apkfuckery/com.discord/res/values-it/strings.xml
2020-11-05 03:48:39 +00:00

6400 lines
639 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Continua</string>
<string name="_default">Predefinito</string>
<string name="_new">novità</string>
<string name="a11y_role_checkbox">casella</string>
<string name="a11y_role_radio_button">pulsante radio</string>
<string name="a11y_role_switch">inverti</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Portami a casa</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Torna indietro</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Altre opzioni</string>
<string name="abc_action_mode_done">Fine</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Mostra tutto</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">"Scelta di un'app"</string>
<string name="abc_capital_off">OFF</string>
<string name="abc_capital_on">ON</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">ALT +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">CTRL +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">CANC</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">INVIO</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">FUNZIONE +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">META +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">MAIUSC +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">SPAZIO</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">SYM +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">MENU +</string>
<string name="abc_search_hint">Cerca…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Cancella query</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Query di ricerca</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Cerca</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Invia query</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Ricerca vocale</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Condividi con</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Condividi tramite %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Comprimi</string>
<string name="about_this_app">"Informazioni sull'app"</string>
<string name="accept_invite_modal_button">"Accetta l'invito"</string>
<string name="accept_request_button_after">Richiesta di amicizia accettata</string>
<string name="accessibility">Accessibilità</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Barra laterale scura</string>
<string name="accessibility_detection_modal_accept_label">Sì!</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">"Stiamo lavorando per migliorare l'accessibilità di Discord, e abbiamo notato che usi uno screen reader! Ti andrebbe bene se iniziassimo a usare quest'informazione per migliorare Discord per tutti coloro che usano uno screen reader? [Scopri di più su come useremo questa informazione](%1$s)."</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">No. Lascia perdere.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Domanda veloce!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Ridimensionamento carattere della chat</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Dimensione caratteri di Discord attualmente in suo.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Dimensione caratteri del tuo dispositivo attualmente in uso.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Spazio tra i gruppi di messaggi</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Animazione ridotta</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Sincronizza con il computer</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">"Riduce la quantità e l'intensità delle animazioni e degli effetti di movimento in tutto Discord. Ti serve aiuto? Da' un'occhiata al nostro [Centro assistenza](%1$s) per ulteriori informazioni!"</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Attiva Animazione ridotta</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">"Questa impostazione è stata disattivata automaticamente a causa dell'**Animazione ridotta** che hai impostato."</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Livello di zoom</string>
<string name="account_a11y_label">Area utente</string>
<string name="account_click_to_copy">Fai clic per copiare il nome utente</string>
<string name="account_disabled_description">Non puoi usarlo mentre è disattivato.</string>
<string name="account_disabled_title">Account disattivato</string>
<string name="account_management">Gestione account</string>
<string name="account_name">"Nome dell'account"</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Hai cambiato idea? [Ripristina account](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Ripristina account</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">"È stata pianificata l'autodistruzione a breve del tuo account."</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Account in fase di eliminazione</string>
<string name="account_username_copy_success_1">Copiato!</string>
<string name="account_username_copy_success_10">GODLIKE!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">SUPER GODLIKE!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Copia doppia!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Copia tripla!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Dominazione!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Tecnica della moltiplicazione della copia!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Oceano di copie!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Inarrestabile!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Troppo incredibile!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Una baraonda di copie!!!</string>
<string name="acknowledgements">Riconoscimenti</string>
<string name="action_may_take_a_moment">"Potrebbe volerci un po'."</string>
<string name="actions">Azioni</string>
<string name="active_on_mobile">Attivo su dispositivo mobile</string>
<string name="activity">Attività</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Si, ci sto!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">"Quando un amico inizia un'attività, come giocare o usare la chat vocale, lo mostreremo qui!"</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Tutto tranquillo al momento…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Vai al server</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Unisciti al canale</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Ascolta assieme</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Riproduci su Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, e %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** e **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">È in un canale vocale</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Stanno giocando a più giochi</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Sta ascoltando musica su Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Sta guardando uno stream</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Sta giocando su Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Streaming su Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Altri utenti</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Avvio in corso %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s è già in esecuzione.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">"Devi avere installata l'app desktop."</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Devi fare amicizia con %1$s.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Cerca utenti e canali</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s fa</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s fa</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s fa</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$s fa</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sg</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s poco fa</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Invita a giocare a %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Invito</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Cerca utenti e canali</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Inviato</string>
<string name="activity_invite_private">"Non puoi inviare un invito perché sei invisibile o stai nascondendo il tuo status di gioco. Se preferisci non cambiare
le tue impostazioni puoi farti invitare da qualcuno."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Cambia schermo</string>
<string name="activity_panel_go_live_stream_game">Trasmetti %1$s</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Non puoi trasmettere in streaming mentre partecipi a una chiamata in MD.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Non puoi trasmettere in questo server.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Non puoi trasmettere in questo canale.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Vai in un server per iniziare lo streaming.</string>
<string name="activity_party_privacy_friends">Consenti agli amici di unirsi alla tua partita.</string>
<string name="activity_party_privacy_friends_help">Questa impostazione consente agli amici di unirsi alla tua partita senza inviare una richiesta.</string>
<string name="activity_party_privacy_voice_channel">Consenti ai partecipanti del canale vocale di unirsi alla tua partita.</string>
<string name="activity_party_privacy_voice_channel_help">Questa impostazione consente alle persone che si trovano nel tuo stesso canale vocale di unirsi alla tua partita senza inviare una richiesta. Questa funzione è possibile solo nei server non-community.</string>
<string name="add">Aggiungi</string>
<string name="add_a_comment_optional">Aggiungi un commento (facoltativo)</string>
<string name="add_a_member">Aggiungi un membro</string>
<string name="add_a_role">Aggiungi un ruolo</string>
<string name="add_a_server">Aggiungi un server</string>
<string name="add_a_server_mobile">Tocca per aggiungere un server!</string>
<string name="add_by_id">Aggiungi amici</string>
<string name="add_by_id_body">Avrai bisogno del nome utente e del tag. Ricorda di fare attenzione alle maiuscole.</string>
<string name="add_by_id_title">Aggiungi i tuoi amici su Discord</string>
<string name="add_channel_or_category">Aggiungi un canale o una categoria</string>
<string name="add_channel_to_override">Aggiungi un canale per sovrascrivere le impostazioni di notifica predefinite</string>
<string name="add_content">Aggiungi contenuto</string>
<string name="add_friend">Aggiungi amico</string>
<string name="add_friend_add_manually">Invia richiesta di amicizia</string>
<string name="add_friend_button">Invia richiesta di amicizia</string>
<string name="add_friend_button_after">Richiesta di amicizia inviata</string>
<string name="add_friend_confirmation">Richiesta di amicizia inviata a **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Aggiungi gli amici digitando il loro nome utente e il loro Discord Tag. AtTeNtO allE mAiUsCoLe!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag è un nome utente finto. Inserisci il vero nome utente e il tag del tuo amico. Dovrebbe somigliare a qualcosa del genere: NomeUtenteAssolutamenteReale#0000</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** non può ricevere richieste di amicizia. Dovrà aggiungerti se vuoi diventare suo amico.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Siamo più che un numero… siamo persone! Inserisci un nome utente seguito dal suo tag. Dovrebbe somigliare a qualcosa del genere: NomeUtenteAssolutamenteReale#0000</string>
<string name="add_friend_error_other">Mh, non ha funzionato. Assicurati di aver digitato bene il nome e il tag, e di non aver aggiunto maiuscole o spazi non necessari.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Hai raggiunto il numero massimo di amici possibili. Entri di diritto a far parte della gloriosa associazione dei 1.000 amici!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Devi aggiungere anche il tag identificativo di quattro cifre di %1$s per inviare la richiesta.</string>
<string name="add_friend_friend">Amico</string>
<string name="add_friend_input_hint">Nomeutente#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Assicurati che anche i tuoi amici siano su questa pagine e stiano scansionando.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Per favore, attiva i servizi di localizzazione, il Bluetooth e il Wi-Fi (tutto quanto!). Poi riprova a connetterti a internet per attivare Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Attiva il Bluetooth e il Wi-Fi per attivare Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Disattiva scansione Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Inizia scansione Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Attiva Nearby dalle Impostazioni di sistema -> Google -> Nearby, per trovare nuovi amici nelle vicinanze!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Stiamo ancora scansionando le onde radio. Vedrai altri amici apparire qui appena li troviamo.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Abbiamo trovato qualche amico!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Si è verificato un problema con Nearby. Riprova</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Trova gli amici vicino a te con Nearby! Assicurati che anche loro lo stiano usando.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Scopri di più](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Scansionando le onde radio in cerca di amici. Assicurati che anche i tuoi futuri amici si trovino su questa schermata e che stiano usando Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">La connessione a Nearby è stata interrotta.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Scansione onde radio…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Inserisci un nomeutente#0000</string>
<string name="add_friend_success">Successo! La tua richiesta di amicizia è stata inviata a **%1$s**.</string>
<string name="add_keybind">"Aggiungi un'associazione tasti"</string>
<string name="add_keybind_warning">"Quando è visualizzato questo pannello, l'associazione tasti non funziona."</string>
<string name="add_new_connection">Aggiungi account</string>
<string name="add_note">Aggiungi una nota</string>
<string name="add_override">Aggiungi permesso speciale</string>
<string name="add_reaction">Aggiungi una reazione</string>
<string name="add_reaction_named">Aggiungi reazione: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Aggiungere reazioni</string>
<string name="add_reactions_description">"I membri con questo permesso potranno aggiungere nuove reazioni ai messaggi. Nota che disattivare il permesso non impedirà ai
membri di interagire con le reazioni già esistenti."</string>
<string name="add_role_a11y_label">Aggiungi ruolo</string>
<string name="add_role_label">Aggiungi:</string>
<string name="add_role_placeholder">Ruolo</string>
<string name="add_to_dictionary">Aggiungi al dizionario</string>
<string name="administrative">Amministrazione</string>
<string name="administrator">Amministratore</string>
<string name="administrator_description">"I membri con questo permesso disporranno di ogni permesso e non saranno limitati da quelli specifici per i canali.
Occhio a chi dai questo permesso."</string>
<string name="advanced_settings">Impostazioni avanzate</string>
<string name="advanced_voice_activity">Attività vocale avanzata</string>
<string name="afk_settings">Impostazioni inattivi</string>
<string name="age_gate_age_verified">Età verificata</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Grazie per aver verificato la tua età. Questo ci aiuta a rendere Discord più sicuro.</string>
<string name="age_gate_body">Per rendere Discord più sicuro abbiamo bisogno di verificare la tua età. Ti verrà richiesto una sola volta. [Perché devo fornire la mia data di nascita?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Conferma età</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Indietro</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Hai dichiarato di avere %1$s. È corretto?</string>
<string name="age_gate_date_example">Esempio: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Data di nascita</string>
<string name="age_gate_dob_day">Giorno</string>
<string name="age_gate_dob_month">Mese</string>
<string name="age_gate_dob_year">Anno</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Mmm, sei parecchio giovane!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Aiutaci a rendere Discord più sicuro</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Impossibile verificare la data di nascita. Ritenta</string>
<string name="age_gate_go_back">Indietro</string>
<string name="age_gate_header">Inserisci la tua data di nascita</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Inserisci una data di nascita valida</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Prima che tu possa vedere questo canale NSFW (per adulti) abbiamo bisogno di verificare la tua età. Ti verrà richiesto una sola volta. [Perché devo fornire la mia data di nascita?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">In questo canale sono presenti contenuti contrassegnati come Not Safe For Work (per adulti). Vuoi procedere?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">"Devi avere almeno 18 anni per poter vedere questo canale NSFW (per adulti) su Discord. [Consulta il nostro articolo di supporto](%1$s) riguardo alla verifica dell'età."</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Siamo spiacenti, non sei abbastanza grande per poter vedere questo canale NSFW (per adulti)</string>
<string name="age_gate_submit">Invia</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Torna alla schermata di accesso</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s [Consulta il nostro articolo di supporto](%2$s) per scoprire di più.</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Devi aver almeno 13 anni per poter usare Discord.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Stando alle informazioni da te fornite, non è possibile creare il tuo account al momento.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">"Hai **14 giorni** per verificare la tua età prima che il tuo account venga eliminato. Consulta le istruzioni sulla verifica dell'età ricevute per e-mail."</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">"Hai **%1$s** per verificare la tua età prima che il tuo account venga eliminato. Consulta le istruzioni sulla verifica dell'età ricevute per e-mail."</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">"Siamo spiacenti, c'è un problema."</string>
<string name="age_gate_underage_header">Impossibile procedere con la registrazione</string>
<string name="age_gate_view_help_article">"Consulta l'articolo di supporto"</string>
<string name="age_gate_your_birthday">La tua data di nascita</string>
<string name="all_servers">Tutti i server</string>
<string name="allow_direct_messages">Abilita messaggi diretti</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Chiunque in questo server può inviarti messaggi</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Permetti a Discord di rilevare a quali giochi per dispositivo mobile stai giocando.</string>
<string name="allow_server_dms">Permetti ai membri del server di inviarti messaggi diretti.</string>
<string name="allow_tts_command">"Permetti la riproduzione e l'uso del comando /tts"</string>
<string name="already_have_account">Hai già un account?</string>
<string name="amount">Importo</string>
<string name="android_designate_other_channel">Devi indicarne un altro in Impostazioni del server prima che questo canale possa essere eliminato.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">"Questo è l'inizio del canale #%1$s."</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Benvenuto in #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Riproduci le emoji animate</string>
<string name="animate_emoji_note">Voglio che gli emoji si scatenino sulla pista da ballo.</string>
<string name="animated_emoji">Emoji animati</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Per mantenere efficiente la modifica degli annunci, i messaggi pubblicati possono essere modificati solo 3 volte ogni ora. Riprova in %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Annunci ufficiali da Discord per gli amministratori e i moderatori dei Server di community.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Siamo qui per aiutarvi!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Aggiornamenti community</string>
<string name="answer">Rispondi</string>
<string name="app_information">"Informazioni sull'app"</string>
<string name="app_not_opened">"Non è possibile avviare l'app Discord."</string>
<string name="app_opened_body">Abbiamo inviato le tue informazioni alla tua app Discord. Puoi chiudere questa scheda del browser o continuare sulla versione web.</string>
<string name="app_opened_title">App Discord avviata</string>
<string name="app_opening">"Avvio dell'app Discord."</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Connettiti a Discord e unisciti ai canali vocali</string>
<string name="app_permission_connect_label">"Connettersi all'app Discord"</string>
<string name="app_settings">"Impostazioni dell'app"</string>
<string name="appearance">Aspetto</string>
<string name="application_actions_menu_label">Azioni Applicazione</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s è stato acquistato e sarà disponibile in %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Maestro</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="application_context_menu_application_id">ID Applicazione</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID sezione</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Crea un collegamento sul desktop</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nascondi gioco dalla Libreria</string>
<string name="application_context_menu_install">Installa</string>
<string name="application_context_menu_launch">Avvia gioco</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Gioca a %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Mostra opzioni di avvio</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Nascondi status di gioco</string>
<string name="application_context_menu_repair">Ripara</string>
<string name="application_context_menu_show">Mostra gioco nella Libreria</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Mostra nella cartella</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ID SKU</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Disattiva overlay</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Disinstalla</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Codice inserito non valido</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Hai ricevuto un codice per il Nitro o per un gioco? Figo! Inseriscilo qui sotto:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Riscatta</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Ritorna al gioco</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s disponibili)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Installa posizione</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Purtroppo non possiamo installarlo qui. Scegli un altro posto.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Spazio insufficiente sul disco</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Selezione una cartella</string>
<string name="application_installation_modal_title">Installa gioco</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s di spazio disco utilizzato</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Dopo aver cercato in lungo e in largo, non abbiamo trovato nessun gioco compatibile con **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Mmm… A quanto pare non hai alcun gioco. Acquista dei giochi e appariranno qui!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nessun gioco trovato</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtro</string>
<string name="application_library_inventory">Inventario regali</string>
<string name="application_library_my_games">I miei giochi</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s sarà nascosto dalla tua libreria. Puoi mostrarlo di nuovo dalla pagina delle impostazioni della Libreria giochi.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sono sicuro</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nascondi dalla libreria</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Vai alla libreria</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Scaricando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Scaricando %1$s - %2$s rimasta/e</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Scaricando %1$s - %2$s rimasto/i</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Scaricando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">In pausa</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Aggiornando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aggiornando %1$s - %2$s rimasta/e</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aggiornando %1$s - %2$s rimasto/i</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aggiornando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Chi è %1$s</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s è stato acquistato e i suoi contenuti sono ora disponibili nella tua libreria.</string>
<string name="application_store_buy">Acquista</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Acquista come regalo</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Acquista a %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Acquista regalo</string>
<string name="application_store_cloud_saves">Salvataggio sul cloud</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Salviamo i dati di gioco per te. Accedi ogni volta che vuoi da Discord!</string>
<string name="application_store_coming_soon">In arrivo</string>
<string name="application_store_controller_support">Assistenza controller</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Dovrebbero scriverci: \"Da giocare con un joystick.\"</string>
<string name="application_store_countdown_days">giorni</string>
<string name="application_store_countdown_hours">ore</string>
<string name="application_store_cross_platform">Multipiattaforma</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Le porte sono aperte!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Leggi di meno</string>
<string name="application_store_description_read_more">Leggi di più</string>
<string name="application_store_details_developer">Sviluppatore</string>
<string name="application_store_details_genres">Generi</string>
<string name="application_store_details_publisher">Editore</string>
<string name="application_store_details_release_date">Data rilascio</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Inviti di gioco Discord</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Spedisci inviti di gioco direttamente con Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Accesso anticipato</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Mostra tutti i DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">In anteprima su Discord</string>
<string name="application_store_free">Gratis</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Gratis con Nitro</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis con Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Azione</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Azione-avventura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">"GDR (RPG) d'azione"</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Avventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artiglieria</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basket</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biliardo</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boxe</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/Picchiaduro"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Gioco di carte</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Guida/Corsa</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Sparatutto Dual-Joystick</string>
<string name="application_store_genre_education">Educativo</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Lotta</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pesca</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulatore di volo</string>
<string name="application_store_genre_fps">Sparatutto in prima persona (FPS)</string>
<string name="application_store_genre_gambling">"Gioco d'azzardo"</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulatore di vita</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Pistola ottica</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Multiplayer di massa</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Altro</string>
<string name="application_store_genre_mmorpg">GDR MMO (MMORPG)</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musica/Ritmo</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Open World</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/Minigioco</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipper</string>
<string name="application_store_genre_platformer">A piattaforma</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Horror psicologico</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Gioco di ruolo</string>
<string name="application_store_genre_rts">Strategia in tempo reale</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Sparatutto</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulazione</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/Pattinaggio</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/Sci</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Calcio</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surf/Wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletica leggera</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulatore di treni</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Quiz/Gioco da tavolo</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Strategia a turni</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Combattimento su veicoli</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Gioco di guerra</string>
<string name="application_store_get_premium">Abbonati</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Che generosità! Invia questo regalo a un amico per offrigli %1$s di %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Che generosità! Invia questo regalo a un amico per offrigli %1$s di %2$s. Ci auguriamo che gli piaccia!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Che generosità! Invia questo regalo a un amico per offrigli %1$s di %2$s. Ci auguriamo che gli piaccia!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Che generosità! Invia questo regalo a un amico per offrigli %1$s di %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Invia questo link a un amico per offrigli il gioco. Speriamo che gli piacerà!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Questo link è incluso nella tua e-mail di conferma e può essere trovata e gestita nel tuo [inventario regali](onInventoryClick). Il link regalo scade dopo 48 ore.</string>
<string name="application_store_in_library">Nella libreria</string>
<string name="application_store_link_copied">Link copiato!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">"Qualcosa è andato storto. Riprova più tardi o contatta l'assistenza."</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Qualcosa è andato storto.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Ehi! Stai aggiungendo giochi troppo in fretta. Dacci un momento per metterci in pari e riprova.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">"Troppo veloce! Aspetta un po' e riprova."</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Seleziona edizione</string>
<string name="application_store_local_coop">Cooperativo locale</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">"Beh, allora un po' di calore umano potrebbe essere la soluzione giusta per te."</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Multiplayer locale</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">"Sì, vogliamo che tu sia un po' più socievole."</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Esplora i giochi Nitro</string>
<string name="application_store_new_release">Nuova uscita</string>
<string name="application_store_online_coop">Cooperativo online</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Quando non ne puoi più di sfidare gli altri giocatori.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Multiplayer online</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Quando senti il forte bisogno di conoscere altra gente!</string>
<string name="application_store_preorder">Preordina</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Preordina come regalo</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Preordina per %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s sarà pronto per essere installato in data %2$s. Per ora puoi ammirarlo bramosamente nella tua libreria.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Acquista il gioco</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Disponibile il %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Acquista bundle</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Puoi installare %1$s qui sotto e, una volta pronto, avviarlo dalla libreria. Speriamo che ti piaccia!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Gasati!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Completo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Finito!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Complimenti!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s può essere scaricato la prossima volta che avvii la app Discord %2$s. Speriamo ti piaccia!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Acquista oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Acquista DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Questo gioco è supportato solo su %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Pronto a ricevere un regalo!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Possiedi già questa applicazione, può essere acquistata solo come regalo.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Puoi solo comprare un regalo e sfortunatamente non accettiamo questo metodo di pagamento per la donazione.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Altri bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Altri oggetti in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Acquista il gioco</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Acquista bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Acquista oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Acquista DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Contenuto scaricabile</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Altro contenuto scaricabile</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Per primo</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Ottieni il gioco</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Ottieni bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Ottieni oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Ottieni DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Giochi</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Altri giochi</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Preordina gioco</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Preordina bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Preordina oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Preordina DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">In arrivo</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">"Tempo rimasto all'uscita"</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Acquisti in-app</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Nella libreria</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Nella libreria (nascosto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Installa gioco</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Sei in modalità test per questa applicazione e non ti sarà addebitato nulla.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Stai preordinando questo gioco. Sarà disponibile in data %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">Versus</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Problemi a gestire la rabbia?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Riferimenti ad alcool</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Sangue animato</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Violenza animata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Sangue</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Sangue e violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Violenza animata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Comicità maliziosa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Umorismo rozzo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Riferimenti a droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Finta violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Acquisti in gioco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Violenza intensa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Lingua</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Testi</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Umorismo adulto</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Sangue moderato</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Violenza animata moderata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Finta violenza moderata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Linguaggio moderato</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Testi moderati</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Tematiche sessuali moderate</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Tematiche suggestive moderate</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Violenza moderata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nudità</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Nudità parziale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">"Gioco d'azzardo reale"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Contenuto sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Tematiche sessuali</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Violenza sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Condivide la posizione</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">"Gioco d'azzardo simulato"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Linguaggio forte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Testi forti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Contenuto fortemente sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Tematiche suggestive</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Riferimenti a tabacco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Internet senza limitazioni</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">"Utilizzo d'alcool"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Utilizzo di droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Utilizzo di tabacco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interazione fra utenti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Riferimenti violenti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Linguaggio scurrile</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Discriminazione</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Paura</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">"Gioco d'azzardo"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Sesso</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Violenza</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s e %2$s ci hanno già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s che conosci** ci ha/hanno già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s ci ha già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s e %2$s ci stanno giocando adesso</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s che conosci** ci sta/stanno giocando adesso</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s ci sta giocando ora</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s e %2$s ci hanno giocato di recente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s che conosci** ci ha/hanno giocato di recente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s ci ha giocato di recente</string>
<string name="application_store_restricted">Non disponibile nella tua regione</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Mostra statistiche dettagliate della tua esperienza di gioco sul tuo profilo.</string>
<string name="application_store_search_empty">Non riesci a trovare il gioco che desideri? Prova un set diverso di parametri o cercalo nel [Server Discovery](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">"Diritto d'autore"</string>
<string name="application_store_section_title_details">Dettagli</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funzionalità</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Valutazione</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Perché potrebbe piacerti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Requisiti di sistema</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Server Discord verificato</string>
<string name="application_store_secure_networking">Collegamento in rete sicuro</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Invece di impiegare una connessione di terze parti, la connessione di questo gioco utilizza la nostra rete protetta.</string>
<string name="application_store_single_player">Giocatore singolo</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Quando ne hai fin sopra i capelli delle persone!</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memoria</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimi</string>
<string name="application_store_specs_network">Rete</string>
<string name="application_store_specs_notes">Note</string>
<string name="application_store_specs_os">Sistema operativo</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Consigliati</string>
<string name="application_store_specs_sound">Audio</string>
<string name="application_store_specs_storage">Spazio di archiviazione</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Modalità spettatore</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Per quando i tuoi amici stanno cenando mentre finisci una partita.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Scelti dallo staff di Discord</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Il vincitore del Game Awards 2018</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Per giocare a questo DLC devi possedere %1$s su Discord. [Scopri di più sui DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Contenuto scaricabile</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">"Invia feedback e aiuta gli sviluppatori a realizzare il gioco ideale per te! Opzione ancora in fase di sviluppo. [Scopri di più sull'accesso anticipato.](%1$s)"</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Accesso anticipato</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">"Per avviare questo gioco, devi avere installata $[l'applicazione per desktop](downloadHook) di Discord."</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">"Richiede l'applicazione per desktop"</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Il gioco non è disponibile nel tuo paese. [Scopri di più sulle restrizioni nei paesi.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restrizioni nei paesi</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Questo gioco non include supporto audio, interfaccia o sottotitoli nella lingua selezionata.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">La tua lingua non è supportata</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord non supporta ancora Linux per i giochi. Puoi acquistarlo comunque e giocarci su un sistema operativo supportato.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Non disponibile per Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Non disponibile per macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Questo gioco non è disponibile per il sistema operativo corrente. Puoi acquistarlo comunque e giocarci su un sistema operativo supportato.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Non disponibile per Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Vedi altre voci per questo SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">"Di' addio a tutti i dati di %1$s sul tuo computer. Premi il pulsante rosso e spariranno."</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Lascia perdere</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Disinstalla</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Disinstallare %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Applicazioni e collegamenti</string>
<string name="applications_and_connections_body">Ecco qui tutte le splendide app che fanno cose splendide per rendere la tua esperienza Discord ancora più splendida. Se dovesse diventare troppo splendente, potrai rimuoverle in qualsiasi momento.</string>
<string name="attach_files">Allegare i file</string>
<string name="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">"Hai **%1$s di credito**. Una fonte di pagamento è necessaria per evitare interruzioni dopo l'utilizzo della tua carta di credito."</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Allega un metodo di pagamento valido per continuare</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option_optional">Aggiungi metodo di pagamento (opzionale)</string>
<string name="attachment_compressing">Compressione dei file in corso…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">sconosciuto</string>
<string name="attachment_files">Selettore file</string>
<string name="attachment_photos">Selettore foto</string>
<string name="attachment_processing">Elaborazione in corso…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Quando gli altri parlano</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quando parlo</string>
<string name="audio_device_actions">Azioni dispositivo audio</string>
<string name="audio_devices_change_output">Cambia uscita audio</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefono</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Seleziona uscita audio</string>
<string name="audio_devices_speaker">Altoparlante</string>
<string name="audio_devices_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="audio_devices_wired">Cuffie con cavo</string>
<string name="auth_banned_invite_body">"Ops. Sembra che tu sia stato bannato. Non potrai più unirti o interagire all'interno di questo server."</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">"È in corso un tentativo di rilevare l'account di Discord dal tuo browser predefinito. Dammi solo un secondo…"</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Prova a rifarlo. Ci spiace!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ops. Non ha funzionato.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">"La tua posta è un po' più leggera."</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Notifiche e-mail disattivate</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Accedi per rinviare il link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Questo invito potrebbe essere scaduto, oppure non hai il permesso per accedere.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Perché il mio invito non è valido?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Invito non valido</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">"Se hai seguito questo link dopo aver provato ad accedere dall'applicazione per desktop o per dispositivi mobili, torna indietro e riprova."</string>
<string name="auth_login_body">Siamo così felici di rivederti!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s ti ha invitato a iscriverti</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Sei stato invitato allo stream di %1$s</string>
<string name="auth_username_tooltip">Puoi cambiarlo in un secondo momento.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Accedi e rinvia il link.</string>
<string name="auth_view_password">Visualizza password</string>
<string name="authorization">Autorizzazioni</string>
<string name="authorization_expired">"Il link di autorizzazione dell'IP è scaduto."</string>
<string name="authorize">Autorizza</string>
<string name="authorized">Autorizzato</string>
<string name="authorized_apps">App autorizzate</string>
<string name="authorizing">Autorizzazione in corso</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Attiva o disattiva automaticamente la Modalità Streamer se OBS o XSplit sono in esecuzione sul computer.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Attiva/disattiva automaticamente</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Hai sbagliato qualcosa?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">No!</string>
<string name="automatic_gain_control">Controllo automatico del guadagno</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">"Impossibile convertire l'avatar in un URL di dati. %1$s"</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grande</string>
<string name="avatar_size_option_small">Piccola</string>
<string name="avatar_upload_apply">Applica</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Annulla</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Modifica avatar</string>
<string name="back">Indietro</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportamento del tasto Indietro</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Il tasto Indietro apre e chiude il canale.</string>
<string name="ban">Banna</string>
<string name="ban_confirm_title">Vuoi bannare \"%1$s\"?</string>
<string name="ban_members">Bannare i membri</string>
<string name="ban_reason">Motivazione del ban</string>
<string name="ban_user">Banna %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Sei sicuro di voler bannare %1$s? Non potrà più unirsi al server finché non revocherai il ban.</string>
<string name="ban_user_confirmed">«%1$s» è stato bannato dal server.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ops… non è stato possibile bannare %1$s. Riprova!</string>
<string name="ban_user_title">Banna %1$s</string>
<string name="bans">Ban</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Per impostazione predefinita i ban sono eseguiti per account e IP.
Un utente può aggirare il ban dell'IP utilizzando un proxy.
Eludere un ban può essere molto difficile abilitando la verifica tramite telefono in [Moderazione](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Non abbiamo trovato utenti bannare con i dati indicati.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Non hai ancora bannato nessuno…
Ma se e quando vorrai, non esitare!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Cerca tra i ban</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">"Benvenuto all'inizio del canale **#%1$s**."</string>
<string name="beginning_channel_description">"Questo è l'inizio del canale %1$s. $[](topicHook)"</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Non hai il permesso di vedere la cronologia dei messaggi di **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Benvenuto in %1$s!</string>
<string name="beginning_chat">"Benvenuto all'inizio della chat."</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">"Questo è l'inizio della tua leggendaria conversazione con %1$s."</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Aggiunto dalla tua lista contatti: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">"Questo è l'inizio della cronologia dei tuoi messaggi diretti tra te e **@%1$s**."</string>
<string name="beginning_group_dm">"Benvenuto all'inizio del gruppo **%1$s**."</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Uscirai automaticamente dal gruppo quando avrai finito.</string>
<string name="bg">Bulgaro</string>
<string name="billing">Fatturazione</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Accetta i Termini di Servizio per continuare</string>
<string name="billing_account_credit">Credito account</string>
<string name="billing_account_credit_description">Se accetti un regalo mentre hai un abbonamento attivo, o se accetti un regalo diverso dal tuo abbonamento corrente, apparirà qui sotto forma di credito.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Sfortunatamente gli abbonamenti iOS non sono idonei a ricevere credito account. Il credito account verrà aggiunto in fase di abbonamento mediante applicazione per desktop.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Aggiungi metodo di pagamento</string>
<string name="billing_address">Indirizzo di fatturazione</string>
<string name="billing_address_address">Indirizzo</string>
<string name="billing_address_address2">Indirizzo 2 (Facoltativo)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Numero, Strada, Dimensione</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oops! Ti è sfuggito questo!</string>
<string name="billing_address_city">Città</string>
<string name="billing_address_city_error_required">È necessaria una città</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Fantasticopoli</string>
<string name="billing_address_country">Paese</string>
<string name="billing_address_country_error_required">È necessario un paese</string>
<string name="billing_address_name">Nome</string>
<string name="billing_address_name_error_required">È necessario un nome</string>
<string name="billing_address_postal_code">Codice postale</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">È necessario un codice postale</string>
<string name="billing_address_province">Provincia</string>
<string name="billing_address_province_error_required">È necessaria una provincia</string>
<string name="billing_address_region">Stato/Provincia/Regione</string>
<string name="billing_address_state">Regione</string>
<string name="billing_address_state_error_required">È necessaria una regione</string>
<string name="billing_address_zip_code">Codice CAP</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Il codice CAP deve contenere 5 cifre</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">È necessario un codice CAP</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Il codice CAP non è valido</string>
<string name="billing_apple_description">Le transazioni Apple non saranno elencate qui in basso. Se vuoi visualizzare la cronologia transazioni di Apple o cambiare il tuo metodo di pagamento Apple, [vai alle tue impostazioni di fatturazione Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">"L'utente è abbonato a Nitro con Apple."</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Questo non è supportato per abbonamenti Apple. Per gestire il tuo abbonamento, ti preghiamo di [andare nelle tue impostazioni di fatturazione Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">"I contenuti in gioco non possono essere rimborsati. Se c'è un problema con il tuo acquisto, [contatta la nostra assistenza.](%1$s)"</string>
<string name="billing_application_refund_text">"Puoi richiedere un rimborso se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e hai giocato al gioco per meno di %2$s ore. [Il nostro Centro assistenza ti aiuterà cortesemente a riavere il tuo denaro.](%3$s)"</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">"Ci dispiace, ma non hai diritto a un rimborso per questo acquisto. Puoi richiedere un rimborso se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e hai giocato al gioco per meno di %2$s ore."</string>
<string name="billing_applies_to_all_subscriptions">*Vale per tutti gli abbonamenti</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">"Ehi tu! Vuoi riscattare una chiave Discord? L'abbiamo spostata nel [tuo inventario](onClick)."</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Non puoi aggiungere nuove fonti di pagamento mentre sei in Modalità Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">"Qualcosa è andato storto durante l'elaborazione del pagamento, riprova più tardi!"</string>
<string name="billing_error_generic">"Qualcosa è andato storto durante l'elaborazione della tua richiesta, ti preghiamo di provare di nuovo!"</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Questo acquisto porta a un saldo negativo e sfortunatamente non può essere completato. Sappiamo che può essere frustrante e stiamo attualmente lavorando a migliorare il sistema. Riprova più tardi!</string>
<string name="billing_error_purchase">Si è verificato un errore con il tuo acquisto. Ti preghiamo di attendere e riprovare.</string>
<string name="billing_error_purchase_details_not_found">Dettagli acquisto non trovati. Ti preghiamo di attendere e riprovare.</string>
<string name="billing_error_rate_limit">"Hai cercato di effettuare troppi acquisti troppo in fretta. Aspetta un po' e riprova!"</string>
<string name="billing_error_section_address">Oh-oh! Sembra ci sia un problema con questo indirizzo. Correggi i campi e riprova!</string>
<string name="billing_error_section_card">Oh-oh! Sembra che ci sia un problema con questa carta. Correggi i campi e riprova!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">"È stata specificata una fonte di pagamento sconosciuta. Scegline un'altra e riprova."</string>
<string name="billing_external_description">Le transazioni %1$s non saranno elencate qui in basso. Se vuoi visualizzare la cronologia transazioni di %1$s o cambiare il tuo metodo di pagamento %1$s, [vai alle tue impostazioni di fatturazione %1$s](%2$s).</string>
<string name="billing_external_header">Ti sei abbonato tramite %1$s</string>
<string name="billing_external_manage_elsewhere">Questo non è supportato per abbonamenti %1$s. Per gestire il tuo abbonamento, ti preghiamo di [andare nelle tue impostazioni di fatturazione %1$s](%2$s).</string>
<string name="billing_gift_copied">Copiato!</string>
<string name="billing_gift_link">Link regalo</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Questo era un regalo</string>
<string name="billing_gift_refund_text">"Puoi richiedere un rimborso se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e il regalo non è stato riscattato. [Il nostro Centro assistenza ti aiuterà cortesemente a riavere il tuo denaro.](%2$s)"</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">"Ci dispiace, ma non hai diritto a un rimborso per questo acquisto. Puoi richiedere un rimborso solo se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e il regalo non è stato riscattato."</string>
<string name="billing_history">Cronologia dei pagamenti</string>
<string name="billing_invoice_gift_plan">Regala %1$s</string>
<string name="billing_invoice_subscription_credit_applied">Credito abbonamento applicato!</string>
<string name="billing_invoice_tax">Tasse</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Totale di oggi**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Totale di oggi** (tasse incluse)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">È un regalo?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Cavilli legali incomprensibili</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Accetto i [Termini di Servizio del Negozio Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Accetto i [Termini di Servizio di Discord](%1$s) e che il mio abbonamento verrà rinnovato al costo di **%2$s** il **%3$s**. Posso annullare in ogni momento tramite Impostazioni utente > Abbonamenti, e gli addebiti precedenti non saranno rimborsati se non richiesto dalla legge.</string>
<string name="billing_manage_billing">Cambia Metodo di Pagamento</string>
<string name="billing_manage_on_google_play">Gestisci abbonamento su Google Play</string>
<string name="billing_manage_subscription">Gestisci abbonamento</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Il tuo abbonamento è gestito da Apple.</string>
<string name="billing_managed_by_payment_gateway">Il tuo abbonamento è gestito da %1$s</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nessun metodo di pagamento salvato</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Acquista più velocemente salvando un metodo di pagamento</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Paga con</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Tasse</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Totale</string>
<string name="billing_payment_history">Cronologia transazioni</string>
<string name="billing_payment_premium">Il tuo abbonamento</string>
<string name="billing_payment_premium_description">"Questi sono i tuoi abbonamenti correnti. Ti verranno addebitati in un'unica fattura. Puoi aggiornare ogni abbonamento in qualsiasi momento."</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">"Acquistando un abbonamento Discord, accetti i nostri [Termini di Servizio](%1$s) e [Informativa sulla privacy](%2$s). Nitro e potenziamenti server sono abbonamenti a rinnovo automatico. Devi autorizzare Discord ad addebitarti subito %3$s sul metodo di pagamento selezionato e continuare a farlo mensilmente in modo automatico fino alla cancellazione. Puoi cancellare l'abbonamento in qualsiasi momento."</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">"Acquistando un abbonamento Discord, accetti i nostri [Termini di Servizio](%1$s) e [Informativa sulla privacy](%2$s). Nitro e potenziamenti server sono abbonamenti a rinnovo automatico. Devi autorizzare Discord ad addebitarti subito %3$s sul metodo di pagamento selezionato e continuare a farlo annualmente in modo automatico fino alla cancellazione. Puoi cancellare l'abbonamento in qualsiasi momento."</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Questa fonte di pagamento non è valida.</string>
<string name="billing_payment_sources">Metodi di pagamento</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Importo</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Descrizione</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">risparmia il %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">"Sei pronto a unirti al server **%1$s** e a ottenere quell'emoji?"</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Unisciti al server</string>
<string name="billing_premium_and_premium_guild_plan_activated">Ora hai **%1$s**. Divertiti, amico!</string>
<string name="billing_premium_and_premium_guild_plans">Abbonamenti Potenziamento + Nitro</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s per 1 mese</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s per 1 anno</string>
<string name="billing_premium_guild_plans">Abbonamenti potenziamento</string>
<string name="billing_premium_plans">Abbonamenti Nitro</string>
<string name="billing_premium_refund_text">"Se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni, puoi chiedere un rimborso. [Il nostro Centro assistenza ti aiuterà cortesemente a riavere il tuo denaro.](%2$s)"</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">"Ci dispiace, ma non hai diritto a un rimborso per questo acquisto. Puoi richiedere un rimborso solo se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni."</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">"Il rimborso può essere chiesto in qualsiasi momento prima dell'uscita del gioco nel caso di un preorder. [Il nostro amichevole Centro assistenza ti aiuterà a riottenere le tue monetine.](%1$s)"</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mese</string>
<string name="billing_price_per_month_bold">**%1$s** / Mese</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(PIANO ATTUALE) %1$s / Mese</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Piano attuale) %1$s / Mese</string>
<string name="billing_price_per_month_each">"%1$s / Al mese l'uno"</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / mese</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Anno</string>
<string name="billing_price_per_year_bold">**%1$s** / Anno</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(PIANO ATTUALE) %1$s / Anno</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Piano attuale) %1$s / Anno</string>
<string name="billing_price_per_year_each">"%1$s / All'anno l'uno"</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / anno</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / anno (%2$s gratis!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Dettagli acquisto</string>
<string name="billing_refund_header">Problemi con il tuo acquisto?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Mai avviato</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Tempo di gioco</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Data di acquisto</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Data rilascio</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Segnala un problema</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s di imposta sulle vendite sono stati sommati al tuo Indirizzo di fatturazione.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Le tasse sono incluse nel prezzo.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">I tuoi metodi di pagamento vengono criptati e conservati con un servizio sicuro di elaborazione dei pagamenti.</string>
<string name="billing_select_payment_source_tooltip">Seleziona una fonte di pagamento per continuare</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Ottieni Nitro Classic mensile</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Ottieni Nitro mensile</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Ottieni Nitro Classic annuale</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Ottieni Nitro annuale</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Aggiungi metodo di pagamento</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Riscatta Xbox Game Pass per PC</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Acquista potenziamenti server</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Vedi storico pagamenti</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Regala Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Acquista Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Cambia piano Discord Nitro</string>
<string name="billing_step_address">Indirizzo</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">In attesa di verifica</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informazioni di pagamento</string>
<string name="billing_step_payment">Pagamento</string>
<string name="billing_step_payment_info">Informazioni di pagamento</string>
<string name="billing_step_payment_type">Tipo di pagamento</string>
<string name="billing_step_paypal">Informazioni PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Anteprima</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Seleziona un piano</string>
<string name="billing_step_select_plan">Seleziona piano</string>
<string name="billing_subscription_credit">Credito abbonamento</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Cambia piano</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date">Il tuo abbonamento cambierà a partire dal **%1$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Il tuo abbonamento cambierà a partire dal **%1$s** e costerà **%2$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one">Scegline uno:</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Non ti verrà addebitato nulla fino al termine del tuo **mese gratuito** e avrai la possibilità di cancellare in ogni momento.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Ora hai mirabili benefici. Divertiti, amico!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Perdi due mesi gratis ma mantieni tutti i tuoi mirabili benefici.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2">Ora hai benefici aumentati e potenziamenti server. Divertiti, amico!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Perdi i tuoi potenziamenti server inclusi ma puoi mantenere alcuni mirabili benefici. Puoi tornare al piano precedente in qualsiasi momento.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Perdi due mesi gratis ma mantieni tutti i benefici aumentati e i tuoi potenziamenti server. Puoi tornare al piano annuale in qualsiasi momento.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">"Ora hai mirabili benefici tutto l'anno. Divertiti, amico!"</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Ora hai benefici aumentati e potenziamenti server. Divertiti, amico!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">"Ora hai benefici aumentati e %1$s tutto l'anno. Divertiti, amico!"</string>
<string name="billing_switch_plan_current_plan">Piano corrente</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Col passaggio dal piano annuale a quello mensile, manterrai tutti i benefici ma perderai lo sconto di 2 mesi gratis.</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">Col passaggio da Nitro a Nitro Classic, perderai i potenziamenti server inclusi e alcuni benefici aumentati.</string>
<string name="billing_switch_plan_purchase_details">Dettagli acquisto</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Seleziona %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_subscription_cost">"Costo dell'abbonamento"</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_1_description">Valorizza la tua esperienza Discord con mirabili benefici.</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">"Ottieni l'accesso a benefici aumentati e %1$s."</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">"Risparmia passando a un piano annuale. Goditi mirabili benefici tutto l'anno."</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">"Abbonati a Nitro per ottenere l'accesso a benefici aumentati e potenziamenti server."</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">"Passa a un piano annuale e risparmia. Goditi i benefici aumentati e %1$s tutto l'anno."</string>
<string name="billing_switch_plan_yearly_free_months">2 mesi gratis!</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Hai selezionato %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Non riuscito</string>
<string name="billing_tag_pending">In attesa</string>
<string name="billing_tag_refunded">Rimborsato</string>
<string name="billing_tag_reversed">Stornato</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">"Accetto l'[EULA di %1$s](onClick)"</string>
<string name="block">Blocca</string>
<string name="blocked">Bloccati</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Blu</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Sembra che tu sia rimasto da solo in chiamata per più di cinque minuti. Gli addetti alla connessione mi hanno chiesto di disconnetterti. Quella roba non cresce sugli alberi!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Aspetta un attimo! %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più attenti robot, pertanto il tuo messaggio non è stato inviato.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Stai inviando troppi messaggi diretti di fila. Aspetta qualche minuto prima di riprovare a contattare questo utente.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Non è stato possibile recapitare il messaggio per uno dei seguenti motivi: non condividi un server con il destinatario, hai disattivato i messaggi diretti nei server che avete in comune, o il destinatario ti ha bloccato o accetta solo messaggi diretti dagli amici.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">"L'invio di messaggi in questo canale è stato temporaneamente disattivato. Riprova tra un po'."</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Aspetta un attimo! Qualcuno su %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più attenti robot, pertanto il tuo messaggio non è stato inviato.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Aspetta un attimo! Il proprietario di %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più attenti robot, pertanto il tuo messaggio non è stato inviato.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">"Devi verificare l'indirizzo e-mail prima di poter inviare messaggi qui dentro."</string>
<string name="brown">Marrone</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">È in corso un tentativo di autenticazione sul Discord Client per PC. Non chiudere questa finestra.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autenticazione in corso</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">"Rilevamento dell'account in corso"</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ora puoi chiudere questa finestra.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Fatto</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Verifica non riuscita</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Continua come %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Vuoi accedere con questo account?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Vuoi accedere con un altro account?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Ciao %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"È impossibile cambiare i dispositivi di ingresso mentre usi il browser. [Scarica](onDownloadClick) l'applicazione per desktop
per avere il pieno controllo sui dispositivi di ingresso."</string>
<string name="browser_not_supported">Browser non supportato</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Via libera alle notifiche!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"È impossibile cambiare i dispositivi di uscita mentre usi il browser. [Scarica](onDownloadClick) l'applicazione per desktop
per avere il pieno controllo sui dispositivi di uscita."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Cacciatore di bug di Discord</string>
<string name="build_override">Crea permesso speciale</string>
<string name="build_override_apply">Candidati</string>
<string name="build_override_clear">Elimina</string>
<string name="build_override_expired">Creazione scaduta</string>
<string name="build_override_for">Crea permesso speciale per %1$s</string>
<string name="build_override_id">Creazione ID</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s solo cliente</string>
<string name="build_override_incompatible_targets">Solo destinazioni %1$s</string>
<string name="build_override_invalid">Creazione permesso speciale non valida</string>
<string name="build_override_invalid_user">Utente non valido</string>
<string name="build_override_isnt_available">Creazione non disponibile</string>
<string name="build_override_link_copied">Link copiato!</string>
<string name="build_override_link_copy">Copia il link</string>
<string name="build_override_modal_apply">OK, proviamola!</string>
<string name="build_override_modal_expires_duration">scade tra %1$s</string>
<string name="build_override_modal_invalid">Il link non è più valido.</string>
<string name="build_override_modal_invalid_button">Continua su Discord</string>
<string name="build_override_modal_invite">Sei stato invitato a provare una build di prova di Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">Riavvia Discord per ricevere alcuni miglioramenti!</string>
<string name="bundle_ready_later">Non ora</string>
<string name="bundle_ready_restart">Riavvia</string>
<string name="bundle_ready_title">Aggiornamento completato</string>
<string name="burgundy">Borgogna</string>
<string name="call">Chiama</string>
<string name="call_ended">Chiamata terminata</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Grazie per il suggerimento!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Scegli il problema principale</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Audio intermittente</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Audio con eco o ritorno</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Audio metallico o alterato</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Rumore di fondo troppo forte</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Volume troppo alto o basso</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Non riuscivo a sentire niente</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Problemi con cuffie / bluetooth</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Nessuno riusciva a sentirmi</string>
<string name="call_feedback_option_other">Altro</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Problemi con altoparlante</string>
<string name="call_feedback_prompt">Parlaci della tua esperienza di chiamata.</string>
<string name="call_feedback_sentiment_negative">Negativa</string>
<string name="call_feedback_sentiment_neutral">Neutra</string>
<string name="call_feedback_sentiment_positive">Positiva</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">"Com'è andata la chiamata?"</string>
<string name="call_invite_not_friends">Devi essere amico di **%1$s** per poter avviare una chiamata</string>
<string name="call_unavailable">Chiamata non disponibile</string>
<string name="camera">Webcam</string>
<string name="camera_a11y_turned_off">Webcam: disattivata</string>
<string name="camera_a11y_turned_on">Webcam: attivata</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">La chat video non è disponibile per più di %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Risultato camera non valido</string>
<string name="camera_no_device">Ops! Nessuna webcam rilevata.</string>
<string name="camera_not_enabled">La webcam non è attivata</string>
<string name="camera_off">Disattiva la webcam</string>
<string name="camera_on">Attiva la webcam</string>
<string name="camera_permission_denied">Necessaria autorizzazione camera</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Anteprima webcam</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Attiva la webcam</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Pronto a video chattare?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">"Ecco l'anteprima della tua webcam:"</string>
<string name="camera_switch">Cambia webcam</string>
<string name="camera_switched">Camera cambiata</string>
<string name="camera_unavailable">Webcam non disponibile</string>
<string name="camera_unknown_error">Errore camera sconosciuto</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="cannot_attach_files">"Non hai l'autorizzazione ad allegare file"</string>
<string name="cannot_delete_channel">Impossibile eliminare il canale</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Non puoi revocare i permessi di cui non disponi.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Non puoi toglierti questo permesso.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Rimuovere questo permesso lo rimuoverebbe anche a te stesso.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Non puoi gestire questo utente perché ha un ruolo più alto del tuo.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Non puoi gestire questo utente perché è il proprietario del server.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Non puoi gestire questo utente perché il suo ruolo più alto è uguale al tuo.</string>
<string name="captcha">CAPTCHA</string>
<string name="captcha_failed">È stato rilevato un errore con il captcha. Per favore, riprova.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">"CAPTCHA non riuscito, è richiesto Google Play Services. Dopo l'installazione o l'aggiornamento, riavvia l'app e riprova."</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">CAPTCHA non riuscito, il dispositivo non è supportato.</string>
<string name="captcha_issues">Problemi con il CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Apri browser</string>
<string name="captcha_problems">Problemi di CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Se non riesci a completare il CAPTCHA, prova sul tuo browser</string>
<string name="categories">Categorie</string>
<string name="category">Categoria</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (categoria)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (categoria), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">La categoria è stata eliminata.</string>
<string name="category_name">Nome della categoria</string>
<string name="category_settings">Impostazioni categoria</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Le impostazioni della categoria sono state aggiornate.</string>
<string name="certified">Certificato</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">"Discord ha rilevato un dispositivo audio certificato denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per un'esperienza ottimale."</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">"Discord ha rilevato un dispositivo di ingresso audio certificato denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per un'esperienza ottimale."</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">"Discord ha rilevato un dispositivo di uscita audio certificato denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per un'esperienza ottimale."</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Dispositivo certificato rilevato</string>
<string name="change">Cambia</string>
<string name="change_avatar">"Cambia
avatar"</string>
<string name="change_avatar_a11y_label">Cambia avatar</string>
<string name="change_banner">Cambia banner</string>
<string name="change_camera">Cambia webcam</string>
<string name="change_category">Cambia categoria</string>
<string name="change_email">Clicca qui per modificare il tuo indirizzo e-mail</string>
<string name="change_email_short">Cambia e-mail</string>
<string name="change_icon">"Cambia
icona"</string>
<string name="change_log">Registro dei cambiamenti</string>
<string name="change_log_md_body">"Nuove funzionalità {added marginTop}
======================
* **Ora puoi indicare il tuo server come Community Server.** Per un basso costo di zero, stiamo semplificando la creazione e l'esecuzione dei server che desideri vedere crescere. Ad esempio: gestisci un server su un gioco da tavolo di nicchia che giuri sia davvero divertente una volta letto e compreso il regolamento di 50 pagine? E vuoi trovare più persone con cui giocare a questo gioco? Clicca su Impostazioni del server e attiva Community Server. Ecco cosa otterrai:
* **1. Schermata di benvenuto:** imposta una schermata di benvenuto personalizzata per i nuovi membri del tuo server in modo che sappiano di cosa tratta la tua comunità e da dove iniziare.
