apkfuckery/com.discord/res/values-el/strings.xml

3619 lines
450 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Συνέχισε</string>
<string name="_default">Προεπιλογή</string>
<string name="_new">νέα</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Ο χρήστης είναι συνδρομητής στο Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Πλοήγηση στην αρχική σελίδα</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Πλοήγηση προς τα επάνω</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Περισσότερες επιλογές</string>
<string name="abc_action_mode_done">Τέλος</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Προβολή όλων</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Επιλέξτε κάποια εφαρμογή</string>
<string name="abc_capital_off">ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
<string name="abc_capital_on">ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">διάστημα</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Αναζήτηση…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Διαγραφή ερωτήματος</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Ερώτημα αναζήτησης</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Αναζήτηση</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Υποβολή ερωτήματος</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Φωνητική αναζήτηση</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Κοινή χρήση με</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Κοινή χρήση με %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Σύμπτυξη</string>
<string name="about_this_app">Σχετικά με αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="accept_request_button">Αποδοχή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="accept_request_button_after">Το αίτημα έγινε αποδεκτό</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Κλίμακα γραμματοσειράς συνομιλίας</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Επίπεδο μεγέθυνσης</string>
<string name="account">Λογαριασμός</string>
<string name="account_disabled_description">Δεν μπορείς να τον χρησιμοποιείς για όσο είναι απενεργοποιημένος.</string>
<string name="account_disabled_title">Ο λογαριασμός απενεργοποιήθηκε</string>
<string name="account_management">Διαχείριση λογαριασμού</string>
<string name="account_name">Όνομα λογαριασμού</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Άλλαξες γνώμη; [Επαναφορά Λογαριασμού](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Επαναφορά λογαριασμού</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Είμαι σίγουρος!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Ο λογαριασμός σου θα αυτοκαταστραφεί σύντομα.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Ο λογαριασμός έχει προγραμματιστεί για διαγραφή</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Άλλαξες γνώμη;</string>
<string name="acknowledgements">Ευχαριστίες</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα.</string>
<string name="actions">Ενέργειες</string>
<string name="activity">Δραστηριότητα</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Πρόσκληση στο παιχνίδι %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Πρόσκληση</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Επιστροφή στο Παιχνίδι</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Αναζήτηση χρηστών και καναλιών</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Στάλθηκε</string>
<string name="activity_invite_private">"Δεν μπορείς να στείλεις πρόσκληση, είτε γιατί είσαι αόρατος είτε γιατί έχεις αποκρύψει την κατάσταση παιχνιδιού σου. Αν προτιμάς να μην αλλάξεις
τις ρυθμίσεις σου, ζήτησε από κάποιον να σε προσκαλέσει."</string>
<string name="add">Προσθήκη</string>
<string name="add_a_comment_optional">Προσθήκη σχολίου (προαιρετικό)</string>
<string name="add_a_member">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="add_a_role">Προσθήκη ρόλου</string>
<string name="add_a_server">Προσθήκη διακομιστή</string>
<string name="add_channel_or_category">Πρόσθεσε ένα κανάλι ή μια κατηγορία</string>
<string name="add_channel_to_override">Πρόσθεσε ένα κανάλι για να παρακάμψεις τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="add_friend">Προσθήκη φίλου</string>
<string name="add_friend_add_manually">Αποστολή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="add_friend_already_friends">Είστε ήδη φίλοι.</string>
<string name="add_friend_button">Αποστολή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="add_friend_button_after">Το αίτημα φιλίας στάλθηκε</string>
<string name="add_friend_confirmation">Στάλθηκε αίτημα στον χρήστη **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Μπορείς να προσθέσεις έναν φίλο με το DiscordTag του.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Το DiscordTag είναι ένα ψεύτικο όνομα χρήστη. Καταχώρισε το πραγματικό όνομα χρήστη του φίλου σου και την ετικέτα του… όπως για παράδειγμα WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">Ο χρήστης **%1$s** έχει προσλάβει έναν σαμουράι για να σφάζει όλα τα αιτήματα φιλίας. Θα πρέπει να του/της ζητήσεις να σε προσθέσει ως φίλο.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Δεν είμαστε απλοί αριθμοί… είμαστε άνθρωποι! Γι’ αυτό καταχώρισε ένα όνομα χρήστη και την ετικέτα του, όπως για παράδειγμα WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Χμμ, αυτό δεν δούλεψε. Τσέκαρε ξανά αν είναι σωστά τα κεφαλαία, η ορθογραφία, τα κενά και οι αριθμοί.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Η τετραψήφια ετικέτα του %1$s είναι απαραίτητη, για να ξέρουμε ποιός/ποιά είναι.</string>
<string name="add_friend_find">Εύρεση</string>
<string name="add_friend_friend">Φίλος</string>
<string name="add_friend_hint">Πρόσθεσε φίλους από το DiscordTag τους. Το DiscordTag σου είναι **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Συνέχισε να πληκτρολογείς! Μην ξεχάσεις τα τέσσερα ψηφία μετά το όνομα.</string>
<string name="add_friend_nearby">Κοντά</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Παρακαλούμε ενεργοποίησε τις υπηρεσίες τοποθεσίας, Bluetooth και WiFi (όλες τις επιλογές!). Ύστερα, συνδέσου ξανά στο διαδίκτυο για να ενεργοποιήσεις τη δυνατότητα Κοντά.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Ενεργοποίησε το Bluetooth και το WiFi για να ενεργοποιήσεις τη δυνατότητα Κοντά.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Απενεργοποίηση σάρωσης δυνατότητας Κοντά</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Έναρξη σάρωσης Κοντά</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ενεργοποίησε τη δυνατότητα Κοντά στις Ρυθμίσεις Συστήματος -> Google -> Κοντά για να βρεις φίλους κοντά σου!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη χρήση της δυνατότητας Κοντά. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Βρες φίλους κοντά στο μέρος που βρίσκεται, με τη δυνατότητα Κοντά! Σιγουρέψου ότι χρησιμοποιούν κι εκείνοι τη δυνατότητα Κοντά</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Μάθε περισσότερα](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Σαρώνουμε ουρανό και γη για να βρούμε φίλους. Σιγουρέψου ότι οι μελλοντικοί φίλοι σου είναι σε αυτήν την οθόνη και χρησιμοποιούν τη δυνατότητα Κοντά!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Η σύνδεση της δυνατότητας Κοντά διακόπηκε.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Στα ονόματα χρήστη γίνεται διάκριση πεζών-κεφαλαίων και χρειάζεται ετικέτα.</string>
<string name="add_friend_not_found">Δεν μπορέσαμε να βρούμε κάποιον με αυτό το DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Καταχώρισε ένα DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Αναζήτηση</string>
<string name="add_friend_self">Δεν μπορείς να παίξεις με τον εαυτό σου.</string>
<string name="add_friend_success">Μεγάλη επιτυχία! Το αίτημα φιλίας σου προς τον χρήστη **%1$s** συνοδεύεται από τους πιο ελίτ σαμουράι του Discord.</string>
<string name="add_keybind">Προσθήκη συντόμευσης</string>
<string name="add_keybind_warning">Οι συντομεύσεις είναι απενεργοποιημένες όσο αυτός ο πίνακας είναι ορατός.</string>
<string name="add_new_connection">Προσθήκη νέας σύνδεσης</string>
<string name="add_note">Προσθήκη σημείωσης</string>
<string name="add_override">Προσθήκη παράκαμψης</string>
<string name="add_reaction">Προσθήκη αντίδρασης</string>
<string name="add_reactions">Προσθήκη Αντιδράσεων</string>
<string name="add_reactions_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να προσθέσουν νέες αντιδράσεις σε ένα μήνυμα. Τα μέλη μπορούν ακόμα να αντιδράσουν χρησιμοποιώντας αντιδράσεις που έχουν ήδη προστεθεί σε
μηνύματα χωρίς αυτή την άδεια."</string>
<string name="add_role_label">Προσθήκη:</string>
<string name="add_role_placeholder">Ρόλος</string>
<string name="add_to_dictionary">Προσθήκη στο λεξικό</string>
<string name="administrative">Διαχειριστικά</string>
<string name="administrator">Διαχειριστές</string>
<string name="administrator_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια έχουν κάθε άδεια και μπορούν να παρακάμψουν τις άδειες ενός καναλιού. Είναι επικίνδυνο
να παραχωρηθεί αυτή η άδεια."</string>
<string name="advanced_settings">Ρυθμίσεις για προχωρημένους</string>
<string name="afk_settings">Ρυθμίσεις AFK</string>
<string name="all_servers">Όλοι οι διακομιστές</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Επέτρεψε στο Discord να ανιχνεύει ποια παιχνίδια παίζεις στο κινητό σου.</string>
<string name="allow_server_dms">Να επιτρέπονται άμεσα μηνύματα από μέλη του διακομιστή.</string>
<string name="allow_tts_command">Να επιτρέπεται η αναπαραγωγή και η χρήση της εντολής /tts.</string>
<string name="already_have_account">Έχεις ήδη λογαριασμό;</string>
<string name="amount">Ποσό</string>
<string name="animate_emoji">Αναπαραγωγή κινούμενων emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Θέλω τα emoji να κινούνται και να χορεύουν.</string>
<string name="animated_emoji">Κινούμενα Emoji</string>
<string name="answer">Απάντηση</string>
<string name="app_download_now">Δεν έχεις την εφαρμογή; **Κατέβασέ την τώρα**</string>
<string name="app_information">Πληροφορίες εφαρμογής</string>
<string name="app_not_opened">Η εφαρμογή Discord δεν μπόρεσε να ανοίξει.</string>
<string name="app_opened_body">Τώρα μπορείς να κλείσεις αυτή την καρτέλα ή να συνεχίσεις στην web έκδοση του Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Η εφαρμογή Discord ξεκίνησε</string>
<string name="app_opening">Εκκίνηση της εφαρμογής Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Αν δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εφαρμογή, αντέγραψε τον κωδικό πρόσκλησης για να συνδεθείς όταν η εφαρμογή κατέβει.</string>
<string name="app_settings">Ρυθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Το %1$s έχει αγοραστεί και θα είναι διαθέσιμο στις %2$s.</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Δημιουργία Συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="application_context_menu_hide">Απόκρυψη του Παιχνιδιού από τη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_context_menu_install">Εγκατάστησε</string>
<string name="application_context_menu_launch">Παίξε Παιχνίδι</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Παίξε %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Διόρθωση</string>
<string name="application_context_menu_show">Εμφάνιση Παιχνιδιού στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Εμφάνιση στον Φάκελο</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Δες στο Κατάστημα</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Απενεργοποίηση Επικάλυψης</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Απεγκατάσταση</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Σου χορηγήθηκε πρόσβαση στο **%1$s**! Δες το στη βιβλιοθήκη σου.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Τον έλαβες!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Πήγαινε στη βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Καταχωρίστηκε μη έγκυρος κωδικός</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Έχεις λάβει κωδικό για ένα παιχνίδι; Γράψε τον παρακάτω:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Εξαργύρωση</string>
<string name="application_filter_name_linux">Όλα τα αρχεία</string>
<string name="application_filter_name_macos">Εφαρμογές</string>
<string name="application_filter_name_windows">Εκτελέσιμα</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Επιστροφή στο Παιχνίδι</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s διαθέσιμος)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Εγκαταστήστε τοποθεσία</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Δυστυχώς, δεν μπορούμε να το εγκαταστήσουμε εδώ. Επιλέξτε ένα άλλο σημείο.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Δεν επαρκεί ο χώρος στο δίσκο</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Εγκαταστήστε το παιχνίδι Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Επιλέξτε ένα ευρετήριο</string>
<string name="application_installation_modal_title">Εγκαταστήστε το παιχνίδι</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s από το χώρο δίσκου χρησιμοποιείται</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Ψάξαμε απ’ άκρη σ άκρη, αλλά δεν βρήκαμε παιχνίδια που αντιστοιχούν σε **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Χμ, φαίνεται ότι δεν καταφέραμε να βρούμε παιχνίδια. Αγοράστε ή παίξτε παιχνίδια και θα εμφανιστούν εδώ!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Το Discord μπορεί να προβάλλει και να εκτελέσει τα περισσότερα από τα παιχνίδια που κατέχετε ανεξάρτητα από το πού τα αγοράσατε.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Χμ, φαίνεται ότι δεν έχετε κανένα παιχνίδι. Αγοράστε παιχνίδια και θα εμφανιστούν εδώ!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Δεν βρέθηκαν παιχνίδια</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Εισάγετε τα παιχνίδια σας</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Φιλτράρισμα</string>
<string name="application_library_import_accept">Εισάγετε Παιχνίδια</string>
<string name="application_library_import_deny">Μπα</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Το %1$s δεν θα φαίνεται στη βιβλιοθήκη σου. Μπορείς να το εμφανίσεις ξανά από τη σελίδα ρυθμίσεων «Βιβλιοθήκη Παιχνιδιών»</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Είμαι σίγουρος</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Απόκρυψη από τη βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Η Wumpus δεν έχει κανένα παιχνίδι να παίξει!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Λήψη %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Λήψη %1$s - %2$s απομένουν</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Λήψη %1$s - %2$s απομένουν</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Λήψη %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Έγινε παύση</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Ενημέρωση %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Ενημέρωση %1$s - %2$s απομένουν</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Ενημέρωση %1$s - %2$s απομένουν</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Ενημέρωση %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Ομάδα Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Όλα τα τελευταία νέα… με προαιρετικό σκρολάρισμα!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Πίσω στην Περιήγηση</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Πίσω στο Ευρετήριο</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Πίσω σε %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Περιηγηθείτε</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Είδος:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Περιήγηση:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Αναζήτηση</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Νεώτερα</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Τίτλος (Α-Ω)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Τίτλος (Ω-Α)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Το %1$s αγοράστηκε και το περιεχόμενό του είναι τώρα διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη σου.</string>
<string name="application_store_buy">Αγορά</string>
<string name="application_store_coming_soon">Έρχεται Σύντομα</string>
<string name="application_store_controller_support">Υποστήριξη Χειρισμού</string>
<string name="application_store_description_read_less">Διάβασε Λιγότερα</string>
<string name="application_store_description_read_more">Διάβασε Περισσότερα</string>
<string name="application_store_details_developer">Προγραμματιστής</string>
<string name="application_store_details_genres">Είδη</string>
<string name="application_store_details_publisher">Εκδότης</string>
<string name="application_store_details_release_date">Ημερομηνία Κυκλοφορίας</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Το Παιχνίδι Discord Προσκαλεί</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_early_access">Πρώιμη Πρόσβαση</string>
<string name="application_store_early_access_body">Μπορείτε να αποκτήσετε άμεση πρόσβαση για να ξεκινήσετε να παίζετε το παιχνίδι και να βοηθήσετε στην ανάπτυξη του παιχνιδιού, αλλά σημειώστε ότι είναι μια ατελής εμπειρία και μπορεί να αλλάξει ή να μην αλλάξει στο μέλλον.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Δες το σύνολο του Περιεχομένου προς λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Όλα τα είδη</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Πρώτα Στη Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Παιχνίδι χωρίς χρέωση</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Δωρεάν με το Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Ενέργεια</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Δράσης-Περιπέτειας</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Παιχνίδι Ρόλων και Δράσης</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Περιπέτεια</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Πυροβολικό</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Μπέιζμπολ</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Μπάσκετ</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Μπιλιάρδο</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Μπόουλινγκ</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Πυγμαχία</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Αλληλοπυροβολισμοί/καυγάδες (Beat 'Em Up/Brawler)"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Παιχνίδι με Κάρτες</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Οδήγηση/Αγώνες Ταχύτητας</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Βολών Διπλού Χειριστηρίου</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Κίνησης σε μπουντρούμια</string>
<string name="application_store_genre_education">Εκπαίδευση</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Μάχες</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Ψάρεμα</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Υγεία</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Προσομοιωτής Πτήσης</string>
<string name="application_store_genre_football">Αμερικανικό Ποδόσφαιρο</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Τζόγος</string>
<string name="application_store_genre_golf">Γκολφ</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Βίαια Μαχαιρώματα (Hack and Slash)</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Χόκεϊ</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Προσομοιωτής Ζωής</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Με Πιστόλι Φωτός</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Μαζικά με Πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Άλλο</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Μουσική/Ρυθμός</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Ανοικτού Κόσμου</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Πάρτυ/Μίνι Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Φλίπερ</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Πλατφόρμας</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Ψυχολογικού Τρόμου</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Γρίφοι</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Ρόλων</string>
<string name="application_store_genre_rts">Στρατηγικής Πραγματικού Χρόνου</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Ανοιχτής Αρχιτεκτονικής</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Βολών</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Προσομοίωση</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Σκέιτμπορντ/Πατινάζ</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Σνόουμπορντ/Σκι</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Ποδόσφαιρο</string>
<string name="application_store_genre_sports">Αθλήματα</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Μυστικότητα (Stealth)</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Στρατηγική</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Σέρφινγκ/Wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Επιβίωσης</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Τρόμου και Επιβίωσης</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Υπεράσπιση Πύργου</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Στίβος</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Προσομοιωτής Τρένου</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Παιχνίδι Ερωτήσεων/Επιτραπέζιο</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Στρατηγική σε Γύρους</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Οχήματα Μάχης</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Οπτικό Μυθιστόρημα</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Πολεμικό</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Πάλη</string>
<string name="application_store_get_premium">Κάνε εγγραφή</string>
<string name="application_store_go_back">Μετάβαση πίσω</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Προβαλλόμενο παιχνίδι</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Προβαλλόμενο παιχνίδι Nitro</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Μάθετε Περισσότερα</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Απόκρυψη παιχνιδιών της βιβλιοθήκης</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s κρυμμένα</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Σας ευχαριστούμε για την περιήγηση!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Με αγάπη, Η Ομάδα Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Προβολή Όλων των Παιχνιδιών</string>
<string name="application_store_in_library">Στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_store_link_copied">ο Σύνδεσμος αντιγράφηκε!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Κάτι πήγε στραβά. Δοκίμασε ξανά αργότερα ή επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Κάτι πήγε στραβά.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Ώπα! Προσθέτεις παιχνίδια πολύ γρήγορα. Δώσε μας λίγο χρόνο για να σε προλάβουμε και μετά προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Πολύ βιάζεσαι! Περίμενε λίγο και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="application_store_local_coop">Τοπική συνεργασία</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Τοπικά με πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Περιηγηθείτε</string>
<string name="application_store_new_release">Νέα κυκλοφορία</string>
