apkfuckery/com.discord/res/values-fr/strings.xml
2020-04-30 02:48:06 +02:00

5291 lines
533 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Continuer</string>
<string name="_default">Par défaut</string>
<string name="_new">nouveau</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">"Revenir à l'accueil"</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Revenir en haut de la page</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Autres options</string>
<string name="abc_action_mode_done">OK</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Tout afficher</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Sélectionner une application</string>
<string name="abc_capital_off">NON</string>
<string name="abc_capital_on">OUI</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">supprimer</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">entrée</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fonction+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Méta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Maj+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espace</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Rechercher…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Effacer la requête</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Requête de recherche</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Rechercher</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Envoyer la requête</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Recherche vocale</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Partager avec</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Partager avec %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Réduire</string>
<string name="about_this_app">À propos de cette application</string>
<string name="accept_invite_modal_button">"Accepter l'invitation"</string>
<string name="accept_public_button">Je passe en mode public !</string>
<string name="accept_request_button_after">Demande acceptée</string>
<string name="accessibility">Accessibilité</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Encadré sombre</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">"Nous cherchons toujours à rendre Discord plus accessible pour tous, et nous avons remarqué que tu utilises un lecteur d'écran ! Est-ce que tu nous laisserais utiliser cette information pour améliorer l'expérience Discord des autres utilisateurs qui ont un lecteur d'écran ? [En savoir plus sur la façon dont nous utilisons cette information](%1$s)."</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Non. Ne pas activer cette option.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Petite question !</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Taille de la police du chat</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Tu utilises actuellement la taille de la police par défaut de Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Tu utilises actuellement la taille de la police par défaut de ton appareil.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Espacement entre les groupes de messages</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Mouvement réduit</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">"Synchroniser avec l'ordinateur"</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">"Réduit le nombre et l'intensité des animations, effets de survol et autres effets de mouvement sur Discord. Besoin d'aide ? Consulte notre [centre d'aide](%1$s) pour plus d'informations !"</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Activer Mouvement réduit</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Ce paramètre a été automatiquement désactivé à cause de ton paramètre de **Mouvement réduit**.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Niveau de zoom</string>
<string name="account">Compte</string>
<string name="account_a11y_label">Zone utilisateur</string>
<string name="account_click_to_copy">"Clique pour copier le nom d'utilisateur"</string>
<string name="account_disabled_description">"Tu ne peux pas l'utiliser tant qu'il est désactivé."</string>
<string name="account_disabled_title">Compte désactivé</string>
<string name="account_management">Gestion du compte</string>
<string name="account_name">Nom du compte</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">"Tu as changé d'avis ? [Restaurer le compte](onClick)"</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Restaurer le compte</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">"L'autodestruction de ton compte est prévue pour bientôt."</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Suppression prévue pour ce compte</string>
<string name="account_username_copy_success_10">DIVIN !!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">PLUS QUE DIVIN !!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Double copie !</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Triple copie !</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Massacre !!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Domination !!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Méga copie !!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Invincible !!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">"C'est le feu !"</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Copie monstrueuse !!!</string>
<string name="acknowledgements">Remerciements</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Cela peut prendre un peu de temps.</string>
<string name="active_on_mobile">Activer sur mobile</string>
<string name="activity">Activité</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">"Oui, j'en suis !"</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">"Quand quelqu'un commencera une activité, comme jouer à un jeu ou traîner sur le chat vocal, ce sera affiché ici !"</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">"Personne n'est en ligne pour le moment…"</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Aller sur le serveur</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Rejoindre le salon</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Écouter ensemble</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Écouter sur Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, et %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** et **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Dans un salon vocal</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Jouent à des jeux différents</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Écoute Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Regarde un stream</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Joue sur Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Streame en direct sur Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Autres membres</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Lancer %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">"%1$s est déjà en cours d'exécution."</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">"Tu dois avoir installé l'application de bureau."</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Tu dois être ami(e) avec %1$s.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Rechercher des utilisateurs et des salons</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">Il y a %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">Il y a %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">Il y a %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">Il y a %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s - %2$s j</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s - %2$s h</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s - %2$s m</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">"%1$s - à l'instant"</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Inviter à jouer %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Inviter</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Rechercher des utilisateurs et des salons</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Envoyée</string>
<string name="activity_invite_private">"Tu ne peux pas envoyer d'invitation car ton statut de jeu est soit invisible, soit masqué. Si tu préfères garder
tes paramètres, tu peux demander à quelqu'un de t'envoyer une invitation."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">"Changer d'écran"</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Tu ne peux pas streamer tout en participant à un appel privé.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Tu ne peux pas streamer dans ce serveur.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Tu ne peux pas streamer dans ce salon.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Rends-toi dans un serveur pour commencer à streamer.</string>
<string name="add">Ajouter</string>
<string name="add_a_comment_optional">Ajouter un commentaire (facultatif)</string>
<string name="add_a_member">Ajouter un membre</string>
<string name="add_a_role">Ajouter un rôle</string>
<string name="add_a_server">Ajouter un serveur</string>
<string name="add_a_server_mobile">Touche pour ajouter un serveur !</string>
<string name="add_by_id">Ajouter des amis</string>
<string name="add_by_id_body">"Il te faudra son nom d'utilisateur ainsi qu'un tag. Attention, le nom d'utilisateur est sensible à la casse."</string>
<string name="add_by_id_title">Ajoute ton ami(e) sur Discord</string>
<string name="add_channel_or_category">Ajouter un salon ou une catégorie</string>
<string name="add_channel_to_override">Ajoute un salon pour constituer une dérogation de ses paramètres de notifications par défaut</string>
<string name="add_content">Ajouter du contenu</string>
<string name="add_friend">Ajouter un ami</string>
<string name="add_friend_add_manually">"Envoyer une demande d'ami"</string>
<string name="add_friend_button">"Envoyer une demande d'ami"</string>
<string name="add_friend_button_after">"Demande d'ami envoyée"</string>
<string name="add_friend_confirmation">Demande envoyée à **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Tu peux ajouter un ami grâce à son Discord Tag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">"DiscordTag n'est pas un vrai nom d'utilisateur. Entre le vrai nom d'utilisateur et numéro d'identification (ou tag) de ton ami… comme WumpusPGM#9349"</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">"**%1$s** n'accepte pas les demandes d'amis. Cette personne devra t'ajouter pour que vous deveniez amis."</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">"Nous sommes plus que des numéros… nous sommes des êtres humains ! Entre un nom d'utilisateur et un tag, du style WumpusKing#1202"</string>
<string name="add_friend_error_other">"Mhm, ça n'a pas marché. Vérifie bien que la casse, l'orthographe, les espaces et les chiffres sont corrects."</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">"La goutte d'eau a bien failli déborder du vase avec tous ces amis, et on dirait que tu en as atteint ses limites. Bienvenue dans le club des élites qui détiennent plus de 1 000 amis !"</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Nous avons besoin du tag à quatre chiffres de %1$s pour le différencier des autres.</string>
<string name="add_friend_friend">Ami</string>
<string name="add_friend_input_hint">"Nom d'utilisateur#0000"</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Assure-toi que tes amis sont sur cette page et analysent également.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">"Merci d'activer les services de localisation, le Bluetooth et le Wi-Fi (Tout ! Active tout !). Ensuite, reconnecte-toi à Internet pour activer Nearby."</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">"Merci d'activer le Bluetooth et le Wi-Fi pour activer Nearby."</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Désactiver Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Lancer Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Active Nearby dans Paramètres du système -> Google -> Nearby pour trouver des amis à proximité !</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">"Analyse des ondes toujours en cours. D'autres amis apparaîtront ici si nous les trouvons."</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Nous avons trouvé des amis !</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">"Un problème est survenu lors de l'utilisation de Nearby. Réessaie, s'il te plaît."</string>
<string name="add_friend_nearby_info">"Trouve des amis à proximité avec Nearby ! Assure-toi qu'eux aussi utilisent Nearby."</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[En savoir plus](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Analyse des ondes en cours pour trouver des amis. Assure-toi que tes futurs amis sont sur cet écran et utilisent également Nearby !</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">"La connexion à Nearby s'est interrompue."</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Analyse des ondes en cours…</string>
<string name="add_friend_placeholder">"Entre un nom d'utilisateur#0000"</string>
<string name="add_friend_success">"Mission accomplie ! Attends, qu'est-ce que… C'est un oiseau ? C'est un avion ? Non, c'est Superman qui envoie ta demande d'ami à **%1$s** ! Un mec bien, ce Clark."</string>
<string name="add_keybind">Ajouter un raccourci clavier</string>
<string name="add_keybind_warning">Les raccourcis clavier sont désactivés tant que ce panneau est visible.</string>
<string name="add_new_connection">Ajouter une nouvelle connexion</string>
<string name="add_note">Ajouter une note</string>
<string name="add_override">Ajouter une dérogation</string>
<string name="add_reaction">Ajouter une réaction</string>
<string name="add_reaction_named">Ajoute une réaction : %1$s</string>
<string name="add_reactions">Ajouter des réactions</string>
<string name="add_reactions_description">"Les membres ayant cette permission peuvent ajouter des réactions à un message. Cette permission n'est pas nécessaire
pour réagir avec les réactions déjà ajoutées aux messages."</string>
<string name="add_role_label">Ajouter :</string>
<string name="add_role_placeholder">Rôle</string>
<string name="add_to_dictionary">Ajouter au dictionnaire</string>
<string name="administrative">Administration</string>
<string name="administrator">Administrateur</string>
<string name="administrator_description">"Les membres ayant cette permission ont toutes les permissions et peuvent aussi outrepasser les permissions associées à des salons spécifiques.
Un grand pouvoir implique de grandes responsabilités, alors penses-y à deux fois avant d'accorder cette permission !"</string>
<string name="advanced_settings">Paramètres avancés</string>
<string name="afk_settings">"Paramètres d'inactivité (AFK)"</string>
<string name="aka">Alias</string>
<string name="all_servers">Tous les serveurs</string>
<string name="allow_direct_messages">Autoriser les messages privés</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">"N'importe qui dans ce serveur peut t'envoyer un message"</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Autorise Discord à détecter les jeux mobiles auxquels tu joues.</string>
<string name="allow_server_dms">Autoriser les messages privés en provenance des membres du serveur.</string>
<string name="allow_tts_command">"Autoriser la lecture et l'utilisation des commandes /tts."</string>
<string name="already_have_account">Tu as déjà un compte ?</string>
<string name="amount">Montant</string>
<string name="android_designate_other_channel">Tu dois en désigner un autre dans Paramètres du serveur avant de pouvoir supprimer ce salon.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">"C'est le début du salon #%1$s."</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Bienvenue sur #%1$s !</string>
<string name="animate_emoji">"Activer l'animation des émojis."</string>
<string name="animate_emoji_note">Je veux que les émojis se déhanchent.</string>
<string name="animated_emoji">Émojis animés</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">"Afin que les annonces restent rapides, les messages publiés ne peuvent être modifiés que trois fois par heure. Réessaie dans %1$s, s'il te plaît."</string>
<string name="announcement_guild_description">Annonces officielles de Discord pour les administrateurs et les modérateurs du serveur public.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">"Nous sommes là pour t'aider !"</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Mises à jour du serveur public</string>
<string name="answer">Répondre</string>
<string name="app_information">"Informations sur l'application"</string>
<string name="app_not_opened">"L'application Discord n'a pas pu être ouverte."</string>
<string name="app_opened_body">"L'information a été transmise à ton application Discord. Tu peux désormais fermer cet onglet ou continuer d'utiliser la version web de Discord."</string>
<string name="app_opened_title">Application Discord lancée</string>
<string name="app_opening">"Ouverture de l'application Discord."</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Se connecter à Discord et rejoindre des salons vocaux</string>
<string name="app_permission_connect_label">"Connexion à l'application Discord"</string>
<string name="app_settings">"Paramètres de l'application"</string>
<string name="appearance">Apparence</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s a été acheté et sera disponible dans %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Maître</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Inconnu</string>
<string name="application_context_menu_application_id">"Identifiant d'application"</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">Identifiant de section</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Créer un raccourci sur le bureau</string>
<string name="application_context_menu_hide">Masquer le jeu dans la bibliothèque</string>
<string name="application_context_menu_install">Installer</string>
<string name="application_context_menu_launch">Jouer au jeu</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Jouer à %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Afficher les options de lancement</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Masquer le statut de jeu</string>
<string name="application_context_menu_repair">Réparer</string>
<string name="application_context_menu_show">Afficher le jeu dans la bibliothèque</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Afficher dans le dossier</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">Identifiant de SKU</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">"Désactiver l'overlay"</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Désinstaller</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Code saisi invalide</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Tu as reçu un code Nitro ou un code pour un jeu ? Trop bien ! Saisis-le ci-dessous :</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Utiliser</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Retour au jeu</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s disponibles)</string>
<string name="application_installation_modal_location">"Emplacement d'installation"</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Malheureusement, nous ne pouvons pas installer ceci ici. Choisis un autre emplacement.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Espace disque insuffisant</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Sélectionner un dossier</string>
<string name="application_installation_modal_title">Installer le jeu</string>
<string name="application_installation_space_used">"%1$s de l'espace disque utilisé"</string>
<string name="application_library_empty_search_description">"Après avoir remué ciel et terre, nous n'avons trouvé aucun jeu correspondant à **%1$s**…"</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">"Mhm, il semble que tu n'as pas de jeu. Achètes-en et ils apparaîtront ici !"</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Aucun jeu trouvé</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtrer</string>
<string name="application_library_inventory">Inventaire des cadeaux</string>
<string name="application_library_my_games">Mes jeux</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">"%1$s sera masqué dans ta bibliothèque. Tu peux l'afficher à nouveau depuis les paramètres de la bibliothèque de jeux."</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Je suis sûr(e)</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Masquer dans la bibliothèque</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Aller dans la bibliothèque</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Téléchargement de %1$s en cours</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Téléchargement de %1$s en cours - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Téléchargement de %1$s en cours - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Téléchargement de %1$s en cours - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Suspendu</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Mise à jour de %1$s en cours</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Mise à jour de %1$s en cours - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Mise à jour de %1$s en cours - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Mise à jour de %1$s en cours - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">À propos de %1$s</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s a été acheté et ses contenus sont désormais disponibles dans ta bibliothèque.</string>
<string name="application_store_buy">Acheter</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Acheter pour en faire cadeau</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Acheter pour %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Acheter un cadeau</string>
<string name="application_store_cloud_saves">Sauvegardes dans le nuage</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Nous conservons toutes les données de tes enregistrements. Accèdes-y à tout moment à partir de Discord !</string>
<string name="application_store_coming_soon">À venir</string>
<string name="application_store_controller_support">Compatible avec une manette</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Ça devrait vraiment être écrit « joue avec une manette. »</string>
<string name="application_store_countdown_days">jours</string>
<string name="application_store_countdown_hours">h</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">s</string>
<string name="application_store_cross_platform">Multiplateforme</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Les portes sont ouvertes !</string>
<string name="application_store_description_read_less">Voir moins</string>
<string name="application_store_description_read_more">Voir la suite</string>
<string name="application_store_details_developer">Développeur</string>
<string name="application_store_details_publisher">Éditeur</string>
<string name="application_store_details_release_date">Date de sortie</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Invitations au jeu dans Discord</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Envoyer des invitations à jouer directement sur Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Accès anticipé</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Montrer tous les DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Découvert sur Discord</string>
<string name="application_store_free">Gratuit</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Contenu Nitro gratuit</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratuit avec Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Action-aventure</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Action-RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Aventure</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artillerie</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Base-ball</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basket-ball</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Billard</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boxe</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Beat them all/Brawler</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Jeu de cartes</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Conduite/Course</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Twin-stick shooter</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Dungeon crawler</string>
<string name="application_store_genre_education">Éducatif</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Combat</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pêche</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulateur de vol</string>
<string name="application_store_genre_football">Football américain</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Jeu de hasard</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">"Hack 'n' slash"</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulateur de vie</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Pistolet optique</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Massivement multijoueur</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Autre</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musique/Rythme</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Monde ouvert</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Groupe/Mini-jeu</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipper</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plateforme</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Horreur psychologique</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Rogue-like</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_rts">STR</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">"Shoot 'em up"</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Jeu de tir</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/Roller</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/Ski</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Football</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Infiltration</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Stratégie</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surf/Wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horror</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tower defense</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Athlétisme</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulateur de train</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Quiz/Jeu de société</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Stratégie au tour par tour</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Combat de véhicules</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Roman graphique</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Jeu de guerre</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Catch</string>
<string name="application_store_get_premium">"S'abonner"</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Quelle générosité ! Envoie ce cadeau à un ami pour lui offrir %1$s de %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Quelle générosité ! Envoie ce cadeau à un ami pour lui offrir %1$s de %2$s. On espère que ça lui fera plaisir !</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Quelle générosité ! Envoie ce cadeau à un ami pour lui offrir %1$s de %2$s. On espère que ça lui fera plaisir !</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Quelle générosité ! Envoie ce cadeau à un ami pour lui offrir %1$s de %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Envoie ce lien à un ami pour lui donner le jeu. On espère que ça lui fera plaisir !</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ce lien est inclus dans ton e-mail de confirmation et peut être retrouvé et géré dans [ton Inventaire](onInventoryClick). Le lien du cadeau expirera après 48 heures.</string>
<string name="application_store_in_library">Dans la bibliothèque</string>
<string name="application_store_link_copied">Lien copié !</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">"Une erreur s'est produite. Merci d'essayer ultérieurement ou de contacter l'équipe de support."</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">"Une erreur s'est produite."</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Minute, papillon ! Tu ajoutes des jeux trop vite. Laisse-nous le temps de rattraper et réessaie.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Tu vas trop vite ! Attends quelques instants et réessaie.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">"Sélectionner l'édition"</string>
<string name="application_store_local_coop">Coopératif en local</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">"Parce qu'en co-op, c'est le top."</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Multijoueur local</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">"Oui, on veut que tu t'assoies à côté des autres."</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Voir les jeux Nitro</string>
<string name="application_store_new_release">Nouvelle sortie</string>
<string name="application_store_online_coop">Coopératif en ligne</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Au cas où tu aurais besoin de te détendre en grindant en PVP.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Multijoueur en ligne</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">"Au cas où tu aurais besoin d'étrangers dans ta vie !"</string>
<string name="application_store_preorder">Précommander</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Précommander en tant que cadeau</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Précommander pour %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">"%1$s sera prêt pour l'installation le %2$s. Pour l'instant, tu peux lui jeter des regards langoureux dans ta bibliothèque."</string>
<string name="application_store_purchase_application">Acheter le jeu</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Disponible le %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Acheter le lot</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">"Tu peux installer %1$s ci-dessous et le lancer depuis l'onglet bibliothèque une fois l'installation terminée. On espère que te plaira !"</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Prépare-toi !</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Terminé !</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Fini !</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Félicitations !</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">"%1$s peut être téléchargé au prochain lancement de l'application Discord sur %2$s. On espère que te plaira !"</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">"Acheter l'objet dans l'application"</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Acheter le DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">"Ce jeu n'est compatible qu'avec %1$s."</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Prêt à offrir !</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Tu possèdes déjà cette application. Seuls les cadeaux peuvent être achetés.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">"Tu ne peux acheter qu'un cadeau et malheureusement, nous ne supportons pas l'envoi de cadeau avec ce mode de paiement."</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Lots</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Plus de lots</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">"Objet dans l'application"</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">"Plus d'objets dans l'application"</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Acheter le jeu</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Acheter le lot</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">"Acheter l'objet dans l'application"</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Acheter le DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Contenu téléchargeable</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Plus de contenu téléchargeable</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Découvert sur</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Obtenir le jeu</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Obtenir le lot</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">"Obtenir l'objet dans l'application"</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Obtenir le DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Jeux</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Plus de jeux</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Précommander le jeu</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Précommander le lot</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">"Précommander l'objet dans l'application"</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Précommander le DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">À venir</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Temps restant avant la sortie</string>
<string name="application_store_purchase_iap">"Achat dans l'application"</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Dans la bibliothèque</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Dans la bibliothèque (masqué)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Installer le jeu</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Tu es en mode de test pour cette application et ne seras donc pas facturé(e).</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Tu précommandes ce jeu. Il sera disponible le %1$s !</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Comment arrives-tu à gérer ta colère ?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">"Mention d'alcool"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Sang en animation</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Violence animée modérée</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Sang</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Sang et carnage</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Violence en animation</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Espiègleries</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Humour grossier</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Mention de drogues</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Violence fictive</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Achats intrajeu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Violence intense</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Langage</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Paroles de chansons</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humour adulte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Sang modéré</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Violence en animation modérée</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Violence fictive modérée</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Langage grossier modéré</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Paroles de chansons modérées</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Thèmes sexuels modérés</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Thèmes suggestifs modérés</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Violence modérée</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nudité</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Nudité partielle</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Vrais jeux de hasard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Contenu sexuel</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Thèmes sexuels</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Violence sexuelle</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">"Partage l'emplacement"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulation de jeux de hasard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Langage ordurier</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Chansons ordurières</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Fort contenu sexuel</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Thèmes suggestifs</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Mention de tabac</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Internet illimité</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">"Usage d'alcool"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Usage de drogues</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Usage de tabac</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interactivité des utilisateurs</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Références violentes</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Langage grossier</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogues</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Peur</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Jeux de hasard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Sexe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Scènes de violence</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s et %2$s ont déjà joué</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s** déjà joué</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s a déjà joué</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s et %2$s sont en train de jouer</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s** en train de jouer</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s est en train de jouer</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s et %2$s ont joué récemment</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s** joué récemment</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s a joué récemment</string>
<string name="application_store_restricted">Indisponible dans ta région</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Afficher sur ton profil les statistiques détaillées de ton expérience de jeu.</string>
<string name="application_store_search_empty">Tu ne trouves pas le jeu que tu recherches ? Essaie avec des filtres différents ou cherche-le dans [Découverte de serveurs](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">"Droits d'auteur"</string>
<string name="application_store_section_title_details">Détails</string>
<string name="application_store_section_title_features">Fonctionnalités</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Évaluations</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Pourquoi ça pourrait te plaire</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Configuration requise</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Serveur Discord certifié</string>
<string name="application_store_secure_networking">Réseaux sécurisés</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">"Le réseau de ce jeu se trouve sur notre réseau sécurisé et non sur celui d'un service tiers."</string>
<string name="application_store_single_player">Solo</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Au cas où tu en aurais marre des autres !</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Processeur</string>
<string name="application_store_specs_memory">Mémoire</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s RAM</string>
<string name="application_store_specs_network">Réseau</string>
<string name="application_store_specs_os">"Système d'exploitation"</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Recommandé</string>
<string name="application_store_specs_sound">Son</string>
<string name="application_store_specs_storage">Stockage</string>
<string name="application_store_specs_video">Vidéo</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Mode spectateur</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Au cas où tes amis seraient déjà en train de déguster leur dîner pendant que tu termines une partie.</string>
<string name="application_store_staff_pick">"Recommandé par l'équipe Discord"</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Gagnant des Game Awards 2018</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ce DLC nécessite de posséder %1$s sur Discord pour y jouer. [En savoir plus sur les DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Contenu téléchargeable</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">"Partage ton avis et aide les développeurs à façonner le jeu de tes rêves ! Toujours en développement. [En savoir plus sur l'accès anticipé.](%1$s)"</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Accès anticipé</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">"Pour jouer à ce jeu, tu dois avoir installé l'$[application de bureau Discord](downloadHook)."</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Application de bureau requise</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ce jeu est indisponible dans ton pays. [En savoir plus sur les interdictions des pays.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Interdit dans le pays</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">"L'audio, l'interface et les sous-titres de ce jeu ne sont pas pris en charge pour la langue que tu as sélectionnés."</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">"Ta langue n'est pas prise en charge"</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">"Discord ne supporte pas encore Linux pour jouer. Tu peux quand même acheter des jeux et y jouer sur un système d'exploitation qui les prend en charge."</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Indisponible sur Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Indisponible sur macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">"Ce jeu est indisponible sur ton système d'exploitation actuel. Tu peux quand même l'acheter et y jouer sur un système d'exploitation qui le prend en charge."</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Indisponible sur Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">"Voir d'autres entrées pour ce SKU"</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Dis adieu à toutes les données de %1$s sur ton ordinateur. Clique sur le bouton rouge et elles disparaîtront à jamais.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Tout compte fait, non.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Désinstaller</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Désinstaller %1$s ?</string>
<string name="applications_and_connections">Applications et connexions</string>
<string name="applications_and_connections_body">Voici toutes les applications qui font des choses super cool pour rendre ton expérience de Discord encore plus méga cool. Si tu sens que trop de cool tue le cool, pas de problème : tu peux les supprimer à tout moment.</string>
<string name="attach_files">Joindre des fichiers</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Indique un mode de paiement pour continuer</string>
<string name="attachment_compressing">Compression de fichiers en cours…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">inconnu</string>
<string name="attachment_files">Sélectionneur de fichiers</string>
<string name="attachment_photos">Sélectionneur de photos</string>
<string name="attachment_processing">En cours…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">"Quand d'autres sont en train de parler"</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quand je suis en train de parler</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Téléphone</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Sélectionner le périphérique de sortie audio</string>
<string name="audio_devices_speaker">Haut-parleur</string>
<string name="audio_devices_wired">Micro-casque filaire</string>
<string name="auth_banned_invite_body">"Oh, oh. On dirait bien que tu t'es fait bannir. Tu ne pourras plus rejoindre ce serveur ni interagir avec."</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">"Tentative de détection d'un compte Discord depuis ton navigateur par défaut. Donne-moi deux petites secondes…"</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Essaie à nouveau. Désolé !</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">"Oups. Ça n'a pas fonctionné."</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Ta boîte de réception se sent déjà plus légère.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Notifications par e-mail désactivées</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Tu dois te connecter pour de nouveau envoyer le lien.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">"Cette invitation est peut-être expirée, ou tu n'as peut-être pas la permission de rejoindre."</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Pourquoi mon invitation est-elle invalide ?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Invitation invalide</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">"Si tu as suivi ce lien après avoir essayé de te connecter à l'aide de l'application de bureau ou mobile, reviens en arrière et réessaie."</string>
<string name="auth_login_body">Nous sommes si heureux de te revoir !</string>
<string name="auth_message_invited_by">"%1$s t'a invité(e) à rejoindre"</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Tu as été invité(e) au stream de %1$s sur</string>
<string name="auth_username_tooltip">Tu pourras changer cela plus tard.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Connecte-toi et renvoie le lien.</string>
<string name="auth_view_password">Voir le mot de passe</string>
<string name="authorization">Autorisation</string>
<string name="authorization_expired">"Le lien d'autorisation de l'IP a expiré."</string>
<string name="authorize">Autoriser</string>
<string name="authorized">Autorisé</string>
<string name="authorized_apps">Applications autorisées</string>
<string name="authorizing">Autorisation en cours</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">"Activer/Désactiver automatiquement le mode streamer si OBS ou XSplit est en cours d'exécution sur cet ordinateur."</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Activer/Désactiver automatiquement</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Une petite faute de frappe ?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Non !</string>
<string name="automatic_gain_control">Contrôle automatique de gain</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">"Impossible de convertir l'avatar en donnée URL. %1$s"</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grande</string>
<string name="avatar_size_option_small">Petite</string>
<string name="back">Retour</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportement du bouton retour</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Le bouton Retour affiche la liste des salons.</string>
<string name="backspace">Retour arrière</string>
<string name="ban">Bannir</string>
<string name="ban_confirm_title">"Balancer un bon coup de ban sur '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Bannir des membres</string>
<string name="ban_reason">Raison du bannissement</string>
<string name="ban_user">Bannir %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Tu es sûr(e) de vouloir bannir %1$s ? Il/Elle ne pourra pas revenir tant tu ne le/la débannis pas.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' a été banni(e) du serveur."</string>
<string name="ban_user_error_generic">"Oups… %1$s n'a pas pu être banni(e). Réessaie, pour voir !"</string>
<string name="ban_user_title">"Bannir '%1$s'"</string>
<string name="bans">Bannissements</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Par défaut, les bannissements sont appliqués au compte et à l'adresse IP.
Un utilisateur peut contourner un bannissement d'une adresse IP en utilisant un proxy.
Le contournement d'un bannissement peut être rendu très difficile en activant la vérification de téléphone dans [Modération](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">"On a passé l'endroit au peigne fin, mais aucun utilisateur banni ne correspond à cette recherche."</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Tu n'as pour l'instant banni personne…
mais si ça devait s'avérer nécessaire, tu ne dois pas hésiter une seule seconde !"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Rechercher un bannissement</string>
<string name="beep_boop">Bip boup. Boup bip ?</string>
<string name="beginning_channel">Bienvenue au début de la conversation du salon **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_description">"C'est le début du %1$s salon. $[](topicHook)"</string>
<string name="beginning_channel_no_history">"Tu n'as pas la permission de consulter l'historique des messages de **#%1$s**."</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Bienvenue sur **%1$s** !</string>
<string name="beginning_chat">Bienvenue au début de la conversation.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Ceci marque le début de ta conversation légendaire avec %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Ajouté(e) à partir de tes contacts : $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">"Ceci est le début de l'historique de tes conversations privées avec **@%1$s**."</string>
<string name="beginning_group_dm">Bienvenue au début du groupe privé **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Tu quitteras automatiquement ce groupe lorsque tu auras terminé. Amuse-toi bien !</string>
<string name="beta">Bêta</string>
<string name="bg">Bulgare</string>
<string name="billing">Facturation</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">"Accepte les conditions d'utilisation pour continuer"</string>
<string name="billing_account_credit">Crédit du compte</string>
<string name="billing_account_credit_description">Si tu acceptes un cadeau alors que tu as un abonnement actif ou que tu acceptes un cadeau qui diffère de ton abonnement actuel, il apparaîtra ici en tant que crédit.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">"Malheureusement, les abonnements iOS ne permettent pas de bénéficier des crédits de compte. Pour en bénéficier, tu dois souscrire un abonnement via l'application de bureau."</string>
<string name="billing_add_payment_method">Ajouter un mode de paiement</string>
<string name="billing_address">Adresse de facturation</string>
<string name="billing_address_address">Adresse</string>
<string name="billing_address_address2">Adresse 2 (facultative)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apt, Étage, Dimension</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oups ! Tu as oublié ça !</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">123 allée de Discord</string>
<string name="billing_address_city">Ville</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Ville requise</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Cool-sur-Marne</string>
<string name="billing_address_country">Pays</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Pays requis</string>
<string name="billing_address_name">Nom</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Nom requis</string>
<string name="billing_address_postal_code">Code postal</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Code postal requis</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Province requise</string>
<string name="billing_address_region">Département/Province/Région</string>
<string name="billing_address_state">Région ou département</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Région ou département requis(e)</string>
<string name="billing_address_zip_code">Code ZIP</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Le code ZIP doit comprendre 5 chiffres</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Code ZIP requis</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Code ZIP invalide</string>
<string name="billing_apple_description">"Les transactions Apple n'apparaîtront pas ci-dessous. Pour voir l'historique des transactions Apple ou pour modifier votre mode de paiement Apple, [rends-toi dans tes paramètres Facturation Apple](%1$s)."</string>
<string name="billing_apple_header">"Tu t'es abonné(e) à Nitro via Apple."</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">"Ceci n'est pas compatible avec les abonnements Apple. Pour gérer ton abonnement, [visite tes paramètres de facturation Apple](%1$s)."</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">"Le contenu intrajeu ne peut pas être remboursé. S'il y a un problème avec ton achat, [contacte notre équipe de support.](%1$s)"</string>
<string name="billing_application_refund_text">"Un remboursement peut être demandé si cet achat a été fait dans les %1$s derniers jours et si tu as joué au jeu pendant moins de %2$s heures. [Notre gentil centre d'assistance t'aidera à récupérer tes sous.](%3$s)"</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Nous sommes désolés, mais cet achat ne peut pas être remboursé. Un remboursement peut être demandé si cet achat a été fait dans les %1$s derniers jours et si tu as joué au jeu pendant moins de %2$s heures.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">"Psst ! Alors comme ça on essaie d'utiliser une clé Discord ? On a pris la liberté de la déplacer dans [ton Inventaire](onClick)."</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Tu ne peux pas ajouter de nouvelles sources de paiement en étant en mode streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">"Une erreur s'est produite lors du traitement de ton paiement, merci d'essayer à nouveau !"</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">"Malheureusement, cet achat ne peut pas être effectué, car il mettrait ton compte dans le négatif. Nous savons que cette situation doit être frustrante et nous nous efforçons d'améliorer ce système. Réessaie plus tard !"</string>
<string name="billing_error_rate_limit">"Tu as essayé de faire trop d'achats trop vite. Attends quelques instants et réessaye, s'il te plaît !"</string>
<string name="billing_error_section_address">"Oups ! On dirait qu'il y a un problème avec cette adresse. Corrige les champs et réessaie, s'il te plaît !"</string>
<string name="billing_error_section_card">"Oups ! On dirait qu'il y a un problème avec cette carte. Corrige les champs et réessaie, s'il te plaît !"</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Une source de paiement inconnue a été sélectionnée. Choisis-en une autre et réessaie.</string>
<string name="billing_gift_copied">Copié !</string>
<string name="billing_gift_link">Lien de cadeau</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Ceci était un cadeau</string>
<string name="billing_gift_refund_text">"Un remboursement peut être demandé si cet achat a été fait dans les %1$s derniers jours et si le cadeau n'a pas été utilisé. [Notre gentil centre d'assistance t'aidera à récupérer tes sous.](%2$s)"</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">"Nous sommes désolés, mais cet achat ne peut pas être remboursé. Un remboursement ne peut être demandé que si cet achat a été fait il y a moins de %1$s jours et si le cadeau n'a pas été utilisé."</string>
<string name="billing_history">Historique de facturation</string>
<string name="billing_invoice_today_total">"**Total encouru aujourd'hui**"</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">"**Total encouru aujourd'hui** (Taxe comprise)"</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Est-ce un cadeau ?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Charabia juridique</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">"J'accepte les [Conditions d'Utilisation de Discord](%1$s)"</string>
<string name="billing_manage_billing">Changer de mode de paiement</string>
<string name="billing_manage_subscription">Gérer ton abonnement</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Apple se charge de ton abonnement.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Aucun mode de paiement enregistré</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Paie plus rapidement en enregistrant un mode de paiement</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Payer avec</string>
<string name="billing_payment_history">Historique des transactions</string>
<string name="billing_payment_premium">Ton abonnement</string>
<string name="billing_payment_premium_description">"Voilà tes abonnements actuels. Ils te seront facturés lors de cette période de facturation. Tu peux mettre à jour tes abonnements à n'importe quel moment."</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Cette source de paiement est invalide.</string>
<string name="billing_payment_sources">Modes de paiement</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Montant</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DATE</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">DESCRIPTION</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">économise %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s pour 1 mois</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s pour 1 an</string>
<string name="billing_premium_refund_text">"Un remboursement peut être demandé si cet achat a été fait dans les %1$s derniers jours. [Notre gentil centre d'assistance t'aidera à récupérer tes sous.](%2$s)"</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Nous sommes désolés, mais cet achat ne peut pas être remboursé. Un remboursement peut être demandé si cet achat a été fait il y a moins de %1$s jours.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">"Un remboursement peut être demandé à tout moment avant la sortie du jeu en ce qui concerne les précommandes. [Notre gentil centre d'assistance t'aidera à récupérer tes sous.](%1$s)"</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s/mois</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(ABONNEMENT ACTUEL) %1$s/mois</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Abonnement actuel) %1$s/mois</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s/MO</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / an</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(ABONNEMENT ACTUEL) %1$s/an</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Abonnement actuel) %1$s/an</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s/AN</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / Année (%2$s !)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">"Détails de l'achat"</string>
<string name="billing_refund_header">Des problèmes avec ton achat ?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Jamais joué</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Temps joué</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">"Date d'achat"</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Date de sortie</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Signaler un problème</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s en taxe de vente a été ajouté en raison de ton adresse de facturation.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">La taxe est comprise dans le prix.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tes modes de paiement sont chiffrés et conservés avec un service de traitement des paiements sécurisé.</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Obtenir Nitro Classic mensuel</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Obtenir Nitro mensuel</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Obtenir Nitro Classic annuel</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Obtenir Nitro annuel</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Ajouter un mode de paiement</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Récupérer un Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Acheter des boosts de serveur</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">"Afficher l'historique de paiement"</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Cadeau Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Acheter Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">"Changer d'abonnement Discord Nitro"</string>
<string name="billing_step_address">Adresse</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">"En attente de l'authentification"</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informations de paiement</string>
<string name="billing_step_payment_info">Informations de paiement</string>
<string name="billing_step_payment_type">Type de paiement</string>
<string name="billing_step_paypal">Informations PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Révision</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Sélectionne un abonnement</string>
<string name="billing_step_select_plan">"Sélectionner l'abonnement"</string>
<string name="billing_subscription_credit">"Crédit d'abonnement"</string>
<string name="billing_switch_plan_change">"Changer d'abonnement"</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">"Tu perds les boosts de serveur inclus, mais tu gardes certains de tes avantages géniaux. Tu peux toujours changer d'abonnement quand tu veux."</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">"Tu as maintenant des avantages surpuissantset %1$s toute l'année. Profites-en bien !"</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Sélectionner %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Accède à des avantages surpuissants et à %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">"Passe à un abonnement annuel et fais des économies. Profite d'avantages surpuissants et de %1$s toute l'année."</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Tu as sélectionné %1$s !</string>
<string name="billing_tag_failed">Échec</string>
<string name="billing_tag_pending">En attente</string>
<string name="billing_tag_refunded">Remboursé</string>
<string name="billing_tag_reversed">Annulé</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">"J'accepte le [%1$s CLUF](onClick)"</string>
<string name="block">Bloquer</string>
<string name="blocked">Bloqué</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Bleu</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">"Apparemment, ça fait plus de cinq minutes que tu es tout(e) seul(e) dans cet appel. La patrouille de la bande passante m'a demandé de te déconnecter pour économiser de la bande passante. Ce genre de truc, ça ne pousse pas dans les arbres !"</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">"Eh là ! %1$s a demandé à ce que Discord bloque tous les messages que nos robots hamsters trouvent explicites. Il semble qu'ils en aient trouvé un, donc ton message n'a pas été envoyé. Reste poli et courtois, tu veux bien ?"</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">"Tu envoies trop de messages privés à la fois. Essaie de te retenir quelques minutes avant d'envoyer d'autres messages à cette personne."</string>
<string name="bot_dm_send_failed">"Ton message n'a pas pu être envoyé car le destinataire et toi n'êtes pas présents sur un même serveur, vous avez désactivé la fonction de messages privés sur ce même serveur, le destinataire n'accepte que les messages privés venant d'amis, ou tu as été bloqué par le destinataire."</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">"L'envoi de messages dans ce salon a été temporairement désactivé. Réessaie plus tard, s'il te plaît."</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">"Eh là ! Un des membres de %1$s a demandé à ce que Discord bloque tous les messages que nos robots hamsters trouvent explicites. Il semble qu'ils en aient trouvé un, donc ton message n'a pas été envoyé. Reste poli et courtois, tu veux bien ?"</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">"Eh là ! Le propriétaire de %1$s a demandé à ce que Discord bloque tous les messages que nos robots hamsters trouvent explicites. Il semble qu'ils en aient trouvé un, donc ton message n'a pas été envoyé. Reste poli et courtois, tu veux bien ?"</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Tu dois confirmer ton adresse e-mail avant de pouvoir envoyer des messages ici.</string>
<string name="bot_tag_server">SERVEUR</string>
<string name="brown">Brun</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">"Tentative d'authentification de l'application Discord. Ne ferme pas cette fenêtre."</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Authentification en cours</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Détection du compte</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">La fenêtre peut maintenant être fermée sans crainte.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">"C'est bon !"</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">"Échec de l'authentification"</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Continuer en tant que %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">"Tu veux t'identifier avec ce compte ?"</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Basculer sur un autre compte ?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Salut %1$s !</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Les périphériques d'entrée ne peuvent pas être modifiés lorsque tu utilises le navigateur. [Télécharge](onDownloadClick) l'application de bureau
pour un contrôle total de tes périphériques d'entrée."</string>
<string name="browser_not_supported">Navigateur incompatible</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">"VOOM. C'est parti pour les notifications !"</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Les périphériques de sortie ne peuvent pas être modifiés lorsque tu utilises le navigateur. [Télécharge](onDownloadClick) l'application de bureau
pour un contrôle total de tes périphériques."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Chasseur de bugs Discord</string>
<string name="build_override">Dérogation de version</string>
<string name="build_override_apply">Postuler</string>
<string name="build_override_clear">Supprimer</string>
<string name="build_override_expired">Version expirée</string>
<string name="build_override_for">Dérogation de version pour %1$s</string>
<string name="build_override_id">Identifiant de version</string>
<string name="build_override_incompatible_client">Client %1$s uniquement</string>
<string name="build_override_invalid">Dérogation de version invalide</string>
<string name="build_override_invalid_user">Utilisateur incorrect</string>
<string name="build_override_isnt_available">Version non disponible</string>
<string name="build_override_link_copied">Lien copié !</string>
<string name="build_override_link_copy">Copier le lien</string>
<string name="bundle_ready_body">Redémarre Discord pour de nouvelles améliorations !</string>
<string name="bundle_ready_later">Pas maintenant</string>
<string name="bundle_ready_restart">Redémarrer</string>
<string name="bundle_ready_title">Amélioration terminée</string>
<string name="burgundy">Bordeaux</string>
<string name="call">Appeler</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Merci pour ces commentaires !</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Sélectionne le problème principal</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Le son coupait</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">"Le son avait de l'écho ou des retours gênants"</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Le son était robotique ou déformé</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Le son en arrière-plan était trop fort</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Le volume était trop élevé ou trop bas</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">"Je n'entendais aucun son"</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Problèmes avec le Bluetooth/mon casque audio</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">"Personne ne m'entendait"</string>
<string name="call_feedback_option_other">Autre</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Problèmes avec le haut-parleur</string>
<string name="call_feedback_prompt">Parle-nous de la qualité de cet appel.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Comment était cet appel ?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Tu dois être ami(e) avec **%1$s** pour commencer un appel</string>
<string name="call_unavailable">Appel indisponible</string>
<string name="camera">Caméra</string>
<string name="camera_intent_result_error">Résultat de caméra invalide</string>
<string name="camera_no_device">Zut, nous ne détectons aucune caméra.</string>
<string name="camera_not_enabled">Caméra non activée</string>
<string name="camera_off">Éteindre la caméra</string>
<string name="camera_on">Allumer la caméra</string>
<string name="camera_permission_denied">"Permission d'accès à la caméra requise"</string>
<string name="camera_switch">Changer de vue</string>
<string name="camera_switched">Basculement de caméra effectué</string>
<string name="camera_unavailable">Caméra non disponible</string>
<string name="camera_unknown_error">Erreur de caméra inconnue</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="cannot_delete_channel">Impossible de supprimer ce salon</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">"Puisque tu n'as pas cette permission, tu ne peux pas la révoquer."</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Tu ne peux pas révoquer tes propres permissions.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Révoquer cette permission te la retirerait.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Puisque cette personne a un rôle plus élevé que le tien, tu ne peux pas la gérer.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Puisque cette personne est propriétaire du serveur, tu ne peux pas la gérer.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Puisque le rôle le plus élevé de cette personne est le même que le tien, tu ne peux pas la gérer.</string>
<string name="captcha_failed">Le captcha a échoué. Merci de réessayer.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">"Le captcha a échoué, Google Play Services est nécessaire. Après l'installation ou la mise à jour, redémarre l'application et réessaie, s'il te plaît."</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">"Le captcha a échoué car ton appareil n'est pas compatible."</string>
<string name="captcha_issues">Tu rencontres des problèmes avec CAPTCHA ?</string>
<string name="captcha_open_browser">Ouvrir le navigateur</string>
<string name="captcha_problems">Des problèmes avec CAPTCHA ?</string>
<string name="captcha_problems_info">Si tu ne peux pas compléter le CAPTCHA, essaie depuis ton navigateur</string>
<string name="categories">Catégories</string>
<string name="category">Catégorie</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (catégorie)</string>
<string name="category_has_been_deleted">La catégorie a été supprimée.</string>
<string name="category_name">Nom de la catégorie</string>
<string name="category_settings">Paramètres de la catégorie</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Les paramètres de la catégorie ont été mis à jour.</string>
<string name="certified">Certifié</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">"Discord a détecté un périphérique audio certifié nommé **%1$s %2$s**. Nous te recommandons de l'utiliser pour une expérience optimale."</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">"Discord a détecté un périphérique d'entrée audio certifié nommé **%1$s %2$s**. Nous te recommandons de l'utiliser pour une expérience optimale."</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">"Discord a détecté un périphérique de sortie audio certifié nommé **%1$s %2$s**. Nous te recommandons de l'utiliser pour une expérience optimale."</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Appareil certifié détecté</string>
<string name="change">Modifier</string>
<string name="change_avatar">"Changer
l'avatar"</string>
<string name="change_banner">Changer de bannière</string>
<string name="change_category">Changer de catégorie</string>
<string name="change_email">Clique ici pour changer ton e-mail</string>
<string name="change_email_short">"Changer l'e-mail"</string>
<string name="change_icon">"Changer
l'icône"</string>
<string name="change_log">Notes de mise à jour</string>
<string name="change_log_md_body">"Nouvelles fonctionnalités {added marginTop}
======================
* **Écran des amis mis à jour.** Vois tes amis en ligne et tes demandes d'amis en attente sur une seule page au lieu de devoir naviguer entre différents onglets.
