apkfuckery/com.discord/res/values-pl/strings.xml

3189 lines
284 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Kontynuuj</string>
<string name="_default">Domyślny</string>
<string name="_new">nowe</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Użytkownik jest subskrybentem Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Przejdź do strony głównej</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Przejdź wyżej</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Więcej opcji</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gotowe</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobacz wszystkie</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Wybierz aplikację</string>
<string name="abc_capital_off">WYŁ.</string>
<string name="abc_capital_on">WŁ.</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Funkcyjny+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">spacja</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Szukaj…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Wyczyść zapytanie</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Wyszukiwane hasło</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Szukaj</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Wyślij zapytanie</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Wyszukiwanie głosowe</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Udostępnij dla</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Udostępnij przez: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Zwiń</string>
<string name="about_this_app">O tej aplikacji</string>
<string name="accept_request_button">Zaakceptuj zaproszenie</string>
<string name="accept_request_button_after">Zaproszenie zaakceptowane</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Skalowanie czcionki czatu</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Poziom przybliżenia</string>
<string name="account">Konto</string>
<string name="account_disabled_description">Nie możesz go używać, gdy jest wyłączone.</string>
<string name="account_disabled_title">Konto jest wyłączone</string>
<string name="account_management">Zarządzanie kontem</string>
<string name="account_name">Nazwa konta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Zmieniłeś(-aś) zdanie? [Przywróć konto](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Przywróć konto</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Na pewno!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Twoje konto wkrótce ulegnie autodestrukcji.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Konto przygotowane do usunięcia</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Zmieniłeś(aś) zdanie?</string>
<string name="acknowledgements">Podziękowania</string>
<string name="action_may_take_a_moment">To może chwilę potrwać.</string>
<string name="actions">Akcje</string>
<string name="activity">Aktywność</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Dodaj komentarz (opcjonalnie)</string>
<string name="add_a_member">"Dodaj członka
"</string>
<string name="add_a_role">Dodaj rolę</string>
<string name="add_a_server">Dodaj serwer</string>
<string name="add_channel_or_category">Dodaj kanał lub kategorię</string>
<string name="add_channel_to_override">Dodaj kanał, aby nadpisać jego domyślne ustawienia powiadomień</string>
<string name="add_friend">Dodaj znajomego</string>
<string name="add_friend_already_friends">Jesteście już znajomymi.</string>
<string name="add_friend_button">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<string name="add_friend_button_after">Zaproszenie do znajomych wysłane</string>
<string name="add_friend_confirmation">Wysłano zaproszenie do **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">"Możesz dodać znajomego za pomocą jego DiscordTag'a."</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag to fałszywa nazwa użytkownika. Wprowadź prawdziwą nazwę użytkownika twojego znajomego i tag… jak WombatCzarodziej#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** zatrudnił samuraja, aby nie dopuszczał żadnych zaproszeń do znajomych. Będziesz musiał go poprosić, aby Cię dodał.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Jesteśmy więcej niż tylko liczbami… jesteśmy ludźmi! Wprowadź nazwę użytkownika i tag, np. KrólWombatów#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, to nie zadziałało. Upewnij się, że poprawnie wpisano wielkie litery, pisownię, spacje i liczby.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Potrzebujemy czterocyfrowego tagu użytkownika %1$s, żebyśmy wiedzieli kim on jest.</string>
<string name="add_friend_find">Szukaj</string>
<string name="add_friend_hint">Dodaj znajomych poprzez ich tag Discorda. Twój tag to **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Pisz dalej! Nie zapomnij o czterech cyfrach po nazwie.</string>
<string name="add_friend_input_hint">TagDiscorda#0000</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">W nazwach użytkowników rozróżniana jest wielkość liter i wymagany jest tag.</string>
<string name="add_friend_not_found">Nie możemy znaleźć nikogo o tym tagu Discorda.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Podaj DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_self">Nie możesz zaprosić siebie.</string>
<string name="add_friend_success">Sukces! Twoje zaproszenie do znajomych dla **%1$s** jest eskortowane przez najbardziej elitarną jednostkę Discordowych samurajów.</string>
<string name="add_keybind">Dodaj przypisanie klawisza</string>
<string name="add_keybind_warning">Przypisania klawiszowe są wyłączone w czasie gdy ten panel jest widoczny.</string>
<string name="add_new_connection">Dodaj nowe połączenie</string>
<string name="add_note">Dodaj notkę</string>
<string name="add_override">Dodaj nadpisanie</string>
<string name="add_reaction">Dodaj reakcję</string>
<string name="add_reactions">Dodaj reakcję</string>
<string name="add_reactions_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą dodać nową reakcję do wiadomości. Członkowie nadal mogą reagować dodanymi wcześniej reakcjami na wiadomości bez tego pozwolenia.</string>
<string name="add_role_label">Dodaj:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rola</string>
<string name="add_to_dictionary">Dodaj do słownika</string>
<string name="administrative">Administracja</string>
<string name="administrator_description">Członkowie z tym uprawnieniem otrzymują wszystkie dostępne uprawnienia i pomijają wszystkie wymagania uprawnień kanałów. Nadanie tego uprawnienia może być ryzykowne.</string>
<string name="advanced_settings">Ustawienia zaawansowane</string>
<string name="afk_settings">Ustawienia AFK</string>
<string name="all_servers">Wszystkie serwery</string>
<string name="allow_server_dms">Zezwól na wysyłanie prywatnych wiadomości do mnie przez członków tego serwera.</string>
<string name="allow_tts_command">Umożliwiaj odtwarzanie i użycie komendy /tts.</string>
<string name="already_have_account">Masz już konto?</string>
<string name="amount">Ilość</string>
<string name="animate_emoji">Odtwarzaj animowane emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Chcę, aby emoji ruszały się i tańczyły w rytm muzyki.</string>
<string name="animated_emoji">Animowane emoji</string>
<string name="answer">Odbierz</string>
<string name="app_download_now">Nie masz aplikacji? **Pobierz teraz**</string>
<string name="app_information">Informacje aplikacji</string>
<string name="app_not_opened">Discord nie mógł zostać uruchomiony.</string>
<string name="app_opened_body">Możesz już zamknąć tę kartę, chyba że dalej chcesz działać z Discordem na przeglądarki.</string>
<string name="app_opened_title">Discord został uruchomiony</string>
<string name="app_opening">Otwieranie Discorda.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Jeśli nie możesz otworzyć aplikacji, skopiuj kod zaproszenia lub dołącz gdy pobierzesz aplikację.</string>
<string name="app_settings">Ustawienia aplikacji</string>
<string name="appearance">Wygląd</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Utwórz skrót na pulpicie</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nie pokazuj gry w bibliotece</string>
<string name="application_context_menu_install">Zainstaluj</string>
<string name="application_context_menu_launch">Uruchom grę</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Graj w grę %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Napraw</string>
<string name="application_context_menu_show">Pokaż grę w bibliotece</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Pokaż w folderze</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Pokaż w sklepie</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Wyłącz nakładkę</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Odinstaluj</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Przyznano Ci dostęp do gry **%1$s**! Sprawdź ją w swojej bibliotece.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Gotowe!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Przejdź do biblioteki</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Wprowadzono nieprawidłowy kod</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Zrealizuj</string>
<string name="application_filter_name_linux">Wszystkie pliki</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplikacje</string>
<string name="application_filter_name_windows">Pliki wykonywalne</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Powrót do gry</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (dostępne %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Lokalizacja instalacji</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Niestety nie można zainstalować gry w tym miejscu. Wybierz inne miejsce.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Brak wystarczającego miejsca na dysku</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Zainstaluj grę Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Wybierz katalog</string>
<string name="application_installation_modal_title">Zainstaluj grę</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s miejsca na dysku w użyciu</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, nie możemy znaleźć żadnych gier. Kup gry lub zagraj w nie, aby były tutaj widoczne!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord może wyświetlać i uruchamiać większość gier, które posiadasz, bez względu na to, gdzie je zakupiono.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, wygląda na to, że nie masz żadnych gier. Kup gry, a będą one tutaj widoczne!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nie znaleziono żadnych gier</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importuj swoje gry</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtr</string>
<string name="application_library_import_accept">Importuj gry</string>
<string name="application_library_import_deny">Nie</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Tytuł %1$s będzie ukryty w bibliotece. Możesz ujawnić go ponownie, korzystając ze strony ustawień Biblioteki gier.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Tak, na pewno</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nie pokazuj w bibliotece</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wombat nie ma gier!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Pobieranie %1$s %2$s do końca</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Pobieranie %1$s %2$s do końca</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Pobieranie %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aktualizowanie %1$s — %2$s do końca</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aktualizowanie %1$s — %2$s do końca</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aktualizowanie %1$s — %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Zespół Discorda</string>
<string name="application_store_all_news">Wszystkie aktualności</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Wróć do przeglądania</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Wróć do katalogu</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Wróć do %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Przeglądaj</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Wyszukiwanie:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Brak wyników wyszukiwania</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Szukaj</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Najnowsze</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Tytuł (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Tytuł (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Kup</string>
<string name="application_store_coming_soon">Już wkrótce</string>
<string name="application_store_controller_support">Wsparcie kontrolera</string>
<string name="application_store_cross_platform">Wiele platform</string>
<string name="application_store_description_read_less">Pokaż mniej</string>
<string name="application_store_description_read_more">Pokaż więcej</string>
<string name="application_store_details_developer">Deweloper</string>
<string name="application_store_details_publisher">Wydawca</string>
<string name="application_store_details_release_date">Data premiery</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Zaproszenia do gier Discorda</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_early_access">Wczesny dostęp</string>
<string name="application_store_early_access_body">Możesz natychmiast zacząć grać w grę i pomóc w jej rozwoju, ale uwaga: gra nie jest ukończona i może (ale nie musi) ulec zmianie.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Pokaż całą zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Nowości dostępne tylko u nas w Discordzie</string>
<string name="application_store_free_to_play">Darmowe</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Darmowe z Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Gry akcji</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Przygodowe gry akcji</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">RPG akcji</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Przygodowe</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artyleryjne</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Koszykówka</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Bilard</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Kręgle</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boks</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'em up/brawler"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Karciane</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Samochodowe/wyścigowe</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Strzelanki na podwójny joystick</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Dungeon crawler</string>
<string name="application_store_genre_education">Edukacyjne</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Bijatyki</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Wędkarstwo</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Symulatory lotu</string>
<string name="application_store_genre_football">Futbol amerykański</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Hazard</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hack and slash</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Hokej</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Symulatory życia</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Strzelanki na pistolet świetlny</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Gry wieloosobowe</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Inne</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Muzyka/rytm</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otwarty Świat</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Imprezowe/minigry</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platformówki</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Horrory psychologiczne</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Łamigłówki</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">"Shoot 'em up"</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Strzelanki</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Symulacyjne</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Jazda na deskorolce/łyżwach</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/jazda na nartach</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Piłka nożna</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sportowe</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Skradanki</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategie</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Survivalowe</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Horror survivalowy</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tower defense</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Lekkoatletyka</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Symulatory kolei</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Quizy/planszowe</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Turowe strategie</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Walki pojazdów</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Powieść wizualna</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Wojenne</string>
<string name="application_store_get_premium">Subskrybuj</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Polecana gra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Polecana gra Nitro</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Więcej informacji</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Nie pokazuj gier w bibliotece</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">Ukryto %1$s w bibliotece</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Dzięki za przeglądanie!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Z pozdrowieniami, zespół Discorda</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Wyświetl wszystkie gry</string>
<string name="application_store_in_library">W bibliotece</string>
<string name="application_store_link_copied">Link skopiowany!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokalny tryb wieloosobowy</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Przeglądaj</string>
<string name="application_store_new_release">Nowa gra</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Tryb wieloosobowy online</string>
<string name="application_store_purchase_application">Kup grę</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Możesz zainstalować grę %1$s poniżej i po zakończeniu instalacji uruchomić ją z poziomu zakładki Biblioteka. Miłej zabawy!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Będzie się działo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Zakończ!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Zakończone!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulacje!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Możesz pobrać grę %1$s po następnym uruchomieniu aplikacji Discorda dla %2$s. Miłej zabawy!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Gra jest obsługiwana tylko przez system operacyjny %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Pakiety</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Więcej pakietów</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Przedmiot w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Więcej przedmiotów w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Kup grę</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Kup pakiet</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Kup przedmiot w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Kup zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Więcej zawartości do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Nowości tylko u nas</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Pobierz grę</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Pobierz pakiet</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Pobierz przedmiot w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Pobierz zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Gry</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Więcej gier</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Zakupy w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">W bibliotece</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">W bibliotece (ukryte)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Zainstaluj grę</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Znajdujesz się w trybie testowym aplikacji i nie zostanie pobrana opłata.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Odniesienia do alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animowana krew</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krew</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krew i przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Animowana przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Komiczne figle</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Wulgarny humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Odniesienia do narkotyków</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Przemoc fantasy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Zakupy w grze</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intensywna przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Język</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Słowa piosenki</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor dla dorosłych</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nagość</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Częściowa nagość</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Prawdziwy hazard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Treści seksualne</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Motywy seksualne</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Przemoc seksualna</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Udostępnia lokalizację</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Symulowany hazard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Ostry język</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Ostre słowa piosenki</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Ostre treści seksualne</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Sugestywne motywy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Odniesienia do tytoniu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Nieograniczony dostęp do Internetu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Zażywanie alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Zażywanie narkotyków</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Zażywanie tytoniu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakcje między użytkownikami</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Odniesienia do przemocy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Wulgarny język</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Dyskryminacja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotyki</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strach</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Hazard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seks</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Przemoc</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s i %2$s grali wcześniej</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s wcześniej</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s grał/a wcześniej</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s i %2$s właśnie grają</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s właśnie gra</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s i %2$s grali niedawno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s niedawno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s grał/a niedawno</string>
<string name="application_store_restricted">Niedostępne w Twoim regionie</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtruj według tytułu</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Prawa autorskie</string>
<string name="application_store_section_title_details">Szczegóły</string>
<string name="application_store_section_title_features">Cechy</string>
<string name="application_store_section_title_news">Aktualności</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Ocena</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Dlaczego może Ci się to spodobać</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Wymagania sprzętowe</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Zweryfikowany serwer</string>
<string name="application_store_single_player">Tryb dla pojedynczego gracza</string>
<string name="application_store_sort_by">Sortuj według:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Procesor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Pamięć</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s pamięci RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimalne</string>
<string name="application_store_specs_network">Sieć</string>
<string name="application_store_specs_notes">Uwagi</string>
<string name="application_store_specs_os">System operacyjny</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Zalecane</string>
<string name="application_store_specs_sound">Karta dźwiękowa</string>
<string name="application_store_specs_storage">Miejsce na dysku</string>
<string name="application_store_specs_video">Karta graficzna</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Tryb obserwatora</string>
<string name="application_store_view_all_news">Wyświetl wszystkie aktualności</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Pożegnaj się z wszystkimi danymi gry %1$s na Twoim komputerze. Naciśnij czerwony przycisk, a dane te znikną.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nieważne</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Odinstaluj</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Odinstalować %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikacje i połączenia</string>
<string name="applications_and_connections_body">Oto wszystkie aplikacje robiące super fajne rzeczy, aby korzystało się Tobie z Discorda jeszcze super fajniej. Gdyby zaczęły Cię przytłaczać, możesz je usunąć w każdej chwili.</string>
<string name="attach_files">Załącz pliki</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nieznane</string>
<string name="attachment_load_failed">Nie mogliśmy załadować załącznika</string>
<string name="attachment_processing">Przetwarzanie…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kiedy mówią inni</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kiedy mówię ja</string>
<string name="audio_hint_body">Jeśli twoja przeglądarka nie pokazuje okienka z zapytaniem dostępu do mikrofonu, prosimy odświeżyć stronę i spróbować ponownie.</string>
<string name="audio_hint_title">Zezwól Discordowi na dostęp do mikrofonu.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Próbujemy wykryć konto Discorda z Twojej domyślnej przeglądarki internetowej. Daj nam chwilkę…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Spróbuj ponownie. Przepraszamy!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nie zadziałało.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Twoja skrzynka odbiorcza wydaje się być lżejsza.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Powiadomienia e-mail wyłączone</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Zaloguj się, aby ponownie wysłać link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">To zaproszenie mogło już wygasnąć lub nie masz uprawnień, aby dołączyć.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Dlaczego moje zaproszenie jest nieprawidłowe?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Nieprawidłowe zaproszenie</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jeśli skorzystałeś(-aś) z tego linku po próbie zalogowania się poprzez aplikację na komputerze lub telefonie, cofnij się i spróbuj ponownie.</string>
<string name="auth_login_body">Cieszymy się, że znowu z nami jesteś!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s zaprosił(-a) Cię do dołączenia</string>
<string name="auth_username_tooltip">Możesz to zmienić później.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Zaloguj się i wyślij ponownie link.</string>
<string name="authorization">Uwierzytelnienie</string>
<string name="authorization_expired">Link weryfikujący IP wygasł.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Zaloguj się do Discorda, aby ponownie wysłać link</string>
<string name="authorize">Autoryzuj</string>
<string name="authorized">Autoryzowano</string>
<string name="authorized_apps">Autoryzowane aplikacje</string>
<string name="authorizing">Weryfikowanie</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatycznie przełącza tryb streamowania gdy OBS lub XSplit jest uruchomiony na komputerze.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatyczne przełączanie</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Zrobiłeś literówkę?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Brak wyników!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatyczna regulacja wzmocnienia</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nie można przekonwertować awataru do linku. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Duży</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mały</string>
<string name="back">Wstecz</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Zachowanie przycisku cofnięcia</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Przycisk wstecz otwiera listę kanałów.</string>
<string name="ban">Banuj</string>
<string name="ban_confirm_title">"Grzmotnij Ban Hammerem w '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Banowanie członków</string>
<string name="ban_members_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą banować członków nieposiadających tego uprawnienia.</string>
<string name="ban_reason">Powód bana</string>
<string name="ban_user_body">Na pewno chcesz zbanować %1$s? Straci możliwość powrotu, do czasu odbanowania.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' został zbanowany na tym serwerze."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… %1$s nie może zostać zbanowany. Spróbuj ponownie!</string>
<string name="ban_user_title">"Zbanuj '%1$s'"</string>
<string name="bans">Bany</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Bany są domyślnie nakładane na konto i IP.
Użytkownicy mogą omijać blokadę IP poprzez używanie proxy.