<string name="application_store_online_coop">Διαδικτυακή συνεργασία</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Διαδικτυακά με πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_purchase_application">Αγόρασε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Αγόρασε Πακέτο</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Μπορείτε να εγκαταστήσετε το %1$s παρακάτω και να το εκκινήσετε από την καρτέλα καταλόγου μόλις τελειώσει. Ελπίζουμε να το απολαύσετε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Ενθουσιαστείτε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Ολοκληρώθηκε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Τελείωσε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Συγχαρητήρια!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s μπορεί να μεταφορτωθεί την επόμενη φορά που θα τρέξετε την εφαρμογή %2$s Discord. Ελπίζουμε να το απολαύσετε!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Αγορά Αντικειμένου εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Αγορά Περιεχομένου προς Λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Αυτό το παιχνίδι υποστηρίζεται μόνο σε %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Πακέτα</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Περισσότερα πακέτα</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Αντικείμενο εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Περισσότερα Αντικείμενα εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Αγόρασε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Αγόρασε Πακέτο</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Αγορά Αντικειμένου εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Αγορά Περιεχομένου προς Λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Περισσότερο Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Πρώτα Σε</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Απόκτησε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Απόκτησε Πακέτο</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Απόκτησε Αντικείμενο εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Απόκτησε Περιεχόμενο προς λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Παιχνίδια</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Περισσότερα Παιχνίδια</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Αγορά Εντός Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Στη Βιβλιοθήκη (κρυφό)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Εγκαταστήστε το Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Είσαι σε δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή και δεν θα χρεωθείς.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Αναφορά σε Αλκοόλ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Εικονογραφημένο Αίμα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Αίμα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Αίμα και Αιματοχυσία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Καρτούν Βίας</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Κόμικ με Πρόκληση ζημιών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Χυδαίο Χιούμορ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Αναφορά σε Ναρκωτικά</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Βία Φαντασίας</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Αγορές Εντός του Παιχνιδιού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Έντονη Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Στίχοι</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Χιούμορ για ενήλικες</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Γυμνές σκηνές</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Μερική γυμνότητα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Αληθινά Στοιχήματα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Σεξουαλικό Περιεχόμενο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Σεξουαλικά Θέματα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Σεξουαλική Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Τοποθεσία διαμοιρασμού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Τυχερά Παιχνίδια Προσομοίωσης</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Σκληρή Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Σκληροί Στίχοι</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Σκληρό Σεξουαλικό Περιεχόμενο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Θέματα με υπονοούμενα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Αναφορά σε Καπνό</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Απεριόριστο Διαδίκτυο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Χρήση Αλκοόλ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Χρήση Ναρκωτικών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Χρήση Καπνού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Αλληλεπίδραση Χρηστών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Αναφορές σε Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Άσχημη Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Διακρίσεις</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Ναρκωτικά</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Φόβος</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Τζόγος</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Σεξ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Βία</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s και %2$s έχουν παίξει παλιότερα</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s που ξέρεις** έχουν ήδη παίξει</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s έχει παίξει παλιότερα</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s και %2$s παίζουν αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s που ξέρεις** παίζουν αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s παίζει αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s και %2$s έχουν παίξει πρόσφατα</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s που ξέρεις** έπαιξαν πρόσφατα</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s έχει παίξει πρόσφατα</string>
<string name="application_store_restricted">Μη διαθέσιμο στην περιοχή σου</string>
<string name="application_store_search_by_title">Φιλτράρισμα βάσει τίτλου</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Πνευματικά Δικαιώματα</string>
<string name="application_store_section_title_details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="application_store_section_title_features">Χαρακτηριστικά</string>
<string name="application_store_section_title_news">Τελευταία Νέα</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Αξιολόγηση</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Γιατί μπορεί να σου αρέσει</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Απαιτήσεις Συστήματος</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Επαληθευμένος διακομιστής Discord</string>
<string name="application_store_secure_networking">Ασφαλής δικτύωση</string>
<string name="application_store_single_player">Μεμονωμένος Παίκτης</string>
<string name="application_store_sort_by">Ταξινόμηση βάσει:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Κεντρική Μονάδα Επεξεργασίας (CPU)</string>
<string name="application_store_specs_memory">Μνήμη</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s Μνήμη RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Ελάχιστο</string>
<string name="application_store_specs_network">Δίκτυο</string>
<string name="application_store_specs_notes">Σημειώσεις</string>
<string name="application_store_specs_os">Λειτουργικό Σύστημα</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Συνιστώμενο</string>
<string name="application_store_specs_sound">Ήχος</string>
<string name="application_store_specs_storage">Αποθήκευση</string>
<string name="application_store_specs_video">Βίντεο</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Λειτουργία Θεατή</string>
<string name="application_store_staff_pick">Επιλογή από το προσωπικό του Discord</string>
<string name="application_store_view_all_news">Δες Όλα τα Νέα</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Για να παίξεις αυτό το DLC, απαιτείται να έχεις το %1$s στο Discord. [Μάθε για τα DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Αυτό το παιχνίδι είναι διασκεδαστικό (κατά τη γνώμη μας!), αλλά ίσως έχει περιορισμένο περιεχόμενο, διάφορα σφάλματα, ή να μοιάζει μισοτελειωμένο. [Μάθε για την πρώιμη πρόσβαση.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Πρώιμη Πρόσβαση</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Για να παίξεις αυτό το παιχνίδι, θα πρέπει να έχεις εγκαταστήσει την $[εφαρμογή υπολογιστή](downloadHook) Discord.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Απαιτεί εφαρμογή υπολογιστή</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Αυτό το παιχνίδι δεν είναι διαθέσιμο στη χώρα σου. [Μάθε σχετικά με τους περιορισμούς χωρών.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Μη διαθέσιμο στη χώρα</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Αυτό το παιχνίδι δεν διαθέτει υποστήριξη ήχου, διεπαφής ή υπότιτλων για τη γλώσσα που έχεις επιλέξει.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Η γλώσσα σου δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Μη διαθέσιμο για Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Μη διαθέσιμο για macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Αυτό το παιχνίδι δεν είναι διαθέσιμο για το λειτουργικό σου σύστημα. Όμως μπορείς να το αγοράσεις, για να το παίξεις σε λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Μη διαθέσιμο για Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Δες άλλες καταχωρίσεις για αυτό το SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Πες αντίο σε όλα τα δεδομένα του %1$s στον υπολογιστή σου. Πάτα το κόκκινο κουμπί και θα εξαφανιστεί.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Δεν πειράζει</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Απεγκατάσταση</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Να γίνει απεγκατάσταση %1$s;</string>
<string name="applications_and_connections">Εφαρμογές και συνδέσεις</string>
<string name="applications_and_connections_body">Εδώ είναι όλες οι εφαρμογές που κάνουν πολύ κουλ πράγματα για να γίνει η εμπειρία σου με το Discord ακόμα πιο κουλ. Αν όμως τα πράγματα παραγίνουν κουλ, μπορείς να τις αφαιρέσεις όποτε θέλεις.</string>
<string name="attach_files">Επισύναψη Φακέλων</string>
<string name="attachment_filename_unknown">άγνωστο</string>
<string name="attachment_load_failed">Το συνημμένο δεν μπόρεσε να φορτωθεί</string>
<string name="attachment_processing">Επεξεργασία…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Όταν άλλοι μιλάνε</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Όταν μιλάω</string>
<string name="audio_hint_body">Αν δεν βλέπεις ένα παράθυρο που σου ζητάει να δεχτείς ή να αρνηθείς την πρόσβαση στο μικρόφωνο, ανανέωσε τη σελίδα και ξαναπροσπάθησε.</string>
<string name="audio_hint_title">Επέτρεψε στο Discord να έχει πρόσβαση στο μικρόφωνό σου.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Γίνεται απόπειρα ανίχνευσης λογαριασμού Discord από τον προεπιλεγμένο περιηγητή σου. Μια στιγμή…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Προσπάθησε ξανά. Λυπούμαστε!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ουπς. Αυτό δεν πέτυχε.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Τα εισερχόμενά σου ξαλάφρωσαν κάπως.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Απενεργοποιήθηκαν οι ειδοποιήσεις email.</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Παρακαλούμε συνδέσου για να στείλεις τον σύνδεσμο ξανά.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Η πρόσκληση μπορεί να έχει λήξει, ή να μην έχετε άδεια συμμετοχής.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Γιατί η πρόσκλησή μου δεν είναι έγκυρη;</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Μη έγκυρη πρόσκληση</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Αν ακολούθησες αυτόν τον σύνδεσμο αφού προσπάθησες να συνδεθείς στην εφαρμογή υπολογιστή ή κινητού, πήγαινε πίσω και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="auth_login_body">Χαιρόμαστε πολύ που σε ξαναβλέπουμε!</string>
<string name="auth_message_invited_by">Ο χρήστης %1$s σε προσκάλεσε να γίνεις μέλος</string>
<string name="auth_username_tooltip">Μπορείς να το αλλάξεις μετά.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Παρακαλούμε συνδέσου και στείλε τον σύνδεσμο ξανά.</string>
<string name="authorization">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="authorization_expired">Ο σύνδεσμος εξουσιοδότησης της διεύθυνσης IP έχει λήξει.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Συνδέσου στο Discord για να ξαναστείλεις τον σύνδεσμο</string>
<string name="authorize">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="authorized">Εξουσιοδοτημένο</string>
<string name="authorized_apps">Εξουσιοδοτημένες εφαρμογές</string>
<string name="authorizing">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας ζωντανής μετάδοσης αν το OBS ή το XSplit τρέχουν σε αυτόν τον υπολογιστή.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Μήπως έκανες κάποιο ορθογραφικό λάθος;</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Όχι!</string>
<string name="automatic_gain_control">Αυτόματος έλεγχος ενίσχυσης</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του avatar σε URL δεδομένων. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Μεγάλο</string>
<string name="avatar_size_option_small">Μικρό</string>
<string name="back">Πίσω</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Συμπεριφορά κουμπιού \\\"Πίσω\\\"</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Το κουμπί \\\"πίσω\\\" ανοίγει τη λίστα καναλιών.</string>
<string name="ban">Αποκλεισμός</string>
<string name="ban_confirm_title">"Ρίξε έναν αποκλεισμό στον χρήστη '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Αποκλεισμός Μελών</string>
<string name="ban_members_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αποκλείσουν τα μέλη που δεν έχουν αυτήν την άδεια.</string>
<string name="ban_reason">Αιτία αποκλεισμού</string>
<string name="ban_user_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αποκλείσεις τον χρήστη %1$s; Δεν θα μπορέσει να επιστρέψει εκτός αν γίνει άρση του αποκλεισμού του.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"Ο χρήστης '%1$s' έχει αποκλειστεί από τον διακομιστή."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ουπς… Δεν ήταν δυνατός ο αποκλεισμός του χρήστη %1$s. Προσπάθησε ξανά!</string>
<string name="ban_user_title">"Αποκλεισμός του χρήστη '%1$s'"</string>
<string name="bans">Αποκλεισμοί</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Από προεπιλογή, οι αποκλεισμοί γίνονται ανά λογαριασμό και IP.
Ένας χρήστης μπορεί να παρακάμψει έναν αποκλεισμό IP χρησιμοποιώντας διακομιστή μεσολάβησης (proxy).
Η παράκαμψη του αποκλεισμού μπορεί να γίνει πολύ δύσκολη με ενεργοποίηση της επαλήθευσης μέσω τηλεφώνου στη [Διαχείριση](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Ψάξαμε όσο πιο σκληρά μπορούσαμε, αλλά δεν βρήκαμε κανέναν αποκλεισμένο χρήστη που να ταιριάζει σε αυτήν την αναζήτηση.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Δεν έχεις αποκλείσει κανέναν ακόμα..
αλλά αν και όταν χρειαστεί, μην διστάσεις."</string>
<string name="bans_search_placeholder">Αναζήτηση αποκλεισμών</string>
<string name="beep_boop">Μπιπ μπουπ. Μπουπ μπιπ;</string>
<string name="beginning_channel">Καλώς ήρθες στην αρχή του καναλιού **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Δεν έχεις άδεια να δεις το ιστορικό μηνυμάτων του καναλιού **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Καλώς ήρθες στην αρχή της συνομιλίας.</string>
<string name="beginning_dm">Αυτή είναι η αρχή του ιστορικού άμεσων μηνυμάτων σου με τον χρήστη **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Καλώς ήρθες στην αρχή της ομάδας **%1$s **.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Θα φύγεις αυτόματα από αυτήν την ομάδα όταν τελειώσεις. Καλή τύχη και καλή διασκέδαση!</string>
<string name="beta">Δοκιμαστική έκδοση (Beta)</string>
<string name="bg">Βουλγάρικα</string>
<string name="billing">Τιμολόγηση</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Αποδέξου τους όρους παροχής υπηρεσιών για να συνεχίσεις</string>
<string name="billing_add_payment_method">Προσθήκη Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="billing_address">Διεύθυνση Τιμολόγησης</string>
<string name="billing_address_address">Διεύθυνση</string>
<string name="billing_address_address2">Διεύθυνση 2 (Προαιρετική)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Διαμέρισμα, Νομός, Διάσταση</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ώπ! Το ξέχασες αυτό!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Λεωφόρος Discord 123</string>
<string name="billing_address_city">Πόλη</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Απαιτείται πόλη</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Ονειρούπολη</string>
<string name="billing_address_country">Χώρα</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Απαιτείται χώρα</string>
<string name="billing_address_name">Όνομα</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Απαιτείται όνομα</string>
<string name="billing_address_postal_code">Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Απαιτείται Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_province">Επαρχία</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Απαιτείται Επαρχία</string>
<string name="billing_address_region">Νομός/Περιοχή/Περιφέρεια</string>
<string name="billing_address_state">Πολιτεία</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Απαιτείται Νομός</string>
<string name="billing_address_zip_code">Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Ο Ταχυδρομικός Κώδικας πρέπει να αποτελείται από 5 ψηφία</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Απαιτείται Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Ο Ταχυδρομικός Κώδικας δεν είναι έγκυρος</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Δεν μπορεί να γίνει επιστροφή χρημάτων για περιεχόμενο εντός του παιχνιδιού. Αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την αγορά σου, [επικοινώνησε με το τμήμα υποστήριξης.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες και έπαιξες το παιχνίδι για λιγότερο από %2$s ώρες. [Έχουμε πολύ φιλικό τμήμα υποστήριξης, που θα σε βοηθήσει να πάρεις τα λεφτά σου πίσω].(%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Λυπούμαστε, αυτή η αγορά δεν είναι επιλέξιμη για επιστροφή χρημάτων. Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες και το παιχνίδι έχει παιχτεί για λιγότερες από %2$s ώρες.</string>
<string name="billing_change_payment_source">Αλλαγή Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Δεν μπορείτε να προσθέσετε νέες πηγές πληρωμής ενώ βρίσκεστε σε Λειτουργία Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Κάτι πήγε στραβά κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Προσπάθησες να κάνεις υπερβολικά πολλές αγορές σε πολύ λίγο χρόνο. Περίμενε λίγο και δοκίμασε ξανά!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ωχ! Φαίνεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτήν τη διεύθυνση. Παρακαλούμε διορθώσετε τα πεδία και ξαναπροσπαθήστε!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ωχ! Φαίνεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτήν την κάρτα. Παρακαλούμε διορθώσετε τα πεδία και ξαναπροσπαθήστε!</string>
<string name="billing_history">Ιστορικό χρεώσεων</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Νομικίστικα «Ακαταλαβίστικα»</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Συμφωνώ με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών του Καταστήματος Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Δεν υπάρχει αποθηκευμένη μέθοδος πληρωμής</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Ολοκλήρωσε τις παραγγελίες σου γρηγορότερα αποθηκεύοντας μια μέθοδο πληρωμής</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Πληρωμή για αυτό Με</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Φόροι</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Σύνολο</string>
<string name="billing_payment_history">Ιστορικό Συναλλαγών</string>
<string name="billing_payment_premium">Η Συνδρομή σου</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Αγοράζοντας μια %1$s συνδρομή, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών του Καταστήματος] μας(%2$s). Η συνδρομή %1$s είναι αυτόματη και περιοδική. Εξουσιοδοτείς την Discord να σε χρεώσει άμεσα με τη μέθοδο πληρωμής που προβλέπεται στο %3$s και να συνεχίσει να σε χρεώνει αυτόματα κάθε μήνα μέχρι να κάνεις ακύρωση. Μπορείς να κάνεις ακύρωση όποια στιγμή θέλεις.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Αγοράζοντας μια %1$s συνδρομή, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών του Καταστήματος] μας(%2$s). Η συνδρομή %1$s είναι αυτόματη και περιοδική. Εξουσιοδοτείς την Discord να σε χρεώσει αμέσως με τη μέθοδο πληρωμής που προβλέπεται στο %3$s και να συνεχίσει να σε χρεώνει αυτόματα κάθε χρόνο μέχρι να κάνεις ακύρωση. Μπορείς να κάνεις ακύρωση όποια στιγμή θέλεις.</string>
<string name="billing_payment_sources">Μέθοδοι Πληρωμής</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">ΠΟΣΟ</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες. [Έχουμε πολύ φιλικό κέντρο υποστήριξης, που θα σε βοηθήσει να πάρεις πίσω τα χρήματά σου].(%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Λυπούμαστε, αυτή η αγορά δεν είναι επιλέξιμη για επιστροφή χρημάτων. Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / μήνα</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Αναβάθμιση για %1$s / Μήνα</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / χρόνο</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Κάνε αναβάθμιση για %1$s / Έτος</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Στοιχεία Αγοράς</string>
<string name="billing_refund_header">Προβλήματα με την αγορά σας;</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Δεν παίχτηκε ποτέ</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">ΧΡΟΝΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Αναφέρετε ένα πρόβλημα</string>
<string name="billing_refund_request_button">Αίτημα Επιστροφής</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Έχει προστεθεί %1$s ως φόρος πωλήσεων βάσει της διεύθυνσης τιμολόγησής σου.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Στην τιμή συμπεριλαμβάνεται φόρος.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Οι μέθοδοι πληρωμής σου είναι κρυπτογραφημένες και αποθηκεύονται σε ασφαλή υπηρεσία επεξεργασίας πληρωμών.</string>
<string name="billing_step_address">Διεύθυνση</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Πληροφορίες Πληρωμής</string>
<string name="billing_step_payment_type">Τύπος Πληρωμής</string>
<string name="billing_step_paypal">Πληροφορίες PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Επισκόπηση</string>
<string name="billing_subscribe">Κάνε εγγραφή</string>
<string name="billing_tag_failed">Απέτυχε</string>
<string name="billing_tag_pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="billing_tag_refunded">Επιστράφηκε</string>
<string name="billing_tag_reversed">Ακυρώθηκε</string>
<string name="block">Αποκλεισμός</string>
