apkfuckery/com.discord/res/values-no/strings.xml

1452 lines
118 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Fortsett</string>
<string name="_default">Standard</string>
<string name="accept_request_button">Godta venneforespørsel</string>
<string name="accept_request_button_after">Forespørsel godtatt</string>
<string name="account">Konto</string>
<string name="activity">Aktivitet</string>
<string name="add_a_role">Legg til en rolle</string>
<string name="add_friend">Legg til venn</string>
<string name="add_friend_already_friends">Dere er allerede venner.</string>
<string name="add_friend_button">Send venneforespørsel</string>
<string name="add_friend_button_after">Venneforespørsel sendt</string>
<string name="add_friend_find">Finn</string>
<string name="add_friend_hint2">Prøv igjen! Ikke glem de fire sifrene etter navnet.</string>
<string name="add_friend_self">Du kan ikke spille med deg selv.</string>
<string name="add_keybind">Legg til en hurtigtast</string>
<string name="add_keybind_warning">Hurtigtaster er deaktivert når dette panelet er synlig.</string>
<string name="add_reaction">Legg til reaksjon</string>
<string name="add_role_label">Legg til:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolle</string>
<string name="administrative">Administrativ</string>
<string name="administrator_description">Medlemmer med denne tillatelsen har alle rettigheter og vil også overskrive kanalspesifikke rettigheter. Dette er en farlig rettighet å gi fra seg.</string>
<string name="advanced_settings">Avanserte innstillinger</string>
<string name="afk_settings">AFK innstillinger</string>
<string name="all_servers">Alle servere</string>
<string name="allow_server_dms">Tillat direktemeldinger fra servermedlemmer.</string>
<string name="allow_tts_command">Tillat avspilling og bruk av /tts-kommandoen.</string>
<string name="already_have_account">Har du allerede en bruker?</string>
<string name="app_download_now">Har du ikke appen? **Last ned nå**</string>
<string name="app_not_opened">Discord-appen kunne ikke åpnes.</string>
<string name="app_opened_body">Du kan nå lukke denne nettleser siden eller gå videre til nettleserversjonen av Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Discord App Åpnet</string>
<string name="app_opening">Åpner Discord-appen.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Hvis du ikke kan åpne appen, kopier invitasjonskoden for å bli med så snart appen er lastet ned.</string>
<string name="appearance">Utseende</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Opprett skrivebordssnarvei</string>
<string name="application_context_menu_hide">Skjul spill fra bibliotek</string>
<string name="application_context_menu_install">Installer</string>
<string name="application_context_menu_launch">Spill</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Spill %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Reparer</string>
<string name="application_context_menu_show">Vi spill i bibliotek</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Vis i mappe</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Se i butikken</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Deaktiver overlegg</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Avinstaller</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Du har fått tilgang til**%1$s**! Sjekk den ut i biblioteket ditt.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Du fikk den!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Gå til bibliotek</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Ugyldig kode angitt</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Løs inn</string>
<string name="application_filter_name_linux">Alle filer</string>
<string name="application_filter_name_macos">Applikasjoner</string>
<string name="application_filter_name_windows">Kjørbare filer</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Gå tilbake til spill</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s tilgjengelig)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Installasjonsplassering</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Vi kan dessverre ikke installere dette her. Velg en annen plass.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Ikke nok plass på harddisken</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Installer Nitro-spill</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Velg en mappe</string>
<string name="application_installation_modal_title">Installer spill</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s av diskplass brukt</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, ser ut til at vi ikke kunne finne noen spill. Kjøp eller bruk spill, så dukker de opp her!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord kan vise og åpne mesteparten av spillene du eier, uavhengig av hvor du kjøpte dem.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, ser ut til at du ikke har noen spill. Kjøp spill, så dukker de opp her!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Vi fant ingen spill</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importer spillene dine</string>
<string name="application_library_import_accept">Importer spill</string>
<string name="application_library_import_deny">Nei</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s vil skjules fra biblioteket. Du kan vise det på nytt fra spillbibliotekets innstillingsside.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Jeg er sikker</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Skjul fra biblioteket</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus har ingen spill å spille!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord-team</string>
<string name="application_store_all_news">Alle nyheter</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Tilbake til søk</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Tilbake til katalogen</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Tilbake til %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Bla gjennom</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Søker:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Finner ingen treff</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Søk</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Nyeste</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Tittel (AÅ)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Tittel (ÅA)</string>
<string name="application_store_buy">Kjøp</string>
<string name="application_store_coming_soon">Kommer snart</string>
<string name="application_store_controller_support">Spillkontroller-støtte</string>
<string name="application_store_cross_platform">Kryss-plattform</string>
<string name="application_store_description_read_less">Les mindre</string>
<string name="application_store_description_read_more">Les mer</string>
<string name="application_store_details_developer">Utvikler</string>
<string name="application_store_details_publisher">Utgiver</string>
<string name="application_store_details_release_date">Utgivelsesdato</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord-spillinvitasjoner</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Nedlastbart innhold</string>
<string name="application_store_early_access">Tidlig tilgang</string>
<string name="application_store_early_access_body">Du kan få øyeblikkelig tilgang til å spille og hjelpe med å utvikle spillet, men merk deg at det er en ufullstendig opplevelse som muligens endres senere.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Vis alle DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Først på Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Gratis å spille</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis med Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Action-eventyr</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biljard</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boksing</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kortspill</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Bilspill/racing</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Shooter for 2 joysticks</string>
<string name="application_store_genre_education">Utdanning</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Slåssing</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Fiske</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Trening</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Flysimulator</string>
<string name="application_store_genre_football">Am. fotball</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Livssimulator</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Massivt flerspiller</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Annet</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musikk/rytme</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Åpen verden</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/mini-spill</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plattform</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psykologisk grøss</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Puslespill</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rollespill</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Sandkasse</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulering</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboarding/skating</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snøbrett/ski</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Fotball</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategi</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Overlevelse</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Overlevelse-grøss</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tårnforsvar</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Friidrett</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Togsimulator</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/brettspill</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Turbasert strategi</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Bilkamp</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Visuell novelle</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Krigsspill</string>
<string name="application_store_get_premium">Abonner</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Fremhevet spill</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Fremhevet Nitro-spill</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Finn ut mer</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Skjul spill i bibliotek</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s skjult</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Takk for at du bladde igjennom!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Varme hilsener, Discord-teamet</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Vis alle spill</string>
<string name="application_store_in_library">I samlingen</string>
<string name="application_store_link_copied">Lenken er kopiert!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokal flerspiller</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Bla gjennom</string>
<string name="application_store_new_release">Ny utgivelse</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Flerspiller på nettet</string>
<string name="application_store_purchase_application">Kjøp spill</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Du kan installere %1$s nedenfor og åpne det fra bibliotek-fanen når det er ferdig. Vi håper du liker det!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Gled deg!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Fullstendig!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Ferdig!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulerer!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s kan bli lastet ned neste gang du åpner %2$s Discord appen. Vi håper du liker det!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Dette spillet er støttes bare på %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Pakker</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Flere pakker</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Element i appen</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Flere elementer i appen</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Kjøp spill</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Kjøp pakke</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Kjøp element i appen</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Kjøp DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Nedlastbart innhold</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Mer nedlastbart innhold</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Først på</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Få spill</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Få pakke</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Få element i appen</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Få DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Spill</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Flere spill</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Kjøp i spillet</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">I samlingen</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">I bibliotek (skjult)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Installer spill</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Du er i testmodus for denne applikasjonen og vil ikke bli belastet.