Omijanie blokady może być stosunkowo utrudnione stosując weryfikację telefonu w ustawieniach [Moderacji](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Szukaliśmy w najdalszych zakątkach, ale nie udało nam się znaleźć użytkownika pasującego do tej nazwy.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Nikogo nie zbanowałeś… ale jeżeli zajdzie taka potrzeba, to nie wahaj się!</string>
<string name="bans_search_placeholder">Szukaj banów</string>
<string name="beginning_channel">Witaj na początku kanału **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nie masz uprawnień aby przeglądać historię wiadomości w **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Witaj na początku czatu.</string>
<string name="beginning_dm">To jest początek twojej historii bezpośredniej wiadomości z **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Witaj na początku grupy **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Automatycznie opuścisz tą grupę gdy skończysz. GLHF!</string>
<string name="bg">Bułgarski</string>
<string name="billing">Dane do faktury</string>
<string name="billing_add_payment_method">Dodaj metodę płatności</string>
<string name="billing_address">Adres rozliczeniowy</string>
<string name="billing_address_address">Adres</string>
<string name="billing_address_address2">Adres 2 (opcjonalnie)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Blok, mieszkanie, wymiar</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ups! Zapomniałeś o tym!</string>
<string name="billing_address_city">Miasto</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Nazwa miasta jest wymagana</string>
<string name="billing_address_country">Kraj</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Nazwa kraju jest wymagana</string>
<string name="billing_address_name">Nazwa</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Imię i nazwisko jest wymagane</string>
<string name="billing_address_postal_code">Kod pocztowy</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Kod pocztowy jest wymagany</string>
<string name="billing_address_province">Województwo</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Nazwa województwa jest wymagana</string>
<string name="billing_address_state">Województwo</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Nazwa województwa jest wymagana</string>
<string name="billing_address_zip_code">Kod pocztowy</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Kod musi składać się z 5 cyfr</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Kod pocztowy jest wymagany</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Kod pocztowy jest nieprawidłowy</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Nie można zażądać zwrotu pieniędzy za treść gry. Jeżeli pojawił się problem z Twoim zakupem, [skontaktuj się z naszą pomocą techniczną.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni, a w grę grano mniej niż %2$s godz. [Nasz pomocny zespół obsługi klienta pomoże Ci odzyskać pieniądze.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Zmień metodę płatności</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nie możesz dodać nowych źródeł płatności, będąc w trybie streamera.</string>
<string name="billing_error_gateway">Podczas przetwarzania płatności coś poszło nie tak, spróbuj ponownie!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Dokonujesz zbyt wielu zakupów zbyt szybko. Zaczekaj chwilkę i spróbuj ponownie!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ups! Wygląda na to, że wystąpił problem z Twoim adresem. Popraw dane i spróbuj ponownie!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ups! Wygląda na to, że wystąpił problem z Twoją kartą. Popraw dane i spróbuj ponownie!</string>
<string name="billing_history">Historia rozliczeń</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Żargon prawniczy</string>
<string name="billing_no_payment_method">Brak zapisanej metody płatności</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Rozliczaj się szybciej, zapisując metodę płatności</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Zapłać przy użyciu</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Opłaty podatkowe</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Łącznie</string>
<string name="billing_payment_history">Historia transakcji</string>
<string name="billing_payment_premium">Twoja subskrypcja</string>
<string name="billing_payment_sources">Metody płatności</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / miesiąc</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Przedłuż za %1$s / miesiąc</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / rok</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Przedłuż za %1$s / rok</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Szczegóły zakupu</string>
<string name="billing_refund_header">Problemy z zakupem?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nigdy nie grano</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Zgłoś problem</string>
<string name="billing_refund_request_button">Poproś o zwrot pieniędzy</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Ze względu na Twój adres rozliczeniowy dodany został podatek obrotowy w wysokości %1$s.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Twoje metody płatności są zakodowane i przechowywane za pomocą bezpiecznej usługi przetwarzania płatności.</string>
<string name="billing_step_address">Adres</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informacje dotyczące płatności</string>
<string name="billing_step_payment_type">Rodzaj płatności</string>
<string name="billing_step_paypal">Informacje dotyczące konta PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Przegląd</string>
<string name="billing_subscribe">Subskrybuj</string>
<string name="billing_tag_failed">Nieudane</string>
<string name="billing_tag_pending">Oczekujące</string>
<string name="billing_tag_refunded">Zwrócono</string>
<string name="billing_tag_reversed">Cofnięte</string>
<string name="block">Zablokuj</string>
<string name="blocked">Zablokowani</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Wygląda na to, że od pięciu minut jesteś jedynym uczestnikiem tej rozmowy. Kontrola przepustowości łącza poprosiła mnie bym Ciebie rozłączył, by zaoszczędzić transfer. Zdajesz sobie sprawę, że nie rośnie on na drzewach?!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Zaczekaj momencik! %1$s zażądał(-a), aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze prawie-że-nieomylne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Wysyłasz zbyt wiele nowych wiadomości bezpośrednich. Odczekaj parę minut przed ponownym wysłaniem wiadomości do tej osoby.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Twoja wiadomość nie mogła zostać dostarczona bo… Albo z adresatem nie jesteście znajomymi i nie macie wspólnych serwerów, czy włączonych prywatnych wiadomości na wspólnych serwerach… Albo adresat przyjmuje wiadomości prywatne tylko od znajomych… Albo po prostu Ciebie zablokował.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Wysyłanie wiadomości na ten kanał zostało tymczasowo wyłączone. Spróbuj ponownie za chwilę.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Zaczekaj momencik! Jeden z członków z %1$s poprosił, aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze prawie-że-nieomylne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Zaczekaj momencik! Właściciel(ka) %1$s postanowił(a), aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze zazwyczaj trafne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Musisz potwierdzić swój adres e-mail, aby wysyłać tu wiadomości.</string>
<string name="browser_app">Aplikacje Discorda</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Próbujemy uwierzytelnić klienta Discorda. Nie zamykaj tego okna.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Uwierzytelnianie</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Próbujemy wykryć konto Discorda z Twojej domyślnej przeglądarki, powinno to zająć tylko chwilkę.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Wykrywanie konta</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Próbujemy uwierzytelnić klienta Discorda. Nie zamykaj tego okna.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Możesz teraz bezpiecznie zamknąć to okno.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Gotowe</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Uwierzytelnianie nie powiodło się</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Kontynuuj jako %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Chcesz zalogować się korzystając z tego konta?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Przełączyć na inne konto?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hej %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Urządzenia nagrywania nie mogą być zmieniane podczas używania Discorda na przeglądarki. [Pobierz](onDownloadClick) Discorda na pulpit aby uzyskać pełną kontrolę nad urządzeniami nagrywania.</string>
<string name="browser_not_supported">Twoja przeglądarka nie jest obsługiwana</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Poof! Powiadomienia działają!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Urządzenia odtwarzania nie mogą być zmieniane podczas używania Discorda na przeglądarki. [Pobierz](onDownloadClick) Discorda na pulpit aby uzyskać pełną kontrolę nad urządzeniami odtwarzania.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Łowca Błędów Discorda</string>
<string name="bundle_ready_body">Zrestartuj Discorda dla nowych ulepszeń!</string>
<string name="bundle_ready_later">Nie teraz</string>
<string name="bundle_ready_restart">Zrestartuj</string>
<string name="bundle_ready_title">Ulepszanie zakończone</string>
<string name="cache_cleared">Pamięć podręczna wyczyszczona!</string>
<string name="call">Zadzwoń</string>
<string name="call_invite_not_friends">Musisz być znajomymi z **%1$s**, aby rozpocząć rozmowę głosową</string>
<string name="call_options">Opcje rozmowy</string>
<string name="call_unavailable">Rozmowa niedostępna</string>
<string name="call_user">Zadzwoń do %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Włącz dostęp do kamerki</string>
<string name="camera_no_access">Musisz przyznać Discordowi dostęp do Twojej kamerki, aby móc uczestniczyć w rozmowie wideo.</string>
<string name="camera_no_device">Cholibka, nie udało się wykryć żadnej kamerki.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera nie jest włączona</string>
<string name="camera_off">Wyłącz kamerę</string>
<string name="camera_on">Włącz kamerę</string>
<string name="camera_roll">Album</string>
<string name="camera_switch">Przełącz kamerę</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera jest niedostępna</string>
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nie masz tego uprawnienia, więc nie możesz go odebrać.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nie możesz odebrać sobie uprawnień.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Odebranie tego uprawnienia odebrałoby je też Tobie.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ta osoba ma wyższą rolę niż Ty, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ta osoba jest właścicielem tego serwera, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Najwyższa rola tej osoby jest ta sama, co Twoja, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<string name="captcha_failed">Weryfikacja captcha nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Weryfikacja captcha nie powiodła się, usługi Google Play są wymagane. Po zainstalowaniu lub zaktualizowaniu uruchom aplikację ponownie i spróbuj jeszcze raz.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Weryfikacja captcha nie powiodła się, Twoje urządzenie nie jest obsługiwane.</string>
<string name="categories">Kategorie</string>
<string name="category">Kategoria</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategoria została usunięta.</string>
<string name="category_name">Nazwa kategorii</string>
<string name="category_settings">Ustawienia kategorii</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Ustawienia kategorii zostały zaktualizowane.</string>
<string name="certified">Certyfikowane</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie wejścia audio o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie, dla jak najlepszych doświadczeń.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie wyjścia audio o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie, dla jak najlepszych doświadczeń.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Nie, dzięki!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Przełącz</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Wykryto certyfikowane urządzenie</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie wejście wideo o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie dla jak najlepszych doświadczeń.</string>
<string name="change">Zmień</string>
<string name="change_avatar">"Zmień
Avatar"</string>
<string name="change_category">Modyfikuj kategorię</string>
<string name="change_email">Kliknij tutaj, aby zmienić swój e-mail</string>
<string name="change_icon">"Zmień
ikonę"</string>
<string name="change_log">Lista zmian</string>
<string name="change_nickname">Zmień pseudonim</string>
<string name="change_nickname_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać swój własny pseudonim.</string>
<string name="change_nickname_warning">Pseudonimy są widoczne dla wszystkich na tym serwerze. Nie zmieniaj ich, jeśli nie wprowadzasz systematyki w pseudonimach czy nie poprawiasz niewłaściwego pseudonimu.</string>
<string name="change_password">Zmień hasło</string>
<string name="change_password_link">Zmiana hasła?</string>
<string name="change_phone_number">Zmienić numer telefonu?</string>
<string name="change_plan">Zmień plan</string>
<string name="change_splash">Zmień ekran powitalny</string>
<string name="change_url">Zmień link</string>
<string name="change_vanity_url">Zmień niestandardowy adres</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Niestandardowy adres nie może być zmieniony, bo zawiera niedozwolone znaki, jest za krótki lub jest już zajęty.
Niestandardowy adres może zawierać tylko litery, liczby i myślniki."</string>
<string name="channel">Kanał</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanał został usunięty.</string>
<string name="channel_locked">Nie masz wystarczających uprawnień do wejścia na ten kanał.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanał zablokowany</string>
<string name="channel_locked_to_category">Uprawnienia są zsynchronizowane z: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Członkowie kanału</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Wyciszenie kanału zapobiega pojawianiu się wskaźników i powiadomień, chyba że zostaniesz wzmieniony/a.</string>
<string name="channel_name_required">Nazwa kanału jest wymagana.</string>
<string name="channel_or_category">Kanał lub Kategoria</string>
<string name="channel_order_updated">Kolejność kanałów zaktualizowana.</string>
<string name="channel_permissions">Uprawnienia kanału</string>
<string name="channel_select">Wybierz kanał</string>
<string name="channel_settings">Ustawienia kanału</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Ustawienia kanału zostały zaktualizowane.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Tryb powolny jest włączony. Kolejną wiadomość w tym kanale możesz wysłać za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Tryb powolny jest włączony. Członkowie mogą wysyłać tylko jedną wiadomość co %1$s.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nie ustawiono tematu.</string>
<string name="channel_type">Rodzaj kanału</string>
<string name="channels">Kanały</string>
<string name="channels_unavailable_body">Znajdujesz się w dziwnym miejscu. Nie masz dostępu do żadnych kanałów tekstowych, lub nie istnieją żadne na tym serwerze.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Brak kanałów tekstowych</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Zaproś %1$s do słuchania na %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Zaproś %1$s do zagrania w %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Zaproś %1$s do oglądania %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Zaproś %1$s do oglądania %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Prześlij plik</string>
<string name="chat_behavior">Zachowanie czatu</string>
<string name="checking_for_updates">Sprawdzanie aktualizacji</string>
<string name="choose">Wybierz</string>
<string name="choose_an_application">Wybierz aplikację</string>
<string name="claim_account">Zatwierdź konto</string>
<string name="claim_account_body">Załóż konto, aby zachować wszystkie serwery i wiadomości nawet po zamknięciu przeglądarki.</string>
<string name="claim_account_email_to">Dzięki! Wysłaliśmy link potwierdzający na: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Pobierz aplikację desktopową</string>
<string name="claim_account_promote_app">Pobierz naszą aplikację desktopową, aby skorzystać z pełni możliwości Discorda, w tym nakładki wewnątrz gry, powiadomień na pulpicie i globalnych skrótów klawiszowych.</string>
<string name="claim_account_required_body">Potwierdź własność swojego konta, aby móc używać aplikacji desktopowej Discorda.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Dzięki! Wysłaliśmy link potwierdzający na **%1$s**. Kliknij go, aby zweryfikować swoje konto.</string>
<string name="clear_cache">Wyczyść pamięć podręczną</string>
<string name="clone_channel">Sklonuj kanał</string>
<string name="clone_channel_help">Nowy kanał zostanie utworzony z takimi samymi uprawnieniami, limitem użytkowników i próbkowaniem jak **%1$s**.</string>
<string name="close">Zamknij</string>
<string name="close_dm">Zamknij PW</string>
<string name="collapse_category">Zwiń kategorię</string>
<string name="coming_soon">Już wkrótce</string>
<string name="coming_soon_notifications">W tej chwili kontrolowanie powiadomień działa tylko w aplikacji na PC i wersji przeglądarkowej. Póki co użyj ustawień powiadomień iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">Wkrótce!</string>
<string name="command_giphy_description">Szukaj animowanych GIFów w internecie</string>
<string name="command_me_description">Wyświetla tekst w kursywie.</string>
<string name="command_nick_description">Zmień pseudonim na tym serwerze.</string>
<string name="command_nick_failure">Twój pseudonim nie mógł zostać zmieniony na tym serwerze.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nie masz uprawnienia **Zmień pseudonim** na tym serwerze.</string>
<string name="command_nick_reset">Twój pseudonim na tym serwerze został zresetowany.</string>
<string name="command_nick_success">Twój pseudonim na tym serwerze został zmieniony na **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Dołącza ¯\\_(ツ)_/¯ do Twojej wiadomości.</string>
<string name="command_tableflip_description">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ do twojej wiadomości.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Dołącza ┬─┬ ( ゜-゜ノ) do Twojej wiadomości.</string>
<string name="command_tts_description">Użyj zamiany tekstu na mowę aby przeczytać wiadomość wszystkim użytkownikom aktualnie przeglądającym kanał.</string>
<string name="commands">Komendy</string>
<string name="commands_matching">Komendy pasujące do **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Włącz</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać, jeśli nie włączysz Usług Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Włącz Usługi Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Zainstaluj</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s nie będzie działać, jeśli nie zainstalujesz na urządzeniu Usług Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Pobierz Usługi Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostępność Usług Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Błąd Usług Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ma problem z dostępem do Usług Google Play. Spróbuj jeszcze raz.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, które nie są obecnie obsługiwane przez urządzenie.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizuj</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać, jeśli nie zaktualizujesz Usług Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Zaktualizuj Usługi Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, które są obecnie aktualizowane.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Wymagana jest nowa wersja Usług Google Play. Wkrótce nastąpi automatyczna aktualizacja.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otwórz na telefonie</string>
<string name="common_signin_button_text">Zaloguj się</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Zaloguj się przez Google</string>
<string name="compact_mode">Kompaktowy: Zmieść więcej wiadomości na ekranie. #IRC</string>
<string name="completed">Gotowe</string>
<string name="configure">Konfiguruj</string>
<string name="confirm">Potwierdź</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Zsynchronizować uprawnienia?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Czy Twój mikrofon sam się wycisza? W takim razie możesz wyłączyć czerwone ostrzeżenie klikając na ten mały tekst poniżej.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nie pokazuj mi więcej tego ostrzeżenia</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Nie słyszymy Cię!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Jesteś pewien, że chcesz zablokować **%1$s**? Zablokowanie tego użytkownika usunie go również z listy znajomych.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Zablokować %1$s?</string>
<string name="connect">Połącz</string>
<string name="connect_account_description">Połącz swoje konta i odblokuj specjalne możliwości Discorda.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Aplikacja nie jest uruchomiona na komputerze albo nie wykryto nowych kont. kthx</string>
<string name="connect_account_title">Połącz swoje konta</string>
<string name="connect_accounts">Połącz konta</string>
<string name="connect_accounts_description">Odkryj, kto już jest na Discordzie.</string>
<string name="connect_accounts_title">Znajdź ziomków z Discorda</string>
<string name="connect_to_video">Połącz się z wideo</string>
<string name="connect_to_voice">Połącz się z czatem głosowym</string>
<string name="connect_voice_only">Połącz się z czatem głosowym</string>
<string name="connected_account_revoked">To konto zostało odłączone. Czy chciałbyś je ponownie [połączyć](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nie udało się połączyć Twojego konta **%1$s** z **Discordem**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Połączono twoje konto **%1$s** z **Discordem**</string>
<string name="connected_account_verifying">Łączenie Twojego konta **%1$s** z **Discordem**</string>
<string name="connected_accounts">Podłączone konta</string>
<string name="connected_accounts_none">Połącz swoje konta aby odblokować specjalne opcje Discorda</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Brak połączeń</string>
<string name="connecting">Łączenie</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemy z połączeniem? Powiadom nas!</string>
<string name="connection_enter_code">Wpisz kod, kiedy pojawi się on na ekranie</string>
<string name="connection_invalid_pin">Nieprawidłowy kod PIN</string>
<string name="connection_login_with">lub zaloguj poprzez</string>
<string name="connection_status_authenticating">Uwierzytelnianie</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Oczekiwanie na punkt końcowy</string>
<string name="connection_status_connected">Połączono</string>
<string name="connection_status_connecting">Łączenie</string>
<string name="connection_status_disconnected">Rozłączono</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Sprawdzanie ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Brak trasy dla połączenia</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Łączenie z serwerem RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Rozłączono z serwerem RTC</string>
<string name="connection_status_video_connected">Połączono z czatem wideo</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Połączono z czatem głosowym</string>
<string name="connection_verified">Zweryfikowane</string>
<string name="connections">Połączone konta</string>
<string name="content_matching">%1$s Dopasowanie zawartości **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Kliknij prawym przyciskiem myszy po więcej działań</string>
<string name="continue_to_webapp">Kontynuuj do Discorda</string>
<string name="convert_emoticons">Automatycznie zamieniaj emotikony w Twoich wiadomościach na emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Na przykład, gdy napiszesz \\:\\-\\), Discord zamieni to na :smiley:.</string>
<string name="copied_text">Skopiowano do schowka.</string>
<string name="copy">Kopiuj</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopiuj temat</string>
<string name="copy_id">Kopiuj ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopiuj adres obrazka</string>
<string name="copy_link">Kopiuj link</string>
<string name="copy_owner_id">Skopiuj ID właściciela</string>
<string name="copy_text">Kopiuj tekst</string>
<string name="copy_username">Skopiuj nazwę użytkownika</string>
<string name="country_codes">Kody krajów</string>
<string name="country_no_results">Nie znaleziono krajów.</string>
<string name="cozy_mode">Wygodny: Nowoczesny, atrakcyjny i przejrzysty.</string>
<string name="crash_app_version">Wersja aplikacji: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Kiepściutko kolego</string>
<string name="crash_details">Szczegóły awarii</string>
<string name="crash_device">Urządzenie: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Wersja urządzenia: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Miej na uwadze, że używanie aplikacji personalizujących interfejs Twojego urządzenia nie jest oficjalnie wspierane i może powodować niepożądane działanie.</string>
<string name="crash_source">Źródło awarii: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nie wszystko jest stracone! Dołącz do nas na %1$s i daj nam znać co się stało. Zajmiemy się tym jak najszybciej.</string>
<string name="crash_timestamp">Sygnatura czasowa awarii: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord uległ niespodziewanej awarii.</string>
<string name="create">Stwórz</string>
<string name="create_category">Stwórz kategorię</string>
<string name="create_channel">Stwórz kanał</string>
<string name="create_group_dm">Stwórz grupę DM</string>
<string name="create_instant_invite">Tworzenie zaproszeń</string>
<string name="create_link">Utwórz link</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Aha, kolejny serwer?</string>
<string name="create_server_button_body">Utwórz nowy serwer i zaproś swoich znajomych. To nic nie kosztuje!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Stwórz nowy serwer</string>
<string name="create_server_description">Tworząc serwer, otrzymasz **darmowy** czat głosowy i tekstowy do rozmów ze znajomymi.</string>
<string name="create_server_guidelines">Tworząc serwer, zgadzasz się na **[wytyczne społeczności](%1$s)** Discorda.</string>
<string name="create_server_title">Stwórz swój serwer</string>
<string name="create_text_channel">Stwórz kanał tekstowy</string>
<string name="create_voice_channel">Stwórz kanał głosowy</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Wystąpił problem z datą ważności karty</string>
<string name="credit_card_error_number">Wystąpił problem z Twoim numerem karty kredytowej</string>
<string name="credit_card_error_required">Wymagany jest numer karty.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Wystąpił problem z Twoim kodem bezpieczeństwa</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Wystąpił problem z Twoim kodem pocztowym</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Data ważności</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="credit_card_name">Nazwa</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nazwisko na karcie</string>
<string name="credit_card_number">Numer karty kredytowej</string>
<string name="credit_card_security_code">Kod bezpieczeństwa</string>
<string name="cs">Czeski</string>
<string name="currently_controlling">Kontroluje Twojego Discorda</string>
<string name="custom_color">Własny kolor</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Używaj spersonalizowanych kart Chrome dla łączy zamiast zewnętrznej przeglądarki.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Używaj niestandardowych kart Chrome</string>
<string name="cut">Wytnij</string>
<string name="da">Duński</string>
<string name="data_privacy_controls">Jak wykorzystujemy Twoje dane</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Używaj danych, aby Discord mógł działać</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Używaj danych, aby spersonalizować moje doświadczenie z Discordem</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Zażądaj danych</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Prosimy spróbować ponownie</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ups, coś poszło nie tak…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Zmieniłem(-am) zdanie</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Zażądaj moich danych</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Żądanie danych przesłane</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Prześlij żądanie danych</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Wyślemy Ci e-mail z linkiem do pobrania, gdy tylko będzie gotowy.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Żądanie odebrane</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">To ustawienie pozwala nam na używanie i przetwarzanie informacji, na temat tego jak używasz i jak poruszasz się po Discordzie dla celów analitycznych. Na przykład, pozwala nam na włączenie Cię w eksperymenty dotyczące nowych funkcji, które testujemy.</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Niemiecki</string>
<string name="deafen">Wyłącz dźwięk</string>
<string name="deafen_members">Wyłącz dźwięk członkom</string>
<string name="deauthorize">Wycofaj autoryzację</string>
<string name="deauthorize_app">Wycofaj autoryzację aplikacji</string>
<string name="debug">Debuguj</string>
<string name="decline">Odrzuć</string>
<string name="default_app_description">- Nie podano -</string>
<string name="delete">Usuń</string>
<string name="delete_account">Usuń konto</string>
<string name="delete_account_body">Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto? Zostaniesz natychmiast wylogowany/a ze swojego konta i nie będziesz w stanie zalogować się ponownie.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Jesteś właścicielem serwerów!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Aby usunąć swoje konto, musisz najpierw przekazać rolę właściciela wszystkich serwerów, którymi zarządzasz.</string>
<string name="delete_app">Usuń aplikację</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ta czynność usunie powiązanie między Twoim kontem Discorda a tą aplikacją.</string>
<string name="delete_category">Usuń kategorię</string>
<string name="delete_channel">Usuń kanał</string>
<string name="delete_channel_body">Czy na pewno chcesz usunąć **%1$s**? Tego nie można cofnąć.</string>
<string name="delete_message">Usuń wiadomość</string>
<string name="delete_message_body">Na pewno usunąć tę wiadomość?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Możesz przytrzymać Shift podczas klikania **usuń wiadomość**, aby pominąć to potwierdzenie.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Ostatnie 24 godziny</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Ostatnie 7 dni</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Nie usuwaj</string>
<string name="delete_message_report">Zgłoś grupie Zaufania i Bezpieczeństwa Discorda.</string>
<string name="delete_message_title">Usuń wiadomość</string>
<string name="delete_role_mobile">Usuń rolę</string>
<string name="delete_server">Usuń serwer</string>
<string name="delete_server_body">Czy na pewno chcesz usunąć **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Wprowadź nazwę serwera</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Wprowadzono nieprawidłową nazwę serwera</string>
<string name="delete_server_title">"Usuń '%1$s'"</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="desktop_icon_badge">Włącz powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Włącz powiadomienia na pulpicie</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jeśli szukasz ustawień powiadomień serwera lub kanału, kliknij na ikonę wybranego serwera i wybierz Ustawienia powiadomień.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatycznie wykryj konta z innych platform na tym komputerze.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Testowy tryb aplikacji</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktywuj</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Brak uprawnień do włączenia testowego trybu tej aplikacji.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Wyczyść</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Nieprawidłowe ID aplikacji</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Wprowadź swoje ID aplikacji Discorda, aby włączyć tryb testowy tej aplikacji. Aplikacja w trybie testowym umożliwi Ci wyświetlenie powiązanych, nieopublikowanych SKU oraz pominięcie powiązanych zakupów, aby ułatwić opracowanie.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Testowy tryb aplikacji</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Wprowadź swoje ID aplikacji Discorda, aby włączyć tryb testowy tej aplikacji.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID aplikacji</string>
<string name="developer_mode">Tryb programisty</string>
<string name="developer_mode_help_text">Tryb dewelopera dodaje dodatkowe funkcje pomocne dla osób piszących boty przy użyciu [API Discorda](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Urządzenie %1$s</string>
<string name="device_settings">Ustawienia urządzenia</string>
<string name="direct_message">Prywatna wiadomość</string>
<string name="direct_messages">Prywatne wiadomości</string>
<string name="disable">Wyłącz</string>
<string name="disable_account">Wyłącz konto</string>
<string name="disable_account_body">Czy na pewno chcesz wyłączyć swoje konto? Spowoduje to natychmiastowe wylogowanie i uniemożliwi dostęp do Twojego konta.</string>
<string name="disable_email_notifications">Sukces! Wyłączyliśmy powiadomienia pocztą e-mail!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Możesz już zamknąć tę kartę i kontynuować swój dzień.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ups! Nie mogliśmy wyłączyć powiadomień e-mail dla Twojego adresu.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Powiadomienia e-mail już mogą być wyłączone lub ten adres e-mail może nie być powiązany z kontem Discorda.</string>