* ** 2. Canali di annunci:** Questi sono canali speciali che ti consentono di trasmettere messaggi oltre il tuo server. Gli utenti possono Seguire i tuoi canali di annunci e ricevere gli aggiornamenti direttamente sui propri server.
* **3. Discovery:** Puoi mettere ijn mostra la tua community direttamente sul nostro Server Discovery e lasciare che i nuovi membri ti trovino con più facilità. Al momento, questa possibilità è limitata ai server con più di 10.000 membri, server Partner e Verificati. Abbasseremo questi requisiti nel tempo.
* **4. Aggiornamenti diretti dalla nostra Community:** Le nostre nuove funzionalità e modifiche possono avere un impatto significativo sul tuo server. Per tenerti aggiornato, ora puoi selezionare un canale riservato ai moderatori per gli Aggiornamenti Ufficiali di Discord. Immagina.
* **5. Server Insights:** Server Insights fornisce informazioni sul tuo server che ti consentono di tenere d'occhio l'andamento la tua community e ti aiuta a prendere decisioni per migliorarla con l'aiuto di Molti Numeri Interessanti. Al momento del lancio, Server Insights sarà limitato ai soli server con più di 500 membri, server Partner e Verificati. Abbasseremo questi requisiti nel tempo.
* **I template per i Server sono arrivati anche per dispositivi mobili.** Ora puoi creare e condividere i template dei tuoi server e permettere anche ad altri di utilizzarli.
Miglioramenti alle Videochiamate {progress}
======================
* **Abbiamo revisionato l'interfaccia delle chiamate in corso.** Abbiamo aggiornato i messaggi delle chiamate di sistema per rendere più ovvio con chi sei attualmente in chiamata, ora è più facile eseguire azioni come riavviare le chiamate in caso di chiamate perse e abbiamo corretto l'uscita audio selezione per le videochiamate in modo che queste vengano impostate correttamente sulla modalità altoparlante quando non sono collegate le cuffie. Oh, e anche il suono della suoneria delle chiamate in arrivo ora utilizza correttamente il volume del dispositivo e i controlli vocali come il silenziamento ora sono più chiari. E ancora una cosa: i partecipanti alle Chiamate Dirette e Chiamate Dirette di Gruppo ora avranno la possibilità di avviare e interrompere lo squillo di altri partecipanti non ancora connessi alla chiamata. E per un altro ne intendevo altri due: gli utenti ora possono filtrare i partecipanti non video dalle videochiamate. Sai ... solo un paio di piccoli cambiamenti ...
Altre Correzioni e Aggiornamenti {progress}
======================
* **Aggiunto invio in background.** L'invio di allegati, come le immagini, non richiede più di tenere l'app aperta fino a quando i file non verranno inviati, così potrai tornare ad occuparti prima dei tuoi gacha a 5 stelle.
* **Materiale Internet migliorato.** Migliore capacità di rilevare problemi con la connessione e migliore capacità di gestire l'invio di messaggi o contenuti anche con un internet irregolare. I messaggi che non sono stati inviati non verranno più gettati nel vuoto dello spazio e persi per sempre.
* **L'integrazione con Google Play Store è qui.** Ora puoi pagare e gestire gli abbonamenti Nitro e Boost tramite Google Play Store! Puoi pagare con Google Pay e ora puoi anche gestire i tuoi abbonamenti Discord insieme ad altri abbonamenti Android durettamente dalGoogle Play Store.
* **Le applicazioni per la Verifica sono ora aperte.** Se sei un marchio, un'azienda o una figura degna di nota, pensa a Guy Fieri o Tom di MySpace, puoi richiedere la verifica del tuo server. Leggi le regole e i requisiti [qui](https://discord.com/verification).
* **Le domande di iscrizione al Programma Partner sono ora aperte.** Abbiamo ricevuto migliaia di tweet, centinaia di e-mail e una lettera consegnata da piccioni viaggiatori che ci chiede di riaprire il nostro Programma Partner. Dopo un necessario miglioramento, siamo entusiasti di poter accettare nuovamente le vostre domande. Leggi le regole e i requisiti [qui](https://discord.com/partners).
* **Assicurati di richiedere il tuo Xbox Game Pass su PC.** Gli utenti Nitro vecchi e nuovi con un abbonamento da $9,99 ora possono richiedere 3 mesi gratuiti di Xbox Game Pass su PC. Riscatta il tuo prima del 17 novembre !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
* **Infine, miglioramenti a TalkBack.** Questo è per tutti gli utenti di screen reader in circolazione. Per favore, siediti. *fa un respiro profondo* Molte etichette sono state aggiunte e sistemate, risolti problemi di visibilità con contenuti che risultavano fuori schermo una migliore gestione della messa a fuoco durante la navigazione attraverso l'app, e i messaggi ora hanno un formato coerente che semplifica l'interazione con link e menzioni, e contenuto spoiler non rivelato peraiutartiadusarelanostraapptiringraziamoperlatuapazienza.
Il giorno delle elezioni negli Stati Uniti è il 3 novembre 2020 {fixed}
======================
* **Controlla lo stato di registrazione dei tuoi elettori.** Abbiamo inviato un promemoria in-app a tutti per verificare se ti sei registrato per votare e te lo stiamo ricordando di nuovo come un'app prepotente ma amorevole. Se hai più di 18 anni puoi registrarti in due minuti su [vote.org](https://www.vote.org/).
"</string>
<string name="change_log_md_date">2020-10-05</string>
<string name="change_log_md_locale">it</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/713208534786899972/760561253504254052/1_QIilNpi84ZrJad4K5If90A.png</string>
<string name="change_nickname">Cambia nickname</string>
<string name="change_nickname_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il proprio nickname.</string>
<string name="change_nickname_warning">"I nickname sono visibili a tutti gli utenti del server. Non cambiarli a meno che tu non voglia seguire uno stile preciso
o rimuovere un soprannome offensivo."</string>
<string name="change_password">Cambia password</string>
<string name="change_password_link">Vuoi cambiare la password?</string>
<string name="change_phone_number">Vuoi cambiare numero di telefono?</string>
<string name="change_splash">Cambia sfondo</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Non è stato possibile cambiare il vanity URL poiché contiene caratteri non validi, è troppo corto o è già in uso.
I vanity URL possono contenere solo lettere, numeri e trattini."</string>
<string name="changelog_special_cta">Condividi Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Mostra la nostra nuova homepage ai tuoi amici!
Siamo qui per fare una buona impressione."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Copia il link</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Link di condivisione: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Invita le tue community su Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Condividi Discord</string>
<string name="changelog_stickers_cta">Scopri di più</string>
<string name="changelog_stickers_cta_body">Visita il nostro Centro assistenza per maggiori informazioni, oppure scrivici su [Twitter](https://twitter.com/discord). Siamo felici di vederti esprimere la tua personalità con gli adesivi.</string>
<string name="changelog_stickers_cta_title">Hai domande?</string>
<string name="changelog_stickers_header">Sono arrivati gli adesivi!</string>
<string name="channel">Canale</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (canale)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Azioni Canale</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Sta parlando: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Partecipanti — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Azioni canale chiamata</string>
<string name="channel_call_participants">Partecipanti</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Il canale è stato eliminato.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Intestazione canale</string>
<string name="channel_locked">Il tuo ruolo non dispone dei permessi per accedere a questo canale.</string>
<string name="channel_locked_short">Canale bloccato</string>
<string name="channel_locked_to_category">Permessi sincronizzati con categoria: **%1$s**</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s alle %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">messaggio</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Usa le frecce su e giù per muoverti velocemente tra i messaggi. I nuovi messaggi verranno aggiunti in fondo alla lista in ordine di arrivo.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Messaggi in %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">lista messaggi</string>
<string name="channel_mute_label">Silenzia canale %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Silenziare un canale non ti mostrerà le notifiche e gli indicatori per i messaggi non letti a meno che tu non venga menzionato.</string>
<string name="channel_or_category">Canale o categoria</string>
<string name="channel_order_updated">Posizione dei canali aggiornata.</string>
<string name="channel_permissions">Permessi del canale</string>
<string name="channel_select">Seleziona un canale</string>
<string name="channel_settings">Impostazioni del canale</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Le impostazioni del canale sono state aggiornate.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Lo Slowmode è attivo. Potrai inviare un altro messaggio su questo canale fra %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">È attivo lo Slowmode. I membri possono inviare un messaggio ogni %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">È attivo lo Slowmode. I membri possono inviare un messaggio ogni %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Lo Slowmode è attivato, ma tu ne sei immune. Formidabile!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">È attivo lo Slowmode. I membri possono inviare un messaggio ogni %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Lo Slowmode è attivo.</string>
<string name="channel_topic_empty">Fai sapere a tutti come utilizzare questo canale!</string>
<string name="channel_type">Tipo di canale</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">"Riattivare l'audio di un canale farà comparire gli indicatori per i messaggi non letti e attiverà le notifiche per tutti i messaggi."</string>
<string name="channels">Canali</string>
<string name="channels_unavailable_body">Sei in un vicolo cieco. Non hai accesso a nessun canale testuale, oppure non ce ne sono in questo server.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nessun canale testuale</string>
<string name="character_count_at_limit">Lunghezza massima raggiunta</string>
<string name="character_count_close_to_limit">%1$s caratteri rimasti</string>
<string name="character_count_over_limit">Il messaggio è troppo lungo</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Invita %1$s ad ascoltare %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Invita %1$s a giocare a %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Invita %1$s a guardare %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Carica un file</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Carica un file o spedisci inviti</string>
<string name="chat_behavior">Comportamento chat</string>
<string name="checking_for_updates">Controllo aggiornamenti in corso</string>
<string name="choose_an_application">"Scegli un'applicazione"</string>
<string name="claim_account">Registra account</string>
<string name="claim_account_body">Registra il tuo account per mantenere tutti i server e i messaggi, anche dopo aver chiuso il browser.</string>
<string name="claim_account_body_short">Mantieni tutti i server e i messaggi anche dopo aver chiuso il browser.</string>
<string name="claim_account_email_to">Grazie! Abbiamo inviato un link di conferma a: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">"Scarica l'applicazione per desktop"</string>
<string name="claim_account_long">Registra il tuo account</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Scarica la nostra applicazione per desktop per sfruttare appieno overlay in gioco, prestazioni migliorate, accesso rapido alle chat e tanto altro.</string>
<string name="claim_account_required_body">"Registra il tuo account per usare l'applicazione per desktop di Discord."</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Grazie! Abbiamo inviato un link di conferma a **%1$s**. Clicca il link per verificare il tuo account.</string>
<string name="claim_account_short">Riscatta</string>
<string name="claim_account_title">Registra il tuo account</string>
<string name="clear_attachments">Cancella allegati</string>
<string name="clear_role_permissions">Azzera i permessi di ruolo</string>
<string name="clone_channel">Clona il canale</string>
<string name="clone_channel_help">Verrà creato un nuovo canale con gli stessi permessi, stesso limite utenti e stessa velocità di trasmissione del canale **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Clona un server</string>
<string name="close">Chiudi</string>
<string name="close_action_sheet">Chiudi finestra interattiva</string>
<string name="close_dm">Chiudi il messaggio diretto</string>
<string name="close_drawer">Chiudi drawer</string>
<string name="close_stream">Chiudi stream</string>
<string name="close_window">Chiudi finestra</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronizzazione salvataggi sul cloud completata</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Controllo salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Preparazione salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Download salvataggi sul cloud in corso</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Caricamento salvataggi sul cloud in corso</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Supporta salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Scarica salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Carica salvataggi locali</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">File di salvataggio locali in conflitto con file di salvataggio sul cloud per **%1$s**. Scegli quale salvataggio vuoi usare prima di avviare il gioco.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Conflitto di salvataggio sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Ultima modifica:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">"C'è qualche problema che impedisce a Discord di sincronizzare i salvataggi sul cloud per **%1$s.** Vuoi giocare comunque?"</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Impossibile sincronizzare salvataggi sul cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">Oppure</string>
<string name="collapse">Riduci</string>
<string name="collapse_category">Comprimi la categoria</string>
<string name="collapsed">Dimensioni ridotte</string>
<string name="color_picker_custom">Personalizza</string>
<string name="color_picker_presets">Predefiniti</string>
<string name="color_picker_title">Seleziona un colore</string>
<string name="color_picker_transparency">Trasparenza</string>
<string name="coming_soon">In arrivo</string>
<string name="command_giphy_description">Cerca una GIF animata nel Web</string>
<string name="command_me_description">Scrive il tuo messaggio in corsivo.</string>
<string name="command_nick_description">Cambia nickname su questo server.</string>
<string name="command_nick_failure">Non puoi cambiare il tuo nickname su questo server.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Non disponi del permesso **cambia nickname** su questo server.</string>
<string name="command_nick_reset">Il tuo nickname su questo server è stato rimosso.</string>
<string name="command_nick_success">Il tuo nickname su questo server ora è **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Aggiunge ¯\\_(ツ)_/¯ in fondo al tuo messaggio.</string>
<string name="command_spoiler_description">Segna il tuo messaggio come spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Aggiunge (╯°□°)╯︵ ┻━┻ in fondo al tuo messaggio.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Aggiunge ┬─┬ ( ゜-゜ノ) in fondo al tuo messaggio.</string>
<string name="command_tts_description">Usa la sintesi vocale per leggere il messaggio a tutti gli utenti che hanno il canale selezionato.</string>
<string name="commands">Comandi</string>
<string name="commands_matching">Comandi trovati per **%1$s**</string>
<string name="commands_optional_header">Facoltativo</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Attiva</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s non funzionerà se non attivi Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Attiva Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Installa</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">"L'app %1$s non funzionerà senza Google Play Services, non presente sul tuo dispositivo."</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Installa Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilità di Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Errore Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s sta riscontrando problemi con Google Play Services. Riprova.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s non funzionerà senza Google Play Services, non supportati dal tuo dispositivo.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aggiorna</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s non funzionerà se non aggiorni Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Aggiorna Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s non funzionerà senza Google Play Services, attualmente in fase di aggiornamento.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">"È richiesta una nuova versione di Google Play Services. L'aggiornamento automatico verrà eseguito a breve."</string>
<string name="common_open_on_phone">Apri sul telefono</string>
<string name="common_signin_button_text">Accedi</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Accedi con Google</string>
<string name="communicators_info">Un visitatore che ha parlato (voce o testo).</string>
<string name="community_policy_help">Configurando il tuo server come Server di community, accetti che esso rispetti le nostre [Linee guida della community](%1$s), e che Discord possa controllare i contenuti del tuo server per assicurarsi che siano adatti.</string>
<string name="community_policy_title">Segui le linee guida</string>
<string name="compact_mode">Compatta: mostra più messaggi su schermo. #IRC</string>
<string name="competing">In competizione su **%1$s**</string>
<string name="completed">Completato</string>
<string name="configure">Configura</string>
<string name="confirm">Conferma</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sincronizzare i permessi?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Hai forse uno di quei microfoni super costosi che si disattivano da soli? In quel caso puoi evitare la ricomparsa dell'avviso rosso cliccando
sul piccolo testo in fondo."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Non visualizzare più questo avviso</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Non riusciamo a sentirti!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Controlla il tuo smartphone!</string>
<string name="confirm_qr_description">Scansiona solo i codici QR presi direttamente dal tuo browser. Mai utilizzarne uno che ti è stato inviato da un altro utente.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Resta connesso</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Sì, fammi accedere</string>
<string name="confirm_user_block_body">"Sei sicuro di voler bloccare **%1$s**? L'utente verrà anche rimosso dalla tua lista amici, se presente."</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bloccare %1$s?</string>
<string name="connect">Collegarsi alla chat vocale</string>
<string name="connect_account_description">Collega questi account per usare le integrazioni speciali di Discord.</string>
<string name="connect_account_title">Collega i tuoi account</string>
<string name="connect_to_video">Connettiti alla videochiamata</string>
<string name="connect_to_voice">Connettiti alla chat vocale</string>
<string name="connect_voice_only">Connettiti con voce</string>
<string name="connected_account_revoked">Questo account è stato revocato. [Ricollegarlo](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Impossibile collegare il tuo account **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Il tuo account **%1$s** è stato collegato a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Collegamento in corso del tuo account **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Account collegati</string>
<string name="connected_accounts_none">Collega i tuoi account per usare le integrazioni speciali di Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nessun collegamento</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Non utilizzare</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Utilizza dispositivo</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord ha rilevato un nuovo dispositivo audio denominato **%1$s**! Vuoi utilizzarlo?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Discord ha rilevato un nuovo dispositivo di ingresso audio denominato **%1$s**! Vuoi utilizzarlo?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Utilizza solo dispositivo di ingresso</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Utilizza sia dispositivo di ingresso che di uscita</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Utilizza solo dispositivo di uscita</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Discord ha rilevato un nuovo dispositivo di uscita audio denominato **%1$s**! Vuoi utilizzarlo?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Nuovo dispositivo audio rilevato</string>
<string name="connected_on_another_client">Connesso su un altro client</string>
<string name="connecting">Connessione in corso…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemi di connessione? Facci sapere!</string>
<string name="connection_enter_code">Inserisci il codice che appare sullo schermo</string>
<string name="connection_invalid_pin">Codice PIN inserito non valido</string>
<string name="connection_login_with">o accedi con</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autenticazione in corso</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">"In attesa dell'endpoint"</string>
<string name="connection_status_connected">Connesso</string>
<string name="connection_status_connecting">Connessione in corso</string>
<string name="connection_status_disconnected">Disconnesso</string>
<string name="connection_status_ice_checking">"Controllo dell'ICE"</string>
<string name="connection_status_no_route">Non raggiungibile</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Connessione in corso al server RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Disconnesso dal server RTC</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Sta guardando lo stream di %1$s</string>
<string name="connection_status_stream_self_connected">Condivisione schermo</string>
<string name="connection_status_video_connected">Connesso alla videochiamata</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Connesso al canale vocale</string>
<string name="connection_verified">Verificato</string>
<string name="connections">Collegamenti</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Aggiungi automaticamente amici dalla tua lista contatti</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Sincronizza i tuoi contatti</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Abbiamo bisogno di verificare il tuo numero di telefono prima, così i contatti che hanno il tuo numero potranno trovarti</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Verifica il tuo numero di telefono</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Qualcosa è andato storto durante la sincronizzazione dei tuoi contatti. Per favore attendi qualche istante e poi ritenta.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Oh, no. Qualcosa è andato storto.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Non puoi attivare la sincronizzazione contatti senza un numero di telefono verificato.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Nessun numero di telefono verificato</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Aggiungi amici</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Attivando la sincronizzazione amici, i tuoi contatti telefonici saranno automaticamente aggiunti alla tua lista amici su Discord se:
1. Entrambi avete il numero di telefono dell'altro
2. Entrambi avete attivato la sincronizzazione amici"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord è più divertente in compagnia</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Nessuno dei tuoi amici ha ancora sincronizzato i suoi contatti su Discord, ma ti faremo sapere quando lo faranno.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Capito</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Non abbiamo trovato nessuno!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Puoi gestire le autorizzazioni delle applicazioni dalle impostazioni</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Abbiamo bisogno della tua autorizzazione per accedere ai tuoi contatti</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Invia</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Sapevi che ogni persona è connessa a chiunque altro attraverso una rete di conoscenze con non più di 6 intermediari?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Sincronizzazione contatti in corso…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Sincronizza automaticamente i tuoi contatti telefonici.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Sincronizzando i tuoi contatti, Discord può trovare i tuoi amici e aiutare loro a trovare te. Tutti i tuoi contatti che hanno il tuo numero di telefono verranno aggiunti come amici su Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Ora siete amici su Discord. Inizia una conversazione, manda un invito per il tuo server, divertitevi! Ti avviseremo quando nuovi amici si uniranno a Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Abbiamo trovato i tuoi amici!</string>
<string name="content_matching">Contenuti di %1$s trovati per **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">"clicca sull'utente col tasto destro del mouse per vedere più azioni"</string>
<string name="continue_to_webapp">Continua su Discord</string>
<string name="control_volume">Controllo volume</string>
<string name="convert_emoticons">Converti automaticamente le emoticon dei tuoi messaggi in emoji</string>
<string name="convert_emoticons_help">Per esempio, quando digiti \\:\\-\\) Discord lo trasformerà in :slight_smile:</string>
<string name="copied">Copiato</string>
<string name="copied_text">Copiato negli appunti.</string>
<string name="copy">Copia</string>
<string name="copy_channel_topic">"Copia l'argomento"</string>
<string name="copy_code">Copia %1$s negli appunti</string>
<string name="copy_id">"Copia l'ID"</string>
<string name="copy_image_preview">Copia anteprima immagine</string>
<string name="copy_link">Copia il link</string>
<string name="copy_media_link">Copia il link</string>
<string name="copy_message_link">Copia il link del messaggio</string>
<string name="copy_owner_id">"Copia l'ID del proprietario"</string>
<string name="copy_text">Copia il testo</string>
<string name="copy_toast_msg">Link copiato negli appunti</string>
<string name="copy_username">Copia nome utente</string>
<string name="countdown_units_days">g</string>
<string name="country_codes">Prefisso nazione</string>
<string name="country_no_results">Nessun paese trovato.</string>
<string name="cozy_mode">Modalità Confortevole: moderna, piacevole e rilassante per la vista.</string>
<string name="crash_app_version">Versione app: %1$s</string>
<string name="crash_details">Dettagli del crash</string>
<string name="crash_device">Dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Versione dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">"Attenzione! L'utilizzo delle app che tentano di personalizzare l'interfaccia utente del dispositivo non sono ufficialmente supportate e potrebbero causare comportamenti indesiderati."</string>
<string name="crash_source">Origine del crash: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Non tutto è perduto! Entra nel server ufficiale %1$s e facci sapere cosa ti è successo. Cercheremo di risolvere il problema il più presto possibile.</string>
<string name="crash_timestamp">Orario del crash: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord ha smesso di funzionare.</string>
<string name="create">Crea</string>
<string name="create_category">Crea categoria</string>
<string name="create_channel">Creare canale</string>
<string name="create_channel_in_category">Creare canale in %1$s</string>
<string name="create_dm">Crea MD</string>
<string name="create_group_dm">Crea chat di gruppo</string>
<string name="create_guild_description">**Crea** un nuovo server e invita gli amici.</string>
<string name="create_guild_with_templates_title">Crea un server</string>
<string name="create_instant_invite">Creare invito</string>
<string name="create_link">Crea link</string>
<string name="create_news_channel">Crea canale delle notizie</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, un altro server!</string>
<string name="create_server_button_action">Crea server</string>
<string name="create_server_button_body">Crea un nuovo server e invita gli amici.</string>
<string name="create_server_button_cta">Crea server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Crea un nuovo server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Crea un server, invita i tuoi amici, fai festa!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Server di %1$s</string>
<string name="create_server_description_mobile">Il tuo server è dove il tuo gruppo di giocatori si riunisce. Creane uno per chattare con gli amici gratuitamente.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"Il tuo server è dove ti incontri con i tuoi amici.
Creane uno e inizia a parlare."</string>
<string name="create_server_description_refresh">Crea un luogo dove passare il tempo con le tue community e i tuoi amici.</string>
<string name="create_server_guidelines">Creando un server, accetti le **[Linee Guida della Community](%1$s)** di Discord.</string>
<string name="create_server_title">Crea il tuo server Discord</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Crea un server</string>
<string name="create_store_channel">Crea canale negozio</string>
<string name="create_store_channel_application">Applicazione</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">I canali beta permettono agli utenti di giocare gratis alcune sezioni di test del tuo gioco. [Scopri di più sui canali beta.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Canale beta</string>
<string name="create_store_channel_branch">Sezione</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nessuno SKU disponibile</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Non riusciamo a trovare nessun SKU per questo gioco! Creane qualcuno nel nostro [Portale sviluppatori.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Seleziona applicazione</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Scegli sezione</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Seleziona SKU</string>
<string name="create_text_channel">Crea un canale testuale</string>
<string name="create_voice_channel">Crea un canale vocale</string>
<string name="credit_card_error_expiration">"C'è qualcosa che non va con la data di scadenza"</string>
<string name="credit_card_error_number">"C'è qualcosa che non va con il numero della tua carta di credito"</string>
<string name="credit_card_error_required">È necessario un numero di carta.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">"C'è qualcosa che non va con il codice di sicurezza"</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Data di scadenza</string>
<string name="credit_card_name">Nome</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nome sulla carta</string>
<string name="credit_card_number">Numero di carta di credito</string>
<string name="credit_card_security_code">Codice di sicurezza</string>
<string name="crop">Raccolto</string>
<string name="cs">Ceco</string>
<string name="custom_color">Colore personalizzato</string>
<string name="custom_status">Stato personalizzato</string>
<string name="custom_status_clear_after">Svuota dopo</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Cancella stato</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Svuota in %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Svuota in %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Svuota domani</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Non svuotare</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Modifica stato personalizzato</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">%1$s, cosa bolle in pentola oggi?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">È arrivata la cavalleria!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Imposta uno stato personalizzato</string>
<string name="custom_status_today">Oggi</string>
<string name="custom_status_update_success">Stato personalizzato aggiornato!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Usa le schede personalizzate di Chrome per i link invece di un browser esterno.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Usa le schede personalizzate di Chrome</string>
<string name="customize_group">Personalizza gruppo</string>
<string name="cut">Taglia</string>
<string name="da">Danese</string>
<string name="dark_blue">Blu scuro</string>
<string name="dark_grey">Grigio scuro</string>
<string name="dark_purple">Viola scuro</string>
<string name="dark_teal">Foglia di tè scura</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Recentemente hai richiesto una copia dei tuoi dati e informazioni. Potrai richiederli nuovamente il giorno %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Come usiamo i tuoi dati e le tue informazioni</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">"Questa impostazione ci permette di registrare il tuo utilizzo di uno screen reader mentre usi Discord, così da aumentare l'accessibilità. [Scopri di più qui.](%1$s)"</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">"Permetti a Discord di monitorare l'utilizzo di screen reader"</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">"Per poter fornire i nostri servizi base, dobbiamo memorizzare ed elaborare alcune informazioni, come i tuoi messaggi, i server di cui fai parte e i tuoi messaggi diretti. Utilizzando Discord, ci consenti di fornire questi servizi base. Puoi interrompere l'erogazione dei servizi [disattivando o eliminando il tuo account](onClick)."</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Discord utilizza le tue informazioni per poter funzionare correttamente</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Richiedi tutti i miei dati e informazioni</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Questa impostazione permette di utilizzare le informazioni, ad esempio con chi parli e a cosa giochi, per personalizzare Discord. [Scopri di più qui.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Permetti a Discord di usare le tue informazioni per personalizzare la tua esperienza</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Voglio richiedere i miei dati</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Riprova</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Oops, qualcosa è andato storto…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Ho cambiato idea</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Richiedi i miei dati</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">"Potrebbero essere necessari fino a 30 giorni per raccogliere tutti i tuoi dati e informazioni. Invieremo un'e-mail all'indirizzo con cui ti sei registrato quando i documenti saranno pronti."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">"I nostri contadini della privacy hanno cominciato a raccogliere i tuoi dati e informazioni. Questa operazione può richiedere fino a 30 giorni. Ti invieremo un'e-mail quando avranno finito."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Invia una domanda per richiedere i miei dati</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Scopri di più](%1$s) per sapere come ottenere una copia dei tuoi dati personali.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">"Ti invieremo un'e-mail con il link di download non appena saranno disponibili."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Richiesta ricevuta</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Il tuo account deve essere verificato con un indirizzo e-mail per poter richiedere dati e informazioni. Puoi verificare il tuo account nella sezione Il mio account</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Questa impostazione ci permette di utilizzare ed elaborare informazioni su come usi e navighi in Discord per scopi statistici. Per esempio ci permette di coinvolgerti nella sperimentazione di funzionalità future da testare. [Scopri di più al riguardo qui.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Permetti a Discord di utilizzare le tue informazioni per migliorare il servizio</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Ci dispiace</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Al momento non siamo riusciti ad aggiornare le tue preferenze di utilizzo dei dati. Riprova più tardi</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Tedesco</string>
<string name="deafen">"Silenzia l'audio"</string>
<string name="deafen_members">"Silenzia l'audio degli altri"</string>
<string name="deauthorize">Rimuovi autorizzazione</string>
<string name="deauthorize_app">"Rimuovi l'autorizzazione a quest'applicazione"</string>
<string name="decline">Rifiuta</string>
<string name="default_app_description">- Nessuna specificata -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ops! Sembra che non abbia avuto effetto</string>
<string name="default_input_placeholder">Caricamento in corso…</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="delete_account">Elimina account</string>
<string name="delete_account_body">Sei sicuro di voler eliminare il tuo account? Facendo ciò verrai disconnesso dal tuo account e non vi potrai più accedere.</string>
<string name="delete_account_error">"Errore durante l'eliminazione del tuo account"</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Possiedi dei server!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Per eliminare o disattivare il tuo account devi prima trasferire la proprietà di ogni server in tuo possesso.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Così facendo eliminerai il collegamento tra il tuo account di Discord e questa app.</string>
<string name="delete_category">Eliminare categoria</string>
<string name="delete_channel">Eliminare canale</string>
<string name="delete_channel_body">Sei sicuro di voler eliminare **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Questo messaggio sarà cancellato in tutti i server che seguono questo canale. Potrebbe volerci del tempo prima che venga rimosso da tutti i server.</string>
<string name="delete_message">Elimina il messaggio</string>
<string name="delete_message_body">Sei sicuro di voler eliminare il messaggio?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Tieni premuto Maiusc e clicca su **Elimina il messaggio** per non mostrare questa finestra di conferma.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Elimina la cronologia delle ultime 24 ore</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Elimina la cronologia degli ultimi 7 giorni</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Conserva la cronologia</string>
<string name="delete_message_report">Segnalalo al team della sicurezza di Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Elimina il messaggio</string>
<string name="delete_role">Elimina %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Eliminare ruolo</string>
<string name="delete_rules_channel_body">I server di community devono avere un canale delle regole.</string>
<string name="delete_server">Eliminare server</string>
<string name="delete_server_body">Sei sicuro di voler eliminare **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Inserisci nome del server</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Non hai inserito correttamente il nome del server</string>
<string name="delete_server_title">Elimina «%1$s»</string>
<string name="delete_updates_channel_body">I server di community devono avere un canale Aggiornamenti community dove Discord possa inviare aggiornamenti importanti relativi ai server di community.</string>
<string name="description">Descrizione</string>
<string name="designate_other_channel">Devi indicarne un altro in [Impostazioni del server > Community > Panoramica](onClick) prima che questo canale possa essere eliminato.</string>
<string name="desktop_app">App desktop</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Attiva le notifiche desktop</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">"Per le impostazioni specifiche per i canali o i server, fai clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del server desiderato e seleziona «Impostazioni delle notifiche»."</string>
<string name="detect_platform_accounts">Rileva automaticamente gli account di altre piattaforme su questo computer.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Modalità test applicazione</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Attiva</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Non sei autorizzato ad attivare la modalità test di questa applicazione.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Elimina</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">ID Applicazione non valido</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">"Inserisci l'ID Applicazione di Discord per abilitare la modalità test per quella applicazione. Un'applicazione in modalità test ti permetterà di visualizzare gli SKU relativi non pubblicati e aggirare i relativi acquisti per rendere più veloce lo sviluppo."</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Modalità test applicazione</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Inserisci il tuo ID Applicazione di Discord per abilitare la modalità test per quella applicazione.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID Applicazione</string>
<string name="developer_mode">Modalità per sviluppatori</string>
<string name="developer_mode_help_text">"La modalità per sviluppatori espone gli elementi del menu di contesto utili agli utenti che stanno creando bot usando l'[API di Discord](%1$s)."</string>
<string name="device_settings">Impostazioni dispositivo</string>
<string name="direct_message">Messaggio diretto</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (messaggio diretto)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">non letto, %1$s (messaggio diretto)</string>
<string name="direct_messages">Messaggi diretti</string>
<string name="disable">Disattiva</string>
<string name="disable_account">Disattiva account</string>
<string name="disable_account_body">Sei sicuro di voler disattivare il tuo account? Verrai immediatamente disconnesso e renderai il tuo account inaccessibile a tutti.</string>
<string name="disable_email_notifications">Ben fatto, hai disattivato le notifiche via e-mail!</string>
<string name="disable_integration_title">Disattiva la sincronizzazione</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">"Disattivando la sincronizzazione, verrà eseguita l'azione per gli abbonamenti scaduti selezionata come se tutti gli abbonamenti fossero scaduti."</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">"Disattivando la sincronizzazione, verrà eseguita l'azione per le iscrizioni scadute selezionata come se tutti i membri avessero l'iscrizione scaduta."</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Disattiva la riduzione del rumore</string>
<string name="disable_notifications_description">Verranno disattivate tutte le notifiche sul desktop in questa modalità.</string>
<string name="disable_notifications_label">Disattiva le notifiche</string>
<string name="disable_sounds_description">Verranno disattivati tutti gli effetti sonori in questa modalità.</string>
<string name="disable_sounds_label">Disattiva i suoni</string>
<string name="disable_video">Disabilita video</string>
<string name="discard_changes">Annullare le modifiche non salvate?</string>
<string name="discard_changes_description">Hai delle modifiche non salvate, sei sicuro di volerle scartare?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード disabilitato</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード abilitato</string>
<string name="disconnect">Disconnetti</string>
<string name="disconnect_account">Disconnetti</string>
<string name="disconnect_account_body">"Scollegando l'account potresti essere rimosso dai server a cui ti sei unito usandolo."</string>
<string name="disconnect_account_title">Disconnetti %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Disconnettiti dalla chat vocale</string>
<string name="disconnect_user_success">"L'utente è stato disconnesso dalla chat vocale."</string>
<string name="discord_desc_long">Unisciti a più di 100 milioni di persone che usano Discord per parlare e trascorrere il tempo con amici e community.</string>
<string name="discord_desc_short">Il tuo posto per parlare</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence di Discord</string>
<string name="discover">Scopri</string>
<string name="discovery">Esplora</string>
<string name="dismiss">Chiudi</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">"Se il problema persiste, crea un ticket d'assistenza e copia il contenuto del messaggio qui sotto."</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Qualcosa è andato storto. [Cerca aiuto qui.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">"Messaggio d'errore (Copiami e inviami)"</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Errore Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Apri un ticket</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">"Abbiamo riscontrato un errore durante l'avvio del gioco. File eseguibile del gioco non trovato. Risolvi il problema del gioco e prova di nuovo."</string>
<string name="display_activity">Visualizza %1$s come tuo stato</string>
<string name="display_on_profile">Mostralo sul profilo</string>
<string name="display_option_always">Sempre</string>
<string name="display_option_never">Mai</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Solo mentre parlano</string>
<string name="display_silence_warning">Mostra un avviso quando Discord non rileva suoni dal tuo microfono</string>
<string name="dm">Messaggio diretto</string>
<string name="dm_search_placeholder">Trova o avvia una conversazione</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Non puoi inviare messaggi a qualcuno che hai bloccato.</string>
<string name="done">Fatto</string>
<string name="dont_show_again">Non visualizzare più.</string>
<string name="download">Scarica</string>
<string name="download_app">"Scarica l'app"</string>
<string name="download_apps">Scarica le app</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">"Questa versione è troppo sperimentale per i tuoi gusti? [Scarica l'ultima build stabile](onClick)."</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Vuoi provare le ultime funzionalità di Discord prima del loro rilascio ufficiale? [Scarica la build pubblica di prova](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Usa Discord da casa</string>
<string name="download_failed">Download fallito</string>
<string name="download_file_complete">%1$s scaricato</string>
<string name="download_mobile_title">O in movimento</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">"Sostenitore della prim'ora"</string>
<string name="echo_cancellation">"Cancellazione dell'eco"</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="edit_category">Modifica categoria</string>
<string name="edit_channel">Modifica il canale</string>
<string name="edit_followed_news_body">Questo messaggio sarà caricato anche in tutti i server che seguono questo canale. Potrebbe volerci del tempo prima che tutti i server vengano aggiornati.</string>
<string name="edit_message">Modifica il messaggio</string>
<string name="edit_note">Modifica la nota</string>
<string name="edit_overview">Modifica panoramica</string>
<string name="edit_roles">Modifica i ruoli</string>
<string name="edit_textarea_help">ESC per [annullare](onCancel) • Invio per [salvare](onSave)</string>
<string name="edit_user">Modifica %1$s</string>
<string name="editing_message">Modifica del messaggio in corso</string>
<string name="el">Greco</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">"Discord non è in grado di trasmettere l'audio della tua applicazione a causa di permessi mancanti. Vuoi concedere a Discord i permessi da amministratore per poter mandare quei dolci, dolci suoni ai tuoi amici?"</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Trasmetti senza suono</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Concedi accesso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Permessi audio</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">E-mail non valida, controlla e riprova.</string>
<string name="email_required">"È necessaria un'e-mail valida."</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Abbiamo inviato le istruzioni per cambiare la password a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Istruzioni inviate</string>
<string name="embed_links">Incorporare i link</string>
<string name="emoji_category_activity">Attività</string>
<string name="emoji_category_custom">Speciali</string>
<string name="emoji_category_flags">Bandiere</string>
<string name="emoji_category_food">Cibo</string>
<string name="emoji_category_nature">Natura</string>
<string name="emoji_category_objects">Oggetti</string>
<string name="emoji_category_people">Persone</string>
<string name="emoji_category_recent">Utilizzate di frequente</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboli</string>
<string name="emoji_category_travel">Viaggi</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Richiede un livello di potenziamento del server più alto</string>
<string name="emoji_from_guild">da **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Attiva tastiera/emoji</string>
<string name="emoji_matching">Emoji trovati per **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Carnagione scura</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Carnagione chiara</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Carnagione medio scura</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Carnagione medio chiara</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Carnagione media</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nessuno</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Questa emoji proviene da questo server. Abbonati a Nitro per usarla ovunque.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Questa emoji proviene da uno dei tuoi server. Abbonati a Nitro per usarla ovunque.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Questa emoji proviene da</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Ottieni Nitro</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Questa emoji proviene da questo server. Puoi usarla ovunque.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Questa emoji proviene da uno dei tuoi server. Digitane il nome nella barra della chat per usarla.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Vuoi usare questa emoji ovunque? Unisciti al server.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Questa emoji proviene da un server privato o non disponibile.</string>
<string name="emoji_popout_private_server">Server privato</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Server pubblico</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Mostra meno</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Mostra altre emoji</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">"Un'emoji predefinita. Puoi usarla ovunque su Discord."</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Vuoi usare questa emoji ovunque? Abbonati a Nitro e unisciti al server.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Ottieni questa emoji da</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">"Questa emoji proviene da un server privato o non disponibile. [Scopri di più](openPremiumSettings) sull'utilizzo delle emoji personalizzate."</string>
<string name="emoji_slots_available">Disponibilità: %1$s</string>
<string name="emoji_too_big">"Quell'emoji era troppo grande. Le emoji devono occupare meno di %1$skb in dimensioni."</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Clicca per scoprire di più</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Inglese</string>
<string name="en_gb">Inglese, Regno Unito</string>
<string name="en_us">Inglese, Stati Uniti</string>
<string name="enable">Attiva</string>
<string name="enable_community_button_text">Termina la configurazione</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_label">Controlla i messaggi inviati da tutti i membri</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Il tuo server soddisfa già il requisito di filtro dei contenuti.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Notifiche predefinite a Solo menzioni $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Notifiche predefinite a Solo menzioni</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">"Dato che sui Server di community spesso molte persone parlano contemporaneamente, selezionare l'impostazione predefinita \"Solo menzioni\" per le notifiche del server che riceveranno i membri contribuisce a diminuire il numero di abbandoni. I membri potranno sempre aggirare questa opzione."</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Revoca permessi di moderazione da
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label_mobile">Rimuovi la gestione permessi dal ruolo **@everyone**</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Revoca i seguenti permessi dal ruolo @everyone: Amministratore, Gestione server, Gestione canali, Gestione ruoli, Espellere i membri, Bannare i membri, Gestione messaggi e Menziona @everyone, @here e tutti i ruoli.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">"Ottimo, questo l'hai già fatto!"</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Per garantire la sicurezza degli utenti, i Server di community devono mantenere attive le seguenti impostazioni di moderazione</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Mantieni sicura la tua community</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Controlli di sicurezza</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Dicci quale canale contiene le tue regole del server, e a quale canale dovremo inviare gli annunci!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Configura le basi</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Configurare le basi</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">"Ci siamo quasi! Ecco qualche suggerimento per aiutarti a creare un'esperienza migliore per i membri."</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Un ultimo passo</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Ultimi ritocchi</string>
<string name="enable_community_modal_step_header">Passo %1$s di %2$s</string>
<string name="enable_community_modal_title">Configuriamo il tuo Server di community.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">"Per minimizzare la quantità di spam, i membri del server devono avere un'e-mail verificata prima di poter inviare messaggi. Questo non si applica agli utenti con dei ruoli."</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_label">"È necessaria un'e-mail verificata"</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Il tuo server soddisfa già o supera il requisito di livello di verifica.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">"Attiva l'overlay in gioco."</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Attiva la riduzione del rumore</string>
<string name="enable_notifications">Abilita notifiche</string>
<string name="enable_permission">Abilita autorizzazione</string>
<string name="enable_privacy_access">"Puoi attivare l'accesso dalle impostazioni privacy."</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord controllerà e cancellerà automaticamente contenuti inviati in questo server che contengono materiali espliciti (ad esclusione di canali NSFW - per adulti).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Creane uno per me</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">I server di community devono avere regole e/o linee guida del server per gli utenti pubblicate con chiarezza. Ti preghiamo di selezionare il canale in cui si visualizzano.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Regole o linee guida del canale</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">"È necessaria un'e-mail verificata."</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Puoi impostare un tasto con cui attivare o disattivare la Modalità Streamer dalle [Impostazioni di associazione tasti](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Attiva la Modalità Streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Permetti agli utenti abbonati sincronizzati di usare le tue emoticon personalizzate di Twitch su Discord.</string>
<string name="enter_email_body">Per poter verificare un indirizzo e-mail, devi prima inserirne uno.</string>
<string name="enter_phone_description">Riceverai un SMS con un codice di verifica.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Nota: il tuo numero di telefono può essere usato per verificare solo **un account Discord** alla volta e verrà usato solo per la verifica.</string>
<string name="enter_phone_title">Inserisci un numero di telefono</string>
<string name="error">Errore</string>
<string name="error_copying_image">Impossibile copiare anteprima immagine.</string>
<string name="error_loading_sticker">Errore caricamento adesivo</string>
<string name="error_occurred_try_again">Si è verificato un errore, riprova.</string>
<string name="error_saving_image">Impossibile salvare anteprima immagine.</string>
<string name="errors_action_to_take">"Abbiamo trovato l'errore, siamo già all'opera per risolverlo."</string>
<string name="errors_reload">Ricarica</string>
<string name="errors_restart_app">Ricarica Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Sembra che il Negozio abbia smesso di funzionare…</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Sembra che Discord abbia smesso di funzionare….</string>
<string name="es_es">Spagnolo</string>
<string name="everyone_popout_body">Se includi **%1$s** nel messaggio, citerai più di %2$s persone. Sei sicuro?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**INVIO** per mandare il messaggio</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** per modificare</string>
<string name="everyone_popout_footer">Che ne dici di menzionare un ruolo o utenti singoli?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Invia il messaggio</string>
<string name="examples">Esempi</string>
<string name="exit_full_screen">Esci dallo schermo intero</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Avanti veloce</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Modalità a schermo intero</string>
<string name="exo_controls_hide">Nascondi i controlli del player</string>
<string name="exo_controls_next_description">Traccia successiva</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Pausa</string>
<string name="exo_controls_play_description">Riproduci</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Traccia precedente</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Ripeti tutto</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Non ripetere nulla</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Ripeti uno</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Riavvolgi</string>
<string name="exo_controls_show">Mostra i controlli del player</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Disattiva riproduzione casuale</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Attiva riproduzione casuale</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Interrompi</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Modalità VR</string>
<string name="exo_download_completed">Download completato</string>
<string name="exo_download_description">Scarica</string>
<string name="exo_download_downloading">Download…</string>
<string name="exo_download_failed">Download non riuscito</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Download</string>
<string name="exo_download_removing">Rimozione dei download…</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Versione alternativa</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Sottotitoli</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Commenti</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Contenuti supplementari</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Auto</string>
<string name="exo_track_selection_none">Nessuno</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Audio</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Testo</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Video</string>
<string name="exo_track_stereo">Stereo</string>
<string name="exo_track_surround">Audio surround</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Audio surround 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Audio surround 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Sconosciuta</string>
<string name="expand_button_title">Avanzate</string>
<string name="expand_buttons">Mostra pulsanti</string>
<string name="expanded">Dimensioni aumentate</string>
<string name="experiment_feature_disabled">Siamo spiacenti, questa funzionalità è temporaneamente disabilitata.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Salve amico!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">"Che ne dici di provare l'app di Discord per desktop? Ecco il link per scaricarla: %1$s"</string>
<string name="experimental_encoders">Codificatori sperimentali</string>
<string name="expire_after">Scadenza dopo</string>
<string name="expires_in">Scade tra:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Non controllare i contenuti.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">I miei amici sono perlopiù cordiali.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Controlla i contenuti di tutti i membri.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Opzione consigliata per quando aspettarsi il meglio dai membri del server non basta.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Controlla i contenuti dei membri senza un ruolo.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Opzione consigliata per i server che danno un ruolo ai membri fidati.</string>
<string name="expression_picker_gif">GIF</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Capito</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Tutte le tue GIF e le tue emoji in un unico posto. Trascina a destra e sinistra per regolare le dimensioni.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">NOVITÀ! Selettore GIF ed emoji</string>
<string name="expression_picker_open_emoji_picker_a11y_label">Apri selettore emoji</string>
<string name="expression_picker_open_gif_picker_a11y_label">Apri selettore di GIF</string>
<string name="expression_picker_open_sticker_picker_a11y_label">Apri selettore di adesivi</string>
<string name="expression_picker_sticker">Adesivi</string>
<string name="failed">Non riuscito</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Copia link</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Apri nel browser</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Condividi link</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Varie</string>
<string name="feedback_describe_issue">Descrivi il tuo problema</string>
<string name="feedback_issue_title">Il tuo problema</string>
<string name="feedback_modal_title">Invia il feedback</string>
<string name="feedback_need_more_help">"Hai bisogno di una mano con il tuo problema? [Invia una richiesta d'aiuto al nostro team di supporto clienti.](%1$s)"</string>
<string name="fi">Finlandese</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="files_permission_reason">Necessaria autorizzazione di archiviazione per mostrare file</string>
<string name="filter">Filtro</string>
<string name="filter_mentions">Filtri delle menzioni</string>
<string name="filter_options">Filtri</string>
<string name="flash_auto">Flash automatico</string>
<string name="flash_torch">Flash Torcia</string>
<string name="focus_participant">Metti in primo piano questa persona</string>
<string name="follow">Segui</string>
<string name="follow_modal_body">Seleziona il server e il canale dove vorresti inviare gli aggiornamenti. Puoi rimuoverlo in qualsiasi momento nelle Impostazioni del server > webhook.</string>
<string name="follow_modal_fail">Non è possibile seguire questo canale, riprova.</string>
<string name="follow_modal_hint">Solo i server e canali dove possiedi permessi webhook vengono mostrati.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">"Oh oh, non hai permessi webhook in nessuno dei server in cui ti trovi. Chiedi all'admin del server di darti il permesso o chiedigli di seguire lui stesso!"</string>
<string name="follow_modal_title">Aggiungi gli aggiornamenti di questo canale al tuo server!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Il canale selezionato ha troppi webhook. Per favore rimuovi un webhook o seleziona un altro canale.</string>
<string name="follow_modal_warning">Nota: questo è un canale NSFW (per adulti).</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Segui per ottenere gli aggiornamenti di questo canale sul tuo server.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Anche altre %1$s persone stanno seguendo.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Gli aggiornamenti più importanti selezionati da questo canale verranno mostrati direttamente sul tuo server. Divertiti!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Ha un non so che di elegante.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">"Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Ha davvero un bell'aspetto."</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. È sicuramente pronto per una serata di gala.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. È sicuramente pronto a sfondare nella moda.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. La sua eleganza farà invidia a tutti.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Nemmeno il più esigente dei dandy avrebbe nulla da ridire.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Trasmette un certo calore familiare.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Bisogna ammettere che ha un certo stile.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. È davvero uno spettacolo per gli occhi.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Fantastico, il tuo server si è rifatto il look. Ora ha un tocco alquanto vivace.</string>
<string name="follow_us_for_more_updates">Seguici per scoprire tutti i nuovi aggiornamenti!</string>
<string name="follower_analytics">Annunci</string>
<string name="follower_analytics_header">Analisi</string>
<string name="force_sync">Forza la sincronizzazione</string>
<string name="forgot_password">Hai dimenticato la tua password?</string>
<string name="forgot_password_body">"Non preoccuparti! Inserisci l'e-mail associata al tuo account, così possiamo verificare che sei tu."</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Salva il registro di replay connessione</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Logging di debug</string>
<string name="form_checkbox_qos">Attiva priorità alta per i pacchetti per la qualità del servizio</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Se si verificano problemi con il microfono o con le cuffie, prova ad usare questa modalità audio. In caso contrario, utilizza il valore predefinito.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Questa è la modalità audio predefinita per le App VoIP come Discord. Consigliamo di lasciare questa impostazione inalterata.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Ricevi le notifiche di tutti i messaggi in questo server, ma qui puoi annullare questa funzione</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Ricevi le notifiche solo dalle menzioni in questo server, ma qui puoi annullare questa funzione</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Non puoi ricevere notifiche da questo canale o modificare le impostazioni finché non togli il silenziamento.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord non invierà notifiche push sul tuo dispositivo mobile quando sei al computer.