* **Changer ton périphérique de sortie est à présent plus simple,** en particulier grâce au Bluetooth. L'activation accidentelle des haut-parleurs dans un train bondé, c'est fini ! Plus personne ne pourra écouter ta playlist « Bruits de café et pluie qui tombe » ! (s'il te plaît, envoie-moi ces playlists.)
Note rapide {fixed}
======================
Le mois dernier, en réponse au COVID-19, nous avons accru la limite de spectateurs de Go Live de 10 à 50. Vous êtes nombreux à utiliser Discord pour rester en contact avec vos proches et poursuivre vos activités quotidiennes. C'est pour cela que nous souhaitons rendre les choses un peu moins stressantes pour vous. Nous maintiendrons cette limite tant que cela sera nécessaire. Prenez soin de vous &lt;3
"</string>
<string name="change_log_md_date">2020-04-06</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/574723268788092930/680545874274811904/c193ce4e2e11c8beb460a20b934a6765.png</string>
<string name="change_nickname">Changer le pseudo</string>
<string name="change_nickname_description">Les membres ayant cette permission peuvent changer leur propre pseudo.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Les pseudos sont visibles de tous sur ce serveur. Ne les modifie pas à moins de vouloir faire respecter une règle de nommage
ou de vouloir remplacer un pseudo que tu juges inapproprié."</string>
<string name="change_password">Changer le mot de passe</string>
<string name="change_password_link">Changer le mot de passe ?</string>
<string name="change_phone_number">Changer le numéro de téléphone ?</string>
<string name="change_splash">"Changer l'arrière-plan"</string>
<string name="change_vanity_url_error">"L'URL personnalisée n'a pu être changée car elle contient des caractères invalides, est trop courte ou est déjà prise.
Les URLs personnalisées ne peuvent contenir que des lettres, des chiffres et des traits d'union."</string>
<string name="channel">Salon</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (salon)</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Le salon a été supprimé.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">En-tête du salon</string>
<string name="channel_locked">"Ton rôle n'a pas la permission d'accéder à ce salon."</string>
<string name="channel_locked_short">Salon verrouillé</string>
<string name="channel_locked_to_category">Permissions synchronisées avec : **%1$s**</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s à %2$s : %3$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Utilise les flèches directionnelles haut et bas pour naviguer rapidement entre les messages. Les nouveaux messages seront ajoutés en bas de la liste au fur et à mesure.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Messages sur %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">liste des messages</string>
<string name="channel_mute_label">Rendre le salon %1$s muet</string>
<string name="channel_mute_tooltip">"Rendre muet un salon empêche tout type d'indicateurs et notifications d'apparaître à moins que tu ne sois mentionné(e)."</string>
<string name="channel_or_category">Salon ou catégorie</string>
<string name="channel_order_updated">Ordre des salons mis à jour.</string>
<string name="channel_permissions">Permissions du salon</string>
<string name="channel_select">Sélectionner un salon</string>
<string name="channel_settings">Paramètres du salon</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Les paramètres du salon ont été mis à jour.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Mode lent activé. Tu peux envoyer un nouveau message dans ce salon dans %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Mode lent activé. Les membres peuvent envoyer un message toutes les %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Mode lent activé. Les membres peuvent envoyer un message toutes les %1$s %2$s et %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Le mode lent est activé, mais tu es immunisé(e). Trop fort !</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Mode lent activé. Les membres peuvent envoyer un message toutes les %1$s et %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Mode lent activé.</string>
<string name="channel_topic_empty">Aucun sujet défini.</string>
<string name="channel_type">Type de salon</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Rétablir la voix sur le salon affichera tous les indicateurs non lus et déclenchera les notifications pour tous les messages.</string>
<string name="channels">Salons</string>
<string name="channels_unavailable_body">"Te voilà dans un bien étrange lieu. Tu n'as accès à aucun salon textuel, ou alors il n'y en a aucun sur ce serveur."</string>
<string name="channels_unavailable_title">Aucun salon textuel</string>
<string name="character_count_at_limit">Longueur max du message atteinte</string>
<string name="character_count_close_to_limit">%1$s caractère(s) restant(s)</string>
<string name="character_count_over_limit">Message trop long</string>
<string name="chat">Discuter</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Inviter %1$s à écouter %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Inviter %1$s à jouer à %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Inviter %1$s à regarder %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Inviter %1$s à regarder %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Uploader un fichier</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Uploader un fichier ou envoyer des invitations</string>
<string name="chat_behavior">Comportement du chat</string>
<string name="chatters_description">"Les bavards sont des membres de ton serveur qui se contentent d'envoyer des messages ou de parler les salons vocaux."</string>
<string name="checking_for_updates">Vérification des mises à jour</string>
<string name="choose_an_application">Choisir une application</string>
<string name="claim_account">Enregistrer le compte</string>
<string name="claim_account_body">Enregistre ton compte afin de pouvoir conserver tes serveurs et tes conversations même après avoir fermé ton navigateur.</string>
<string name="claim_account_email_to">Merci ! Nous avons envoyé un lien de confirmation à : **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">"Télécharge l'application de bureau"</string>
<string name="claim_account_promote_app">"Télécharge notre application de bureau pour profiter pleinement de Discord grâce à l'overlay en jeu, les notifications sur le bureau et des raccourcis clavier universels."</string>
<string name="claim_account_required_body">"Tu dois enregistrer ton compte pour utiliser l'application de bureau."</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Merci ! Nous avons envoyé un lien de confirmation à **%1$s**. Cliquer sur le lien afin de vérifier ton compte.</string>
<string name="clear_attachments">Supprimer les pièces jointes</string>
<string name="clear_role_permissions">Supprimer toutes les permissions de rôle</string>
<string name="clone_channel">Dupliquer le salon</string>
<string name="clone_channel_help">"Un nouveau salon possédant les mêmes permissions, la même limite d'utilisateurs et le même débit binaire que **%1$s** sera créé."</string>
<string name="clone_server_button_cta">Cloner un serveur</string>
<string name="close">Fermer</string>
<string name="close_action_sheet">"Fermer la feuille d'action"</string>
<string name="close_dm">Fermer le MP</string>
<string name="close_drawer">Fermer la barre</string>
<string name="close_stream">Fermer le stream</string>
<string name="close_window">Fermer la fenêtre</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synchronisation des Cloud Saves terminée</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Vérification des Cloud Saves en cours</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Préparation des Cloud Saves en cours</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Téléchargement des Cloud Saves en cours</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Upload des Cloud Saves en cours</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Prend en charge les Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Télécharger les Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Uploader les Local Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">La sauvegarde de fichiers locaux (Local Saves) rencontre des problèmes avec la sauvegarde de fichiers dans le nuage (Cloud Saves) pour **%1$s**. Merci de choisir quel type de sauvegarde tu souhaites utiliser avant de lancer le jeu.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Problème avec les Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Dernière modification :</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Un problème empêche Discord de synchroniser les Cloud Saves pour **%1$s.** Souhaites-tu y jouer quand même ?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Échec de synchronisation des Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">OU</string>
<string name="collapse">Réduire</string>
<string name="collapse_category">Réduire la catégorie</string>
<string name="coming_soon">À venir</string>
<string name="command_giphy_description">Chercher des GIF animés sur Internet</string>
<string name="command_me_description">Affiche le texte en emphase.</string>
<string name="command_nick_description">Changer de pseudo sur ce serveur.</string>
<string name="command_nick_failure">Ton pseudo ne peut pas être changé sur ce serveur.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">"Tu n'as pas la permission **Changer de pseudo** sur ce serveur."</string>
<string name="command_nick_reset">Ton pseudo sur ce serveur a été réinitialisé.</string>
<string name="command_nick_success">Ton pseudo est maintenant **%1$s** sur ce serveur.</string>
<string name="command_shrug_description">Ajoute ¯\\_(ツ)_/¯ à ton message.</string>
<string name="command_spoiler_description">Définit ton message comme étant un spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Ajoute (╯°□°)╯︵ ┻━┻ à ton message.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Ajoute ┬─┬ ( ゜-゜ノ) à ton message.</string>
<string name="command_tts_description">Utiliser la synthèse vocale pour lire un message à tous les membres présents dans le salon.</string>
<string name="commands">Commandes</string>
<string name="commands_matching">Commande(s) correspondant à **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Activer</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">"%1$s ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas activé les services Google Play."</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Activer les services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Installer</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s ne fonctionnera pas sans les services Google Play, qui ne sont pas installés sur votre appareil.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Installer les services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilité des services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Erreur liée aux services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">"L'application %1$s rencontre des problèmes avec les services Google Play. Veuillez réessayer."</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s ne fonctionnera pas sans les services Google Play, qui ne sont pas compatibles avec votre appareil.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Mettre à jour</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">"%1$s ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas mis à jour les services Google Play."</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Mettre à jour les services Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s ne fonctionnera pas sans les services Google Play, qui sont en cours de mise à jour.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">La nouvelle version des services Google Play est nécessaire. Elle sera bientôt installée automatiquement.</string>
<string name="common_open_on_phone">Ouvrir sur le téléphone</string>
<string name="common_signin_button_text">Se connecter</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Se connecter avec Google</string>
<string name="communicators">Bavards</string>
<string name="compact_mode">"Compact : Affiche plus de messages en même temps à l'écran. #IRC"</string>
<string name="completed">Terminé</string>
<string name="configure">Configurer</string>
<string name="confirm">Confirmer</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Synchroniser les permissions ?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Est-ce que ton micro est du genre à se couper tout seul ? Si c'est le cas, tu peux empêcher le message d'avertissement d'apparaître
en cliquant sur le petit texte tout riquiqui ci-dessous."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">"Ne plus afficher l'avertissement"</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">"On ne t'entend pas !"</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Regarde ton téléphone !</string>
<string name="confirm_qr_description">"Scanne uniquement des codes QR provenant directement de ton navigateur. N'utilise jamais un code envoyé par un autre utilisateur."</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Maintenir ma connexion</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Oui, je veux me connecter</string>
<string name="confirm_user_block_body">"Tu es sûr(e) de vouloir bloquer **%1$s** ? Bloquer cet utilisateur la retirera également de ta liste d'amis."</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bloquer %1$s ?</string>
<string name="connect">Se connecter</string>
<string name="connect_account_description">Connecte ces comptes pour pouvoir accéder à des intégrations Discord spéciales.</string>
<string name="connect_account_title">Connecte tes comptes</string>
<string name="connect_to_video">Connexion vidéo</string>
<string name="connect_to_voice">Connexion vocale</string>
<string name="connect_voice_only">Connexion vocale</string>
<string name="connected_account_revoked">Ce compte a été révoqué. Souhaites-tu le [reconnecter](onReconnect) ?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">La connexion de ton compte **%1$s** à **Discord** a échoué</string>
<string name="connected_account_verify_success">Ton compte **%1$s** est connecté à **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Connexion de ton compte **%1$s** à **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Comptes connectés</string>
<string name="connected_accounts_none">Connecte tes comptes pour débloquer des intégrations spéciales sur Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Aucune connexion</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Ne pas changer</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Changer de périphérique</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Envie de changement ? Discord a détecté un nouveau périphérique audio nommé **%1$s** ! Veux-tu utiliser celui-ci à présent ?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">"Envie de changement ? Discord a détecté un nouveau périphérique d'entrée audio nommé **%1$s** ! Veux-tu utiliser celui-ci à présent ?"</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">"Changer uniquement le périphérique d'entrée"</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">"Changer à la fois le périphérique d'entrée et de sortie"</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Changer uniquement le périphérique de sortie</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Envie de changement ? Discord a détecté un nouveau périphérique de sortie audio nommé **%1$s** ! Veux-tu utiliser celui-ci à présent ?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Nouveau périphérique audio détecté</string>
<string name="connected_on_another_client">Connecté(e) à un autre client</string>
<string name="connecting">Connexion…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problèmes de connexion ? Dis-le nous !</string>
<string name="connection_enter_code">"Entre le code tel qu'il apparaît sur ton écran"</string>
<string name="connection_invalid_pin">Code pin saisi invalide</string>
<string name="connection_login_with">ou se connecter avec</string>
<string name="connection_problems_body">"Consulte l'[état des serveurs](%1$s) ou envoie-nous un tweet [@discord](%2$s)."</string>
<string name="connection_status_authenticating">Authentification en cours</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">En attente du terminal</string>
<string name="connection_status_connected">Connecté</string>
<string name="connection_status_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="connection_status_disconnected">Déconnecté</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Vérification ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Aucun chemin de connexion</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Connexion SCTR</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">SCTR déconnecté</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Regarde le stream de %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vidéo connectée</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Voix connectée</string>
<string name="connection_verified">Vérifiée</string>
<string name="connections">Connexions</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Ajouter des amis automatiquement à partir des contacts</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Synchroniser tes contacts</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">"Tu dois d'abord vérifier ton numéro de téléphone pour que tes contacts qui ont ton numéro puissent te trouver"</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Vérifie ton numéro de téléphone</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">"Une erreur s'est produite lors de la synchronisation de tes contacts ! Essaie à nouveau un peu plus tard."</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">"Oh oh, une erreur s'est produite."</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Tu ne peux pas activer la synchronisation des contacts sans un numéro de téléphone vérifié.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Aucun téléphone vérifié</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Ajouter des amis</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Si tu actives la Synchronisation d'amis, nous ajouterons automatiquement les contacts de ton téléphone en amis sur Discord à deux conditions :
1. Si vous avez chacun le numéro de téléphone de l'autre
2. Si toi et tes amis avez activé la Synchronisation d'amis"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">"Discord, c'est plus sympa entre amis !"</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">"Aucun de tes amis n'a encore synchronisé ses contacts sur Discord, mais nous te préviendrons lorsque ce sera fait."</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Compris</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">"Personne n'a été trouvé !"</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">"Tu peux gérer tes autorisations d'applications dans les paramètres"</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Nous avons besoin de ta permission pour accéder à tes contacts</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Envoyer</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Savais-tu que chaque personne est connectée socialement à 6 degrés ou moins de toutes les autres ?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Synchronisation de tes contacts en cours…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Synchroniser automatiquement tes contacts téléphoniques.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">"En synchronisant tes contacts, Discord peut trouver tes amis et aussi les aider à te trouver. Tous tes contacts qui possèdent ton numéro de téléphone seront ajoutés en tant qu'amis sur Discord."</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">"Ça y est, tu es ami(e) avec eux sur Discord. Tu peux leur parler, les inviter à rejoindre ton serveur, bref, t'amuser ! Nous te préviendrons lorsque de nouveaux amis rejoindront Discord."</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Nous avons trouvé tes amis !</string>
<string name="content_matching">%1$s correspond à **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">"Fais un clic droit sur l'utilisateur pour plus d'actions"</string>
<string name="continue_to_webapp">Continuer vers Discord</string>
<string name="control_volume">Contrôler le volume</string>
<string name="convert_emoticons">Convertir automatiquement les émoticônes dans tes messages en émoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Par exemple, si tu tapes \\:\\-\\), Discord le convertira en :slight_smile:</string>
<string name="copied">Copié</string>
<string name="copied_text">Copié dans le presse-papier.</string>
<string name="copy">Copier</string>
<string name="copy_channel_topic">Copier le sujet</string>
<string name="copy_code">Copier %1$s dans le presse-papier</string>
<string name="copy_id">"Copier l'identifiant"</string>
<string name="copy_image_preview">"Copier l'aperçu de l'image"</string>
<string name="copy_link">Copier le lien</string>
<string name="copy_media_link">Copier le lien du média</string>
<string name="copy_message_link">Copier le lien du message</string>
<string name="copy_owner_id">"Copier l'ID du propriétaire"</string>
<string name="copy_text">Copier le texte</string>
<string name="copy_username">"Copier le nom d'utilisateur"</string>
<string name="country_codes">Indicatifs de pays</string>
<string name="country_no_results">Aucun pays trouvé.</string>
<string name="cozy_mode">Confortable : Moderne, beau et agréable à voir.</string>
<string name="crash_app_version">"Version de l'application : %1$s"</string>
<string name="crash_details">Détails du plantage</string>
<string name="crash_device">Appareil : %1$s</string>
<string name="crash_device_version">"Version de l'appareil : %1$s"</string>
<string name="crash_disclaimer">"Il est important de noter que les applications qui tentent de personnaliser l'interface de ton appareil ne sont pas officiellement compatibles et peuvent provoquer un comportement inattendu ou indésirable."</string>
<string name="crash_source">Source du plantage : %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">"Tout n'est pas perdu ! Rejoins-nous à %1$s et dis-nous ce qu'il s'est passé. On s'en occupera au plus vite."</string>
<string name="crash_timestamp">Heure du plantage : %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord a planté de façon inattendue.</string>
<string name="create">Créer</string>
<string name="create_category">Créer une catégorie</string>
<string name="create_channel">Créer un salon</string>
<string name="create_dm">Créer un MP</string>
<string name="create_group_dm">Créer un groupe privé</string>
<string name="create_guild_description">"**Crée** un nouveau serveur et invite tes amis. C'est gratuit !"</string>
<string name="create_instant_invite">Créer une invitation</string>
<string name="create_link">Créer un lien</string>
<string name="create_news_channel">Créer un salon des annonces</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, un autre serveur, hein ?</string>
<string name="create_server_button_action">Créer un serveur</string>
<string name="create_server_button_body">"Crée un nouveau serveur et invite tes amis. C'est gratuit !"</string>
<string name="create_server_button_cta">Créer un serveur</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Créer un nouveau serveur</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Crée un serveur, invite tes amis, et fais la fête !</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Serveur de %1$s</string>
<string name="create_server_description">En créant un serveur, tu auras accès à des salons vocaux et textuels **gratuits** à utiliser avec tes amis.</string>
<string name="create_server_description_mobile">"Ton serveur est l'endroit où ton groupe de joueurs se retrouve. Crées-en un pour discuter avec tes amis gratuitement."</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"Ton serveur est l'endroit où ton groupe se retrouve. Crées-en un pour discuter avec tes amis gratuitement."</string>
<string name="create_server_guidelines">"En créant un serveur, tu acceptes la **[Charte d'Utilisation de la Communauté Discord](%1$s)**."</string>
<string name="create_server_title">Crée ton serveur</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Créer un serveur</string>
<string name="create_store_channel">Créer un salon de boutique</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Les salons bêta permettent aux utilisateurs de récupérer des sections de ton jeu gratuitement. [En savoir plus sur les salons bêta](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Salon bêta</string>
<string name="create_store_channel_branch">Section</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Aucun SKU disponible</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">"Nous n'avons pas trouvé de SKU pour ton jeu ! Viens donc en créer quelques-uns sur notre [Portail des développeurs](%1$s)"</string>
<string name="create_store_channel_select_application">"Sélectionner l'application"</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Sélectionner une section</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Sélectionner un SKU</string>
<string name="create_text_channel">Créer un salon textuel</string>
<string name="create_voice_channel">Créer un salon vocal</string>
<string name="credit_card_error_expiration">"Quelque chose ne va pas avec ta date d'expiration"</string>
<string name="credit_card_error_number">Quelque chose ne va pas avec ton numéro de carte de crédit</string>
<string name="credit_card_error_required">Numéro de carte requis.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Quelque chose ne va pas avec ton code de sécurité</string>
<string name="credit_card_expiration_date">"Date d'expiration"</string>
<string name="credit_card_name">Nom</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nom inscrit sur la carte</string>
<string name="credit_card_number">Numéro de carte de crédit</string>
<string name="credit_card_security_code">Code de sécurité</string>
<string name="crop">Recadrer</string>
<string name="cs">Tchèque</string>
<string name="custom_color">Couleurs personnalisées</string>
<string name="custom_status">Statut personnalisé</string>
<string name="custom_status_clear_after">Supprimer ultérieurement</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Supprimer le statut</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Supprimer dans %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Supprimer dans %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Supprimer demain</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Ne pas supprimer</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Modifier le statut personnalisé</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">"Quoi d'neuf, %1$s ?"</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">"L'assistance est arrivée !"</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Définir un statut personnalisé</string>
<string name="custom_status_today">"Aujourd'hui"</string>
<string name="custom_status_update_success">Statut personnalisé mis à jour !</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">"Ouvrir les liens dans des onglets personnalisés Chrome au lieu d'un navigateur externe."</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Utiliser les onglets personnalisés Chrome</string>
<string name="customize_group">Personnaliser le groupe</string>
<string name="cut">Couper</string>
<string name="da">Danois</string>
<string name="dark_blue">Bleu foncé</string>
<string name="dark_grey">Gris foncé</string>
<string name="dark_purple">Violet foncé</string>
<string name="dark_teal">Turquoise foncé</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Tu as récemment demandé une copie de tes données. Tu pourras renouveler cette demande le %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Comment nous utilisons tes données</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">"Ce paramètre nous autorise à relever à quels moments tu utilises un lecteur d'écran avec Discord, dans le but d'améliorer l'accessibilité de l'application. [En savoir plus.](%1$s)"</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">"Autoriser Discord à suivre ton utilisation de lecteurs d'écran"</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Nous avons besoin de stocker et traiter des données afin de te fournir les fonctionnalités de base de Discord telles que tes messages, les serveurs dans lesquels tu es et tes messages privés. En utilisant Discord, tu nous autorises à fournir ces fonctionnalités de base. Tu peux arrêter tout ça en [désactivant ou supprimant ton compte](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Utiliser les données pour que Discord fonctionne</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Demander toutes mes données</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ce paramètre nous autorise à utiliser tes informations (comme tes interlocuteurs ou les jeux auxquels tu joues) afin de personnaliser Discord rien que pour toi. [Clique ici pour en savoir plus.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Utiliser les données pour personnaliser mon expérience Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Demande de données</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">"Réessaie, s'il te plaît."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">"Oups, une erreur s'est produite…"</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">"J'ai changé d'avis"</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Demander mes données</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">"Collecter tes données peut nous prendre jusqu'à 30 jours. Nous t'enverrons un e-mail à l'adresse que tu as enregistrée lorsque tout sera prêt."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">"Nos hamsters experts en confidentialité ont commencé à récolter tes données. Cela peut prendre jusqu'à 30 jours, mais nous t'enverrons un e-mail lorsque ce sera terminé."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Envoyer une demande de données</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">"[En savoir plus](%1$s) sur le fonctionnement de l'obtention d'une copie de tes données personnelles."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">"Nous t'enverrons un lien de téléchargement dès que ce sera prêt."</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Demande reçue</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Ton compte doit être vérifié avec une adresse e-mail pour pouvoir demander des données. Tu peux vérifier ton compte dans la section Mon compte.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">"Ce paramètre nous autorise à utiliser et traiter des informations sur la façon dont tu navigues et utilises Discord à des fins analytiques. Il nous permet, entre autres, de t'inclure dans certaines fonctionnalités expérimentales que nous testons. [En savoir plus.](%1$s)"</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Utiliser les données pour améliorer Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Désolé !</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">"Nous ne pouvons pas mettre à jour tes préférences d'utilisation des données pour l'instant. Merci de réessayer plus tard."</string>
<string name="de">Allemand</string>
<string name="deafen">Mettre en sourdine</string>
<string name="deafen_members">Mettre en sourdine des membres</string>
<string name="deauthorize">"Retirer l'autorisation"</string>
<string name="deauthorize_app">"Retirer l'autorisation à l'application"</string>
<string name="debug">Débug</string>
<string name="decline">Refuser</string>
<string name="default_app_description">- Aucune description fournie -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">"Oups ! Il semblerait que ça n'ait pas fonctionné"</string>
<string name="default_input_placeholder">Chargement…</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="delete_account">Supprimer le compte</string>
<string name="delete_account_body">Tu es sûr(e) de vouloir supprimer ton compte ? Cette action te déconnectera immédiatement de ton compte et tu ne pourras plus te reconnecter.</string>
<string name="delete_account_error">Erreur lors de la suppression de ton compte</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Tu possèdes des serveurs !</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">"Afin de supprimer ton compte, tu dois d'abord transférer la propriété de tous les serveurs que tu possèdes."</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Cette action supprimera le lien entre ton compte Discord et cette application.</string>
<string name="delete_category">Supprimer la catégorie</string>
<string name="delete_channel">Supprimer le salon</string>
<string name="delete_channel_body">Tu es sûr(e) de vouloir supprimer **%1$s** ? Cette action est irréversible.</string>
<string name="delete_followed_news_body">"Ce message sera supprimé de tous les serveurs qui suivent ce salon. Cela pourrait prendre un peu de temps avant qu'il disparaisse de tous les serveurs."</string>
<string name="delete_message">Supprimer le message</string>
<string name="delete_message_body">Tu es sûr(e) de vouloir supprimer ce message ?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Tu peux maintenir la touche Maj enfoncée en cliquant sur **Supprimer le message** pour passer outre cette confirmation.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Dernières 24 heures</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">7 derniers jours</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Ne rien supprimer</string>
<string name="delete_message_report">"Signaler à l'équipe confiance et sécurité de Discord."</string>
<string name="delete_message_title">Supprimer le message</string>
<string name="delete_role">Supprimer %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Supprimer le rôle</string>
<string name="delete_rules_channel_body">"Les serveurs publics doivent disposer d'un salon des règles."</string>
<string name="delete_server">Supprimer le serveur</string>
<string name="delete_server_body">Tu es sûr(e) de vouloir supprimer **%1$s** ? Cette action est irréversible.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Entre le nom du serveur</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">"Tu n'as pas entré le nom du serveur correctement"</string>
<string name="delete_server_title">"Supprimer '%1$s'"</string>
<string name="delete_updates_channel_body">"Les serveurs publics doivent disposer d'un salon réservé aux modérateurs dans lequel Discord peut envoyer les mises à jour de serveurs publics."</string>
<string name="description">Description</string>
<string name="designate_other_channel">"Tu dois en désigner un autre dans [Paramètres du serveur > Public > Vue d'ensemble](onClick) avant de pouvoir supprimer ce salon."</string>
<string name="desktop_app">Application de bureau Discord</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Activer les notifications sur le bureau</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">"Si tu souhaites activer les notifications par salon ou par serveur, fais un clic droit sur l'icône du serveur désiré et sélectionne Paramètres de notification."</string>
<string name="detect_platform_accounts">"Détecter automatiquement les comptes d'autres plateformes sur cet ordinateur."</string>
<string name="developer_application_test_mode">"Mode de test d'application"</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Activer</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">"Tu n'es pas autorisé(e) à activer le mode de test pour cette application."</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Supprimer</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">"Identifiant d'application invalide"</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">"Saisis ton identifiant d'application Discord pour activer le mode de test pour cette application. Une application en mode de test te permettra de voir des SKU associées non publiées et de contourner les achats associés afin de faciliter le développement."</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">"Mode de test d'application"</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">"Saisis ton identifiant d'application Discord pour activer le mode de test pour cette application."</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">"Identifiant d'application"</string>
<string name="developer_mode">Mode développeur</string>
<string name="developer_mode_help_text">"Le Mode Développeur expose les articles du menu contextuel qui sont utiles aux personnes qui codent des bots en utilisant l'[API Discord](%1$s)."</string>
<string name="developer_portal_cta">Tu veux aller plus loin ? Accède à des analyses encore plus poussées de ton serveur avec le **Portail des développeurs** !</string>
<string name="device_settings">"Paramètres de l'appareil"</string>
<string name="direct_message">Message privé</string>
<string name="direct_messages">Messages privés</string>
<string name="disable">Désactiver</string>
<string name="disable_account">Désactiver le compte</string>
<string name="disable_account_body">Tu es sûr(e) de vouloir désactiver ton compte ? Cette action te déconnectera immédiatement de ton compte et plus personne ne pourra y accéder.</string>
<string name="disable_email_notifications">Ça marche ! Nous avons désactivé les notifications par e-mail rien que pour toi !</string>
<string name="disable_integration_title">Désactiver la synchronisation</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">"Désactiver la synchronisation déclenchera le comportement sélectionné en cas d'expiration d'un abonnement à tous les abonnements, comme s'ils avaient tous expiré."</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">"Désactiver la synchronisation déclenchera le comportement sélectionné en cas d'expiration d'un abonnement à tous les abonnements de membre, comme s'ils avaient tous expiré."</string>
<string name="disable_notifications_description">Toutes les notifications sur le bureau seront désactivées.</string>
<string name="disable_notifications_label">Désactiver les notifications</string>
<string name="disable_sounds_description">Tous les effets sonores seront désactivés.</string>
<string name="disable_sounds_label">Désactiver les sons</string>
<string name="discard_changes">Annuler les modifications non enregistrées ?</string>
<string name="discard_changes_description">"Certaines de tes modifications n'ont pas été enregistrées, tu es sûr(e) de vouloir les annuler ?"</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード désactivé</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード activé</string>
<string name="disconnect">Déconnexion</string>
<string name="disconnect_account">Déconnexion</string>
<string name="disconnect_account_body">"Déconnecter ton compte pourrait t'éjecter des serveurs que tu as rejoints grâce à ce compte."</string>
<string name="disconnect_account_title">Déconnecter %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Déconnexion vocale</string>
<string name="discord_desc_long">Discord est une application de communication tout-en-un pour tes amis, tes communautés et le gaming.</string>
<string name="discord_desc_short">Chat vocal &amp; textuel en équipe</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence Discord</string>
<string name="discover">Découvrir</string>
<string name="discovery">Découverte</string>
<string name="discovery_learn_more">[Aller dans les Paramètres Découverte](onClick)</string>
<string name="dismiss">Ignorer</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Si le problème persiste, crée une demande de support et copie le contenu du message ci-dessous.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">"Une erreur s'est produite. [Obtenir de l'aide ici](%1$s)"</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">"Message d'erreur (copie et colle-moi)"</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Erreur de Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Ouvrir une demande</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Échec de lancement du jeu. Exécutable du jeu introuvable. Merci de réparer le jeu et de le lancer à nouveau.</string>
<string name="display_activity">Afficher %1$s comme statut</string>
<string name="display_on_profile">Afficher sur mon profil</string>
<string name="display_option_always">Toujours</string>
<string name="display_option_never">Jamais</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Seulement en parlant</string>
<string name="display_silence_warning">Afficher un avertissement lorsque Discord ne détecte pas de son venant de ton micro.</string>
<string name="dm">Message privé</string>
<string name="dm_search_placeholder">Rechercher/lancer une conversation</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Tu ne peux pas envoyer de message à un utilisateur que tu as bloqué.</string>
<string name="done">Terminé</string>
<string name="dont_show_again">Ne plus afficher ce message.</string>
<string name="download">Télécharger</string>
<string name="download_app">"Télécharger l'application"</string>
<string name="download_apps">Télécharger des applications</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Pas encore à point ? [Obtiens la version stable](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Ça te dirait, un petit avant-goût de Discord rien que pour toi ? [Obtiens la version de test publique](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Obtiens Discord à la maison</string>
<string name="download_failed">Échec du téléchargement</string>
<string name="download_file_complete">%1$s téléchargé</string>
<string name="download_mobile_title">Ou à emporter</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Soutien de la première heure</string>
<string name="echo_cancellation">"Annulation d'écho"</string>
<string name="edit">Modifier</string>
<string name="edit_category">Modifier la catégorie</string>
<string name="edit_channel">Modifier le salon</string>
<string name="edit_followed_news_body">"Ce message sera également mis à jour sur tous les serveurs qui suivent ce salon. Cela pourrait prendre un peu de temps avant qu'il soit mis à jour sur tous les serveurs."</string>
<string name="edit_message">Modifier le message</string>
<string name="edit_note">Modifier la note</string>
<string name="edit_overview">"Modifier la vue d'ensemble"</string>
<string name="edit_roles">Modifier les rôles</string>
<string name="edit_textarea_help">échap pour [annuler](onCancel) • entrée pour [enregistrer](onSave)</string>
<string name="edit_user">Modifier %1$s</string>
<string name="editing_message">Modification du message</string>
<string name="el">Grec</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">"Pour cause de permissions manquantes, Discord ne peut pas streamer le son de ton jeu. Accorder les permissions d'administrateur à Discord afin d'envoyer ces douces fréquences audio à tes amis ?"</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamer sans son</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">"Autoriser l'accès"</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Permissions audio</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">"L'adresse e-mail renseignée n'est pas valide. Merci de la corriger et d'essayer à nouveau."</string>
<string name="email_required">Une adresse e-mail valide est requise.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">"Nous t'avons envoyé des instructions pour changer ton mot de passe à l'adresse **%1$s**. Consulte ta boîte de réception et tes courriers indésirables pour les retrouver."</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instructions envoyées</string>
<string name="embed_links">Intégrer des liens</string>
<string name="emoji">Émoji</string>
<string name="emoji_category_activity">Activités</string>
<string name="emoji_category_custom">Personnalisés</string>
<string name="emoji_category_flags">Drapeaux</string>
<string name="emoji_category_food">Nourriture</string>
<string name="emoji_category_objects">Objets</string>
<string name="emoji_category_people">Personnes</string>
<string name="emoji_category_recent">Fréquemment utilisés</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symboles</string>
<string name="emoji_category_travel">Voyage</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Nécessite un niveau de boost de serveur supérieur</string>
<string name="emoji_from_guild">de **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Activer/Désactiver le clavier/les émojis</string>
<string name="emoji_matching">Émoji(s) correspondant à **%1$s**</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Cet émoji était trop volumineux ! Les émojis ne doivent pas dépasser %1$s ko.</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en_gb">Anglais, Royaume-Uni</string>
<string name="en_us">Anglais, États-Unis</string>
<string name="enable">Activer</string>
<string name="enable_ingame_overlay">"Activer l'overlay en jeu."</string>
<string name="enable_notifications">Activer les notifications</string>
<string name="enable_permission">Activer les permissions</string>
<string name="enable_privacy_access">"Tu peux autoriser l'accès depuis les paramètres de confidentialité."</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Pour assurer la sécurité des utilisateurs, les serveurs publics doivent activer ces paramètres de modération.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">On y est presque.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord analysera et supprimera automatiquement les médias contenant du contenu explicite envoyés sur ce serveur (sauf salons NSFW).</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Les filtres de contenu média de ton serveur sont conformes ou supérieurs aux critères. Tu peux y aller !</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">En créer un pour moi</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">"C'est dangereux là dehors !"</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Dernière étape !</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">"C'est le salon où Discord envoie les annonces et les mises à jour pertinentes aux administrateurs et modérateurs de serveurs publics, comme les nouveaux outils de modération et l'éligibilité du serveur en Découverte."</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Salon réservé aux modérateurs</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">"Un serveur public doit disposer de règles ou d'une charte de serveur affichées clairement pour ses utilisateurs. Indique le salon qui les spécifie."</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">"Salon des règles ou de la charte d'utilisation"</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Une adresse e-mail vérifiée est requise.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">"Les membres du serveur doivent faire vérifier leur adresse e-mail avant d'envoyer des messages. Cela ne s'applique pas aux membres ayant des rôles."</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">Le niveau de vérification de ton serveur est conforme ou supérieur aux critères. Tu peux y aller !</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Tu peux assigner un raccourci clavier pour activer le mode streamer dans les [Paramètres des raccourcis](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Activer le mode streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Autoriser les abonnés synchronisés à utiliser tes émoticônes Twitch personnalisées dans Discord.</string>
<string name="engagement_ratio">Ratio de participation</string>
<string name="enter_email_body">"Afin de vérifier ton adresse e-mail, tu dois tout d'abord saisir une adresse e-mail."</string>
<string name="enter_phone_description">Entre ton numéro de téléphone. Tu recevras un SMS avec ton code de vérification.</string>
<string name="enter_phone_title">Entrer un numéro de téléphone</string>
<string name="error">Erreur</string>
<string name="error_copying_image">"Impossible de copier l'aperçu de l'image."</string>
<string name="error_saving_image">"Impossible d'enregistrer l'aperçu de l'image."</string>
<string name="errors_action_to_take">"Nous avons trouvé l'erreur et faisons tout pour la résoudre."</string>
<string name="errors_reload">Rafraîchir</string>
<string name="errors_restart_app">Redémarrer Discord</string>
<string name="errors_store_crash">La boutique a cessé de fonctionner de manière inattendue…</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Discord a cessé de fonctionner de manière inattendue…</string>
<string name="es_es">Espagnol</string>
<string name="everyone_popout_body">"En utilisant **%1$s**, tu t'apprêtes à mentionner plus de %2$s personnes. Tu es sûr(e) de toi ?"</string>
<string name="everyone_popout_enter">Appuie sur **ENTRÉE** pour envoyer</string>
<string name="everyone_popout_esc">Appuie sur **ÉCHAP** pour modifier</string>
<string name="everyone_popout_footer">Tu pourrais peut-être essayer de mentionner un rôle ou des utilisateurs en particulier à la place ?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Envoyer</string>
<string name="examples">Exemples</string>
<string name="exit_full_screen">Quitter le mode plein écran</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Avance rapide</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Mode plein écran</string>
<string name="exo_controls_hide">Masquer les commandes du lecteur</string>
<string name="exo_controls_next_description">Titre suivant</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Pause</string>
<string name="exo_controls_play_description">Lecture</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Titre précédent</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Tout lire en boucle</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Ne rien lire en boucle</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Lire un titre en boucle</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Retour arrière</string>
<string name="exo_controls_show">Afficher les commandes du lecteur</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Lecture aléatoire désactivée</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Lecture aléatoire activée</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Arrêter</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Mode RV</string>
<string name="exo_download_completed">Téléchargement terminé</string>
<string name="exo_download_description">Télécharger</string>
<string name="exo_download_downloading">Téléchargement…</string>
<string name="exo_download_failed">Échec du téléchargement</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Téléchargements</string>
<string name="exo_download_removing">Suppression des téléchargements…</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbit/s</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Piste alternative</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Sous-titres</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Commentaires</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Piste supplémentaire</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automatique</string>
<string name="exo_track_selection_none">Aucun</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Audio</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Texte</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Vidéo</string>
<string name="exo_track_stereo">Stéréo</string>
<string name="exo_track_surround">Son surround</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Son surround 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Son surround 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Inconnu</string>
<string name="expand_button_title">Paramètres avancés</string>
<string name="expand_buttons">Afficher plus de boutons</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Salutations, camarde !</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">"Pourquoi n'essaies-tu pas notre application Discord pour PC ? Voici le lien de téléchargement vers l'application de bureau : %1$s"</string>
<string name="experimental_encoders">Encodeurs expérimentaux</string>
<string name="expire_after">Expire après</string>
<string name="expires_in">Expire dans :</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne pas analyser les contenus médias.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">"Les goûters de ma mamie ? C'est la folie !"</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Analyser les contenus médias de tous les membres.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Option recommandée si tu veux un serveur plus blanc que blanc.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Analyser les contenus médias des membres sans rôle.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Option recommandée pour les serveurs qui utilisent des rôles pour les membres de confiance.</string>
<string name="failed">Échec</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Divers</string>
<string name="fi">Finnois</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s Ko/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s Mo/s</string>
<string name="file_size_gb">%1$s Go</string>
<string name="file_size_mb">%1$s Mo</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 Mo</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 Mo</string>
<string name="files_permission_reason">"Permission d'accès au stockage nécessaire pour afficher les fichiers"</string>
<string name="filter">Filtrer</string>
<string name="filter_mentions">Filtrer les mentions</string>
<string name="filter_options">Options de filtrage</string>
<string name="flash_auto">Flash automatique</string>
<string name="flash_off">Flash désactivé</string>
<string name="flash_on">Flash activé</string>
<string name="focus_participant">"Mettre cette personne à l'avant-plan"</string>
<string name="follow">Suivre</string>
<string name="follow_modal_body">"Sélectionne l'endroit où tu souhaiterais recevoir ces mises à jour. Tu peux revenir sur ce choix à tout moment dans Paramètres du serveur > Webhooks."</string>
<string name="follow_modal_fail">"L'abonnement au salon a échoué. Réessaie, s'il te plaît."</string>
<string name="follow_modal_hint">Seuls les serveurs et les salons dont tu as les autorisations de webhook sont affichés.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">"Oh, oh, tu n'as aucune autorisation de webhook concernant les serveurs auxquels tu as accès. Demande à l'administrateur du serveur de te donner l'autorisation ou demande-lui de le suivre lui-même !"</string>
<string name="follow_modal_title">Ajoute les mises à jour de ce salon à ton serveur !</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Le salon sélectionné comporte déjà trop de webhooks. Merci de supprimer un webhook ou de sélectionner un autre salon.</string>
<string name="follow_modal_warning">Remarque : ce salon est NSFW.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Suis pour que les mises à jour de ce salon apparaissent dans ton propre serveur.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Plus de %1$s personnes suivent aussi.</string>
<string name="follow_success_modal_body">"Les principales mises à jour de ce salon s'afficheront directement sur ton serveur. Profite bien !"</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est chicos, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est joli, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est ravissant, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est chouette, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est classe, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est coquet, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est douillet, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est stylé, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est sympa, ici."</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">"Quel bel ajout à ton serveur. Dis donc, c'est charmant, ici."</string>
<string name="follower_analytics">Annonces</string>
<string name="follower_analytics_header">Analyses</string>
<string name="force_sync">Forcer la synchronisation</string>
<string name="forgot_password">Tu as oublié ton mot de passe ?</string>
<string name="forgot_password_body">"Ne t'en fais pas ! Entre l'e-mail associé à ton compte pour que l'on vérifie qu'il s'agit bien de toi."</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Journalisation du débugage</string>
<string name="form_checkbox_qos">Activer la qualité du service « Priorisation des paquets »</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">"Si tu rencontres des problèmes de micro ou de son, tu peux essayer d'utiliser ce mode audio. Sinon, laisse-le sur la valeur par défaut."</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Ceci est le mode audio par défaut pour les applications de VoIP comme Discord. Nous te recommandons de ne pas modifier ce paramètre.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Tu reçois des notifications pour tous les messages sur ce serveur, mais tu peux modifier ce choix ici</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Tu reçois des notifications uniquement pour les mentions sur ce serveur, mais tu peux modifier ce choix ici</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Pour recevoir des notifications de ce salon ou modifier des paramètres, tu dois rétablir la voix de ce salon.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord évite d'envoyer des notifications push sur ton téléphone portable lorsque tu es sur ton ordinateur.