<string name="disable_integration_title">Wyłącz synchronizację</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Wyłączenie synchronizacji wykona akcję wygaśnięcia subskrypcji dla wszystkich subskrybentów.</string>
<string name="disable_notifications_description">Wszystkie powiadomienia będą wyłączone.</string>
<string name="disable_notifications_label">Wyłącz powiadomienia</string>
<string name="disable_sounds_description">Wszystkie efekty dźwiękowe będą wyłączone.</string>
<string name="disable_sounds_label">Wyłącz dźwięki</string>
<string name="disabling_email_notifications">Wyłączanie powiadomień e-mail</string>
<string name="discard_changes">Odrzucić niezapisane zmiany?</string>
<string name="discard_changes_description">Masz niezapisane zmiany, na pewno chcesz je odrzucić?</string>
<string name="disconnect">Rozłącz</string>
<string name="disconnect_account">Rozłącz</string>
<string name="disconnect_account_body">Odłączenie twojego konta może spowodować usunięcie Ciebie z serwerów do których dołączyłeś za jego pomocą.</string>
<string name="disconnect_account_title">Odłącz %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Rozłącz się z czatem głosowym</string>
<string name="discord_desc_long">Darmowy i bezpieczny czat dla graczy, działa zarówno na komputerze, jak i telefonie.</string>
<string name="discord_desc_short">Grupowy czat głosowy i tekstowy</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Wiadomość błędu (skopiuj i wklej mnie)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Błąd: Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otwórz bilet</string>
<string name="display">Wyświetl</string>
<string name="display_activity">Wyświetlaj %1$s jako twój status</string>
<string name="display_on_profile">Wyświetlaj w profilu</string>
<string name="display_option_always">Zawsze</string>
<string name="display_option_never">Nigdy</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Tylko podczas mówienia</string>
<string name="display_silence_warning">Pokaż ostrzeżenie, gdy Discord nie wykrywa dźwięku z Twojego mikrofonu.</string>
<string name="dm_search_instruction">Wyszukaj użytkownika pośród wszystkich Twoich serwerów.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Znajdź lub rozpocznij rozmowę</string>
<string name="dm_settings">Ustawienia wiadomości</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nie możesz wysyłać wiadomości do zablokowanych użytkowników.</string>
<string name="done">Gotowe</string>
<string name="dont_show_again">Nie pokazuj ponownie.</string>
<string name="download">Pobierz</string>
<string name="download_app">Pobierz aplikację</string>
<string name="download_apps">Pobierz aplikacje</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Za dużo nowości? [Pobierz stabilnego klienta](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Masz ochotę na świeżutkiego Discorda? [Pobierz publiczną wersję testową](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Pobierz Discorda na pulpit</string>
<string name="download_failed">Pobieranie nie powiodło się</string>
<string name="download_file_complete">Pobrano %1$s</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Pobierz aplikację mobilną Discorda</string>
<string name="download_mobile_title">lub na telefon</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Wyślij mi link</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Ups, spróbuj ponownie</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Wysłano!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Usuwanie echa</string>
<string name="edit">Edytuj</string>
<string name="edit_category">Edytuj kategorię</string>
<string name="edit_channel">Edytuj kanał</string>
<string name="edit_message">Edytuj wiadomość</string>
<string name="edit_note">Edytuj notkę</string>
<string name="edit_overview">Edytuj skrócony opis</string>
<string name="edit_roles">Edytuj role</string>
<string name="edit_textarea_help">esc aby [anulować](onCancel) • enter aby [zapisać](onSave)</string>
<string name="edit_user">Edytuj %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nie masz uprawnień do edytowania tego kanału głosowego.</string>
<string name="editing_message">Edytowanie wiadomości</string>
<string name="el">Grecki</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">Wprowadzony e-mail jest nieprawidłowy, zmień go i spróbuj ponownie.</string>
<string name="email_required">Wymagany poprawny adres e-mail.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Wysłaliśmy instrukcję zmiany hasła na **%1$s**, proszę sprawdzić swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukcje wysyłane</string>
<string name="embed_links">Zamieszczanie linków</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktywność</string>
<string name="emoji_category_custom">Inne</string>
<string name="emoji_category_flags">Flagi</string>
<string name="emoji_category_food">Żywność i napoje</string>
<string name="emoji_category_nature">Zwierzęta i natura</string>
<string name="emoji_category_objects">Rzeczy</string>
<string name="emoji_category_people">Buźki i osoby</string>
<string name="emoji_category_recent">Często używane</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symbole</string>
<string name="emoji_category_travel">Podróże i miejsca</string>
<string name="emoji_matching">Emoji pasujące do **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nazwa</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Ta emotka była za duża! Emotki muszą mieć mniej niż %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Angielski (Wielka Brytania)</string>
<string name="en_us">Angielski (Stany Zjednoczone)</string>
<string name="enable">Włącz</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Włącz nakładkę w grze.</string>
<string name="enable_privacy_access">Możesz włączyć dostęp w ustawieniach prywatności.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Możesz przypisać klawisz do przełączania trybu streamowania w [Opcjach przypisania klawiszy](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Włącz tryb streamowania</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Włącz niestandardowe emotikony Twitch dla zsynchronizowanych subskrybentów.</string>
<string name="enter_email_body">Aby zweryfikować Twój adres e-mail, musisz najpierw wprowadzić adres e-mail.</string>
<string name="enter_phone_description">Wprowadź swój numer telefonu. Otrzymasz wiadomość ze swoim kodem weryfikacyjnym.</string>
<string name="enter_phone_title">Wprowadź numer telefonu</string>
<string name="enter_vanity_url">Wprowadź niestandardowy adres</string>
<string name="errors_action_to_take">Namierzyliśmy błąd i rozprawimy się z nim jak najszybciej.</string>
<string name="errors_reload">Odśwież</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Wygląda na to, że Discord nieoczekiwanie uległ awarii….</string>
<string name="es_es">Hiszpański</string>
<string name="everyone_popout_body">Używając **%1$s**, oznaczysz %2$s+ osób. Na pewno chcesz to zrobić?</string>
<string name="everyone_popout_enter">Wciśnij **ENTER**, aby wysłać</string>
<string name="everyone_popout_esc">Wciśnij **ESC**, aby edytować</string>
<string name="everyone_popout_footer">Może zamiast tego spróbuj oznaczyć rolę lub poszczególnych użytkowników?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Wyślij</string>
<string name="exit_full_screen">Wyłącz pełny ekran</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Nie</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Pobierz Aplikację</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Cześć Przyjacielu!</string>
<string name="expire_after">Wygasa po</string>
<string name="expires_in">Wygasa:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Nie skanuj żadnych wiadomości.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nie ma to jak w domu.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skanuj wiadomości od wszystkich członków.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Zalecana opcja, gdy chcesz mieć czysto, aż na błysk.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skanuj wiadomości od członków bez przypisanej roli.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Zalecana opcja dla serwerów używających ról dla zaufanych członków.</string>
<string name="failed">Nieudane</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Inne</string>
<string name="fi">Fiński</string>
<string name="filter">Filtr</string>
<string name="filter_mentions">Filtruj wzmianki</string>
<string name="filter_options">Opcje filtrowania</string>
<string name="force_sync">Wymuś synchronizację</string>
<string name="forgot_password">Nie pamiętasz hasła?</string>
<string name="forgot_password_body">Spokojnie! Wprowadź adres email związany z twoim kontem, abyśmy mogli zweryfikować, czy to ty.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Rejestrowanie debugowania</string>
<string name="form_checkbox_qos">Użyj pakietów z wysokim priorytetem (QoS)</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jeśli doświadczasz problemów z mikrofonem lub słuchawkami, spróbuj użyć tego trybu audio. W przeciwnym razie, pozostaw ustawienie domyślne.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">To jest domyślny tryb audio dla aplikacji VoIP takich jak Discord. Zalecamy pozostawienie tego ustawienia.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">Discord unika wysyłania powiadomień na Twoje urządzenie mobilne, gdy jesteś przy komputerze. Użyj tego ustawienia, aby kontrolować jak długo musisz być AFK, aby otrzymywać powiadomienia na telefon.</string>
<string name="form_description_tts">Włącz je, jeśli chcesz aby nowoczesny robot wypowiadał na głos powiadomienia dla Ciebie.</string>
<string name="form_error_generic">Ups! Pojawił się niezwykle rzadki błąd. To najprawdopodobniej nasza wina, więc spróbuj ponownie albo sprawdź [naszą stronę statusu] (%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Użytkownicy będący nieaktywni przez dłuższy czas zostaną automatycznie wyciszeni i przeniesieni do tego kanału. Opcja nie dotyczy przeglądarek.</string>
<string name="form_help_attenuation">Obniż dźwięk innych aplikacji o ten procent, podczas gdy inni użytkownicy coś mówią. Ustaw na 0%%, żeby całkowicie wyłączyć ten efekt.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jeśli wskaźnik jest zielony, Discord nadaje Twój piękny głos.</string>
<string name="form_help_bitrate">**WSZYSTKIE BITY!** Nie zalecamy więcej niż %1$skb/s, chyba że jesteś audiofilem. Nie poprawi to jakości w znaczący sposób, a wpłynie negatywnie na osoby z urządzeniami mobilnymi i słabymi połączeniami.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Podczas korzystania z mikrofonu zatwierdzonego przez Discorda, niektóre opcje przetwarzania głosu nie są obsługiwane przez nas,
a przez sam mikrofon."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Wybranie ról automatycznie ustawi podstawowe uprawnienia dla tego kanału.</string>
<string name="form_help_custom_code">Kod może być dowolną kombinacją cyfr lub liter.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Zapisuje gotowe do wysłania dzienniki debugowania do folderu z modułem głosowym.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień, otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze. **Zalecamy ustawienie tej opcji na powiadomienie tylko dla @wzmianek dla publicznego serwera Discorda, aby uniknąć [takiego sajgonu](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"To pozwoli określić, czy członkowie, którzy nie ustawili ręcznie powiadomień, będą je otrzymywać dla
każdej wysłanej wiadomości na tym serwerze. Wysoce zalecamy ustawienie tej opcji na powiadamiane tylko dla @wzmianek dla publicznego serwera Discorda"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Automatycznie skanuje i usuwa wiadomości zawierające nieodpowiednie treści na tym serwerze. Wybierz w jakim stopniu
filtr będzie stosowany do członków na Twoim serwerze. **Zalecamy ustawienie filtra dla publicznego serwera.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeśli kanał jest zaznaczony, link zaproszenia zostanie wygenerowany z widżetem,
w przeciwnym razie tylko członkowie online i kanały głosowe będą zapewnione."</string>
<string name="form_help_last_seen">Czyszczenie wyrzuci **%1$s** którzy nie byli aktywni od **%2$s** i nie są przypisani do żadnej roli. Członkowie mogą z powrotem dołączyć do serwera używając nowego zaproszenia.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Niektóre sterowniki dźwięku wykazują problemy podczas używania nowoczesnego podsystemu dźwiękowego Twojego systemu operacyjnego.
Zaznacz tę opcję, aby powrócić do starszego podsystemu dźwiękowego."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Użytkownicy będą musieli potwierdzić, że są powyżej wieku pełnoletności, aby wyświetlać zawartość w tym kanale.
Kanały NSFW nie są skanowane przez filtr nieodpowiednich zawartości."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Wstaw ten kod HTML na swoją stronę, aby użyć pięknego, przygotowanego przez nas, widżetu Discorda. Jeżeli masz dostęp do loginów swoich użytkowników, możesz dynamicznie dodać &amp;username= do zapytania.</string>
<string name="form_help_qos">"Wskazuje Twojemu routerowi, że pakiety, które przesyła Discord są o wysokim priorytecie.
Niektóre routery lub usługodawcy internetowi mogą zachowywać się niepoprawnie, gdy to zostanie ustawione."</string>
<string name="form_help_system_channel">Wyślij wiadomość na ten kanał, gdy ktoś dołączy do tego serwera. Wiadomości są losowo wybierane. Można wyłączyć tę funkcję w każdej chwili.</string>
<string name="form_help_temporary">Członkowie są automatycznie wyrzucani przy rozłączeniu, chyba że przypisano im rolę.</string>
<string name="form_help_user_limit">Ogranicza liczbę użytkowników mogących połączyć się z tym kanałem głosowym. Użytkownicy posiadający uprawnienie **Przenoszenie członków** nie podlegają ograniczeniu i mogą swobodnie przenosić użytkowników do tego kanału.</string>
<string name="form_help_verification_level">"Użytkownicy serwera muszą spełniać poniższe kryteria, aby wysyłać wiadomości na czatach tekstowych lub rozpoczynać konwersacje bezpośrednie.
Nie dotyczy użytkowników mających przypisaną rolę.
**Zalecamy ustawienie poziomu weryfikacji dla publicznego serwera Discord.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanał AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Limit czasu AFK</string>
<string name="form_label_all">Wszystko</string>
<string name="form_label_all_messages">Wszystkie wiadomości</string>
<string name="form_label_attenuation">Tłumienie</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Tryb audio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Tryb połączenia</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Tryb komunikacji</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatycznie określaj czułość wejściową.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatyczne ustawienie czułości</string>
<string name="form_label_avatar_size">Wielkość awatara</string>
<string name="form_label_bitrate">Próbkowanie</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kto ma dostęp do tej kategorii?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nazwa kanału</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Ustawienia powiadomień kanału</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kto ma dostęp do tego kanału?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Temat kanału</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kto może połączyć się z tym kanałem?</string>
<string name="form_label_current_password">Bieżące hasło</string>
<string name="form_label_custom_code">Własny kod</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Niestandardowe emotikony Twitch</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Domyślne ustawienia powiadomień</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Usuń historię wiadomości</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Powiadomienia na pulpicie</string>
<string name="form_label_desktop_only">Pulpit</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Niedostępne dla roli @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Pokazuj nazwy</string>
<string name="form_label_display_users">Pokazuj użytkowników</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Aktywuj widżet</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Karencja</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtr nieodpowiedniej zawartości</string>
<string name="form_label_hoist_description">Wyświetl użytkowników tej roli oddzielnie od użytkowników online.</string>
<string name="form_label_input">Wejście</string>
<string name="form_label_input_device">Urządzenie nagrywania</string>
<string name="form_label_input_mode">Rodzaj przechwytywania</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Czułość wejściowa</string>
<string name="form_label_input_volume">Głośność nagrywania</string>
<string name="form_label_instant_invite">Wklej zaproszenie</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Zaproś na kanał</string>
<string name="form_label_last_seen">Ostatnio widziany</string>
<string name="form_label_local_mute">Wyciszenie lokalne</string>
<string name="form_label_max_age">Wygasa po</string>
<string name="form_label_max_uses">Limit użyć</string>
<string name="form_label_member_add">Dodaj członka</string>
<string name="form_label_mentionable">Zezwól wszystkim na **@wzmiankę** tej roli</string>
<string name="form_label_mentions">Wzmianki</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Zachowanie</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Wyłącz diodę powiadomień.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Włącz wszystkie powiadomienia</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Dostosuj ustawienia powiadomień</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Wyłącz dźwięki</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Dźwięk nowej wiadomości</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Wyłącz wibrację przy powiadomieniu.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Powiadomienia wybudzają urządzenie.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Powiadomienia Push na telefonie</string>
<string name="form_label_mute_server">Wycisz **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Wyciszenie serwera zapobiega pojawianiu się wskaźników i powiadomień, chyba że ktoś Ciebie @wzmienił.</string>
<string name="form_label_muted">Wyciszono</string>
<string name="form_label_new_password">Nowe hasło</string>
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Częstotliwość</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Kanał NSFW</string>
<string name="form_label_off">Wyłączone</string>
<string name="form_label_only_mentions">Tylko **@wzmianki**</string>
<string name="form_label_output">Wyjście</string>
<string name="form_label_output_device">Urządzenie odtwarzania</string>
<string name="form_label_output_volume">Głośność odtwarzania</string>
<string name="form_label_password">Hasło</string>
<string name="form_label_phone_number">Numer telefonu</string>
<string name="form_label_premade_widget">Predefiniowany widżet</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Limit czasu AFK dla powiadomień</string>
<string name="form_label_qos">Jakość usług</string>
<string name="form_label_reason_ban">Powód bana</string>
<string name="form_label_reason_kick">Powód wyrzucenia</string>
<string name="form_label_report_reason">Co chcesz zgłosić?</string>
<string name="form_label_role_add">Dodaj rolę</string>
<string name="form_label_role_color">Kolor roli</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Musisz podać nazwę roli.</string>
<string name="form_label_role_name">Nazwa roli</string>
<string name="form_label_role_settings">Ustawienia roli</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Członkowie używają koloru najwyższej roli. Przeciągnij role aby zmienić ich kolejność!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Czułość</string>
<string name="form_label_server_id">ID serwera</string>
<string name="form_label_server_name">Nazwa serwera</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Ustawienia powiadomień serwera</string>
<string name="form_label_server_region">Region serwera</string>
<string name="form_label_server_settings">Ustawienia serwera</string>
<string name="form_label_shortcut">Skrót</string>
<string name="form_label_splash_background">Tło ekranu powitania zaproszenia</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Zachowanie wygasłej subskrypcji</string>
<string name="form_label_subsystem">Podsystem dźwiękowy</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Ignoruj **@everyone** i **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Zsynchronizowana rola</string>
<string name="form_label_synced_subs">Zsynchronizowani subskrybenci</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanał wysyłania wiadomości dla nowych członków</string>
<string name="form_label_temporary">Tymczasowe członkostwo</string>
<string name="form_label_tts">Zamiana tekstu na mowę</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Powiadomienia zamiany tekstu na mowę</string>
<string name="form_label_user_limit">Limit użytkowników</string>
<string name="form_label_username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="form_label_username_mobile">Wybierz nazwę użytkownika</string>
<string name="form_label_verification_level">Poziom weryfikacji</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Podgląd</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostyka głosu</string>
<string name="form_label_voice_processing">Przetwarzanie głosu</string>
<string name="form_label_volume">Głośność</string>
<string name="form_placeholder_reason">Powód</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Wprowadź nazwę serwera</string>
<string name="form_placeholder_username">Jak chcesz się nazywać?</string>
<string name="form_report_help_text">"Zgłoszenia wysyłane są do Zespołu Zaufania i Bezpieczeństwa Discorda - **nie są wysyłane do właściciela serwera**.
Wysyłanie fałszywych zgłoszeń i/lub spamowanie nimi grozi odebraniem możliwości zgłaszania.
Dowiedz się więcej o tej funkcji z [Wytycznych Społeczności Discorda](%1$s).
Dzięki za utrzymywanie porządku."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Wszystkie urządzenia nagrywania są wyłączone. Musisz zezwolić Discordowi na [dostęp do mikrofonu](onEnableClick) aby móc obserwować czułość wejściową.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Musisz przyznać dostęp Discordowi [do swojej kamerki](onEnableClick), aby móc zobaczyć podgląd.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Witaj! Czy chciałbyś połączyć któreś z tych kont, aby znaleźć znajomych, którzy też mają Discorda?</string>
<string name="fr">Francuski</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Znajomy został usunięty.</string>
<string name="friend_permitted_source">Do znajomych mogą dodać Cię</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Wszyscy</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Znajomi znajomych</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Członkowie Twoich serwerów</string>
<string name="friend_request_accept">Akceptuj</string>
<string name="friend_request_cancel">Anuluj</string>
<string name="friend_request_cancelled">Zaproszenie do znajomych zostało anulowane.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoruj</string>
<string name="friend_request_ignored">Zaproszenie do znajomych zostało zignorowane.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Wysyłasz zaproszenia do znajomych zbyt szybko!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Wrzuć na luz</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HOLA, HOLA! NIE NADĄŻAM</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Musisz najpierw zarejestrować swoje konto i zweryfikować swój adres e-mail, zanim będziesz mógł wysłać zaproszenie do znajomych.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Wejdź do strefy weryfikacji.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">WSTRZYMAJ SIĘ NA SEKUNDKĘ.</string>
<string name="friend_request_sent">Zaproszenie do znajomych zostało wysłane.</string>
<string name="friend_suggestion">Sugestia znajomego</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Osoba, którą znasz, %1$s z %2$s, dołączyła do Discorda.</string>
<string name="friend_suggestions">Proponowani znajomi</string>
<string name="friends">Znajomi</string>
<string name="friends_column_name">Nazwa</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Chcesz znaleźć znajomych, z którymi możesz pograć? Połącz swoje konta gamingowe, aby zobaczyć kto jest na Discordzie.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Oho! Wygląda na to, że nie mogliśmy nikogo znaleźć w tej chwili. Powiadomimy Cię, gdy ktoś dołączy!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wombat nie ma znajomych ale Ty możesz ich mieć!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nie możesz odblokować wombata.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wombat nie ma się z kim bawić.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Jak na razie nie masz żadnych zaproszeń do znajomych. Masz Wombata na pocieszenie.</string>
<string name="friends_online">%1$s online</string>
<string name="friends_section_add_friend">Dodaj znajomego</string>
<string name="friends_section_all">Wszyscy</string>
<string name="friends_section_online">Dostępni</string>
<string name="friends_section_pending">Oczekujący</string>
<string name="friends_section_suggestions">Propozycje</string>
<string name="full">Pełna</string>
<string name="full_screen">Pełny ekran</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Dodaj do biblioteki</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nie można zainstalować</string>
<string name="game_action_button_downloading">Pobieranie</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Nie wykryto gry</string>
<string name="game_action_button_install">Zainstaluj</string>
<string name="game_action_button_locate">Znajdź</string>
<string name="game_action_button_now_playing">W grze</string>
<string name="game_action_button_paused">Zapauzowano</string>
<string name="game_action_button_play">Graj</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Uruchom poprzez aplikację pulpitową</string>
<string name="game_action_button_queue">Aktualizacja kolejki</string>
<string name="game_action_button_queued">W kolejce</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostępne na %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Dostępne na %1$s albo %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Aktualizuj</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Pokaż w sklepie</string>
<string name="game_activity">Aktywność w grze</string>
<string name="game_activity_notifications">Powiadomienia o aktywności w grach</string>
<string name="game_feed_action_message">Wyślij wiadomość</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Graj</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Gra na Xboxie</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Ostatnio zagrane</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transmituje na Twitchu</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Aktualności</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s w grupie</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s w %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Słuchanie razem</string>
<string name="game_feed_current_activity">Obecna aktywność</string>
<string name="game_feed_current_header_title">W grze</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s, zbierz ekipę i zagrajcie w grę!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kiedy ktoś zacznie grać, pokażemy to tutaj!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Nikt w nic obecnie nie gra…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Niepołączony</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">W grze</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Tak, proszę!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Nie chcę tego</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">I %1$s słuchaczy</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nieznany gracz</string>
<string name="game_feed_user_overflow">I %1$s graczy</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s graczy</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Grano %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">W grze %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">W grze %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">W grze od %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">W grze od %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">W grze od %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Właśnie skończył(-a) grać</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">W grze od niedawna</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">I %1$s uczestników</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s uczestników</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Co nowego</string>
<string name="game_library">Biblioteka gier</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s temu</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">przed chwilą</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s temu</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nigdy nie grano</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Ostatnio grane</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nazwa</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">nowość!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Nie dotyczy</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Gra %1$s została zainstalowana. Miłej zabawy!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Gotowa do grania</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Nakładka wyłączona</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status grania ukryty</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nigdy nie grano</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Przenieś w górę</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Wstrzymaj</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Usuń</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Wznów</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Dysk</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Sieć</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Pobieranie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s do końca</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Pobieranie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s do końca</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Pobieranie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Pobieranie</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Uaktualnianie</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizowanie — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Ukończono — [Wyczyść](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Wstrzymano — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Wstrzymywanie — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planowanie — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Uruchamianie skryptów — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">W kolejce — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">W kolejce</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Naprawianie — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Weryfikowanie instalacji — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Oczekiwanie na wstrzymanie innego pobierania — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Oczekiwanie na wstrzymanie innego pobierania</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Uaktualnianie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s do końca</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Uaktualnianie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s do końca</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Uaktualnianie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Dodaj do ekranu głównego</string>
<string name="game_popout_developer">od %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Zwiastun gry wideo</string>
<string name="general_permissions">Uprawnienia ogólne</string>
<string name="generate_a_new_link">Wygeneruj nowy link</string>
<string name="get_started">Rozpocznij</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatycznie odtwarzaj GIFy, kiedy okno Discorda jest aktywne.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Przyznaj tymczasowe członkowstwo</string>
<string name="group">Grupa</string>
<string name="group_dm_add_friends">Dodaj znajomych do DM</string>
<string name="group_dm_add_members">Dodaj %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Wybierz znajomych</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nie znaleziono znajomych, których obecnie nie ma w tej rozmowie grupowej.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Ta grupa jest pełna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupy mają limit 10 członków.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Lub wyślij link z zaproszeniem do znajomych!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nie masz żadnych znajomych do dodania!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Musisz być znajomymi z **%1$s**, aby rozpocząć rozmowę grupową.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s został dodany do grupy.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Do:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Zaznaczeni użytkownicy zostaną dodani do grupy.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Zaproś znajomych do %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Wpisz nazwę użytkownika znajomego</string>
<string name="group_dm_settings">Ustawienia grupy</string>
<string name="group_name">Nazwa grupy</string>
<string name="group_owner">Właściciel grupy</string>
<string name="groups">Grupy</string>
<string name="guild_members_header">Członkowie %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nie znaleziono żadnych użytkowników.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Tylko @wzmianki</string>
<string name="guild_muted_help_text">Serwer jest aktualnie wyciszony, więc te ustawienia zostały wyłączone</string>
<string name="guild_owner">Właściciel serwera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Zapobiegaj potencjalnie szkodliwym działaniom administratorskim dla użytkowników bez włączonej weryfikacji dwuetapowej.