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Referanse til alkohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animert blod</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Blod</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Blod og gørr</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Tegneserievold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Morsomme rampestreker</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Brutal humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Referanse til narkotiske stoffer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasivold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Kjøp i spillet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intens vold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Sterkt språk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Sangtekster</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Voksen humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nakenhet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Delvis nakenhet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Ekte gambling</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksuelt innhold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksuelle temaer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksuell vold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Deler posisjon</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulert gambling</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Sterkt språk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Sterke sangtekster</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Sterkt seksuelt innhold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Antydende temaer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Referanse til tobakk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Ubegrenset Internett</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Bruk av alkohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Bruk av narkotiske stoffer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Bruk av tobakk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Brukere samhandler</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Vold</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Voldsreferanser</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Banning</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminering</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotiske stoffer</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Frykt</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Vold</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s og %2$shar spilt før</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s du følger** har spilt før</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s har spilt før</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s og %2$sspiller akkurat nå</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s du følger** spiller akkurat nå</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s spiller akkurat nå</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s og %2$shar spilt nylig</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s du følger** har spilt nylig</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s har spilt nylig</string>
<string name="application_store_restricted">Ikke tilgjengelig i din region</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtrer etter tittel</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Opphavsrett</string>
<string name="application_store_section_title_details">Detaljer</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funksjoner</string>
<string name="application_store_section_title_news">Siste nyheter</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Rangering</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Hvorfor du kanskje liker det</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systemkrav</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Verifisert server</string>
<string name="application_store_single_player">Enspiller</string>
<string name="application_store_sort_by">Sorter etter:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Prosessor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Minne</string>
<string name="application_store_specs_network">Nettverk</string>
<string name="application_store_specs_notes">Notater</string>
<string name="application_store_specs_os">Operativsystem</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Anbefalt</string>
<string name="application_store_specs_sound">Lyd</string>
<string name="application_store_specs_storage">Lagring</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Tilskuermodus</string>
<string name="application_store_view_all_news">Se alle nyheter</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Si farvel til alle %1$ss data på maskinen din. Trykk på den røde knappen, så er de borte.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Glem det</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Avinstaller</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Avinstallere %1$s?</string>
<string name="attach_files">Legg til filer</string>
<string name="audio_hint_body">Dersom nettleseren din ikke viser et popup-vindu som ber deg tillate eller avslå tilgang til mikrofonen din, vennligst last inn siden på nytt og prøv igjen.</string>
<string name="audio_hint_title">Gi Discord tilgang til å bruke mikrofonen din.</string>
<string name="authorize">Autoriser</string>
<string name="authorized">Autorisert</string>
<string name="authorized_apps">Autoriserte apper</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatisk aktiver/deaktiver strømningsmodus hvis OBS eller XSplit kjører på denne datamaskinen.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatisk Aktiver/Deaktiver</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Gjorde du en skrivefeil?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Nei!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatisk forsterkning</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Kunne ikke konvertere avatar til data URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Stor</string>
<string name="avatar_size_option_small">Liten</string>
<string name="back">Tilbake</string>
<string name="ban">Utesteng</string>
<string name="ban_confirm_title">"Sving utestengelseshammeren på '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Utesteng medlemmer</string>
<string name="ban_members_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan utestenge medlemmer som ikke har denne tillatelsen.</string>
<string name="bans">Utestengelser</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_no_users_banned">Du har ikke blokkert noen… men hvis og når du må, ikke nøl.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Søk i Utestengelser</string>
<string name="beep_boop">Pip boop. Boop pip?</string>
<string name="beginning_channel">Velkommen til starten av **#%1$s**-kanalen.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Du har ikke tillatelse til å se meldingshistorikken til **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_dm">Dette er begynnelsen av meldingshistorikken mellom deg og **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Velkommen til begynnelsen av **%1$s ** gruppen.</string>
<string name="bg">Bulgarisk</string>
<string name="billing">Fakturering</string>
<string name="billing_add_payment_method">Legg til betalingsmåte</string>
<string name="billing_address">Faktureringsadresse</string>
<string name="billing_address_address">Adresse</string>
<string name="billing_address_address2">Addresse 2 (valgfritt)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Leilighet, gate, dimensjon</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oops! Du glemte denne!</string>
<string name="billing_address_city">Poststed</string>
<string name="billing_address_city_error_required">By er obligatorisk</string>
<string name="billing_address_country">Land</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Land er obligatorisk</string>
<string name="billing_address_name">Navn</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Navn er obligatorisk</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postnummer</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postnummer er obligatorisk</string>
<string name="billing_address_province">Provins</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Provins er obligatorisk</string>
<string name="billing_address_state">Fylke</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Stat er obligatorisk</string>
<string name="billing_address_zip_code">Postnummer</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Postnummeret må bestå av 5 sifre</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Postnummer er obligatorisk</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Postnummeret er ugyldig</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Innhold i spillet kan ikke refunderes. Hvis det oppstår problemer med kjøpet, [må du kontakte brukerstøtte.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Det kan anmodes tilbakebetaling dersom kjøpet ble gjort de siste %1$sdagene og om spillet er blitt spilt mindre enn %2$stimer. [Den behjelpelige serviceavdelingen vår hjelper deg med å få myntene tilbake.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Endre betalingsmåte</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Du kan ikke legge til en ny betalingskilde mens du er i Streamer Mode.</string>
<string name="billing_error_gateway">Noe gikk galt under behandlingen av betalingen din. Prøv på nytt!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Du har prøvd å utføre for mange kjøp for raskt. Vent litt og prøv igjen!</string>
<string name="billing_error_section_address">Å nei! Det ser ut til å være et problem med denne adressen. Endre på feltene og prøv igjen!</string>
<string name="billing_error_section_card">Å nei! Det ser ut til å være et problem med dette kortet. Endre på feltene og prøv igjen!</string>
<string name="billing_history">Faktureringshistorikk</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Juridisk tåkeprat</string>
<string name="billing_no_payment_method">Ingen betalingsmåte lagret</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Gå raskere til kassen ved å lagre en betalingsmåte</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Betal med</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Skatter</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Sum</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">Alle transaksjoner</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">Tilbakebetalt</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">Butikktransaksjoner</string>
<string name="billing_payment_history">Transaksjonshistorikk</string>
<string name="billing_payment_premium">Ditt abonnement</string>
<string name="billing_payment_sources">Betalingsmåter</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / måned</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Oppgrader for %1$s/ måned</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / år</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Oppgrader for %1$s / år</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Kjøpsdetaljer</string>
<string name="billing_refund_header">Har du problemer med kjøpet ditt?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Aldri spilt</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Rapporter et problem</string>
<string name="billing_refund_request_button">Be om tilbakebetaling</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s i MVA er lagt til på grunn av faktureringsadressen.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Betalingsmåtene dine er kryptert og lagret med en sikker betalingsbehandlingstjeneste.</string>
<string name="billing_step_address">Adresse</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Betalingsinformasjon</string>
<string name="billing_step_payment_type">Betalingstype</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-informasjon</string>
<string name="billing_step_review">Gjennomgang</string>
<string name="billing_subscribe">Abonner</string>
<string name="billing_tag_failed">Mislykket</string>
<string name="billing_tag_pending">Venter</string>
<string name="billing_tag_refunded">Tilbakebetalt</string>
<string name="billing_tag_reversed">Reversert</string>
<string name="block">Blokker</string>
<string name="blocked">Blokkert</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Meldingen kan ikke leveres fordi du ikke deler en server med mottakeren, du har deaktivert direktemeldinger på en delt server, mottakeren godtar bare direktemeldinger fra venner, eller du har blitt blokkert av mottakeren.</string>
<string name="browser_app">Discord-apper</string>
<string name="browser_input_device_warning">Lydinngang-enheter kan ikke endres mens du bruker nettleseren. [Last ned](onDownloadClick) Discord-applikasjonen for å få full kontroll over lydinngang-enhetene.</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Varsler er på!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Lyd-enheter kan ikke endres mens du bruker nettleseren. [Last ned](onDownloadClick) Discord-applikasjonen for å få full kontroll over Lyd-enhetene.</string>
<string name="cache_cleared">Hurtigminne tømt!</string>
<string name="call">Ring</string>
<string name="camera_roll">Galleri</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Du har ikke denne tillatelsen, så du kan ikke fjerne den.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ved å oppheve denne tillatelsen vil den bli fjernet fra deg.</string>
<string name="change">Endre</string>
<string name="change_avatar">Endre avatar</string>
<string name="change_icon">Endre ikon</string>
<string name="change_log">Endringslogg</string>
<string name="change_nickname">Endre kallenavn</string>
<string name="change_nickname_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan endre sitt eget kallenavn.</string>
<string name="change_password">Endre passord</string>
<string name="change_password_link">Bytt passord?</string>
<string name="change_plan">Endre abonnement</string>
<string name="change_splash">Endre bilde</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_locked">Din rolle har ikke tilgang til denne kanalen.</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Demping av en kanal forhindrer visning av indikatorer og varsler for uleste meldinger med mindre du blir nevnt.</string>
<string name="channel_name_required">Kanalnavn er nødvendig.</string>
<string name="channel_select">Velg en kanal</string>
<string name="channel_settings">Kanalinnstillinger</string>
<string name="channel_topic_empty">Emne ikke valgt.</string>
<string name="channels">Kanaler</string>
<string name="checking_for_updates">Ser etter oppdateringer</string>
<string name="choose">Velg</string>
<string name="claim_account">Gjør krav på denne kontoen</string>
<string name="clear_cache">Tøm hurtigminne</string>
<string name="clone_channel">Klon kanal</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="close_dm">Lukk DM</string>
<string name="coming_soon">Kommer Snart</string>