Usa questa impostazione per indicare il tempo di inattività su desktop prima di ricevere delle notifiche push."</string>
<string name="form_description_tts">Attiva questa opzione per farti leggere le notifiche da un robot ultrasofisticato.</string>
<string name="form_error_generic">Oops! Sei incappato in un errore ultra raro. È probabilmente colpa nostra, prova di nuovo o controlla lo [stato dei server](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Gli utenti che superano il periodo di inattività massimo vengono spostati in questo canale e silenziati automaticamente.
Non riguarda gli utenti connessi da browser."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Riduce il volume delle altre applicazioni di una data percentuale mentre parla qualcuno.
Sposta il selettore allo 0%% per disattivare l'attenuazione."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">"Quando l'indicatore è verde, Discord sta trasmettendo la tua bella voce."</string>
<string name="form_help_bitrate">TUTTI QUEI BIT! Superare i %1$sKbps potrebbe creare disagi agli utenti dotati di connessione di bassa qualità.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Se stai utilizzando un microfono certificato da Discord, alcune funzionalità di elaborazione della voce vengono gestite dal microfono,
non più dal nostro client."</string>
<string name="form_help_connection_log">Registra tutti i dati RTP ricevuti per la connessione voce/video successiva a scopo di debug.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Salva il log di debug nella cartella dei moduli vocali, che potrai poi caricare sulla sezione assistenza di Discord per avviare la risoluzione dei problemi.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Questa opzione decide l'azione predefinita per le notifiche del server per gli utenti che non hanno configurato le impostazioni delle notifiche.
Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni per un Discord pubblico."</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">"Potrebbero essere necessari fino a 15 minuti per l'attivazione."</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Questa immagine verrà mostrata nella tua inserzione Esplora. La dimensione minima consigliata è di 1920x1080 con proporzioni 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Colloca il tuo server in Esplora server, che permette alla gente di trovare il tuo server tramite ricerca o raccomandazione.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Attiva la ricerca ed eliminazione automatica dei contenuti espliciti in questo server. Scegli il livello dei filtri da applicare ai membri del tuo server. **Consigliamo l'utilizzo dei filtri specialmente su un Discord pubblico.**"</string>
<string name="form_help_hardware_h264">"Se disponibile, l'accelerazione hardware sfrutta la scheda video per una codifica video efficiente."</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Selezionando un canale, verrà incluso un link d'invito con il widget,r
altrimenti verranno mostrati solo i membri online e i canali vocali."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Il processo espellerà **%1$s** con tempo di inattività pari a **%2$s**
e a cui non è stato assegnato un ruolo. Gli utenti espulsi potranno riunirsi al server solo tramite un nuovo invito."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"Il processo espellerà **%1$s** con tempo di inattività pari a **%2$s**
e assegnati solamente ai ruoli che hai selezionato. I membri a cui non è stato assegnato un ruolo saranno comunque inclusi. Gli utenti espulsi potranno riunirsi al server solo tramite un nuovo invito."</string>
<string name="form_help_news">Condividi messaggi che raggiungeranno altri server. Gli utenti potranno scegliere se seguire questo o quel canale, in modo che certi post da te pubblicati appaiano direttamente nei loro server. I canali delle notizie non riceveranno i messaggi da altri canali delle notizie. [Scopri di più.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Gli utenti dovranno confermare di essere maggiorenni per visualizzare il contenuto di questo canale.
I canali NSFW (per adulti) sono esenti dal filtro dei contenuti espliciti."</string>
<string name="form_help_open_h264">"Disattivando OpenH264, disattiverai se disponibile anche l'accelerazione hardware per codifica video."</string>
<string name="form_help_qos">"Indica al router che i pacchetti inviati da Discord sono di alta priorità.
Potrebbe causare problemi con certi router o provider."</string>
<string name="form_help_server_banner">Questa immagine verrà mostrata in cima alla tua lista canali.</string>
<string name="form_help_server_description">"Descrivi la tua community. Questa descrizione verrà mostrata negli embed esterni del link d'invito di questo server."</string>
<string name="form_help_server_language">Discord darà la priorità a questo server in Esplora per gli utenti che parlano la lingua selezionata. Anche gli aggiornamenti inviati da Discord nel canale esclusivo per i moderatori saranno in questa lingua.</string>
<string name="form_help_slowmode">I membri non potranno mandare più di un messaggio per questo intervallo di tempo, a meno che non si posseggano i permessi Gestire canale o Gestire messaggi.</string>
<string name="form_help_system_channel">Questo è il canale a cui mandiamo messaggi evento di sistema. Possono essere disattivati in qualsiasi momento.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Invia un messaggio casuale di benvenuto quando qualcuno si unisce a questo server.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Invia un messaggio quando qualcuno potenzia questo server.</string>
<string name="form_help_temporary">Gli utenti a cui non viene assegnato un ruolo verranno automaticamente espulsi dal server non appena si disconnetteranno.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Limita il numero di utenti ai quali è consentito accedere a questo canale vocale. Gli utenti che hanno il permesso **Sposta utenti**
possono ignorare questo limite e spostare altri utenti nel canale."</string>
<string name="form_help_verification_level">"I membri del server devono soddisfare i seguenti criteri prima di poter inviare messaggi nei canali testuali
o avviare conversazioni con messaggi diretti. Non conta per i membri a cui viene assegnato un ruolo.
**Consigliamo di impostare un livello di verifica per un Discord pubblico**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">"Serve aiuto con la voce o il video? Dai un'occhiata alla nostra [guida risoluzione problemi](%1$s)."</string>
<string name="form_label_account_information">Informazioni account</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canale utenti inattivi</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Periodo di inattività massimo</string>
<string name="form_label_all">Tutti</string>
<string name="form_label_all_messages">Tutti i messaggi</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Tutti</string>
<string name="form_label_android_opensl">Accelerazione hardware bassa latenza</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Lascia che sia il mio sistema operativo a decidere</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android farà del suo meglio per scegliere la miglior opzione possibile per il tuo dispositivo.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES è un API audio alla moda che potrebbe migliorare la qualità della tue chiamate. **Per poter rendere effettivo il suo utilizzo, Discord dovrà essere riavviato!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Obbliga le chiamate a non usare OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Se sei in possesso di un dispositivo più vecchio, attivare questa opzione potrebbe risolvere i problemi che hai riscontrato nelle chiamate vocali.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Obbliga le chiamate a usare OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Attivando questa opzione, ci sono buone possibilità che la qualità della tua chiamata possa migliorare, ma potrebbe non funzionare su altri dispositivi più vecchi.</string>
<string name="form_label_attenuation">Attenuazione</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Modalità audio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Modalità chiamata</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Modalità di comunicazione</string>
<string name="form_label_automatic_vad">"Determina automaticamente la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilità automatica</string>
<string name="form_label_avatar_size">"Dimensioni dell'avatar"</string>
<string name="form_label_bitrate">Velocità di trasmissione</string>
<string name="form_label_category_permissions">Chi può accedere a questa categoria?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nome del canale</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Impostazioni notifiche dei canali</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Chi può accedere a questo canale?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Argomento del canale</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Chi può connettersi a questo canale?</string>
<string name="form_label_current_password">Password attuale</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Emoticon di Twitch personalizzate</string>
<string name="form_label_default">Predefinite del server</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Impostazioni modifiche predefinite</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Elimina la cronologia dei messaggi</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Disattivato per il ruolo @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">"Immagine di copertina dell'inserzione Esplora"</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Regole o linee guida del canale</string>
<string name="form_label_display_names">Visualizza nomi</string>
<string name="form_label_display_users">Mostra gli utenti</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Periodo di grazia</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtro contenuti espliciti</string>
<string name="form_label_hoist_description">Mostra i membri del ruolo in una categoria separata dagli utenti online</string>
<string name="form_label_input">Ingresso</string>
<string name="form_label_input_device">Dispositivo di ingresso</string>
<string name="form_label_input_mode">"Modalità dell'ingresso"</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">"Sensibilità dell'ingresso"</string>
<string name="form_label_input_volume">Volume di ingresso</string>
<string name="form_label_instant_invite">Inserisci un invito</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">"Canale dell'invito"</string>
<string name="form_label_invite_link">"Link d'invito"</string>
<string name="form_label_json_api">API JSON</string>
<string name="form_label_last_seen">Ultimo accesso</string>
<string name="form_label_max_age">Scadenza dopo</string>
<string name="form_label_max_uses">Utilizzi massimi</string>
<string name="form_label_member_add">Aggiungi membro</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Azioni iscrizione scaduta</string>
<string name="form_label_mentionable">Permetti a chiunque di **@menzionare** questo ruolo</string>
<string name="form_label_mentionable_description">"Nota: I membri con l'autorizzazione \"Menziona @everyone, @here e tutti i ruoli\" potranno sempre inviare un ping a questo ruolo."</string>
<string name="form_label_mentions">Menzioni</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Hai silenziato questa categoria</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Hai silenziato questa categoria fino al $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Hai silenziato questo canale</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Hai silenziato questo canale fino al $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">La notifica del tuo server è settata su $[**nessuna**](notificationHook). Non riceverai notifiche da questo canale, ma qui poi annullare la cosa.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Il tuo server è attualmente $[**silenziato**](mutedHook). Non puoi ricevere notifiche dal tuo canale né cambiare impostazioni finché non riattivi questo server</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Non riceverai notifiche dai canali silenziati, i quali appariranno in grigio nella tua lista canali. Questa impostazione si applica a tutti i tuoi dispositivi.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Hai silenziato questa conversazione</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Hai silenziato questa conversazione fino al $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportamento</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Disattiva il LED per le notifiche.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">"Integra le chiamate con l'applicazione per cellulare."</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Ricevi notifiche in Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Notifiche in-app</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Attiva tutte le notifiche</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Cambia impostazioni delle notifiche</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Le impostazioni avanzate di notifica sono controllate dal sistema.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Disattiva i suoni</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Ricevi notifiche quando i tuoi amici connettono Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Ricevi notifiche fuori da Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Per le impostazioni specifiche per i canali o i server, tocca sul titolo del server desiderato e seleziona \"Impostazioni delle notifiche\".</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Notifiche di sistema</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Altre notifiche</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Disattiva le vibrazioni per le notifiche.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Le notifiche riattivano il dispositivo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notifiche push sui dispositivi mobili</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Hai silenziato questo server</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Hai silenziato questo server fino al $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Gestisci tutte le notifiche in-app.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Impostazioni di notifica utente</string>
<string name="form_label_mute_server">Silenzia **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Silenziare un server non ti mostrerà le notifiche e gli indicatori per i messaggi non letti a meno che tu non venga menzionato.</string>
<string name="form_label_muted">Silenziato</string>
<string name="form_label_new_password">Nuova password</string>
<string name="form_label_news_channel">Canale delle notizie</string>
<string name="form_label_nothing">Nessuna</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frequenza</string>
<string name="form_label_notification_position">Posizione notifica</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Canale NSFW (per adulti)</string>
<string name="form_label_off">Spento</string>
<string name="form_label_only_mentions">Solo le **@menzioni**</string>
<string name="form_label_only_mentions_short">\@menzioni</string>
<string name="form_label_output">Uscita</string>
<string name="form_label_output_device">Dispositivo di uscita</string>
<string name="form_label_output_volume">Volume di uscita</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Opacità</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Mostra le notifiche della chat testuale</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget prefissato</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Periodo di inattività massimo delle notifiche push</string>
<string name="form_label_qos">Qualità del servizio</string>
<string name="form_label_reason_ban">Motivo del ban</string>
<string name="form_label_reason_kick">"Motivo dell'espulsione"</string>
<string name="form_label_report_reason">Cosa vuoi segnalare?</string>
<string name="form_label_role_add">Aggiungi ruolo</string>
<string name="form_label_role_color">Colore del ruolo</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Devi dare un nome al ruolo.</string>
<string name="form_label_role_name">Nome del ruolo</string>
<string name="form_label_role_settings">Impostazioni dei ruoli</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Suggerimento</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">I membri che hanno più ruoli useranno il colore di quello più in alto di questa lista. Riordina i ruoli trascinandoli!</string>
<string name="form_label_select_channel">Seleziona canale</string>
<string name="form_label_send_to">Invia a</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilità</string>
<string name="form_label_server_banner">Sfondo banner del server</string>
<string name="form_label_server_description">Descrizione del server</string>
<string name="form_label_server_id">ID del server</string>
<string name="form_label_server_language">Lingua principale del server</string>
<string name="form_label_server_name">Nome del server</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Impostazioni notifiche del server</string>
<string name="form_label_server_region">Regione del server</string>
<string name="form_label_shortcut">Scorciatoia</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Lo Slowmode non sarà attivo.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Volume stream</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamento per gli abbonamenti scaduti</string>
<string name="form_label_subsystem">Sottosistema audio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Disattiva **@everyone** e **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Disattiva tutte le @menzioni dei ruoli</string>
<string name="form_label_synced_members">Membri sincronizzati</string>
<string name="form_label_synced_role">Ruolo sincronizzato</string>
<string name="form_label_synced_subs">Abbonati sincronizzati</string>
<string name="form_label_system_channel">Canale dei messaggi di sistema</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Impostazioni dei messaggi di sistema</string>
<string name="form_label_temporary">Iscrizione temporanea</string>
<string name="form_label_test_microphone">Prova il mio microfono</string>
<string name="form_label_tts">Sintesi vocale</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Notifiche con sintesi vocale</string>
<string name="form_label_unmute_server">Riattiva suoni **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Casella di testo</string>
<string name="form_label_user_limit">Limite utenti</string>
<string name="form_label_username">Nome utente</string>
<string name="form_label_username_mobile">Scegli un nome utente</string>
<string name="form_label_verification_level">Livello di verifica</string>
<string name="form_label_video_device">Webcam</string>
<string name="form_label_video_preview">Anteprima</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostica dei sistemi vocali</string>
<string name="form_label_voice_processing">Elaborazione della voce</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Inserisci un nome del server</string>
<string name="form_placeholder_username">Che nome vuoi usare?</string>
<string name="form_report_help_text">"Le segnalazioni vengono inviate al nostro Team Sicurezza &amp; Assistenza, **non al proprietario del server**. Creare false segnalazioni e/o utilizzare impropriamente il tasto Segnala può risultare in una sospensione della possibilità di effettuare segnalazioni. Scopri di più sulle [Linee guida della community di Discord](%1$s). Ti ringraziamo per l'impegno e la collaborazione."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Non hai un dispositivo di ingresso attivo. Devi fornire a Discord l'[accesso al tuo microfono](onEnableClick)
per poter verificare la sensibilità dell'ingresso."</string>
<string name="form_warning_video_preview">"È necessario concedere l'[accesso della tua webcam](onEnableClick) a Discord per vedere l'anteprima."</string>
<string name="fr">Francese</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Amicizia rimossa.</string>
<string name="friend_permitted_source">Chi può inviarti una richiesta di amicizia</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Tutti</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Gli amici degli amici</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Membri del server</string>
<string name="friend_request_accept">Accetta</string>
<string name="friend_request_cancel">Annulla</string>
<string name="friend_request_cancelled">Richiesta di amicizia annullata.</string>
<string name="friend_request_failed_header">RICHIESTA DI AMICIZIA NON RIUSCITA</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignora</string>
<string name="friend_request_ignored">Richiesta di amicizia ignorata.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Stai inviando troppe richieste di amicizia di fila!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">"Rilassati un po'"</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">"EHI, EHI, RALLENTA UN PO'!"</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">"Devi creare un account e verificare l'indirizzo e-mail ad esso associato prima di poter inviare richieste di amicizia."</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Torna nella zona di verifica.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ASPETTA UN MOMENTO.</string>
<string name="friend_request_sent">Richiesta di amicizia inviata.</string>
<string name="friends">Amici</string>
<string name="friends_all_header">Tutti gli amici — %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Bloccati — %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Nome</string>
<string name="friends_column_status">Stato</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus sta aspettando gli amici. Ma tu non sei costretto a restare!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Fagli sapere che ti trovi qui!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Condividi il mio nome utente</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Conosci già qualcuno su Discord?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Non puoi sbloccare il Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Mi sono appena unito a Discord e il mio nome utente è %1$s. Parliamo!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nessuno vuole giocare col Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Non hai richieste di amicizia in attesa. Eccoti Wumpus per adesso.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Prova ad aggiungere un amico tramite nome utente, o scansiona per vedere chi è nei dintorni.</string>
<string name="friends_pending_header">In attesa — %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Mostra tutto</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Mostra di meno</string>
<string name="friends_pending_request_header">Richiesta in sospeso — %1$s</string>
<string name="friends_request_status_incoming">Richiesta di amicizia in arrivo</string>
<string name="friends_request_status_outgoing">Richiesta di amicizia in uscita</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">"Accetta l'invito"</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Chiama utente</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_cancel">Annulla richiesta di amicizia</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">"Rifiuta l'invito"</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">"Invia un messaggio diretto all'utente"</string>
<string name="friends_section_add_friend">Aggiungi amico</string>
<string name="friends_section_all">Tutti</string>
<string name="friends_section_pending">In attesa</string>
<string name="friends_share">Condividi</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Scansionando le onde radio in cerca di amici. Assicurati che anche i tuoi amici si trovino su questa pagina e che stiano scansionando.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Assicurati che scansionino anche i tuoi amici!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Aggiungimi su %1$s per parlare! Il mio nome utente è %2$s.</string>
<string name="full">Pieno</string>
<string name="full_screen">Schermo intero</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Aggiungi alla libreria</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Non installabile</string>
<string name="game_action_button_downloading">Download in corso</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Gioco non rilevato</string>
<string name="game_action_button_install">Installa</string>
<string name="game_action_button_locate">Rintraccia</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Accedi per acquistare</string>
<string name="game_action_button_now_playing">In gioco</string>
<string name="game_action_button_paused">In pausa</string>
<string name="game_action_button_play">Gioca</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">"Avvia tramite l'app desktop"</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">In arrivo</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Disponibile il %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">In coda</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Non disponibile nel tuo paese</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Non disponibile</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Disponibile per %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Disinstallazione in corso</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Espungendo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Obliterando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Vaporizzando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Distruzione in corso</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Terminando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Annichilendo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Smantellamento in corso</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Eliminazione in corso</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Demolendo</string>
<string name="game_action_button_update">Aggiorna</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Visualizza nel negozio</string>
<string name="game_activity">Attività di gioco</string>
<string name="game_detected">Stai giocando a: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Per attivare la Rilevazione dei giochi, devi fare questo per Discord:
1) Apri Impostazioni di accesso utilizzo
2) Seleziona Discord
3) Metti \"Permesso di utilizzo accesso\" su attivo"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Apri le impostazioni</string>
<string name="game_detection_service">Servizio Rilevazione dei giochi</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Gioca</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Sta giocando su Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streaming su Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Attivi ora</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Giocatore sconosciuto</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ha appena smesso di giocare</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ha appena iniziato a giocare</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">"Abbiamo riscontrato un errore durante l'avvio del gioco. File eseguibile del gioco non trovato."</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s fa</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">poco fa</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s fa</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">mai avviato</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">sta giocando adesso</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Ultimo avvio</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nome</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Piattaforma</string>
<string name="game_library_new">novità!</string>
<string name="game_library_not_applicable">N.A.</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Installazione di %1$s terminata. Divertiti!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">"Pronto all'avvio"</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay disattivato</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status di gioco nascosto</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">mai avviato</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Alza priorità</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pausa</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Rimuovi</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Riprendi</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Disco</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Rete</string>
<string name="game_library_updates_installing">Scaricando — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Scaricando — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s rimasta/e</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Scaricando — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s rimasto/i</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Scaricando — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Assegnazione spazio sul disco — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizzazione — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Finito — [Libera](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">In pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">In pausa</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Mettendo in pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Pianificazione — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Script in esecuzione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">In coda — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">In coda</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Riparazione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Verifica installazione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">In attesa che un altro download sia in pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">In attesa che un altro download sia in pausa</string>
<string name="game_library_updates_updating">Patch in corso — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Patch in corso — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s rimasta/e</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Patch in corso — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s rimasto/i</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Patch in corso — %1$s di %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Segui</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Usa Nitro in qualsiasi posto</string>
<string name="game_popout_view_server">Mostra server</string>
<string name="general_permissions">Permessi generali</string>
<string name="generate_a_new_link">Genera il nuovo link</string>
<string name="generic_actions_menu_label">Azioni</string>
<string name="get_started">Iniziamo</string>
<string name="gif_auto_play_label">Riproduci automaticamente le GIF quando Discord è in primo piano.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Riproduci automaticamente le GIF quando è possibile.</string>
<string name="gif_button_label">Apri selettore di GIF</string>
<string name="gif_picker_enter_search">Inserisci qui sopra un termine di ricerca e trova la GIF perfetta che esprima ciò che provi.</string>
<string name="gif_picker_favorites">Preferiti</string>
<string name="gif_picker_related_search">La tua amata GIF si trova in un altro castello. Prova con le parole chiave suggerite sotto!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIF in tendenza</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Aggiungi ai Preferiti</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Aggiunta ai Preferiti</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Rimuovi dai Preferiti</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Wow! Accetta regalo</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Accetta</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Dici di aver già verificato? Clicca qui per ricontrollare…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Continua sul browser</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Controllo del tuo ID in corso</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Ti è stato regalato</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s ti ha fatto un regalo</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s per %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s per %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Questo regalo è stato già riscattato.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Possiedi già questo gioco. Lo trovi nella [tua libreria.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">"Per accettare questo regalo devi avere un indirizzo e-mail verificato. Controlla la tua e-mail per verificare l'account."</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Questo codice regalo potrebbe essere scaduto o potresti avere il codice sbagliato.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Perché il mio codice regalo non è valido?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Codice regalo non valido</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Stai accettando questo regalo come **%1$s**. [Account sbagliato?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Ricerca del tuo regalo nel cyberspazio in corso</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Inviato!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Accomodati %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Mi dispiace, non puoi accettare i tuoi stessi regali su iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Non sei riuscito a riscattare questo regalo perché qualcuno è stato più veloce di te. Questo è il jazz baby!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Una volta che accetti, %1$s sarà tuo per seeempresempre!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Una volta accettato, avrai un credito di **%1$s** per **%2$s** *</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro_disclaimer">*Se hai un abbonamento tramite Google Play, al momento non puoi applicare questo credito al tuo abbonamento. [Scopri di più.](%1$s)</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Non puoi accettare questo regalo perché il tuo abbonamento ha una fattura aperta.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Ooops! Non puoi accettare questo regalo perché possiedi già un abbonamento.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Poiché hai già un abbonamento attivo attraverso un fornitore esterno, non puoi accettare i regali Nitro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Che sfiga! Non hai potuto riscattare questo regalo perché è stato revocato.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">"Non hai potuto riscattare questo regalo perché ce l'hai già. Puoi trovarlo nella [tua libreria](onGoToLibrary)."</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Non puoi accettare questo regalo. Devi dare il regalo a qualcun altro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Una volta che accetti, avrai %1$s per **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Una volta che accetti, avrai %1$s per **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s è ora disponibile nella tua libreria. Forza, verso il gioco e oltre!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">"Grazie a un'altra persona generosa, ora possiedi %1$s per %2$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">"Grazie a un'altra persona generosa, ora possiedi %1$s per %2$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** è stato appena aggiunto alla tua libreria.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">"Grazie a un'altra persona generosa, hai ora accesso a benefici della chat migliorati per %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">"Grazie a un'altra persona generosa, ora hai accesso a benefici della chat aumentati e potenziamenti server per %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">"Grazie a un'altra persona generosa, hai ora accesso a benefici della chat migliorati per %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">"Grazie a un'altra persona generosa, hai ora accesso a benefici della chat migliorati per %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">"Grazie a un'altra persona generosa, ora hai accesso a benefici della chat aumentati e potenziamenti server per %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">"Grazie a un'altra persona generosa, hai ora accesso a benefici della chat migliorati e a un potenziamento server per %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">"È successo qualcosa di strano e non siamo riusciti a completare l'operazione… vuoi riprovare?"</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Sì, non stai sognando! Aggiungilo alla libreria</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Dammi</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Accetto</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Vai alla mia libreria</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Ottimo!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Tosto!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Ottimo!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Vuoi accettare questo regalo?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Ti è stato regalato %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Trombone triste*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Ottimo!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Possiedi %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Mmmh, sembra che qualcuno abbia già riscattato questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Sembra che tu abbia già riscattato questo regalo. %1$s è nella tua [libreria](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Sembra che tu abbia già riscattato questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Sembra che tu abbia già riscattato questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** ti ha regalato un gioco. Accetta il regalo per aggiungerlo alla tua libreria.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** sta regalando %2$s esemplari di %3$s. Riscatta il tuo regalo prima che non rimanga più niente!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Ti è stato regalato un gioco. Accetta il regalo e aggiungilo nella tua libreria.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s esemplari di %2$s aspettano solo te! Riscatta il tuo regalo prima che non rimanga più niente!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">"Ooops! Non puoi riscattare %1$s perché ce l'hai già. [Vedi Libreria](onViewInLibrary)"</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Lo possiedi già e non puoi accettarlo.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Verifica il tuo account](onClick) prima di riscattare questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verifica il tuo account prima di riscattare questo regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Se vuoi puoi tenerti questo regalo tutto per te, fai pure. Non ti giudichiamo mica :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** ti ha regalato %2$s per **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** ti ha regalato %2$s per **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** sta regalando %2$s abbonamenti a %3$s. Riscatta il tuo regalo prima che non rimanga più niente! Urrà!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Ooops! Non puoi accettare questo regalo perché sei già iscritto a %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Ti è stato regalato un %1$s per **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Ti è stato regalato %1$s per **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s esemplari di %2$s aspettano solo te! Riscatta il tuo regalo prima che non rimanga più niente! Urrà!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Accetta</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Impossibile accettare</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Riscattato</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Riscatto in corso</string>
<string name="gift_embed_button_owned">A disposizione</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s di %2$s esemplari rimanenti</string>
<string name="gift_embed_expiration">Scade tra %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Hai inviato un regalo, ma…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Hai ricevuto un regalo, ma…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Prova a inviare un altro link regalo!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">"Se l'hai perso, prova a chiedere un altro link!"</string>
<string name="gift_embed_invalid">Link regalo non valido</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Il link regalo è scaduto o è stato revocato. Il mittente può ancora creare un nuovo link da rimandare.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Il link regalo è scaduto o è stato revocato. Puoi ancora creare un nuovo link da rimandare.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Hai ricevuto un regalo, ma…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Hai inviato un regalo, ma…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Elaborazione del regalo</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s di %2$s abbonamenti rimanenti</string>
<string name="gift_embed_title">Compare un regalo selvatico!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Hai inviato un regalo!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Ti è stato regalato un abbonamento!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Hai regalato un abbonamento!</string>
<string name="gift_inventory">Inventario regali</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in">Il link scade tra %1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Il link scade tra %1$s - $[revoca](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Hai altri regali! Vuoi creare un altro link?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Genera link</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Genera</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Regali che hai acquistato</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Codice regalo nascosto. Usa il pulsante di copia.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Non ci sono regali.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Ti senti generoso? Allora regala [Nitro](onClick) a qualcuno e rendilo felice!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Ti senti generoso? Allora regala Nitro a qualcuno e rendilo felice!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Riscatta codici</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Seleziona un regalo Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">I tuoi regali</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Non riusciamo a rilevare nessun accelerazione hardware. Il tuo computer potrebbe non supportare la condivisione schermo.</string>
<string name="go_live_hey">Ciao!</string>
<string name="go_live_listen">Ascolta!</string>
<string name="go_live_look">Guarda!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Cosa stai trasmettendo</string>
<string name="go_live_modal_applications">Applicazioni</string>
<string name="go_live_modal_cta">In onda</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Canale di streaming</string>
<string name="go_live_modal_description">Il tuo stream sta per cominciare: fai accomodare gli amici!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Seleziona qualcosa da trasmettere e fai mettere comodi i tuoi amici!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s e%3$s altri</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s e%3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s e %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Schermi</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Seleziona un canale vocale</string>
<string name="go_live_modal_title">Condivisione schermo</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body">**Novità!** Ora puoi usare la condivisione schermo e la video chat allo stesso tempo.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Novità! Ora puoi usare la condivisione schermo e la video chat allo stesso tempo.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_cta">Capito</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">"L'audio potrebbe non essere disponibile quando condividi uno schermo sul tuo dispositivo."</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">La condivisione audio potrebbe non essere disponibile per la tua versione di Windows. Aggiorna alla versione più recente di Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Schermo</string>
<string name="go_live_tile_screen">Schermo di %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s sta giocando a %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">I tuoi driver video non sono aggiornati. Aggiornali per ottenere migliori prestazioni della condivisione schermo.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Modalità spettatore off</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Modalità spettatore on</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">In diretta</string>
<string name="go_live_watching_user">Sta guardando %1$s</string>
<string name="grant_temporary_membership">Unione temporanea al server</string>
<string name="green">Verde</string>
<string name="grey">Grigio</string>
<string name="group_dm">Chat di gruppo</string>
<string name="group_dm_add_friends">Aggiungi amici al messaggio diretto</string>
<string name="group_dm_header">Seleziona gli amici</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Conferma nuovo gruppo</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Crea gruppo</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Hai già un gruppo con queste persone! Vuoi davvero crearne uno nuovo?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nessun amico trovato che non faccia già parte di questo MD.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">La festa è al completo!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">I gruppi possono avere al massimo 10 utenti.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Il limite massimo di membri per questo gruppo è %1$s.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Crea</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">esempio</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">"Oppure, manda un link d'invito ad un amico!"</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Non hai amici da aggiungere!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Devi essere amico di **%1$s** per poter creare una chat di gruppo.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Gruppi esistenti</string>
<string name="group_dm_invite_to">A:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Gli utenti selezionati verranno aggiunti al gruppo.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Invita amici a %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Digita il nome utente di un amico</string>
<string name="group_dm_settings">Impostazioni del gruppo</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (messaggio di gruppo)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">non letto, %1$s (messaggio di gruppo)</string>
<string name="group_name">Nome del gruppo</string>
<string name="group_owner">Proprietario del gruppo</string>
<string name="groups">Gruppi</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registrati per parlare e incontrarti con community e amici.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Registrati su Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Azioni Server</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Vai ad Approfondimenti sul server</string>
<string name="guild_analytics_description">"Abbiamo raccolto un po' di dati utili per aiutarti a gestire meglio la tua community. Scopri quanto è attiva la tua community, da dove arrivano i nuovi membri e molto altro. Usa queste informazioni per fare scelte adeguate al tuo server e migliorarne il coinvolgimento!
Qui troverai anche analisi dei dati di Canali delle notizie, Esplora server e Schermata di benvenuto."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">Approfondimenti sul server è ospitato su un sito web separato per facilitare la condivisione di link e la navigazione su piattaforme diverse.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Sembra che il tuo server non sia ancora del tutto pronto a visualizzare gli approfondimenti completi. Hai accesso solo ai dati dei Canali delle notizie e della Schermata di benvenuto.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">"Ops! Sembra che qualcosa sia andato storto. Ricarica l'applicazione e riprova."</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">Dalla settimana più recente</string>
<string name="guild_create_description">Un server è una chat di gruppo con i superpoteri in cui le persone si riuniscono per parlare di uno specifico argomento o semplicemente per stare insieme.</string>
<string name="guild_create_title">Crea il tuo server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">"Carica un'icona per il server"</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Icona del server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Dimensioni consigliate: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Tutti</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Ci sono ancora più community là fuori!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">Esplora server di %1$s</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Trova community di %1$s su Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Visita il Discord Coronavirus gestito dalla community per parlare del COVID-19, e vai su [CDC.gov](%1$s) per ulteriori informazioni.</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Visita il Discord COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Resta a casa e informati</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emoji in questo server</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Community in evidenza</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Prova a cercarle.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Community per i giochi a cui giochi</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Community popolari</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s per \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">"Dai giochi, alla musica, fino all'apprendimento: c'è un posto per te."</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Trova la tua community su Discord</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Community popolari</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">"Prova a cercare qualcos'altro."</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">"Prova a cercare qualcos'altro oppure [vedi i risultati da tutte le categorie](onClick)."</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Nessun risultato in %1$s</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Prova a inserire un altro termine di ricerca, o cerca tra le community più popolari.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Nessun risultato</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Nessuna corrispondenza trovata</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">\"INVIO\" per cercare</string>
<string name="guild_discovery_search_error">"Ops, si sono verificate delle difficoltà con la ricerca su Esplora. Torna a dare un'occhiata più tardi."</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Trova nuove community su Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Esplora community popolari</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Esplora community</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Premi **INVIO** per cercare</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s per \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s per \"%2$s\"</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Esplora server pubblici</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Visualizza</string>
<string name="guild_folder_color">Colore della cartella</string>
<string name="guild_folder_name">Nome della cartella</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, cartella %2$s</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label_with_expanded_state">%1$s, cartella %2$s, %3$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s membri</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nessun membro trovato.</string>
<string name="guild_owner">Proprietario del server</string>
<string name="guild_partner_application_button_pause">Le applicazioni per diventare Partner sono momentaneamente in pausa fino a novembre.</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Quali delle seguenti categorie descrive meglio il tuo server?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Categorie</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Connetti i tuoi account social</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Dove crei principalmente i tuoi contenuti?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Paese</string>
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Collega gli account sui quali crei</string>
<string name="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Se hai selezionato una di queste opzioni come quella che più rispecchia il contenuto che crei, devi connettere il tuo account per continuare.</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Descrivici il tuo server. Di cosa parla? A chi è indirizzato?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Descrizione del server</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Nome</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Oh, no. Qualcosa è andato storto. Riprova più tardi.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Lingua principale</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Cognome</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Crei contenuti altrove?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Se il sito web non è tra quelli elencati, puoi linkarlo qui.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Crei contenuti altrove? (facoltativo)</string>
<string name="guild_partner_application_pause">"Fermo lì! Per il momento non accettiamo altre applicazioni per diventare Partner, così possiamo controllare accuratamente tutte le fantastiche richieste che abbiamo ricevuto. Tieni d'occhio le ultime notizie, e saremo pronti a ripartire da novembre."</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Informazioni server</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Manca poco perché il tuo server venga riconosciuto come uno dei migliori su Discord! Prima ci serve qualche dettaglio sulla tua community.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Qual è il tema della tua community?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Puoi anche selezionare fino a 5 sottocategorie.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Invia candidatura</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Speriamo di poterti rispondere entro i prossimi 30 giorni.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">"Ricordati che l'accettazione al programma non è garantita, dato che consideriamo molti altri fattori. Ogni candidatura a Partner è controllata dal team Discord."</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Ti basta inviare e hai fatto!</string>
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">"L'accesso diretto all'assistenza da parte del Team della Community di Discord"</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">"Oltre all'aggiornamento dei benefici del server, quali altri vantaggi ti spingono a voler essere una community con Partnership?"</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Se hai selezionato \"altro\", a cosa stavi pensando?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Accesso anticipato alle notizie e agli aggiornamenti in evidenza</string>
<string name="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Trarre ispirazione dalle nuove idee e dai suggerimenti degli altri partner su come far crescere la mia community</string>
<string name="guild_partner_application_survey_other">Altro</string>
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">La possibilità di parlare con i leader delle altre community con Partnership</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Sondaggio per la Partnership</string>
<string name="guild_partner_application_title">Candidati al programma di partnership Discord</string>
<string name="guild_partner_application_type">Tipo di Partner</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Affari / Marchio</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Creatore di contenuti / Personalità</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">"Gruppo d'interesse o Community di fan"</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Altro</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Software open source</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Tue informazioni</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">Poi, avremo bisogno di qualche informazione su di te in quando proprietario del server.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Poi, avremo bisogno di qualche informazione su di te in quando proprietario del server. Dato che crei contenuti, dovrai specificare dove li crei.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Parlaci di te!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Sito web community (facoltativo)</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_description">"Prenditi un momento per condividere con noi ciò che rende unico il tuo server, oppure raccontaci di un fatto particolare avvenuto all'interno della tua community."</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_title">Cosa rende il tuo server degno della Partnership?</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Non possiamo mostrare ulteriori dettagli.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Questo server non è pubblico.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Mostra server</string>
<string name="guild_premium">Stato potenziamento del server</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Unisciti al server</string>
<string name="guild_progress_cta">Imposta il tuo server</string>
<string name="guild_progress_current_step">Passaggio %1$s di %2$s: %3$s</string>
<string name="guild_progress_finish">Finisci</string>
<string name="guild_progress_skip">Salta questi passaggi</string>
<string name="guild_progress_steps">Hai completato $[**%1$s su %2$s passaggi**](stepsHook).</string>
<string name="guild_progress_title">Finisci di impostare il tuo server!</string>
<string name="guild_role_actions_menu_label">Azioni dei ruoli del server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Quando attivato, richiede a tutti gli amministratori di attivare la verifica in due passaggi sul loro account per utilizzare le funzioni di amministrazione (ad esempio espellere, bannare o cancellare messaggi). Questo serve a impedire a utenti malintenzionati di compromettere un account amministratore e compiere azioni dannose. **Questa impostazione può essere modificata solo dal proprietario del server con il 2FA attivo sul proprio account**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Attivala per il tuo account.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Disattiva requisito 2FA (Verifica in due passaggi)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Attiva requisito 2FA (Verifica in due passaggi)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Requisito 2FA per la moderazione</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Disattiva requisito 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Attiva requisito 2FA</string>
<string name="guild_security_req_owner_only">Questo è consentito solo al proprietario del server</string>
<string name="guild_select">Seleziona un server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Aggiungi bot</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Creare canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Eliminare canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Creare permessi canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Eliminare permessi canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Aggiornare permessi canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Aggiornare canale</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Creare emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Eliminare emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Aggiornare emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Aggiornare server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Crea integrazione</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Elimina integrazione</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Aggiorna integrazione</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Creare invito</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Eliminare invito</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Aggiornare invito</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Bannare membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Revocare il ban a membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Disconnetti utente</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Espellere membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Sposta utente</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Ridurre membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Aggiornare ruoli membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Aggiornare membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Elimina messaggi in massa</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Eliminare messaggi</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_pin">Attacca il messaggio</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_unpin">Stacca il messaggio</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Creare ruolo</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Eliminare ruolo</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Aggiornare ruolo</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Creare webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Eliminare webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Aggiornare webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) ha aggiunto $[**%2$s**](targetHook) al server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Ha cambiato la velocità di trasmissione a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Ha impostato la velocità di trasmissione a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato la categoria $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Ha impostato il nome in **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Ha rimosso il contrassegno NSFW (per adulti) al canale</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Ha contrassegnato il canale come NSFW (per adulti)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato dei permessi di canale per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) ha rimosso dei permessi di canale per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato dei permessi di canale per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">Ha **negato** %1$s per **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">Ha **garantito** %1$s per **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Spostato da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">In **%1$sª** posizione</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il canale testuale $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">"Ha cambiato l'argomento del canale in **%1$s**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">"Ha impostato l'argomento del canale a **%1$s**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Cambiato il tipo da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Impostato il tipo come **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il canale vocale $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Con il motivo **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">"$[**%1$s**](userHook) ha creato l'emoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">"$[**%1$s**](userHook) ha eliminato l'emoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">"$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato l'emoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Imposta il canale utenti inattivi a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Canale utenti inattivi **rimosso**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Imposta il periodo di inattività massimo a **%1$s** minuti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Imposta il banner del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">"Ha attivato l'impostazione predefinita delle notifiche dei messaggi a **Tutti i messaggi**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">"Ha attivato l'impostazione predefinita delle notifiche dei messaggi a **Solo le menzioni**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Impostato la descrizione del server a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Rimossa** la descrizione del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Sfondo di Esplora server impostato</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Ha impostato il filtro dei contenuti espliciti in modo che controlli i messaggi di **tutti i membri**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Ha **disattivato** il filtro dei contenuti espliciti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Ha impostato il filtro dei contenuti espliciti in modo che controlli i messaggi dei **membri senza ruolo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">"Ha impostato l'icona del server"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Ha **disattivato** la verifica in due passaggi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Ha **attivato** la verifica in due passaggi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ha impostato il nome del server a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Ha trasferito il server a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Imposta parametri preferiti a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Ha cambiato la regione della chat vocale in **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Imposta il canale delle regole a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">Canale delle regole **rimosso**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Imposta lo sfondo degli inviti del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Ha impostato il canale del messaggio di benvenuto su **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">Ha **disattivato** i messaggi di benvenuto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Imposta il canale degli aggiornamenti dei server di community su **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">**Rimosso** il canale degli aggiornamenti dei server di community</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Ha impostato **%1$s** come vanity URL del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Ha **rimosso** la vanity URL del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Impostato il livello di verifica del server a **alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Impostato il livello di verifica del server a **basso**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Impostato il livello di verifica del server a **medio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Impostato il livello di verifica del server a **nessuno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Impostato il livello di verifica del server a **molto alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">"Ha impostato **%1$s** come canale dell'invito del widget"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">"Ha **rimosso** il canale dell'invito del widget"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Ha **disattivato** il widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Ha **attivato** il widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">"$[**%1$s**](userHook) ha aggiunto un'integrazione per $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">"$[**%1$s**](userHook) ha eliminato l'integrazione per $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Emoticon personalizzate disattivate</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Emoticon attivate</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Imposta il comportamento per gli abbonamenti scaduti a **Espelli**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Imposta il comportamento per gli abbonamenti scaduti a **Rimuovi ruolo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Imposta il periodo di tolleranza dopo la scadenza su **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">"$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato l'integrazione per $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Per il canale **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Con il codice **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato un invito $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">"$[**%1$s**](userHook) ha eliminato l'invito $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Che scade dopo **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Che non scade **mai**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Che scade dopo **%1$s** utilizzi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Che ha utilizzi **illimitati**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Con unione temporanea **disattivata**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Con unione temporanea **attivata**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato un invito $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Carica altro</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) ha bannato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) ha revocato il ban a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Ha **riattivato** il suo audio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">"Ha **silenziato** l'audio"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) ha disconnesso %2$s dal canale vocale</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) ha espulso $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) ha spostato %2$s in $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">Ha **riattivato** il microfono</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Ha **silenziato** il suo microfono</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Ha cambiato il suo nickname da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Ha impostato il suo nickname a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Ha rimosso** il suo nickname **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ha rimosso %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Per **%1$s** di inattività</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato i ruoli per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">Ha **aggiunto** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">Ha **rimosso** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato %2$s in $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato %2$s da $[**%3$s**](targetHook) in $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) ha attaccato un messaggio di $[**%2$s**](targetHook) in $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) ha staccato un messaggio di $[**%2$s**](targetHook) in $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ha cambiato il colore in **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Cambiato il colore in **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Senza colore</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Non separato dagli altri ruoli</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Separato dagli altri ruoli</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Non menzionabile</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Menzionabile</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">Ha **negato** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">Ha **garantito** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s alle ore %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Azione sconosciuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">"Ha cambiato l'avatar"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Ha cambiato il canale a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Con il canale **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) ha aggiornato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">La dimensione minima consigliata è di 960x540 con proporzioni 16:9. [Scopri di più](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Impostazioni community</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Solo gli amministratori del server possono farlo</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Disattiva community</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Rimuove funzioni specifiche per i Server di community, come Esplora server e Approfondimenti sul server.</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Sei sicuro di voler disattivare la community?</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_title">Disattivare la community</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Attiva community</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Trasforma il tuo server in un Server di community per accedere a strumenti aggiuntivi per la gestione, che ti aiuteranno a moderare, mantenere e far crescere il suo server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ti consigliamo di evitare questo cambiamento se il tuo server è solo per te e qualche amico. I Server di community sono pensati per gli amministratori che intendono costruire spazi più grandi, in cui persone con interessi comuni possano incontrarsi.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">"L'attivazione della community non renderà pubblico il tuo server. Essere in Esplora è un'opzione aggiuntiva."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Non dovresti farlo se il tuo server è solo per te e qualche amico. È una funzione pensata per chi vuole costruire uno spazio più grande.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Stai costruendo una community?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">"L'attivazione della community non renderà pubblico il tuo server. Puoi anche attivare la funzionalità aggiuntiva di Esplora. [Clicca qui per saperne di più.](%1$s)"</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Accedi a strumenti come **$[Approfondimenti sul server](featureHook) $[info](infoHook)** per aiutarti a fare da moderatore e a coinvolgere di più il tuo server.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Accedi a strumenti come **$[Approfondimenti sul server](featureHook)** per aiutarti a moderare il server e renderlo più attivo.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Mantieni coinvolti i membri</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Solo per server con più di 500 membri</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Candidati per comparire su **$[Esplora server](featureHook)** e permettere a più persone di trovare il tuo server direttamente su Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Espandi la tua community</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Candidati al nostro **$[programma di partnership Discord](featureHook)** e ottieni riconoscimento per aver costruito spazi grandiosi in cui la gente può passare il tempo.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Fatti notare su Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Ricevi aggiornamenti diretti riguardo nuove funzioni create da Discord appositamente per le community.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Resta informato</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Questo permette a Discord di personalizzare più facilmente le funzioni per te e i tuoi membri.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Questo è il canale a cui Discord invierà aggiornamenti rilevanti per gli amministratori e i moderatori della community. Dato che potrebbero contenere informazioni sensibili, ti consigliamo di selezionare il canale privato del tuo staff.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Questo è il canale a cui Discord invierà aggiornamenti per gli amministratori e i moderatori della community.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Seleziona un Canale Aggiornamenti community</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Canale Aggiornamenti community</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">I Server di community devono avere regole o linee guida del server per gli utenti pubblicate con chiarezza. Ti preghiamo di selezionare il canale in cui si visualizzano.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">I Server di community devono avere regole o linee guida del server pubblicate con chiarezza.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">"Adesso hai accesso a ulteriori strumenti che ti aiuteranno a moderare, gestire e far crescere il tuo server. Dacci un'occhiata per cominciare!"</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Prova Approfondimenti sul server</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Candidati per Esplora</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Configura Schermata di benvenuto</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Il tuo server è ora un Server di community!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">"Questa opzione decide l'azione predefinita per le notifiche del server per gli utenti che non le hanno configurate."</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni per un Discord pubblico per evitare situazioni folli come [questa](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">A causa delle dimensioni di questo server, i membri non riceveranno notifiche push su mobile per i messaggi che non siano @menzioni.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Disattiva Esplora</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Solo gli amministratori del server possono abilitare e disabilitare Esplora.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Requisito 2FA per la moderazione abilitato</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Gli amministratori e i moderatori devono aver abilitato il 2FA per poter eseguire azioni amministrative.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Questa impostazione richiede che tutti i membri con poteri di moderazione abbiano il 2FA abilitato prima di poter portare a termine azioni di moderazione. Questo può proteggerti da account amministrativi o di moderazione compromessi. [Attivalo in fondo alla scheda di moderazione.](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">"Ti preghiamo di abilitare l'impostazione [Requisito 2FA per la moderazione]"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Abilitando Esplora, confermi che il tuo server rispetti le [Linee guida della community per i server](%1$s). I server il cui scopo principale è la promozione di contenuto sessualmente esplicito non sono ammessi in Esplora. La mancata ottemperanza delle regole può risultare in gravi punizioni per il tuo server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Soddisfa i requisiti di età</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">I server in Esplora devono avere almeno %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">I server in Esplora devono avere almeno %1$s. Riprova il %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Server troppo giovane</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Il tuo server **$[non](doesNotHook)** soddisfa tutti i requisiti per essere in Esplora server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Devi cambiare %1$s alla tua categoria: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Devi cambiare %1$s al tuo canale: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Devi cambiare la tua $[descrizione](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Devi cambiare il tuo $[nome server](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Aumenta il numero di comunicatori settimanali</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Un comunicatore è una persona che ha parlato (via voce o testo) sul server. Tenere eventi di community o proporre argomenti di discussione sono ottimi modi per incoraggiare più persone a parlare.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">media comunicatori settimanali sul tuo server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Al tuo server servono più membri che visitino e parlino ogni settimana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Ottimo lavoro! Il tuo server soddisfa tutti i requisiti per essere in Esplora server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Il nostro obiettivo è consigliare solo server attivi agli utenti di Discord, perciò i server in Esplora devono mantenere un livello minimo di attività.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Clicca qui per ulteriori dettagli</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Requisiti Attività server soddisfatti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">I parametri della tua community non sono niente male! Ci sono abbastanza membri che visitano regolarmente il tuo server e parlano.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ops, il tuo server al momento non soddisfa i nostri requisiti di attività.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">I server in Esplora devono soddisfare certi requisiti di attività. Ci vuole diverso tempo per calcolare questi parametri dei server nuovi o di quelli più piccoli, $[perciò controlla di nuovo fra una settimana.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Non è possibile calcolare i tuoi parametri di attività finché il tuo server non ha almeno %1$s membri. I server in Esplora devono soddisfare certi requisiti di attività.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Requisiti Attività server non soddisfatti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Parametri Attività server in attesa</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Controllo dei requisiti del server…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Niente parolacce</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Il nome del tuo server, la descrizione e il nome del canale sembrano puliti!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Parolacce trovate</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">minimo necessario</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">"La tua ritenzione è troppo bassa. Prova a migliorare l'esperienza di accoglienza per i nuovi membri."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">"Migliora l'esperienza per i nuovi membri"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"I server che guadagnano più di 10 membri alla settimana devono mantenerne il 10%%, come minimo. Almeno 1 nuova persona su 10 deve frequentare il server per più di una settimana.