Utilise cette option pour contrôler la durée d'inactivité avant que Discord ne te notifie à nouveau."</string>
<string name="form_description_tts">"Active cette option pour qu'un robot high-tech te lise tes notifications."</string>
<string name="form_error_generic">"Oups ! Une erreur très rare s'est produite. C'est probablement de notre faute, nous te recommandons donc de réessayer ou de consulter [notre page d'état des services](%1$s)."</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Déplace automatiquement les membres dans ce salon après une certaine période d'inactivité
et les rend muets. Cela n'affecte pas les navigateurs."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Diminue de ce pourcentage le volume des autres applications lorsque quelqu'un parle.
Paramètre cette valeur à 0 %% pour désactiver complètement l'atténuation."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">"Si l'indicateur est vert, cela signifie que Discord transmet ta magnifique voix."</string>
<string name="form_help_bitrate">TOUS LES OCTETS ! Dépasser %1$s ko/s peut avoir un impact négatif pour ceux qui ont une mauvaise connexion.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"En utilisant un micro certifié par Discord, certaines fonctionnalités du traitement de la voix ne sont plus gérées par Discord,
mais par le micro lui-même."</string>
<string name="form_help_debug_logging">"Enregistre les journaux de débugage dans le dossier du module vocal, que tu peux transférer à l'assistance Discord en cas de problème."</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Cela déterminera si les membres qui n'ont pas explicitement défini leurs paramètres de notification recevront une notification pour chaque message envoyé dans ce serveur ou non. Pour un serveur Discord public, nous recommandons fortement de paramétrer cela à @mentions seulement"</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">"Ceci peut mettre jusqu'à 15 min à s'appliquer."</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Cette image illustrera ton serveur dans Découverte. La taille minimale recommandée est de 1920x1080 et le format recommandé est le 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Cela fait apparaître ton serveur dans Découverte de serveurs et permet à tout le monde de le trouver dans les recommandations ou en le cherchant.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Analyse et supprime automatiquement les médias contenant du contenu explicite envoyés sur ce serveur. Merci de choisir le niveau de filtre à appliquer aux membres de ton serveur. **Nous te recommandons de définir un filtre pour un serveur Discord public.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">"L'accélération matérielle utilise ta carte graphique pour permettre un encodage vidéo plus efficace, si disponible."</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Si un salon est sélectionné, un lien d'invitation sera créé avec le widget.r
Sinon, seuls les membres en ligne et les salons vocaux seront proposés."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Congédier expulsera **%1$s** depuis **%2$s**r
et n'ayant aucun rôle assigné. Une nouvelle invitation suffira pour réintégrer le serveur."</string>
<string name="form_help_news">"Publie des messages pouvant atteindre des serveurs en-dehors du tien. Les utilisateurs peuvent choisir de « s'abonner » à ce salon, et les posts que tu « publies » ici apparaîtront directement sur leurs propres serveurs. [En savoir plus.](%1$s)"</string>
<string name="form_help_nsfw">"Les utilisateurs devront confirmer qu'ils ont l'âge légal pour voir le contenu de ce salon.
Les salons NSFW sont épargnés par le filtre de contenu explicite."</string>
<string name="form_help_open_h264">"Désactiver OpenH264 désactive également l'encodage vidéo accéléré du matériel, si disponible."</string>
<string name="form_help_public_disabled">"Notre équipe confiance et sécurité a déclaré que ce serveur n'était plus éligible pour être public. Ce serveur ne peut plus apparaître dans Découverte de serveurs et n'a plus accès aux options réservées aux serveurs publics. Consultez l'e-mail du propriétaire du serveur pour plus de détails."</string>
<string name="form_help_qos">"Informe ton routeur que les paquets transmis par Discord sont de haute priorité.
Certains routeurs et fournisseurs de services internet peuvent agir de façon inhabituelle lorsque cette fonction est activée."</string>
<string name="form_help_rules_channel">"Un serveur public doit disposer de règles ou d'une charte de serveur affichées clairement pour ses utilisateurs"</string>
<string name="form_help_server_banner">"Cette image s'affichera en haut de ta liste de salons."</string>
<string name="form_help_server_description">"Décris ta communauté. Cette description s'affichera dans une intégration externe du lien d'invitation de ce serveur."</string>
<string name="form_help_server_language">Discord mettra en priorité ce serveur en Découverte pour les utilisateurs parlant la langue sélectionnée. Les mises à jour envoyées par Discord dans le salon réservé aux modérateurs seront également dans cette langue.</string>
<string name="form_help_slowmode">"Les membres n'auront le droit d'envoyer qu'un message lors de cet intervalle de temps, à moins qu'ils ne possèdent les permissions Gérer le salon ou Gérer les messages."</string>
<string name="form_help_system_channel">"Ce salon est dédié à l'envoi de messages d'événement du système. Tu peux les désactiver à n'importe quel moment."</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">"Envoyer un message d'accueil aléatoire lorsque quelqu'un rejoint ce serveur."</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">"Envoyer un message lorsque quelqu'un booste ce serveur."</string>
<string name="form_help_temporary">Les membres seront expulsés automatiquement lors de leur déconnexion, sauf si un rôle leur est assigné.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Limite le nombre d'utilisateurs pouvant se connecter à ce salon vocal. Les utilisateurs ayant la permission **Déplacer des membres**
peuvent ignorer cette limite et déplacer d'autres utilisateurs dans le salon."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Les membres du serveur doivent répondre aux critères suivants avant de pouvoir envoyer des messages dans les salons de discussion ou commencer une conversation privée.
Ces exigences ne s'appliquent pas aux membres ayant un rôle assigné.
**Nous recommandons de définir un niveau de vérification pour un serveur Discord public.**"</string>
<string name="form_label_account_information">Informations du compte</string>
<string name="form_label_afk_channel">Salon AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">"Période d'inactivité"</string>
<string name="form_label_all">Tous</string>
<string name="form_label_all_messages">Tous les messages</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Tous</string>
<string name="form_label_android_opensl">Accélération matérielle à faible latence</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">"Laisser mon système d'exploitation gérer"</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android fera de son mieux pour choisir la meilleure option pour ton appareil.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">"OpenSL ES est une superbe API qui permet d'améliorer la qualité de tes appels. **Les modifications de ce paramètre nécessitent le redémarrage de Discord pour prendre effet.**"</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Ne pas forcer les appels à utiliser OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">"Si tu disposes d'un appareil plus ancien, cela pourrait t'aider à régler des problèmes rencontrés en appel."</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Forcer les appels à utiliser OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">"Cela pourrait améliorer la qualité de vos appels, mais il n'est pas garanti que cette fonction soit supportée sur les appareils les plus anciens."</string>
<string name="form_label_attenuation">Atténuation</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Mode audio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Mode appel</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Mode communication</string>
<string name="form_label_automatic_vad">"Déterminer automatiquement la sensibilité d'entrée du micro."</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilité Auto</string>
<string name="form_label_avatar_size">"Taille de l'avatar"</string>
<string name="form_label_bitrate">Débit binaire</string>
<string name="form_label_category_permissions">Qui peut accéder à cette catégorie ?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nom du salon</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Paramètres de notification de salon</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Qui a accès à ce salon ?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Sujet du salon</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Qui peut se connecter à ce salon ?</string>
<string name="form_label_current_password">Mot de passe actuel</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Émoticônes Twitch personnalisées</string>
<string name="form_label_debug">Débugage</string>
<string name="form_label_default">Utiliser les paramètres par défaut du serveur</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Paramètres de notification par défaut</string>
<string name="form_label_delete_message_history">"Supprimer l'historique des messages"</string>
<string name="form_label_desktop_only">Bureau</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Désactivé pour @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Image de couverture dans Découverte</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">"Salon des règles ou de la charte d'utilisation"</string>
<string name="form_label_display_names">Afficher les noms</string>
<string name="form_label_display_users">Afficher les utilisateurs</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Période de grâce</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtre de contenus médias explicites</string>
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">Type de serveur</string>
<string name="form_label_hoist_description">Afficher les membres ayant ce rôle séparément des autres membres en ligne</string>
<string name="form_label_input">Entrée</string>
<string name="form_label_input_device">"Périphérique d'entrée"</string>
<string name="form_label_input_mode">Activation du micro</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sensibilité de la détection de la voix</string>
<string name="form_label_input_volume">"Volume d'entrée"</string>
<string name="form_label_instant_invite">"Entre un lien d'invitation"</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">"Salon de l'invitation"</string>
<string name="form_label_invite_link">"Lien d'invitation"</string>
<string name="form_label_json_api">API JSON</string>
<string name="form_label_last_seen">Vu pour la dernière fois</string>
<string name="form_label_max_age">Expire après</string>
<string name="form_label_max_uses">Utilisations maximum</string>
<string name="form_label_member_add">Ajouter un membre</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">"Comportement après l'expiration d'un abonnement de membre"</string>
<string name="form_label_mentionable">Permettre à tout le monde de **@mentionner** ce rôle</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Note : Les membres avec la permission « mentionner @everyone, @here et tous les rôles » pourront toujours mentionner ce rôle.</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Tu as rendu cette catégorie muette</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">"Tu as rendu cette catégorie muette jusqu'à $[**%1$s**](endTimeHook)"</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Tu as rendu ce salon muet</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">"Tu as rendu ce salon muet jusqu'à $[**%1$s**](endTimeHook)"</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">La limite de notifications de ton serveur est de $[**zéro**](notificationHook). Tu ne recevras pas de notifications de ce salon, mais tu peux modifier ce choix ici.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Ton serveur est actuellement $[**muet**](mutedHook). Tu dois rétablir la voix du serveur pour recevoir des notifications de ce salon ou modifier des paramètres.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">"Tu ne recevras pas de notifications des salons muets, et ils seront grisés sur ta liste des salons. Ce paramètre s'applique sur tous tes appareils."</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Tu as rendu cette conversation muette</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">"Tu as rendu cette conversation muette jusqu'à $[**%1$s**](endTimeHook)"</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportement</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Désactiver le signal lumineux lors des notifications.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">"Intégrer les appels à l'application mobile."</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">"Obtiens des notifications à l'intérieur de Discord."</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">"Notifications dans l'application"</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Activer toutes les notifications</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Ajustement des paramètres de notification</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Les paramètres de notification avancés sont contrôlés par le système.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Désactiver les sons</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Reçois des notifications quand tes amis sont en Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">"Obtiens des notifications à l'extérieur de Discord."</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Si tu souhaites activer les notifications par salon ou par serveur, touche le titre du serveur désiré et sélectionne Paramètres de notification.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Notifications système</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Autres notifications</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Désactiver la vibration lors des notifications.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">"Les notifications sortiront l'appareil du mode veille."</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notifications push sur téléphone portable</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Tu as rendu ce serveur muet</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">"Tu as rendu ce serveur muet jusqu'à $[**%1$s**](endTimeHook)"</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">"Gérer toutes les notifications dans l'application."</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Paramètres de notification des utilisateurs</string>
<string name="form_label_mute_server">Rendre muet **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">"Rendre muet un serveur empêche les notifications et les indicateurs de messages non lus d'apparaître, à moins que tu ne sois mentionné(e)."</string>
<string name="form_label_muted">Muet</string>
<string name="form_label_new_password">Nouveau mot de passe</string>
<string name="form_label_news_channel">Salon des annonces</string>
<string name="form_label_nothing">Aucun message</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Fréquence</string>
<string name="form_label_notification_position">Notification de position</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Salon NSFW</string>
<string name="form_label_off">Désactivé</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@mentions** seulement</string>
<string name="form_label_output">Sortie</string>
<string name="form_label_output_device">Périphérique de sortie</string>
<string name="form_label_output_volume">Volume de sortie</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Opacité</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Afficher les notifications de chat textuel</string>
<string name="form_label_password">Mot de passe</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget prédéfini</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">"Durée d'inactivité avant envoi de notifications push"</string>
<string name="form_label_qos">Qualité de Service</string>
<string name="form_label_reason_ban">Raison du bannissement</string>
<string name="form_label_reason_kick">"Raison de l'expulsion"</string>
<string name="form_label_report_reason">Que souhaites-tu signaler ?</string>
<string name="form_label_role_add">Ajouter un rôle</string>
<string name="form_label_role_color">Couleur du rôle</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Tu dois spécifier un nom de rôle.</string>
<string name="form_label_role_name">Nom du rôle</string>
<string name="form_label_role_settings">Paramètres du rôle</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Conseil de pro</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">"Les membres utilisent la couleur du rôle le plus élevé qu'ils ont dans cette liste. Fais glisser les rôles pour les réorganiser !"</string>
<string name="form_label_select_channel">Sélectionner le salon</string>
<string name="form_label_send_to">Envoyer vers</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilité</string>
<string name="form_label_server_banner">"Bannière d'arrière-plan du serveur"</string>
<string name="form_label_server_description">Description du serveur</string>
<string name="form_label_server_id">Identifiant du serveur</string>
<string name="form_label_server_language">Langue principale du serveur</string>
<string name="form_label_server_name">Nom du serveur</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Paramètres de notification du serveur</string>
<string name="form_label_server_region">Région du serveur</string>
<string name="form_label_shortcut">Raccourci</string>
<string name="form_label_slowmode">Mode lent</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Temps de récupération du mode lent</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Mode lent désactivé.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Volume du stream</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">"Comportement après l'expiration d'un abonnement"</string>
<string name="form_label_subsystem">Sous-système audio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Désactiver **@everyone** et **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Empêcher toutes les notifications de @mentions de rôles</string>
<string name="form_label_synced_members">Membres synchronisés</string>
<string name="form_label_synced_role">Rôle synchronisé</string>
<string name="form_label_synced_subs">Abonnés synchronisés</string>
<string name="form_label_system_channel">Salon de messages système</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Paramètres de messages système</string>
<string name="form_label_temporary">Membre temporaire</string>
<string name="form_label_test_microphone">Tester mon micro</string>
<string name="form_label_tts">Synthèse vocale (TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Notifications TTS</string>
<string name="form_label_unmute_server">Rétablir la voix de **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Zone de texte</string>
<string name="form_label_user_limit">"Limite d'utilisateurs"</string>
<string name="form_label_username">"Nom d'utilisateur"</string>
<string name="form_label_username_mobile">"Choisis un nom d'utilisateur"</string>
<string name="form_label_verification_level">Niveau de vérification</string>
<string name="form_label_video_device">Caméra</string>
<string name="form_label_video_preview">Aperçu</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostics de la voix</string>
<string name="form_label_voice_processing">Traitement de la voix</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Entre le nom du serveur</string>
<string name="form_placeholder_username">"Comment veux-tu qu'on t'appelle ?"</string>
<string name="form_report_help_text">"Les signalements sont envoyés à l'équipe confiance et sécurité de Discord - **pas au propriétaire du serveur**.
Créer de faux signalements et/ou spammer le bouton de signalement peut entraîner une suspension des signalements.
Apprends-en plus avec la [Charte d'Utilisation de la Communauté Discord](%1$s).
Merci de garder les lieux sûrs."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Tu n'as aucun micro actif. Tu dois donner à Discord [l'accès à ton micro](onEnableClick)
pour lui permettre de le détecter."</string>
<string name="form_warning_video_preview">"Tu dois autoriser Discord [l'accès a ta caméra](onEnableClick) pour pouvoir générer un aperçu."</string>
<string name="fr">Français</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Ami retiré.</string>
<string name="friend_permitted_source">"Qui peut t'ajouter en ami"</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Tout le monde</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Les amis de tes amis</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Les membres du serveur</string>
<string name="friend_request_accept">Accepter</string>
<string name="friend_request_cancel">Annuler</string>
<string name="friend_request_cancelled">"Demande d'ami annulée."</string>
<string name="friend_request_failed_header">"ÉCHEC DE L'ENVOI DE LA DEMANDE D'AMI"</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorer</string>
<string name="friend_request_ignored">"Demande d'ami ignorée."</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">"Tu envoies des demandes d'ami trop rapidement !"</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Passer en mode OKLM</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">"HÉ HO, MOLLO L'ASTICOT !"</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">"Tu dois enregistrer un compte et confirmer ton adresse e-mail avant de pouvoir envoyer une demande d'ami."</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Entrer dans le monde merveilleux de la vérification.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">PAS SI VITE…</string>
<string name="friend_request_sent">"Demande d'ami envoyée."</string>
<string name="friends">Amis</string>
<string name="friends_all_header">Tous les amis - %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Bloqués - %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Nom</string>
<string name="friends_column_status">Statut</string>
<string name="friends_empty_state_all">"Wumpus attend des amis. Mais rien ne t'oblige à en ajouter !"</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Fais-leur savoir que tu es dans les parages !</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">"Partager mon nom d'utilisateur"</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Tu connais des gens qui sont déjà sur Discord ?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Tu ne peux pas débloquer le Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">"Je viens tout juste d'arriver sur Discord et voici mon nom d'utilisateur %1$s. Ça te dit de discuter ?"</string>
<string name="friends_empty_state_online">"Il n'y a personne dans les parages pour jouer avec Wumpus."</string>
<string name="friends_empty_state_pending">"Il n'y a aucune demande d'ami en attente. Tiens, voilà un Wumpus en attendant."</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">"Essaye d'ajouter un ami avec son nom d'utilisateur, ou scan pour voir qui est dans le coin."</string>
<string name="friends_offline_header">Hors ligne — %1$s</string>
<string name="friends_online_header">En ligne — %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">En attente - %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Voir tout</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Voir moins</string>
<string name="friends_pending_request_header">Demandes en attente - %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">"Accepter l'invitation"</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">"Appeler l'utilisateur"</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">"Refuser l'invitation"</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">"Envoyer un MP à l'utilisateur"</string>
<string name="friends_section_add_friend">Ajouter un ami</string>
<string name="friends_section_all">Tous</string>
<string name="friends_section_online">En ligne</string>
<string name="friends_section_pending">En attente</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Analyse des ondes en cours pour trouver des amis. Assure-toi que tes amis sont sur cette page et analysent également.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Invite tes amis à analyser !</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">"Ajoute-moi sur %1$s pour qu'on puisse discuter ! Mon nom d'utilisateur est %2$s."</string>
<string name="full">Complet</string>
<string name="full_screen">Plein écran</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">"Tu as récupéré ceci. Voilà ton code : %1$s Tu peux l'utiliser [ici](%2$s). USA/Canada seulement. Besoin d'aide ? Consulte cette [FAQ](%3$s)."</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">"Cadeau récupérable jusqu'au 1er mars 2020"</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 mois)</string>
<string name="funimation_promotion_modal_404_error">"Nous n'avons plus de codes :("</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_description">"Ce code est également inscrit dans l'e-mail de confirmation que nous venons de t'envoyer."</string>
<string name="funimation_promotion_modal_code_header">Code Funimation</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_description_success">Rends-toi sur le [site de récupération Funimation](%1$s), sélectionne « Commencer mon essai gratuit », et entre le code ci-dessous pour avoir accès à Funimation (USA/Canada seulement) pendant 1 mois.</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_error">Oh oh…</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_loading">Attends</string>
<string name="funimation_promotion_modal_header_success">Super !</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Ajouter à la bibliothèque</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Non installable</string>
<string name="game_action_button_downloading">Téléchargement en cours</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Jeu non détecté</string>
<string name="game_action_button_install">Installer</string>
<string name="game_action_button_locate">Localiser</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">"S'identifier pour acheter"</string>
<string name="game_action_button_now_playing">En train de jouer</string>
<string name="game_action_button_paused">Suspendu</string>
<string name="game_action_button_play">Jouer</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">"Lancer via l'application de bureau"</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">À venir</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Disponible le %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">En attente</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Indisponible dans ton pays</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Indisponible</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Disponible sur %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Désinstallation en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Effacement en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Oblitération en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Annihilation en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Destruction en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Interruption en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Pulvérisation en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Démantèlement en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Suppression en cours</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Démolition en cours</string>
<string name="game_action_button_update">Mettre à jour</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Voir dans la boutique</string>
<string name="game_activity">Activité de jeu</string>
<string name="game_detected">Joue à : %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Pour activer la détection de jeu, tu dois reproduire les étapes suivantes :
1) Ouvre les Paramètres d'accès aux données
2) Sélectionne Discord
3) Active « Autoriser l'accès aux données »"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Ouvrir les paramètres</string>
<string name="game_detection_service">Service de détection de jeu</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Jouer</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Joue sur Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streame en direct sur Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">En ligne</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Joueur inconnu</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">A joué il y a %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">A joué il y a %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">A joué il y a %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">A joué il y a %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">A joué il y a %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">A joué il y a %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Joue depuis %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Joue depuis %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Joue depuis %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">"Vient juste d'arrêter de jouer"</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Vient juste de commencer à jouer</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Échec de lancement du jeu. Exécutable du jeu introuvable.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">Il y a %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">"à l'instant"</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">Il y a %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">jamais joué</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">en train de jouer</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Joué pour la dernière fois</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nom</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Plateforme</string>
<string name="game_library_new">nouveau !</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">"L'installation de %1$s est terminée. Amuse-toi bien !"</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Prêt à jouer</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay désactivé</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Statut de jeu masqué</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">jamais joué</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Déplacer vers le haut</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Suspendre</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Supprimer</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Reprendre</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Disque</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Réseau</string>
<string name="game_library_updates_installing">Téléchargement - %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Téléchargement - %1$s de %2$s (%3$s %%) - %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Téléchargement - %1$s de %2$s (%3$s %%) - %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Téléchargement - %1$s de %2$s (%3$s %%) - %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">"Attribution de l'espace disque - (%1$s %%)"</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalisation - %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Terminé - [Retirer de la liste](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Suspendu - %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Suspendu</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Mise en suspens- %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Préparation - %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Exécution des scripts - %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">En attente - %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">En attente</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Réparation - %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">"Vérification de l'installation - %1$s de %2$s (%3$s %%)"</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">"En attente de la suspension d'un autre téléchargement - %1$s de %2$s (%3$s %%)"</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">"En attente de la suspension d'un autre téléchargement"</string>
<string name="game_library_updates_updating">Mise à jour - %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Mise à jour - %1$s de %2$s (%3$s %%) - %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Mise à jour - %1$s de %2$s (%3$s %%) - %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Mise à jour - %1$s de %2$s (%3$s %%) - %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Suivre</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Utiliser partout avec Nitro</string>
<string name="game_popout_view_server">Voir le serveur</string>
<string name="general_permissions">Permissions générales</string>
<string name="generate_a_new_link">Générer un nouveau lien</string>
<string name="get_started">Commencer</string>
<string name="gif_auto_play_label">"Animer automatiquement les GIF lorsque Discord est à l'avant-plan."</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Animer automatiquement les GIF lorsque cela est possible.</string>
<string name="gif_button_label">"Ouvrir l'onglet des GIF"</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoris</string>
<string name="gif_picker_related_search">Le GIF parfait se trouve certainement dans une autre galaxie. Essaie de lancer une recherche similaire !</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIF à la une</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Ajouter aux favoris</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Ajouté aux favoris</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Retirer des favoris</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Youpi ! Accepter le cadeau</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Acceptation</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">"Tu dis que tu l'as déjà vérifiée ? Clique ici pour vérifier de nouveau…"</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Continuer dans le navigateur web</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Vérification de ton identifiant</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">"Quelqu'un t'a offert un cadeau"</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">"%1$s t'a offert un cadeau"</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s pendant %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s pendant %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Le cadeau a déjà été récupéré.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Tu possèdes déjà ce jeu. Tu peux le retrouver dans [ta bibliothèque.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Tu dois avoir vérifié ton adresse e-mail pour pouvoir accepter ce cadeau. Consulte tes e-mails pour vérifier ton compte.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Soit le cadeau est expiré, soit tu possèdes un code invalide.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Pourquoi mon code de cadeau est-il invalide ?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Code de cadeau invalide</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Tu acceptes ce cadeau en tant que **%1$s**. [Mauvais compte ?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Récupération de ton cadeau dans le cyberespace</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Envoyé !</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Bienvenue, %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Désolé, tu ne peux pas accepter ton propre cadeau sur iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">"Tu n'as pas pu récupérer ce cadeau car quelqu'un d'autre a dégainé plus vite. C'est dur la vie, parfois !"</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Après acceptation, %1$s sera à toi pour TOUJOUUUURS !</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Après acceptation, tu disposeras de **%1$s** pendant **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Malheureusement, tu ne peux pas accepter ce cadeau car tu as déjà une facture en cours.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Oups ! Tu ne peux pas accepter ce cadeau car tu as déjà un abonnement.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Malheureusement, étant donné que tu possèdes déjà un abonnement grâce à un fournisseur externe, tu ne peux pas accepter de cadeaux Nitro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">La poisse ! Tu ne peux pas récupérer ce cadeau car il a été révoqué.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">"Tu n'as pas pu récupérer ce cadeau car tu le possédais déjà. Tu peux le retrouver dans [ta Bibliothèque](onGoToLibrary)."</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">"Tu ne peux pas accepter ce cadeau. Tu vas devoir le donner à quelqu'un d'autre."</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Après acceptation, tu disposeras de %1$s pendant **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Après acceptation, tu disposeras de %1$s pendant **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s est à présent disponible dans ta bibliothèque. Vas-y sans plus tarder, et lance une partie !</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">"Grâce à la générosité d'un autre humain, %1$s est maintenant en ta possession pendant %2$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">"Grâce à la générosité d'un autre humain, %1$s est maintenant en ta possession pendant %2$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** a été ajouté dans ta bibliothèque.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">"Grâce à la générosité d'un autre humain, tu peux maintenant profiter d'avantages de discussion améliorés pendant %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">"Grâce à la générosité d'un autre humain, tu peux maintenant profiter d'avantages de discussion améliorés pendant %1$s."</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">"Il s'est passé quelque chose d'un peu étrange, et nous n'avons pas réussi à obtenir ce que tu souhaitais… on réessaie ?"</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Ajouter à la bibliothèque ! Wouhou !</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Donne-moi ça</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">"J'accepte"</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Oh, OK.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Aller dans ma bibliothèque</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Super !</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Stylé !</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Super !</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Accepter ce cadeau ?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Un cadeau sauvage apparaît : %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Trombone triste*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Super !</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Tu as obtenu %1$s !</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">"Hmm, on dirait bien que quelqu'un a déjà récupéré ce cadeau."</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">On dirait bien que tu as déjà récupéré ce cadeau. %1$s se trouve dans ta [Bibliothèque](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">On dirait bien que tu as déjà récupéré ce cadeau.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">On dirait bien que tu as déjà récupéré ce cadeau.</string>
<string name="gift_embed_body_default">"**%1$s** t'a offert un jeu. Accepte le cadeau pour l'ajouter dans ta bibliothèque."</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">"**%1$s** offre %2$s exemplaires de %3$s. Récupère ton cadeau avant qu'il n'en reste plus !"</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">"Un jeu t'a été offert. Accepte le cadeau pour l'ajouter dans ta bibliothèque."</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">"Il y a %1$s copies de %2$s à saisir ! Récupère ton cadeau avant qu'il n'en reste plus !"</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Oups ! Tu ne peux pas récupérer %1$s car ceci est déjà en ta possession. [Voir dans la Bibliothèque](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">"Tu possèdes déjà cela et tu ne peux pas l'accepter."</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Vérifie ton compte](onClick) avant de récupérer ce cadeau.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Vérifie ton compte avant de récupérer ce cadeau.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Si tu veux récupérer ce cadeau pour ton usage personnel, vas-y, fais-toi plaisir. Promis, on ne juge pas :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">"**%1$s** t'a offert le cadeau suivant pendant **%2$s** : %3$s !"</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">"**%1$s** t'a offert le cadeau suivant pendant **%2$s** : %3$s !"</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">"**%1$s** offre %2$s abonnements à %3$s. Récupère ton cadeau avant qu'il n'en reste plus ! Wouhouuu !!!"</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Oups ! Tu ne peux pas accepter ce cadeau car tu es déjà abonné(e) à %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">"Le cadeau suivant t'a été offert pendant **%1$s** : %2$s !"</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">"Le cadeau suivant t'a été offert pendant **%1$s** : %2$s !"</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">"Il y a %1$s copies de %2$s à saisir ! Récupère ton cadeau avant qu'il n'en reste plus ! Wouhouuu !!!"</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Accepter</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Ne peut pas accepter</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Récupéré</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">En cours de récupération</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Possédé</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s/%2$s exemplaires restants</string>
<string name="gift_embed_expiration">Expire dans %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Tu as envoyé un cadeau, mais…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Tu as reçu un cadeau, mais…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">"Essaie d'envoyer un nouveau lien de cadeau !"</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">"Si tu l'as loupé, demande un nouveau lien !"</string>
<string name="gift_embed_invalid">Lien de cadeau invalide</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">"Le lien du cadeau a expiré ou a été révoqué. L'expéditeur peut toujours créer un nouveau lien à renvoyer."</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Le lien du cadeau a expiré ou a été révoqué. Tu peux toujours créer un nouveau lien à renvoyer.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Tu as reçu un cadeau, mais…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Tu as envoyé un cadeau, mais…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Résolution du cadeau</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s/%2$s abonnements restants</string>
<string name="gift_embed_title">Un cadeau sauvage apparaît !</string>
<string name="gift_embed_title_self">Tu as envoyé un cadeau !</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">"Un abonnement t'a été offert !"</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Tu as offert un abonnement !</string>
<string name="gift_inventory">Inventaire des cadeaux</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Le lien expire dans %1$s - $[Révoquer](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">"Tu as d'autres cadeaux ! Veux-tu créer un autre lien ?"</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Générer un lien</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Générer</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Cadeaux que tu as achetés</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Code de cadeau masqué. Utilise le bouton Copier.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Aucun cadeau.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">"Tu te sens l'âme généreuse ? Offre un abonnement [Nitro](onClick) à quelqu'un et embellis sa journée !"</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">"Tu te sens l'âme généreuse ? Offre un abonnement Nitro à quelqu'un et embellis sa journée !"</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Utiliser des codes</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Sélectionner un cadeau Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Tes cadeaux</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">"Attention, nous ne pouvons pas détecter l'accélération matérielle. Il est possible que ton ordinateur ait des problèmes avec Go Live."</string>
<string name="go_live_hey">Salut !</string>
<string name="go_live_listen">Écoute !</string>
<string name="go_live_look">Regarde !</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Ce que tu es en train de streamer</string>
<string name="go_live_modal_cta">Passer en direct</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Salon de streaming</string>
<string name="go_live_modal_description">Ton stream commence. Dis à tes amis de prendre place !</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Choisis ce que tu veux streamer et dis à tes amis de prendre place !</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, et %3$s autres</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s, et %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s et %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Écrans</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Sélectionner un salon vocal</string>
<string name="go_live_modal_title">Passer en direct</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">"Le partage d'écran et désormais compatible avec Go Live !"</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">"Le son peut ne pas être disponible durant un partage d'écran sur ton appareil."</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Le partage de son peut ne pas être compatible avec ta version de Windows. Passe à la dernière version de Windows 10.</string>
<string name="go_live_tile_screen">Écran de %1$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">"Tes pilotes vidéo ne sont plus à jour. Mets-les à jour pour une profiter d'une meilleure performance avec Go Live."</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">"N'est pas en train de regarder"</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">En train de regarder</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">En direct</string>
<string name="go_to_developer_portal">"Voir plus d'analyses"</string>
<string name="grant_temporary_membership">Accorder le statut de membre provisoire</string>
<string name="green">Vert</string>
<string name="grey">Gris</string>
<string name="group">Groupe</string>
<string name="group_dm">Groupe privé</string>
<string name="group_dm_add_friends">Ajouter des amis au groupe privé</string>
<string name="group_dm_header">Sélectionne des amis</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Confirmer le nouveau groupe</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Créer un groupe</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Tu as déjà un groupe avec ces personnes ! Tu es sûr(e) de vouloir en créer un nouveau ?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">"Aucun ami trouvé n'étant pas déjà dans ce groupe privé."</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Le groupe est plein !</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Les groupes ont une limite de 10 membres.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Ce groupe est limité à %1$s membres.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Créer</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">exemple</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">"Ou sinon, tu n'as qu'à envoyer un lien d'invitation à un ami !"</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">"Tu n'as aucun ami à ajouter !"</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Tu dois être ami(e) avec **%1$s** pour former un groupe privé.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Groupes existants</string>
<string name="group_dm_invite_to">À :</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Les utilisateurs sélectionnés seront ajoutés au groupe.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Inviter des amis sur %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">"Entre le nom d'utilisateur d'un ami"</string>
<string name="group_dm_settings">Paramètres du groupe</string>
<string name="group_name">Nom du groupe</string>
<string name="group_owner">Propriétaire du groupe</string>
<string name="groups">Groupes</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Inscris-toi pour utiliser le chat vocal et textuel dans des communautés, ou pour te rapprocher de tes amis.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">"S'inscrire sur Discord"</string>
<string name="guild_create_description">"Un serveur est un méga groupe de discussion où tout le monde peut se rassembler autour d'un sujet ou passer du temps ensemble."</string>
<string name="guild_create_title">Crée ton serveur</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Ajouter une icône de serveur</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Icône du serveur</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Taille recommandée : **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">"Rends-toi sur la communauté Discord spéciale coronavirus pour discuter du COVID-19, et sur [CDC.gov](%1$s) pour plus d'informations."</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Accéder au Discord COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Reste en bonne santé et informé(e)</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Serveurs des jeux auxquels tu joues</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Serveurs et communautés populaires</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s pour « %2$s »</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Essaie de lancer une recherche en utilisant un terme différent, ou parcoure les communautés populaires.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Aucune correspondance trouvée</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Trouve de nouvelles communautés sur Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Recherche des serveurs populaires</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Essaie de rechercher un jeu, une équipe eSport ou un artiste</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Appuie sur **ENTRÉE** pour lancer la recherche</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Découverte de serveurs</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Afficher</string>
<string name="guild_folder_color">Couleur du dossier</string>
<string name="guild_folder_name">Nom du dossier</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, dossier %2$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s membres</string>
<string name="guild_members_search_no_result">"Aucun membre n'a été trouvé."</string>
<string name="guild_owner">Propriétaire du serveur</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*un virevoltant virevolte*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">"Ce serveur n'est pas disponible."</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Voir le serveur</string>
<string name="guild_premium">État des boosts de serveur</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">"Il est uniquement possible de rejoindre ce serveur sur invitation d'un des membres."</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Tout le monde est le bienvenu ! Obtiens des fonctionnalités qui permettent aux utilisateurs de trouver et rejoindre ton serveur sans invitation.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Tout le monde est le bienvenu ! Obtiens [des fonctionnalités](onClick) qui permettent aux utilisateurs de trouver et rejoindre ton serveur sans invitation.</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Rejoindre le serveur</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Lorsqu'elle est activée, cette option exige que tous tes membres ayant des pouvoirs de modération activent l'authentification à deux facteurs sur leur compte pour effectuer des actes de modération (expulsion, bannissement ou suppression de messages, par ex.). Cela aide à protéger ton serveur des personnes malveillantes qui pourraient s'emparer d'un compte administrateur ou modérateur pour réaliser des actions néfastes. **Cette option ne peut être changée que par le ou la propriétaire du serveur s'il ou elle a activé l'A2F sur son compte**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Activer sur ton compte.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">"Ne plus exiger l'A2F"</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">"Exiger l'A2F"</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">A2F obligatoire pour la modération</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">"Ne plus exiger l'A2F"</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">"Exiger l'A2F"</string>
<string name="guild_select">Sélectionner un serveur</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Ajouter un bot</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Création de salon</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Suppression de salon</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Création de permissions de salon</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Suppression de permissions de salon</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Mise à jour des permissions de salon</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Mise à jour de salon</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">"Création d'émojis"</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">"Supprimer l'émoji"</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">"Mise à jour d'émojis"</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Mise à jour du serveur</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Créer une intégration</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Supprimer une intégration</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Mettre à jour une intégration</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">"Création d'invitation"</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">"Suppression d'invitation"</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">"Mise à jour d'invitation"</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Bannissement de membre</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Débannissement</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Membre déconnecté</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Expulsion de membre</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Déplacer un membre</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Congédiement de membre</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Mise à jour de rôle de membre</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Mise à jour de membre</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">"Suppression d'un ensemble de messages"</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Suppression de messages</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Création de rôle</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Suppression de rôle</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Mise à jour de rôle</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Création de webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Suppression de webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Mise à jour de webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) a ajouté $[**%2$s**](targetHook) au serveur</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">A remplacé le débit binaire par **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">A réglé le débit binaire à **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) a créé la catégorie $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) a supprimé $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">A renommé **%1$s** en **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">A changé le nom en **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">"A défini le salon comme n'étant plus NSFW"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">A défini le salon comme étant NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) a créé des dérogations de salon pour $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) a supprimé les dérogations de salon pour $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) a mis à jour les dérogations de salon pour $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">A **refusé** %1$s à **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">A **accordé** %1$s à **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">A déplacé de **%1$s** vers **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">À la position **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) a créé un salon textuel $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">A remplacé le sujet par **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">A défini **%1$s** comme sujet du salon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">A remplacé le type **%1$s** par **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">A remplacé le type par **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) a apporté des modifications à $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) a créé un salon vocal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Avec comme raison **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">"$[**%1$s**](userHook) a créé l'émoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">"$[**%1$s**](userHook) a supprimé l'émoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">A renommé **%1$s** en **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Avec comme nom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">"$[**%1$s**](userHook) a mis à jour l'émoji $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">A changé le salon AFK pour **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">A **dissout** le salon AFK</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">"A défini la durée maximale d'inactivité à **%1$s** minutes"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">A changé la bannière du serveur</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">A réglé le paramètre de notification par défaut sur **Tous les messages**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">A réglé le paramètre de notification par défaut sur **Mentions seulement**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">A remplacé la description du serveur par **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">A **effacé** la description du serveur</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">"A défini l'arrière-plan de Découverte de serveurs"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">A réglé le filtre de contenu explicite pour analyser les messages de **tous les membres**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">A **désactivé** le filtre de contenu explicite</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">A réglé le filtre de contenu explicite pour analyser les messages des **membres sans rôle**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">"A modifié l'icône du serveur"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">"A **désactivé** l'exigence d'utilisation de l'authentification à deux facteurs"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">"A **activé** l'exigence d'utilisation de l'authentification à deux facteurs"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">A changé le nom du serveur en **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">A transféré la propriété à **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Définir la langue préférée sur **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">A changé la région du serveur vocal pour **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">A défini **%1$s** comme salon des règles</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">A **désélectionné** le salon des règles</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">"A changé l'arrière-plan d'invitation du serveur"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">A changé le salon de messages de bienvenue pour **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">A **désactivé** les messages de bienvenue</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) a apporté des modifications à $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Mettre le salon de mises à jour du serveur public sur **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">**Suppression** du salon de mises à jour du serveur public</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">"A changé l'URL personnalisée pour **%1$s**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">"A **supprimé** l'URL personnalisée"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">A réglé le niveau de vérification du serveur sur **Élevé**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">A réglé le niveau de vérification du serveur sur **Faible**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">A réglé le niveau de vérification du serveur sur **Moyen**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">A réglé le niveau de vérification du serveur sur **Aucun**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">A réglé le niveau de vérification du serveur sur **Très élevé**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">A changé le salon du widget pour **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">A **supprimé** le salon du widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">A **désactivé** le widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">A **activé** le widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) a ajouté une intégration à $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">"$[**%1$s**](userHook) a supprimé l'intégration de $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Émoticônes personnalisées désactivées</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Émoticônes activées</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">"A choisi **Expulser** comme comportement après l'expiration d'un abonnement"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">"A choisi **Supprimer le rôle** comme comportement après l'expiration d'un abonnement"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">"A choisi d'accorder une période de grâce pendant **%1$s** après l'expiration d'un abonnement"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">"$[**%1$s**](userHook) a mis à jour l'intégration de $[**%2$s**](targetHook)"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Pour le salon **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Avec le code **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) a créé une invitation $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) a supprimé une invitation $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Qui expire après **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">"Qui n'expire **jamais**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Qui expire après **%1$s** utilisation(s)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">"Avec un nombre d'utilisations **illimité**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">"Avec l'option « membre temporaire » **désactivée**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">"Avec l'option « membre temporaire » **activée**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) a mis à jour une invitation $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Charger plus</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) a banni $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) a révoqué le bannissement de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Lui a **rétabli le son**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">"L'a **mis(e) en sourdine**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) a déconnecté %2$s du salon vocal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) a expulsé $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) a déplacé %2$s vers $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">A **rétabli sa voix**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">"L'a rendu(e) **muet(te)**"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">A changé remplacé son pseudo **%1$s** par **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">A changé son pseudo en **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">A **supprimé** son pseudo, « **%1$s** »</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) a congédié %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">"Après **%1$s** d'inactivité"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) a mis à jour les rôles de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">A **ajouté** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">A **supprimé** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) a mis à jour $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) a supprimé %2$s dans $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) a supprimé %2$s de $[**%3$s**](targetHook) dans $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) a épinglé un message de $[**%2$s**](targetHook) dans $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) a désépinglé un message de $[**%2$s**](targetHook) dans $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">A sélectionné **%1$s** $[](newColorHook) comme nouvelle couleur</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">A sélectionné **%1$s** comme nouvelle couleur</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Sans couleur</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) a créé le rôle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) a supprimé le rôle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Rôle non affiché séparément dans la liste des membres</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Rôle affiché séparément dans la liste des membres</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Non mentionnable</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mentionnable</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">A renommé **%1$s** en **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Avec comme nom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">A **refusé** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">A **accordé** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) a mis à jour le rôle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s à %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Action inconnue</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">"A changé l'avatar"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">A remplacé le salon par **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Avec le salon **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) a créé le webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) a supprimé le webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">A renommé **%1$s** en **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Avec le nom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) a mis à jour le webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">La taille minimale recommandée est de 960 x 540 et le format recommandé est le 16:9. [En savoir plus](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">"Ceci déterminera si les membres qui n'ont pas défini leurs paramètres de notifications en recevront une ou non pour chaque message envoyé sur ce serveur."</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">"Pour un serveur Discord public, nous recommandons fortement de paramétrer cela à @mentions uniquement afin d'éviter [ce bazar](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">En raison de la taille de ce serveur, les membres ne recevront de notifications push que pour les messages à @mention.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Désactiver Découverte de serveurs</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Seuls les administrateurs peuvent activer ou désactiver la Découverte de serveurs.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Si tu actives Découverte et que ton serveur est approprié, il apparaîtra dans [Découverte de serveurs.](onClick) Assure-toi que vous êtes prêts à faire bonne impression !</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">A2F obligatoire pour la modération activée</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">"Les membres ayant un pouvoir de modération (admins et modérateurs, par ex.) doivent avoir l'A2F activée pour effectuer des actes de modération."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Tous les membres disposant de pouvoirs de modération doivent être vérifiés par A2F avant de pouvoir agir en tant que modérateur. Cela permet de mieux protéger ton serveur des comptes administrateurs ou modérateurs compromis. [Activer dans les paramètres de modération](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">A2F obligatoire pour la modération manquante</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">En activant Découverte, tu acceptes de respecter notre [Charte pour les serveurs en mode Découverte.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">"Respecte les exigences d'ancienneté"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Les serveurs en Découverte doivent avoir au moins %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Les serveurs en Découverte doivent avoir au moins %1$s. Réessaie le %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Serveur trop récent</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Ton serveur **$[ne remplit pas](doesNotHook)** tous les critères pour apparaître dans Découverte de serveurs.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Tu dois changer le nom %1$s : %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Tu dois changer le nom %1$s : %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Tu dois changer ta $[description](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Tu dois changer le $[nom de ton serveur](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Beau travail ! Ton serveur remplit tous les critères pour apparaître dans Découverte de serveurs.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">"**Membres actifs :** Les membres qui se rendent sur ton serveur au moins une fois au cours d'une semaine donnée."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">"**Habitués :** Les membres qui sont actifs plusieurs semaines d'affilée."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">"Tous les serveurs en Découverte doivent avoir un certain niveau d'activité. Voici nos attentes."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Clique ici pour en savoir plus</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Communauté vivante</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">"Les statistiques d'activité de ta communauté sont super ! Tes membres sont actifs et reviennent régulièrement pour participer."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">"Après évaluation, la vitalité de ton serveur n'est pas suffisante. L'évaluation est reconduite sur une base hebdomadaire."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Nous évaluons encore la vitalité de ton serveur. Nous calculons la participation et la fidélité des membres de ta communauté. Cette évaluation prend un peu de temps. *[Reviens plus tard (7 jours max.).](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">"Nous ne pouvons pas calculer la vitalité de ton serveur tant qu'il n'a pas au moins %1$s membres."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Critères de vitalité de la communauté non satisfaits</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Nous vérifions si votre serveur remplit les critères…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Pas de gros mots</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">"On dirait que le nom, la description et les noms de salon de ton serveur n'ont rien de répréhensible !"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Gros mots repérés</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Augmente le nombre de membres actifs sur ton serveur.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Augmente le nombre de membres actifs sur ton serveur.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">"Essaie d'inciter les utilisateurs à venir sur ton serveur, en organisant régulièrement des événements pour la communauté, par exemple, ou en lançant des sujets de discussion."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">nombre moyen de membres actifs sur ton serveur</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">min. requis</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">Les exigences minimales peuvent varier si la taille de ton serveur change de manière importante.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">"Incite d'autres membres à venir régulièrement sur ton serveur."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Transforme plus de membres en habitués.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">"Tous les membres n'ont pas besoin d'être des habitués, mais il est essentiel que tu aies une base de membres solide. Ces membres contribuent souvent à donner le ton à ta communauté, à guider les nouveaux membres ou à lancer des discussions."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">nombre moyen de membres habitués sur ton serveur</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Environnement sans danger</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">"Merci de respecter notre Charte d'Utilisation de la Communauté et de maintenir ton serveur sécurisé !"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">"Ton serveur a été en $[violation de nos Conditions d'Utilisation](doesNotHook) au cours des 30 derniers jours."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">"Signalé par l'équipe Confiance et Sécurité"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">"Les statistiques de ton serveur sont calculées en tant que moyennes glissantes au cours des huit dernières semaines. Il se peut donc qu'il soit nécessaire d'attendre plusieurs semaines pour que les changements soient visibles. Cela permet de garantir la pérennité de tes améliorations sur la santé de ta communauté."</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Plus de %1$s membres</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Pour le moment, seuls les serveurs qui ont plus de %1$s membres peuvent apparaître sur Découverte.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Malheureusement, seuls les serveurs qui ont plus de %1$s membres peuvent apparaître sur Découverte pour le moment. Cela pourrait changer plus tard.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Moins de %1$s membres</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Passer en mode privé retirera également ton serveur de Découverte.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Ton serveur a été retiré de Découverte.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Ton serveur ne remplissait pas les critères ci-dessous et il a été retiré de Découverte automatiquement. Pas d'inquiétude, tu pourras y réapparaître après une nouvelle évaluation positive.