<string name="blocked">Αποκλείστηκε</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Φαίνεται πως είσαι σε αυτήν την κλήση μόνος σου για πάνω από πέντε λεπτά. Η αστυνομία του εύρους ζώνης μου ζήτησε να σε αποσυνδέσω για να κάνουμε οικονομία. Το εύρος ζώνης δεν φυτρώνει στα δέντρα!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ώπα! Ο χρήστης %1$s έχει ζητήσει από το Discord να μπλοκάρει κάθε μήνυμα που τα συνήθως ευφυή ρομποτικά χάμστερ μας κρίνουν ακατάλληλο. Φαίνεται πως βρήκες ένα, οπότε το μήνυμά σου δεν έχει σταλεί. Σε παρακαλούμε να είσαι φρόνιμος.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Στέλνεις πάρα πολλά άμεσα μηνύματα. Περίμενα μερικά λεπτά πριν προσπαθήσεις ξανά να στείλεις μήνυμα σε αυτόν τον χρήστη.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Το μήνυμά σου δεν μπορεί να αποσταλεί επειδή δεν χρησιμοποιείς κοινό διακομιστή με τον παραλήπτη ή έχεις απενεργοποιήσει τα άμεσα μηνύματα στον κοινό σας διακομιστή ή ο παραλήπτης αποδέχεται μόνο άμεσα μηνύματα από φίλους ή είσαι αποκλεισμένος από τον παραλήπτη.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Η Αποστολή μηνυμάτων σε αυτό το κανάλι έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί. Προσπάθησε ξανά σε λίγο.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ώπα! Ένα από τα μέλη του %1$s έχει ζητήσει από το Discord να μπλοκάρει κάθε μήνυμα που τα συνήθως ευφυή ρομποτικά χάμστερ μας κρίνουν ακατάλληλο.Φαίνεται πως βρήκες ένα, οπότε το μήνυμά σου δεν έχει σταλεί. Σε παρακαλούμε να είσαι φρόνιμος.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ώπα! Ό ιδιοκτήτης του %1$s έχει ζητήσει από το Discord να μπλοκάρει κάθε μήνυμα που τα συνήθως ευφυή ρομποτικά χάμστερ μας κρίνουν ακατάλληλο.Φαίνεται πως βρήκες ένα, οπότε το μήνυμά σου δεν έχει σταλεί. Σε παρακαλούμε να είσαι φρόνιμος.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Πρέπει να επιβεβαιώσεις τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου πριν μπορέσεις να στείλεις μηνύματα εδώ.</string>
<string name="bot_video_disabled">Φαίνεται πως δεν έχεις αρκετό εύρος ζώνης για να κάνεις λήψη βίντεο, γι αυτό σου το απενεργοποιήσαμε.</string>
<string name="browser_app">Εφαρμογές του Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Γίνεται έλεγχος ταυτότητας του Discord για υπολογιστή. Μην κλείσεις αυτό το παράθυρο.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Έλεγχος ταυτότητας</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Προσπάθεια εντοπισμού λογαριασμού Discord από το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης, μισό λεπτάκι θα πάρει.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Ανίχνευση λογαριασμού</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Γίνεται έλεγχος ταυτότητας του Discord για υπολογιστή. Μην κλείσεις αυτό το παράθυρο.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Μπορείς να κλείσεις το παράθυρο τώρα.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Έγινε</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Απέτυχε η επαλήθευση</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Συνέχεια ως %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Θέλεις να συνδεθείς με αυτό τον λογαριασμό;</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Αλλαγή λογαριασμού;</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Γεια %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Οι συσκευές εισόδου δεν μπορούν να αλλαχθούν μέσω του περιηγητή. [Κατέβασε](onDownloadClick) την εφαρμογή για υπολογιστή
για να αποκτήσεις πλήρη έλεγχο των συσκευών εισόδου."</string>
<string name="browser_not_supported">Ο περιηγητής δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργές!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Οι συσκευές εξόδου δεν μπορούν να αλλαχθούν μέσω του περιηγητή. [Κατέβασε](onDownloadClick) την εφαρμογή για υπολογιστή
για να αποκτήσεις πλήρη έλεγχο των συσκευών εξόδου."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Κυνηγός σφαλμάτων Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">Επανεκκίνησε το Discord και θα δεις βελτιώσεις!</string>
<string name="bundle_ready_later">Όχι τώρα</string>
<string name="bundle_ready_restart">Επανεκκίνηση</string>
<string name="bundle_ready_title">Ολοκληρώθηκε η Αύξηση</string>
<string name="cache_cleared">Η προσωρινή μνήμη εκκαθαρίστηκε!</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="call_invite_not_friends">Θα πρέπει να είσαι φίλος με τον χρήστη **%1$s** για να ξεκινήσεις μια κλήση</string>
<string name="call_options">Επιλογές κλήσης</string>
<string name="call_unavailable">Η κλήση δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="call_user">Κλήση του χρήστη %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Ενεργοποίηση πρόσβασης στην κάμερα</string>
<string name="camera_no_access">Πρέπει να παραχωρήσεις στο Discord πρόσβαση στην κάμερά σου προκειμένου να μπορείς να κάνεις συνομιλία βίντεο.</string>
<string name="camera_no_device">Ουπς, δεν μπορούμε να ανιχνεύσουμε κάποια κάμερα.</string>
<string name="camera_not_enabled">Η κάμερα δεν είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="camera_off">Απενεργοποίηση κάμερας</string>
<string name="camera_on">Ενεργοποίηση κάμερας</string>
<string name="camera_roll">Συλλογή Φωτογραφιών</string>
<string name="camera_switch">Αλλαγή κάμερας</string>
<string name="camera_unavailable">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Δεν έχεις αυτή την άδεια και δεν μπορείς να την ανακαλέσεις.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Δεν μπορείς να ανακαλέσεις άδειες από τον εαυτό σου.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Αν ανακαλέσεις αυτή την άδεια, θα αφαιρεθεί από εσένα.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Το άτομο αυτό έχει ανώτερο ρόλο από εσάς, οπότε δεν μπορείς να το διαχειριστείς.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Το άτομο αυτό κατέχει τον διακομιστή, οπότε δεν μπορείς να το διαχειριστείς.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Ο ανώτατος ρόλος του ατόμου αυτού είναι ο ίδιος με τον δικό σου, οπότε δεν μπορείς να το διαχειριστείς.</string>
<string name="captcha_failed">Το captcha απέτυχε. Προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Το captcha απέτυχε, απαιτούνται οι υπηρεσίες Google Play. Μετά την εγκατάσταση ή την ενημέρωση επανεκκίνησε την εφαρμογή και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Το captcha απέτυχε, η συσκευή σου δεν υποστηρίζεται.</string>
<string name="captcha_issues">Αντιμετωπίζεις προβλήματα με το CAPTCHA;</string>
<string name="captcha_open_browser">Άνοιγμα περιηγητή</string>
<string name="captcha_problems">Προβλήματα με το CAPTCHA;</string>
<string name="captcha_problems_info">Αν δεν μπορείς να ολοκληρώσεις το CAPTCHA, προσπάθησε στον περιηγητή σου</string>
<string name="categories">Κατηγορίες</string>
<string name="category">Κατηγορία</string>
<string name="category_has_been_deleted">Η κατηγορία έχει διαγραφεί.</string>
<string name="category_name">Όνομα κατηγορίας</string>
<string name="category_settings">Ρυθμίσεις κατηγορίας</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Οι ρυθμίσεις κατηγορίας έχουν ενημερωθεί.</string>
<string name="certified">Πιστοποιημένο</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Ο Discord ανίχνευσε μια πιστοποιημένη συσκευή εισόδου ήχου με όνομα **%1$s %2$s**. Προτείνουμε να την επιλέξεις για την καλύτερη δυνατή εμπειρία.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Ο Discord ανίχνευσε μια πιστοποιημένη συσκευή εξόδου ήχου με όνομα **%1$s %2$s**. Προτείνουμε να την επιλέξεις για την καλύτερη δυνατή εμπειρία.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Όχι, ευχαριστώ!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Αλλαγή</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Ανιχνεύτηκε πιστοποιημένη συσκευή</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Ο Discord ανίχνευσε μια πιστοποιημένη συσκευή εισόδου βίντεο με όνομα **%1$s %2$s**. Προτείνουμε να την επιλέξεις για την καλύτερη δυνατή εμπειρία.</string>
<string name="change">Αλλαγή</string>
<string name="change_avatar">"Αλλαγή
Avatar"</string>
<string name="change_category">Αλλαγή κατηγορίας</string>
<string name="change_email">Κάνε κλικ εδώ για να αλλάξεις το email σου</string>
<string name="change_email_short">Αλλαγή email</string>
<string name="change_icon">"Αλλαγή
εικονιδίου"</string>
<string name="change_log">Ιστορικό αλλαγών</string>
<string name="change_nickname">Αλλαγή Ψευδώνυμου</string>
<string name="change_nickname_description">Τα μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν το ψευδώνυμο τους.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Τα ψευδώνυμα είναι ορατά σε όλους σε αυτόν τον διακομιστή. Μην τα αλλάξεις εκτός αν θες να κάνεις επιβολή ενός συστήματος ονομάτων
ή εκκαθάριση ενός κακού ψευδώνυμου."</string>
<string name="change_password">Αλλαγή κωδικού πρόσβασης</string>
<string name="change_password_link">Αλλαγή του κωδικού;</string>
<string name="change_phone_number">Αλλαγή αριθμού τηλεφώνου;</string>
<string name="change_plan">Αλλαγή Προγράμματος</string>
<string name="change_url">Αλλαγή URL</string>
<string name="change_vanity_url">Αλλαγή Vanity URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Το Vanity URL δεν μπορεί να αλλάξει, επειδή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες, επειδή ήταν πολύ μικρό ή γιατί ήδη χρησιμοποιείται από άλλον.
Τα Vanity URLs μπορούν να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς ή παύλες."</string>
<string name="channel">Κανάλι</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Το κανάλι έχει διαγραφεί.</string>
<string name="channel_locked">Ο ρόλος σου δεν έχει άδεια πρόσβασης σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="channel_locked_short">Κλειδωμένο κανάλι</string>
<string name="channel_locked_to_category">Οι άδειες συγχρονίστηκαν με αυτές της κατηγορίας: **%1$s **</string>
<string name="channel_members">Μέλη καναλιού</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Η σίγαση ενός καναλιού αποτρέπει την εμφάνιση ειδοποιήσεων νέων μηνυμάτων, εκτός κι αν κάποιος σε κάνει mention.</string>
<string name="channel_name_required">Απαιτείται όνομα καναλιού.</string>
<string name="channel_or_category">Κανάλι ή κατηγορία</string>
<string name="channel_order_updated">Η διάταξη των καναλιών ενημερώθηκε.</string>
<string name="channel_permissions">Άδειες καναλιού</string>
<string name="channel_select">Επιλογή καναλιού</string>
<string name="channel_settings">Ρυθμίσεις καναλιού</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Οι ρυθμίσεις καναλιού έχουν ενημερωθεί.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Μπορείς να στείλεις ξανά μήνυμα σε αυτό το κανάλι σε %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Τα μέλη μπορούν να στέλνουν ένα μήνυμα κάθε %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, αλλά εσένα δεν σε πιάνει. Εκπληκτικό!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη.</string>
<string name="channel_topic_empty">Δεν υπάρχει θέμα καναλιού.</string>
<string name="channel_type">Είδος καναλιού</string>
<string name="channels">Κανάλια</string>
<string name="channels_unavailable_body">Η κατάστασή σου είναι λίγο περίεργη. Δεν έχεις πρόσβαση σε κανένα κανάλι κειμένου, ή δεν υπάρχει κανένα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Κανένα κανάλι κειμένου</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Προσκάλεσε το κανάλι %1$s να ακούσει %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Προσκάλεσε το κανάλι %1$s να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Προσκάλεσε το κανάλι %1$s να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Προσκάλεσε το κανάλι %1$s να δει %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Μεταφόρτωση αρχείου</string>
<string name="chat_behavior">Συμπεριφορά συνομιλίας</string>
<string name="checking_for_updates">Έλεγχος για ενημερώσεις</string>
<string name="choose">Επέλεξε</string>
<string name="choose_an_application">Επέλεξε μια εφαρμογή</string>
<string name="claim_account">Διεκδίκηση λογαριασμού</string>
<string name="claim_account_body">Κατοχύρωσε τον λογαριασμό σου για να κρατήσεις τους διακομιστές και τις συνομιλίες ακόμα και αφού κλείσεις τον περιηγητή σου.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ευχαριστούμε! Έχουμε στείλει έναν σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Κατέβασε την εφαρμογή για τον υπολογιστή σου</string>
<string name="claim_account_promote_app">Κατέβασε την εφαρμογή μας για τον υπολογιστή σου ώστε να πάρεις τον πλήρη έλεγχο του Discord και να έχεις ένα in-game overlay, ειδοποιήσεις στον υπολογιστή σου και καθολικές συντομεύσεις πλήκτρων.</string>
<string name="claim_account_required_body">Παρακαλούμε κατοχύρωσε τον λογαριασμό σου για να χρησιμοποιήσεις την εφαρμογή για υπολογιστή.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Ευχαριστούμε! Έχουμε στείλει έναν σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο **%1$s **. Παρακαλούμε κάνε κλικ στον σύνδεσμο για να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου.</string>
<string name="clear_cache">Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης</string>
<string name="clone_channel">Κλωνοποίηση καναλιού</string>
<string name="clone_channel_help">Ένα νέο κανάλι θα δημιουργηθεί με τις ίδιες άδειες, ίδιο όριο χρηστών και bitrate ως **%1$s**.</string>
<string name="close">Κλείσιμο</string>
<string name="close_dm">Κλείσιμο ΠΜ</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Ολοκληρώθηκε ο συγχρονισμός αρχείων αποθήκευσης Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Έλεγχος αρχείων Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Προετοιμασία αρχείων Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Λήψη αρχείων αποθήκευσης Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Μεταφόρτωση αρχείων στο Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Υποστήριξη αρχείων Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Λήψη αρχείων Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Μεταφόρτωση Local Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Τα τοπικά αρχεία αποθήκευσης βρίσκονται σε διένεξη με τα αρχεία αποθήκευσης στο cloud για το **%1$s**. Διάλεξε το αρχείο αποθήκευσης που θέλεις να χρησιμοποιήσεις πριν την εκκίνηση του παιχνιδιού.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Διένεξη με αρχεία αποθήκευσης Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Τελευταία τροποποίηση:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Το Discord αντιμετώπισε πρόβλημα συγχρονισμού αρχείων αποθήκευσης στο cloud για το **%1$s.** Θέλεις να παίξεις ούτως ή άλλως;</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Δεν μπόρεσε να γίνει συγχρονισμός των αρχείων αποθήκευσης στο cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">Ή</string>
<string name="collapse_category">Σύμπτυξη κατηγορίας</string>
<string name="coming_soon">Έρχεται Σύντομα</string>
<string name="coming_soon_notifications">Προς το παρόν, η διαχείριση ειδοποιήσεων λειτουργεί μόνο στην εφαρμογή για υπολογιστή. Για τώρα, χρησιμοποίησε τις ρυθμίσεις ειδοποίησης του iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">ΕΡΧΕΤΑΙ ΣΥΝΤΟΜΑ!</string>
<string name="command_giphy_description">Αναζήτηση κινούμενων εικόνων GIF στο διαδίκτυο</string>
<string name="command_me_description">Εμφάνιση κειμένου με έμφαση.</string>
<string name="command_nick_description">Αλλαγή ψευδωνύμου σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_failure">Δεν ήταν δυνατόν να αλλάξει το ψευδώνυμό σου σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Δεν έχεις άδεια **Αλλαγής Ψευδωνύμου** σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_reset">Το ψευδώνυμό σου σε αυτόν τον διακομιστή έχει επαναφερθεί.</string>
<string name="command_nick_success">Το ψευδώνυμό σου σε αυτόν τον διακομιστή άλλαξε σε **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Πρόσθεσε ¯\\_(ツ)_/¯ στο μήνυμά σου.</string>
<string name="command_tableflip_description">Προσθέτει (╯°□°)╯︵ ┻━┻ στο μήνυμά σου.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Προσθέτει ┬─┬ ( ゜-゜ノ) στο μήνυμά σου.</string>
<string name="command_tts_description">Χρησιμοποίησε τη λειτουργία text-to-speech (κείμενο σε ομιλία) για να διαβάσεις το μήνυμα σε όλα τα μέλη που βλέπουν αυτήν τη στιγμή το κανάλι.</string>
<string name="commands">Εντολές</string>
<string name="commands_matching">Εντολές που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ενεργοποίηση</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα λειτουργήσει εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει τις υπηρεσίες Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ενεργοποίηση υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Εγκατάσταση</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Η εφαρμογή %1$s δεν μπορεί να εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες λείπουν από τη συσκευή σας.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Λήψη υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Διαθεσιμότητα υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Σφάλμα Υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Η εφαρμογή %1$s αντιμετωπίζει κάποιο πρόβλημα με τις υπηρεσίες Google Play. Προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες δεν υποστηρίζονται από τη συσκευή σας.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Ενημέρωση</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Η εφαρμογή %1$s θα εκτελεστεί αφού ενημερώσετε τις Υπηρεσίες Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Ενημέρωση υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες ενημερώνονται αυτήν τη στιγμή.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Απαιτείται νέα έκδοση των υπηρεσιών Google Play. Θα ενημερωθεί σύντομα.</string>
<string name="common_open_on_phone">Άνοιγμα σε τηλέφωνο</string>
<string name="common_signin_button_text">Σύνδεση</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Συνδεθείτε με το Google</string>
<string name="compact_mode">Μικρή: Χώρεσε περισσότερα μηνύματα ταυτόχρονα στην οθόνη σου. #IRC</string>
<string name="completed">Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="configure">Διαμόρφωση</string>
<string name="confirm">Επιβεβαίωση</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Συγχρονισμός αδειών;</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Έχεις κανένα χλιδάτο μικρόφωνο με αυτοσίγαση; Τότε μπορείς να απενεργοποιήσεις το κόκκινο προειδοποιητικό μήνυμα κάνοντας κλικ στο
μικρούτσικο μικροσκοπικό μικρό κείμενο παρακάτω."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Δεν μπορούμε να σε ακούσουμε!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αποκλείσεις τον χρήστη **%1$s**; Μπλοκάροντας αυτόν τον χρήστη θα τον αφαιρέσεις και από την λίστα φίλων σου.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Αποκλεισμός %1$s;</string>
<string name="connect">Σύνδεση</string>
<string name="connect_account_description">Σύνδεσε τους λογαριασμούς αυτούς και ξεκλείδωσε ειδικές ενσωματώσεις στο Discord.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Είτε η εφαρμογή δεν εκτελείται σε αυτόν τον υπολογιστή είτε δεν εντοπίστηκαν νέοι λογαριασμοί. Ντάξει;</string>
<string name="connect_account_title">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου</string>
<string name="connect_accounts">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου</string>
<string name="connect_accounts_description">Ανακάλυψε ποιος είναι ήδη στο Discord.</string>
<string name="connect_accounts_title">Βρες φιλαράκια στο Discord</string>
<string name="connect_to_video">Σύνδεση σε βίντεο</string>
<string name="connect_to_voice">Φωνητική σύνδεση</string>
<string name="connect_voice_only">Φωνητική σύνδεση</string>
<string name="connected_account_revoked">Αυτός λογαριασμός έχει ανακληθεί. Θες να [επανασυνδεθεί](onReconnect);</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Αποτυχία σύνδεσης του λογαριασμού σου **%1$s** με το **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Ο λογαριασμός σου **%1$s** συνδέθηκε με το **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Γίνεται σύνδεση του λογαριασμού σου **%1$s** με το **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Συνδεδεμένοι λογαριασμοί</string>
<string name="connected_accounts_none">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου για να ξεκλειδώσεις ειδικές ενσωματώσεις στο Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Καμία σύνδεση</string>
<string name="connecting">Γίνεται σύνδεση</string>
<string name="connecting_problems_cta">Προβλήματα σύνδεσης; Ενημέρωσέ μας!</string>
<string name="connection_enter_code">Βάλε τον κωδικό όπως εμφανίζεται στην οθόνη σου</string>
<string name="connection_invalid_pin">Μη έγκυρος κωδικός PIN</string>
<string name="connection_login_with">ή συνδέσου με</string>
<string name="connection_problems_body">Έλεγξε την [κατάσταση διακομιστή](%1$s) ή κάνε tweet [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Έλεγχος ταυτότητας</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Αναμονή απόκρισης</string>
<string name="connection_status_connected">Έγινε σύνδεση</string>
<string name="connection_status_connecting">Γίνεται σύνδεση</string>
<string name="connection_status_disconnected">Αποσυνδέθηκε</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Έλεγχος ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Καμία διαδρομή</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Γίνεται σύνδεση RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Το RTC αποσυνδέθηκε</string>
<string name="connection_status_video_connected">Η βιντεοκλήση συνδέθηκε</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Η φωνή συνδέθηκε</string>
<string name="connection_verified">Επαληθευμένο</string>
<string name="connections">Συνδέσεις</string>
<string name="content_matching">%1$s περιεχόμενο που αντιστοιχεί σε **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Κάνε δεξί κλικ στον χρήστη για περισσότερες ενέργειες</string>
<string name="continue_to_webapp">Συνεχίστε στο Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Αυτόματη μετατροπή των εικονιδίων emoticon των μηνυμάτων σε emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Για παράδειγμα, όταν πληκτρολογείς \\:\\-\\) το Discord το μετατρέπει σε :smiley:</string>
<string name="copied_text">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</string>
<string name="copy">Αντιγραφή</string>
<string name="copy_channel_topic">Αντιγραφή θέματος</string>
<string name="copy_id">Αντιγραφή αναγνωριστικού</string>
<string name="copy_image_url">Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας</string>
<string name="copy_link">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
<string name="copy_owner_id">Αντιγραφή αναγνωριστικού ιδιοκτήτη</string>
<string name="copy_text">Αντιγραφή κειμένου</string>
<string name="copy_username">Αντιγραφή ονόματος χρήστη</string>
<string name="country_codes">Κωδικοί χωρών</string>
<string name="country_no_results">Δεν βρέθηκαν χώρες.</string>
<string name="cozy_mode">Άνετη: Μοντέρνα, όμορφη και ξεκούραστη για τα μάτια.</string>
<string name="crash_app_version">Έκδοση εφαρμογής: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Πατάτα, ρε φίλε</string>
<string name="crash_details">Λεπτομέρειες κρασαρίσματος</string>
<string name="crash_device">Συσκευή: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Έκδοση συσκευής: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Παρακαλούμε, έχε υπόψη ότι η χρήση εφαρμογών που επιχειρούν την προσαρμογή της επιφάνειας εργασίας της συσκευής σου δεν υποστηρίζεται επίσημα και μπορεί να προκαλέσει ανεπιθύμητη συμπεριφορά.</string>