Mettiti nei panni di un nuovo membro che osserva il tuo server. Ci sono elementi che non ti sono chiari o aree in cui è facile perdersi?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">media mantenimento nuovi membri sul tuo server</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Ambiente sicuro</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">"Grazie per l'impegno nel rispettare le Linee guida della community e per mantenere il server sicuro!"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Il tuo server ha $[violato i nostri Termini di Servizio](doesNotHook) negli ultimi 30 giorni.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Il tuo server ha violato i nostri [Termini di Servizio](%1$s) o le [Linee guida dei Server di Community](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Segnalato da Sicurezza &amp; Assistenza</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">È calcolata come media mobile nel corso delle 8 settimane passate, perciò certi cambiamenti potrebbero richiedere qualche settimana per diventare visibili. Vengono contati come visitatori o comunicatori solo gli utenti che sono su Discord da più di 8 settimane.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ membri</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Per ora, Esplora è riservato ai server con più di %1$s membri.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Sfortunatamente, Esplora è riservato ai server con più di %1$s membri per ora. Questo requisito **verrà abbassato in futuro**, quando il nostro team avrà finito di moderare la serie attuale di server idonei.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Sfortunatamente, Esplora è riservato ai server con più di %1$s membri.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Sotto i %1$s membri</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Aumenta il numero di visitatori settimanali</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Un visitatore è una persona che ha cliccato per accedere al server e ha visualizzato almeno 1 canale. Cerca di motivare i membri a fare un salto, per esempio tenendo regolarmente eventi di community.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">media visitatori settimanali sul tuo server</string>
<string name="guild_settings_discovery_description">Metti il tuo server in lista su Esplora server così che più persone possano trovare il tuo server direttamente su Discord.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Disattivare Community rimuoverà anche il tuo server da Esplora server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Questo server è stato rimosso da Esplora.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Questo server non ha soddisfatto i requisiti sottostanti ed è stato rimosso automaticamente da Esplora. Non ti preoccupare, verrai aggiunto nuovamente il server quando tornerà a soddisfarli.
I requisiti di attività vengono ricalcolati settimanalmente."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">"Permette alle informazioni di comparire quando sul tuo server, in qualunque chat, viene cliccata un'emoji personalizzata. Gli utenti potranno visualizzare e unirsi al tuo server tramite le informazioni mostrate."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Disattiva informazioni emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Attiva informazioni emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Mostra informazioni emoji quando cliccata</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ora la gente può trovare il tuo server in Esplora server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">BRINDISI!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">"Ce l'hai fatta! %1$s è ora in vetrina!"</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Fai crescere la tua community con Esplora server</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord farà comparire questo server tra le ricerche degli utenti che parlano la stessa lingua.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Stiamo ancora aspettando i tuoi parametri di salute!</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">"Di' alla gente di cosa tratta il tuo server con una descrizione!"</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">Le categorie aiutano Discord a mantenere i server in ordine e permettono alle persone di scoprire community di loro interesse con maggiore facilità. Puoi selezionare 1 categoria principale e fino a 5 sottocategorie.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Categoria server</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Il tuo server non possiede tutti i requisiti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Puoi aggiungere fino a 10 parole chiave per facilitare agli utenti la ricerca del tuo server. Ricorda che la ricerca è determinata principalmente da titolo e descrizione del tuo server. Le parole chiave sono secondarie.
Le parole chiave possono rivelarsi utili nel caso in cui gli argomenti o le funzioni del tuo server presentino acronimi alternativi (ad esempio \"LoL\" per indicare \"League of Legends\")."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Cerca parole chiave</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Sottocategorie</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nome emoji</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">"Inserisci il nome dell'emoji"</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Aggiungi fino a un massimo di %1$s emoji personalizzate che tutti possono usare in questo server. Le GIF animate possono essere usate solo da utenti che hanno Discord Nitro. I nomi delle emoji devono essere lunghi almeno 2 caratteri e possono contenere solo caratteri alfanumerici e trattini bassi. Le emoji devono occupare meno di %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Attiva Esplora</string>
<string name="guild_settings_example_tooltip">Ecco un esempio!</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtra per azione</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Tutti</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Tutte le azioni</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Tutti gli utenti</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtra per nome utente</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtra azioni:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtra utenti:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Analisi canale delle notizie</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Qui vengono mostrate le statistiche inerenti ai tuoi canali delle notizie. Puoi osservare a che ritmo cresce la tua portata, e quanti follower guadagni e perdi ad ogni singolo post, così da poter rendere i tuoi annunci perfetti.[Scopri di più su cosa significa seguire un canale](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">"A quanto pare non possiamo ancora aprire il negozio. Torna a dare un'occhiata dopo aver fatto un nuovo post. Ci potrebbero volere fino a 24 ore per mostrare i dati."</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Nessun dato disponibile per questo canale.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Ultimo aggiornamento: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Messaggio cancellato</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Cambio di rete</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Differenza in numero di server che ti seguono dalla pubblicazione del post precedente.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Server di rete negli ultimi 10 post</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Portata</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Numero di server che ti seguono al momento dalla pubblicazione del post.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# di server che segui</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Guadagnati: %1$s
Persi: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Rappresenta il tuo server… in movimento! **(solo nel server)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Ascolta i tuoi amici in alta definizione!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Nuove emoji: potrai esprimere i tuoi sentimenti sempre meglio!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Carica uno sfondo personalizzabile per tutti i tuoi inviti del server!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Mostra a tutto il mondo i tuoi fantastici gameplay attraverso uno streaming in alta definizione.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Ascolta i tuoi amici a una definizione ancora più alta!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Carica un banner ben decorato che possa rappresentare al meglio la tua comunità! Verrà mostrato sotto il nome del tuo server.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Sempre più emoji per esprimere le tue sensazioni con ancora più precisione!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Trasmetti ai tuoi amici in alta qualità.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Caricamento di file più grossi per condivisione di meme in alta qualità. **(Solamente nel server)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Ascolta i tuoi amici alla miglior definizione possibile. È come se stessero accanto a te…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Accedi a una baraonda di slot per le emoji per poter esprimere anche la più frivola emozione.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Caricamento dei file più grandi di tutti per una condivisione meme di altissima qualità. **(Solo nel server)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Personalizza gli URL degli inviti al tuo server con **discord.gg/____. ([Abbiamo delle regole](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Icona server animata</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Personalizza lo sfondo degli inviti del server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Trasmetti ai tuoi amici in alta qualità.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Banner del server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Trasmetti streaming su Go Live con 1080p a 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Vanity URL per il server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Qualità audio %1$s Kbps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s slot per le emoji del server (per un totale di %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s di limite di caricamento per tutti i membri</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">I benefici del server potenziato includono:</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">"Nessuno ha ancora dato potenziamenti a questo server. Dai un'occhiata in giro per capire se ci sia qualche membro così gentile da aiutare il tuo server a ottenere benefici da potenziamento per tutto il server!"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">I server potenziati ereditano tutte le caratteristiche precedenti, più:</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Nessun potenziamento server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Benefici livello 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Benefici livello 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Benefici livello 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">"Consigliamo un'immagine di almeno 512x512 per il server."</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Registro attività</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Quando i moderatori inizieranno a fare il loro lavoro, potrai controllarli da qui.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Nessuna attività registrata</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Abbiamo rotto qualcosa. Torna più tardi.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tutto questo è imbarazzante</string>
<string name="guild_settings_member_verification">Iscrizione selettiva</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Chiedi agli utenti di accettare certe regole quando cercano di unirsi al tuo server. Gli utenti che non accettano non potranno parlare, partecipare od ottenere ruoli nel server. Dopo la sperimentazione iniziale aggiungeremo altre opzioni!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Descrivi in poche parole di che cosa tratta il tuo server. Questa descrizione sarà vista dagli utenti prima di unirsi.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_title">Descrizione</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Non dimenticarti di attivarla una volta finito!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">La tua Iscrizione selettiva è attiva e funzionante.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">I nuovi membri saranno accolti da questa schermata!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">"Configura l'Iscrizione selettiva"</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Anteprima</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">Le tue modifiche vengono salvate in automatico.</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Aggiungi ruolo</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Mostra ruolo:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Rimuovi ruolo %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Membri del server</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s da sbloccare</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Beneficio livello %1$s sbloccato</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Questo è una funzionalità di livello %1$s di Nitro. [Controlla il tuo livello attuale](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description">Il tuo server deve esistere da almeno %1$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Il tuo server deve esistere da almeno %1$s. Controlla di nuovo in data %2$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_header">Non ancora!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">Il tuo server $[non è](warningHook) attualmente idoneo alla candidatura per il programma di partnership.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">Per ulteriori dettagli, vai alla pagina programma di partnership negli Approfondimenti sul server.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">La tua attività e i tuoi parametri di ritenzione soddisfano i requisiti minimi per la candidatura.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">Il tuo server al momento non soddisfa i nostri requisiti di attività minimi per la Partnership.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">I server Partner devono soddisfare dei requisiti minimi di attività. Ci vuole del tempo per calcolarli per server più nuovi o piccoli, $[quindi torna a controllare tra circa una settimana.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">I server Partner devono soddisfare dei requisiti minimi di attività. Non saremo in grado di calcolarli finché il tuo server non avrà almeno %1$s membri.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_header">Ottimo lavoro!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_subheader">Il tuo server è idoneo alla candidatura per il programma di partnership.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size">%1$s+ membri</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description">Per ora, i server recentemente diventati Partner devono avere almeno %1$s membri.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Per ora, i server recentemente diventati Partner devono avere almeno %1$s membri.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Membri insufficienti</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button">Candidati per la partnership</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Solo il proprietario del server può candidarsi.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">La tua candidatura verrà presto presa in considerazione.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">La tua candidatura non ha avuto successo al momento.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_details">"Per candidarti, fai riferimento ai requisiti qui sotto. Nota che questi sono solo i requisiti minimi per candidarsi, ed essere accettati non è comunque garantito.
Tutti i server partner devono attenersi al [Codice di condotta dei partner](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_body">Vogliamo dare supporto alle community che investono tempo e fatica su Discord. Fatti premiare per aver creato una community impegnata con il nostro programma di partnership. [Scopri di più.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown">Devi aspettare due mesi per poterti candidare di nuovo.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Potrai candidarti di nuovo tra %1$s giorni.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_header">Programma di partnership Discord</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_pending">La candidatura del tuo server a Partner è $[ancora in considerazione.](pendingHook) Speriamo di poterti rispondere presto! Controlla la tua e-mail.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_rejected">La candidatura a Partner del tuo server è stata $[rifiutata](warningHook) per ora. Controlla la e-mail del proprietario del server per ulteriori dettagli.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Personalizza il tuo server con un URL personalizzato, un banner del server e uno sfondo degli inviti.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_header">Marchio unico</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Ottieni Discord Nitro, ricompense per la tua community e accesso al server riservato ai Partner.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Benefici esclusivi per i Partner</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Ricevi uno speciale badge sul tuo server e distinguiti tra la folla sulla nostra pagina Esplora.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_header">Fatti riconoscere</string>
<string name="guild_settings_partner_not_verified">Devi verificare la tua e-mail prima di poter visualizzare i requisiti.</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"I membri del tuo server possono aiutare a sbloccare livelli dando dei potenziamenti. Per ogni livello raggiunto, il tuo server aiuterà a sbloccare benefici per tutti.
I membri possono revocare i loro potenziamenti in qualsiasi momento. **Il tuo server manterrà i benefici per tre giorni nel caso scenda di un livello**. [Scopri di più sul potenziamento server](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Hai bisogno di ancora %1$s per raggiungere il prossimo livello!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** potenziato questo server</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Stato potenziamento del server</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Sbloccato</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s di sconto sui potenziamenti server</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Non include %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Include %1$s: sblocca il livello 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Pronto a potenziare?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Fai il miglior affare con Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Vuoi dare al tuo server benefici Livello 1?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">"Effettua l'upgrade a Nitro e ottieni %1$s con il tuo abbonamento!"</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Scopri di più su Discord Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">I potenziamenti server partono da **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">I potenziamenti costano **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">I potenziamenti costano **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Grazie per essere un membro Nitro Classic. Ottieni uno sconto del %1$s sui potenziamenti server.
I potenziamenti stanno a **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Grazie per essere un membro Nitro Classic. Hai uno sconto del %1$s sui potenziamenti server.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Grazie per essere un membro Nitro. Ottieni %1$s potenziamenti inclusi col tuo abbonamento, e uno sconto del %2$s su potenziamenti server futuri.
I potenziamenti valgono **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Grazie per essere un membro Nitro. Col tuo abbonamento hai inclusi %1$s potenziamenti e uno sconto del %2$s su potenziamenti server futuri.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Canale esclusivo per i moderatori</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Nessuna selezione</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Impossibile aggiornare le impostazioni. Riprova.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Schermata di benvenuto</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Aggiungi un altro canale</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Rimuovi canale</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Chatta riguardo gli ultimi avvistamenti di Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Modifica il canale</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Abbassa priorità</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Alza priorità</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Cosa succede in questo server? Cosa fa la gente qui?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Non dimenticarti di attivarla una volta finito!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">La tua Schermata di benvenuto è operativa.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">I nuovi membri saranno accolti da questa schermata!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Chatta riguardo gli ultimi avvistamenti di Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Trova altri con cui dare la caccia a Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Ricevi le ultime notizie su Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">generale</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">in-cerca-di-gruppo</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">notizie-wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Qui potrai incontrare altri fan di Wumpus e partecipare a eventi di gruppo settimanali</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Benvenuto in **Wumpus Land!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Imposta Schermata di benvenuto</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Configura una Schermata di benvenuto che apparirà ai nuovi membri. Gli sarà d'aiuto per scoprire tutte le belle cose che potranno fare nel tuo server!
La gente è più presente e coinvolta nei server che hanno impostato una Schermata di benvenuto."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Questo canale è stato eliminato oppure non è più visibile a @everyone</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Puoi selezionare solo canali visibili a @everyone.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Scegli un canale che pensi sia adatto ai nuovi arrivati.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Anteprima</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Le tue modifiche vengono salvate in automatico.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Aggiungi un canale consigliato</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Modifica canale consigliato</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Seleziona fino a 5 canali consigliati. Sarebbe ottimo scegliere canali in cui le persone possano interagire: per esempio canali di discussione, in cui poter fare domande, leggere notizie o scegliere ruoli.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Le cose migliori da fare nel tuo server</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Seleziona un canale</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Cosa fa la gente in questo canale?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">"Se attivata, la Schermata di benvenuto apparirà ai nuovi membri. Gli sarà d'aiuto per scoprire tutte le belle cose che potranno fare nel tuo server!"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Benvenuto in **%1$s!**</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Banner del server</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Sfondo degli inviti del server</string>
<string name="guild_settings_splash_info">"Quest'immagine ti mostrerà quando gli utenti ricevono un invito al server."</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">La dimensione minima consigliata è di 1920x1080 con proporzioni 16:9. [Scopri di più](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget del server</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Incorpora questo codice HTML sul tuo sito web per usare l'incantevole widget di Discord.
Se hai accesso agli utenti del sito, puoi anche aggiungere dinamicamente il parametro &amp;username= alla stringa di richiesta."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Attiva il widget del server</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (canale delle notizie)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (canale delle notizie)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">non letto, %1$s (canale delle notizie)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (canale testuale)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (canale testuale)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">non letto, %1$s (canale testuale)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (canale negozio)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (canale vocale)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (canale vocale), %2$s di %3$s utenti</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (canale vocale), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_close_button">Bello!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Potenziamento riuscito!
Hai appena potenziato %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Potenziamento riuscito!
Hai appena potenziato il server **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Potenziamento riuscito!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Hai appena potenziato %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_no_application">Ora hai **%1$s** a disposizione.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">"Ci dispiace, attualmente non supportiamo l'acquisto di potenziamenti tramite [abbonamento via Apple](%1$s)."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_counter">Potenziamento/i server</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_external">"Ci dispiace, ma al momento non supportiamo l'acquisto di potenziamenti con abbonamento via %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Ottieni uno sconto incluso nel tuo abbonamento **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Potresti pagare il **%1$s%% in meno** per ogni potenziamento, e ottenere altri %2$s potenziamenti con [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Riscatta il tuo mese gratuito per ottenere %1$s potenziamenti e risparmia il **%2$s%%** sui potenziamenti aggiuntivi con [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_payment_source_tooltip">Useremo il metodo di pagamento che hai selezionato per il tuo abbonamento</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Dettagli acquisto</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Aiuta un server a sbloccare grandi benefici con i potenziamenti server. Acquista in qualsiasi momento: ci pensiamo noi a fare i calcoli.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Acquista</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_subtotal">Totale</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Trasferimento di potenziamento riuscito!
Hai appena potenziato %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Trasferimento di potenziamento riuscito!
Hai appena potenziato il server."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Trasferimento di potenziamento riuscito!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Hai appena potenziato %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Sembra che tu abbia %1$s. Li aggiungeremo a questo server per te.</string>
<string name="guild_template_based_on">basato su</string>
<string name="guild_template_create_discord">Crea un server</string>
<string name="guild_template_default_server_name_campus_clubs">Club di %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">Classe di %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Server di %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Gruppo di %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Gruppo di %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Community di %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Community di %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Gruppo di studio di %1$s</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">"Disponibile nell'app"</string>
<string name="guild_template_header_friend">Amici</string>
<string name="guild_template_header_study">Gruppo di studio</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Puoi però chiedere al proprietario di crearne uno nuovo</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Modello server non valido</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Tocca per scoprire di più</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Questo link di modello non è valido o è scaduto.
Vuoi saperne di più su Discord?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Utilizza i canali per organizzare il tuo server in argomenti specifici.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Canali modello</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Puoi sempre modificare canali, ruoli e autorizzazioni dopo la creazione.</string>
<string name="guild_template_modal_description_campus_clubs">Incontra gli altri, organizzati e tieniti in contatto.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Potrai tenere lezioni, aiutare con i compiti e studiare insieme.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Fai un saluto, condividi lo schermo o limitati a chattare.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Collabora, immagina e fai vedere le tue cose.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Crea la tua dimora, divertiti e passa il tempo in compagnia.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Coordina, condividi risorse e ospita eventi.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Incontra gli altri, organizzati e tieniti in contatto.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Trasmetti lezioni, fai domande e studia con gli altri.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Oops…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">"Usa i ruoli per organizzare i tuoi membri e concedere permessi, per esempio l'accesso a canali privati."</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Ruoli e permessi</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Modelli ruoli e permessi</string>
<string name="guild_template_modal_title">Crea un server basato su:</string>
<string name="guild_template_modal_title_campus_clubs">Crea un server per il tuo club</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Crea un server per la tua classe</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Crea il tuo server</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Crea un server per il tuo gruppo</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Crea un server per i tuoi amici</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Crea un server per la tua community</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Crea un server per la tua community</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Crea un server per il tuo gruppo di studio</string>
<string name="guild_template_name_announcements">annunci</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Informazioni</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Canali testuali</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Canali vocali</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">filmati-e-highlights</string>
<string name="guild_template_name_events">eventi</string>
<string name="guild_template_name_game">giochi</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nuovi-giochi</string>
<string name="guild_template_name_general">generale</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">giveaway</string>
<string name="guild_template_name_homework">compiti</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">assistenza-compiti</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">idee-e-suggerimenti</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">pianificazione-meeting</string>
<string name="guild_template_name_meetups">incontri</string>
<string name="guild_template_name_memes">meme</string>
<string name="guild_template_name_music">musica</string>
<string name="guild_template_name_notes">note-risorse</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">note-risorse</string>
<string name="guild_template_name_random">a caso</string>
<string name="guild_template_name_resources">risorse</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">pianificazione-sessioni</string>
<string name="guild_template_name_social">post-social</string>
<string name="guild_template_name_strategy">discussione-strategia</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Ritrovo della community</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Generale</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Sala meeting</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Sala streaming</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Sala studio %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">benvenuto</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">benvenuto-e-regole</string>
<string name="guild_template_open">Visualizza modello</string>
<string name="guild_template_preview_description">"I canali sono luoghi all'interno del tuo server in cui gli utenti possono parlare di diversi argomenti."</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Puoi sempre modificare i canali dopo aver creato il server.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Canali del server</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Modello server</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Caricamento modello server</string>
<string name="guild_template_selector_description">Il tuo server è dove ti incontri con i tuoi amici. Creane uno e inizia a parlare.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Parti da un template</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Non riesci a trovare ciò che stai cercando? [Facci sapere se hai suggerimenti.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Crea il tuo server</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Un modello server è un modo facile di condividere le impostazioni del tuo server ed aiutare gli atri a crearne uno velocemente.
Quando qualcuno usa il tuo link di modello server, creerà un nuovo server con gli stessi canali, ruoli, permessi e impostazioni del tuo."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Imposta il tuo server</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Modello server</string>
<string name="guild_templates_create_link">Genera modello</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">Modello %1$s</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Vuoi davvero cancellare il tuo modello? Impedirà a chiunque abbia il link di utilizzarlo.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Elimina modello</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Elimina link modello</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Canali e argomenti</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Membri o bot</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Messaggi o qualsiasi contenuto</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">"L'icona del tuo server, potenziamenti o altri benefici"</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Ruoli e permessi</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Impostazioni predefinite del server</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">I modelli copieranno:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">I modelli non copieranno:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">È necessario un titolo.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Descrizione modello</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">"L'icona del tuo server"</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Link modello</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Titolo modello</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Nome della tua classe</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Nome del tuo server</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Nome del tuo gruppo</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Nome del tuo gruppo</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Nome della tua community</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Nome della tua community</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Nome del tuo gruppo di studio</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Cosa può fare la gente in questo server?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">A chi è rivolto questo server? Ad esempio un club scolastico o una community di artisti</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Ultima sincronizzazione: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Anteprima modello</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Puoi aiutare chiunque a impostare un server con facilità, creando un **Modello server!**</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Puoi aiutare chiunque a impostare un server con facilità, creando un Modello server!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Aggiorna i canali, ruoli e permessi del tuo modello sincronizzandolo.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Sincronizza modello</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Sincronizzazione modello</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Il tuo server non è sincronizzato con il modello server. Vuoi sincronizzarlo?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Hai delle modifiche non sincronizzate. Aggiorna i canali, ruoli e permessi del tuo modello sincronizzandolo.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ma non ti preoccupare! Torna più tardi a controllare se le cose si sono risolte.</string>
<string name="guild_unavailable_header">Non disponibile</string>
<string name="guild_unavailable_title">Pare che ci sia un problema di connessione…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Il tuo account deve essere stato creato da almeno %1$s minuti per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Devi essere membro da almeno %1$s minuti per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Devi creare un account e verificarlo per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Devi verificare la tua identità tramite telefono per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Devi verificare il tuo account per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_voice_account_age">Il tuo account deve essere stato creato da almeno %1$s minuti per parlare in questo server.</string>
<string name="guild_verification_voice_header">Non puoi ancora unirti a un canale vocale!</string>
<string name="guild_verification_voice_member_age">Devi essere membro da almeno %1$s minuti per parlare in questo server.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_claimed">Devi creare un account e verificarlo per parlare in questo server.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_phone_verified">Devi verificare la tua identità tramite telefono per parlare in questo server.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_verified">Devi verificare il tuo account per parlare in questo server.</string>
<string name="guild_verified">Verificato</string>
<string name="guild_verified_and_partnered">Verificato &amp; Partner</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Attivate il video per salutarvi, mettere in mostra i vostri animali domestici, o avviare lo stream.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Ora questo server dispone della chat video!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Pronto a parlare? Prendi posto in questo canale vocale, così gli altri sapranno che ci sei.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Barra laterale del server</string>
<string name="hardware_acceleration">Accelerazione hardware</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">"Attiva l'accelerazione hardware, che sfrutta la scheda video per rendere Discord più fluido. Disattiva l'opzione se riscontri problemi con la frequenza dei fotogrammi."</string>
<string name="help">Aiuto</string>
<string name="help_clear_permissions">Non puoi azzerare i permessi perché rimuoverebbe uno o più permessi anche a te.</string>
<string name="help_desk">Centro assistenza</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Il ruolo è bloccato perché non disponi del permesso «Gestire i ruoli».</string>
<string name="help_missing_permission">Non puoi modificare questo permesso perché non è disponibile per i ruoli di cui fai parte.</string>
<string name="help_role_locked">Il ruolo è bloccato perché è di livello più alto di quello a cui hai accesso.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Il ruolo è bloccato perché è di livello massimo. Chiedi aiuto a un utente di livello più alto o al proprietario del server.</string>
<string name="help_roles_description">Utilizza i Ruoli per organizzare i membri del tuo server e personalizzare i loro permessi. Puoi assegnare i ruoli dalla pagina [Membri](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Non puoi modificare questo permesso perché rimuoverlo lo rimuoverebbe anche a te stesso.</string>
<string name="hide">Nascondi</string>
<string name="hide_chat">Nascondi chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">"Opzione consigliata per evitare l'unione di utenti sconosciuti ai tuoi server di Discord."</string>
<string name="hide_instant_invites_label">"Nascondi i link d'invito"</string>
<string name="hide_muted">Nascondi %1$s Silenziati</string>
<string name="hide_muted_channels">Nascondi canali silenziati</string>
<string name="hide_navigation">Nascondi navigazione</string>
<string name="hide_personal_information_description">Nasconde indirizzo e-mail, account collegati, note e rende anonimi i tag numeri.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Nascondi i dati personali</string>
<string name="hold_up">Un momento</string>
<string name="home">Pagina principale</string>
<string name="how_to_invite_others">Ciao, bip bop. Se vuoi invitare amici in questo server, clicca il nome del server in alto a sinistra e seleziona \"%1$s\". Bip!</string>
<string name="hr">Croato</string>
<string name="hu">Ungherese</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">qualche secondo</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">"Vorresti rappresentare l'HypeSquad a un evento locale? Stai coordinando per conto tuo un evento? [Candidati qui!](%1$s)"</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Eventi HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">"L'universo ha bisogno di persone che guidino l'assalto con convinto ottimismo e tenacia. Senza i coraggiosi, l'HypeSquad piomberebbe nel caos."</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">"Ci vogliono pazienza e disciplina per diventare membri essenziali dell'universo. Senza splendore, l'HypeSquad piomberebbe nel caos."</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">"Armonia e compostezza sono necessari per creare equilibrio nell'universo. Senza equilibrio, l'HypeSquad piomberebbe nel caos."</string>
<string name="hypesquad_error_body">"Si è verificato un errore mentre cercavamo di aggiungerti all'HypeSquad Online. Se l'errore dovesse verificarsi nuovamente, contatta %1$s."</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Oh-oh, abbiamo rotto Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">"Entra nell'HypeSquad!"</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">"Sei nell'HypeSquad!"</string>
<string name="hypesquad_join">"Entra nell'HypeSquad"</string>
<string name="hypesquad_leave_action">"Abbandona l'HypeSquad"</string>
<string name="hypesquad_leave_error">"Si è verificato un errore mentre cercavamo di rimuoverti dll'HypeSquad Online. Riprova."</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Non vuoi più essere Hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">"Gli avvocati di Wumpus vogliono che ti informiamo del fatto che entrare nell'HypeSquad ti farà iscrivere alla nostra newsletter."</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Inviamo con costanza newsletter per competizioni, omaggi e altro.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">"Ricevi un fantastico badge del profilo per rappresentare al meglio l'HypeSquad House di cui fai parte."</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">"Rappresenta l'HypeSquad House e partecipa alle sfide contro altri team dell'HypeSquad."</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Newsletter super segreta</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Badge del profilo Hype</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Sfide a squadre</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">"I vantaggi dell'essere Hype"</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Quale critica ti offenderebbe di più?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Reagisci in maniera troppo eccessiva.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Non ascolti abbastanza.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">"Non t'importa degli altri."</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Sei banale.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Puoi ascoltare solo un tipo di musica per il resto della tua vita. Scegli:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Qualcosa di orecchiabile che ti metta di buon umore.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Qualcosa di calmo che ti aiuti a concentrarti.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Qualcosa di rilassante che ti metta a tuo agio.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Qualcosa di nostalgico che conosci bene.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Dove andresti in vacanza?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">In un posto nuovo e totalmente diverso da quello in cui vivi.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">In un posto tranquillo. Che vacanza sarebbe senza relax e riposo?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">In un posto che hai già visitato e nel quale vuoi tornare.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Resti a casa. Viaggiare non fa per te.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">La tua postazione computer è:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Disordine totale per chiunque ma non per te. Sai esattamente dove trovare ciò che cerchi.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">In disordine. Non sai come trovare ciò che cerchi.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Piuttosto semplice ma ti piace molto.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Da copertina. Ordinata, pulita e decorata.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">La tragedia: sei al ristorante e il piatto che ti viene servito non è quello che avevi ordinato. Tu:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Non ti lamenti, ma lo mandi indietro perché avevi proprio voglia di mangiare ciò che avevi ordinato.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Ti lamenti con i commensali del fatto che il piatto è sbagliato, ma non lo mandi indietro.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Lo mangi senza dire niente a nessuno.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Ti lamenti col cameriere e te lo fai sostituire.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Stai uscendo di casa perché hai un impegno importante, ma il tuo vicino dice di aver bisogno del tuo aiuto. Tu:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Lo aiuti senza preoccuparti del tuo impegno.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Ti scusi dicendo che hai un impegno importante.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Bussi alla porta degli altri vicini e chiedi loro di aiutarlo al posto tuo.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Fai finta di non aver sentito.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Qual è la tua giornata perfetta?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Dormire fino a tardi, preparare un pranzo enorme e uscire a sera tardi per incontrare i tuoi migliori amici.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Svegliarti presto, portare a termine quella cosa che rimandavi da tempo e iniziare un nuovo hobby nel tardo pomeriggio.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Svegliarti al giusto orario, andare a piedi fino al negozio di giardinaggio per comprare una nuova pianta, e concludere la giornata con un bel bagno caldo.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Svegliarti senza avere programmi, vivere alla giornata.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Quale tra queste è una caratteristica positiva nella quale ti riconosci?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Trovi che prendere delle decisioni sia semplice.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Non hai problemi a comprendere le novità.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Sei affidabile.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Tendi a vedere il lato buono di ogni persona.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Quale tra questi odori preferisci?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">"L'aria densa del fumo di un falò e del profumo dei marshmallow tostati."</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">"L'aria fresca e pungente dopo un temporale."</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Il profumo dei fiori che sbocciano misto a quello del bucato steso ad asciugare.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">"L'odore che c'è in cucina quando qualcosa bolle in pentola da 8 ore e sul tavolo c'è una pagnotta appena sfornata."</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Il tuo genere preferito è:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Narrativa</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Biografie e memorie</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Poesia</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">"Storia d'amore"</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Litighi col tuo migliore amico ma nessuno dei due ha completamente torto. Tu:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">"Aspetti che sia l'altro a scusarsi per primo, ma alla fine cedi e ti fai avanti."</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Ti scusi per primo, ma in fondo ti rode.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Ti scusi per primo col cuore in mano.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Non ti scuserai mai. Sia quel che sia.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Il tuo animale da compagnia esotico ideale sarebbe:</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Un animale minaccioso e protettivo come un orso.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Un animale piccolo e agile come una volpe.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Un animale grosso e laborioso come un elefante.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Un animale diverso e appariscente come un drago di komodo.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">La casa dei tuoi sogni deve assolutamente avere:</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Una stanza da letto della giusta misura con un letto sontuosamente comodo.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Un enorme camino scoppiettante e un gatto che ci dorme davanti.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">"Uno spazio all'aperto davvero fenomenale."</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Un ampio salotto inondato di luce naturale.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Vorresti un lavoro:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Che ti faccia crescere e non ti annoi.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Nel quale eccelli e potresti essere da esempio per gli altri.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Che ti faccia sentire in grado di fare la differenza.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">"Che ti permetta di fare ciò che dev'essere fatto senza coinvolgerti troppo."</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Come reagisci alle novità?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Cerchi di evitare di imparare cose nuove e ti concentri sul migliorare le conoscenze che già possiedi.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Il fatto di non saper fare qualcosa sin da subito ti infastidisce.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Affronti le cose con calma, passo dopo passo, per non sbagliare.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Ti arrendi spesso e in fretta.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">"L'House of Bravery ti ringrazia per esserti unito alla nostra campagna per proteggere queste terre e mantenere viva l'eredità di Renwil. Il tuo coraggio è paragonabile a quello di mille prodi guerrieri, e senza la tua guida e il tuo valore saremmo molto più prossimi a piombare nel caos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">"L'House of Brilliance ti ringrazia per esserti unito alla nostra campagna per proteggere queste terre e mantenere viva l'eredità di Urdim. Il tuo modo di attuare strategie è proprio quello di un abile stratega e senza il tuo approccio calcolato ad ogni conflitto a cui vai incontro, saremmo molto più prossimi a piombare nel caos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">"L'House of Balance ti ringrazia per esserti unito alla nostra campagna per proteggere queste terre e mantenere viva l'eredità di Arame. La tua capacità di rimanere saldo e deciso in tempi di incertezza è ammirevole. Senza la tua innata comprensione dell'ambiente circostante e del tuo io interiore, saremmo molto più prossimi a piombare nel caos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Annulla</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Chiudi</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Sei stato scelto!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Qualcosa è andato storto!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Prossima domanda</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Domanda %1$s di %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Riprova</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Seleziona la tua risposta:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Mostrami il mio casato!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Pronto a rappresentare Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Sei un grandissimo fan di Discord. Siamo davvero lieti che tu sia un fan di Discord. Facciamo diventare fan di Discord anche gli altri… Insieme.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Fai di nuovo il test</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Vuoi cambiare House?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">"Prima di entrare nell'HypeSquad, devi registrare il tuo account."</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">"Prima di entrare nell'HypeSquad, dobbiamo verificare il tuo indirizzo e-mail."</string>
<string name="hypesquad_your_house">La tua squadra:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Errore durante il caricamento della lingua: %1$s</string>
<string name="image">Immagine</string>
<string name="image_actions_menu_label">Azioni Immagine</string>
<string name="image_compression">"Compressione dell'immagine"</string>
<string name="image_compression_label">Auto-compressione delle immagini</string>
<string name="image_compression_nitro_upsell">"Quando questa modalità è attivata, le immagini inviate verranno compresse. Ottieni Nitro per inviare un'immagine cristallina! **[Ottieni Nitro](%1$s)**"</string>
<string name="images">Immagini</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Tipo di allegato: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Icona %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Impostazioni della voce in gioco</string>
<string name="in_the_voice_channel">Nel canale vocale</string>
<string name="inbox">Messaggi ricevuti</string>
<string name="incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Chiamata in arrivo…</string>
<string name="incoming_call_preview_camera">Anteprima webcam</string>
<string name="incoming_friend_request">Richiesta di amicizia in arrivo</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">%1$s richiesta di amicizia in arrivo</string>
<string name="incoming_video_call">Videochiamata in arrivo</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Videochiamata in arrivo…</string>
<string name="incompatible_browser">O visita la pagina con un [broswer supportato](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">No, grazie</string>
<string name="inline_attachment_media">Quando sono caricati direttamente su Discord</string>
<string name="inline_attachment_media_help">"Le immagini più grandi di %1$sMB non avranno l'anteprima."</string>
<string name="inline_embed_media">Quando sono inviati come link alla chat testuale</string>
<string name="inline_media_label">Mostra le immagini, i video e i lolcat…</string>
<string name="input_device">Dispositivo di ingresso</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-talk (limitato)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Ritardo per il rilascio del push-to-talk</string>
<string name="input_mode_vad">Attività vocale</string>
<string name="install_location_main">Principale</string>
<string name="instant_invite">Invito</string>
<string name="instant_invite_accept">"Accetta l'invito"</string>
<string name="instant_invite_accepting">Accetta linvito</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Chiedine uno nuovo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Chiedi a %1$s un nuovo invito!</string>
<string name="instant_invite_banned">Ops. Sembra che tu sia stato bannato.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ops. Sembra che tu sia stato bannato.</string>
<string name="instant_invite_expired">Linvito non è valido o è scaduto.</string>
<string name="instant_invite_expires">Scadenza</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">"Impossibile creare un link d'invito."</string>
<string name="instant_invite_friends">Invita amici a unirsi al tuo server!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Condividi questo link con i tuoi amici e si uniranno automaticamente al tuo server!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Generato via widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) di **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">Online: %1$s</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Nascosto; usa il pulsante di copia</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Non puoi creare link di invito per questo canale. Prova su un altro!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Codice di invito</string>
<string name="instant_invite_inviter">"Autore dell'invito"</string>
<string name="instant_invite_looks_like">"L'invito sarà simile a questi:"</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">"Sembra che tu non possa creare link d'invito per questo server."</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Ciao!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Elaborazione dellinvito</string>
<string name="instant_invite_uses">Utilizzi</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Sei già un membro di</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Sei stato invitato a unirti a</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ti ha invitato a partecipare</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Sei stato invitato a entrare in una chat di gruppo da</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Ti sei unito</string>
<string name="instant_invites">Inviti</string>
<string name="integration_added_date">Aggiunto il %1$s</string>
<string name="integration_added_user">Aggiunto da %1$s</string>
<string name="integration_added_user_date">Aggiunto il %1$s da %2$s</string>
<string name="integration_created_date">Creato il %1$s</string>
<string name="integration_created_user_date">Creato il %1$s da %2$s</string>
<string name="integration_settings">Impostazioni delle integrazioni</string>
<string name="integrations">Integrazioni</string>
<string name="integrations_account_description">Attiva integrazione %1$s per %2$s</string>
<string name="integrations_application_added_by">Aggiunto da %1$s</string>
<string name="integrations_application_button">Gestisci</string>
<string name="integrations_application_denied_permissions">Permessi negati</string>
<string name="integrations_application_granted_permissions">Permessi concessi</string>
<string name="integrations_application_no_bot">Questa applicazione non ha un bot in questo server.</string>
<string name="integrations_application_no_webhooks">Questa applicazione non ha webhook in questo server.</string>
<string name="integrations_application_remove">Rimuovi integrazione</string>
<string name="integrations_application_remove_body">Sei sicuro di voler rimuovere **%1$s**?</string>
<string name="integrations_application_remove_error">Si è verificato un errore interno del server.</string>
<string name="integrations_application_remove_error_title">Errore Rimozione Bot</string>
<string name="integrations_application_remove_no_permissions">Non disponi dei permessi necessari per rimuovere questa integrazione.</string>
<string name="integrations_application_remove_summary">Rimuovere questa integrazione eliminerà ogni bot e webhook su questa schermata dal tuo server. Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="integrations_application_remove_title">Rimuovi %1$s</string>
<string name="integrations_application_section">Bot e App</string>
<string name="integrations_application_verified_bot">Bot verificato</string>
<string name="integrations_application_webhooks">Webhook</string>
<string name="integrations_channel_following">Canali seguiti</string>
<string name="integrations_channel_following_button">Visualizzare i canali</string>
<string name="integrations_channel_following_description">Gli aggiornamenti da questi canali delle notizie verrano inviati direttamente al tuo server. [Scopri di più.](%1$s)</string>
<string name="integrations_channel_following_empty">Non segui alcun canale</string>
<string name="integrations_channel_following_empty_button">Scopri di più</string>
<string name="integrations_channel_following_section">Pubblicando su $[](channelHook)</string>
<string name="integrations_channel_following_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_channel_following_title">Canali seguiti</string>
<string name="integrations_disable">Disattiva integrazione</string>
<string name="integrations_enable">Attiva</string>
<string name="integrations_enabled">Attivato</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete">Smetti di seguire</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_body">Sei sicuro di voler smettere di seguire questo canale? Puoi ricominciare a seguirlo visitando il suo server.</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_title">Smetti di seguire %1$s</string>
<string name="integrations_followed_channel_dest_channel">Posta su</string>
<string name="integrations_followed_channel_error_deleting">Errore Rimozione Canale seguito</string>
<string name="integrations_followed_channel_guild_source">da $[](guildHook)</string>
<string name="integrations_followed_channel_name">Nome annuncio</string>
<string name="integrations_last_sync">Ultima sincronizzazione: %1$s</string>
<string name="integrations_overview">Integrazioni</string>
<string name="integrations_overview_description_channel">Personalizza il tuo server con le integrazioni. Gestisci i webhook, i canali seguiti che pubblicano su questo canale. [Scopri di più su come gestire le integrazioni.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_description_guild">Personalizza il tuo server con le integrazioni. Gestisci i webhook, i canali seguiti e i bot, oltre alle impostazioni Twitch e YouTube per creatori. [Scopri di più su come gestire le integrazioni.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_no_applications">Quando aggiungi nuovi bot e app al tuo server, compariranno qui!</string>
<string name="integrations_twitch_button">Gestisci</string>
<string name="integrations_twitch_description">Collega il tuo account Twitch per sincronizzare automaticamente gli iscritti al tuo canale Twitch con i ruoli in questo server. Puoi anche lasciare che utilizzino le tue emote di Twitch ovunque su Discord.</string>
<string name="integrations_twitch_empty_button">Collega Twitch</string>
<string name="integrations_twitch_empty_summary">Sincronizza i tuoi iscritti con i ruoli e sblocca le tue emote Twitch</string>
<string name="integrations_twitch_help">[Collega](connectAction) il tuo account da partner o affiliato Twitch per aggiungerlo a questo server. [Scopri di più.](%1$s)</string>
<string name="integrations_twitch_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_webhook_copied_url">Copiato!</string>
<string name="integrations_webhook_copy_url">Copia URL webhook</string>
<string name="integrations_webhook_delete">Eliminare webhook</string>
<string name="integrations_webhooks">Webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_button">Visualizza webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_count">%1$s</string>
<string name="integrations_webhooks_create">Nuovo webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_description">"I webhook sono un modo semplice per pubblicare su Discord messaggi da altre app e siti web con l'aiuto della magia di internet. [Scopri di più](%1$s) o prova [a crearne uno tu.](%2$s)"</string>
<string name="integrations_webhooks_empty">Non hai alcun webhook!</string>
<string name="integrations_webhooks_empty_button">Creare webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_youtube_button">Gestisci</string>
<string name="integrations_youtube_description">"Collega il tuo account YouTube per sincronizzare automaticamente i membri del tuo canale YouTube con i ruoli in questo server. Crea un'esperienza esclusiva per i membri del tuo canale. Le integrazioni YouTube sono disponibili solo per gli account da partner YouTube."</string>
<string name="integrations_youtube_empty_button">Collega YouTube</string>
<string name="integrations_youtube_empty_summary">"Sincronizza i membri del tuo canale con i ruoli e crea un'esperienza esclusiva"</string>
<string name="integrations_youtube_help">[Collega](connectAction) il tuo account da partner YouTube per aggiungerlo a questo server. [Scopri di più.](%1$s)</string>
<string name="integrations_youtube_summary">%1$s</string>
<string name="interaction_required_body">"I browser richiedono l'interazione dell'utente prima di poter riprodurre contenuti audio. Clicca ok per andare avanti."</string>
<string name="interaction_required_title">Interazione necessaria</string>
<string name="internal_server_error">Si è verificato un errore interno del server, riprovare.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">"L'emoji non funziona perché è animata. Abbonati a Discord Nitro per dar vita alle emoji animate dei tuoi sogni"</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">"L'emoji non funziona perché è animata. L'abbonamento a Discord Nitro è la soluzione al problema, dai un'occhiata in Impostazioni utente > Nitro per i dettagli"</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Gli allegati che stai provando a inviare non sono disponibili.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">"Non puoi usare quell'emoji poiché appartiene a un altro server. Abbonati a Discord Nitro per usare le emoji di altri server"</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">"Non puoi usare quell'emoji perché appartiene a un altro server. Discord Nitro risolve tutto questo, vai nelle Impostazioni utente > Nitro per saperne di più"</string>
<string name="invalid_invite_link_error">"Per favore, inserisci un link d'invito o un codice di invito valido."</string>
<string name="invalid_text_channel">canale non valido</string>
<string name="invalid_voice_channel">Canale non valido</string>
<string name="invite_button_expired">Invito scaduto</string>
<string name="invite_button_invalid">Invito non valido</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Prova ad inviare un nuovo invito!</string>
<string name="invite_button_resolving">"Elaborazione dell'invito"</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s era in onda</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Eri in onda</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Sta guardando</string>
<string name="invite_button_streamer">Sei in onda!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s è in onda!</string>
<string name="invite_button_title_invited">Sei stato invitato a entrare in un server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sei stato invitato a entrare in una chat di gruppo</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Hai ricevuto un invito, ma…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Sei stato invitato a guardare uno stream</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Sei stato invitato a entrare in un canale vocale</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Hai mandato un invito per entrare in un server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Hai inviato un invito per unirsi a una chat di gruppo</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Hai spedito un invito, ma…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Hai mandato un invito per guardare uno stream</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Hai mandato un invito per entrare in un canale vocale</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Invita a guardare il tuo stream</string>
<string name="invite_copied">Copiato</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">"Copia link d'invito"</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Copia link di condivisione</string>
<string name="invite_edit_link">"Modifica il link d'invito."</string>
<string name="invite_embed_ask_to_join">Chiedi di unirti</string>
<string name="invite_embed_full_group">Gruppo al completo</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">La partita è finita</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Invita alla partita</string>
<string name="invite_embed_in_group">Ti sei unito al gruppo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Invito a giocare</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Invito ad entrare nel gruppo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Invito ad ascoltare assieme su %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Invita a guardare %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Unisciti tramite Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">"Unisciti tramite l'applicazione per desktop"</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Unisciti tramite iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Unisciti tramite Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">Unito</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Il gruppo di ascolto è terminato!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Invita ad ascoltare assieme</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Manda invito</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Il gruppo di visione è terminato!</string>
<string name="invite_empty_body">Condividi questo link con gli amici e si uniranno automaticamente al tuo server.</string>
<string name="invite_empty_title">Invita un amico al tuo server!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• scade tra %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">"Il tuo link d'invito scade tra 1 giorno."</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">"Il tuo link d'invito scade tra 1 giorno, o dopo %1$s."</string>
<string name="invite_expires_hours">"Il tuo link d'invito scade tra %1$s."</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">"Il tuo link d'invito scade tra %1$s, o dopo %2$s."</string>
<string name="invite_expires_minutes">"Il tuo link d'invito scade tra 30 minuti."</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">"Il tuo link d'invito scade tra 30 minuti, o dopo %1$s."</string>
<string name="invite_expires_never">"Il tuo link d'invito non scadrà mai."</string>
<string name="invite_expires_uses">"Il tuo link d'invito scade dopo %1$s."</string>
<string name="invite_footer_link_header">"Oppure, manda un link d'invito al server ad un amico"</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Invito</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sto controllando la tua lista amici…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nessun risultato</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Riprova</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Inviato</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Invita amici a chattare</string>
<string name="invite_friends">Invita amici</string>
<string name="invite_invalid_cta">Tocca per scoprire di più</string>
<string name="invite_invalid_error">"Questo link d'invito non è più valido o è scaduto.