**To ustawienie może być jedynie zmienione przez właściciela serwera, gdy on włączy weryfikację dwuetapową na swoim koncie**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Włącz dla swojego konta.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Wyłącz wymóg weryfikacji dwuetapowej</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Włącz wymóg weryfikacji dwuetapowej</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Weryfikacja dwuetapowa serwera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Wyłącz wymóg dwuetapowej weryfikacji na całym serwerze</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Włącz wymóg dwuetapowej weryfikacji na całym serwerze</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Utworzenie kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Usunięcie kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Utworzenie uprawnień kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Usunięcie uprawnień kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Aktualizacja uprawnień kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Aktualizacja kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Dodanie emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Usunięcie emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Aktualizacja emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Aktualizacje ustawień</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Utworzenie zaproszenia</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Usunięcie zaproszenia</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Aktualizacja zaproszenia</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Banowanie członków</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Odbanowywanie członków</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Wyrzucanie członków</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Wyczyszczanie członków</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Aktualizacje ról członka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Aktualizacje członka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Usunięcie wiadomości</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Tworzenie ról</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Usunięcie roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Aktualizacje ról</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Utworzenie webhooka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Usunięcie webhooka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Aktualizacja webhooka</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Zmieniono próbkowanie na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Ustawiono próbkowanie dźwięku na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(a) kategorię $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął/ęła $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Zmieniono nazwę kanału z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Ustawiono nazwę na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Odznaczono kanał jako NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Oznaczono kanał jako NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) nadpisał(a) uprawnienia dla $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął/ęła nadpisane uprawnienia dla $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(a) nadpisanie uprawnień dla $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Z nadpisaniem uprawnień</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Odmówiono** %1$s dla **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Przyznano** %1$s dla **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Przeniesiono z **%1$s** do **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">W pozycji **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(a) kanał tekstowy $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Ustawiono temat kanału na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Ustawiono temat na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(a) kanał głosowy $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Z powodem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(a) emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął/ęła emoji$[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Zmieniono nazwę z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Z nazwą **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(a) emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Ustawiono kanał AFK na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Ustawiono limit czasu AFK na **%1$s** minut</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ustawiono domyślne powiadamianie o **wszystkich wiadomościach**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ustawiono domyślne powiadamianie **tylko o wzmiankach**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Skonfigurowano filtr nieodpowiednich wiadomości na skanowanie wiadomości od **wszystkich członków**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Wyłączono** filtr nieodpowiednich zawartości</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Skonfigurowano filtr nieodpowiednich wiadomości na skanowanie wiadomości od **członków bez przydzielonej roli**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Ustawiono ikonę serwera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Wyłączono** wymóg weryfikacji dwuetapowej</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Włączono** wymóg weryfikacji dwuetapowej</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ustawiono nazwę serwera na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Przekazano rolę właściciela do **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Ustawiono region kanałów głosowych na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Ustawiono tło ekranu powitania zaproszenia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Ustawiono kanał powitalny na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Wyłączono** wiadomości powitalne</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Ustawiono niestandardowy adres URL na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Usunął/ęła** niestandardowy adres serwera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Wysoki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Niski**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Średni**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Żaden**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Ustaw poziom weryfikacji gildii na **Bardzo wysoki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Ustawiono kanał widżetu na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Usunął(a)** kanał widżetu</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Wyłączono** widżet</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Włączono** widżet</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Dla kanału **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Z kodem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) utworzył(a) zaproszenie $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął/ęła zaproszenie $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Który wygasa po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Który **nigdy** nie wygasa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Który wygasa po **%1$s** użyciach</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Który ma **unlimited** użyć</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">**Bez** tymczasowego członkostwa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">**Z** tymczasowym członkostwem</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(a) zaproszenie $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Załaduj więcej</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) zbanował(a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) odbanował(a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Włączono dźwięk**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Wyłączono dźwięk**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) wyrzucił(a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Wyłączono wyciszenie**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Wyciszył(a)**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Zmieniono pseudonim użytkownika z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Ustawiono pseudonim użytkownika na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Usunięto** pseudonim użytkownika **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) wyczyścił(-a) %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Za **%1$s** nieaktywności</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(a) role dla $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Dodano** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Usunięto** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął(-ęła) %2$s $[**%3$s**](targetHook) w $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ustawił(a) kolor roli na **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez koloru</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(a) rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął/ęła rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nieoddzielona</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Oddzielona</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Niemożliwe do wzmianki</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Możliwe do wzmianki</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Zmienił(a) nazwę roli z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Z nazwą **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Odmówiono** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Przyznano** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(a) rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Zmieniono awatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Zmieniono kanał na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Z kanałem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) utworzył(a) webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął/ęła webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Zmieniono nazwę z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Z nazwą **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(a) webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień, otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Zalecamy ustawienie tego tylko dla @wzmianek dla publicznego serwera Discorda, aby uniknąć [tego szaleństwa](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Wprowadź alias</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">"Nie pozwól, by twoje memy pozostały w ukryciu. Dodaj do %1$s niestandardowych emoji, z których korzystać będą mogli wszyscy na tym serwerze. Animowane emoji mogą być używane tylko przez użytkowników, którzy posiadają Discord Nitro. Ich nazwy muszą mieć co najmniej 2 znaki i mogą zawierać tylko znaki alfanumeryczne i znaki podkreślenia.
Emoji muszą być wielkości mniejszej niż %2$skb."</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtruj według działań</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Wszystko</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Wszystkie działania</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Wszyscy użytkownicy</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtruj według użytkownika</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Zalecamy ikonę o wymiarach co najmniej 512x512 dla Twojego serwera.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Dziennik zdarzeń</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kiedy moderatorzy rozpoczną moderację, możesz moderować moderatorów tutaj.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Brak logów</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Coś zepsuliśmy. Wróć później.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">To jest dziwne</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Wszyscy członkowie — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Wyświetl rolę:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Członkowie serwera</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Uważaj! Masz niezapisane zmiany!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Tło ekranu zapraszania na serwer</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Zalecany minimalny rozmiar to 1920x1080, a współczynnik proporcji - 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widżet serwera</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Umieść ten kod HTML na swoją stronę, aby użyć przygotowanego przez nas, pięknego widżetu Discorda.
Jeżeli masz dostęp do loginów swoich użytkowników, możesz dynamicznie dodać &amp;username= do zapytania."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Włącz widżet serwera</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Twoje konto musi istnieć przynajmniej %1$s minut, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Musisz być członkiem przez co najmniej %1$s minut, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Musisz najpierw założyć i potwierdzić swoje konto, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Musisz najpierw potwierdzić swoją tożsamość poprzez telefon, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Musisz najpierw potwierdzić swoje konto, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verified">Zweryfikowano</string>
<string name="hardware_acceleration">Akceleracja sprzętowa</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Włącza akcelerację sprzętową, która korzystając z mocy obliczeniowej Twojej karty graficznej sprawia, że Discord jest płynniejszy. Wyłącz akcelerację sprzętową, jeśli masz spadki FPSów w grach.</string>
<string name="help">Pomoc</string>
<string name="help_desk">Pomoc</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Zarządzanie rolami jest zablokowane, ponieważ nie masz do tego uprawnień.</string>
<string name="help_missing_permission">Nie możesz edytować tego uprawnienia, bo żadna z Twoich ról go nie ma.</string>
<string name="help_role_locked">Ta rola jest zablokowana, ponieważ jest wyższa niż Twoja najwyższa rola.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ta rola jest zablokowana, gdyż jest Twoją najwyższą rolą. Poproś o pomoc kogoś z jeszcze wyższą rolą lub samego właściciela serwera.</string>
<string name="help_singular_permission">Nie możesz usunąć tego uprawnienia, bo usunąłbyś je samemu sobie.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Zalecane, jeśli nie chcesz aby przypadkowe osoby miały dostęp do Twoich serwerów.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Ukryj linki zaproszeń</string>
<string name="hide_muted">Ukryj %1$s</string>
<string name="hide_muted_channels">Ukryj wyciszone kanały</string>
<string name="hide_personal_information_description">Ukrywa e-mail, połączone konta, notki i anonimizuje tagi Discorda.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Ukryj dane osobiste</string>
<string name="hold_up">Zaczekaj</string>
<string name="home">Strona główna</string>
<string name="how_to_invite_others">Cześć. Beep. Boop. Jeśli chcesz zaprosić znajomych na serwer, kliknij nazwę serwera w lewym górnym rogu i wybierz \"%1$s\". Beep!</string>
<string name="hr">Chorwacki</string>
<string name="hu">Węgierski</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Wystąpił błąd podczas ładowania %1$s</string>
<string name="image">Obrazek</string>
<string name="images">Obrazki</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Typ załącznika: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Ikona %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Przejdź do %1$s</string>
<string name="in_category">w %1$s</string>
<string name="in_the_call">W trakcie rozmowy</string>
<string name="in_the_voice_channel">Na kanale głosowym</string>
<string name="incoming_call">Połączenie przychodzące</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Połączenie przychodzące…</string>
<string name="incoming_friend_request">Zaprasza Cię do znajomych</string>
<string name="incoming_video_call">Przychodzące połączenie wideo</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Przychodzące połączenie wideo…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Nie, dzięki</string>
<string name="inline_attachment_media">Pokazuj gdy wysłane są poprzez Discorda.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrazki większe niż %1$sMB nie będą wyświetlane do podglądu.</string>
<string name="inline_embed_media">Pokazuj gdy wysłane są poprzez linki.</string>
<string name="inline_media_label">Podgląd obrazków i filmów</string>
<string name="input_mode_ptt">Naciśnij I Mów</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Naciśnij I Mów (ograniczone)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Opóźnienie zakończenia Naciśnij I Mów</string>
<string name="input_mode_vad">Aktywność Głosowa</string>
<string name="instant_invite">Zaproszenie</string>
<string name="instant_invite_accept">Zaakceptuj zaproszenie</string>
<string name="instant_invite_accepted">Zaakceptowano zaproszenie</string>
<string name="instant_invite_accepting">Akceptowanie zaproszenia</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Poproś o nowe!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Poproś %1$s o nowe zaproszenie!</string>
<string name="instant_invite_code">Kod</string>
<string name="instant_invite_expired">To zaproszenie jest przedawnione, bądź nieprawidłowe.</string>
<string name="instant_invite_expires">Wygasa</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nie udało się utworzyć linku z zaproszeniem.</string>
<string name="instant_invite_generate">Generuj</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Wygenerowane przez widżet</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) przez **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Ukryte; Użyj przycisku kopiuj</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Nie możesz tworzyć zaproszeń do tego kanału. Spróbuj w innym!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kod zaproszenia</string>
<string name="instant_invite_inviter">Zapraszający/a</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Zaproszenie wygląda mniej więcej tak:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Kurcze. Wygląda na to, że nie możesz tworzyć zaproszeń do tego serwera.</string>
<string name="instant_invite_popout">Podziel się tym linkiem z kimś, aby dać mu dostęp do tego kanału.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Regeneruj</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Zostałeś zaproszony do **%1$s** w **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Cześć!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Przetwarzanie zaproszenia</string>
<string name="instant_invite_uses">Użyć</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Jesteś już członkiem</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Zaproszono Cię do dołączenia na serwer</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** zaprosił(a) Cię do dołączenia</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Otrzymano zaproszenie do dołączenia do rozmowy grupowej od</string>
<string name="instant_invites">Zaproszenia</string>
<string name="integration_settings">Ustawienia połączeń</string>
<string name="integrations">Połączone konta</string>
<string name="integrations_pro_tip">Dla większej integracji sprawdż [Discordowy StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Wystąpił błąd wewnętrzny serwera, spróbuj ponownie.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ jest animowane. Wykup Discord Nitro, aby spełnić marzenie o animowanych emoji</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ jest animowane. Discord Nitro rozwiąże ten problem, sprawdź Ustawienia użytkownika > Nitro po więcej informacji</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">To emoji nie zadziała tutaj, ponieważ pochodzi z innego serwera. Wykup Discord Nitro, aby używać emoji z innych serwerów</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ pochodzi z innego serwera. Discord Nitro rozwiąże ten problem, sprawdź Ustawienia użytkownika > Nitro po więcej informacji</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Proszę wprowadzić prawidłowy link lub kod zaproszenia.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** jest w niepoprawnym formacie. Podaj DiscordTag#0000 lub e-mail.</string>
<string name="invalid_text_channel">nieprawidłowy-kanał</string>
<string name="invalid_voice_channel">Nieprawidłowy kanał</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ten link nigdy nie wygaśnie. Możesz zarządzać wszystkimi zaproszeniami w ustawieniach serwera</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Wyślij ten link znajomym, aby dodać ich na ten serwer</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Serwery istnieją po to, by się nimi dzielić.</string>
<string name="invite_button_accepted">dołączono do **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">dołączanie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Zaproszenie wygasło</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Twoje zaproszenie wygasło.</string>
<string name="invite_button_invalid">Nieprawidłowe zaproszenie</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Spróbuj wysłać nowe zaproszenie!</string>
<string name="invite_button_join">dołącz **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Przetwarzanie zaproszenia</string>
<string name="invite_button_title_invited">Otrzymano zaproszenie do dołączenia do serwera</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Otrzymano zaproszenie do dołączenia do rozmowy grupowej</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Wysłałeś zaproszenie dołączenia do serwera</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Wysłano zaproszenie do dołączenia do rozmowy grupowej</string>
<string name="invite_copied">Skopiowano</string>
<string name="invite_edit_link">Edytuj link zaproszenia.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Pełna grupa</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Pełna grupa: obserwuj</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Gra zakończyła się</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Zaproszenie do gry</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Nie wykryto gry</string>
<string name="invite_embed_in_group">Dołączono do grupy</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Zaproś do dołączenia</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Zaproś do grupy</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Zaproszenie do słuchania razem na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Zaproś do obserwowania</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Zaproś do oglądania %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Dołącz poprzez aplikację pulpitową</string>
<string name="invite_embed_joined">Dołączono</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Wspólne słuchanie się skończyło!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Zaproszenie do wspólnego słuchania</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Wyślij zaproszenie</string>
<string name="invite_embed_spectate">Obserwuj grę</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Obserwuj poprzez aplikację pulpitową</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Wspólne oglądanie się skończyło!</string>
<string name="invite_expires_days">Twój link zaproszenia wygaśnie w ciągu 1 dnia.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Twój link zaproszenia wygaśnie w ciągu 1 dnia lub po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Twój link z zaproszeniem wygasa w ciągu 30 minut albo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Twój link z zaproszeniem wygasa w ciągu %1$s albo po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Twój link zaproszenia wygasa w ciągu 30 minut.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Twój link zaproszenia wygaśnie w ciągu 30 minut lub po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Twój link zaproszenia nigdy nie wygaśnie.</string>
<string name="invite_expires_uses">Twój link zaproszenia wygaśnie po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Albo, wyślij znajomemu zaproszenie na serwer</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Zaproś</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Pobieram Twoją listę znajomych…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Brak wyników</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Wysłano</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s jest już gotowy. Zaproś znajomych na swój nowy serwer.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Zaproś swoich znajomych</string>
<string name="invite_invalid_cta">Stuknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
<string name="invite_invalid_error">"Zaproszenie jest nieprawidłowe lub już wygasło.
Czy chcesz dowiedzieć się więcej o Discordzie?"</string>
<string name="invite_link_copied">Zaproszenie skopiowane!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Domyślnie, linki z zaproszeniem wygasają po jednym dniu</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ten link nigdy nie wygasa — zablokuj dostęp w ustawieniach.</string>
<string name="invite_marketing_title">"Pożegnaj się z TeamSpeak'iem, Mumble'm oraz Skype'm."</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">W pełni bezpłatny</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Bezpieczny</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Piękny</string>
<string name="invite_members">Zaproś użytkowników</string>
<string name="invite_modal_button">Dołącz do **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nie można zaakceptować zaproszenia</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ojojoj…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otwórz **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Zaproszenia wymagają kanału, nie istnieją żadne kanały na tym serwerze.</string>
<string name="invite_notice_message">Rozpoczyna się przygoda.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Dodajmy paru członków zespołu!</string>
<string name="invite_people">Zaproś osoby</string>
<string name="invite_search_for_friends">Szukaj znajomych</string>
<string name="invite_sent">Zaproszenie wysłane</string>
<string name="invite_settings_title">Ustawienia linku zaproszenia serwera</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Podziel się tym linkiem z innymi, żeby udzielić im dostępu do Twojego serwera!</string>
<string name="invite_to_server">Zaproś na serwer</string>
<string name="invite_to_server_name">Zaproś ludzi do %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulacje! %1$s jest teraz gotowa</string>
<string name="invite_url">Link zaproszenia</string>
<string name="invites">Zaproszenia</string>
<string name="ip_address_secured">Adres IP zabezpieczony</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Adres IP zweryfikowany</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jeśli skorzystałeś(-aś) z tego linku po próbie zalogowania się poprzez aplikację na komputerze lub telefonie, cofnij się i spróbuj ponownie.</string>
<string name="it">Włoski</string>
<string name="ja">Japoński</string>
<string name="join">Dołącz</string>
<string name="join_afk_channel_body">Wygląda na to, że dołączyłeś do kanału AFK. Nie możesz mówić na tym kanale.</string>
<string name="join_call">Dołącz do rozmowy</string>
<string name="join_server">Dołącz</string>
<string name="join_server_button_body">Wprowadź zaproszenie, by dołączyć do serwera swojego znajomego.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Dołącz do serwera poprzez link z zaproszeniem</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Dołącz do %1$s</string>
<string name="join_server_description">Wprowadź zaproszenie poniżej aby dołączyć do istniejącego serwera. Zaproszenie będzie wyglądało podobnie do tych:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Wprowadź zaproszenie powyżej, aby dołączyć do istniejącego serwera.</string>
<string name="join_server_title">Dołącz do serwera</string>
<string name="join_video_call">Dołącz do rozmowy wideo</string>
<string name="join_voice_call">Dołącz do rozmowy</string>
<string name="join_voice_channel">Połączyć z tym kanałem głosowym?</string>
<string name="joined_server">Dołączono</string>
<string name="joining_server">Dołączanie</string>
<string name="jump">Skocz</string>
<string name="jump_to_channel">Przejdź do kanału</string>
<string name="jump_to_chat">Skocz do czatu</string>
<string name="jump_to_present">Wróć do najnowszych</string>
<string name="keep_permissions">Zachowaj bieżące uprawnienia</string>
<string name="keybind_conflict">Ten skrót powoduje konflikt z innym wbudowanym skrótem, dlatego go wyłączyliśmy.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Odbierz połączenie przychodzące</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odrzuć połączenie przychodzące</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Rozpocznij połączenie w prywatnej wiadomości lub grupie</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Załóż grupę prywatną</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Utwórz lub dołącz do serwera</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Wściekły Demon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Znajdź lub rozpocznij rozmowę bezpośrednią</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Zacznij pisać w obszarze tekstowym</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Skocz do najstarszej nieprzeczytanej wiadomości</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Oznacz kanał jako przeczytany</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Oznacz serwer jako przeczytany</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Nawiguj między kanałami</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Nawiguj między serwerami</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Przełącz QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Powróć do połączonego kanału głosowego</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Przewiń czat w górę lub w dół</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Szukaj</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Przełącz wybieranie emoji</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Opanuj je, aby zostać najlepszym graczem Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Combosy klawiatury</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Przełącz wyłączenie dźwięku</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Uzyskaj pomoc</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Przełącz skróty klawiszowe</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Przełącz okienko wzmianek</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Przełącz wyłączenie mikrofonu</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Przełącz przypięte wiadomości</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Przełącz pomiędzy ostatnim serwerem a wiadomościami bezpośrednimi</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Przełącz listę członków kanału</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Nawiguj między nieprzeczytanymi kanałami</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Nawiguj między nieprzeczytanymi kanałami z wzmiankami</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Prześlij plik</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Przytrzymaj aby tymczasowo wyłączyć mikrofon podczas używania aktywacji głosowej.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Przytrzymaj, aby tymczasowo włączyć mikrofon gdy jesteś w trybie Naciśnij I Mów.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Włącz lub wyłącz odtwarzanie z głośników. Również wyłącza mikrofon podczas ogłuszenia.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Włącz lub wyłącz transmisję swojego mikrofonu.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Przełącz by włączyć lub wyłączyć nakładkę.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Włącza lub wyłącza blokadę interaktywności z nakładką.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Włącza lub wyłącza tryb stremowania.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Przełącza tryb przechwytywania między Naciśnij I Mów a Aktywnością Głosową.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ta pozycja nie ma funkcji! Proszę wybrać jedną z listy.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Naciśnij I Wycisz</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Przełącz wyłączenie dźwięku</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Przełącz wyłączenie mikrofonu</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Przełącz nakładkę</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Przełącz blokadę nakładki</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Przełącz tryb streamowania</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Przełącz aktywację głosową</string>
<string name="keybind_unassigned">Nieprzypisane</string>
<string name="keybinds">Przypisania klawiszy</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Zachowanie klawiatury</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift+enter, aby wysłać wiadomość.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Domyślnie, zewnętrzne klawiatury będą wysyłały wiadomość po wciśnięciu enter.</string>
<string name="kick">Wyrzuć</string>
<string name="kick_from_server">Wyrzuć</string>
<string name="kick_members">Wyrzucanie członków</string>
<string name="kick_members_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą wyrzucać członków nieposiadających tego uprawnienia.</string>
<string name="kick_user_body">Czy na pewno chcesz wyrzucić %1$s? Będzie on mógł powrócić dzięki nowemu zaproszeniu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' został wyrzucony z serwera."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… %1$s nie może zostać wyrzucony. Spróbuj ponownie!</string>
<string name="kick_user_title">"Wyrzuć '%1$s'"</string>
<string name="ko">Koreański</string>
<string name="language">Język</string>
<string name="language_not_found">Nie znaleziono języka ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Wybierz język</string>
<string name="language_updated">Język został zaktualizowany.</string>
<string name="languages">Języki</string>
<string name="last_seen">więcej niż %1$s temu</string>
<string name="last_sync">ostatnia synchronizacja: %1$s</string>
<string name="learn_more">Dowiedz się więcej</string>
<string name="leave_call">Rozłącz</string>
<string name="leave_group_dm">Opuść grupę</string>
<string name="leave_group_dm_body">Czy na pewno chcesz opuścić **%1$s**? Nie będziesz mógł ponownie dołączyć do tej grupy, dopóki nie zostaniesz ponownie zaproszony.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Czy na pewno chcesz wyjść? Nie będziesz w stanie ponownie dołączyć do tej grupy dopóki
**%1$s** nie doda Cię ponownie."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Opuść grupę %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Opuść '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Opuść serwer</string>
<string name="leave_server_body">Czy na pewno chcesz opuścić **%1$s**? Nie będziesz mógł ponownie połączyć się z serwerem do momentu aż otrzymasz ponowne zaproszenie.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Czy na pewno chcesz opuścić %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Opuść '%1$s'"</string>
<string name="library">Biblioteka</string>
<string name="link_account">Połącz konto</string>
<string name="link_settings">Ustawienia linku</string>
<string name="link_your_discord_account">Połącz swoje konto Discorda</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Połącz swoje konto Xbox z Discordem, aby udostępniać informacje o aktualnej grze.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord to aplikacja do rozmów głosowych, tekstowych oraz wideo dla graczy. Jest darmowa, bezpieczna oraz dostępna na komputery i urządzenia mobilne.</string>
<string name="listening_to">Słucha **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Streamuje na Twitchu</string>
<string name="load_image_error">"Nie udało się załadować obrazka.
