apkfuckery/com.discord/res/values-lt/strings.xml

3616 lines
327 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Tęsti</string>
<string name="_default">Numatytasis</string>
<string name="_new">naujas</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Naudotojas yra užsisakęs Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Eiti į pagrindinį puslapį</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Eiti į viršų</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Daugiau parinkčių</string>
<string name="abc_action_mode_done">Atlikta</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Peržiūrėti viską</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Pasirinkti programą</string>
<string name="abc_capital_off">IŠJUNGTA</string>
<string name="abc_capital_on">ĮJUNGTI</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">„Alt“ +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">„Ctrl“ +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">„Delete“</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">„Enter“</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">„Function“ +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">„Meta“ +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">„Shift“ +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">tarpo klavišas</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">„Sym“ +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">„Menu“ +</string>
<string name="abc_search_hint">Ieškoti...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Išvalyti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Paieškos užklausa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Paieška</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pateikti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Paieška balsu</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Bendrinti naudojant</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Bendrinti naudojant programą „%s“</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sutraukti</string>
<string name="about_this_app">Apie šią Programėlę</string>
<string name="accept_request_button">Priimti prašymą draugauti</string>
<string name="accept_request_button_after">Prašymas priimtas</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Pokalbių šrifto mastelis</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Mastelio lygis</string>
<string name="account">Paskyra</string>
<string name="account_disabled_description">Tu negali ja naudotis, kol ji išjungta.</string>
<string name="account_disabled_title">Paskyra Išjungta</string>
<string name="account_management">Paskyros Valdymas</string>
<string name="account_name">Paskyros vardas</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Persigalvojai? [Atkurti paskyrą](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Atkurti paskyrą</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Tikrai taip!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tavo paskyra suplanuota susinaikinti.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Suplanuotas Paskyros Naikinimas</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Persigalvojai?</string>
<string name="acknowledgements">Padėkos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tai gali užtrukti.</string>
<string name="actions">Veiksmai</string>
<string name="activity">Veikla</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Pakviesti Žaisti %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Grįžti į Žaidimą</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Ieškoti naudotojų ir kanalų</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="activity_invite_private">"Negali siųsti pakvietimo, nes esi nematomas arba slepi savo žaidimo būseną. Jei nenori keisti
savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo."</string>
<string name="add">Pridėti</string>
<string name="add_a_comment_optional">Rašyti komentarą (pasirinktinai)</string>
<string name="add_a_member">Pridėti Narį</string>
<string name="add_a_role">Pridėti Rolę</string>
<string name="add_a_server">Pridėti serverį</string>
<string name="add_channel_or_category">Pridėti Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="add_channel_to_override">Pridėti kanalą norint perrašyti numatytuosius pranešimų nustatymus</string>
<string name="add_friend">Pridėti Draugą</string>
<string name="add_friend_add_manually">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="add_friend_already_friends">Jūs jau esate draugai.</string>
<string name="add_friend_button">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="add_friend_button_after">Užklausa draugauti išsiųsta</string>
<string name="add_friend_confirmation">Prašymas išsiųstas **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Tu gali pridėti draugą nurodydamas jo DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag yra netikras vardas. Įvesk draugo tikrą naudotojo vardą ir žymę… Pvz: WumpusWizard #9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** pasamdė samurajus nužudyti visus kvietimus draugauti. Tau teks paprašyti, kad jie tave pridėtų.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mes daugiau nei skaičiai… mes esame žmonės! Įvesk naudotojo vardą ir numerį. Pvz: WumpusKing #1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, neveikia. Dukart patikrink, didžiosios ar mažosios raidės, rašyba, tarpai ir skaičiai yra teisingi.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Mums reikia %1$s keturių skaitmenų kombinacijos, kad jį / ją rastume.</string>
<string name="add_friend_find">Ieškoti</string>
<string name="add_friend_friend">Draugas</string>
<string name="add_friend_hint">Pridėk draugus pagal jų DiscordTag. Tavo DiscordTag yra **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Rašyk toliau! Nepamiršk keturių skaitmenų po vardo.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Įjunk vietos paslaugas, Bluetooth ir WiFi (viską!). Tada prisijunk prie interneto, kad įjungtum Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Įjunk Bluetooth ir WiFi, kad įjungtum Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Išjungti Nearby Nuskaitymą</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Pradėti Nearby nuskaitymą</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Įjunk Nearby dalyje Sistemos nustatymai -> Google -> Nearby, kad rastum netoliese esančius draugus!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Iškilo Nearby naudojimo problema. Pabandyk dar kartą</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Rask netoliese esančius draugus naudodamasis Nearby! Įsitikink, kad jie irgi naudojasi Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Sužinoti daugiau](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Nuskaitomos radijo bangos ir ieškoma draugų. Įsitikink, kad tavo būsimi draugai yra šiame ekrane ir taip pat naudojasi Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby ryšys buvo sustabdytas.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Naudotojų varduose skiriamos didžiosios bei mažosios raidės ir reikalinga žymė.</string>
<string name="add_friend_not_found">Mes negalime nieko rasti su šiuo DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Įvesk DiscordTag #0000</string>
<string name="add_friend_search">Ieškoti</string>
<string name="add_friend_self">Tu negali žaisti su savimi.</string>
<string name="add_friend_success">Pavyko! Jūsų draugystės prašymą **%1$s** neša geriausias Discord samurajus.</string>
<string name="add_keybind">Pridėti Greitąjį Klavišą</string>
<string name="add_keybind_warning">Greitieji klavišai išjungti, kol šis skydelis matomas.</string>
<string name="add_new_connection">Pridėti naują ryšį</string>
<string name="add_note">Pridėti užrašą</string>
<string name="add_override">Pridėti Perrašymą</string>
<string name="add_reaction">Pridėti reakciją</string>
<string name="add_reactions">Pridėti Reakcijas</string>
<string name="add_reactions_description">"Nariai su šiuo leidimu gali pridėti naujas reakcijas prie pranešimo. Nariai vis tiek gali reaguoti naudodami jau pridėtas reakcijas prie
pranešimo be šio leidimo."</string>
<string name="add_role_label">Pridėti:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolė</string>
<string name="add_to_dictionary">Įtraukti į žodyną</string>
<string name="administrative">Administracinis</string>
<string name="administrator">Administratorius</string>
<string name="administrator_description">"Nariai su šia teise turi visas privilegijas ir taip pat gali pakeisti kanalo konkrečias teises. Suteik
teisę atsakingai."</string>
<string name="advanced_settings">Išplėstiniai Nustatymai</string>
<string name="afk_settings">Neaktyvumo Parametrai</string>
<string name="aka">Taip pat žinomas kaip</string>
<string name="all_servers">Visi Serveriai</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Leisk Discord nustatyti, kokius mobiliuosius žaidimus žaidi.</string>
<string name="allow_server_dms">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name="allow_tts_command">Leisti komandos /tts garsą bei naudojimą.</string>
<string name="already_have_account">Jau turi paskyrą?</string>
<string name="amount">Suma</string>
<string name="animate_emoji">Įjungti animuotus jaustukus.</string>
<string name="animate_emoji_note">Noriu, kad jaustukai judėtų ir krutėtų.</string>
<string name="animated_emoji">Animacinis jaustukas</string>
<string name="answer">Atsakyti</string>
<string name="app_download_now">Neturi programėlės? **Atsisiųsk dabar**</string>
<string name="app_information">Programėlės Informacija</string>
<string name="app_not_opened">Discord Programėlė nebuvo paleista.</string>
<string name="app_opened_body">Dabar gali uždaryti naršyklės puslapį arba tęsti Discord naršyklėje.</string>
<string name="app_opened_title">Discord Programėlė Paleista</string>
<string name="app_opening">Atidaroma Discord Programėlė.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Jeigu negali atidaryti programėlės, nukopijuok pakvietimo kodą ir prisijunk, kai programėlė bus parsiųsta.</string>
<string name="app_settings">Programos Nustatymai</string>
<string name="app_store">Programėlių Parduotuvė</string>
<string name="appearance">Išvaizda</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">įsigijai %1$s, jis bus pasiekiamas %2$s.</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name="application_context_menu_hide">Slėpti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_install">Įdiegti</string>
<string name="application_context_menu_launch">Žaisti Žaidimą</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Žaisti %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Taisyti</string>
<string name="application_context_menu_show">Rodyti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Rodyti Aplanke</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Peržiūrėti parduotuvėje</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Išjungti Perdangą</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Šalinti Programą</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Tau suteikta prieiga prie **%1$s** Pažiūrėk savo bibliotekoje.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Įsigijai!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Eiti į biblioteką</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Įvestas neteisingas kodas</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Gavai žaidimo kodą? Įvesk apačioje:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Panaudok</string>
<string name="application_filter_name_linux">Visi failai</string>
<string name="application_filter_name_macos">Programos</string>
<string name="application_filter_name_windows">Vykdomieji failai</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Grįžti į Žaidimą</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (dabartinė disko talpa: %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Nustatyti diegimo vietą</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Deja, įdiegti šioje vietoje negalima. Pasirink kitą vietą.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nepakanka vietos diske.</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Įdiegti „Nitro“ žaidimą</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Pasirinkti katalogą</string>
<string name="application_installation_modal_title">Įdiegti žaidimą</string>
<string name="application_installation_space_used">išnaudota %1$s vietos diske</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Ieškojome tolimiausiose vietose, tačiau neradome jokių žaidimų, atitinkančių **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, atrodo, nepavyko rasti jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų arba pradėk žaisti, kad žaidimai būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, atrodo, neturi jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų, kad jie būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nerasta jokių žaidimų</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importuoti savo žaidimus</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtruoti</string>
<string name="application_library_import_accept">Importuoti žaidimus</string>
<string name="application_library_import_deny">Ne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s bus paslėptas tavo bibliotekoje. Gali vėl padaryti jį matomą Žaidimų Bibliotekos nuostatų puslapyje.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Aš Įsitikinęs</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Paslėpti bibliotekoje</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus neturi jokių žaidimų!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Atsisiunčiama %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Atsisiunčiama %1$s - liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Atsisiunčiama %1$s - liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Atsisiunčiama %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pristabdyta</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Atnaujinama %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Atnaujinama %1$s - liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Atnaujinama %1$s - liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Atnaujinama %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">Tavo Discord komanda</string>
<string name="application_store_all_news">Visos karščiausios naujienos…Su pasirinktinio slinkimo funkcija!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Atgal į Naršymą</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Atgal į katalogą</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Atgal į %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Naršyti</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Žanras:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Naršymas:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Atitikčių nerasta</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Ieškoti</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Naujausi</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Pavadinimas (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Pavadinimas (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Įsigijai %1$s ir jo turinys nuo šiol pasiekiamas tavo bibliotekoje.</string>
<string name="application_store_buy">Pirkti</string>
<string name="application_store_coming_soon">Pasirodys netrukus</string>
<string name="application_store_controller_support">Valdymo palaikymas</string>
<string name="application_store_cross_platform">Kelių platformų bendradarbiavimo žaidimas</string>
<string name="application_store_description_read_less">Skaityti mažiau</string>
<string name="application_store_description_read_more">Skaityti daugiau</string>
<string name="application_store_details_developer">Autorius</string>
<string name="application_store_details_genres">Žanrai</string>
<string name="application_store_details_publisher">Leidėjas</string>
<string name="application_store_details_release_date">Išleidimo data</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Kviečia Discord žaidimai</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Reikiamas atsisiųsti turinys</string>
<string name="application_store_early_access">Išankstinė prieiga</string>
<string name="application_store_early_access_body">Gali gauti tiesioginę prieigą, kad pradėtum žaisti ir padėtum mums tobulinti žaidimą, tačiau atmink, kad tai nėra galutinė versija ir ateityje ji gali keistis (arba ne).</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Rodyti visą reikiamą atsisiųsti turinį</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Visi žanrai</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Pirmą Kartą Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Galima žaisti nemokamai</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nemokama su „Nitro“</string>
<string name="application_store_genre_action">Veiksmas</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Veiksmo ir Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Vaidmenų ir veiksmo žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artilerija</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Beisbolas</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Krepšinis</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biliardas</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Boulingas</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boksas</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kortų Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vairavimas / Lenktynės</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Dviem Vairasvirtėmis Valdomas Šaudymo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_education">Lavinimas</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Kovos</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Žvejyba</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Sportas</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Kovos Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_football">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_genre_golf">Golfas</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Ledo Ritulys</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Gyvenimo Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Žaidimas su Daugybe Žaidėjų</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Kita</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Muzika / Ritmas</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Vakarėlis / Mini Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Pinbolas</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platforminis žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psichologinis Siaubas</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Dėlionės</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rolių Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_rts">Realaus laiko strategija (RTS)</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simuliaciniai</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Riedlentės / Čiuožimas</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snieglentės / Slidinėjimas</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sportiniai</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strateginiai</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Banglentės ir Vandenlentės</string>
<string name="application_store_genre_survival">Išgyvenimo</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Išgyvenimo ir Siaubo</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Bokšto Gynyba</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Lengvoji atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Traukinio Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia / Stalo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Netikėtumais Pagrįsta Strategija</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Transporto Priemonių Kova</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vaizdo Pasakojimas</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Karo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Imtynės</string>
<string name="application_store_get_premium">Prenumeruoti</string>
<string name="application_store_go_back">Grįžti</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Atrinktas žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Atrinktas „Nitro“ žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Sužinok daugiau</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Slėpti žaidimus bibliotekoje</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s paslėpti</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Ačiū už naršymą!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Su meile tavo Discord komanda</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Peržiūrėk Visus Žaidimus</string>
<string name="application_store_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_link_copied">Nuoroda nukopijuota!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Kažkas ne taip. Pamėgink vėliau dar kartą arba susisiek su pagalbos komanda.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Kažkas nepavyko.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Pala! Per greitai pridedi žaidimus. Duok mums šiek tiek laiko pasivyti ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Per greitai! Šiek tiek luktelėk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="application_store_local_coop">Vietinis kooperatyvas</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Vietinis kelių žaidėjų žaidimas</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Naršyti</string>
<string name="application_store_new_release">Naujiena</string>
<string name="application_store_online_coop">Internetinis kooperatyvas</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Internetinis kelių žaidėjų žaidimas</string>
<string name="application_store_purchase_application">Pirkti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Pirkti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Paslinkę žemiau galite įdiegti %1$s ir paleisti iš bibliotekos kortelės, kai diegimas bus baigtas. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Būk sužavėtas!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Užbaik!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Baigta!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Sveikiname!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s galėsite atsisiųsti kitą kartą, kai paleisite %2$s Discord programą. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Pirkti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Šis žaidimas suderinamas tik su %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketai</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Daugiau Paketų</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Programėlės Produktas</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Daugiau Programėlės Produktų</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Pirkti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Pirkti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Pirkti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Reikiamas atsisiųsti turinys</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Daugiau Atsisiunčiamo Turinio</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Pirmas</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Gauti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Gauti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Gauti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Gauti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Žaidimai</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Daugiau Žaidimų</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Pirkimas Programėle</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Bibliotekoje (paslėpta)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Įdiegti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Šioje programėlėje naudoji bandomąjį režimą, mokestis nebus nuskaitytas.</string>
<string name="application_store_pvp">Žaidėjai prieš žaidėjus</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Nuorodos į alkoholio vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Kraujas animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Kraujas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Kraujas ir žudynės</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Smurtas animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Grubiai juokingos situacijos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Grubus humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Nuorodos į narkotikų vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Smurtas fantastinėje plotmėje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pirkimai žaidimo metu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Aktyvus smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Dainų žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Suaugusiųjų humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nuogas kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Iš dalies nuogas kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Tikras lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualinis turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualinė tematika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualinis smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Vietos pasidalijimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Imituojamas lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grubi kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Grubūs dainų žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Grubus seksualinis turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Nukreipiančios temos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Nuorodos į tabako vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neapribotas turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholio vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Narkotikų vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tabako vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Naudotojų sąveika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Nuorodos į smurtą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepadori kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotikai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Grėsmingas turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ir %2$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">Anksčiau žaidė **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ir %2$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">Dabar žaidžia **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ir %2$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">Neseniai žaidė **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_restricted">Tavo regione negalimas</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtruoti pagal pavadinimą</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorių teisės</string>
<string name="application_store_section_title_details">Išsami informacija</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ypatybės</string>
<string name="application_store_section_title_news">Paskutinės naujienos</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Vertinimas</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Kodėl tau tai gali patikti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemos reikalavimai</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Patvirtintas Discord serveris</string>
<string name="application_store_secure_networking">Saugus darbas tinkle</string>
<string name="application_store_single_player">Vieno žaidėjo žaidimas</string>
<string name="application_store_sort_by">Rūšiuoti</string>
<string name="application_store_specs_memory">Atmintis</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s operatyvioji atmintis</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimali</string>
<string name="application_store_specs_network">Tinklas</string>
<string name="application_store_specs_notes">Pastabos</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacinė sistema</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Rekomenduojama</string>
<string name="application_store_specs_sound">Garsas</string>
<string name="application_store_specs_storage">Saugykla</string>
<string name="application_store_specs_video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Stebėtojo režimas</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discord darbuotojų pasirinkimas</string>
<string name="application_store_view_all_news">Peržiūrėti visas naujienas</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Kad galėtum žaisti šį DLC, Discord reikia turėti %1$s. [Sužinok apie DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Reikiamas atsisiųsti turinys</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Šis žaidimas yra smagus (tikrai taip manome!), bet jo turinys gali būti ribotas, gali pasitaikyti klaidų arba atrodyti, kad jis yra nebaigtas. [Sužinok apie išankstinę prieigą.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Išankstinė prieiga</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Kad galėtum žaisti šį žaidimą, turi būti įdiegta Discord $[kompiuterio programa](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Reikalinga kompiuterio programa</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Šis žaidimas tavo šalyje nepasiekiamas. [Sužinok apie šalių apribojimus.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Uždrausta šalyje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Šis žaidimas neturi jokių garso įrašų, sąsajos ar subtitrų tavo pasirinkta kalba.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tavo kalba nepalaikoma</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nepasiekiama Linux sistemoje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nepasiekiama macOS sistemoje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Šis žaidimas nėra pasiekiamas dabartinėje tavo operacinėje sistemoje. Vis tiek gali jį įsigyti ir žaisti naudodamas palaikomas operacines sistemas.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nepasiekiama Windows sistemoje</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Žiūrėti kitus šio SKU sąrašus</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Atsisveikink su visais %1$s duomenimis savo kompiuteryje. Paspausk raudoną mygtuką ir jų nebeliks.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nesvarbu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Šalinti Programą</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Šalinti %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Programėlės ir Sujungimai</string>
<string name="applications_and_connections_body">Štai yra visos programos, kurios daro super kietus dalykus, kad padarytų tavo Discord patirtį žymiai geresnę. Jeigu programos tau nebepatinka, gali jas pašalinti bet kada.</string>
<string name="attach_files">Prisegti Failus</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nežinoma</string>
<string name="attachment_load_failed">Nepavyko įkelti priedo</string>
<string name="attachment_processing">Apdirbama…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kai kiti kalba</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kai Aš kalbu</string>
<string name="audio_hint_body">Jei tavo naršyklė nerodo iškylančiojo lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, perkrauk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="audio_hint_title">Leisti Discord prieigą prie tavo mikrofono.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Bandome aptikti Discord paskyrą iš tavo numatytosios naršyklės. Sekundėlę…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Atsiprašome! Pabandyk tai dar kartelį!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. Tai nesuveikė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tavo pašto dėžutė lengvesnė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">El. pašto pranešimai išjungti</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Prisijunk norėdamas persiųsti nuorodą.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Šis pakvietimas gali būti nebegaliojantis arba galbūt neturi leidimo prisijungti.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Kodėl mano pakvietimas negalioja?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pakvietimas negalioja</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jei atkeliavai čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobiliosios programėlės, tada grįžk atgal ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="auth_login_body">Mums taip malonu matyti tave ir vėl!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s pakvietė tave prisijungti</string>
<string name="auth_username_tooltip">Tai gali pasikeisti vėliau.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Prisijunk ir persiųsk nuorodą.</string>
<string name="authorization">Leidimas</string>
<string name="authorization_expired">IP leidimo nuoroda nebegalioja.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Prisijunkite į Discord norėdami persiųsti nuorodą</string>
<string name="authorize">Leisti</string>
<string name="authorized">Leista</string>
<string name="authorized_apps">Autorizuotos Programėlės</string>
<string name="authorizing">Leidžiama</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatiškai įjungti / išjungti transliavimo režimą, jei OBS arba XSplit įjungti šiame kompiuteryje.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatiškai įjungti / išjungti</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Ar padarei klaidą?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatinis Balso Reguliavimas</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Neįmanoma pakeisti nuotraukos į URL duomenis. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Didelis</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mažas</string>
<string name="back">Atgal</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Grąžinti mygtuko buvusi veikimą</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Grįžimo mygtukas atidaro kanalų sąrašą.</string>
<string name="ban">Užblokuoti</string>
<string name="ban_confirm_title">"Užmoti blokavimo kūju '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Užblokuoti Narius</string>
<string name="ban_members_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali užblokuoti kitus narius, kurie neturi šio leidimo.</string>
<string name="ban_reason">Užblokavimo Priežastis</string>
<string name="ban_user_body">Ar tikrai nori užblokuoti %1$s? Jie negalės grįžti, nebent atblokuosite juos.</string>
<string name="ban_user_confirmed">„%1$s“ buvo užblokuotas šiame serveryje.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… %1$s Negalėjo būti užblokuotas. Bandyk dar kartą!</string>
<string name="ban_user_title">Užblokuoti „%1$s“</string>
<string name="bans">Draudimai</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Blokavimas pagal numatytuosius nustatymus IP.
Naudotojas gali apeiti draudimą IP naudojant tarpinį serverį.