Vuoi saperne di più su Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Invito copiato!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">"I link d'invito scadono automaticamente dopo 1 giorno"</string>
<string name="invite_members">Invita membri</string>
<string name="invite_modal_button">Unisciti a **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">"Impossibile accettare l'invito"</string>
<string name="invite_modal_error_title">Oops…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Vai su **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Non scade mai</string>
<string name="invite_no_thanks">No, grazie</string>
<string name="invite_notice_message">"Inizia un'avventura."</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Aggiungiamo qualche amico!</string>
<string name="invite_people">Invita</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Ricevi gli ultimi annunci** sui raid di Pokemon GO a Los Angeles!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Ottieni gli ultimi annunci**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Incontra nuovi amici** appassionati di Pokemon GO come te nella tua area!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Incontra nuovi amici**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Condividi suggerimenti e strategie** per addestrare il Pokemon più forte!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Condividi suggerimenti e strategie**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Piccolo avvertimento! Gli amici che inviti possono vedere la cronologia dei messaggi precedente al loro arrivo.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Cerca nuovi amici</string>
<string name="invite_sent">Invito inviato</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Scade tra %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">"Impostazioni dei link d'invito al server"</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">"Condividi il link d'invito"</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Manda il link ad altri utenti per permettergli di unirsi al tuo server!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">"Manda un link d'invito allo stream a un amico"</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">"Oppure, manda un link d'invito allo stream a un amico"</string>
<string name="invite_stream_header">Invita allo stream</string>
<string name="invite_to_server">Invita al server</string>
<string name="invite_url">URL di invito</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Unisciti alla chat vocale</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">"C'è sempre spazio per nuovi amici. Condividi questo link e invitali qui:"</string>
<string name="invite_welcome_heading">Eccoti sul tuo nuovo server!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Cominciamo invitando i tuoi amici</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Invita amici su %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">I tuoi amici</string>
<string name="invites">Inviti</string>
<string name="ios_app_preview_description">Il luogo ideale per parlare con amici e community.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatico (segui le impostazioni iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatico</string>
<string name="ios_call_disconnected">Chiamata disconnessa</string>
<string name="ios_call_ended">La tua chiamata è terminata!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">"Qualcosa è andato storto durante l'elaborazione del pagamento, riprova più tardi!"</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Errore Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Gestisci potenziamenti</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Gestisci il mio abbonamento</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">"Sfortunatamente non è possibile gestire questo abbonamento dall'app per iOS. Accedi da desktop e gestisci il tuo abbonamento attraverso le Impostazioni utente."</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_google_play">"Sfortunatamente non è possibile gestire questo abbonamento dall'app per iOS. Accedi da Google Play alle impostazioni dell'abbonamento per gestirlo."</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Si è verificato un errore nel tentativo di ripristinare il tuo abbonamento. Riprova!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Non ci sono acquisti da ripristinare.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">"Non c'è niente da ripristinare."</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Fatto.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">"Ooops! Non possiamo accettare acquisti attraverso la Testflight build. Dovrai usare la production build disponibile sull'App Store."</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Sfoglia tra le foto</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Attiva nelle impostazioni</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">"Non è ciò che stavi cercando? Cerca l'immagine perfetta nella tua galleria fotografica."</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">"Consenti l'accesso alla tua galleria fotografica. Fai vedere a tutti quanto è forte il tuo gatto."</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Non hai nessuna foto nella galleria fotografica. È il momento ideale per cominciare.</string>
<string name="ios_notification_see_full">"Tocca per visualizzare l'intero messaggio."</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">In una chiamata vocale</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Apri canale vocale</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Permetti alle conversazioni di Discord di apparire come suggerimenti per ricerca e condivisione su iOS. Se disabilitato, i suggerimenti saranno nascosti e iOS dimenticherà quali sono i tuoi server e amici preferiti.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Suggerimenti conversazioni iOS</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Al momento i partecipanti senza video sono nascosti. Vuoi mostrarli?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Mostra i partecipanti senza video</string>
<string name="ios_view_all">Mostra tutto</string>
<string name="ip_address_secured">Indirizzo IP protetto</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Indirizzo IP autorizzato</string>
<string name="it">Italiano</string>
<string name="ja">Giapponese</string>
<string name="join">Unisciti</string>
<string name="join_afk_channel_body">Non puoi parlare perché sei nel canale utenti inattivi.</string>
<string name="join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<string name="join_guild">Unisciti</string>
<string name="join_guild_connect">Cerchi altri server ai quali unirti? [Collega i tuoi account Twitch o YouTube.](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Connetti i tuoi account Twitch o Youtube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Cerchi altri server ai quali unirti?</string>
<string name="join_guild_description">"**Entra** in un server con un link o un codice d'invito."</string>
<string name="join_server_button_body">Unisciti al server di un amico tramite invito.</string>
<string name="join_server_button_cta">Unisciti a un server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">"Entra in un server con un link d'invito"</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Hai un codice invito o un link? Usalo qui!</string>
<string name="join_server_description">Inserisci linvito qui sotto per unirti a un server esistente. Linvito sarà simile a questi:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Inserisci un invito qui sopra per unirti a un server esistente.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Inserisci un invito qui sotto per unirti ad un server esistente.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Inserisci un invito qui sotto per unirti a un server esistente</string>
<string name="join_server_examples">Esempi: %1$s</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Gli inviti dovrebbero somigliare a</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Gli inviti dovrebbero somigliare a %1$s, %2$s oppure %3$s</string>
<string name="join_server_title">Unisciti a un server</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Unisciti a un server</string>
<string name="join_stream">Unisciti allo stream</string>
<string name="join_video_call">Entra in videochiamata</string>
<string name="join_video_channel">Unisciti al video</string>
<string name="join_voice_call">Unisciti alla chiamata vocale</string>
<string name="join_voice_channel">Connettersi a questo canale vocale?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Unisciti alla chat vocale</string>
<string name="joined_guild">Unito</string>
<string name="joining_guild">Unione in corso</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Se ti unisci a questa chiamata vocale, uscirai da quella in cui ti trovi.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Se ti unisci a questo canale vocale, uscirai dalla chiamata in cui ti trovi.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Sei già in una chiamata.</string>
<string name="jump">Vai</string>
<string name="jump_bar_viewing_reply">Stai visualizzando una risposta.</string>
<string name="jump_to_channel">Vai al canale</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">"Vai all'ultimo messaggio non letto"</string>
<string name="jump_to_message">Vai al messaggio</string>
<string name="jump_to_original_message">Vai al messaggio originale</string>
<string name="jump_to_present">Vai al messaggio più recente</string>
<string name="keep_permissions">Mantieni i permessi correnti</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Attiva chat overlay</string>
<string name="keybind_conflict">Questa scorciatoia va in conflitto con una di quelle speciali. Abbiamo disattivato la scorciatoia speciale.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Accetta la chiamata in arrivo</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Rifiuta la chiamata in arrivo</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">"Avvia chiamata con l'utente o il gruppo"</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Crea un gruppo privato</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Crea o unisciti a un server</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Demone furioso</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Metti la casella di testo in primo piano</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Vai al messaggio non letto più vecchio</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Segna il canale come già letto</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Segna il server come già letto</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Segna il canale messaggi ricevuti in alto come letto</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naviga tra i canali</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naviga tra i server</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Attiva/disattiva Quick Switcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Scorri la chat su/giù</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Cerca</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Mostra/nascondi menu degli emoji</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Mostra/nascondi menu delle GIF</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Impara queste scorciatoie per diventare il più grande campione Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Scorciatoie da tastiera speciali</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Silenzia/riattiva audio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Ottieni aiuto</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Apri/chiudi il popup dei messaggi ricevuti</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Attiva/disattiva microfono</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Mostra/nascondi i messaggi attaccati</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Passa al server più recente o ai messaggi diretti</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Mostra/nascondi la lista dei membri del canale</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naviga tra i canali non letti</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naviga tra i canali non letti in cui sei stato menzionato</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Carica un file</string>
<string name="keybind_description_navigate_back">"Naviga la cronologia delle schermate all'indietro"</string>
<string name="keybind_description_navigate_forward">Naviga la cronologia delle schermate in avanti</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Tieni premuto questo tasto per disattivare temporaneamente il microfono mentre usi la modalità Attività vocale.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Tieni premuto per attivare temporaneamente il tuo microfono quando sei in Modalità push-to-talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Tieni premuto per attivare temporaneamente il tuo microfono quando sei in Modalità push-to-talk. Il volume
delle persone che non stanno trasmettendo con priorità di trasmissione sarà abbassato temporaneamente
mentre parli tu."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">"Disattiva o riattiva la riproduzione delle tue casse. Inoltre disattiva anche il microfono quando l'audio è silenziato."</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Attiva/disattiva per iniziare/interrompere lo stream nel tuo canale vocale attuale. Puoi iniziare gli stream con questa associazione tasti solo se Discord riconosce il gioco a cui stai giocando.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Attiva o disattiva il microfono.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">"Attiva o disattiva l'overlay."</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">"Attiva o disattiva il blocco dell'interattività dell'overlay."</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Attiva o disattiva la Modalità Streamer.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Premi per passare dalla modalità ad attività vocale al push-to-talk, e viceversa.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Questa azione non fa nulla! Scegline una diversa dal menu a tendina.</string>
<string name="keybind_navigate_back">Naviga indietro</string>
<string name="keybind_navigate_forward">Naviga avanti</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Premi per silenziare</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push-to-talk (normale)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push-to-talk (priorità)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Silenzia/riattiva audio</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Attiva/disattiva condivisione schermo</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Attiva/disattiva microfono</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Attiva/disattiva overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">"Attiva/disattiva blocco dell'overlay"</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Attiva/disattiva Modalità Streamer</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Attiva/disattiva VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">Non assegnata</string>
<string name="keybinds">Associazioni tasti</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Comportamento della tastiera</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Maiusc + Invio per inviare i messaggi.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Normalmente le tastiere esterne richiedono solo la pressione di Invio per inviare i messaggi.</string>
<string name="kick">Espelli</string>
<string name="kick_from_server">Espelli</string>
<string name="kick_members">Espelli membri</string>
<string name="kick_user">Espelli %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Sei sicuro di voler espellere %1$s? Potrà riunirsi al server solo con un nuovo invito.</string>
<string name="kick_user_confirmed">«%1$s» è stato espulso dal server.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ops… non è stato possibile espellere %1$s. Riprova!</string>
<string name="kick_user_title">Espelli %1$s</string>
<string name="ko">Coreano</string>
<string name="language">Lingua</string>
<string name="language_not_found">Lingua non trovata</string>
<string name="language_select">Seleziona una lingua</string>
<string name="language_updated">La lingua è stata cambiata.</string>
<string name="languages">Lingue</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">A causa delle dimensioni di questo server, non riceverai notifiche push su mobile per i messaggi che non siano @menzioni.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Puoi caricare il messaggio come file.</string>
<string name="large_message_upload_title">Oh, no! Il tuo messaggio supera i 2000 caratteri.</string>
<string name="last_seen">più di %1$s fa</string>
<string name="last_sync">ultima sincronizzazione: %1$s</string>
<string name="launch_app">Avvia %1$s</string>
<string name="learn_more">Scopri di più</string>
<string name="learn_more_alt">Scopri Discord Nitro</string>
<string name="learn_more_link">[Scopri di più](%1$s)</string>
<string name="leave_call">Esci dalla chiamata</string>
<string name="leave_group_dm">Esci dal gruppo</string>
<string name="leave_group_dm_body">Sei sicuro di voler uscire da **%1$s**? Se sì, potrai rientrarci solo tramite invito.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Sei sicuro di voler uscire dal gruppo? Se sì, potrai rientrarci solo se rinvitato
da **%1$s**."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Esci dal gruppo %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Esci da «%1$s»</string>
<string name="leave_server">Esci dal server</string>
<string name="leave_server_body">Sei sicuro di voler uscire da **%1$s**? Se lo fai, potrai rientrare nel server solo tramite altro invito.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Sei sicuro di voler uscire da %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Esci da «%1$s»</string>
<string name="lets_go">Andiamo</string>
<string name="library">Libreria</string>
<string name="light_blue">Blu chiaro</string>
<string name="light_green">Verde chiaro</string>
<string name="light_grey">Grigio chiaro</string>
<string name="link_copied">Link copiato!</string>
<string name="link_settings">Impostazioni del link</string>
<string name="link_your_discord_account">Collega il tuo account di Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Collega il tuo account Xbox a Discord per mostrare a che gioco stai giocando.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">"Discord è un'app di chat testuale, vocale e video. Gratuita e sicura, funziona sia su desktop che su smartphone."</string>
<string name="listen_on_spotify">Ascolta musica su Spotify</string>
<string name="listening_to">Sta ascoltando **%1$s**</string>
<string name="live">In onda</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Caricamento dell'immagine non riuscito.
Riprova."</string>
<string name="load_more_messages">Carica altri messaggi</string>
<string name="load_reactions_error">Ooops, qualcosa è andato storto. Vuoi riprovare?</string>
<string name="loading">Caricamento</string>
<string name="loading_did_you_know">Lo sapevi che</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) per trovare rapidamente una conversazione o un canale precedente.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) un messaggio per segnarlo come non letto.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) per segnare un intero server come letto.</string>
<string name="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) o $[](downHook) per navigare fra i canali non letti</string>
<string name="loading_keybind_tip_5">Usa $[](keyboardShortcutsHook) per far comparire la lista di scorciatoie della tastiera.</string>
<string name="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook) per creare una nuova frase senza inviare il tuo messaggio.</string>
<string name="loading_keybind_tip_7">"Tieni premuto $[](shiftHook) mentre clicchi un'emoji per inviare emoji multiple."</string>
<string name="loading_keybind_tip_8">Puoi premere $[](upHook) per modificare rapidamente il tuo messaggio più recente.</string>
<string name="loading_line_1">Prima che scegliessimo questo nome, Discord stava per chiamarsi Bonfire. Doveva dare la sensazione di essere un luogo comodo e sicuro.</string>
<string name="loading_line_10">"Nei tempi antichi, Discord era un'applicazione esclusivamente per browser."</string>
<string name="loading_line_11">"Il nostro programma HypeSquad ha tre case in cui si può essere smistati rispondendo al quiz all'interno dell'app: Bravery, Balance e Brilliance."</string>
<string name="loading_line_12">Il personaggio sulla nostra schermata 404 è un criceto robot di nome Nelly.</string>
<string name="loading_line_13">Premendo un tasto ~segreto~ puoi giocare alla nostra versione di Snake sulla schermata 404.</string>
<string name="loading_line_14">"C'è una piccola probabilità (proprio minuscola) che chiamando qualcuno si possa scoprire una suoneria segreta. Buona fortuna!"</string>
<string name="loading_line_15">La nostra vecchia mascotte per i Partner era un elfo chiamato Springle. È andato in pensione da poco.</string>
<string name="loading_line_2">Prima che scegliessimo questo nome, Discord stava per chiamarsi Wyvern. Non ne siamo particolarmente orgogliosi.</string>
<string name="loading_line_3">Il nostro logo si chiama Clyde.</string>
<string name="loading_line_4">"Nell'app ci sono un po' di \"Easter egg\" nascosti che puoi scoprire solo cliccando su alcune cose…"</string>
<string name="loading_line_5">"Discord era, inizialmente, un'azienda di videogiochi. Abbiamo sviluppato un gioco su mobile che si chiama Fates Forever."</string>
<string name="loading_line_6">Discord nasce ufficialmente il 13 maggio 2015. Ora sapete quando farci gli auguri.</string>
<string name="loading_line_7">"L'idea di Discord Nitro ci è venuta mentre mangiavamo patate a colazione."</string>
<string name="loading_line_8">Quando abbiamo creato Wumpus, la nostra mascotte, non aveva amici :(</string>
<string name="loading_line_9">"Agli albori di Discord l'unico tema che esisteva era quello chiaro. Erano tempi bui."</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Caricamento più messaggi</string>
<string name="loading_note">Note in caricamento</string>
<string name="loading_tip_1">Puoi utilizzare la Modalità Streamer per nascondere le tue informazioni personali mentre trasmetti.</string>
<string name="loading_tip_10">Le chat di gruppo possono ospitare fino a dieci membri.</string>
<string name="loading_tip_11">Clicca la bussola nella tua lista dei server per trovare nuovi server.</string>
<string name="loading_tip_12">Trascina e lascia un server sopra un altro per creare cartelle di server.</string>
<string name="loading_tip_13">Scrivi /tenor o /giphy + qualunque cosa per trovare una GIF su un argomento!</string>
<string name="loading_tip_14">Condividi il gioco a cui stai giocando utilizzando le impostazioni Attività di gioco.</string>
<string name="loading_tip_15">Evidenzia il testo nella barra della chat per utilizzare il grassetto, il corsivo e altro.</string>
<string name="loading_tip_16">Nascondi i canali silenziati in un server cliccando con il tasto destro sul nome del server.</string>
<string name="loading_tip_17">"Personalizza l'aspetto di Discord dal menu impostazioni utente."</string>
<string name="loading_tip_18">Collega gli account dei tuoi social preferiti dalle impostazioni dei collegamenti.</string>
<string name="loading_tip_19">Puoi creare categorie per raggruppare e organizzare i tuoi canali.</string>
<string name="loading_tip_2">Puoi scrivere /tableflip e /unflip per ravvivare i tuoi messaggi.</string>
<string name="loading_tip_20">Puoi unirti a un massimo di 100 server.</string>
<string name="loading_tip_21">Puoi trascinare e lasciare file su Discord per caricarli.</string>
<string name="loading_tip_22">Regola il volume di ciascun partecipante cliccandolo con il tasto destro durante una chiamata.</string>
<string name="loading_tip_23">Clicca con il tasto destro per attaccare un messaggio in un canale o un messaggio diretto e salvarli per più tardi.</string>
<string name="loading_tip_24">"Inserisci il simbolo + prima del nome di un'emoji per trasformarla in una reazione."</string>
<string name="loading_tip_25">Puoi scrivere /nick per modificare velocemente il tuo nickname in un server.</string>
<string name="loading_tip_3">I caratteri come @, #, !, e * restringono i risultati con Quick Switcher.</string>
<string name="loading_tip_4">Clicca il nome di un server nel menu delle emoji per nascondere le emoji di quel server.</string>
<string name="loading_tip_5">Scorri su una GIF e clicca la stella per salvarla fra i preferiti.</string>
<string name="loading_tip_6">Il ruolo più alto di un utente ne stabilisce il colore.</string>
<string name="loading_tip_7">"L'icona del microfono rosso indica che la persona è stata silenziata da un amministratore del server."</string>
<string name="loading_tip_8">Puoi silenziare temporaneamente un server o un canale cliccandoci sopra con il tasto destro.</string>
<string name="loading_tip_9">Clicca il tuo avatar in basso a sinistra per impostare uno stato personalizzato.</string>
<string name="loading_your_pin">Caricamento del PIN</string>
<string name="local_muted">Silenziato da te</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">"Ora puoi parlare in questo server. Grazie per l'attesa!"</string>
<string name="local_video_disabled">Hai disabilitato il video</string>
<string name="locale">Lingua</string>
<string name="login">Accedi</string>
<string name="login_as">Accesso in corso come %1$s</string>
<string name="login_body">Accedi con la tua e-mail per iniziare a parlare.</string>
<string name="login_title">Eccoti qui!</string>
<string name="login_with_qr">Accedi con codice QR</string>
<string name="login_with_qr_description">"Scansionalo con l'**app mobile di Discord** per accedere istantaneamente."</string>
<string name="logout">Esci</string>
<string name="low_quality_image_mode">Modalità qualità immagine bassa.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Quando questa modalità è attivata, le immagini inviate saranno di qualità inferiore sulle reti cellulari.</string>
<string name="lt">Lituano</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Unisciti al server</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Unisciti a questo server per aggiungerlo alla tua lista e iniziare a parlare!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Ti trovi in modalità anteprima. Unisciti a questo server per parlare.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Unisciti a %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Al momento sei in modalità anteprima. Unisciti a questo server per cominciare a chattare!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Non me la sento</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Non puoi ancora parlare qui!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Unisciti al server</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Non puoi pubblicare una reazione se non ti unisci!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Urrà! È ora di parlare e ritrovarti con gli altri membri.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Andiamo!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Ora fai parte di %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Devi unirti alla community prima di poter interagire.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Visita server</string>
<string name="manage_channel">Gestire canale</string>
<string name="manage_channel_description">I membri con questo permesso potranno eliminare il canale o cambiarne il nome.</string>
<string name="manage_channels">Gestire i canali</string>
<string name="manage_channels_description">I membri con questo permesso potranno modificare o eliminare i canali esistenti, o crearne di nuovi.</string>
<string name="manage_emojis">Gestire gli emoji</string>
<string name="manage_messages">Gestire messaggi</string>
<string name="manage_messages_description">I membri con questo permesso potranno eliminare i messaggi degli altri utenti o attaccare qualsiasi messaggio.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">I membri con questo permesso potranno eliminare i messaggi degli altri utenti o attaccare qualsiasi messaggio. Potranno anche pubblicare i messaggi degli altri membri in tutti i server che seguono questo [canale delle notizie](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Gestire i soprannomi</string>
<string name="manage_nicknames_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il nome utente degli altri utenti.</string>
<string name="manage_permissions">Gestire permessi</string>
<string name="manage_permissions_description">I membri con questo permesso potranno cambiare i permessi del canale.</string>
<string name="manage_roles">Gestire i ruoli</string>
<string name="manage_roles_description">I membri con questo permesso potranno creare nuovi ruoli e modificare o rimuovere quelli inferiori a questo ruolo.</string>
<string name="manage_server">Gestire Server</string>
<string name="manage_server_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il nome e la regione del server.</string>
<string name="manage_user">Gestisci utente</string>
<string name="manage_user_shorthand">Gestisci</string>
<string name="manage_webhooks">Gestire i webhook</string>
<string name="manage_webhooks_description">I membri con questo permesso potranno creare, modificare ed eliminare i webhook.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Questo ruolo viene gestito automaticamente da un'integrazione.
Non può essere assegnato manualmente e non può essere eliminato."</string>
<string name="managed_role_integration_explanation">"Questo ruolo viene gestito dall'integrazione %1$s. Non può essere assegnato manualmente e per rimuoverlo è necessario rimuovere l'integrazione."</string>
<string name="managed_role_premium_subscriber_explanation">Questo ruolo viene gestito automaticamente da Discord per consentire il Potenziamento server. Non può essere assegnato manualmente e non può essere eliminato.</string>
<string name="mark_as_read">Segna come già letto</string>
<string name="mark_unread">Segnala come non letto</string>
<string name="marked_as_read">Segnato come già letto</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Sfoggia il tuo supporto</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Il badge del profilo mostra per quanto tempo hai supportato Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Emoji potenziate</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Usa emoji personalizzate e animate ovunque tu voglia.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Dimensioni di caricamento maggiori</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Dimensioni upload di 100 MB per una condivisione file di alta qualità.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Video HD</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Condivisione schermo fino a risoluzione sorgente 4K e 60fps.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Video ad alta risoluzione, condivisione schermo, e streaming Go Live. $[Info](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Sostieni un server</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Ottieni %1$s e il %2$s di sconto sui potenziamenti extra. $[Scopri di più](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Profilo personalizzato</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Sfoggia un avatar animato e riscatta un tag personalizzato.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Vuoi farle breve? Scegli un piano più semplice con meno benefici $[info](infoHook), continua a sostenere Discord e ottieni il %1$s di sconto sui potenziamenti server.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_fps">Fino a 1080p di risoluzione e 60fps.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Non include %1$s. Ha 50 MB di upload anziché 100 MB e ha un qualità fino a 1080p di risoluzione e 60fps.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label_stickers">"Non include %1$s. Non include l'accesso al pacchetto adesivi %2$s né al %3$s di sconto sui pacchetti adesivi. Ha 50 MB di upload anziché 100 MB e ha un qualità fino a 1080p di risoluzione e 60fps."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_no_premium_guild_subscriptions">**Non** include %1$s.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_no_wumpus_tier_2">"**Non** include l'accesso al pacchetto adesivi %1$s né al %2$s di sconto sui pacchetti adesivi."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_upload">Ha 50MB di upload invece di 100MB.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_stickers">Vuoi farla breve? Scegli un piano più semplice con meno benefici $[info](infoHook), un pacchetto adesivi gratuito e ottieni il %1$s di sconto sui potenziamenti server.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">"Vuoi farla breve? Scegli un piano più semplice con meno benefici $[info](infoHook), continua a sostenere Discord e ottieni il %1$s di sconto sui potenziamenti server. Scegli tra **%2$s al mese** oppure **%3$s all'anno**."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price_stickers">"Vuoi farla breve? Scegli un piano più semplice con meno benefici $[info](infoHook), un pacchetto adesivi gratuito e ottieni il %1$s di sconto sui potenziamenti server. Puoi scegliere tra **%2$s al mese** oppure **%3$s all'anno**."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Scegli il piano che fa per te e comincia a collezionare emoji.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Sei pronto a passare a Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">"Fai l'upgrade delle emoji, personalizza il tuo profilo e fatti notare nei server."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">"Fai l'upgrade delle emoji, personalizza il tuo profilo e fatti notare nei server. Scegli tra **%1$s al mese** oppure **%2$s all'anno**."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">"Ottieni un'esperienza Discord migliorata"</string>
<string name="masked_link_body">"L'URL di destinazione di questo link è **%1$s**. Aprire il link?"</string>
<string name="masked_link_cancel">Annulla</string>
<string name="masked_link_confirm">Sì!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Fidati di questo link</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Fidati di questo protocollo</string>
<string name="masked_protocol_link_body">"L'URL di destinazione di questo link di protocollo è **%1$s**, che potrebbe **aprire un'applicazione sul tuo computer**. Aprire il link di protocollo?"</string>
<string name="mature_listing_accept">Continua</string>
<string name="mature_listing_decline">No</string>
<string name="mature_listing_description">Devi avere almeno diciotto anni per visualizzare questo gioco. Hai più di diciotto anni e sei disposto a visualizzare contenuti per adulti?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s è per un pubblico maturo</string>
<string name="max_age_never">Mai</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nessuna scadenza</string>
<string name="max_number_of_uses">Numero massimo di utilizzi</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">utilizzi illimitati</string>
<string name="me">Io</string>
<string name="media_keyboard_browse">Sfoglia</string>
<string name="media_keyboard_gift">Regalo</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="member_list">Lista dei membri</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Questo utente è il proprietario del server ed è sempre dotato di tutti i permessi.</string>
<string name="member_verification_add_question">Aggiungi una domanda</string>
<string name="member_verification_add_rule">Aggiungi una regola</string>
<string name="member_verification_claim_account_info">"Ti invieremo un'e-mail di verifica dopo che avrai premuto avanti. Per continuare devi verificare la tua e-mail."</string>
<string name="member_verification_claim_account_subtitle">Così facendo salverai tutti i tuoi messaggi e server anche dopo aver chiuso il browser.</string>
<string name="member_verification_claim_account_title">Registra il tuo account per conversare in questo server.</string>
<string name="member_verification_delete_field_confirm_text">Sei sicuro di voler rimuovere questo campo?</string>
<string name="member_verification_delete_field_confirm_title">Rimuovi campo</string>
<string name="member_verification_email_confirmation_subtitle">Conferma il link dalla tua e-mail per continuare con la verifica. Questa schermata verrà aggiornata automaticamente.</string>
<string name="member_verification_email_confirmation_title">Abbiamo inviato un link di conferma a %1$s</string>
<string name="member_verification_email_resend">"Invia di nuovo l'e-mail di verifica"</string>
<string name="member_verification_email_verification_email_sent">E-mail inviata!</string>
<string name="member_verification_email_verification_enabled">Hai un indirizzo e-mail verificato.</string>
<string name="member_verification_email_verification_resend_email">"Invia di nuovo l'e-mail"</string>
<string name="member_verification_example_rules">"Regole d'esempio (cliccaci!)"</string>
<string name="member_verification_form_item_coming_soon">In arrivo!</string>
<string name="member_verification_form_item_email_verification_label">Devi verificare la tua e-mail.</string>
<string name="member_verification_form_item_file_upload">Carica file</string>
<string name="member_verification_form_item_multiple_choice">Scelta multipla</string>
<string name="member_verification_form_item_paragraph">Paragrafo</string>
<string name="member_verification_form_item_phone_verification_label">Devi verificare il tuo numero di telefono.</string>
<string name="member_verification_form_item_rules">Regole del server</string>
<string name="member_verification_form_item_text_input">Risposta breve</string>
<string name="member_verification_form_item_verification">Collegamenti</string>
<string name="member_verification_form_required_item">Questo campo è obbligatorio</string>
<string name="member_verification_form_rules_label">Leggi e accetta le regole del server</string>
<string name="member_verification_get_started_button">Iniziamo</string>
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Crea delle regole di server e chiedi ai membri di accettarle.</string>
<string name="member_verification_get_started_title">Aggiungi qualche requisito per iniziare!</string>
<string name="member_verification_num_emojis">%1$s</string>
<string name="member_verification_num_members">%1$s membri</string>
<string name="member_verification_num_online">Online: %1$s</string>
<string name="member_verification_phone_verification_enabled">Hai un numero di telefono verificato.</string>
<string name="member_verification_read_rules">Ho letto e accetto le regole</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful">Sii civile e rispettoso</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful_full">"Tratta ogni persona con rispetto. Non sarà tollerato alcun tipo di molestia, persecuzione, sessismo, razzismo o incitamento all'odio."</string>
<string name="member_verification_rule_limit">Puoi aggiungere massimo %1$s regole</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw">Niente contenuti osceni o NSFW (per adulti)</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw_full">Niente contenuti osceni o NSFW (per adulti). Ciò include testi, immagini o link contenenti nudità, sesso, violenza brutale o altri contenuti esplicitamente scioccanti.</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam">Niente spam o autopromozione</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam_full">Niente spam o autopromozione (inviti a server, pubblicità, ecc.) senza il permesso di un membro dello staff. Ciò include inviare messaggi diretti ai membri.</string>
<string name="member_verification_rule_placeholder">Inserisci una regola</string>
<string name="member_verification_rule_safe">Aiuta a mantenere la sicurezza</string>
<string name="member_verification_rule_safe_full">Se noti qualcosa che va contro alle regole o non ti fa sentire al sicuro, informa lo staff. Vogliamo che questo server sia un luogo accogliente!</string>
<string name="member_verification_rule_tooltip">Hai già aggiunto regole</string>
<string name="member_verification_verified">Verificato</string>
<string name="member_verification_version_mismatch_error">Gli amministratori hanno cambiato i requisiti del server. Chiudi e riprova.</string>
<string name="members">Membri</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Membri trovati per **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Cerca tra i membri</string>
<string name="mention">Menzione</string>
<string name="mention_everyone">Menziona @everyone, @here e tutti i ruoli</string>
<string name="mention_everyone_android">Menziona @everyone, @here e tutti i ruoli</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Invia una notifica a tutti i membri che hanno i permessi per vedere il canale.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti i membri del canale.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">I membri con questa autorizzazione possono usare @everyone o @here per inviare un ping a tutti i membri in **questo canale**. Inoltre possono @menzionare tutti i ruoli, anche quelli che hanno disabilitato la funzione \"Consenti a chiunque di menzionare questo ruolo\".</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">I membri con questa autorizzazione possono usare @everyone o @here per inviare un ping a tutti i membri in **questo canale**. Inoltre possono @menzionare tutti i ruoli, anche quelli che hanno disabilitato la funzione \"Consenti a chiunque di menzionare questo ruolo\".</string>
<string name="mention_everyone_description">I membri con questa autorizzazione possono usare @everyone o @here per inviare un ping a tutti i membri. Inoltre possono @menzionare tutti i ruoli, anche quelli che hanno disabilitato la funzione \"Consenti a chiunque di menzionare questo ruolo\".</string>
<string name="mention_everyone_description_android">I membri con questa autorizzazione possono usare @everyone o @here per inviare un ping a tutti i membri. Inoltre possono @menzionare tutti i ruoli, anche quelli che hanno disabilitato la funzione \"Consenti a chiunque di menzionare questo ruolo\".</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Invia una notifica a tutti i membri online che hanno i permessi per vedere il canale.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti i membri online del canale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti gli utenti del canale con questo ruolo.</string>
<string name="mention_users_with_role">Invia una notifica a tutti gli utenti che hanno questo ruolo e i permessi per vedere il canale.</string>
<string name="mentions">Menzioni</string>
<string name="mentions_count">%1$s menzioni</string>
<string name="message_action_reply">Rispondi</string>
<string name="message_actions_menu_label">Azioni messaggio</string>
<string name="message_display_mode_label">Visualizzazione dei messaggi</string>
<string name="message_edited">modificato</string>
<string name="message_header_replied">$[](currentAuthor) $[ha risposto](replyHook)</string>
<string name="message_header_replied_to">$[](currentAuthor) $[ha risposto a](replyHook) $[](originalAuthor)</string>
<string name="message_options">Opzioni aggiuntive</string>
<string name="message_pinned">Messaggio attaccato.</string>
<string name="message_preview">Anteprima messaggio</string>
<string name="message_rate_limited_body">Stai inviando troppi messaggi di fila!</string>
<string name="message_rate_limited_button">"Rilassati un po'"</string>
<string name="message_rate_limited_header">"EHI, EHI, RALLENTA UN PO'!"</string>
<string name="message_too_long_body_text">Accorcia il messaggio di %1$s caratteri. Abbiamo stabilito un numero massimo di %2$s caratteri per non infastidire gli altri.</string>
<string name="message_too_long_header">Il tuo messaggio è troppo lungo.</string>
<string name="message_tts">%1$s ha detto %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Ruolo eliminato</string>
<string name="message_unpinned">Messaggio staccato.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Azioni messaggio</string>
<string name="messages">Messaggi</string>
<string name="messages_failed_to_load">Impossibile caricare i messaggi</string>
<string name="messages_failed_to_load_try_again">Riprova</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Aggiungi numero di telefono</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Già attivata!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Verifica alternativa via SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Il tuo numero di telefono attuale è: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Aggiungi il tuo numero di telefono come metodo alternativo 2FA (Verifica in due passaggi) nel caso in cui dovessi perdere i tuoi codici di backup o la tua app di verifica.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Rimuovi la verifica alternativa via SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Così facendo non avrai la possibilità di accedere con un codice di verifica tramite SMS. Sei sicuro di volerlo rimuovere?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Non disponibile per i partner</string>
<string name="mfa_sms_enable">Attiva la verifica via SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Ecco un paio di cose che **dovresti fare**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">"Ecco cos'altro puoi fare:"</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Nascondi</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Rivela</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Ricevi il codice di autorizzazione via SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Rimuovi la verifica via SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">"Vuoi inviare di nuovo l'SMS?"</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Sia le cuffie che il microfono verranno disattivati nella sessione vocale a cui stai partecipando durante il test del microfono.</string>
<string name="minimum_size">Dimensioni minime: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">"Ti sei perso un aggiornamento? [Dai un'occhiata ai vecchi registri dei cambiamenti](%1$s)"</string>
<string name="missed_call">Chiamata persa</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord non riesce ad avviare **%1$s** perché ne hai perso i diritti. Ciò può essere per vari motivi, come un abbonamento Nitro scaduto, un rimborso o se **%1$s** è stato rimosso dal negozio Discord. [Leggi questo articolo di supporto per maggiori informazioni o assistenza.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord non può avviare questo gioco perché ne hai perso i diritti. Ciò può essere per vari motivi, come un abbonamento Nitro scaduto, un rimborso o se il gioco è stato rimosso dal negozio Discord. [Leggi questo articolo di supporto per maggiori informazioni o assistenza.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Impossibile avviare %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Impossibile avviare il gioco</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Devi indicarne un altro in [Impostazioni del server > Community > Panoramica](onClick) prima che questo canale possa essere eliminato.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">"Attiva l'accelerazione hardware"</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Funzione sperimentale che può migliorare le prestazioni delle videochiamate. Attenzione: può causare problemi di prestazioni.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Filtra il rumore di sottofondo mentre parli e mette in risalto la tua splendida voce. Offerto da Krisp.</string>
<string name="mobile_stream_active_body">Puoi cambiare app per mostrarle ai tuoi amici.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Stai condividendo il tuo schermo!</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Al momento i partecipanti senza video sono nascosti. Vuoi mostrarli?</string>
<string name="mobile_stream_screen_share">Condivisione schermo</string>
<string name="mobile_stream_screen_sharing">Condivisione schermo</string>
<string name="mobile_stream_stop_sharing">Interrompi la condivisione</string>
<string name="moderation">Moderazione</string>
<string name="modify_followed_news_header">Sei sicuro?</string>
<string name="monthly">Ogni mese</string>
<string name="more">Di più</string>
<string name="more_options">Opzioni aggiuntive</string>
<string name="move_from_category_to">Sposta da %1$s a</string>
<string name="move_members">Sposta utenti</string>
<string name="move_members_description">"I membri con questo permesso potranno spostare gli utenti in un altro canale. Ma lo spostamento sarà possibile
tra canali ai quali sia loro che l'utente da spostare hanno accesso."</string>
<string name="move_to">Sposta in</string>
<string name="move_to_success">"L'utente è stato spostato nel canale selezionato."</string>
<string name="mute">Silenzia</string>
<string name="mute_category">Silenzia categoria</string>
<string name="mute_channel">Silenzia **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Silenzia canale</string>
<string name="mute_conversation">Silenzia conversazione</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Per 15 minuti</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Per 1 ora</string>
<string name="mute_duration_24_hours">Per 24 ore</string>
<string name="mute_duration_8_hours">Per 8 ore</string>
<string name="mute_duration_always">Finché non lo riattivo</string>
<string name="mute_group_dm">Silenzia **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Silenzia membri</string>
<string name="mute_server">Silenzia server</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Silenzia questa categoria</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Silenzia questo canale</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Silenzia questo server</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Silenzia questa conversazione</string>
<string name="mute_until">Durata silenziamento</string>
<string name="muted_until_time">Silenziato fino a %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Amici in comune</string>
<string name="mutual_guilds">Server in comune</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Scansione Nearby</string>
<string name="need_account">Ti serve un account?</string>
<string name="network_error_bad_request">Si è verificata una richiesta di rete non valida, riprovare.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Si potrebbe essere verificata una breve interruzione del servizio CloudFlare: riprova.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Il tuo indirizzo IP è nella lista nera di CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Si è verificato un errore di rete. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
<string name="network_error_forbidden">Si è verificata una richiesta di rete non consentita, riprovare.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Il carico della richiesta di rete era troppo grande.</string>
<string name="network_error_rest_request">Si è verificato un errore di rete.</string>
<string name="network_error_ssl">Si è verificato un errore di rete SSL. Assicurati che il tuo orologio di sistema sia sincronizzato.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Non sei autorizzato a effettuare questa richiesta.</string>
<string name="network_error_unknown">Si è verificato un errore di rete sconosciuto.</string>
<string name="network_offline">Connettività di rete limitata o non disponibile.</string>
<string name="network_offline_airplane_mode">La modalità aereo è attiva.</string>
<string name="never_ask_again">Non chiedere più</string>
<string name="nevermind">Non importa</string>
<string name="new_dm">Nuovo messaggio diretto</string>
<string name="new_group_dm">Nuova chat di gruppo</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Permetti ai membri del server di inviarti messaggi diretti</string>
<string name="new_member_retention_info">La percentuale dei nuovi membri che sono tornati sul server la settimana dopo esserci entrati.</string>
<string name="new_mentions">Nuove menzioni</string>
<string name="new_messages">%1$s dalle %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nuovi messaggi</string>
<string name="new_messages_estimated">Oltre %1$s nuovi messaggi dalle %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">Oltre %1$s nuovi messaggi dalle %2$s del giorno %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s dalle %2$s
del giorno %3$s"</string>
<string name="new_override">Nuovo permesso speciale</string>
<string name="new_permission">Nuovo permesso</string>
<string name="new_terms_ack">Ho letto e accetto questi termini.</string>
<string name="new_terms_continue">Continua su Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Per continuare ad usare Discord, leggi e accetta i
nuovi Termini di Servizio e l'Informativa sulla privacy."</string>
<string name="new_terms_title">"I Termini di Servizio e l'Informativa sulla privacy sono stati aggiornati"</string>
<string name="new_unreads">Nuovi messaggi non letti</string>
<string name="news_channel">Canale delle notizie</string>
<string name="news_channel_publish">Pubblica</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Condividi con i tuoi follower!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Non mostrare più</string>
<string name="news_channel_published">Pubblicato</string>
<string name="next">Avanti</string>
<string name="nickname">Soprannome</string>
<string name="nickname_changed">Il nuovo nickname è %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nickname rimosso.</string>
<string name="nl">Olandese</string>
<string name="no">Norvegese</string>
<string name="no_afk_channel">Nessun canale utenti inattivi</string>
<string name="no_authorized_apps">Nessuna app autorizzata</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Migliora la tua esperienza su Discord autorizzando e integrando servizi di terze parti</string>
<string name="no_ban_reason">Nessun motivo fornito</string>
<string name="no_bans">Nessun ban</string>
<string name="no_camera_access">Discord non ha accesso alla tua webcam</string>
<string name="no_camera_body">"Troverai le istruzioni su come riattivare l'accesso alla webcam nel Centro assistenza Discord."</string>
<string name="no_camera_title">Accesso alla webcam negato</string>
<string name="no_category">Nessuna categoria</string>
<string name="no_emoji">"Dai inizio alla festa caricando un'emoji"</string>
<string name="no_emoji_body">Nessuno</string>
<string name="no_emoji_search_results">"Nessun'emoji con quel nome"</string>
<string name="no_emoji_title">"Nessun'emoji"</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Dai, mettile tra i favoriti…</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Cosa ci fai ancora qui?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Mmm, come dire… è il momento di mettere qualche GIF tra i preferiti, non pensi?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">"Clicca sulla stella sull'angolo di una gif per inserirla tra i preferiti"</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Le gif inserite tra i preferiti verranno mostrate qui!</string>
<string name="no_gif_search_results">"Non c'è nessuna GIF con quel nome."</string>
<string name="no_gif_search_results_with_related_search">Nessun GIF corrisponde alla tua ricerca. Abbiamo raccolto a mano, come fossero ciliegie, alcuni termini correlati.</string>
<string name="no_gif_search_results_without_related_search">La tua ricerca non ha prodotto risultati, e non siamo riusciti a trovare termini correlati. Continua a cercare la tua GIF perfetta.</string>
<string name="no_input_devices">Nessun dispositivo di ingresso</string>
<string name="no_input_monitoring_access">"Discord non ha accesso all'input di tastiera a livello di sistema necessario per il Push-to-talk"</string>
<string name="no_instant_invite">Nessun invito</string>
<string name="no_integrations">[Collega](onConnect) il tuo account da partner Twitch o YouTube per sincronizzare i tuoi iscritti/iscrizioni a un ruolo specifico</string>
<string name="no_integrations_body">Il protocollo FR13NDSH1P è eseguibile solo dal Discord Client</string>
<string name="no_integrations_label">Nessuna integrazione</string>
<string name="no_invites_body">"Ti senti perso? Come una barchetta di carta alla deriva?r
Aggiungi degli amici creando un link d'invito!"</string>
<string name="no_invites_caption">Ancora nessun invito creato!</string>
<string name="no_invites_label">Ancora nessun invito creato</string>
<string name="no_mic_body">"Troverai le istruzioni su come riattivare l'accesso al microfono nel Centro assistenza Discord."</string>
<string name="no_mic_title">Accesso al microfono negato</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord non ha accesso al tuo microfono</string>
<string name="no_mutual_friends">Nessun amico in comune</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nessun server in comune</string>
<string name="no_output_devices">Nessun dispositivo di uscita</string>
<string name="no_photos_access">Discord non ha accesso alle tue foto</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Questo canale non ha messaggi
attaccati… per ora."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Questo messaggio diretto non ha messaggi
attaccati… per ora."</string>
<string name="no_private_channels_description">Aggiungi un amico per cominciare a parlarci su Discord!</string>
<string name="no_private_channels_title">Non hai ricevuto ancora nessun messaggio diretto.</string>
<string name="no_reactions_body">Che tristezza, un mondo privo di emozioni.</string>
<string name="no_reactions_header">Nessuna reazione</string>
<string name="no_recent_mentions">Avvia una conversazione, e tienine traccia da qui!</string>
<string name="no_screenshare_permission_dialog_body">Questo canale ha permessi speciali. Per usare la condivisione schermo hai bisogno che qualcuno, come un moderatore o amministratore del server, cambi i tuoi permessi.</string>
<string name="no_screenshare_permission_dialog_title">Nessun permesso per la condivisione schermo</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Non hai il permesso necessario per scrivere messaggi in questo canale.</string>
<string name="no_sticker_search_results">Nessun adesivo con quel nome</string>
<string name="no_system_channel">Nessun messaggio di sistema</string>
<string name="no_thanks">No, grazie</string>
<string name="no_user_limit">Nessun limite</string>
<string name="no_video_devices">Nessuna videocamera</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Questo canale ha permessi speciali. Per usare il video in esso hai bisogno che qualcuno, come un moderatore o amministratore del server, cambi i tuoi permessi.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Nessun permesso video</string>
<string name="noise_cancellation_off">Riduzione del rumore Off</string>
<string name="noise_cancellation_on">Riduzione del rumore On</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Abilita la riduzione del rumore a cura di Krisp! Anche se fai rumore mentre parli, ad esempio se batti le mani, i tuoi amici non sentiranno altro che la tua splendida voce.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Offerto da</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Riduzione del rumore</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Test del microfono</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Interrompi</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Riduzione del rumore a cura di Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Riduzione del rumore</string>
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="not_available">N.A.</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Non nel canale vocale</string>
<string name="not_set">Non impostato</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="note_placeholder">Clicca per aggiungere una nota</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Tocca per aggiungere una nota</string>
<string name="notice_application_test_mode">La modalità test è attualmente attiva per **%1$s**. Compariranno SKU non pubblicati e non ti saranno addebitati costi per pagamenti relativi.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Vai allo SKU</string>
<string name="notice_channel_max_members_cap_reached_message">Il tuo server si sta avvicinando al limite di membri. Per superare il quantitativo di %1$s membri, devi fare esplicita richiesta. [Scopri di più](%2$s)</string>
<string name="notice_connect_spotify">Collega il tuo account Spotify per mostrare la tua musica nel tuo stato!</string>
<string name="notice_connection_conflict">"Sei stato disconnesso dal canale vocale perché ti sei connesso da un'altra posizione."</string>
<string name="notice_corrupt_installation">"Beh, sembra che l'installazione di Discord sia danneggiata. Cerchiamo di ripararla… insieme."</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Assistenza!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Vuoi giocare a **%1$s**? Allora ottieni un *%2$s*gratuito!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Riscatta ora</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Vuoi giocare a **%1$s**? Allora, riscatta il tuo beneficio Nitro *%2$s* gratuito!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Oh no, sembra che i server di Discord stiano avendo dei problemi. Riprova più tardi.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">"Discord sta già eseguendo un'operazione su questo gioco. Assicurati che non ci siano altri Discord Client in esecuzione."</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oh no, si è verificato un errore.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">"Oh no, sembra che il tuo disco sia pieno. Libera un po' di spazio e riprova."</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">"Non c'è abbastanza spazio sul disco. Sono necessari %1$s ma solo %2$s sono disponibili."</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Oh no, questo gioco ha nomi di file troppo lunghi per Windows. Scegli una cartella di installazione più breve.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Oh no, la posizione di installazione che hai scelto non è valida. Hai scelto %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Oh no, non siamo riusciti ad aggiornare il gioco. Assicurati che il gioco sia chiuso e riprova.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">"Oh no, sembra che non ci siano contenuti per questo gioco. Contatta l'assistenza."</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">"Oh no, sembra che non possiedi questo gioco. Contatta l'assistenza se pensi che si tratti di un errore."</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Sembra che hai rifiutato uno script di installazione. Devi accettare perché il gioco venga installato.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Oh no, Discord non è riuscito a installare la roba che serve al gioco. %1$s ha fallito.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Oh no, la posizione di installazione che hai scelto non è scrivibile. Hai scelto %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oh no, si è verificato un errore. Codice %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">"Discord deve installare un po' di roba prima di poter avviare il tuo gioco. Installazione (%1$s di %2$s)."</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">"Discord deve installare un po' di roba prima di poter avviare il tuo gioco. Installazione di %1$s (%2$s di %3$s)."</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Ottieni funzioni e strumenti personalizzati per aiutarti a gestire la tua community.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Beh, sembra che il pulsante di silenziamento del microfono **%1$s %2$s** sia attivo.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Consigliamo di aggiungere un numero di telefono alle tue Impostazioni di verifica in due passaggi come metodo di backup.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Aggiungi telefono</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">"Vuoi sfruttare appieno overlay in gioco, prestazioni migliorate e tanto altro? Scarica l'applicazione per desktop!"</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discord non rileva suoni dal tuo microfono. Sistemiamo la cosa… insieme.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Assistenza!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Beh, sembra che Discordi non rilevi alcun suono dal tuo microfono. Diamogli una raddrizzata!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Impostazioni visite</string>
<string name="notice_notification_message">Non perderti nulla! Saprai sempre quando i tuoi amici inviano un messaggio</string>
<string name="notice_notification_message2">Non perderti le tue conversazioni con le notifiche sul desktop</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">"Il tuo accesso a Nitro è scaduto. Fai l'upgrade da Nitro Classic a Nitro per benefici della chat potenziati e potenziamenti server."</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Hai a disposizione solo %1$s di Nitro! Il tuo abbonamento scenderà a Nitro Classic il **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">"Grazie per essere stato un sostenitore della prima ora. Il tuo abbonamento Nitro da veterano cambia in Nitro Classic il **%1$s**. Fai l'upgrade ora per avere un mese gratis e mantenere i tuoi benefici attuali."</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">"Fai l'upgrade ora"</string>
<string name="notice_premium_promo_action">"Dagli un'occhiata"</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Valorizza la tua esperienza Discord!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion">Ehi abbonato Nitro, congratulazioni! Eccoti 3 mesi di Xbox Game Pass per PC, da parte nostra!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion_redeem">Riscatta</string>
<string name="notice_product_feedback_survey">Vuoi partecipare con noi a discussioni di feedback del prodotto?</string>
<string name="notice_product_feedback_survey_cta">Faccelo sapere qui!</string>
<string name="notice_register_to_vote">Ti sei registrato per votare? Controlla il tuo status e registrati in soli due minuti.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord sarà sottoposto a manutenzione programmata il giorno **%1$s** alle ore **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Il tuo microfono sta trasmettendo da 30 secondi. La riproduzione di Spotify è stata interrotta.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Modalità Streamer attivata. Tieniti al sicuro, amico.</string>
<string name="notice_survey_body">Ci piacerebbe sapere cosa ne pensi di Discord e quali miglioramenti vorresti vedere in futuro.</string>
<string name="notice_survey_button">Partecipa a un sondaggio</string>
<string name="notice_survey_prompt">Per cortesia, risponderesti a qualche piccola domandina su Discord? Daaaaai!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Questo account non è registrato. Completa il processo di registrazione prima di perderlo.</string>
<string name="notice_unverified_account">Controlla la tua e-mail e segui le istruzioni per verificare il tuo account.</string>
<string name="notice_whats_this">"Cos'è questo?"</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Ha accettato la richiesta di amicizia.</string>
<string name="notification_body_attachment">Ha caricato %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s ha iniziato a giocare a %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Chiudi notifiche</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s ti ha invitato a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join_request">%1$s ha richiesto un invito per %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s ti ha invitato ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s ha invitato il gruppo a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s ha invitato il gruppo ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s ha invitato il canale a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s ha invitato il canale ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Silenzia per 1 ora</string>
<string name="notification_overrides">Permessi speciali per le notifiche</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Ti ha inviato una richiesta di amicizia.</string>
<string name="notification_reply">Rispondi</string>
<string name="notification_reply_failed">Non è stato possibile rispondere a %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Risposta inviata a %1$s</string>
<string name="notification_settings">Impostazioni delle notifiche</string>
<string name="notification_title_start_game">Qualcuno sta giocando</string>
<string name="notifications">Notifiche</string>
<string name="notifications_muted">Notifiche, silenziate</string>
<string name="notifications_nuf_body">Configurazione delle notifiche che ti aiuta a sapere quando gli amici ti inviano un messaggio.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Attiva le notifiche</string>
<string name="notifications_nuf_title">Non perdere nemmeno una notizia!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Possiamo personalizzare Attivi ora, e altre parti di Discord, basandoci su informazioni come le persone con cui parli e a cosa giochi. Puoi cambiarlo in qualsiasi momento dalle [Impostazioni privacy](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Questa sezione potrebbe essere migliore</string>
<string name="nsfw_accept">Continua</string>
<string name="nsfw_decline">No</string>
<string name="nsfw_description">Devi avere almeno 18 anni per vedere questo canale. Sei maggiorenne e vuoi visualizzare contenuti per adulti?</string>
<string name="nsfw_title">Canale NSFW (per adulti)</string>
<string name="nuf_age_gate_body">Che emozione averti qui! Prima di cominciare, inserisci la tua data di nascita. [Perché devo fornire la mia data di nascita?](%1$s)</string>
<string name="nuf_body">Da qui in poi le cose potranno soltanto migliorare insieme agli amici. Che ne dici di dedicare un minuto alla configurazione del **tuo server**?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Accedi o registrati per iniziare</string>
<string name="nuf_body_refresh">Unisciti a più di 100 milioni di persone che usano Discord per parlare con amici e community gratuitamente.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">È il luogo ideale per parlare di %1$s</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Portami al mio server!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Prepariamoci a parlare.
