mensagens diretas de membros do servidor.</string>
<string name="new_mentions">Novas menções</string>
<string name="new_messages">%1$s desde %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Novas mensagens</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ mensagens novas desde %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ mensagens novas desde as %2$s do dia %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s desde as %2$s
do dia %3$s"</string>
<string name="new_override">Nova permissão especial</string>
<string name="new_permission">Nova permissão</string>
<string name="new_terms_ack">Entendo e concordo com estes termos.</string>
<string name="new_terms_continue">Continuar para o Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Para continuar usando o Discord, leia e concorde com
nossos Termos de serviço e Política de privacidade atualizados."</string>
<string name="new_terms_title">Atualização nos Termos de serviço e de Privacidade</string>
<string name="new_unreads">Novas mensagens não lidas</string>
<string name="news_channel">Canal de anúncios</string>
<string name="news_channel_edit_news">Editar anúncio</string>
<string name="news_channel_publish">Publicar</string>
<string name="news_channel_publish_news">Publicar anúncio</string>
<string name="news_channel_published">Publicado</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="nickname">Apelido</string>
<string name="nickname_changed">Apelido alterado para %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Apelido removido.</string>
<string name="nl">Holandês</string>
<string name="no">Norueguês</string>
<string name="no_afk_channel">Sem canal de ausentes</string>
<string name="no_authorized_apps">Sem aplicativos autorizados</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Melhore a sua experiência no Discord autorizando e integrando serviços de terceiros</string>
<string name="no_ban_reason">Sem motivo informado</string>
<string name="no_bans">Sem banimentos</string>
<string name="no_camera_access">O Discord não tem acesso à sua câmera</string>
<string name="no_category">Sem categoria</string>
<string name="no_channel_description">Suas **mensagens diretas** e **servidores** podem ser encontrados aqui.</string>
<string name="no_emoji">Comece a festa enviando um emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Nenhum</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nenhum emoji corresponde à sua busca</string>
<string name="no_emoji_title">Sem emojis</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Hã, vai lá favoritar eles… por favor</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Por que você ainda está aqui?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Então, hãã… talvez seja hora de ir adicionar alguns GIFs nos favoritos?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Clique na estrela no canto de um GIF para adicioná-lo aos favoritos</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Os favoritos aparecerão aqui!</string>
<string name="no_gif_search_results">Nenhum GIF corresponde à sua busca.</string>
<string name="no_input_devices">Sem dispositivos de entrada</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nenhum dispositivo de entrada detectado. Conecte um dispositivo e tente novamente.</string>
<string name="no_instant_invite">Sem convite</string>
<string name="no_integrations">[Conecte](onConnect) sua conta associada do Twitch ou YouTube para sincronizar seus inscritos/membros a um cargo</string>
<string name="no_integrations_body">O protocolo 4M1Z4D3 só pode ser executado no cliente do Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Sem integrações</string>
<string name="no_invites_body">"Sentindo-se perdido? Como um avião de papel sem rumo pelos céus?r
Crie um link de convite e chame alguns amigos para cá!"</string>
<string name="no_invites_caption">Nenhum convite!</string>
<string name="no_invites_label">Nenhum convite</string>
<string name="no_mail_account_description">Envie seus comentários para support@discordapp.com. Copiamos a sua informação de usuário para a área de transferência.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nenhuma conta de e-mail</string>
<string name="no_mic_body">As instruções para permitir acesso ao seu microfone podem ser encontradas na Central de Ajuda do Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Acesso ao Microfone Negado</string>
<string name="no_mutual_friends">Nenhum amigo em comum</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nenhum servidor em comum</string>
<string name="no_output_devices">Sem dispositivos de saída</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Não há fotos na galeria</string>
<string name="no_photos_access">O Discord não tem acesso às suas fotos</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Este canal não tem
mensagens fixadas… por enquanto."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Esta mensagem direta não tem
mensagens fixadas… ainda."</string>
<string name="no_private_channels_description">Adicione um amigo para começar a conversar com ele no Discord!</string>
<string name="no_private_channels_title">Você ainda não tem mensagens diretas.</string>
<string name="no_reactions_body">Que mundo frio e inexpressivo.</string>
<string name="no_reactions_header">Sem reações</string>
<string name="no_recent_mentions">E no começo… havia silêncio.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Você não tem permissão para enviar mensagens neste canal.</string>
<string name="no_system_channel">Nenhuma mensagem do sistema</string>
<string name="no_text">Não</string>
<string name="no_thanks">Não, valeu</string>
<string name="no_user_limit">Sem limite</string>
<string name="no_video_devices">Sem dispositivos de vídeo</string>
<string name="noise_cancellation">Cancelamento de ruído Krisp</string>
<string name="noise_reduction_none">Sem redução de ruído</string>
<string name="noise_suppression">Supressão de ruído</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="not_in_the_call">Fora da chamada</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Não está no canal de voz</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="note_placeholder">Clique para adicionar uma nota</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Toque para adicionar uma nota</string>
<string name="notice_application_test_mode">O modo de teste está ativado para **%1$s**. SKUs não publicados aparecerão e você não será cobrado(a) por pagamentos relacionados.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Ir para o SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Conecte sua conta do Spotify para mostrar no seu status o que você está ouvindo!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Sua voz foi desconectada porque você se conectou em outro local.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Bem, parece que sua instalação do Discord está corrompida. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Ajuda!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Você joga **%1$s**? Ganhe *%2$s* de graça!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Resgatar agora</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Você joga **%1$s**? Resgate sua vantagem Nitro gratuita para *%2$s*!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Ah, não, parece que os servidores do Discord estão tendo problemas. Tente novamente daqui a pouquinho.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">O Discord já está realizando uma operação neste jogo. Dá uma olhada pra ver se não tem outros clientes rodando.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Eita, ocorreu um erro.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Ah, não, parece que seu disco está cheio. Libere mais espaço e tente novamente.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Você não tem espaço de disco suficiente. Necessário: %1$s / Disponível: %2$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Carambolas, este jogo tem arquivos com nomes longos demais para o Windows. Selecione um diretório de instalação mais curto.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Porca miséria, o local de instalação que você escolheu não é válido. Você selecionou \"%1$s\"</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ah, não, a atualização do jogo falhou. Certifique-se de que o jogo foi encerrado e tente novamente.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Vixe, parece que não existe conteúdo para este jogo. Entre em contato com o suporte.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ih, rapaz, parece que você não tem esse jogo. Se isto for um erro nosso, entre em contato com o suporte.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Parece que você negou um script de instalação. Você precisa aceitá-lo para que o jogo seja instalado.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Eita ferro, o Discord não conseguiu instalar os recursos do jogo. %1$s falhou.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ah, droga, o local de instalação que você escolheu não pode ser modificado. Você selecionou \"%1$s\"</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eita, ocorreu um erro. Código %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">O Discord precisa instalar umas paradas antes de abrir seu jogo. Instalando (%1$s de %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">O Discord precisa instalar umas paradas antes de abrir seu jogo. Instalando %1$s (%2$s de %3$s).</string>
<string name="notice_hardware_mute">Bem, parece que o botão de silenciamento do microfone **%1$s %2$s** está ativado.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Recomendamos adicionar um número de telefone nas suas configurações de verificação em duas etapas como uma opção alternativa de segurança.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Adicionar telefone</string>
<string name="notice_native_apps">Precisa de um sistema com Aperte Para Falar? Baixe o aplicativo para área de trabalho!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Bem, parece que o Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Me ajuda!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Bem, parece que o Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Vamos consertar isso!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Visitar configurações</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Você só tem mais %1$s de Nitro! Sua assinatura será rebaixada para Nitro Classic em **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Confira</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Apoie o desenvolvimento do Discord e obtenha vantagens divertidas!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">O Discord estará em manutenção programada em **%1$s** às **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Seu microfone foi transmitido por 30 segundos. A reprodução do Spotify foi pausada.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">O modo streamer está ativo. Se cuide, hein.</string>
<string name="notice_survey_body">Gostaríamos muito de ouvir sobre o que você acha do Discord e o que você deseja ver no futuro.</string>
<string name="notice_survey_button">Responder pesquisa</string>
<string name="notice_survey_prompt">Você gostaria de responder a umas perguntinhas sobre o Discord? Por favor, vaaai!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ninguém vinculou essa conta ainda. Vincule-a antes que ela se perca como lágrimas na chuva.</string>
<string name="notice_unverified_account">Confira seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Alguém acabou de fazer uma chamada de vídeo para você! Infelizmente, as chamadas de vídeo não são compatíveis neste navegador. Baixe nosso cliente para área de trabalho para receber a chamada.</string>
<string name="notice_whats_this">O que é isso?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Pedido de amizade aceito.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s enviado</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s começou a jogar %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Ignorar notificação</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s convidou você para jogar %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s!! convidou você para ouvir no Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s convidou você para assistir: %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s convidou o grupo para jogar %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s convidou o grupo para ouvir no Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s convidou o grupo para assistir: %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s convidou o canal para jogar %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s convidou o canal para ouvir no Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s convidou o canal para assistir: %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Permissões especiais para notificações</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Pedido de amizade recebido.</string>
<string name="notification_reply">Responder</string>
<string name="notification_reply_failed">Falha ao responder a %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Respondeu a %1$s</string>
<string name="notification_settings">Config. de notificação</string>
<string name="notification_title_start_game">Alguém jogando</string>
<string name="notification_voice_status_body">Junte-se: \"%1$s\"</string>
<string name="notification_voice_status_body_no_status">Junte-se à festa!</string>
<string name="notification_voice_status_title">%1$s está em voz (%2$s)</string>
<string name="notifications">Notificações</string>
<string name="notifications_nuf_body">Configure notificações para saber quando seus amigos enviam uma mensagem.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Ativar notificações</string>
<string name="notifications_nuf_title">Não perca nada!</string>
<string name="nsfw_accept">Continuar</string>
<string name="nsfw_decline">Melhor não</string>
<string name="nsfw_description">Você deve ter pelo menos dezoito anos para ver este canal. Você tem mais de dezoito anos e está disposto(a) a ver conteúdo adulto?</string>
<string name="nsfw_note">Os canais de conteúdo adulto são direcionados para pessoas com 18 anos ou mais.</string>
<string name="nsfw_title">Canal de conteúdo adulto</string>
<string name="nuf_body">De agora em diante, as coisas só vão melhorar com seus amigos. Vamos tirar um minuto para configurar **seu servidor**, tudo bem?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Entre ou registre-se para começar</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Conversar com os amigos</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord! Primeiro de tudo, registre sua conta para que possamos salvar todos os seus servidores e configurações para uso futuro.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Registrando sua conta, você salva todos os seus servidores e configurações para uso futuro!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registrar conta</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Algo deu muito errado</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registre sua conta</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Criar um clube ou uma comunidade</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Tá sem código de convite? Relaxa!
Crie um servidor do Discord para você e seus amigos. O chat de voz e texto fica por nossa conta - é 100%% grátis."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Criar um servidor</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nome de servidor inválido</string>
<string name="nuf_create_server_note">Ao criar um servidor, você concorda com as nossas [diretrizes da comunidade](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Crie um servidor</string>
<string name="nuf_download_app_body">Baixe nosso aplicativo de área de trabalho para facilitar o acesso aos seus servidores e usar recursos exclusivos do aplicativo (incluindo o Aperte para Falar)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Baixe para %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Baixar %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Ufa, quase lá! Mas antes de terminarmos…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Baixar aplicativo para área de trabalho</string>
<string name="nuf_gaming_community">Participar de uma comunidade de jogos já existente</string>
<string name="nuf_get_started">Vamos preparar as coisas para você</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Juntar-se a um amigo no Discord</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Se tiver, insira seu link ou código de convite para entrar no servidor!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"É muito bom te ver por aqui!