<string name="coming_soon_notifications">Den egendefinerte varslingskontrollen fungerer kun på skrivebordsappen for øyeblikket. For nå må du bruke varslingsinnstillingene for iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">KOMMER SNART!</string>
<string name="command_giphy_description">Søk etter animerte GIF-bilder på nettet</string>
<string name="command_me_description">Viser teksten med vektlegging.</string>
<string name="command_nick_description">Bytt kallenavn på denne serveren.</string>
<string name="command_nick_failure">Kallenavnet ditt kunne ikke endres på denne serveren.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Du har ikke tillatelse til å **endre brukernavn** på denne serveren.</string>
<string name="command_nick_reset">Kallenavnet ditt på denne serveren er tilbakestilt.</string>
<string name="command_nick_success">Kallenavnet ditt på denne serveren er byttet til **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Setter inn ¯\\_(ツ)_/¯ i meldingen din.</string>
<string name="command_tableflip_description">Tilføyer (╯°□°)╯︵ ┻━┻ til meldingen.</string>
<string name="command_tts_description">Bruk tekst-til-tale for å lese meldingen til alle medlemmer som ser på kanalen.</string>
<string name="commands">Kommandoer</string>
<string name="commands_matching">Sammsvarende kommandoer **%1$s**</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: få plass til flere meldinger på skjermen samtidig. #IRC</string>
<string name="confirm">Bekreft</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Ikke vis meg advarselen igjen</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Vi kan ikke høre deg!</string>
<string name="connect">Koble til</string>
<string name="connect_account_none_detected">Enten så kjører ikke programmet på denne maskinen, eller så er ingen nye kontoer oppdaget.</string>
<string name="connect_account_title">Koble til kontoene dine</string>
<string name="connected_account_revoked">Denne kontoen er inndratt. Ønsker du å [koble til på nytt](onReconnect)?</string>
<string name="connected_accounts">Tilkoblede kontoer</string>
<string name="connected_accounts_none">Koble til kontoene dine for å låse opp spesielle Discord-integrasjoner</string>
<string name="connecting">Kobler til</string>
<string name="connecting_problems_cta">Tilkoblingsproblemer? Gi oss beskjed!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autentisering</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Venter på endepunkt</string>
<string name="connection_status_connected">Tilkoblet</string>
<string name="connection_status_connecting">Kobler til</string>
<string name="connection_status_disconnected">Frakoblet</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE sjekking</string>
<string name="connection_status_no_route">Ingen rute</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Tale tilkoblet</string>
<string name="connections">Tilkoblinger</string>
<string name="content_matching">%1$s innhold samsvarer **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Høyreklikk på brukeren for flere handlinger</string>
<string name="continue_to_webapp">Fortsett til Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Automatisk oversett uttrykksikoner til emojier i meldinger.</string>
<string name="convert_emoticons_help">For eksempel, når du skriver inn \\:\\-\\) vil Discord oversette det til :smiley:</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="copy_image_url">Kopier bildeadressen</string>
<string name="copy_link">Kopier lenke</string>
<string name="copy_text">Kopier tekst</string>
<string name="cozy_mode">Koselig: Moderne, vakker og en fryd for øynene.</string>
<string name="create">Opprett</string>
<string name="create_channel">Opprett Kanal</string>
<string name="create_instant_invite">Opprett Direkte Invitasjon</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Åh, enda en server?</string>
<string name="create_server_button_body">Opprett en ny server og inviter vennene dine. Det er gratis!</string>
<string name="create_server_description">Ved å lage en server, vil du ha tilgang til **gratis** tale og chatting blant dine venner.</string>
<string name="create_server_title">Opprett din server</string>
<string name="create_text_channel">Opprett Tekst Kanal</string>
<string name="create_voice_channel">Opprett Talekanal</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Noe er galt med utløpsdatoen</string>
<string name="credit_card_error_number">Noe er galt med kredittkortnummeret</string>
<string name="credit_card_error_required">Kredittkort er obligatorisk.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Noe er galt med sikkerhetskoden</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Noe er galt med postnummeret</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Utløpsdato</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/ÅÅ</string>
<string name="credit_card_name">Navn</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Navn på kortet</string>
<string name="credit_card_number">Kredittkortnummer</string>
<string name="credit_card_security_code">Sikkerhetskode</string>
<string name="cs">Tsjekkisk</string>
<string name="currently_controlling">Styrer Discorden din</string>
<string name="custom_color">Egendefinert farge</string>
<string name="cut">Klipp ut</string>
<string name="da">Dansk</string>
<string name="de">Tysk</string>
<string name="deafen">Slå av lyd</string>
<string name="debug">Feilsøk</string>
<string name="default_app_description">- Ingen angitt -</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="delete_app">Slett programmet</string>
<string name="delete_category">Slett kategori</string>
<string name="delete_channel">Slett kanal</string>
<string name="delete_message">Slett melding</string>
<string name="delete_message_body">Er du sikker på at du vil slette denne meldingen?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Siste 24 timer</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Siste 7 dager</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Ikke slett noe</string>
<string name="delete_message_title">Slett melding</string>
<string name="delete_role_mobile">Slett Rolle</string>
<string name="delete_server">Slett serveren</string>
<string name="delete_server_body">Er du sikker på at du vil slette **%1$s**? Denne handlingen kan ikke angres.</string>
<string name="delete_server_title">"Slett '%1$s'"</string>
<string name="detect_platform_accounts">Oppdag automatisk kontoer fra andre plattformer på denne datamaskinen.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Applikasjons-testmodus</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiver</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Ikke autorisert for aktivering av testmodus for denne applikasjonen.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Tøm</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Ugyldig applikasjons-ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Angi ID-nummeret for Discord-applikasjonen for å aktivere testmodus for applikasjonen. En applikasjon i testmodus lar deg vise relaterte upubliserte SKU-er og forbigå relaterte kjøp, for å gjøre utviklingen lettere.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Applikasjons-testmodus</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Angi ID-nummeret for Discord-applikasjonen for å aktivere testmodus for applikasjonen.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Applikasjons-ID</string>
<string name="developer_mode">Utviklermodus</string>
<string name="direct_message">Direktemelding</string>
<string name="direct_messages">Direktemeldinger</string>
<string name="disable">Deaktiver</string>
<string name="disable_integration_title">Slå av synkronisering</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Å slå av synkronisering vil utløse den valgte handlingen som om alle abonnenter har utløpt.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Deaktivering av synkronisering vil utføre de valgte handlingene for utløpte sponsorer som om alle sponsorer har utløpt.</string>
<string name="disable_notifications_description">Alle skrivebordsvarsler vil bli deaktivert.</string>
<string name="disable_notifications_label">Deaktiver varsler</string>
<string name="disable_sounds_description">Alle lydeffekter vil bli deaktivert.</string>
<string name="disable_sounds_label">Deaktiver lyder</string>
<string name="discard_changes">Forkaste ulagrede endringer?</string>
<string name="discard_changes_description">Du har ulagrede endringer, er du sikker på at du vil forkaste dem?</string>
<string name="disconnect_account">Koble fra</string>
<string name="disconnect_account_body">Å frakoble kontoen din kan fjerne deg fra serverene du er tilkoblet via denne kontoen.</string>
<string name="discord_desc_short">Muntlig og skriftlig chat for lag</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Feilmelding (Kopier og lim meg inn)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord dispatch-feil</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Åpne en forespørsel</string>
<string name="display">Vis</string>
<string name="display_option_always">Alltid</string>
<string name="display_option_never">Aldri</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Bare mens du snakker</string>
<string name="display_silence_warning">Vis en advarsel når Discord ikke tar opp lyd fra mikrofonen din.</string>
<string name="dm_search_instruction">Søk etter en bruker på alle serverene dine.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Finn eller start en samtale</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Du kan ikke sende meldinger til en bruker du har blokkert.</string>
<string name="done">Ferdig</string>
<string name="dont_show_again">Ikke vis meg dette igjen.</string>
<string name="download">Last ned</string>
<string name="download_app">Last ned app</string>
<string name="download_apps">Last ned apper</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Litt for moden? [Få den stabile versjonen](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Vil du ha en ny og fersk Discord versjon? [Last ned den nyeste betaversjonen](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Få Disord hjemme</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Skaff deg Discord sin mobilapp</string>
<string name="download_mobile_title">Eller på farten</string>
<string name="echo_cancellation">Ekkokansellering</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="edit_channel">Rediger kanal</string>
<string name="edit_message">Rediger melding</string>
<string name="edit_overview">Rediger Oversikt</string>
<string name="edit_roles">Endre roller</string>
<string name="edit_textarea_help">escape for å [avbryte](onCancel) • enter for å [lagre](onSave)</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Du har ikke tillatelse til å endre denne tale-kanalen.</string>
<string name="editing_message">Redigerer melding</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Vi sendte deg instruksjoner for å endre passordet ditt til **%1$s**, vennligst sjekk både innboks og spamfilteret.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instruksjoner sendt</string>
<string name="embed_links">Bygge inn lenker</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktiviteter</string>
<string name="emoji_category_custom">Egendefinert</string>
<string name="emoji_category_flags">Flagg</string>
<string name="emoji_category_food">Mat</string>
<string name="emoji_category_nature">Natur</string>
<string name="emoji_category_objects">Objekter</string>
<string name="emoji_category_people">Mennesker</string>
<string name="emoji_category_recent">Ofte brukt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symboler</string>
<string name="emoji_category_travel">Reise</string>
<string name="emoji_matching">Emoji samsvarer **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Navn</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s tilgjengelig</string>
<string name="enable">Aktiver</string>
<string name="enable_privacy_access">Du kan aktivere tilgang i personverninnstillingene.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Aktiver strømningsmodus</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Tillat synkroniserte abonnenter å bruke dine egendefinerte Twitch-uttryksikoner i Discord.</string>
<string name="es_es">Spansk</string>
<string name="expires_in">Utløper om:</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Anbefalt alternativ for servere som bruker roller for klarerte medlemskap.</string>
<string name="fi">Finsk</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="force_sync">Tving synkronisering</string>
<string name="form_checkbox_qos">Aktiver Tjenestekvalitet på høy pakke prioritet</string>
<string name="form_error_generic">Oops! Du opplever en uhyre sjelden feil. Det er sikkert vår feil, så prøv igjen eller se [statussiden](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Flytt medlemmer til denne kanalen automatisk og demp dem når de har vært inaktive lenger enn tidsgrensen. Dette påvirker ikke nettlesere.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Senk volumet av andre programmer med dette prosentet når noen snakker.
Sett til 0 %% for å deaktivere demping."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Dersom indikatoren lyser grønt så overfører Discord din vakre stemme.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Velger du roller her vil du automatisk sette opp enkle rettigheter for denne kanalen.</string>
<string name="form_help_custom_code">Bruk en alfanumerisk verdi som kode.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Dette bestemmer om medlemmer som ikke eksplisitt har satt sine varslingsinnstillinger til å motta et varsel for alle meldinger som sendes på denne serveren eller ikke. **Vi anbefaler på det sterkeste å sette denne på @nevninger for at et offentlig Discord kan unngå [denne galskapen](%1$s).**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Dersom en kanal er valgt blir en direkteinvitasjon-lenke generert med tillegget, ellers blir bare de påloggede medlemmene og stemmekanalene vist.</string>
<string name="form_help_last_seen">"Opprydningen vil sparke ut **%1$s** uten noen tildelt rolle som ikke har
vært sett på **%2$s**.
De kan bli med i serveren på nytt ved hjelp av en ny invitasjon."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Noen lyd-drivere oppfører seg ikke riktig når du bruker operativsystemets nyere lydsystem.