Qual è un argomento che piace al tuo gruppo?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Inizia una conversazione</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Argomento</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Disegno, arrampicata, meme, ecc.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Visualizza i miei canali</string>
<string name="nuf_channels_description">"I canali sono luoghi all'interno del tuo server in cui gli utenti possono parlare di diversi argomenti."</string>
<string name="nuf_channels_title">Questi sono i tuoi canali!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Chat con amici</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Creare un club o una community</string>
<string name="nuf_complete_cta">Portami al mio server!</string>
<string name="nuf_complete_subtitle">Eccoti nel tuo nuovo spazio per parlare.</string>
<string name="nuf_complete_title">Il tuo server è pronto!</string>
<string name="nuf_create_server_button">Crea server</string>
<string name="nuf_create_server_customize_header">Personalizza il tuo server</string>
<string name="nuf_create_server_customize_subheader">"Dai personalità al tuo server, con un nome e un'icona. Potrai sempre cambiarli più avanti."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"Il tuo server è dove ti incontri con i tuoi amici.
Creane uno e inizia a parlare."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Crea il tuo primo server Discord</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Scarica per %1$s</string>
<string name="nuf_gaming_community">Unirti a una community di gioco esistente</string>
<string name="nuf_get_started">Ora ti facciamo mettere il turbo</string>
<string name="nuf_join_server_button">Unisciti al server</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Benvenuto su Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Mi farò un giretto per ora</string>
<string name="nuf_title_mobile">Benvenuto su Discord</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Non è necessario chiamare. Entra in un canale vocale e gli amici potranno fare un salto a chiacchierare con te, fare una videochiamata o anche condividere il proprio schermo.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">I canali vocali sono posti in cui gli utenti possono riunirsi per parlare.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Chat vocale mentre giochi</string>
<string name="nuf_welcome_body">Che emozione averti qui! Cominciamo configurando un posto per te e il tuo gruppo.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Unisciti a più di 200 milioni di gamer che usano Discord per chattare con gli amici gratuitamente.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Benvenuto su Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Il tuo server è dove i tuoi amici si riuniscono. Aggiungi emote speciali o inizia una chat vocale!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Crea un server</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord ti aiuta a organizzare i tuoi gruppi di gioco con montagne di opzioni di personalizzazione.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Imposta ruoli e permessi</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Aggiungere amici al tuo server è più facile che fare copia/incolla.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">"1-Clicca link d'invito"</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Guarda quali amici sono online e a cosa stanno giocando.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Controlla chi sta giocando</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Cosa vuoi fare per primo?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">I server sono costituiti da canali, posti dove i membri parlano di diversi argomenti</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Aggiungi amici e chatta direttamente con loro</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Un server è una chat di gruppo con i superpoteri in cui le persone si riuniscono per stare insieme</string>
<string name="nux_overlay_description">Guarda chi sta parlando e accedi ai collegamenti mentre stai usando altre app, senza dover tornare su Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">"Attiva l'overlay"</string>
<string name="nux_overlay_title">"Ecco a voi l'overlay vocale per dispositivi mobili!"</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ottieni il massimo da Discord entrando in un server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Non ne ho</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Hai un invito?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Mostra ai tuoi amici a cosa stai giocando connettendo il tuo account a Samsung e attivando la rilevazione giochi su mobile.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Forza, facciamolo</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">A cosa stai giocando?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Aggiungi bot a:</string>
<string name="oauth2_add_to_guild_description">"Questo richiede che tu disponga dell'autorizzazione **Gestire Server** sul server."</string>
<string name="oauth2_add_to_guild_placeholder">Seleziona un server</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Aggiungi un webhook a:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Questa applicazione **può** leggere i tuoi messaggi ma **non può** inviarli a nome tuo.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Questa applicazione **non può** leggere o inviare messaggi a nome tuo.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Conferma di voler dare a **%1$s** le seguenti autorizzazioni su **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Connettersi a Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Attivo fin dal %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Usato in %1$s server</string>
<string name="oauth2_details_redirect">"Dopo aver concesso l'autorizzazione, sarai reindirizzato a: %1$s"</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** ha chiesto anche le seguenti autorizzazioni, ma non puoi garantirgliele:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Infornare una torta</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Comprarti una bella cena di pesce</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Affrontare una crisi esistenziale</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Mettere in infusione del kombucha a chilometro zero</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Risolvere un mistero con Shaggy e Scooby</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Registrare un nuovo album</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Avere un attacco darte con la colla vinilica</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Leggerti una favola della buonanotte</string>
<string name="oauth2_logout">Non sei tu?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Ora puoi chiudere questa finestra o scheda.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Ambito non valido **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Richiesta non valida. Parametri mancanti **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">vuole accedere al tuo account</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Questo consentirà a %1$s di:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Registrato come $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">"Autorizzare l'accesso al tuo account"</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Oops, qualcosa è andato storto…</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** sta scrivendo…</string>
<string name="ongoing_call">Chiamata in corso</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Chiamata in corso — %1$s connessi</string>
<string name="ongoing_call_tap_to_join">— Tocca per unirti</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oh no, una barra rossa gigante. La tua connessione sta avendo dei problemi.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Sei da solo in questa chiamata.
Le altre persone nella chat possono unirsi in qualsiasi momento."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Solo tu puoi vedere %1$s: %2$s.</string>
<string name="open">Apri</string>
<string name="open_connection_replay">Replay connessione aperta</string>
<string name="open_in_browser">Apri nel browser</string>
<string name="open_in_theater">Apri in modalità teatro</string>
<string name="open_link">Apri il link</string>
<string name="open_navigation">Apri navigazione</string>
<string name="open_original_image">"Apri l'originale"</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Apri tastiera standard</string>
<string name="optional_application_command_indicator">facoltativo</string>
<string name="options">Opzioni</string>
<string name="options_matching">Opzioni trovate **%1$s**</string>
<string name="orange">Arancione</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_body">Per usare la condivisione schermo, aggiorna OS alla versione 12.0 o successive.</string>
<string name="os_min_screenshare_dialog_title">Requisiti versione OS</string>
<string name="other_options">Altre opzioni</string>
<string name="other_reactions">Altre reazioni</string>
<string name="out_of_date_action">Aggiorna Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Abbiamo nuovi aggiornamenti per Discord (e probabilmente qualche bug risolto). Aggiorna per continuare.</string>
<string name="out_of_date_title">Non sei più al passo coi tempi</string>
<string name="outgoing_friend_request">Richiesta di amicizia in uscita</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Sei sicuro di voler eliminare la tua richiesta di amicizia a **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Dispositivo di uscita</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Azioni Overlay</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Premi %1$s per parlare in %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Clicca per andare al canale</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Clicca per sbloccare overlay</string>
<string name="overlay_crashed_title">"L'overlay di Discord ha crashato!"</string>
<string name="overlay_explanation">"Il tuo antivirus potrebbe dare un falso positivo quando attivi l'overlay.
Inoltre, l'overlay potrebbe non funzionare per tutti. Per problemi o domande, dai un'occhiata a
[questo articolo di supporto!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s ti sta chiamando!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Anteprima in gioco</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Premi %1$s per aprirlo</string>
<string name="overlay_launch_title">"Usa l'overlay di Discord in gioco"</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Stai per aprire questo link su un browser esterno. Vuoi continuare?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Apri e non scocciarmi più.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Attenzione!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">"Ottieni link d'invito"</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Apri Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Cambia canali</string>
<string name="overlay_mobile_required">Attiva overlay per dispositivi mobili nelle impostazioni vocali di Discord.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Quando sei connesso alla chat vocale, guarda chi sta parlando e accedi ai collegamenti mentre usi altre applicazioni.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Abilita overlay vocale per dispositivi mobili</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">"Accedi all'app di Discord per attivare questa funzionalità."</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Vuoi trasmettere %1$s ai tuoi amici in %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">In onda</string>
<string name="overlay_no_results">Abbiamo cercato in lungo e in largo, ma non abbiamo trovato nessun canale vocale.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Chiamata in arrivo…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Notifiche disattivate</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Verranno visualizzate: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">In basso a sinistra</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">In basso a destra</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Disattivato</string>
<string name="overlay_notifications_settings">"Notifiche dell'overlay"</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">In alto a sinistra</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">In alto a destra</string>
<string name="overlay_reload">Ricarica Overlay</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Ripristina layout predefinito</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Generale</string>
<string name="overlay_settings_title">"Impostazioni dell'overlay"</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Voce</string>
<string name="overlay_too_small">Ooops! Il tuo gioco è troppo piccolo per il nostro overlay. Sistemalo a %1$sx%2$s per risolvere il problema.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Sblocca e premi %1$s per rispondere</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Sblocca e premi %1$s per unirti</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Premi %1$s per parlare</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Nascondi la finestra in gioco</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Mostra la finestra in gioco</string>
<string name="overview">Panoramica</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Aggiungi ruolo o membro</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Aggiungi:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Ruolo/Membro</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Tutti i ruoli hanno già permessi speciali per questo canale.</string>
<string name="pagination_next">Avanti</string>
<string name="pagination_page_label">Pagina %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Pagina %1$s di %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Precedente</string>
<string name="paginator_current_page">Pagina %1$s</string>
<string name="paginator_of_pages">Pagina %1$s di %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Il Twitter di Discord dovrebbe contenere più informazioni.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Proprietario di un server Partner</string>
<string name="partner_program">Programma di partnership</string>
<string name="password_length_error">Le password devono essere tra i 6 e i 128 caratteri</string>
<string name="password_manager">Gestore di password</string>
<string name="password_manager_info_android">"Se utilizzi un gestore di password, devi attivarlo nelle Impostazioni dell'accessibilità -> Servizi scaricati. Non preoccuparti, possiamo condurti lì."</string>
<string name="password_manager_open_settings">Apri le impostazioni</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">"Impossibile aprire le Impostazioni dell'accessibilità"</string>
<string name="password_manager_use">Vuoi usare un gestore di password?</string>
<string name="password_required">Password obbligatoria.</string>
<string name="paste">Incolla</string>
<string name="pause">Pausa</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Continua</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Annulla pagamento</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Il pagamento per **%1$s** è stato annullato.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Non siamo riusciti a verificare il tuo pagamento. Prova ad aggiornare il metodo di pagamento.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Non siamo riusciti a ricevere il pagamento di **%1$s** per **%2$s**. Probabilmente devi verificare il pagamento manualmente con la tua banca.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Il tuo pagamento è stato verificato con successo. Grazie!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">"Abbiamo riscontrato un problema durante l'elaborazione del pagamento"</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Pagamento annullato</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Verifica del pagamento non riuscita</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Pagamento verificato</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Ottieni %1$s</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Acquista regalo</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mese</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 anno</string>
<string name="payment_modal_subtitle_premium_gift">Acquista un regalo</string>
<string name="payment_price_change_body">"Il prezzo è cambiato da quando hai iniziato l'acquisto. Per favore, ricomincia l'acquisto dopo aver controllato il prezzo."</string>
<string name="payment_price_change_title">Il prezzo è cambiato!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s che termina con **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Carta che termina con %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Scadenza: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Numero di carta</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Conferma le informazioni di PayPal nel tuo browser!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Carta di credito</string>
<string name="payment_source_delete">Elimina metodo di pagamento</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Non puoi annullare questa fonte di pagamento finché hai un abbonamento Nitro attivo.</string>
<string name="payment_source_deleted">Metodo di pagamento cancellato</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Per modificare altri dati della carta di credito, usa il pulsante \"Aggiungi metodo di pagamento\".</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Per modificare le tue informazioni di pagamento PayPal, [visita PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Informazioni di pagamento salvate</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Seleziona stato</string>
<string name="payment_source_edit_title">Modifica metodo di pagamento</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="payment_source_information">Informazioni di pagamento</string>
<string name="payment_source_invalid">Non valido</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Non è stato possibile addebitare questa fonte di pagamento. Fai attenzione ad inserire le informazioni corrette.</string>
<string name="payment_source_make_default">Imposta come metodo di pagamento predefinito.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">È necessario un nome.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Riempimento automatico dal browser</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Salvataggio della carta che termina con %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Conferma pagamento nel tuo browser!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Paga con</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Aggiungi metodo di pagamento</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Riempimento automatico dal browser (N/A)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Account PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Dettagli PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Contattando PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Riapri finestra</string>
<string name="payment_source_subscription">Abbonamento</string>
<string name="payment_source_type">Tipo di pagamento</string>
<string name="payment_source_type_select">Seleziona Tipo di pagamento</string>
<string name="payment_sources_add">Aggiungi un nuovo metodo di pagamento</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">In attesa della verifica…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Collegamento a PayPal in corso</string>
<string name="paypal_callback_error">Qualcosa è andato storto, riprova.</string>
<string name="paypal_callback_success">Account **PayPal** autorizzato. Torna su **Discord** per completare la transazione.</string>
<string name="pending">In attesa</string>
<string name="people">Persone</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% dalla scorsa settimana</string>
<string name="permission_helpdesk">Serve aiuto con i permessi?</string>
<string name="permission_media_denied">"Accesso ai file multimediali negato: a Discord serve l'accesso ai file multimediali per allegare contenuti."</string>
<string name="permission_media_download_denied">"Download negato: a Discord serve l'accesso ai file multimediali per scaricare file."</string>
<string name="permission_microphone_denied">"Accesso al microfono negato: a Discord serve l'accesso all'audio per connettersi alla chiamata."</string>
<string name="permission_override_allow">Consenti</string>
<string name="permission_override_deny">Nega</string>
<string name="permission_override_passthrough">Trasmissione</string>
<string name="permission_overrides">Permessi speciali</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">"Accesso alla webcam negato. Discord ha bisogno dell'accesso alla webcam per scansionare codici QR."</string>
<string name="permissions">Permessi</string>
<string name="permissions_unsynced">Permessi non sincronizzati con categoria: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Seleziona Discord, poi \"Permesso di utilizzo accesso\"</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">"Disattivando la personalizzazione dell'esperienza utente perderai l'accesso a funzionalità come suggerimenti personalizzati e consigli. Non sarai in grado di recuperarli in futuro!"</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">No, torna indietro!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Sì, sono sicuro</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Vuoi disattivare le personalizzazioni?</string>
<string name="phone">Telefono</string>
<string name="phone_verification_add_title">Inserisci un numero di telefono</string>
<string name="phone_verification_current_phone">"L'attuale numero del tuo account è %1$s."</string>
<string name="phone_verification_new_phone_label">Nuovo numero di telefono</string>
<string name="phone_verification_phone_label">Numero di telefono</string>
<string name="phone_verification_receive_text">Riceverai un SMS con un codice di verifica.</string>
<string name="phone_verification_update_title">Aggiorna il tuo numero di telefono</string>
<string name="pick_a_color">Scegliere un colore</string>
<string name="pin">Attacca</string>
<string name="pin_confirm">Oh, sì. Attaccalo</string>
<string name="pin_message">Attacca il messaggio</string>
<string name="pin_message_body">Sei sicuro di voler attaccare questo messaggio nel canale #%1$s per la grandezza e la posterità?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Sei sicuro di voler attaccare questo messaggio?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Sei sicuro di voler attaccare questo messaggio nel canale attuale per la grandezza e la posterità?</string>
<string name="pin_message_title">Attaccalo. Attaccalo per bene.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord non può attaccare il messaggio. Puoi avere al massimo %1$s messaggi attaccati nel canale #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord non può attaccare il messaggio. Puoi avere al massimo %1$s messaggi attaccati in questo canale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">La puntina si è rotta</string>
<string name="pinned_messages">Messaggi attaccati</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">SUGGERIMENTO:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Gli utenti col permesso «Gestire messaggi» possono attaccarli facendo tasto destro sui messaggi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu e %1$s potete attaccare i messaggi facendo tasto destro su di essi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">I membri del gruppo possono attaccare i messaggi facendo tasto destro su di essi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pins">Messaggi attaccati</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Questo è un canale NSFW (per adulti), e dati i suoi contenuti nessuno dovrebbe visualizzarne i messaggi attaccati.</string>
<string name="pl">Polacco</string>
<string name="platform_ios">iOS</string>
<string name="play">Gioca</string>
<string name="play_full_video">Riproduci video intero</string>
<string name="play_stream">Avvia stream</string>
<string name="playing_game">Sta giocando a **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Esci</string>
<string name="popout_player_opened">"Hai spostato lo stream in un'altra finestra"</string>
<string name="popout_remove_from_top">Rimuovi dalla cima</string>
<string name="popout_return">"Ritorna all'App"</string>
<string name="popout_stay_on_top">Fissa in cima</string>
<string name="preference_copied">\"%1$s\"copiato negli appunti.</string>
<string name="premium_activated">Nitro attivato</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oops, qualcosa è andato storto…</string>
<string name="premium_and_premium_guild_subscription">Potenziamento + Nitro</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Abbonato fin dal giorno %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Conserva Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body">"Sei sicuro di voler cancellare il tuo abbonamento? Se lo fai, potrai riattivarlo dal tuo dispositivo mobile solo utilizzando Google Play.
[Scopri di più.](%1$s)"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"La cancellazione sarà effettiva al termine del tuo attuale periodo di fatturazione, il giorno **%1$s**. Il tuo Discord Tag sarà randomizzato se l'hai cambiato.
Potrai rinnovare l'abbonamento in qualunque momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">"La cancellazione sarà effettiva al termine del tuo attuale periodo di fatturazione, il giorno **%1$s**. Il tuo Discord Tag sarà randomizzato se l'hai cambiato."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">"Potrai rinnovare l'abbonamento in qualsiasi momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"La cancellazione avrà effetto al termine del tuo periodo di fatturazione corrente. Il **%1$s** perderai l'accesso a Nitro, il tuo Discord Tag verrà randomizzato se l'hai cambiato, e i tuoi potenziamenti server inclusi saranno rimossi.
Puoi riavviare il tuo abbonamento in qualsiasi momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">"La cancellazione sarà effettiva al termine di questo periodo di fatturazione. Dal **%1$s** perderai l'accesso a Nitro e il tuo Discord Tag sarà randomizzato se l'hai cambiato, mentre il tuo potenziamento del server sarà rimosso."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">"Potrai rinnovare l'abbonamento in qualsiasi momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_button">Cancella abbonamento</string>
<string name="premium_cancel_confirm_header">Vuoi cancellare il tuo abbonamento?</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Cancella Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Sì, annulla %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Annulla %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">"Non è stato possibile annullare il tuo abbonamento Nitro. Riprova o contatta l'assistenza se il problema persiste."</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Questo tag non è valido. Deve avere almeno 4 cifre.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">"Quando l'abbonamento Nitro scadrà, il tuo Discord Tag verrà rigenerato casualmente. Vuoi davvero cambiarlo?"</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Cambia Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Cambia il tuo Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Vuoi personalizzare il tuo tag? Abbonati a Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_warning">"Quando l'abbonamento Nitro scadrà, il tuo Discord Tag verrà rigenerato casualmente."</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Questo tag non è valido. Deve essere maggiore di 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Carica e utilizza avatar animati ed emoji</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Condividi emoji personalizzate su tutti i server</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Goditi il %1$s%% di sconto su ulteriori potenziamenti server. [Scopri di più.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s con Nitro per server Livello 1 istantaneo.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Caricamento di file più grandi a partire da %1$s fino a %2$s con Nitro o %3$s con Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Scegli il tuo tag personalizzato</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Potenzia il tuo server preferito!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Badge Nitro esclusivo sul tuo profilo</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Condivisione schermo su PC a 720p 60fps o 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Vuoi che non mi dilunghi troppo? Allora supporta Discord e ricevi mirabili benefici della chat:</string>
<string name="premium_chat_perks_stickers">"Accesso esclusivo al pacchetto adesivi Wumpus Nitro Elite, pacchetto adesivi What's Up Wumpus, e %1$s%% di sconto su tutti gli altri pacchetti adesivi"</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Go Live stream di maggiore qualità: trasmetti dal punto di origine con Nitro o arrivando fino a uno scoppiettante 1080p a 60fps con Nitro Classic</string>
<string name="premium_choose_plan_title">Scegli un piano</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Regala Nitro Classic a qualcuno per migliorare la sua esperienza con benefici della chat super potenti. [Scopri di più su Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_current_active_subscription">Abbonamento attuale attivo</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Capito</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Benefici della chat</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Ottieni Benefici della chat super potenziati!</string>
<string name="premium_game">Gioco di Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Invia un regalo</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Fai fare il salto di qualità ai tuoi amici! Regalagli benefici della chat incredibili grazie a Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">o invia un regalo!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Condividi</string>
<string name="premium_gifting_button">Regala</string>
<string name="premium_gifting_title">Regalare Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Seleziona un regalo Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">"Grazie per essere stato un sostenitore della prima ora. Il tuo abbonamento Nitro da veterano cambia in Nitro Classic il **%1$s**. Fai l'upgrade ora per avere un mese gratis e mantenere i tuoi benefici attuali"</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Per ringraziarti del tuo sostegno, ti offriamo un piano Nitro scontato. **Annullando o cambiando il tuo piano, perderai questo sconto.** Sei stato avvertito!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Fallo lo stesso</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Se lo cancelli ora, perderai accesso alla tua clausola di salvaguardia.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">"Fa' attenzione amico"</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">"Per ringraziarti del tuo sostegno a Discord, avrai accesso a Nitro per due anni. L'offerta terminerà il giorno **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Cooldown potenziamento: **%1$sg %2$sh %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Potenzia il tuo server al livello 2 per usare emoji personalizzate e sbloccare altri utili benefici, come il banner del server!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Vuoi usare emoji personalizzate?</string>
<string name="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Spazio per più emoji personalizzate</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Dimensioni di caricamento aumentate per tutta la community</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Abbonati a Nitro per ottenere %1$s e uno sconto potenziamento! [Scopri di più sul potenziamento server.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_features_voice_quality">Qualità migliore per canali vocali e Go Live</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Guarda la lista completa di benefici del server nelle nostre [FAQ potenziamento server.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Questo server perderà i benefici %1$s in: **%2$sgiorni %3$sore**. Hai bisogno di **%4$s** per mantenerli.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Questo server perderà presto i benefici %1$s. Hai bisogno di **%2$s** per mantenerli.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Oh no! Il tuo server perderà un livello! Controlla le impostazioni del server per i dettagli sullo stato.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Controlla stato</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Il tuo server perderà un livello!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Qualità migliore per canali vocali e Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Spazio per più emoji personalizzate</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Dimensioni di caricamento maggiori per tutti i membri del server</string>
<string name="premium_guild_guild_features_header">I server potenziati possono ottenere:</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Nessun livello</string>
<string name="premium_guild_header_dropdown_nitro_server_subscribe">Potenziamento server</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s mensili</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s annuali</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">I benefici del server potenziato includono:</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Sostieni il tuo server preferito con un potenziamento. Ogni potenziamento aiuta a sbloccare nuovi livelli e più benefici per tutti i membri del server. [Scopri di più sul potenziamento server](%1$s). Gestisci i tuoi potenziamenti in [Impostazioni utente](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Sostieni il tuo server preferito con un potenziamento. Ogni potenziamento aiuta a sbloccare nuovi livelli e più benefici per tutti i membri del server.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Scopri di più sul potenziamento server.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">"Al momento l'acquisto di potenziamenti su iOS non è supportato."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Siamo spiacenti :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Regala Nitro a un amico</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Potenzia questo server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">"Al momento non supportiamo l'upgrade a Nitro per abbonamenti acquistati con %1$s. Puoi cancellare il tuo abbonamento tramite la Gestione abbonamento %1$s, ma l'abbonamento rimarrà attivo fino alla sua data di scadenza."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">"Al momento non supportiamo l'upgrade a Nitro per abbonamenti con Apple. Puoi cancellare il tuo abbonamento con [Gestione abbonamento apple](%1$s), ma l'abbonamento rimarrà attivo fino alla sua data di scadenza."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Regala Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Stato potenziamento del server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_subscription_count">%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Hai potenziato questo server %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Potenziamenti</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscriptions">Gestisci potenziamenti</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">I server potenziati ereditano tutte le caratteristiche precedenti, più:</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Suggerimento:](protipHook) Discord Nitro include %1$s! [Scopri di più.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**SUGGERIMENTO:** Discord Nitro include %1$s! [Scopri di più.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Potenzia a **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscriber_perks_header">Ottieni splendide ricompense diventando un sostenitore!</string>
<string name="premium_guild_plan_month">Potenziamento server mensile</string>
<string name="premium_guild_plan_year">Potenziamento server annuale</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Hai bisogno di **%1$s** per sbloccare %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Pronto a potenziare questo server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s in attesa di cancellazione, la rimozione dal server avverrà il %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Seleziona questo server. Ci vorrà un momento per vedere gli effetti %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Potenziare questo server ti impedirà di trasferire %1$s a un altro server per %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Vuoi davvero trasferire %1$s? %2$s progressi se continui.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Server %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Trasferire potenziamento server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Sposta %1$s a</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Cerca server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Seleziona un server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_transfer_header">Seleziona un server in cui trasferirti</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">OK!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Grazie per il potenziamento!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Sì, trasferisci %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">"Trasferisci %1$s a questo server. Ci vorrà un momento prima che l'effetto %1$s sia attivo."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Si è verificato un errore con il trasferimento di potenziamento. Riprova.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Errore di trasferimento</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Annulla</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Potenziamento/i server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Hai dei potenziamenti non utilizzati. Quanti vuoi usarne per questo server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Potenziamenti inutilizzati</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Avanti</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Fai un figurone con una nuova icona per la lista dei membri</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Nuovo badge del profilo che cambia nel tempo</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Ottieni un esclusivo ruolo da sostenitore</string>
<string name="premium_guild_subscription">Potenziamento</string>
<string name="premium_guild_subscription_active_title">Attiva potenziamenti server</string>
<string name="premium_guild_subscription_available">%1$s disponibili</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_external">"Ci dispiace, ma al momento non supportiamo l'annullamento dei potenziamenti acquistati con %1$s. Puoi annullare il tuo potenziamento tramite la Gestione abbonamento %1$s."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Sei sicuro di voler cancellare un potenziamento server? Faremo a pezzi questo gioiellino.
Sarà rimosso dai server associati e cancellato dal tuo abbonamento alla fine del periodo di fatturazione: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Sei sicuro di voler cancellare un potenziamento server dal tuo inventario? Faremo a pezzi questo gioiellino.
Sarà rimosso dai server associati e cancellato dal tuo abbonamento alla fine del tuo periodo di fatturazione: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button">Sì, cancella potenziamento</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Questo potenziamento è incluso con il tuo abbonamento Nitro</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Cancella potenziamento</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Si è verificato un errore nel tentativo di cancellare questo potenziamento.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_invoice_subscription_cancelled">**%1$s** × %2$s cancellati</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Questo abbonamento di potenziamento server sarà cancellato alla fine del tuo periodo di fatturazione Nitro o Nitro Classic, **%1$s**.
I cambiamenti al tuo abbonamento sono spiegati qui sotto:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Cancella potenziamento server</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_guild">Cancella potenziamento server da un server</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_inventory">"Cancella potenziamento server dall'inventario"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Potenziamento in fase di cancellazione</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_body">"D'accordo, siamo pronti a fare a pezzi questo gioiellino per te.
Questo potenziamento verrà cancellato il: **%1$s**.
**Puoi comunque usare il potenziamento finché non verrà distrutto!**"</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_title">Potenziamento cancellato!</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Potenziando da %1$s (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Si è verificato un errore nel tentativo di effettuare un potenziamento. Riprova.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Devi cancellare il tuo cambio di piano in sospeso prima di acquistare potenziamenti.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Ti trovi ancora nel periodo di ricarica, vero? Devi Aspettare ancora **%1$s e %2$s** prima di riprovare</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Ti trovi ancora nel periodo di ricarica, vero? Devi Aspettare ancora **%1$s e %2$s** prima di riprovare</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Ti trovi ancora nel periodo di ricarica. Devi aspettare **%1$s** prima di riprovare</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Sostieni i tuoi server preferiti con un potenziamento e riceverai un badge speciale!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Potenzia questo server</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Sblocca benefici per il tuo server preferito e ottieni un badge speciale!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_subsription_subtitle">Hai potenziato %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Capito</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Potenzia server</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Aumenta di livello e sblocca nuovi benefici per tutti nel tuo server!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Sì, disdici ora</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Disdici ora</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Questo potenziamento server è salvo dalla cancellazione! Continua a potenziare!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_title">Potenziamento salvato!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_description">Vuoi disdire la cancellazione di questo potenziamento server?</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Si è verificato un errore nel tentativo di disdire questo potenziamento.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title">Disdici cancellazione di abbonamento di potenziamento</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Salvare il potenziamento?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Potenzia un server e aiuta a sbloccare fino a tre livelli. Più potenziamenti, più alto il livello, più i benefici per tutti quanti in quel server!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Puoi potenziare un server di cui fai parte, controllare il progresso di livello corrente e vedere i benefici di livello del server. Inizia con uno qualsiasi dei server di cui sei membro:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Inizia con uno qualsiasi dei server di cui sei membro:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Puoi potenziare un server di cui fai parte, controllare il progresso di livello corrente e vedere i benefici di livello del server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Puoi potenziare un server di cui fai parte, controllare il progresso di livello corrente e vedere i benefici di livello cliccando sul nome del server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Torna quando avrai trovato della gente simpatica con cui potenziare assieme.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Pare tu non sia ancora membro di nessun server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Chiunque può aiutare il tuo server preferito a salire di livello e sbloccare personalizzazioni e benefici</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Sostieni i tuoi server preferiti</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice">I potenziamenti server sono arrivati! Raduna la tua community per potenziare il tuo server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Visualizza livelli e benefici</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">I potenziamenti server sono arrivati! Raduna i tuoi amici per potenziare il tuo server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_canceled_subscription">"Non hai più potenziamenti da utilizzare. Per acquistarne di più, abbonati di nuovo e fai l'upgrade del tuo abbonamento."</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_pending_plan_change">"Non hai più potenziamenti da utilizzare. Per acquistarne di più, fai l'upgrade del tuo abbonamento dopo che la modifica dell'abbonamento in corso risulta completata."</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_purchase_on_desktop">"Non hai più potenziamenti da utilizzare. Acquista altri potenziamenti nell'applicazione per desktop.
[Scopri di più.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_out_of_slots_title">Hai finito i potenziamenti!</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Cancellazione in corso: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Devi cancellare il tuo cambio di piano in sospeso prima di acquistare potenziamenti.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Hai una cancellazione di potenziamento in corso. Devi disdirla prima di acquistare potenziamenti.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Il tuo abbonamento è scaduto. Dovrai aggiornare le informazioni di pagamento prima di poter acquistare potenziamenti.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Seleziona un server</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_cancel_button">Cancella abbonamento di potenziamento</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button">Disdici cancellazione di abbonamento di potenziamento</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Disdire</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscribe">Potenzia un server</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Potenziare un server gli permette di aumentare di livello. Ad ogni livello ottiene benefici collettivi per lintero server.
Potenziare un server innesca un periodo di ricarica di 7 giorni. Non potrai trasferire un potenziamento a un altro server fino alla fine di questo periodo. [Scopri di più sul potenziamento server.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">"Potenziare permette a un server di aumentare di livello. Ogni livello sblocca dei benefici per l'intero server."</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Potenziare un server innescherà un periodo di ricarica di 7 giorni. Durante questo lasso di tempo non potrai usare questo potenziamento su un altro server. [Scopri di più sul potenziamento server.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_title">Potenziamento server</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Potenziando il server dal %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button">Trasferisci potenziamento</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Questo potenziamento si sta ricaricando</string>
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Potenziamento inutilizzato</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s - **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_no_price">**%1$sx** %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (cancellazione in corso)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s** (cancellazione in corso)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_no_price">**%1$sx** %1$s (cancellazione in corso)</string>
<string name="premium_guild_tier_0">Nessun livello</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Livello 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Livello 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Livello 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Sei sicuro di voler rimuovere il tuo potenziamento da:</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Sì, rimuovi potenziamento</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Questo server perderà i progressi compiuti se rimuovi il tuo potenziamento.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Questo server perderà i progressi compiuti se rimuovi il tuo potenziamento. **Ti trovi nel periodo di ricarica, potrai effettuare di nuovo potenziamenti tra %1$s e %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Questo server perderà progressi se rimuovi il tuo potenziamento. **Ti trovi nel periodo di ricarica, potrai effettuare di nuovo potenziamenti tra %1$s e %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Questo server perderà progressi se rimuovi il tuo potenziamento. **Ti trovi nel periodo di ricarica, potrai effettuare di nuovo potenziamenti tra %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Rimuovere potenziamento server?</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">"Un'icona per la lista dei membri vicino al tuo nome"</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Un nuovo scintillante badge del profilo che cambia nel tempo</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Un esclusivo nuovo ruolo in quel server</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Potenzia un server e ottieni:</string>
<string name="premium_included">Incluso con Nitro:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (veterano)</string>
<string name="premium_manage_via_desktop">"Ti preghiamo di gestire il tuo abbonamento dal desktop.
[Scopri di più.](%1$s)"</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_description">Usa i tuoi emoji preferiti ovunque e animali.</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_title">Emoji potenziati</string>
<string name="premium_marketing_feature_header">Include anche:</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Un badge del profilo personalizzato per sfoggiare il tuo status di abbonato Nitro.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_title">Sfoggia il tuo status</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Risoluzione video migliore per tutti i tuoi stream. $[Info](infoHook)</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_title">Video HD</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Ottieni %1$s e il %2$s di sconto sui potenziamenti extra. $[Scopri di più](learnMoreHook).</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_title">Sostieni il tuo server</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_stickers_description">"Ottieni l'accesso permanente al pacchetto %1$s, accesso al pacchetto esclusivo %2$s mentre sei iscritto e uno sconto del %3$s su tutti i pacchetti adesivi."</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_stickers_title">Altri adesivi</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Carica ciò che vuoi con un aumento di dimensione di caricamento fino a 100 MB.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_title">Dimensioni di caricamento maggiori</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_description">Personalizza il tuo profilo con un avatar animato e un tag personalizzato.</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_title">Profilo personalizzato</string>
<string name="premium_marketing_hero_body">"Fai l'upgrade degli emoji, personalizza il tuo profilo e fatti notare nei server."</string>
<string name="premium_marketing_hero_body_stickers">"Fai l'upgrade delle emoji, personalizza il tuo profilo, ottieni accesso ad adesivi esclusivi e fatti notare nei server."</string>
<string name="premium_marketing_hero_header">Fai Discord tuo</string>
<string name="premium_no_plans_body">Al momento non offriamo abbonamenti con più potenziamenti tramite Google Play Billing. [Scopri di più.](%1$s)</string>
<string name="premium_no_plans_header">Siamo spiacenti!</string>
<string name="premium_not_claimed">"Registra prima l'account"</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Ehi bello! Se vuoi acquistare Nitro, dovrai prima registrare il tuo account così non perderai ogni cosa.</string>
<string name="premium_not_verified">Verifica prima la tua e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">Ehi, amico! Se vuoi acquistare Nitro, dovrai prima verificare la tua e-mail.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Ora puoi ottenere %1$s con il tuo abbonamento Nitro. Portiamo a casa la pagnotta!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Ora i benefici della chat di cui potrai beneficiare sono ancora di più. Smetti di leggere qua e inizia a parlare!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Ottieni %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ok, va bene</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Regala Nitro a qualcuno per dagli accesso a benefici della chat esagerati e al potenziamento dei server. [Scopri di più su Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Il costo ti verrà addebitato una sola volta per il periodo di tempo da te scelto. Non riceverai addebiti mensili.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Il costo ti verrà addebitato una sola volta per il periodo di tempo da te scelto. Non riceverai addebiti annuali.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Stai comprando un regalo.</string>
<string name="premium_payment_select">Seleziona</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_body">Hai scelto di annullare il cambiamento da **%1$s** a **%2$s**. Se annulli questo cambiamento di piano, il tuo **%1$s** a **%3$s** continuerà.</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_button">Annulla cambiamento di piano</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_header">Annulla cambiamento di piano di abbonamento</string>
<string name="premium_pending_plan_change_notice">Il tuo cambio piano è in corso. **%1$s** inizierà il **%2$s**.</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro mensile</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mensile</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mensile</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Abbonamento a Discord Nitro mensile **(+%1$s %1$s gratis)**</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro annuale</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic annuale</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro annuale</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Abbonamento a Discord Nitro annuale **(+%1$s %1$s gratis)**</string>
<string name="premium_promo_description">Decolla con Discord Nitro per utilizzare emoji animate e personalizzate ovunque.</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Riscatta il tuo mese gratuito di Discord Nitro per usare emoji animate e personalizzate ovunque.</string>
<string name="premium_promo_title">"Vuoi fare l'upgrade delle tue emoji?"</string>
<string name="premium_required">Nitro necessario</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Prendi Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Ripristina abbonamento a Discord Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Attenzione! I tuoi %1$s benefici, incluse le emoji animate e globali, finiranno il **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Aggiorna le tue informazioni di pagamento.</string>
<string name="premium_settings">Impostazioni Nitro</string>
<string name="premium_settings_billing_info">Informazioni di fatturazione</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Il tuo abbonamento terminerà il **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Ottieni Nitro</string>
<string name="premium_settings_manage">Gestire Nitro</string>
<string name="premium_settings_past_due_info">"Il tuo abbonamento da **%1$s** è scaduto. Ti preghiamo di aggiornare le informazioni di pagamento o l'abbonamento scadrà il **%2$s**."</string>
<string name="premium_settings_past_due_info_external">Il tuo abbonamento è scaduto. Ti preghiamo di [aggiornare le informazioni di pagamento per %1$s](%2$s) o il tuo abbonamento terminerà il **%3$s**.</string>
<string name="premium_settings_premium_guild_subscriptions">Potenziamenti</string>
<string name="premium_settings_renewal_info">I tuoi abbonamenti si rinnoveranno automaticamente il **%1$s** e ti verranno addebitati **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_renewal_info_external">I tuoi abbonamenti si rinnoveranno automaticamente il **%1$s**. [Consulta le tue %2$s Impostazioni abbonamento](%3$s) per maggiori informazioni.</string>
<string name="premium_settings_renewal_info_with_plan">Il tuo abbonamento **%1$s** si rinnoverà automaticamente il **%2$s** e ti verranno addebitati **%3$s**.</string>
<string name="premium_settings_starting_at_per_month">Abbonati - A partire da %1$s / mese</string>
<string name="premium_settings_subscribe_today">Abbonati oggi</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">I tuoi abbonamenti</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Questo adeguamento include ripartizioni, sconti e rimborsi.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">"Questi sono i tuoi abbonamenti correnti. Ti verranno addebitati in un'unica fattura."</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s cancellato</string>
<string name="premium_subscription_credit">Tariffa %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Questa tariffa verrà applicata dopo che avrai sottoscritto un abbonamento %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">La tariffa verrà applicata il %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Abbonamento corrente</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Avrai benefici della chat e uno sconto potenziamento per **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_no_price">Comprende benefici della chat e uno sconto potenziamento</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Avrai benefici della chat e uno sconto potenziamento per **%1$s** (cancellazione in corso)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation_no_price">Comprende benefici della chat e uno sconto potenziamento (cancellazione in corso)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Avrai chat premium, **%1$sx** potenziamenti, e uno sconto potenziamento per **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_no_price">Comprende chat premium, **%1$sx** potenziamenti e uno sconto potenziamento</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Avrai chat premium, **%1$sx** potenziamenti, e uno sconto potenziamento per **%2$s** (cancellazione in corso)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation_no_price">Comprende chat premium, **%1$sx** potenziamenti e uno sconto potenziamento (cancellazione in corso)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">"Il tuo abbonamento Nitro da veterano sta per essere cambiato in Nitro Classic. Se desideri mantenere i benefici attuali, inclusi i potenziamenti, fai l'upgrade ora e goditi il prossimo mese gratis come ringraziamento per essere stato un sostenitore della prima ora."</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Adeguamento potenziamento</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Stai acquistando un cambio piano. I tuoi potenziamenti server verranno aggiornati di conseguenza.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Cosa sto guardando?**
Stai acquistando un cambio piano. I tuoi potenziamenti server verranno aggiornati di conseguenza."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Nascondi dettagli abbonamento</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nuovo abbonamento</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Totale nuovo abbonamento</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">La tua prossima data di rinnovo sarà il **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Adeguamento %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Vedi i dettagli di abbonamento e auto-rinnovamento qui sotto</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">"Acquistando Nitro dichiari di aver letto e accettato i nostri [Termini di Servizio](%1$s) e [l'Informativa sulla privacy](%2$s). Una volta confermato l'acquisto, il pagamento verrà addebitato sul tuo account Apple. L'abbonamento si rinnoverà automaticamente, a meno che non venga cancellato almeno 24 ore prima dell'ultimo giorno di abbonamento valido. Il rinnovo verrà addebitato sul tuo account 24 ore prima dell'ultimo giorno di abbonamento valido. Dopo aver effettuato l'acquisto, puoi gestire e cancellare il tuo abbonamento andando sulle impostazioni del tuo account sull'App Store."</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Ogni credito di abbonamento idoneo verrà applicato fino al suo termine. Il tuo abbonamento si rinnoverà per **%1$s** il **%2$s**. Hai delle domande? [Contatta il nostro team di supporto](%3$s) o [controlla le nostre FAQ abbonamento](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">"La tariffa per il tuo mese gratuito verrà utilizzata fino al termine. Riceverai un promemoria via e-mail **%1$s** prima della fine del periodo gratuito. Domande? [Dai un'occhiata alle FAQ](%2$s) della nostra offerta o [contatta il nostro team di assistenza](%3$s)."</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Aspetta! Ti serve Nitro per questo loot.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Mostra dettagli abbonamento</string>
<string name="premium_subscription_updates">Aggiornamenti abbonamento</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Durante la prova non puoi cambiare tipo di abbonamento.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Devi cancellare il tuo cambio di piano in sospeso prima di scegliere un altro piano.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Hai una cancellazione di potenziamento in corso. Devi disdirla prima di cambiare piano.</string>
<string name="premium_switch_plans">Cambia piani</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Passa a Nitro Classic mensile</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Passa a Nitro mensile</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Passa a Nitro Classic annuale</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Passa a Nitro annuale</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Personalizza il tuo profilo con un tag unico, accedi a emoji animate, sfrutta al massimo il caricamento di file più grandi, potenzia il tuo server preferito, e molto altro ancora.</string>
<string name="premium_tier_2_title">"Ottieni un'esperienza Discord migliorata a un prezzo mensile contenuto."</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Regali e Nitro Classic non sono inclusi in questa promozione.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Riscattalo iscrivendoti a Nitro e comincia oggi la tua collezione di emoji.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Pronto per il mese gratuito?*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Riscatta il tuo mese gratuito</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Grazie per aver scelto di passare il tempo con noi! Il primo mese è gratis quando ti abboni a Nitro.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Non puoi effettuare potenziamenti durante il tuo periodo di prova.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Ora possiedi migliori benefici della chat!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Ora possiedi migliori benefici della chat e la possibilità di potenziare i server.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button">Tosto!</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Aspetta! Ti serve Nitro per questo loot. Hai Nitro Classic.</string>
<string name="premium_upload_promo">"Fai l'upgrade a Discord Nitro per aumentare il limite di caricamento a %1$s"</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Ricevi un mese di Discord Nitro gratuito e aumenta il tuo limite a %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Non puoi avere un avatar danzante (non ancora)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Se vuoi caricare un avatar animato divertente, dovresti iscriverti a **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Vuoi un avatar animato?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Hai voglia di agitarti e scatenarti?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Ehi amico, devi iscriverti a **Discord Nitro** per usare le emoji animate.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Vuoi scatenarti e lasciarti andare?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Vuoi aggiungere un badge?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Decora il tuo profilo! Sottoscriviti a **Discord Nitro** e ottieni un badge Nitro esclusivo.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">I badge sono uno sballo!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Continua ai potenziamenti</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_monthly">Vai al piano mensile</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Non puoi usare questa emoji ora</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Abbonati a **Discord Nitro** per usare le emoji personalizzate e animate in qualunque server.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Ottieni emoji migliorate!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Benefici della chat potenziati: emoji animate, Discord tag personalizzato e molto altro</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks_mobile">Benefici della chat extra: emoji animate, Discord Tag personalizzato e altro</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s per benefici di Livello 1 istantanei</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s di sconto sui potenziamenti server</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Potenzia a un prezzo più vantaggioso con Discord Nitro! Per **%1$s/al mese** avrai:</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">"Potenzia a un prezzo più vantaggioso con Discord Nitro! Inizia il tuo mese gratuito e ottieni l'accesso a:"</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Streaming Go Live alla stessa qualità della fonte</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Aumento della dimensione dei file caricati fino a 100MB</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Vuoi modificare il tuo tag?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Abbonati a **Discord Nitro** per scegliere il tuo Discord tag personalizzato.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Vuoi ottenere il tag personalizzato?</string>
<string name="premium_upsell_upgrade">"Fai l'upgrade a Nitro"</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">I tuoi file sono una figata!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">"La dimensione massima del file è %1$s. Fai l'upgrade a **Discord Nitro** per aumentare il limite di caricamento a %2$s"</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Carica meme di maggiore qualità</string>
<string name="premium_upsell_yearly_cta">Abbonati con piano annuale - %1$s / anno</string>
<string name="premium_upsell_yearly_description">Iscriviti con un abbonamento annuale e riceverai uno sconto del %1$s.</string>
<string name="premium_upsell_yearly_title">Ottieni uno sconto del %1$s su %2$s</string>
<string name="premium_with_price">%1$s con Nitro</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (preordina)</string>
<string name="priority_speaker">Priorità di parola</string>
<string name="priority_speaker_description">"Gli utenti con questo permesso vengono uditi con più facilità quando parlano. Quando attivata,
il volume di quelli senza questo permesso sarà abbassato automaticamente."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Gli utenti con questo permesso vengono uditi con più facilità quando parlano. Quando attivata,
il volume di quelli senza questo permesso sarà abbassato automaticamente. Priorità di parola si
attiva usando l'associazione tasti **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privacy e sicurezza</string>
<string name="privacy_policy">[Informativa sulla privacy](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Impostazioni privacy</string>
<string name="private_category">Categoria privata</string>
<string name="private_category_note">Creando una categoria privata, tutti i canali al suo interno ne erediteranno i permessi</string>
<string name="private_channel">Canale privato</string>
<string name="private_channel_note">Creando un canale privato, solo i ruoli selezionati potranno leggere o connettersi a questo canale</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Canali privati</string>
<string name="profile">Profilo</string>
<string name="promotion_card_action_claim">Riscatta</string>
<string name="promotion_card_body_claimed_hidden">"L'hai già riscattato, ma il codice è nascosto per via della Modalità Streamer."</string>
<string name="prune">Rimuovi</string>
<string name="prune_members">Ridurre membri</string>
<string name="prune_with_roles">Include anche i membri con i seguenti ruoli</string>
<string name="pt_br">Portoghese, Brasile</string>
<string name="ptt_limited_body">"Il push-to-talk (limitato) della versione web funziona solo mentre la scheda è in primo piano.