<string name="crash_source">Πηγή κρασαρίσματος: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Δεν έχουν χαθεί όλα! Έλα να μας βρεις στο %1$s και πες μας τι συνέβη. Θα αρχίσουμε να δουλεύουμε πάνω σε αυτό αμέσως.</string>
<string name="crash_timestamp">Χρόνος κρασαρίσματος: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Το Discord κράσαρε απρόσμενα.</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="create_category">Δημιουργία κατηγορίας</string>
<string name="create_channel">Δημιουργία καναλιού</string>
<string name="create_group_dm">Δημιουργία ομάδας άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="create_instant_invite">Δημιουργία Άμεσης Πρόσκλησης</string>
<string name="create_link">Δημιουργία συνδέσμου</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Ω, κι άλλος διακομιστής, ε;</string>
<string name="create_server_button_body">Δημιούργησε έναν νέο διακομιστή και προσκάλεσε τους φίλους σου. Είναι δωρεάν!</string>
<string name="create_server_button_cta">Δημιούργησε έναν διακομιστή</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Δημιούργησε έναν νέο διακομιστή</string>
<string name="create_server_description">Δημιουργώντας έναν διακομιστή, θα έχεις πρόσβαση σε **δωρεάν** συνομιλία φωνής και κειμένου που μπορείς να χρησιμοποιήσεις με τους φίλους σου.</string>
<string name="create_server_guidelines">Δημιουργώντας διακομιστή, συμφωνείς με τις **[Οδηγίες Κοινότητας](%1$s)** του Discord.</string>
<string name="create_server_title">Δημιούργησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="create_text_channel">Δημιουργία καναλιού κειμένου</string>
<string name="create_voice_channel">Δημιουργία καναλιού ομιλίας</string>
<string name="credit_card_cvc">Πιστοποιητικό επαλήθευσης κωδικού (CVC)</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Κάτι είναι λάθος με την ημερομηνία λήξης</string>
<string name="credit_card_error_number">Κάτι είναι λάθος με τον αριθμό της πιστωτικής κάρτας σου</string>
<string name="credit_card_error_required">Απαιτείται αριθμός κάρτας.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Κάτι είναι λάθος με τον κωδικό ασφαλείας σου</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Κάτι είναι λάθος με τον ταχυδρομικό σου κώδικα</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Ημερομηνία Λήξης</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">ΜΜ/ΕΕ</string>
<string name="credit_card_name">Όνομα</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Όνομα Πάνω στην Κάρτα</string>
<string name="credit_card_number">Αριθμός Πιστωτικής Κάρτας</string>
<string name="credit_card_security_code">Κωδικός Ασφαλείας</string>
<string name="cs">Τσέχικα</string>
<string name="currently_controlling">Έλεγχος του Discord σου</string>
<string name="custom_color">Προσαρμοσμένο χρώμα</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Χρήση προσαρμοσμένων καρτελών Chrome αντί για εξωτερικό περιηγητή</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Χρήση προσαρμοσμένων καρτελών Chrome</string>
<string name="cut">Αποκοπή</string>
<string name="da">Δανικά</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Πρόσφατα ζήτησες ένα αντίγραφο των δεδομένων σου. Μπορείς να το ζητήσεις ξανά στις %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Πώς χρησιμοποιούμε τα δεδομένα σου</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Για να σου παρέχουμε τις βασικές υπηρεσίες Discord, όπως μηνύματα, διακομιστές και άμεσα μηνύματα, χρειάζεται να αποθηκεύουμε και να επεξεργαζόμαστε ορισμένα δεδομένα. Χρησιμοποιώντας το Discord, μας επιτρέπεις να παρέχουμε αυτήν τη βασική υπηρεσία. Μπορείς να το σταματήσεις [απενεργοποιώντας ή διαγράφοντας τον λογαριασμό σου](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Χρήση δεδομένων για τη λειτουργία του Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Αίτημα όλων μου των δεδομένων</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Αυτή η ρύθμιση μάς επιτρέπει να χρησιμοποιούμε πληροφορίες (όπως τα παιχνίδια που παίζεις) για να προσαρμόσουμε το Discord στα μέτρα σου. [Μάθε περισσότερα εδώ.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Χρήση δεδομένων για τη διαμόρφωση της εμπειρίας μου με το Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Αίτημα δεδομένων</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ωχ! Κάτι πήγε στραβά…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Άλλαξα γνώμη</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Αίτημα για τα δεδομένα μου</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Μπορεί να χρειαστούμε μέχρι και 30 μέρες για να συλλέξουμε τα δεδομένα σου. Όταν το πακέτο θα είναι έτοιμο, θα σου στείλουμε email στη διεύθυνση που χρησιμοποίησες για την εγγραφή.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Τα χαμστεράκια ιδιωτικότητας έχουν αρχίσει να συλλέγουν τα δεδομένα σου. Αυτό ίσως διαρκέσει μέχρι και 30 μέρες - θα σου στείλουμε email όταν ολοκληρωθεί.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Το αίτημα δεδομένων υποβλήθηκε</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Υποβολή αιτήματος δεδομένων</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Μάθε περισσότερα](%1$s) για το πώς μπορείς να λάβεις ένα αντίγραφο των προσωπικών σου δεδομένων.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Θα σου στείλουμε μέσω email έναν σύνδεσμο λήψης, μόλις τον ετοιμάσουμε.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Αίτημα ελήφθη</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Ο λογαριασμός σου θα πρέπει να έχει επαληθευτεί μέσω μιας διεύθυνσης email για να ζητήσεις τα δεδομένα σου. Μπορείς να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου στην ενότητα Ο λογαριασμός μου</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Αυτή η ρύθμιση μάς επιτρέπει να χρησιμοποιούμε και να επεξεργαζόμαστε, για σκοπούς ανάλυσης, πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο που πλοηγείσαι στο Discord και το χρησιμοποιείς. Για παράδειγμα, μας επιτρέπει να σε συμπεριλαμβάνουμε σε νέες πειραματικές λειτουργίες που δοκιμάζουμε.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Χρήση δεδομένων για τη βελτίωση του Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Λυπούμαστε γι αυτό</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Αυτήν τη στιγμή δεν είναι δυνατή η ενημέρωση των προτιμήσεων χρήσης δεδομένων σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
<string name="date">Ημ/νία</string>
<string name="de">Γερμανικά</string>
<string name="deafen">Κώφωση</string>
<string name="deafen_members">Κώφωση Μελών</string>
<string name="deauthorize">Κατάργηση εξουσιοδότησης</string>
<string name="deauthorize_app">Κατάργηση εξουσιοδότησης εφαρμογής</string>
<string name="debug">Εντοπισμός σφαλμάτων</string>
<string name="decline">Απόρριψη</string>
<string name="default_app_description">-Δεν παρέχεται-</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="delete_account">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="delete_account_body">Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις τον λογαριασμό σου; Αυτό θα σε αποσυνδέσει αμέσως από τον λογαριασμό σου και δεν θα μπορέσεις να συνδεθείς ξανά.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Είσαι κάτοχος διακομιστών!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Για να διαγράψεις τον λογαριασμό σου πρέπει πρώτα να μεταβιβάσεις την ιδιοκτησία όλων των διακομιστών που έχεις στην κατοχή σου.</string>
<string name="delete_app">Διαγραφή εφαρμογής</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Αυτή η ενέργεια θα καταργήσει τη σύνδεση μεταξύ του λογαριασμού Discord και αυτής της εφαρμογής.</string>
<string name="delete_category">Διαγραφή κατηγορίας</string>
<string name="delete_channel">Διαγραφή καναλιού</string>
<string name="delete_channel_body">Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις το κανάλι **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="delete_message">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="delete_message_body">Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Συμβουλή: Μπορείς να παρακάμψεις εντελώς αυτήν την επιβεβαίωση κρατώντας πατημένο το shift όταν κάνεις κλικ στο **Διαγραφή Μηνύματος**.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Προηγούμενες 24 ώρες</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Προηγούμενες 7 ημέρες</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Να μην διαγραφεί κανένα</string>
<string name="delete_message_report">Αναφορά στην ομάδα Εμπιστοσύνης &amp; Ασφάλειας του Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="delete_role_mobile">Διαγραφή ρόλου</string>
<string name="delete_server">Διαγραφή διακομιστή</string>
<string name="delete_server_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις τον **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Καταχώρισε όνομα διακομιστή</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Δεν καταχώρισες σωστά το όνομα του διακομιστή</string>
<string name="delete_server_title">"Διαγραφή του '%1$s'"</string>
<string name="description">Περιγραφή</string>
<string name="desktop_icon_badge">Ενεργοποίηση ένδειξης τελείας για μη αναγνωσμένα</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Αν θέλεις ειδοποιήσεις ανά κανάλι ή ανά διακομιστή, κάνε δεξί κλικ στο εικονίδιο του επιθυμητού διακομιστή και επέλεξε Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Αυτόματος εντοπισμός λογαριασμών από άλλες πλατφόρμες σε αυτόν τον υπολογιστή.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Δοκιμαστική Λειτουργία Εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Δεν υπάρχει εξουσιοδότηση ενεργοποίησης της δοκιμαστικής λειτουργίας για την παρούσα εφαρμογή.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Διαγραφή</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Μη έγκυρο αναγνωριστικό εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Συμπλήρωσε το αναγνωριστικό της εφαρμογής σου Discord για να ενεργοποιήσεις τη δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή. Με την εφαρμογή σε δοκιμαστική λειτουργία θα μπορείς να δεις σχετικά μη δημοσιευμένα προϊόντα και να παρακάμπτεις τις σχετικές αγορές, για να διευκολύνεται η ανάπτυξη της εφαρμογής.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Δοκιμαστική Λειτουργία Εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Συμπλήρωσε το αναγνωριστικό της εφαρμογής σου Discord για να ενεργοποιήσεις τη δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Αναγνωριστικό Εφαρμογής</string>
<string name="developer_mode">Λειτουργία προγραμματιστή</string>
<string name="developer_mode_help_text">Η λειτουργία προγραμματιστή αποκαλύπτει διάφορα στοιχεία που είναι χρήσιμα για άτομα που φτιάχνουν bots χρησιμοποιώντας το [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Συσκευή %1$s</string>
<string name="device_settings">Ρυθμίσεις συσκευής</string>
<string name="direct_message">Άμεσο μήνυμα</string>
<string name="direct_messages">Άμεσα μηνύματα</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="disable_account">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="disable_account_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να απενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου; Αυτό θα σε αποσυνδέσει αμέσως από τον λογαριασμό σου και δεν θα έχει κανείς πρόσβαση σε αυτόν.</string>
<string name="disable_email_notifications">Μεγάλη επιτυχία! Απενεργοποιήσαμε τις ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για σένα!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Μπορείς να κλείσεις αυτήν τη σελίδα και να συνεχίσεις την ημέρα σου.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ουπς! Δε μπορέσαμε να απενεργοποιήσουμε τις ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τη δική σου διεύθυνση.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Οι ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ίσως έχουν ήδη απενεργοποιηθεί ή αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν έχει πια σχέση με κάποιον λογαριασμό στο Discord.</string>
<string name="disable_integration_title">Απενεργοποίηση συγχρονισμού</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Η απενεργοποίηση του συγχρονισμού θα εκτελέσει την επιλεγμένη συμπεριφορά ληγμένου συνδρομητή σαν όλοι οι συνδρομητές να έχουν λήξει.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Η απενεργοποίηση του συγχρονισμού θα εκτελέσει την επιλεγμένη συμπεριφορά ληγμένου χορηγού σαν όλοι οι χορηγοί να έχουν λήξει.</string>
<string name="disable_notifications_description">Όλες οι ειδοποιήσεις της επιφάνειας εργασίας θα απενεργοποιηθούν.</string>
<string name="disable_notifications_label">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="disable_sounds_description">Όλα τα ηχητικά εφέ θα απενεργοποιηθούν.</string>
<string name="disable_sounds_label">Απενεργοποίηση ήχων</string>
<string name="disabling_email_notifications">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="discard_changes">Απόρριψη μη αποθηκευμένων αλλαγών;</string>
<string name="discard_changes_description">Έχεις μη αποθηκευμένες αλλαγές, είσαι βέβαιος ότι θέλεις να τις απορρίψεις;</string>
<string name="disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="disconnect_account">Αποσύνδεση</string>
<string name="disconnect_account_body">Αν αποσυνδέσεις τον λογαριασμό σου μπορεί να διαγραφείς από τους διακομιστές στους οποίους έχεις συνδεθεί με αυτόν.</string>
<string name="disconnect_account_title">Αποσύνδεση %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Αποσύνδεση από φωνή</string>
<string name="discord_desc_long">Δωρεάν και ασφαλής συνομιλία για παίκτες, λειτουργεί τόσο στον υπολογιστή όσο και στο τηλέφωνό σου.</string>
<string name="discord_desc_short">Ομαδική φωνητική &amp; γραπτή συνομιλία</string>
<string name="dismiss">Απόρριψη</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Κάτι πήγε στραβά. Αν το πρόβλημα επιμένει, δημιουργήστε ένα δελτίο υποστήριξης και αντιγράψτε το περιεχόμενο του μηνύματος παρακάτω.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Μήνυμα Σφάλματος (Αντίγραψε και επικόλλησέ με)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Σφάλμα Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Άνοιξε ένα δελτίο</string>
<string name="display">Εμφάνιση</string>
<string name="display_activity">Εμφάνισε το %1$s σαν την κατάστασή σου</string>
<string name="display_on_profile">Εμφάνιση στο προφίλ</string>
<string name="display_option_always">Πάντα</string>
<string name="display_option_never">Ποτέ</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Μόνο όταν μιλάνε</string>
<string name="display_silence_warning">Εμφάνιση ειδοποίησης όταν το Discord δεν ανιχνεύει ήχο από το μικρόφωνο.</string>
<string name="dm_search_instruction">Αναζήτησε έναν χρήστη σε όλους σου τους διακομιστές.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Βρες ή ξεκίνησε μια συνομιλία</string>
<string name="dm_settings">Ρυθμίσεις μηνυμάτων</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε έναν χρήστη που έχεις αποκλείσει.</string>
<string name="done">Έγινε</string>
<string name="dont_show_again">Να μην εμφανιστεί αυτό ξανά.</string>
<string name="download">Λήψη</string>
<string name="download_app">Λήψη εφαρμογής</string>
<string name="download_apps">Λήψη εφαρμογών</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Μήπως σου φαίνεται άγουρη; [Κατέβασε τη σταθερή έκδοση](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Θες την πιο φρέσκια έκδοση του Discord? [Κατέβασε τη δημόσια δοκιμαστική έκδοση](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Κατέβασε το Discord στο σπίτι</string>
<string name="download_failed">Αποτυχία λήψης</string>
<string name="download_file_complete">Έγινε λήψη του %1$s</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Απέκτησε την εφαρμογή Discord για κινητά</string>
<string name="download_mobile_title">Ή εν κινήσει</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Στείλτε μου έναν σύνδεσμο</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Ωχ, ας προσπαθήσουμε ξανά</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Το μήνυμα στάλθηκε!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Πρώιμος Υποστηρικτής</string>
<string name="echo_cancellation">Ακύρωση ηχούς</string>
<string name="edit">Επεξεργασία</string>
<string name="edit_category">Επεξεργασία κατηγορίας</string>
<string name="edit_channel">Επεξεργασία καναλιού</string>
<string name="edit_message">Επεξεργασία μηνύματος</string>
<string name="edit_note">Επεξεργασία σημείωσης</string>
<string name="edit_overview">Επεξεργασία επισκόπησης</string>
<string name="edit_roles">Επεξεργασία ρόλων</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc για [ακύρωση](onCancel) • Enter για [αποθήκευση](onSave)</string>
<string name="edit_user">Επεξεργασία χρήστη %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Δεν έχεις άδεια να επεξεργαστείς αυτό το κανάλι φωνής.</string>
<string name="editing_message">Γίνεται επεξεργασία μηνύματος</string>
<string name="el">Ελληνικά</string>
<string name="email_invalid">Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δόθηκε δεν είναι έγκυρη, ενημέρωσέ την και προσπάθησε ξανά</string>
<string name="email_required">Απαιτείται έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Σου στείλαμε οδηγίες για να αλλάξεις τον κωδικό σου σε **%1$s**, έλεγξε τα εισερχόμενα της αλληλογραφίας σου, αλλά και τον φάκελο με τα ανεπιθύμητα μηνύματα.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Οι οδηγίες στάλθηκαν</string>
<string name="embed_links">Ενσωμάτωση Συνδέσμων</string>
<string name="emoji_category_activity">Δραστηριότητες</string>
<string name="emoji_category_custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="emoji_category_flags">Σημαίες</string>
<string name="emoji_category_food">Τρόφιμα</string>
<string name="emoji_category_nature">Φύση</string>
<string name="emoji_category_objects">Αντικείμενα</string>
<string name="emoji_category_people">Άνθρωποι</string>
<string name="emoji_category_recent">Χρησιμοποιούνται συχνά</string>
<string name="emoji_category_symbols">Σύμβολα</string>
<string name="emoji_category_travel">Ταξίδια</string>
<string name="emoji_matching">Emoji που αντιστοιχεί σε **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Όνομα</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s διαθέσιμες</string>
<string name="emoji_too_big">Το emoji ήταν πολύ μεγάλο! Τα emojis πρέπει να είναι κάτω από %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Αγγλικά, Ηνωμένο Βασίλειο</string>
<string name="en_us">Αγγλικά, Η.Π.Α.</string>
<string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ενεργοποίηση overlay παιχνιδιού.</string>
<string name="enable_privacy_access">Μπορείς να ενεργοποιήσεις την πρόσβαση στις ρυθμίσεις απορρήτου.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Μπορείς να ορίσεις μία συντόμευση για να εναλλάσσεις τη λειτουργία ζωντανής μετάδοσης στις [Ρυθμίσεις συντομεύσεων](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ενεργοποίηση λειτουργίας ζωντανής ροής</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Να επιτρέπεται στους συγχρονισμένους συνδρομητές να χρησιμοποιούν τα προσαρμοσμένα Twitch emoticons σου στο Discord.</string>
<string name="enter_email_body">Για να επαληθεύσεις τη διεύθυνση email σου, πρέπει πρώτα να καταχωρίσεις μια διεύθυνση email.</string>
<string name="enter_phone_description">Παρακαλούμε καταχώρισε τον αριθμό τηλεφώνου σου. Θα λάβεις ένα μήνυμα με τον κωδικό επαλήθευσης.</string>
<string name="enter_phone_title">Εισαγωγή τηλεφωνικού αριθμού</string>
<string name="enter_vanity_url">Εισαγωγή Vanity URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Έχουμε εντοπίσει το σφάλμα και θα αρχίσουμε να το επιλύουμε αμέσως.</string>
<string name="errors_reload">Επαναφόρτωση</string>
<string name="errors_restart_app">Επανεκκίνηση Discord</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Φαίνεται πως το Discord κράσαρε απρόσμενα….</string>
<string name="es_es">Ισπανικά</string>
<string name="everyone_popout_body">Χρησιμοποιώντας τα **%1$s**, πρόκειται να αναφέρεις %2$s+ άτομα. Είσαι σίγουρος;</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** για αποστολή</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** για επεξεργασία</string>
<string name="everyone_popout_footer">Μήπως θέλεις να αναφέρεις έναν ρόλο ή μεμονωμένους χρήστες;</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Αποστολή τώρα</string>
<string name="exit_full_screen">Έξοδος από την πλήρη οθόνη</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Μπα</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Απόκτησε την εφαρμογή</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Γιούπι, το email στάλθηκε! Τσέκαρε τα εισερχόμενά σου για τον σύνδεσμο λήψης.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Γεια χαραντάν, φιλαράκι!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Γιατί δεν σελώνεις τον υπολογιστή σου με το Discord; Τσίμπα τον σύνδεσμο για την εφαρμογή υπολογιστή: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Γιατί δεν σελώνεις τον υπολογιστή σου με το Discord; Μπορούμε να σου στείλουμε τώρα αμέσως σύνδεσμο λήψης.</string>
<string name="expire_after">Λήξη μετά από</string>
<string name="expires_in">Λήγει σε:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Να μη σαρώνεται κανένα μήνυμα.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Ετοιμάσου για γλέντι μέχρι πρωίας.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Να σαρώνονται τα μηνύματα που έχουν σταλεί από όλα τα μέλη.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Προτεινόμενη επιλογή για όταν θέλεις αστραφτερή καθαριότητα.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Να σαρώνονται τα μηνύματα από τα μέλη χωρίς ρόλο.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Προτεινόμενη επιλογή για διακομιστές που χρησιμοποιούν ρόλους για αξιόπιστη συμμετοχή μελών.</string>
<string name="failed">Απέτυχε</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Διάφορα</string>
<string name="fi">Φινλανδικά</string>
<string name="filter">Φιλτράρισμα</string>
<string name="filter_mentions">Αναφορές φίλτρων</string>
<string name="filter_options">Επιλογές φίλτρων</string>
<string name="focus_participant">Εστίαση σε αυτό το άτομο</string>
<string name="force_sync">Επιβολή συγχρονισμού</string>
<string name="forgot_password">Ξέχασες τον κωδικό σου;</string>
<string name="forgot_password_body">Μην ανησυχείς! Καταχώρισε το email που σχετίζεται με τον λογαριασμό σου, για να επαληθεύσουμε ότι εσύ είσαι πράγματι εσύ.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Καταγραφή αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ενεργοποίηση ποιότητας υπηρεσιών υψηλής προτεραιότητας πακέτου</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Αν αντιμετωπίζεις προβλήματα με το μικρόφωνο ή τα ακουστικά σου, δοκίμασε αυτήν τη λειτουργία ήχου. Διαφορετικά, κράτησε την προεπιλεγμένη λειτουργία.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Είναι η προεπιλεγμένη λειτουργία ήχου για εφαρμογές VoIP όπως το Discord. Ίσως είναι καλύτερα να μην αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Το Discord αποφεύγει την αποστολή ειδοποιήσεων στο κινητό σου όταν χρησιμοποιείς τον υπολογιστή.