Kryss av i denne boksen for å bruke det gamle systemet."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Bygg inn denne HTML-koden i nettsiden din for å bruke Discord sin vakre forhåndslagde widget. Hvis du har tilgang til nettsiden din sine brukere kan du dynamisk legge til &amp;username= i spørrestrengen.</string>
<string name="form_help_qos">"Hinter til ruteren din at pakker som Discord sender skal prioriteres.
Noen rutere eller internettleverandører kan oppføre seg dårlig når dette er aktivert."</string>
<string name="form_help_temporary">Medlemmer blir automatisk sparket ut når de frakobles med mindre en rolle er tildelt.</string>
<string name="form_help_user_limit">Begrenser antallet brukere som kan koble til i denne samtalen. Brukere med **flytt medlemmer- ** tillatelsen kan forandre dette tallet og kan flytte andre brukere inn i samtalen.</string>
<string name="form_help_verification_level">Medlemmer av serveren må oppfylle følgende kriterier før de kan sende meldinger i tekstkanaler, eller sende en direktemelding. Hvis et medlem har en tilordnet rolle gjelder ikke dette. **Vi anbefaler å sette et verifiseringsnivå for en offentlig Discord.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK Kanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK tidsavbrudd</string>
<string name="form_label_all">Alle</string>
<string name="form_label_all_messages">Alle meldinger</string>
<string name="form_label_attenuation">Demping</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Bestem inngangsfølsomhet automatisk.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatisk følsomhet</string>
<string name="form_label_avatar_size">Avatarstørrelse</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanalnavn</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanalvarslingsinnstillinger</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Hvem har tilgang til denne kanalen?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanalemne</string>
<string name="form_label_current_password">Nåværende passord</string>
<string name="form_label_custom_code">Egendefinert kode</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Egendefinerte Twitch-uttrykksikon</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Standard varslingsinnstillinger</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Slett meldingsloggen</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Skrivebordsvarsel</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Deaktivert for rollen @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Visningsnavn</string>
<string name="form_label_display_users">Vis brukere</string>
<string name="form_label_email">E-post</string>
<string name="form_label_enable_widget">Aktiver tillegg</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Avdragsfri periode</string>
<string name="form_label_hoist_description">Vis rollemedlemmer separat fra påloggede medlemmer</string>
<string name="form_label_input">Inndata</string>
<string name="form_label_input_device">Inngangsenhet</string>
<string name="form_label_input_mode">Inngangsmodus</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Inngangsfølsomhet</string>
<string name="form_label_input_volume">Inngangsvolum</string>
<string name="form_label_instant_invite">Angi en direkteinvitasjon</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Direkteinvitasjonskanal</string>
<string name="form_label_last_seen">Sist sett</string>
<string name="form_label_local_mute">Demp Lokalt</string>
<string name="form_label_max_age">Utløper etter</string>
<string name="form_label_max_uses">Maks antall bruk</string>
<string name="form_label_mentionable">Tillat alle å **@nevne** denne rollen</string>
<string name="form_label_mentions">Nevninger</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Atferd</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Deaktiver varslingslys.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Aktiver alle varsler</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Deaktiver lyder</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Ny meldingslyd</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Deaktiver vibrasjonsvarslinger.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Varsler vekker enheten.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilpushvarslinger</string>
<string name="form_label_mute_server">Demp **%1$s **</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Å dempe en server slår av varslinger med mindre du blir nevnt.</string>
<string name="form_label_new_password">Nytt passord</string>
<string name="form_label_nothing">Ingenting</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvens</string>
<string name="form_label_only_mentions">Bare **@mentions**</string>
<string name="form_label_output">Utgang</string>
<string name="form_label_output_device">Utdataenhet</string>
<string name="form_label_output_volume">Utgangsvolum</string>
<string name="form_label_password">Passord</string>
<string name="form_label_premade_widget">Forhåndslaget widget</string>
<string name="form_label_qos">Tjenestekvalitet</string>
<string name="form_label_role_add">Legg til rolle</string>
<string name="form_label_role_color">Rollefarge</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Du må oppgi rollenavn.</string>
<string name="form_label_role_name">Rollenavn</string>
<string name="form_label_role_settings">Rolleinnstillinger</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Medlemmer vil bruke fargen på den høyeste rollen de har i listen. Dra roller for å reorganisere dem!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Følsomhet</string>
<string name="form_label_server_id">Server-ID</string>
<string name="form_label_server_name">Servernavn</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Serverens varslingsinnstillinger</string>
<string name="form_label_server_region">Serverplassering</string>
<string name="form_label_server_settings">Serverinnstillinger</string>
<string name="form_label_shortcut">Snarvei</string>
<string name="form_label_splash_background">Direkteinvitasjonsbilde</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Handling når sponsingen utløper</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Tiltak ved utløpt abonnement</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Demp **@alle** og **@her**</string>
<string name="form_label_synced_role">Synkronisert rolle</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Synkroniserte sponsorer</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkroniserte abonnenter</string>
<string name="form_label_system_channel">Meldingskanal for nye medlemmer</string>
<string name="form_label_temporary">Midlertidig Medlemskap</string>
<string name="form_label_tts">Tekst-til-tale</string>
<string name="form_label_username">Brukernavn</string>
<string name="form_label_verification_level">Bekreftelsesnivå</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Stemmefeilsøking</string>
<string name="form_label_voice_processing">Talebehandling</string>
<string name="form_label_volume">Volum</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Skriv inn et servernavn</string>
<string name="form_placeholder_username">Hva skal alle kalle deg?</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Du har ikke aktivert noen inndataenheter. Du må gi Discord [tilgang til mikrofonen din](onEnableClick)
for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="fr">Fransk</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Vennen er fjernet.</string>
<string name="friend_permitted_source">Hvem kan legge deg til som venn</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Alle</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Venners venner</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Servermedlemmer</string>
<string name="friend_request_accept">Godta</string>
<string name="friend_request_cancel">Avbryt</string>
<string name="friend_request_cancelled">Venneforespørselen har blitt kansellert.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorer</string>
<string name="friend_request_ignored">Venneforespørselen har blitt ignorert.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Du sender venneforespørsler for fort!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Gå til chillesonen</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HEISANN. TA DET PIANO</string>
<string name="friend_request_sent">Venneforespørselen har blitt sendt.</string>
<string name="friends">Venner</string>
<string name="friends_column_name">Navn</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus har ingen venner. Men det kan du ha!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Du kan ikke oppheve blokkeringen av Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ingen er her for å spille med Wumpus.</string>
<string name="friends_online">%1$s pålogget</string>
<string name="friends_section_all">Alle</string>
<string name="friends_section_online">Pålogget</string>
<string name="friends_section_pending">Ventende</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Legg til i biblioteket</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Kan ikke installeres</string>
<string name="game_action_button_downloading">Laster ned</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Fant ikke spillet</string>
<string name="game_action_button_install">Installer</string>
<string name="game_action_button_locate">Finn</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Spiller nå</string>
<string name="game_action_button_paused">Satt på pause</string>
<string name="game_action_button_play">Spill</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Åpne via skrivebords-appen</string>
<string name="game_action_button_queue">Køoppdatering</string>
<string name="game_action_button_queued">Satt i kø</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Tilgjengelig på %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Tilgjengelig på %1$seller %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Oppdater</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Se i butikken</string>
<string name="game_activity">Spillaktivitet</string>
<string name="game_library">Spill-bibliotek</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s siden</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">nå nettopp</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s siden</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">aldri spilt</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Sist spilt</string>
<string name="game_library_list_header_name">Navn</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Plattform</string>
<string name="game_library_new">ny!</string>
<string name="game_library_not_applicable">I/A</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s er ferdig installert. Ha det moro!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Klar til å spille</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlegg av</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Spillstatus skjult</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">aldri spilt</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Flytt opp</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Sett på pause</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Fjern</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Fortsett</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Nettverk</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Laster ned</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Retter</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Fullfører %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Ferdig [tøm](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Midlertidig stanset %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Stanser midlertidig %1$sav %2$s(%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planlegger %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Kjører skript %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Satt i kø %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Satt i kø</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Reparerer %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Verifiserer installasjonen %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Venter på at en annen nedlasting skal settes på pause %1$s av %2$s(%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Venter på at en annen nedlasting skal settes på pause.</string>
<string name="general_permissions">Generelle Tillatelser</string>
<string name="get_started">Kom i gang</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Ingen medlemmer ble funnet.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Bare @mentions</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Forhindre potensielt farlige administrative handlinger for brukere uten to-faktors autentisering aktivert.