Você recebeu um link de convite de um amigo? Insira seu link ou código de convite abaixo para entrar no servidor."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Entrar no servidor</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link ou código de convite</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Ex: https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Tem um link de convite?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord!</string>
<string name="nuf_title">Bem-vindo (ou vinda), %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Bem-vindo(a) ao Discord</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Conversar por voz enquanto joga</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Junte-se a mais de 200 milhões de gamers que usam o Discord para conversar gratuitamente com amigos.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Bem-vindo (ou vinda) ao Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Seu servidor é onde seus amigos se reúnem. Adicione emotes personalizados ou inicie o bate-papo de voz!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Crie um servidor</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">O Discord te ajuda a organizar seus grupos de jogatina com um monte de opções de personalização.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Definir Regras e Permissões</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Adicionar amigos ao seu servidor é fácil que nem copy-cola.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1- Clique em Links de Convite</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Veja quais amigos estão online e o quê ele estão jogando.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Veja Quem Está Jogando</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">O que você quer fazer primeiro?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Veja quem está falando e acesse atalhos enquanto usa outros aplicativos - não é necessário trocar para o Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Ativar sobreposição</string>
<string name="nux_overlay_title">Conheça a NOVA sobreposição de voz móvel!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Junte-se a um servidor para aproveitar o Discord ao máximo.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Eu não tenho um</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Você tem um convite?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Diga a seus amigos o que você está jogando ao vincular sua conta com a Samsung e ativar a Detecção de Jogos Mobile.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Vamos lá</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">O que você está jogando?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Houve um erro na autorização</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Conectar ao Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Este aplicativo **pode** ler e enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Este aplicativo **pode** ler, mas **não pode** enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<string name="oauth2_label">Com isto, %1$s poderá</string>
<string name="oauth2_message_cta">Você já pode fechar essa janela ou guia.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Erro desconhecido</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Escopo inválido **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Pedido inválido. Parâmetro faltando: **%1$s**</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Este aplicativo **não pode ler ou enviar mensagens** em seu nome.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Este aplicativo **não pode** ler ou enviar mensagens em seu nome.</string>
<string name="oauth2_title">Autorize acesso à sua conta</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** está digitando…</string>
<string name="ongoing_call">Chamada em andamento</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Chamada em andamento — %1$s conectado(s)</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Uma grande barra vermelha, essa não. Sua conexão está capengando.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Você está sozinho(a) nesta chamada.
Outras pessoas podem entrar a qualquer momento."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Só você pode ver %1$s — [exclua %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Abrir</string>
<string name="open_app">Já tenho o aplicativo. Abra-o!</string>
<string name="open_in_browser">Abrir no navegador</string>
<string name="open_in_theater">Abrir no Teatro</string>
<string name="open_link">Abrir link</string>
<string name="open_original_image">Abrir original</string>
<string name="options">Opções</string>
<string name="orange">Laranja</string>
<string name="other_options">Outras opções</string>
<string name="other_reactions">Outras reações</string>
<string name="out_of_date_action">Atualizar o Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Fizemos algumas mudanças maneiras no Discord (e talvez uma correção de bug ou outra). Atualize para continuar.</string>
<string name="out_of_date_title">Você está desatualizado</string>
<string name="outgoing_friend_request">Pedido de amizade enviado</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Deseja mesmo excluir o seu pedido de amizade a **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Sobreposição</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Pressione %1$s para bater papo em %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Clique para ir ao canal</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Clique para desbloquear a sobreposição</string>
<string name="overlay_crashed_title">Deu pau na sobreposição do Discord!</string>
<string name="overlay_explanation">"Ativar a sobreposição provavelmente causará um falso positivo em seu antivírus.
Além disso, a sobreposição pode não funcionar para todos. Se estiver com problemas ou dúvidas, confira
[este maravilhoso artigo de ajuda!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s está te ligando!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Pré-visualização no jogo</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pressione %1$s para mostrar</string>
<string name="overlay_launch_title">Usar sobreposição do Discord em jogo</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Você está prestes a abrir este link em um navegador externo. Deseja continuar?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Abrir e não me torrar mais a paciência.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Calma aí!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Obter link de convite</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Abrir o Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Trocar de canal</string>
<string name="overlay_mobile_required">Ative a sobreposição móvel nas configurações de voz do Discord.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Veja quem está falando e acesse atalhos enquanto usa outros aplicativos e está com a voz conectada.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Ativar Sobreposição de Voz Móvel</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Entre no aplicativo Discord para ativar esse recurso.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Quer transmitir %1$s para seus amigos em %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Ao Vivo</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Agora você pode fixar um bate-papo de texto no seu jogo!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Dica: para fixar o bate-papo, pressione $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Sobreposição do Discord melhorada</string>
<string name="overlay_no_results">Buscamos por toda parte, mas não encontramos nenhum canal de voz.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Chamada recebida…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Notificações desativadas</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Mostrando: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Canto inferior esquerdo</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Canto inferior direito</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Desativadas</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Notificações da sobreposição</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Canto superior esquerdo</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Canto superior direito</string>
<string name="overlay_pin_label_tutorial">**Dica**: clique para mostrar o chat no jogo</string>
<string name="overlay_reload">Recarregar sobreposição</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Redefinir layout padrão</string>
<string name="overlay_settings">Configurações da sobreposição</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Geral</string>
<string name="overlay_settings_title">Configurações da sobreposição</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Voz</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">Pressione %1$s para abrir</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Dica: você pode configurar as notificações em $[ajustes](settingsHook)</string>
<string name="overlay_too_small">Ops! Seu jogo é muito pequeno para nossa sobreposição. Redimensione-o para %1$sx%2$s para corrigir isso.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Desbloqueie para atender %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Desbloqueie para entrar %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Pressione %1$s para bater papo</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Tem canal de voz aqui, não.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ocultar janela no jogo</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Mostrar janela no jogo</string>
<string name="overview">Visão geral</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Adicionar:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Cargo/Membro</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Cada cargo tem permissões especiais neste canal.</string>
<string name="pagination_next">Próximo</string>
<string name="pagination_page_label">Página %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Anterior</string>
<string name="paginator_of_pages">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s O Twitter do Discord deve ter mais informações.</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Parceiro(a) do Discord</string>
<string name="party_full">Grupo lotado</string>
<string name="party_join">Entrar no grupo</string>
<string name="party_joined">Em grupo</string>
<string name="party_locked">Bloqueado</string>
<string name="password_length_error">Senhas precisam ter entre 6 e 128 caracteres</string>
<string name="password_manager">Gerenciador de senhas</string>
<string name="password_manager_info_android">Se você utilizar um gerenciador de senhas, será necessário ativá-lo nas Configurações de acessibilidade -> Serviços baixados. Não se preocupe, podemos te levar até lá.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Abrir configurações</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Não foi possível abrir as configurações de acessibilidade</string>
<string name="password_manager_use">Utilizar um gerenciador de senhas?</string>
<string name="password_required">A senha é obrigatória.</string>
<string name="paste">Colar</string>
<string name="paste_and_send">Colar e enviar</string>
<string name="pause">Pausa</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Continuar</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Cancelar pagamento</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Seu pagamento de **%1$s** foi cancelado.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Não fomos capazes de autenticar seu pagamento. Tente atualizar seu método de pagamento.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Não fomos capazes de concluir seu pagamento de **%1$s** por **%2$s**. Provavelmente deve ser porque ele precisa de autenticação manual no seu banco.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Seu pagamento foi autenticado com sucesso. Obrigado!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Houve um problema com o seu pagamento</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Pagamento cancelado</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Falha de autenticação no pagamento</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Pagamento autenticado</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Atualizar cartão de crédito</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Atualizar a conta do PayPal</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Obter %1$s</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Comprar presente</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mês</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 ano</string>
<string name="payment_modal_per_month">Por mês</string>
<string name="payment_modal_per_year">Por ano</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Assinatura do Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Mudar cartão de crédito</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Mudar a conta do PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s por mês</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s por ano</string>
<string name="payment_price_change_body">O preço mudou desde que você começou a compra. Reinicie a compra após conferir o preço.</string>
<string name="payment_price_change_title">O preço mudou!</string>
<string name="payment_source_billing_address">Endereço de cobrança</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s terminado em **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Cartão terminado em %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Expira em %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Nº do Cartão</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Confirme os detalhes do PayPal no seu navegador!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Cartão de crédito</string>
<string name="payment_source_delete">Excluir método de pagamento</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Não é possível excluir esta fonte de pagamento enquanto você tiver uma assinatura Nitro.</string>
<string name="payment_source_deleted">Método de pagamento excluído</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Para alterar outras informações do cartão, use o botão \"Adicionar método de pagamento\".</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Para editar suas informações de pagamento do PayPal, acesse [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Informações de pagamento salvas</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Selecionar estado</string>
<string name="payment_source_edit_title">Editar método de pagamento</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Vencimento</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="payment_source_information">Informações do pagamento</string>
<string name="payment_source_invalid">Inválido</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Não conseguimos cobrar este método de pagamento. Garanta que a informação está correta.</string>
<string name="payment_source_make_default">Tornar este o método de pagamento padrão.</string>
<string name="payment_source_name">Nome no cartão</string>
<string name="payment_source_name_error_required">O nome é obrigatório.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Qual seu nome, viajante?</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Preenchimento automático do navegador</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Criando cartão terminado em %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Confirmando pagamento no seu navegador!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Pagar com</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Adicionar pagamento</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Preenchimento automático do navegador (N/D)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Conta do PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Detalhes do PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Entrando em contato com o PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Reabrir janela</string>
<string name="payment_source_security_code">Nº de segurança</string>
<string name="payment_source_title">Método de pagamento</string>
<string name="payment_source_type">Tipo do pagamento</string>
<string name="payment_source_type_select">Selecione o tipo do pagamento</string>
<string name="payment_sources_add">Adicionar um novo método de pagamento</string>
<string name="payment_steps_go_back">Voltar</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Aguardando autenticação…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Conectando-se ao PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Algo deu errado, tente novamente.</string>
<string name="paypal_callback_success">Conta do **PayPal** autorizada. Retorne ao **Discord** para concluir a transação.</string>
<string name="pending">Pendente</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Acesso à câmera negado - o Discord requer acesso à câmera para transmitir de vídeo.</string>
<string name="permission_helpdesk">Precisa de ajuda com as permissões?</string>
<string name="permission_media_denied">Acesso aos arquivos multimídia negado - o Discord requer acesso ao armazenamento para publicar anexos.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Acesso aos downloads negado - o Discord requer acesso ao armazenamento para baixar arquivos.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Acesso ao microfone negado - o Discord requer acesso de áudio para se conectar a uma chamada.</string>
<string name="permission_override_allow">Permitir</string>
<string name="permission_override_deny">Negar</string>
<string name="permission_override_passthrough">Padrão</string>
<string name="permission_overrides">Permissões especiais</string>
<string name="permissions">Permissões</string>
<string name="permissions_unsynced">Permissões não sincronizadas com: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Selecione o Discord e, depois, \"Permissão de Acesso de Uso\"</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Ao desativá-la, você perderá o acesso a funções como recomendações personalizadas e sugestões. Não será possível recuperá-las no futuro!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Não, me leve de volta!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Sim, tenho certeza</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Desativar a personalização?</string>
<string name="phone">Telefone</string>
<string name="pick_a_color">Selecione uma cor</string>
<string name="pin">Fixar</string>
<string name="pin_confirm">Isso. Fixa ela</string>
<string name="pin_message">Fixar mensagem</string>
<string name="pin_message_body">Ei! Só confirmando: você quer mesmo fixar essa mensagem no canal #%1$s para eternizá-la em glória?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Deseja mesmo fixar esta mensagem?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Ei! Só confirmando: você quer mesmo fixar essa mensagem no canal atual para eternizá-la em glória?</string>
<string name="pin_message_title">Fixa. Tem que manter isso, viu.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">O Discord não pode fixar a mensagem. Talvez você tenha atingido o limite de %1$s fixações no canal #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">O Discord não pode fixar a mensagem. Talvez você tenha atingido o limite de %1$s fixações neste canal.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">O alfinete quebrou</string>
<string name="pinned_messages">Mensagens fixadas</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">Fica a dica:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Usuários com \"Gerenciar mensagens\" podem fixar mensagens.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Você e %1$s podem fixar mensagens no menu engrenagem.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Qualquer membro pode fixar uma mensagem a partir do menu engrenagem.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Este canal é de conteúdo adulto e, devido ao seu conteúdo, as mensagens fixadas não devem ser vistas por ninguém.</string>
<string name="pl">Polonês</string>
<string name="play">Jogar</string>
<string name="play_full_video">Reproduzir vídeo completo</string>
<string name="play_stream">Reproduzir transmissão</string>
<string name="playing_game">Jogando **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Nova Janela</string>
<string name="popout_remove_from_top">Remover do topo</string>
<string name="popout_return">Voltar ao aplicativo</string>
<string name="popout_stay_on_top">Mostrar sempre</string>
<string name="post_code">CEP</string>
<string name="premium_activated">Nitro Ativado</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ops, algo deu errado…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Assinante desde %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Melhor não</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Manter o Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual, **%1$s**. Sua Tag Discord será randomizada, caso você a tenha mudado.
Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual, **%1$s**. Sua Discord Tag será randomizada, caso você a tenha mudado.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Você pode voltar a assinar a qualquer momento.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual. Em **%1$s**, você perderá o acesso ao Nitro, sua Discord Tag será randomizada, caso você a tenha mudado, e seu impulso de servidor será removido.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Você pode voltar a assinar a qualquer momento.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Cancelar o Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Pode cancelar %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Cancelar %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Não foi possível cancelar a sua assinatura Nitro. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de assistência se esse problema persistir.</string>
<string name="premium_canceled">Sua assinatura termina em %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Entendi</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Esta tag é inválida. As tags devem conter 4 dígitos.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Quando sua assinatura Nitro terminar, sua Discord Tag será regenerada aleatoriamente. Deseja mesmo mudar sua Discord Tag?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Mudar Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Mudar sua Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Quer personalizar sua tag? Assine o Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Esta tag é inválida. As tags devem ser maiores que 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Suba GIFs como avatares animados e emojis.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Mostre há quanto tempo você apoia o Discord com um emblema especial no seu perfil.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Receba um passaporte global para usar seus emojis personalizados em qualquer lugar.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Escolha a tag que você quer usar enquanto for assinante.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Melhore a qualidade do compartilhamento de tela com 720p 60fps ou 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Transmita na qualidade fonte com o Nitro ou em até lindos 1080p a 60fps com o Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Mais espaço de envio de arquivos, de %1$s para %2$s com o Nitro ou %3$s com o Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Impulsione seu servidor favorito!</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Transmissões melhores no Go Live: transmita na qualidade fonte com o Nitro ou em até lindos 1080p a 60fps com o Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Diversão Animada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Mostre seu apoio</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Emojis Personalizados Globais</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Discord Tag personalizada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Vídeo de Maior Qualidade</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Transmissões melhores no Go Live</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Limite de Envio Aprimorado</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Dê o Nitro Classic de presente a alguém para aprimorar as conversas dela com vantagens de bate-papo superpoderosas. [Saiba mais sobre o Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_code_active_until">O Discord Nitro estará ativo nessa conta até %1$s.</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Graças a uma combinação aleatória de algarismos, você ganhou vantagens no bate-papo por %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Ô delícia!</string>
<string name="premium_expiring_body_boosting">Sua assinatura do Nitro termina em **%1$s**. Renove-a hoje para continuar impulsionando **%2$s** e manter seu emblema de impulsionador.</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">Sua assinatura do Nitro termina em **%1$s**. Renove-a hoje para manter sua Discord Tag personalizada e todas as outras vantagens.</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">Sua assinatura do Nitro termina em **%1$s**. Renove-a hoje para manter seus emojis animados e globais, e todas as outras vantagens.</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">Sua assinatura do Nitro termina em **%1$s**. Renove-a hoje ou você perderá acesso a todas as suas vantagens Nitro.</string>
<string name="premium_expiring_callout">Para renovar sua assinatura, vá para as configurações Nitro e atualize suas informações de pagamento.</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">Ir para Configurações Nitro</string>
<string name="premium_expiring_title">Sua assinatura Nitro está prestes a acabar!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Vantagens de bate-papo</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Ganhe supervantagens de bate-papo!</string>
<string name="premium_features_enhanced_chat_perks">Vantagens de bate-papo melhoradas</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Impulsionar Servidor</string>
<string name="premium_game">Jogo do Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Enviar um presente</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Reforce os parças! Dê vantagens superbacanas de bate-papo com o Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">ou envie um presente!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Compartilhar</string>
<string name="premium_gifting_title">Presentear Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Selecione um Presente Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso ao Nitro por 1 ano. Seu acesso termina em **%1$s**.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Como agradecimento pelo apoio, seu plano Nitro agora tem desconto. **Ao cancelar ou mudar seu plano, você perderá este desconto.** Fica a dica!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Continuar Mesmo Assim</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Se você cancelar agora, perderá o acesso ao seu plano ancestral.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Cuidado Aí, Caubói</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso ao Nitro por 2 anos. Seu acesso termina em **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Intervalo do impulsionamento: **%1$sd %2$sh %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_features_blurb">Impulsionar um servidor com sua assinatura Nitro o ajudará a progredir para um novo nível. Para cada nível alcançado, ele desbloqueará vantagens de bate-papo **para todos os membros do servidor!** Confira algumas dessas vantagens incríveis:</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_mobile">Personalizações de servidor</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_button">Saiba mais sobre o Discord Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_text">Obtenha uma experiência aprimorada do Discord começando com um baixo custo mensal.</string>
<string name="premium_guild_features_more">E mais! Você pode verificar o nível atual, a progressão do nível e as vantagens disponíveis em um servidor.</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Um novo emblema de perfil que se altera com o tempo</string>
<string name="premium_guild_features_title">Com o Nitro, você pode ajudar a impulsionar um servidor!</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Tamanhos de envio aumentados em toda a comunidade</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Nenhum nível</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">As vantagens do servidor impulsionado incluem —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Obtenha o Nitro para impulsionar!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Aprimore para o Nitro para impulsionar!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">No momento, não oferecemos suporte para aprimoramentos de assinaturas Nitro pela Apple. Você pode cancelar sua assinatura pelo [Gerenciamento de assinaturas da Apple](%1$s), mas a assinatura permanecerá ativa até a data de vencimento.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_tooltip">O Nitro Classic não inclui o impulso de servidores</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Estado do impulsionamento do servidor</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** impulsos</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Gerenciar seu impulso</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Nenhum nível alcançado ainda</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Servidores impulsionados têm tudo de bom, e —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Esse servidor começou aqui. Agora, ele se tornou incrível.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Você já impulsionou esse servidor!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_used_subscription">Você já usou seu impulso em outro servidor</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_cooldown">Seu impulso tem um intervalo ativo</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_gift">Presenteie o Nitro para um amigo para ajudar a impulsionar esse servidor!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed">%1$s esse servidor</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Você precisa de mais **%1$s** para desbloquear %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Selecionar esse servidor</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Selecione esse servidor. Vai demorar um pouquinho para o seu impulso entrar em vigor.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Escolha sabiamente!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Buscar servidores</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Selecione um servidor</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Obrigado pelo impulso!</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Você tem **%1$s**!</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration_mobile">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Ocorreu um erro ao tentar impulsionar. Tente novamente.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Parece que você está no intervalo. Aguarde **%1$s e %2$s** antes de tentar novamente</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Parece que você está no intervalo. Aguarde **%1$s e %2$s** antes de tentar novamente</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Parece que você está no intervalo. Aguarde **%1$s** antes de tentar novamente</string>
<string name="premium_guild_subscription_no_next_tier">Esse servidor está com força total! Continue impulsionando!</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Veja os níveis e as vantagens</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Remover impulso</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Ocorreu um erro ao tentar remover o impulso. Tente novamente.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Selecione um servidor</string>
<string name="premium_guild_tier_0">Nenhum nível</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Nível 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Nível 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Nível 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Sim, remover impulso</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Esse servidor perderá progresso se você remover seu impulso.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Esse servidor perderá progresso se você remover seu impulso. **Seu impulso ainda tem um intervalo. Ele ficará disponível em %1$s e %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Esse servidor perderá progresso se você remover seu impulso. **Seu impulso ainda tem um intervalo. Ele ficará disponível em %1$s e %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Esse servidor perderá progresso se você remover seu impulso. **Seu impulso ainda tem um intervalo. Ele ficará disponível em %1$s.**</string>
<string name="premium_included">Inclusos no Nitro:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mensal) cobrados em %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Mês</string>
<string name="premium_not_claimed">Crie sua conta primeiro</string>
<string name="premium_not_claimed_body">E aí, camarada! Se quiser comprar o Nitro, primeiro vai precisar resgatar sua conta, assim você não perde nada.</string>
<string name="premium_not_verified">Verifique seu e-mail primeiro</string>
<string name="premium_not_verified_body">E aí, camarada! Se quiser comprar o Nitro, primeiro vai precisar verificar seu e-mail.</string>
<string name="premium_past_due">Sua assinatura está vencida. Adicione ou atualize suas informações de pagamento ou sua assinatura será cancelada em **%1$s**.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Você pode resgatar %1$s usando sua assinatura Nitro. É seu e ninguém tasca!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Você recebeu a bênção das vantagens no bate-papo. Para de ler isso e vai conversar!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Obter %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Valeu, falou</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Dê o Nitro de presente a alguém para que ele (ou ela) tenha acesso a vantagens de bate-papo superpoderosas e ao impulso de servidor. [Saiba mais sobre o Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Essa será uma cobrança única pela quantidade de tempo escolhida. Você não será cobrado mensalmente.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Você está comprando um presente.</string>
<string name="premium_payment_plan_label_monthly">**%1$s** - %2$s</string>
<string name="premium_payment_plan_label_yearly">**%1$s** - %2$s</string>
<string name="premium_payment_select">Selecionar</string>
<string name="premium_payment_start_trial">Iniciar avaliação</string>
<string name="premium_payment_trial_blurb">Desfrute de todas as vantagens Nitro de graça até %1$s. Sem comprometimentos, cancele a qualquer momento.</string>
<string name="premium_payment_trial_note">Você será cobrado(a) em %1$s.</string>
<string name="premium_payment_trial_two_weeks_free">Ganhe 2 semanas de graça</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro Mensal</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic Mensal</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Mensal</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Use emojis personalizados em qualquer lugar</string>
<string name="premium_promo_title">Quer melhorar o poder dos emojis?</string>
<string name="premium_required">Nitro Necessário</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Obtenha o Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Restaurar assinatura Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Cuidado! Suas vantagens do %1$s, incluindo os emojis animados e globais, vão expirar em breve em **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Atualize suas informações de pagamento.</string>
<string name="premium_settings">Configurações Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Obter o Nitro</string>
<string name="premium_subscription_credit">Crédito %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Este crédito será aplicado quando você iniciar uma assinatura %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">O crédito será aplicado em %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Ao comprar uma assinatura Nitro, você concorda com nossos [Termos de Serviço](%1$s) e [Política de Privacidade](%2$s). O pagamento será cobrado da sua conta Apple ID na confirmação da compra. A assinatura é renovada automaticamente, a menos que seja cancelada pelo menos 24 horas antes do final do período atual. Sua conta será cobrada pela renovação dentro de 24 horas antes do final do período atual. Você pode gerenciar e cancelar suas assinaturas acessando as configurações da sua conta na App Store após a compra.</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Peraí! Você precisa do Nitro para receber estes brindes.</string>
<string name="premium_subtitle">Apoie o desenvolvimento do Discord e ganhe mais vantagens para sua conta</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Personalize seu perfil com uma tag especial, acesse emojis animados, desfrute de envios de arquivos maiores, impulsione seu servidor favorito, e mais.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Obtenha uma experiência aprimorada do Discord por um módico custo mensal.</string>
<string name="premium_trial_button">Inicie sua avaliação gratuita</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Melhor não</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Aprimore seu plano %1$s (mensal) para ter a habilidade de impulsionar servidores. Seu novo plano começará imediatamente.
Vamos contabilizar seu plano atual e descontar o valor dele do preço anual. A cobrança será de **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Melhorar</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Adquirir o %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_already_premium">Você não pode se inscrever enquanto já possui o Nitro.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Seu plano atual.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Você não pode aprimorar durante a sua avaliação.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Você precisa cancelar seu plano atual e deixá-lo expirar antes de optar por um plano inferior.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">Mudando de plano?</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Você ganhou vantagens no bate-papo!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Você ganhou vantagens de bate-papo e a habilidade de impulsionar servidores.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Maravilha!</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ih… O aprimoramento não funcionou. Certifique-se de que suas informações de pagamento estão atualizadas e tente novamente.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Peraí! Você precisa do Nitro para receber estes brindes. Você tem o Nitro Classic.</string>
<string name="premium_upload_promo">Atualize para o Discord Nitro para possuir um limite de envio de %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Você não pode ter um avatar dançante (ainda)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Se você deseja enviar um avatar animado e divertido, assine o **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Gostaria de ter um avatar animado?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Pretende chacoalhar os ossos?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Ei, amigo, você precisa assinar o **Discord Nitro** para usar emojis animados.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Gostaria de chacoalhar os ossos?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">O que você acha de adicionar um emblema?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Tenha um perfil extravagante! Assine o **Discord Nitro** e obtenha um emblema Nitro exclusivo.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Emblemas são bem legais!</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Você não pode usar esse emoji no momento</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Obtenha o **Discord Nitro** para poder usar emojis animados e personalizados em qualquer servidor.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Obtenha o poder dos emojis aprimorados!</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Pretende alterar sua tag?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Assine o **Discord Nitro** para escolher sua própria Discord Tag personalizada.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Gostaria de ter sua própria tag personalizada?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Seus arquivos são poderosos demais!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">O tamanho máximo de arquivos é %1$s. Aprimore para o **Discord Nitro** para ter um limite de envio de %2$s</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Envie memes de qualidade superior</string>
<string name="premium_year_free_months">Ganhe 2 meses grátis!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Ano</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Reserva)</string>
<string name="preview_chat">Pré-visualizar conversa</string>
<string name="priority_speaker">Voz Prioritária</string>
<string name="priority_speaker_description">"Usuários com esta permissão são ouvidos com mais facilidade. Quando ativada,
o volume de todos os outros sem esta permissão é automaticamente reduzido."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Usuários com esta permissão são ouvidos com mais facilidade. Quando ativada,
o volume de todos os outros sem esta permissão é automaticamente reduzido. Para ativar a Voz Prioritária,
use o atalho **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privacidade e segurança</string>
<string name="privacy_policy">[Política de privacidade](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Config. de privacidade</string>
<string name="private_category">Categoria privada</string>
<string name="private_category_note">Ao criar uma categoria privada, todos os canais bloqueados dentro dele herdarão permissões</string>
<string name="private_channel">Canal privado</string>
<string name="private_channel_note">Ao criar um canal privado, somente os cargos selecionados terão acesso para ler ou se conectar a este canal</string>
<string name="profile">Perfil</string>
<string name="prune">Remover</string>
<string name="prune_members">Remover membros inativos</string>
<string name="pt_br">Português, Brasil</string>
<string name="ptt_limited_body">"O Aperte para Falar (limitado) só funciona quando a guia do navegador estiver em primeiro plano.