Nous réévaluons les serveurs toutes les 24 h."</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Tout le monde peut maintenant trouver ton serveur dans Découverte de serveurs.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">YOUHOU !!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Ça y est ! %1$s est dans la cour des grands !</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Fais grandir ta communauté avec la Découverte de serveurs</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Nous analysons encore la vitalité de ton serveur !</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Customise la façon dont ton serveur apparaît avec une image de couverture et une description</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">"Tous les serveurs en Découverte ont une chance d'être mis en vedette"</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Ton serveur sera inclus dans la Découverte de serveurs officielle de Discord</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">"Décris ton serveur pour que les gens sachent ce qu'il s'y passe !"</string>
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">Faisons parler de %1$s !</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Ce serveur ne remplit pas tous les critères.</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Entre un alias</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">"Tes mèmes aussi ont le droit de s'épanouir. Ajoute jusqu'à %1$s émojis personnalisés que n'importe qui peut utiliser sur ce serveur. Les GIF d'émojis animés peuvent être utilisés par les utilisateurs possédant Discord Nitro. Les noms d'émojis doivent comporter au moins 2 caractères et ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques et des tirets du bas. Ils ne doivent également pas dépasser une taille de %2$s ko."</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Activer Découverte de serveurs</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtrer par action</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Tout</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Toutes les actions</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Tous les utilisateurs</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtrer par utilisateur</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtre des actions :</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtre des utilisateurs :</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Analyses du salon des annonces</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Voici les statistiques de ton ou de tes salons des annonces. Regarde à quelle vitesse il devient connu et combien tu gagnes ou tu perds de followers après chaque post afin de pouvoir ajuster tes publications à la perfection. [En savoir plus sur le fonctionnement du suivi de la chaîne.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">"On dirait bien qu'on ne peut toujours pas ouvrir boutique. Reviens jeter un coup d'œil après avoir fait un nouveau post. Cela peut prendre jusqu'à 24 h."</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Ce salon ne contient aucune donnée.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Dernière mise à jour : %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Message supprimé</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Changement net</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Variation du nombre de serveurs abonnés depuis le dernier post.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Nombre de serveurs acquis durant les 10 derniers posts</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Portée</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Nombre de serveurs abonnés au moment du post.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# serveurs abonnés</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Gagnés : %1$s
Perdus : %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Dynamise ton serveur avec des icônes animées ! **(Seulement dans le serveur)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Entends la douce voix de tes amis en haute définition !</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">"Des émojis à foison pour encore plus d'expressions !"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Télécharge un arrière-plan personnalisable pour toutes tes invitations !</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Partage tes parties endiablées en streamant avec une qualité de vidéo irréprochable.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Entends la douce voix de tes amis en encore plus haute définition !</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">"Télécharge une bannière décorative qui représentera au mieux ta communauté ! Elle s'affichera sous le nom de ton serveur."</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">"Encore plus d'émojis pour toujours plus d'expressions !"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Partage tes parties endiablées en streamant avec une qualité de vidéo irréprochable.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">"Une taille d'upload de fichiers plus importante afin de profiter d'un partage de mèmes de haute qualité. **(Seulement dans le serveur)**"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">"Entends la douce voix de tes amis avec la plus haute des définitions. C'est comme s'ils te murmuraient directement dans l'oreille…"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">"Profite de tonnes d'emplacements d'émojis pour exprimer tout ce que tu veux."</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">"La plus grande taille d'upload de fichiers qui soit afin de profiter d'un partage de mèmes de haute qualité. **(Seulement dans le serveur)**"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">"Personnalise les URL d'invitations à ton serveur avec **discord.gg/____. ([Il existe certaines règles à respecter](%1$s))**"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Icône de serveur animée</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">"Arrière-plan d'invitation du serveur personnalisé"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Des streams Go Live avec une qualité de 720 p et 60 fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Bannière du serveur</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Des streams Go Live avec une qualité de 1080 p et 60 fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">URL personnalisée pour le serveur</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Qualité audio : %1$s ko/s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">"+ %1$s emplacements d'émoji du serveur (pour un total de %2$s)"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Limite de téléchargement pour tous les membres : %1$s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Les avantages de serveur boosté incluent —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Les serveurs boostés obtiennent tous les avantages précédents, et —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Avantages de niveau 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Avantages de niveau 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Avantages de niveau 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">"Nous te recommandons une taille d'image d'au moins 512 x 512 pour le serveur."</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Logs du serveur</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Une fois que les modérateurs commenceront à modérer, tu pourras modérer la modération ici.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Aucun log pour le moment</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Nous avons cassé quelque chose. Reviens plus tard.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">"C'est gênant"</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Ajouter un rôle</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Afficher le rôle :</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Supprimer le rôle de %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Les membres du serveur</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s à déverrouiller</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Avantage niveau %1$s déverrouillé</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Ceci est une fonctionnalité Nitro niveau %1$s. [Vérifie ton niveau](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Les membres de ton serveur peuvent aider à en débloquer les niveaux en lui donnant des boosts. Pour chaque niveau atteint, ton serveur aidera à débloquer des avantages pour tout le monde.
Néanmoins, les membres peuvent retirer leur boost à tout moment. **Ton serveur conservera ses avantages pendant trois jours s'il perd un niveau**. [En savoir plus sur le boost de serveur.](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Plus que %1$s avant le prochain niveau !</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** boosté ce serveur</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Déverrouillé</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s de rabais sur les boosts de serveur</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">"N'inclut pas %1$s"</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Inclut %1$s - Débloque le niveau 1 !</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Prêt à booster ?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Profite de la meilleure offre avec Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Tu veux donner des avantages de niveau 1 à ton serveur ?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Passe à Nitro et obtiens %1$s avec ton abonnement !</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Le prix des boosts de serveur commence à **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Les boosts coûtent **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Les boosts coûtent **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Merci d'être devenu un membre Nitro Classic. Tu obtiens un rabais de %1$s sur les boosts de serveur.
Les boosts coûtent **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">"Merci d'être devenu un membre Nitro Classic. Tu obtiens un rabais de %1$s sur les boosts de serveur."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Merci d'être devenu un membre Nitro. Tu obtiens %1$s boosts gratuits ainsi qu'un rabais de %2$s sur tes futurs achats de boosts de serveur avec ton abonnement.
Les boosts coûtent **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">"Merci d'être devenu un membre Nitro. Tu obtiens %1$s boosts gratuits ainsi qu'un rabais de %2$s sur tes futurs achats de boosts de serveur avec ton abonnement."</string>
<string name="guild_settings_public">Paramètres publics</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">"C'est le salon où Discord envoie les annonces et les mises à jour pertinentes aux administrateurs et modérateurs de serveurs publics, comme les nouveaux outils de modération et l'éligibilité du serveur en Découverte."</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Salon réservé aux modérateurs</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Aucun sélectionné</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">"Un serveur public doit disposer de règles ou d'une charte de serveur affichées clairement pour ses utilisateurs. Indique le salon qui les spécifie."</string>
<string name="guild_settings_public_server">Serveur public</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">"La mise à jour de tes paramètres a échoué. Réessaie, s'il te plaît."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">"Écran d'accueil"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Ajouter un autre salon</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Supprimer le salon</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Discute des dernières apparitions de Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Modifier le salon</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Déplacer vers le bas</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Déplacer vers le haut</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">"Quel est l'objectif de ce serveur ? Que peut-on y faire ?"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">"N'oublie pas de l'activer quand tu as fini !"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">"Ton écran d'accueil est opérationnel."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Les nouveaux membres seront accueillis par cet écran quand ils rejoindront le serveur !</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Discute des dernières apparitions de Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Trouve des coéquipiers pour partir à la chasse au Wumpus ensemble</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Reste au courant des dernières actualités sur Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">général</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">recherche-de-groupe</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">actualités-de-wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">"Ici tu peux rencontrer d'autres fans de Wumpus et participer à des événements de groupe hebdomadaires"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Bienvenue sur **Wumpus Land !**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">"Configurer l'écran d'accueil"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Crée un écran d'accueil personnalisé qui apparaîtra quand de nouveaux membres rejoindront le serveur. Cela peut les aider à découvrir tous les trucs cool qu'ils peuvent faire sur ton serveur !
Les serveurs qui configurent leur écran d'accueil perçoivent une amélioration quant au nombre de personnes restant et participant sur le serveur."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">"Ce salon n'existe plus ou n'est plus visible par @everyone"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Tu peux sélectionner uniquement les salons qui peuvent être vus par @everyone.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Choisis un salon qui pourrait être intéressant pour les nouveaux membres.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Aperçu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Tes modifications sont sauvegardées automatiquement.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Ajouter un salon recommandé</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Modifier le salon recommandé</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">"Sélectionne jusqu'à 5 salons recommandés. Nous te suggérons de choisir les salons dans lesquels les utilisateurs peuvent interagir, comme les salons de discussion, de questions, d'actualités ou d'attribution de rôles."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Les principales choses à faire sur ton serveur</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Sélectionner un salon</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Que font les membres dans ce salon ?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">"Lorsqu'il est activé, cet écran d'accueil apparaît pour les nouveaux membres quand ils rejoignent ton serveur. Cet écran peut les aider à découvrir tous les trucs cool qu'ils peuvent faire sur ton serveur !"</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Bienvenue sur **%1$s !**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de tes modifications"</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Bannière du serveur</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">"Arrière-plan d'invitation de serveur"</string>
<string name="guild_settings_splash_info">"Cette image s'affichera lorsque les utilisateurs recevront une invitation au serveur."</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">La taille minimale recommandée est de 1920 x 1080 et le format recommandé est le 16:9. [En savoir plus](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget du serveur</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Intègre ce code HTML sur ton site web afin d'utiliser le magnifique widget prédéfini de Discord.
Si tu as accès aux utilisateurs de ton site, tu peux ajouter dynamiquement la balise &amp;username= dans la chaîne de requête."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Activer le widget du serveur</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) contient des messages non lus</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (salon vocal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (salon vocal), %2$s sur %3$s utilisateurs</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (salon vocal), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Boosté avec succès !
Tu as boosté %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Boosté avec succès !
Tu as boosté le serveur **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Boost réussi !</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Tu as boosté %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">"Désolé, il n'est pas encore possible d'acheter des boosts avec un [abonnement via Apple](%1$s)."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Tu obtiens un rabais grâce à ton abonnement **%1$s** !</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Tu pourrais économiser **%1$s %%** pour chaque boost et obtenir %2$s boosts supplémentaires avec [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) !</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$s × %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">"Aide un serveur à débloquer de super avantages avec les boosts de serveur. Achètes-en n'importe quand, on s'occupe de calculer le prorata."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Acheter</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Boost transféré avec succès !
Tu as boosté %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Boost transféré avec succès !
Tu as boosté le serveur."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Boost transféré avec succès !</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Tu as boosté %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">On dirait que tu as %1$s. On les ajoutera à ce serveur pour toi.</string>
<string name="guild_template_accepting_title">Chargement…</string>
<string name="guild_template_based_on">"d'après"</string>
<string name="guild_template_create_discord">Créer un serveur</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">Classe de %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Serveur de %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Groupe de %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Groupe de %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Communauté de %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Communauté de %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">"Groupe d'étude de %1$s"</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">"Disponible dans l'application"</string>
<string name="guild_template_header">"Commencer à partir d'un modèle"</string>
<string name="guild_template_header_friend">Amis</string>
<string name="guild_template_header_study">"Groupe d'étude"</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">"Mais tu peux demander au propriétaire d'en créer un nouveau"</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Modèle de serveur invalide</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Appuie ici pour en savoir plus</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Ce lien de modèle n'est pas valide ou a expiré.
Tu veux en savoir plus sur Discord ?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Utilise des salons pour organiser ton serveur selon des sujets spécifiques.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Modèles de salons</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Tu peux toujours modifier les salons, rôles et permissions après avoir créé le serveur.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Donne des cours, aide aux devoirs, et révise avec ta classe.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Fais coucou, partage ton écran ou discute tout simplement.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Pour collaborer, conceptualiser et partager tes créations.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Pour vous retrouver, vous amuser et être ensemble, comme à la maison.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Pour vous coordonner, partager des ressources et animer des événements.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Pour vous donner rendez-vous, vous organiser et rester en contact.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Pour streamer des cours, poser des questions et étudier ensemble.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Oups…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Utilise les rôles pour catégoriser tes membres et donner des permissions, comme un accès à des salons privés.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Rôles et permissions</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Modèles de rôles et de permissions</string>
<string name="guild_template_modal_title">Créer un serveur basé sur :</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Crée un serveur pour ta classe</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Crée ton serveur</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Crée un serveur pour ton groupe</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Crée un serveur pour tes amis</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Crée un serveur pour ta communauté</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Crée un serveur pour ta communauté</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">"Crée un serveur pour ton groupe d'étude"</string>
<string name="guild_template_name_announcements">annonces</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Salons textuels</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Salons vocaux</string>
<string name="guild_template_name_events">événements</string>
<string name="guild_template_name_game">jeux</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nouveaux jeux</string>
<string name="guild_template_name_game_room">salle-de-jeu-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">général</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">cadeaux</string>
<string name="guild_template_name_homework">devoirs</string>
<string name="guild_template_name_meetups">rencontres</string>
<string name="guild_template_name_music">musique</string>
<string name="guild_template_name_notes">notes de ressources</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">hors-sujet</string>
<string name="guild_template_name_random">aléatoire</string>
<string name="guild_template_name_social">publications-sociales</string>
<string name="guild_template_name_strategy">discussion de stratégie</string>
<string name="guild_template_name_welcome">bienvenue</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">bienvenue-et-règles</string>
<string name="guild_template_open">Voir le modèle</string>
<string name="guild_template_preview_description">Les salons sont des lieux dans ton serveur où les gens peuvent parler de différents sujets.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Tu peux toujours modifier les salons après avoir créé le serveur.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Salons du serveur</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Modèle de serveur</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Chargement du modèle de serveur</string>
<string name="guild_template_selector_description">"Un serveur est un méga groupe de discussion où tout le monde peut se rassembler autour d'un sujet ou passer du temps ensemble."</string>
<string name="guild_template_selector_option_create">Créer le mien</string>
<string name="guild_template_selector_option_creator">Créateur de contenu</string>
<string name="guild_template_selector_option_friend">"Groupe de discussion d'amis"</string>
<string name="guild_template_selector_option_gaming">Groupe de joueurs</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">"Commencer à partir d'un modèle"</string>
<string name="guild_template_selector_option_hobby">Groupe de passe-temps</string>
<string name="guild_template_selector_option_study">"Groupe d'étude"</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Tu ne trouves pas ce que tu cherches ? [Dis-nous si tu as des suggestions.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Crée ton serveur</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Un modèle de serveur te permet de partager ta configuration de serveur facilement, et d'aider quelqu'un d'autre à créer un serveur instantanément.
Lorsqu'une personne utilise ton lien de modèle de serveur, elle crée un nouveau serveur prérempli avec les mêmes salons, rôles, permissions et paramètres que le tien."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Configure ton serveur</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Modèle de serveur</string>
<string name="guild_templates_create_link">Générer un modèle</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">Modèle de %1$s</string>
<string name="guild_templates_delete_description">"Veux-tu vraiment supprimer ton modèle ? Les personnes qui en possèdent le lien ne pourront plus l'utiliser."</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Supprimer le modèle</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Supprimer le lien du modèle</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Salons et sujets de salons</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Membres ou bots</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Messages ou tout autre contenu</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">"L'icône de ton serveur, tes boosts et autres avantages"</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Rôles et permissions</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Paramètres par défaut du serveur</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Les modèles copieront :</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Les modèles ne copieront pas :</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Titre requis.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Description du modèle</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">"L'icône de ton serveur"</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Lien du modèle</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Titre du modèle</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Nom pour ta classe</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Nom pour ton serveur</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Nom pour ton groupe</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Nom pour ton groupe</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Nom pour ta communauté</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Nom pour ta communauté</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">"Nom pour ton groupe d'étude"</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Que font les membres dans ce serveur ?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">"Pour qui est ce serveur ? Ex. : club scolaire, communauté d'artistes"</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Dernière synchronisation : %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Aperçu du modèle</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">"Tu peux maintenant aider quelqu'un d'autre à configurer un serveur facilement en créant un **modèle de serveur !**"</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">"Tu peux maintenant aider quelqu'un d'autre à configurer un serveur facilement en créant un modèle de serveur !"</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Mets à jour les salons, rôles et permissions dans ton modèle en le synchronisant.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Synchroniser le modèle</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Synchronisation de modèle</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">"Ton serveur n'est pas synchronisé avec ton modèle de serveur. Synchroniser le modèle ?"</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Modifications non synchronisées. Mets à jour les salons, rôles et permissions dans ton modèle en le synchronisant.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">"Mais ne t'inquiète pas ! Reviens plus tard pour voir si tout marche mieux."</string>
<string name="guild_unavailable_title">"Il semblerait qu'on a du mal à se connecter…"</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">"Ton compte doit être âgé d'au moins %1$s minutes afin de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur."</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Tu dois être membre depuis au moins %1$s minutes afin de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Tu dois enregistrer et vérifier ton compte avant de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Tu dois vérifier ton identité par téléphone avant de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Tu dois faire vérifier compte avant de pouvoir envoyer des messages sur ce serveur.</string>
<string name="guild_verified">Vérifié</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Active ta caméra pour faire coucou, streamer ou frimer avec ta boule de poils.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Ce serveur propose maintenant le Chat Vidéo !</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">"Mhm, c'est calme. On dirait que personne n'est là. Souhaites-tu commencer la conversation ?"</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Encadré des serveurs</string>
<string name="hardware_acceleration">Accélération matérielle</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">"Active l'accélération matérielle, qui utilise ta carte graphique pour que Discord soit plus performant. Désactive cette fonction si tu subis des chutes d'IPS en jouant."</string>
<string name="help">Aide</string>
<string name="help_clear_permissions">Tu ne peux pas supprimer toutes les permissions, car cela retirerait une ou plusieurs de tes propres permissions.</string>
<string name="help_desk">"Centre d'assistance"</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">"Ce rôle est verrouillé car tu n'as pas la permission Gérer les rôles."</string>
<string name="help_missing_permission">Tu ne peux pas modifier cette permission car aucun de tes rôles ne la possède.</string>
<string name="help_role_locked">Ce rôle est verrouillé car son rang est plus élevé que ton rôle le plus élevé.</string>
<string name="help_role_locked_mine">"Ce rôle est verrouillé car il s'agit du rôle le plus élevé que tu possèdes. Demande l'aide d'une personne plus haut gradée ou du propriétaire du serveur."</string>
<string name="help_singular_permission">"Tu ne peux pas modifier cette permission car la supprimer te l'enlèverait."</string>
<string name="hide_chat">Masquer la discussion</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recommandé si tu ne souhaites pas que des inconnus rejoignent tes serveurs Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">"Masquer les liens d'invitation"</string>
<string name="hide_muted">Cacher %1$s muet(s)</string>
<string name="hide_muted_channels">Masquer les salons muets</string>
<string name="hide_navigation">Fermer la navigation</string>
<string name="hide_personal_information_description">Masque ton adresse e-mail, tes comptes connectés et tes notes, et rend anonyme les Discord Tags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Masquer les informations personnelles</string>
<string name="hold_up">Attends !</string>
<string name="home">Accueil</string>
<string name="how_to_invite_others">Bonjour. Bip. Boup. Si tu souhaites inviter des amis sur ce serveur, clique sur le nom du serveur en haut à gauche et sélectionne « %1$s ». Bip !</string>
<string name="hr">Croate</string>
<string name="hu">Hongrois</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">quelques secondes</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Tu souhaites représenter la HypeSquad à un événement local sur les jeux vidéo, ou tu en organises un toi-même ? [Postule ici !](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Événements HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">"L'univers a besoin de gens qui ouvrent la marche avec un optimisme débordant et ténacité. Sans courage, la HypeSquad plongerait dans le chaos."</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">"Il faut être patient et discipliné pour devenir un être essentiel de l'univers. Sans brillance, la HypeSquad plongerait dans le chaos."</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">"L'harmonie et l'aplomb sont nécessaires au maintien de l'équilibre dans l'univers. Sans équilibre, la HypeSquad plongerait dans le chaos."</string>
<string name="hypesquad_error_body">"Une erreur s'est produite lors de ton ajout à la HypeSquad en ligne. Si l'erreur persiste, contacte %1$s."</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Oups, on a cassé Discord !</string>
<string name="hypesquad_heading">Rejoins la HypeSquad !</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Tu fais partie de la HypeSquad !</string>
<string name="hypesquad_join">Rejoindre la HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Quitter la HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">"Une erreur s'est produite en te retirant de la HypeSquad en ligne. Essaie à nouveau."</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">"Tu en as marre d'être trop hype ?"</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">"Les avocats de Wumpus voulaient te prévenir que lorsque tu rejoins la HypeSquad, tu t'inscris automatiquement à notre newsletter."</string>
<string name="hypesquad_online_badge_tooltip">%1$s de la HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Nous envoyons régulièrement des newsletters contenant des concours, des cadeaux, et bien plus encore.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Reçois un badge de profil unique pour représenter la maison de la HypeSquad à laquelle tu appartiens.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">"Représente ta maison et participe à des défis contre d'autres maisons de la HypeSquad."</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Newsletter top secrète</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Badge de profil hype</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">"Défis d'équipe"</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Les avantages de la hype</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus apparaît sur le pas de la porte, tu :</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Cries « LEROOOOY JENKIIIIINS » et fonce sur Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Es perplexe parce que Wumpus est un personnage fictif et que tu es en vacances</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Invite Wumpus chez toi et lui offres une boisson bien fraîche</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">"T'évanouis, parce que tu n'aimes pas trop les surprises"</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus veut explorer une maison abandonnée qui fait peur au beau milieu de la nuit ! Tu :</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Attrapes ta lampe de poche et fonces tête baissée</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Montes la garde en dehors de la maison qui fait peur et préviens Wumpus si des monstres arrivent</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Restes prudemment aux côtés de Wumpus, le défendant de tout ce qui pourrait faire MÉGA peur</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">"Refuses catégoriquement. Si ça se trouve, il y a d'énormes araignées là-dedans !"</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">"Un nouveau groupe se forme, et Wumpus est le guitariste principal ! Le problème, c'est que… il n'est pas très bon. Tu décides de :"</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Quitter le groupe et lancer ta carrière solo dans la musique trance</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">"Lui apprendre les quatre accords principaux de n'importe quelle chanson pop"</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">"Rejoindre le groupe, pensant qu'il s'améliorera avec le temps."</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Suggérer à Wumpus de plutôt jouer du tambourin</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">"Tu as fait l'ascension du sommet de la plus haute montagne et la seule chose qui te sépare du butin est le dragon à trois têtes qui te barre le chemin. Tu :"</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Engages le combat</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Regarde des vieux films de Godzilla pour étudier ses attaques contre King Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Essaies de convaincre le dragon de partager le butin</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Offres au dragon un Wumpus en peluche ; comment pourrait-il refuser ?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">"C'était quoi, ce bruit ?"</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">"Un squelette rôdeur armé d'une épée"</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Mon énorme collection de pendules de Newton</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Le murmure discret de notre séance de méditation quotidienne</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus qui ne cesse de mentionner tout le monde qui pingue son serveur</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Le bon ordre pour se faire un bol de céréales est le suivant :</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Bol, cuillère, lait, céréales</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Bol, céréales, lait, cuillère</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Bol, lait, céréales, cuillère</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Céréales, lait, cuillère, bol</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly veut jouer avec toi sur Discord, mais tu préfères traîner avec Wumpus. Tu :</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">"Les abandonnes tous les deux pour aller manger du gâteau d'anniversaire"</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Changes ton statut vers « Invisible » et vas jouer avec Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">"Demandes à Nelly d'aller jouer avec Clyde"</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly ne le prendra pas mal, parce que Nelly est un robot</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus veut commander une pizza hawaïenne, mais tu ne le sens pas trop. Tu :</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">"Commandes deux pizzas hawaïennes, parce que l'ananas sur la pizza c'est de la :bomb:"</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">"Dis à Wumpus que l'ananas sur la pizza, c'est mal"</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Trouves un compromis et commande une pizza ½ ananas, ½ fromage</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">"Manges du gâteau d'anniversaire"</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">"Tu organises des vacances avec Wumpus, mais vous n'êtes pas d'accord sur la destination. Tu :"</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Fais tourner un globe terrestre et choisis une destination au hasard</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Décides que vous irez tous les deux manger des spaghetti en Italie</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Restes à la maison et économises pour acheter Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">"Pars en vacances seul(e) parce que vous n'arrivez pas à vous mettre d'accord"</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">"Nelly prévoit de créer une suite du jeu SNEK, mais n'est pas trop sûre du genre. Tu :"</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">"Crées un jeu d'horreur et de survie où Snek se retrouve perdu dans les bois"</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">La convaincs de faire un jeu de puzzle</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">"Déclare qu'on n'a pas assez de jeux de plateforme !"</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">"Dis à Nelly qu'elle doit en faire le prochain Battle Royale à succès"</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">"Wumpus te demande d'écouter sa nouvelle mixtape qui déchire. Tu :"</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Décides de tourner un clip pour le mettre sur YouTube et obtenir des millions de vues</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Écoutes et analyses la mixtape dans une pièce obscure et isolée</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Écris une dissertation de 10 pages qui analyse le sens profond des paroles</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">La jettes par terre</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">En général, que suis-tu ?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Ton instinct</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discord sur Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Ton cœur</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Je ne comprends pas la question</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Quel pouvoir de superhéros souhaiterais-tu avoir ?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Des compétences de karaté qui envoient du pâté</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Le pouvoir de lire à une vitesse surhumaine</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Une visée parfaite</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Supersommeil</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">"Tu aimes beaucoup regarder Aggretsuko, mais Wumpus veut regarder Ours pour un et un pour t'ours. Tu :"</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">"Commences à chanter du death metal pour essayer de lui faire changer d'avis."</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">"Regardes Ours pour un et un pour t'ours parce que c'est clairement un niveau au-dessus"</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Trouves un compromis et finis pas regarder Adventure Time avec Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Manges de la glace à la menthe à la place</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">"Ton équipe s'est fait démonter dans un donjon parce que Wumpus a attaqué le boss trop tôt. Tu :"</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">"Montres à Wumpus ce qu'il ne fait pas bien"</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">"Ne dis rien et ressuscite l'équipe"</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">"En ris et suggères d'essayer à nouveau"</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Exclus Wumpus du groupe et désignes Clyde comme nouveau tank</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">"La House of Bravery te remercie de rejoindre nos efforts afin de préserver le caractère sacré de nos terres et conserver l'héritage de Renwil. Tu as le courage d'un millier de valeureux guerriers, et sans tes qualités de leader et tes innombrables prouesses, nous plongerions tous dans le chaos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">"La House of Brilliance te remercie de rejoindre nos efforts afin de protéger nos terres et conserver l'héritage d'Urdim. Tu as les compétences tactiques d'un fin stratège, et sans ton approche réfléchie de chaque conflit auquel tu fais face, nous plongerions tous dans le chaos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">"La House of Balance te remercie de rejoindre nos efforts afin de protéger nos terres et conserver l'héritage d'Arame. Ta capacité à rester tenace et inébranlable en ces temps incertains est admirable, et sans ton habilité à comprendre ce qui t'entoure et toi-même, nous plongerions tous dans le chaos."</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Annuler</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Fermer</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Tu as été choisi(e) !</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">"Une erreur s'est produite !"</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Question suivante</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Question %1$s de %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Réessayer</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Sélectionne ta réponse :</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Montre-moi ma maison !</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Prêt(e) à représenter Discord ?</string>
<string name="hypesquad_subheading">"Tu es emballé(e) par Discord ? Eh bien nous, on est emballés que tu sois emballé(e) par Discord. Faisons en sorte que d'autres gens soient emballés par Discord."</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Refais le test</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Tu souhaites changer de maison ?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Avant de rejoindre la HypeSquad, tu dois enregistrer ton compte.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Avant de rejoindre la HypeSquad, nous devons vérifier ton adresse e-mail.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Ta maison :</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">"Une erreur s'est produite lors du chargement de %1$s"</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Type de fichier joint : %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Émoji %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Icône %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
<string name="in_category">dans %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Paramètres vocaux en jeu</string>
<string name="in_the_voice_channel">Dans le salon vocal</string>
<string name="incoming_call">Appel entrant</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Appel entrant…</string>
<string name="incoming_friend_request">"Demande d'ami reçue"</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">"%1$s demandes d'amis reçues"</string>
<string name="incoming_video_call">Appel vidéo entrant</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Appel vidéo entrant…</string>
<string name="incompatible_browser">Ou, visite cette page grâce à un [navigateur supporté](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Non merci</string>
<string name="inline_attachment_media">"Lorsqu'ils sont uploadés directement dans Discord."</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Les images plus lourdes que %1$s Mo ne seront pas prévisualisées.</string>
<string name="inline_embed_media">"Lorsqu'ils sont envoyés comme liens dans le salon."</string>
<string name="inline_media_label">Afficher les images, vidéos et lolcats</string>
<string name="input_mode_ptt">Appuyer-pour-parler</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Appuyer-pour-parler (limité)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">"Délai de déclenchement d'Appuyer-pour-parler"</string>
<string name="input_mode_vad">Détection de la voix</string>
<string name="install_location_main">Principal</string>
<string name="instant_invite">Inviter</string>
<string name="instant_invite_accept">"Accepter l'invitation"</string>
<string name="instant_invite_accepting">"Acceptation de l'invitation"</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Demandes-en une nouvelle !</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Demande une nouvelle invitation à %1$s !</string>
<string name="instant_invite_banned">"Oh, oh. On dirait bien que tu t'es fait bannir."</string>
<string name="instant_invite_banned_info">"Oh, oh. On dirait bien que tu t'es fait bannir."</string>
<string name="instant_invite_expired">"L'invitation est invalide ou a expiré."</string>
<string name="instant_invite_expires">Expiration</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">"Échec de la création du lien d'invitation."</string>
<string name="instant_invite_friends">Invite des amis sur ton serveur !</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Envoie ce lien à tes amis. Cela leur permettra de rejoindre automatiquement ton serveur !</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Générée par widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) de **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s en ligne</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Masqué ; Utilise le bouton Copier</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">"Tu ne peux pas créer de lien d'invitation pour ce salon. Essaie avec un autre !"</string>
<string name="instant_invite_invite_code">"Code d'invitation"</string>
<string name="instant_invite_inviter">Hôte</string>
<string name="instant_invite_looks_like">"L'invitation ressemblera à quelque chose de ce genre :"</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">"Flûte de zut. Il semble que tu ne peux pas créer de lien d'invitation pour ce serveur."</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Bien le bonjour !</string>
<string name="instant_invite_resolving">"Résolution de l'invitation"</string>
<string name="instant_invite_uses">Utilisations</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Tu es déjà membre de</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Tu as été invité(e) à rejoindre</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">"**%1$s** t'a invité(e) à rejoindre"</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Tu as été invité(e) à rejoindre un groupe privé par</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Tu as rejoint</string>
<string name="instant_invites">Invitations</string>
<string name="integration_settings">"Paramètres d'intégration"</string>
<string name="integrations">Intégrations</string>
<string name="integrations_pro_tip">"Pour plus d'intégrations, essaie le [StreamKit de Discord](%1$s)."</string>
<string name="interaction_required_body">"Les navigateurs nécessitent une action de la part de l'utilisateur avant de pouvoir diffuser l'audio. Clique simplement sur OK pour continuer."</string>
<string name="interaction_required_title">Action requise</string>
<string name="internal_server_error">"Une erreur de serveur interne est survenue, réessaie s'il te plaît."</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">"Cet émoji ne fonctionne pas car il est animé. Passe à Discord Nitro pour que tes rêves d'émojis animés deviennent enfin réalité"</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">"Cet émoji ne fonctionne pas car il est animé. Avec Discord Nitro, ce problème sera de l'histoire ancienne. Rends-toi dans les Paramètres utilisateur -> Nitro pour en savoir plus"</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">"Cet émoji ne fonctionne pas ici car il provient d'un autre serveur. Passe à Discord Nitro pour pouvoir utiliser les émojis provenant d'autres serveurs"</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">"Cet émoji ne fonctionne pas ici car il provient d'un autre serveur. Avec Discord Nitro, ce problème sera de l'histoire ancienne. Rends-toi dans les Paramètres utilisateur -> Nitro pour en savoir plus"</string>
<string name="invalid_invite_link_error">"Tu dois entrer un lien d'invitation ou un code d'invitation valide."</string>
<string name="invalid_text_channel">salon-invalide</string>
<string name="invalid_voice_channel">Salon invalide</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">dans %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Invitation expirée</string>
<string name="invite_button_invalid">"Lien d'invitation invalide"</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">"Essaie d'envoyer une nouvelle invitation !"</string>
<string name="invite_button_resolving">"Résolution de l'invitation"</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s était en direct</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Tu étais en direct</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Regarde</string>
<string name="invite_button_streamer">Tu es en direct !</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s est en direct !</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">dans %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Tu as été invité(e) à rejoindre un serveur</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Tu as été invité(e) à rejoindre un groupe privé</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Tu as reçu une invitation, mais…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Tu as été invité(e) à regarder un stream</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Tu as été invité(e) à rejoindre un salon vocal</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Tu as envoyé une invitation à rejoindre un serveur</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Tu as envoyé une invitation à rejoindre un groupe privé</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Tu as envoyé une invitation, mais…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Tu as envoyé une invitation à regarder un stream</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Tu as envoyé une invitation à rejoindre un salon vocal</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Invitation à regarder le stream</string>
<string name="invite_copied">Copié</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">"Copier le lien d'invitation"</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Copier le lien de partage</string>
<string name="invite_edit_link">"Modifier le lien d'invitation."</string>
<string name="invite_embed_full_group">Groupe complet</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Groupe complet : regarder à la place ?</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">La partie est terminée</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Invitation à jouer</string>
<string name="invite_embed_in_group">Groupe rejoint</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Invitation à rejoindre</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Invitation à rejoindre le groupe</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Invitation à écouter ensemble sur %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Invitation à regarder</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Invitation à regarder %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">"Rejoindre via l'application de bureau"</string>
<string name="invite_embed_joined">Rejoint</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">"La session d'écoute est terminée !"</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Invitation à écouter ensemble</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Envoyer une invitation</string>
<string name="invite_embed_spectate">Regarder le jeu</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">"Regarder via l'application de bureau"</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">La session de visionnage est terminée !</string>
<string name="invite_empty_body">Envoie ce lien à tes amis. Cela leur permettra de rejoindre automatiquement ton serveur.</string>
<string name="invite_empty_title">Invite un ami sur ton serveur !</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• expire dans %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">"Ton lien d'invitation expire dans 1 jour."</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">"Ton lien d'invitation expire dans 1 jour, ou après %1$s."</string>
<string name="invite_expires_hours">"Ton lien d'invitation expire dans %1$s."</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">"Ton lien d'invitation expire dans %1$s, ou après %2$s."</string>
<string name="invite_expires_minutes">"Ton lien d'invitation expire dans 30 minutes."</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">"Ton lien d'invitation expire dans 30 minutes, ou après %1$s."</string>
<string name="invite_expires_never">"Ton lien d'invitation n'expirera jamais."</string>
<string name="invite_expires_uses">"Ton lien d'invitation expire après %1$s."</string>
<string name="invite_footer_link_header">"Ou envoyer un lien d'invitation à un ami"</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Inviter</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">"Récupération de ta liste d'amis…"</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Aucun résultat</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Réessayer</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Envoyée</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Invite des amis à discuter</string>
<string name="invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="invite_invalid_cta">Appuie ici pour en savoir plus</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ce lien d'invitation n'est pas valide ou a expiré.