Per poterlo usare sempre, scarica l'applicazione per desktop."</string>
<string name="ptt_limited_title">Ehi, una piccola dritta</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Il push-to-talk (limitato) della versione web funziona solo mentre la scheda del browser è in primo piano. [Scarica](onDownloadClick)
l'applicazione per desktop per poterlo usare sempre."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Hai avviato %1$s da amministratore. Riavvia Discord da amministratore per attivare il rilevamento di push-to-talk
quando il gioco è in primo piano."</string>
<string name="ptt_permission_title">Per usare push-to-talk devi dare il permesso</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Ho compreso e accetto</string>
<string name="public_guild_policy_title">Rispetta le regole</string>
<string name="public_locale_help">Discord farà comparire questo server tra le ricerche e i suggeriti degli utenti che parlano la stessa lingua.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Seleziona una lingua principale</string>
<string name="public_locale_title">Lingua principale</string>
<string name="public_rules_channel_title">Canale delle regole</string>
<string name="public_rules_selector_title">Seleziona un canale delle regole</string>
<string name="public_updates_channel_title">Canale esclusivo per i moderatori</string>
<string name="publish_followed_news_body">Questo messaggio verrà inviato a tutti server che seguono questo canale. Puoi modificare o cancellare il messaggio più tardi, esso verrà poi aggiornato di conseguenza su tutti i server che seguono.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Questo messaggio verrà inviato ai **%1$s server** che seguono questo canale. Puoi modificare o cancellare il messaggio più tardi, verrà poi aggiornato di conseguenza su ognuno dei server che seguono.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings_insights">Puoi trovare le statistiche delle notizie in [Approfondimenti sul server.](onClick)</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">"Hai raggiunto il limite massimo di 10 messaggi pubblicati in un'ora. Tuttavia apprezziamo il tuo entusiasmo; pertanto potrai inviare di nuovo messaggi tra %1$s."</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Ops, è apparsa una finestra pop-up selvatica.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Mi dispiace, qualcosa è andato storto.</string>
<string name="purple">Viola</string>
<string name="qr_code_fail">Scansione non riuscita</string>
<string name="qr_code_fail_description">Qualcosa è andato storto durante la scansione.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Scansiona nuovamente il codice QR per continuare la procedura di accesso.</string>
<string name="qr_code_invalid">Il codice QR trovato non è valido</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Stai cercando di accedere da computer?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Inizia a parlare</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Non sono io, ricomincia</string>
<string name="qr_code_login_success">Sei dentro!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">"Hai effettuato l'accesso da desktop."</string>
<string name="qr_code_not_found">Impossibile trovare questo computer!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">"Oh, no! Sembra che Wumpus non riesca a trovare il computer dal quale stai tentando di accedere. Assicurati che il computer sia connesso a internet e prova a riavviare l'applicazione per desktop di Discord."</string>
<string name="quality_indicator">Indicatore di qualità</string>
<string name="quick_dm_blocked">Non puoi inviare messaggi agli utenti bloccati</string>
<string name="quick_dm_user">Invia un messaggio a @%1$s</string>
<string name="quick_switcher">Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Bozze</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Scopri di più sul Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Non trovi quello che cerchi?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Ultimo canale visitato</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Menzioni</string>
<string name="quickswitcher_notice">Usa il Quick Switcher per esplorare più facilmente i tuoi server. Premi:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Dove vorresti andare?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Inizia le ricerche con $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) per restringere i risultati. [Scopri di più](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Server</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Canali testuali</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Nomi utente</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Canali vocali</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Ricerca tra i giochi</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Ricerca tra i server</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Ricerca tra i canali testuali</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Ricerca tra tutti gli utenti</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Cerca amici e utenti in: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Ricerca tra i canali vocali</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) o $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) per navigare</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) per selezionare $[esc](shortcutHook) per uscire</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Cerca tra i server, i canali o i messaggi diretti</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Seleziona un risultato e premi INVIO per andarci direttamente</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Canali non letti</string>
<string name="quote">Cita</string>
<string name="quote_attribution">inviato da %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">inviato da [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">inviato da [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Le tue azioni sono limitate.</string>
<string name="rating_request_body_android">Vai un attimo sul Play Store e lasciaci una valutazione. Ogni piccolo aiuto è prezioso!</string>
<string name="rating_request_title">Ti piace Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, premi per aggiungere reazione</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s ha usato la reazione %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s e %2$s hanno usato la reazione %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s e %2$s hanno usato la reazione %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s e %3$s hanno usato la reazione %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s e %3$s hanno usato la reazione %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s hanno usato la reazione %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s usato la reazione %2$s</string>
<string name="reactions">Reazioni</string>
<string name="reactions_matching">Aggiungere reazione **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Leggere la cronologia dei messaggi</string>
<string name="read_messages">Leggere messaggi</string>
<string name="read_messages_view_channels">Leggere i canali testuali e vedere i canali vocali</string>
<string name="read_only_channel">Il canale è in sola lettura.</string>
<string name="ready">Pronto</string>
<string name="recent_mentions">Menzioni recenti</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">solo quelle dirette</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Sei arrivato in fondo!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Le menzioni ricevute rimarranno salvate qui per 7 giorni.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">quelle dirette e di @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Includi tutti i server</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Includi le menzioni di @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Tutto</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Mostra:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Includi le menzioni di utenti @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Le menzioni ricevute rimarranno salvate qui per 7 giorni.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">dirette e di utenti con @role</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">Azioni Notifiche</string>
<string name="reconnect">Riconnettiti</string>
<string name="reconnecting">Riconnessione in corso</string>
<string name="refund">Rimborsato</string>
<string name="region">regione</string>
<string name="region_select_footer">Puoi cambiare regione del server quando vuoi, interrompendo il servizio per un attimo.</string>
<string name="region_select_header">Scegli una regione per il server</string>
<string name="register">Registrati</string>
<string name="register_body">Inserisci le informazioni di accesso</string>
<string name="register_title">Crea un account</string>
<string name="remaining_participants">Aggiungi membri (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Ricordamelo più tardi</string>
<string name="remove">Rimuovi</string>
<string name="remove_all_reactions">Rimuovi tutte le reazioni</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Sei sicuro di voler rimuovere tutte le reazioni da questo messaggio?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Rimuovi tutte le reazioni</string>
<string name="remove_friend">Rimuovi amicizia</string>
<string name="remove_friend_body">Sei sicuro di voler rimuovere **%1$s** dalla lista amici?</string>
<string name="remove_friend_title">Rimuovi %1$s</string>
<string name="remove_from_group">Rimuovi dal gruppo</string>
<string name="remove_icon">"Rimuovi l'icona"</string>
<string name="remove_keybind">Rimuovi associazione tasti</string>
<string name="remove_reaction">Rimuovi reazione</string>
<string name="remove_role_or_user">Rimuovi %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Rimuovi ruolo</string>
<string name="remove_vanity_url">Rimuovi vanity URL</string>
<string name="render_embeds">"Mostra l'anteprima dei siti web associati ai link inviati nella chat testuale"</string>
<string name="render_embeds_label">Anteprima dei link</string>
<string name="render_reactions">Mostra le reazioni con emoji ai messaggi</string>
<string name="reply_quote_message_blocked">Messaggio bloccato.</string>
<string name="reply_quote_message_deleted">Il messaggio originale è stato eliminato.</string>
<string name="reply_quote_message_not_loaded">Non è possibile caricare il messaggio.</string>
<string name="reply_quote_no_text_content">"Clicca per vedere l'allegato"</string>
<string name="replying_to">Stai rispondendo a $[](userHook)</string>
<string name="report">Segnala</string>
<string name="report_message">Segnala il messaggio di %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Segnala messaggio</string>
<string name="report_modal_block_user">Blocca utente</string>
<string name="report_modal_description">Descrizione</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Hai superato il limite massimo di caratteri.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">%1$s caratteri minimi, %2$s caratteri massimi</string>
<string name="report_modal_error">"Si è verificato un errore nell'invio della tua segnalazione. Riprova o fai clic [qui](%1$s) per inviarla online."</string>
<string name="report_modal_message_selected">Messaggio selezionato</string>
<string name="report_modal_report_message">Segnala un messaggio</string>
<string name="report_modal_select_one">Seleziona uno</string>
<string name="report_modal_should_block">Vuoi bloccare questo utente?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Vuoi cancellare il messaggio?</string>
<string name="report_modal_subject">Soggetto</string>
<string name="report_modal_submit">Invia</string>
<string name="report_modal_submitted">Segnalazione inviata</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Grazie per averci informati. Riceverai presto una e-mail di conferma.</string>
<string name="report_modal_type_title">Come possiamo aiutarti?</string>
<string name="report_server">Segnala il server — %1$s</string>
<string name="report_user">"Segnala l'utente — %1$s"</string>
<string name="resend">Invia di nuovo</string>
<string name="resend_code">Invia di nuovo il codice</string>
<string name="resend_email">"Rispedisci l'e-mail di verifica!"</string>
<string name="resend_message">Rinvia il messaggio</string>
<string name="resend_verification_email">"Rinvia l'e-mail di verifica"</string>
<string name="reset">Ripristina</string>
<string name="reset_nickname">Resetta il nickname</string>
<string name="reset_notification_override">Ripristina permessi speciali delle notifiche</string>
<string name="reset_notification_settings">Ripristina le impostazioni di notifica</string>
<string name="reset_password_title">Cambia la tua password</string>
<string name="reset_to_default">Ripristina predefiniti</string>
<string name="reset_voice_settings">Ripristina le impostazioni della voce</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Reimpostando le impostazioni vocali perderai le regolazioni del volume e dovrai silenziare di nuovo gli utenti da te silenziati in precedenza.
Procedere?"</string>
<string name="resubscribe">Riabbonati</string>
<string name="retry">Riprova</string>
<string name="return_to_login">Ritorna alla schermata di accesso</string>
<string name="reveal">Rivela</string>
<string name="reversed">Stornato</string>
<string name="revoke">Revoca</string>
<string name="revoke_ban">Revoca ban</string>
<string name="ring">Squilla</string>
<string name="ring_username_a11y_label">Fai uno squillo a %1$s</string>
<string name="ro">Rumeno, Romania</string>
<string name="role_color">Colore del ruolo</string>
<string name="role_id_copied">ID copiato per ruolo: %1$s</string>
<string name="role_order_updated">Posizione dei ruoli aggiornata.</string>
<string name="roles">Ruoli</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Connessione al server RTC</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord si è connesso al tuo server di comunicazione in tempo reale e sta cercando di proteggere la connessione.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Stiamo aspettando che tu ti connetta. Se la tua connessione si blocca a questa fase, potrebbe esserci un problema tecnico regionale. Controlla la [pagina dello stato del servizio](%1$s) per altre informazioni o chiedi al proprietario del server di cambiare temporaneamente regione.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Ti è stato assegnato un server RTC a cui Discord sta cercando di connetterti. Tieniti pronto.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">La connessione di Discord è stata interrotta. Ci dispiace molto! Cercheremo di ristabilire la connessione a breve.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Alza gli scudi! Discord ha stabilito una connessione protetta al tuo server di comunicazione in tempo reale e sta cercando di inviare i dati.
Se il tuo browser non dovesse riuscire a superare questa fase, leggi [questo articolo di supporto](%1$s) per scoprire come risolvere."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Uhm, Discord non riesce a stabilire una connessione, ma riproveremo a breve. Se Discord non dovesse riuscire a superare questa fase, leggi [questo articolo di supporto](%1$s) per scoprire come risolvere.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord è connesso al tuo server di comunicazione in tempo reale tramite **%1$s** con un ping medio di **%2$s ms**. L'ultimo
ping era di **%3$s ms**.
Se il ping non è stabile o se è superiore a %4$s ms, chiedi al proprietario del server di passare a un'altra regione."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord è connesso al tuo server di comunicazione in tempo reale tramite **%1$s** con un ping medio di **%2$s ms**. L'ultimo
ping era di **%3$s ms**. Il tasso di perdita dei pacchetti in uscita è del **%4$s%%**.
Se il ping non è stabile o se è superiore a %5$s ms, chiedi al proprietario del server di passare a un'altra regione. Se il tasso di perdita dei pacchetti in uscita è maggiore del %6$s%%, potresti suonare come un robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Ecco fatto! Discord ha stabilito una connessione protetta al tuo server di comunicazione in tempo reale e
sta cercando di inviare i dati."</string>
<string name="rtc_debug_context">Debug connessione RTC: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Apri pannello di debug</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">In entrata</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">In uscita</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Condivisione schermo</string>
<string name="rtc_debug_transport">Traffico</string>
<string name="ru">Russo</string>
<string name="salmon">Salmone</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="save_changes">Salva modifiche</string>
<string name="save_image">Salva immagine</string>
<string name="save_image_preview">Salva anteprima immagine</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">"Controlla le impostazioni di rete e le impostazioni privacy del tuo sistema per l'app Foto."</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Salvataggio non riuscito</string>
<string name="save_media_success_mobile">Salvata</string>
<string name="saved_settings">Impostazioni aggiornate con successo.</string>
<string name="scope_activities_read">Accedi alle attività del tuo Attivi ora</string>
<string name="scope_activities_read_description">"Questo permette all'app di accedere alle informazioni dalla sezione Attivi ora della tua finestra amici."</string>
<string name="scope_activities_write">Aggiorna la tua attività in corso</string>
<string name="scope_activities_write_description">"Questo permette all'app di dire a Discord che stai svolgendo un'attività come trasmettere in streaming."</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Leggi informazioni build</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">"Attivare questa opzione permetterà all'applicazione di farti leggere informazioni build per applicazioni sul negozio di Discord"</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Carica e gestisci build</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">"Attivare questa opzione permetterà all'applicazione di farti caricare e gestire build per applicazioni sul negozio di Discord"</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Gestisci diritti</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">"Attivare questa opzione permetterà all'applicazione di farti leggere e consumare diritti per applicazioni sul negozio di Discord"</string>
<string name="scope_applications_store_update">Gestisci negozio SKU, liste e asset</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">"Attivare questa opzione permetterà all'applicazione di farti creare, leggere, aggiornare e cancellare SKU, liste e asset per applicazioni sul negozio di Discord"</string>
<string name="scope_bot">Aggiungere un bot ad un server</string>
<string name="scope_bot_permissions">Con i seguenti permessi</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Verrà creato un ruolo chiamato **%1$s** che potrai modificare.</string>
<string name="scope_connections">Accedere ai tuoi collegamenti a terzi</string>
<string name="scope_connections_empty">Non hai ancora stabilito collegamenti a terzi!</string>
<string name="scope_email">Accedere al tuo indirizzo e-mail</string>
<string name="scope_email_empty">Non hai ancora aggiunto un indirizzo e-mail!</string>
<string name="scope_gdm_join">Unirsi alle chat di gruppo per te</string>
<string name="scope_gdm_join_description">"Consente all'app di unirsi alle chat di gruppo da essa create a nome tuo."</string>
<string name="scope_guilds">Sapere di quali server fai parte</string>
<string name="scope_guilds_empty">Non fai ancora parte di un server.</string>
<string name="scope_guilds_join">Unirsi ai server per te</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Usa gli inviti a nome tuo.</string>
<string name="scope_identify">"Accedere al tuo nome utente e all'avatar"</string>
<string name="scope_messages_read">Leggere tutti i messaggi</string>
<string name="scope_messages_read_description">"Consente all'app di leggere tutti i messaggi disponibili al tuo account di Discord"</string>
<string name="scope_relationships_read">Vedi chi sono i tuoi amici</string>
<string name="scope_relationships_read_description">"Questa opzione consente all'applicazione di accedere alla tua lista amici"</string>
<string name="scope_rpc">Interagire con il tuo Discord Client</string>
<string name="scope_rpc_description">"Consente all'app di collegarsi al tuo Discord Client locale."</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Mostrare notifiche al di sopra del tuo Discord Client</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">"Consente all'app di vedere le notifiche che ti inviamo."</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Non supportata con applicazioni Android</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Questo ambito OAuth2 non è ancora utilizzabile nell'applicazione.
Tuttavia, abbiamo una buona notizia per te: funziona sul browser web del tuo dispositivo mobile! Quindi ti consigliamo di aprirlo lì."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Aggiunge un webhook a un canale</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Seleziona un canale</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">"Questo consente all'app di inviare messaggi a un canale su Discord."</string>
<string name="screen_share_nfx_body">Sfoglia altre app, trasmetti gameplay, o guarda dei video con i tuoi amici tramite la condivisione dello schermo.</string>
<string name="screen_share_nfx_skip">Salta per il momento</string>
<string name="screen_share_nfx_title">È arrivata la condivisione schermo su dispositivo mobile!</string>
<string name="screen_share_nfx_try">Fai una prova!</string>
<string name="screen_share_on">Attiva la condivisione schermo</string>
<string name="screen_share_options">Altre opzioni di condivisione schermo</string>
<string name="screenshare_change_windows">Cambia finestre</string>
<string name="screenshare_description">"Discord vuole condividere i contenuti del tuo schermo con %1$s.
Seleziona quale schermo vuoi condividere."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Fotogrammi al secondo</string>
<string name="screenshare_relaunch">Problemi condivisione schermo</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">I nostri robot che si occupano della condivisione dello schermo sono andati fuori di testa, devi riavviare Discord per far riattivare la condivisione dello schermo. Sicuro di volerlo fare?</string>
<string name="screenshare_screen">Tutto lo schermo</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Condividi lo schermo o una finestra</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Audio</string>
<string name="screenshare_source">Sorgente</string>
<string name="screenshare_stop">Interrompi la condivisione</string>
<string name="screenshare_stream_game">Trasmetti %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Qualità di trasmissione</string>
<string name="screenshare_unavailable">Condivisione schermo non disponibile</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">"Scarica l'applicazione per desktop di Discord sul tuo PC per usare la condivisione dello schermo!"</string>
<string name="screenshare_window">"Finestra dell'applicazione"</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="search_actions">Cerca tra le azioni</string>
<string name="search_answer_date">una data specifica</string>
<string name="search_answer_file_name">nome del file</string>
<string name="search_answer_file_type">estensione</string>
<string name="search_answer_from">un utente</string>
<string name="search_answer_has">link, incorporamento o file</string>
<string name="search_answer_has_attachment">un file</string>
<string name="search_answer_has_embed">un incorporamento</string>
<string name="search_answer_has_image">immagine</string>
<string name="search_answer_has_link">un link</string>
<string name="search_answer_has_sound">audio</string>
<string name="search_answer_has_video">un video</string>
<string name="search_answer_in">canale</string>
<string name="search_answer_link_from">sito web</string>
<string name="search_answer_mentions">un utente</string>
<string name="search_channels">Cerca tra i canali</string>
<string name="search_channels_no_result">Nessun canale trovato.</string>
<string name="search_clear">Svuota la barra di ricerca</string>
<string name="search_clear_history">Elimina la cronologia</string>
<string name="search_country">Cerca un paese</string>
<string name="search_date_picker_hint">Puoi anche scegliere</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Dobbiamo indicizzare il messaggio diretto prima di poter effettuare la ricerca. Attendi.</string>
<string name="search_dm_with">Cerca nel messaggio diretto con %1$s</string>
<string name="search_emojis">Cerca emoji</string>
<string name="search_error">"La lente d'ingrandimento ci è sfuggita di mano. Ti spiace riprovare la ricerca?"</string>
<string name="search_filter_after">dopo</string>
<string name="search_filter_before">prima di</string>
<string name="search_filter_during">durante</string>
<string name="search_filter_file_name">nomeFile</string>
<string name="search_filter_file_type">tipologiaFile</string>
<string name="search_filter_from">da</string>
<string name="search_filter_has">include</string>
<string name="search_filter_link_from">linkDa</string>
<string name="search_filter_mentions">menzioni</string>
<string name="search_filter_on">il</string>
<string name="search_for_emoji">"Trova l'emoji perfetta"</string>
<string name="search_for_sticker">"Trova l'adesivo perfetto"</string>
<string name="search_for_stickers">Cerca adesivi</string>
<string name="search_for_value">Cerca: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Cerca: \"%1$s\"</string>
<string name="search_gifs">Cerca GIF</string>
<string name="search_group_header_channels">Nel canale</string>
<string name="search_group_header_dates">Date</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tipo di file</string>
<string name="search_group_header_from">"Dall'utente"</string>
<string name="search_group_header_has">Il messaggio include</string>
<string name="search_group_header_history">Cronologia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link dal sito web</string>
<string name="search_group_header_mentions">"Viene menzionato l'utente"</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opzioni di ricerca</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Dobbiamo indicizzare il server prima di poter effettuare la ricerca. Attendi.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Nascondi %1$s dagli utenti bloccati</string>
<string name="search_in">Cerca in %1$s</string>
<string name="search_members">Cerca tra i membri</string>
<string name="search_members_no_result">Nessun membro trovato.</string>
<string name="search_menu_title">Cerca</string>
<string name="search_most_relevant">Più rilevante</string>
<string name="search_newest">Più recente</string>
<string name="search_no_results">Abbiamo cercato in lungo e in largo, ma la ricerca non ha fornito risultati validi.</string>
<string name="search_no_results_alt">"Nessun risultato trovato. La banana dell'empatia è qui per te."</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Abbiamo nascosto %1$s dagli utenti che hai bloccato.</string>
<string name="search_oldest">Più vecchio</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">Pagina della ricerca</string>
<string name="search_pick_date">Seleziona una data</string>
<string name="search_results_section_label">Risultati di ricerca</string>
<string name="search_roles">Cerca tra i ruoli</string>
<string name="search_roles_no_result">Nessun ruolo trovato.</string>
<string name="search_shortcut_month">mese</string>
<string name="search_shortcut_today">oggi</string>
<string name="search_shortcut_week">settimana</string>
<string name="search_shortcut_year">anno</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">ieri</string>
<string name="search_stickers">Cerca adesivi</string>
<string name="search_still_indexing_hint">"%1$s. L'indicizzazione dei vecchi messaggi è ancora in corso."</string>
<string name="search_tenor">Cerca su Tenor</string>
<string name="search_with_google">Cerca su Google</string>
<string name="searching">Ricerca in corso…</string>
<string name="security">Sicurezza</string>
<string name="select">Seleziona</string>
<string name="select_channel_or_category">Seleziona un canale o una categoria…</string>
<string name="select_emoji">Seleziona emoji</string>
<string name="select_from_application_a11y_label">Seleziona da applicazione</string>
<string name="select_picture">Seleziona immagine</string>
<string name="select_sort_mode">Seleziona modalità di ordine</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Non puoi negare questo permesso a **%1$s** senza negarlo anche a te stesso. Aggiungi il permesso a un altro ruolo o a
te stesso prima di riprovare."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Questo è meglio se non lo fai</string>
<string name="self_username_indicator">Il tuo nome utente e tag è %1$s</string>
<string name="self_username_indicator_hook">Il tuo nome utente e tag è $[](usernameHook)</string>
<string name="self_xss_header">Attenzione!</string>
<string name="self_xss_line_1">"Se qualcuno ti ha detto di fare copia e incolla in quest'area, è praticamente certo che stiano cercando di truffarti."</string>
<string name="self_xss_line_2">Incollare qualsiasi cosa qui potrebbe fornire accesso al tuo account di Discord a utenti malintenzionati.</string>
<string name="self_xss_line_3">A meno che tu non sia un esperto, ti consigliamo di chiudere questa finestra per rimanere al sicuro.</string>
<string name="self_xss_line_4">Se sai esattamente cosa stai facendo, dovresti venire a lavorare con noi %1$s</string>
<string name="send">Invia</string>
<string name="send_a_message">Invia un messaggio</string>
<string name="send_compressed">Invia file compressi</string>
<string name="send_dm">Messaggio</string>
<string name="send_images_label">Inviare immagini</string>
<string name="send_message">Invia messaggio</string>
<string name="send_message_failure">Invio del messaggio non riuscito. Tieni premuto per visualizzare le opzioni.</string>
<string name="send_messages">Inviare i messaggi</string>
<string name="send_messages_description">I membri con questo permesso potranno pubblicare i loro messaggi in tutti i server che seguono questo [canale delle notizie](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Usare la sintesi vocale</string>
<string name="send_tts_messages_description">"I membri con questo permesso potranno inviare messaggi con sintesi vocale scrivendo /tts all'inizio del messaggio.
Questi messaggi saranno udibili da chiunque abbia il canale in primo piano."</string>
<string name="server_deafen">Silenzia server</string>
<string name="server_deafened">Server silenziato</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">"Questo canale ha permessi speciali. Per ascoltare in esso hai bisogno che qualcuno, come un moderatore o amministratore del server, ti riattivi l'audio."</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Server silenziato</string>
<string name="server_desciption_empty">Diffondi il verbo di Discord su questo server.</string>
<string name="server_emoji">Emoji del server</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Segna cartella come letta</string>
<string name="server_folder_placeholder">Cartella Server</string>
<string name="server_folder_settings">Impostazioni cartella</string>
<string name="server_insights">Dati del server</string>
<string name="server_mute">Silenziamento nel server</string>
<string name="server_muted">Server silenziato</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Questo canale ha permessi speciali. Per parlare in esso hai bisogno che qualcuno, come un moderatore o amministratore del server, tolga il silenziamento al tuo microfono.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Server silenziato</string>
<string name="server_name_required">Devi aggiungere un nome al server.</string>
<string name="server_options">Opzioni del server</string>
<string name="server_overview">Panoramica del server</string>
<string name="server_region_unavailable">Non disponibile</string>
<string name="server_settings">Impostazioni del server</string>
<string name="server_settings_updated">Impostazioni del server aggiornate.</string>
<string name="server_status">Stato dei server</string>
<string name="server_undeafen">"Riattiva l'audio nel server"</string>
<string name="server_unmute">Disattiva silenziamento server</string>
<string name="server_voice_mute">Silenziamento nel server</string>
<string name="server_voice_unmute">Disattiva silenziamento server</string>
<string name="servers">Server</string>
<string name="service_connections_disconnect">Disconnetti</string>
<string name="set_debug_logging">Cambia logging di debug</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Devi riavviare Discord per cambiare il logging di debug.
Procedere?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Non fare scadere mai questo link</string>
<string name="set_status">Scegli uno stato</string>
<string name="settings">Impostazioni</string>
<string name="settings_advanced">Avanzate</string>
<string name="settings_games_add_game">Aggiungilo!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Aggiungi gioco</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Giochi aggiunti</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">"Attiva l'overlay"</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Giochi nascosti</string>
<string name="settings_games_last_played">Ultimo avvio: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nessun gioco rilevato</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nessun gioco aggiunto</string>
<string name="settings_games_not_playing">A cosa stai giocando?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Non vedi il tuo gioco?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Ci sta giocando adesso!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: disattivato</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: attivato</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">"È risaputo che l'overlay dà problemi con questo gioco."</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Attiva/disattiva overlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verificato</string>
<string name="settings_invite_tip">"Ecco la lista di tutti i link d'invito attivi. Puoi revocarli o [crearne uno](onCreateInvite)."</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">"Questo è un elenco di tutti i link d'invito attivi. Puoi revocare qualsiasi link."</string>
<string name="settings_notice_message">Attenzione! Ci sono delle modifiche non salvate!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare i permessi di **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Elimina impostazioni dei permessi</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare il ruolo **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Eliminare ruolo</string>
<string name="settings_sync">Sincronizza tra i client.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Crea un webhook per dare inizio alla magia</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Ad ora i webhook possono essere creati solo sulla rete o sul desktop</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nessun webhook</string>
<string name="settings_webhooks_intro">"I webhook sono un modo semplice per ricevere messaggi e aggiornamenti in un canale testuale nel server usando la magia dell'internet. [Scopri di più](%1$s)."</string>
<string name="setup_progress">Stato della configurazione</string>
<string name="setup_vanity_url">Configura vanity URL</string>
<string name="several_users_typing">Vari utenti stanno scrivendo…</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Manda il link ad altri utenti per permettergli di unirsi al server</string>
<string name="share_invite_mobile">Condividi %1$s</string>
<string name="share_link">Condividi link</string>
<string name="share_settings_title">Condivisione</string>
<string name="share_to">Condividi su</string>
<string name="share_your_screen">Condividi schermo</string>
<string name="sharing_screen">Condividendo schermo</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Registra associazione tasti</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Modifica associazione tasti</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Salva</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nessuna associazione tasti impostata</string>
<string name="show_chat">Mostra chat</string>
<string name="show_current_game">Mostra il gioco attualmente in esecuzione come messaggio di stato.</string>
<string name="show_current_game_desc">Questa funzione è disponibile solo mentre si gioca su PC e determinate piattaforme convenzionate.</string>
<string name="show_folder">Mostra cartella</string>
<string name="show_keyboard">Mostra tastiera</string>
<string name="show_muted">Mostra %1$s Silenziati</string>
<string name="show_muted_channels">Mostra canali silenziati</string>
<string name="show_spoiler_always">Sempre</string>
<string name="show_spoiler_content">Mostra contenuto spoiler</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Questo controlla quando il contenuto spoiler sarà mostrato.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Fai click</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Sui server che modero</string>
<string name="skip">Salta</string>
<string name="skip_all_tips">Salta tutte le dritte</string>
<string name="skip_to_content">Salta al contenuto</string>
<string name="sky_blue">Azzurro</string>
<string name="sort">Ordina</string>
<string name="sorting">Ordine in corso</string>
<string name="sorting_channels">Ordine canali</string>
<string name="sound_deafen">"Silenzia l'audio"</string>
<string name="sound_incoming_ring">Squillo in arrivo</string>
<string name="sound_incoming_ring_halloween">Squillo in arrivo per Halloween</string>
<string name="sound_incoming_ring_halloween_hint">"Attiva l'integrazione con l'app del telefono per poterlo provare."</string>
<string name="sound_message">Messaggio</string>
<string name="sound_mute">Silenzia</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Squillo in uscita</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT attivato</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT disattivato</string>
<string name="sound_stream_started">Stream iniziato</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream interrotto</string>
<string name="sound_undeafen">Riattiva audio</string>
<string name="sound_unmute">Disattiva silenziamento</string>
<string name="sound_user_join">Un utente si è unito al canale</string>
<string name="sound_user_leave">Un utente è uscito dal canale</string>
<string name="sound_user_moved">Un utente viene spostato in un canale</string>
<string name="sound_viewer_join">Spettatore in più</string>
<string name="sound_viewer_leave">Spettatore in meno</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Disconnessione</string>
<string name="sounds">Suoni</string>
<string name="source_message_deleted">[Messaggio originale cancellato]</string>
<string name="speak">Parlare</string>
<string name="speak_message">Ascolta il messaggio</string>
<string name="spectators">Spettatori: %1$s</string>
<string name="spellcheck">Controllo ortografico</string>
<string name="spoiler_hidden_a11y_label">spoiler, nascosto</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Segna come spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Clicca per mostrare spoiler</string>
<string name="spotify_connection_info_android">"Per attivare Spotify Status su Android, assicurati di attivare **Stato trasmissione dispositivo** nelle impostazioni dell'app di Spotify. Questo non aggiornerà il tuo stato finché l'app Discord è in background."</string>
<string name="spotify_listen_along_info">"Cos'è questo?"</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Ascoltatore</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Ascoltatori</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s in ascolto</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Interrompi</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">su Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">In ascolto</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Mi dispiace amico, sembra che tu non sia un membro di Spotify Premium! Solo gli utenti Premium possono ascoltare assieme ad altri utenti di Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Abbonati a Spotify Premium</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Si ferma la musica*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Staff di Discord</string>
<string name="start">Avvia</string>
<string name="start_call">Avvia chiamata</string>
<string name="start_video_call">Avvia la videochiamata</string>
<string name="start_voice_call">Avvia la chiamata vocale</string>
<string name="starting_at">A partire da</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Non disturbare</string>
<string name="status_dnd_help">Non riceverai notifiche sul desktop.</string>
<string name="status_idle">Inattivo</string>
<string name="status_invisible">Invisibile</string>
<string name="status_invisible_helper">Non sarai online per gli altri utenti, ma potrai continuare a usare Discord.</string>
<string name="status_online_mobile">Online su dispositivo mobile</string>
<string name="status_streaming">In diretta</string>
<string name="status_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="step_number">%1$sº passo</string>
<string name="sticker_a11y_label">Adesivo, %1$s</string>
<string name="sticker_button_label">Apri selettore di adesivi</string>
<string name="sticker_category_a11y_label">Categoria, %1$s</string>
<string name="sticker_category_recent">Utilizzate di frequente</string>
<string name="sticker_from_pack">da **%1$s**</string>
<string name="sticker_notification_body">Invia un adesivo: %1$s</string>
<string name="sticker_pack_price_free">Gratis</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_1">Gratis con Nitro Classic</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_2">Gratis con Nitro</string>
<string name="sticker_pack_price_percent_off">%1$s di sconto</string>
<string name="sticker_pack_sticker_count">%1$s</string>
<string name="sticker_pack_view">Mostra pacchetto adesivi</string>
<string name="sticker_picker_available_timer_tooltip">Acquisto disponibile per un tempo limitato</string>
<string name="sticker_picker_categories_recent">Utilizzati di frequente</string>
<string name="sticker_picker_categories_shop">Negozio</string>
<string name="sticker_picker_categories_shop_tooltip">Sfoglia e acquista adesivi</string>
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_blurb">Clicca questa icona del negozio per iniziare a sfogliare e acquistare adesivi.</string>
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_button">Capito</string>
<string name="sticker_picker_category_shop_tooltip_new_feature_title">Novità! Sfoglia i pacchetti adesivi!</string>
<string name="sticker_picker_discounted_free">%1$s gratuito</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle">"Ottieni un pacchetto adesivi e comparirà qui.
Espandi la tua collezione!"</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_browse">[Sfoglia i pacchetti adesivi](onBrowseStickerPacks)</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_subtitle_mobile">"Tocca l'icona del negozio in basso per ottenere un pacchetto adesivi, che comparirà qui. Aumenta la tua collezione!"</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_title">Ancora non hai nessun adesivo!</string>
<string name="sticker_picker_owned_pack">Pacchetto sbloccato</string>
<string name="sticker_picker_pack_details">%1$s Dettagli</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_animated">Animati</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_limited_time_left">Tempo a disposizione limitato: %1$s</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_limited_time_left_hook">Tempo a disposizione limitato: $[](timeHook)</string>
<string name="sticker_picker_pack_details_premium">Solo con abbonamento a Discord Nitro</string>
<string name="sticker_picker_premium_exclusive_tooltip">Può essere utilizzato solo se sei abbonato a Nitro</string>
<string name="sticker_picker_price">Acquista a %1$s</string>
<string name="sticker_picker_price_unknown">Prezzo sconosciuto</string>
<string name="sticker_picker_price_with_premium_tier_2">%1$s con Nitro</string>
<string name="sticker_picker_view_all">"Mostra
tutto"</string>
<string name="sticker_picker_view_all_tooltip_mobile">Tocca per vederli tutti</string>
<string name="sticker_popout_countdown_header">Tempo a disposizione limitato</string>
<string name="sticker_popout_pack_info">Fa parte del pacchetto adesivi **%1$s**. Ottieni il %2$s%% di sconto con [Nitro](onClick).</string>
<string name="sticker_popout_pack_info_premium">Fa parte del pacchetto adesivi **%1$s**.</string>
<string name="sticker_popout_pack_info_unavailable">Fa parte del pacchetto adesivi **%1$s**. Non è più disponibile.</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_description">Ricevi un pacchetto adesivi gratuito con Nitro Classic! Per **%1$s / mese** avrai:</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_perks_free_pack">%1$s gratuito</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_upgrade_cta">Abbonati a Nitro Classic</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_perk_premium_guild_subscription_discount">Ottieni il %1$s di sconto sugli acquisti di Boost</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_perk_premium_subscription">Benefici della chat extra: emoji animate, Discord Tag personalizzato e altro</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_perk_streaming_quality">Streaming Go Live alla stessa qualità della fonte</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_description">Ottieni adesivi a un prezzo migliore con Nitro! Per **%1$s / mese** avrai:</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_disclaimer">*Lo sconto sugli adesivi e il pacchetto %1$s non sono disponibili con un abbonamento Nitro Classic.</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_discount">Il %1$s%% di sconto su tutti i pacchetti adesivi</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_free_pack">Pacchetto adesivi esclusivo gratuito mentre sei iscritto</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_guild_subscriptions">%1$s per benefici di Livello 1 istantanei</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_misc">Benefici della chat extra: emoji animate, Discord Tag personalizzato e altro</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_upgrade_cta">Abbonati a Nitro</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_continue_to_purchase">"Continua con l'acquisto"</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_discount">"%1$s di sconto su tutti i pacchetti adesivi e sull'esclusivo pacchetto Wumpus Nitro Élite finché sei iscritto"</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_exclusivity">Pacchetto esclusivo %1$s finché sei iscritto</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_guild_subscription">Ottieni %1$s potenziamenti gratuiti e il %2$s di sconto sugli acquisti di Boost</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_pack">Accesso permanente al pacchetto %1$s</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_perk_premium_subscription">Benefici della chat potenti: emoji animate, Discord Tag personalizzato, migliore streaming Go Live, e altro</string>
<string name="sticker_premium_upsell_alert_continue_cta">"Continua con l'acquisto"</string>
<string name="sticker_premium_upsell_alert_upgrade_cta">"Fai l'upgrade a Nitro"</string>
<string name="sticker_premium_upsell_modal_footer_free">Potresti ottenere questo pacchetto **gratuitamente** e pagare il **%1$s in meno** per ogni pacchetto aggiuntivo con [Discord Nitro](premiumMarketing)!</string>
<string name="sticker_premium_upsell_modal_footer_pay_less">Potresti pagare il **%1$s in meno** per ogni pacchetto, e ottenere un pacchetto esclusivo gratuito con [Discord Nitro](premiumMarketing)!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_bundled_pack_confirm_body_content">Il pacchetto adesivi %1$s è stato aggiunto al tuo cassetto di adesivi. Avrai accesso a questo pacchetto finché resterai abbonato.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_acknowledge">Tosto!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_content">Il pacchetto adesivi %1$s è stato aggiunto al tuo cassetto di adesivi.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_header">Urrà, adesivi!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header">Acquista pacchetto adesivi</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header_claim_free_pack">Riscuoti pacchetto adesivi</string>
<string name="sticker_purchase_modal_legalese_fine_print">Questo è un pacchetto adesivi ad acquisto unico.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_purchase">Acquista</string>
<string name="sticker_purchase_modal_terms">"L'acquisto è soggetto ai [Termini di Servizio di Discord](%1$s)"</string>
<string name="stickers_always_animate">Sempre animati</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction">Animati tramite interazione</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction_description">Sulla app desktop gli adesivi si animano quando ci passi sopra o se in primo piano. Sulle app per dispositivi, gli adesivi si animano se premuti a lungo.</string>
<string name="stickers_auto_play_heading">Adesivi</string>
<string name="stickers_auto_play_help">"Controlla l'animazione degli adesivi."</string>
<string name="stickers_auto_play_help_disabled">"Controlla l'animazione degli adesivi. Al momento è ignorato a causa delle tue preferenze di animazione ridotta."</string>
<string name="stickers_matching">Adesivi trovati **%1$s**</string>
<string name="stickers_matching_ios">Adesivi trovati %1$s</string>
<string name="stickers_never_animate">Non animare mai</string>
<string name="stickers_you_might_like">Adesivi che ti potrebbero piacere</string>
<string name="stickers_you_might_like_a11y">Categoria: adesivi che ti potrebbero piacere</string>
<string name="still_indexing">Indicizzazione</string>
<string name="stop">Interrompi</string>
<string name="stop_ringing">Smetti di squillare</string>
<string name="stop_ringing_username_a11y_label">Smetti di fare squilli a %1$s</string>
<string name="stop_speaking_message">Smetti di pronunciare il messaggio</string>
<string name="stop_streaming">Interrompi lo streaming</string>
<string name="stop_watching">Smetti di guardare</string>
<string name="stop_watching_user">Smetti di guardare — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Necessaria autorizzazione di archiviazione</string>
<string name="store_channel">Canale negozio</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Azioni stream</string>
<string name="stream_bad_spectator">Lo stream che stai guardando ha qualità video o audio ridotta. Questo potrebbe essere causato da problemi di connessione.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Il tuo stream ha qualità video o audio ridotta. Questo potrebbe essere causato da problemi di connessione.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream in pausa</string>
<string name="stream_capture_paused_details">"Torna all'applicazione per riprendere."</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">"%1$s ha ridotto a icona la propria applicazione… un po' di pazienza!"</string>
<string name="stream_channel_description">I membri con questo permesso possono trasmettere in questo canale.</string>
<string name="stream_description">I membri con questo permesso possono trasmettere in questo server.</string>
<string name="stream_ended">Lo stream è terminato. *suono di grilli*</string>
<string name="stream_failed_description">"Hai qualche problema con il tuo stream? [Facci dare un'occhiata.](%1$s)"</string>
<string name="stream_failed_title">Lo stream non si è avviato con successo :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Siamo spiacenti, questo stream ha raggiunto il numero massimo di spettatori.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Lo stream è pieno</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problema di streaming</string>
<string name="stream_network_quality_error">"La tua connessione potrebbe essere causa di una riduzione della qualità video e audio. Per migliorare l'audio della voce, disattiva lo stream."</string>
<string name="stream_no_preview">Stream appena iniziato. Vieni a vedere!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Al momento i partecipanti senza video sono nascosti.
Vuoi mostrarli?"</string>
<string name="stream_playing">Sta giocando a %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Trasmetti con la risoluzione della sorgente a 60 frame al secondo con Discord Nitro, accedi a nuovi benefici della chat e [molto altro](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Trasmetti con la risoluzione della sorgente a 60 frame al secondo con Discord Nitro, accedi a nuovi benefici della chat e molto altro!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Abbonati</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Sblocca lo streaming di video in HD con Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Generazione anteprima…</string>
<string name="stream_preview_paused">Il tuo stream è ancora in corso!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Abbiamo messo in pausa questa anteprima per farti risparmiare risorse.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Sblocca con Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Sei stato disconnesso…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Tieniti forte, ti stiamo riportando dentro!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Segnala un problema</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">"Com'è andato lo stream?"</string>
<string name="stream_report_audio_missing">"L'audio dell'applicazione è assente"</string>
<string name="stream_report_audio_poor">"L'audio dell'applicazione è di bassa qualità"</string>
<string name="stream_report_black">La schermata è nera</string>
<string name="stream_report_blurry">Lo stream è sfocato o pixellato</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">"L'audio dell'applicazione era assente"</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">"L'audio dell'applicazione era di bassa qualità"</string>
<string name="stream_report_ended_black">La schermata era nera</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Lo stream era sfocato o pixellato</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Lo stream laggava o era in fase di caricamento</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Lo stream era fuori sincrono con la voce</string>
<string name="stream_report_game_issue">Lo streaming sta causando un problema con la mia applicazione</string>
<string name="stream_report_label">Problema di streaming</string>
<string name="stream_report_lagging">Lo stream presenta lag o è in fase di caricamento</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Lo stream è fuori sincrono con la voce</string>
<string name="stream_report_placeholder">Seleziona il tuo problema</string>
<string name="stream_report_problem">Segnala un problema con il tuo stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">Ci dispiace che hai avuto un problema! Facci sapere cosa è successo.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Hai qualche problema?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Segnala problema</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Segnala un problema di streaming</string>
<string name="stream_report_rating_body">Parlaci della tua esperienza da spettatore.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Parlaci della tua esperienza da streamer.</string>
<string name="stream_report_submit">Invia</string>
<string name="stream_reported">Suggerimento inviato</string>
<string name="stream_reported_body">Grazie per averci segnalato questo problema! I tuoi suggerimenti ci aiutano a migliorare la condivisione schermo.</string>
<string name="stream_resolution">Risoluzione</string>
<string name="stream_show_all_participants">Mostra tutti i partecipanti</string>
<string name="stream_show_non_video">Mostra partecipanti senza video</string>
<string name="stream_single_person_body">"Qui non c'è ancora nessuno. Invita altre persone!"</string>
<string name="stream_single_person_body_alt">"Qui non c'è ancora nessuno. Invita i tuoi amici a unirsi a te!"</string>
<string name="stream_soundshare_failed">"Ehi, qualcosa è andato storto e non riusciamo a trasmettere l'audio della tua applicazione."</string>
<string name="stream_volume">Volume stream</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Inizia a guardare stream multipli</string>
<string name="streamer_mode">Modalità Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modalità Streamer attivata</string>
<string name="streamer_playing">giocando a %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Impostazioni streaming</string>
<string name="streaming">Streaming: **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Streaming di un gioco</string>
<string name="sub_enabled_servers">Server con abbonamenti attivi</string>
<string name="submit">Invia</string>
<string name="subscriber_information">"Dati dell'utente abbonato"</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">"Ehi! Quello che stai comprando è un abbonamento a rinnovo automatico, il che significa che ti addebiteremo un costo oggi, e continueremo a farlo mensilmente fino alla cancellazione dell'abbonamento. Comunque, puoi sempre cancellare l'abbonamento dalla tua schermata Impostazioni!"</string>
<string name="subscription_payment_legalese_yearly">"Ehi! Quello che stai comprando è un abbonamento a rinnovo automatico, il che significa che ti addebiteremo un costo oggi, e continueremo a farlo annualmente fino alla cancellazione dell'abbonamento. Comunque, puoi sempre cancellare l'abbonamento dalla tua pagina Impostazioni!"</string>
<string name="subscriptions_title">Abbonamenti</string>
<string name="suggestions">Consigliati</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Assistenza</string>
<string name="suppress_all_embeds">Rimuovi tutti gli embed</string>
<string name="suppress_embed_body">Ciò rimuoverà tutti gli embed dal messaggio per tutti.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Rimuovi tutti gli embed</string>
<string name="suppress_embed_tip">Tieni premuto shift mentre rimuovi gli embed per saltare questo pop-up.</string>
<string name="suppress_embed_title">Sei sicuro?</string>
<string name="suppressed">Soppresso</string>
<string name="suppressed_afk_body">"A quanto pare è da un po' che non sei attivo. Per questo ti abbiamo spostato nel canale degli utenti inattivi."</string>
<string name="suppressed_afk_title">"Ciao, c'è qualcuno?"</string>
<string name="suppressed_permission_body">Non hai il permesso di parlare in questo canale.</string>
<string name="sv_se">Svedese</string>
<string name="switch_audio_output">Cambia uscita audio</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">"Modifica dell'accelerazione hardware"</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Devi riavviare Discord per attivare o disattivare l'impostazione accelerazione hardware.