Baixe a versão para área de trabalho para usar o Aperte para Falar pleno."</string>
<string name="ptt_limited_title">Ei, só um recado</string>
<string name="ptt_limited_warning">"O Aperte para Falar (limitado) só funciona quando a guia do navegador estiver em primeiro plano.
Para usá-lo a qualquer momento, [baixe](onDownloadClick) o aplicativo para área de trabalho."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Você iniciou %1$s como administrador. Abra novamente o Discord como administrador para que o
Aperte para Falar possa ser usado enquanto o jogo estiver em primeiro plano."</string>
<string name="ptt_permission_title">Aperte para Falar precisa de permissão</string>
<string name="publish_followed_news_body">Essa mensagem será enviada a todos os servidores que seguem esse canal. Você poderá editar ou excluir essa mensagem posteriormente e ela será atualizada de acordo em cada servidor seguindo esse canal.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Essa mensagem será enviada para **%1$s servidores** seguindo esse canal. Você poderá editar ou excluir essa mensagem posteriormente, e ela será atualizada de acordo em cada servidor seguindo esse canal.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Veja mais estatísticas nas configurações do servidor.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Além disso, desde sua última postagem, você ganhou %1$s novos servidores e perdeu %2$s servidores.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Ah não! Você só postar dez mensagens por hora. Tente novamente em %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Sentimos muito, mas tem algo de errado que não está certo.</string>
<string name="purple">Roxo</string>
<string name="quality_indicator">Indicador de qualidade</string>
<string name="quick_dm_blocked">Você não pode conversar com usuários bloqueados</string>
<string name="quick_dm_user">Conversar com @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">O Discord pode iniciar rapidamente a maioria dos jogos que você jogou recentemente neste computador. Vá em frente e jogue um para vê-lo aparecer aqui!</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">O Discord pode ajudar a executar rapidamente a maioria dos seus jogos. Execute um e veja ele aparecer aqui!</string>
<string name="quick_launcher_header">Inicializador rápido</string>
<string name="quick_switcher">Troca rápida</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Rascunhos</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Saiba mais sobre o Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Não consegue encontrar o que você está procurando?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Último canal</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Menções</string>
<string name="quickswitcher_notice">Use o Quick Switcher para navegar rapidamente pelo Discord. Basta pressionar:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Aonde você gostaria de ir?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Procurando jogos</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Procurando servidores</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Procurando canais de texto</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Procurando todos os usuários</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Procurando canais de voz</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ou $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) para navegar</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) para selecionar $[esc](shortcutHook) para rejeitar</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Buscar servidores, canais ou mensagens diretas</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Selecione um resultado e pressione ENTER para pular para ele</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Canais não lidos</string>
<string name="quote_attribution">enviado por %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">enviado via [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">enviado via [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Suas ações estão sendo limitadas.</string>
<string name="rate_limited_retry_after">Suas ações estão sendo limitadas, tente novamente em %1$s segundos</string>
<string name="rating_request_body_android">Dá uma passada na Play Store e avalie a gente. Cada nota conta!</string>
<string name="rating_request_title">Curtindo o Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagiu com %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s e %2$s reagiram com %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s e %2$s reagiram com %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s e %3$s reagiram com %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s e %3$s reagiram com %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s reagiram com %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s com %2$s</string>
<string name="reactions">Reações</string>
<string name="reactions_matching">Adicionar reação **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Ver histórico de mensagens</string>
<string name="read_messages">Ler mensagens</string>
<string name="read_messages_view_channels">Ler canais de texto e ver canais de voz</string>
<string name="read_only_channel">O canal é somente leitura.</string>
<string name="ready">Pronto</string>
<string name="recent_mentions">Menções recentes</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">apenas diretas</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">diretas e @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Incluir menções @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Tudo</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Exibir:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Incluir menções de @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Todas as menções recebidas ficarão salvas aqui por 7 dias.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">diretas e @role</string>
<string name="reconnect">Reconectar</string>
<string name="reconnecting">Reconectando</string>
<string name="refund">Reembolso</string>
<string name="region">região</string>
<string name="region_select_footer">A região do servidor pode ser alterada a qualquer momento sem nem um segundo de interrupção na voz.</string>
<string name="region_select_header">Selecionar região do servidor</string>
<string name="register">Registre-se</string>
<string name="register_account">Registrar uma conta</string>
<string name="register_body">Insira as informações de acesso</string>
<string name="register_title">Criar uma conta</string>
<string name="remaining_participants">Adicionar membros (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remove">Remover</string>
<string name="remove_all_reactions">Remover todas as reações</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Deseja mesmo remover todas as reações desta mensagem?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Remover todas as reações</string>
<string name="remove_friend">Desfazer amizade</string>
<string name="remove_friend_body">Deseja mesmo remover permanentemente **%1$s** de sua lista de amigos?</string>
<string name="remove_friend_title">Remover \"%1$s\"</string>
<string name="remove_from_group">Remover do grupo</string>
<string name="remove_icon">Remover o ícone</string>
<string name="remove_keybind">Remover atalho</string>
<string name="remove_reaction">Remover reação</string>
<string name="remove_role_or_user">Remover %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Remover cargo</string>
<string name="remove_vanity_url">Remover URL personalizado</string>
<string name="render_embeds">Mostrar prévias de links colados no chat.</string>
<string name="render_embeds_label">Prévia de links</string>
<string name="render_reactions">Mostrar reações de emojis em mensagens.</string>
<string name="report">Denunciar</string>
<string name="report_message">Denunciar mensagem publicada por %1$s</string>
<string name="report_server">Denunciar servidor — %1$s</string>
<string name="report_title">Deseja mesmo denunciar %1$s?</string>
<string name="report_user">Denunciar usuário — %1$s</string>
<string name="reported">Denunciado(a)</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="resend_code">Reenviar código</string>
<string name="resend_email">Reenviar meu e-mail de verificação!</string>
<string name="resend_message">Reenviar mensagem</string>
<string name="resend_verification_email">Reenviar e-mail de verificação</string>
<string name="reset">Redefinir</string>
<string name="reset_nickname">Redefinir apelido</string>
<string name="reset_notification_override">Redefinir permissões especiais de notificação</string>
<string name="reset_notification_settings">Redefinir configurações de notificação</string>
<string name="reset_password_title">Alterar sua senha</string>
<string name="reset_to_default">Redefinir para padrão</string>
<string name="reset_voice_settings">Redefinir as configurações de voz</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Ao redefinir as configurações de voz, todos os usuários silenciados e seus volumes retornarão aos seus valores padrão.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="resubscribe">Reinscrever</string>
<string name="retry">Tentar novamente</string>
<string name="return_to_login">Voltar ao início de sessão</string>
<string name="reversed">Revertida</string>
<string name="revoke">Revogar</string>
<string name="revoke_ban">Revogar banimento</string>
<string name="ring">Toque</string>
<string name="ro">Romeno, Romênia</string>
<string name="role_order_updated">Ordem de cargos atualizada.</string>
<string name="roles">Cargos</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Conexão CTR</string>
<string name="rtc_connection_info">Informações da conexão</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">O Discord se conectou ao seu servidor de comunicação em tempo real e está protegendo a conexão.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"O Discord está preparando um servidor CTR para você! Se sua conexão está travando por aqui, podemos estar passando por uma
interrupção na região. Meodeos! Confira nossa [página de estado do serviço](%1$s) para mais informações ou peça ao(à) dono(a) do seu servidor
para mudar temporariamente a região."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Um servidor CTR foi alocado para você e o Discord está tentando se conectar a ele. Aperte os cintos.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Os hamsters podem ter caído de suas rodas. A conexão do Discord com seu servidor de comunicação em tempo real foi interrompida.
Tentaremos restabelecer a conexão em um momento."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Escudos de pé! O Discord estabeleceu uma conexão segura com ao seu servidor de comunicação em tempo real e está tentando enviar dados.
Se a conexão do seu navegador estiver parada nesta etapa, confira [este maravilhoso artigo](%1$s) para ajudá-lo a resolver o problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Caramba. O Discord não conseguiu estabelecer uma conexão UDP com o seu servidor de comunicação em tempo real. Vamos tentar de novo em alguns instantes.
Se o Discord continuar preso nesta etapa, confira [este lindo artigo](%1$s) para ajudar a resolver o problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"O Discord está conectado ao servidor de comunicação em tempo real em **%1$s** com uma latência média de **%2$sms**.
O último registro de latência foi de **%3$sms**.
Se a latência estiver oscilando ou for maior que %4$sms, considere pedir para o(a) dono(a) do servidor mudar de região."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"O Discord está conectado ao seu servidor de comunicação em tempo real em **%1$s** com um ping médio de **%2$s ms**. O último
ping foi de **%3$s ms**. A perda de pacotes enviados é de **%4$s%%**.
Se o ping não estiver consistente ou acima de %5$s ms, considere pedir que o(a) dono(a) do servidor o mude para outra região. Se a perda de pacotes estiver acima de %6$s%%, você pode acabar falando feito um robô."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Armado e preparado! O Discord estabeleceu uma conexão segura com o servidor de comunicação em tempo real e
está tentando enviar dados."</string>
<string name="rtc_debug_context">Depuração de CTR: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Abrir painel de depuração</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Entrada</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Saída</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Compartilhamento de tela</string>
<string name="rtc_debug_transport">Transporte</string>
<string name="rtc_debug_users">Usuários</string>
<string name="ru">Russo</string>
<string name="salmon">Salmão</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Aplicativo de bate papo por texto e voz grátis e seguro, usado por mais de 250 milhões de gamers. Agora com recursos exclusivos da Samsung, como sobreposição de voz móvel.</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="save_changes">Salvar alterações</string>
<string name="save_media">Salvar no rolo da câmera</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Verifique suas configurações de rede e privacidade para o aplicativo de fotos.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Falha ao salvar</string>
<string name="save_media_success_mobile">Salvo</string>
<string name="save_new_url">Salvar novo URL</string>
<string name="saved_settings">Configurações atualizadas com sucesso.</string>
<string name="scope_activities_read">Acesse seu feed de atividades</string>
<string name="scope_activities_read_description">Isto permite que o aplicativo leia a informação das seções Jogando Agora e Jogou Recentemente do seu feed de atividades.</string>
<string name="scope_activities_write">Atualize sua atividade atual</string>
<string name="scope_activities_write_description">Isso permite que o aplicativo informe o Discord quando você estiver jogando ou transmitindo um jogo.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Ler informações da versão</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Isso permite que o aplicativo leia informações da versão de aplicativos enquanto você está na loja do Discord</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Enviar e gerenciar versões</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Isso permite que o aplicativo envie e gerencie versões de aplicativos enquanto você estiver na loja do Discord</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Gerenciar direitos</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Isso permite que o aplicativo leia e consuma direitos de aplicativos enquanto você está na loja do Discord</string>
<string name="scope_applications_store_update">Gerenciar SKUs, listagens e ativos da loja</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Isso permite que o aplicativo crie, leia, atualize e exclua SKUs, listagens e ativos de aplicativos enquanto você está na loja do Discord</string>
<string name="scope_bot">Adicionar um bot a um servidor</string>
<string name="scope_bot_description">Isto requer que você tenha a permissão de **gerenciar servidor** no servidor.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Autorizar as seguintes permissões</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Isto irá criar um cargo com o nome de **%1$s**, que você pode editar.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Selecione um servidor</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder_no_guilds">Nenhum servidor com permissões disponível</string>
<string name="scope_bot_server_selected_label">Servidor</string>
<string name="scope_connections">Acessar suas conexões de terceiros</string>
<string name="scope_connections_empty">Você ainda não tem conexões de terceiros!</string>
<string name="scope_email">Acessar seu endereço de e-mail</string>
<string name="scope_email_empty">Você ainda não configurou um e-mail!</string>
<string name="scope_gdm_join">Entrar em grupos privados por você</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Isto permite que o aplicativo acesse grupos privados em seu nome.</string>
<string name="scope_guilds">Saber em que servidores você está</string>
<string name="scope_guilds_empty">Você não está em um servidor.</string>
<string name="scope_guilds_join">Entrar em servidores para você</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Usar convites em seu nome.</string>
<string name="scope_guilds_list_overflow">%1$s + %2$s extras</string>
<string name="scope_identify">Acessar seu nome de usuário e avatar</string>
<string name="scope_messages_read">Ler todas as mensagens</string>
<string name="scope_messages_read_description">Isto permite ao aplicativo ler todas as mensagens acessíveis através da sua conta do Discord</string>
<string name="scope_relationships_read">Ver quem são seus amigos</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Isto permite que o aplicativo acesse sua lista de amigos</string>
<string name="scope_rpc">Interagir com seu cliente do Discord</string>
<string name="scope_rpc_api">Executar ações no seu cliente Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Isto permite ao aplicativo enviar mensagens, mudar configurações, executar comandos, etc.</string>
<string name="scope_rpc_description">Isto permite ao aplicativo conectar-se ao seu cliente local do Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Ouvir notificações por cima do seu cliente Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Isto permite ao aplicativo consultar as notificações que enviamos para você.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Não há suporte no aplicativo Android</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Esse escopo do OAuth2 ainda não é suportado no aplicativo.