Tu veux en savoir plus sur Discord ?"</string>
<string name="invite_link_copied">Invitation copiée !</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">"Les liens d'invitation expirent par défaut au bout d'un jour."</string>
<string name="invite_members">Inviter des membres</string>
<string name="invite_modal_button">Rejoindre **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">"Impossible d'accepter l'invitation"</string>
<string name="invite_modal_error_title">Oups…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Ouvrir **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">"• N'expire jamais"</string>
<string name="invite_no_thanks">Non merci</string>
<string name="invite_notice_message">Une aventure commence.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Ajoutons des amis !</string>
<string name="invite_people">Inviter des gens</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Obtiens les dernières annonces** concernant les raids Pokémon GO à Los Angeles !</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Reçois les dernières annonces**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Fais-toi de nouveaux amis** dans ta région, aussi passionnés que toi par Pokémon GO !</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Fais-toi de nouveaux amis**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Échange des conseils et des stratégies** pour être le dresseur des plus puissants pokémon !</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Échange des conseils et des stratégies**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">"Attention ! Les amis que tu invites peuvent voir l'historique de tes messages précédents."</string>
<string name="invite_search_for_friends">Rechercher des amis</string>
<string name="invite_sent">Invitation envoyée</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Expire dans %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">"Paramètres des liens d'invitation au serveur"</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">"Partager le lien d'invitation"</string>
<string name="invite_share_link_own_server">"Partage ce lien avec d'autres personnes pour leur permettre d'accéder à ton serveur !"</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">"Envoyer un lien d'invitation au stream à un ami"</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">"Ou, envoyer un lien d'invitation au stream à un ami"</string>
<string name="invite_stream_header">Inviter dans le stream</string>
<string name="invite_to_server">Inviter sur le serveur</string>
<string name="invite_url">"URL d'invitation"</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Rejoindre un salon vocal</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">On peut toujours faire de la place. Partage ce lien et amène-les ici :</string>
<string name="invite_welcome_heading">Bienvenue sur ton nouveau serveur !</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Commence par inviter tes amis</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Inviter des amis sur %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tes amis</string>
<string name="invites">Invitations</string>
<string name="ios_app_preview_description">Discord est une application de communication tout-en-un pour tes amis, tes communautés et le gaming.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatique (suit les paramètres iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatique</string>
<string name="ios_call_disconnected">Appel déconnecté</string>
<string name="ios_call_ended">Ton appel est terminé !</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">"Une erreur s'est produite lors du traitement de ton paiement, merci d'essayer à nouveau !"</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Erreur Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Gérer les boosts</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Gérer mon abonnement</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">"Malheureusement, tu ne peux pas gérer ton abonnement via l'application iOS. Merci de te rendre sur l'application de bureau et de gérer ton abonnement à partir des Paramètres utilisateur."</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">"Une erreur s'est produite lors de la restauration de ton abonnement, merci d'essayer à nouveau !"</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Aucun achat à restaurer.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Rien à restaurer.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">"C'est bon !"</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">"Oups ! Nous n'acceptons pas d'achats à partir de la version Testflight. Tu vas devoir utiliser la version disponible sur l'App Store."</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Parcourir les photos</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Activer dans les Paramètres</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">"Ce que tu cherches n'est pas là ? Trouve l'image parfaite dans ta bibliothèque photo."</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Active les permissions pour accéder à ta bibliothèque photo. Montre à tout le monde à quel point ton chaton est cro mignon.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">"Ta bibliothèque photo est vide. C'est le moment parfait pour te lancer."</string>
<string name="ios_notification_see_full">"Touche pour voir l'intégralité du message."</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">En appel vocal</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Ouvrir un salon vocal</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Autorise les conversations Discord à apparaître dans les suggestions de recherche et de partage sur iOS. Désactiver cette option cachera ces suggestions et fera oublier à iOS vos amis et serveurs favoris.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Suggestions de conversation iOS</string>
<string name="ios_view_all">Afficher tout</string>
<string name="ip_address_secured">Adresse IP sécurisée</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Adresse IP autorisée</string>
<string name="it">Italien</string>
<string name="ja">Japonais</string>
<string name="join">Rejoindre</string>
<string name="join_afk_channel_body">Il semble que tu aies rejoint le salon AFK. Tu ne peux pas parler dans ce salon.</string>
<string name="join_call">"Se joindre à l'appel"</string>
<string name="join_guild">Rejoindre</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Se connecter à Twitch or à un compte YouTube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Tu cherches plus de serveurs à rejoindre ?</string>
<string name="join_guild_description">"**Rejoins** un serveur avec un code ou un lien d'invitation."</string>
<string name="join_server_button_body">"Entre un lien d'invitation et rejoins le serveur de ton ami."</string>
<string name="join_server_button_cta">Rejoindre un serveur</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">"Rejoindre un serveur avec un lien d'invitation"</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">"Tu possèdes un code ou un lien d'invitation ? Saisis-le ici !"</string>
<string name="join_server_description">"Entre un lien d'invitation ci-dessous pour rejoindre un serveur existant. L'invitation ressemblera à quelque chose de ce genre :"</string>
<string name="join_server_description_mobile">"Entre un lien d'invitation ci-dessus pour rejoindre un serveur existant."</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">"Entre un lien d'invitation ci-dessous pour rejoindre un serveur existant."</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Les invitations devraient ressembler à</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Les invitations devraient ressembler à %1$s, %2$s, ou %3$s</string>
<string name="join_server_title">Rejoindre un serveur</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Rejoindre un serveur</string>
<string name="join_stream">Rejoindre le stream</string>
<string name="join_video_call">"Rejoindre l'appel vidéo"</string>
<string name="join_voice_call">Rejoindre un appel vocal</string>
<string name="join_voice_channel">Se connecter à ce salon vocal ?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Rejoindre un salon vocal</string>
<string name="joined_guild">Rejoint</string>
<string name="joining_guild">En train de rejoindre</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Pour rejoindre cet appel vocal, ton appel sera coupé.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Pour rejoindre ce salon vocal, ton appel sera coupé.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Tu es déjà dans un appel.</string>
<string name="jump">Y aller</string>
<string name="jump_to_channel">Aller au salon</string>
<string name="jump_to_chat">Aller à la conversation</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Accéder au dernier message non lu</string>
<string name="jump_to_present">Revenir aux messages les plus récents</string>
<string name="keep_permissions">Garder les permissions actuelles</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">"Activer l'overlay de discussion"</string>
<string name="keybind_conflict">Ce nouveau raccourci entre en conflit avec un raccourci par défaut. Nous avons désactivé ce dernier.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">"Répondre à l'appel"</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">"Ne pas répondre à l'appel"</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Lancer un appel en conversation privée individuelle ou de groupe</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Créer un groupe privé</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Créer ou rejoindre un serveur</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Puissance démoniaque</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">"Mettre à l'avant-plan la zone de texte"</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Accéder au plus ancien message non lu</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Marquer le salon comme lu</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Serveur lu</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naviguer entre les salons</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naviguer entre les serveurs</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Activer/Désactiver Quick Switcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Faire défiler la conversation vers le haut ou le bas</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Rechercher</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">"Afficher/masquer le sélecteur d'émojis"</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Afficher/masquer le sélecteur de GIF</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Maîtrise-les pour devenir le plus grand joueur de Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Combos clavier</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Activer/Désactiver Mettre en sourdine</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">"Obtenir de l'aide"</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Activer/Désactiver Rendre muet</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Afficher/Masquer la fenêtre des messages épinglés</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Basculer entre le dernier serveur et les MP</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Afficher ou masquer la liste des membres du salon</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naviguer entre les salons non lus</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naviguer entre les salons non lus ayant des mentions</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Uploader un fichier</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Maintiens pour désactiver temporairement ton microphone lorsque tu es en mode Détection de la voix.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Maintiens pour activer temporairement ton microphone lorsque tu es en mode Appuyer-pour-parler.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Maintiens enfoncé pour activer ton micro en mode Appuyer-pour-parler. Le volume des autres locuteurs
qui ne possèdent pas de priorité sera automatiquement baissé
lorsque tu parles."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Active ou désactive tes écouteurs ou tes enceintes. Désactive également ton microphone lorsque tu es mis en sourdine.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Active pour commencer/terminer de streamer dans ton salon vocal actuel.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Active/Désactive la transmission de ton micro.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">"Active ou désactive l'overlay."</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">"Verrouille/Déverrouille les interactions dans l'overlay."</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Active pour activer/désactiver le mode streamer.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Active pour basculer entre le mode Appuyer-pour-parler et Détection de la voix.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Cette action ne fait rien ! Choisis une action dans le menu déroulant.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Appuyer-pour-rendre-muet</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Appuyer-pour-parler (Normal)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Appuyer-pour-parler (Prioritaire)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Activer/Désactiver Mettre en sourdine</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Activer/Désactiver le streaming Go Live</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Activer/Désactiver Rendre muet</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">"Activer/Désactiver l'overlay"</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">"Verrouiller/Déverrouiller l'overlay"</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Activer/Désactiver le mode streamer</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Activer/Désactiver la détection de la voix</string>
<string name="keybind_unassigned">Non assigné</string>
<string name="keybinds">Raccourcis clavier</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Comportement du clavier</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Maj+entrée pour envoyer un message.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Par défaut, les claviers externes envoient le message quand la touche Entrée est appuyée.</string>
<string name="kick">Expulser</string>
<string name="kick_from_server">Expulser</string>
<string name="kick_members">Expulser des membres</string>
<string name="kick_user">Expulser %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Tu es sûr(e) de vouloir expulser %1$s ? Il/Elle pourra revenir avec une nouvelle invitation.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' a été expulsé(e) du serveur."</string>
<string name="kick_user_error_generic">"Oups… %1$s n'a pas pu être expulsé(e). Réessaie, pour voir !"</string>
<string name="kick_user_title">"Expulser '%1$s'"</string>
<string name="ko">Coréen</string>
<string name="language">Langage</string>
<string name="language_not_found">Langue introuvable ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Sélectionne une langue</string>
<string name="language_updated">La langue a été mise à jour.</string>
<string name="languages">Langues</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">En raison de la taille de ce serveur, tu ne recevras de notifications push que pour les messages à @mention.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Tu peux envoyer ce message en tant que fichier.</string>
<string name="large_message_upload_title">Oh non ! Ton message fait plus de 2 000 caractères.</string>
<string name="last_seen">il y a plus de %1$s</string>
<string name="last_sync">dernière synchronisation : %1$s</string>
<string name="launch_app">Lancer %1$s</string>
<string name="learn_more">En savoir plus</string>
<string name="leave_call">"Quitter l'appel"</string>
<string name="leave_group_dm">Quitter le groupe</string>
<string name="leave_group_dm_body">"Tu es sûr(e) de vouloir quitter **%1$s** ? Tu ne pourras plus revenir dans ce groupe à moins d'y être invité(e) à nouveau."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Tu es sûr(e) de vouloir quitter ce groupe ? Tu ne pourras plus le rejoindre à moins que
**%1$s** ne t'ajoute à nouveau."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Quitter le groupe %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Quitter '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Quitter le serveur</string>
<string name="leave_server_body">"Tu es sûr(e) de vouloir quitter **%1$s** ? Tu ne pourras pas revenir sur ce serveur à moins d'y être réinvité(e)."</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Tu es sûr(e) de vouloir quitter %1$s ?</string>
<string name="leave_server_title">"Quitter '%1$s'"</string>
<string name="lets_go">Allons-y</string>
<string name="library">Bibliothèque</string>
<string name="light_blue">Bleu clair</string>
<string name="light_green">Vert clair</string>
<string name="light_grey">Gris clair</string>
<string name="link_copied">Lien copié !</string>
<string name="link_settings">Paramètres du lien</string>
<string name="link_your_discord_account">Lie ton compte Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Lie ton compte Xbox à Discord pour montrer à quel jeu tu joues.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord est un chat vocal, textuel et vidéo destiné aux joueurs, qui est gratuit, sécurisé et disponible sur ordinateur et mobile.</string>
<string name="listen_on_spotify">Écouter sur Spotify</string>
<string name="listening_to">Écoute **%1$s**</string>
<string name="live">En direct</string>
<string name="live_beta_description">Bienvenue sur le stream ! Go Live est en bêta. Nous nous excusons pour les petits pépins.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Échec du chargement de l'image.
Ressaie, s'il te plaît."</string>
<string name="load_more_messages">Charger plus de messages</string>
<string name="load_reactions_error">Oups, quelque chose a mal fonctionné. Touche la petite crotte tristounette pour réessayer.</string>
<string name="loading">Chargement</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Chargement des messages</string>
<string name="loading_your_pin">Chargement de ton code pin</string>
<string name="local_muted">Rendu muet par toi</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Tu peux maintenant discuter dans ce serveur. Nous te remercions pour ta patience !</string>
<string name="locale">Langue</string>
<string name="login">Se connecter</string>
<string name="login_as">Connexion en tant que %1$s</string>
<string name="login_body">Connecte-toi avec ton adresse e-mail pour commencer à discuter</string>
<string name="login_title">Ha, te revoilà !</string>
<string name="login_with_qr">Se connecter avec un code QR</string>
<string name="login_with_qr_description">"Scanne-le avec l'**application mobile Discord** pour te connecter instantanément."</string>
<string name="logout">Déconnexion</string>
<string name="low_quality_image_mode">Mode image de basse qualité.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">"Lorsque ce mode est activé, les images envoyées seront d'une qualité plus basse sur les réseaux cellulaires."</string>
<string name="lt">Lituanien</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Rejoindre le serveur</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">"Rejoins ce serveur pour l'ajouter à ta liste et commencer à discuter !"</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Tu es en mode navigation, rejoins ce serveur pour discuter.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Rejoindre %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">"Actuellement, tu ne peux qu'observer. Rejoins Discord pour commencer à discuter !"</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Je ne suis pas prêt(e)</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Tu ne peux pas encore discuter ici !</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Rejoindre ce serveur</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">"Tu ne peux pas réagir tant que tu n'es pas membre !"</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hourra ! Il est temps de retrouver les autres membres pour discuter.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">"C'est parti !"</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Tu es maintenant membre de %1$s !</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">"Tu dois d'abord rejoindre la communauté avant de pouvoir interagir."</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Visiter le serveur</string>
<string name="lurkers_description">"Les observateurs sont des membres de ton serveur qui se contentent de lire les messages ou d'écouter les salons vocaux."</string>
<string name="manage_channel">Gérer le salon</string>
<string name="manage_channel_description">Les membres ayant cette permission peuvent changer le nom du salon ou le supprimer.</string>
<string name="manage_channels">Gérer les salons</string>
<string name="manage_channels_description">Les membres ayant cette permission peuvent créer, modifier et supprimer des salons.</string>
<string name="manage_emojis">Gérer les émojis</string>
<string name="manage_messages">Gérer les messages</string>
<string name="manage_messages_description">"Les membres ayant cette permission peuvent supprimer les messages des autres membres ou épingler n'importe quel message."</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">"Les membres ayant cette permission peuvent supprimer les messages des autres membres ou épingler n'importe quel message. Ils peuvent également publier des messages d'autres membres sur tous les serveurs abonnés à ce [salon des annonces](%1$s)."</string>
<string name="manage_nicknames">Gérer les pseudos</string>
<string name="manage_nicknames_description">Les membres ayant cette permission peuvent changer le pseudo des autres membres.</string>
<string name="manage_permissions">Gérer les permissions</string>
<string name="manage_permissions_description">Les membres ayant cette permission peuvent changer les permissions de ce salon.</string>
<string name="manage_roles">Gérer les rôles</string>
<string name="manage_roles_description">Les membres ayant cette permission peuvent créer de nouveaux rôles et modifier/effacer les rôles moins élevés que celui-ci.</string>
<string name="manage_server">Gérer le serveur</string>
<string name="manage_server_description">Les membres ayant cette permission peuvent changer le nom du serveur ou changer sa région.</string>
<string name="manage_user">"Gérer l'utilisateur"</string>
<string name="manage_user_shorthand">Gérer</string>
<string name="manage_webhooks">Gérer les webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Les membres ayant cette permission peuvent créer, modifier et supprimer les webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ce rôle est automatiquement géré par une intégration.
Il ne peut être ni assigné manuellement à d'autres membres, ni supprimé."</string>
<string name="mark_as_read">Marquer comme lu</string>
<string name="mark_unread">Marquer comme non lu</string>
<string name="marked_as_read">Marquer comme lu</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Affiche ton soutien</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Ton badge de profil indique depuis quand tu soutiens Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Plus de pouvoirs émojis</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Utilise des émojis animés et personnalisés partout.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Uploads plus importants</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">"100 Mo d'upload pour partager des fichiers de haute qualité."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Vidéo HD</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">"Partage d'écran 1080 p à 30 fps ou 720 p à 60 fps et streams Go Live à la source."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">"Vidéo haute définition, partage d'écran et streaming Go Live. $[Info](infoHook)"</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Soutenir un serveur</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Obtiens %1$s et une réduction de %2$s sur les boosts supplémentaires. $[En savoir plus](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Profil personnalisé</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Affiche un avatar animé et obtiens un tag personnalisé.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">"Tu ne veux pas te prendre la tête ? Profite d'un abonnement simple avec moins d'avantages $[info](infoHook), continue à soutenir Discord et bénéficie d'une réduction de %1$s sur les boosts de serveur."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">"N'inclut **pas** %1$s. Upload de 50 Mo au lieu de 100 Mo et Go Live avec une qualité de 1080 p à 60 fps au lieu de streams à la source."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">"N'inclut pas %1$s. Upload de 50 Mo au lieu de 100 Mo et Go Live avec une qualité de 1080 p à 60 fps au lieu de streams à la source."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">"Tu ne veux pas te prendre la tête ? Profite d'un abonnement simple avec moins d'avantages $[info](infoHook), continue à soutenir Discord et bénéficie d'une réduction de %1$s sur les boosts de serveur. Choisis entre **%2$s par mois** ou **%3$s par an**."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">"Choisis l'abonnement qui te convient le mieux et commence ta collection d'émojis."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">On passe au niveau supérieur avec Nitro ?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Fais passer tes émojis au niveau supérieur, personnalise ton profil et démarque-toi sur tes serveurs.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Fais passer tes émojis au niveau supérieur, personnalise ton profil et démarque-toi sur tes serveurs. Choisis entre **%1$s par mois** ou **%2$s par an**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">"Profite d'une expérience améliorée sur Discord"</string>
<string name="masked_link_cancel">Annuler</string>
<string name="masked_link_confirm">Ouaip !</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Faire confiance à ce domaine</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Faire confiance à ce protocole</string>
<string name="mature_listing_accept">Continuer</string>
<string name="mature_listing_decline">Non</string>
<string name="mature_listing_description">Tu dois avoir au moins 18 ans pour voir ce jeu. As-tu 18 ans ou plus et acceptes-tu de voir du contenu adulte ?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s est destiné à un public adulte</string>
<string name="max_age_never">Jamais</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">"N'expire jamais"</string>
<string name="max_number_of_uses">"Nombre maximum d'utilisations"</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">utilisations illimitées</string>
<string name="me">Moi</string>
<string name="member">Membre</string>
<string name="member_list">Liste des membres</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Cette personne est propriétaire du serveur et possèdes toujours toutes les permissions, indépendamment des rôles.</string>
<string name="members">Membres</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Membre(s) correspondant à **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Rechercher des membres</string>
<string name="mention">Mentionner</string>
<string name="mention_everyone">Mentionner @everyone, @here et tous les rôles</string>
<string name="mention_everyone_android">Mentionner @everyone, @here et tous les rôles</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Notifier toutes les personnes qui ont la permission de voir ce salon.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Notifier tout le monde dans ce salon.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Les membres qui ont cette permission peuvent utiliser @everyone et @here pour mentionner tous les membres **de ce salon**. Ils peuvent aussi utiliser @mention pour tous les rôles, même si leur permission « Autoriser tout le monde à mentionner ce rôle » est désactivée.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Les membres qui ont cette permission peuvent utiliser @everyone et @here pour mentionner tous les membres **de ce salon**. Ils peuvent aussi utiliser @mention pour tous les rôles, même si leur permission « Autoriser tout le monde à mentionner ce rôle » est désactivée.</string>
<string name="mention_everyone_description">Les membres qui ont cette permission peuvent utiliser @everyone et @here pour mentionner tous les membres. Ils peuvent aussi utiliser @mention pour tous les rôles, même si leur permission « Autoriser tout le monde à mentionner ce rôle » est désactivée.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Les membres qui ont cette permission peuvent utiliser @everyone et @here pour mentionner tous les membres. Ils peuvent aussi utiliser @mention pour tous les rôles, même si leur permission « Autoriser tout le monde à mentionner ce rôle » est désactivée.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Notifier toutes les personnes connectées qui ont la permission de voir ce salon.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Notifier tous les membres connectés dans ce salon.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Notifier toutes les personnes qui ont ce rôle dans ce salon.</string>
<string name="mention_users_with_role">Notifier tous les utilisateurs ayant ce rôle et qui ont la permission de voir ce salon.</string>
<string name="mentions_count">%1$s mentions</string>
<string name="message_display_mode_label">Affichage des messages</string>
<string name="message_edited">modifié</string>
<string name="message_options">"Plus d'options"</string>
<string name="message_pinned">Message épinglé.</string>
<string name="message_preview">Prévisualisation du message</string>
<string name="message_rate_limited_body">Tu envoies des messages trop rapidement !</string>
<string name="message_rate_limited_button">Passer en mode OKLM</string>
<string name="message_rate_limited_header">"HÉ HO, MOLLO L'ASTICOT !"</string>
<string name="message_too_long_body_text">Tu dois raccourcir ton message actuel de %1$s caractères. Pour le confort des autres utilisateurs, nous avons fixé la limite de caractères à %2$s.</string>
<string name="message_too_long_header">Ton message est trop long.</string>
<string name="message_tts">%1$s a dit : %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Rôle supprimé</string>
<string name="message_unpinned">Message désépinglé.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Actions des messages</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Ajouter un numéro de téléphone</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Déjà activée !</string>
<string name="mfa_sms_auth">Authentification de secours par SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Ton numéro de téléphone actuel est le %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">"Ajoute ton téléphone comme méthode d'A2F de secours au cas où tu perdrais ton application d'authentification ou tes codes de sauvegarde."</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Supprimer la récupération par SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">"Cette action supprimera la possibilité de te connecter avec un code d'authentification par SMS. Tu es sûr(e) de toi ?"</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Désactivée pour les partenaires</string>
<string name="mfa_sms_enable">"Activer l'authentification par SMS"</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Quelques petites choses que tu peux faire en plus :</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Masquer</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Afficher</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">"Recevoir le code d'authentification par SMS"</string>
<string name="mfa_sms_remove">"Supprimer l'authentification par SMS"</string>
<string name="mfa_sms_resend">Renvoyer le SMS ?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Tu seras rendu(e) muet(te) et mis(e) en sourdine durant le test du micro.</string>
<string name="minimum_size">Taille minimum : **%1$s x %1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Tu as raté une mise à jour ? [Jette un œil à nos précédentes notes de mise à jour](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">"Discord ne peut pas lancer **%1$s** pour toi car tu en as perdu les droits. Cela peut être dû à plusieurs raisons, par exemple un abonnement Nitro expiré, un remboursement, ou si **%1$s** a été retiré de la boutique Discord. [Pour plus d'informations ou de l'assistance, merci de consulter cet article d'aide.](%2$s)"</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">"Discord ne peut pas lancer ce jeu pour toi car tu en as perdu les droits. Cela peut être dû à plusieurs raisons, par exemple un abonnement Nitro expiré, un remboursement, ou si le jeu a été retiré de la boutique Discord. [Pour plus d'informations ou de l'assistance, merci de consulter cet article d'aide.](%1$s)"</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Impossible de lancer %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Impossible de lancer le jeu</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Tu dois en désigner un autre dans [Paramètres du serveur > paramètres du serveur public](onClick) avant de pouvoir supprimer ce salon.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">"Activer la mise à l'échelle matérielle"</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Fonctionnalité expérimentale pouvant améliorer les performances pendant les appels vidéo. Attention, peut provoquer des ralentissements.</string>
<string name="moderation">Modération</string>
<string name="modify_followed_news_header">Veux-tu vraiment continuer ?</string>
<string name="more">Plus</string>
<string name="move_from_category_to">Passer de %1$s à</string>
<string name="move_members">Déplacer des membres</string>
<string name="move_members_description">"Les membres ayant cette permission peuvent déplacer d'autres membres présents dans ce salon vers un autre salon,
à condition qu'ils aient tous deux accès à cet autre salon."</string>
<string name="move_to">Déplacer vers</string>
<string name="move_to_success">"L'utilisateur a été déplacé dans le salon choisi."</string>
<string name="mute">Rendre muet</string>
<string name="mute_category">Rendre la catégorie muette</string>
<string name="mute_channel">Rendre muet **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Rendre le salon muet</string>
<string name="mute_conversation">Rendre cette conversation muette</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Pendant 15 minutes</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Pendant 1 heure</string>
<string name="mute_duration_24_hours">Pendant 24 heures</string>
<string name="mute_duration_8_hours">Pendant 8 heures</string>
<string name="mute_duration_always">"Jusqu'à ce que je le change"</string>
<string name="mute_group_dm">Rendre muet **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Couper le micro de membres</string>
<string name="mute_server">Rendre le serveur muet</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Rendre la catégorie muette</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Rendre ce salon vocal muet</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Rendre ce serveur muet</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Rendre cette conversation muette</string>
<string name="mute_until">Durée du statut « muet »</string>
<string name="muted_until_time">"Muet jusqu'au %1$s"</string>
<string name="mutual_friends">Amis en commun</string>
<string name="mutual_guilds">Serveurs en commun</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Analyse Nearby</string>
<string name="need_account">"Besoin d'un compte ?"</string>
<string name="network_error_bad_request">"Une mauvaise requête s'est produite, réessaie s'il te plaît."</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">"Il y a peut-être eu une brève interruption du service CloudFlare. Réessaie s'il te plaît."</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Ton adresse IP est actuellement sur la liste noire de CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">"Une erreur réseau s'est produite. Vérifie ta connexion puis réessaie, s'il te plaît."</string>
<string name="network_error_forbidden">"Une requête non autorisée s'est produite, réessaie s'il te plaît."</string>
<string name="network_error_request_too_large">La charge de la requête réseau était trop importante.</string>
<string name="network_error_rest_request">"Une erreur réseau s'est produite."</string>
<string name="network_error_ssl">"Une erreur réseau SSL s'est produite. Vérifie que ton horloge système soit bien synchronisée, s'il te plaît."</string>
<string name="network_error_unauthorized">"Tu n'es pas autorisé(e) à effectuer cette requête."</string>
<string name="network_error_unknown">"Une erreur réseau de nature inconnue s'est produite."</string>
<string name="network_offline">Connexion limitée ou indisponible.</string>
<string name="never_ask_again">Ne plus demander</string>
<string name="new_dm">Nouveau message privé</string>
<string name="new_group_dm">Nouveau groupe privé</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Autoriser les messages privés en provenance des membres du serveur.</string>
<string name="new_mentions">Nouvelles mentions</string>
<string name="new_messages">%1$s depuis %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nouveaux messages</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nouveaux messages depuis %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nouveaux messages depuis le %2$s à %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s depuis le %2$s
à %3$s"</string>
<string name="new_override">Nouvelle dérogation</string>
<string name="new_permission">Nouvelle permission</string>
<string name="new_terms_ack">"Je comprends et j'accepte ces modalités et conditions."</string>
<string name="new_terms_continue">Continuer vers Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Pour continuer à utiliser Discord, tu dois d'abord lire et accepter
nos Conditions d'Utilisation et notre Politique de Confidentialité mises à jour."</string>
<string name="new_terms_title">"Conditions d'Utilisation et Politique de Confidentialité mises à jour"</string>
<string name="new_unreads">Nouveaux messages non lus</string>
<string name="news_channel">Salon des annonces</string>
<string name="news_channel_publish">Publier</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Partage ça avec tes abonnés !</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Ne plus afficher</string>
<string name="news_channel_published">Publiée</string>
<string name="next">Suivant</string>
<string name="nickname">Pseudo</string>
<string name="nickname_changed">Pseudo changé en %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Pseudo réinitialisé.</string>
<string name="nl">Néerlandais</string>
<string name="no">Norvégien</string>
<string name="no_afk_channel">Aucun salon AFK</string>
<string name="no_authorized_apps">Aucune application autorisée</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Améliore ton expérience Discord en autorisant et en intégrant des services tiers</string>
<string name="no_ban_reason">Aucune raison fournie</string>
<string name="no_bans">Aucun bannissement</string>
<string name="no_camera_access">"Discord n'a pas accès à ton appareil photo"</string>
<string name="no_category">Aucune catégorie</string>
<string name="no_emoji">"Commence à mettre l'ambiance en uploadant un émoji"</string>
<string name="no_emoji_body">Aucun</string>
<string name="no_emoji_search_results">Aucun émoji ne correspond à ta recherche</string>
<string name="no_emoji_title">Aucun émoji</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">"Allez, hop, hop, fais-le… s'il te plaît"</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">"Hé, euh… T'es toujours là ?"</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">"Donc euuuh… c'est peut-être le moment d'en mettre certains en favoris, non ?"</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">"Clique sur l'étoile dans le coin d'un GIF pour le mettre dans tes favoris"</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Tes favoris apparaîtront ici !</string>
<string name="no_gif_search_results">Aucun GIF ne correspond à ta recherche.</string>
<string name="no_input_devices">"Aucun périphérique d'entrée"</string>
<string name="no_instant_invite">Aucune invitation</string>
<string name="no_integrations">[Connecte](onConnect) ton compte partenaire Twitch ou YouTube pour synchroniser tes abonnés/membres à un rôle</string>
<string name="no_integrations_body">"Le protocole AM1T1É ne peut être exécuté qu'à partir du client Discord"</string>
<string name="no_integrations_label">Aucune intégration</string>
<string name="no_invites_body">"Tu te sens seul(e) au monde ? Un peu comme une barque à la dérive au beau milieu de l'océan ?r
Ramène quelques-uns de tes amis ici en leur envoyant un lien d'invitation !"</string>
<string name="no_invites_caption">"Aucune invitation pour l'instant !"</string>
<string name="no_invites_label">"Aucune invitation pour l'instant"</string>
<string name="no_mic_body">"Des instructions pour activer l'accès à ton microphone sont disponibles dans le centre d'aide Discord."</string>
<string name="no_mic_title">Accès au microphone refusé</string>
<string name="no_mutual_friends">Aucun ami en commun</string>
<string name="no_mutual_guilds">Aucun serveur en commun</string>
<string name="no_output_devices">Aucun périphérique de sortie</string>
<string name="no_photos_access">"Discord n'a pas accès à tes photos"</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Ce salon n'a pas encore de
message épinglé… pour l'instant."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Cette conversation privée n'a pas encore
de message épinglé… pour l'instant."</string>
<string name="no_private_channels_description">Ajoute un(e) ami(e) pour commencer à discuter ensemble sur Discord !</string>
<string name="no_private_channels_title">"Tu n'as pas encore de messages privés."</string>
<string name="no_reactions_body">Quel monde froid et insensible…</string>
<string name="no_reactions_header">Aucune réaction</string>
<string name="no_recent_mentions">"Au commencement… tout n'était que silence."</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">"Tu n'as pas la permission d'envoyer des messages dans ce salon."</string>
<string name="no_system_channel">Pas de messages système</string>
<string name="no_text">Non</string>
<string name="no_thanks">Non merci</string>
<string name="no_user_limit">Aucune limite</string>
<string name="no_video_devices">Aucun périphérique vidéo</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">"Élimine le bruit de fond de ton micro. Fais du bruit tout en parlant (tape dans tes mains par exemple), et écoute comme c'est magique."</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Optimisé par</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Suppression du bruit</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Test du micro</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Arrêter</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Suppression du bruit optimisée par Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Réduction de bruit</string>
<string name="none">Aucun</string>
<string name="not_enough_guild_members">"On dirait que ton serveur n'est pas tout à fait prêt. **Ton serveur doit posséder au moins 100 membres pour voir les analyses de données.**"</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Pas dans le salon vocal</string>
<string name="not_set">Non définie</string>
<string name="note_placeholder">Clique pour ajouter une note</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Touche pour ajouter une note</string>
<string name="notice_application_test_mode">Le mode de test est actuellement activé pour **%1$s**. Les SKU non publiés apparaîtront et nous ne te facturerons aucun paiement lié aux SKU.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Aller à SKU</string>
<string name="notice_community_inspiration">Nous espérons que Discord peut être utile dans le contexte actuel. Nous avons élaboré une page de modèles pour que chacun puisse garder le lien, des clubs de lecture aux groupes de danse.</string>
<string name="notice_connect_spotify">Connecte ton compte Spotify pour afficher la musique que tu écoutes sur ton statut !</string>
<string name="notice_connection_conflict">"Ta voix a été déconnectée car tu t'es connecté(e) à un autre endroit."</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Eh bien, on dirait que ton installation de Discord est corrompue. Réglons ça… ensemble.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">"À l'aide !"</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Tu joues à **%1$s** ? Obtiens gratuitement le SKU suivant : *%2$s* !</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Récupérer dès maintenant</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">"Tu joues à **%1$s** ? Récupère l'avantage Nitro gratuit suivant : *%2$s* !"</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Oh non, on dirait que les serveurs Discord rencontrent des problèmes. Merci de réessayer dans un petit moment.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">"Discord est déjà en train de réaliser une tâche sur ce jeu. Assure-toi qu'aucun autre client Discord n'est en cours d'exécution."</string>
<string name="notice_dispatch_error">"Oh non, une erreur s'est produite !"</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">"Oh non, on dirait bien que ton disque est plein. Libère un peu d'espace et réessaie."</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Espace disque insuffisant. %1$s est requis, mais seulement %2$s est disponible.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">"Oh non, les noms de fichier de ce jeu sont trop longs pour Windows. Merci de sélectionner un répertoire d'installation plus court."</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">"Oh non, l'emplacement d'installation choisi n'est pas valide. Tu as choisi %1$s"</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Oh zut, on dirait bien que la mise à jour du jeu a échoué. Vérifie que le jeu est bien fermé avant de réessayer.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">"Oh non, il semble qu'aucun contenu n'est disponible pour ce jeu. Merci de contacter l'équipe de support."</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">"Oh non, il semble que tu ne possèdes pas ce jeu. Merci de contacter l'équipe de support si tu penses qu'il s'agit d'une erreur."</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">"Il semble que tu as refusé l'installation d'un script. Tu dois l'accepter pour installer le jeu."</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">"Oh non, Discord n'a pas réussi à installer tous les trucs nécessaires pour le jeu. Échec de %1$s."</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">"Oh non, l'emplacement d'installation choisi n'est pas accessible en écriture. Tu as choisi %1$s"</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">"Oh non, une erreur s'est produite. Code %1$s"</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord doit installer tout un tas de trucs avant de lancer ton jeu. Installation en cours (%1$s de %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord doit installer tout un tas de trucs avant de lancer ton jeu. Installation de %1$s en cours (%2$s de %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">"Obtiens des fonctionnalités et des outils sur mesure pour t'aider à faire grandir ta communauté !"</string>
<string name="notice_funimation_promotion">"Toi, là, avec l'abonnement Nitro ! Félicitations ! On t'offre un mois de Funimation !"</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Utiliser</string>
<string name="notice_hardware_mute">Eh bien, il semblerait que le bouton « muet » du micro **%1$s %2$s** soit activé.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">"Nous te suggérons d'ajouter un numéro de téléphone à tes paramètres d'authentification à 2 facteurs en cas de pépin."</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Ajouter un numéro de téléphone</string>
<string name="notice_native_apps">"Besoin de la fonction Appuyer-pour-parler partout sur ton ordinateur ? Télécharge l'application de bureau Discord !"</string>
<string name="notice_no_input_detected">Eh bien, on dirait que Discord ne détecte aucun son provenant de ton micro. Réglons ça… ensemble.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">"À l'aide !"</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Eh bien, on dirait que Discord ne détecte aucun son provenant de ton micro. Réglons ça !</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Consulter les paramètres</string>
<string name="notice_notification_message">"N'en rate pas une miette ! Vois quand tes amis envoient un message"</string>
<string name="notice_notification_message2">Reste à jour dans tes conversations avec les notifications de bureau</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Il te reste %1$s de Nitro ! Ton abonnement passe à Nitro Classic le **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Salut, membre Nitro ! Un mois supplémentaire a été ajouté à tes avantages antérieurs</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Merci de nous soutenir depuis le début. Ton abonnement Nitro antérieur sera changé en Nitro Classic le **%1$s**. Passe immédiatement au niveau supérieur pour obtenir un mois gratuit et garder tes avantages actuels.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Passer au niveau supérieur</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Jettes-y un œil !</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Soutiens le développement de Discord et obtiens de super avantages !</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord prévoit une période de maintenance le **%1$s** à **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Ton micro transmet du son depuis 30 secondes. La lecture de Spotify a été interrompue.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Le mode streamer est activé. Sois prudent, compagnon.</string>
<string name="notice_survey_body">"Nous aimerions avoir un retour de ta part sur ce que tu penses de notre travail et sur ce que tu aimerais voir apparaître à l'avenir sur Discord."</string>
<string name="notice_survey_button">"Participer à l'enquête"</string>
<string name="notice_survey_prompt">"Ça te dirait de répondre à quelques questions à propos de Discord ? S'il te plaaaîîît !"</string>
<string name="notice_unclaimed_account">"Ce compte n'est pas enregistré. Enregistre-le avant qu'il ne soit perdu."</string>
<string name="notice_unverified_account">Consulte le message envoyé à ton adresse e-mail et suis les instructions afin de vérifier ton compte.</string>
<string name="notice_whats_this">"Qu'est-ce que c'est ?"</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">"Demande d'ami acceptée."</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s uploadé</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s a commencé à jouer à %2$s !</string>
<string name="notification_dismiss">Faire disparaître la notification</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">"%1$s t'a invité(e) à jouer à %2$s"</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">"%1$s t'a invité(e) à écouter de la musique sur Spotify"</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">"%1$s t'a invité(e) à regarder %2$s"</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s a invité le groupe à jouer à %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s a invité le groupe à écouter de la musique sur Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s a invité le groupe à regarder %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s a invité le salon à jouer à %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s a invité le salon à écouter de la musique sur Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s a invité le salon à regarder %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Rendre muet pendant 1 h</string>
<string name="notification_overrides">Dérogation des notifications</string>
<string name="notification_pending_friend_request">"Demande d'ami envoyée."</string>
<string name="notification_reply">Répondre</string>
<string name="notification_reply_failed">Impossible de répondre à %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Réponse envoyée à %1$s</string>
<string name="notification_settings">Paramètres de notification</string>
<string name="notification_title_start_game">"Quelqu'un joue !"</string>
<string name="notifications_nuf_body">"Configure les notifications pour savoir quand tes amis t'envoient un message."</string>
<string name="notifications_nuf_cta">ACTIVER les notifications</string>
<string name="notifications_nuf_title">"N'en rate pas une seule miette !"</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">"Nous pouvons personnaliser la section En ligne et d'autres endroits de Discord, en nous basant sur les jeux auxquels tu joues et tes interlocuteurs. Tu peux les modifier à tout moment dans les [paramètres de confidentialité](onPrivacyClick)."</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Cette section pourrait être améliorée</string>
<string name="nsfw_accept">Continuer</string>
<string name="nsfw_decline">Non</string>
<string name="nsfw_description">"Tu dois être âgé(e) d'au moins 18 ans pour voir ce salon. As-tu 18 ans ou plus et acceptes-tu de voir du contenu adulte ?"</string>
<string name="nsfw_title">Salon NSFW</string>
<string name="nuf_body">"Désormais, tout ce qu'il manque, ce sont tes amis. Prends un instant pour configurer **ton serveur**, tu veux bien ?"</string>
<string name="nuf_body_mobile">Connecte-toi ou inscris-toi pour commencer</string>
<string name="nuf_body_refresh">Rejoins plus de 200 millions de personnes qui utilisent Discord pour discuter avec des amis gratuitement.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Voir mes salons</string>
<string name="nuf_channels_description">Les salons sont des lieux où les gens peuvent discuter de différents sujets sur ton serveur.</string>
<string name="nuf_channels_title">Voici tes salons !</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Discuter avec tes amis</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">"Bienvenue sur Discord ! Avant tout, tu dois enregistrer ton compte pour que l'on puisse sauvegarder tous tes serveurs et paramètres pour une utilisation future."</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">En enregistrant ton compte, tu sauvegardes tous tes serveurs et paramètres pour une utilisation future !</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Enregistrer le compte</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Quelque chose a sérieusement mal tourné</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Enregistrer ton compte</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Créer un club ou une communauté</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Tu n'as pas de code d'invitation ? Pas de soucis !