Užblokavimo apėjimą galima sustabdyti įjungiant telefono patvirtinimą [Moderation](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Paieška baigta. Aš negalėjau rasti naudotojų, atitinkančių šią paiešką.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Tu dar nieko neužblokavai…
bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Ieškoti Užblokuotų Narių</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Sveikas atvykęs į **#%1$s** kanalo pradžią.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Tu neturi teisės skaityti **#%1$s** kanalo pranešimų istorijos.</string>
<string name="beginning_chat">Sveikas atvykęs į pokalbio pradžią.</string>
<string name="beginning_dm">Tai yra tavo asmeninės žinutės su **@%1$s** istorijos pradžia.</string>
<string name="beginning_group_dm">Sveikas atvykęs į **%1$s** grupės pradžią.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Tu paliksi šita grupę automatiškai, kai baigsi. Sėkmės ir Praleisk gerai laiką!</string>
<string name="beta">Beta versija</string>
<string name="bg">Bulgarų k.</string>
<string name="billing">Atsiskaitymas</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Norėdamas tęsti, sutik su paslaugų teikimo sąlygomis</string>
<string name="billing_add_payment_method">Pridėti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_address">Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name="billing_address_address">Adresas</string>
<string name="billing_address_address2">2 adresas (Pasirinktinai)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apt, Ste, Matmuo</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oi! Pamiršai šitą!</string>
<string name="billing_address_city">Miestas</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Reikia nurodyti miestą</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Žąsiogala</string>
<string name="billing_address_country">Šalis</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Reikia nurodyti šalį</string>
<string name="billing_address_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę</string>
<string name="billing_address_postal_code">Pašto indeksas</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Reikia nurodyti provinciją</string>
<string name="billing_address_region">Valstija / provincija / regionas</string>
<string name="billing_address_state">Valstija</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Reikia nurodyti valstybę</string>
<string name="billing_address_zip_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Pašto indeksą turi sudaryti 5 skaitmenys</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Pašto indeksas negalioja</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Už žaidimo turinį grąžinimas negalimas. Jeigu dėl tavo pirkimo kilo problemų, [susisiek su mūsų pagalbos komanda](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutiniąsias %1$s dienų (-as) ir žaidimas žaistas ne ilgiau kaip %2$s valandų (-as). [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti lėšas.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutinę (-es) %1$s d., o žaidimas buvo žaidžiamas ne ilgiau nei %2$s val.</string>
<string name="billing_change_payment_source">Keisti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Veikiant srautinio duomenų perdavimo režimui negalima pridėti naujų mokėjimo šaltinių.</string>
<string name="billing_error_gateway">Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Vienu metu per greitai bandei įvykdyti per daug pirkimų. Luktelėk ir pabandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_address">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šiuo adresu. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_card">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šia kortele. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_history">Mokėjimų istorija</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Sutinku su [Discord Parduotuvės Naudojimo Sąlygos](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Neįrašytas joks mokėjimo būdas</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Įrašyk mokėjimo būdą ir apsipirk greičiau</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Mokėk už tai Naudodamas</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Mokesčiai</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Iš viso</string>
<string name="billing_payment_history">Operacijų istorija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tavo Prenumerata</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Įsigydamas %1$s prenumeratą, sutinki su mūsų [Parduotuvės Naudojimo Sąlygos](%2$s). %1$s pratęsiama prenumerata. Įgalioji Discord nedelsiant nuskaityti mokestį %3$s nurodytu mokėjimo būdu ir toliau automatiškai tai daryti kas mėnesį, kol prenumeratą atšauksi. Atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Įsigydamas %1$s prenumeratą, sutinki su mūsų [Parduotuvės Naudojimo Sąlygos](%2$s). %1$s pratęsiama prenumerata. Įgalioji Discord nedelsiant nuskaityti mokestį %3$s nurodytu mokėjimo būdu ir toliau automatiškai tai daryti kasmet, kol prenumeratą atšauksi. Atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="billing_payment_sources">Mokėjimo Būdai</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">SUMA</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DATA</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">APRAŠAS</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti savo monetas.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mėnesiui</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Naujovinti %1$s / Mėnuo</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Metams</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Naujovink %1$s / Metai</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Pirkimo informacija</string>
<string name="billing_refund_header">Kyla problemų pirkimo metu?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Niekada nežaista</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">ŽAISTAS LAIKAS</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">Prieš %1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">PIRKIMO DATA</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="billing_refund_request_button">Prašyti lėšų grąžinimo</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s prie tavo atsiskaitymo adreso buvo pridėtas mokėtinas pardavimo mokestis.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Į kainą įskaičiuoti mokesčiai.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tavo mokėjimo būdai užšifruoti ir įrašyti naudojant saugias mokėjimų apdorojimo paslaugas.</string>
<string name="billing_step_address">Adresas</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="billing_step_payment_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal Informacija</string>
<string name="billing_step_review">Peržiūra</string>
<string name="billing_subscribe">Prenumeruoti</string>
<string name="billing_tag_failed">Nepavyko</string>
<string name="billing_tag_pending">Laukiama</string>
<string name="billing_tag_refunded">Lėšų grąžinimas</string>
<string name="billing_tag_reversed">Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name="block">Blokuoti</string>
<string name="blocked">Užblokuota</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Pasirodo, tu pokalbyje buvai vienas ilgiau nei 5 minutes. Pralaidumo patrulis paprašė manęs tave atjungti nuo pokalbio, kad išsaugotų pralaidumą. Šis dalykas neauga ant medžių!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Laikyk arklius! %1$s paprašė, kad Discord blokuotų bet kokius nešvankius pranešimus. Būk malonus ir elkis padoriai.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Tu siunti per daug pranešimų. Palauk porą minučių ir bandyk parašyti šiam žmogui dar kartą.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tavo pranešimas negali būti išsiųstas, nes nesidaliji serveriu su gavėju arba išjungei asmeninius pranešimus tavo naudojamame serveryje. Gavėjas priima tik asmeninius pranešimus iš draugų, arba buvai užblokuotas gavėjo.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Žinučių siuntimas į šį kanalą buvo laikinai išjungtas. Bandyk dar kartą šiek tiek vėliau.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Stabdyk vadžias! Vienas iš %1$s narių paprašė, kad Discord blokuotų bet kokius nešvankius pranešimus. Būk geras ir elkis, kaip priklauso.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Tvardykis! %1$s savininkas paprašė, kad Discord blokuotų bet kokius nešvankius pranešimus. Mūsų Robotai žiurkėnai aptiko kažką negero. Elkis deramai.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Turi būti patvirtinęs savo el. paštą, prieš siųsdamas čia žinutes.</string>
<string name="bot_video_disabled">Atrodo, kad tavo siuntimo sparta nepakankama vaizdo įrašui gauti, todėl jį išjungėme.</string>
<string name="browser_app">Discord programėlės</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždaryk šio lango.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Patvirtinama</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Bandoma aptikti Discord paskyrą iš tavo nuolatinės naršyklės, tai užtruks tik akimirką.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Aptinkama paskyra</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždaryk šio lango.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Šis langas yra saugus uždaryti.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Atlikta</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentifikacija Nepavyko</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Tęsti kaip %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ar nori prisijungti su šiuo naudotoju?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Perjungti į kitą paskyrą?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Sveikas %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Įvesties įrenginiai negali būti pakeisti naudojant naršyklę. [Atsisiųsti](onDownloadClick) kompiuterio versiją
visiškam įrenginių valdymui."</string>
<string name="browser_not_supported">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Pranešimai įjungti!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Išvedimo įrenginiai negali būti pakeisti, kol naudojate naršyklę. [Atsisiųsk](onDownloadClick) kompiuterio versiją
visiškam išvedimo įrenginių valdymui."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord trikdžių medžiotojas</string>
<string name="bundle_ready_body">Perkraukite Discord naujiems patobulinimams!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne dabar</string>
<string name="bundle_ready_restart">Perkrauti</string>
<string name="bundle_ready_title">Atnaujinimas Baigtas</string>
<string name="cache_cleared">Talpykla Išvalyta!</string>
<string name="call">Skambinti</string>
<string name="call_invite_not_friends">Turi būti draugais su **%1$s**, kad pradėtum skambutį</string>
<string name="call_options">Skambučio Nustatymai</string>
<string name="call_unavailable">Pokalbis Neįmanomas</string>
<string name="call_user">Skambinti %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Kameros prieigos įgalinimas</string>
<string name="camera_no_access">Tu privalai suteikti Discord prieigą prie savo kameros norėdamas pradėti vaizdo pokalbį.</string>
<string name="camera_no_device">Oi, mes negalime aptikti jokios kameros.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera neįjungta</string>
<string name="camera_off">Išjungti Kamerą</string>
<string name="camera_on">Įjunkti Kamerą</string>
<string name="camera_roll">Kameros saugykla</string>
<string name="camera_switch">Pakeisti Kamerą</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera Negalima</string>
<string name="cancel">Atšaukti</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Tu neturi šio leidimo, taigi negali jo atšaukti.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Tu negali atšaukti savo leidimo.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Atšaukus šį leidimą, tave nuo jo pašalins.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Šis asmuo turi didesne rolę nei tu, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Šis asmuo valdo serverį, todėl negalite jo valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Šio asmens role yra tokia pati, kaip jūsų, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="captcha">Captcha saugos kodas</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nepavyko. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha nepavyko, Google Play Paslaugos reikalingos. Po įdiegimo arba atnaujinimo prašome iš naujo paleisti programėlę ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha nepavyko, tavo prietaisas nepalaikomas.</string>
<string name="captcha_issues">Kilo problemų dėl CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Atidaryti naršyklę</string>
<string name="captcha_problems">Problemos dėl CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jei nepavyksta pabaigti CAPTCHA, pabandyk tai padaryti naršyklėje</string>
<string name="categories">Kategorijos</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija buvo ištrinta.</string>
<string name="category_name">Kategorijos Pavadinimas</string>
<string name="category_settings">Kategorijų Nustatymai</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategorijos nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="certified">Sertifikuota</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord aptiko sertifikuotą garso įvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord aptiko sertifikuotą garso išvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ačiū, ne!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Pereiti</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifikuotas Įrenginys Aptiktas</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord aptiko sertifikuotą vaizdo įvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<string name="change">Keisti</string>
<string name="change_avatar">"Keisti
Avatarą"</string>
<string name="change_category">Pakeisti kategoriją</string>
<string name="change_email">Spausk čia, norėdamas pakeisti savo elektroninio pašto adresą</string>
<string name="change_email_short">Pakeisti el. pašto adresą</string>
<string name="change_icon">"Keisti
Piktogramą"</string>
<string name="change_log">Pakeitimų Žurnalas</string>
<string name="change_nickname">Pakeisti slapyvardį</string>
<string name="change_nickname_description">Nariai, turintys šią teisę gali patys pasikeisti slapyvardį.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Slapyvardis yra matomas visiems šiame serveryje. Nekeisk jų, nebent vykdai įvardijimo sistemą
arba trini blogą slapyvardį."</string>
<string name="change_password">Pakeisti slaptažodį</string>
<string name="change_password_link">Pakeisti Slaptažodį?</string>
<string name="change_phone_number">Pakeisti Telefono Numerį?</string>
<string name="change_plan">Keisti Planą</string>
<string name="change_url">Pakeisti URL</string>
<string name="change_vanity_url">Pakeisti Unikalų URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Tavo pasirinkto URL negalima pakeisti, nes jis turi klaidingų ženklų, buvo per trumpas arba jau paimtas.
URL gali turėti tik raides, skaičius ir brūkšnius."</string>
<string name="channel">Kanalas</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name="channel_locked">Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanalas Užrakintas</string>
<string name="channel_locked_to_category">Leidimai sinchronizuoti su: **%1$s **</string>
<string name="channel_members">Kanalo nariai</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Nutildant serverį daugiau nebematysi jokių naujų žinučių ir prisijungimo / atsijungimo pranešimų, nebent būsi paminėtas.</string>
<string name="channel_name_required">Kanalo pavadinimas būtinas.</string>
<string name="channel_or_category">Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="channel_order_updated">Kanalo tvarka atnaujinta.</string>
<string name="channel_permissions">Kanalo Leidimai</string>
<string name="channel_select">Pasirink Kanalą</string>
<string name="channel_settings">Kanalo Parametrai</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanalo nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Lėtasis režimas įjungtas. Siųsti kitą pranešimą šiame kanale galėsi po %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Lėtasis režimas įjungtas. Nariai gali siųsti po vieną pranešimą kas %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Įjungtas lėtasis režimas, tačiau tu esi apsaugotas. Nuostabu!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Lėtasis režimas įjungtas.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nenustatyta tema.</string>
<string name="channel_type">Kanalo Tipas</string>
<string name="channels">Kanalai</string>
<string name="channels_unavailable_body">Tu randi save keistoje vietoje. Tu neturi prieigos prie jokių teksto kanalų, arba jų tiesiog nėra šiame serveryje.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Teksto Kanalų Nėra</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pakviesti %1$s, kad paklausytų %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kviesti %1$s žaisti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kviesti %1$s stebėti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pakviesti %1$s, kad žiūrėtų %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Įkelti failą</string>
<string name="chat_behavior">Pokalbio elgesys</string>
<string name="checking_for_updates">Ieškoma Atnaujinimų</string>
<string name="choose">Pasirinkti</string>
<string name="choose_an_application">Pasirinkite programą</string>
<string name="claim_account">Patvirtinti Paskyrą</string>
<string name="claim_account_body">Priskirk sau paskyrą, kad išsaugotum visus serverius ir pokalbius po naršyklės uždarymo.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ačiū! Patvirtinimo nuoroda buvo išsiųsta į: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Atsisiųsk Darbalaukio programą</string>
<string name="claim_account_promote_app">Atsisiųsk mūsų Discord programą į kompiuterį, kad galėtum naudoti Discord žaidime, gauti pranešimus ir keisti funkcijų klavišus.</string>
<string name="claim_account_required_body">Patvirtink savo paskyrą norėdamas naudotis Discord darbalaukio programėle.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Dėkojame! Mes išsiuntėme patvirtinimo nuorodą į **%1$s **. Spausk nuorodą, kad patvirtintum savo paskyrą.</string>
<string name="clear_cache">Išvalyti talpyklą</string>
<string name="clone_channel">Klonuoti Kanalą</string>
<string name="clone_channel_help">Naujas kanalas bus sukurtas tomis pačiomis teisėmis, naudotojo riba ir pralaidumas kaip **%1$s**.</string>
<string name="close">Uždaryti</string>
<string name="close_dm">Uždaryti AŽ</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Cloud Save sinchronizavimas baigtas</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Cloud Saves tikrinami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Cloud Saves ruošiami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Cloud Saves atsisiunčiami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Cloud Saves įkeliami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Palaiko Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Atsisiųsti Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Įkelti vietinius įrašytus failus</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s** vietiniai išsaugoti failai nėra suderinami su Cloud Save failais. Prieš paleisdamas žaidimą pasirink, kuriuos išsaugotus failus norėtum naudoti.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Cloud Save nesuderinamumas</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Paskutinį kartą keista:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Dėl problemos Discord negali sinchronizuoti **%1$s Cloud Saves.** Ar vis tiek nori žaisti?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Negalima sinchronizuoti Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ARBA</string>
<string name="collapse_category">Sutraukti Kategoriją</string>
<string name="coming_soon">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="coming_soon_notifications">Darbalaukio pranešimų valdymas šiuo metu veikia tik kompiuterio programėlėse. Kol kas naudok iOS pranešimų nustatymus.</string>
<string name="coming_soon_title">GREITAI!</string>
<string name="command_giphy_description">Ieškoti Animuotų Nuotraukų Internete</string>
<string name="command_me_description">Pabrėžia tekstą.</string>
<string name="command_nick_description">Pakeisti slapyvardį šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure">Tavo slapyvardžio nepavyko pakeisti šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Tu turi turėti **Pakeisti Slapyvardį** teisę šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_reset">Tavo naudotojo slapyvardis buvo atkurtas šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_success">Tavo slapyvardis šiame serveryje buvo pakeistas į **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Prie tavo žinutės prideda ¯\\_(ツ)_/¯.</string>
<string name="command_tableflip_description">Prideda (╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ prie tavo žinutės.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Prideda ┬─┬ (゜-゜ノ) prie tavo žinutės.</string>
<string name="command_tts_description">Naudoti text-to-speech funkciją, kad perskaitytų žinutę šiuo metu esantiems nariams.</string>
<string name="commands">Komandos</string>
<string name="commands_matching">Komandų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Įgalinti</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">„%1$s“ neveiks, jei neįgalinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Įgalinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Įdiegti</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių nėra įrenginyje.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Gaukite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">„Google Play“ paslaugų pasiekiamumas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">„Google Play“ paslaugų klaida</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Naudojant programą „%1$s“ kilo problemų dėl „Google Play“ paslaugų. Bandykite dar kartą.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių jūsų įrenginys nepalaiko.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Atnaujinti</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">„%1$s“ nebus paleidžiama, jei neatnaujinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Atnaujinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">„%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurios šiuo metu atnaujinamos.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Reikia naujos versijos „Google Play“ paslaugų. Jos netrukus bus atnaujintos.</string>
<string name="common_open_on_phone">Atidaryti telefone</string>
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<string name="compact_mode">Kompaktiškas: Talpink daugiau žinučių ekrane vienu metu. #IRC</string>
<string name="completed">Baigta</string>
<string name="configure">Konfigūruoti</string>
<string name="confirm">Patvirtinti</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinchronizuoti leidimus?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Ar tavo mikrofonas prašmatnus ir pats slopina triukšmą? Tuo atveju gali išjungti raudoną įspėjimą spausdamas
mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nerodyk man šio įspėjimo kitą kartą</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Mes negirdime tavęs!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Ar tikrai nori užblokuoti naudotoją **%1$s**? Kai užblokuosi naudotoją, jis bus išmestas iš tavo draugų sąrašo.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Užblokuoti %1$s?</string>
<string name="connect">Prisijungti</string>
<string name="connect_account_description">Prijunk šias paskyras ir atrakink specialias Discord integracijas.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Programėlė nepaleista šiame kompiuteryje arba neaptikta jokių naujų paskyrų. Gerai, dėkui</string>
<string name="connect_account_title">Prijungti Paskyrą</string>
<string name="connect_accounts">Sujungti paskyras</string>
<string name="connect_accounts_description">"Atrasti žmones, kurie jau yra Discord'e."</string>
<string name="connect_accounts_title">Rask Discord bičiulių</string>
<string name="connect_to_video">Prisijungti prie Vaizdo</string>
<string name="connect_to_voice">Prisijungti prie Balso</string>
<string name="connect_voice_only">Prisijungti su Balsu</string>
<string name="connected_account_revoked">Ši paskyra buvo panaikinta. Ar norėtum [prisijungti](onReconnect) dar kartą?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepavyko tavo paskyros **%1$s** prijungti prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Prijungė tavo**%1$s** paskyrą prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Tavo paskyra **%1$s** prijungiama prie **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Susietos Paskyros</string>
<string name="connected_accounts_none">Susiek savo kanalus ir gauk specialių Discord pasiūlymų</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nėra jokių integracijų</string>
<string name="connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connecting_problems_cta">Ryšio problemos? Praneškite mums!</string>
<string name="connection_enter_code">Įvesk kodą taip, kaip jis vaizduojamas tavo ekrane</string>
<string name="connection_invalid_pin">Įvestas neteisingas pin kodas</string>
<string name="connection_login_with">arba prisijunkite su</string>
<string name="connection_problems_body">Patikrink [serverio būseną](%1$s) arba parašyk Twitter žinutę [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Patvirtinama</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_connected">Prisijungta</string>
<string name="connection_status_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_disconnected">Atsijungta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Tikrinamas ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Nėra Maršruto</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Jungiama RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC Atjungta</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vaizdas Prijungtas</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Prisijungta Prie Pokalbio</string>
<string name="connection_verified">Patvirtinta</string>
<string name="connections">Sąsajos</string>
<string name="content_matching">%1$s turinio atitikmuo **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėk ant naudotojo, kad gautum daugiau veiksmų</string>
<string name="continue_to_webapp">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Automatiškai keisti šypsenėles į jaustukus tavo pranešimuose.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Pavyzdžiui, kai surinksi simbolius \\:\\-\\), Discord juos pakeis į šypsenėlę</string>
<string name="copied_text">Nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name="copy">Kopijuoti</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopijuoti Temą</string>
<string name="copy_id">Kopijuoti ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopijuoti Paveikslėlio Nuorodą</string>
<string name="copy_link">Kopijuoti Nuorodą</string>
<string name="copy_owner_id">Kopijuoti Viršininko ID</string>
<string name="copy_text">Kopijuoti tekstą</string>
<string name="copy_username">Kopijuoti vartotojo vardą</string>
<string name="country_codes">Šalies telefono kodas</string>
<string name="country_no_results">Jokia šalis nerasta.</string>
<string name="cozy_mode">Jaukus: Modernus, gražus ir lengvas tavo akims.</string>
<string name="crash_app_version">Aplikacijos Versija: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Nusivyliau, žmogau</string>
<string name="crash_details">Avarijos Detalės</string>
<string name="crash_device">Prietaisas: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Prietaiso Versija: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Turėk omenyje, kad programų, bandančių pakeisti tavo įrenginio naudotojo sąsają, naudojimas nėra oficialiai palaikomas ir gali sukelti netikėtą elgesį.</string>
<string name="crash_source">Avarijos Šaltinis: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Ne viskas prarasta! Prisijunk prie mūsų %1$s ir pranešk mums, kas nutiko. Mes tai spręsime kuo greičiau.</string>
<string name="crash_timestamp">Avarijos Laiko Žyma: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord netikėtai užlūžo.</string>
<string name="create">Sukurti</string>
<string name="create_category">Sukurti Kategoriją</string>
<string name="create_channel">Sukurti kanalą</string>
<string name="create_group_dm">Sukurti AŽ grupę</string>
<string name="create_instant_invite">Sukurti Greitąjį Pakvietimą</string>
<string name="create_link">Kurti nuorodą</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Aha, dar vienas serveris, ar ne?</string>
<string name="create_server_button_body">Sukurk naują serverį ir pakviesk savo draugus. Tai visiškai nemokama!</string>
<string name="create_server_button_cta">Sukurti serverį</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Sukurti naują serverį</string>
<string name="create_server_description">Sukuriant serverį, tu turėsi prieigą prie **nemokamų** balso ir teksto pokalbių tarp draugų.</string>
<string name="create_server_guidelines">Kurdamas serverį, tu sutinki su Discord ** [Bendruomenės Gairėmis](%1$s) **.</string>
<string name="create_server_title">Sukurti savo serverį</string>
<string name="create_text_channel">Sukurti Pokalbių Kanalą</string>
<string name="create_voice_channel">Sukurti Balso Kanalą</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Kažkas negerai su tavo galiojimo data</string>
<string name="credit_card_error_number">Kažkas negerai su tavo kredito kortelės numeriu</string>
<string name="credit_card_error_required">Reikia nurodyti kortelės numerį.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Kažkas negerai su tavo apsaugos kodu</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Kažkas negerai su tavo pašto kodu</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name="credit_card_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Vardas, Pavardė Ant Kortelės</string>
<string name="credit_card_number">Kredito Kortelės Numeris</string>
<string name="credit_card_security_code">Saugos Kodas</string>
<string name="cs">Čekų k.</string>
<string name="currently_controlling">Valdo jūsų Discord</string>
<string name="custom_color">Pasirinktina spalva</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Naudok Unikalius chrome skirtukus nuorodoms, o ne išorines naršykles.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Naudok Unikalius Chrome Skirtukus</string>
<string name="cut">Iškirpti</string>