Χρησιμοποίησε αυτήν τη ρύθμιση για να ελέγξεις το χρόνο που πρέπει να περάσει για να θεωρηθείς AFK και να αρχίσεις να λαμβάνεις ειδοποιήσεις."</string>
<string name="form_description_tts">Ενεργοποίησε αυτό για να έχεις ένα υψηλής τεχνολογίας ρομπότ να σου διαβάζει τις ειδοποιήσεις σου.</string>
<string name="form_error_generic">Ώπ! Επ τυχερούλη, έπεσες πάνω σε σούπερ σπάνιο σφάλμα. Κατά πάσα πιθανότητα το σφάλμα αυτό είναι δικό μας, οπότε δοκίμασε ξανά ή έλεγξε [τη σελίδα κατάστασης](%1$s)</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Αυτόματη μετακίνηση των μελών σε αυτό το κανάλι και σίγασή τους όταν είναι σε αδράνεια για περισσότερο από το χρονικό όριο
AFK. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγησης."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Χαμηλώνει την ένταση άλλων εφαρμογών κατά το ποσοστό αυτό όταν κάποιος μιλάει.
Ρύθμισέ το στο 0%% για να το απενεργοποιήσεις τελείως."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Αν ο δείκτης είναι σταθερά πράσινος, τότε το Discord μεταδίδει την όμορφη φωνή σου.</string>
<string name="form_help_bitrate">"** ΟΛΑ ΤΑ BITS!** Η υπέρβαση των %1$skbps δεν συνιστάται εκτός αν είσαι φανατικός της τέλειας ηχητικής ποιότητας, γιατί θα επηρεάσει
αρνητικά τα άτομα που έχουν φορητές συσκευές ή κακή σύνδεση, χωρίς κάποιο ουσιαστικό όφελος."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Αν χρησιμοποιείς μικρόφωνο πιστοποιημένο από το Discord, ορισμένες λειτουργίες επεξεργασίας φωνής δεν ρυθμίζονται πια από το Discord,
αλλά από το μικρόφωνο."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Επιλέγοντας ρόλους ορίζονται αυτόματα οι βασικές άδειες για αυτό το κανάλι.</string>
<string name="form_help_custom_code">Μπορείς να χρησιμοποιήσεις οποιαδήποτε αλφαριθμητική τιμή ως κωδικό.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Σώζει τα αρχεία καταγραφής αποσφαλμάτωσης στον φάκελο μονάδων φωνής που μπορείς να μας στείλεις για να επιλύσουμε το πρόβλημα.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων θα λαμβάνουν μια ειδοποίηση
για κάθε μήνυμα που αποστέλλεται σε αυτόν τον διακομιστή ή όχι. ** Αυτή η ρύθμιση συνιστάται ιδιαίτερα να ορίζεται σε μόνο @mentions για έναν δημόσιο διακομιστή Discord,
για να αποφευχθεί [αυτή η τρέλα](%1$s).**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις για
τα μηνύματα αυτού του διακομιστή ή όχι. Αυτή η ρύθμιση συνιστάται να ορίζεται μόνο σε @mentions για έναν δημόσιο διακομιστή Discord"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Αυτόματη σάρωση και διαγραφή μηνυμάτων που έχουν σταλεί σε αυτόν το διακομιστή και περιέχουν ακατάλληλο περιεχόμενο. Παρακαλούμε επέλεξε κατά πόσο
το φίλτρο θα εφαρμοστεί στα μέλη του διακομιστή σου. **Συνιστούμε να ορίσεις φίλτρο για δημόσιο διακομιστή Discord.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Εάν ένα κανάλι είναι επιλεγμένο τότε ένας σύνδεσμος άμεσης πρόσκλησης θα δημιουργηθεί με το widget,
αλλιώς μόνο συνδεδεμένα μέλη και κανάλια φωνής θα παρέχονται."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Η εκκαθάριση θα εκδιώξει **%1$s** που δεν έχουν
εμφανιστεί τις τελευταίες **%2$s** και στα οποία δεν έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος.
Μπορούν να επανασυνδεθούν στο διακομιστή χρησιμοποιώντας μία νέα άμεση πρόσκληση."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Ορισμένα προγράμματα οδήγησης υλικού ήχου παρουσιάζουν προβλήματα κατά τη χρήση του σύγχρονου υποσυστήματος ήχου του λειτουργικού σου συστήματος.
Επέλεξε αυτό το πλαίσιο για επιστροφή στη χρήση παλαιού τύπου υποσυστήματος ήχου."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Οι χρήστες θα πρέπει να επιβεβαιώσουν ότι η ηλικία τους είναι κατάλληλη για να δουν περιεχόμενο σε αυτό το κανάλι. Τα κανάλια
ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW) εξαιρούνται από το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου."</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Ενσωμάτωσε αυτόν τον κώδικα HTML στην ιστοσελίδα σου για να χρησιμοποιήσεις το πανέμορφο προσχεδιασμένο widget του Discord. Αν έχεις πρόσβαση στα μέλη
της σελίδας σου, τότε μπορείς να προσθέσεις χειροκίνητα τον όρο &amp;username= στη διεύθυνση URL."</string>
<string name="form_help_qos">"Ειδοποίηση του δρομολογητή σου ότι τα πακέτα του Discord που μεταδίδονται είναι υψηλής προτεραιότητας.
Κάποιοι δρομολογητές ή πάροχοι διαδικτύου ενδέχεται να δυσλειτουργούν όταν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργή."</string>
<string name="form_help_slowmode">Τα μέλη θα περιορίζονται στην αποστολή ενός μηνύματος σε αυτό το διάστημα, εκτός κι αν έχουν άδεια Διαχείρισης Καναλιού ή Διαχείρισης Μηνυμάτων.</string>
<string name="form_help_system_channel">Αποστολή μηνύματος σε αυτό το κανάλι όταν κάποιος/α μπαίνει στον διακομιστή. Τα μηνύματα θα είναι τυχαία. Αυτή η επιλογή μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="form_help_system_channel_joins_only">Αποστολή μηνύματος σε αυτό το κανάλι όταν κάποιος/α μπαίνει στον Server. Τα μηνύματα θα είναι τυχαία. Αυτή η επιλογή μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="form_help_temporary">Τα μέλη διώχνονται αυτόματα όταν αποσυνδεθούν, εκτός αν τους έχει δοθεί ένας ρόλος.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Περιορίζει τον αριθμό των χρηστών που μπορούν να συνδεθούν σε αυτό το κανάλι ομιλίας. Οι χρήστες με άδεια **Μετακίνησης Μελών** δεν
δεσμεύονται αυτό το όριο και μπορούν να βάζουν άλλους χρήστες στο κανάλι."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Τα μέλη του διακομιστή πρέπει να ικανοποιούν τα ακόλουθα κριτήρια για να στείλουν μηνύματα σε κανάλια κειμένου ή να ξεκινήσουν μια συνομιλία
άμεσων μηνυμάτων. Εάν σε ένα μέλος έχει ανατεθεί ρόλος αυτό δεν ισχύει.
** Προτείνουμε να ρυθμίσεις έναν βαθμό επαλήθευσης για το δημόσιο Discord.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Κανάλι AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Χρονικό όριο AFK</string>
<string name="form_label_all">Όλα</string>
<string name="form_label_all_messages">Όλα τα μηνύματα</string>
<string name="form_label_attenuation">Εξασθένηση</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Λειτουργία ήχου</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Λειτουργία κλήσης</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Λειτουργία επικοινωνίας</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Αυτόματος καθορισμός ευαισθησίας μικροφώνου.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Αυτόματη ευαισθησία</string>
<string name="form_label_avatar_size">Μέγεθος εικόνας avatar</string>
<string name="form_label_bitrate">Ρυθμός μετάδοσης bit</string>
<string name="form_label_category_permissions">Ποιος μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτή την κατηγορία;</string>
<string name="form_label_channel_name">Όνομα καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Ποιος μπορεί να μπει σε αυτό το κανάλι;</string>
<string name="form_label_channel_topic">Θέμα καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ποιος μπορεί να συνδεθεί σε αυτό το κανάλι;</string>
<string name="form_label_current_password">Τρέχων κωδικός</string>
<string name="form_label_custom_code">Προσαρμοσμένος κωδικός</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Προσαρμοσμένα emoticons Twitch</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Προκαθορισμένες ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Διαγραφή ιστορικού μηνυμάτων</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Ειδοποίηση επιφάνειας εργασίας</string>
<string name="form_label_desktop_only">Υπολογιστής</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Απενεργοποιημένο για τον ρόλο @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Εμφάνιση ονομάτων</string>
<string name="form_label_display_users">Εμφάνιση χρηστών</string>
<string name="form_label_enable_widget">Ενεργοποίηση Widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Περίοδος χάριτος</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Φίλτρο Ακατάλληλου Περιεχομένου</string>
<string name="form_label_hoist_description">Να φαίνεται ο ρόλος των μελών ξεχωριστά στη λίστα των συνδεδεμένων μελών</string>
<string name="form_label_input">Είσοδος</string>
<string name="form_label_input_device">Συσκευή εισόδου</string>
<string name="form_label_input_mode">Λειτουργία εισόδου</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Ευαισθησία εισόδου</string>
<string name="form_label_input_volume">Ένταση εισόδου</string>
<string name="form_label_instant_invite">Καταχώρισε μια άμεση πρόσκληση</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Κανάλι άμεσης πρόσκλησης</string>
<string name="form_label_last_seen">Τελευταία εμφάνιση</string>
<string name="form_label_local_mute">Τοπική σίγαση</string>
<string name="form_label_max_age">Λήξη σε</string>
<string name="form_label_max_uses">Μέγιστες χρήσεις</string>
<string name="form_label_member_add">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="form_label_mentionable">Να επιτρέπεται στους πάντες να κάνουν **@mention** αυτόν τον ρόλο</string>
<string name="form_label_mentions">Αναφορές</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Συμπεριφορά</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Απενεργοποίηση φωτός ειδοποιήσεων.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Λάβε ειδοποιήσεις εντός Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Ειδοποιήσεις μέσα στην εφαρμογή</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ενεργοποίηση όλων των ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Τσιμπήστε τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Οι ρυθμίσεις ειδοποιήσεων για προχωρημένους ελέγχονται από το σύστημα.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Απενεργοποίηση ήχων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Ήχος νέου μηνύματος</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Λάβε ειδοποιήσεις εκτός Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Απενεργοποίηση δόνησης ειδοποιήσεων.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Οι ειδοποιήσεις αφυπνίζουν τη συσκευή.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Ειδοποιήσεις Push στο Κινητό Τηλέφωνο</string>
<string name="form_label_mute_server">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Η σίγαση ενός διακομιστή αποτρέπει την εμφάνιση ειδοποιήσεων νέων μηνυμάτων, εκτός και αν κάποιος σε αναφέρει με mention.</string>
<string name="form_label_muted">Σε σίγαση</string>
<string name="form_label_new_password">Νέος κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="form_label_new_user">Νέος χρήστης;</string>
<string name="form_label_nothing">Τίποτα</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Συχνότητα</string>
<string name="form_label_notification_position">Θέση ειδοποίησης</string>
<string name="form_label_nsfw">Ακατάλληλο (NSFW) περιεχόμενο</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Κανάλι ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW)</string>
<string name="form_label_off">Ανενεργό</string>
<string name="form_label_only_mentions">Μόνο αναφορές **@mentions**</string>
<string name="form_label_output">Έξοδος</string>
<string name="form_label_output_device">Συσκευή εξόδου</string>
<string name="form_label_output_volume">Ένταση εξόδου</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Αδιαφάνεια</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Εμφάνιση ειδοποιήσεων γραπτών συνομιλιών</string>
<string name="form_label_password">Κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="form_label_phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="form_label_premade_widget">Προδημιουργημένο Widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK χρονικό όριο ειδοποιήσεων push</string>
<string name="form_label_qos">Ποιότητα υπηρεσιών</string>
<string name="form_label_reason_ban">Αιτία αποκλεισμού</string>
<string name="form_label_reason_kick">Αιτία εκδίωξης</string>
<string name="form_label_report_reason">Τι είναι αυτό που αναφέρεις;</string>
<string name="form_label_role_add">Προσθήκη ρόλου</string>
<string name="form_label_role_color">Χρώμα ρόλου</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Πρέπει να καταχωρίσεις ένα όνομα ρόλου.</string>
<string name="form_label_role_name">Όνομα ρόλου</string>
<string name="form_label_role_settings">Ρυθμίσεις ρόλου</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Συμβουλή</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Τα μέλη χρησιμοποιούν το χρώμα του ανώτατου ρόλου που έχουν σε αυτόν τον κατάλογο. Σύρε τους ρόλους για να τους αλλάξεις σειρά!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Ευαισθησία</string>
<string name="form_label_server_id">Αναγνωριστικό διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_name">Όνομα διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_region">Περιοχή διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_settings">Ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="form_label_shortcut">Συντόμευση</string>
<string name="form_label_slowmode">Αργή λειτουργία</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Διάρκεια αργής λειτουργίας</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Η αργή λειτουργία απενεργοποιήθηκε.</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Συμπεριφορά για ληγμένους συνδρομητές</string>
<string name="form_label_subsystem">Υποσύστημα ήχου</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Καταστολή **@everyone** και **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Συγχρονισμένος ρόλος</string>
<string name="form_label_synced_subs">Συγχρονισμένοι συνδρομητές</string>
<string name="form_label_system_channel">Κανάλι για μηνύματα νέων μελών</string>
<string name="form_label_temporary">Προσωρινό μέλος</string>
<string name="form_label_tts">Κείμενο σε ομιλία</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Ειδοποιήσεις κειμένου σε ομιλία</string>
<string name="form_label_user_limit">Όριο χρηστών</string>
<string name="form_label_username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="form_label_username_mobile">Διάλεξε ένα όνομα χρήστη</string>
<string name="form_label_verification_level">Βαθμός επιβεβαίωσης</string>
<string name="form_label_video_device">Κάμερα</string>
<string name="form_label_video_preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Διαγνωστικά Φωνής</string>
<string name="form_label_voice_processing">Επεξεργασία φωνής</string>
<string name="form_label_volume">Ένταση ήχου</string>
<string name="form_placeholder_reason">Αιτία</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Καταχώρισε ένα όνομα διακομιστή</string>
<string name="form_placeholder_username">Πώς θες να σε φωνάζουν;</string>
<string name="form_report_help_text">"Οι αναφορές στέλνονται στην ομάδα Εμπιστοσύνης &amp; Ασφάλειας του Discord - **όχι στον ιδιοκτήτη του διακομιστή**.