Crée un serveur Discord pour toi et tes amis, et nous nous chargerons de fournir les salons textuels et vocaux. En plus, c'est 100 %% gratuit !"</string>
<string name="nuf_create_server_button">Créer un serveur</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nom de serveur invalide</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">"En créant un serveur, tu acceptes notre [Charte d'Utilisation de la Communauté](%1$s)."</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**CONSEIL DE PRO :** Tu peux toujours modifier les salons, rôles et permissions après avoir créé le serveur.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Créer un serveur</string>
<string name="nuf_download_app_body">"Télécharge notre application de bureau afin d'accéder plus facilement à tes serveurs et à des fonctionnalités exclusives (dont la fonction Appuyer-pour-parler) !"</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Télécharger pour %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Télécharger %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Pfiou, on y est presque ! Mais avant de te laisser partir…</string>
<string name="nuf_download_app_title">"Télécharger l'application de bureau"</string>
<string name="nuf_gaming_community">Rejoindre une communauté de joueurs existante</string>
<string name="nuf_get_started">"C'est parti mon kiki"</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">"Si c'est le cas, entre ton lien d'invitation ou ton code afin de rejoindre le serveur !"</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"On est vraiment contents de te voir ici !
Tu as reçu un lien d'invitation d'un de tes amis ? Entre ton lien d'invitation ou ton code ci-dessous afin de rejoindre le serveur."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Rejoindre le serveur</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">"Lien d'invitation ou code"</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">"Tu as un lien d'invitation ?"</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Bienvenue sur Discord !</string>
<string name="nuf_just_look_around">"Je vais juste jeter un coup d'œil"</string>
<string name="nuf_title">Bienvenue sur Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Bienvenue sur Discord</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">"Il n'y a ni sonnerie ni appel. Intègre un salon vocal lorsque tu es libre, et les autres peuvent t'y rejoindre pour discuter avec toi."</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">Les salons vocaux sont des lieux où les gens se retrouvent pour parler.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Discuter dans un salon vocal tout en jouant</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Rejoins plus de 200 millions de joueurs qui utilisent Discord pour discuter avec des amis gratuitement.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Bienvenue sur Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">"Ton serveur est l'endroit où tes amis se retrouvent. Ajoute des émoticônes personnalisées ou commence un chat vocal !"</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Créer un serveur</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">"Discord facilite l'organisation de tes groupes de jeu avec plein de possibilités de personnalisation."</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Définir des rôles et permissions</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Ajouter des amis à ton serveur est aussi simple que copier/coller.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">"Liens d'invitation en 1 clic"</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Regarde lesquels de tes amis sont en ligne et à quoi ils jouent.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Regarder qui est en train de jouer</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">"Qu'est-ce que tu veux faire en premier ?"</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Les serveurs sont constitués de salons. Ce sont des endroits où on peut discuter de différents sujets</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Ajoute des amis et discutez en direct</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Un serveur est un super groupe de discussion où tout le monde peut se retrouver et passer du temps ensemble</string>
<string name="nux_overlay_description">"Regarde qui est en train de parler et accède à des raccourcis tout en utilisant d'autres applications et sans avoir à revenir sur Discord."</string>
<string name="nux_overlay_enable">"Activer l'overlay"</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Profite au maximum de Discord en rejoignant un serveur.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">"Je n'en ai pas"</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Tu as une invitation ?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Permets à tes amis de voir quand tu joues en connectant ton compte avec Samsung et en activant la détection de jeu mobile.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">"C'est parti"</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">À quel jeu tu joues ?</string>
<string name="oauth2_add_bot">Ajouter un bot à :</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Ajouter un webhook à :</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Cette application **peut** lire tes messages, mais **ne peut pas** envoyer de messages à ta place.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Cette application **ne peut pas** lire tes messages ou envoyer de messages à ta place.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Confirme que tu veux accorder à **%1$s** les permissions suivantes sur **%2$s** :</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Connexion à Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">En ligne depuis le %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Utilisé dans %1$s serveurs</string>
<string name="oauth2_details_redirect">"Une fois que tu l'auras autorisé, tu seras redirigé vers : %1$s"</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** a aussi demandé les permissions suivantes, mais tu ne peux pas les accorder :</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Faire un gâteau</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">"S'acheter un chouette plateau de fruits de mer"</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Faire une crise existentielle</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Faire fermenter du kombucha local</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">"Résoudre des mystères avec Scooby et toute l'équipe"</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Enregistrer une nouvelle mixtape</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Dessiner un joyeux petit arbre</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Te lire une petite histoire</string>
<string name="oauth2_logout">"Ce n'est pas toi ?"</string>
<string name="oauth2_message_cta">Tu peux désormais fermer cette fenêtre ou cet onglet.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Champ invalide : **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Demande non valide. Paramètres manquants : **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">veut accéder à ton compte</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Cela autorisera %1$s à :</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Connexion en tant que $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">"Autoriser l'accès à ton compte"</string>
<string name="oauth2_unknown_error">"Oups, une erreur s'est produite…"</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">"**%1$s** est en train d'écrire…"</string>
<string name="ongoing_call">Appel en cours</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Appel en cours — %1$s connecté(s)</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oh non, une grosse barre rouge. Ta connexion a des problèmes.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Tu es seul(e) dans cet appel.
D'autres membres de cette discussion peuvent le rejoindre à tout moment."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Toi seul(e) peux voir %1$s — [supprimer %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Ouvrir</string>
<string name="open_in_browser">Ouvrir dans le navigateur web</string>
<string name="open_in_theater">Ouvrir en mode Cinéma</string>
<string name="open_link">Ouvrir le lien</string>
<string name="open_navigation">Ouvrir la navigation</string>
<string name="open_original_image">"Ouvrir l'original"</string>
<string name="options">Paramètres</string>
<string name="other_options">Autres options</string>
<string name="other_reactions">Autres réactions</string>
<string name="out_of_date_action">Mettre à jour Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Nous avons des changements aux petits oignons à apporter à Discord (et probablement une correction de bug ou deux). Lance la mise à jour pour continuer.</string>
<string name="out_of_date_title">"Tu n'es pas à jour"</string>
<string name="outgoing_friend_request">"Demande d'ami envoyée"</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">"Tu es sûr(e) de vouloir supprimer la demande d'ami envoyée à **%1$s** ?"</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Appuie sur %1$s pour discuter dans %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Clique pour aller au salon</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">"Clique pour déverrouiller l'overlay"</string>
<string name="overlay_crashed_title">"L'overlay Discord a planté !"</string>
<string name="overlay_explanation">"Activer l'overlay déclenchera probablement une alerte de la part de ton antivirus.
Il se peut aussi que l'overlay ne soit pas compatible pour tout le monde. Si tu rencontres un problème ou si tu as une question, rends-toi sur
[ce chic article d'aide !](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">"%1$s t'appelle !"</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Aperçu dans le jeu</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">"Appuie sur %1$s pour l'afficher"</string>
<string name="overlay_launch_title">"Utiliser l'overlay Discord en jeu"</string>
<string name="overlay_link_alert_body">"Tu es sur le point d'ouvrir ce lien dans un navigateur externe. Tu es sûr(e) de vouloir continuer ?"</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Ouvrir et ne plus me demander.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Attends !</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">"Obtenir un lien d'invitation"</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Ouvrir Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Changer de salon</string>
<string name="overlay_mobile_required">"Activer l'overlay mobile dans les paramètres vocaux Discord."</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">"Tu peux voir qui est en train de parler et même accéder à des raccourcis tout en utilisant d'autres applications lorsque tu es connecté(e) en vocal."</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">"Activer l'overlay de voix mobile"</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">"Connecte-toi sur l'application Discord pour activer cette fonctionnalité."</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Tu souhaites streamer %1$s à tes amis sur %2$s ?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Passer en direct</string>
<string name="overlay_no_results">"Nous avons cherché dans tous les recoins, mais aucun salon vocal n'a été trouvé."</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Appel entrant…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Notifications désactivées</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Affichage : %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">En bas à gauche</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">En bas à droite</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Désactivées</string>
<string name="overlay_notifications_settings">"Notifications de l'overlay"</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">En haut à gauche</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">En haut à droite</string>
<string name="overlay_reload">"Recharger l'overlay"</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Réinitialiser la disposition par défaut</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Général</string>
<string name="overlay_settings_title">"Paramètres de l'overlay"</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Voix</string>
<string name="overlay_too_small">Ouuups ! Ton jeu est trop petit pour notre overlay. Redimensionne-le en %1$s x %2$s pour arranger ça.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Déverrouiller pour répondre %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Déverrouiller pour rejoindre %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Appuie sur %1$s pour discuter</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Masquer la fenêtre dans le jeu</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Afficher la fenêtre dans le jeu</string>
<string name="overview">"Vue d'ensemble"</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Ajouter :</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rôle/Membre</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Tous les rôles ont déjà toutes les permissions dans ce salon.</string>
<string name="pagination_next">Suivant</string>
<string name="pagination_page_label">Page %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Page %1$s sur %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Précédent</string>
<string name="paginator_of_pages">Page %1$s sur %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">"%1$s Il y a sûrement plus d'infos à ce sujet sur le compte Twitter de Discord."</string>
<string name="participators">Observateurs</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Bavards : Observateurs</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Partenaire Discord</string>
<string name="password_length_error">Les mots de passe doivent comprendre entre 6 et 128 caractères</string>
<string name="password_manager">Gestionnaire de mot de passe</string>
<string name="password_manager_info_android">"Si tu utilises un gestionnaire de mot de passe, tu dois l'autoriser dans Paramètres d'accessibilité -> Services téléchargés. Ne t'en fais pas, nous pouvons t'y mener."</string>
<string name="password_manager_open_settings">Ouvrir les paramètres</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">"Impossible d'ouvrir les Paramètres d'accessibilité"</string>
<string name="password_manager_use">Utiliser un gestionnaire de mot de passe ?</string>
<string name="password_required">Mot de passe requis.</string>
<string name="paste">Coller</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Continuer</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Annuler le paiement</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Ton paiement pour **%1$s** a été annulé.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">"L'authentification de ton paiement a échoué. Essaie de mettre tes modes de paiement à jour."</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">"Nous n'avons pas réussi à finaliser ton paiement de **%1$s** pour **%2$s**. Cela est certainement dû au fait qu'il doit être authentifié manuellement par ta banque."</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Ton paiement a été authentifié avec succès. Merci !</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Un problème est survenu lors de ton paiement</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Paiement annulé</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">"Échec de l'authentification du paiement"</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Paiement authentifié</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Obtenir %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mois</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 an</string>
<string name="payment_price_change_body">"Le prix a changé depuis que tu as commencé l'achat. Merci de recommencer l'achat après avoir vérifié le prix."</string>
<string name="payment_price_change_title">Le prix a changé !</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s se terminant par **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Carte se terminant par %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Expire fin %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Numéro de carte</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Confirme les informations PayPal dans ton navigateur !</string>
<string name="payment_source_credit_card">Carte de crédit</string>
<string name="payment_source_delete">Supprimer le mode de paiement</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Impossible de supprimer cette source de paiement tant ton abonnement Nitro est actif.</string>
<string name="payment_source_deleted">Mode de paiement supprimé</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"Pour modifier les informations d'une carte, il te suffit d'utiliser le bouton « Ajouter un mode de paiement »."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Pour modifier tes informations de paiement PayPal, rends-toi sur [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Informations de paiement sauvegardées</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">"Sélectionner l'état"</string>
<string name="payment_source_edit_title">Modifier un mode de paiement</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="payment_source_information">Informations de paiement</string>
<string name="payment_source_invalid">Invalide</string>
<string name="payment_source_invalid_help">"Nous n'avons pas réussi à facturer cette source de paiement. Assure-toi que les informations sont correctes, s'il te plaît."</string>
<string name="payment_source_make_default">Sélectionner comme mode de paiement par défaut.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nom requis.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Remplissage automatique par le navigateur</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">"Création d'une carte se terminant par %1$s…"</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Confirmation du paiement dans ton navigateur !</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Payer avec</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Ajouter un mode de paiement</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Remplissage automatique par le navigateur (N/A)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Compte PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Informations PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Établissement du contact avec PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Rouvrir la fenêtre</string>
<string name="payment_source_type">Type de paiement</string>
<string name="payment_source_type_select">Sélectionner un type de paiement</string>
<string name="payment_sources_add">Ajouter un nouveau mode de paiement</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">"En attente de l'authentification…"</string>
<string name="paypal_account_verifying">Connexion à PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">"Une erreur s'est produite. Merci d'essayer à nouveau."</string>
<string name="paypal_callback_success">"Compte **PayPal** approuvé. Retourne sur **Discord** pour finaliser l'achat."</string>
<string name="pending">En attente</string>
<string name="people">Personnes</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s %% depuis la semaine dernière</string>
<string name="permission_helpdesk">"Besoin d'aide avec les permissions ?"</string>
<string name="permission_media_denied">Accès au média refusé - Discord requiert un accès au stockage afin de poster des pièces jointes.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Accès au téléchargement refusé - Discord requiert un accès au stockage pour télécharger des fichiers.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Accès au microphone refusé - Discord requiert un accès audio pour se connecter à un appel.</string>
<string name="permission_override_allow">Autoriser</string>
<string name="permission_override_deny">Refuser</string>
<string name="permission_override_passthrough">Ignorer</string>
<string name="permission_overrides">Dérogations de permission</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Accès à la caméra refusé - Discord requiert un accès à la caméra afin de scanner les codes QR.</string>
<string name="permissions_unsynced">Permissions non synchronisées avec : **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">"Sélectionne Discord, puis « Autoriser l'accès aux données »"</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">"En désactivant cette option, tu perdras l'accès à certaines choses comme les recommandations et les suggestions personnalisées. Tu ne seras pas en mesure de les récupérer à l'avenir !"</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Non, je veux revenir en arrière !</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Oui, je suis sûr(e) de mon coup !</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Désactiver la personnalisation ?</string>
<string name="phone">Téléphone</string>
<string name="pick_a_color">Choisir une couleur</string>
<string name="pin">Épingler</string>
<string name="pin_confirm">Carrément ! Épinglez ça !</string>
<string name="pin_message">Épingler le message</string>
<string name="pin_message_body">"Hé, on veut juste s'assurer que tu veux vraiment épingler ce message dans #%1$s pour la postérité et la gloire."</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Tu es sûr(e) de vouloir épingler ce message ?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">"Hé, on veut juste s'assurer que tu veux vraiment épingler ce message dans ce salon pour la postérité et la gloire."</string>
<string name="pin_message_title">Épingle ça. Épingle ça bien.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ne peut pas épingler ce message. Tu as peut-être atteint la limite de %1$s épinglages dans le salon #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ne peut pas épingler ce message. Tu as peut-être atteint la limite de %1$s épinglages dans ce salon.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">"Trêve d'épinglage"</string>
<string name="pinned_messages">Messages épinglés</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">CONSEIL DE PRO :</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Les utilisateurs ayant la permission « Gérer les messages » peuvent épingler des messages à partir du menu représenté par les 3 points verticaux.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">%1$s et toi pouvez épingler un message à partir de son menu représenté par les 3 points verticaux.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">"N'importe quel membre du groupe peut épingler un message à partir de son menu représenté par les 3 points verticaux."</string>
<string name="pins">Messages épinglés</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">"Ceci est un salon NSFW. De par son contenu, les messages épinglés ne devraient pas être vus par n'importe qui."</string>
<string name="pl">Polonais</string>
<string name="play">Jouer</string>
<string name="play_full_video">Regarder la vidéo en entier</string>
<string name="play_stream">Lancer le stream</string>
<string name="playing_game">Joue à **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Passer en lecteur réduit</string>
<string name="popout_remove_from_top">Retirer du premier plan</string>
<string name="popout_return">"Retour à l'application"</string>
<string name="popout_stay_on_top">Garder en premier plan</string>
<string name="preference_copied">\"%1$s\" copié dans le presse-papier.</string>
<string name="premium_activated">Nitro activé</string>
<string name="premium_alert_error_title">"Oups, une erreur s'est produite…"</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Abonné depuis %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">"Conserver l'abonnement Nitro"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"La résiliation prendra effet à la fin de ta période de facturation actuelle, le **%1$s**. Ton Discord Tag sera régénéré aléatoirement si tu l'as changé.
Tu peux te réabonner à tout moment."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">"La résiliation prendra effet à la fin de ta période de facturation actuelle, le **%1$s**. Ton Discord Tag sera régénéré aléatoirement si tu l'as changé."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Tu peux te réabonner à tout moment.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">"La résiliation prendra effet à la fin de ta période de facturation actuelle. Le **%1$s**, tu perdras l'accès à Nitro, ton Discord Tag sera régénéré aléatoirement si tu l'as changé, et ton boost de serveur sera supprimé."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Tu peux te réabonner à tout moment.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">"Résilier l'abonnement Nitro"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Ouaip, résilier %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Résilier %1$s ?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">"Nous n'avons pas pu résilier ton abonnement à Nitro. Réessaie ou prends contact avec notre équipe de support si le problème persiste."</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ce tag est invalide. Les tags doivent contenir 4 chiffres.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Lorsque ton abonnement Nitro se terminera, ton Discord Tag sera regénéré aléatoirement. Tu es sûr(e) de vouloir changer ton Discord Tag ?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Changer de Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Change ton Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Envie de pimper ton Tag Discord ? Souscris à Nitro !</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ce tag est invalide. Les tags doivent être plus grands que 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Uploade et utilise des avatars et des émojis animés</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Partage des émojis personnalisés sur tous les serveurs</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">"Profite d'un rabais de %1$s %% sur les boosts de serveur suivants. [En savoir plus.](onLearnMore)"</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s avec Nitro pour obtenir immédiatement un niveau 1 de serveur.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">"Une taille d'envoi de fichiers améliorée de %1$s à %2$s avec Nitro ou %3$s avec Nitro Classic."</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Choisis ton propre tag personnalisé</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Booste ton serveur favori !</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Obtiens un badge Nitro exclusif sur ton profil</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">"Partage d'écran sur PC en 720p 60fps ou 1080p 30fps"</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">"Des streams Go Live de meilleure qualité : streame à la source avec Nitro, ou profite d'un mirifique 1080 p 60 fps avec Nitro Classic"</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">"Offre un abonnement Nitro Classic à quelqu'un pour lui permettre de plus s'amuser sur le chat et de profiter de la superpuissance des avantages de discussion. [En savoir plus sur l'abonnement Nitro Classic.](onClick)"</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Compris</string>
<string name="premium_expiring_body_boosting">"Ton abonnement Nitro expire le **%1$s**. Renouvelle-le aujourd'hui pour continuer à booster **%2$s** et conserver ton badge de booster."</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">"Ton abonnement Nitro expire le **%1$s**. Renouvelle-le aujourd'hui pour conserver ton Discord Tag personnalisé et tous tes autres avantages."</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">"Ton abonnement Nitro expire le **%1$s**. Renouvelle-le aujourd'hui pour conserver tes émojis animés ou non, et tous tes autres avantages."</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">"Ton abonnement Nitro expire le **%1$s**. Renouvelle-le aujourd'hui si tu ne veux pas perdre l'accès à tous tes avantages Nitro."</string>
<string name="premium_expiring_callout">Pour renouveler ton abonnement, rends-toi dans les Paramètres Nitro et mets à jour tes informations de paiement.</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">Aller dans les Paramètres Nitro</string>
<string name="premium_expiring_title">"Ton abonnement Nitro est sur le point d'expirer !"</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Avantages de discussion</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Obtiens des avantages de discussion surpuissants !</string>
<string name="premium_game">Jeu Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Envoyer un cadeau</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Fais passer tes amis au niveau supérieur ! Offre-leur de super avantages de discussion avec Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">ou envoie un cadeau !</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Partager</string>
<string name="premium_gifting_button">Offrir</string>
<string name="premium_gifting_title">Cadeau Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Sélectionner un cadeau Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Merci de nous soutenir depuis le début. Ton abonnement Nitro antérieur sera changé en Nitro Classic le **%1$s**. Passe immédiatement au niveau supérieur pour obtenir un mois gratuit et garder tes avantages actuels</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">"Pour te remercier de ton soutien, tu disposes maintenant d'une réduction sur ton abonnement Nitro. **Tu perdras cette réduction si tu résilies ou modifies ton abonnement.** Tu ne pourras pas dire qu'on ne t'avais pas prévenu(e) !!!!!"</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Le faire quand même</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Si tu le résilies maintenant, tu perdras accès aux droits de ton abonnement « antérieur ».</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Fais attention, camarade</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">"Pour te remercier de soutenir Discord, on t'offre l'accès à Nitro pendant 2 ans. Ton accès prend fin le **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Temps de récupération des boosts : **%1$s j %2$s h %3$s m**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">"Boost ton serveur au niveau 2 pour utiliser des émojis personnalisés, et déverrouille encore plus d'avantages cools pour ton serveur, comme une bannière de serveur !"</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Tu veux utiliser des émojis personnalisés ?</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">"Des tailles d'upload augmentées pour toute la communauté"</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">"Prends l'abonnement Nitro pour obtenir %1$s et une réduction sur les boosts ! [En savoir plus sur les boosts de serveur.](%2$s)"</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Consulte la liste complète des avantages de serveur sur notre [FAQ sur les boosts de serveur.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Ce serveur perdra les avantages de %1$s dans **%2$s j %3$s h. Tu as besoin de **%4$s** pour les conserver.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Ce serveur perdra bientôt les avantages de %1$s. Tu as besoin de **%2$s** pour les conserver.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Oh non ! Ton serveur va perdre un niveau ! Consulte les paramètres de ton serveur pour en savoir plus sur son statut.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Consulter le statut</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Ton serveur va perdre un niveau !**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Une meilleure qualité pour les salons vocaux et le Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">"Plus d'emplacements pour des émojis personnalisés"</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">"Une limite d'upload plus importante pour tous les membres du serveur"</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Pas de niveau</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Les avantages de serveur boosté incluent —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">"Soutiens ton serveur favori avec un boost. Chaque boost débloque de nouveaux niveaux et plus d'avantages pour tous les membres du serveur. [En savoir plus sur le boost de serveur](%1$s). Gère tes boosts dans les [Paramètres utilisateur](openPremiumGuildSettings)."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">"Soutiens ton serveur favori avec un boost. Chaque boost débloque de nouveaux niveaux et plus d'avantages pour tous les membres du serveur."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[En savoir plus sur les boosts de serveur.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">"Pour le moment, l'achat de boost sur iOS n'est pas possible."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Oups :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Offre un abonnement Nitro à un ami</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Booster ce serveur</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">"Pour le moment, nous ne permettons pas encore de passer à Nitro pour les abonnements Apple. Tu peux résilier ton abonnement grâce à l'outil de [gestion des abonnements Apple](%1$s). Cependant, l'abonnement restera actif jusqu'à sa date d'expiration."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Offrir Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">État des boosts de serveur</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Tu as boosté ce serveur %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** boosts</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Les serveurs boostés obtiennent tous les avantages précédents, et —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">"$[Conseil de pro :](protipHook) L'abonnement Discord Nitro inclut %1$s ! [En savoir plus.](onLearnMore)"</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">"**CONSEIL DE PRO :** L'abonnement Discord Nitro inclut %1$s ! [En savoir plus.](%2$s)"</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Boost à **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Tu as besoin de **%1$s** pour déverrouiller le %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Prêt à booster ce serveur ?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s du serveur le %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Sélectionne ce serveur. Cela demandera un peu de temps avant que %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">"Booster ce serveur t'empêchera de transférer %1$s à un autre serveur pendant %2$s."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Veux-tu vraiment transférer %1$s ? %2$s progression si tu continues.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Transférer le boost de serveur ?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Transfère %1$s à</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Rechercher des serveurs</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Sélectionner un serveur</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">OK !</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">"Merci d'avoir offert un boost !"</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Oui, transférer %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Transfère %1$s à ce serveur. Cela demandera un peu de temps avant que %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">"Une erreur s'est produite lorsque du transfert de boost. Essaie à nouveau."</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Erreur de transfert</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Annuler</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Boost(s) de serveur</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Tu as des boosts encore inutilisés. Combien veux-tu en utiliser pour ce serveur ?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Boosts encore inutilisés</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Suivant</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Montre à tout le monde ta nouvelle icône de liste des membres</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Nouveau badge de profil qui évolue au fil du temps</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Obtiens un rôle exclusif de booster</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Es-tu certain de vouloir annuler ce boost de serveur ? Le pauvre.
Il sera retiré des serveurs associés et il disparaîtra de ton abonnement à la fin de ta période de facturation : **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Veux-tu vraiment annuler un boost de serveur depuis ton inventaire ? Le pauvre.
Il sera retiré des serveurs associés et il disparaîtra de ton abonnement à la fin de ta période de facturation : **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Annuler le boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">"Une erreur s'est produite lorsque tu as tenté d'annuler ce boost."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Cet abonnement de boost de serveur sera annulé à la fin de ta période de facturation Nitro ou Nitro Classic, le **%1$s**.
Les changements apportés à ton abonnement apparaissent ci-dessous :"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Annuler le boost de serveur</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Annulation de boost en attente</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Vous boostez depuis %1$s (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">"Une erreur s'est produite lorsque tu as tenté d'offrir ton boost. Essaie à nouveau."</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">"Tu dois annuler ton changement d'abonnement prévu avant d'acheter des boosts."</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">"On dirait bien que tu as un temps de récupération. Merci d'attendre encore **%1$s et %2$s** avant d'essayer à nouveau"</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">"On dirait bien que tu as un temps de récupération. Merci d'attendre encore **%1$s et %2$s** avant d'essayer à nouveau"</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">"On dirait bien que tu as un temps de récupération. Merci d'attendre encore **%1$s** avant d'essayer à nouveau"</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Soutiens ton serveur favori avec un boost et obtiens un badge spécial !</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Booster ce serveur</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Débloque des avantages pour ton serveur préféré et obtiens un badge spécial !</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Compris</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Boost de serveur</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Monte en niveau et débloque de nouveaux avantages pour tous les membres de ton serveur !</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Oui, annuler maintenant</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Rétablir maintenant</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Ce boost de serveur a été sauvé de la résiliation ! Boost un jour, boost toujours !</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">"Une erreur s'est produite lorsque tu as tenté de rétablir ton boost."</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Sauvegarder le boost ?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">"Donne des boosts à un serveur pour l'aider à débloquer jusqu'à trois niveaux. Plus il y a des boosts, plus le niveau est élevé, et plus il y a d'avantages pour les membres du serveur !"</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">"Tu peux booster un serveur que tu as rejoint, consulter sa progression et ses avantages de niveau depuis ce même serveur. Essaie avec l'un des serveurs que tu as rejoints :"</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">"Essaie avec l'un des serveurs que tu as rejoints :"</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Tu peux booster un serveur que tu as rejoint, consulter sa progression et ses avantages de niveau directement depuis ce serveur.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Tu peux booster un serveur que tu as rejoint, consulter sa progression et ses avantages de niveau en appuyant sur le nom du serveur.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">"N'importe qui peut aider à faire passer ton serveur préféré au niveau supérieur et à débloquer des personnalisations et des avantages collectifs"</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Soutiens tes serveurs favoris</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Voir les niveaux et les avantages</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Annulation prévue : **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Sélectionner un serveur</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Rétablir</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Booster un serveur lui permet de progresser et de passer aux niveaux supérieurs. Chaque niveau donne des avantages collectifs pour tout le serveur.
Booster un serveur déclenche un temps de récupération de 7 jours. Tu ne pourras pas transférer un boost à un autre serveur tant que ce temps de récupération ne sera pas achevé. [En savoir plus sur le boost de serveur.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Booster un serveur lui permet de progresser et passer aux niveaux supérieurs. Chaque niveau débloque des avantages collectifs pour tout le serveur.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Booster un serveur déclenche un temps de récupération de 7 jours. Ainsi, tu ne pourras pas utiliser ce boost sur un autre serveur tant que ce temps de récupération ne sera pas achevé. [En savoir plus sur le boost de serveur Nitro.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Booster de serveurs depuis le %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s - %2$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (Annulation en attente)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s** (Annulation en attente)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Niveau 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Niveau 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Niveau 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Oui, je souhaite retirer mon boost</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Ce serveur perdra une part de sa progression si tu retires ton boost.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Ce serveur perdra une part de sa progression si tu retires ton boost. **Ton boost a toujours un temps de récupération. Il sera de nouveau disponible dans %1$s et %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Ce serveur perdra une part de sa progression si tu retires ton boost. **Ton boost a toujours un temps de récupération. Il sera de nouveau disponible dans %1$s et %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Ce serveur perdra une part de sa progression si tu retires ton boost. **Ton boost a toujours un temps de récupération. Il sera de nouveau disponible dans %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Une icône de liste des membres à côté de ton nom</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Un badge de profil qui brille de mille feux et change au fil du temps</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Un nouveau rôle exclusif dans ce serveur</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Booste un serveur et obtiens :</string>
<string name="premium_included">Inclus avec Nitro :</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (antérieur)</string>
<string name="premium_not_claimed">"Enregistre d'abord ton compte"</string>
<string name="premium_not_claimed_body">"Salut, l'ami ! Si tu veux acheter Nitro, tu dois d'abord enregistrer ton compte pour ne rien perdre."</string>
<string name="premium_not_verified">"Vérifie d'abord ton e-mail"</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Bien le bonjour ! Si tu veux acheter Nitro, tu dois d'abord vérifier ton adresse e-mail."</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Tu peux à présent récupérer %1$s en utilisant ton abonnement Nitro. Par ici le pactole !</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Tu as reçu le pouvoir des avantages de discussion améliorés. Arrête de lire ça et va papoter !!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Obtiens %1$s !</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ok, pourquoi pas</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">"Offre un abonnement Nitro à quelqu'un pour lui permettre de profiter de la superpuissance des avantages de discussion et des boosts de serveur. [En savoir plus sur l'abonnement Nitro.](onClick)"</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">"Ce paiement s'effectuera en une seule fois pour la durée choisie. Tu ne seras pas facturé(e) au mois."</string>
<string name="premium_payment_is_gift">"Tu es en train d'acheter un cadeau."</string>
<string name="premium_payment_select">Sélectionner</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro mensuel</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mensuel</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mensuel</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro annuel</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic annuel</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro annuel</string>
<string name="premium_promo_description">"Passe à Discord Nitro afin d'utiliser des émojis animés et personnalisés où tu veux."</string>
<string name="premium_promo_title">Tu souhaites maîtriser tous les pouvoirs émojis ?</string>
<string name="premium_required">Nitro requis</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Obtiens Nitro !</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">"Restaurer l'abonnement Nitro"</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Attention ! Tes avantages %1$s, y compris les émojis animés ou non, expirent le **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Mets à jour tes informations de paiement.</string>
<string name="premium_settings">Paramètres Nitro</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Ton abonnement prendra fin le **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Obtenir Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tes abonnements</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Cet ajustement inclut le prorata, les rabais et les remboursements.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Voilà tes abonnements actuels. Ils te seront facturés lors de cette période de facturation.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">Abonnement %1$s annulé</string>
<string name="premium_subscription_credit">Crédit de %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Ce crédit sera appliqué dès que tu auras souscrit à un abonnement %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Le crédit sera appliqué dès le %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Abonnement actuel</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Tu obtiens des avantages de discussion et une réduction sur les boosts pour **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Tu obtiens des avantages de discussion et une réduction sur les boosts pour **%1$s** (annulation en attente)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Tu obtiens un accès à la discussion premium, **%1$sx** boosts et une réduction sur les boosts pour **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Tu obtiens un accès à la discussion premium, **%1$sx** boosts et une réduction sur les boosts pour **%2$s** (annulation en attente)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Ton abonnement Nitro antérieur est sur le point dêtre changé en Nitro Classic. Passe immédiatement au niveau supérieur pour garder tes avantages actuels, dont tes boosts, et profiter du prochain mois gratuit en remerciement pour ton soutien.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Ajustement de boost</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">"Tu es en train d'acheter un changement d'abonnement. Tes boosts de serveur sont mis à jour en conséquence."</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Pourquoi est-ce que je vois ça ?**
Tu es en train d'acheter un changement d'abonnement. Tes boosts de serveur sont mis à jour en conséquence."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">"Masquer les détails de l'abonnement"</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nouvel abonnement</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Total du nouvel abonnement</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Ton prochain renouvellement aura lieu le **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Ajustement de %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">"Consulte les détails de l'abonnement et du renouvellement automatique ci-dessous"</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">"En achetant un abonnement Nitro, tu acceptes nos [Conditions d'Utilisation](%1$s) et notre [Politique de Confidentialité](%2$s). Le paiement sera facturé sur ton compte Apple lors de la confirmation de l'achat. L'abonnement se renouvelle automatiquement sauf s'il est résilié au moins 24 heures avant la fin de la période en cours. Le renouvellement de ton compte sera facturé dans les 24 heures précédant la fin de la période en cours. Tu peux gérer ou résilier tes abonnements en te rendant dans les paramètres de ton compte sur l'App Store après l'achat."</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">"Tous les crédits d'abonnement recevables seront appliqués jusqu'à épuisement. Ton abonnement se renouvellera au prix de **%1$s** le **%2$s**. Des questions ? [Contacte notre équipe d'assistance](%3$s) ou [consulte notre FAQ sur les abonnements](%4$s)."</string>
<string name="premium_subscription_required_body">"Attends ! Tu dois avoir Nitro afin d'obtenir ce butin."</string>
<string name="premium_subscription_show_details">"Afficher les détails de l'abonnement"</string>
<string name="premium_subscription_updates">Mise à jour des abonnements</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Passer à Nitro Classic mensuel</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Passer à Nitro mensuel</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Passer à Nitro Classic annuel</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Passer à Nitro annuel</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">"Personnalise ton profil avec un tag unique, obtiens l'accès à des émojis animés, profite de téléchargements de fichiers encore plus gros, booste ton serveur favori, et bien plus encore."</string>
<string name="premium_tier_2_title">"Profite d'une expérience améliorée sur Discord pour un coût mensuel intéressant."</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">"Tu profites désormais d'avantages de discussion améliorés !"</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">"Tu profites désormais d'avantages de discussion améliorés et du pouvoir de booster les serveurs."</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">"Attends ! Tu dois avoir Nitro afin d'obtenir ce butin. Tu as Nitro Classic."</string>
<string name="premium_upload_promo">Passe à Discord Nitro pour une limite de %1$s par fichier</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">"Tu ne peux pas posséder d'avatar animé (pas encore) !"</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">"Si tu veux uploader un avatar animé amusant, tu dois t'abonner à **Discord Nitro**."</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Tu veux posséder un avatar animé ?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Tu veux que les émojis se déhanchent ?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">"Coucou ! Tu dois t'abonner à **Discord Nitro** pour pouvoir utiliser des émojis animés."</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Envie de te déhancher ?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">"Ça te dit d'ajouter un badge ?"</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Décore ton profil ! Abonne-toi à **Discord Nitro** et obtiens un badge Nitro exclusif.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">"Les badges, c'est la classe !"</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Continuer vers les boosts</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">"Tu ne peux pas utiliser cet émoji pour l'instant"</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">"Passe à **Discord Nitro** afin d'utiliser des émojis animés et personnalisés sur n'importe quel serveur."</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Maîtrise tous les pouvoirs émojis !</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Avantages de discussion surpuissants : émojis animés, Discord Tag personnalisé et bien plus</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s pour des avantages de niveau 1 immédiats</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s de rabais sur les boosts de serveur</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Booste au meilleur prix avec Discord Nitro ! Pour **%1$s/mois** tu obtiens :</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Streaming Go Live en qualité source</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">"100 Mo en plus sur la limite d'envoi de fichiers"</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Tu essaies de changer ton tag ?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Abonne-toi à **Discord Nitro** pour choisir ton propre Discord Tag personnalisé.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Tu veux posséder ton propre tag personnalisé ?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Fichier(s) trop volumineux</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">La taille maximum est de %1$s par fichier. Passe à **Discord Nitro** pour une limite de %2$s par fichier !</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Upload des mèmes de meilleure qualité</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Précommander)</string>
<string name="priority_speaker">Voix prioritaire</string>
<string name="priority_speaker_description">"Les utilisateurs ayant cette permission peuvent être entendus plus facilement lorsqu'ils parlent. Lorsque ce mode est activé,
le volume des autres utilisateurs n'ayant pas cette permission sera automatiquement baissé."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Les utilisateurs ayant cette permission peuvent être entendus plus facilement lorsqu'ils parlent. Lorsque ce mode est activé,
le volume des autres utilisateurs n'ayant pas cette permission sera automatiquement baissé.