<string name="da">Danų k.</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Neseniai paprašėte savo duomenų kopijos. Jūs galite prašyti vėl %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Kaip mes naudojame tavo duomenis</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Kad galėtume tau teikti pagrindinę Discord paslaugą, turime saugoti ir tvarkyti kai kuriuos duomenis, pavyzdžiui, tavo pranešimus, informaciją apie tai, kokiuose serveriuose esi, ir tavo tiesioginius pranešimus. Naudodamasis Discord, leidi mums teikti šią pagrindinę paslaugą. Gali ją sustabdyti [Išjungdamas arba ištrindamas savo paskyrą](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Naudokis duomenimis, kad pradėtų Discord dirbti</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Prašyti visų mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Šis nustatymas mums leidžia naudoti informaciją (pvz., apie tai, kokius žaidimus žaidi), kad galėtume tau pritaikyti Discord. [Sužinok apie jį daugiau čia.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Naudokis duomenimis, kad pasirinktum savo Discord patirtį</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Prašyti duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Pabandyk dar kartą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Aš persigalvojau</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Prašyti mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tai gali užtrukti iki 30 dienų kol surinksime jūsų duomenis. Mes išsiųsime jums laišką į elektroninį paštą kurį jūs užregistravot taip pat ir kada komplektas bus paruoštas.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Mūsų privatumo žiurkėnai pradėjo nurinkinėti jūsų duomenis. Tai gali trukti iki 30 dienų išsiųsime el. laišką, kai tai Baigsime.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Duomenų prašymas pateiktas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Pateikti duomenų prašymą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Sužinoti daugiau](%1$s) apie tai, kaip gauti jūsų asmens duomenų kopiją.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Atsiųsime tau atsisiuntimo nuorodą el. paštu, kai tik ji bus paruošta.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Prašymas gautas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Jūsų paskyra turi būti patvirtinta su elektroniniu paštu, kad galėtumėte prašyti duomenų. Jūs galite patvirtinti savo paskyrą Mano Paskyros sekcijoje</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Šis nustatymas leidžia mums naudoti ir apdirbti informaciją apie tai, kaip tu naršai ir naudoji Discord analitiniams tikslams. Pavyzdžiui, jis leidžia mums įtraukti tave į naujų funkcijų eksperimentus, kuriuos mes išbandome.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Naudoti duomenis, kad pagerintume Discordą</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Apgailestaujame</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Dabar negalime atnaujinti tavo duomenų naudojimo nuostatų. Pabandyk dar kartą vėliau</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Vokiečių k.</string>
<string name="deafen">Išjungti garsą</string>
<string name="deafen_members">Išjungti Nariams Garsą</string>
<string name="deauthorize">Neleisti</string>
<string name="deauthorize_app">Panaikinti Prieigą Programėlei</string>
<string name="debug">Derinti</string>
<string name="decline">Atmesti</string>
<string name="default_app_description">- Nesuteikta -</string>
<string name="delete">Ištrinti</string>
<string name="delete_account">Panaikinti Paskyrą</string>
<string name="delete_account_body">Ar tikrai nori ištrinti savo paskyrą? Tai iš karto atjungs tavo iš tavo paskyros ir nebegalėsi prisijungti iš naujo.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Tau priklauso serveriai!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Kad ištrintum savo paskyrą, pirmiausia turi perduoti nuosavybės teisę į visus tau priklausančius serverius.</string>
<string name="delete_app">Ištrinti Programėlę</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Šis veiksmas panaikins sąsają tarp tavo Discord paskyros ir šios programėlės.</string>
<string name="delete_category">Ištrinti Kategoriją</string>
<string name="delete_channel">Ištrinti Kanalą</string>
<string name="delete_channel_body">Ar tikrai nori panaikinti kanalą **%1$s**? Jo sugrąžinti nebus įmanoma.</string>
<string name="delete_message">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_message_body">Ar tikrai nori pašalinti šią žinutę?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Gali laikyti shift mygtuką spaudžiant **ištrinti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Pastarųjų 24 valandų</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Pastarųjų 7 dienų</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Netrinti</string>
<string name="delete_message_report">Pranešti Discord Pasitikėjimo ir Saugomo komandai.</string>
<string name="delete_message_title">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_role_mobile">Panaikinti Rolę</string>
<string name="delete_server">Panaikinti Serverį</string>
<string name="delete_server_body">Ar tikrai nori ištrinti **%1$s**? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Įvesk serverio pavadinimą</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Neįvedei serverio pavadinimo teisingai</string>
<string name="delete_server_title">"Ištrinti '%1$s'"</string>
<string name="description">Aprašas</string>
<string name="desktop_icon_badge">Įgalinti neskaitytų pranešimų indikatorių</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Įgalinti Darbalaukio Pranešimus</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jei ieškai kanalo arba serverio pranešimų, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėk norimo serverio piktogramą ir pasirink Pranešimų Nustatymai.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatiškai aptikti paskyras iš kitų platformų šiame kompiuteryje.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktyvinti</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nėra įgaliojimų įjungti šios programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Išvalyti</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neteisingas programėlės ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą. Programėlėje bandomuoju režimu galėsi peržiūrėti atitinkamus nepaskelbtus SKU ir apeiti atitinkamus pirkimus, kad vystyti būtų paprasčiau.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Programėlės ID</string>
<string name="developer_mode">Programuotojo režimas</string>
<string name="developer_mode_help_text">Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Įrenginys %1$s</string>
<string name="device_settings">Įrenginio nustatymai</string>
<string name="direct_message">Asmeninė žinutė</string>
<string name="direct_messages">Asmeninės žinutės</string>
<string name="disable">Išjungti</string>
<string name="disable_account">Išjungti Paskyrą</string>
<string name="disable_account_body">Ar tu įsitikinęs, kad nori išjungti savo paskyrą? Tai iš karto tave atjunks ir padarys tavo paskyrą nebepasiekiamą niekam.</string>
<string name="disable_email_notifications">Pavyko! Mes išjungėme el. pašto pranešimus!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Dabar gali uždaryti šį puslapį ir toliau tęsti savo dieną.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Oi! Mes negalėjome išjungti el. pašto pranešimų tavo el. pašto adresui.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">El. pašto pranešimai jau išjungti arba šis el. paštas jau nebesusijęs su Discord paskyra.</string>
<string name="disable_integration_title">Išjungti sinchronizavimą</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi prenumerata tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinktas pasibaigęs rėmėjo laikas tarsi visi būtų pasibaigę.</string>
<string name="disable_notifications_description">Visi darbalaukio pranešimai bus išjungti.</string>
<string name="disable_notifications_label">Išjungti pranešimus</string>
<string name="disable_sounds_description">Visi garso efektai bus išjungti.</string>
<string name="disable_sounds_label">Išjungti garsus</string>
<string name="disabling_email_notifications">Išjungti el. pašto pranešimus</string>
<string name="discard_changes">Atsisakyti neįrašytų pakeitimų?</string>
<string name="discard_changes_description">Turi neišsaugotų pakeitimų, ar tikrai nori jų atsisakyti?</string>
<string name="disconnect">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account_body">Atsijungimas nuo šios paskyros gali tave pašalinti iš serverių, prie kurių tu prisijungei naudodamas šią paskyrą.</string>
<string name="disconnect_account_title">Atsijungė %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Atsijungti nuo Balso</string>
<string name="discord_desc_long">Nemokama ir saugi komunikacija žaidėjams, veikia tavo mobiliajame telefone ir kompiuteryje.</string>
<string name="discord_desc_short">Komandos balso ir teksto pokalbiai</string>
<string name="dismiss">Atmesti</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Iškilo problema. Jei problema išlieka, sukurk palaikymo kvitą ir nukopijuok žemiau pateiktą pranešimą.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Klaidos pranešimas (nukopijuok ir įklijuok mane)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch klaida</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Sukurti kvitą</string>
<string name="display">Rodyti</string>
<string name="display_activity">Rodyti %1$s kaip statusą</string>
<string name="display_on_profile">Rodyti profilyje</string>
<string name="display_option_always">Visada</string>
<string name="display_option_never">Niekada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Tik Kalbant</string>
<string name="display_silence_warning">Rodyti perspėjimą, kai Discord negali aptikti garso iš tavo mikrofono.</string>
<string name="dm_search_instruction">Ieškoti vartotojo visuose tavo serveriuose.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Rasti arba pradėti pokalbį</string>
<string name="dm_settings">Pranešimų Parametrai</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Tu negali siųsti pranešimų užblokuotam naudotojui.</string>
<string name="done">Atlikta</string>
<string name="dont_show_again">Daugiau nerodyti.</string>
<string name="download">Atsisiųsti</string>
<string name="download_app">Atsisiųsti Programėlę</string>
<string name="download_apps">Atsisiųsti Programėles</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Pernelyg nesunokusi? [Gauk stabilesnę versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Nori šiek tiek šviežio, ką tik nuskinto Discord? [Parsisiųsk viešąją testavimo versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Gauti Discord kompiuteryje</string>
<string name="download_failed">Atsiuntimas nepavyko</string>
<string name="download_file_complete">%1$s atsisiuntė</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Gauk Discord Mobiliąją Programėlę</string>
<string name="download_mobile_title">Arba išmaniajame telefone</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Atsiųsk man nuorodą</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Oi, bandyk dar kartą</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Tekstas nusiųstas!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Ankstyvasis rėmėjas</string>
<string name="echo_cancellation">Aido Slopinimas</string>
<string name="edit">Redaguoti</string>
<string name="edit_category">Redaguoti Kategoriją</string>
<string name="edit_channel">Redaguoti Kanalą</string>
<string name="edit_message">Redaguoti žinutę</string>
<string name="edit_note">Redaguoti pastabą</string>
<string name="edit_overview">Redaguoti Apžvalgą</string>
<string name="edit_roles">Redaguoti Roles</string>
<string name="edit_textarea_help">mygtukas escape [atšaukti](onCancel) • mygtukas enter [išsaugoti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Redaguoti %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Tu neturi teisių redaguoti šį balso kanalą.</string>
<string name="editing_message">Redaguojama žinutė</string>
<string name="el">Graikų</string>
<string name="email">El. paštas</string>
<string name="email_invalid">Šis elektroninis paštas yra negaliojantis, atnaujink jį ir pabandyk iš naujo.</string>
<string name="email_required">Reikalingas veikiantis elektroninis paštas.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Mes išsiuntėme nurodymus slaptažodžiui pakeisti į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukcijos Išsiųstos</string>
<string name="embed_links">Prisegti Nuorodas</string>
<string name="emoji">Jaustukas</string>
<string name="emoji_category_activity">Veikla</string>
<string name="emoji_category_custom">Individualus</string>
<string name="emoji_category_flags">Vėliavos</string>
<string name="emoji_category_food">Maistas</string>
<string name="emoji_category_nature">Gamta</string>
<string name="emoji_category_objects">Objektai</string>
<string name="emoji_category_people">Žmones</string>
<string name="emoji_category_recent">Dažniausiai naudojamas</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboliai</string>
<string name="emoji_category_travel">Kelionės</string>
<string name="emoji_matching">Jaustukų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Pavadinimas</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s galima</string>
<string name="emoji_too_big">Jaustuko dydis per didelis! Jaustuko dydis turi būti mažesnis negu %1$s kb. dydžio.</string>
<string name="en_gb">Anglų, Jungtinė Karalystė</string>
<string name="en_us">Anglų, JAV</string>
<string name="enable">Įgalinti</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Įjungti perdangą žaidimuose.</string>
<string name="enable_privacy_access">Gali įgalinti prieigą privatumo nustatymuose.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Tu gali nustatyti greitąjį klavišą įjungti transliavimo režimui [keybind settings](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Įjungti transliavimo režimą</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Leisti sinchronizavimą atlikusiems prenumeratoriams naudoti tavo Twitch Jaustukus Discord Programoje.</string>
<string name="enter_email_body">Tam, kad patvirtintum savo el. paštą, pirmiausia turi jį įrašyti.</string>
<string name="enter_phone_description">Įvesk savo telefono numerį. Gausi žinute su patvirtinimo kodu.</string>
<string name="enter_phone_title">Įrašyk telefono numerį</string>
<string name="enter_vanity_url">Įvesti Unikalų URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Mes suradome klaidą ir netrukus sutvarkysime tai.</string>
<string name="errors_reload">Įkelti iš naujo</string>
<string name="errors_restart_app">Perkrauti Discord</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Atrodo, kad Discord netikėtai išsijungė….</string>
<string name="es_es">Ispanų k.</string>
<string name="everyone_popout_body">Naudodamas **%1$s**, tu netrukus paminėsi %2$s+ žmones. Ar esi užtikrintas?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER**, kad išsiųsk</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**, kad redaguotum</string>
<string name="everyone_popout_footer">Gal pabandyk paminėti rolę arba vietoj to, individualius žmones?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Siųsk dabar</string>
<string name="exit_full_screen">Uždaryti Visą Ekraną</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Ne</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Gauti programėlę</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Valio, laiškas išsiųstas! Pasitikrink savo pašto dėžutę, kad rastum parsisiuntimo adresą.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Sveikas, Drauguži!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va, nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Nuorodą galime kaipmat atsiųsti elektroniniu paštu.</string>
<string name="expire_after">Baigsis po</string>
<string name="expires_in">Galiojimas baigiasi:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Neskenuoti žinučių.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nėra tokio vakarėlio kaip mano močiutės arbatos vakarėlis.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skenuoti žinutes, išsiųstas visų narių.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Rekomenduojamas pasirinkimas, kai tu nori tos blizgančios švaros.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skenuoti pranešimus iš žmonių be rolės.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Rekomenduojamas pasirinkimas serveriams, kurie naudoja roles dėl patikimumo.</string>
<string name="failed">Nepavyko</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Įvairūs</string>
<string name="fi">Suomių k.</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Filtruoti</string>
<string name="filter_mentions">Filtruoti paminėjimus</string>
<string name="filter_options">Filtravimo nustatymai</string>
<string name="focus_participant">Fokusuoti Šį Asmenį</string>
<string name="force_sync">Priverstinė Sinchronizacija</string>
<string name="forgot_password">Pamiršai slaptažodį?</string>
<string name="forgot_password_body">Nieko tokio! Įvesk savo el. pašto adresą kuris susietas su tavo paskyra, kad mes galėtume patvirtinti, jog tai tu.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Derinimo Registravimas</string>
<string name="form_checkbox_qos">Įjungti Paslaugos Kokybės Aukšto Paketo Prioritetą</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jei kyla problemų dėl mikrofono ar ausinių, gali pabandyti naudoti šį garso režimą. Kitais atvejais reikia palikti numatytąjį nustatymą.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Tai yra numatytasis VoIP programų, tokių kaip Discord, garso režimas. Rekomenduojame nekeisti šio nustatymo.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord išvengiama siuntimo iškylančiųjų pranešimų į tavo mobilųjį įrenginį, kai esi prie kompiuterio.
Naudok šį parametrą, kad nustatytum, kiek laiko tau reikia būti AFK, kol gausi iškylantįjį pranešimą."</string>
<string name="form_description_tts">Įjunk, jei nori, kad pranešimus tau skaitytų robotas.</string>
<string name="form_error_generic">Oi! Tau įvyko itin reta klaida. Greičiausiai tai įvyko dėl mūsų kaltės, todėl bandyk dar kartą arba patikrink [mūsų būsenos puslapis](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Automatiškai perkelti narius į šį kanalą ir nutildyti juos, kai jie bus neaktyvūs ilgiau nei
AFK laiką. Tai neturi įtakos naršyklių naudotojams."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sumažink kitos programėlės garsumą kalbant kitam. %% nurodo, kaip smarkiai programėlė bus
nutildyta, 0%% išjungia šią funkciją."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jei rodiklis yra žalias, tai Discord transliuoja tavo nuostabų balsą.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**VISUS BITUS! ** Viršyti %1$skbps nerekomenduojama, nebent esate audiofilas, nes tai neigiamai
paveiks žmones, naudojančius mobiliuosius įrenginius arba prastus ryšius be pastebimos naudos."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Naudojant Discord sertifikuota mikrofoną tam tikros balso apdorojimo funkcijos nebėra tvarkomos Discord,
bet paties mikrofono."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Rolių parinkimas automatiškai sukonfigūruos pagrindines teises šiam kanalui.</string>
<string name="form_help_custom_code">Naudokite bet kokią raidinę ar skaitmeninę reikšmę kaip kodą.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Išsaugo derinimo išrašą į balso modulių aplankalą kuri galite atsiųsti mums, kad galėtume pašalinti trikdžius.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistatę gauti pranešimus, gaus juos su kiekviena žinute,
išsiųsta šiame serveryje arba ne. **Mes rekomenduojame nustatyti tik @paminėjimai viešiems Discord
, kad išvengti nesklandumų(%1$s).**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistatę savo pranešimų, gaus pranešimą už
kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Mes rekomenduojame nustatyti šį nustatymą ant @paminėjimai viešam Discord kanalui"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Automatiškai nuskenuoti ir ištrinti žinutes, išsiųstas šiame serveryje, kurių turinys yra nepadoraus pobūdžio. Pasirink, kaip plačiai
filtras bus taikomas tavo serverio naudotojams. **Rekomenduojame nustatyti filtrą viešame serveryje.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeigu kanalas pasirinktas, tada greitojo pakvietimo nuoroda bus sukurta su priedu,
kitu atveju tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai bus pasiekiami."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Apkarpymas nuspirs **%1$s**, kurie nebuvo aktyvūs
per paskutinę (-es) **%2$s** ir nėra priskirti rolei.
Jie gali iš naujo prisijungti prie serverio naudodami Naują Pakvietimą."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Tam tikros garso techninės įrangos tvarkyklės eksponuoja problemų naudojant tavo Operacinės Sistemos modernią garso posistemę.
Pažymėk šį kvadratėlį, kad grįžtum į seną garso posistemę."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Naudotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale.
Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai atleidžiami nuo intymaus turinio filtro."</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Pridėk šį HTML savo interneto svetainėje, kad pasinaudotum nuostabiu Discord sukurtu valdikliu. Jei
turi prieigą prie savo tinklalapio vartotojų, gali lengvai pridėti &amp;username= į užklausą."</string>
<string name="form_help_qos">"Patariama tavo maršrutizatoriui, kad paketai, kuriuos perduoda Discord, yra aukšto prioriteto.
Kai kurie maršrutizatoriai ar interneto serviso teikėjai gali sutrikti, kai tai nustatyta."</string>
<string name="form_help_slowmode">Nariai galės siųsti tik vieną pranešimą per šį intervalą, nebent jie turi leidimus Tvarkyti Kanalą arba Tvarkyti Pranešimus.</string>
<string name="form_help_system_channel">Nusiųsti žinutę į šį kanalą, kai kas nors prisijungia prie šio serverio. Žinutės yra atsitiktinės. Šitai bet kada galima išjungti.</string>
<string name="form_help_system_channel_joins_only">Nusiųsti žinutę į šį kanalą kai kas nors prisijungia prie šio serverio. Žinutės yra atsitiktinės. Šitai bet kada galima išjungti.</string>
<string name="form_help_temporary">Atsijungiant iš serverio nariai automatiškai išmetami, nebent jie turi priskirtą rolę.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Riboja, kiek naudotojų gali prisijungti į šį balso kanalą. Naudotojai su **Perkelti Narius** teise
nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus naudotojus į kanalą."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba
inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas.
**Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK Kanalas</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK Skirtasis Laikas</string>
<string name="form_label_all">Visi</string>
<string name="form_label_all_messages">Visi Pranešimai</string>
<string name="form_label_attenuation">Silpninimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Garso Režimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Skambučio Režimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Bendravimo Režimas</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatiškai nustatyti įvedimo jautrumą.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatinis Jautrumas</string>
<string name="form_label_avatar_size">Nuotraukos dydis</string>
<string name="form_label_bitrate">Sparta bitais</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kas gali prieiti prie šios kategorijos?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanalo Pavadinimas</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanalo Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kas gali pasiekti šį kanalą?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanalo Tema</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kas gali prisijungti prie šio kanalo?</string>
<string name="form_label_current_password">Dabartinis Slaptažodis</string>
<string name="form_label_custom_code">Pasirinktinis Kodas</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Individualizuoti Twitch Jaustukai</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Atstatyti Pradinius Pranešimų Nustatymus</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Naikinti pranešimų istoriją</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Darbalaukio Pranešimai</string>
<string name="form_label_desktop_only">Darbalaukis</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Išjungtas @everyone rolei</string>
<string name="form_label_display_names">Rodyti Vardus</string>
<string name="form_label_display_users">Rodyti Naudotojus</string>
<string name="form_label_email">El. paštas</string>
<string name="form_label_enable_widget">Įgalinti Valdiklį</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Atidėjimo Laikotarpis</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Nepadoraus Turinio Filtras</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rodyti narius turinčius roles atskirai nuo prisijungusių narių</string>
<string name="form_label_input">Įvestis</string>
<string name="form_label_input_device">Įvesties Įrenginys</string>
<string name="form_label_input_mode">Įvesties Rėžimas</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Įvesties Jautrumas</string>
<string name="form_label_input_volume">Įvesties Garsumas</string>
<string name="form_label_instant_invite">Įvesk greitąjį pakvietimą</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Greitojo Pakvietimo Kanalas</string>
<string name="form_label_last_seen">Paskutinį kartą matytas</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokalus Nutildymas</string>
<string name="form_label_max_age">Baigsis Po</string>
<string name="form_label_max_uses">Maks. Panaudojimų</string>
<string name="form_label_member_add">Pridėti narį</string>
<string name="form_label_mentionable">Leisti visiems **@paminėti** šį vaidmenį</string>
<string name="form_label_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Elgesys</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Išjungti LED pranešimą.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Gauk pranešimus naudodamasis Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Programos pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Įjungti visus pranešimus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Tvarkyti pranešimų nustatymus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Išplėstinius pranešimo nustatymus kontroliuoja sistema.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Išjungti Garsus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Naujos žinutės garsas</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Gauk pranešimus už Discord ribų.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Sistemos pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Išjungti pranešimų vibraciją.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Gaunant pranešimą įrenginys pažadinamas iš miego režimo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilieji Pranešimai</string>
<string name="form_label_mute_server">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Nutildant serverį daugiau negirdėsi jokių žinučių ir prisijungimo / atsijungimo garsų, nebent būsi paminėtas.</string>
<string name="form_label_muted">Nutildytas</string>
<string name="form_label_new_password">Naujas slaptažodis</string>
<string name="form_label_new_user">Naujas Naudotojas?</string>
<string name="form_label_nothing">Nieko</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Dažnumas</string>
<string name="form_label_notification_position">Pranešimų Padėtis</string>
<string name="form_label_nsfw">NDA</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name="form_label_off">Išjungta</string>
<string name="form_label_only_mentions">Tik **@paminėjimai**</string>
<string name="form_label_output">Išvestis</string>
<string name="form_label_output_device">Išvesties Įrenginys</string>
<string name="form_label_output_volume">Išvesties Garsumas</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Dengiamumas</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Rodyti Tekstinių Pokalbių Pranešimus</string>
<string name="form_label_password">Slaptažodis</string>
<string name="form_label_phone_number">Telefono numeris</string>
<string name="form_label_premade_widget">Prieš tai Sukurtas Valdiklis</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK pranešimai</string>
<string name="form_label_qos">Paslaugos Kokybė</string>
<string name="form_label_reason_ban">Blokavimo priežastis</string>
<string name="form_label_reason_kick">Išspyrimo priežastis</string>
<string name="form_label_report_reason">Ką nori pranešti?</string>
<string name="form_label_role_add">Pridėti rolę</string>
<string name="form_label_role_color">Rolės spalva</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Tu privalai suteikti rolei pavadinimą.</string>
<string name="form_label_role_name">Rolės pavadinimas</string>
<string name="form_label_role_settings">Vaidmenų parametrai</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Patarimas</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Nariai turės spalvą, kuri yra sąrašo viršuje. Tempkite roles, jeigu norite tai pakeisti!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Jautrumas</string>
<string name="form_label_server_id">Serverio ID</string>
<string name="form_label_server_name">Serverio pavadinimas</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Serverio Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="form_label_server_region">Serverio regionas</string>
<string name="form_label_server_settings">Serverio Nustatymai</string>
<string name="form_label_shortcut">Spartusis klavišas</string>
<string name="form_label_slowmode">Lėtasis režimas</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Lėtojo Režimo Intervalas</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Lėtasis režimas išjungtas.</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Prenumeratos Laikas Baigėsi</string>
<string name="form_label_subsystem">Garso posistemė</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Neleisti naudoti **@everyone** ir **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinchronizuota Rolė</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinchronizuoti Prenumeratoriai</string>
<string name="form_label_system_channel">Naujų Narysčių Pranešimų Kanalas</string>
<string name="form_label_temporary">Laikina Narystė</string>
<string name="form_label_tts">Funkcija Text-to-Speech</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstas-į-Kalbą Pranešimai</string>
<string name="form_label_user_limit">Naudotojų Limitas</string>
<string name="form_label_username">Slapyvardis</string>
<string name="form_label_username_mobile">Pasirinkite naudotojo vardą</string>
<string name="form_label_verification_level">Patvirtinimo Lygis</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Peržiūra</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Balso Diagnostika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Apdorojamas Balsas</string>
<string name="form_label_volume">Garsumas</string>
<string name="form_placeholder_reason">Priežastis</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Įvesk serverio pavadinimą</string>
<string name="form_placeholder_username">Koks tavo slapyvardis?</string>
<string name="form_report_help_text">"Ataskaitos siunčiamos Discord pasitikėjimo ir apsaugos komandai ** ne serverio savininkui **.
Sukuriant klaidingus pranešimus ir / arba spaudžiant pranešimo mygtuką, funkcija gali būti sustabdyta.
Sužinokite daugiau iš [Discord bendruomenes gairės](%1$s).