Spróbuj ponownie."</string>
<string name="load_more_messages">Wczytaj więcej wiadomości</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, coś poszło nie tak. Naciśnij guziczek, aby spróbować ponownie.</string>
<string name="loading">Wczytywanie</string>
<string name="loading_divider">Ładowanie</string>
<string name="loading_your_pin">Wczytywanie Twojego kodu PIN</string>
<string name="locale">Język</string>
<string name="login">Zaloguj się</string>
<string name="login_body">Zaloguj się swoim adresem e-mail aby rozpocząć czat</string>
<string name="login_title">Witamy ponownie!</string>
<string name="logout">Wyloguj</string>
<string name="lt">Litewski</string>
<string name="manage_channel">Zarządzaj kanałem</string>
<string name="manage_channel_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmienić nazwę tego kanału, bądź go usunąć.</string>
<string name="manage_channels">Zarządzanie kanałami</string>
<string name="manage_channels_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą tworzyć, edytować i usuwać kanały.</string>
<string name="manage_emojis">Zarządzaj emoji</string>
<string name="manage_messages">Zarządzanie wiadomościami</string>
<string name="manage_messages_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą usuwać wiadomości innych użytkowników i przypinać wiadomości.</string>
<string name="manage_nicknames">Zarządzanie pseudonimami</string>
<string name="manage_nicknames_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać pseudonimy innych członków.</string>
<string name="manage_permissions">Zarządzaj uprawnieniami</string>
<string name="manage_permissions_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmienić uprawnienia tego kanału.</string>
<string name="manage_roles">Zarządzanie rolami</string>
<string name="manage_roles_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą tworzyć, edytować i usuwać role niższe niż ta.</string>
<string name="manage_server">Zarządzanie serwerem</string>
<string name="manage_server_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać nazwę serwera i jego region.</string>
<string name="manage_user">Zarządzaj użytkownikiem</string>
<string name="manage_webhooks">Zarządzaj webhookami</string>
<string name="manage_webhooks_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą tworzyć, edytować i usuwać webhooki.</string>
<string name="managed_role_explaination">Ta rola jest automatycznie zarządzana. Nie może być ręcznie przypisana członkom lub usunięta.</string>
<string name="mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="masked_link_body">Linki bywają zdradzieckie. Ten link prowadzi do **%1$s**. Jesteś pewien, że chcesz tam przejść?</string>
<string name="masked_link_cancel">Anuluj</string>
<string name="masked_link_confirm">Tak!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Ufaj tej domenie</string>
<string name="mature_listing_accept">Kontynuuj</string>
<string name="mature_listing_decline">Nie</string>
<string name="mature_listing_description">Musisz mieć co najmniej osiemnaście lat, aby wyświetlić tę grę. Czy masz ponad osiemnaście lat i chcesz zobaczyć treści dla dorosłych?</string>
<string name="mature_listing_title">Gra %1$s jest przeznaczona dla dorosłych</string>
<string name="max_age_never">Nigdy</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nigdy nie wygasa</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksymalna liczba użyć</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Jeśli Twoja przeglądarka nie pokazuje okienka z zapytaniem o dostęp do mediów, prosimy odświeżyć stronę i spróbować ponownie.</string>
<string name="media_hint_title">Zezwól Discordowi na dostęp do Twojej kamerki.</string>
<string name="member">Członek</string>
<string name="member_list">Lista członków</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ta osoba jest właścicielem serwera i posiada wszystkie uprawnienia bez względu na rolę.</string>
<string name="members">Członkowie</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Członkowie pasujący do **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Szukaj członków</string>
<string name="mention">Wzmianka</string>
<string name="mention_everyone">Powiadamianie wszystkich</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Powiadom wszystkich posiadających uprawnienia do wyświetlenia tego kanału.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Powiadom wszystkich użytkowników na tym kanale.</string>
<string name="mention_everyone_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą wysyłać powiadomienia Push wszystkim członkom tego kanału poprzez wiadomość z @everyone lub @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Powiadom dostępnych użytkowników, którzy mają uprawnienia do wyświetlania tego kanału.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Powiadom dostępnych członków na tym kanale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Powiadom użytkowników z tą rolą na tym kanale.</string>
<string name="mention_users_with_role">Powiadom użytkowników z tą rolą, którzy mają uprawnienia do wyświetlania tego kanału.</string>
<string name="mentions">Wzmianki</string>
<string name="message_display_mode_label">Wyświetlanie wiadomości</string>
<string name="message_edited">edytowane</string>
<string name="message_pinned">Wiadomość przypięta.</string>
<string name="message_preview">Podgląd wiadomości</string>
<string name="message_rate_limited_body">Wysyłasz wiadomości zbyt szybko!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Wrzuć na luz</string>
<string name="message_rate_limited_header">HOLA, HOLA! NIE NADĄŻAM</string>
<string name="message_too_long_body">Prosimy wpisać krótszą wiadomość. Ustawiliśmy limit znaków na %1$s dla wygody innych użytkowników.</string>
<string name="message_too_long_header">Twoja wiadomość jest za długa.</string>
<string name="message_tts">%1$s powiedział %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Usunięta rola</string>
<string name="message_unpinned">Wiadomość odpięta.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Oznaczysz wkrótce %1$s. Na pewno?</string>
<string name="messages">Wiadomości</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Dodaj numer telefonu</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Już włączone!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Uwierzytelnianie zapasowe za pomocą SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Twój obecny numer telefonu to: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj swój telefon jako zapasową metodę weryfikacji dwuetapowej w razie utraty dostępu do aplikacji uwierzytelniającej lub kodów zapasowych.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Usuń uwierzytelnianie za pomocą SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Usunie to możliwość logowania za pomocą kodu uwierzytelniającego z SMS. Czy na pewno chcesz to usunąć?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Wyłączone dla partnerów</string>
<string name="mfa_sms_enable">Włącz uwierzytelnianie za pomocą SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Jeszcze kilka rzeczy które możesz zrobić:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Ukryj</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Pokaż</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Otrzymaj kod uwierzytelniający z SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Usuń uwierzytelnianie za pomocą SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Wysłać ponownie SMSa?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofon pozostał wyciszony, ponieważ okno dialogowe zostało odrzucone.</string>
<string name="minimum_size">Minimalny rozmiar: **%1$sx%1$s **</string>
<string name="missed_an_update">Ominęła Cię aktualizacja? [Sprawdź listę zmian](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Włącz skalowanie sprzętowe</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Funkcja eksperymentalna, która może zwiększyć wydajność podczas rozmów wideo. Uwaga, należy zachować ostrożność.</string>
<string name="moderation">Moderacja</string>
<string name="more">Więcej</string>
<string name="move_from_category_to">Przenieś z %1$s do</string>
<string name="move_members">Przenieś członków</string>
<string name="move_members_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą przeciągać innych poza ten kanał. Mogą przenosić siebie oraz innych użytkowników wyłącznie do kanałów, do których mają dostęp przenoszeni oraz przenoszący.</string>
<string name="move_to">Przenieś do</string>
<string name="move_to_success">Użytkownik został przeniesiony na wybrany kanał.</string>
<string name="mute">Wycisz mikrofon</string>
<string name="mute_category">Wycisz kategorię</string>
<string name="mute_channel">Wycisz **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Wycisz **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Wycisz członków</string>
<string name="mutual_friends">Wspólni znajomi</string>
<string name="mutual_guilds">Wspólne serwery</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Potrzebujesz konta?</string>
<string name="network_error_bad_request">Wystąpiło błędne żądanie sieci, spróbuj ponownie.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">"Wystąpiła chwilowa awaria CloudFlare'a. Spróbuj ponownie."</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Twój adres IP jest na czarnej liście CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Wystąpił błąd sieci. Sprawdź połączenie i spróbuj ponownie.</string>
<string name="network_error_forbidden">Wystąpiło niedozwolone żądanie sieci, spróbuj ponownie.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Żądanie sieciowe było zbyt duże.</string>
<string name="network_error_rest_request">Wystąpił błąd sieci.</string>
<string name="network_error_ssl">Wystąpił błąd połączenia SSL. Upewnij się, że twój zegar systemowy jest zsynchronizowany.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nie jesteś upoważniony do wykonania tej czynności.</string>
<string name="network_error_unknown">Wystąpił nieznany błąd sieci.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Wystąpił błąd sieci. Sprawdź ustawienia DNS i spróbuj ponownie.</string>
<string name="network_offline">Połączenie z internetem ograniczone lub niedostępne.</string>
<string name="nevermind">Nieważne</string>
<string name="new_dm">Nowa wiadomość bezpośrednia</string>
<string name="new_group_dm">Nowa grupa DM</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Zezwalaj na wiadomości bezpośrednie od członków serwerów.</string>
<string name="new_mentions">Nowe wzmianki</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nowe wiadomości</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nowych wiadomości od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nowych wiadomości od %2$s dnia %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s od %2$s dnia %3$s</string>
<string name="new_override">Dodaj nadpisanie</string>
<string name="new_permission">Nowe uprawnienie</string>
<string name="new_terms_ack">Zapoznałem/am się i zgadzam się z tymi warunkami.</string>
<string name="new_terms_continue">Kontynuuj do Discorda</string>
<string name="new_terms_description">"Aby dalej używać Discorda, zapoznaj się i wyraź zgodę na
zaktualizowane Warunki Korzystania z Usługi oraz Politykę Prywatności."</string>
<string name="new_terms_title">Aktualizacja Warunków Korzystania z Usługi i Polityki Prywatności</string>
<string name="new_unreads">Nowe nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="next">Następny</string>
<string name="nickname">Pseudonim</string>
<string name="nickname_changed">Nazwa użytkownika została zmieniona na %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Zresetowano pseudonim.</string>
<string name="nl">Holenderski</string>
<string name="no">Norweski</string>
<string name="no_afk_channel">Brak kanału AFK</string>
<string name="no_authorized_apps">Brak autoryzowanych aplikacji</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Ulepsz swoje doświadczenia z Discordem poprzez autoryzowanie i zintegrowanie usług od innych serwisów</string>
<string name="no_ban_reason">Nie podano powodu</string>
<string name="no_bans">Brak banów</string>
<string name="no_camera_access">Discord nie ma dostępu do Twojej kamery</string>
<string name="no_category">Brak kategorii</string>
<string name="no_channel_description">Twoje **prywatne wiadomości** i **serwery** znajdziesz tutaj.</string>
<string name="no_emoji">Rozpocznij imprezkę przesyłając emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Brak</string>
<string name="no_emoji_search_results">Brak pasujących emoji</string>
<string name="no_emoji_title">Brak emoji</string>
<string name="no_input_devices">Brak urządzeń nagrywania</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nie wykryto żadnych urządzeń nagrywania, podłącz je i spróbuj ponownie.</string>
<string name="no_instant_invite">Brak zaproszeń</string>
<string name="no_integrations_body">Protokół PRZYJ4ŹN1 może być uruchomiony tylko z klienta Discorda</string>
<string name="no_integrations_label">Brak połączonych kont</string>
<string name="no_invites_body">"Czujesz się bez znaczenia? Jak papierowy samolocik dryfujący po niebie?
Zdobądź nowych znajomych tutaj, tworząc błyskawiczne zaproszenie!"</string>
<string name="no_invites_caption">Brak zaproszeń!</string>
<string name="no_invites_label">Brak błyskawicznych zaproszeń</string>
<string name="no_mail_account_description">Wyślij swoje uwagi na support@discordapp.com. W tym czasie skopiowaliśmy Twoje dane użytkownika do systemowego schowka - są gotowe do wklejenia.</string>
<string name="no_mail_account_title">Konto bez adresu e-mail</string>
<string name="no_mic_body">Instrukcje dotyczące włączania dostępu do mikrofonu można znaleźć w Centrum Pomocy Discorda.</string>
<string name="no_mic_title">Odmowa dostępu do mikrofonu</string>
<string name="no_mutual_friends">Brak wspólnych znajomych</string>
<string name="no_mutual_guilds">Brak wspólnych serwerów</string>
<string name="no_output_devices">Brak urządzeń odtwarzania</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Brak zdjęć z aparatu</string>
<string name="no_photos_access">Discord nie ma dostępu do Twoich zdjęć</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Ten kanał nie ma żadnych
przypiętych wiadomości… jeszcze."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ta konwersacja nie ma żadnych
przypiętych wiadomości… jeszcze."</string>
<string name="no_reactions_header">Brak reakcji</string>
<string name="no_recent_mentions">Na początku… była cisza.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości na tym kanale.</string>
<string name="no_system_channel">Brak wiadomości dla nowych członków</string>
<string name="no_text">Nie</string>
<string name="no_thanks">Nie, dzięki</string>
<string name="no_user_limit">Bez limitu</string>
<string name="no_video_devices">Brak urządzeń wideo</string>
<string name="noise_suppression">Tłumienie zakłóceń</string>
<string name="none">Brak</string>
<string name="not_in_the_call">Nie rozmawia</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Poza kanałem głosowym</string>
<string name="not_now">Nie teraz</string>
<string name="note">Notka</string>
<string name="note_placeholder">Kliknij, aby dodać notkę</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Stuknij, aby dodać notatkę</string>
<string name="notice_connect_spotify">Połącz swoje konto Spotify, aby wyświetlać odtwarzaną muzykę w swoim statusie!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Rozłączono Cię z czatu głosowego, gdyż połączyłeś/aś się z innego miejsca.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Cóż, wygląda na to że twoja instalacja Discorda jest uszkodzona. Naprawmy to… razem.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomocy!</string>
<string name="notice_dispatch_error">O nie, wystąpił błąd.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">O nie, wystąpił błąd. Kod %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Połącz swoje konta %1$s, %2$s, %3$s i inne, aby odkryć nowych znajomych na Discordzie!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Cóż, wygląda na to, że sprzętowy przycisk wyciszenia urządzenia **%1$s %2$s** jest włączony.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Zalecamy dołączenie swojego telefonu jako drugą, zapasową opcję weryfikacji dwuetapowej.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Dodaj telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Potrzebujesz ogólnosystemowego Naciśnij I Mów? Pobierz aplikację na pulpit!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Cóż, wygląda na to, że Discord nie wykrywa żadnego sygnału z twojego mikrofonu. Naprawmy to… razem.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomocy!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Połącz z kontem %1$s, aby odkryć znajomych na Discordzie!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Twój dostęp do Nitro wygasł. Przejdź z Lightro na Nitro, aby uzyskać nieograniczony dostęp do wspaniałych gier.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Twój dostęp do gier Nitro kończy się za %1$s! Dostęp dobiega końca w dniu **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Wypróbuj</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Wesprzyj rozwój Discorda i zdobądź odjazdowe dodatki!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord przejdzie w stan zaplanowanej konserwacji od godziny **%1$s** dnia **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Twój mikrofon przekazuje dźwięk od 30 sekund. Odtwarzanie ze Spotify zostało wstrzymane.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Tryb streamowania włączony. Bezpiecznego show, brachu.</string>
<string name="notice_survey_button">Weź udział w ankiecie</string>
<string name="notice_survey_prompt">Odpowiesz na parę pytań dotyczących Discorda? Prooosiiimy!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Połącz swoje konta %1$s, %2$s i %3$s, aby odkryć nowych znajomych na Discordzie!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Połącz swoje konta %1$s i %2$s, aby odkryć nowych znajomych na Discordzie!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">To konto nie jest zajęte. Zajmij je zanim zrobi to ktoś inny.</string>
<string name="notice_unverified_account">Sprawdź swój e-mail i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zweryfikować swoje konto.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Ktoś właśnie próbował rozpocząć rozmowę wideo, ale niestety Twoja przeglądarka nie wspiera tego typu rozmów. Pobierz naszą aplikację na komputer, aby odebrać to połączenie.</string>
<string name="notice_whats_this">Co to jest?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Zaakceptowano zaproszenie do znajomych.</string>
<string name="notification_body_attachment">Przesłano %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s gra teraz w %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s zaprosił Cię do gry %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s zaprosił Cię do słuchania na Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s zaprosił Cię do oglądania %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s zaprosił grupę do gry %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s zaprosił tę grupę do słuchania na Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s zaprosił(-a) grupę do oglądania %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s zaprosił kanał do gry %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s zaprosił ten kanał do słuchania na Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s zaprosił kanał do oglądania %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Nadpisania powiadomień</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Otrzymano zaproszenie do znajomych.</string>
<string name="notification_reply">Odpowiedz</string>
<string name="notification_reply_failed">Nie udało się odpowiedzieć %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odpowiedziano %1$s</string>
<string name="notification_settings">Ustawienia powiadomień</string>
<string name="notification_title_start_game">Ktoś gra</string>
<string name="notifications">Powiadomienia</string>
<string name="nsfw_accept">Kontynuuj</string>
<string name="nsfw_decline">Nie</string>
<string name="nsfw_description">Musisz mieć co najmniej osiemnaście lat, aby wyświetlić ten kanał. Czy masz ponad osiemnaście lat i chcesz zobaczyć treści dla dorosłych?</string>
<string name="nsfw_note">Kanały NSFW są dedykowane treściom przeznaczonym dla osób mających 18 lat lub więcej.</string>
<string name="nsfw_title">Kanał NSFW</string>
<string name="nuf_body">Od tej chwili będzie tylko lepiej wraz z rosnącą liczbą znajomych. Poświęćmy minutę i ustawmy **Twój serwer**, dobrze?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Zaloguj się lub zarejestruj aby rozpocząć</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Witaj na Discordzie! Po pierwsze, zarejestruj swoje konto, żebyśmy mogli zapisać wszystkie Twoje serwery i ustawienia na przyszłość.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Rejestrując swoje konto, zapisujesz wszystkie swoje serwery i ustawienia do użytku w przyszłości!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Zarejestruj konto</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Coś poszło naprawdę nie tak</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Zarejestruj swoje konto</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Brak kodu zaproszenia? Bez obaw!
Stwórz serwer Discorda dla siebie i znajomych. Zaopatrzymy Cię w czat głosowy i tekstowy - w 100%% za darmo."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Stwórz serwer</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nieprawidłowa nazwa serwera</string>
<string name="nuf_create_server_note">Tworząc serwer, akceptujesz nasze [Wytyczne Społeczności](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Stwórz serwer</string>
<string name="nuf_download_app_body">Pobierz naszą aplikację na pulpit dla łatwiejszego dostępu do swoich serwerów i ekskluzywnych możliwości (włączając w to Naciśnij I Mów)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Pobierz dla %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Pobierz %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Fiu, prawie gotowe! Zanim jednak puścimy Cię wolno…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Pobierz aplikację na pulpit</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Jeśli tak, podaj link zaproszenia lub kod, żeby dołączyć do serwera!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Cieszymy się, że tu jesteś!
Otrzymałeś zaproszenie od kogoś znajomego? Podaj link zaproszenia lub kod poniżej, żeby dołączyć do serwera."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Dołącz do serwera</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link zaproszenia lub kod</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Np. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Posiadasz zaproszenie?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Witaj na Discordzie!</string>
<string name="nuf_title">Witamy w Discordzie, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Witaj na Discordzie</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Skorzystaj z zalet Discorda dołączając na serwer.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nie mam</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Posiadasz zaproszenie?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Połącz z Discordem</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ta aplikacja **może** czytać i wysyłać wiadomości w Twoim imieniu, gdy jest uruchomiona.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ta aplikacja **może** czytać, ale **nie może** wysyłać wiadomości w Twoim imieniu, gdy jest uruchomiona.</string>
<string name="oauth2_label">To zezwoli %1$s na</string>
<string name="oauth2_message_cta">Możesz już zamknąć to okienko lub kartę.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Nieznany błąd</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ta aplikacja **nie może** czytać i wysyłać wiadomości w Twoim imieniu.</string>
<string name="oauth2_title">Autoryzuj dostęp do Twojego konta</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_platform_account_detected">O, cześć! Czy chcesz połączyć swoje konto **%1$s**, aby znaleźć znajomych, którzy też mają Discorda?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** pisze…</string>
<string name="ongoing_call">Bieżące połączenie</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Trwające połączenie — %1$s połączonych</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Tylko Ty możesz %1$s zobaczyć [usuń %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Już mam aplikację! Otwórz ją!</string>
<string name="open_in_browser">Otwórz w przeglądarce</string>
<string name="open_link">Otwórz link</string>
<string name="open_original_image">Otwórz oryginał</string>
<string name="options">Opcje</string>
<string name="other_options">Więcej opcji</string>
<string name="other_reactions">Inne reakcje</string>
<string name="out_of_date_action">Zaktualizuj Discorda</string>
<string name="out_of_date_description">Mamy parę świetnych zmian do Discorda (i mamy nadzieję, że załataliśmy kilka bugów). Zaktualizuj, aby kontynuować.</string>
<string name="out_of_date_title">Jesteś do tyłu</string>
<string name="outgoing_friend_request">Zaproszono do znajomych</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Jesteś pewien, że chcesz usunąć swoje zaproszenie do znajomych dla **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Nakładka</string>
<string name="overlay_explanation">"Włączenie nakładki może wywołać fałszywy alarm przy nadgorliwych antywirusach.