**Denne innstillingen kan kun endres av eieren av serveren hvis de har 2FA aktivert på brukeren sin**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Aktiver på din konto.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Skru av krav om 2FA for alle på serveren</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Skru på krav om 2FA for alle på serveren</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Opprett kanaltillatelser</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Oppdater invitasjon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Satte verifiseringsnivået til **middels**</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Når moderatorer begynner å moderere, kan du moderere moderasjonen her.</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Brukeren din må være minst %1$s minutter gammel for å kunne sende meldinger til denne serveren.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Du må ha vært medlem i minst %1$s minutter for å kunne sende meldinger på denne serveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Du må opprette og verifisere din konto før du kan sende meldinger i denne serveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Du må bekrefte brukerkontoen din før du kan sende meldinger på denne serveren.</string>
<string name="guild_verified">Bekreftet</string>
<string name="hardware_acceleration">Maskinvareakselerasjon</string>
<string name="help">Hjelp</string>
<string name="help_desk">Kundestøtte</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rollen er låst fordi du ikke har tillatelsen til å behandle Roller.</string>
<string name="help_missing_permission">Du kan ikke endre denne tillatelsen fordi ingen av rollene dine har den.</string>
<string name="help_role_locked">Rollen er låst fordi den er høyere rangert enn din høyeste rolle.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rollen er låst fordi det er din høyeste rang. Vennligst spør noen med en høyere rang eller server-eieren om hjelp.</string>
<string name="help_singular_permission">Du kan ikke endre på denne rettigheten fordi den vil også bli fjernet fra deg.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Anbefales hvis du ikke vil at tilfeldige personer skal få tilgang til Discord-serverene dine.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skjul øyeblikkelige invitasjonslenker</string>
<string name="hide_muted">Skjul %1$s dempede</string>
<string name="hide_muted_channels">Skjul dempede kanaler</string>
<string name="hide_personal_information_label">Skjul personlig informasjon</string>
<string name="image">Bilde</string>
<string name="images">Bilder</string>
<string name="incoming_friend_request">Innkommende venneforespørsel</string>
<string name="inline_attachment_media">Når lastet opp direkte til Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Bilder større enn %1$sMB vil ikke bli forhåndsvist.</string>
<string name="inline_embed_media">Når lagt ut som lenker i chatten.</string>
<string name="inline_media_label">Vis bilder, videoer og lolcats</string>
<string name="input_mode_ptt">Trykk og Snakk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Trykk og Snakk (Begrenset)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Forsinkelse etter slipp av trykk-og-snakk-tast</string>
<string name="input_mode_vad">Taleaktivitet</string>
<string name="instant_invite">Direkte Invitasjon</string>
<string name="instant_invite_accept">Godta invitasjon</string>
<string name="instant_invite_accepted">Direkteinvitasjon akseptert</string>
<string name="instant_invite_accepting">Aksepterer direkteinvitasjon</string>
<string name="instant_invite_code">Kode</string>
<string name="instant_invite_expired">Denne direkteinvitasjonen er ugyldig eller har utløpt.</string>
<string name="instant_invite_expires">Utløper</string>
<string name="instant_invite_generate">Generer</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s pålogget</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skjult, bruk kopier-knappen</string>
<string name="instant_invite_popout">Del denne linken med noen for å gi dem umiddelbar tilgang til denne kanalen.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Regenerer</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Du er invitert til **%1$s ** i **%2$s **.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Men heisann.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Løser direkteinvitasjon</string>
<string name="instant_invite_uses">Brukt</string>
<string name="instant_invites">Direkte invitasjoner</string>
<string name="integration_settings">Innstillinger for integrering</string>
<string name="integrations">Integrasjoner</string>
<string name="integrations_header">Tilkoblede Twitch/Youtube spillkontoer</string>
<string name="integrations_pro_tip">"For flere integrasjoner, sjekk ut [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="invalid_text_channel">ugyldig-kanal</string>
<string name="invite_button_accepted">ble med i **%1$s **</string>
<string name="invite_button_accepting">blir med i **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Invitasjon utløpt</string>
<string name="invite_button_join">bli med i **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Løser invitasjon</string>
<string name="invite_marketing_title">Si farvel til TeamSpeak, Mumble og Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">Helt gratis</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Sikker</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Vakkert</string>
<string name="invite_members">Inviter medlemmer</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulerer! %1$s er nå klart</string>
<string name="ip_address_secured">IP-adressen er sikret</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-adresse er autorisert</string>
<string name="it">Italiensk</string>
<string name="ja">Japansk</string>
<string name="join">Bli med</string>
<string name="join_afk_channel_body">Det virker som om du har koblet deg til AFK-kanalen. Du kan ikke snakke i denne kanalen.</string>
<string name="join_server">Bli med</string>
<string name="join_server_button_body">Angi en direkte invitasjon og bli med på dine venners server.</string>
<string name="join_server_description">Angi en direkteinvitasjon nedenfor for å koble til en eksisterende server. Invitasjonen vil omtrent se slik ut:</string>
<string name="join_server_title">Koble til en server</string>
<string name="join_voice_channel">Koble til denne talekanalen?</string>
<string name="joined_server">Koblet til</string>
<string name="joining_server">Blir med</string>
<string name="jump">Hopp</string>
<string name="jump_to_present">Gå til gjeldende</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Hold for å midlertidig deaktivere mikrofonen mens du er i Taleaktiverings modus.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Hold inne for å midlertidig aktivere mikrofonen mens i trykk-og-snakk modus.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Slå av og på lydavspilling. Demper også mikrofonen din mens lyden er slått av.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Slå mikrofonens overføring av og på.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Trykk for å slå overlegget ditt på og av.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Skru av/på internaktivitet i overlegget.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Marker for å aktivere/deaktivere strømmemodus.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Veksle mellom trykk-og-snakk og stemmeaktivitetsmodus.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Denne handlingen gjør ingenting! Vennligst velg en fra listen.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Trykk for å dempe mikrofonen</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Slå lyd av/på</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Veksle demping</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Vis/Skjul overlegg</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Aktiver/deaktiver overleggslås</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Streamer-modus av/på</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Veksle stemmeaktivering</string>
<string name="keybind_unassigned">Ikke tilordnet</string>
<string name="keybinds">Hurtigtaster</string>
<string name="kick">Spark</string>
<string name="kick_from_server">Kast ut</string>
<string name="kick_members">Kast ut medlemmer</string>
<string name="kick_members_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan sparke medlemmer som ikke har denne tillatelsen.</string>
<string name="ko">Koreansk</string>
<string name="language">Språk</string>
<string name="language_not_found">Språk ikke funnet ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
<string name="language_select">Velg et språk</string>
<string name="language_updated">Språket har blitt oppdatert.</string>
<string name="last_seen">mer enn %1$s siden</string>
<string name="last_sync">forrige synkronisering: %1$s</string>
<string name="learn_more">Finn ut mer</string>
<string name="leave_call">Forlat samtale</string>
<string name="leave_server">Forlat server</string>
<string name="leave_server_body">Er du sikker på at du vil forlate **%1$s**? Du vil ikke kunne vende tilbake til denne serveren med mindre du blir invitert på nytt.</string>
<string name="leave_server_title">"Forlat '%1$s'"</string>
<string name="library">Bibliotek</string>
<string name="load_more_messages">Last inn flere meldinger</string>
<string name="loading">Laster inn</string>
<string name="loading_divider">Laster inn</string>
<string name="locale">Språk</string>
<string name="login">Logg inn</string>
<string name="logout">Logg ut</string>
<string name="manage_channel">Administrer kanal</string>
<string name="manage_channel_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan endre kanalens navn eller slette den.</string>
<string name="manage_channels">Administrer kanaler</string>
<string name="manage_channels_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan opprette nye kanaler, redigere eller slette eksisterende kanaler.</string>
<string name="manage_messages">Administrer meldinger</string>
<string name="manage_nicknames">Administrer kallenavn</string>
<string name="manage_nicknames_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan endre kallenavn på andre medlemmer.</string>
<string name="manage_permissions">Administrer tillatelser</string>
<string name="manage_permissions_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan endre kanalens rettigheter.</string>
<string name="manage_roles">Behandle roller</string>
<string name="manage_roles_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan opprette nye roller og endre/slette roller lavere enn denne rollen.</string>
<string name="manage_server">Administrer serveren</string>
<string name="manage_server_description">Medlemmer med denne rettigheten kan endre servernavn og serverplassering.</string>
<string name="manage_webhooks">Administrer Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan lage, forandre og slette webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">Denne rollen er automatisk styrt av en integrasjon og kan ikke bli tilordnet eller tas bort manuelt fra medlemmer.</string>
<string name="mark_as_read">Marker som lest</string>
<string name="mature_listing_accept">Fortsett</string>
<string name="mature_listing_decline">Niks</string>
<string name="mature_listing_description">Du må minst være atten år gammel for å se dette spillet. Er du over atten og villig til å se voksent materiale?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s er for voksent publikum</string>
<string name="max_age_never">Aldri</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="member_list">Medlemsliste</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Denne personen eier serveren og har alltid alle rettigheter uansett rolle.</string>
<string name="members">Medlemmer</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Samsvarende medlemmer **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Søk etter medlemmer</string>
<string name="mention">Nevn</string>
<string name="mention_everyone">Nevn alle</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Varsle alle som har tillatelse til å se denne kanalen.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Varsle alle i denne kanalen.</string>