La voix prioritaire est activée en actionnant la touche **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Confidentialité &amp; Sécurité</string>
<string name="privacy_policy">[Politique de Confidentialité](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Paramètres de confidentialité</string>
<string name="private_category">Catégorie privée</string>
<string name="private_category_note">"En définissant une catégorie comme « privée », tous les salons verrouillés à l'intérieur de celle-ci hériteront des permissions"</string>
<string name="private_channel">Salon privé</string>
<string name="private_channel_note">En définissant un salon comme « privé », seuls les rôles sélectionnés pourront lire ou se connecter à celui-ci</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Salons privés</string>
<string name="private_string">Privé</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Tu as récupéré ceci, mais le code est caché à cause du mode streamer.</string>
<string name="prune">Congédier</string>
<string name="prune_members">Congédier des membres</string>
<string name="pt_br">Portugais, Brésilien</string>
<string name="ptt_limited_body">"Appuyer-pour-parler (limité) ne fonctionne que lorsque cet onglet est à l'avant-plan. Télécharge l'application
de bureau Discord pour une fonction Appuyer-pour-parler fonctionnelle sur l'ensemble de ton ordinateur."</string>
<string name="ptt_limited_title">Hé, juste pour te prévenir</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Appuyer-pour-parler (limité) ne fonctionne que lorsque cet onglet est à l'avant-plan. [Télécharge](onDownloadClick) l'application
de bureau Discord pour une fonction Appuyer-pour-parler fonctionnelle sur l'ensemble de ton ordinateur."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Tu as lancé %1$s en tant qu'administrateur. Relance Discord en tant qu'administrateur pour que la fonction Appuyer-pour-parler
puisse être utilisée même quand le jeu est à l'avant-plan."</string>
<string name="ptt_permission_title">La fonction Appuyer-pour-parler requiert une permission</string>
<string name="public_guild_policy_accept">"Je comprends et j'accepte"</string>
<string name="public_guild_policy_help">En mettant ton serveur en mode public, tu déclares que ton serveur respecte notre [Charte pour les serveurs publics](%1$s), et tu autorises Discord à consulter occasionnellement le contenu de ton serveur à des fins analytiques et pour des raisons de sécurité des utilisateurs.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Suis les règles</string>
<string name="public_locale_help">Discord mettra en priorité ce serveur dans les résultats de recherche et dans les recommandations des utilisateurs parlant la langue sélectionnée.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Sélectionne une langue principale</string>
<string name="public_locale_title">Langue principale</string>
<string name="public_overview">"Vue d'ensemble publique"</string>
<string name="public_rules_channel_help">"Un serveur public doit disposer de règles ou d'une charte de serveur affichées clairement pour ses utilisateurs. Indique le salon qui les spécifie."</string>
<string name="public_rules_channel_title">Salon des règles</string>
<string name="public_rules_selector_title">Sélectionne un salon des règles</string>
<string name="public_server_settings">Paramètres du serveur public</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">**Crée des [salons des annonces](%1$s)**pour que les utilisateurs puissent suivre et recevoir tes annonces dans leurs propres serveurs.</string>
<string name="public_success_modal_body">Voilà ce que tu devrais faire ensuite :</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Vérifie si tu peux participer à Découverte de serveurs pour que plus de gens trouvent ton serveur.</string>
<string name="public_success_modal_guild_discovery">**Active la Découverte de serveurs** pour que de nouvelles personnes puissent te trouver directement sur Discord.</string>
<string name="public_success_modal_header">Ton serveur est désormais public !</string>
<string name="public_success_modal_more">"**Plus de fonctionnalités et d'outils à venir !** Nous te tiendrons au courant directement dans ton salon réservé aux modérateurs."</string>
<string name="public_updates_channel_help">"C'est le salon où Discord enverra des annonces spécifiques aux administrateurs et modérateurs des serveurs publics. Tu y recevras aussi les messages système de ton serveur, comme les modifications concernant l'éligibilité de ton serveur pour la Découverte de serveurs."</string>
<string name="public_updates_channel_title">Salon réservé aux modérateurs</string>
<string name="public_updates_selector_title">Sélectionner un salon réservé aux modérateurs</string>
<string name="public_upsell_features_modal_body">Cela est destiné aux serveurs ouverts ou publics</string>
<string name="public_upsell_features_modal_header">"Obtiens des fonctionnalités qui t'aideront à faire grandir ta communauté !"</string>
<string name="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[Crée des salons des annonces](focusHook)** pour que les utilisateurs puissent suivre et voir tes annonces dans leurs propres serveurs.</string>
<string name="public_upsell_modal_body">"Si c'est le cas, rends ton serveur public et obtiens des fonctionnalités et des outils sur mesure pour t'aider à faire grandir ta communauté !"</string>
<string name="public_upsell_modal_button">Rends ton serveur public</string>
<string name="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[Déverrouille la capacité de postuler pour la Découverte de serveurs](focusHook)** pour que de nouvelles personnes puissent te trouver directement sur Discord.</string>
<string name="public_upsell_modal_header">Ce serveur est-il une communauté publique ?</string>
<string name="public_upsell_modal_moderator_features">**$[Reste au courant des nouvelles fonctionnalités et mises à jour de modération](focusHook)** apportées par Discord dans ton serveur.</string>
<string name="public_upsell_modal_more">Et **$[plus à venir](focusHook)**, comme des outils de modération et des analyses de serveurs !</string>
<string name="publish_followed_news_body">Ce message va être envoyé à tous les serveurs qui suivent ce salon. Tu pourras toujours modifier ou supprimer ce message plus tard, et il sera mis à jour sur tous les serveurs abonnés.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Ce message va être envoyé aux **%1$s serveurs** qui suivent ce salon. Tu pourras toujours modifier ou supprimer ce message plus tard, et il sera mis à jour sur tous les serveurs abonnés.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Voir plus de statistiques dans les Paramètres du serveur.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">En outre, depuis ton dernier post, tu as gagné %1$s nouveaux serveurs et tu en as perdu %2$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Tu as atteint ta limite de 10 messages par heure. Nous apprécions ton enthousiasme, merci de réessayer dans %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Oh, oh. Une boîte de dialogue.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">"Désolé, une erreur s'est produite."</string>
<string name="purple">Violet</string>
<string name="qr_code_fail">Échec du scan</string>
<string name="qr_code_fail_description">"Une erreur s'est produite lors du scan."</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Scanne de nouveau le code QR pour poursuivre le processus de connexion.</string>
<string name="qr_code_invalid">Code QR invalide trouvé</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Essaies-tu de te connecter à lordinateur ?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Commencer la discussion</string>
<string name="qr_code_login_start_over">"Ce n'est pas moi, recommencer"</string>
<string name="qr_code_login_success">Ça y est !</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Te voilà connecté(e) au bureau.</string>
<string name="qr_code_not_found">Ordinateur introuvable !</string>
<string name="qr_code_not_found_description">"Oh non ! Wumpus n'arrive pas à trouver l'ordinateur sur lequel tu tentes de te connecter. Vérifie qu'il est connecté à Internet et essaie de relancer l'application de bureau Discord."</string>
<string name="quality_indicator">Indicateur de qualité</string>
<string name="quick_dm_blocked">Tu ne peux pas envoyer de messages aux utilisateurs bloqués</string>
<string name="quick_dm_user">Envoyer un message à @%1$s</string>
<string name="quick_switcher">Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Brouillons</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">En savoir plus sur Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Tu ne trouves pas ce que tu recherches ?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Dernier salon</string>
<string name="quickswitcher_notice">"Utilise Quick Switcher pour te déplacer rapidement dans Discord. Il te suffit d'appuyer sur :"</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Où désires-tu aller ?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Rechercher des jeux</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Rechercher des serveurs</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Rechercher tous les salons textuels</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Rechercher tous les utilisateurs</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Rechercher des amis et des utilisateurs dans : %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Rechercher tous les salons vocaux</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ou $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) pour naviguer</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pour choisir $[esc](shortcutHook) pour annuler</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Recherche des serveurs, des salons ou des messages privés</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Sélectionne un résultat et appuie sur ENTRÉE pour y accéder</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Salons non lus</string>
<string name="quote">Citation</string>
<string name="quote_attribution">envoyé par %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">envoyé via [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">envoyé via [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">"Ton nombre d'actions est limité."</string>
<string name="rating_request_body_android">Rends-toi sur le Play Store et laisse-nous ton avis. Petits ou grands, tous les avis comptent à nos yeux !</string>
<string name="rating_request_title">Discord te plaît ?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, appuie pour réagir</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s a réagi avec %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s et %2$s ont réagi avec %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s et %2$s ont réagi avec %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s, et %3$s ont réagi avec %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s et %3$s ont réagi avec %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s, et %4$s ont réagi avec %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s réagi avec %2$s</string>
<string name="reactions">Réactions</string>
<string name="reactions_matching">Ajouter la réaction **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Voir les anciens messages</string>
<string name="read_messages">Lire les messages</string>
<string name="read_messages_view_channels">Lire les salons textuels &amp; voir les salons vocaux</string>
<string name="read_only_channel">Salon en lecture seule.</string>
<string name="ready">Prêt</string>
<string name="recent_mentions">Mentions récentes</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">directes seulement</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">directes &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inclure les mentions @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Toutes les mentions</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Afficher :</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Inclure les mentions de @rôles</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Les mentions te concernant seront enregistrées ici pour une période de 7 jours.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">directes &amp; @role</string>
<string name="reconnect">Reconnecter</string>
<string name="reconnecting">Reconnexion en cours</string>
<string name="refund">Remboursement</string>
<string name="region">région</string>
<string name="region_select_footer">"La région du serveur peut être changée à tout moment avec moins d'une seconde d'interruption vocale."</string>
<string name="region_select_header">Sélectionner la région du serveur</string>
<string name="register">"S'inscrire"</string>
<string name="register_body">Entre tes informations de connexion</string>
<string name="register_title">Créer un compte</string>
<string name="remaining_participants">Ajouter des membres (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Me le rappeler plus tard</string>
<string name="remove">Supprimer</string>
<string name="remove_all_reactions">Supprimer toutes les réactions</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Tu es sûr(e) de vouloir supprimer toutes les réactions de ce message ?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Supprimer toutes les réactions</string>
<string name="remove_friend">"Retirer l'ami"</string>
<string name="remove_friend_body">"Tu es sûr(e) de vouloir retirer définitivement **%1$s** de ta liste d'amis ?"</string>
<string name="remove_friend_title">"Retirer '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Retirer du groupe</string>
<string name="remove_icon">"Supprimer l'icône"</string>
<string name="remove_keybind">Supprimer le raccourci clavier</string>
<string name="remove_reaction">Supprimer la réaction</string>
<string name="remove_role_or_user">Supprimer %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Supprimer le rôle</string>
<string name="remove_vanity_url">"Supprimer l'URL personnalisée"</string>
<string name="render_embeds">Afficher des informations sur les sites web envoyés dans le salon.</string>
<string name="render_embeds_label">Prévisualisation de lien</string>
<string name="render_reactions">Montrer les réactions émoji sur les messages.</string>
<string name="report">Signaler</string>
<string name="report_message">Signaler le message posté par %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Signaler ce message</string>
<string name="report_modal_block_user">Bloquer utilisateur</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Tu as dépassé la limite de caractères.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">%1$s caractères minimums, %2$s caractères maximums</string>
<string name="report_modal_error">"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de ton signalement. Essaie à nouveau ou clique [ici](%1$s) pour l'envoyer en ligne."</string>
<string name="report_modal_message_selected">Message sélectionné</string>
<string name="report_modal_report_message">Signaler un message</string>
<string name="report_modal_select_one">En sélectionner un</string>
<string name="report_modal_should_block">Veux-tu bloquer cet utilisateur ?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Veux-tu supprimer ce message ?</string>
<string name="report_modal_subject">Objet</string>
<string name="report_modal_submit">Envoyer</string>
<string name="report_modal_submitted">Signalement envoyé</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Merci de nous en avoir informés. Tu recevras bientôt un e-mail de confirmation.</string>
<string name="report_modal_type_title">Que peut-on faire pour toi ?</string>
<string name="report_server">Signaler le serveur — %1$s</string>
<string name="report_user">"Signaler l'utilisateur — %1$s"</string>
<string name="resend">Renvoyer</string>
<string name="resend_code">Renvoyer le code</string>
<string name="resend_email">Renvoyez mon e-mail de vérification !</string>
<string name="resend_message">Renvoyer le message</string>
<string name="resend_verification_email">Renvoyer un e-mail de vérification</string>
<string name="reset">Réinitialiser</string>
<string name="reset_nickname">Réinitialiser le pseudo</string>
<string name="reset_notification_override">Réinitialiser les dérogations de notification</string>
<string name="reset_notification_settings">Réinitialiser les paramètres de notification</string>
<string name="reset_password_title">Change ton mot de passe</string>
<string name="reset_to_default">Restaurer les paramètres par défaut</string>
<string name="reset_voice_settings">Réinitialiser les paramètres vocaux</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Réinitialiser les paramètres audio entraînera l'effacement de tous les réglages de volume locaux, y compris ceux concernant les personnes et serveurs salons muets.
Tu es sûr(e) de vouloir effectuer cette action ?"</string>
<string name="resubscribe">Se réabonner</string>
<string name="retry">Réessayer</string>
<string name="return_to_login">Retour à la page de connexion</string>
<string name="reversed">Annulé</string>
<string name="revoke">Révoquer</string>
<string name="revoke_ban">Révoquer le bannissement</string>
<string name="ring">Appeler</string>
<string name="ro">Roumain, Roumanie</string>
<string name="role_order_updated">Ordre des rôles mis à jour.</string>
<string name="roles">Rôles</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Connexion SCTR</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">"Discord s'est connecté à ton serveur de communication en temps réel et sécurise la connexion."</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord est en train de charger un serveur RTC rien que pour toi ! Si ta connexion est bloquée ici,
c'est que nous subissons peut-être une panne sur la région. Oh non ! Vérifie la [page d'état des services](%1$s)
pour plus d'info ou envisage de demander au propriétaire du serveur de passer sur une autre région temporairement."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">"Un serveur RTC a été affecté rien que pour toi et Discord est en train de s'y connecter. Prépare-toi au démarrage !"</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Des hamsters sont peut-être tombés de leurs roues. La connexion de Discord à ton serveur de communication en temps réel a été interrompue.
Nous allons essayer de rétablir la connexion dans un instant."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Levez les boucliers ! Discord a établi une connexion sécurisée à ton serveur de communication en temps réel et essaie d'envoyer des données.
Si la connexion de ton navigateur est bloquée à cette étape, lis [cet article distingué](%1$s) pour trouver une solution au problème."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Oups. Discord ne peut pas établir de connexion UDP à ton serveur de communication en temps réel. Nous allons réessayer dans un moment.
Si Discord continue à bloquer sur cette étape, lis [ce superbe article](%1$s) pour trouver une solution au problème."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord est connecté à ton serveur de communication en temps réel sur **%1$s** avec une latence moyenne de **%2$s ms**.
La dernière latence enregistrée était de **%3$s ms**.
Si la latence n'est pas constante ou si elle est supérieure à %4$s ms, envisage de demander au propriétaire du serveur de changer de région."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord est connecté avec ton serveur de communication en temps réel sur **%1$s** avec une latence moyenne de **%2$s ms**.
La dernière latence enregistrée était de **%3$s ms**. Le taux de perte de paquets sortants est de **%4$s %%**.
Si la latence n'est pas constante ou si elle est supérieure à %5$s ms, envisage de demander au propriétaire du serveur de changer de région. Si le taux de perte de paquets sortants est supérieur à %6$s %%, tu auras peut-être une voix de robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Épées, parées ! Discord a établi une connexion sécurisée à ton serveur de communication en temps réel
et tente d'envoyer des données."</string>
<string name="rtc_debug_context">Débugage SCTR : %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Ouvrir le panneau de débugage</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Entrant</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Sortant</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">"Partage d'écran"</string>
<string name="ru">Russe</string>
<string name="salmon">Rose saumon</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="save_changes">Enregistrer les modifications</string>
<string name="save_image">"Enregistrer l'image"</string>
<string name="save_image_preview">"Enregistrer l'aperçu de l'image"</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">"Vérifier tes paramètres réseau pour le système et tes paramètres de confidentialité pour l'application Photos."</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Échec de la sauvegarde</string>
<string name="save_media_success_mobile">Sauvegardé</string>
<string name="saved_settings">Paramètres du salon mis à jour avec succès.</string>
<string name="scope_activities_read">Accède aux activités de tes contacts En ligne</string>
<string name="scope_activities_read_description">"Cela permet à l'application de lire les informations de la section En ligne de la page de tes amis."</string>
<string name="scope_activities_write">Mets à jour ton activité en cours</string>
<string name="scope_activities_write_description">"Cela permet à l'application d'indiquer à Discord que tu joues à un jeu ou que tu le streames."</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Lire les informations sur la version</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">"Cela permet à l'application de lire les informations relatives aux versions des applications en ton nom dans la boutique Discord"</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Télécharger et gérer les versions</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">"Cela permet à l'application de télécharger et de gérer les versions des applications en ton nom dans la boutique Discord"</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Gérer les droits</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">"Cela permet à l'application de lire et d'utiliser les droits des applications en ton nom dans la boutique Discord"</string>
<string name="scope_applications_store_update">Gérer la boutique des SKU, des listes et des ressources</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">"Cela permet à l'application de créer, de lire, de mettre à jour et de supprimer des SKU, des listes, et des ressources pour les applications en ton nom dans la boutique Discord"</string>
<string name="scope_bot">Ajouter un bot à un serveur</string>
<string name="scope_bot_description">Tu dois avoir la permission **Gérer le serveur** sur ce serveur pour effectuer cette action.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Octroyer les permissions suivantes</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Cela créera un rôle nommé **%1$s** que tu pourras modifier.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Sélectionner un serveur</string>
<string name="scope_connections">Accéder à tes connexions tierces</string>
<string name="scope_connections_empty">"Tu n'as pas encore de connexion tierce !"</string>
<string name="scope_email">Accéder à ton adresse e-mail</string>
<string name="scope_email_empty">"Tu n'as pas encore défini d'adresse e-mail !"</string>
<string name="scope_gdm_join">Rejoindre des groupes privés pour toi</string>
<string name="scope_gdm_join_description">"Permet à l'application de se joindre aux groupes privés qu'elle a créés pour toi."</string>
<string name="scope_guilds">Savoir sur quels serveurs tu es</string>
<string name="scope_guilds_empty">"Tun'es sur aucun serveur."</string>
<string name="scope_guilds_join">Rejoindre des serveurs pour toi</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Envoyer des invitations en ton nom.</string>
<string name="scope_identify">"Accéder à ton nom d'utilisateur et à ton avatar"</string>
<string name="scope_messages_read">Lire tous les messages</string>
<string name="scope_messages_read_description">"Ceci permet à l'application de lire tous les messages accessibles via ton compte Discord"</string>
<string name="scope_relationships_read">Vérifie qui sont tes amis</string>
<string name="scope_relationships_read_description">"Ceci permet à l'application d'accéder à ta liste d'amis"</string>
<string name="scope_rpc">Communiquer avec ton client Discord</string>
<string name="scope_rpc_description">"Ceci permet à l'application de se connecter avec ton client Discord local."</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Écouter les notifications sur ton client Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">"Cela permet à l'application de voir les notifications que nous t'envoyons."</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">"Non supporté dans l'application Android"</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Cette portée OAuth 2 n'est pas encore supportée dans l'application.
En revanche, bonne nouvelle : elle fonctionne sur le navigateur web de ton téléphone ! Merci de l'ouvrir dessus."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Ajouter un webhook à un salon</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Sélectionne un salon</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">"Cela permet à l'application d'envoyer des messages dans un salon sur Discord."</string>
<string name="screen_share_on">"Activer le partage d'écran"</string>
<string name="screen_share_options">"Plus d'options de partage d'écran"</string>
<string name="screenshare_change_windows">Changer de fenêtre</string>
<string name="screenshare_description">"Discord veut partager le contenu de ton écran avec %1$s.
Choisis quel écran tu souhaites partager."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Images par seconde</string>
<string name="screenshare_relaunch">"Problèmes de partage d'écran"</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">"Nos hamsters experts en partage d'écran se sont un peu trop lâchés et ont besoin de redémarrer Discord pour réparer leurs erreurs et faire de nouveau fonctionner le partage d'écran. Veux-tu vraiment faire ça ?"</string>
<string name="screenshare_screen">Ton écran entier</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">"Partager l'écran ou la fenêtre"</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Son</string>
<string name="screenshare_stop">"Arrêter le partage d'écran"</string>
<string name="screenshare_stream_game">Stream de %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Qualité du partage</string>
<string name="screenshare_unavailable">"Partage d'écran indisponible"</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">"Télécharge l'application Discord sur ton ordinateur pour utiliser le partage d'écran !"</string>
<string name="screenshare_window">"Fenêtre d'application"</string>
<string name="search">Rechercher</string>
<string name="search_actions">Rechercher des actions</string>
<string name="search_answer_date">date spécifique</string>
<string name="search_answer_file_name">nom de fichier</string>
<string name="search_answer_from">utilisateur</string>
<string name="search_answer_has">lien, intégration ou fichier</string>
<string name="search_answer_has_attachment">fichier</string>
<string name="search_answer_has_embed">intégration</string>
<string name="search_answer_has_link">lien</string>
<string name="search_answer_has_sound">son</string>
<string name="search_answer_has_video">vidéo</string>
<string name="search_answer_in">salon</string>
<string name="search_answer_link_from">site web</string>
<string name="search_answer_mentions">utilisateur</string>
<string name="search_channels">Rechercher des salons</string>
<string name="search_channels_no_result">"Aucun salon n'a été trouvé."</string>
<string name="search_clear">Vider la recherche</string>
<string name="search_clear_history">"Effacer l'historique de recherche"</string>
<string name="search_country">Rechercher un pays</string>
<string name="search_date_picker_hint">Tu peux également utiliser</string>
<string name="search_dm_still_indexing">"Avant la recherche, nous avons besoin d'indexer cette conversation. Laisse nous un peu de temps, tu veux bien ?"</string>
<string name="search_dm_with">Rechercher des MP avec %1$s</string>
<string name="search_emojis">Rechercher des émojis</string>
<string name="search_error">"Zut, on a fait tomber notre loupe. Euh… tu peux recommencer la recherche, si ça ne t'embête pas trop ?"</string>
<string name="search_filter_after">après</string>
<string name="search_filter_before">avant</string>
<string name="search_filter_during">pendant</string>
<string name="search_filter_file_name">nomFichier</string>
<string name="search_filter_file_type">typeFichier</string>
<string name="search_filter_from">de</string>
<string name="search_filter_has">contient</string>
<string name="search_filter_in">dans</string>
<string name="search_filter_link_from">lienDe</string>
<string name="search_filter_on">le</string>
<string name="search_for_emoji">"Trouve l'émoji parfait"</string>
<string name="search_for_value">Rechercher : **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Rechercher « %1$s »</string>
<string name="search_group_header_channels">Dans le salon</string>
<string name="search_group_header_file_type">Format de fichier</string>
<string name="search_group_header_from">"De l'utilisateur"</string>
<string name="search_group_header_has">Message contenant</string>
<string name="search_group_header_history">Historique</string>
<string name="search_group_header_link_from">Lien depuis un site web</string>
<string name="search_group_header_mentions">"Mentionne l'utilisateur"</string>
<string name="search_group_header_search_options">Options de recherche</string>
<string name="search_guild_still_indexing">"Avant la recherche, nous avons besoin d'indexer ce serveur. Laisse nous un peu de temps, tu veux bien ?"</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Masquer %1$s provenant des utilisateurs bloqués</string>
<string name="search_in">Rechercher dans %1$s</string>
<string name="search_members">Rechercher des membres</string>
<string name="search_members_no_result">"Aucun membre n'a été trouvé."</string>
<string name="search_menu_title">Rechercher</string>
<string name="search_most_relevant">Pertinence</string>
<string name="search_no_results">"Nous avons cherché dans tous les recoins, mais malheureusement, aucun résultat n'a été trouvé."</string>
<string name="search_no_results_alt">"Aucun résultat trouvé. Cette banane pleine d'empathie est là pour te réconforter."</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Nous avons masqué %1$s provenant des utilisateurs que tu as bloqués.</string>
<string name="search_oldest">Date</string>
<string name="search_pick_date">Choisir une date</string>
<string name="search_roles">Rechercher des rôles</string>
<string name="search_roles_no_result">"Aucun rôle n'a été trouvé."</string>
<string name="search_shortcut_month">mois</string>
<string name="search_shortcut_today">"aujourd'hui"</string>
<string name="search_shortcut_week">semaine</string>
<string name="search_shortcut_year">année</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">hier</string>
<string name="search_still_indexing_hint">"%1$s jusqu'ici. Nous sommes toujours en train d'indexer les anciens messages."</string>
<string name="search_tenor">Recherche sur Tenor</string>
<string name="search_with_google">Rechercher avec Google</string>
<string name="searching">Recherche en cours…</string>
<string name="security">Sécurité</string>
<string name="select">Sélectionner</string>
<string name="select_channel_or_category">Sélectionne un salon ou une catégorie…</string>
<string name="select_emoji">Sélectionner un émoji</string>
<string name="select_picture">"Sélectionner l'image"</string>
<string name="select_sort_mode">Sélectionner le mode de tri</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Tu ne peux pas retirer cette permission à **%1$s**, car elle te serait ainsi également retirée.
Commence par octroyer cette permission à un autre rôle que tu possèdes ou à ton propre compte avant d'essayer à nouveau."</string>
<string name="self_deny_permission_title">"Si j'étais toi, je ne ferais pas ça"</string>
<string name="self_username_indicator">"Ton nom d'utilisateur avec tag est %1$s"</string>
<string name="self_xss_header">Attends !</string>
<string name="self_xss_line_1">"Si quelqu'un t'a dit de copier/coller quelque chose ici, il y a à peu près 11 chances sur 10 que ce soit une arnaque."</string>
<string name="self_xss_line_2">Coller quelque chose ici pourrait donner aux assaillants accès à ton compte Discord.</string>
<string name="self_xss_line_3">À moins que tu comprennes exactement ce que tu fais, ferme cette fenêtre et reste en sécurité.</string>
<string name="self_xss_line_4">Si tu comprends exactement ce que tu fais, tu devrais venir travailler avec nous %1$s</string>
<string name="send">Envoyer</string>
<string name="send_a_message">Envoyer un message</string>
<string name="send_dm">Envoyer un MP</string>
<string name="send_images_label">Envoyer des images</string>
<string name="send_message">Envoyer un message</string>
<string name="send_message_failure">"Échec de l'envoi du message. Reste appuyé pour réessayer."</string>
<string name="send_messages">Envoyer des messages</string>
<string name="send_messages_description">Les membres ayant cette permission peuvent publier leurs propres messages sur tous les serveurs abonnés à ce [salon des annonces](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Envoyer des messages TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Les membres ayant cette permission peuvent envoyer des messages de synthèse vocale (TTS, ou text-to-speech) en commençant leur message par /tts.
Ces messages peuvent être entendus par toutes les personnes pour qui le salon est en avant-plan."</string>
<string name="server_analytics_description">"Les analyses de serveur sont une nouvelle fonctionnalité Discord qui te permet d'avoir un tout nouveau regard sur ta communauté. Consulte la participation et l'activité de ton serveur au fil du temps, apprends à utiliser des outils comme les salons des annonces efficacement, et analyse ton serveur pour comprendre comment il se porte. [En savoir plus](%1$s).
Les analyses de serveur sont une fonctionnalité en cours de développement qui pourrait changer ou disparaître un jour."</string>
<string name="server_deafen">Mettre en sourdine sur le serveur</string>
<string name="server_deafened">Mis en sourdine sur le serveur</string>
<string name="server_desciption_empty">Présente ce serveur au monde entier.</string>
<string name="server_emoji">Émojis du serveur</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Marquer le dossier comme lu</string>
<string name="server_folder_placeholder">Dossier du serveur</string>
<string name="server_folder_settings">Paramètres du dossier</string>
<string name="server_insights">Analyses de serveur</string>
<string name="server_insights_error_message">"Oh, oh ! On dirait que quelque chose s'est cassé. Merci de rafraîchir l'application et de réessayer."</string>
<string name="server_mute">Rendre muet sur le serveur</string>
<string name="server_muted">Serveur muet</string>
<string name="server_name_required">Un nom de serveur est requis.</string>
<string name="server_options">Options du serveur</string>
<string name="server_overview">"Vue d'ensemble du serveur"</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Les serveurs au ratio 1:3 sont considérés $[healthy](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Indisponible</string>
<string name="server_settings">Paramètres du serveur</string>
<string name="server_settings_updated">Les paramètres du serveur ont été modifiés.</string>
<string name="server_status">État du réseau</string>
<string name="server_undeafen">Rétablir le son sur le serveur</string>
<string name="server_unmute">Rétablir la voix sur le serveur</string>
<string name="server_voice_mute">Rendre muet sur le serveur</string>
<string name="server_voice_unmute">Rétablir la voix sur le serveur</string>
<string name="servers">Serveurs</string>
<string name="service_connections_disconnect">Déconnexion</string>
<string name="set_debug_logging">Modifier la journalisation du débugage</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Modifier le mode de journalisation du débugage fermera puis relancera Discord.
Tu es sûr(e) de vouloir faire ça ?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">"Paramétrer ce lien pour qu'il n'expire jamais"</string>
<string name="set_status">Définir le statut</string>
<string name="settings">Paramètres</string>
<string name="settings_advanced">Avancés</string>
<string name="settings_games_add_game">Ajoute-le !</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Ajouter un jeu</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Jeux ajoutés</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">"Activer l'overlay"</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Jeux masqués</string>
<string name="settings_games_last_played">Dernière session de jeu : **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Aucun jeu détecté</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Aucun jeu ajouté</string>
<string name="settings_games_not_playing">À quel jeu tu joues ?</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Tu ne trouves pas ton jeu ?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">En train de jouer !</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay : Désactivé</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay : Activé</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">"L'overlay a tendance à être problématique avec ce jeu."</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">"Activer/Désactiver l'overlay"</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Vérifié</string>
<string name="settings_invite_tip">"Voici la liste de tous les liens d'invitation actifs. Tu peux les révoquer ou [en créer un](onCreateInvite)."</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">"Voici la liste de tous les liens d'invitation actifs. Tu peux révoquer n'importe lequel."</string>
<string name="settings_notice_message">Attention, il reste des modifications non enregistrées !</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Tu es sûr(e) de vouloir supprimer les permissions de **%1$s** ? Cette action est irréversible.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Supprimer les paramètres de permission</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Tu es sûr(e) de vouloir supprimer le rôle **%1$s** ? Cette action est irréversible.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Supprimer le rôle</string>
<string name="settings_sync">Synchronisation des clients.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">"Crée un webhook pour que la magie s'opère"</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Pour le moment, les webhooks peuvent uniquement être créés sur le site web ou sur PC</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Aucun webhook</string>
<string name="settings_webhooks_intro">"Les webhooks sont un moyen facile d'envoyer des messages automatiques et des mises à jour de données à un salon textuel du serveur grâce à la magie d'Internet. [En savoir plus](%1$s)."</string>
<string name="setup_vanity_url">"Configurer l'URL personnalisée"</string>
<string name="several_users_typing">"Plusieurs personnes sont en train d'écrire…"</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="share_invite_link_for_access">"Partage ce lien avec d'autres personnes pour leur accorder l'accès à ce serveur"</string>
<string name="share_invite_mobile">Partager %1$s</string>
<string name="share_link">Partager le lien</string>
<string name="share_settings_title">Partage</string>
<string name="share_to">Partager avec</string>
<string name="sharing_screen">"En partage d'écran"</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Enregistrer le raccourci clavier</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Modifier le raccourci clavier</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Arrêter la saisie</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Aucun raccourci clavier</string>
<string name="show_chat">Afficher la discussion</string>
<string name="show_current_game">Affiche le jeu en cours en tant que message de statut.</string>
<string name="show_current_game_desc">"Cette fonctionnalité n'est disponible qu'avec les jeux PC et certaines plateformes partenaires."</string>
<string name="show_folder">Afficher le dossier</string>
<string name="show_keyboard">Afficher le clavier</string>
<string name="show_muted">Montrer %1$s muet(s)</string>
<string name="show_muted_channels">Afficher les salons muets</string>
<string name="show_spoiler_always">Toujours</string>
<string name="show_spoiler_content">Afficher les spoilers</string>
<string name="show_spoiler_content_help">"Cela contrôle l'affichage des spoilers."</string>
<string name="show_spoiler_on_click">En cliquant</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Sur les serveurs que je modère</string>
<string name="skip">Passer</string>
<string name="skip_all_tips">Passer toutes les astuces</string>
<string name="skip_to_content">Passer pour aller au contenu</string>
<string name="sky_blue">Bleu ciel</string>
<string name="sort">Trier</string>
<string name="sorting">Tri</string>
<string name="sorting_channels">Tri des salons</string>
<string name="sound_deafen">Mettre en sourdine</string>
<string name="sound_incoming_ring">Appel entrant</string>
<string name="sound_mute">Rendre muet</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Appel sortant</string>
<string name="sound_ptt_activate">Appuyer-pour-parler activé</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Appuyer-pour-parler désactivé</string>
<string name="sound_stream_started">Stream commencé</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream interrompu</string>
<string name="sound_undeafen">Rétablir le son</string>
<string name="sound_unmute">Rétablir la voix</string>
<string name="sound_user_join">Arrivée utilisateur</string>
<string name="sound_user_leave">Départ utilisateur</string>
<string name="sound_user_moved">Utilisateur déplacé</string>
<string name="sound_viewer_join">Arrivée de spectateur</string>
<string name="sound_viewer_leave">Départ de spectateur</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Voix déconnectée</string>
<string name="sounds">Sons</string>
<string name="source_message_deleted">"[Message d'origine supprimé]"</string>
<string name="speak">Parler</string>
<string name="spectators">Spectateurs - %1$s</string>
<string name="spellcheck">Correcteur</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Définir comme spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Cliquer pour révéler le spoiler</string>
<string name="spotify_connection_info_android">"Pour autoriser le statut Spotify sur Android, assure-toi d'activer le **statut de diffusion d'appareil** dans les paramètres de l'application Spotify. Ton statut ne sera pas mis à jour tant que l'application Discord est en arrière-plan."</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hôte</string>
<string name="spotify_listen_along_info">"Qu'est-ce que c'est ?"</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Auditeur</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Auditeurs</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s en écoute</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Arrêter</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">sur Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">En écoute</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">"Désolé, vieille branche, mais on dirait que tu n'es pas membre Spotify Premium ! Seuls les membres Premium peuvent écouter Spotify en même temps que d'autres utilisateurs."</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Passer à Spotify Premium</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Scratch de vinyle*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Équipe Discord</string>
<string name="start">Commencer</string>
<string name="start_call">"Commencer l'appel"</string>
<string name="start_video_call">Démarrer un appel vidéo</string>
<string name="start_voice_call">Démarrer un appel vocal</string>
<string name="starting_at">À partir de</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Ne pas déranger</string>
<string name="status_dnd_help">Tu ne recevras aucune notification sur le bureau.</string>
<string name="status_idle">Inactif</string>
<string name="status_invisible_helper">"Tu n'apparaîtras pas connecté, mais tu auras néanmoins accès à toutes les fonctionnalités de Discord."</string>
<string name="status_offline">Hors ligne</string>
<string name="status_online">En ligne</string>
<string name="status_online_mobile">En ligne sur mobile</string>
<string name="status_streaming">En direct</string>
<string name="status_unknown">Inconnu</string>
<string name="step_number">Étape %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexage</string>
<string name="stop_ringing">"Annuler l'appel"</string>
<string name="stop_streaming">Arrêter de streamer</string>
<string name="stop_watching">Arrêter de regarder</string>
<string name="storage_permission_denied">"Permission d'accès au stockage requise"</string>
<string name="store_channel">Salon de boutique</string>
<string name="stream">Passer en direct</string>
<string name="stream_bad_spectator">Le stream que tu es en train de regarder possède actuellement une qualité vidéo ou audio réduite. Ceci est peut-être dû à des problèmes de réseau.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Ton stream possède actuellement une qualité vidéo ou audio réduite. Ceci est peut-être dû à des problèmes de réseau.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream mis en pause</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Reviens à ton jeu pour continuer.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s a minimisé sa fenêtre… ne bouge pas !</string>
<string name="stream_channel_description">Les membres ayant cette permission peuvent streamer dans ce salon.</string>
<string name="stream_description">Les membres ayant cette permission peuvent streamer dans ce serveur.</string>
<string name="stream_ended">Le stream est terminé. *bruits de criquets*</string>
<string name="stream_failed_description">"Tu as des problèmes avec ton stream ? [Laisse-nous t'aider.](%1$s)"</string>
<string name="stream_failed_title">Le lancement du stream a échoué :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Désolé, ce stream a atteint le nombre maximal de spectateurs.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Le stream est complet</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problème de stream</string>
<string name="stream_network_quality_error">"Ta connexion réseau est peut-être à l'origine d'une baisse de la qualité vidéo ou audio. Pour améliorer la qualité audio, désactive le stream."</string>
<string name="stream_no_preview">Le stream vient de commencer. Viens donc !</string>
<string name="stream_playing">Joue à %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">"Création d'un aperçu…"</string>
<string name="stream_preview_paused">Ton stream est toujours en cours !</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Nous avons mis cet aperçu en pause pour économiser tes ressources.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Déverrouiller avec Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Tu as été déconnecté(e)…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Ne bouge pas, nous te reconnectons !</string>
<string name="stream_report_a_problem">Signaler un problème</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">"Comment s'est passé le stream ?"</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Le son du jeu est absent</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Le son du jeu est de mauvaise qualité</string>
<string name="stream_report_black">Le stream est noir</string>
<string name="stream_report_blurry">Le stream est flou ou pixelisé</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Le son du jeu était absent</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Le son du jeu était de mauvaise qualité</string>
<string name="stream_report_ended_black">Le stream était noir</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Le stream était flou ou pixelisé</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Le stream laguait ou se réactualisait</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Le stream était en décalage avec la voix</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streamer crée des problèmes avec mon jeu</string>
<string name="stream_report_label">Problème de streaming</string>
<string name="stream_report_lagging">Le stream lague ou se réactualise</string>
<string name="stream_report_no_issue">Aucun problème</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Le stream est en décalage avec la voix</string>
<string name="stream_report_placeholder">Sélectionne ton problème</string>
<string name="stream_report_problem">Signaler un problème avec ton stream</string>
<string name="stream_report_problem_body">"Nous sommes désolés que tu aies eu un problème ! Dis-nous ce qu'il s'est passé."</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Tu as eu un problème ?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Signaler un problème de stream</string>
<string name="stream_report_rating_body">Parle-nous de ton expérience de visionnage de streaming.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Parle-nous de ton expérience de streaming.</string>
<string name="stream_report_submit">Envoyer</string>
<string name="stream_reported">Commentaires envoyés</string>
<string name="stream_reported_body">"Merci d'avoir signalé ton problème ! Tes commentaires nous aident à améliorer Go Live."</string>
<string name="stream_soundshare_failed">"Hey, une erreur s'est produite et nous n'avons pas pu streamer le son de ton jeu."</string>
<string name="streamer_mode">Mode streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Mode streamer activé</string>
<string name="streamer_playing">joue à %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Paramètres de stream</string>
<string name="streaming">Streame **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">En train de streamer un jeu</string>
<string name="sub_enabled_servers">Serveurs pour les abonnés</string>
<string name="subscriber_information">"Informations sur l'abonné"</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Assistance</string>
<string name="suppress_all_embeds">Supprimer toutes les intégrations</string>
<string name="suppress_embed_body">Cela supprimera toutes les intégrations de ce message pour tout le monde.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Supprimer toutes les intégrations</string>
<string name="suppress_embed_tip">Maintiens la touche Maj. enfoncée lorsque tu supprimes les intégrations pour passer ce mode.</string>
<string name="suppress_embed_title">Veux-tu vraiment continuer ?</string>
<string name="suppressed">Interdit</string>
<string name="suppressed_afk_body">"On dirait que tu t'es absenté(e). Tu as automatiquement été envoyé(e) dans le salon AFK."</string>
<string name="suppressed_afk_title">"Salut, il y a quelqu'un ?"</string>
<string name="suppressed_permission_body">"Tu n'as pas la permission de parler dans ce salon."</string>
<string name="sv_se">Suédois</string>
<string name="switch_audio_output">Changer de périphérique de sortie audio</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">"Changer l'accélération matérielle"</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Discord doit quitter et redémarrer pour changer les paramètres d'accélération matérielle.