Ačiū, kad palaikai Discord saugu ir švarų."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Neturi įgalinęs jokio įvesties įrenginio. Turi suteikti [prieigą prie mikrofono](onEnableClick)
programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Norėdamas peržiūrėti, privalai suteikti Discord prieigą prie [tavo kameros](onEnableClick).</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti kurią nors iš šių paskyrų, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="fr">Prancūzų k.</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Draugas buvo pašalintas.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kas gali pridėti tave prie draugų sąrašo</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Visi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Draugų draugai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Serverio nariai</string>
<string name="friend_request_accept">Sutikti</string>
<string name="friend_request_cancel">Atšaukti</string>
<string name="friend_request_cancelled">Prašymas draugauti buvo atšauktas.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoruoti</string>
<string name="friend_request_ignored">Prašymas draugauti ignoruotas.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Tu siunti užklausas draugauti per greitai!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINK</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Tu turi susikurti paskyrą ir patvirtinti el. pašto adresą, kad galėtum išsiųsti kvietimą draugauti.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Eiti į patvirtinimo zoną.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">LUKTELKITE SEKUNDĖLĘ.</string>
<string name="friend_request_sent">Prašymas draugauti buvo nusiųstas.</string>
<string name="friend_suggestion">Draugų pasiūlymai</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Jūsų draugas %1$s iš %2$s prisijungė prie Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Draugų pasiūlymai</string>
<string name="friends">Draugai</string>
<string name="friends_column_name">Pavadinimas</string>
<string name="friends_column_status">Būsena</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">Atsisiųsk kompiuterio programą ir rask draugų iš kitų paslaugų, pavyzdžiui, Skype arba League of Legends.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Nori susirasti draugų, su kurias galėtum žaisti? Prijunk savo žaidimo paskyras, kad pamatytum, kurie draugai naudoja Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Atrodo, kad negalėjome rasti nieko dabar. Įspėsime tave, kai tik rasime pasiūlymą!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus neturi draugų. O tu gali turėti!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Negali atblokuoti Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nieko nėra, kas galėtų pažaisti su Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nėra prašimų draugauti. Štai Wumpas, kol kas.</string>
<string name="friends_online">%1$s Prisijungęs</string>
<string name="friends_section_add_friend">Pridėti draugą</string>
<string name="friends_section_all">Visi</string>
<string name="friends_section_online">Prisijungęs</string>
<string name="friends_section_pending">Laukiama</string>
<string name="friends_section_suggestions">Pasiūlymai</string>
<string name="full">Pilna</string>
<string name="full_screen">Visas Ekranas</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Pridėti į biblioteką</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Negalima įdiegti</string>
<string name="game_action_button_downloading">Atsisiunčiama</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="game_action_button_install">Įdiegti</string>
<string name="game_action_button_locate">Rasti</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Prisijungti ir pirkti</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_action_button_paused">Pristabdyta</string>
<string name="game_action_button_play">Žaisti</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Paleisti per darbalaukio programą</string>
<string name="game_action_button_queue">Eilės atnaujinimas</string>
<string name="game_action_button_queued">Eilėje</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Tavo šalyje nepasiekiama</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Užimtas</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Galimas %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Galimas %1$s arba %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Šalinama programa</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Pašalinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Griaunama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Paleidžiama dūmais</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Naikinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Nutraukiama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Sutriuškinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Išardoma</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Ištrinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Išbraukiama</string>
<string name="game_action_button_update">Atnaujinti</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Peržiūrėti parduotuvėje</string>
<string name="game_activity">Žaidimo Veikla</string>
<string name="game_activity_notifications">Žaidimo veiklos pranešimai</string>
<string name="game_detected">Žaidžiama: %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">Įjungti Žaidimų Nustatymo Priekinio Plano Paslaugą</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">Įjungus šią parinktį žaidimai bus nustatomi geriau, tačiau stalčiuje nuolat bus rodomas pranešimas.</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Kad Discord galėtų įjungti žaidimų nustatymą, reikia atlikti šiuos veiksmus:
1) Atidaryti Prieigos Prie Naudojimo Duomenų Nustatymus
2) Pasirinkti Discord
3) Įjungti „Leisti prieigą prie naudojimo duomenų“"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Atidaryti Nustatymus</string>
<string name="game_detection_service">Žaidimų Nustatymo Paslauga</string>
<string name="game_feed_action_message">Pranešimas</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Žaisti</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Žaidžiama per Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Neseniai žaista</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transliuojama per Twitch</string>
<string name="game_feed_afk">AFK</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Naujienos</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s sugrupuoti</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s yra %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Klausosi kartu</string>
<string name="game_feed_current_activity">Dabartinė veikla</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s žinote, kas žaidė žaidimus neseniai. Galbūt jie pažais ir su tavimi!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s prisijungęs, Susigrupuokite ir pažaiskite žaidimą!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kai kas nors pradės žaisti žaidimą, mes parodysime tai čia!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Šiuo metu niekas nieko nežaidžia…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nėra susieta</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Tavo žaidimų skirtukas galėtų būti geresnis. Discord gali jį tau pritaikyti stebėdama, kokius žaidimus žaidi ir su kuo kalbiesi. Šį nustatymą gali bet kada pakeisti [privatumo nustatymuose](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Taip, prašyčiau!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Nenoriu</string>
<string name="game_feed_promoted">Paaukštintas</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Rodyti Žaidimų Skirtuke</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">Ir dar %1$s klausytojai (-ų)</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nežinomas Žaidėjas</string>
<string name="game_feed_user_overflow">Ir dar %1$s žaidėjai (-ų)</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s žaidėjai (-ų)</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Žaidžiama jau %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ką tik baigė žaisti</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ką tik pradėjo žaisti</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">Ir dar %1$s dalyviai (-ų)</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s dalyviai (-ų)</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Kas naujo</string>
<string name="game_library">Žaidimų biblioteka</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">Prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ką tik</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">Prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">dabar žaidžiama</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Paskutinį kartą žaistas</string>
<string name="game_library_list_header_name">Pavadinimas</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">nauja!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Netaikoma</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s diegimas baigtas. Gero laiko!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Parengta žaisti</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Perdanga išjungta</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Žaidimo būsena paslėpta</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pakelti</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pristabdyti</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Pašalinti</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Atnaujinti</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Diskas</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Tinklas</string>
<string name="game_library_updates_installing">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Paskiriama vieta diske — (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Atsisiunčiama</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Taisoma</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Baigiama %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Baigta [Šalinti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pristabdyta \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pristabdoma \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planavimas %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Vykdomi scenarijai %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Eilėje %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Eilėje</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Taisoma %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Tikrinamas diegimas %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų</string>
<string name="game_library_updates_updating">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Pridėti į Pagrindinį</string>
<string name="game_popout_developer">%1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Žaidimo anonsas</string>
<string name="games">Žaidimai</string>
<string name="general_permissions">Bendrieji Leidimai</string>
<string name="generate_a_new_link">Sukurti naują nuorodą</string>
<string name="get_started">Pradžia</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatiškai paleisit GIF, kai Discord yra atidarytas.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Suteikti laikiną narystę</string>
<string name="group">Grupė</string>
<string name="group_dm_add_friends">Pridėti Draugus į AŽ</string>
<string name="group_dm_add_members">Pridėti %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Pasirinkti draugus</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nėra draugų, kurie dar nebūtų šioje AŽ.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Ši grupė pilna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupės turi 10-ies narių ribą.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Arba išsiųsk pakvietimo nuorodą draugui!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Tu neturi draugų, kuriuos galėtum pridėti!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Turi būti draugais su **%1$s**, kad galėtum pradėti tiesioginį grupės pranešimą.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s pridėtas į grupę.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Kam:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Pasirinkti vartotojai bus įtraukti į grupę.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pakviesti draugus į %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Įvesk draugo vartotojo vardą</string>
<string name="group_dm_settings">Grupės Nustatymai</string>
<string name="group_name">Grupės Pavadinimas</string>
<string name="group_owner">Grupės Savininkas</string>
<string name="groups">Grupės</string>
<string name="guild_members_header">%1$s nariai</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Tik @paminėjimai</string>
<string name="guild_muted_help_text">Šiuo metu serveris nutildytas, todėl šie išjungti</string>
<string name="guild_owner">Serverio Savininkas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Išvenk potencialiai pavojingų administracinių veiksmų naudotojams be įjungto dviejų-veiksnių autentifikavimo.
**Šį nustatymą gali pakeisti tik serverio savininkas jeigu jie turi 2VA įjungtą jų paskyroje**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Įjunk savo paskyroje.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Išjungti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Įgalinti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Serverio dviejų-žingsnių patvirtinimas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Išjungti 2VA reikalavimą serveriams</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Įjungti 2VA reikalavimą serveriams</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Sukūrė Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Ištrynė Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Sukūrė Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Ištrynė Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Atnaujino Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Atnaujino Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Sukurti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Ištrinti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Atnaujinti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Atnaujino Serverį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Sukurti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Ištrinti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Atnaujinti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Užblokuoti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Atblokuoti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Išspyrė Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pravalyti Narių Skaičių</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Atnaujinti Narių Roles</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Atnaujinti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Ištrinti Žinutes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Sukurti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Panaikinti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Atnaujinti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Ištrinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Atnaujinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Pakeitė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Nustatė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė kategoriją $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Nustatė pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Atžymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Pažymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Su leidimo parametrų perrašymu</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Uždrausta** %1$s **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Skyrė** %1$s vartotojui**%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Perkėlė iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Pozicijoje **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė teksto kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė balso kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Su priežastimi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Nustatyk neaktyvumo kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">AFK kanalas **išvalytas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Nustatė laiką iki neaktyvumo į **%1$s** minutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Nustatyk numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Visos žinutės**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Nustatyk numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Tik paminėjimai**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Nustatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytų pranešimus iš **visų narių**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Išjungė** neaiškaus turinio filtrą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Nustatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytų pranešimus iš ** narių be rolių **</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nustatyti serverio piktogramą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Išjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Įjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Pakeitė serverio pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Perdavė nuosavybės teises **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Pakeitė balso regioną į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Nustatė pasitikimo žinučių kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Negalioja** Sveikinimosi pranešimo žinutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Nustatė unikalią nuorodą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Pašalino** unikalią nuorodą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Nustatė gildijos patikrinimo lygį į **Aukštas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Žemas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Vidutinis**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Joks**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Nustatė gildijos patikrinimo lygį į **Labai Aukštas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Pakeitė valdiklio kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Pašalino** valdiklio kanalą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Išjungė** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Įjungė** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanalui **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Su kodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Kuris baigiasi po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Kuris **niekada** nesibaigia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Kurio galiojimas baigiasi po **%1$s** panaudojimų</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Kuris turi **neribotus** panaudojimus</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Su laikinu pakvietimu **išjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Su laikinu pakvietimu **įjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Užkrauti Daugiau</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) užblokavo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) pašalino užblokavimą dėl $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Atkūrė jų klausą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Apkurtino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">** Pagarsino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">** Nutildė ** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Pakeitė savo slapyvardį iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Pakeitė savo slapyvardį į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Panaikino** Savo slapyvardį **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) išvalė %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** neaktyvumo</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino roles $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Pridėjo** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Pašalinta** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) panaikino%2$s vartotojo $[**%3$s**](targetHook) kanale $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Pakeitė spalvą į **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Be spalvos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nėra iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ne paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Panaikino** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Skyrė** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s esantis %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Pasikeitė avatarą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Pakeitė kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Su kanalu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę savo pranešimų nustatymų, gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Pseudonimas</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Įveski pseudonimą</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Paversk savo mėmes tikrove. Pridėk iki %1$s savadarbių jaustukų, kuriais naudotis galės visi, esantys šiame serveryje. Animuotus GIF jaustukus naudoti gali tik Discord Nitro turintys vartotojai. Jaustukų pavadinimai turėtų būti sudaryti bent iš 2-jų ženklų, įskaitant tik raides, skaičius ir brūkšnelius. Jaustukų dydis turi neviršyti %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtruoti pagal veiksmą</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Visi</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Visi Veiksmai</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Visus Naudotojus</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtruoti pagal naudotoją</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Veiksmų Žurnalas</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kai moderatoriai pradės moderuoti, tu galėsi moderuoti moderavimą čia.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Žurnalų Kol Kas Nėra</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Mes kažką sulaužėme. Grįžk atgal vėliau.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Atsitiko Nepatogi Situacija</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Visi Nariai — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rodomoji Rolė:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Serverio Nariai</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Atsargiai! turi neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverio pakvietimo fonas</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Serverio Valdiklis</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Pridėk šį HTML į savo interneto svetainę, kad galėtum naudoti Discord nuostabų valdiklį.
Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio Valdiklį</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tavo paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Tu turi būti nariu bent %1$s minučių, kad galėtum siųsti žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Tu turi patvirtinti savo paskyrą prieš siųsdamas žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Turi patvirtinti savo tapatybę telefonu, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verified">Patvirtinta</string>
<string name="hardware_acceleration">Aparatūros Spartinimas</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Įjungia Techninės Įrangos spartinimą, kuris naudoja daugiau GPU kad Discord dirbtu sklandžiau. Išjunk, jei patiri, kad jūsų žaidimas gauna mažiau FPS.</string>
<string name="help">Pagalba</string>
<string name="help_desk">Pagalbos Centras</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rolė užrakinta, nes tu neturi leidimo tvarkyti roles.</string>
<string name="help_missing_permission">Tu negali modifikuoti šios teisės, nes nė viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<string name="help_role_locked">Rolė užrakinta, nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Paklausk aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės, nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei nenori, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie tavo Discord serverių.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Slėpti greitųjų pakvietimų nuorodas</string>
<string name="hide_muted">Slėpti %1$s nutildytus</string>
<string name="hide_muted_channels">Paslėpti Prislopintus Kanalus</string>
<string name="hide_personal_information_description">Slepia el. pašto adresą, prijungtas paskyras ir anonimizuoja DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Slėpti asmeninę informaciją</string>
<string name="hold_up">Palaukite</string>
<string name="home">Pradžia</string>
<string name="how_to_invite_others">Labas. Pypt. Pūpt. Jei nori į šį serverį pakviesti draugų, viršuje kairėje pusėje spustelėk serverio pavadinimą ir pasirink „%1$s“. Pypt!</string>
<string name="hr">Kroatų k.</string>
<string name="hu">Vengrų</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Ar norėtum atstovauti savo HypeSquad savo vietos žaidimų renginyje, o gal koordinuoji savo žaidimų renginį? [Prisijunk čia!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad renginiai</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Visatoje reikia žmonių, kurie su tvirtu optimizmu ir atkakliai vadovautų kovai. Be drąsių žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Norint tapti gyvybiškai svarbiu visatos nariu reikia kantrybės ir disciplinos. Be talentingų žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Siekiant visatoje sukurti pusiausvyrą reikalinga harmonija ir savitvarda. Be pusiausvyrą išlaikančių žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Bandant tave pridėti prie HypeSquad internete įvyko klaida. Jei klaida kartojasi, kreipkis %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">O ne, mes sugadinome Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Prisijunk prie HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Esi HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Prisijungti prie HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Palikti HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Bandant pašalinti tave iš HypeSquad internete įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Nebenori būti Hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpus advokatai nori, kad tau praneštume, jog prisijungęs prie HypeSquad būsi užregistruotas gauti mūsų naujienlaiškį.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Gauk unikalų profilio ženkliuką, kad atstovautum HypeSquad namams, į kuriuos buvai įtrauktas.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Atstovauk savo namams ir dalyvauk iššūkiuose prieš kitus HypeSquad namus.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Itin slaptas naujienlaiškis</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype profilio ženkliukas</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Komandos iššūkiai</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Buvimo Hype privalumai</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Prie tavo durų pasirodo Wumpus. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Šaukdamas „LEROY JENKINS“ bėgsi tiesiai į Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Nustebsi, nes Wumpus yra išgalvotas personažas, o tu šiuo metu atostogauji</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Pakviesi Wumpus užeiti į svečius ir pasiūlysi jam šaltą gėrimą</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Nualpsi, nes nelabai mėgsti staigmenas</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus nori vidury nakties patikrinti apleistą namą! Ar tu:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Pasiimsi žibintuvėlį ir eisi pirmas</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Budėsi prie kraupaus namo ir pašauksi Wumpus, jei pasirodys pabaisos</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Atsargiai laikysiesi šalia Wumpus ir ginsi jį nuo KRAUPIŲ dalykų</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Griežtai atsisakysi. Ten gali būti didelių vorų!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Sudaroma nauja grupė, o Wumpus yra pagrindinis gitaristas! Bėda ta, kad jam nelabai sekasi. Tu:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Paliksi grupę ir pradėsi solo karjerą elektroninės muzikos srityje</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Išmokysi jį keturių pagrindinių bet kurios pop dainos akordų</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Vis tiek prisijungsi prie grupės, manai, kad laikui bėgant jis pasitaisys.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Pasiūlysi, kad Wumpus pradėtų groti būgnu su žvangučiais</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Užlipai į pačio aukščiausio kalno viršūnę. Vienintelis dalykas, skiriantis tave nuo turtų tavo kelyje esantis trigalvis drakonas. Tu:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Veršiesi į mūšį</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Žiūri senus filmus apie Godzilą, kad pasimokytum iš jos kovų su King Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Bandysi įtikinti drakoną, kad šis pasidalytų turtus</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Pasiūlysi drakonui pliušinį Wumpus. Kas gali jo nenorėti?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Kas čia per garsas?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Tūnantis skeletas su kardu rankoje</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Mano didžiulė Niutono lopšių kolekcija</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Švelnus gausmas tavo kasdienės meditacijos metu</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus pakartotinai siunčia signalus visiems savo serveryje</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Teisinga dribsnių paruošimo tvarka:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Dubuo, šaukštas, pienas, dribsniai</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Dubuo, dribsniai, pienas, šaukštas</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Dubuo, pienas, dribsniai, šaukštas</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Dribsniai, pienas, šaukštas, dubuo</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly nori su tavimi žaisti žaidimus Discord, tačiau mieliau leistum laiką su Wumpus. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Paliksi juos abu ir eisi valgyti gimtadieninio ledų torto</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Nustatysi savo būseną internete į „Nematomas“ ir žaisi su Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Paprašysi Nelly žaisti žaidimus su Clyde</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly bus nieko prieš, nes tai robotas</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus nori užsisakyti picą su ananasais, tačiau tu nelabai. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Užsakysi dvi picas su ananasais, nes pica ir ananasai tobulas derinys</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Pasakysi Wumpus, kad pica su ananasais nėra geras pasirinkimas</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Susitarsite ir užsisakysite picą su ½ ananasų ir ½ sūrio</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Vietoj picos valgysi gimtadienio ledų tortą</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Planuoji atostogas su Wumpus, tačiau nesutariate, kur keliauti. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Suksi gaublį ir atsitiktinai pasirinksi kelionės tikslą</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Nuspręsi, kad jums abiem patinka spagečiai ir keliausite į Italiją</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Liksi namuose ir taupysi pinigus, kad galėtum įsigyti Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Nesutariate, kur keliauti, todėl atostogauti vyksi vienas</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly planuoja kurti populiaraus SNEK žaidimo tęsinį, tačiau neapsisprendžia dėl jo žanro. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Kursi siaubo-išlikimo žaidimą, kuriame Snek bus įstrigęs miškuose</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Įtikinsi ją, kad reikia kurti galvosūkių žaidimą</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Pasakysi, kad reikia daugiau platforminių žaidimų!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Pasakysi Nelly, kad šis žaidimas turėtų būti kitas populiarus Battle Royale tipo žaidimas</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus siūlo tau pasiklausyti naujausio jo mėgstamiausių įrašų rinkinio. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Nusprendi sukurti muzikinį vaido įrašą, įkelti jį į YouTube ir susilaukti milijonų peržiūrų</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Klausaisi įrašų rinkinio tamsiame kambarėlyje ir į analizuoji</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Parašai 10 puslapių mokslinį darbą, kuriame analizuojama dainų žodžių prasmė</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Meti jį ant žemės</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Ko dažniausiai klausai?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Savo proto</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discord per Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Savo širdies</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Nesuprantu šio klausimo</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Kokią superherojaus galią norėtum turėti?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Įspūdingus karatė įgūdžius</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Antžmogišką skaitymo greitį</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Gebėjimą tobulai nusitaikyti</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Supermiegą</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Pradėjai dažnai žiūrėti Aggretsuko, tačiau Wumpus nori žiūrėti We Bare Bears. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Pradėsi dainuoti sunkiojo metalo dainas tikėdamasis, kad Wumpus persigalvos.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Žiūrėsi We Bare Bears, nes tai tikrai geresnis serialas</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Ieškosi kompromiso ir žiūrėsi Adventure Time</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Vietoj to valgysi mėtų skonio ledus</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Tavo komanda ką tik buvo sunaikinta požemyje, nes Wumpus per anksti užpuolė bosą. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Patarsi Wumpus dėl to, ką jis daro negerai</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Nieko nesakysi ir prikelsi komandą</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Nuleisi viską juokais ir pasiūlysi pabandyti dar kartą</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Išmesi Wumpus iš grupės ir pakviesi Clyde, kad jis būtų naujas tankas</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų tikslo apginti žemių neliečiamumą ir tęsti tai, ką pradėjo Renwill. Tavo drąsa prilygsta tūkstančio narsių kareivių drąsai. Be tavo vadovavimo įgūdžių ir meistriškumo mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų pastangų apsaugoti kraštą ir tęsti tai, ką pradėjo Urdim. Strategijas įgyvendini kaip itin patyręs strategas. Be tavo apgalvoto požiūrio į visas iškilusias problemas mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų pastangų apsaugoti kraštą ir tęsti tai, ką pradėjo Arame. Tavo gebėjimu išlikti ryžtingu ir nepajudinamu nežinioje galima žavėtis. Be tavo įgimto aplinkos ir savęs supratimo mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Atšaukti</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Uždaryti</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Buvai pasirinktas!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Kažkas nepavyko!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Kitas klausimas</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s klausimas iš %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Kartoti</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Pasirink savo atsakymą:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Parodykite man mano namus!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Pasiruošęs (-usi) atstovauti Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Esi susidomėjęs Discord. Džiaugiamės, kad esi susidomėjęs Discord. Drauge sužavėkime kitus žmones Discord.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Dar kartą atlik testą</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Nori pakeisti namus?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Prieš prisijungdamas prie HypeSquad, turėtum patvirtinti savo paskyrą.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Prieš prisijungiant prie HypeSquad turime patvirtinti tavo el. pašto adresą.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tavo namai:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Krovimo metu įvyko klaida %1$s</string>
<string name="image">Paveikslėlis</string>
<string name="images">Nuotraukos</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Prisegto failo tipas: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s Jaustukas</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Piktograma</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s Logotipas</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Eikite į %1$s</string>
<string name="in_category">viduje %1$s</string>
<string name="in_the_call">Prisijungęs prie skambučio</string>
<string name="in_the_voice_channel">Balso kanale</string>
<string name="incoming_call">Gaunamas Skambutis</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Gaunamas Skambutis…</string>
<string name="incoming_friend_request">Gauta Draugo Užklausa</string>
<string name="incoming_video_call">Gaunamas Vaizdo Skambutis</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Gaunamas Vaizdo Skambutis…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, Ačiū</string>
<string name="inline_attachment_media">Kai įkelta į Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Nuotraukos, didesnės negu %1$sMB, nebus rodomos.</string>
<string name="inline_embed_media">Kai įdėtos nuorodos.</string>
<string name="inline_media_label">Rodyti vaizdus, vaizdo įrašus ir linksmuosius kačių paveikslėlius</string>
<string name="input_mode_ptt">Funkcija Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Funkcija Push to talk (Ribota)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Funkcijos Push to talk aktyvumo laikas</string>
<string name="input_mode_vad">Funkcija Voice Activity</string>
<string name="install_location_main">Pagrindinis</string>
<string name="instant_invite">Greitasis Pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_accept">Priimti Pakvietimą</string>
<string name="instant_invite_accepted">Greitasis pakvietimas priimtas</string>
<string name="instant_invite_accepting">Priimamas greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Prašykite naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Prašykite %1$s naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_code">Kodas</string>
<string name="instant_invite_expired">Greitasis pakvietimas neteisingas arba baigėsi.</string>
<string name="instant_invite_expires">Baigsis</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Pakvietimo nuorodos sukurti nepavyko.</string>
<string name="instant_invite_generate">Sukurti</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Sugeneruota naudojant Valdiklį</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) pakvietė **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s Prisijungęs</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Paslėpta; Naudok kopijos mygtuką</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Tu negali sukurti pakvietimo į šį kanalą. Pabandyk kitą kanalą!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Pakvietimo kodas</string>
<string name="instant_invite_inviter">Kviečiantysis</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pakvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Tu negali sukurti pakvietimo į šį serverį.</string>
<string name="instant_invite_popout">Dalykis šia nuoroda su bet kuriais, kad suteiktum jiems tiesioginę prieigą prie šio kanalo.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Atkurti</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Tu buvai pakviestas į **%1$s** kanalą **%2$s** serveryje.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">O, sveiki.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Kuriamas greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_uses">Naudojimų</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Jau esate narys</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Tu buvai pakviestas prisijungti</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** pakvietė prisijungti prie</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Šis asmuo pakvietė tave prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo:</string>
<string name="instant_invites">Greitieji Pakvietimai</string>
<string name="integration_settings">Integravimo Parametrai</string>
<string name="integrations">Integracijos</string>
<string name="integrations_header">Pridėtos Twitch/YouTube Žaidimų Paskyros</string>
<string name="integrations_pro_tip">"Dėl daugiau integracijų apsilankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida, bandyk dar kartą.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytum visas savo animuotas jaustukų svajones</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Šis jaustumas neveikia, nes jis animuotas. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Įsigykite Discord Nitro, kad galėtumėte naudoti kitų serverių jaustukus</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Įvesk galiojančią pakvietimo nuorodą arba galiojantį kodą.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** yra neteisingame formate. Įveskite Discord Žymelę#0000 arba elektroninį paštą.</string>
<string name="invalid_text_channel">neteisingas kanalas</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neteisingas Kanalas</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ši nuoroda yra nuolatinė. Visas pakvietimų nuorodas tvarkyti gali Serverio Nustatymuose</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Nusiųsk šitą nuorodą, norėdamas pridėti draugus į savo serverį</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Serveriai skirti dalytis.</string>
<string name="invite_button_accepted">prisijungta prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">prisijungiama prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Pakvietimo Laikas Baigėsi</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Jūsų pakvietimas baigė galioti.</string>
<string name="invite_button_invalid">Negaliojantis Pakvietimas</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Bandyk išsiųsti naują pakvietimą!</string>
<string name="invite_button_join">prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Kuriamas Pakvietimas</string>
<string name="invite_button_title_invited">Tu buvai pakviestas prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Buvai pakviestas prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Gavai pakvietimą, tačiau…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Tu išsiuntei kvietimą prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Išsiuntei pakvietimą prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Išsiuntei pakvietimą, tačiau…</string>
<string name="invite_copied">Nukopijuota</string>
<string name="invite_edit_link">Redaguoti pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Visa grupė</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Visa grupė: gali tiesiog stebėti</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Žaidimas baigėsi</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Žaidimo pakvietimas</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="invite_embed_in_group">Prisijungė prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kviečiame prisijungti prie</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Kviečiame prisijungti prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pakviesk, kad galėtumėte klausytis kartu %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kviesti stebėti</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pakviesti žiūrėti %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Prisijungti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_joined">Prisijungė</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Klausymosi vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Klausytis kartu su pakvietimu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s atvira %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Siųsti pakvietimą</string>
<string name="invite_embed_spectate">Stebėti žaidimą</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Stebėti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Žiūrėjimo vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_expires_days">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po 1 dienos.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po 1 dienos arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$sarba po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tavo pakvietimo nuoroda nustos galioti po 30 minučių.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda nustos galioti po 30 minučių arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Jūsų pakvietimo nuoroda niekada nenustos galioti.</string>
<string name="invite_expires_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Arba siųsti serverio pakvietimo nuorodą draugui</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sudaromas tavo draugų sąrašas…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Rezultatų nerasta</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s parengtas. Pakviesk savo draugus į naująjį serverį.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pakviesk Savo Draugus</string>
<string name="invite_friends">Pakviesti Draugų</string>
<string name="invite_invalid_cta">Spustelėk norėdamas sužinoti daugiau</string>
<string name="invite_invalid_error">"Šio pakvietimo nuoroda neegzistuoja arba baigė galioti.
Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pakvietimas nukopijuotas!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Pakvietimo nuorodos baigia galioti po 1 dienos pagal nutylėjimą</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ši nuoroda niekada nebaigia galioti — atšaukti nuorodą galite nustatymuose.</string>
<string name="invite_marketing_title">Atsisveikink su TeamSpeak, Mumble ir Skype programomis. Išaušo nauja era!</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">Visiškai nemokama</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Užtikrinta apsauga</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Traukianti akį</string>
<string name="invite_members">Pakviesk Draugų</string>
<string name="invite_modal_button">Prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Neįmanoma priimti pakvietimo</string>
<string name="invite_modal_error_title">Oi…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Atidaryti **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Kvietimas reikalauja kanalo, šiame serveryje nėra kanalų.</string>
<string name="invite_notice_message">Nuotykis prasideda.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Pakvieskite svečių į vakarėlį!</string>
<string name="invite_people">Kviesti Žmones</string>
<string name="invite_search_for_friends">Ieškoti draugų</string>
<string name="invite_sent">Pakvietimas Išsiųstas</string>
<string name="invite_settings_title">Serverio pakvietimo nuorodos nustatymai</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Pasidalykite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio!</string>
<string name="invite_to_server">Pakviesti į Serverį</string>
<string name="invite_to_server_name">Pakviesti Žmones į %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Sveikiname! %1$s dabar paruoštas</string>
<string name="invite_url">Pakvietimo URL</string>
<string name="invites">Pakvietimai</string>
<string name="ip_address_secured">IP Adresas Apsaugotas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP Adresas Leidžiamas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jei atkeliavote čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobilios programėlės, tada grįžkite atgal ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="it">Italų k.</string>
<string name="ja">Japonų k.</string>
<string name="join">Prisijungti</string>
<string name="join_afk_channel_body">Atrodo, prisijungei prie AFK kanalo. Negali kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_server">Prisijungti</string>
<string name="join_server_button_body">Įvesk greitąjį pakvietimą ir prisijunk prie savo draugų serverio.</string>
<string name="join_server_button_cta">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Prisijunk prie serverio su pakvietimo nuoroda</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Prisijungti prie %1$s</string>
<string name="join_server_description">Įvesk Greitojo Pakvietimo nuorodą žemiau, norėdamas prisijungti prie esamo serverio. Nuorodos pavyzdžiai:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Įvesk Greitojo Pakvietimo nuorodą viršuje, kad prisijungtum prie egzistuojančio serverio.</string>
<string name="join_server_title">Prisijungti prie Serverio</string>
<string name="join_video_call">Prisijungti prie vaizdo skambučio</string>
<string name="join_voice_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_voice_channel">Prisijungti prie šio balso kanalo?</string>
<string name="joined_server">Prisijungta</string>
<string name="joining_server">Jungiamasi</string>
<string name="jump">Peršokti</string>
<string name="jump_to_channel">Įšokti į Kanalą</string>
<string name="jump_to_chat">Įšokti į Pokalbį</string>
<string name="jump_to_present">Peršokti į Dabartį</string>
<string name="keep_permissions">Išlaikyti Dabartinius Leidimus</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Įjungti perdangos pokalbį</string>
<string name="keybind_conflict">Šis trumpasis klavišas kertasi su jau esančiu klavišu. Mes išjungėme prieš tai buvusį klavišą.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Atsakyti į skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Atmesti skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Pradėkite skambutį privačiai ar grupėje</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Sukurti privačią grupę</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Sukurti arba prisijungti prie serverio</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Piktas demonas</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Rasti arba rašyti naują privačią žinutę</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Pereiti į pranešimo laukelį</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Pereiti prie seniausio neskaityto pranešimo</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Pažymėti kanalo pranešimus kaip perskaitytus</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Pažymėti serverį kaip peržiūrėtą</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naršyti tarp kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naršyti tarp serverių</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Įjungti/išjungti Greitąjį Perjungimą</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Grįžti į prijungtą garso kanalą</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Paslinkti pokalbį aukštyn arba žemyn</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Ieškoti</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Įjungti jaustukų paiešką</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Įvaldyk šiuos, jei nori būti geriausiu Discord Revoliucionieriumi</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Klaviatūros klavišų kombinacijos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Įjungti / išjungti garsus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Gauti Pagalbos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Įjungti greituosius klavišus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Įjungti paminėjimų iškylančiuosius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Įjungti prisegtų žinučių iškylančiuosius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Persijungti tarp paskutinio serverio ir privataus pokalbio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Įjungti kanalo narių sąrašą</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų su paminėjimais</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Įkelti failą</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Laikyk, kad laikinai išjungtum savo mikrofoną, kol esi Balso Aktyvumo režime.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Palaikyk, kad laikinai įjungtum savo mikrofoną, kol esi režime Kalbėjimas paspaudus.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Palaikyk, kad laikinai įjungtum savo mikrofoną, kol esi režime Kalbėjimas paspaudus. Kitų kalbėtojų
, kurie netransliuoja prioritetine tvarka, garsumas bus laikinai sumažintas
, kol kalbėsi."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Įjunk arba išjunk savo jūsų garsiakalbių garso atkūrimą. Taip pat išjungia tavo mikrofoną, kol esi nutildytas.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Perjunk savo mikrofono perdavimą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Perjunk savo perdangą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Perjungti (įjungti ir išjungti) interaktyvumo užraktą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Įjungti / išjungti tiesioginių transliacijų režimą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Perjungti tarp Paspausti kad Kalbėti ir Balso Aktyvumo režimų.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Šis veiksmas nieko nedaro! Pasirink vieną iš išskleidžiamojo meniu.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Funkcija Push to talk</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Kalbėjimas paspaudus (įprastas)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Kalbėjimas paspaudus (prioritetinis)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Įjungti / išjungti Garsus</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Įjungti Nutildymą</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Perdangos Perjungimas</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Perjungti Perdangos Užraktą</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Įjungti / Išjungti Tiesioginių Transliacijų Rėžimą</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Įjungti Balso Aptikimą</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepriskirta</string>
<string name="keybinds">Spartieji Klavišai</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Klaviatūros elgsena</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Paspausk shift enter kad išsiųstum pranešimą.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Pagal nutylėjimą, žinutė bus išsiųsta paspaudus enter klavišą.</string>
<string name="kick">Išmesti</string>
<string name="kick_from_server">Išmesti</string>
<string name="kick_members">Išmesti Narius</string>
<string name="kick_members_description">Nariai turintys šį leidimą gali išmesti kitus narius, kurie neturi šio leidimo.</string>
<string name="kick_user_body">Ar tikrai nori Išspirti %1$s? Jie galės vėl sugrįžti su nauju pakvietimu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">„%1$s“ buvo išspirtas iš serverio.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… %1$s negalėjo būti išspirtas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name="kick_user_title">Išspirti „%1$s“</string>
<string name="ko">Korėjiečių k.</string>
<string name="language">Kalba</string>
<string name="language_not_found">Kalba Nerasta ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Pasirink kalbą</string>
<string name="language_updated">Kalba buvo Atnaujinta.</string>
<string name="languages">Kalbos</string>
<string name="last_seen">daugiau negu prieš %1$s</string>
<string name="last_sync">paskutinis sinchronizavimas: %1$s</string>
<string name="learn_more">Sužinok daugiau</string>
<string name="leave_call">Palikti Pokalbį</string>
<string name="leave_group_dm">Palikti Grupę</string>
<string name="leave_group_dm_body">Ar tikrai nori palikti **%1$s**? Tu negalėsi sugrįžti į šį serverį, nebent būsi iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Ar tikrai nori išeiti? Tu nebegalėsi prisijungti prie šios grupės, nebent
**%1$s** tave pridės dar kartą."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Palikti %1$s Grupę</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Išeiti iš Serverio</string>
<string name="leave_server_body">Ar tikrai nori palikti **%1$s**? Tu negalėsi sugrįžti į šį serverį, nebent būsi iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Ar tikrai nori išeiti iš %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="library">Bibliotekoje</string>
<string name="link_account">Susiek paskyrą</string>
<string name="link_settings">Nuorodos nustatymai</string>
<string name="link_your_discord_account">Susiek savo Discord paskyrą</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Susiek savo Xbox paskyrą su Discord, kad galėtum parodyti, kokį žaidimą žaidi.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord yra balso, žinučių bei vaizdo pokalbių programa žaidėjams, kuri nemokama, saugi ir gali dirbti darbalaukyje bei mobiliajame telefone.</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Tiesiogiai Twitch</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
<string name="load_reactions_error">Oi, kažkas ne taip. Palieskite antytę norėdami bandyti dar kartą.</string>
<string name="loading">Įkeliama</string>
<string name="loading_divider">Įkeliama</string>
<string name="loading_your_pin">Įkeliamas tavo PIN kodas</string>
<string name="locale">Kalba</string>
<string name="login">Prisijungti</string>
<string name="login_body">Prisijunk su savo elektroniniu paštu, jei nori pradėti bendrauti</string>
<string name="login_title">Sveikas sugrįžęs!</string>
<string name="logout">Atsijungti</string>
<string name="lt">Lietuvių</string>
<string name="manage_channel">Redaguoti Kanalą</string>
<string name="manage_channel_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo pavadinimą arba jį panaikinti.</string>
<string name="manage_channels">Tvarkyti Kanalus</string>
<string name="manage_channels_description">Nariai turintys šį leidimą gali sukurti naujus kanalus ir redaguoti ar ištrinti jau esančius.</string>
<string name="manage_emojis">Tvarkyti Jaustukus</string>
<string name="manage_messages">Tvarkyti Žinutes</string>
<string name="manage_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali ištrinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes.</string>
<string name="manage_nicknames">Tvarkyti slapyvardžius</string>
<string name="manage_nicknames_description">Nariai, turintys šią teisę gali pakeisti kitų naudotojų slapyvardžius.</string>
<string name="manage_permissions">Redaguoti Leidimus</string>
<string name="manage_permissions_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo leidimus.</string>
<string name="manage_roles">Tvarkyti roles</string>
<string name="manage_roles_description">Nariai su šia teise gali sukurti naujas roles bei redaguoti / ištrinti roles žemesnes už šią.</string>
<string name="manage_server">Tvarkyti serverį</string>
<string name="manage_server_description">Nariai turintys šį leidimą gali pakeisti serverio pavadinimą ar regioną.</string>
<string name="manage_user">Valdyti Naudotoją</string>
<string name="manage_webhooks">Tvarkyti Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Nariai turintys šią teisę gali kurti, redaguoti ir naikinti webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ši rolė automatiškai valdoma pagal integraciją.
Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="mark_as_read">Žymėti Kaip Skaitytą</string>
<string name="masked_link_body">Nuorodos yra juokingos ir baisios. Ši nuoroda eina į **%1$s**. Ar tikrai norite ten eiti?</string>
<string name="masked_link_cancel">Atšaukti</string>
<string name="masked_link_confirm">Taip!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Pasitikėti šiuo domenu</string>
<string name="mature_listing_accept">Tęsti</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Peržiūrėti šį žaidimą gali tik asmenys, kuriems yra ne mažiau nei aštuoniolika metų. Ar tau yra aštuoniolika metų ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s skirtas suaugusiesiems</string>
<string name="max_age_never">Niekada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Niekada nesibaigia</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalus panaudojimų skaičius</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_hint_body">Jei tavo naršyklė nerodo iškylančiojo lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="media_hint_title">Leisti Discord naudoti tavo kamerą.</string>
<string name="member">Narys</string>
<string name="member_list">Narių Sąrašas</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Šis asmuo yra serverio savininkas ir turi visas teises nepriklausomai nuo rolės.</string>
<string name="members">Nariai</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Narių atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Ieškoti Narių</string>
<string name="mention">Paminėti</string>
<string name="mention_everyone">Paminėti Visus</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Pranešti visiems, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Pranešti visiems šiame kanale.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Nariai, turintys šį leidimą, gali paminėti visus kanale esančius narius pradedant
žinute @everyone arba @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Pranešti visiems online, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Pranešti prisijungusiems vartotojams šiame kanale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Pranešti vartotojams su šia role, šiame kanale.</string>
<string name="mention_users_with_role">Pranešti apie šią rolę naudotojams, kurie turi leidimą peržiūrėti šį kanalą</string>
<string name="mentions">Paminėjimai</string>
<string name="mentions_count">%1$s paminėjimai (-ų)</string>
<string name="message_display_mode_label">Žinučių išvaizda</string>
<string name="message_edited">redaguota</string>
<string name="message_pinned">Žinutė prisegta.</string>
<string name="message_preview">Pranešimo peržiūra</string>
<string name="message_rate_limited_body">Tu siunti žinutes per greitai!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="message_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINK</string>
<string name="message_too_long_body">Sutrumpink savo pranešimą. Mes nustatėme simbolių limitą į %1$s, kad būtum mandagus su kitais.</string>
<string name="message_too_long_header">Tavo pranešimas per ilgas.</string>
<string name="message_tts">%1$s pasakė %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Panaikinta rolė</string>
<string name="message_unpinned">Žinutė atsegta.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Nori paminėti %1$s žmones. Ar esi tuo įsitikinę?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Oho!</string>
<string name="messages">Žinutės</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">Atsižvelgiant į %1$s kritikų įvertinimus</string>
<string name="metacritic_user_score">Naudotojų skirti balai %1$s (%2$s įvertinimai (-ų))</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Dažniausiai įvertintas palankiai</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Dažniausiai įvertintas nepalankiai</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Įvairios nuomonės arba įvertintas vidutiniškai</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Itin nemėgiamas</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Visuotinai pripažintas</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Pridėti Telefono Numerį</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jau Įjungtas!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Atsarginė SMS Autentifikacija</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tavo dabartinis telefono numeris yra: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Pridėk savo telefoną kaip atsarginį 2FA metodą, jei kartais prarastum priėjimą prie savo programėles ar atsarginių kodų.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Pašalinti SMS Atsarginę Funkciją</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tai pašalins galimybę per SMS prisijungti autentifikavimo kodu. Ar tikrai nori ją pašalinti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Išjungta Partneriams</string>
<string name="mfa_sms_enable">Įgalinti Autentifikavimą SMS Žinute</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Dar keli dalykai, kuriuos gali padaryti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Paslėpti</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Atskleisti</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Gauti autentifikavimo kodą SMS žinute</string>
<string name="mfa_sms_remove">Pašalinti SMS Autentifikaciją</string>
<string name="mfa_sms_resend">Siųsti iš naujo SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonas negali būti įjungtas, nes leidimas buvo atmestas.</string>
<string name="minimum_size">Minimalus Dydis: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Praleidai atnaujinimą? [Peržiūrėk mūsų praėjusius pakeitimų žurnalus](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord negali paleisti **%1$s**, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei **%1$s** buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord negali paleisti šio žaidimo, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei žaidimas buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nepavyko paleisti %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nepavyko paleisti žaidimo</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Įgalinti Įrangos Mastelį</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentinė funkcija, kuri gali pagerinti vaizdo skambučius. Saugokitės, gali sukelti netvarką.</string>
<string name="moderation">Moderavimas</string>
<string name="more">Daugiau</string>
<string name="move_from_category_to">Perkelti iš %1$s į</string>
<string name="move_members">Perkelti Narius</string>
<string name="move_members_description">"Nariai turintys šį leidimą gali perkelti kitus narius iš vieno kanalo į kitą. Jie gali perkelti tik į tuos
kanalus, kur jie abu, t. y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą."</string>
<string name="move_to">Perkelti Į</string>
<string name="move_to_success">Vartotojas buvo perkeltas į pasirinktą kanalą.</string>
<string name="mute">Nutildyti</string>
<string name="mute_category">Nutildyti Kategoriją</string>
<string name="mute_channel">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Nutildyti Narius</string>
<string name="mutual_friends">Bendri draugai</string>
<string name="mutual_guilds">Bendri Serveriai</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Reikia paskyros?</string>
<string name="network_error_bad_request">Įvyko bloga tinklo užklausa, bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Tai galėjo būti trumpas CloudFlare tarnybos nutraukimas; bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Šiuo metu tavo IP adresas yra CloudFlare juodajame sąraše.</string>
<string name="network_error_connection">Įvyko tinklo klaida. Patikrink savo ryšį ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_forbidden">Įvyko draudžiama tinklo užklausa, bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Tinklo paklausos apkrova buvo per didelė.</string>
<string name="network_error_rest_request">Įvyko tinklo klaida.</string>
<string name="network_error_ssl">Įvyko tinklo klaida. Patikrink, ar tavo sistemos laikrodis sinchronizuotas.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Tu nesi įgaliotas atlikti šią užklausą.</string>
<string name="network_error_unknown">Įvyko nežinoma tinklo klaida.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Įvyko tinklo klaida. Patikrink savo ryšį ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_offline">Tinklo ryšys ribotas arba nepasiekiamas.</string>
<string name="nevermind">Nesvarbu</string>
<string name="new_dm">Nauja AŽ</string>
<string name="new_group_dm">Nauja grupinė AŽ</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name="new_mentions">Nauji paminėjimai</string>
<string name="new_messages">%1$s nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nauji Pranešimai</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s iki %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s nuo %2$s
%3$s"</string>
<string name="new_override">Naujas Perrašymas</string>
<string name="new_permission">Naujas Leidimas</string>
<string name="new_terms_ack">Aš suprantu ir sutinku su šiomis sąlygomis.</string>
<string name="new_terms_continue">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Norėdami ir toliau naudoti Discord, perskaityk ir sutik su
mūsų atnaujintomis paslaugų teikimo sąlygomis ir privatumo politika."</string>
<string name="new_terms_title">Paslaugų teikimo sąlygų ir privatumo atnaujinimas</string>
<string name="new_unreads">Nauji neperžiūrėti</string>
<string name="next">Toliau</string>
<string name="nickname">Slapyvardis</string>
<string name="nickname_changed">Slapyvardis pakeistas į %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Slapyvardis išvalytas.</string>
<string name="nl">Olandų k.</string>
<string name="no">Norvegų</string>
<string name="no_afk_channel">Nėra AFK Kanalo</string>
<string name="no_authorized_apps">Nėra Autorizuotų Programėlių</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Patobulinti Discord leidžiant integruoti trečiosios šalies paslaugas</string>
<string name="no_ban_reason">Jokios priežasties neįrašei</string>
<string name="no_bans">Nėra Užblokuotų Naudotojų</string>
<string name="no_camera_access">Discord neturi prieigos prie tavo kameros</string>
<string name="no_category">Nėra Kategorijos</string>
<string name="no_channel_description">Jūsų **asmenines žinutes** ir ** serverius ** galima rasti čia.</string>
<string name="no_emoji">Pradėkite vakarėlį įkeldami jaustuką</string>
<string name="no_emoji_body">Nėra</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nerasta jaustuko pagal tavo paiešką</string>
<string name="no_emoji_title">Jokių Jaustukų</string>
<string name="no_input_devices">Įvesties Įrenginių Neaptikta</string>
<string name="no_input_devices_detected">Neaptikta jokių įvesties įrenginių, prijunk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="no_instant_invite">Greitojo Pakvietimo Nėra</string>
<string name="no_integrations">[Susiekite](onConnect) savo Twitch ar YouTube Žaidimų paskyrą, kad sinchronizuotų prenumeratorius/rėmėjus į roles</string>
<string name="no_integrations_body">Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
<string name="no_integrations_label">Be Integracijos</string>
<string name="no_invites_body">"Jaučiatės betikslis? Kaip popieriaus lėktuvėlis nardantis danguje?
Pasikvieskite draugus sukurdami greita pakvietimo nuorodą!"</string>
<string name="no_invites_caption">Dar nėra greitųjų pakvietimų!</string>
<string name="no_invites_label">Jokių greitų kvietimų dar nesukurta</string>
<string name="no_mail_account_description">Siųsk savo atsiliepimus į support@discordapp.com ir mes nukopijavome tavo naudotojo informaciją į iškarpinę.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nėra Pašto Paskyros</string>
<string name="no_mic_body">Nuorodą, kaip įjungti savo mikrofono prieigą, gali rasti Discord Pagalbos Centre.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofono Prieiga Atšaukta</string>
<string name="no_mutual_friends">Nėra bendrų draugų</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nėra bendrų serverių</string>
<string name="no_output_devices">Išvesties Įrenginių Neaptikta</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nėra nuotraukų Kameros saugykloje</string>
<string name="no_photos_access">Discord neturi prieigos prie tavo nuotraukų</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Šis kanalas neturi jokių
prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ši tiesioginė žinutė neturi
jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_reactions_body">Koks šaltas, beširdis pasaulis.</string>
<string name="no_reactions_header">Nėra reakcijų</string>
<string name="no_recent_mentions">O pradžioje… buvo tyla.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Neturi leidimo siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<string name="no_system_channel">Jokių Naujų Narystės Pranešimų</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, ačiū</string>
<string name="no_user_limit">Neapribota</string>
<string name="no_video_devices">Nėra Vaizdo Įrenginių</string>
<string name="noise_suppression">Triukšmo Slopinimas</string>
<string name="none">Nėra</string>
<string name="not_in_the_call">Neprisijungęs prie skambučio</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ne balso kanale</string>
<string name="not_now">Ne dabar</string>
<string name="note">Pastaba</string>
<string name="note_placeholder">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="notice_application_test_mode">Šiuo metu aktyvus **%1$s** bandymo režimas. Bus rodomi nepaskelbti SKU, o tu nebūsi apmokestintas už jokius susijusius mokėjimus.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Eiti į SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų, kokią muziką klausai!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tavo balsas buvo atjungtas, nes prisijungei kitoje vietoje.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Panašu, kad tavo Discord programos įdiegimas buvo nesėkmingas. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord jau atlieka operaciją šio žaidimo atžvilgiu. Patikrink, ar nėra jokių kitų veikiančių Discord klientų.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oi, įvyko klaida.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Tavo diske nėra pakankami vietos. Reikia %1$s, tačiau pasiekiama tik %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">O ne, šio žaidimo failų pavadinimai per ilgi Windows sistemai. Pasirink trumpesnį diegimo katalogą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">O ne, pasirinkta diegimo vieta netinkama. Pasirinkai %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Mums nepavyko atnaujinti žaidimo. Ar jis šiuo metu paleistas?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">O ne, atrodo, kad nėra šiam žaidimui skirto turinio. Susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">O ne, atrodo, kad neturi šio žaidimo. Jei manai, kad įvyko klaida, susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Atrodo, kai nesutikai su įdiegimo scenarijumi. Turi su juo sutikti, kad būtų galima įdiegti žaidimą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">O ne, Discord nepavyko įdiegti dalykų, kurių reikia žaidimui. %1$s nepavyko.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">O ne, į pasirinktą diegimo vietą negalima įrašyti. Pasirinkai %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oi, įvyko klaida. Kodas %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama (%1$s iš %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama %1$s (%2$s iš %3$s).</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Prijunk savo %1$s, %2$s, %3$s bei kitas paskyras, kad atrastum draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono nutildymo mygtukas nuspaustas.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Pridėk Telefoną</string>
<string name="notice_native_apps">Reikia tiesioginio bendravimo Push to talk funkcijos? Parsisiųsk programėlę į kompiuterį!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Panašu, kad Discord programa negali aptikti tavo mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Prijunk savo %1$s paskyrą, kad atrastum draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tavo prieiga prie Nitro baigė galioti. Atnaujink Nitro Classic į Nitro, kad turėtum neribotą prieigą prie puikių žaidimų.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Tau liko tik %1$s Nitro žaidimų! Tavo prieiga baigiasi **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Dėkojame, kad esi ankstyvasis Nitro rėmėjas! Kadangi esi nuostabus, turime tau dovaną nuo šiol turi prieigą prie Nitro žaidimų iki %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pažiūrėti</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Paremk Discord kūrimą ir gauk idomių privilegijų!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord neveiks dėl tvarkymų nuo **%1$s** iki **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tavo mikrofonas veikia jau 30 sekundžių. Spotify grojimas sustabdytas.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Tiesioginių transliacijų rėžimas įjungtas. Lik saugus, drauge.</string>
<string name="notice_survey_button">Atlik apklausą</string>
<string name="notice_survey_prompt">Gal galėtum atsakyti į kelis klausimus apie Discord? Prašaaau!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Prijunk savo %1$s, %2$s ir %3$s paskyras, kad atrastum draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Prijunk savo %1$s ir %2$s paskyras, kad atrastum draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ši paskyra nepatvirtinta. Patvirtink ją prieš jai išnykstant.</string>
<string name="notice_unverified_account">Patikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas, kad patvirtintum savo paskyrą.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Kažkas ką tik tau skambino per vaizdo skambutį! Deja, vaizdo įrašas šioje naršyklėje negalimas. Parsisiųsk mūsų Darbalaukio klientą, kad priimtum skambutį.</string>
<string name="notice_whats_this">Kas tai?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Priėmė tavo užklausą draugauti.</string>
<string name="notification_body_attachment">Įkeltas %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s pradėjo žaisti %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s pakvietė tave žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s pakvietė tave klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė tave stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s pakvietė grupę žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s pakvietė grupę klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė grupę stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s pakvietė kanalą žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s Pakvietė kanalą klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s pakvietė kanalą stebėti %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Pranešimų Perrašymai</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Prašymas draugauti išsiųstas.</string>
<string name="notification_reply">Atsakyti</string>
<string name="notification_reply_failed">Nepavyko atsakyti %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Atsakė į %1$s</string>
<string name="notification_settings">Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="notification_title_start_game">Kažkas Žaidžia</string>
<string name="notifications">Pranešimai</string>
<string name="nsfw_accept">Tęsti</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Tu turi būti bent aštuoniolikos metų, kad galėtum peržiūrėti šį kanalą. Ar esi vyresnis nei aštuoniolikos ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name="nsfw_note">Nesaugus Darbui kanalai turi turinio nutaikyto į 18 metų ir vyresnius žmones.</string>
<string name="nsfw_title">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name="nuf_body">Nuo čia santykiai su draugais taps tik geresni. Laikas paruošti **tavo serverį**, ar ne?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prisijunk arba Registruokis norėdamas pradėti</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Sveikas atvykęs į Discord! Pirmiausia užsiregistruok savo paskyrą, kad galėtume išsaugoti visus tavo serverius ir parametrus tolimesniam naudojimui.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Užregistruodamas paskyrą, išsaugai savo serverius ir parametrus tolesniam naudojimui!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registruotis</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Kažkas atsitiko laaabai blogo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registruotis</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Neturi pakvietimo kodo? Ne problema!