Nakładka również może nie zadziałać u wszystkich. Jeśli masz problemy lub pytania obczaj
[ten czadowy artykuł!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s do Ciebie dzwoni!</string>
<string name="overlay_settings">Ustawienia nakładki</string>
<string name="overview">Podgląd</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Dodaj:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rola/Członek</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Każda rola nadpisała uprawnienia na tym kanale.</string>
<string name="pagination_page_of">Strona %1$s z %2$s</string>
<string name="paginator_of_pages">Strona %1$s z %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Partner Discorda</string>
<string name="party_full">Grupa pełna</string>
<string name="party_join">Dołącz do grupy</string>
<string name="party_joined">W grupie</string>
<string name="party_locked">Zablokowana</string>
<string name="password_required">Hasło jest wymagane.</string>
<string name="paste">Wklej</string>
<string name="paste_and_send">Wklej i wyślij</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Zaktualizuj kartę kredytową</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Zaktualizuj konto PayPal</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Subskrypcja Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Zmień kartę kredytową</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Zmień konto PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s miesięcznie</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s rocznie</string>
<string name="payment_source_billing_address">Adres rozliczeniowy</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s kończąca się na **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Karta kończąca się na %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Wygasa %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Numer karty</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potwierdź dane PayPal w swojej przeglądarce!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Karta kredytowa</string>
<string name="payment_source_delete">Usuń metodę płatności</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Nie możesz usunąć tego źródła płatności, gdy Twoja subskrypcja Nitro jest aktywna.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Aby edytować datę ważności lub inne informacje dotyczące karty, skorzystaj z przycisku „Dodaj nową płatność”.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Aby edytować swoje informacje dotyczące płatności poprzez PayPal, odwiedź [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Data ważności</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="payment_source_information">Informacje dotyczące płatności</string>
<string name="payment_source_make_default">Ustaw jako domyślną metodę płatności.</string>
<string name="payment_source_name">Nazwisko na karcie</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nazwa jest wymagana.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Jak się nazywasz, podróżniku?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Konto PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Szczegóły konta PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Otwórz okno ponownie</string>
<string name="payment_source_title">Metoda płatności</string>
<string name="payment_source_type">Rodzaj płatności</string>
<string name="payment_source_type_select">Wybierz rodzaj płatności</string>
<string name="payment_sources_add">Dodaj nową metodę płatności</string>
<string name="payment_steps_go_back">Wróć</string>
<string name="paypal_account_verifying">Łączenie z PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Coś poszło nie tak, spróbuj ponownie.</string>
<string name="paypal_callback_success">Konto **PayPal** zautoryzowane. Wróć do **Discorda**, aby ukończyć transakcję.</string>
<string name="pending">Oczekujące</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Odmówiono dostępu do kamery - Discord wymaga dostępu do kamery, aby nadawać wideo.</string>
<string name="permission_helpdesk">Potrzebujesz pomocy z uprawnieniami?</string>
<string name="permission_media_denied">Odmówiono dostępu do pamięci - Discord wymaga dostępu do pamięci, aby móc przesyłać pliki.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Odmówiono dostępu do pobierania - Discord wymaga dostępu do pamięci, aby móc pobierać pliki.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Odmówiono dostępu do mikrofonu - Discord wymaga dostępu do audio, aby móc nawiązać połączenie.</string>
<string name="permission_override_allow">Zezwól</string>
<string name="permission_override_deny">Zabroń</string>
<string name="permission_override_passthrough">Domyślnie</string>
<string name="permission_overrides">Nadpisanie uprawnień</string>
<string name="permissions">Uprawnienia</string>
<string name="permissions_unsynced">Uprawnienia nie są zsynchronizowane z: **%1$s**</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Przez wyłączenie tej funkcji utracisz dostęp do rzeczy takich jak spersonalizowane informacje i sugestie. Nie będziesz w stanie odzyskać ich w przyszłości!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Nie, zabierz mnie z powrotem!</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Wyłączyć personalizację?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Wybierz kolor</string>
<string name="pin">Przypnij</string>
<string name="pin_confirm">Przypinamy!</string>
<string name="pin_message">Przypnij wiadomość</string>
<string name="pin_message_body">Hej, tylko się upewniamy, czy chcesz przypiąć tę wiadomość do #%1$s dla potomków i świetności?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Czy jesteś pewien, że chcesz przypiąć tą wiadomość?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Żeby nie było, jesteś pewien, że chcesz przypiąć tę wiadomość do obecnego kanału dla większego dobra ogółu?</string>
<string name="pin_message_title">Przypnij wiadomość</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord nie może przypiąć tej wiadomości. Możliwe, że osiągnąłeś limit %1$s przypiętych wiadomości w kanale #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nie może przypiąć tej wiadomości. Możesz przypiąć do %1$s wiadomości na tym kanale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Duże ilości przypięć naraz</string>
<string name="pinned_messages">Przypięte wiadomości</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Użytkownicy z uprawnieniem \"Zarządzanie wiadomościami\" mogą przypinać wiadomości z menu zębatki.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ty i %1$s możecie przypinać wiadomość z menu zębatki.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Każdy członek grupy może przypiąć wiadomość z jej menu zębatki.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Ten kanał jest oznaczony jako nieodpowiedni w pracy i z powodu jego zawartości przypięte w nim wiadomości nie powinny być wyświetlane przez nikogo.</string>
<string name="pl">Polski</string>
<string name="platform_account_privacy">"Prywatność jest dla nas bardzo ważna — ta informacja nie opuści Twojego komputera, dopóki nie włączysz tej funkcji.
[Kliknij tutaj](%1$s), aby dowiedzieć się więcej o tym jak to działa."</string>
<string name="playing_game">W grze **%1$s**</string>
<string name="post_code">Kod pocztowy</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, coś poszło nie tak…</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Nieograniczony dostęp do rosnącej biblioteki cieszących się dużym uznaniem gier, w które Ty i Twoi znajomi powinniście zagrać.</string>
<string name="premium_applications_title">Dziesiątki wyselekcjonowanych gier. Jedna niska opłata miesięczna.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Nie</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Subskrypcja zostanie anulowana pod koniec Twojego obecnego okresu rozliczeniowego dnia **%1$s**.
Możesz odnowić swoją subskrypcję w każdej chwili."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Subskrypcja zostanie anulowana pod koniec Twojego obecnego okresu rozliczeniowego. W dniu **%1$s** utracisz dostęp do wszystkich gier Nitro w bibliotece, a Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo, jeżeli został przez Ciebie zmieniony.
Zachowamy zapisane przez Ciebie pliki, dzięki czemu zawsze możesz zmienić zdanie. Możesz odnowić subskrypcję w każdej chwili!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Tak, anuluj %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Anulować %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nie byliśmy w stanie anulować Twojej subskrypcji Nitro. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z naszym zespołem wsparcia jeżeli ten problem będzie się powtarzał.</string>
<string name="premium_canceled">Twoja subskrypcja kończy się %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Zrozumiano</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ten tag jest nieprawidłowy. Muszą one zawierać 4 cyfry.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Jeśli Twoja subskrypcja Nitro wygaśnie, Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo. Czy jesteś pewien, że chcesz go zmienić?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Zmień Tag Discorda</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Zmień swój Tag Discorda</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Chcesz dostosować swój tag? Wypróbuj Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ten tag jest nieprawidłowy. Muszą one być większe niż 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Sweetaśne ulepszenie czatu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Prześlij gify z animowanymi avatarami i emojami.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Pokaż, jak długo wspierasz Discorda, poprzez specjalną odznakę na profilu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Zdobądź globalną przepustkę na używanie swoich niestandardowych emoji w dowolnym miejscu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Wybierz swój tag na czas subskrypcji w Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Zwiększ rozdzielczość wspóldzielenia ekranu gry do 720p w 60fps albo 1080p w 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Większy rozmiar przesyłanego pliku (%1$s z %2$s) dla dzielenia się memami o wysokiej jakości.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Nie potrzebujesz gier? Wspieraj Discorda i zdobądź urocze urozmaicenia czatu:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animowana zabawa</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pochwal się swoim wsparciem</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globalne niestandardowe emoje</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Niestandardowy tag Discorda</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Wideo w wyższej jakości</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Zwiększony limit rozmiaru plików</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Dzięki losowemu ciągowi cyfr możesz teraz korzystać z urozmaiceń czatu przez %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Ooch, cudnie!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Otrzymujesz też niektóre urozmaicenia czatu:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Wyświetl wszystkie gry Nitro</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Urozmaicenia czatu</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Darmowe gry</string>
<string name="premium_info_monthly">Opłata %1$s (miesięczna) pobierana jest w dniu %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">Opłata %1$s (roczna) pobierana jest w dniu %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** miesięcznie</string>
<string name="premium_not_claimed">Najpierw zarejestruj swoje konto</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hej przyjacielu! Jeśli chcesz kupić Nitro, musisz najpierw zarejestrować swoje konto, aby nie stracić swoich rzeczy.</string>
<string name="premium_not_verified">Najpierw zweryfikuj swój adres e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Hej przyjacielu! Jeśli chcesz kupić Nitro, musisz najpierw zweryfikować swój adres e-mail. Sprawdź swoją pocztę albo
zażądaj nowego adresu."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Gry Nitro są kompatybilne tylko z systemem Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Twój czat został teraz wzbogacony o animowane emoje, możliwość przesyłania plików o większych rozmiarach i inne udogodnienia. Udanej zabawy!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Teraz masz dostęp do wspaniałych gier i ulepszonych funkcji czatu. Miłej zabawy!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Super, dzięki!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Pokaż mi gry!</string>
<string name="premium_plan_month">Miesięczna subskrypcja Lightro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Miesięczna subskrypcja Lightro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Miesięczna subskrypcja Nitro</string>
<string name="premium_plan_year">Roczna subskrypcja Lightro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Roczna subskrypcja Lightro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Roczna subskrypcja Nitro</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Używaj własnych emoji gdziekolwiek</string>
<string name="premium_promo_description">Wystartuj z Discord Nitro, aby używać animowanych i własnych emoji na każdym serwerze.</string>
<string name="premium_promo_title">Chcesz poznać moc ulepszonych emoji?</string>
<string name="premium_subtitle">Wesprzyj rozwój Discorda i uzyskaj dodatkowe funkcje dla Twojego konta</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Nie</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Przedłuż subskrypcję na roczną i zdobądź dwa miesiące za darmo. Ale deal!
Odliczymy koszt obecnego planu od ceny rocznej. Pobrane zostanie **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Przedłuż na %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Twój bieżący plan.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Zanim wybierzesz plan niższego szczebla, musisz anulować swoją subskrypcję i poczekać, aż wygaśnie.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Uhh… To ulepszenie nie zadziałało. Upewnij się, że twoje dane dotyczące wybranego sposobu płatności są aktualne i spróbuj ponownie.</string>
<string name="premium_upload_promo">Ulepsz do Discord Nitro, aby zwiększyć limit plików do %1$s</string>
<string name="premium_year_free_months">Otrzymaj 2 miesiące za darmo!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** rocznie</string>
<string name="preview_chat">Podgląd czatu</string>
<string name="privacy_and_safety">Prywatność i bezpieczeństwo</string>
<string name="privacy_policy">[Polityka Prywatności](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Ustawienia prywatności</string>
<string name="private_category">Prywatna kategoria</string>
<string name="private_category_note">Konwertując kategorię na prywatną, wszystkie zawarte w niej kanały odziedziczą uprawnienia</string>
<string name="private_channel">Kanał prywatny</string>
<string name="private_channel_note">Tworząc kanał prywatny, tylko wybrane role będą mogły odczytywać wiadomości lub łączyć się z tym kanałem</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Wyczyść</string>
<string name="prune_members">Wyczyść członków</string>
<string name="pt_br">Portugalski, Brazylijski</string>
<string name="ptt_limited_body">Naciśnij I Mów (ograniczone) będzie działać tylko kiedy okno przeglądarki jest aktywne. Pobierz aplikację na pulpit dla ogólnosystemowego Naciśnij I Mów.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hej, mała uwaga</string>
<string name="ptt_limited_warning">Naciśnij I Mów (ograniczone) będzie działać tylko kiedy okno przeglądarki jest aktywne. [Pobierz](onDownloadClick) aplikację na pulpit dla ogólnosystemowego Naciśnij I Mów.</string>
<string name="ptt_permission_body">Uruchomiono %1$s jako administrator. Uruchom Discorda jako administrator w celu umożliwienia wykrywania Naciśnij I Mów podczas rozgrywki.</string>
<string name="ptt_permission_title">Naciśnij I Mów wymaga zezwolenia</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nie możesz wysyłać wiadomości do zablokowanych przez Ciebie użytkowników</string>
<string name="quick_dm_user">Napisz do @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord może szybko uruchomić większość gier, które były ostatnio grane na tym komputerze. Uruchom jedną z nich i zobacz, jak pojawi się tutaj!</string>
<string name="quick_launcher_header">Szybkie uruchamianie</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Kopie robocze</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Dowiedz się więcej o Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nie możesz znaleźć czego szukasz?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Ostatni kanał</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Wzmianki</string>
<string name="quickswitcher_notice">Użyj Quick Switcher, aby poruszać się z łatwością po Discordzie. Po prostu wciśnij:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Gdzie chcesz się dzisiaj wybrać?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Wyszukiwanie serwerów</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Wyszukiwanie kanałów tekstowych</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Wyszukiwanie wszystkich użytkowników</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Wyszukiwanie kanałów głosowych</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) lub $[down](shortcutHook)$[up](shortcutHook) aby nawigować</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) aby wybrać $[esc](shortcutHook) aby wyjść</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Szukaj serwerów, kanałów, lub wiadomości bezpośrednich</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Znajdź wynik wyszukiwania i kliknij ENTER, aby do niego skoczyć</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Nieprzeczytane kanały</string>
<string name="quote_attribution">przesłane przez %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">dodano przez [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">dodano przez [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Twoje tempo jest ograniczane.</string>
<string name="rating_request_title">Podoba Ci się Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s zareagował(a) z %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s i %2$s, używając %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s i %2$s zareagowali z %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s, i %3$s, używając %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s i %3$s zareagowali z %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s, i %4$s, używając %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s, używając %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcje</string>
<string name="read_message_history">Czytanie historii czatu</string>
<string name="read_messages">Czytanie wiadomości</string>
<string name="read_messages_view_channels">Czytanie kanałów tekstowych i wyświetlanie kanałów głosowych</string>
<string name="read_only_channel">Kanał jest tylko do odczytu.</string>
<string name="ready">Gotowy</string>
<string name="recent_mentions">Ostatnie wzmianki</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tylko bezpośrednie</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">bezpośrednie i @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zawieraj wzmianki @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Wszystko</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Wyświetl:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Zawieraj wzmianki @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Gdy ktoś o Tobie wspomni zostanie to tu zapisane przez 7 dni.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">bezpośrednie i @role</string>
<string name="reconnect">Połącz ponownie</string>
<string name="refund">Zwrócone</string>
<string name="region_select_footer">Region serwera może być zmieniony w locie i w dowolnym momencie, nawet bez sekundy zwiechy.</string>
<string name="region_select_header">Wybierz region serwera</string>
<string name="register">Zarejestruj się</string>
<string name="register_account">Zarejestruj konto</string>
<string name="register_body">Wprowadź dane logowania</string>
<string name="register_title">Załóż konto</string>
<string name="remove">Usuń</string>
<string name="remove_all_reactions">Usuń wszystkie reakcje</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie reakcje z tej wiadomości?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Usuń wszystkie reakcje</string>
<string name="remove_friend">Usuń znajomego</string>
<string name="remove_friend_body">Czy na pewno chcesz trwale usunąć **%1$s** ze znajomych?</string>
<string name="remove_friend_title">"Usuń '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Usuń z grupy</string>
<string name="remove_icon">Usuń ikonę</string>
<string name="remove_keybind">Usuń skrót</string>
<string name="remove_role_or_user">Usuń %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Usuń Rolę</string>
<string name="remove_vanity_url">Usuń niestandardowy adres</string>
<string name="render_embeds">Pokazuj informacje o stronach internetowych z wysłanych linków.</string>
<string name="render_embeds_label">Podgląd linków</string>
<string name="render_reactions">Pokaż reakcje emoji w wiadomościach.</string>
<string name="report">Zgłoś</string>
<string name="report_message">Zgłoś wiadomość wysłaną przez %1$s</string>
<string name="report_server">Zgłoś serwer — %1$s</string>
<string name="report_title">Czy na pewno chcesz zgłosić %1$s?</string>
<string name="report_user">Zgłoś użytkownika — %1$s</string>
<string name="reported">Zgłoszono</string>
<string name="resend">Wyślij ponownie</string>
<string name="resend_code">Wyślij kod ponownie</string>
<string name="resend_email">Wyślij mi e-mail weryfikacyjny ponownie!</string>
<string name="resend_message">Wyślij wiadomość ponownie</string>
<string name="resend_verification_email">Ponownie wyślij e-mail potwierdzający</string>
<string name="reset">Resetuj</string>
<string name="reset_nickname">Zresetuj pseudonim</string>
<string name="reset_notification_override">Zresetuj ustawienia powiadomień</string>
<string name="reset_notification_settings">Resetuj ustawienia powiadomień</string>
<string name="reset_password_title">Zmień swoje hasło</string>
<string name="reset_to_default">Przywróć domyślne ustawienia</string>
<string name="reset_voice_settings">Resetuj ustawienia głosu</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Zresetowanie ustawień głosu wyczyści wyciszenia lokalne i lokalne ustawienia głośności.
Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?"</string>
<string name="resubscribe">Subskrybuj ponownie</string>
<string name="retry">Ponów</string>
<string name="return_to_login">Powrót do logowania</string>
<string name="reversed">Zwrócone</string>
<string name="revoke">Unieważnij</string>
<string name="revoke_ban">Cofnij bana</string>
<string name="ring">Zadzwoń</string>
<string name="ro">Rumuński, Rumunia</string>
<string name="role_order_updated">Kolejność roli zaktualizowana.</string>
<string name="roles">Role</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Połączenie z serwerem RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Informacje o połączeniu</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord jest połączony z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym i zabezpiecza połączenie.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord utrzymuje serwer RTC dla Ciebie! Jeśli Twoje połączenie zacina się na tym kroku to możliwe, że
mamy problemy z serwerami w danym regionie. A niech to! Sprawdź naszą [stronę stanu usług](%1$s), aby uzyskać więcej informacji lub poproś właściciela o tymczasową zmianę regionu serwera."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Serwer RTC został przeniesiony i Discord stara się z nim połączyć. Zaraz zaczynamy.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Coś się posypało. Discord stracił połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym. Za chwilę spróbujemy je odzyskać.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Już prawie! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym i spróbuje teraz wysłać dane.
Jeśli Twoja przeglądarka zacięła się na tym kroku, sprawdź [ten wypasiony artykuł](%1$s), aby spróbować rozwiązać problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Lipa. Discord nie może nawiązać połączenia UDP z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym. Spróbujemy ponownie za chwilę.
Jeśli Discord zacina się na tym kroku, sprawdź [ten kozacki artykuł](%1$s), aby spróbować rozwiązać problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Zwarty i gotowy! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym
i spróbuje teraz wysłać dane."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Przychodzące</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Wychodzące</string>
<string name="rtc_debug_transport">Przesyłanie</string>
<string name="rtc_debug_users">Użytkownicy</string>
<string name="ru">Rosyjski</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="save_changes">Zapisz zmiany</string>
<string name="save_content">Zapisz zawartość</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Sprawdź swoje ustawienia sieciowe i ustawienia prywatności dla aplikacji Zdjęcia.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Nie udało się zapisać zawartości…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Zawartość zapisana!</string>
<string name="save_new_url">Zapisz nowy link</string>
<string name="scope_bot">Dodanie bota na serwer</string>
<string name="scope_bot_description">Wymaga od Ciebie uprawnienia **Zarządzanie serwerem**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Przydziel następujące uprawnienia</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Stworzy to rolę o nazwie **%1$s**, którą możesz edytować.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Wybierz serwer</string>
<string name="scope_connections">Dostęp do Twoich połączonych kont</string>
<string name="scope_connections_empty">Nie masz jeszcze żadnych połączonych kont!</string>
<string name="scope_email">Dostęp do Twojego adresu e-mail</string>
<string name="scope_email_empty">Nie masz jeszcze ustawionego e-maila!</string>
<string name="scope_gdm_join">Dołączać do rozmów w grupowych w Twoim imieniu</string>
<string name="scope_gdm_join_description">To pozwala aplikacji na dołączanie do grupowych rozmów w Twoim imieniu, gdy zostaną utworzone.</string>
<string name="scope_guilds">Dostęp do informacji na jakich jesteś serwerach</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nie masz jeszcze żadnych serwerów!</string>
<string name="scope_guilds_join">Dołączanie do serwerów za Ciebie</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Korzysta z zaproszeń w Twoim imieniu.</string>
<string name="scope_identify">Dostęp do Twojej nazwy użytkownika i awatara</string>
<string name="scope_messages_read">Oznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane</string>
<string name="scope_messages_read_description">To pozwala aplikacji na czytanie wszystkich wiadomości na Twoim koncie Discorda</string>
<string name="scope_rpc">Połącz ze swoim klientem Discorda</string>
<string name="scope_rpc_api">Wykonuj działania przez swojego klienta Discorda</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Pozwala to aplikacji na wysyłanie wiadomości, zmianę ustawień, wykonywanie komend itp.</string>
<string name="scope_rpc_description">Pozwala to aplikacji na połączenie z Twoim lokalnym klientem Discorda.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Nasłuchuj powiadomień przez twojego klienta Discorda</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Pozwala to aplikacji na zobaczenie powiadomień, które wysyłamy do Ciebie.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Dodaje webhooka do kanału</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Wybierz kanał</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">To pozwala aplikacji na wysyłanie wiadomości na kanał na Discordzie</string>
<string name="screen_share_on">Włącz współdzielenie ekranu</string>
<string name="screen_share_options">Więcej opcji udostępniania ekranu</string>
<string name="screenshare_change_windows">Zmień okno</string>
<string name="screenshare_description">"Discord chciałby współdzielić zawartość Twojego ekranu z %1$s.