Tu es sûr(e) de vouloir faire ça ?"</string>
<string name="switch_subsystem">Changer de sous-système audio</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Changer de sous-système audio entraînera l'arrêt et le redémarrage de Discord.
Tu es sûr(e) de vouloir faire ça ?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Passer au mode compact</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Passer au mode confort</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Passer au thème sombre</string>
<string name="switch_to_light_theme">Passer au thème clair</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Passer à Appuyer-pour-parler</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Passer à la Détection de la voix</string>
<string name="sync">Synchroniser</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">"Activer cette option remplacera les paramètres d'apparence sur tous les autres clients, y compris ceux du bureau et du navigateur."</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronisation des clients.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">"Activer cette option remplacera les paramètres de textes et d'images sur tous les autres clients, y compris les versions pour bureau et navigateur."</string>
<string name="sync_friends">Synchroniser les amis vers Discord</string>
<string name="sync_now">Synchroniser maintenant</string>
<string name="sync_permissions">Synchroniser les permissions</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Veux-tu synchroniser les permissions de **%1$s** avec celles de **%2$s** ?</string>
<string name="sync_revoked">Synchronisation annulée ! %1$s doit se reconnecter à %2$s dans ses paramètres utilisateur.</string>
<string name="sync_this_account">Synchroniser ce compte</string>
<string name="system_dm_activity_text">Message officiel de Discord</string>
<string name="system_dm_channel_description">Ce fil est réservé aux notifications officielles de Discord.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord ne te demandera jamais ton mot de passe ou ton token de compte.</string>
<string name="system_dm_empty_message">"Ceci est un message officiel de l'équipe Discord. Rappelle-toi que Discord ne te demandera jamais ton mot de passe ou ton token de compte."</string>
<string name="system_dm_tag_system">SYSTÈME</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Un message officiel de Discord requiert ton attention.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Message urgent</string>
<string name="system_keyboard">Clavier système</string>
<string name="system_message_call_missed">Tu as manqué un appel de %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Tu as manqué un appel de %1$s qui a duré %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s a commencé un appel.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s a commencé un appel qui a duré %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">"%1$s a ajouté **%2$s** dans ce salon. Les mises à jour les plus importantes s'afficheront ici."</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">"%1$s a ajouté **%2$s** dans ce salon. Les mises à jour les plus importantes s'afficheront ici."</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">"%1$s a changé l'icône du salon."</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s a changé le nom du salon : **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Apprendre comment utiliser ce bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Ce serveur a été supprimé de la Découverte de serveurs car il ne remplit plus tous les critères. Consulte les [Paramètres du serveur](onClick) pour plus de détails.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">"Ce serveur a été supprimé de la Découverte de serveurs car il ne remplit plus tous les critères. Consulte les Paramètres du serveur sur l'application de bureau pour plus de détails."</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ce serveur est de nouveau éligible pour la Découverte de serveurs et a été automatiquement réintégré !</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s a rejoint le groupe.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s est arrivé(e).</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Bienvenue, %1$s. On espère que tu as apporté de la pizza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Un %1$s sauvage apparaît.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">"%1$s vient juste d'atterrir."</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s vient de se glisser dans le serveur.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">"%1$s vient juste d'arriver !"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Bienvenue, %1$s. Dis bonjour !</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s a bondi dans le serveur.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Tout le monde, accueillez comme il se doit %1$s !</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Contents de te voir, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">"C'est un plaisir de te voir, %1$s."</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Youhou, tu as réussi, %1$s !</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s vient de booster le serveur !</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s vient de booster le serveur ! %2$s a atteint **%3$s !**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s vient de booster le serveur **%2$s** fois !</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s vient de booster le serveur **%2$s** fois ! %3$s a atteint le niveau **%4$s !**</string>
<string name="system_message_join_call">"Rejoindre l'appel"</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s a épinglé un message dans ce salon. [Voir tous les messages épinglés.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s a épinglé un message dans ce salon. [Voir tous les messages épinglés.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s a épinglé un message dans ce salon.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s a épinglé un message dans ce salon.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s a épinglé [un message](messageOnClick) dans ce salon.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s a épinglé [un message](messageOnClick) dans ce salon. [Voir tous les messages épinglés.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s a ajouté %2$s au groupe.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s a retiré %2$s du groupe.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="system_permission_grant">Autoriser</string>
<string name="system_permission_request_camera">Pour accéder à **ta caméra, nous avons besoin de ton autorisation**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Pour accéder à **tes incroyables fichiers, nous avons besoin de ton autorisation**.</string>
<string name="tab_bar">Touche de tabulation</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Onglet Amis</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Onglet Accueil</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Onglet Mentions</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Onglet Rechercher</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Onglet Paramètres</string>
<string name="take_a_photo">Prendre une photo</string>
<string name="tan">Brun clair</string>
<string name="tap_add_nickname">Appuie pour ajouter un pseudo</string>
<string name="teal">Turquoise</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Les membres provisoires sont automatiquement expulsés quand ils se déconnectent,
à moins qu'un rôle ne leur ait été assigné"</string>
<string name="terms_of_service">"[Conditions d'Utilisation](%1$s)"</string>
<string name="terms_privacy">"En t'inscrivant, tu acceptes les [Conditions d'Utilisation](%1$s) et la [Politique de Confidentialité](%2$s) de Discord."</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">"J'ai lu et accepté les [Conditions d'Utilisation](%1$s) et la [Politique de Confidentialité](%2$s) de Discord."</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">"Tu dois accepter nos conditions d'utilisation pour continuer"</string>
<string name="terracotta">Terre cuite</string>
<string name="test_video">Test vidéo</string>
<string name="text">Texte</string>
<string name="text_and_images">Texte &amp; Images</string>
<string name="text_channel">Salon textuel</string>
<string name="text_channels">Salons textuels</string>
<string name="text_channels_matching">Salon(s) textuel(s) correspondant à **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permissions textuelles</string>
<string name="textarea_placeholder">Envoyer un message à %1$s</string>
<string name="th">Thaï</string>
<string name="theme">Thème</string>
<string name="theme_dark">Sombre</string>
<string name="theme_light">Clair</string>
<string name="theme_updated">Le thème a été mis à jour.</string>
<string name="this_server">Ce serveur</string>
<string name="this_server_named">%1$s uniquement</string>
<string name="three_users_typing">"**%1$s**, **%2$s**, et **%3$s** sont en train d'écrire…"</string>
<string name="timeout_error">"L'opération a mis trop de temps à se résoudre, réessaie s'il te plaît."</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Crée ton propre serveur</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Crée ton propre serveur</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Démarre une conversation privée</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Vois tes amis</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">"Pour inviter des gens dans ton serveur, clique sur l'icône de partage %1$s qui se trouve à côté de chaque salon."</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Invite tes amis</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Un serveur se compose de **salons textuels** et de **salons vocaux**.
Explore les salons textuels et rejoint la conversation. Ou sinon, tu peux aussi inviter tes amis à te rejoindre dans les chats vocaux !"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Explore ton serveur</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Accède aux paramètres du serveur</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Voici ta **fenêtre de contrôle vocal**. Tu peux rendre ton micro muet, mettre en sourdine ton casque audio, ou accéder aux paramètres audio.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Fais entendre ta voix</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Que font les autres ?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Prends part à la conversation</string>
<string name="title">Titre</string>
<string name="title_bar_close_window">Fermer</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Plein écran</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Maximiser</string>
<string name="toast_feedback_sent">Commentaires envoyés !</string>
<string name="toast_id_copied">ID copié</string>
<string name="toast_image_saved">Image sauvegardée</string>
<string name="toast_message_copied">Message texte copié</string>
<string name="toast_message_id_copied">ID de message copié</string>
<string name="toast_username_saved">"Nom d'utilisateur copié"</string>
<string name="toggle_camera">Activer/désactiver la caméra</string>
<string name="toggle_deafen">Activer/Désactiver Mettre en sourdine</string>
<string name="toggle_drawer">Activer/désactiver la barre</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">"Afficher/masquer le clavier d'émojis"</string>
<string name="toggle_microphone">Activer/désactiver le microphone</string>
<string name="toggle_mute">Activer/Désactiver Rendre muet</string>
<string name="too_many_animated_emoji">"Il n'y a plus d'emplacement libre pour tes émojis animés."</string>
<string name="too_many_emoji">"Il n'y a plus d'emplacement libre pour tes émojis."</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">"Ta réaction n'a pas été ajoutée car il y a trop de réactions sur ce message."</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Doh !</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Ceci est obligatoire pour les serveurs en mode Découverte. Désactive Découverte si tu veux faire cela.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Seuls les administrateurs du serveur peuvent modifier cela.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">"Tu dois d'abord vérifier ton e-mail"</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">"Cette option n'est pas disponible pour les serveurs publics."</string>
<string name="total_members">Total des membres</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turc</string>
<string name="transfer">Transférer</string>
<string name="transfer_ownership">Transférer la propriété</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">"Je reconnais qu'en transférant la propriété de ce serveur à **%1$s**, celui-ci lui appartient dorénavant officiellement."</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Transférer la propriété à %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Tendance à la baisse</string>
<string name="trending_arrow_up">Tendance à la hausse</string>
<string name="try_again">Réessayer</string>
<string name="tts_alls">Pour tous les salons</string>
<string name="tts_current">Pour le salon sélectionné</string>
<string name="tts_never">Jamais</string>
<string name="tutorial_close">Compris !</string>
<string name="tweet_us">Tweete-nous</string>
<string name="two_fa">Authentification à deux facteurs</string>
<string name="two_fa_activate">Activer</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Entre le code de sauvegarde à 8 caractères.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Les codes de sauvegarde doivent comporter au moins 8 caractères et être uniquement composés de chiffres et de lettres.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Code de sauvegarde à 8 caractères.</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">utilisé</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Ces codes te permettront d'accéder à ton compte même si tu venais à perdre ton application d'authentification.
**Chaque code ne peut être utilisé qu'une seule fois ! Tous les codes générés auparavant ne fonctionneront plus !**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Codes de sauvegarde</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">"Si tu venais à perdre ton application d'authentification, tu pourras toujours accéder à ton compte grâce à des codes de sauvegarde générés à l'avance. Conserve-les dans un endroit sûr pour éviter de perdre l'accès à ton compte !"</string>
<string name="two_fa_change_account">Changer les détails du compte</string>
<string name="two_fa_disable">"Désactiver l'authentification à deux facteurs"</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Voici tes codes de sauvegarde pour ton compte Discord %1$s. Garde-les précieusement !</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Télécharge et installe [Authy](%1$s) ou [Google Authenticator](%2$s) pour ton téléphone ou ta tablette.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">"Télécharger une application d'authentification"</string>
<string name="two_fa_download_codes">Télécharger les codes de sauvegarde</string>
<string name="two_fa_enable">"Activer l'authentification à deux facteurs"</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Sécurise ton compte en 3 étapes simples :</string>
<string name="two_fa_enabled">Authentification à deux facteurs activée</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Entrer le code Discord reçu par SMS</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Envoi en cours…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">"Nous avons envoyé un message au %1$s. Merci d'entrer le code que tu as reçu."</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">"Tu peux utiliser un code de sauvegarde ou l'application d'authentification à deux facteurs de ton téléphone."</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Générer de nouveaux codes de sauvegarde</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">"Générer de nouveaux codes de sauvegarde entraînera l'invalidation de tous les codes de sauvegarde que tu as précédemment enregistrés."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">"Pour effectuer des actes de modération, les membres de ce serveur doivent activer l'authentification à deux facteurs. Tu ne peux pas effectuer d'action de modération tant que cette authentification n'est pas activée. [Résoudre](onClick)"</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">"Pour effectuer des actes de modération, les membres de ce serveur doivent activer l'authentification à deux facteurs. Tu ne peux pas effectuer d'action de modération tant que cette authentification n'est pas activée."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">"Pour effectuer des actes de modération, les membres de ce serveur doivent activer l'authentification à deux facteurs. Tu ne peux pas effectuer d'action de modération tant que cette authentification n'est pas activée."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Pour effectuer des actes de modération, les membres de ce serveur doivent activer l'authentification à deux facteurs.
Tu ne peux pas effectuer d'action de modération tant que cette authentification n'est pas activée."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Résoudre</string>
<string name="two_fa_key">"Clé d'A2F (saisie manuelle)"</string>
<string name="two_fa_login_body">"Entre le code d'authentification à 6 chiffres qui a été généré."</string>
<string name="two_fa_login_footer">Retour à la connexion</string>
<string name="two_fa_login_label">Se connecter avec ton code</string>
<string name="two_fa_not_verified">"Tu dois d'abord vérifier ton compte avant de pouvoir activer l'authentification à deux facteurs."</string>
<string name="two_fa_qr_body">"Ouvre l'application d'authentification et scanne l'image à gauche avec l'appareil photo de ton téléphone."</string>
<string name="two_fa_qr_label">Scanner le code QR</string>
<string name="two_fa_remove">"Supprimer l'A2F"</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Protège ton compte Discord avec une couche de sécurité en plus. Une fois mise en place,
tu devras entrer à la fois ton mot de passe ainsi qu'un code d'authentification venant de ton téléphone pour te connecter."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Ton compte Discord est désormais protégé par une couche supplémentaire de sécurité</string>
<string name="two_fa_success_header">"L'A2F est activée ! :tada:"</string>
<string name="two_fa_token_required">"Un code d'authentification Discord valide est requis."</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">"Impossible d'activer l'A2F à partir de ce navigateur. Tu dois utiliser l'application de bureau Discord pour activer l'A2F."</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Voir les codes de sauvegarde</string>
<string name="two_fa_view_codes">Voir les codes</string>
<string name="two_users_typing">"**%1$s** et **%2$s** sont en train d'écrire…"</string>
<string name="ucrop_label_edit_photo">Modifier la photo</string>
<string name="ucrop_label_original">Original</string>
<string name="ucrop_menu_crop">Recadrer</string>
<string name="uk">Ukrainien</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ce salon est plein.</string>
<string name="unban">Débannir</string>
<string name="unban_user_body">Tu es sûr(e) de vouloir débannir %1$s ?</string>
<string name="unban_user_title">"Débannir '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Débloquer</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Commence par débloquer '%1$s', tu pourras ensuite accéder à ses messages."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Alors comme ça… tu as bloqué cette personne</string>
<string name="uncategorized">Non catégorisé</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Saisis un **e-mail** et un **mot de passe** pour enregistrer ton compte avant qu'il ne soit perdu.
Un compte enregistré est requis pour **télécharger les applications**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Compte non enregistré</string>
<string name="undeafen">Rétablir le son</string>
<string name="unfocus_participant">"Mettre cette personne à l'arrière-plan"</string>
<string name="unhandled_link_body">"Désolé, aucune application sur ton appareil n'a été trouvée pour traiter ce lien :"</string>
<string name="unhandled_link_title">Lien non traité</string>
<string name="unknown_region">Région inconnue</string>
<string name="unknown_user">Utilisateur inconnu</string>
<string name="unmute">Rétablir la voix</string>
<string name="unmute_category">Rétabli la voix de la catégorie</string>
<string name="unmute_channel">Rétablir la voix de **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Rétablir la voix du salon</string>
<string name="unmute_conversation">Rétablir la voix de cette conversation</string>
<string name="unmute_server">Rétablir les notifications du serveur</string>
<string name="unnamed">Sans nom</string>
<string name="unpin">Désépingler</string>
<string name="unpin_confirm">Ouaip, enlevez ça de ma vue !</string>
<string name="unpin_message">Désépingler le message</string>
<string name="unpin_message_body">"Bon, ça suffit, j'imagine. Tu es sûr(e) de vouloir désépingler ce message ?"</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Tu peux maintenir la touche Maj enfoncée en cliquant sur **Désépingler le message** pour passer outre ce message de confirmation.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">"Discord n'a pas été capable de désépingler ce message, pour une raison quelconque. Désolé de ce contretemps."</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Ce message est trop bien épinglé !</string>
<string name="unpin_message_title">Désépingler le message</string>
<string name="unsupported_browser">Navigateur non pris en charge</string>
<string name="unsupported_browser_body">"On dirait que ton navigateur n'est pas pris en charge. Mets-le à jour ou télécharge l'une de nos applications
pour profiter de tout de que Discord a à t'offrir."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Tu souhaites discuter avec ton équipe ? Passe à la dernière version de Chrome, Opera, Firefox, Edge ou
télécharge le client Discord dès maintenant !"</string>
<string name="unsupported_browser_title">"Mhm, c'est un peu gênant"</string>
<string name="unverified_account_title">Compte non vérifié</string>
<string name="update_available">Téléchargement de la mise à jour</string>
<string name="update_downloaded">Mise à jour prête !</string>
<string name="update_manually">Une mise à jour est disponible</string>
<string name="upload">Uploader</string>
<string name="upload_a_media_file">Uploader un fichier média</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Tout annuler</string>
<string name="upload_area_help">"Tu peux ajouter des commentaires avant d'uploader des fichiers.
Maintiens la touche Maj pour uploader directement."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">"Hmm… Je ne crois pas que l'on prenne en charge ce type de fichier."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Type de fichier invalide</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Ajouter un commentaire</string>
<string name="upload_area_optional">facultatif</string>
<string name="upload_area_title">Glisser-déposer</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">"Mode d'upload instantané !"</string>
<string name="upload_area_too_large_help">La taille maximum autorisée est de %1$s par fichier.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Fichier(s) trop volumineux</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">"[Clique ici pour tenter d'uploader à nouveau](onClick)"</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">"Échec de l'upload"</string>
<string name="upload_background">Uploader un arrière-plan</string>
<string name="upload_debug_log_failure">"Une erreur s'est produite et nous n'avons pas réussi à transférer tes fichiers de débugage. Merci d'essayer de transférer à nouveau."</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">"Nous n'avons trouvé aucun journal de débugage à transférer. Vérifie que la journalisation du débugage est activée et réessaie."</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Attends ! Tes journaux ont été uploadés et sont encore en cours de traitement.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">"Une erreur s'est produite lors de la lecture des fichiers de journalisation de ton système. Merci d'essayer à nouveau."</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">"Une erreur s'est produite lors du transfert des fichiers de débugage. Merci d'essayer à nouveau."</string>
<string name="upload_debug_log_success">"Hourra ! Tes journaux de débugage ont été transférés à l'assistance Discord."</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Transfert réussi</string>
<string name="upload_emoji">Uploader un émoji</string>
<string name="upload_image">Uploader une image</string>
<string name="upload_image_body">"Est-ce qu'il s'agit de ta carte ? Euuh, tu veux vraiment uploader cette image ?"</string>
<string name="upload_open_file_failed">"Impossible d'ouvrir le fichier : %1$s."</string>
<string name="upload_queued">Upload en attente</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">"Nombre maximum d'uploads autorisés dans un message atteint (%1$s)"</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Uploads trop nombreux</string>
<string name="uploaded_by">Uploadé par</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Accès aux données</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">"En désactivant ceci, tu perdras l'accès aux nouvelles fonctionnalités expérimentales et aux améliorations basées sur l'utilisation de fonctionnalités telles que le chat vocal. Tes anciennes données seront anonymisées, ce qui rendra Discord plus idiot."</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Non, je veux revenir en arrière !</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Oui, je suis sûr(e) de mon coup !</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">"Désactiver quelques statistiques d'utilisation ?"</string>
<string name="use_external_emojis">Utiliser des émojis externes</string>
<string name="use_external_emojis_description">"Les membres ayant cette permission peuvent utiliser des émojis provenant d'autres serveurs sur ce serveur."</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Vois un aperçu des émojis, des mentions et de la syntaxe Markdown pendant que tu écris.</string>
<string name="use_speaker">Activer le haut-parleur</string>
<string name="use_vad">Utiliser la Détection de la voix</string>
<string name="use_vad_description">Les membres doivent utiliser le mode Appuyer-pour-parler dans ce salon si cette permission est retirée.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Lancer le jeu et rejoindre</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Demander à rejoindre</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Demander à rejoindre %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Télécharger</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Le lancement du jeu a échoué</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Me notifier</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Regarder</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Regarder %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tu écoutes déjà ceci.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Tu fais déjà partie de cette fine équipe !</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Tu ne peux pas te rejoindre toi-même</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">"Tu t'écoutes toi-même. Attends, tu ne peux pas faire ça, en fait."</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Tu ne peux pas te regarder toi-même</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Écoute de la musique avec tes amis, pas tout(e) seul(e).</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** est compatible avec les invitations de jeu. [Fermer](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Se connecter à %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">"Télécharger l'application"</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">"La version navigateur de Discord est cool, certes, mais elle ne peut pas tout faire ! Pour lancer ce jeu, tu dois passer par l'application de bureau Discord. Allez, télécharge-la !"</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Application de bureau requise</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">"Envoyer une demande d'ami"</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">"Vous devez d'abord être amis pour utiliser cette option ! Envoie une demande d'ami à %1$s. Une fois qu'il ou elle a confirmé, clique à nouveau sur le bouton !"</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Devenez amis !</string>
<string name="user_activity_header_playing">En train de jouer</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">"**%1$s** n'a pas accepté ta demande. La prochaine fois, peut-être !"</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** veut que tu rejoignes sa partie !</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** souhaite te rejoindre sur **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Invitation à jouer à **%1$s** envoyée à **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Demander à rejoindre la partie de **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Invitation à rejoindre %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Écouter ensemble</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Écouter avec %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">"sur l'album %1$s"</string>
<string name="user_activity_listening_artists">de %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Tout compte fait, non</string>
<string name="user_activity_not_detected">"%1$s n'est pas détecté(e)"</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Écouter sur %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Non</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Ouais</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s sur %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s restantes</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">Temps restant : %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s écoulées</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">Temps écoulé : %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">depuis %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">depuis %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">depuis %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Regarder ensemble</string>
<string name="user_dm_settings">Paramètres de confidentialité du serveur par défaut</string>
<string name="user_dm_settings_help">"Ce paramètre s'applique lorsque tu rejoins un nouveau serveur. Il ne s'applique pas rétroactivement à ceux que tu as déjà rejoints."</string>
<string name="user_dm_settings_question">Veux-tu également appliquer cette modification à tous tes serveurs ?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Messages privés sans danger</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Je vis dangereusement</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">"Désactive cette option. N'analyse rien. Plonge tête la première vers le côté obscur."</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Protège-moi</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Analyse les messages privés de tout le monde.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Analyse et supprime automatiquement les messages privés reçus qui contiennent des médias au contenu explicite.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mes amis sont sympas</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Analyse les messages privés de tout le monde hormis les amis.</string>
<string name="user_has_been_blocked">"L'utilisateur a été bloqué."</string>
<string name="user_has_been_unblocked">"L'utilisateur a été débloqué."</string>
<string name="user_info">Infos utilisateur</string>
<string name="user_management">Gestion des utilisateurs</string>
<string name="user_popout_message">Envoyer un message</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Je débarque sur Discord, dites-moi bonjour !</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">"Oh, oh ! Impossible d'afficher les détails de cet utilisateur"</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Nom du serveur</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">"Accepter cette demande d'ami ?"</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Paramètres utilisateur</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Change certains aspects visuels de Discord afin de mieux convenir aux daltoniens.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Mode daltonien</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Couleurs</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Regardez-moi je suis un beau papillon</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Battant des ailes au clair de lune :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Battant des ailes à la lumière du soleil :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Attendant le jour où</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Le mode compact serait activé</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, le voilà !</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Tu peux modifier le niveau de zoom avec %1$s +/- et rétablir le zoom par défaut avec %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Codes de sauvegarde disponibles</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Utilisateurs bloqués</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">"Tu n'as pas encore d'utilisateurs bloqués"</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s utilisateurs bloqués</string>
<string name="user_settings_close_button">Bouton « Fermer »</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Tu es sûr(e) de vouloir te déconnecter ?</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">La réduction de bruit est désactivée pendant que la suppression du bruit est activée.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Modifier le compte</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Saisis ton mot de passe pour confirmer les changements.</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Saisis ton mot de passe pour afficher les codes de sauvegarde.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Activité de jeu</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Emplacement</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">"Ajouter un emplacement d'installation"</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Sélectionner comme emplacement par défaut</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">"Nom d'emplacement d'installation"</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Supprimer un emplacement</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s disponible(s) sur %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">"Emplacements d'installation"</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">"Veux-tu vraiment supprimer cet emplacement d'installation ?"</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Créer un raccourci sur le bureau</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">"Lors de l'installation de jeux depuis la boutique Discord."</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Créer un raccourci dans le menu démarrer</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">"Lors de l'installation de jeux depuis la boutique Discord. Permet également de rechercher tes jeux avec Windows Search."</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Raccourci clavier</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Mot de passe actuel</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Discriminateur</string>
<string name="user_settings_label_email">E-mail</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Nouveau mot de passe</string>
<string name="user_settings_label_username">"Nom d'utilisateur"</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Paramètres Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">"Ouvre ton application d'authentification et saisis le code ci-dessous."</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Entre le code A2F</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Activé</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">A2F supprimée avec succès</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">"Laisse Discord se blottir comme un bon toutou dans la barre de tâches quand tu fermes l'application"</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimiser dans la barre de tâches</string>
<string name="user_settings_my_account">Mon compte</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Suppression du bruit</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Élimine le bruit de fond de ton micro.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">"Affiche un badge rouge sur l'application quand des messages non lus t'attendent."</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">"Activer l'icône de messages non lus"</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">"L'application clignote dans la barre des tâches lorsque tu as de nouvelles notifications."</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Activer le clignotement dans la barre des tâches</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">"Épargne-toi quelques clics et laisse Discord t'accueillir comme un bon toutou lorsque tu rentres chez toi"</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Ouvrir Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">"Consulte nos [Conditions d'Utilisation](%1$s) et notre [Politique de Confidentialité](%2$s)."</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">"Redémarre l'application afin d'appliquer tes nouveaux paramètres."</string>
<string name="user_settings_save">Enregistrer</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Scanner le code QR</string>
<string name="user_settings_show_library">Afficher la bibliothèque de jeux</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Désactive cette option pour masquer ta bibliothèque de jeux afin de te concentrer sur tes conversations.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se lance en arrière-plan comme un bon toutou et ne vient pas dans tes pattes</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Démarrer en arrière-plan</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Comportement au démarrage du système</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Donne un coup de boost à ton serveur communautaire Discord avec les outils que tu utilises déjà pour alimenter tes streams.
Découvre le [StreamKit de Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">"À la recherche d'intégrations ?"</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">"Consulte le message envoyé à ton adresse e-mail et suis les instructions afin de vérifier ton compte. Si tu n'as pas reçu le message ou que celui-ci a expiré, tu peux déclencher l'envoi d'un nouveau message."</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Codes de sauvegarde utilisés</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Tu peux ajouter plusieurs raccourcis Appuyer-pour-parler dans les [Paramètres des raccourcis](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord utilise uniquement le meilleur codec audio Opus, organique et sourcé dans nos régions.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Codec audio</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Utilise un moyen expérimental pour capturer/enregistrer le son des jeux.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">Accélération matérielle H.264</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Arrêter le test</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Vérifions ça</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Des problèmes de micro ? Démarre un test et dis un truc drôle… Nous te le rejouerons tout de suite après.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Test du micro</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Voici le retour de ta douce voix chantante</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">"Discord ne détecte aucun son provenant de ton micro. Merci de vérifier que tu as bien sélectionné le bon périphérique d'entrée."</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Codec vidéo OpenH264 fourni par Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Codec vidéo</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Utilise notre technologie dernier cri pour capturer/enregistrer mon écran.</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Paramètres Windows</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Paramètres utilisateur (Dérogation de version : %1$s)</string>
<string name="user_volume">"Volume de l'utilisateur"</string>
<string name="username">"Nom d'utilisateur"</string>
<string name="username_and_tag">"Nom d'utilisateur et tag"</string>
<string name="username_live">%1$s - EN DIRECT</string>
<string name="username_required">"Nom d'utilisateur requis."</string>
<string name="users">Utilisateurs</string>
<string name="v7_preference_off">DÉSACTIVÉ</string>
<string name="v7_preference_on">ACTIVÉ</string>
<string name="vad_permission_body">"Ce salon requiert le mode Appuyer-pour-parler. Tu ne pourras qu'écouter jusqu'à ce que tu passes
du mode Détection de la voix au mode Appuyer-pour-parler."</string>
<string name="vad_permission_small">La fonction Appuyer-pour-parler doit être activée pour que tu puisses parler dans ce salon.</string>
<string name="vad_permission_title">Appuyer-pour-parler requis</string>
<string name="vanity_url">URL personnalisée</string>
<string name="vanity_url_help">"Rends ton serveur facile d'accès avec une jolie URL personnalisée de ton cru.
Il est à noter que ton serveur sera publiquement accessible à tous ceux utilisant ce lien."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">"Garde bien en mémoire que nous pouvons reprendre les URLs personnalisées si nous découvrons un abus ou s'il y a un conflit de propriété intellectuelle."</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Ton serveur est désormais accessible à tous via **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Ton serveur est désormais accessible à tous via %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">ton-url-ici</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">"Le lien de vérification d'adresse e-mail a expiré."</string>
<string name="verification_body">"Nous avons détecté que quelque chose d'inhabituel se produisait.
Afin de continuer à utiliser Discord, **nous devons vérifier ton compte.**"</string>
<string name="verification_body_alt">"Bon, laisse-moi m'assurer que tu es un être humain…"</string>
<string name="verification_email_body">"Nous t'avons envoyé un nouvel e-mail de vérification à l'adresse **%1$s**. Consulte ta boîte de réception ainsi que tes courriers indésirables pour le retrouver."</string>
<string name="verification_email_error_body">"Une erreur est survenue lors de l'envoi d'un e-mail de vérification. Réessaie plus tard ou contacte l'équipe de support."</string>
<string name="verification_email_error_title">"Erreur lors de l'envoi de l'e-mail de vérification"</string>
<string name="verification_email_title">E-mail de vérification</string>
<string name="verification_footer">Tu penses voir ça par erreur ?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Déconnexion](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Doit aussi être un membre de ce serveur depuis plus de %1$s minutes.</string>
<string name="verification_level_low">Faible</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Doit avoir une adresse e-mail vérifiée sur son compte Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Moyen</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Doit aussi être inscrit sur Discord depuis plus de %1$s minutes.</string>
<string name="verification_level_none">Aucun</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Aucune restriction</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Doit avoir un numéro de téléphone vérifié sur son compte Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Continuer vers Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Entre le code à 6 chiffres que nous avons envoyé sur ton téléphone.</string>
<string name="verification_phone_title">Vérifier ton numéro</string>
<string name="verification_title">Il y a quelque chose qui cloche, par ici</string>
<string name="verification_verified">E-mail vérifié !</string>
<string name="verification_verifying">Vérification de ton e-mail</string>
<string name="verify">Vérifier</string>
<string name="verify_account">Vérifier le compte</string>
<string name="verify_by">Vérifier par</string>
<string name="verify_by_email">Vérifier par e-mail</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Vérifier par
**e-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Vérifier par
**téléphone**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Vérifier par reCAPTCHA</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">"Nous avons besoin de savoir que tu n'es pas un robot."</string>
<string name="verify_email_body">"Consulte le message envoyé à ton adresse e-mail et suis les instructions afin de vérifier ton compte. Si tu n'as pas reçu le message ou que celui-ci a expiré, tu peux déclencher l'envoi d'un nouveau message."</string>
<string name="verify_email_body_resent">"Nous t'avons envoyé un nouvel e-mail de vérification à l'adresse **%1$s**. Consulte ta boîte de réception ainsi que tes courriers indésirables pour le retrouver."</string>
<string name="verify_phone">Vérifier le téléphone</string>
<string name="verifying">Vérification en cours</string>
<string name="very_out_of_date_description">"L'installation de Discord n'a pas réussi à se mettre à jour à plusieurs reprises et est maintenant presque aussi vieille que maître Yoda. Réglons ça… ensemble."</string>
<string name="vi">Vietnamien</string>
<string name="video">Vidéo</string>
<string name="video_poor_connection_body">"Tu n'as pas assez de bande passante pour recevoir des vidéos. Améliore ta connexion puis réessaie."</string>
<string name="video_poor_connection_title">Mauvaise connexion détectée</string>
<string name="video_settings">Paramètres vidéo</string>
<string name="video_unavailable">Vidéo indisponible</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">"La vidéo et le partage d'écran ne sont pas supportés par ce navigateur. Merci de télécharger Discord pour ordinateur afin de diffuser ton joli minois et ton écran à travers les grandes étendues sauvages des Internets."</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Navigateur incompatible</string>
<string name="view_audit_log">Voir les logs du serveur</string>
<string name="view_audit_log_description">Les membres ayant cette permission peuvent voir les logs du serveur.</string>
<string name="view_channel">Voir le salon</string>
<string name="view_guild_analytics">Voir les analyses de serveur</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Les membres ayant cette permission peuvent voir les analyses de ce serveur.</string>
<string name="view_profile">Voir le profil</string>
<string name="view_spectators">Afficher les spectateurs</string>
<string name="view_surrounding_messages">Afficher les messages environnants.</string>
<string name="voice">Voix</string>
<string name="voice_and_video">Voix &amp; Vidéo</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Salon vocal</string>
<string name="voice_channel_deafened">En sourdine</string>
<string name="voice_channel_empty">"On se sent seul(e) ? Fais venir des amis dans ce salon vocal en créant un lien d'invitation."</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Masquer les noms</string>
<string name="voice_channel_show_names">Afficher les noms</string>
<string name="voice_channels">Salons vocaux</string>
<string name="voice_permissions">Permissions vocales</string>
<string name="voice_settings">Paramètres vocaux</string>
<string name="voice_status_connecting">Connexion…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Pas connecté(e)</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Tu es déconnecté(e) de cet appel.</string>
<string name="voice_status_ringing">Appel en cours…</string>
<string name="voice_unavailable">Voix indisponible</string>
<string name="watch">Regarder</string>
<string name="watch_stream">Regarder le stream</string>
<string name="watch_stream_in_app">"Regarder dans l'application"</string>
<string name="watch_stream_streaming">Tu es en train de streamer !</string>
<string name="watch_stream_tip">"Double-clique sur l'utilisateur pour regarder"</string>
<string name="watch_stream_watching">Regarde le stream</string>
<string name="watch_user_stream">Regarder le stream de %1$s</string>
<string name="watching">Regarde **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Navigateur web</string>
<string name="web_browser_in_app">"Navigateur intégré à l'appli"</string>
<string name="webhook_cancel">Annuler</string>
<string name="webhook_create">Créer un webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s le %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Supprimer</string>
<string name="webhook_delete_body">Tu es sûr(e) de vouloir supprimer le webhook **%1$s** ? Cette action est irréversible.</string>
<string name="webhook_delete_title">Supprimer %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Erreur lors de la création du webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Erreur lors de la suppression du webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Une erreur de serveur interne est survenue.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Tu as atteint le nombre maximum de webhooks.</string>
<string name="webhook_form_name">Nom</string>
<string name="webhook_form_url">URL du webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">"Besoin d'aide pour la configuration ?"</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">"Nous recommandons une image d'au moins 256×256"</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Icône du webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Modifier le webhook</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Veux-tu vraiment supprimer **%1$s** des salons recommandés ?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Veux-tu vraiment supprimer ce salon des salons recommandés ?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Supprimer le salon recommandé</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Télécharge** l'[application de bureau](onDownloadClick) pour une fonction Appuyer-pour-parler fonctionnelle sur l'ensemble de ton ordinateur, une consommation moindre de ta bande passante et de ton processeur, et plus encore."</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Modifier le salon</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Invite tes amis** sur ce serveur en cliquant sur un bouton [partager](onShareClick) lorsque tu es prêt(e).</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">"**Reste connecté(e)** à ton serveur depuis [ton smartphone](onDownloadClick), que tu sois chez toi ou à l'extérieur."</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Explore ton serveur</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Consulte les autres salons de ton serveur en utilisant le menu.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Invite tes amis</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">"Les serveurs, c'est mieux avec des amis. Ramène tes potes !"</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">"Nous allons t'aider à tout mettre en place."</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Bienvenue sur ton serveur, %1$s !</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Ajoute une icône de serveur</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Personnalise ton serveur avec une icône de serveur.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Bienvenue sur ton serveur, %1$s !</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Personnalise ton serveur** avec une [super icône et un nom génial](onSetupClick) pour le rendre unique.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">"C'est le début du salon %1$s."</string>
<string name="welcome_message_support">"**Contacte-nous** via notre [centre d'assistance](%1$s) ou sur Twitter [@discord](%2$s) si tu as des questions
ou besoin d'aide."</string>
<string name="welcome_message_title">Bienvenue sur le serveur, %1$s !</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Bienvenue sur %1$s !</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Découvre Discord** à ton propre rythme en cliquant sur les indicateurs de quête.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Les principales choses à faire ici</string>
<string name="welcome_screen_skip">"Je vais juste jeter un coup d'œil"</string>
<string name="welcome_screen_title">Bienvenue sur %1$s</string>
<string name="whats_new">Nouveautés</string>
<string name="whitelist_failed">Échec de la mise sur liste blanche</string>
<string name="whitelisted">Sur liste blanche</string>
<string name="whitelisting">Mise sur liste blanche…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorisation du compte Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Tu as récupéré ceci. Voici ton code : %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">"Puisque tu as un abonnement Boost, nous te donnons des crédits d'abonnement Discord Nitro. Ces crédits Nitro seront appliqués lorsque tu souscriras à l'abonnement suivant : **%1$s**."</string>
<string name="xbox_link">Lien</string>
<string name="xbox_pin_step1">"Ouvre l'application Discord sur ton téléphone"</string>
<string name="xbox_pin_step2">Va dans Paramètres -> Connexions -> Ajouter</string>
<string name="xbox_pin_step3">Clique sur Xbox et entre le code PIN indiqué ci-dessus</string>
<string name="yellow">Jaune</string>
<string name="yes_text">Oui</string>
<string name="your_pin_expires">Ton code pin expire %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Ton code pin a expiré</string>
<string name="zh_cn">Chinois, Chine</string>
<string name="zh_tw">Chinois, Taïwan</string>
</resources>