Atidaryk Discord serveri sau ir savo draugams. Mes suteikiame balso bei teksto pokalbius tai 100 %% nemokama."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_create_server_error">Netinkamas serverio pavadinimas</string>
<string name="nuf_create_server_note">Kurdamas serverį sutinki su mūsų [Bendruomenės Gairėmis](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_download_app_body">Atsisiųsk mūsų darbalaukio programėlę, skirtą lengvesnei prieigai prie serverių ir tik programėlės funkcijų (įskaitant Push to Talk Funkciją)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Atsisiųsti %1$s platformai</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Atsisiųsti %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Fu, beveik baigta! Prieš mums išsiunčiant tave atgal į kelionę…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Atsisiųsk darbalaukio programą</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Tokiu atveju įvesk savo pakvietimo nuorodą arba kodą, kad prisijungtum prie serverio!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Mes taip džiaugiamės, kad esi čia!
Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba kodą žemiau, norėdamas prisijungti prie serverio."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Pakvietimo nuoroda arba kodas</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pvz., https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Ar turi pakvietimą?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Sveikas atvykęs į Discord!</string>
<string name="nuf_title">Sveikas atvykęs į Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Sveikas atvykęs į Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudok visas Discord funkcijas prisijungęs prie serverio.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Prijungti prie Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ši programa **gali** skaityti ir siųsti pranešimus tavo naudai, kol ji bus įjungta.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ši programa **gali** skaityti bet **negali** siųsti žinučių tavo vardu, kai ji veikia.</string>
<string name="oauth2_label">Tai leis %1$s :</string>
<string name="oauth2_message_cta">Gali uždaryti šį langą ar skirtuką.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Nežinoma klaida</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ši programa **negali** skaityti ir siųsti pranešimų tavo vardu.</string>
<string name="oauth2_title">Leisti prieigą prie paskyros</string>
<string name="okay">Gerai</string>
<string name="one_platform_account_detected">Ei! Ar nori prisijungti savo **%1$s ** paskyrą, kad susirastum draugų, kurie naudoja Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** rašo…</string>
<string name="ongoing_call">Vykstantis Pokalbis</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Vykstantis Pokalbis — %1$s Prisijungęs</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Tik tu gali matyti %1$s — [ištrinti %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Aš jau turiu programėlę. Atidaryti ją!</string>
<string name="open_in_browser">Atverti naršyklėje</string>
<string name="open_link">Atidaryti Nuorodą</string>
<string name="open_original_image">Atidaryti naršyklėje</string>
<string name="options">Nustatymai</string>
<string name="other_options">Kiti pasirinkimai</string>
<string name="other_reactions">Kitos reakcijos</string>
<string name="out_of_date_action">Atnaujinti Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Mes turime saldžių pakeitimų Discord (ir tikriausiai keletas klaidų taisymų). Atnaujink, kad galėtum tęsti.</string>
<string name="out_of_date_title">Jūs esate pasenęs</string>
<string name="outgoing_friend_request">Išsiųsta Draugo Užklausa</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ar tikrai nori naikinti kvietimą draugauti su **%1$s **?</string>
<string name="overlay">Perdanga</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Paspausk %1$s, kad kalbėtum %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord Perdanga užstrigo!</string>
<string name="overlay_explanation">"Įjungus perdangą tikriausiai bus sukelta melaginga klaida jūsų antivirusinėje programoje.
Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikrinkite
[šį įmantrų pagalbos straipsnį!] (%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s Tau skambina!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Peržiūra Žaidime</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Kad būtų rodoma, paspausk %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Žaidime naudoti Discord perdangą</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Ketini atidaryti šią nuorodą išorinėje naršyklėje. Ar nori tęsti?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Atidarykite ir daugiau manęs nebetrukdykite.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Pala!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Dabar prie savo žaidimo gali prisegti tekstinį pokalbį!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Patarimas. Gali prisegti pokalbį spustelėdamas $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord Perdanga Atnaujinta</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Gaunamas skambutis…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Pranešimai Išjungti</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Rodoma: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Apačioje kairėje</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Apačioje dešinėje</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Išjungta</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Perdangos Pranešimai</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Viršuje kairėje</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Viršuje dešinėje</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ne, čia nėra jokių tiesioginių pranešimų.</string>
<string name="overlay_reload">Iš Naujo Paleisti Perdangą</string>
<string name="overlay_settings">Perdangos parametrai</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Bendras</string>
<string name="overlay_settings_title">Perdangos parametrai</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Balsas</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">Norėdamas atidaryti, paspausk %1$s</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Patarimas. Pranešimus gali konfigūruoti $[nustatymuose](settingsHook)</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Atrakink, kad atsakytum %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Atrakink, kad prisijungtum %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Paspausk %1$s, kad kalbėtum</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Ne, čia nėra jokių balso kanalų.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Paslėpti langą žaidime</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Rodyti langą žaidime</string>
<string name="overview">Peržiūra</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Pridėti:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rolė/Narys</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Visos rolės šiame kanale buvo perrašytos.</string>
<string name="pagination_next">Toliau</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Ankstesnis</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partneris</string>
<string name="party_full">Grupė Pilna</string>
<string name="party_join">Prisijungti Prie Grupės</string>
<string name="party_joined">Grupėje</string>
<string name="party_locked">Užrakinta</string>
<string name="password_manager">Slaptažodžių Tvarkymo Priemonė</string>
<string name="password_manager_info_android">Jei naudoji slaptažodžių tvarkymo priemonę, turėsi ją leisti dalyje Pasiekiamumo Nustatymai -> Atsisiųstos Paslaugos. Nesijaudink, galime tave ten perkelti.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Atidaryti Nustatymus</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nepavyko atidaryti Pasiekiamumo Nustatymų</string>
<string name="password_manager_use">Naudoti slaptažodžių tvarkymo priemonę?</string>
<string name="password_required">Reikalingas slaptažodis.</string>
<string name="paste">Įklijuoti</string>
<string name="paste_and_send">Įklijuoti ir Siųsti</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Atnaujinti kredito kortelę</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Atnaujink PayPal paskyrą</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Gauti %1$s</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro prenumerata</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Pakeisti kredito kortelę</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Pakeisti PayPal paskyrą</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s per mėnesį</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s per metus</string>
<string name="payment_source_billing_address">Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s, kuris baigiasi **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kortelės redagavimas %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Baigiasi %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortelės Numeris</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Patvirtink PayPal duomenis savo naršyklėje!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditinė Kortelė</string>
<string name="payment_source_delete">Pašalinti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Negalima ištrinti šio mokėjimo šaltinio, kol turi aktyvią Nitro prenumeratą.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"Norėdamas redaguoti kortelės galiojimo pabaigos datą, naudok mygtuką 'Pridėti Naują Mokėjimo būdą'."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Norėdamas redaguoti savo PayPal informaciją, apsilankyk [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name="payment_source_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="payment_source_make_default">Nustatyti kaip numatytąjį mokėjimo būdą.</string>
<string name="payment_source_name">Pavardė ant kortelės</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Kuo tu vardu, keliautojau?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal paskyra</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Informacija</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Iš naujo atidaryti Langą</string>
<string name="payment_source_title">Mokėjimo Būdas</string>
<string name="payment_source_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="payment_source_type_select">Pasirinkti Mokėjimo Tipą</string>
<string name="payment_sources_add">Pridėti naują mokėjimo būdą</string>
<string name="payment_steps_go_back">Grįžti</string>
<string name="paypal_account_verifying">Jungiamasi prie PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Kažkas negerai, bandyk dar kartą.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** paskyra leista. Grįžk į **Discord**, kad atliktum operaciją.</string>
<string name="pending">Laukiama</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Kameros prieiga uždrausta Discord reikalauja kameros prieigos vaizdo transliavimui.</string>
<string name="permission_helpdesk">Reikia pagalbos su leidimais?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijos prieiga uždrausta — jį reikalinga įkeliant priedus.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Parsisiuntimas negalimas — Discord reikalinga prieiga prie saugyklos norint parsisiųsti failus.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofono prieiga uždrausta — prieiga reikalinga norint prisijungti prie pokalbio.</string>
<string name="permission_override_allow">Leisti</string>
<string name="permission_override_deny">Nesutikti</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peržengti</string>
<string name="permission_overrides">Leidimų Pakeitimai</string>
<string name="permissions">Teisės</string>
<string name="permissions_unsynced">Leidimai nebuvo sinchronizuota su: **%1$s **</string>
<string name="permit_usage_android">Pasirink Discord, o tada „Leisti prieigą prie naudojimo duomenų“</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, prarasi prieigą prie tam tikrų dalykų, pavyzdžiui, asmeniškai pritaikytų rekomendacijų ir pasiūlymų. Ateityje negalėsi jų susigrąžinti!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Taip, esu tikras</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Išjungti pritaikymą?</string>
<string name="phone">Telefonas</string>
<string name="pick_a_color">Pasirinkite Spalvą</string>
<string name="pin">Prisegti</string>
<string name="pin_confirm">O taip! Prisek</string>
<string name="pin_message">Prisegti Pranešimą</string>
<string name="pin_message_body">Ei, tiesiog dar kartą patikriname, ar tikrai nori prisegti šią žinutę į #%1$s dėl ateities kartų ir didybės?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Ar tu tikras, kad nori prisegti šią žinutę?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Ei, tiesiog dvigubai tikriname, at nori prisegti šią žinutę į dabartinį kanalą dėl palikuonių ir didybės?</string>
<string name="pin_message_title">Prisek. Prisek Stipriai.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą #%2$s kanale!!.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą šiame kanale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Smeigtukas sulūžo</string>
<string name="pinned_messages">Prisegtos Žinutės</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PATARIMAS:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Vartotojai su „Tvarkyti Žinutes“ teise gali prisegti iš cog meniu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu ir %1$s galite prisegti pranešimus iš cog meniu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bet kuris grupės narys gali prisegti pranešimus iš cog meniu.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Šis kanalas yra Nesaugus Darbui ir dėl savo turinio jo žymėjimai neturėtų būti matomi visiems.</string>
<string name="pl">Lenkų k.</string>
<string name="platform_account_privacy">"Privatumas mums labai svarbus ši informacija lieka tavo kompiuteryje, išskyrus atvejus, kai įjungsi šią funkciją.
[Spausk čia] (%1$s) ir sužinok daugiau, kaip tai veikia."</string>
<string name="playing_game">Žaidžia **%1$s**</string>
<string name="post_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Norėdami padėkoti už paramą Discord, vieniems metams suteikiame prieigą prie Nitro žaidimų. Tavo prieiga baigsis **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Norėdami padėkoti už paramą Discord, dvejiems metams suteikiame prieigą prie Nitro žaidimų. Tavo prieiga baigsis **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Gauk neribotą prieigą prie mūsų sparčiai gausėjančios kritikų pripažintų žaidimų bibliotekos, kuri neabejotinai patiks tau ir tavo draugams.</string>
<string name="premium_applications_title">Dešimtys kuruojamų žaidimų. Už nedidelę mėnesio kainą.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Prenumeratorius nuo %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s**. Jei pakeitei savo Discord žymę, ji bus paskirta atsitiktine tvarka.
Savo prenumeratą gali bet kada atnaujinti."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **%1$s** prarasi prieigą prie visų savo bibliotekoje esančių Nitro žaidimų, o tavo Discord žymė bus paskirta atsitiktine tvarka, jei ją pakeitei
Tavo išsaugotus failus laikysime saugioje vietoje, jei persigalvotum. Gali bet kada atnaujinti prenumeratą!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Taip, Atšaukti %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Atšaukti %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Mes negalėjome atšaukti prenumeratos Nitro. Bandyk dar kartą arba susisiek su mūsų pagalbos komanda, jei problema neišnyksta.</string>
<string name="premium_canceled">Tavo prenumerata baigiasi %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Supratau</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ši žyma neleistina. Žyma turi turėti 4 skaitmenis.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kai tavo Nitro prenumerata pasibaigs, tavo Discord žyma bus sumaišyta. Ar tikrai nori pakeisti savo Discord žymą?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Pakeisti Discord žymą</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Pakeisk savo Discord žymę</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Nori pakeisti savo žymą? Gauk Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ši žyma neleistina. Žyma turi būti didesnė už 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Įkelk GIF, kad turėtum animuotus pseudoportretus ir jaustukus.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Ypatingu profilio ženkleliu parodyk, kiek laiko palaikai Discord.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Gauk leidimą naudoti savo pasirinktinius jaustukus bet kur.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Kol turi prenumeratą, pasirink savo žymę.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Pagerink savo ekrano dalijimosi vaizdu galimybes su 720p 60fps arba 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Didelis įkeliamų failų dydis %1$s nuo %2$s, kad galima būtų kokybiškai dalytis.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animuotos Linksmybės</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pakartok Savo Mokėjimą</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Bendri Pasirenkami Jaustukai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Pasirinkta Discord Žymė</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Geresnės Kokybės Vaizdo Įrašai</string>
<string name="premium_chat_perks_without_applications_title">Nenori žaidimų? Paremk Discord ir gauk šaunių papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Dėl atsitiktinių skaičių sekos dabar papildomos pokalbių funkcijos jums suteiktos %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">O, Kaip Malonu!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Taip pat gausi papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Daugiau nei %1$s vertės žaidimai. Peržiūrėk juos:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Peržiūrėk Visus Nitro Žaidimus</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Papildomos Pokalbių Funkcijos</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Nemokami Žaidimai</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Norėdami padėkoti už paramą mums, suteikėme Nitro planą su nuolaida. **Atšaukęs ar pakeitęs savo planą šios nuolaidos neteksi.** Buvai įspėtas!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Vis tiek tai padaryk</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Atsargiai, Mielasis</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mėnesio) rodoma %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (metinė) rodoma %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s ** / mėnesiui</string>
<string name="premium_not_claimed">Patvirtink savo paskyrą pirmiausiai</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Labas, bičiuli! Jeigu nori įsigyti Nitro, pirma turi gauti paskyrą, kad neprarastum savo dalykų.</string>
<string name="premium_not_verified">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name="premium_not_verified_body">Sveikas, drauge! Jei nori įsigyti Nitro, pirmiausia turėsi patvirtinti savo el. paštą. Pasitikrink el. paštą arba paprašyk naujo.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro žaidimai palaikomi tik Windows sistemoje.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Nuo šiol turi patobulintų pokalbių funkcijų galią. Baik skaityti ir eik kalbėti!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Nuo šiol turi neribotą prieigą prie daugybės puikių žaidimų. Baik skaityti ir eik jų žaisti!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Gerai, skamba puikiai</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Peržiūrėti visus Nitro žaidimus.</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mėnesinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year">Metinis Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic metinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Metinis Nitro</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Naudok unikalius jaustukus visur</string>
<string name="premium_promo_description">Pakilk nuo žemes su Discord Nitro ir naudok animuotus bei unikalius jaustukus visuose serveriuose.</string>
<string name="premium_promo_title">Nori daugiau jaustukų galių?</string>
<string name="premium_subtitle">Padėk Discord augti ir gauk papildomų bonusų savo paskyrai</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ne</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Pagerink savo %1$s (mėnesinį) planą ir gauk neribotą prieigą prie žaidimų. Tavo naujas planas prasidės iš karto.
Tavo dabartinį planą proporcingai įvertinsime ir atimsime iš mėnesinės kainos. Tau reikės sumokėti **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Pagerink savo %1$s (mėnesinį) planą ir gauk neribotą prieigą prie žaidimų. Tavo naujas planas prasidės iš karto.
Tavo dabartinį planą proporcingai įvertinsime ir atimsime iš metinės kainos. Tau reikės sumokėti **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Pagerink savo %1$s (metinį) planą ir gauk neribotą prieigą prie žaidimų. Tavo naujas planas prasidės iš karto.
Tavo dabartinį planą proporcingai įvertinsime ir atimsime iš metinės kainos. Tau reikės sumokėti **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Naujovink iki metinės prenumeratos ir gauk tris mėnesius nemokamai! Puikus sandoris!!!
Apskaičiuosime mokestį už tavo dabartinį planą ir atimsime jį iš metinės kainos. Tu sumokėsi **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Pagerinti</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Naujovinti į %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Dabartinis tavo planas.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jeigu nori pasirinkti žemesnio lygio planą, pirma turi atšaukti ir palaukti, kol baigsis tavo prenumerata.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Dabar turi patobulintas pokalbių funkcijas!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Dabar turi patobulintas pokalbių funkcijas ir prieigą prie daugybės žaidimų.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Puiku!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Peržiūrėti visus Nitro žaidimus.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ach.. Šis pagerinimas neveikia. Patikrink savo mokėjimo informaciją, ar ji galioja, ir pabandyk dar kartą.</string>
<string name="premium_upload_promo">Įsigyk Discord Nitro ir gauk %1$s failų dydžio limitą</string>
<string name="premium_year_free_months">Gauk 2 mėnesius nemokamai!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 mėnesiai nemokamai</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s ** / metams</string>
<string name="preview_chat">Peržiūrėti Pokalbį</string>
<string name="priority_speaker">Prioritetinis Kalbėtojas</string>
<string name="priority_speaker_description">"Naudotojai, turintys šį leidimą, kalbėdami gali būti lengviau išgirsti. Kai įjungta,
kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Naudotojai, turintys šį leidimą, kalbėdami gali būti lengviau išgirsti. Kai įjungta,
kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas. Prioritetinio Kalbėtojo funkcija
įjungiama naudojant klavišų derinį **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatumas ir Sauga</string>
<string name="privacy_policy">[Privatumo politika] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Privatumo nustatymai</string>
<string name="private_category">Privati kategorija</string>
<string name="private_category_note">Darant kategoriją privačia, visi užrakinti kanalai paveldės kategorijos leidimus</string>
<string name="private_channel">Privatus Kanalas</string>
<string name="private_channel_note">Padarydami kanalą privačiu, leisite tik pasirinktoms rolėms turėti prieigą, skaityti ir prisijungti prie šio kanalo</string>
<string name="profile">Profilis</string>
<string name="prune">Išmesti</string>
<string name="prune_members">Pravalyti Narių Skaičių</string>
<string name="pt_br">Portugalų (Brazilija) k.</string>
<string name="ptt_limited_body">"Paspausti, kad būtų galima Kalbėti (Ribotas) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis yra dėmesio centre. Atsisiųsk programą, kad galėtum naudoti Paspausti, kad
galėtum Kalbėti visoje sistemoje."</string>
<string name="ptt_limited_title">Ei, Trumpas priminimas</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Funkcija Push to Talk (Ribota) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis bus dėmesio centre. [Atsisiųsk](onDownloadClick) kompiuterio
versiją, kad galėtum naudoti Push to Talk funkciją visoje sistemoje."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Paleidai %1$s administratoriaus teisėmis. Paleisk Discord programą administratoriaus teisėmis, kad
įjungtum Push-to-talk funkciją, kol esi žaidime."</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-talk Funkcijai Reikia Leidimo</string>
<string name="quick_dm_blocked">Tu negali rašyti užblokuotiems vartotojams</string>
<string name="quick_dm_user">Parašyti @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord gali greitai paleisti daugumą žaidimų, kuriuos neseniai žaidei šiuo kompiuteriu. Nagi, paleisk kurį nors ir pamatysi, kaip greitai jis bus tavo ekrane!</string>
<string name="quick_launcher_header">Greitasis paleidėjas</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Juodraščiai</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Sužinok daugiau apie Greitąjį Perjungiklį</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Atrodo, negali rasti, ko ieškai?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Paskutinis Kanalas</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="quickswitcher_notice">Naudok Greitąjį Perjungimą greitam keliavimui. Tiesiog spausk:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kur norėtum eiti toliau?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Ieškoma Tarp Žaidimų</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Ieškomi Serveriai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Ieškomi Teksto Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Ieškomi Visi Naudotojai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Ieškomi Balso Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) arba $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) naršyti</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pasirinkti $[esc](shortcutHook) atmesti</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Ieškok serverių, kanalų ar AŽ</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Pažymėk rezultatą ir spausk ENTER, norėdamas įeiti</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Neperskaityti Kanalai</string>
<string name="quote_attribution">pateikė %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">pateikta per [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">pateiktas per [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Tu esi ribojamas.</string>
<string name="rating_request_body_android">Užsuk į Play parduotuvę ir įvertink mus. Kiekvienas įvertinimas padeda!</string>
<string name="rating_request_title">Patinka Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reaguoja su %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s ir %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s ir %4$s reaguoja su %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagavo su %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcijos</string>
<string name="reactions_matching">Pridėti reakciją **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Skaityti Pranešimų Istoriją</string>
<string name="read_messages">Skaityti Pranešimus</string>
<string name="read_messages_view_channels">Skaityti Teksto Kanalus ir Matyti Balso Kanalus</string>
<string name="read_only_channel">Kanalas skirtas tik skaityti.</string>
<string name="ready">Paruošta</string>
<string name="recent_mentions">Paskiausi Paminėjimai</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tik tiesioginius</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">tiesioginius ir @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Įtraukti @everyone paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Viską</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Rodyti:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Įtraukti @role paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kam nors tave paminėjus, pranešimas apie tai bus čia 7 dienas.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">tiesioginius ir @role</string>
<string name="reconnect">Prisijungti</string>
<string name="refund">Atsiimti pinigus</string>
<string name="region">regionas</string>
<string name="region_select_footer">Serverio regionas gali būti pakeistas bet kuriuo metu su mažiau nei per sekundę nutrauktu balsu.</string>
<string name="region_select_header">Pasirinkite serverio regioną</string>
<string name="register">Užsiregistruoti</string>
<string name="register_account">Užsiregistruoti</string>
<string name="register_body">Įveskite prisijungimo duomenis</string>
<string name="register_title">Sukurti paskyrą</string>
<string name="remove">Pašalinti</string>
<string name="remove_all_reactions">Pašalinti Visas Reakcijas</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Ar tikrai nori pašalinti visas reakcijas nuo šio pranešimo?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Pašalinti Visas Reakcijas</string>
<string name="remove_friend">Pašalinti Draugą</string>
<string name="remove_friend_body">Ar tikrai nori visam laikui pašalinti **%1$s** iš tavo draugų sąrašo?</string>
<string name="remove_friend_title">Pašalinti „%1$s“</string>
<string name="remove_from_group">Pašalinti Iš Grupės</string>
<string name="remove_icon">Pašalinti Piktogramą</string>
<string name="remove_keybind">Panaikinti Klavišų Trumpinį</string>
<string name="remove_role_or_user">Pašalinti %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Pašalinti Rolę</string>
<string name="remove_vanity_url">Ištrinti Unikalų URL</string>
<string name="render_embeds">Rodyti puslapio informaciją įdėjus nuorodą.</string>
<string name="render_embeds_label">Nuorodos peržiūra</string>
<string name="render_reactions">Rodyti veidelius žinutėse.</string>
<string name="report">Pranešti</string>
<string name="report_message">Pranešimą Nusiuntė %1$s</string>
<string name="report_server">Pranešti apie Serverį — %1$s</string>
<string name="report_title">Ar tikrai nori pranešti apie %1$s?</string>
<string name="report_user">Pranešti Apie Naudotoją — %1$s</string>
<string name="reported">Pranešta</string>
<string name="resend">Siųsti iš naujo</string>
<string name="resend_code">Atsiųsti kodą iš naujo</string>
<string name="resend_email">Siųsti mano patvirtinimo el. laišką iš naujo!</string>
<string name="resend_message">Persiųsti pranešimą</string>
<string name="resend_verification_email">Persiųsti patvirtinimo el. laišką</string>
<string name="reset">Atstatyti</string>
<string name="reset_nickname">Iš naujo nustatyti Slapyvardį</string>
<string name="reset_notification_override">Iš Naujo Nustatyti Pranešimų Perrašymą</string>
<string name="reset_notification_settings">Iš Naujo Nustatyti Pranešimų Nustatymus</string>
<string name="reset_password_title">Keisti slaptažodį</string>
<string name="reset_to_default">Atstatyti į numatytuosius nustatymus</string>
<string name="reset_voice_settings">Iš Naujo Nustatyti Balso Parametrus</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Atkuriant balso nustatymus ištrins visus vietinius nutildymus ir vietinius garsus.
Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="resubscribe">Per prenumeruoti</string>
<string name="retry">Kartoti</string>
<string name="return_to_login">Grįžti į Prisijungimą</string>
<string name="reversed">Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name="revoke">Atšaukti</string>
<string name="revoke_ban">Atblokuoti</string>
<string name="ring">Skambinti</string>
<string name="ro">Rumunų, Rumunija</string>
<string name="role_order_updated">Rolių tvarka atnaujinta.</string>
<string name="roles">Rolės</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC Ryšys</string>
<string name="rtc_connection_info">Prisijungimo Informacija</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord palaiko RTC serverį už tave! Jeigu tavo prisijungimas užstrigo čia, mes galbūt patiriame
regioninę perkrovą. O ne! Pasižiūrėk mūsų [paslaugų statuso puslapį](%1$s) dėl detalesnės informacijos arba apsvarstyk paprašyti serverio
savininko laikinai pakeisti regionus."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Galbūt žiurkėnai nukrito nuo savo bėgimo takų. Discord ryšys su tavo RTC serveriu buvo nutrauktas. Mes bandome
kuo greičiau atkurti ryšį."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Saugokis! Discord sudarė saugų ryšį prie tavo RTC serverio ir bando siųsti duomenis.
Jeigu tavo naršyklės ryšys užstrigo čia, pasižiūrėk [šitą stulbinantį straipsnį](%1$s) norėdamas padėti išspręsti šią problemą."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Po velnių! Discord negali atkurti UDP ryšio su esamu serveriu. Mes bandysime vėl.
Jeigu Discord nuolatos užstringa čia, pasižiūrėk [šitą kietą straipsnį](%1$s) norėdamas padėti išspręsti šią problemą."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord prijungta prie tavo realiojo laiko ryšio serverio, esančio **%1$s**, kurio vidutinis ryšio patikrinimo laikas yra **%2$s ms**. Paskutinis ryšio patikrinimo laikas
buvo **%3$s ms**.
Jei ryšio patikrinimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei %4$s ms, gali serverio savininko paprašyti pakeisti regioną."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord prijungta prie tavo realiojo laiko ryšio serverio, esančio **%1$s**, kurio vidutinis ryšio patikrinimo laikas yra **%2$s ms**. Paskutinis
ryšio patikrinimo laikas buvo **%3$s ms**. Išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra **%4$s%%**.
Jei ryšio patikrinimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei %5$s ms, gali serverio savininko paprašyti pakeisti regioną. Jei išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra didesnis nei %6$s %%, tavo balsas gali skambėti kaip roboto."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Užrakintas ir pakrautas! Discord saugiai prisijungė prie jūsų realaus laiko komunikacijos serverio ir
bando išsiųsti duomenis."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Atvykstamasis</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Išsiunčiamasis</string>
<string name="rtc_debug_transport">Perdavimas</string>
<string name="rtc_debug_users">Naudotojai</string>
<string name="ru">Rusų k.</string>
<string name="save">Išsaugoti</string>
<string name="save_changes">Išsaugoti pakeitimus</string>
<string name="save_new_url">Išsaugoti Naują URL</string>
<string name="scope_bot">Pridėti botą prie serverio</string>
<string name="scope_bot_description">Tam reikia turėti **serverio valdymo** leidimą šiame serveryje.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Leisti šias teises</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tai sukurs rolę pavadinimu **%1$s**, kurį galite redaguoti.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Pasirink serverį</string>
<string name="scope_connections">Prieiga prie tavo trečiųjų šalių ryšių</string>
<string name="scope_connections_empty">Dar neturi įdiegtų trečiosios šalies programų!</string>
<string name="scope_email">Prieiga prie tavo el. pašto</string>
<string name="scope_email_empty">Dar nenustatei savo el. pašto!</string>
<string name="scope_gdm_join">Prisijungti prie bendrų pokalbio grupių už tave</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tai leidžia programėlei prisijungti prie grupės DMs tavo vardu.</string>
<string name="scope_guilds">Žinok, kokiuose serveriuose esi</string>
<string name="scope_guilds_empty">Tu nedalyvauji jokiose serveriuose.</string>
<string name="scope_guilds_join">Prisijungti į serverius už tave</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Naudoti momentinius pakvietimus tavo vardu.</string>
<string name="scope_identify">Prieiga prie tavo naudotojo vardo ir pseudo portreto</string>
<string name="scope_messages_read">Pažymėti visas žinutes perskaitytomis</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tai leidžia programai skaityti visus pranešimus, pasiekiamus per Discord paskyrą</string>
<string name="scope_rpc">Sąsaja su savo Discord klientu</string>
<string name="scope_rpc_api">Atlikti veiksmus per savo Discord klientą</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tai leidžia programai siųsti žinutes, keisti nustatymus, vykdyti komandas ir pan.</string>
<string name="scope_rpc_description">Tai leis programai prisijungti su tavo vietiniu Discord klientu.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Išgirsti pranešimus per savo Discord klientą</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tai leidžia programėlei matyti mūsų siunčiamus pranešimus.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Prideda webhook prie kanalo</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Pasirink kanalą</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tai leidžia programėlei siųsti pranešimus į Discord kanalą</string>
<string name="screen_share_on">Įjungti Ekrano Bendrinimą</string>
<string name="screen_share_options">Daugiau Ekrano Bendrinimo Parinkčių</string>
<string name="screenshare_change_windows">Keisti Langus</string>
<string name="screenshare_description">"Discord nori pasidalyti tavo ekrano turinį su %1$s.
Pasirinkite, kuriuo ekranu norite pasidalyti."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Ar nori įdiegti ekrano bendrinimo papildinį?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Plėtinys privalomas</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Kadrai Per Sekundę</string>
<string name="screenshare_screen">Visas Ekranas</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Dalytis Ekranu arba Langu</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Garsas</string>
<string name="screenshare_source">Šaltinis</string>
<string name="screenshare_stop">Sustabdyti ekrano bendrinimą</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transliuoti %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Srauto Kokybė</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ekrano Vaizdo Dalijimasis Negalimas</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Atsisiųsk Discord programą kompiuteryje, kad galėtum naudotis ekrano bendrinimu!</string>
<string name="screenshare_window">Programos Langas</string>
<string name="search">Ieškoti</string>
<string name="search_actions">Ieškoti Veiksmų</string>
<string name="search_answer_date">konkreti data</string>
<string name="search_answer_file_name">failo pavadinimas</string>
<string name="search_answer_file_type">plėtinys</string>
<string name="search_answer_from">vartotojas</string>
<string name="search_answer_has">nuorodą, intarpą ar failą</string>
<string name="search_answer_has_attachment">failą</string>
<string name="search_answer_has_embed">intarpą</string>
<string name="search_answer_has_image">paveikslėlį</string>
<string name="search_answer_has_link">nuorodą</string>
<string name="search_answer_has_sound">garsą</string>
<string name="search_answer_has_video">vaizdo įrašą</string>
<string name="search_answer_in">kanalas</string>
<string name="search_answer_link_from">puslapis</string>
<string name="search_answer_mentions">vartotojas</string>
<string name="search_channels">Ieškoti Kanalų</string>
<string name="search_channels_no_result">Nerasta jokių kanalų.</string>
<string name="search_clear_history">Išvalyti paieškos istoriją</string>
<string name="search_country">Ieškoti šalies</string>
<string name="search_date_picker_hint">Tu taip pat gali ir</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį DM. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_dm_with">Paieška: AŽ su %1$s</string>
<string name="search_error">Po galais, pametėme padidinimo stiklą. Am… Gal galite pamėginti ieškoti dar kartą?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">prieš</string>
<string name="search_filter_during">per</string>
<string name="search_filter_file_name">failo pavadinimas</string>
<string name="search_filter_file_type">failos tipas</string>
<string name="search_filter_from">nuo</string>
<string name="search_filter_has">turi</string>
<string name="search_filter_in">yra</string>
<string name="search_filter_link_from">nuorodos Forma</string>
<string name="search_filter_mentions">paminėjimai</string>
<string name="search_filter_on">įjungtas</string>
<string name="search_for_emoji">Rasti tinkama jaustuką</string>
<string name="search_for_empty">Ieškoti</string>
<string name="search_for_value">Ieškoti: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanale</string>
<string name="search_group_header_dates">Datos</string>
<string name="search_group_header_file_name">Failo Pavadinime Yra</string>
<string name="search_group_header_file_type">Failo tipas</string>
<string name="search_group_header_from">Nuo Naudotojo</string>
<string name="search_group_header_has">Pranešime Yra</string>
<string name="search_group_header_history">Istorija</string>
<string name="search_group_header_link_from">Nuoroda Iš Svetainės</string>
<string name="search_group_header_mentions">Pamini Vartotoją</string>
<string name="search_group_header_search_options">Paieškos nustatymai</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį serverį. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Slėpti %1$s iš užblokuotų naudotojų</string>
<string name="search_in">Paieška: %1$s</string>
<string name="search_members">Ieškoti Narių</string>
<string name="search_members_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="search_menu_title">Paieška</string>
<string name="search_no_results">Mes ieškojome skersai ir išilgai. Tačiau, nieko neradome.</string>
<string name="search_no_results_alt">Rezultatų nerasta. Empatijos bananas yra čia dėl jūsų.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Mes jau paslėpėme %1$s iš užblokuotų vartotojų.</string>
<string name="search_pick_date">Pasirinkti datą</string>
<string name="search_recent">Pastarasis</string>
<string name="search_relevant">Aktualus</string>
<string name="search_roles">Ieškoti Rolių</string>
<string name="search_roles_no_result">Nerasta jokių rolių.</string>
<string name="search_shortcut_month">mėnuo</string>
<string name="search_shortcut_today">šiandien</string>
<string name="search_shortcut_week">savaitė</string>
<string name="search_shortcut_year">metai</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">vakar</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s. Mes vis dar indeksuojame senesnius pranešimus.</string>
<string name="search_with_google">Ieškoti su Google</string>
<string name="searching">Ieškoma…</string>
<string name="security">Saugumas</string>
<string name="select">Pasirinkti</string>
<string name="select_channel_or_category">Pasirinkite kanalą arba kategoriją…</string>
<string name="select_sort_mode">Pasirinkite Rūšiavimo Režimą</string>
<string name="self_deafened">Garsas išjungtas sau</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Tu negali atšaukti **%1$s** leidimo, nes gali pašalinti ir save. Pridėk kitą rolę arba patį save
ir pabandyk dar kartą."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Aš tikrai manau, kad tu nenori to daryti</string>
<string name="self_muted">Savęs Nutildymas</string>
<string name="self_xss_header">Pala!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jei kažkas pasakė kopijuoti ir įklijuoti kažką, turi 11/10 galimybę, kad tave apgaudinėja.</string>
<string name="self_xss_line_2">Bet kokios informacijos įklijavimas čia galėtų suteikti kitiems asmenims prieigą prie tavo Discord paskyros.</string>
<string name="self_xss_line_3">Išskyrus atvejus, kai tikrai supranti ką darai, uždaryk šį langą ir būk saugus.</string>
<string name="self_xss_line_4">Jei tiksliai žinai ką darai, turėtum ateiti ir pabandyti dirbti su mumis %1$s</string>
<string name="send">Siųsti</string>
<string name="send_dm">Pranešimas</string>
<string name="send_friend_request">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="send_message">Išsiųsti Žinutę</string>
<string name="send_message_failure">Nepavyko išsiųsti pranešimo. Palaikyk, jei nori bandyti dar kartą.</string>
<string name="send_messages">Siųsti Pranešimus</string>
<string name="send_tts_messages">Siųsti TTS Pranešimus</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Nariai, turintys šį leidimą, gali siųsti text-to-speech žinutes pradėdami žinutę /tts. Šias žinutes
gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale."</string>
<string name="server_deafen">Išjungti serverio garsą</string>
<string name="server_deafened">Serverio garsas išjungtas</string>
<string name="server_emoji">Serverio Jaustukas</string>
<string name="server_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_mute_dms">Nutildyti AŽ</string>
<string name="server_muted">Serveris užtildytas</string>
<string name="server_name_required">Serverio pavadinimas būtinas.</string>
<string name="server_notification">Serverio pranešimas</string>
<string name="server_options">Serverio Nustatymai</string>
<string name="server_overview">Serverio Apžvalga</string>
<string name="server_region_unavailable">Užimtas</string>
<string name="server_settings">Serverio Nustatymai</string>
<string name="server_settings_updated">Serverio nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="server_sort">Rūšiuoti %1$s</string>
<string name="server_status">Serverio Būsena</string>
<string name="server_undeafen">Įjungti serverio garsą</string>
<string name="server_unmute">Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name="server_voice_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_voice_unmute">Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name="servers">Serveriai</string>
<string name="servers_management_title">Rūšiuoti ir tvarkyti serverius</string>
<string name="service_connections_disconnect">Atsijungti</string>
<string name="set_debug_logging">Keisti derinimo registravimą</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Keičiant derinimo išrašų rašymą išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Nustatyti šią nuorodą, kad ji būtų nesibaigianti</string>
<string name="set_status">Nustatyti būseną</string>
<string name="settings">Nustatymai</string>
<string name="settings_advanced">Papildomi</string>
<string name="settings_basic">Pagrindiniai</string>
<string name="settings_games_add">Pridėti</string>
<string name="settings_games_add_game">Pridėti!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Pridėti žaidimą</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Pridėti Žaidimai</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Įgalinti Perdanga</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Pasirink, kurį žaidimą pridėsi</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Paslėpti Žaidimai</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importuoti savo žaidimus</string>
<string name="settings_games_last_played">Paskutinį kartą žaista **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Neaptiktas joks žaidimas</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nėra pridėtų žaidimų</string>
<string name="settings_games_not_playing">Ką jūs žaidžiate?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nematote savo žaidimo?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Dabar žaidžia</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Dabar žaidžiama!</string>
<string name="settings_games_overlay">Perdanga</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Perdanga: Išjungta</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Perdanga: Įjungta</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Perdanga gali būti problemiška šiame žaidime.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Pašalinti</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">Grąžinti į biblioteką</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Perdangos perjungimas</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Patvirtinta</string>
<string name="settings_invite_tip">Čia yra visos aktyvios pakvietimų nuorodos. Gali panaikinti bet kurią arba [sukurti vieną](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Čia yra visų aktyvių pakvietimų nuorodų sąrašas. Bet kurią iš jų galite atšaukti.</string>
<string name="settings_notice_message">Atsargiai — turi neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Ar tikrai nori ištrinti **%1$s** leidimus? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Panaikinti leidimo parametrus</string>
<string name="settings_permissions_title">Rolės ir Nariai</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Ar tikrai nori pašalinti **%1$s**rolę? Šis žingsnis yra negrįžtamas.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Panaikinti Rolę</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Reikia pagalbos su rolėmis? [Gauti Pagalbą] (%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sinchronizuok pas visus klientus.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Sukurti webhook, kad pradėti magiją</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Jokių Webhooks</string>
<string name="setup">Sąranka</string>
<string name="setup_vanity_url">Nustatyti Unikalų URL</string>
<string name="several_users_typing">Keli žmonės rašo…</string>
<string name="share">Dalytis</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Siųskite šią patogia nurodą savo draugams ir suteik jiems prieigą</string>
<string name="share_invite_mobile">Dalytis %1$s</string>
<string name="share_link">Bendrinti Nuorodą</string>
<string name="share_to">Dalytis</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Įrašyti klavišų trumpinį</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Redaguoti mygtukus</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Baigti įrašinėti</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Spustelėk norėdamas įrašyti naują nuorodą.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Mygtukai nenustatyti</string>
<string name="show_current_game">Rodyti šiuo metu veikiantį žaidimą kaip būsenos pranešimą.</string>
<string name="show_muted">Rodyti %1$s nutildytus</string>
<string name="show_muted_channels">Rodyti Prislopintus Kanalus</string>
<string name="skip">Praleisti</string>
<string name="sort">Rūšiuoti</string>
<string name="sorting">Rūšiavimas</string>
<string name="sorting_channels">Kanalų Rūšiavimas</string>
<string name="sound_deafen">Išjungti Garsą</string>
<string name="sound_incoming_ring">Gaunamas Skambutis</string>
<string name="sound_message">Pranešimas</string>
<string name="sound_mute">Nutildyti</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Einamasis Skambutis</string>
<string name="sound_ptt_activate">Įjungti PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Išjungti PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Įjungti Garsą</string>
<string name="sound_unmute">Įjungti Balsą</string>
<string name="sound_user_join">Nario Prisijungimas</string>
<string name="sound_user_leave">Nario Atsijungimas</string>
<string name="sound_user_moved">Vartotojas Perkeltas</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Balso Ryšys Atjungtas</string>
<string name="sounds">Garsai</string>
<string name="speak">Kalbėti</string>
<string name="spellcheck">Rašybos tikrinimas</string>
<string name="spotify_app_download">Parsisiųsti Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify programa nerasta.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify programa negalėjo būti paleista.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Šeimininkas</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Kas tai?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Klausytojas</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Klausytojai</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Klausosi kartu per Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">Daina:%1$s, atlikėjas: %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Sustabdyti</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">per Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Atsiprašome, atrodo tu nesi Spotify Premium narys! Premium nariai gali klausytis kartu su kitais Spotify klausytojais.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Patobulinti Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Įrašų Subraižymas*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord personalas</string>
<string name="start">Pradėti</string>
<string name="start_audio_call">Pradėti Garso Pokalbį</string>
<string name="start_call">Pradėti pokalbį</string>
<string name="start_dm_label">Su:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kas?</string>
<string name="start_video_call">Pradėti vaizdo skambutį</string>
<string name="start_voice_call">Pradėti skambutį</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Netrukdyti</string>
<string name="status_dnd_help">Negausi jokių pranešimų darbalaukyje.</string>
<string name="status_idle">Pasitraukęs</string>
<string name="status_invisible">Nematomas</string>
<string name="status_invisible_helper">Tavęs nerodys kaip prisijungusio kitiems, tačiau galėsi naudotis visomis Discord funkcijomis.</string>
<string name="status_offline">Neprisijungęs</string>
<string name="status_online">Prisijungęs</string>
<string name="status_streaming">Transliuojama</string>
<string name="status_unknown">Nežinoma</string>
<string name="step_number">Žingsnis %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksavimas</string>
<string name="stop_ringing">Nustoti skambinti</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Sveikas! Įsigydamas %1$s, sutinki su mūsų [Parduotuvės paslaugų teikimo sąlygomis](%2$s). %1$s yra pasikartojanti prenumerata, o tai reiškia, kad šiandien nuskaitysime mokestį ir toliau jį nuskaitysime kas mėnesį iki prenumeratos atšaukimo. Gali ją bet kada atšaukti savo naudotojo nustatymų ekrane.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Sveikas! Įsigydamas %1$s, sutinki su mūsų [Parduotuvės paslaugų teikimo sąlygomis](%2$s). %1$s yra pasikartojanti prenumerata, o tai reiškia, kad šiandien nuskaitysime mokestį ir toliau jį nuskaitysime kasmet iki prenumeratos atšaukimo. Gali ją bet kada atšaukti savo naudotojo nustatymų ekrane.</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name="streamer_playing">žaidžia %1$s</string>
<string name="streaming">Transliuoja **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Deja mūsų mokėjimo procesorius dabar negali užsikrauti. Bandykite dar kartą vėliau</string>
<string name="sub_enabled_servers">Iš Dalies Įgalinti Serveriai</string>
<string name="subscriber_information">Prenumeratoriaus Informacija</string>
<string name="suggestions">Pasiūlymai</string>
<string name="support">Pagalba</string>
<string name="suppressed">Nuslopintas</string>
<string name="suppressed_afk_body">Panašu, jog esi AFK. Buvai perkeltas į AFK kanalą.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Sveiki, ar kas nors yra?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Tu neturi leidimo kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="sv_se">Švedų k.</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Keisti Aparatūros Spartinimą</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Po pakeisdami techninės įrangos spartinimą, bus perkraunamas Discord.