<string name="mention_everyone_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan sende push-varsler til alle medlemmene av denne kanalen ved å starte en melding med @everyone eller @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Varsle alle påloggede brukere som har tillatelse til å se denne kanalen.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Varsle påloggede medlemmer i denne kanalen.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Varsle brukere som har denne rollen i kanalen.</string>
<string name="mention_users_with_role">Varsle brukere med denne rollen som har tillatelse til å se denne kanalen.</string>
<string name="message_display_mode_label">Meldingsvisning</string>
<string name="message_edited">endret</string>
<string name="message_rate_limited_body">Du sender meldinger for fort!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Gå til hvilesonen</string>
<string name="message_rate_limited_header">HEI DER. ALT FOR KRYDRET</string>
<string name="message_too_long_body">Vennligst gjør meldingen din kortere. Vi har satt grensen til %1$s tegn av hensyn til andre.</string>
<string name="message_too_long_header">Meldingen din er for lang.</string>
<string name="message_tts">%1$s sa %2$s</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonen kunne ikke bli dempet fordi tillatelsesdialogen ble avvist.</string>
<string name="minimum_size">Minimum størrelse: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Gikk du glipp av en oppdatering? [Sjekk ut våre tidlligere endringslogger](%1$s)</string>
<string name="more">Mer</string>
<string name="move_members">Flytte medlemmer</string>
<string name="move_members_description">Medlemmer med denne rettigheten kan dra andre medlemmer ut av denne kanalen. De kan bare flytte medlemmer mellom kanaler hvor både de og medlemmene de flytter har tilgang.</string>
<string name="mute">Demp</string>
<string name="mute_channel">Demp **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Demp Medlemmer</string>
<string name="mutual_friends">Felles venner</string>
<string name="mutual_guilds">Felles servere</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Trenger du en konto?</string>
<string name="network_error_connection">En nettverksfeil har oppstått. Vennligst kontroller tilkoblingen din og prøv igjen.</string>
<string name="new_dm">Ny direktemelding</string>
<string name="new_messages">%1$s siden %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nye meldinger</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s + nye meldinger siden %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nye meldinger siden %2$s den %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s siden %2$s på %3$s</string>
<string name="nickname">Kallenavn</string>
<string name="nl">Nederlandsk</string>
<string name="no">Norsk</string>
<string name="no_afk_channel">Ingen AFK-kanal</string>
<string name="no_bans">Ingen utestengelser</string>
<string name="no_camera_access">Discord har ikke tilgang til kameraet ditt</string>
<string name="no_channel_description">Dine **direkte meldinger** og **servere** finner du her.</string>
<string name="no_emoji">Få festen i gang ved å laste opp en emoji</string>
<string name="no_emoji_search_results">Ingen emojier samsvarer søket ditt</string>
<string name="no_input_devices">Ingen inndataenheter</string>
<string name="no_input_devices_detected">Ingen inndataenheter ble oppdaget, vennligst plugg inn en enhet og prøv på nytt.</string>
<string name="no_instant_invite">Ingen direkteinvitasjon</string>
<string name="no_integrations">[Koble til](onConnect) din Twitch- eller YouTube-spillkonto for å synkronisere dine abonnementer/sponsorer til en rolle</string>
<string name="no_integrations_body">Protokollen FR13NDSH1P kan bare kjøres fra Discord-klienten</string>
<string name="no_integrations_label">Ingen integrasjoner</string>
<string name="no_invites_label">Ingen invitasjoner enda</string>
<string name="no_mic_body">Instruksjoner for aktivering av tilgang til mikrofonen finnes i brukerstøtten til Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofontilgang er avvist</string>
<string name="no_mutual_friends">Ingen felles venner</string>
<string name="no_mutual_guilds">Ingen servere til felles</string>
<string name="no_output_devices">Ingen utdataenheter</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Ingen bilder i kamerarullen</string>
<string name="no_photos_access">Discord har ikke tilgang til bildene dine</string>
<string name="no_pins_in_channel">Denne kanalen har ingen festede meldinger… enda.</string>
<string name="no_recent_mentions">Og i begynnelsen… var det stillhet.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Du har ikke tillatelse til å sende meldinger i denne kanalen.</string>
<string name="no_user_limit">Ingen grense</string>
<string name="noise_suppression">Støydemping</string>
<string name="notice_connection_conflict">Din stemme ble frakoblet fordi du koblet til et annet sted.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Å nei, det har oppstått en feil.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Å nei, det har oppstått en feil. Kode %1$s</string>
<string name="notice_native_apps">Vil du ha systemomfattende trykk-og-snakk? Last ned Discord-appen!</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjelp!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Din tilgang til Nitro er utløpt. Oppgrader fra Lightro til Nitro for ubegrenset tilgang til fantastiske spill.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Du har bare %1$s igjen med Nitro-spill! Din tilgang utløper **%2$s**.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord vil undergå planlagt vedlikehold på **%1$s** klokken **%2$s**.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Strømmemodus er aktivert. Vær trygg, min venn.</string>
<string name="notice_survey_button">Besvar en undersøkelse</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ingen har gjort krav på denne kontoen. Gjør krav på den før noen andre gjør det.</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Godtok din venneforespørsel.</string>
<string name="notification_body_attachment">Lastet opp %1$s</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Sendt en venneforespørsel.</string>
<string name="notification_settings">Varslingsinnstillinger</string>
<string name="notifications">Varsler</string>
<string name="nsfw_accept">Fortsett</string>
<string name="nuf_body">Fra nå av blir ting bare bedre med venner. La oss ta et minutt å sette opp **serveren din**, eller hva?</string>
<string name="nuf_title">Velkommen til Discord, %1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Koble til Discord</string>
<string name="oauth2_message_cta">Du kan nå lukke dette vinduet eller fanen.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Ukjent Feil</string>
<string name="oauth2_security_notice">Dette programmet kan **ikke** lese eller sende meldinger på dine vegne.</string>
<string name="oauth2_title">Tillat tilgang til kontoen din</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** skriver…</string>
<string name="open_app">Jeg har allerede appen. Åpne den!</string>
<string name="open_in_browser">Åpne i nettleser</string>
<string name="open_link">Åpne lenke</string>
<string name="open_original_image">Åpne original</string>
<string name="options">Innstillinger</string>
<string name="out_of_date_description">Vi har gjort noen kule endringer i Discord (og sannsynligvis en feilrettelse eller to). Oppdater for å fortsette.</string>
<string name="outgoing_friend_request">Utgående venneforespørsel</string>
<string name="overlay">Overlegg</string>
<string name="overlay_explanation">Aktivering av overlegg vil mest sannsynlig utløse en falsk positiv i din anti-virus. Samtidig vil ikke overlegget fungere for alle. Hvis du har problemer eller spørsmål, sjekk ut [denne fantastiske hjelpe artikkelen!](%1$s)</string>
<string name="overlay_settings">Overleggsinnstillinger</string>
<string name="overview">Oversikt</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Legg til:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rolle/Medlem</string>
<string name="paginator_of_pages">Side %1$s av %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="paste">Lim inn</string>
<string name="paste_and_send">Lim inn og send</string>
<string name="payment_source_billing_address">Faktureringsadresse</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s som slutter på **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kort som ender på %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Utløper %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortnummer</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Bekreft PayPal-informasjonen i nettleseren!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kredittkort</string>
<string name="payment_source_delete">Slett betalingsmåte</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Kan ikke slette denne betalingskilden mens du har et aktivt Nitro-abonnement.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Du kan redigere en utløpsdato for kort eller annen kortinformasjon ved å bruke knappen «Legg til nye betaling».</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Du kan redigere betalingsinformasjonen for PayPal ved å gå til [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Utløpsdato</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/ÅÅ</string>
<string name="payment_source_information">Betalingsinformasjon</string>
<string name="payment_source_make_default">Gjør dette til min standard betalingsmåte.</string>
<string name="payment_source_name">Navn på kortet</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Navn er obligatorisk</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Hva er navnet ditt, reisende?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-konto</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-detaljer</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Åpne vinduet på nytt</string>
<string name="payment_source_title">Betalingsmåte</string>
<string name="payment_source_type">Betalingstype</string>
<string name="payment_source_type_select">Velg betalingstype</string>
<string name="payment_sources_add">Legg til en ny betalingsmåte</string>
<string name="payment_steps_go_back">Gå tilbake</string>
<string name="paypal_account_verifying">Kobler til PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Noe gikk galt, prøv igjen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-konto autorisert. Gå tilbake til **Discord** for å fullføre transaksjonen.</string>
<string name="permission_helpdesk">Trenger du hjelp med tillatelser?</string>
<string name="permissions">Tillatelser</string>
<string name="pick_a_color">Velg en farge</string>
<string name="pin">Fest</string>
<string name="pin_message">Fest melding</string>
<string name="pin_message_body">Hei, dobbelsjekker bare for å se om du vil feste denne meldingen til #%1$s for pomp og prakt?</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Brukere med 'Administrere meldinger' kan feste fra tannhjul-menyen."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Alle gruppemedlemmer kan feste en melding fra tannhjulmenyen.</string>
<string name="pl">Polsk</string>
<string name="platform_account_privacy">Personvern er svært viktig for oss. Disse opplysningene blir ikke sendt fra denne datamaskinen med mindre du aktiverer denne funksjonen. [Klikk her] (%1$s) for å lære mer om hvordan dette fungerer.</string>
<string name="playing_game">Spiller **%1$s**</string>
<string name="post_code">Postnummer</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Som takk for at du har støttet Discord får du tilgang til Nitro-spill i 1 måned. Dette tilbudet utgår **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Som takk for at du har støttet Discord får du tilgang til Nitro-spill i 3 måneder. Dette tilbudet utgår **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Ubegrenset tilgang til et voksende bibliotek med kritikerroste spill vi mener at du og vennene dine burde spille.</string>
<string name="premium_applications_title">Flere titalls kuraterte spill. Én lav månedspris.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Avbestillingen trer i kraft fra slutten av din nåværende faktureringsperiode den **%1$s**.
Du kan starte abonnementet på nytt når som helst."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Avbestillingen trer i kraft fra slutten av din nåværende faktureringsperiode. På **%1$s**vil du miste tilgang til alle Nitro-spill i biblioteket ditt, og Discord-taggen randomiseres hvis du har endret den.