Wybierz, który ekran chciałbyś współdzielić."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Czy chcesz zainstalować rozszerzenie do współdzielenia ekranu?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Rozszerzenie wymagane</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Liczba klatek na sekundę</string>
<string name="screenshare_screen">Cały ekran</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Udostępnij ekran lub okno</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Dźwięk</string>
<string name="screenshare_source">Źródło</string>
<string name="screenshare_stop">Zatrzymaj współdzielenie ekranu</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transmituj %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Jakość przesyłania</string>
<string name="screenshare_unavailable">Współdzielenie ekranu niedostępne</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Pobierz aplikację Discorda na pulpit, aby móc używać współdzielenia ekranu!</string>
<string name="screenshare_window">Okno aplikacji</string>
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="search_actions">Wyszukaj działania</string>
<string name="search_answer_date">konkretna data</string>
<string name="search_answer_file_name">nazwa pliku</string>
<string name="search_answer_file_type">rozszerzenie</string>
<string name="search_answer_from">użytkownik</string>
<string name="search_answer_has">link, osadzenie lub plik</string>
<string name="search_answer_has_attachment">plik</string>
<string name="search_answer_has_embed">osadzenie</string>
<string name="search_answer_has_image">obraz</string>
<string name="search_answer_has_sound">dźwięk</string>
<string name="search_answer_has_video">filmik</string>
<string name="search_answer_in">kanał</string>
<string name="search_answer_link_from">strona internetowa</string>
<string name="search_answer_mentions">użytkownik</string>
<string name="search_channels">Przeszukaj kanały</string>
<string name="search_channels_no_result">Nie znaleziono żadnych kanałów.</string>
<string name="search_clear_history">Wyczyść historię wyszukiwania</string>
<string name="search_country">Wyszukaj kraj</string>
<string name="search_date_picker_hint">Możesz też spróbować</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Przed wyszukiwaniem, musimy zindeksować ten czat. Daj nam chwilkę.</string>
<string name="search_dm_with">Szukaj wiadomości bezpośrednich z %1$s</string>
<string name="search_error">Kurczę, zgubiliśmy lupę. Um… możesz spróbować wyszukać ponownie?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">przed</string>
<string name="search_filter_during">podczas</string>
<string name="search_filter_file_name">nazwaPliku</string>
<string name="search_filter_file_type">typPliku</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has">zawiera</string>
<string name="search_filter_in">w</string>
<string name="search_filter_link_from">linkZ</string>
<string name="search_filter_mentions">wzmianki</string>
<string name="search_filter_on">dnia</string>
<string name="search_for_emoji">Znajdź idealne emoji</string>
<string name="search_for_empty">Szukaj</string>
<string name="search_group_header_channels">W kanale</string>
<string name="search_group_header_dates">Daty</string>
<string name="search_group_header_file_name">Nazwa pliku zawiera</string>
<string name="search_group_header_file_type">Typ pliku</string>
<string name="search_group_header_from">Od użytkownika</string>
<string name="search_group_header_has">Wiadomość zawiera</string>
<string name="search_group_header_history">Historia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link ze strony internetowej</string>
<string name="search_group_header_mentions">Wzmianki użytkownika</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opcje wyszukiwania</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Przed wyszukiwaniem, musimy zindeksować ten serwer. Daj nam chwilkę.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Ukryj %1$s od zablokowanych użytkowników</string>
<string name="search_in">Szukaj w %1$s</string>
<string name="search_members">Szukaj członków</string>
<string name="search_members_no_result">Nie znaleziono żadnych członków.</string>
<string name="search_menu_title">Szukaj</string>
<string name="search_no_results">Szukaliśmy wzdłuż i wszerz. Niestety, nie znaleźliśmy żadnych wyników.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nie znaleźliśmy wyników. Oto banan empatii dla Ciebie.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Ukryliśmy %1$s od użytkowników, którzy zostali przez Ciebie zablokowani.</string>
<string name="search_pick_date">Wybierz datę</string>
<string name="search_recent">Ostatnie</string>
<string name="search_relevant">Trafne</string>
<string name="search_roles">Wyszukaj role</string>
<string name="search_roles_no_result">Nie znaleziono ról.</string>
<string name="search_shortcut_month">miesiąc</string>
<string name="search_shortcut_today">dzisiaj</string>
<string name="search_shortcut_week">tydzień</string>
<string name="search_shortcut_year">rok</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">wczoraj</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s do tej pory. Wciąż indeksujemy starsze wiadomości.</string>
<string name="search_with_google">Wyszukaj w Google</string>
<string name="searching">Wyszukiwanie…</string>
<string name="security">Bezpieczeństwo</string>
<string name="select">Wybierz</string>
<string name="select_channel_or_category">Wybierz kanał lub kategorię…</string>
<string name="select_sort_mode">Wybierz tryb sortowania</string>
<string name="self_deafened">Własne wyłączenie dźwięku</string>
<string name="self_deny_permission_body">Nie możesz odmówić tego uprawnienia **%1$s**, gdyż odmówi je także Tobie. Przyzwól inną rolę albo siebie przed ponowną próbą.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Raczej nie chcesz tego zrobić</string>
<string name="self_muted">Własne wyciszenie</string>
<string name="self_xss_header">Zaczekaj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jeśli ktoś powiedział Ci żebyś skopiował(a) coś i wkleił(a) tutaj, to prawdopodobieństwo tego, że właśnie Cię oszukuje wynosi 110%%.</string>
<string name="self_xss_line_2">Wklejenie tu czegokolwiek może dać napastnikowi dostęp do twojego konta Discord.</string>
<string name="self_xss_line_3">Jeśli nie rozumiesz dokładnie co robisz, to zamknij to okno i uniknij niebezpieczeństwa.</string>
<string name="self_xss_line_4">Jeśli dokładnie znasz się na tym co robisz, zapraszamy do współpracy %1$s</string>
<string name="send">Wyślij</string>
<string name="send_dm">Wiadomość</string>
<string name="send_friend_request">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<string name="send_message">Wyślij wiadomość</string>
<string name="send_message_failure">Nie udało się wysłać wiadomości. Przytrzymaj, aby ponowić próbę.</string>
<string name="send_messages">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="send_tts_messages">Wysyłanie wiadomości TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą wysyłać wiadomości TTS rozpoczynając wiadomość od /tts. Wiadomość zostanie odczytana wszystkim osobom na kanale.</string>
<string name="server_deafen">Wyłącz dźwięk</string>
<string name="server_deafened">Dźwięk wyłączony przez serwer</string>
<string name="server_emoji">Serwerowe emoji</string>
<string name="server_mute">Wycisz</string>
<string name="server_mute_dms">Wycisz PW</string>
<string name="server_muted">Wyciszony przez serwer</string>
<string name="server_name_required">Nazwa serwera jest wymagana.</string>
<string name="server_notification">Powiadomienia serwera</string>
<string name="server_options">Opcje serwera</string>
<string name="server_overview">Przegląd serwera</string>
<string name="server_region_unavailable">Niedostępny</string>
<string name="server_settings">Ustawienia serwera</string>
<string name="server_settings_updated">Ustawienia serwera zostały zaktualizowane.</string>
<string name="server_sort">Sortuj %1$s</string>
<string name="server_status">Status serwerów</string>
<string name="server_undeafen">Włącz dźwięk</string>
<string name="server_unmute">Wyłącz wyciszenie</string>
<string name="server_voice_mute">Wycisz na serwerze</string>
<string name="server_voice_unmute">Wyłącz wyciszenie serwera</string>
<string name="servers">Serwery</string>
<string name="servers_management_title">Sortuj i zarządzaj serwerami</string>
<string name="service_connections_disconnect">Rozłącz</string>
<string name="set_debug_logging">Zmień rejestrowanie debugowania</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Zmiana logowania informacji debugowania zamknie i uruchomi ponownie Discorda.
Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Zaznacz, by ten link nigdy nie wygasł</string>
<string name="set_status">Ustaw status</string>
<string name="settings">Ustawienia</string>
<string name="settings_advanced">Zaawansowane</string>
<string name="settings_basic">Podstawowe</string>
<string name="settings_games_add">Dodaj</string>
<string name="settings_games_add_game">Dodaj ją!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Dodaj grę</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Dodane gry</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Włącz nakładkę</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Wybierz grę do dodania</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord może wyświetlać i uruchamiać większość gier, które posiadasz, bez względu na to, gdzie je zakupiono.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importuj swoje gry</string>
<string name="settings_games_last_played">Ostatnia rozgrywka **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nie wykryto żadnej gry</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nie dodano żadnych gier</string>
<string name="settings_games_not_playing">W co grasz?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nie widzisz swojej gry?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">W grze</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">W grze!</string>
<string name="settings_games_overlay">Nakładka</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Nakładka: wyłączona</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Nakładka: włączona</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Nakładka może mieć problemy z tą grą.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Usuń</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Przełącz nakładkę</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Zweryfikowane</string>
<string name="settings_invite_tip">Oto lista wszystkich aktywnych linków z zaproszeniem. Możesz odwołać którekolwiek z nich lub [utworzyć nowe](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Oto lista wszystkich Twoich aktywnych linków zaproszeń. Możesz wyłączyć każdy z nich.</string>
<string name="settings_notice_message">Uważaj — masz niezapisane zmiany!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Czy na pewno chcesz usunąć uprawnienia **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Usuń ustawienia uprawnień</string>
<string name="settings_permissions_title">Role i członkowie</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Czy na pewno chcesz usunąć rolę **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Usuń rolę</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Potrzebujesz pomocy z rolami? [Uzyskaj wsparcie](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Synchronizuj między urządzeniami.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Stwórz webhooka, aby zobaczyć magię</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Brak webhooków</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhooki to prosty sposób na automatyzację wiadomości i aktualizacje danych prosto na kanał tekstowy na Twoim serwerze przy wykorzystaniu magii internetu. [Dowiedz się więcej](%1$s).</string>
<string name="setup">Konfiguracja</string>
<string name="setup_vanity_url">Ustaw niestandardowy adres</string>
<string name="several_users_typing">Kilka osób pisze…</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Podziel się tym linkiem z innymi, by udzielić im dostępu do tego serwera</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Wyślij ten poręczny link swoim znajomym, aby udzielić im dostępu</string>
<string name="share_invite_mobile">Udostępnij %1$s</string>
<string name="share_link">Udostępnij link</string>
<string name="share_to">Udostępnij</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Rejestruj skrót</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Edytuj skrót</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Zakończ rejestrowanie</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Kliknij aby zarejestrować nowy skrót.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nie ustawiono skrótu</string>
<string name="show_current_game">Wyświetl aktualnie działającą grę jako status.</string>
<string name="show_muted">Pokaż %1$s</string>
<string name="show_muted_channels">Pokazuj wyciszone kanały</string>
<string name="skip">Pomiń</string>
<string name="sort">Sortuj</string>
<string name="sorting">Sortowanie</string>
<string name="sorting_channels">Sortowanie kanałów</string>
<string name="sound_deafen">Wyłączenie dźwięku</string>
<string name="sound_incoming_ring">Połączenie przychodzące</string>
<string name="sound_message">Wiadomość</string>
<string name="sound_mute">Wycisz</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Połączenie wychodzące</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktywacja NIM</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Dezaktywacja NIM</string>
<string name="sound_undeafen">Włączenie dźwięku</string>
<string name="sound_unmute">Włączenie mikrofonu</string>
<string name="sound_user_join">Wejście użytkownika</string>
<string name="sound_user_leave">Wyjście użytkownika</string>
<string name="sound_user_moved">Użytkownik przeniesiony</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Rozłączenie z kanału głosowego</string>
<string name="sounds">Dźwięki</string>
<string name="speak">Mów</string>
<string name="spellcheck">Sprawdzanie pisowni</string>
<string name="spotify_app_download">Pobierz Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Aplikacja Spotify nie została znaleziona.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Aplikacja Spotify nie mogła zostać otwarta.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Gospodarz</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Cóż to?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Słuchacz</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Słuchacze</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s słucha razem</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Wspólne słuchanie na Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s w wykonaniu %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zatrzymaj</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Słuchanie razem</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Sorki, wygląda na to, że nie jesteś członkiem Spotify Premium! Członkowie Premium mogą słuchać wspólnie z innymi słuchaczami Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Ulepsz Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Rysowanie płyty*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Personel Discorda</string>
<string name="start">Rozpocznij</string>
<string name="start_audio_call">Rozpocznij rozmowę głosową</string>
<string name="start_call">Rozpocznij rozmowę</string>
<string name="start_dm_label">Z:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kto?</string>
<string name="start_video_call">Rozpocznij rozmowę wideo</string>
<string name="start_voice_call">Rozpocznij połączenie głosowe</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Nie przeszkadzać</string>
<string name="status_dnd_help">Nie będziesz otrzymywać powiadomień na pulpicie.</string>
<string name="status_idle">Zaraz wracam</string>
<string name="status_invisible">Niewidoczny</string>
<string name="status_invisible_helper">Nie będziesz wyświetlać się jako dostępny, ale będziesz mieć dostęp do wszystkich funkcji Discorda.</string>
<string name="status_offline">Niedostępny</string>
<string name="status_online">Dostępny</string>
<string name="status_streaming">Transmituje</string>
<string name="status_unknown">Nieznany</string>
<string name="step_number">Krok %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksowanie</string>
<string name="stop_ringing">Zakończ dzwonienie</string>
<string name="streamer_mode">Tryb streamowania</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Tryb streamowania włączony</string>
<string name="streamer_playing">w grze %1$s</string>
<string name="streaming">Streamuje **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Niestety, nasz procesor płatności nie może się w tej chwili załadować. Prosimy spróbować później</string>
<string name="sub_enabled_servers">Serwery subskrybentów</string>
<string name="subscriber_information">Dane subskrybenta</string>
<string name="suggestions">Sugestie</string>
<string name="support">Wsparcie</string>
<string name="suppressed">Stłumiony</string>
<string name="suppressed_afk_body">Wygląda na to, że oddaliłeś się od komputera. Przenieśliśmy Cię na kanał AFK.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Halo? Jest tam ktoś?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nie masz uprawnień, aby rozmawiać na tym kanale.</string>
<string name="sv_se">Szwedzki</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Zmień akcelerację sprzętową</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Zmiana ustawienia akceleracji sprzętowej uruchomi ponownie Discorda.
Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?"</string>
<string name="switch_subsystem">Zmień podsystem dźwiękowy</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Zmiana podsystemu dźwiękowego uruchomi ponownie Discorda.
Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Przełącz na tryb kompaktowy</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Przełącz na tryb wygodny</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Zmień motyw na ciemny</string>
<string name="switch_to_light_theme">Zmień motyw na jasny</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Przełącz na Naciśnij I Mów</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Przełącz na Aktywność Głosową</string>
<string name="sync">Synchronizuj</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Włączenie tego ustawienia nadpisze ustawienia wyglądu dla wszystkich innych urządzeń, włączając w to wersję na pulpit i na przeglądarki.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronizuj między urządzeniami.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Włączenie tego nadpisze ustawienia tekstu i obrazków dla wszystkich innych urządzeń, włączając w to wersję na pulpit i na przeglądarki.</string>
<string name="sync_friends">Synchronizuj znajomych z Discordem</string>
<string name="sync_now">Zsynchronizuj teraz</string>
<string name="sync_permissions">Synchronizuj uprawnienia</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Czy chcesz zsynchronizować uprawnienia kanału **%1$s** z kategorią **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Odwołano połączenie z synchronizacją! %1$s musi ponownie połączyć się do %2$s w Ustawieniach użytkownika.</string>
<string name="sync_this_account">Zsynchronizuj to konto</string>
<string name="sync_with">[Synchronizuj z %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Nieodebrane połączenie od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s rozpoczął rozmowę.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s zmienił ikonę kanału.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s zmienił(a) nazwę kanału: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s właśnie wbił(a) na serwer - GLHF!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s właśnie dołączył. Uwaga, udawajcie zajętych!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s właśnie dołączył(a). Dostanę heala?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s właśnie dołączył(a) do Twojej drużyny.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s dołączył(a). Musisz zbudować dodatkowe pylony.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Omujboshe. %1$s jest tutaj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Witaj, %1$s. Pozostań chwilę i posłuchaj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Witaj, %1$s. Czekaliśmy na Ciebie ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Witamy, %1$s. Mamy nadzieję, że zamówiłeś/aś pizzę.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Witaj, %1$s. Zostaw bronie przy drzwiach.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Dziki %1$s pojawił się.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosh. %1$s właśnie wylądował(a).</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Przygotujcie się. %1$s właśnie dołączył(a) na serwer.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s właśnie się pojawił(a). Jest za mocny/a, uważajcie.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s właśnie prześlizgnął/ęła się na serwer.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s właśnie pojawił(a) się na serwerze.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Wielki %1$s pojawił się!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Gdzie jest %1$s? Na serwerze!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s wskoczył(a) na serwer. Kangaroo!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s właśnie się pojawił(a). Potrzymaj mi piwo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Nadchodzi pretendent - %1$s pojawił(a) się!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">To ptak! To samolot! A nie, to tylko %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">To %1$s! Chwała słońcu! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">♪ Never gonna give %1$s up. Never gonna let %1$s down. ♪</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ha! %1$s dołączył(-a)! Aktywowała się moja karta pułapki!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Hejka słonko! %1$s przybył(a)!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Posłuchaj! %1$s dołączył(a)!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Czekaliśmy na Ciebie %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Niebezpiecznie jest iść samemu, weź ze sobą %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s dołączył(a) na serwer! To super efektywne!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Hejka słonko! %1$s przybył(a)!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s jest tutaj, jak przepowiedziało proroctwo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s pojawił(a) się. Koniec imprezy.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Gotowy/a do gry %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s jest tutaj aby skopać tyłki i żuć gumę. Ale %1$s już nie ma gumy.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">"♪ Hello. Is it %1$s you're looking for? ♪"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s dołączył(a). Poczekaj chwilę i posłuchaj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Na górze róże, na dole fiołki, %1$s dołączył(a) na serwer… obczajcie to ziomki!</string>
<string name="system_message_join_call">Dołącz do rozmowy</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s przypiął wiadomość do tego kanału. [Zobacz wszystkie przypięcia.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s przypiął wiadomość do tego kanału.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s przypiął wiadomość do tego kanału.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s dodał %2$s do grupy.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s usunął/ęła %2$s z grupy.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s opuścił(-a) grupę.</string>
<string name="system_permission_grant">Przyznaj uprawnienie</string>
<string name="system_permission_request_camera">Aby mieć dostęp **do Twojej kamery, musisz przyznać nam uprawnienie**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Abyśmy otrzymali dostęp **do Twoich pokaźnych plików, musisz przyznać nam uprawnienie**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Zrób zdjęcie lub film</string>
<string name="tap_add_nickname">Dotknij, aby dodać pseudonim</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Tymczasowi członkowie są automatycznie wyrzucani gdy rozłączą się, chyba że rola
została przyznana"</string>
<string name="terms_of_service">[Warunki korzystania z usługi](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Rejestrując się, zgadzasz się na [Warunki korzystania z usługi](%1$s) oraz [Politykę prywatności](%2$s) Discorda.</string>
<string name="test_video">Przetestuj wideo</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="text_and_images">Tekst i obrazki</string>
<string name="text_channel">Kanał tekstowy</string>
<string name="text_channels">Kanały tekstowe</string>
<string name="text_channels_matching">Kanały tekstowe pasujące do **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Uprawnienia wiadomości</string>
<string name="textarea_placeholder">Napisz w %1$s</string>
<string name="theme">Motyw</string>
<string name="theme_dark">Ciemny</string>
<string name="theme_light">Jasny</string>
<string name="theme_updated">Motyw został zaktualizowany.</string>
<string name="this_server">Ten serwer</string>
<string name="this_server_named">Tylko %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Witaj! Czy chcesz połączyć swoje konta **%1$s**, **%2$s** i **%3$s**, aby znaleźć znajomych, którzy też mają Discorda?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** i **%3$s** piszą…</string>
<string name="timeout_error">Operacja zajęła zbyt długo, spróbuj ponownie.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Kliknij na plus, aby stworzyć swój własny serwer.
Każdy serwer pozwala Ci na posiadanie własnego miejsca dla różnych grup znajomych. Możesz zawsze usunąć serwer jeśli nie ma już na niego potrzeby. A co najlepsze, możesz tworzyć tyle serwerów ile Ci się podoba, ponieważ wszystkie są za darmo."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Stwórz swój własny serwer</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Kliknij przycisk plusa by utworzyć nowy serwer.
Ponieważ serwery są darmowe, możesz stworzyć ich dowolną liczbę. Każdy serwer pozwala Ci stworzyć unikatowe miejsce dla różnych grup ludzi. Możesz również usunąć serwery, gdy przestaną być potrzebne."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Serwery wszędzie!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Możesz widzieć wszystkich znajomych ze wszystkich Twoich serwerów.
Z każdym z nich możesz rozpocząć prywatną konwersacje poprzez wybranie znajomego z listy. Prywatne wiadomości są świetnym sposobem by skontaktować się z pojedynczą osobą, nawet jeśli są zajęci czymś innym. Jest to możliwe dzięki powiadomieniom na ich urządzeniu."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Rozpocznij prywatną konwersację</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Kliknij tutaj, aby wyświetlić prywatne wiadomości i status każdego użytkownika na wszystkich swoich serwerach.
Otrzymane prywatne wiadomości ukażą się pod Twoim awatarem dla szybkiego i łatwego dostępu."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Zobacz znajomych</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Najedź myszką na jakikolwiek kanał tekstowy lub głosowy, by odkryć przycisk udostępniania. Użyj wygenerowanego linka, by zapraszać ludzi na wybrany kanał.
Zaawansowane ustawienia zaproszeń pozwalają na ograniczenie ilości zapraszanych ludzi lub dozwolonego czasu ważności zapraszania."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Zaproś swoich znajomych</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Kanały tekstowe** pozwalają Tobie dzielić czaty na tematy. Możesz swobodnie się poruszać między kanałami, a nawet **@wzmieniać** o znajomych, aby wysłać powiadomienie na ich pulpit lub telefon.
**Kanały głosowe** pozwalają Tobie dzielić rozmowy na grupy o dowolnej wielkości. Kliknij na kanał aby dołączyć do rozmowy. Zostaniesz w tym kanale nawet gdy przejdziesz na inny kanał tekstowy!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organizacja kanałów</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp do ustawień Twojego serwera.
Możesz modyfikować wiele różnych rzeczy, takich jak uprawnienia i role, wybór regionu swoich serwerów głosowych,
ustawienia kanału AFK, zarządzanie linkami z zaproszeniami, zbanowanymi użytkownikami lub nawet całkowite usunięcie twojego serweru."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Kontroluj swój serwer</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"To jest Twój **panel sterowania głosem**.
Użyj tych przycisków aby włączyć mikrofon, wyłączyć dźwięk lub zmodyfikować ustawienia.
Możesz zmienić swój tryb przechwytywania z **Aktywacji Głosowej na Naciśnij I Mów** klikając na zębatkę."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Mów głośniej</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Ta lista pokazuje kto jest obecny na kanale.
Przy każdym kto używa pobranej aplikacji widoczny będzie również tytuł obecnie uruchomionej gry. Kliknięcie na nazwę użytkownika odkryje jego **ustawienia indywidualne**, jak kontrola głośności czy opcje administracyjne."</string>
<string name="tip_whos_online_title">W co grasz?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"To jest miejsce gdzie będzisz wpisywał wszystkie swoje opcje i pomysły.