Mas temos boas notícias: ele funciona em navegadores de dispositivos móveis! Então, abra-o lá."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Adicionar um webhook a um canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Selecione um canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Isto permite ao aplicativo enviar mensagens a um canal no Discord</string>
<string name="screen_share_on">Ativar compartilhamento de tela</string>
<string name="screen_share_options">Mais opções de compartilhamento de tela</string>
<string name="screenshare_change_windows">Trocar janela</string>
<string name="screenshare_description">"O Discord quer compartilhar o conteúdo de sua tela com %1$s.
Escolha qual tela você gostaria de compartilhar."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Gostaria de instalar a extensão de compartilhamento de tela?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Extensão necessária</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Taxa de quadros</string>
<string name="screenshare_relaunch">Problemas de compartilhamento de tela</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Os hamsters do compartilhamento de tela enlouqueceram e precisam reiniciar o Discord para que o compartilhamento de tela funcione novamente. Tem certeza de que deseja fazer isso?</string>
<string name="screenshare_screen">Sua tela inteira</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Compartilhar tela ou janela</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Som</string>
<string name="screenshare_source">Fonte</string>
<string name="screenshare_stop">Interromper o compartilhamento de tela</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transmitir %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Qualidade da transmissão</string>
<string name="screenshare_unavailable">Compartilhamento de tela indisponível</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Baixe o app para área de trabalho do Discord para usar o compartilhamento de tela!</string>
<string name="screenshare_window">Janela do aplicativo</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="search_actions">Buscar ações</string>
<string name="search_answer_date">data específica</string>
<string name="search_answer_file_name">nome do arquivo</string>
<string name="search_answer_file_type">extensão</string>
<string name="search_answer_from">usuário</string>
<string name="search_answer_has">link, anexo ou arquivo</string>
<string name="search_answer_has_attachment">arquivo</string>
<string name="search_answer_has_embed">anexo</string>
<string name="search_answer_has_image">imagem</string>
<string name="search_answer_has_sound">som</string>
<string name="search_answer_has_video">vídeo</string>
<string name="search_answer_in">canal</string>
<string name="search_answer_link_from">site</string>
<string name="search_answer_mentions">usuário</string>
<string name="search_channels">Buscar canais</string>
<string name="search_channels_no_result">Nenhum canal encontrado.</string>
<string name="search_clear">Limpar busca</string>
<string name="search_clear_history">Limpar histórico de pesquisa</string>
<string name="search_country">Procurar um país</string>
<string name="search_date_picker_hint">Você também pode tentar</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Antes de buscar, precisamos indexar esta conversa. Aguenta aí!</string>
<string name="search_dm_with">Buscar MD com %1$s</string>
<string name="search_error">Droga, deixamos a lupa cair. Hã… você poderia tentar a busca de novo?</string>
<string name="search_filter_after">depois</string>
<string name="search_filter_before">antes</string>
<string name="search_filter_during">durante</string>
<string name="search_filter_file_name">nome do arquivo</string>
<string name="search_filter_file_type">tipo de arquivo</string>
<string name="search_filter_from">de</string>
<string name="search_filter_has">tem</string>
<string name="search_filter_in">em</string>
<string name="search_filter_link_from">link de</string>
<string name="search_filter_mentions">menciona</string>
<string name="search_filter_on">no dia</string>
<string name="search_for_emoji">Encontre o emoji perfeito</string>
<string name="search_for_empty">Buscar</string>
<string name="search_for_value">Buscar por: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Buscar por \"%1$s\"</string>
<string name="search_giphy">Pesquisar GIPHY</string>
<string name="search_group_header_channels">No canal</string>
<string name="search_group_header_dates">Datas</string>
<string name="search_group_header_file_name">O nome do arquivo contém</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tipo de arquivo</string>
<string name="search_group_header_from">Do usuário</string>
<string name="search_group_header_has">A mensagem contém</string>
<string name="search_group_header_history">Histórico</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link do site</string>
<string name="search_group_header_mentions">Menciona o usuário</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opções de busca</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Antes de buscar, precisamos indexar este servidor. Aguenta aí!</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Ocultar %1$s de usuários bloqueados</string>
<string name="search_in">Buscar em %1$s</string>
<string name="search_members">Buscar membros</string>
<string name="search_members_no_result">Nenhum membro encontrado.</string>
<string name="search_menu_title">Pesquisar</string>
<string name="search_no_results">Buscamos por toda parte. Infelizmente, não encontramos nada.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nenhum resultado encontrado. A banana da empatia veio te dar uma força.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Ocultamos %1$s dos usuários que você bloqueou.</string>
<string name="search_pick_date">Escolha uma data</string>
<string name="search_recent">Recente</string>
<string name="search_relevant">Relevante</string>
<string name="search_roles">Buscar cargos</string>
<string name="search_roles_no_result">Nenhum cargo encontrado.</string>
<string name="search_shortcut_month">mês</string>
<string name="search_shortcut_today">hoje</string>
<string name="search_shortcut_week">semana</string>
<string name="search_shortcut_year">ano</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">ontem</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s até o momento. Ainda estamos indexando as mensagens mais antigas.</string>
<string name="search_tenor">Pesquisar Tenor</string>
<string name="search_with_google">Pesquisar no Google</string>
<string name="searching">Buscando…</string>
<string name="security">Segurança</string>
<string name="select">Selecionar</string>
<string name="select_channel_or_category">Selecione um canal ou categoria…</string>
<string name="select_color">Escolha uma cor</string>
<string name="select_emoji">Selecionar emoji</string>
<string name="select_picture">Escolha uma foto</string>
<string name="select_picture_upload">Escolha uma foto para enviar</string>
<string name="select_sort_mode">Ordenar por</string>
<string name="self_deafened">Desativou o próprio áudio</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Você não pode negar esta permissão a **%1$s** porque ela também será negada a você. Permita outro cargo ou a
você mesmo(a) antes de tentar de novo."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Com certeza você não quer fazer isso</string>
<string name="self_muted">Autossilenciar</string>
<string name="self_xss_header">Calma aí!</string>
<string name="self_xss_line_1">Se alguém te disser para copiar e colar algo aqui, caso 100 pila que é golpe.</string>
<string name="self_xss_line_2">Colar qualquer coisa aqui pode dar a invasores acesso à sua conta Discord.</string>
<string name="self_xss_line_3">A menos que você entenda exatamente o que está fazendo, feche esta janela e fique em segurança.</string>
<string name="self_xss_line_4">Se você entende exatamente o que está fazendo, deveria vir trabalhar conosco %1$s</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="send_dm">Mensagem</string>
<string name="send_message">Enviar mensagem</string>
<string name="send_message_failure">Falha ao enviar mensagem. Pressione para repetir.</string>
<string name="send_messages">Enviar mensagens</string>
<string name="send_messages_description">Membros com esta permissão podem publicar suas próprias mensagens em todos os servidores que estejam seguindo este [Canal de Anúncios](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Enviar mensagens em TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Membros com esta permissão podem enviar mensagens em texto-para-voz ao começar uma mensagem com /tts. Essas mensagens podem
ser ouvidas por todos que estiverem no canal."</string>
<string name="server_acronym">Acrônimo do servidor</string>
<string name="server_deafen">Desativar áudio no servidor</string>
<string name="server_deafened">Inaudível no servidor</string>
<string name="server_desciption_empty">Conte ao mundo mais sobre esse servidor.</string>
<string name="server_emoji">Emojis do servidor</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Marcar pasta como lida</string>
<string name="server_folder_mute">Silenciar voz na pasta do servidor</string>
<string name="server_folder_placeholder">Pasta do servidor</string>
<string name="server_folder_settings">Configurações de pasta</string>
<string name="server_icon">Ícone do servidor</string>
<string name="server_mute">Desativar sons no servidor</string>
<string name="server_mute_dms">Silenciar mensagens diretas</string>
<string name="server_muted">Silenciado no servidor</string>
<string name="server_name_required">O servidor precisa de um nome.</string>
<string name="server_notification">Notificação do servidor</string>
<string name="server_options">Opções do servidor</string>
<string name="server_overview">Visão geral do servidor</string>
<string name="server_region_unavailable">Indisponível</string>
<string name="server_settings">Config. do servidor</string>
<string name="server_settings_updated">As configurações do servidor foram atualizadas.</string>
<string name="server_sort">Ordenar %1$s</string>
<string name="server_status">Estado do servidor</string>
<string name="server_undeafen">Reativar áudio no servidor</string>
<string name="server_unmute">Reativar som no servidor</string>
<string name="server_voice_mute">Silenciar voz no servidor</string>
<string name="server_voice_unmute">Reativar voz no servidor</string>
<string name="servers">Servidores</string>
<string name="servers_management_title">Ordenar e gerenciar servidores</string>
<string name="service_connections_disconnect">Desconectar</string>
<string name="set_debug_logging">Mudar registro de depuração</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Se você mudar o registro de depuração, o Discord precisará ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Fazer com que este link nunca expire</string>
<string name="set_status">Definir status</string>
<string name="settings">Configurações</string>
<string name="settings_advanced">Avançado</string>
<string name="settings_basic">Básico</string>
<string name="settings_games_add">Adicionar</string>
<string name="settings_games_add_game">Adicione-o!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Adicionar jogo</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Jogos adicionados</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Ativar sobreposição</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Selecione o jogo para adicionar</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Jogos Ocultos</string>
<string name="settings_games_import_explanation">O Discord pode exibir e executar boa parte dos jogos que você possui, independente de onde você os tenha obtido.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importe seus jogos</string>
<string name="settings_games_last_played">Jogado pela última vez **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nenhum jogo detectado</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nenhum jogo adicionado</string>
<string name="settings_games_not_playing">O que você está jogando?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Não está vendo seu jogo?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Jogando</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Jogando!</string>
<string name="settings_games_overlay">Sobreposição</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Sobreposição: desativada</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Sobreposição: ativada</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">A sobreposição pode apresentar problemas neste jogo.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Remover</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">Retornar à biblioteca</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Ligar/desligar sobreposição</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verificado</string>
<string name="settings_invite_tip">Aqui está uma lista de todos os links de convite ativos. Você pode revogar qualquer um ou [criar um novo](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Aqui está uma lista de todos os links de convite ativos. Você pode revogar qualquer um.</string>
<string name="settings_notice_message">Cuidado — você tem alterações que não foram salvas!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Deseja mesmo excluir as permissões de **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Excluir configurações de permissões</string>
<string name="settings_permissions_title">Cargos e membros</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Deseja mesmo excluir o cargo **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Excluir cargo</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Precisa de ajuda com os cargos? [Busque ajuda](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sincronizar ajustes entre clientes.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Crie um webhook para iniciar a magia</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">No momento, webhooks só podem ser criados no navegador ou na área de trabalho</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Sem webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Os webhooks são um meio simples de enviar mensagens e atualizações automatizadas a um canal de texto no servidor usando a magia da internet. [Saiba mais](%1$s).</string>
<string name="setup">Configuração</string>
<string name="setup_vanity_url">Configurar URL personalizado</string>
<string name="several_users_typing">Várias pessoas estão digitando…</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Compartilhe este link com outros para conceder acesso a este servidor</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Envie este link aos seus amigos para permitir o acesso deles</string>
<string name="share_invite_mobile">Compartilhar %1$s</string>
<string name="share_link">Compartilhar link</string>
<string name="share_to">Compartilhar com</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Gravar atalho</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Editar atalho</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Parar gravação</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Clique para gravar um novo atalho.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nenhum atalho definido</string>
<string name="show_current_game">Mostrar o jogo que está sendo executado como seu status.</string>
<string name="show_current_game_desc">Este recurso só está disponível ao jogar no PC e em certas plataformas parceiras.</string>
<string name="show_muted">Mostrar %1$s silenciado(s)</string>
<string name="show_muted_channels">Mostrar canais silenciados</string>
<string name="show_spoiler_always">Sempre</string>
<string name="show_spoiler_content">Mostrar spoilers</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Isto controla quando conteúdo com spoilers é exibido.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Ao clicar</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Em servidores que eu modero</string>
<string name="skip">Pular</string>
<string name="skip_all_tips">Pular todas as dicas</string>
<string name="sky_blue">Azul céu</string>
<string name="sort">Ordenar</string>
<string name="sorting">Ordenando</string>
<string name="sorting_channels">Ordenando canais</string>
<string name="sound_deafen">Desativar áudio</string>
<string name="sound_incoming_ring">Toque de chamada recebida</string>
<string name="sound_message">Mensagem</string>
<string name="sound_mute">Silenciar</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Toque de chamada realizada</string>
<string name="sound_ptt_activate">APF ativado</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">APF desativado</string>
<string name="sound_stream_started">Transmissão iniciada</string>
<string name="sound_stream_stopped">Transmissão interrompida</string>
<string name="sound_undeafen">Reativar áudio</string>
<string name="sound_unmute">Reativar microfone</string>
<string name="sound_user_join">Usuário entrou</string>
<string name="sound_user_leave">Usuário saiu</string>
<string name="sound_user_moved">Usuário movido</string>
<string name="sound_viewer_join">Espectador entrou</string>
<string name="sound_viewer_leave">Espectador saiu</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Voz desconectada</string>
<string name="sounds">Sons</string>
<string name="speak">Falar</string>
<string name="spectators">Espectadores - %1$s</string>
<string name="spectators_header">Espectadores</string>
<string name="spellcheck">Corretor ortográfico</string>
<string name="spoiler_hide">Clique para ocultar o spoiler</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Marcar como spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Clique para revelar o spoiler</string>