Vi oppbevarer filene dine trygt og sikkert, hvis du skulle ombestemme deg. Du kan abonnere på nytt når som helst!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jepp, avslutt %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Avbryte %1$s?</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Forstått</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Herlige chat-booster.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Last opp GIF-er for animerte avatarer og emojier.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Vis hvor lenge du har støttet Discord, med et spesielt profilmerke.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Lag et globalt pass slik at du kan bruke egendefinerte emojier hvor som helst.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Velg taggen som skal brukes så lenge du abonnerer på Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Få bedre skjermkvalitet med 720p 60 fps eller 1080p 30 fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Stor opplastingsfilstørrelse for %1$sfra %2$s for meme-deling i høy kvalitet.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Vil du ikke ha spill? Støtt Discord og få digge chattefordeler:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animert moro</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Vis din støtte</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globale tilpassede emojier</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Egendefinert Discord-tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Video i høy kvalitet</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Større opplastingsgrense</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Takket være en tilfeldig streng med sifre har du nå bedre chattefordeler i %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Oi, kult!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Du får også noen forbedrede chattefordeler:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Se alle Nitro-spill</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chattefordeler</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Gratis spill</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (månedlig) trekkes den %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (årlig) trekkes den %2$s.</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hei du! Hvis du vil kjøpe Nitro, må du først gjøre krav på kontoen din, slik at du ikke mister noe.</string>
<string name="premium_not_verified">Bekreft e-postadressen din først</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Hei du! Hvis du vil kjøpe Nitro, må du først bekrefte e-postadressen din. Sjekk e-postadressen eller
be om en ny."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro-spill er bare kompatible med Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Chatten din er nå forbedret med animerte emojier, større filopplastinger m.m. Ha det moro!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Du har nå tilgang til en kjempebra samling av spill og forbedrede chat-funksjoner. Spill i vei!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Digg, takk!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Vis meg spillene!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro månedlig</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro månedlig</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro månedlig</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro årlig</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro årlig</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro årlig</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Oppgrader til årlig og få to måneder gratis. For en deal!!!
Vi fordeler ditt nåværende abonnement proporsjonalt og trekker det fra årsprisen. Du vil bli belastet **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Oppgrader til %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Ditt nåværende abonnement.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Du må avbryte først og la abonnementet utløpe før du velger et rimeligere abonnement.</string>
<string name="privacy_and_safety">Personvern &amp; sikkerhet</string>
<string name="privacy_settings">Personverninnstillinger</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Rydd opp</string>
<string name="prune_members">Rydd opp i medlemslisten</string>
<string name="pt_br">Portugisisk, brasiliansk</string>
<string name="ptt_limited_body">Trykk og Snakk (begrenset) vil kun fungere når denne fanen har fokus. For å kunne bruke Trykk og Snakk uten å ha fanen i fokus, last ned Discord-applikasjonen til din datamaskin.</string>
<string name="ptt_limited_title">Heisann, bare et tips</string>
<string name="ptt_limited_warning">Trykk og Snakk (begrenset) fungerer bare når nettleseren har fokus. [Last ned](onDownloadClick) Discord-applikasjonen til din datamaskin dersom du ønsker å bruke denne funksjonen uten å ha nettleseren i fokus.</string>
<string name="ptt_permission_title">Trykk-og-snakk trenger rettigheter</string>
<string name="quick_dm_blocked">Du kan ikke sende meldinger til blokkerte brukere</string>
<string name="quick_dm_user">Send melding til @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord kan hurtigstarte de fleste spill du nylig har spilt på denne datamaskinen. Start et for å se det her!</string>
<string name="quick_launcher_header">Hurtigstartprogram</string>
<string name="quote_attribution">innsendt av %1$s</string>
<string name="reactions">Reaksjoner</string>
<string name="read_message_history">Lese meldingshistorikken</string>
<string name="read_messages">Lese Meldinger</string>
<string name="read_only_channel">Kanalen er skrivebeskyttet.</string>
<string name="ready">Klar</string>
<string name="recent_mentions">Nylige omtaler</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">bare direkte</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">direkte &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inkluder @everyone nevninger</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Alt</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Vis:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Inkluder @role nevninger</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Når noen nevner deg, lagres det her i 7 dager.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">direkte &amp; @role</string>
<string name="reconnect">Koble til på nytt</string>
<string name="region_select_footer">Serverregion kan endres med mindre enn et sekunds avbrytelse når som helst.</string>
<string name="region_select_header">Velg et server område</string>
<string name="register">Registrer deg</string>
<string name="register_title">Opprett en konto</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="remove_friend">Fjern venn</string>
<string name="remove_synced_role">Fjern rolle</string>
<string name="render_embeds">Forhåndsvis informasjon om nettsteder fra lenker i chatten.</string>
<string name="render_embeds_label">Forhåndsvis lenker</string>
<string name="report">Rapporter</string>
<string name="reported">Rapportert</string>
<string name="resend_message">Send melding på nytt</string>
<string name="resend_verification_email">Send e-postbekreftelse på nytt</string>
<string name="reset">Nullstill</string>
<string name="reset_nickname">Tilbakestill kallenavn</string>
<string name="reset_notification_settings">Nullstill varslingsinnstillinger</string>
<string name="reset_password_title">Endre passord</string>
<string name="reset_to_default">Tilbakestill til standard</string>
<string name="reset_voice_settings">Tilbakestill stemmeinnstillinger</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Tilbakestilling av taleinnstillinger vil fjerne alle lokale dempinger og volumer.
Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="retry">Prøv på nytt</string>
<string name="revoke">Inndra</string>
<string name="roles">Roller</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="ru">Russisk</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="scope_bot">Legg til en bot på en server</string>
<string name="scope_bot_description">Dette krever at du har **Administrere serveren** tillatelsen på serveren.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Tillat de følgende tillatelsene</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Velg en server</string>
<string name="scope_connections">Tilgang til tredjeparts koblinger</string>
<string name="scope_connections_empty">Du har ingen tredjepartskoblinger enda!</string>
<string name="scope_email">Tilgang til din e-postadresse</string>
<string name="scope_email_empty">Du ikke har angitt en e-post enda!</string>
<string name="scope_guilds_empty">Du er ikke i noen servere.</string>
<string name="scope_guilds_join">Bli med i servere for deg</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Bruk øyeblikkelig invitasjoner på dine vegne.</string>
<string name="scope_identify">Få tilgang til brukernavnet og avataren din</string>
<string name="search">Søk</string>
<string name="search_for_emoji">Finn den perfekte emojien</string>
<string name="security">Sikkerhet</string>
<string name="select">Velg</string>
<string name="self_deafened">Egen lyd dempet</string>
<string name="self_deny_permission_title">Ganske sikker på at du ikke vil gjøre dette</string>
<string name="self_muted">Selvdemping</string>
<string name="send_dm">Melding</string>
<string name="send_message">Send melding</string>
<string name="send_message_failure">Kunne ikke sende melding. Hold inne for å prøve på nytt.</string>
<string name="send_messages">Send Meldinger</string>
<string name="send_tts_messages">Send TTS-meldinger</string>
<string name="send_tts_messages_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan sende tekst-til-tale meldinger ved å starte en melding med /tts. Disse meldingene kan bli hørt av alle som er fokusert på kanalen.</string>
<string name="server_deafen">Slå av Serverlyd</string>
<string name="server_deafened">Serverlyd dempet</string>
<string name="server_emoji">Server-emoji</string>
<string name="server_mute">Serverdemping</string>
<string name="server_mute_dms">Demp direktemeldinger</string>
<string name="server_muted">Server Dempet</string>
<string name="server_name_required">Servernavn er påkrevd.</string>
<string name="server_notification">Tjenervarsling</string>
<string name="server_region_unavailable">Ikke tilgjengelig</string>
<string name="server_settings">Serverinnstillinger</string>
<string name="server_settings_updated">Serverinnstillinger har blitt oppdatert.</string>
<string name="server_status">Serverstatus</string>
<string name="server_undeafen">Slå På Serverlyd</string>
<string name="server_unmute">Fjern Serverdemping</string>
<string name="servers">Servere</string>
<string name="settings">Innstillinger</string>
<string name="settings_advanced">Avansert</string>
<string name="settings_basic">Grunnleggende</string>
<string name="settings_games_add">Legg til</string>
<string name="settings_games_add_game">Legg det til!</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Tilføyde spill</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Velg spillet du vil legge til</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord kan vise og åpne mesteparten av spillene du eier, uavhengig av hvor du kjøpte dem.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importer spillene dine</string>
<string name="settings_games_last_played">Sist spilt **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Ingen spill funnet</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Ingen spill lagt til</string>
<string name="settings_games_not_playing">Hva spiller du?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Ser du ikke spillet ditt?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Spiller nå</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Spiller nå!</string>
<string name="settings_games_overlay">Overlegg</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Overlegg er kjent for å være problematisk i dette spillet.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Fjern</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Bekreftet</string>
<string name="settings_sync">Synkroniser over klienter.</string>
<string name="setup">Oppsett</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Send denne hendige lenken til vennene dine for å gi dem tilgang</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klikk for å registrere en ny snarvei.</string>
<string name="show_current_game">Vis hvilket spill som for øyeblikket kjører som statusmelding.</string>
<string name="show_muted">Vis %1$s dempede</string>
<string name="skip">Hopp over</string>
<string name="sound_deafen">Slå av lyd</string>
<string name="sound_incoming_ring">Innkommende samtale</string>
<string name="sound_message">Melding</string>
<string name="sound_mute">Demp</string>
<string name="sound_ptt_activate">ToS-aktivering</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Trykk-og-snakk av</string>
<string name="sound_undeafen">Slå på lyd</string>
<string name="sound_unmute">Fjern Demping</string>
<string name="sound_user_join">Bruker tilkoblet</string>
<string name="sound_user_leave">Bruker forlot</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Tale Frakoblet</string>
<string name="sounds">Lyder</string>
<string name="speak">Snakk</string>
<string name="start_call">Start samtale</string>
<string name="start_dm_label">Med:</string>
<string name="start_dm_placeholder">hvem?</string>
<string name="status_dnd">Ikke forstyrr</string>
<string name="status_idle">Inaktiv</string>
<string name="status_invisible_helper">Du vil ikke bli vist som tilkoblet, men vil ha full tilgang til Discord.</string>
<string name="status_offline">Frakoblet</string>
<string name="status_online">Pålogget</string>
<string name="status_unknown">Ukjent</string>
<string name="streamer_mode">Strømningsmodus</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Strømningsmodus aktivert</string>
<string name="sub_enabled_servers">Sub Aktiverte Servere</string>
<string name="subscriber_information">Abonnentinformasjon</string>
<string name="support">Brukerstøtte</string>
<string name="suppressed">Dempet</string>
<string name="suppressed_afk_body">Det ser ut til at du ble AFK. Vi har flyttet deg til AFK kanalen.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hallo, er det noen der?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Du har ikke tillatelse til å snakke i denne kanalen.</string>
<string name="sv_se">Svensk</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Endring av maskinakselerasjonsinstillingen vil restarte Discord. Er du sikker på at du vil gjøre dette?</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Bytt til kompaktmodus</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Bytt til koselig modus</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Bytt til mørkt tema</string>
<string name="switch_to_light_theme">Bytt til lyst tema</string>
<string name="sync">Synkroniser</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synkroniser over klienter.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ved å skru på denne vil du overskrive tekst- og bildeinnstillinger på alle andre klienter, inkludert skrivebord og nettleser.</string>
<string name="sync_friends">Synkroniser venner til Discord</string>
<string name="sync_this_account">Synkroniser denne brukeren</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s startet en samtale.</string>
<string name="text_and_images">Tekst &amp; bilder</string>
<string name="text_channels">Tekstkanaler</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstkanaler som samsvarer **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekst Tillatelser</string>
<string name="textarea_placeholder">Send melding til %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Mørk</string>
<string name="theme_light">Lys</string>
<string name="theme_updated">Temaet har blitt oppdatert.</string>
<string name="this_server">Denne serveren</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Klikk på denne pluss-knappen for å lage din egen server.