Ar tikrai įsitikinęs, kad nori tęsti?"</string>
<string name="switch_subsystem">Keisti Garso Posistemę</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Keičiant garso posistemę išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Perjungti į Kompaktišką Dizainą</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Perjungti į Jaukų Dizainą</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Perjungti į Tamsų Dizainą</string>
<string name="switch_to_light_theme">Perjungti į Šviesų Dizainą</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Perjungti į Mikrofono Aktyvavimą Mygtuku</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Perjungti į Mikrofono Laisvą Kalbėjimą</string>
<string name="sync">Sinchronizuoti</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Įjungus bus perrašyti išvaizdos nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinchronizuok pas visus klientus.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Įjungus bus perrašytas tekstas ir paveikslėlio nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_friends">Sinchronizuoti draugus su Discord</string>
<string name="sync_now">Sinchronizuoti Dabar</string>
<string name="sync_permissions">Sinchronizuoti Leidimus</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Ar nori sinchronizuoti **%1$s ** leidimus su **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Sinchronizavimo ryšys nutrauktas! %1$s turi pakartotinai prisijungti prie %2$s savo naudotojo nustatymuose.</string>
<string name="sync_this_account">Sinchronizuoti šį vartotoją</string>
<string name="sync_with">[Sinchronizuoti su %1$s] (onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Jūs praleidai skambutį nuo %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s pradėjo pokalbį.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s pakeitė kanalo piktogramą.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s Pakeitė kanalo pavadinimą į:**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s ką tik prisijungė į serverį -Gl ir Hf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s ką tik prisijungė. Visi atrodo užsiėmę!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s ką tik prisijungė. Ar gali padėti?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s prisijungė prie tavo komandos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s prisijungė. Tau reikia sukonstruoti keletą atramų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. %1$s yra čia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Sveikas atvykęs, %1$s. Paviešėk kurį laiką ir pasiklausyk.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Sveiki, %1$s. Mes tavęs tikėjomės ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Sveiki, %1$s. Mes tikimės, kad atsinešei picos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Sveiki %1$s. Palikite ginklus prie durų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Laukinis %1$s pasirodė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosshh. %1$s ką tik nusileido.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Laikykis. %1$s ką tik prisijungė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s ką tik prisijungė. Paslėpk savo bananus.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s ką tik atvyko. Atrodo galingas nunerfink.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s ką tik įslinko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s ką tik atsirado serveryje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Didysis %1$s pasirodė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Kur %1$s? serveryje!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s įšoko į serverį. Kengūraaa!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s ką tik pasirodė. Palaikyk mano alų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Varžovas artėja - %1$s pasirodė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Tai paukštis! Tai lėktuvas! Nieko tokio, tai tik %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Tai %1$s! Šlovinkim saulę! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Niekada nepasiduosiu %1$s. Niekada nenuvilsiu %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ha! %1$s prisijungė! Suaktyvavai mano spąstų kortelę!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Į sveikatą, meile! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Sveikas! Klausyk! %1$s prisijungė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Mes tavęs jau seniai laukiame %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Pavojinga eiti vienam, pasiimk %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s ką tik prisijungė į serverį -Tai labai efektinga!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Į sveikatą, meile! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s yra čia, kaip pranašystės išpranašavo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s atvyko. Vakarėlis baigtas.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Pasiruošęs žaidėjas %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s yra čia daužyti subinių ir kramtyti kramtomosios gumos. Ir %1$s baigėsi guma.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Sveiki. Ar tai %1$s, kurio ieškote?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s prisijungė. Sustokite ir pasiklausykite!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Rožės raudonos, žibutės mėlynos, %1$s prisijungė į serveri, kartu su tavimi</string>
<string name="system_message_join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s prisegė žinutę šiame kanale. [Žiūrėti visas prisegtas žinutes.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s pridėjo %2$s į grupę.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s pašalino %2$s iš grupės.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s paliko grupę.</string>
<string name="system_permission_grant">Duoti leidimą</string>
<string name="system_permission_request_camera">Kad prieitume **tavo kamerą, turi duoti mums leidimą**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Norint pasiekti **savo įspūdingus failus, turi duoti mums leidimą**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Nufotografuok arba nufilmuok</string>
<string name="tap_add_nickname">Bakstelėk, kad pridėti slapyvardį</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Laikini nariai automatiškai išmetami, jei jie atsijungia, išskyrus atvejus,
kai jiems priskirta rolė"</string>
<string name="terms_of_service">[Paslaugų teikimo sąlygos](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registruodamasis (-i) sutinki su Discord [paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir [privatumo politika](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Perskaičiau ir sutinku su Discord [Paslaugų Teikimo Sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo Politika](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Tau reikia sutikti su mūsų naudojimosi sąlygomis, kad galėtum tęsti.</string>
<string name="test_video">Tikrinti Vaizdą</string>
<string name="text">Tekstas</string>
<string name="text_and_images">Žinutės ir Vaizdai</string>
<string name="text_channel">Teksto Kanalas</string>
<string name="text_channels">Pokalbių Kanalai</string>
<string name="text_channels_matching">Teksto kanalų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Pokalbių Leidimai</string>
<string name="textarea_placeholder">Siųsti žinutę į %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamsus</string>
<string name="theme_light">Šviesus</string>
<string name="theme_updated">Dizainas buvo atnaujintas.</string>
<string name="this_server">Šis Serveris</string>
<string name="this_server_named">Tik %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti savo **%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
<string name="timeout_error">Operacija per ilgai užtruko, bandyk dar kartą.</string>
<string name="title">Pavadinimas</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tavo reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ak!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turkų k.</string>
<string name="transfer">Pervesti</string>
<string name="transfer_ownership">Perduoti nuosavybę</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Aš suprantu, kad perduodamas serverio nuosavybės teisęs **%1$s**, serveris oficialiai priklausys jam.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Perduoti nuosavybės teisę %1$s(-ui / -ai)!!</string>
<string name="try_again">Bandyk Dar Kartą</string>
<string name="tts_alls">Visiems kanalams</string>
<string name="tts_current">Dabar pasirinktam kanalui</string>
<string name="tts_never">Niekada</string>
<string name="tutorial_close">Supratau!</string>
<string name="tweet_us">Išsiųsk Twitter žinutę Mums</string>
<string name="two_fa">Dviejų faktorių atpažinimas</string>
<string name="two_fa_activate">Aktyvinti</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 skaitmenų autentifikacijos kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Įvesk 8 simbolių atsarginį kodą.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Atsarginiai kodai, turi būti 8 simbolių ilgio ir gali būti tik skaičiai ir raidės.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 simbolių atsarginis kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">panaudotas</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Šie kodai padės prisijungti prie paskyros, jei
prarasi FP programėlę. **Kiekvienas kodas gali būti panaudotas vieną kartą! Jokie anksčiau sugeneruoti kodai nebeveiks!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Atsarginiai kodai</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jei prarasi priėjimą prie identifikavimo programėlės, galėsi atgauti priėjimą prie savo paskyros su jau sugeneruotais atsarginiais kodais. Išsisaugok šiuos kažkur saugiai, kad sumažintum riziką prarasti priėjimą prie savo paskyros!</string>
<string name="two_fa_change_account">Keisti paskyros duomenis</string>
<string name="two_fa_disable">Išjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Tai yra Discord atsarginiai kodai tavo paskyrai %1$s. Laikyk juos saugiai!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Atsisiųsk ir įdiek [Authy](%1$s) arba [Google Authenticator](%2$s) į savo telefoną ar planšetinį kompiuterį.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Atsisiųsk autentifikavimo programėlę</string>
<string name="two_fa_download_codes">Atsisiųsti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_enable">Įjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Padaryk savo paskyrą saugesnę trimis paprastais žingsniais:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dviejų faktorių atpažinimas įjungtas</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Įvesk Discord SMS kodą</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Siunčiama…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Mes išsiuntėme žinutę į numerį %1$s. Įvesk kodą, kuri gavai.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Tu gali panaudoti atsargini kodą arba dviejų faktorių autentifikavimo mobiliąją programėlę.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Įvesk Discord autentifikavimo Kodą</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Sukurti naujus atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Naujų atsarginių kodų generavimas anuliuos visus senus atsarginius kodus.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Šiam serveriui būtinas Dviejų Faktorių Autentifikavimas. Tavo administracinės privilegijos išjungtos. [Sutvarkyk](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Šiam serveriui būtinas Dviejų Faktorių Autentifikavimas. Tavo administracinės privilegijos išjungtos.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Šiuo metu negali trinti serverių su įjungtu 2FA per iOS sistemą.</string>
<string name="two_fa_key">2FA Raktas (Rankinis įvedimas)</string>
<string name="two_fa_login_body">Įvesk sugeneruotą 6-skaitmenų kodą.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Grįžk atgal, kad prisijungtum</string>
<string name="two_fa_login_label">Prisijunk su savo kodu</string>
<string name="two_fa_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Atidaryk autentifikavimo programėlę ir nuskaityk vaizdą kairėje pusėje, naudodamas telefono kamerą.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Nuskaityk QR kodą</string>
<string name="two_fa_remove">Išjungti 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Apsaugok savo Discord paskyrą su papildomu saugumo sluoksniu. Kai sukonfigūruosi, tau reikės
įvesti kartu savo slaptažodį ir autentifikavimo kodą iš savo mobiliojo telefono, kad prisijungtum."</string>
<string name="two_fa_success_body">Beveik viskas:</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA aktyvuotas! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Galiojantis Discord autentifikavimo Kodas būtinas.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">2FA Įjungimas šioje naršyklėje nepalaikomas. Naudok darbalaukio programėlę, kad įjungtum 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Rodyti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_view_codes">Rodyti kodus</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti savo **%1$s** ir **%2$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** ir **%2$s** rašo…</string>
<string name="uk">Ukrainiečių k.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Kanalas pilnas.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Bendravimas balsu nesuderinamas šiame įrenginyje.</string>
<string name="unban">Atblokuoti</string>
<string name="unban_user_body">Ar tikrai nori atblokuoti šį naudotoją %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Atblokuoti '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Atblokuoti</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Pirmiausia atblokuok „%1$s“ ir tada gali pereiti į jų pranešimą.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Taigi… Tu užblokavai šį asmenį</string>
<string name="uncategorized">Be kategorijos</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Įvesk savo **elektroninį paštą** ir **slaptažodį**, kad galėtum pasiimti savo paskyrą, kol nevėlu.
Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name="undeafen">Įjungti garsą</string>
<string name="unfocus_participant">Nebefokusuoti Šio Asmens</string>
<string name="unhandled_link_body">Atsiprašome, tavo įrenginyje nerasta programėlių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neapdorota Nuoroda</string>
<string name="unified_open_install">Tęsti Discord programėlėje</string>
<string name="unknown_region">Nežinomas Regionas</string>
<string name="unknown_server">Nežinomas Serveris</string>
<string name="unmute">Įjungti balsą</string>
<string name="unmute_category">Nutildyti Kategoriją</string>
<string name="unnamed">Be pavadinimo</string>
<string name="unpin">Atsegti</string>
<string name="unpin_confirm">Taip, atžymėkite žinutę, ačiū.</string>
<string name="unpin_message">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unpin_message_body">Gana to, manau. Tu tikrai nori ištrinti šią prisegtą žinutę?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Galite laikyti shift mygtuką nuspaustą**atsegti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord nesugebėjo šios žinutės atžymėti.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Atžymėti nepavyko!</string>
<string name="unpin_message_title">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unread_channels">Neperskaityti Kanalai</string>
<string name="unsupported_browser">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Tu naudoji nepalaikomą naršyklę. Norėdamas patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujink savo naršyklę arba atsisiųsk
vieną iš mūsų programėlių."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Tu nori kalbėti su savo komanda, ar ne? Atsinaujink į naujausią Chrome, Opera, Firefox 38+ versiją arba parsisiųsk
Discord Klientą ir pradėk pokalbį su savo komanda dabar!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, tai nepatogu</string>
<string name="unverified_account_body">"Prašome patikrinti savo elektroninį paštą ir sekite elektroninio pašto adreso patvirtinimo instrukcijas.
Jei negavote laiško iš mūsų arba baigėsi jo laikas, tada [spustelėkite čia](onResendClick)."</string>
<string name="unverified_account_title">Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name="update_available">Atsiunčiamas Atnaujinimas</string>
<string name="update_downloaded">Atnaujinimas Paruoštas!</string>
<string name="update_manually">Yra galimas atnaujinimas</string>
<string name="upgrade_plan">Naujovinti planą</string>
<string name="upgrade_yearly">Atnaujinti kas metus</string>
<string name="upload">Įkelti</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Atšaukti visus</string>
<string name="upload_area_help">"Tu galite pridėti komentarus prieš įkeldamas.
Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Nemanau, kad mes palaikom tokio tipo failą.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neteisingas Failo Tipas</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Pridėti komentarą</string>
<string name="upload_area_optional">neprivaloma</string>
<string name="upload_area_title">Trauk ir Numesk</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Momentalios įkelties režimas!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maksimalus failo dydis yra %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tavo failai pernelyg galingi</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Spustelėk čia, norėdamas bandyti dar kartą įkelti](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Įkėlimas nepavyko</string>
<string name="upload_background">Įkelti Foną</string>
<string name="upload_emoji">Įkelti Jaustuką</string>
<string name="upload_image">Įkelti Nuotrauką</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nepavyko įkelti failo.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nepavyko atidaryti failo: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Nepavyko iš anksto apdoroti failo.</string>
<string name="uploaded_by">Įkėlė</string>
<string name="usage_access">Prieiga Prie Naudojimo Duomenų</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, neteksi prieigos prie naujų eksperimentinių funkcijų ir funkcijų, pavyzdžiui, balso pokalbių, patobulinimų, grindžiamų naudojimo duomenimis. Tavo seni duomenys bus paversti anoniminiais, o Discord taps kvailesnė.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Taip, esu tikras</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Išjungti kai kuriuos naudojimo statistinius duomenis?</string>
<string name="use_external_emojis">Naudoti Išorinius Jaustukus</string>
<string name="use_external_emojis_description">Nariai su šiuo leidimu gali jaustukus iš kitų serverių naudoti šiame serveryje.</string>
<string name="use_vad">Naudoti Balso Veiklą</string>
<string name="use_vad_description">Nariai privalo naudoti Push to talk funkciją šiame kanale, jeigu šis leidimas išjungtas.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Paleisti žaidimą ir prisijungti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Prašyti prisijungimo</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Atsisiųsti</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Žaidimo paleisti nepavyko</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Pranešk man</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Stebėti</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tu jau tai žaidi.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Tu jau pasirašei šiai kelionei.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Negali prisijungti prie savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Paleidai pats save. Pala, tu negali.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">TU negali stebėti savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Klausyti kartu su kuo nors kitu, ne tik savimi.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** palaiko žaidimo pakvietimus. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Prijungti %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Atsisiųsti Programėlę</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord naršyklės versija yra gana gera, bet ji negali daryti visko. Norint žaisti šį žaidimą, tau reikia tai daryti per Discord darbalaukio programėlę. Eik atsisiųsti ją!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Privaloma darbalaukio programėlė</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Pirmiausiai turite būti draugais tai darydami! Siųskite %1$s pakvietimą draugauti. Paspauskite mygtuką vėl, kai pakvietimas bus patvirtintas!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Draugas Aukštyn!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Klausosi %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Tiesiogiai per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Žaidžia žaidimą</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Žaidžia žaidimą per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Žiuri %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** atšaukė tavo pakvietimą. Bandyk kitą kartą!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** nori prisijungti prie tavo žaidimo!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** nori prisijungti prie tavęs**%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Žaidimo **%1$s** pakvietimas išsiųstas **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Prašyti prisijungimo **%1$s** prie žaidimo…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Klausyti kartu</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Klausyti kartu su %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">iš albumo %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">atlikėjas: %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nesvarbu</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s neaptiktas</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Klausytis per %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Taip</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s iš %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s liko</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s kairė</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s praėjo</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s praėjo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Žiūrėti kartu</string>
<string name="user_dm_settings">Serverio Privatumo numatytosios nuostatos</string>
<string name="user_dm_settings_help">Šis parametras taikomas prisijungus prie naujo serverio. Jis netaikomas tavo egzistuojančiuose serveriuose.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Ar nori ši pakeitimą pritaikyti visiems savo esamiems serveriams?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Saugus tiesioginis pranešimas</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Aš gyvenu ant krašto</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Išjunk. Nieko neskenuok. Eik tiesiai į tamsiąją pusę.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Laikyk mane saugų</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Peržiūrėti tiesioginius pranešimus iš kiekvieno naudotojo.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatiškai nuskaityti ir ištrinti asmeninius pranešimus, kuriuose yra neskoningo pobūdžio turinio.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mano draugai yra geri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Patikrinti tiesiogines žinutes nuo visų, išskyrus draugų žinutes.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Vartotojas buvo užblokuotas.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Vartotojas buvo atblokuotas.</string>
<string name="user_info">Vartotojo informacija</string>
<string name="user_management">Naudotojų Valdymas</string>
<string name="user_popout_message">Pranešimas</string>
<string name="user_popout_settings">Naudotojo Nustatymai</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Aš naujas Discord, pasakyk Labas!</string>
<string name="user_settings">Naudotojo Nustatymai</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Pakeičiami kai kurie vaizdiniai Discord aspektai, kad geriau atitiktų asmenų, neskiriančių spalvų, poreikius.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Režimas neskiriantiems spalvų</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Spalvos</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pažvelk į mane, aš nuostabus drugelis</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Plasnojantis mėnulio šviesoje :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Plasnojantis saulės šviesoje :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Laukiantis dienos, kada</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktiškas režimas būtų įjungtas</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">O, štai jis!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Galite keisti mastelio lygį su %1$s +/ ir iš naujo nustatyti numatytąją mastelį su %1$s + 0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Rodyti žaidimų skirtuką</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Išjunk šią parinktį, kad žaidimų skirtukas būtų paslėptas ir galėtum susitelkti į pokalbius.</string>
<string name="user_settings_close_button">Uždarymo Mygtukas</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ar tikrai nori atsijungti?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Žaidimo Veikla</string>
<string name="user_settings_game_library">Žaidimų Biblioteka</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Vieta</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Pridėti Diegimo Vietą</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Nustatyti šią vietą kaip numatytąją</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Diegimo Vietos Pavadinimas</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Pašalinti Diegimo Vietą</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">Pasiekiama %1$s iš %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Diegimo vietos</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Ar tikrai nori pašalinti šią diegimo vietą?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">Žaidimo Nuorodos</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Kai įdiegiami žaidimai iš Discord Parduotuvės.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Sukurti Nuorodą Pradžios Meniu</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Kai įdiegiami žaidimai iš Discord Parduotuvės. Tavo žaidimus taip pat galima atrasti naudojant Windows paiešką.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Veiksmas</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klavišų Trumpinys</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux nustatymai</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Tegul draugas Discord pasislepia tavo sistemos juostelėje, kai uždarai programą</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Sumažinti į sistemos ikonų dėklą</string>
<string name="user_settings_my_account">Mano Paskyra</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Rodo raudoną ženkliuką ant programėlės ikonos, kai turi neperskaitytų žinučių.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Įjungti Neskaitytų Pranešimų Ženkliuką</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Įjungiamas užduočių juostoje esančios ikonėlės blykčiojimas.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Įgalinti Užduočių Juostos Blykčiojimą</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Sutaupyk sau kelis paspaudimus ir leisk Discord tave pasitikti kaip geram šunyčiui</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Atidaryti Discord</string>
<string name="user_settings_save">Išsaugoti</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord įsijungia fone kaip geras berniukas ir nebūna tavo kelyje</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pradėti Minimizuotai</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Sistemos Pradžios Elgesys</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Pasiturbink savo Discord serverį su įrankiais kuriuos jau naudoji savo transliacijose.
Aplankyk [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Ieškai integracijos?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Pasitikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas tvirtindamas savo paskyrą. Jei negavai laiško ar jo galiojimas baigėsi, gali išsiųsti naują.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Push to Talk funkciją gali susieti su daugiau nei vienu klavišu — [Keybind Settings](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord naudoja tik geriausią organišką naminės kilmės Opus Voice kodavimą.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Garso Kodavimas</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows Valdymo Centras</string>
<string name="user_volume">Vartotojo Garsumas</string>
<string name="username">Slapyvardis</string>
<string name="username_required">Reikalingas slapyvardis.</string>
<string name="users">Naudotojai</string>
<string name="vad_permission_body">"Šiame kanale būtina Push to talk funkcija norint kalbėti. Tu galėsi tik klausyti, kol nepakeisi funkcijos
Voice Activity į Push to talk."</string>
<string name="vad_permission_small">Tau reikia būti įjungus Push-to-Talk, kad galėtum kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="vad_permission_title">Būtina Push to talk funkcija</string>
<string name="vanity_url">Unikalus adresas</string>
<string name="vanity_url_help">"Padaryk, kad tavo serveris būtų lengvai prieinamas su vaizdingu URL tavo pasirinkimui.
Būk atidus, kad tai padaro tavo serverį viešai prieinamą visiems, kurie naudos šią nuorodą."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Turėk omenyje, kad mes galime atsiimti vanity URL, jei atrasime bet kokį piktnaudžiavimą arba jei yra intelektinės nuosavybės konfliktas.</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">jūsų-url-čia</string>
<string name="verfication_expired">El. Pašto patvirtinimo nuorodos laikas baigėsi.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Prisijunk į Discord norėdamas persiųsti nuorodą</string>
<string name="verification_body">"Aptikome, kad vyksta kažkas neįprasto.
Kad tęstum naudojimąsi Discord **mums reikės, kad patvirtintum, kad esi žmogus**"</string>
<string name="verification_body_alt">Dabar, įsitikinkime, kad esi žmogus…</string>
<string name="verification_email_body">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verification_email_error_body">Įvyko klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką. Pabandyk vėliau arba susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="verification_email_error_title">Klaida Siunčiant Patvirtinimo El. Laišką</string>
<string name="verification_email_title">El. Pašto Patvirtinimas</string>
<string name="verification_footer">Manai, kad tai matai per klaidą?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Atsijungti](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Pagalba](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Privalo būti šio serverio narys ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_low">Žemas</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord paskyra privalo būti patvirtinta el. pašte.</string>
<string name="verification_level_medium">Vidutinis</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Privalo būti prisiregistravęs prie Discord ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_none">Nėra</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Be apribojimų</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Privalo turėti patvirtintą telefoną savo Discord paskyroje.</string>
<string name="verification_open_discord">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Įrašyk 6 skaitmenų kodą, kurį atsiuntėme tau į telefoną.</string>
<string name="verification_phone_title">Patvirtink savo numerį</string>
<string name="verification_title">Kažkas čia vyksta</string>
<string name="verification_verified">El. Paštas Patvirtintas!</string>
<string name="verification_verifying">Tikrinamas tavo el. paštas</string>
<string name="verify">Patvirtinti</string>
<string name="verify_account">Patvirtinti savo paskyrą</string>
<string name="verify_by">Patvirtinti</string>
<string name="verify_by_email">Patvirtinti el. paštu</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Patvirtinti
**Email**"</string>
<string name="verify_by_phone">Patvirtinti Telefonu</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Patvirtinti
**telefonu**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Patvirtinti su reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Mums reikia žinoti, kad nesi robotas.</string>
<string name="verify_email_body">Pasitikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas tvirtindamas savo paskyrą. Jei negavai laiško ar jo galiojimas baigėsi, gali išsiųsti naują.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verify_phone">Patvirtink telefoną</string>
<string name="verifying">Patvirtinama</string>
<string name="video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="video_call">Vaizdo skambutis</string>
<string name="video_connect">Vaizdo įrašas</string>
<string name="video_poor_connection_body">Vaizdo įrašas išjungtas. Jis sugrįš, kai jūsų ryšis pagerės.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Prastas ryšys</string>
<string name="video_preview">Vaizdo Peržiūra</string>
<string name="video_settings">Vaizdo Nustatymai</string>
<string name="video_unavailable">Vaizdas Negalimas</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Vaizdo ir Ekrano Bendrinimas nepalaikomas šioje naršyklėje. Parsisiųsk mūsų darbalaukio programėlę. Kad rodyti savo veidą šviesiai ir transliuoti savo ekraną per internetą.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="view_audit_log">Peržiūrėti Audito Žurnalą</string>
<string name="view_audit_log_description">Šį leidimą turintys naudotojai gali peržiūrėti serverio moderacijos žurnalą</string>
<string name="view_channel">Rodyti Kanalą</string>
<string name="view_profile">Peržiūrėti Profilį</string>
<string name="view_surrounding_messages">Peržiūrėti aplinkinius pranešimus</string>
<string name="voice">Balsas</string>
<string name="voice_and_video">Garsas ir Vaizdas</string>
<string name="voice_call">Balso skambutis</string>
<string name="voice_channel">Balso Kanalas</string>
<string name="voice_channel_empty">Jautiesi vienišas? Pridėk draugus į šį balso kanalą sukurdamas pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Slėpti vardus</string>
<string name="voice_channel_locked">Šis Kanalas Užrakintas</string>
<string name="voice_channel_show_names">Rodyti vardus</string>
<string name="voice_channels">Balso Pokalbių Kanalai</string>
<string name="voice_connect">Balsas</string>
<string name="voice_disconnect_body">Atsijungti nuo šio balso serverio?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Atsijungti nuo balso</string>
<string name="voice_only">Tik garso pokalbis</string>
<string name="voice_permissions">Balso Leidimai</string>
<string name="voice_settings">Balso Nustatymai</string>
<string name="voice_status_not_connected">Neprisijungta</string>
<string name="voice_status_ringing">Skambina…</string>
<string name="voice_unavailable">Pokalbis Nepasiekiamas</string>
<string name="watch">Žiūrėti</string>
<string name="watch_stream">Stebėti transliaciją</string>
<string name="watching">Žiūri **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Interneto Naršyklė</string>
<string name="web_browser_in_app">Naršyklė Programoje</string>
<string name="webhook_cancel">Atšaukti</string>
<string name="webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s %2$s dieną</string>
<string name="webhook_delete">Ištrinti</string>
<string name="webhook_delete_body">Ar tikrai nori pašalinti **%1$s** webhook? Šis žingsnis yra negrįžtamas.</string>
<string name="webhook_delete_title">Ištrinti %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Redaguoti</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Klaida kuriant Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Klaida ištrinant Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Pasiekei maksimalų webhooks skaičių.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Klaida išsaugant Webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanalas</string>
<string name="webhook_form_name">Pavadinimas</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook Adresas</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Reikia pagalbos su nustatymais?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Rekomenduojame bent 256 x 256 piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_title">Redaguoti Webhook</string>
<string name="webhook_save">Išsaugoti</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųsk** [kompiuterio programėlę](onDownloadClick) ir gauk populiariąją funkciją Push to talk, mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norėdamas pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspausk [dalytis mygtuką](onShareClick), kai būsi pasiruošę.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Lik prisijungęs** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick) ir naudok Discord, net kol žaidi per pultą.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Gauk pagalbos** [mūsų pagalbos centre](%1$s) arba Twitter'yje [@discordapp](%2$s), jei turi
kokių nors klausimų."</string>
<string name="welcome_message_title">Sveikas atvykęs į serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Sužinok apie Discord** tyrinėdamas iškilusius „?“ ženkliukus kada nori.</string>
<string name="whats_new">Kas Naujo</string>
<string name="whitelist_failed">Kėlimas į išimtis nepavyko</string>
<string name="whitelisted">Įtraukta į išimtis</string>
<string name="whitelisting">Traukiama į išimtis…</string>
<string name="widget">Valdiklis</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox Paskyrų Autorizavimas</string>
<string name="xbox_link">Nuoroda</string>
<string name="xbox_pin_step1">Atidaryk Discord programėlę savo telefone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Eik į Nustatymai > Sąsajos > Pridėti</string>
<string name="xbox_pin_step3">Paspausk ant Xbox ir įvesk PIN, kurį matai ekrane</string>
<string name="yes_text">Taip</string>
<string name="your_discord_tag">Tavo Discord Žymelė</string>
<string name="your_pin_expires">Tavo PIN kodas baigs galioti %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tavo PIN kodo laikas baigėsi</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Tu žiūri senesnius pranešimus</string>
<string name="zh_cn">Kinų, Kinija</string>
<string name="zh_tw">Kinų, Taivanas</string>
</resources>