Aby było wszystko tip-top, dołączyliśmy składnę dla zaznaczeń, żeby wskazać **coś ważnego** lub
__tupnąć w podłogę.__ Możesz także **przeciągać i upuszczać** obrazki oraz pliki w tym miejscu aby szybko
się podzielić tymi kocimi gifami. Tylko nie przesadzaj."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Porozmawiaj z innymi</string>
<string name="title">Tytuł</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Skończyły ci się sloty na animowane emoji.</string>
<string name="too_many_emoji">Skończyły ci się sloty na emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Twoja reakcja nie została dodana, ponieważ jest już zbyt wiele reakcji na tę wiadomość.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Oj!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turecki</string>
<string name="transfer_ownership">Zmień właściciela</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Przyjmuję do wiadomości, że po zmianie właściciela serwer oficjalnie należeć będzie do użytkownika **%1$s**.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Zmień właściciela serwera na %1$s</string>
<string name="try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="tts_alls">Dla wszystkich kanałów</string>
<string name="tts_current">Dla aktualnie wybranego kanału</string>
<string name="tts_never">Nigdy</string>
<string name="tutorial_close">Zrozumiano!</string>
<string name="tutorial_skip">Już to wiesz? [Pomiń porady](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Tweetnij do nas</string>
<string name="two_fa">Weryfikacja dwuetapowa</string>
<string name="two_fa_activate">Aktywuj</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 cyfrowy kod weryfikujący</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Wprowadź 8-znakowy kod zapasowy.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Kody zapasowe muszą mieć co najmniej 8 znaków i mogą zawierać tylko cyfry i litery.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8-znakowy kod zapasowy</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">użyte</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Kody te pozwalają na zalogowanie się na Twoje konto w przypadku zgubienia aplikacji weryfikującej. **Każdy kod może być użyty tylko raz! Wszystkie poprzednie kody nie będą już działać!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Kody zapasowe</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jeśli stracisz dostęp do swojej aplikacji uwierzytelniającej, możesz w dalszym ciągu mieć dostęp do swojego konta za pomocą wcześniej wygenerowanych kodów zapasowych. Zapisz je w bezpiecznym miejscu, aby zmniejszyć ryzyko utraty dostępu do swojego konta!</string>
<string name="two_fa_change_account">Zmień szczegóły konta</string>
<string name="two_fa_disable">Wyłącz weryfikację dwuetapową</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">To są twoje zapasowe kody do konta %1$s. Tylko ich pilnuj!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Pobierz i zainstaluj [Authy](%1$s) albo [Google Authenticator](%2$s) na swoim telefonie lub tablecie.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Pobierz aplikację uwierzytelniającą</string>
<string name="two_fa_download_codes">Pobierz kody zapasowe</string>
<string name="two_fa_enable">Włącz weryfikację dwuetapową</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Zwiększ poziom bezpieczeństwa swojego konta w trzech prostych krokach:</string>
<string name="two_fa_enabled">Weryfikacja dwuetapowa włączona</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Wpisz kod SMS od Discorda</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Wysyłanie…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Wysłaliśmy wiadomość na %1$s. Wpisz otrzymany kod.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Możesz użyć kodu zapasowego lub swojej aplikacji mobilnej do uwierzytelniania dwupoziomowego.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Wprowadź kod weryfikacyjny Discorda</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Wygeneruj nowe zapasowe kody</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Wygenerowanie nowych kodów zapasowych unieważni wszystkie dotychczasowe kody.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ten serwer wymaga weryfikacji dwuetapowej. Twoje uprawnienia administratora są wyłączone. [Rozwiąż problem](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ten serwer wymaga weryfikacji dwuetapowej. Twoje uprawnienia administratora są wyłączone.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Na tę chwilę nie jest możliwe usuwanie serwerów na urządzeniach z iOS przy włączonej weryfikacji dwuetapowej.</string>
<string name="two_fa_key">Ręczny klucz weryfikacji dwuetapowej</string>
<string name="two_fa_login_body">Wprowadź wygenerowany 6 cyfrowy kod.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Wróć do logowania</string>
<string name="two_fa_login_label">Zaloguj się swoim kodem</string>
<string name="two_fa_not_verified">Musisz potwierdzić swoje konto, aby włączyć weryfikację dwuetapową.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Otwórz aplikację weryfikującą i zeskanuj obrazek po lewej, używając aparatu w swoim telefonie lub tablecie.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Zeskanuj kod QR</string>
<string name="two_fa_remove">Usuń weryfikację dwuetapową</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Chroń swoje konto Discorda dodatkowymi środkami bezpieczeństwa. Po konfiguracji weryfikacji dwuetapowej, aby się zalogować, będziesz potrzebować jednocześnie hasła do swojego konta i kodu weryfikującego ze swojego telefonu.</string>
<string name="two_fa_success_body">Już prawie gotowe:</string>
<string name="two_fa_success_header">Weryfikacja dwuetapowa jest włączona! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Poprawny kod weryfikacyjny Discorda jest wymagany.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Włącznie weryfikacji dwuetapowej nie jest obsługiwane na tej przeglądarce. Użyj Discorda w wersji na pulpit, by ją włączyć.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Pokaż zapasowe kody</string>
<string name="two_fa_view_codes">Pokaż kody</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Witaj! Czy chcesz połączyć swoje konta **%1$s** i **%2$s**, aby znaleźć znajomych, którzy też mają Discorda?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** i **%2$s** piszą…</string>
<string name="uk">Ukraiński</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ten kanał jest pełny.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">To urządzenie nie obsługuje komunikacji głosowej.</string>
<string name="unban">Odbanuj</string>
<string name="unban_user_body">Czy na pewno chcesz odblokować %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Odbanuj '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Odblokuj</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Najpierw odblokuj użytkownika '%1$s', by skoczyć do jego wiadomości."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Więc… Zablokowałeś tego gagatka, co?</string>
<string name="uncategorized">Bez kategorii</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Wpisz **e-mail** i **hasło**, aby zająć swoje konto zanim przepadnie.
Zarejestrowane konto jest wymagane aby **pobierać aplikacje**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Konto niezajęte</string>
<string name="undeafen">Włącz dźwięk</string>
<string name="unhandled_link_body">Przepraszamy, na Twoim urządzeniu nie została znaleziona żadna aplikacja obsługująca ten link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nieobsługiwany link</string>
<string name="unified_open_install">Kontynuuj do Discorda</string>
<string name="unknown_region">Nieznany region</string>
<string name="unknown_server">Nieznany serwer</string>
<string name="unmute">Włącz powiadomienia</string>
<string name="unmute_category">Wyłącz wyciszenie kategorii</string>
<string name="unnamed">Bez nazwy</string>
<string name="unpin">Odepnij</string>
<string name="unpin_confirm">Odpinamy!</string>
<string name="unpin_message">Odepnij wiadomość</string>
<string name="unpin_message_body">Koniec imprezy. Upewnij się tylko, że chcesz odpiąć tę wiadomość i się zwijamy.</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Możesz przytrzymać Shift podczas klikania **Odepnij wiadomość**, aby pominąć to potwierdzenie.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord z jakiegoś powodu nie dał rady wyrwać tego przypięcia. Dzwoń po szwagra!</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Przypięcia się zacięły!</string>
<string name="unpin_message_title">Odepnij wiadomość</string>
<string name="unread_channels">Nieprzeczytane kanały</string>
<string name="unsupported_browser">Nieobsługiwana przeglądarka</string>
<string name="unsupported_browser_body">Wygląda na to że używasz nieobsługiwanej przeglądarki. Aby doświadczyć co Discord ma do zaoferowania, uaktualnij swoją przeglądarkę lub ściągnij jedną z naszych aplikacji.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Chcesz rozmawiać ze swoją drużyną, co? Przejdź na najnowszego Chrome, Operę, Firefoksa 38+ lub pobierz Discorda na pulpit i zacznij już teraz!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Cóż, to nie zadziała</string>
<string name="unverified_account_body">"Sprawdź swoją pocztę i postępuj zgodnie z instrukcją aby zweryfikować adres e-mail.
Jeśli nie otrzymałeś od nas wiadomości lub ona wygasła, [kliknij tutaj](onResendClick) aby wysłać ją ponownie."</string>
<string name="unverified_account_title">Konto niezweryfikowane</string>
<string name="update_available">Pobieranie aktualizacji</string>
<string name="update_downloaded">Aktualizacja gotowa!</string>
<string name="update_manually">Dostępna jest aktualizacja</string>
<string name="upgrade_plan">Przedłuż plan</string>
<string name="upgrade_yearly">Ulepsz do subskrypcji rocznej</string>
<string name="upload">Prześlij</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Anuluj wszystko</string>
<string name="upload_area_help">"Możesz dodać komentarze przed wysłaniem.
Przytrzymaj Shift, aby wysłać natychmiast."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Wydaje mi się że nie wspieramy tego typu plików.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Nieprawidłowy typ pliku</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Dodaj komentarz</string>
<string name="upload_area_optional">opcjonalne</string>
<string name="upload_area_title">Przeciągnij i upuść</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Błyskawiczne przesyłanie!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maksymalny rozmiar pliku to %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Twoje pliki są zbyt potężne</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Przesyłanie nie powiodło się</string>
<string name="upload_background">Prześlij tło</string>
<string name="upload_emoji">Dodaj emoji</string>
<string name="upload_image">Prześlij ikonę</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nie można załadować pliku.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nie można otworzyć pliku: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Nie można wstępnie przetworzyć pliku.</string>
<string name="uploaded_by">Dodane przez</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nie, zabierz mnie z powrotem!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Tak, na pewno</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Wyłączyć niektóre statystyki użytkowania?</string>
<string name="use_external_emojis">Używaj zewnętrznych emoji</string>
<string name="use_external_emojis_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą używać emoji z innych serwerów na tym serwerze.</string>
<string name="use_vad">Używanie Aktywacji Głosowej</string>
<string name="use_vad_description">Członkowie będą musieli używać Naciśnij I Mów, kiedy to uprawnienie jest zabronione.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Uruchom grę i dołącz</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Zaproś do gry</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Pobierz</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Nie udało się uruchomić gry</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Powiadom mnie</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Obserwuj</string>
<string name="user_activity_already_playing">Już to odtwarzasz.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Już się dołączyłeś(aś) do tej wyprawy.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Nie możesz dołączyć do siebie</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Ograłeś samego siebie. Zaraz, tak nie można.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nie możesz obserwować siebie</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Słuchaj razem z kimś innym, nie ze sobą.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** wspiera zaproszenia do gry. [Odrzuć](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Połącz z %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Pobierz aplikację</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Wersja przeglądarkowa Discorda jest świetna, ale nie potrafi wszystkiego. Aby uruchomić tę grę, musisz to zrobić poprzez aplikację Discorda na pulpit. Pobierz ją!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Wymagana aplikacja na pulpit</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Najpierw musicie być znajomymi, aby tego użyć! Wyślij do %1$s zaproszenie do znajomych. Gdy potwierdzi, użyj przycisku ponownie!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Dodaj znajomych!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Słucha %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Na żywo w serwisie %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">W grze</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">W grze na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Ogląda %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nie zaakceptował(-a) Twojej prośby. Może następnym razem!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** zaprasza Cię do swojej gry!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** chce do Ciebie dołączyć w **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Zaproszenie do gry **%1$s** wysłane do **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Wysyłanie pytania o dołączenie do gry użytkownika **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Słuchaj razem</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Słuchaj razem z %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">%1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">w wykonaniu %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nieważne</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nie zostało wykryte</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Słuchaj na %1$s</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s z %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Pozostało %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">Pozostało %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Upłynęło %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">Upłynęło %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">przez %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Oglądaj razem</string>
<string name="user_dm_settings">Domyślne ustawienia prywatności serwera</string>
<string name="user_dm_settings_help">To ustawienie jest stosowane, gdy dołączysz do nowego serwera. Nie zostanie zastosowane do Twoich bieżących serwerów.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Czy chcesz również zastosować tą zmianę do wszystkich serwerów, których jesteś członkiem?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Bezpieczne konwersacje bezpośrednie</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Żyję na krawędzi</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Wyłącz to. Nic nie skanuj. Przejdź prosto na ciemną stronę mocy.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Chroń mnie</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Skanuj wiadomości bezpośrednie od każdego.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatycznie skanuj i usuwaj wiadomości bezpośrednie wysłane do Ciebie, które zawierają nieodpowiednie treści.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Moi kumple są spoko</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Skanuj wiadomości bezpośrednie od wszystkich, oprócz znajomych.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Użytkownik został zablokowany.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Użytkownik został odblokowany.</string>
<string name="user_info">Informacje</string>
<string name="user_management">Zarządzanie użytkownikami</string>
<string name="user_popout_message">Wyślij wiadomość</string>
<string name="user_popout_settings">Ustawienia użytkownika</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Jestem nowy(a), przywitaj się!</string>
<string name="user_settings">Ustawienia użytkownika</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Zmień niektóre aspekty graficzne Discorda by lepiej odpowiadały daltonistom.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Tryb dla daltonistów</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Kolory</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Spójrz jaki ze mnie piękny motylek</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Fruwający w blasku księżyca :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Fruwający w słoneczku :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">W oczekiwaniu na dzień gdy</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Tryb kompaktowy zostanie włączony</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oto i on!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Możesz zmienić poziom przybliżenia poprzez %1$s +/- lub zresetować do domyślnego poziomu dzięki %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Przycisk Zamknij</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Na pewno chcesz się wylogować?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Działanie</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Skrót</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Ustawienia Linuxa</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Powoduje schowanie się Discorda do obszaru powiadomień, kiedy zamkniesz aplikację</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Zminimalizuj do zasobnika</string>
<string name="user_settings_my_account">Moje konto</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Wyświetla czerwony znacznik na ikonie aplikacji, kiedy masz nieprzeczytane wiadomości.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Włącz powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Miga aplikacją na twoim pasku zadań, kiedy masz nowe powiadomienia.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Włącz miganie na pasku zadań</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Oszczędź sobie kilku kliknięć i pozwól Discordowi powitać Cię, jak dobry psiak, kiedy wrócisz do domu</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otwórz Discorda</string>
<string name="user_settings_save">Zapisz</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord otwiera się w tle jak dobry chłopiec i nie wchodzi Ci w drogę</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Uruchom zminimalizowane</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Zachowanie przy starcie systemu</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Ulepsz swój serwer społeczności na Discordzie za pomocą narzędzi, które już używasz na swoim streamie.
Obczaj [StreamKit Discorda](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Szukasz połączeń?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Sprawdź swój e-mail i podążaj za instrukcjami, aby potwierdzić swoje konto. W razie gdyby nie otrzymano wiadomości lub gdyby wygasła, możesz spróbować wysłać ją ponownie.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Możesz dodać wiele skrótów klawiszowych do Naciśnij-I-Mów w [Opcjach przypisaniach klawiszy](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord używa najbardziej naturalnego, lokalnie-wydobywanego kodeku Opus Voice.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Kodek audio</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Ustawienia Windowsa</string>
<string name="user_volume">Głośność użytkownika</string>
<string name="username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="username_required">Nazwa użytkownika jest wymagana.</string>
<string name="users">Użytkownicy</string>
<string name="vad_permission_body">Ten kanał wymaga Naciśnij i Mów do rozmowy głosowej. Zmień tryb przechwytywania na Naciśnij i Mów jeśli chcesz brać w niej udział.</string>
<string name="vad_permission_small">Musisz mieć włączone Naciśnij i Mów, aby rozmawiać na tym kanale.</string>
<string name="vad_permission_title">Wymagane Naciśnij I Mów</string>
<string name="vanity_url">Niestandardowy adres</string>
<string name="vanity_url_help">"Sprawia, że Twój serwer jest łatwo dostępny poprzez fikuśny niestandardowy adres Twojego autorstwa.
Weź pod uwagę, że serwer będzie dostępny dla wszystkich, którzy mają ten link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Pamiętaj, że gdy odkryjemy nadużycie, lub jeśli zaistnieje konflikt własności intelektualnej, możemy odebrać adres niestandardowy tego serwera.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Twój serwer jest teraz dostępny dla wszystkich poprzez **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Twój serwer jest teraz dostępny dla wszystkich poprzez %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">twój-adres-url-tutaj</string>
<string name="verfication_expired">Łącze weryfikacyjne adresu e-mail wygasło.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Zaloguj się do Discorda, aby ponownie wysłać link</string>
<string name="verification_body_alt">A teraz upewnijmy się, że jesteś człowiekiem…</string>
<string name="verification_email_body">Wysłaliśmy Tobie e-mail potwierdzający na adres **%1$s**, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<string name="verification_email_error_body">Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila weryfikacyjnego. Spróbuj ponownie później, lub skontaktuj się z pomocą.</string>
<string name="verification_email_error_title">Błąd wysyłania e-maila weryfikacyjnego</string>
<string name="verification_email_title">E-mail potwierdzający</string>
<string name="verification_footer">Uważasz, że widzisz to przez pomyłkę?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Wyloguj się](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Wsparcie](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Wymaga dodatkowo członkostwa na serwerze dłuższego niż %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_low">Niski</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Wymaga potwierdzenia adresu e-mail konta Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Średni</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Wymaga dodatkowo posiadanie konta Discord dłużej niż %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_none">Żaden</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez ograniczeń</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Wymaga potwierdzenia numeru telefonu na koncie Discorda.</string>
<string name="verification_open_discord">Kontynuuj do Discorda</string>
<string name="verification_phone_description">Wpisz 6-cyfrowy kod, który wysłaliśmy na Twój telefon.</string>
<string name="verification_phone_title">Zweryfikuj swój numer</string>
<string name="verification_title">Coś się tutaj dzieje</string>
<string name="verification_verified">Adres e-mail zweryfikowany!</string>
<string name="verification_verifying">Weryfikowanie Twojego adresu e-mail</string>
<string name="verify">Zweryfikuj</string>
<string name="verify_account">Zweryfikuj konto</string>
<string name="verify_by">Zweryfikuj poprzez</string>
<string name="verify_by_email">Zweryfikuj poprzez e-maila</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Zwerfikuj poprzez
**E-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone">Zweryfikuj poprzez telefon</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Zweryfikuj poprzez
**Telefon**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Zweryfikuj za pomocą reCAPTCHA</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Musimy wiedzieć, czy nie jesteś robotem.</string>
<string name="verify_email_body">Sprawdź swój e-mail i podążaj za instrukcjami, aby potwierdzić swoje konto. W razie gdyby nie otrzymano wiadomości lub gdyby wygasła, możesz spróbować wysłać ją ponownie.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Wysłaliśmy Tobie e-mail potwierdzający na adres **%1$s**, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<string name="verify_phone">Zweryfikuj telefon</string>
<string name="verifying">Weryfikowanie</string>
<string name="video">Film</string>
<string name="video_call">Połączenie wideo</string>
<string name="video_connect">Wideo</string>
<string name="video_preview">Podgląd wideo</string>
<string name="video_settings">Ustawienia wideo</string>
<string name="video_unavailable">Wideo jest niedostępne</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Wideo rozmowy oraz współdzielenie ekranu nie są obsługiwane przez tę przeglądarkę. Pobierz naszą aplikacje na komputer, by pokazać swoją piękną twarz lub pulpit na drugim krańcu internetu.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Twoja przeglądarka nie jest obsługiwana</string>
<string name="view_audit_log">Wyświetl dziennik zdarzeń</string>
<string name="view_audit_log_description">Członkowie z tym uprawnieniem mają dostęp do dziennika zdarzeń serwera</string>
<string name="view_channel">Wyświetl kanał</string>
<string name="view_profile">Zobacz profil</string>
<string name="voice">Głos</string>
<string name="voice_and_video">Głos i wideo</string>
<string name="voice_call">Połączenie głosowe</string>
<string name="voice_channel">Kanał głosowy</string>
<string name="voice_channel_empty">Czujesz się samotny? Dodaj znajomych do tego kanału głosowego poprzez stworzenie linka zaproszeniowego.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Ukryj nazwy użytkowników</string>
<string name="voice_channel_locked">Ten kanał jest zablokowany</string>
<string name="voice_channel_show_names">Pokaż nazwy</string>
<string name="voice_channels">Kanały głosowe</string>
<string name="voice_connect">Odbierz</string>
<string name="voice_disconnect_body">Rozłączyć z tym serwerem głosowym?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Rozłącz czat głosowy</string>
<string name="voice_only">Tylko głosowo</string>
<string name="voice_permissions">Uprawnienia czatu głosowego</string>
<string name="voice_settings">Ustawienia głosu</string>
<string name="voice_status_not_connected">Brak połączenia</string>
<string name="voice_status_ringing">Dzwonienie…</string>
<string name="voice_unavailable">Czat głosowy niedostępny</string>
<string name="watch">Oglądaj</string>
<string name="watch_stream">Obejrzyj stream</string>
<string name="watching">Ogląda **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Przeglądarka internetowa</string>
<string name="web_browser_in_app">Przeglądarka w aplikacji</string>
<string name="webhook_cancel">Anuluj</string>
<string name="webhook_create">Utwórz webhooka</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dnia %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Usuń</string>
<string name="webhook_delete_body">Czy na pewno chcesz usunąć webhook **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="webhook_delete_title">Usuń %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Edytuj</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Błąd przy tworzeniu webhooka</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Błąd przy usuwaniu webhooka</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Wystąpił wewnętrzny błąd serwera.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Osiągnięto maksymalną liczbę webhooków.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Błąd przy zapisywaniu webhooka</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanał</string>
<string name="webhook_form_name">Nazwa</string>
<string name="webhook_form_url">Adres URL webhooka</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Potrzebujesz pomocy z konfiguracją?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Zalecamy ikonę o wymiarach co najmniej 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Ikona webhooka</string>
<string name="webhook_modal_title">Edytuj webhooka</string>
<string name="webhook_save">Zapisz</string>
<string name="webhooks">Webhooki</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Pobierz** [aplikację na pulpit](onDownloadClick) dla ogólnosystemowego Naciśnij I Mów, mniejszego zużycia CPU i łącza internetowego oraz innych funkcji.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Zaproś swoich przyjaciół** na ten serwer, klikając [Udostępnij](onShareClick), gdy będziesz gotowy.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Pozostań w kontakcie** ze swoim serwerem ze [swojego telefonu](onDownloadClick), a nawet używaj Discorda grając na konsoli.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Witaj na swoim własnym serwerze, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Skontaktuj się** z nami poprzez [nasze wsparcie techniczne](%1$s) lub na Twitterze [@discordapp](%2$s) jeśli masz jakieś pytania lub potrzebujesz pomocy.</string>
<string name="welcome_message_title">Witaj na serwerze, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Dowiedz się więcej o Discordzie** w swoim tempie zapoznając się z wyskakującymi podpowiedziami.</string>
<string name="whats_new">Co nowego</string>
<string name="whitelist_failed">Umieszczenie na białej liście nie powiodło się</string>
<string name="whitelisted">Umieszczone na białej liście</string>
<string name="whitelisting">Umieszczanie na białej liście…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autoryzacja konta Xbox</string>
<string name="xbox_pin_step1">Otwórz aplikację Discorda na telefonie</string>
<string name="xbox_pin_step2">Przejdź do Ustawień > Połączone konta > Dodaj</string>
<string name="xbox_pin_step3">Naciśnij na Xbox i wpisz PIN powyżej</string>
<string name="yes_text">Tak</string>
<string name="your_discord_tag">Twój tag Discorda</string>
<string name="your_pin_expires">Twój kod PIN wygaśnie za %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Twój kod PIN wygasł</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Przeglądasz starsze wiadomości</string>
<string name="zh_cn">Chiński, Chiny</string>
<string name="zh_tw">Chiński, Tajwan</string>
</resources>