<string name="spotify_app_download">Baixar Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">O aplicativo do Spotify não foi encontrado.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">O aplicativo do Spotify não pôde ser aberto.</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Para ativar o Status do Spotify no Android, não esqueça de ativar o **Status de Transmissão** nas configurações do app do Spotify. Isto não atualizará seu status se o aplicativo do Discord estiver rodando em segundo plano.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Anfitrião</string>
<string name="spotify_listen_along_info">O que é isso?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Ouvinte</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Ouvintes</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s ouvindo junto</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Ouvindo junto no Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s por %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Parar</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">no Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Ouvindo junto</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Foi mal aí, mas parece que você não é assinante do Spotify Premium! Assinantes Premium podem ouvir músicas junto com outros usuários do Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Assinar o Spotify Premium</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Disco arranhando*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Funcionário(a) do Discord</string>
<string name="start">Começar</string>
<string name="start_audio_call">Iniciar uma chamada de áudio</string>
<string name="start_call">Iniciar chamada</string>
<string name="start_dm_label">Com:</string>
<string name="start_dm_placeholder">quem?</string>
<string name="start_video_call">Iniciar chamada de vídeo</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Não perturbar</string>
<string name="status_dnd_help">Você não irá mais receber notificações na área de trabalho.</string>
<string name="status_idle">Ausente</string>
<string name="status_invisible">Invisível</string>
<string name="status_invisible_helper">Você não aparecerá como disponível, mas terá acesso completo ao Discord.</string>
<string name="status_online">Disponível</string>
<string name="status_online_mobile">Online via dispositivo móvel</string>
<string name="status_streaming">Transmitindo</string>
<string name="status_unknown">Desconhecido</string>
<string name="step_number">Passo %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexando</string>
<string name="stop_ringing">Parar de tocar</string>
<string name="stop_streaming">Parar de transmitir</string>
<string name="stop_watching">Parar de assistir</string>
<string name="store_channel">Canal de loja</string>
<string name="stream">Ao Vivo</string>
<string name="stream_bad_spectator">A transmissão está com qualidade de vídeo e áudio prejudicadas. Isso pode ser devido a problemas de conexão.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Sua transmissão está com qualidade de vídeo e áudio prejudicadas. Isso pode ser devido a problemas de conexão.</string>
<string name="stream_capture_paused">Transmissão pausada</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Mude para seu jogo para continuar.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s minimizou o jogo… Guentaí um pouquim!</string>
<string name="stream_channel_description">Membros com esta permissão podem transmitir neste canal.</string>
<string name="stream_description">Membros com esta permissão podem transmitir nesse servidor.</string>
<string name="stream_ended">Esta transmissão acabou. *cri cri cri*</string>
<string name="stream_ended_button">Transmissão encerrada</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Não há espectadores porque a transmissão terminou.</string>
<string name="stream_failed_description">Problemas com sua transmissão? [Deixe a gente tentar ajudar.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">A transmissão não iniciou :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Desculpe, esta transmissão está com o máximo de espectadores.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Transmissão cheia</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problema na transmissão</string>
<string name="stream_network_quality_error">Sua conexão pode estar causando uma redução na qualidade de vídeo e áudio. Para melhorar a qualidade da voz, desligue a transmissão.</string>
<string name="stream_no_preview">A transmissão acabou de começar. Corre!</string>
<string name="stream_playing">Jogando %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Gerando prévia…</string>
<string name="stream_preview_paused">Sua transmissão ainda está ligada!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Nós pausamos esta prévia para preservar seus recursos.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Desbloquear com Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Você foi desconectado(a)… :(</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Segura firme, vamos te jogar de volta!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Relatar um problema</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Como foi a transmissão?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Áudio do jogo ausente</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Áudio do jogo em baixa qualidade</string>
<string name="stream_report_black">Transmissão preta</string>
<string name="stream_report_blurry">Transmissão borrada ou pixelada</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Áudio do jogo ausente</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Áudio do jogo em baixa qualidade</string>
<string name="stream_report_ended_black">Transmissão preta</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Transmissão borrada ou pixelada</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Transmissão com lag ou pulos</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Transmissão dessincronizada com a voz</string>
<string name="stream_report_game_issue">A transmissão está causando um problema com o jogo</string>
<string name="stream_report_label">Problema na transmissão</string>
<string name="stream_report_lagging">Transmissão com lag ou pulos</string>
<string name="stream_report_no_issue">Nenhum problema</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Transmissão dessincronizada com a voz</string>
<string name="stream_report_placeholder">Informe seu problema</string>
<string name="stream_report_problem">Relatar um problema com a transmissão</string>
<string name="stream_report_problem_body">Que pena que deu problema aí! Conta pra gente o que rolou.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Teve algum problema?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Relatar problema na transmissão</string>
<string name="stream_report_rating_body">Conte-nos sobre seu trabalho atual e/ou atividades escolares.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Conte-nos como foi sua experiência com a transmissão.</string>
<string name="stream_report_submit">Enviar</string>
<string name="stream_reported">Comentário enviado</string>
<string name="stream_reported_body">Obrigado por informar seu problema! Comentários como o seu nos ajudam a melhorar o Go Live.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Oi, algo deu errado e não foi possível transmitir o som do seu jogo.</string>
<string name="streamer_mode">Modo streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo streamer ativado</string>
<string name="streamer_playing">jogando %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Configurações da transmissão</string>
<string name="streaming">Transmitindo **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Transmitindo um jogo</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Infelizmente nosso processador de pagamentos não carregou direito. Tente novamente mais tarde</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servidores para inscritos ativado</string>
<string name="subscriber_information">Informações do inscrito</string>
<string name="suggestions">Sugestões</string>
<string name="support">Suporte</string>
<string name="suppress_all_embeds">Remover todos os anexos</string>
<string name="suppressed">Silenciado</string>
<string name="suppressed_afk_body">Parece que você está ausente. Movemos você para o canal de ausentes.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Olá, alguém aí?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Você não tem permissão para falar neste canal.</string>
<string name="sv_se">Sueco</string>
<string name="switch_audio_output">Mudar saída de áudio</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Alterar aceleração de hardware</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Para alterar a aceleração de hardware, o Discord deve ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="switch_subsystem">Alterar subsistema de áudio</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Se você alterar o subsistema de áudio, o Discord precisará ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Mudar para o modo compacto</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Mudar para o modo acolhedor</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Mudar para o tema escuro</string>
<string name="switch_to_light_theme">Mudar para o tema claro</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Mudar para Aperte para Falar</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Mudar para Detecção de Voz</string>
<string name="sync">Sincronizar</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Ao ativar esta opção, as configurações de aparência serão alteradas em todos os clientes, incluindo no computador e navegador.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sincronizar ajustes entre clientes.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ao ativar essa opção, as configurações de imagens e textos serão alteradas em todos os clientes, incluindo no computador e navegador.</string>
<string name="sync_friends">Sincronizar amigos com o Discord</string>
<string name="sync_now">Sincronizar agora</string>
<string name="sync_permissions">Sincronizar permissões</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Gostaria de sincronizar as permissões de **%1$s** com **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">A conexão da sincronização foi cancelada! %1$s deve se reconectar ao %2$s nas Configurações de Usuário.</string>
<string name="sync_this_account">Sincronizar esta conta</string>
<string name="sync_with">[Sincronizar com %1$s](onClick)</string>
<string name="system_keyboard">Teclado do sistema</string>
<string name="system_message_call_missed">Você perdeu uma chamada de %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s iniciou uma chamada.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s mudou o ícone do canal.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s mudou o nome do canal: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Aprenda a usar esse bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s acabou de entrar no servidor - boa sorte e divirta-se!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s acabou de entrar. Finjam que estão ocupados!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s acabou de entrar. Alguém pode me curar?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s entrou no seu grupo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s entrou. Construa mais pylons.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Meldels. %1$s chegou.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Bem-vindo (ou vinda), %1$s. Fique um pouco por aqui e ouça.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Bem-vindo (ou vinda), %1$s. Estávamos te esperando ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Bem-vindo (ou vinda), %1$s. Tem pizza aí?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Bem-vindo (ou vinda), %1$s. Deixe as armas na porta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Um %1$s selvagem apareceu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Vuuuush. %1$s acabou de aterrissar.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Preparem-se. %1$s acabou de entrar no servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s acaba de entrar… ou será que não?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s acabou de chegar. Pede pra nerfar, noob.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s acabou de cair de paraquedas no servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s acabou de nascer no servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Grande %1$s apareceu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Onde está %1$s? No servidor!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s pulou para o servidor. Canguru!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s apareceu. Segura a minha cerveja.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Desafiante à vista - %1$s apareceu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">É um pássaro! É um avião! Ah não, é só o(a) %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">É %1$s! Glória ao sol! \\\\[T]//</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça, é %1$s, que vem e que passa… Tô falando de você mesmo, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s entrou no ônibus de batalha.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Obrigada, querido! %1$s está aqui!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Ei! Se liga! %1$s entrou!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Estávamos esperando por você, %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">É perigoso ir sozinho, pegue um(a) %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s entrou no servidor! É superefetivo!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Obrigada, querido! %1$s está aqui!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s está aqui, como a profecia disse.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s chegou. A festa acabou.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Jogador(a) %1$s pronto(a)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s chegou pra chutar traseiros e mascar chiclete. E %1$s já tá sem chiclete.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Olá. Está procurando por %1$s?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s entrou. Fique um pouco e escute!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Batatinha quando nasce espalha rama pelo chão, %1$s chegou na área para trazer animação</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s acabou de impulsionar o servidor!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s acabou de impulsionar o servidor! %2$s chegou a **%3$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Juntar-se à chamada</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s fixou uma mensagem neste canal. [Ver todas as mensagens fixadas.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s fixou uma mensagem neste canal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s fixou uma mensagem neste canal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s fixou uma mensagem neste canal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s adicionou %2$s ao grupo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s removeu %2$s do grupo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="system_permission_grant">Conceder permissão</string>
<string name="system_permission_request_camera">Para acessar **sua câmera, você precisará nos conceder permissão**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Para acessar **seus preciosos arquivos, você precisará nos conceder permissão**.</string>
<string name="tab_bar">Barra de abas</string>
<string name="take_photo_or_video">Tirar foto ou vídeo</string>
<string name="tan">Bege</string>
<string name="tap_add_nickname">Toque para adicionar um apelido</string>
<string name="teal">Ciano</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Os membros temporários são expulsos automaticamente quando se desconectam, a menos que um cargo
seja atribuído a eles"</string>
<string name="terms_of_service">[Termos de serviço](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Ao se registrar, você concorda com os [termos de serviço](%1$s) e a [política de privacidade](%2$s) do Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Li e concordo com os [termos de serviço](%1$s) e a [política de privacidade](%2$s) do Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Você precisa concordar com nossos termos de serviço para continuar</string>
<string name="terracotta">Terracota</string>
<string name="test_video">Testar vídeo</string>
<string name="text">Texto</string>
<string name="text_and_images">Texto e imagens</string>
<string name="text_channel">Canal de texto</string>
<string name="text_channels">Canais de texto</string>
<string name="text_channels_matching">Resultados de canais de texto para **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permissões de texto</string>
<string name="textarea_placeholder">Conversar em %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Escuro</string>
<string name="theme_light">Claro</string>
<string name="theme_updated">Tema atualizado.</string>
<string name="this_server">Este servidor</string>
<string name="this_server_named">Apenas %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** e **%3$s** estão digitando…</string>
<string name="timeout_error">A operação demorou muito para ser concluída. Tente novamente.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Crie seu próprio servidor</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Crie seu próprio servidor</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Iniciar uma conversa privada</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Veja seus amigos</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Para convidar pessoas para um servidor, clique no ícone de compartilhamento %1$s ao lado de qualquer canal.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Convide os seus amigos</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Um servidor é composto por **canais de texto** e **voz**.