Δημιουργία ψευδών αναφορών και/ή spamming του κουμπιού μπορεί να οδηγήσει σε αναστολή της δυνατότητας αναφορών.
Μάθε περισσότερα από τις [Οδηγίες της Κοινότητας του Discord](%1$s).
Ευχαριστούμε που διατηρείς την κοινότητα ασφαλή."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Δεν έχεις ενεργοποιήσει κάποια συσκευή εισόδου. Πρέπει να δώσεις στο Discord [άδεια πρόσβασης στο μικρόφωνό σου](onEnableClick)
ώστε να μπορεί να ελέγχει την ευαισθησία εισόδου."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Πρέπει να παραχωρήσεις στο Discord [πρόσβαση στην κάμερά σου](onEnableClick) προκειμένου να είσαι σε θέση να κάνεις προεπισκόπηση.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Γεια χαρά! Θα ήθελες να συνδέσεις κάποιον από αυτούς τους λογαριασμούς για να βρεις φίλους που έχουν κι αυτοί το Discord;</string>
<string name="fr">Γαλλικά</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Ο φίλος έχει αφαιρεθεί.</string>
<string name="friend_permitted_source">Ποιοι μπορούν να σε προσθέσουν ως φίλο</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Όλοι</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Φίλοι φίλων</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Μέλη διακομιστή</string>
<string name="friend_request_accept">Αποδοχή</string>
<string name="friend_request_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="friend_request_cancelled">Το αίτημα φιλίας έχει ακυρωθεί.</string>
<string name="friend_request_ignore">Αγνόηση</string>
<string name="friend_request_ignored">Το αίτημα φιλίας αγνοήθηκε.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Στέλνεις αιτήματα φιλίας πάρα πολύ γρήγορα!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Μπες στη ζώνη χαλάρωσης</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">ΩΠΑ, ΧΑΛΑΡΩΣΕ ΛΙΓΟ</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Θα πρέπει να κατοχυρώσεις τον λογαριασμό σου και να επιβεβαιώσεις το email σου πριν να μπορέσεις να στείλεις αίτημα φιλίας.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Μπες στη ζώνη επαλήθευσης.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ΓΙΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕ ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ.</string>
<string name="friend_request_sent">Το αίτημα φιλίας έχει αποσταλεί.</string>
<string name="friend_suggestion">Πρόταση φίλου</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Ο φίλος σου %1$s από το %2$s έγινε μέλος στο Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Προτάσεις φίλων</string>
<string name="friends">Φίλοι</string>
<string name="friends_column_name">Όνομα</string>
<string name="friends_column_status">Κατάσταση</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">Απόκτησε την εφαρμογή υπολογιστή για να βρεις φίλους από άλλες υπηρεσίες, όπως το Skype ή το League of Legends.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Θέλεις να βρεις φίλους για να παίξεις; Σύνδεσε τους gaming λογαριασμούς σου για να δεις ποιος είναι στο Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">"Ψάχνουμε παντού! Απ' ότι φαίνεται δεν βρίσκουμε κανέναν αυτήν τη στιγμή. Θα σε ειδοποιήσουμε όταν βρούμε κάποια πρόταση!"</string>
<string name="friends_empty_state_all">Ο Wumpus δεν έχει φίλους. Εσύ όμως θα μπορούσες να έχεις!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Δεν μπορείς να ξεμπλοκάρεις τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Κανένας δεν είναι εδώ γύρω για να παίξει με τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Δεν υπάρχουν αιτήματα φιλίας σε εκκρεμότητα. Για την ώρα, κάνε παρέα με τον Wumpus.</string>
<string name="friends_online">%1$s Συνδεδεμένοι</string>
<string name="friends_section_add_friend">Προσθήκη φίλου</string>
<string name="friends_section_all">Όλα</string>
<string name="friends_section_online">Συνδεδεμένος</string>
<string name="friends_section_pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="friends_section_suggestions">Προτάσεις</string>
<string name="full">Πλήρες</string>
<string name="full_screen">Πλήρης οθόνη</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Προσθήκη στη βιβλιοθήκη</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση</string>
<string name="game_action_button_downloading">Λήψη</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Δεν ανιχνεύθηκε παιχνίδι</string>
<string name="game_action_button_install">Εγκατάστησε</string>
<string name="game_action_button_locate">Τοποθέτησε</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Συνδεθείτε για Αγορά</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Τώρα παίζει</string>
<string name="game_action_button_paused">Έγινε παύση</string>
<string name="game_action_button_play">Παίξε</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Εκκίνηση μέσω Εφαρμογής στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="game_action_button_queue">Αναμονή Ενημέρωσης</string>
<string name="game_action_button_queued">Σε αναμονή</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Μη διαθέσιμο στη χώρα σου</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Μη διαθέσιμο</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Διαθέσιμο στις %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Διαθέσιμο στις %1$s ή %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Απεγκατάσταση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Εξάλειψη</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Εξαφάνιση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Εξαΰλωση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Καταστροφή</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Εξολόθρευση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Αφανισμός</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Διάλυση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Διαγραφή</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Ισοπέδωση</string>
<string name="game_action_button_update">Ενημέρωσε</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Δες στο Κατάστημα</string>
<string name="game_activity">Δραστηριότητα παιχνιδιού</string>
<string name="game_activity_notifications">Ειδοποιήσεις δραστηριότητας παιχνιδιών</string>
<string name="game_detected">Παίζει: %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">Ενεργοποίηση υπηρεσίας προσκηνίου για ανίχνευση παιχνιδιών</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">Αυτό θα βελτιώσει την ανίχνευση παιχνιδιών, αλλά θα εμφανίζεται μια μόνιμη ειδοποίηση στη λίστα.</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Για να επιτρέψει την Ανίχνευση Παιχνιδιών το Discord, πρέπει να κάνεις τα εξής:
1) Άνοιξε τις ρυθμίσεις Πρόσβασης Χρήσης
2) Επίλεξε «Discord»
3) Ενεργοποίησε την επιλογή «Να επιτρέπεται η πρόσβαση χρήσης»"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="game_detection_service">Υπηρεσία Ανίχνευσης Παιχνιδιών</string>
<string name="game_feed_action_message">Μήνυμα</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Παίξε</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Παίζει στο Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Παίχτηκε πρόσφατα</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Ζωντανά στο Twitch</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Νέα</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s ομαδοποιημένοι</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s στο %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Ακούτε μαζί</string>
<string name="game_feed_current_activity">Τρέχουσα Δραστηριότητα</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Τώρα παίζει</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s άλλα παιχνίδια πρόσφατα. Ίσως ξαναπαίξουν μαζί σου!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s, μαζευτείτε να παίξετε ένα παιχνίδι!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Όταν κάποιος αρχίζει να παίζει ένα παιχνίδι, θα το δείχνουμε εδώ!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Κανείς δεν βρίσκεται σε κάποιο παιχνίδι αυτή τη στιγμή…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Μη συνδεδεμένο</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Τώρα παίζει</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Η καρτέλα παιχνιδιών σου μπορεί να βελτιωθεί. Το Discord θα την προσαρμόσει στα μέτρα σου με βάση τα παιχνίδια που παίζεις και τα άτομα με τα οποία μιλάς. Μπορείς να το αλλάξεις όποτε θέλεις στις [ρυθμίσεις απορρήτου](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Ναι, παρακαλώ!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Δεν θέλω</string>
<string name="game_feed_promoted">Διαφημιζόμενο</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Εμφάνιση στην καρτέλα παιχνιδιών</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">Και %1$s ακόμη ακροατές</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Άγνωστος παίκτης</string>
<string name="game_feed_user_overflow">Και %1$s ακόμη παίκτες</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s παίκτες</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Έπαιζε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Έπαιζε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Έπαιζε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Παίχτηκε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Παίχτηκε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Παίχτηκε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Παίζει για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Παίζει για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Παίζει για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Μόλις σταμάτησε να παίζει</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Μόλις άρχισε να παίζει</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">Και %1$s ακόμη συμμετέχοντες</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s συμμετέχοντες</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Τι νέο υπάρχει</string>
<string name="game_library">Βιβλιοθήκη Παιχνιδιών</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s πριν</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">μόλις τώρα</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s πριν</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">δεν παίξατε ποτέ</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">τώρα παίζει</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Τελευταία φορά παίξατε</string>
<string name="game_library_list_header_name">Όνομα</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Πλατφόρμα</string>
<string name="game_library_new">νέο!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Δ/Υ</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση. Διασκεδάστε!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Έτοιμος να Παίξετε</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Το Overlay απενεργοποιήθηκε</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Απόκρυψη κατάστασης παιχνιδιού</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">δεν παίξατε ποτέ</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Μετακίνηση προς τα επάνω</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Παύση</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Συνέχιση</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Δίσκος</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Δίκτυο</string>
<string name="game_library_updates_installing">Λήψη — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Λήψη — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s απομένουν</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Λήψη — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s απομένουν</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Λήψη — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Κατανομή του χώρου στον δίσκο — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Λήψη</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Γίνεται ενημέρωση</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Ολοκλήρωση — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Ολοκληρώθηκε — [Καθαρό](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Παύση — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Παύση — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Προετοιμασία - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Εκτέλεση Σεναρίων — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Σε αναμονή %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Σε αναμονή</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Επισκευάζει %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Επαλήθευση Εγκατάστασης — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Αναμονή για παύση μιας άλλης λήψης — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Αναμονή για παύση μιας άλλης λήψης</string>
<string name="game_library_updates_updating">Εγκατάσταση patch — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Εγκατάσταση patch — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s απομένουν</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Εγκατάσταση patch — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s απομένουν</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Εγκατάσταση patch — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Προσθήκη στην αρχική</string>
<string name="game_popout_developer">από %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Trailer παιχνιδιού</string>
<string name="games">Παιχνίδια</string>
<string name="general_permissions">Γενικά Δικαιώματα</string>
<string name="generate_a_new_link">Δημιούργησε έναν νέο σύνδεσμο</string>
<string name="get_started">Ξεκίνα</string>
<string name="gif_auto_play_label">Αυτόματη προβολή GIF όταν το Discord είναι απασχολημένο.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Χορήγηση προσωρινής ιδιότητας μέλους</string>
<string name="group">Ομάδα</string>
<string name="group_dm_add_friends">Προσθέστε φίλους στα άμεσα μηνύματα</string>
<string name="group_dm_add_members">Πρόσθεσε %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Επιλογή φίλων</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Δεν βρέθηκαν φίλοι που να μην είναι ήδη σε αυτό το άμεσο μήνυμα.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Οι θέσεις για αυτήν την ομάδα γέμισαν!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Οι ομάδες έχουν όριο 10 μέλη.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Αλλιώς, στείλε σύνδεσμο πρόσκλησης σ έναν φίλο!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Δεν έχεις φίλους για να προσθέσεις!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Πρέπει να είσαι φίλος/η με τους **%1$s** για να ξεκινήσετε μια ομαδική άμεση συνομιλία.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">Ο χρήστης %1$s προστέθηκε στην ομάδα.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Προς:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Οι επιλεγμένοι χρήστες θα γεμίσουν την ομάδα.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Προσκαλέστε φίλους στο %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Πληκτρολόγησε το όνομα χρήστη ενός φίλου</string>
<string name="group_dm_settings">Ρυθμίσεις ομάδας</string>
<string name="group_name">Όνομα ομάδας</string>
<string name="group_owner">Ιδιοκτήτης ομάδας</string>
<string name="groups">Ομάδες</string>
<string name="guild_members_header">%1$s σε σύνδεση</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Δεν βρέθηκαν μέλη.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Μόνο @αναφορές</string>
<string name="guild_muted_help_text">Ο διακομιστής αυτήν τη στιγμή είναι σε σίγαση, επομένως αυτά είναι απενεργοποιημένα</string>
<string name="guild_owner">Ιδιοκτήτης διακομιστή</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Αποτρέπει ενδεχομένως επικίνδυνες διαχειριστικές ενέργειες για τους χρήστες που δεν έχουν ενεργοποιήσει τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων.
** Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αλλάξει μόνο από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή, αν έχει ενεργοποιήσει τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων στον λογαριασμό του**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ενεργοποίηση στον λογαριασμό σου.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Απενεργοποίηση απαίτησης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Ενεργοποίηση απαίτησης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων για ολόκληρο τον διακομιστή</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Ενεργοποίηση απαίτησης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων για ολόκληρο τον διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Δημιουργία καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Διαγραφή καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Δημιουργία αδειών καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Διαγραφή αδειών καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Ενημέρωση αδειών καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Ενημέρωση καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Δημιουργία Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Διαγραφή Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Ενημέρωση Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Ενημέρωση διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Δημιουργία πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Διαγραφή πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Ενημέρωση πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Αποκλεισμός χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Αναίρεση αποκλεισμού χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Εκδίωξη χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Εκδίωξη μελών</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Ενημέρωση ρόλων χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Ενημέρωση χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Δημιουργία ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Διαγραφή ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Ενημέρωση ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Δημιουργία Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Διαγραφή Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Ενημέρωση Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Το bitrate άλλαξε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Το bitrate ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε μια κατηγορία $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) αφαίρεσε το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Άλλαξε το όνομα από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Το όνομα ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Επεσήμανε το κανάλι ως κατάλληλου περιεχομένου</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Επεσήμανε το κανάλι ως ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) αφαίρεσε τις παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε τις παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Με παρακάμψεις αδειών</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Αρνήθηκε** %1$s για **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Παραχωρήθηκε** %1$s για **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Μετακινήθηκε από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Στη θέση **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε ένα κανάλι κειμένου $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Το θέμα άλλαξε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Το θέμα ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε ένα κανάλι φωνής $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Με αιτία **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Άλλαξε το όνομα από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Με το όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Το κανάλι afk ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Άδειασε** το κανάλι afk</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Το χρονικό όριο για afk ορίστηκε σε **%1$s** λεπτά</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ορίστηκε η προεπιλεγμένη ρύθμιση ειδοποίησης μηνυμάτων σε **Όλα τα μηνύματα**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ορίστηκε η προεπιλεγμένη ρύθμιση ειδοποίησης μηνυμάτων σε **Μόνο αναφορές**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Ορίστηκε το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου ώστε να σαρώνει μηνύματα από **όλα τα μέλη**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Απενεργοποιήθηκε** το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Ορίστηκε το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου ώστε να σαρώνει μηνύματα **μελών χωρίς ρόλο**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Ορισμός του εικονιδίου του Server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Απενεργοποιήθηκε** η απαίτηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ενεργοποιήθηκε** η απαίτηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ορισμός του ονόματος του διακομιστή σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Η ιδιοκτησία μεταφέρθηκε στον χρήστη **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Η περιοχή φωνής ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Το κανάλι ειδοποίησης καλωσορίσματος ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Απενεργοποιήθηκαν** τα μηνύματα ειδοποιήσεων καλωσορίσματος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Το vanity url ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Αφαιρέθηκε** το vanity url</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της λέσχης σε **Υψηλός**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της λέσχης σε **Χαμηλός**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της λέσχης σε **Μεσαίος**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της λέσχης σε **Κανένας**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Ορίστηκε ο βαθμός επαλήθευσης της λέσχης σε **Πολύ Υψηλός**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Το κανάλι widget ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Αφαιρέθηκε** το κανάλι widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Απενεργοποιήθηκε** το widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Ενεργοποιήθηκε** το widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Για το κανάλι **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Με κωδικό **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Που λήγει μετά από **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Που δεν λήγει **ποτέ**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Που λήγει μετά από **%1$s** χρήσεις</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Που έχει **άπειρες** χρήσεις</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Με προσωρινότητα **ανενεργή**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Με προσωρινότητα **ενεργή**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Φόρτωση περισσότερων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) απέκλεισε τον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) αναίρεσε τον αποκλεισμό του χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Τους αφαίρεσε την **κώφωση**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">Τους **κούφανε**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έδιωξε τον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">Τους αφαίρεσε την **σίγαση**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Τους **σίγασε**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Άλλαξε το ψευδώνυμό του από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Όρισε το ψευδώνυμο του σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">Ο χρήστης **αφαίρεσε** το ψευδώνυμό του **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έδιωξε %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Για **%1$s** αδράνειας</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε τους ρόλους του χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Έγινε πρόσθεση** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Έγινε αφαίρεση** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε %2$s του χρήστη $[**%3$s**](targetHook) στο κανάλι $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ορίστηκε το χρώμα σε **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Χωρίς χρώμα</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε τον ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε τον ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Μη υψωμένος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Υψωμένος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Μη αναφερόμενο</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Αναφερόμενο</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Άλλαξε το όνομα από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Με το όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Έγινε άρνηση** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Έγινε παραχώρηση ** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε τον ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s σε %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Άλλαξε τη φωτογραφία</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Άλλαξε το κανάλι σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Με το κανάλι **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Άλλαξε το όνομα από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Με όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεών τους θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις για κάθε μήνυμα αυτού του διακομιστή ή όχι.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Συνιστάται ιδιαίτερα να οριστεί αυτή η ρύθμιση σε μόνο @mentions για έναν δημόσιο διακομιστή Discord για να αποφευχθεί [αυτή η τρέλα](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Ψευδώνυμο</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Εισαγωγή ψευδωνύμου</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Μην αφήνεις τα meme σου να μένουν άπιαστα όνειρα. Πρόσθεσε μέχρι %1$s προσαρμοσμένα emoji που μπορούν να χρησιμοποιήσουν όλοι σε αυτό τον διακομιστή. Μέλη με Discord Nitro μπορούν να χρησιμοποιήσουν κινούμενα GIF emoji. Τα ονόματα των emoji πρέπει να έχουν τουλάχιστον 2 χαρακτήρες και να περιέχουν μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες και κάτω παύλες. Το emoji πρέπει να έχει μέγεθος μικρότερο από %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Φιλτράρισμα ανά Ενέργεια</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Όλα</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Όλες οι ενέργειες</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Όλοι οι χρήστες</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Φιλτράρισμα ανά Χρήστη</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Αρχεία καταγραφής ελέγχου</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Μόλις οι διαχειριστές αρχίσουν να διαχειρίζονται, εδώ θα μπορείς να διαχειρίζεσαι τη διαχείριση.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Καμία καταγραφή ακόμα</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Κάποια πατάτα κάναμε. Πέρνα πάλι αργότερα.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Αυτή είναι μια στιγμή αμηχανίας</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Όλα τα μέλη — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Εμφάνιση ρόλου:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Μέλη διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Προσοχή! Έχεις μη αποθηκευμένες αλλαγές!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Φόντο πρόσκλησης διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ενσωμάτωσε αυτόν τον κώδικα HTML στην ιστοσελίδα σου για να χρησιμοποιείς το πανέμορφο προσχεδιασμένο widget του Discord.