Hver server lar deg ha et unikt sted for ulike grupper av mennesker. Du kan og slette en server
dersom du ikke trenger den lenger. Best av alt; fordi serverne er gratis, kan du lage så mange
du vil."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Opprett din egen server</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Klikk på denne pluss knappen for å opprette en ny server.
Du kan opprette så mange servere du vil, helt gratis. Hver server lar deg ha en unik plass for forskjellige grupper av folk. Du kan også slette servere hvis du ikke trenger den lenger."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Servere overalt!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Se alle på tvers av alle dine servere fra denne listen.
Du kan ha en privat en-til-en chat-samtale ved å velge en venn og prate i vei!
Direktemeldinger er toppers for å nå folk via varslinger selv om de er borte fra skjermen."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Start en privat samtale</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Klikk her for å vise direktemeldinger og se statusene til alle medlemmene i alle serverene dine.
Når du mottar en direktemelding, vil det dukke opp under avataren din her for enkel tilgang."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Se vennene dine</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Inviter vennene dine</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organiser etter kanaler</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Klikk her for tilgang til dine server innstillinger.
Du kan endre alle slags ting som tillatelser og roller, velge region for din tale-server, sette opp en AFK-kanal,
administrere invitasjonlenker, administrere utestengte brukere, eller til og med slette serveren din fullstendig."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Kontroller serveren din</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Dette er ditt **kontrollpanel for tale.**
Bruk disse knappene for å fjerne demping av din mikrofon, slå av lyd, eller endre innstillinger.
Du kan justere din talemodus fra **taleaktivitet til trykk-og-snakk** ved å trykke på tannhjulet."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Hev Stemmen Din</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Denne listen viser hvem som er i den aktuelle kanalen.
Alle som bruker skrivebordsapplikasjonen vil også vise hvilket spill de spiller. Ved å klikke på en
bruker vil du få opp **individuelle innstillinger** som volum- eller adminkontroller."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Hva spiller du?</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Ha en samtale</string>
<string name="tr">Tyrkisk</string>
<string name="transfer_ownership">Overfør eierskap</string>
<string name="try_again">Prøv igjen</string>
<string name="tts_alls">For alle kanaler</string>
<string name="tts_current">For gjeldende kanal</string>
<string name="tts_never">Aldri</string>
<string name="tutorial_close">Forstått!</string>
<string name="tutorial_skip">Allerede en proff? [Hopp over tipsene](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Tweet oss</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** og **%2$s** skriver…</string>
<string name="uk">Ukrainsk</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Denne kanalen er full.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Talekommunikasjon støttes ikke på denne enheten.</string>
<string name="unban">Opphev Utestengelse</string>
<string name="unblock">Opphev blokkering</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Først må du oppheve blokkeringen av '%1$s', deretter kan du hoppe til meldingen."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Så… Du blokkerte denne personen</string>
<string name="unclaimed_account_title">Uavhentet konto</string>
<string name="undeafen">Slå på lyd</string>
<string name="unmute">Opphev demping</string>
<string name="unpin">Løsne</string>
<string name="unpin_confirm">Ja, vennligst fjern den.</string>
<string name="unpin_message">Løsne melding</string>
<string name="unpin_message_body">Nok av den, antar jeg. Er du sikker du vil fjerne denne festede meldingen?</string>
<string name="unsupported_browser">Nettleser støttes ikke</string>
<string name="unsupported_browser_body">Det ser ut som du bruker en nettleser som ikke støttes. For å oppleve hva Discord har å tilby, oppgrader nettleseren din eller last ned en av våre apper.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Du ønsker å snakke med laget ditt, ikke sant? Bytt til nyeste Chrome, Opera, Firefox 38+ eller last ned Discord-klienten for å starte med én gang!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Vel, dette er pinlig</string>
<string name="unverified_account_body">"Vennligst sjekk e-posten din og følg instruksjonene for å bekrefte.
Hvis du ikke har mottatt en e-post fra oss eller den har utløpt [trykk her](onResendClick) for å sende den på nytt."</string>
<string name="unverified_account_title">Ubekreftet konto</string>
<string name="update_available">Laster ned oppdatering</string>
<string name="update_downloaded">Oppdatering klar!</string>
<string name="update_manually">En oppdatering er tilgjengelig</string>
<string name="upgrade_plan">Oppgrader abonnement</string>
<string name="upload">Last opp</string>
<string name="upload_area_help">"Du kan legge til kommentarer før opplasting.
Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="upload_area_title">Dra og slipp</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Umiddelbar opplastningsmodus!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maks filstørrelse er %1$s vennligst.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Filene dine er for kraftige</string>
<string name="upload_emoji">Last opp emoji</string>
<string name="uploaded_by">Lastet opp av</string>
<string name="use_external_emojis">Bruk eksterne emojis</string>
<string name="use_external_emojis_description">Brukere med denne tillatelsen kan bruke emojier fra andre servere på denne serveren.</string>
<string name="use_vad">Bruk taleaktivitet</string>
<string name="use_vad_description">Medlemmer må bruke Trykk og Snakk i denne kanalen hvis denne tillatelsen ikke er tillatt.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Brukeren har blitt blokkert.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Blokkeringen av brukeren er opphevet.</string>
<string name="user_info">Brukerinformasjon</string>
<string name="user_management">Brukeradministrasjon</string>
<string name="user_popout_message">Direktemelding</string>
<string name="user_popout_settings">Brukerinnstillinger</string>
<string name="user_settings">Brukerinnstillinger</string>
<string name="user_volume">Brukervolum</string>
<string name="vad_permission_body">Denne kanalen krever at du bruker Trykk og Snakk for å kunne prate. For å snakke kreves det at du skifter fra Stemme Aktivering til Trykk og Snakk.</string>
<string name="vad_permission_title">Trykk og snakk kreves</string>
<string name="vanity_url">Forfengelighetslink</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Vennligst logg inn på Discord for å sende lenker</string>
<string name="verification_email_title">E-postbekreftelse</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Må også være medlem av denne tjeneren i lenger enn %1$s minutter.</string>
<string name="verification_level_low">Lav</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Må ha en bekreftet e-postadresse på deres Discord-bruker.</string>
<string name="verification_level_medium">Middels</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Må også være registrert på Discord i lenger enn %1$s minutter.</string>
<string name="verification_level_none">Ingen</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Ubegrenset</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Må ha et bekreftet telefonnummer på sin Discord bruker.</string>
<string name="verify_phone">Verifiser telefon</string>
<string name="verifying">Bekrefter</string>
<string name="view_audit_log">Vis overvåkingsloggen</string>
<string name="voice">Tale</string>
<string name="voice_channel">Talekanal</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Skjul navn</string>
<string name="voice_channels">Talekanaler</string>
<string name="voice_disconnect_body">Koble fra denne taleserveren?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Koble fra Tale</string>
<string name="voice_permissions">Taletillatelser</string>
<string name="voice_settings">Taleinnstillinger</string>
<string name="webhook_cancel">Avbryt</string>
<string name="webhook_create">Lag Webhook</string>
<string name="webhook_delete">Slett</string>
<string name="webhook_edit">Rediger</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Feil under oppretting av Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Feil ved sletting av Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Det oppstod en intern serverfeil.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Du har nådd maksimalt antall webhooks.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Feil under lagring av Webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanal</string>
<string name="webhook_form_name">Navn</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Trenger du hjelp med å sette opp Discord?</string>
<string name="webhook_save">Lagre</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Last ned** [skrivebordsappen](onDownloadClick) for systemomfattende trykk-og-snakk, lavere prosessor- og båndbreddebruk, og mer.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Inviter vennene dine** til denne serveren ved å klikke på en [delingsknapp](onShareClick) når du er klar.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Hold kontakten** til serveren din fra [din smarttelefon](onDownloadClick) og bruk Discord når du spiller på konsoll.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Nå oss** via [brukerstøtte](%1$s) eller på Twitter [@discordapp](%2$s) hvis du har noen
spørsmål eller trenger hjelp."</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Lær om Discord** i ditt eget tempo ved å utforske de flytende oppdragsindikatorene.</string>
<string name="widget">Modul</string>
<string name="your_discord_tag">Din Discord Tag</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Du ser på eldre meldinger</string>
</resources>