Procedere?"</string>
<string name="switch_subsystem">Cambia sottosistema audio</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Devi riavviare Discord per cambiare il sottosistema audio.
Procedere?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Passa a: Modalità Compatta</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Passa a: Modalità confortevole</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Passa al tema scuro</string>
<string name="switch_to_light_theme">Passa al tema chiaro</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Passa al Push-to-talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">"Passa all'Attività vocale"</string>
<string name="sync">Sincronizza</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">"Attivando questa opzione, saranno annullate le impostazioni relative all'aspetto degli altri client, inclusi desktop e browser."</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sincronizza tra i client.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Attivando questa opzione, le impostazioni del menu «Testo e immagini» degli altri client, inclusi desktop e browser, verranno sovrascritte.</string>
<string name="sync_friends">Sincronizza gli amici su Discord</string>
<string name="sync_now">Sincronizza</string>
<string name="sync_permissions">Sincronizza permessi</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Vuoi sincronizzare i permessi di **%1$s** con **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Connessione di sincronizzazione revocata! %1$s deve riconnettersi a %2$s nelle Impostazioni utente.</string>
<string name="sync_this_account">Sincronizza questo account</string>
<string name="system_dm_activity_text">Messaggio Ufficiale Discord</string>
<string name="system_dm_channel_description">Questo articolo è riservato per notifiche ufficiali di Discord.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">"Discord non ti chiederà mai la password o il token dell'account."</string>
<string name="system_dm_empty_message">"Questo è un messaggio ufficiale dal Team Discord. Sappi che Discord non ti chiederà mai la password o il token dell'account."</string>
<string name="system_dm_tag_system">SISTEMA</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Cè un messaggio ufficiale dal team Discord che richiede la tua attenzione.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Messaggio Urgente</string>
<string name="system_keyboard">Tastiera di sistema</string>
<string name="system_message_call_missed">Hai una chiamata senza risposta da %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Hai una chiamata senza risposta da %1$s della durata di %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s ha avviato una chiamata.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s ha avviato una chiamata che è durata %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s ha aggiunto **%2$s** a questo canale. Gli aggiornamenti più importanti verranno mostrati qui.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s ha aggiunto **%2$s** a questo canale. Gli aggiornamenti più importanti verranno mostrati qui.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s ha cambiato licona del canale.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s ha cambiato il nome del canale: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Impara come usare questo bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Questo server è stato rimosso da Esplora server perché non soddisfa più i requisiti necessari. Controlla le [Impostazioni del server](onClick) per ulteriori dettagli.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Questo server è stato rimosso da Esplora server perché non soddisfa più i requisiti necessari. Controlla le Impostazioni del server per ulteriori dettagli.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">"Questo server non ha soddisfatto i requisiti di attività di Esplora per 3 settimane di fila. Se non raggiungerà l'obiettivo per 1 altra settimana, verrà rimosso da Esplora."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">"Questo server non ha soddisfatto i requisiti di attività di Esplora per 1 settimana. Se non raggiungerà l'obiettivo per 4 settimane di fila, verrà rimosso automaticamente da Esplora."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Questo server è di nuovo idoneo a far parte di Esplora server ed è stato automaticamente rimesso in lista!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s partecipa alla festa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s è qui.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Benvenuto, %1$s. Speriamo tu abbia portato la pizza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Appare %1$s selvatico.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s è appena atterrato.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s è appena scivolato nel server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s ha deciso di farsi vedere!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Accomodati %1$s. Saluta!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s ha deciso di fare un salto nel server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Date il benvenuto a %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Che bello averti qui, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Siamo felici di vederti, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">"Ce l'hai fatta %1$s, evviva!"</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s ha appena potenziato il server!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s ha appena potenziato il server! %2$s ha raggiunto **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s ha appena potenziato il server **%2$s** volte!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s ha appena potenziato il server **%2$s** volte! %3$s ha raggiunto il livello **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s ha attaccato un messaggio al canale. [Mostra tutti i messaggi attaccati.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s ha attaccato un messaggio al canale. [Vedi tutti i messaggi attaccati.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s ha fissato un messaggio al canale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s ha attaccato un messaggio al canale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s ha attaccato [un messaggio](messageOnClick) al canale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s ha attaccato [un messaggio](messageOnClick) al canale. [Vedi tutti i messaggi attaccati.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s ha aggiunto %2$s al gruppo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s ha rimosso %2$s dal gruppo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s è uscito dal gruppo.</string>
<string name="system_permission_grant">Concedi permesso</string>
<string name="system_permission_request_camera">Per accedere **alla tua webcam, dovrai concederci il permesso**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Per accedere **ai tuoi importanti file, dovrai concederci il permesso**.</string>
<string name="tab_bar">Barra delle schede</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Scheda amici</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Scheda pagina principale</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Scheda menzioni</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Scheda ricerca</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Scheda impostazioni</string>
<string name="take_a_photo">Scatta una foto</string>
<string name="tan">Beige</string>
<string name="tap_add_nickname">Tocca per aggiungere un nickname</string>
<string name="teal">Foglia di tè</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"I membri temporanei saranno espulsi automaticamente quando si disconnetteranno a meno che
non sia stato assegnato loro un ruolo"</string>
<string name="terms_of_service">[Termini di Servizio](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">"Registrandoti accetti i [Termini di Servizio](%1$s) e l'[Informativa sulla privacy](%2$s) di Discord."</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">"Dichiaro di aver letto e di accettare i [Termini di Servizio](%1$s) e l'[Informativa sulla privacy](%2$s) di Discord."</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Devi accettare i nostri Termini di Servizio per continuare</string>
<string name="test_video">Prova la videocamera</string>
<string name="text">Testo</string>
<string name="text_actions_menu_label">Azioni di testo</string>
<string name="text_and_images">Testo e immagini</string>
<string name="text_channel">Canale testuale</string>
<string name="text_channels">Canali testuali</string>
<string name="text_channels_matching">Canali testuali trovati per **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permessi della chat testuale</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">Azioni Area di testo</string>
<string name="textarea_placeholder">Invia un messaggio in %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Scuro</string>
<string name="theme_light">Chiaro</string>
<string name="theme_updated">Il tema è stato cambiato.</string>
<string name="this_server">Questo server</string>
<string name="this_server_named">Solamente %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** e **%3$s** stanno scrivendo…</string>
<string name="timeout_error">"L'operazione ha impiegato troppo tempo, riprova."</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Crea un nuovissimo server dotato di chat vocale e testuale per divertirti con i tuoi amici!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Crea un server tutto tuo</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Crea un nuovissimo server dotato di chat vocale e testuale per divertirti con i tuoi amici!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Crea un server tutto tuo</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Che ne dici di un uno contro uno? Clicca qui per inviare un messaggio diretto a un amico.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Parla in privato</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Visualizza tutti i tuoi amici e i messaggi diretti, o comincia una nuova conversazione privata.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Lista degli amici</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">"Se vuoi invitare altre persone al server, clicca sull'icona di condivisione %1$s che si trova vicino a ogni canale."</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Invita i tuoi amici</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Qualsiasi server si fonda sui due tipi di canali: **testuali** e **vocali**.
Esplora i canali testuali e unisciti in una conversazione. Oppure raduna qualche amico e fatevi un bel giro di chiamate!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Esplora il tuo server</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Clicca qui per cambiare le tue notifiche del server o le impostazioni sulla privacy.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Accedi alle Impostazioni del server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">"Questo è il tuo **pannello controllo vocale**. Puoi silenziare il microfono, silenziare l'audio delle cuffie, o accedere alle impostazioni audio."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Fatti sentire</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Qui puoi visualizzare tutti i membri di questo canale. Vedi chi è online e cosa sta facendo, se sta giocando o ascoltando la musica.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Cosa stanno facendo gli altri?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Parla con gli altri</string>
<string name="title">Titolo</string>
<string name="title_bar_close_window">Chiudi</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Schermo intero</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Espandi</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Riduci</string>
<string name="toast_add_friend">Richiesta di amicizia inviata</string>
<string name="toast_feedback_sent">Suggerimento inviato!</string>
<string name="toast_gif_saved">Gif salvata</string>
<string name="toast_id_copied">ID copiato</string>
<string name="toast_image_saved">Immagine salvata</string>
<string name="toast_message_copied">Messaggio di testo copiato</string>
<string name="toast_message_id_copied">ID messaggio copiato</string>
<string name="toast_username_saved">Nome utente copiato</string>
<string name="toast_video_saved">Video salvato</string>
<string name="toggle_camera">Attiva/disattiva webcam</string>
<string name="toggle_deafen">Silenzia/riattiva audio</string>
<string name="toggle_drawer">Attiva/disattiva drawer</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Mostra/nascondi tastiera delle emoji</string>
<string name="toggle_media_keyboard">Aggiungi media file</string>
<string name="toggle_microphone">Attiva/disattiva microfono</string>
<string name="toggle_mute">Attiva/disattiva microfono</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Hai finito gli slot per gli emoji animati.</string>
<string name="too_many_emoji">Hai finito gli slot per gli emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Non è stato possibile aggiungere la reazione poiché questo messaggio ne ha già fin troppe.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">"Apprezziamo l'entusiasmo, ma…"</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Hai raggiunto il limite di %1$s server. Devi prima lasciarne uno per poterti unire.</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Devi prima lasciare un server per poterti unire.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Hai raggiunto il limite di 100 server.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">"Quest'opzione non è disponibile per i Server di community."</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">È un requisito per i server che possono essere trovati. Devi prima disattivare Esplora.</string>
<string name="total_members">Membri totali</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turco</string>
<string name="transfer">Trasferisci</string>
<string name="transfer_ownership">Trasferisci il server</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Riconosco che così facendo trasferirò il mio server a **%1$s**, rendendolo di sua proprietà.</string>
<string name="transfer_ownership_protected_guild">Server partner o verificati devono rivolgersi al team della Community per richieste di trasferimento di proprietà.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Trasferisci il server a %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Freccia di tendenza Giù</string>
<string name="trending_arrow_up">Freccia di tendenza Su</string>
<string name="try_again">Riprova</string>
<string name="tts_alls">Per tutti i canali</string>
<string name="tts_current">Per il canale selezionato</string>
<string name="tts_never">Mai</string>
<string name="tutorial_close">Capito!</string>
<string name="tweet_us">Mandaci un tweet</string>
<string name="two_fa">Verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_activate">Attiva</string>
<string name="two_fa_auth_code">Codice di verifica a 6 cifre/codice di backup a 8 cifre</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Inserisci il codice di backup di 8 caratteri.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">I codici di backup devono essere lunghi 8 caratteri e possono contenere solo lettere e numeri.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Codice di backup di 8 caratteri</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">usato</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Questi codici ti permettono di accedere al tuo account in caso tu smarrissi l'app di verifica.
**Ciascun codice può essere usato una volta sola! Generare nuovi codici renderà quelli precedenti non validi!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Codici di backup</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">"Se perdi l'accesso all'app di verifica, puoi sempre accedere al tuo account con i codici di backup pre-generati. Mettili in un posto sicuro per evitare di perdere l'accesso al tuo account!"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">"Senza i codici di backup, se perdi l'accesso all'app di verifica rischi di **perdere permanentemente il tuo account**! Salvali in un posto sicuro, sia sul tuo dispositivo che altrove, per ridurre il rischio di perdere l'account!"</string>
<string name="two_fa_change_account">"Cambia i dettagli dell'account"</string>
<string name="two_fa_confirm_body">"Sei sicuro di non voler abilitare l'autenticazione via SMS o scaricare i tuoi codici di backup? Senza i codici, se perdi l'accesso all'app di verifica, rischi di perdere permanentemente il tuo account!"</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">Sono sicuro</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Continua senza backup</string>
<string name="two_fa_description">"La verifica in due passaggi (2FA) è un ottimo modo per aggiungere un ulteriore livello di sicurezza per il tuo account Discord, in modo da assicurarti che tu sia l'unico in grado di accedere."</string>
<string name="two_fa_disable">Disattiva la verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">"Questi sono i tuoi codici di backup di Discord per l'account %1$s. Conservali bene!"</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Scarica e installa [Authy](%1$s) o [Google Authenticator](%2$s) sul tuo smartphone o tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">"Scarica un'app di verifica"</string>
<string name="two_fa_download_codes">Scarica i codici di backup</string>
<string name="two_fa_enable">Attiva la verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Rendi il tuo account più sicuro in tre semplici passi:</string>
<string name="two_fa_enabled">Verifica in due passaggi attivata</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">"Inserisci il codice all'interno dell'SMS per Discord"</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Invio…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Abbiamo inviato un messaggio a %1$s. Inserisci il codice che hai ricevuto.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">"Puoi usare un codice di backup o l'app per la verifica in due passaggi."</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Digita il codice di verifica/backup di Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Genera nuovi codici di backup</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generare nuovi codici di backup annullerà quelli che hai già salvato.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Gli amministratori e i moderatori di questo server devono abilitare la verifica in due passaggi. Non puoi eseguire azioni amministrative se la verifica in due passaggi non è abilitata. [Risolvi](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Gli amministratori e i moderatori di questo server devono abilitare la verifica in due passaggi. Non puoi eseguire azioni amministrative se la verifica in due passaggi non è abilitata.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Gli amministratori e i moderatori di questo server devono abilitare la verifica in due passaggi. Non puoi eseguire azioni amministrative se la verifica in due passaggi non è abilitata.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Gli amministratori e i moderatori di questo server devono abilitare la verifica in due passaggi.
Non puoi eseguire azioni amministrative se la verifica in due passaggi non è abilitata."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Risolvi</string>
<string name="two_fa_key">Chiave verifica in due passaggi (2FA)</string>
<string name="two_fa_login_body">Digita il codice di verifica a 6 cifre che è stato generato.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Torna alla schermata di accesso</string>
<string name="two_fa_login_label">Accedi con il tuo codice</string>
<string name="two_fa_not_verified">Devi verificare il tuo account prima di poter attivare la verifica in due passaggi.</string>
<string name="two_fa_qr_body">"Apri l'app di verifica e scansiona l'immagine qui a sinistra usando la webcam del dispositivo."</string>
<string name="two_fa_qr_label">Scansiona il codice QR</string>
<string name="two_fa_remove">Rimuovi verifica in due passaggi (2FA)</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Proteggi il tuo account di Discord con un livello aggiuntivo di protezione. Una volta configurato, dovrai
inserire sia la password che il codice di verifica inviato al tuo dispositivo mobile per eseguire l'accesso."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Il tuo account di Discord è ora protetto da un ulteriore livello di sicurezza</string>
<string name="two_fa_success_header">La verifica in due passaggi è stata attivata! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">È necessario un codice di verifica di Discord valido.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">"L'attivazione della verifica in due passaggi non è possibile da questo browser. Usa l'applicazione per desktop per attivarla."</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Mostra codici di backup</string>
<string name="two_fa_view_codes">Mostra i codici</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** e **%2$s** stanno scrivendo…</string>
<string name="uk">Ucraino</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Questo canale è pieno.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Siamo spiacenti, questo canale ha raggiunto la capienza massima di persone!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Il canale è pieno</string>
<string name="unban">Revoca il ban</string>
<string name="unban_user_body">Sei sicuro di voler revocare il ban di %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Revoca il ban di %1$s</string>
<string name="unblock">Sblocca</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Devi prima sbloccare «%1$s» e poi potrai raggiungere il suo messaggio.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Dunque… Hai bloccato questo utente</string>
<string name="uncategorized">Senza categoria</string>
<string name="unclaimed_account_body">Inserisci un **indirizzo e-mail** e una **password** e registra il tuo account prima di perderlo.</string>
<string name="unclaimed_account_body_2">Aggiungi un indirizzo e-mail e una password per registrare il tuo account prima di perderlo.</string>
<string name="unclaimed_account_title">Account non registrato</string>
<string name="undeafen">Riattiva audio</string>
<string name="unfocus_participant">Rimuovi dal primo piano questa persona</string>
<string name="unhandled_link_body">Siamo spiacenti, ma non sono state trovate app associabili a questo link sul tuo dispositivo:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nessuna associazione per questo link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Vai alle categorie emoji unicode</string>
<string name="unknown_region">Regione sconosciuta</string>
<string name="unknown_user">Utente sconosciuto</string>
<string name="unmute">Togli il silenziamento al microfono</string>
<string name="unmute_category">Riattiva il microfono alla categoria</string>
<string name="unmute_channel">Riattiva suoni **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Disattiva silenziamento canale</string>
<string name="unmute_conversation">Riattiva conversazione</string>
<string name="unmute_server">Disattiva silenziamento server</string>
<string name="unnamed">Senza nome</string>
<string name="unpin">Stacca</string>
<string name="unpin_confirm">Sì, toglilo!</string>
<string name="unpin_message">Stacca il messaggio</string>
<string name="unpin_message_body">Sei sicuro di voler togliere il messaggio attaccato?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Tieni premuto Maiusc e clicca su **Stacca il messaggio** per non mostrare questa finestra di conferma.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Per qualche ragione Discord non è riuscito a staccare il messaggio. Spiacente!</string>
<string name="unpin_message_failed_title">La puntina è incastrata!</string>
<string name="unpin_message_title">Stacca il messaggio</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Così contrassegnerai tutti i canali non silenziati come già letti. Sei sicuro di voler procedere?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Vuoi segnare tutto come già letto?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Ora sei aggiornato su tutto!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Apri i messaggi ricevuti premendo CTRL+I e segna come letto il messaggio più in alto con CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Apri i messaggi ricevuti premendo CMD+I e segna come letto il messaggio più in alto con CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Segna Messaggi ricevuti come già letti</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Notifiche disattivate</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Messaggi più vecchi di 10 giorni</string>
<string name="unreads_tab_label">Non letti</string>
<string name="unreads_tutorial_body">I messaggi non letti da ogni tuo canale non silenziato verrano mostrati qui. È il momento di portare a zero quel numero!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Non perderti gli ultimi messaggi!</string>
<string name="unreads_view_channel">Visualizza tutti i messaggi non letti</string>
<string name="unsupported_browser">Browser non supportato</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Stai utilizzando un browser non supportato. Per godere dei benefici che offre Discord, aggiorna il tuo
browser o scarica una delle nostre app."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Vuoi comunicare con i tuoi amici, vero? Allora usa l'ultima versione di Chrome, Opera, Firefox, Edge o in alternativa scarica l'app di Discord per entrare nel vivo del discorso!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Beh, questo è imbarazzante</string>
<string name="unverified_account_title">Account non verificato</string>
<string name="update_available">"Download dell'aggiornamento in corso"</string>
<string name="update_badge_header">Aggiornamento</string>
<string name="update_downloaded">Aggiornamento pronto!</string>
<string name="update_manually">Aggiornamento disponibile</string>
<string name="upload">Carica</string>
<string name="upload_a_media_file">Carica un file multimediale</string>
<string name="upload_area_always_compress">Comprimi sempre le immagini</string>
<string name="upload_area_always_compress_desc">Puoi trovare questa opzione in Testo e immagini nelle Impostazioni</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Annulla tutto</string>
<string name="upload_area_help">"Puoi aggiungere un commento prima di caricare.
Tieni premuto Maiusc per caricare direttamente."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… mi sa che non supportiamo quel tipo di file.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Tipo di file non valido</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Aggiungi un commento</string>
<string name="upload_area_optional">facoltativo</string>
<string name="upload_area_title">Trascina file</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Modalità Caricamento immediato!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">La dimensione massima dei file è di %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_help_mobile">"Per caricare immagini superiori a %1$s, comprimile per ridurne la dimensione oppure ottieni Nitro per inviare un'immagine cristallina senza perdere la qualità!"</string>
<string name="upload_area_too_large_title">I tuoi file sono troppo potenti</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Clicca qui per riprovare il caricamento](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Caricamento non riuscito</string>
<string name="upload_background">Carica sfondo</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Qualcosa è andato storto e non siamo riusciti a caricare i tuoi file di debug. Ti chiediamo di riprovare.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_header">Caricamento non riuscito</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Non abbiamo trovato alcun log di debug da caricare. Ti chiediamo di assicurarti che il log di debug sia attivato e riprovare.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Non così in fretta! I tuoi log sono stati caricati e sono ancora in fase di elaborazione.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Qualcosa è andato storto durante la lettura dei file di log del tuo sistema. Ti chiediamo di riprovare.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Qualcosa è andato storto durante il caricamento dei file di debug. Ti chiediamo di riprovare.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Missione compiuta! I tuoi log di debug sono stati caricati sulla sezione assistenza di Discord.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Caricamento riuscito</string>
<string name="upload_debug_logs">"Carica i log di debug all'assistenza Discord"</string>
<string name="upload_emoji">Carica emoji</string>
<string name="upload_image">Carica immagine</string>
<string name="upload_image_body">È questa la tua carta? Ehm, scusa, vuoi caricare questa foto?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Impossibile aprire il file: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Caricamento in coda</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Hai raggiunto il numero massimo di caricamenti consentiti in un messaggio (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Troppi caricamenti</string>
<string name="uploaded_by">Caricata da</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Accesso utilizzo</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">"Disattivando le statistiche di utilizzo perderai l'accesso a nuove funzionalità sperimentali e miglioramenti basati sull'utilizzo di funzioni come la chat vocale. I tuoi vecchi dati e informazioni saranno resi anonimi, il che renderà Discord più stupido."</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">No, torna indietro!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Sì, sono sicuro</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Vuoi disattivare alcune delle statistiche di utilizzo?</string>
<string name="use_external_emojis">Usare emoji esterni</string>
<string name="use_external_emojis_description">I membri con questo permesso potranno usare gli emoji provenienti da altri server anche su questo server.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">"Visualizza l'anteprima di emoji, menzioni e sintassi markdown mentre scrivi"</string>
<string name="use_speaker">Utilizza casse</string>
<string name="use_vad">"Usare l'attivazione vocale"</string>
<string name="use_vad_description">Se il permesso non è accordato, i membri dovranno usare il push-to-talk in questo canale.</string>
<string name="user_actions_menu_label">Azioni Impostazioni utente</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Avvia gioco e unisciti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Chiedi di unirti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Chiedi di unirti a %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Scarica</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Avvio del gioco non riuscito</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_join">Invito a giocare</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_listen_along">Invito ad ascoltare assieme</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Avvisami</string>
<string name="user_activity_already_playing">È già in riproduzione.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Sincronizzazione già in corso.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Non puoi unirti a te stesso</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Stai riproducendo te stesso. Aspetta, non puoi.</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Ascolta insieme a qualcun altro, non da solo.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** supporta gli inviti alle partite. [Ignora](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Collega %1$s</string>
<string name="user_activity_header_competing">In competizione su %1$s</string>
<string name="user_activity_header_listening">Sta ascoltando %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">In diretta su %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Sta giocando</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Sta giocando su %1$s</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_guild">Streaming su %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Sta guardando %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** non ha accettato la tua richiesta. Magari la prossima volta!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** vuole che tu ti unisca alla sua partita!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** vuole unirsi a te per giocare a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Invito per giocare a **%1$s** mandato a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Richiesta di unione alla partita di **%1$s** in corso…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Invita %1$s a unirsi</string>
<string name="user_activity_joining">Unione in corso</string>
<string name="user_activity_listen_along">Ascolta assieme</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Ascolta insieme a %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">"nell'album %1$s"</string>
<string name="user_activity_listening_artists">di %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Non importa</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s non è stato rilevato</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Riproduci su %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">No</string>
<string name="user_activity_respond_yeah"></string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s su %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s rimanenti</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s rimasti</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s trascorsi</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s trascorsi</string>
<string name="user_activity_user_join">**%1$s** si sta unendo alla tua partita tramite Discord.</string>
<string name="user_activity_user_join_hint">"Potrebbe volerci un po' per avviare la loro partita."</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Guarda assieme</string>
<string name="user_dm_settings">Impostazioni della privacy predefinite dei server</string>
<string name="user_dm_settings_help">Questa impostazione viene applicata ogni volta che ti unisci a un nuovo server. Non avrà effetto retroattivo sui server di cui fai già parte.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Applicare questa modifica a tutti i server di cui fai parte?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Protezione dei messaggi diretti</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Non scansionare</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">I messaggi diretti non verranno scansionati per contenuti espliciti.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Tenetemi al sicuro</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Controlla i messaggi diretti ricevuti da chiunque.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Ricerca ed elimina automaticamente i messaggi diretti ricevuti se contengono contenuti espliciti.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Ho buoni amici</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Controlla tutti i messaggi diretti, ma non quelli ricevuti dagli amici.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Utente bloccato.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Utente sbloccato.</string>
<string name="user_info">Informazioni utente</string>
<string name="user_management">Gestione degli utenti</string>
<string name="user_popout_message">Messaggio</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">"Sono nuovo su Discord, di' ciao!"</string>
<string name="user_profile_add_friend">Aggiungi amico</string>
<string name="user_profile_audio">Chiama</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">Ops! Non si possono vedere le informazioni dettagliate di questo utente</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Nome del server</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Vuoi accettare questa richiesta di amicizia?</string>
<string name="user_profile_message">Messaggio</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_friends_placeholder">Amici in comune</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds_placeholder">Server in comune</string>
<string name="user_profile_pending">In attesa</string>
<string name="user_profile_settings_setstatus">Scegli uno stato</string>
<string name="user_settings">Impostazioni utente</string>
<string name="user_settings_account_change_email_prompt">Il tuo indirizzo e-mail attuale è %1$s Con quale vuoi sostituirlo?</string>
<string name="user_settings_account_change_email_prompt_desktop">Inserisci un indirizzo e-mail e la tua password esistente.</string>
<string name="user_settings_account_change_email_title">"Modifica l'indirizzo e-mail"</string>
<string name="user_settings_account_change_email_title_desktop">Inserisci un indirizzo e-mail</string>
<string name="user_settings_account_change_password_prompt_desktop">Inserisci la tua password attuale e una nuova password.</string>
<string name="user_settings_account_change_password_title_desktop">Cambia la tua password</string>
<string name="user_settings_account_change_username_prompt_desktop">Inserisci un nuovo nome utente e la tua password esistente.</string>
<string name="user_settings_account_change_username_title">Modifica nome utente</string>
<string name="user_settings_account_change_username_title_desktop">Cambia il tuo nome utente</string>
<string name="user_settings_account_password_and_authentication">Password e verifica</string>
<string name="user_settings_account_removal_description">Se disattivi il tuo account lo potrai recuperare in qualsiasi momento dopo aver fatto questa azione.</string>
<string name="user_settings_account_removal_description_unclaimed">Non hai più bisogno del tuo account?</string>
<string name="user_settings_account_removal_section">"Rimozione dell'account"</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_subtitle">Inserisci la password per modificare il tuo account.</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_title">Verifica la tua password</string>
<string name="user_settings_account_verify_password_title_in_title_case">Verifica la tua password</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Azioni Impostazioni utente</string>
<string name="user_settings_add_email_claim">Aggiungi un indirizzo e-mail e registra il tuo account.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Modifica alcuni aspetti visivi di Discord per facilitare la distinzione dei colori ai daltonici.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modalità per daltonici</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Colori</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Guardami, sono una bellissima farfalla</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Guarda come svolazzo al chiaro di luna :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Guarda come svolazzo alla luce del sole :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">In attesa del giorno in cui</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Verrà attivata la Modalità Compatta</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, eccola lì!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Puoi cambiare il livello di zoom con %1$s +/- e ripristinare il livello predefinito con %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Codici di backup disponibili</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Utenti bloccati</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Non hai utenti bloccati</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Utenti bloccati</string>
<string name="user_settings_blocked_users_unblockbutton">Sblocca</string>
<string name="user_settings_change_avatar">Cambia avatar</string>
<string name="user_settings_close_button">Pulsante chiudi</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Sei sicuro di volerti disconnettere?</string>
<string name="user_settings_delete_avatar">Elimina avatar</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Disattivare questa funzione potrebbe risultare utile nel caso la tua voce non venga rilevata automaticamente.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">La Riduzione del rumore è disabilitata quando la Cancellazione del rumore è attiva.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Modifica account</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Inserisci la tua password per confermare le modifiche</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Inserisci la tua password per vedere i codici di backup.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Attività di gioco</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Posizione</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Aggiungi posizione di installazione</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Imposta come posizione predefinita</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Nome Posizione di installazione</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Rimuovi posizione</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s disponibili di %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Posizioni di installazione</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Sei sicuro di voler rimuovere questa posizione di installazione?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Crea un collegamento sul desktop</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Quando installi giochi dal negozio Discord.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Crea collegamento nel Menu iniziale</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Quando installi giochi dal negozio Discord. Inoltre potrai trovare i tuoi giochi con la ricerca Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Azione</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Associazione tasti</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Password attuale</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Suffisso</string>
<string name="user_settings_label_email">E-mail</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Nuova password</string>
<string name="user_settings_label_phone_number">Numero di telefono</string>
<string name="user_settings_label_username">Nome utente</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Impostazioni di Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Vai sulla tua app di verifica e inserisci il codice sottostante.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Inserisci il codice 2FA (verifica in due passaggi)</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Attivato</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA (verifica in due passaggi) rimossa con successo</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Quando clicchi la X, Discord se ne starà buono e tranquillo nella barra delle applicazioni.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">"Riduci l'app nell'area di notifica"</string>
<string name="user_settings_my_account">Il mio account</string>
<string name="user_settings_no_email_placeholder">Non hai ancora aggiunto un indirizzo e-mail.</string>
<string name="user_settings_no_phone_placeholder">Non hai ancora aggiunto un numero di telefono.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Riduzione del rumore</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Riduce il rumore di sottofondo catturato dal tuo microfono.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Modello riduzione del rumore</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">"Mostra un badge rosso sull'icona dell'app quando avrai messaggi non letti."</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Attiva il badge dei messaggi non letti</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">"Quando riceverai delle notifiche, l'icona dell'app che si trova sulla barra della applicazioni lampeggerà."</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Attiva il lampeggio nella barra delle applicazioni</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Risparmiati qualche clic e lascia che Discord ti accolga quando avvii il computer.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Apri Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Controlla i nostri [Termini di Servizio](%1$s) e [Informativa sulla privacy](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">"Riavvia l'app per caricare le tue nuove impostazioni."</string>
<string name="user_settings_save">Salva</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Scansiona codice QR</string>
<string name="user_settings_show_library">Mostra Libreria giochi</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Disattiva questa opzione per nascondere la Libreria giochi, così potrai concentrarti sulle tue conversazioni.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord si avvierà in background e rimarrà nascosto.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">"Avvia ridotto nell'area di notifica"</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">"Comportamento all'avvio del sistema"</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Arricchisci la tua community di Discord con strumenti creati per gli streamer.
Dai un'occhiata allo [StreamKit di Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Cerchi le integrazioni?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">"Controlla la casella di posta e segui le istruzioni riportate nell'e-mail che hai ricevuto per completare il processo di verifica del tuo account. Se non hai ricevuto l'e-mail o se è scaduta, potrai inviarne una nuova."</string>
<string name="user_settings_upload_avatar">Carica avatar</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Codici di backup utilizzati</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Puoi impostare vari tipi di push-to-talk dal [Impostazioni di associazione tasti](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord utilizza solo i migliori codec audio open source Opus, organici e a chilometro zero.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Codec audio</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Usa un metodo sperimentale per registrare audio dalle applicazioni.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">Accelerazione hardware H.264</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Interrompi test</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Verifica</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">"Hai dei problemi con il microfono? Avvia un test del microfono e di' qualcosa di divertente: ti faremo riascoltare ciò che hai detto."</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Test del microfono</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Riprodurremo la tua bellissima voce</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord non rivela nessun segnale dal tuo microfono. Assicurati di aver scelto il dispositivo di ingresso adatto.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Codec Video fornito da Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Codec Video</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Utilizza la nostra tecnologia più recente per condividere lo schermo</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Impostazioni di Windows</string>
<string name="user_volume">Volume utente</string>
<string name="username">Nome utente</string>
<string name="username_and_tag">Nome utente e tag</string>
<string name="username_live">%1$s: IN ONDA</string>
<string name="username_required">Nome utente obbligatorio.</string>
<string name="users">Utenti</string>
<string name="v7_preference_off">OFF</string>
<string name="v7_preference_on">ON</string>
<string name="vad_permission_body">"Per utilizzare la chat vocale in questo canale, è necessario attivare il push-to-talk. Finché non passerai dal VAD (Rilevamento attività vocale)
al push-to-talk potrai soltanto ascoltare."</string>
<string name="vad_permission_small">Devi avere il push-to-talk attivato per parlare in questo canale.</string>
<string name="vad_permission_title">È necessario il push-to-talk</string>
<string name="vanity_url">URL personalizzato</string>
<string name="vanity_url_help">"Facilita l'accesso al tuo server con una vanity URL.
Questo renderà il server disponibile pubblicamente a chiunque usi il link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Ricorda che potremmo rimuovere la vanity URL se rileviamo un possibile abuso o un conflitto di proprietà intellettuale.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Questo server ora è accessibile a tutti tramite il link **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Questo server ora è accessibile a tutti tramite il link %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">il-tuo-url</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">"Link per la verifica dell'indirizzo e-mail scaduto."</string>
<string name="verification_body">"Abbiamo individuato qualche problema.
Per continuare a usare Discord, **dobbiamo verificare il tuo account.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Ora, verifichiamo che tu non sia un robot…</string>
<string name="verification_email_body">Abbiamo inviato una nuova e-mail di verifica a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
<string name="verification_email_error_body">"C'è stato un errore nell'invio dell'e-mail di verifica. Riprova più tardi o contatta l'assistenza."</string>
<string name="verification_email_error_title">"Errore nell'invio dell'e-mail di verifica"</string>
<string name="verification_email_title">E-mail di verifica</string>
<string name="verification_footer">Pensi di vedere questo messaggio per un errore?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Esci](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Assistenza](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high">Alto</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Gli utenti devono anche essere membri del server da più di %1$s minuti.</string>
<string name="verification_level_low">Basso</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Gli utenti devono avere un indirizzo e-mail verificato sul loro account di Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Medio</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Gli utenti devono anche avere un account di Discord registrato da più di %1$s minuti.</string>
<string name="verification_level_none">Nessuno</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Senza limitazioni</string>
<string name="verification_level_very_high">Massimo</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Gli utenti devono avere un numero di telefono verificato sul loro account di Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Continua su Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Inserisci il codice di verifica a 6 cifre inviato sul tuo telefono.</string>
<string name="verification_phone_title">Verifica il tuo numero</string>
<string name="verification_title">È successo qualcosa di strano</string>
<string name="verification_verified">E-mail verificata!</string>
<string name="verification_verifying">"Verifica dell'e-mail in corso"</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Bot verificato</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Sviluppatore bot verificato anticipato</string>
<string name="verify">Verifica</string>
<string name="verify_account">Verifica account</string>
<string name="verify_by">Verifica tramite</string>
<string name="verify_by_email">Verifica via e-mail</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Verifica tramite
**E-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Verifica tramite
**Telefono**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Verifica con reCAPTCHA</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Dobbiamo assicurarci che tu non sia un robot.</string>
<string name="verify_email_body">"Controlla la casella di posta e segui le istruzioni riportate nell'e-mail che hai ricevuto per completare il processo di verifica del tuo account. Se non hai ricevuto l'e-mail o se è scaduta, potrai inviarne una nuova."</string>
<string name="verify_email_body_resent">Abbiamo inviato una nuova e-mail di verifica a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
<string name="verify_phone">Verifica telefono</string>
<string name="verifying">Verifica in corso</string>
<string name="very_out_of_date_description">I continui tentativi da parte di Discord di aggiornarsi non sono andati a buon fine, ed ora è vecchio come un catorcio. Diamogli una raddrizzata… insieme.</string>
<string name="vi">Vietnamita</string>
<string name="video_call_auto_select">In primo piano</string>
<string name="video_call_hide_members">Nascondi membri</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Riquadri</string>
<string name="video_call_return_to_list">Lista</string>
<string name="video_call_show_members">Mostra membri</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Siamo spiacenti, la chat video non è disponibile quando ci sono più di %1$s persone nel canale vocale.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Video non disponibile</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Silenzia video</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Riattiva il suono del video</string>
<string name="video_poor_connection_body">Non hai abbastanza banda per ricevere video. Migliora la tua connessione e riprova.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Connessione lenta rilevata</string>
<string name="video_settings">Impostazioni video</string>
<string name="video_unavailable">Videochiamata non disponibile</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">"Questo browser non supporta l'uso della fotocamera e la condivisione schermo. Scarica la nostra app desktop per trasmettere la tua faccia e il tuo schermo in tutto il web."</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Browser non supportato</string>
<string name="view_as_role">Visualizza server in base al ruolo</string>
<string name="view_as_role_description">Questa funzione ti permette di verificare quali azioni un determinato ruolo può svolgere e quali canali può vedere. Disponibile solo per i proprietari del server e per gli amministratori.</string>
<string name="view_as_roles_hidden_vc_warning">Questo canale vocale non è visibile per il ruolo/i con cui stai visualizzando. Dopo aver effettuato la disconnessione non vedrai più questo canale.</string>
<string name="view_as_roles_mentions_warning">Stai visualizzando in base ai ruoli. Le notifiche potrebbero essere in canali che non riesci a vedere.</string>
<string name="view_as_roles_upsell_body">Verifica cosa possono vedere i vari ruoli del canale e quali azioni possono svolgere.</string>
<string name="view_as_roles_upsell_title">NOVITÀ: Visualizza il tuo server in base a un ruolo qualsiasi</string>
<string name="view_as_roles_voice_warning">La funzione Visualizza in base al ruolo non rispecchia le restrizioni vocali di un ruolo, inclusi priorità di parola e notifiche disattivate.</string>
<string name="view_audit_log">Visualizzare il registro attività</string>
<string name="view_audit_log_description">"I membri con questo permesso avranno l'accesso al registro attività del server"</string>
<string name="view_channel">Visualizzare il canale</string>
<string name="view_guild_analytics">Guarda approfondimenti sul server</string>
<string name="view_guild_analytics_description">I membri con questo permesso possono vedere gli approfondimenti sul server.</string>
<string name="view_profile">"Visualizza
profilo"</string>
<string name="view_spectators">Visualizza spettatori</string>
<string name="view_surrounding_messages">Visualizza messaggi circostanti.</string>
<string name="viewing_as_roles">Stai visualizzando questo server come %1$s.</string>
<string name="viewing_as_roles_back">Torna a Impostazioni dei ruoli</string>
<string name="viewing_as_roles_select">Seleziona ruoli</string>
<string name="visitors_info">Un membro che ha cliccato sul server e visualizzato un canale.</string>
<string name="voice">Voce</string>
<string name="voice_and_video">Voce e video</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Canale vocale</string>
<string name="voice_channel_deafened">Silenziato</string>
<string name="voice_channel_empty">"Ti senti solo? Aggiungi degli amici a questo canale vocale con un link d'invito."</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nascondi i nomi</string>
<string name="voice_channel_muted">Silenziato</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostra nomi</string>
<string name="voice_channel_undeafened">Audio riattivato</string>
<string name="voice_channel_unmuted">Silenziamento disattivato</string>
<string name="voice_channels">Canali vocali</string>
<string name="voice_controls_sheet_tooltip_swipe_up">Scorri in alto</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Capito</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Benvenuto nel tuo primo canale vocale!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Controlla le tue impostazioni della voce, attiva il video o avvia la condivisione della schermo da qui.</string>
<string name="voice_permissions">Permessi della chat vocale</string>
<string name="voice_settings">Impostazioni della voce</string>
<string name="voice_status_connecting">Connessione in corso…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Non connesso</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Sei stato disconnesso da questa chiamata.</string>
<string name="voice_status_ringing">Sta squillando…</string>
<string name="voice_unavailable">Chat vocale non disponibile</string>
<string name="watch">Segui</string>
<string name="watch_stream">Guarda in diretta</string>
<string name="watch_stream_in_app">"Vai sull'app per guardare"</string>
<string name="watch_stream_streaming">Sei in diretta!</string>
<string name="watch_stream_tip">"Fai doppio click sull'utente per guardare"</string>
<string name="watch_stream_watching">Sta guardando lo stream</string>
<string name="watch_user_stream">Guarda lo stream di %1$s</string>
<string name="watching">Sta guardando **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Browser</string>
<string name="web_browser_in_app">Browser in-app</string>
<string name="webhook_cancel">Annulla</string>
<string name="webhook_create">Creare webhook</string>
<string name="webhook_created_on">Creato da %1$s in data %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Elimina</string>
<string name="webhook_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare il webhook **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="webhook_delete_title">Elimina %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Errore con la creazione del webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">"Errore con l'eliminazione del webhook"</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Si è verificato un errore interno del server.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Hai raggiunto il numero massimo di webhook.</string>
<string name="webhook_form_name">Nome</string>
<string name="webhook_form_url">URL del webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Serve aiuto con la configurazione?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">"Consigliamo un'immagine di almeno 256x256 pixel"</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Icona webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Modifica webhook</string>
<string name="webhooks">Webhook</string>
<string name="weekly_communicators">Comunicatori settimanali</string>
<string name="weekly_new_member_retention">Mantenimento nuovi membri settimanali</string>
<string name="weekly_new_members">Nuovi membri settimanali</string>
<string name="weekly_visitors">Visitatori settimanali</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Vuoi davvero rimuovere **%1$s** dai canali consigliati?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Vuoi davvero rimuovere questo canale dai canali consigliati?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Rimuovi canale consigliato</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">"Scegli un'emoji per questo canale!"</string>
<string name="welcome_cta_download_title">"Scarica l'app Discord"</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Invita i tuoi amici</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Invia il tuo primo messaggio</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">"Personalizza il server con un'icona"</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personalizza il tuo server</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">"Ecco alcuni passi per cominciare. Per saperne di più, dai un'occhiata alla nostra [Guida introduttiva](%1$s)."</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">"Questo è l'inizio di questo server."</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Questo qui è un server nuovo di zecca.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Questo qui è il tuo server nuovo di zecca.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Benvenuto su
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Benvenuto in %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Scarica** l'[applicazione per desktop](onDownloadClick) per poter usare il push-to-talk anche se la finestra non è in primo piano, per ridurre il consumo di banda e l'utilizzo del processore, e molto altro."</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Modifica il canale</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Invita gli amici** al server cliccando [qui](onShareClick) non appena sei pronto.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Resta connesso** al server dal [tuo smartphone](onDownloadClick) mentre sei a casa o in movimento.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Esplora il tuo server</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">"Dai un'occhiata agli altri canali nel tuo server tramite il menu."</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Invita i tuoi amici</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">I server sono più divertenti con gli amici. Porta qui i tuoi!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Lascia che ti aiutiamo a organizzare la festa.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Benvenuto nel tuo server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">"Aggiungi un'icona per il server"</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">"Dai un po' di personalità al tuo server con un'icona."</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Benvenuto nel tuo server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">"**Personalizza il tuo server** con [un nome e un'icona fantastici](onSetupClick) per renderlo unico."</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">"Questo è l'inizio del canale %1$s."</string>
<string name="welcome_message_support">"**Contattaci** tramite il [nostro Centro assistenza](%1$s) o su Twitter [@discord](%2$s) se hai domande
o ti serve aiuto."</string>
<string name="welcome_message_title">Benvenuto nel server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Benvenuto in %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Impara a usare Discord** al tuo ritmo cliccando sui punti esclamativi fluttuanti.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Le cose migliori da fare qui</string>
<string name="welcome_screen_skip">Mi farò un giretto per ora</string>
<string name="welcome_screen_title">Benvenuto in %1$s</string>
<string name="whats_new">Novità</string>
<string name="whitelist_failed">Aggiunta alla lista bianca non riuscita</string>
<string name="whitelisted">Nella lista bianca</string>
<string name="whitelisting">Aggiunta in corso alla lista bianca…</string>
<string name="working">In funzione…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorizzazione account Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">"L'hai riscattato. Ecco il tuo codice %1$s. [Più dettagli](onToggleLegalese)"</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Puoi riscattare il regalo fino al 17 novembre 2020. [Meno dettagli](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Puoi riscattare il regalo fino al 17 novembre 2020. [Più dettagli](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Trovi incluso questo codice anche nella e-mail di conferma che ti abbiamo appena inviato.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Qualcosa è andato storto, riprova più tardi!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Codice Xbox Game Pass per PC</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header_failed">Oh oh</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_success">"Riscatta il codice qui sotto sul [sito web dedicato di Microsoft](%1$s) per ottenere l'accesso a Xbox Game Pass per PC per 3 mesi."</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_success">Fantastico!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Dal momento che hai un abbonamento potenziato, ti regaliamo del credito per un abbonamento a Nitro. Il credito Nitro viene applicato quando ti iscrivi a **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_button">Riscatta</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Hai del credito Nitro! Abbonati oggi a **%1$s** per utilizzare il tuo credito Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Bello!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Credito abbonamento</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Per te anche un piccolo extra. Gli abbonati Nitro ora riceveranno 3 mesi di Xbox Game Pass per PC. Disponibile da ora fino al 17 novembre 2020. [Più dettagli](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Per te anche un piccolo extra. Gli abbonati Nitro ora riceveranno 3 mesi di Xbox Game Pass per PC. Disponibile da ora fino al 17 novembre 2020. [Meno dettagli](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 mesi di Xbox Game Pass per PC</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass per PC (3 mesi)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Ci dispiace, pare tu abbia già un abbonamento Nitro. Tuttavia, puoi dare il tuo URL di riscatto a un amico e inviargli 3 mesi di Nitro gratuiti.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">"Non valido per i membri Xbox Game Pass per PC precedenti o già esistenti, o per i membri Xbox Game Pass Ultimate già esistenti. Riscatta i tuoi codici Xbox Game Pass su [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) fino al 17 dicembre 2020. Carta di credito necessaria. Al termine del periodo promozionale ti verrà addebitata ogni mese la quota regolare d'iscrizione, a meno che non annulli l'abbonamento. Non disponibile su Windows 10 in modalità S o sui dispositivi ARM. Il catalogo di gioco varia nel tempo. Visita [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Limite: 1 per persona/account."</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Visto che hai un Xbox Game Pass Ultimate, ti regaliamo 3 mesi di Discord Nitro!</string>
<string name="xbox_link">Collega</string>
<string name="xbox_pin_step1">"Apri l'app Discord sul tuo smartphone"</string>
<string name="xbox_pin_step2">Vai in Impostazioni utente > Collegamenti > Aggiungi</string>
<string name="xbox_pin_step3">Fai clic sul logo Xbox e inserisci il PIN qui sopra</string>
<string name="yearly">Ogni anno</string>
<string name="yellow">Giallo</string>
<string name="yes_text"></string>
<string name="your_pin_expires">Il tuo PIN scade %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Il tuo PIN è scaduto</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Stai vedendo dei messaggi vecchi</string>
<string name="zh_cn">Cinese, Cina</string>
<string name="zh_tw">Cinese, Taiwan</string>
</resources>