Αν έχεις πρόσβαση στα μέλη της σελίδας σου, τότε μπορείς να προσθέσεις χειροκίνητα τον όρο &amp;username= στη διεύθυνση URL."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ενεργοποίηση widget διακομιστή</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ο λογαριασμός σου πρέπει να έχει δημιουργηθεί πριν τουλάχιστον %1$s λεπτά για να μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Πρέπει να είσαι μέλος για τουλάχιστον %1$s λεπτά για να μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Πρέπει να κατοχυρώσεις και να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου, πριν να στείλεις μηνύματα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις την ταυτότητά σου μέσω τηλεφώνου για να μπορείς να στέλνεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου πριν στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verified">Επιβεβαιωμένο</string>
<string name="hardware_acceleration">Επιτάχυνση υλικού</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Ενεργοποιεί το Hardware Acceleration (επιτάχυνση υλικού) το οποίο χρησιμοποιεί την κάρτα γραφικών για να κάνει το Discord πιο ομαλό. Απενεργοποίησε αυτήν την ρύθμιση αν αντιμετωπίζεις FPS Drops στα παιχνίδια.</string>
<string name="help">Βοήθεια</string>
<string name="help_desk">Κέντρο Βοήθειας</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος, επειδή δεν έχεις άδεια να διαχειρίζεσαι ρόλους.</string>
<string name="help_missing_permission">Δεν μπορείς να τροποποιήσεις αυτήν την άδεια, επειδή κανένας από τους ρόλους σου δεν την έχει.</string>
<string name="help_role_locked">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος επειδή έχει υψηλότερη βαθμίδα από τον δικό σου.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος επειδή είναι ο δικός σου ανώτατος ρόλος. Ζήτησε βοήθεια από ένα άτομο με υψηλότερο ρόλο ή από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή.</string>
<string name="help_singular_permission">Δεν μπορείς να τροποποιήσεις αυτήν την άδεια, επειδή η κατάργησή της θα την αφαιρέσει από εσένα.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Συνιστώμενη επιλογή αν δεν θέλεις να μπαίνουν τυχαία άτομα να μπαίνουν στους διακομιστές σου στο Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Απόκρυψη συνδέσμων άμεσων προσκλήσεων</string>
<string name="hide_muted">Απόκρυψη %1$s Σιγάσεων</string>
<string name="hide_muted_channels">Απόκρυψη σιγασμένων καναλιών</string>
<string name="hide_personal_information_description">Κρύβει το e-mail, συνδεδεμένους λογαριασμούς, σημειώσεις και κάνει ανώνυμα τα DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Απόκρυψη προσωπικών πληροφοριών</string>
<string name="hold_up">Για βάστα λίγο</string>
<string name="home">Αρχική</string>
<string name="how_to_invite_others">Γεια. Μπιπ. Μποπ. Αν θέλεις να προσκαλέσεις φίλους σε αυτόν τον διακομιστή, πάτησε το όνομα του διακομιστή πάνω αριστερά και επίλεξε \"%1$s\". Μπιπ!</string>
<string name="hr">Κροατικά</string>
<string name="hu">Ουγγρικά</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Θέλεις να εκπροσωπήσεις τη HypeSquad στο gaming event της περιοχής σου ή διοργανώνεις ένα δικό σου gaming event; [Κάνε αίτηση εδώ!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Εκδηλώσεις HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Το σύμπαν χρειάζεται ηγέτες με αυτοπεποίθηση, αισιοδοξία και σθένος. Χωρίς γενναιότητα, η HypeSquad θα βυθιζόταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Χρειάζεται υπομονή και πειθαρχία για να γίνεις ζωτικό κομμάτι του σύμπαντος. Χωρίς ευφυΐα, η HypeSquad θα βυθιζόταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Η αρμονία και η ακεραιότητα είναι απαραίτητες για να υπάρχει ισορροπία στο σύμπαν. Χωρίς ισορροπία, η HypeSquad θα βυθιζόταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσθήκη σου στο HypeSquad Online. Αν το σφάλμα παραμένει, επικοινώνησε με τους %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Ωχ όχι, χαλάσαμε το Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Μπες στη HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Είσαι στη HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Μπες στη HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Βγες από τη HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την αφαίρεσή σου από το HypeSquad Online. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Δεν θέλεις να είσαι πια υποστηρικτής;</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Οι δικηγόροι του Wumpus μας ενημέρωσαν να σε ενημερώσουμε ότι μπαίνοντας στη HypeSquad θα γραφτείς στο ενημερωτικό δελτίο μας.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Απόκτησε ένα μοναδικό σήμα προφίλ για να προωθήσεις τον Οίκο (House) HypeSquad όπου θα μπεις.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Εκπροσώπησε τον οίκο σου και πάρε μέρος σε προκλήσεις εναντίον άλλων οίκων HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Άκρως μυστικό ενημερωτικό δελτίο</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Σήμα προφίλ υποστηρικτή</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Διαγωνισμοί Ομάδων</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Τα προνόμια της υποστήριξης</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Ο Wumpus σού χτυπάει την πόρτα:</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Φωνάζεις «LEROY JENKINS» και τρέχεις κατά πάνω του</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Παραξενεύεσαι, γιατί ο Wumpus είναι φανταστικός χαρακτήρας κι εσύ είσαι σε διακοπές</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Λες στον Wumpus να μπει στο σπίτι και του προσφέρεις ένα παγωμένο αναψυκτικό</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Λιποθυμάς, γιατί δεν τα πας πολύ καλά με τις εκπλήξεις</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Ο Wumpus θέλει να εξερευνήσετε ένα τρομακτικό εγκαταλελειμμένο σπίτι μες στη νύχτα! Εσύ:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Παίρνεις τον φακό σου και μπουκάρεις πρώτος μέσα</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Φυλάς σκοπιά έξω από το τρομακτικό σπίτι και φωνάζεις στον Wumpus αν έρθουν τέρατα</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Μένεις δίπλα στον Wumpus για να τον προστατεύεις από οτιδήποτε έξτρα τρομακτικό</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Αρνείσαι να πας - μπορεί να έχει τεράστιες αράχνες!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Φτιάχνετε μια μπάντα και ο Wumpus είναι ο κιθαρίστας! Το θέμα είναι ότι… δεν είναι και πολύ καλός. Εσύ:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Φεύγεις απ’ την μπάντα για να κάνεις σόλο καριέρα στην ηλεκτρονική μουσική</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Του μαθαίνεις τις τέσσερις βασικές συγχορδίες για κάθε ποπ τραγούδι</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Μπαίνεις στην μπάντα, σίγουρα θα βελτιωθεί με τον καιρό.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Του λες ότι είναι καλύτερα να παίξει ντέφι</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Έχεις ανέβει στην κορυφή του ψηλότερου βουνού και το μόνο που σε χωρίζει από τον θησαυρό είναι ο τρικέφαλος δράκος στον πύργο που σου στέκεται εμπόδιο. Εσύ:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Ορμάς στη μάχη</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Βλέπεις παλιές ταινίες με τον Γκοτζίλα για να πάρεις ιδέες από τις μάχες του με τον βασιλιά Γκιντόρα.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Προσπαθείς να πείσεις τον δράκο να μοιραστείτε τον θησαυρό</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Δίνεις στον δράκο ένα αρκουδάκι Wumpus. Πώς γίνεται να μην το θέλει;</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Τι είναι αυτός ο ήχος;</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Ένας σκελετός με σπαθί που παραμονεύει</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Εγώ που τρίζω τα δάχτυλά μου</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Το απαλό μουρμουρητό του καθημερινού σου διαλογισμού</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Ο Wumpus που στέλνει συνέχεια @everyone στον διακομιστή του</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Η σωστή σειρά για τα δημητριακά είναι:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Μπολ, κουτάλι, γάλα, δημητριακά</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Μπολ, δημητριακά, γάλα, κουτάλι</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Μπολ, γάλα, δημητριακά, κουτάλι</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Δημητριακά, γάλα, κουτάλι, μπολ</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Η Nelly θέλει να παίξετε μαζί στο Discord, αλλά εσύ προτιμάς να αράξεις με τον Wumpus:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Τους παρατάς και τους δύο και πας να φας παγωτό</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Βάζεις την κατάστασή σου στο αόρατο και παίζεις με τον Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Ζητάς από την Nelly να παίξει με τον Clyde</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Η Nelly δεν θα παρεξηγηθεί, γιατί είναι ρομπότ</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Ο Wumpus θέλει να παραγγείλετε πίτσα με ανανά, αλλά δεν έχεις πολλή όρεξη:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Παραγγέλνεις δύο πίτσες με ανανά, γιατί η πίτσα με ανανά είναι :fire:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Λες στον Wumpus ότι η πίτσα με ανανά δεν είναι καλή</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Συμβιβάζεσαι και παίρνετε μισή πίτσα με ανανά και μισή με τυρί</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Τρως παγωτό</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Σχεδιάζετε διακοπές με τον Wumpus, αλλά διαφωνείτε για τον προορισμό:</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Γυρίζεις μια υδρόγειο σφαίρα και διαλέγεις ένα μέρος στην τύχη</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Ανακαλύπτετε ότι και στους δύο σας αρέσουν τα μακαρόνια και πάτε στην Ιταλία</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Δεν πάτε πουθενά, οπότε σας μένουν και λεφτά για το Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Δεν μπορείτε να συμφωνήσετε για τον προορισμό, οπότε πας διακοπές μόνος</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Η Nelly σχεδιάζει να φτιάξει ένα sequel του διάσημου παιχνιδιού «Φιδάκι», αλλά δεν ξέρει τι είδος παιχνιδιού να φτιάξει:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Φτιάχνεις ένα παιχνίδι survival-horror με το φίδι να περιπλανιέται χαμένο στο δάσος</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Την πείθεις ότι πρέπει να φτιάξει παιχνίδι με γρίφους</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Της λες ότι χρειαζόμαστε περισσότερα παιχνίδια με πλατφόρμες!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Λες στη Nelly ότι πρέπει να είναι το επόμενο μεγάλο παιχνίδι Battle Royale</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Ο Wumpus σού ζητάει ν ακούσεις τη νέα του κασέτα:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Αποφασίζεις να φτιάξεις ένα βίντεο κλιπ, το ανεβάζεις στο YouTube και αποκτά εκατομμύρια προβολές</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Ακούς και αναλύεις την κασέτα σ ένα σκοτεινό, απομονωμένο δωμάτιο</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Γράφεις ανάλυση 10 σελίδων για το βαθύτερο νόημα των στίχων</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Την πετάς κάτω και την ποδοπατάς</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Τι ακολουθείς συνήθως;</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Το ένστικτό σου</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Το Discord στο Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Την καρδιά σου</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Δεν καταλαβαίνω αυτήν την ερώτηση</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Ποια υπερδύναμη θα ήθελες να έχεις;</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Φοβερό ταλέντο στο καράτε</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Υπεράνθρωπη ταχύτητα ανάγνωσης</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Άψογο στόχο</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Σούπερ ύπνο</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Έχεις πωρωθεί με το Aggretsuko, αλλά ο Wumpus θέλει να δείτε We Bare Bears:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Αρχίζεις να τραγουδάς death metal, μπας και του αλλάξεις γνώμη.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Βλέπετε We Bare Bears γιατί προφανώς είναι ανώτερη σειρά</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Συμβιβάζεστε και βλέπετε Adventure Time</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Τρως παγωτό</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Πέθανε όλη η ομάδα σου σ ένα dungeon γιατί ο Wumpus βιάστηκε να επιτεθεί στο boss:</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Εξηγείς στον Wumpus τι κάνει λάθος</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Δεν λες τίποτα και ανασταίνεις την ομάδα</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Γελάς και προτείνεις να ξαναπροσπαθήσετε</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Διώχνεις τον Wumpus από την ομάδα και παίρνεις τον Clyde για tank</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">Ο House of Bravery (οίκος της Γενναιότητας) σε ευχαριστεί που μας βοηθάς να προφυλάξουμε την ιερότητα της χώρας και να διαφυλάξουμε την κληρονομιά του Renwil. Είσαι τόσο γενναίος που αξίζεις όσο χίλιοι θαρραλέοι πολεμιστές, και χωρίς τις ηγετικές σου ικανότητες και την ανδρεία σου θα βυθιζόμασταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">Ο House of Brilliance (οίκος της Ευφυΐας) σε ευχαριστεί που μας βοηθάς να προστατέψουμε τη χώρα και να διαφυλάξουμε την κληρονομιά του Urdim. Είσαι άσος στη στρατηγική και, χωρίς τη μεθοδική σου προσέγγιση σε κάθε σύγκρουση που συναντάμε, θα βυθιζόμασταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">Ο House of Balance (οίκος της Ισορροπίας) σε ευχαριστεί που μας βοηθάς να προστατέψουμε τη χώρα και να διαφυλάξουμε την κληρονομιά της Arame. Η ικανότητά σου να παραμένεις τολμηρός και ακλόνητος σε στιγμές αβεβαιότητας είναι αξιοθαύμαστη. Αν δεν είχες το χάρισμα για βαθιά κατανόηση των όσων συμβαίνουν γύρω σου αλλά και μέσα σου, θα βυθιζόμασταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Κλείσιμο</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Επιλέχθηκες!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Κάτι πήγε στραβά!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Επόμενη ερώτηση</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Ερώτηση %1$s από %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Νέα προσπάθεια</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Επέλεξε απάντηση:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Δείξτε μου τον οίκο μου!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Έτοιμοι να εκπροσωπήσετε τη Discord;</string>
<string name="hypesquad_subheading">Έχεις ενθουσιαστεί με το Discord. Έχουμε ενθουσιαστεί που έχεις ενθουσιαστεί με το Discord. Ας ενθουσιάσουμε κι άλλους ανθρώπους με το Discord, όλοι μαζί.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Κάνε ξανά το τεστ</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Θέλεις να αλλάξεις οίκο;</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Πριν μπεις στην HypeSquad, πρέπει να κατοχυρώσεις τον λογαριασμό σου.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Πριν μπεις στη HypeSquad, πρέπει να επαληθεύσουμε τη διεύθυνση email σου.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Ο Οίκος σου:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση %1$s</string>
<string name="image">Εικόνα</string>
<string name="images">Εικόνες</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Τύπος συνημμένου αρχείου: %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Εικονίδιο</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s Λογότυπο</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Πλοήγηση στο %1$s</string>
<string name="in_category">στην κατηγορία %1$s</string>
<string name="in_the_call">Στην κλήση</string>
<string name="in_the_voice_channel">Στο κανάλι φωνής</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Εισερχόμενη κλήση…</string>
<string name="incoming_friend_request">Εισερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη βιντεοκλήση</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Εισερχόμενη βιντεοκλήση…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<string name="inline_attachment_media">Όταν ανεβαίνουν απευθείας στο Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Δεν θα γίνεται προεπισκόπηση εικόνων μεγαλύτερων από %1$sMB.</string>
<string name="inline_embed_media">Όταν δημοσιεύονται ως σύνδεσμοι στη συνομιλία.</string>
<string name="inline_media_label">Να εμφανίζονται εικόνες, βίντεο και lolcats</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (περιορισμένη)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Καθυστέρηση απελευθέρωσης Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_vad">Ανίχνευση ομιλίας</string>
<string name="install_location_main">Κύρια τοποθεσία</string>
<string name="instant_invite">Άμεση πρόσκληση</string>
<string name="instant_invite_accept">Αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_accepted">Η άμεση πρόσκληση έγινε αποδεκτή</string>
<string name="instant_invite_accepting">Αποδοχή άμεσης πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Ζήτησε νέα πρόσκληση!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Ζήτησε από τον χρήστη %1$s νέα πρόσκληση!</string>
<string name="instant_invite_code">Κωδικός</string>
<string name="instant_invite_expired">Η άμεση πρόσκληση είναι άκυρη ή έχει λήξει.</string>
<string name="instant_invite_expires">Λήγει σε</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Αποτυχία δημιουργίας συνδέσμου πρόσκλησης.</string>
<string name="instant_invite_generate">Δημιουργία</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Δημιουργήθηκε από Widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) από τον χρήστη **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s Συνδεδεμένοι</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Κρυφό; Χρησιμοποίησε το κουμπί αντιγραφής</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Δεν μπορείς να δημιουργήσεις πρόσκληση για αυτό το κανάλι. Ας δοκιμάσουμε κάποιο άλλο!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Κωδικός πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_inviter">Αποστολέας πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Η πρόσκληση θα μοιάζει κάπως σαν αυτές:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Να πάρει! Φαίνεται ότι δεν μπορείς να δημιουργήσεις πρόσκληση για αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="instant_invite_popout">Μοιράσου αυτόν τον σύνδεσμο με όποιον θέλεις, για να του δώσεις άμεση πρόσβαση σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Επαναδημιουργία</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Έχεις προσκληθεί στο κανάλι **%1$s** στον διακομιστή **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Επ, γεια σου βρε.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Φόρτωση άμεσης πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_uses">Χρήσεις</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Είσαι ήδη μέλος του</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Έχεις λάβει πρόσκληση για να γίνεις μέλος στο</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">Ο χρήστης **%1$s** σε έχει προσκαλέσει να γίνεις μέλος</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Έχεις λάβει πρόσκληση για να συμμετάσχεις σε μια ομάδα άμεσων μηνυμάτων από τον χρήστη</string>
<string name="instant_invites">Άμεσες προσκλήσεις</string>
<string name="integration_settings">Ρυθμίσεις ενσωμάτωσης</string>
<string name="integrations">Ενσωματώσεις</string>
<string name="integrations_header">Συνδεδεμένοι λογαριασμοί Twitch/YouTube Gaming</string>
<string name="integrations_pro_tip">Για περισσότερες ενσωματώσεις δες το [Discord StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί επειδή είναι κινούμενο. Κάνε αναβάθμιση σε Discord Nitro για να εκπληρώσεις όλα τα όνειρα σου με κινούμενα emoji</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί επειδή είναι κινούμενο. Το Discord Nitro μπορεί να σου λύσει το πρόβλημα, πήγαινε στις Ρυθμίσεις χρήστη > Nitro για λεπτομέρειες</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί εδώ γιατί είναι από διαφορετικό διακομιστή. Κάνε αναβάθμιση σε Discord Nitro για να χρησιμοποιείς emoji από άλλους διακομιστές</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί εδώ γιατί είναι από διαφορετικό διακομιστή. Τo Discord Nitro μπορεί να τα λύσει όλα αυτά, πήγαινε στις Ρυθμίσεις χρήστη > Nitro για λεπτομέρειες</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Παρακαλούμε, καταχώρισε έναν έγκυρο σύνδεσμο ή κωδικό πρόσκλησης.</string>
<string name="invalid_request_format">Το **%1$s** είναι σε μη έγκυρη μορφή. Παρακαλούμε καταχώρισε ένα DiscordTag#0000 ή μια διεύθυνση email.</string>
<string name="invalid_text_channel">μη-έγκυρο-κανάλι</string>
<string name="invalid_voice_channel">Μη έγκυρο κανάλι</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Αυτός ο σύνδεσμος δεν λήγει. Μπορείς να διαχειριστείς όλους τους συνδέσμους πρόσκλησης στις ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Στείλε αυτόν τον σύνδεσμο για να προσθέσεις φίλους στον διακομιστή σου</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Οι διακομιστές υπάρχουν για να τους μοιραζόμαστε.</string>
<string name="invite_button_accepted">έγινε σύνδεση στο **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">γίνεται σύνδεση στο **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Η πρόσκληση έληξε</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Η πρόσκλησή σου έχει λήξει.</string>
<string name="invite_button_invalid">Μη έγκυρη πρόσκληση</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Στείλε νέα πρόσκληση!</string>
<string name="invite_button_join">σύνδεση στο **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Φόρτωση πρόσκλησης</string>
<string name="invite_button_title_invited">Προσκλήθηκες να συμμετάσχεις σε έναν διακομιστή</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Έχεις λάβει πρόσκληση για να συμμετάσχεις σε μια ομάδα άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Έλαβες πρόσκληση, αλλά…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Έστειλες πρόσκληση για συμμετοχή σε έναν διακομιστή</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Έστειλες πρόσκληση για συμμετοχή σε μια ομάδα άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Έστειλες πρόσκληση, αλλά…</string>
<string name="invite_copied">Αντιγράφηκε</string>
<string name="invite_edit_link">Επεξεργασία συνδέσμου πρόσκλησης.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Γεμάτη ομάδα</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Γεμάτη ομάδα: εναλλακτικά παρακολούθησε</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Το παιχνίδι έχει τελειώσει</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Πρόσκληση παιχνιδιού</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Δεν ανιχνεύθηκε παιχνίδι</string>
<string name="invite_embed_in_group">Μπήκε στην ομάδα</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Πρόσκληση σύνδεσης</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Πρόσκληση σύνδεσης σε ομάδα</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Πρόσκληση για κοινή ακρόαση στο %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Πρόσκληση για Παρακολούθηση</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Πρόσκληση για να δείτε %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Σύνδεση μέσω της εφαρμογής για υπολογιστή</string>
<string name="invite_embed_joined">Συνδέθηκε</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Το πάρτι ακρόασης έχει τελειώσει!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Πρόσκληση για κοινή ακρόαση</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Αποστολή πρόσκλησης</string>
<string name="invite_embed_spectate">Παρακολούθησε το παιχνίδι</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Παρακολούθηση μέσω της εφαρμογής για υπολογιστή</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Το πάρτι παρακολούθησης έχει τελειώσει!</string>
<string name="invite_expires_days">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε 1 μέρα.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε 1 μέρα, ή μετά από %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε %1$s, ή μετά από %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε 30 λεπτά.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε 30 λεπτά, ή μετά από %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης δεν θα λήξει ποτέ.</string>
<string name="invite_expires_uses">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει μετά από %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Ή στείλε σ έναν φίλο σύνδεσμο πρόσκλησης σε διακομιστή</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Πρόσκληση</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Γίνεται λήψη της λίστας των φίλων σου…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Στάλθηκε</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">Ο %1$s είναι έτοιμος. Στείλε στους φίλους σου μια πρόσκληση για τον καινούριο διακομιστή σου.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Προσκάλεσε τους φίλους σου</string>
<string name="invite_friends">Προσκάλεσε φίλους</string>
<string name="invite_invalid_cta">Πάτα για να μάθεις περισσότερα</string>
<string name="invite_invalid_error">"O σύνδεσμος πρόσκλησης είτε είναι άκυρος είτε έχει λήξει.