Explore os canais de texto e participe de uma conversa. Ou, junte alguns amigos e conversem por voz!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Explore seu servidor</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Configurações de acesso do servidor</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Esse é o seu **painel de controle de voz**. Você pode silenciar o microfone, desativar o áudio dos fones de ouvido ou acessar as configurações de áudio.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Faça-se ouvir</string>
<string name="tip_whos_online_title3">O que todos estão fazendo?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Converse</string>
<string name="title">Título</string>
<string name="toggle_camera">Ativar/desativar câmera</string>
<string name="toggle_deafen">Ativar/desativar áudio</string>
<string name="toggle_drawer">Ativar/desativar gaveta</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Abrir/fechar teclado de emojis</string>
<string name="toggle_microphone">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="toggle_mute">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Não há mais espaço para emojis animados.</string>
<string name="too_many_emoji">Não há mais espaço para emojis.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Sua reação não foi adicionada porque já existem reações demais nesta mensagem.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Eita!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turco</string>
<string name="transfer">Transferir</string>
<string name="transfer_ownership">Transferir posse do servidor</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Entendo que ao transferir a propriedade deste servidor para **%1$s**, o servidor pertencerá a ele(a).</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Transferir posse para %1$s</string>
<string name="try_again">Tente novamente</string>
<string name="tts_alls">Para todos os canais</string>
<string name="tts_current">Para o canal atual</string>
<string name="tts_never">Nunca</string>
<string name="tutorial_close">Entendi!</string>
<string name="tweet_us">Envie um tuíte para nós</string>
<string name="two_fa">Verificação em duas etapas</string>
<string name="two_fa_activate">Ativar</string>
<string name="two_fa_auth_code">Código de verificação de 6 dígitos</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Insira o código de recuperação de 8 caracteres.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">O código de recuperação deve ter 8 caracteres e pode conter apenas números e letras.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Código de recuperação de 8 caracteres</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">usado</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Estes códigos permitirão que você entre em sua conta caso perca
seu aplicativo de verificação. **Cada código só pode ser usado uma vez! Qualquer código gerado anteriormente não funciona mais!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Códigos de recuperação</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Se você perder o acesso ao seu aplicativo de autenticação, você ainda pode acessar sua conta com códigos de recuperação pré-gerados. Guarde-os em algum lugar seguro para reduzir o risco de perder o acesso à sua conta!</string>
<string name="two_fa_change_account">Alterar detalhes da conta</string>
<string name="two_fa_code">código</string>
<string name="two_fa_disable">Desativar a verificação em duas etapas</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Esses são os seus códigos de recuperação do Discord para a conta %1$s. Proteja-os com sua vida!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Baixe e instale o [Authy](%1$s) ou o [Google Authenticator](%2$s) para o seu telefone ou tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Baixe o aplicativo de autenticação</string>
<string name="two_fa_download_codes">Baixar códigos de recuperação</string>
<string name="two_fa_enable">Ativar a verificação em duas etapas</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Proteja melhor sua conta em três simples etapas:</string>
<string name="two_fa_enabled">Verificação em duas etapas ativada</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Digite o código do SMS do Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Enviando…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Enviamos uma mensagem para %1$s. Digite o código que você recebeu.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Você pode usar um código de recuperação ou o aplicativo para a verificação em duas etapas.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Digite o código de verificação do Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Gerar novos códigos de recuperação</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Gerar novos códigos de recuperação invalidará qualquer código antigo que você tenha salvo.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados. [Resolver](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Resolver</string>
<string name="two_fa_ios_delete">No momento, você não pode excluir servidores com a verificação em duas etapas ativada no iOS.</string>
<string name="two_fa_key">Chave da V2E (digitação manual)</string>
<string name="two_fa_login_body">Digite o código de verificação de 6 dígitos gerado.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Voltar ao início de sessão</string>
<string name="two_fa_login_label">Entre com seu código</string>
<string name="two_fa_modal_setup_header_mobile">Passo %1$s de %2$s</string>
<string name="two_fa_not_verified">Você deve verificar sua conta antes de ativar a verificação em duas etapas.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Abra o app de autenticação e escaneie a imagem à esquerda, usando a câmera do seu celular.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Escaneie o código QR</string>
<string name="two_fa_remove">Remover verificação em duas etapas</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Proteja sua conta do Discord com uma camada extra de segurança. Uma vez configurada,
serão necessários tanto a senha quanto um código de verificação de seu dispositivo móvel para entrar."</string>
<string name="two_fa_success_body">Falta pouco:</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Sua conta Discord agora está protegida com mais uma camada de segurança</string>
<string name="two_fa_success_header">A verificação em duas etapas está ativada! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Um código de verificação válido do Discord é necessário.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">A ativação da verificação em duas etapas não é compatível com este navegador. Use o aplicativo para área de trabalho para ativá-la.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Ver códigos de recuperação</string>
<string name="two_fa_view_codes">Ver códigos</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** e **%2$s** estão digitando…</string>
<string name="uk">Ucraniano</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Este canal está lotado.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">As comunicações por voz não são compatíveis com este dispositivo.</string>
<string name="unban">Retirar banimento</string>
<string name="unban_user_body">Deseja mesmo retirar o banimento de %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Retirar o banimento de \"%1$s\"</string>
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Primeiro, desbloqueie \"%1$s\" para poder ver a mensagem dele(a).</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Então… Você bloqueou esta pessoa</string>
<string name="uncategorized">Sem categoria</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Insira um **e-mail** e uma **senha** para vincular sua conta antes que ela se perca.
É necessário vincular uma conta para **baixar aplicativos**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Conta não registrada</string>
<string name="undeafen">Reativar áudio</string>
<string name="unfocus_participant">Desfocar Desta Pessoa</string>
<string name="unhandled_link_body">Desculpe, nenhum aplicativo no seu dispositivo é capaz de abrir este link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Link não processado</string>
<string name="unified_open_install">Continuar para o aplicativo do Discord</string>
<string name="unknown_game">Jogo desconhecido</string>
<string name="unknown_region">Região desconhecida</string>
<string name="unknown_server">Servidor desconhecido</string>
<string name="unknown_user">Usuário desconhecido</string>
<string name="unmute">Reativar microfone</string>
<string name="unmute_category">Reativar áudio da categoria</string>
<string name="unnamed">Sem nome</string>
<string name="unpin">Desafixar</string>
<string name="unpin_confirm">Isso, tira ela daí, vlw.</string>
<string name="unpin_message">Desafixar mensagem</string>
<string name="unpin_message_body">Já deu? Tá, então. Deseja mesmo remover essa mensagem fixada?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Você pode pressionar Shift enquanto clica em **desafixar mensagem** para ignorar essa confirmação completamente.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">O Discord não conseguiu desafixar esta mensagem por algum motivo. Perdão pelo vacilo.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A mensagem fixada está presa!</string>
<string name="unpin_message_title">Desafixar mensagem</string>
<string name="unread_channels">Canais não lidos</string>
<string name="unreads_count">%1$s não lidas</string>
<string name="unsupported_browser">Navegador incompatível</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Parece que você está usando um navegador incompatível. Para experimentar tudo que o Discord tem a oferecer,
atualize seu navegador ou baixe um dos nossos aplicativos."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Você quer poder falar com seu time, certo? Atualize para a última versão do Chrome, Opera, Firefox, Edge ou baixe
o cliente do Discord para começar a falar agora mesmo!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Eita, que saia justa</string>
<string name="unverified_account_body">"Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificá-lo.
Se você não recebeu nosso e-mail (ou o link expirou), [clique aqui](onResendClick) para pedir outro."</string>
<string name="unverified_account_title">Conta não verificada</string>
<string name="update_available">Baixando atualização</string>
<string name="update_downloaded">Atualização pronta!</string>
<string name="update_manually">Nova atualização disponível</string>
<string name="upgrade_plan">Melhorar Plano</string>
<string name="upgrade_yearly">Aprimorar para anual</string>
<string name="upload">Enviar</string>
<string name="upload_a_media_file">Enviar arquivo de mídia</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Cancelar todos</string>
<string name="upload_area_help">"Você pode adicionar comentários antes de enviar.
Pressione Shift para enviar diretamente."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Er… Acho que esse tipo de arquivo não é compatível.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Tipo de arquivo inválido</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Adicionar um comentário</string>
<string name="upload_area_optional">opcional</string>
<string name="upload_area_title">Arraste e solte</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Modo de envio instantâneo!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">O tamanho máximo de arquivos é %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Seus arquivos são poderosos demais</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Clique aqui para tentar enviar novamente](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Falha no envio</string>
<string name="upload_background">Enviar plano de fundo</string>
<string name="upload_emoji">Enviar emoji</string>
<string name="upload_image">Enviar imagem</string>
<string name="upload_image_body">Esta é sua carta? Hã, quer dizer, você quer enviar esta imagem?</string>
<string name="upload_load_file_failed">Não foi possível carregar o arquivo.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Não foi possível abrir o arquivo: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Não foi possível pré-processar o arquivo.</string>
<string name="upload_queued">Envio na fila</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Você atingiu o número máximo de uploads permitidos em uma mensagem (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Muitos uploads</string>
<string name="uploaded_by">Enviado por</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Acesso de Uso</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Ao desativar isso, você perderá o acesso a novas funcionalidades experimentais e melhorias de funcionalidades, tais como o chat de voz. Seus dados antigos ficarão anônimos, o que vai fazer com que o Discord fique mais pateta.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Não, me leve de volta!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Sim, tenho certeza</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Desativar algumas estatísticas de uso?</string>
<string name="use_external_emojis">Usar emojis externos</string>
<string name="use_external_emojis_description">Membros com esta permissão podem usar emojis de outros servidores neste servidor.</string>
<string name="use_speaker">Usar alto-falante</string>
<string name="use_vad">Usar detecção de voz</string>
<string name="use_vad_description">Membros devem usar o Aperte para Falar neste canal se esta permissão estiver desativada.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Iniciar jogo e juntar-se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Pedir para entrar</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Pedir para jogar com %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Baixar</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Falha ao iniciar o jogo</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Notifique-me</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Assistir</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Assistir %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Você já está reproduzindo isso.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Você já está de carona nessa viagem.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Você não pode se juntar a si mesmo(a)</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Você ouviu consigo mesmo. Peraí, não tem como.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Você não pode assistir a si mesmo(a)</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Ouça junto com outra pessoa, e não sozinho(a).</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** permite convites de jogo. [Dispensar](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Conectar %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Baixe o aplicativo</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">A versão de navegador do Discord é maravilhosa, mas não é capaz de fazer tudo. Para executar este jogo, você precisará usar o app para área de trabalho do Discord. Baixe agora mesmo!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Requer o aplicativo para área de trabalho</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Enviar pedido de amizade</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Vocês precisam ser amigos antes de usarem isso! Envie um pedido de amizade para %1$s. Quando ele for confirmado, clique novamente no botão!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Tornem-se amigos!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Ouvindo %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Ao vivo no %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Jogando</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Jogando no %1$s</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Transmitindo para %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Assistindo %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** não aceitou seu pedido. Quem sabe na próxima!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** quer que você se junte à partida dele(a)!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** quer se juntar a você em **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Convite para jogar **%1$s** enviado a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pedindo para se juntar à partida de **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Convidar para entrar em %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Ouvir junto</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Ouça junto com %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">do álbum %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">por %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Deixa pra lá</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s não foi detectado</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Ouvir no %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Melhor não</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Sim</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s de %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s restante(s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s restando</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s decorrido(s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s decorridos</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">há %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">há %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">há %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_voice_channel">No canal de voz %1$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Assistir junto</string>
<string name="user_dm_settings">Padrões de privacidade do servidor</string>
<string name="user_dm_settings_help">Esta configuração é aplicada quando você entra em um novo servidor. Isso não se aplica aos servidores dos quais você já faz parte.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Deseja também aplicar esta alteração a todos os seus servidores existentes?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Mensagem direta segura</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Eu sou vida louca</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Desative isso. Não analise nada. Vá direto para o lado negro da força.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Mantenha-me em segurança</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Analisar mensagens diretas de todos.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Analisar e excluir automaticamente mensagens diretas recebidas com conteúdo explícito.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Meus amigos são legais</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Analisar mensagens diretas de todos a menos que seja de um amigo.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Usuário bloqueado.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Usuário desbloqueado.</string>
<string name="user_info">Informações do usuário</string>
<string name="user_management">Gestão de usuários</string>
<string name="user_popout_message">Mensagem</string>
<string name="user_popout_settings">Configurações de Usuário</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Acabei de chegar no Discord, fala aí!</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Nome do servidor</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Aceitar este pedido de amizade?</string>
<string name="user_settings">Configurações de Usuário</string>
<string name="user_settings_account_management">GERENCIAMENTO DA CONTA</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Feed de Atividades</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users">Usuários ocultos</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">Esses usuários não aparecerão no seu feed de atividades.</string>
<string name="user_settings_af_hidden_empty">Sabe aquele calorzinho quando todo mundo é seu amigo?</string>
<string name="user_settings_af_unblock">Exibir usuário</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">Deixar de seguir</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Muda alguns aspectos visuais do Discord para se adequar melhor aos daltônicos.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modo para daltônicos</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Cores</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Olhe para mim, sou uma linda borboleta</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Voejando sob o luar :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Voejando sob o sol :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Esperando o dia que</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">O modo compacto vai ligar</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ah, aqui está!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Você pode mudar o nível de zoom com %1$s +/- e retornar ao zoom padrão com %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Mostrar feed de atividades</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Desative isto para ocultar o feed de atividades, assim você pode se concentrar em suas conversas.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Códigos de recuperação disponíveis</string>
<string name="user_settings_close_button">Botão \"Fechar\"</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Deseja mesmo sair?</string>
<string name="user_settings_edit_account">Editar conta</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Insira sua senha para confirmar as mudanças</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Insira sua senha para ver códigos de recuperação.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Atividade de jogo</string>
<string name="user_settings_game_library">Biblioteca de Jogos</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Localização</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Adicionar local de instalação</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Tornar este o local padrão</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Nome do local de instalação</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Remover local</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s disponíveis de %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Locais de instalação</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Tem certeza que quer remover este local de instalação?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">Atalhos do Jogo</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Criar atalho na área de trabalho</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Ao instalar jogos da Loja Discord.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Criar atalho no menu inicial</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Ao instalar jogos da Loja Discord. Também permite que a busca do Windows encontre os jogos.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Ação</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Atalho do teclado</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Config. do Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Abra seu app de autenticação e insira o código abaixo.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Insira o código da V2E</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Ativada</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">V2E removido com sucesso</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Faça o Discord morar na bandeja do seu sistema como um bom garoto quando você fecha o aplicativo</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimizar para a bandeja</string>
<string name="user_settings_my_account">Minha conta</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Mostra um indicador vermelho no ícone do aplicativo quando houver mensagens não lidas.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ativar indicador de mensagens não lidas</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Pisca o ícone do aplicativo na sua barra de tarefas ao receber novas notificações.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ativar alerta na barra de tarefas</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Economize alguns cliques e deixe o Discord te dar aquelas boas-vindas aconchegantes</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Abrir o Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Veja nossos [Termos de Serviço](%1$s) e [Política de Privacidade](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Reinicie o aplicativo para aplicar suas novas configurações.</string>
<string name="user_settings_save">Salvar</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">O Discord abre em segundo plano sem te incomodar, como um bom garoto</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Iniciar minimizado</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Comportamento durante a inicialização do sistema</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Dê vida ao servidor da sua comunidade do Discord com ferramentas que você já está usando para melhorar sua transmissão.
Confira o [StreamKit do Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Procurando integrações?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta. Se você não recebeu um e-mail ou se ele já expirou, você pode reenviá-lo.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Códigos de recuperação usados</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Você pode adicionar múltiplos atalhos de Aperte para Falar nas [Configurações de Atalho](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">O Discord utiliza apenas o melhor codec orgânico de origem local Opus Voice.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Codec de áudio</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Parar de testar</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Vamos verificar</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Está tendo problemas com o microfone? Inicie um teste e fale qualquer bobagem, nós reproduziremos sua voz de volta para você.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Teste do microfone</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Reproduzindo sua linda voz</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_channel_warning">Você será silenciado e seu áudio será desativado na sua sessão de voz durante o teste de microfone.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">O Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Verifique se você selecionou o dispositivo de entrada correto.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Codec fornecido pela Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Codec de vídeo</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Use nossa tecnologia de ponta para capturar sua tela.</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Config. do Windows</string>
<string name="user_volume">Volume do usuário</string>
<string name="username">Nome de usuário</string>
<string name="username_live">%1$s - AO VIVO</string>
<string name="username_required">O nome de usuário é obrigatório.</string>
<string name="users">Usuários</string>
<string name="vad_permission_body">"Este canal requer Aperte para Falar para o bate-papo de voz. Você só poderá ouvir quando alterar
seu modo de fala para Aperte para Falar."</string>
<string name="vad_permission_small">Você precisa ter o Aperte para Falar ativado para falar neste canal.</string>
<string name="vad_permission_title">Aperte para Falar obrigatório</string>
<string name="vanity_url">URL personalizado</string>
<string name="vanity_url_help">"Facilite o acesso ao seu servidor com um URL personalizado.
Saiba que isso torna o seu servidor publicamente disponível para qualquer pessoa com esse link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Tenha em mente que podemos revogar URL personalizados se descobrirmos algum abuso ou se houver conflito de propriedade intelectual.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Esse servidor agora está acessível a todos em **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Esse servidor agora está acessível a todos em %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">seu-url-aqui</string>
<string name="verfication_expired">O link de verificação de e-mail expirou.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Entre no Discord e reenvie o link</string>
<string name="verification_body">"Detectamos algo fora do comum.
Para continuar usando o Discord, **precisamos que você verifique sua conta.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Agora, bora ver se você é humano mesmo…</string>
<string name="verification_email_body">Enviamos um novo e-mail de verificação para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<string name="verification_email_error_body">Houve um erro ao enviar seu e-mail de verificação. Tente novamente mais tarde ou entre em contato com a assistência.</string>
<string name="verification_email_error_title">Erro ao enviar e-mail de verificação</string>
<string name="verification_email_title">E-mail de verificação</string>
<string name="verification_footer">Acha que está vendo isso por engano?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Sair](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Suporte](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Também precisa ser um membro deste servidor há mais de %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_low">Baixo</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Precisa ter um e-mail verificado na conta do Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Médio</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Também precisa ter uma conta no Discord há mais de %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_none">Nenhum</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Sem restrições</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Precisa ter um telefone verificado na conta do Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Continuar para o Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Digite o código de 6 dígitos que nós enviamos para o seu telefone.</string>
<string name="verification_phone_title">Verificar seu número</string>
<string name="verification_title">Algo está acontecendo aqui</string>
<string name="verification_verified">E-mail verificado!</string>
<string name="verification_verifying">Verificando seu e-mail</string>
<string name="verify">Verificar</string>
<string name="verify_account">Verificar conta</string>
<string name="verify_by">Verificar por</string>
<string name="verify_by_email">Verificar por e-mail</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Verificar por
**e-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone">Verificar pelo telefone</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Verificar pelo
**telefone**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Verificar usando reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Precisamos confirmar que você não é um robô.</string>
<string name="verify_email_body">Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta. Se você não recebeu um e-mail ou se ele já expirou, você pode reenviá-lo.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Enviamos um novo e-mail de verificação para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<string name="verify_phone">Verificar telefone</string>
<string name="verifying">Verificando</string>
<string name="very_out_of_date_description">Sua instalação do Discord falhou continuamente em atualizar e agora está muito desatualizada. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<string name="vi">Vietnamita</string>
<string name="video">Vídeo</string>
<string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="video_connect">Vídeo</string>
<string name="video_poor_connection_body">Você não tem largura de banda o suficiente para receber vídeo. Melhore sua conexão e tente novamente.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Conexão fraca detectada</string>
<string name="video_preview">Prévia de vídeo</string>
<string name="video_settings">Configurações de vídeo</string>
<string name="video_unavailable">Vídeo indisponível</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Chamadas de vídeo e compartilhamento de tela são incompatíveis com este navegador. Baixe nosso cliente para área de trabalho para transmitir o seu rosto e tela através da rede.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Navegador incompatível</string>
<string name="view_audit_log">Ver o registro de auditoria</string>
<string name="view_audit_log_description">Membros com esta permissão têm acesso ao registro de auditoria do servidor</string>
<string name="view_channel">Ver canal</string>
<string name="view_profile">Ver perfil</string>
<string name="view_spectators">Ver espectadores</string>
<string name="view_surrounding_messages">Ver mensagens ao redor.</string>
<string name="voice">Voz</string>
<string name="voice_and_video">Voz e vídeo</string>
<string name="voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="voice_channel">Canal de voz</string>
<string name="voice_channel_empty">Se sentindo só? Adicione amigos neste canal de voz criando um link de convite.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Ocultar nomes</string>
<string name="voice_channel_locked">Este canal está bloqueado</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostrar nomes</string>
<string name="voice_channels">Canais de voz</string>
<string name="voice_connect">Voz</string>
<string name="voice_disconnect_body">Desconectar-se deste servidor de voz?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Desconectar voz</string>
<string name="voice_only">Apenas voz</string>
<string name="voice_permissions">Permissões de voz</string>
<string name="voice_settings">Configurações de voz</string>
<string name="voice_status_connecting">Conectando…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Não conectado</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Você não está conectado(a) a esta chamada.</string>
<string name="voice_status_ringing">Chamando…</string>
<string name="voice_unavailable">Voz indisponível</string>
<string name="watch">Assistir</string>
<string name="watch_stream">Assista à transmissão</string>
<string name="watch_stream_in_app">Entre no aplicativo para assistir</string>
<string name="watch_stream_streaming">Você está transmitindo!</string>
<string name="watch_stream_tip">Clique duas vezes no usuário para assistir</string>
<string name="watch_stream_watching">Assistindo transmissão</string>
<string name="watch_user_stream">Assista à transmissão de %1$s</string>
<string name="watching">Assistindo: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Navegador</string>
<string name="web_browser_in_app">Navegador no aplicativo</string>
<string name="webhook_cancel">Cancelar</string>
<string name="webhook_create">Criar webhook</string>
<string name="webhook_created_on">Criado por %1$s em %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Excluir</string>
<string name="webhook_delete_body">Deseja mesmo excluir o webhook **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="webhook_delete_title">Excluir %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Editar</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Erro ao criar webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Erro ao excluir webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Ocorreu um erro interno no servidor.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Você alcançou o limite de webhooks.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Erro ao salvar webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Canal</string>
<string name="webhook_form_name">Nome</string>
<string name="webhook_form_url">URL do webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Precisa de ajuda com a configuração?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Recomendamos uma imagem com pelo menos 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Ícone do webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Editar webhook</string>
<string name="webhook_save">Salvar</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Baixe** a [versão para área de trabalho](onDownloadClick) para um Aperte para Falar independente, baixo uso de internet e CPU e mais.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Convide os seus amigos** para esse servidor clicando no [botão de compartilhar](onShareClick) quando for conveniente.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Permaneça conectado(a)** ao seu servidor com [seu celular](onDownloadClick) e use o Discord até mesmo enquanto joga em um console.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Convide seus amigos</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Servidores são mais gostosos com amigos. Traga a turma toda!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Agora, vamos te ajudar a arrumar sua festa.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Bem-vindo (ou vinda) ao seu servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Adicionar um ícone ao servidor</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Deixe seu servidor com mais personalidade dando um ícone a ele.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Bem-vindo (ou vinda) ao seu servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Fale conosco** através de [nossa central de ajuda](%1$s) ou no Twitter [@discordapp](%2$s) em caso
de dúvidas ou se você precisar de ajuda."</string>
<string name="welcome_message_title">Bem-vindo (ou vinda) ao servidor %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Aprenda a usar o Discord** no seu próprio ritmo, clicando nos pontos de exclamação flutuantes.</string>
<string name="whats_new">Novidades</string>
<string name="whats_new_date">%1$s</string>
<string name="whitelist_failed">Falha ao adicionar à lista branca</string>
<string name="whitelisted">Na lista branca</string>
<string name="whitelisting">Adicionando à lista branca…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorização da conta Xbox</string>
<string name="xbox_link">Vincular</string>
<string name="xbox_pin_step1">Abra o aplicativo do Discord no seu telefone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Vá para Configurações do usuário > Conexões > Adicionar</string>
<string name="xbox_pin_step3">Clique no Xbox e insira o PIN acima</string>
<string name="yellow">Amarelo</string>
<string name="yes_text">Sim</string>
<string name="your_discord_tag">Sua Discord Tag</string>
<string name="your_pin_expires">Seu PIN expira em %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Seu PIN expirou</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Você está visualizando mensagens antigas</string>
<string name="zh_cn">Chinês, China</string>
<string name="zh_tw">Chinês, Taiwan</string>
</resources>