Θέλεις να μάθεις περισσότερα για το Discord;"</string>
<string name="invite_link_copied">Η πρόσκληση αντιγράφηκε!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Οι σύνδεσμοι πρόσκλησης λήγουν κάθε 1 μέρα από προεπιλογή</string>
<string name="invite_links_never_expires">Αυτός ο σύνδεσμος δεν λήγει ποτέ — ανακάλεσε την πρόσβαση στις ρυθμίσεις.</string>
<string name="invite_marketing_title">Πες αντίο στο Teamspeak, το Mumble και το Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% Δωρεάν</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Ασφαλές</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Όμορφο</string>
<string name="invite_members">Πρόσκληση μελών</string>
<string name="invite_modal_button">Είσοδος **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Απέτυχε η αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ουπς…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Άνοιγμα **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Για τις προσκλήσεις χρειάζεται κανάλι, δεν υπάρχουν κανάλια σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="invite_notice_message">Μια περιπέτεια αρχίζει.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Ας προσθέσουμε μερικά μέλη στην ομάδα!</string>
<string name="invite_people">Προσκάλεσε άτομα</string>
<string name="invite_search_for_friends">Αναζήτησε φίλους</string>
<string name="invite_sent">Η πρόσκληση στάλθηκε</string>
<string name="invite_settings_title">Ρυθμίσεις συνδέσμου πρόσκλησης σε διακομιστή</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Μοιράσου αυτόν τον σύνδεσμο με άλλους, για να αποκτήσουν πρόσβαση στον διακομιστή σου!</string>
<string name="invite_to_server">Πρόσκληση στον διακομιστή</string>
<string name="invite_to_server_name">Προσκάλεσε άτομα στην συντεχνία %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Συγχαρητήρια! Το %1$s είναι σε ετοιμότητα</string>
<string name="invite_url">URL πρόσκλησης</string>
<string name="invites">Προσκλήσεις</string>
<string name="ip_address_secured">Η διεύθυνση IP ασφαλίστηκε</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Η διεύθυνση IP εξουσιοδοτήθηκε</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Αν ακολούθησες αυτό τον σύνδεσμο αφού προσπάθησες να συνδεθείς στην εφαρμογή υπολογιστή ή κινητού, τότε πήγαινε πίσω και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="it">Ιταλικά</string>
<string name="ja">Ιαπωνικά</string>
<string name="join">Γίνε μέλος</string>
<string name="join_afk_channel_body">Φαίνεται πως έχεις συνδεθεί στον κανάλι AFK. Δεν μπορείς να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="join_call">Συμμετοχή στην κλήση</string>
<string name="join_server">Γίνε μέλος</string>
<string name="join_server_button_body">Καταχώρισε μια άμεση πρόσκληση και συνδέσου στον διακομιστή ενός φίλου.</string>
<string name="join_server_button_cta">Συνδέσου σε διακομιστή</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Σύνδεση σε διακομιστή με έναν σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Σύνδεση στο %1$s</string>
<string name="join_server_description">Καταχώρισε μια άμεση πρόσκληση ώστε να συνδεθείς σε έναν υπάρχοντα διακομιστή. Η πρόσκληση μοιάζει κάπως έτσι:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Καταχώρισε παραπάνω μια άμεση πρόσκληση για να εγγραφείς σε έναν υπάρχοντα διακομιστή.</string>
<string name="join_server_title">Συνδέσου σε διακομιστή</string>
<string name="join_video_call">Συμμετοχή στη βιντεοκλήση</string>
<string name="join_voice_call">Συμμετοχή στη φωνητική κλήση</string>
<string name="join_voice_channel">Σύνδεση σε αυτό το κανάλι ομιλίας;</string>
<string name="joined_server">Συνδέθηκε</string>
<string name="joining_server">Σύνδεση</string>
<string name="jump">Μετάβαση</string>
<string name="jump_to_channel">Μετάβαση στο κανάλι</string>
<string name="jump_to_chat">Μετάβαση σε συνομιλία</string>
<string name="jump_to_present">Μετάβαση στο παρόν</string>
<string name="keep_permissions">Διατηρήστε τις τρέχουσες άδειες</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Ενεργοποίηση Overlay συνομιλίας</string>
<string name="keybind_conflict">Αυτό έρχεται σε διένεξη με μία ενσωματωμένη συντόμευση. Απενεργοποιήσαμε την ενσωματωμένη συντόμευση.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Απάντηση σε εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Ξεκινήστε μία κλήση σε μια ιδιωτική συζήτηση ή ομάδα</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Δημιουργήστε μια ιδιωτική ομάδα</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Δημιουργήστε ή ενταχθείτε σε έναν διακομιστή</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Λυσσασμένος Δαίμονας</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Βρείτε ή ξεκινήστε ένα άμεσο μήνυμα</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Εστίαση περιοχής κειμένου</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Μεταβείτε στο παλαιότερο μη αναγνωσμένο μήνυμα</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Επισημάνετε αυτό το κανάλι ως αναγνωσμένο</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Επισημάνετε αυτόν τον διακομιστή ως αναγνωσμένο</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ καναλιών</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Πλοήγηση ανάμεσα σε διακομιστές</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Εναλλαγή QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Επιστρέψτε στο συνδεδεμένο κανάλι ήχου</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Κύλιση της συνομιλίας πάνω ή κάτω</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Αναζήτηση</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Εναλλαγή επιλογέα emoji</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Κάνε τους τέχνη σου για να γίνεις ο καλύτερος παίκτης Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Συνδυασμοί Πληκτρολογίου</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Εναλλαγή κώφωσης</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Ζητήστε βοήθεια</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Εναλλαγή πλήκτρων συντόμευσης</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Εναλλαγή των αναδυόμενων παραθύρων αναφορών</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Εναλλαγή σίγασης</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Εναλλαγή των αναδυόμενων παραθύρων καρφιτσώματος</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Εναλλαγή μεταξύ του πρόσφατου διακομιστή και των άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Εναλλαγή λίστας μελών καναλιού</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ μη αναγνωσμένων καναλιών</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ μη αναγνωσμένων καναλιών και αναφορών</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Φορτώστε ένα αρχείο</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Κράτα πατημένο για να απενεργοποιήσεις προσωρινά το μικρόφωνό σου σε λειτουργία ανίχνευσης ομιλίας.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Κράτα πατημένο για να ενεργοποιήσεις προσωρινά το μικρόφωνό σου σε λειτουργία Push-to-Talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Κράτα πατημένο για να ενεργοποιήσεις προσωρινά το μικρόφωνό σου σε λειτουργία Push-to-Talk. Άλλοι ομιλητές
χωρίς προτεραιότητα θα έχουν προσωρινά χαμηλότερη ένταση μικροφώνου
όσο μιλάτε."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Εναλλαγή μεταξύ χρήσης ή σίγασης των ηχείων. Επιπλέον, απενεργοποιείται το μικρόφωνο όταν βρίσκεσαι σε κώφωση.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Εναλλαγή μεταξύ μετάδοσης ή σίγασης ήχου από το μικρόφωνο.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Εναλλαγή μεταξύ εμφάνισης ή όχι της επικάλυψης (overlay).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Εναλλαγή του κλειδώματος διαδραστικότητας του overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Ζωντανής Μετάδοσης.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας Push-to-Talk και ανίχνευσης φωνής.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Αυτή η ενέργεια δεν κάνει τίποτα! Διάλεξε μια από τη λίστα.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (κανονική)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (με προτεραιότητα)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Εναλλαγή κώφωσης</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Εναλλαγή σίγασης</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Εναλλαγή Overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Εναλλαγή κλειδώματος του overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Εναλλαγή λειτουργίας Ζωντανής Μετάδοσης</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Εναλλαγή VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">Μη προσδιορισμένο</string>
<string name="keybinds">Συντομεύσεις</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Συμπεριφορά πληκτρολογίου</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Πάτησε Shift + enter για να στείλεις ένα μήνυμα.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Από προεπιλογή, με εξωτερικό πληκτρολόγιο το μήνυμα στέλνεται με το πάτημα του κουμπιού enter.</string>
<string name="kick">Εκδίωξη</string>
<string name="kick_from_server">Εκδίωξη</string>
<string name="kick_members">Αποβολή Μελών</string>
<string name="kick_members_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να διώξουν τα μέλη που δεν έχουν αυτήν την άδεια.</string>
<string name="kick_user_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διώξεις τον χρήστη %1$s; Θα έχει την δυνατότητα επανασύνδεσης με μια νέα πρόσκληση.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"Ο χρήστης '%1$s' έχει εκδιωχθεί από τον διακομιστή."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ουπς… Δεν ήταν δυνατή η εκδίωξη του χρήστη %1$s. Προσπάθησε ξανά!</string>
<string name="kick_user_title">"Εκδίωξη του '%1$s'"</string>
<string name="ko">Κορεατικά</string>
<string name="language">Γλώσσα</string>
<string name="language_not_found">Δεν βρέθηκε γλώσσα ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Επιλέξτε Γλώσσα</string>
<string name="language_updated">Η γλώσσα ενημερώθηκε.</string>
<string name="languages">Γλώσσες</string>
<string name="last_seen">περισσότερο από %1$s πριν</string>
<string name="last_sync">τελευταίος συγχρονισμός: %1$s</string>
<string name="learn_more">Μάθετε Περισσότερα</string>
<string name="leave_call">Αποχώρηση από την κλήση</string>
<string name="leave_group_dm">Αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="leave_group_dm_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να φύγεις από το **%1$s**; Δεν θα μπορείς να ξαναμπείς σε αυτήν την ομάδα, εκτός αν σε προσκαλέσουν ξανά.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να φύγεις; Δεν θα μπορείς να ξαναμπείς σε αυτή την ομάδα, εκτός αν ο χρήστης
**%1$s** σε προσθέσει πάλι."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Αποχώρηση από την Ομάδα %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Αποχώρηση από το '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Αποχώρηση από τον διακομιστή</string>
<string name="leave_server_body">Είσαι σίγουρος ότι θες να φύγεις από το κανάλι **%1$s**; Δεν θα μπορέσεις να συνδεθείς ξανά σε αυτόν το διακομιστή, εκτός αν σε προσκαλέσουν.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να φύγεις από τον διακομιστή %1$s;</string>
<string name="leave_server_title">"Αποχώρηση από το '%1$s'"</string>
<string name="library">Βιβλιοθήκη</string>
<string name="link_account">Σύνδεση λογαριασμού</string>
<string name="link_settings">Ρυθμίσεις συνδέσμου</string>
<string name="link_your_discord_account">Σύνδεση του Discord λογαριασμού σου</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Σύνδεσε τον λογαριασμό Xbox σου με το Discord για να εμφανίζονται τα παιχνίδια που παίζεις.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Το Discord είναι μια εφαρμογή φωνητικών, γραπτών συνομιλιών και βιντεοκλήσεων για gamers. Είναι δωρεάν, ασφαλής και λειτουργεί σε υπολογιστή και κινητή συσκευή.</string>
<string name="listening_to">Ακούει **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Ζωντανά στο Twitch</string>
<string name="load_image_error">"Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας.
Προσπάθησε ξανά."</string>
<string name="load_more_messages">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="load_reactions_error">Ουπς, κάτι πήγε στραβά. Πάτα για να ξαναπροσπαθήσεις.</string>
<string name="loading">Φόρτωση</string>
<string name="loading_divider">Φόρτωση</string>
<string name="loading_your_pin">Φόρτωση του PIN σου</string>
<string name="locale">Γλώσσα</string>
<string name="login">Είσοδος</string>
<string name="login_body">Συνδέσου με το email σου για να ξεκινήσεις το τσατάρισμα</string>
<string name="login_title">Καλωσόρισες και πάλι!</string>
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
<string name="lt">Λιθουανικά</string>
<string name="manage_channel">Διαχείριση καναλιού</string>
<string name="manage_channel_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν το όνομα του καναλιού ή ακόμη και να το διαγράψουν.</string>
<string name="manage_channels">Διαχείριση Καναλιών</string>
<string name="manage_channels_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να δημιουργήσουν νέα κανάλια και να επεξεργαστούν ή να διαγράψουν ήδη υπάρχοντα.</string>
<string name="manage_emojis">Διαχείριση Emoji</string>
<string name="manage_messages">Διαχείριση Μηνυμάτων</string>
<string name="manage_messages_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να διαγράφουν μηνύματα άλλων μελών ή να καρφιτσώνουν οποιοδήποτε μήνυμα.</string>
<string name="manage_nicknames">Διαχείριση Ψευδωνύμων</string>
<string name="manage_nicknames_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να διαγράψουν μηνύματα άλλων μελών.</string>
<string name="manage_permissions">Διαχείριση αδειών</string>
<string name="manage_permissions_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν τίς άδειες αυτού του καναλιού.</string>
<string name="manage_roles">Διαχείριση Ρόλων</string>
<string name="manage_roles_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να δημιουργήσουν νέους ρόλους και να επεξεργαστούν / διαγράψουν ρόλους κατώτερους από αυτόν.</string>
<string name="manage_server">Διαχείριση Διακομιστή</string>
<string name="manage_server_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν το όνομα του διακομιστή ή να τον μετακινήσουν σε άλλες περιοχές.</string>
<string name="manage_user">Διαχείριση χρήστη</string>
<string name="manage_webhooks">Διαχείριση Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να δημιουργήσουν, να επεξεργαστούν, και να διαγράψουν webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ο χειρισμός αυτού του ρόλου γίνεται αυτόματα από μία ενσωμάτωση.
Δεν μπορεί να προσαρτηθεί χειροκίνητα στα μέλη ή να διαγραφεί."</string>
<string name="mark_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="masked_link_body">Οι σύνδεσμοι καμιά φορά είναι τρομακτικοί. Αυτός ο σύνδεσμος πάει στο **%1$s**. Είσαι σίγουρος ότι θες να πας εκεί;</string>
<string name="masked_link_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="masked_link_confirm">Ναι!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Εμπιστεύομαι αυτόν τον τομέα</string>
<string name="mature_listing_accept">Συνέχισε</string>
<string name="mature_listing_decline">Όχι</string>
<string name="mature_listing_description">Πρέπει να είστε τουλάχιστον δεκαοκτώ ετών για να προβάλετε αυτό το παιχνίδι. Είστε άνω των δεκαοκτώ και πρόθυμοι να δείτε περιεχόμενο για ενήλικες;</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s είναι για ενήλικες</string>
<string name="max_age_never">Ποτέ</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Δεν λήγει ποτέ</string>
<string name="max_number_of_uses">Μέγιστος αριθμός χρήσεων</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me">Εγώ</string>
<string name="media_hint_body">Αν το πρόγραμμα περιήγησης δεν εμφανίζει ένα παράθυρο που σου ζητάει να δεχτείς ή να αρνηθείς την πρόσβαση στα πολυμέσα, ανανέωσε τη σελίδα και ξαναπροσπάθησε.</string>
<string name="media_hint_title">Επέτρεψε στο Discord να έχει πρόσβαση στην κάμερά σου.</string>
<string name="member">Μέλος</string>
<string name="member_list">Λίστα μελών</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Αυτό το άτομο είναι ο ιδιοκτήτης του διακομιστή και έχει πάντα όλες τις άδειες ανεξάρτητα από τον ρόλο του.</string>
<string name="members">Μέλη</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Μέλη που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Αναζήτηση μελών</string>
<string name="mention">Αναφορά</string>
<string name="mention_everyone">Αναφορά σε Όλους</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των μελών που έχουν άδεια προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση όλων των χρηστών στο κανάλι.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να ενεργοποιήσουν ειδοποιήσεις push για όλα τα μέλη του καναλιού ξεκινώντας ένα
μήνυμα με τα tags @everyone ή @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των online χρηστών που έχουν άδεια προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση των online μελών σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση των χρηστών με αυτόν τον ρόλο σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mention_users_with_role">Ειδοποίηση των χρηστών με αυτόν τον ρόλο που έχουν την άδεια να δουν αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mentions">Αναφορές</string>
<string name="mentions_count">%1$s αναφορές</string>
<string name="message_display_mode_label">Εμφάνιση μηνυμάτων</string>
<string name="message_edited">επεξεργασμένο</string>
<string name="message_pinned">Το μήνυμα καρφιτσώθηκε.</string>
<string name="message_preview">Προεπισκόπηση μηνύματος</string>
<string name="message_rate_limited_body">Στέλνεις μηνύματα πολύ γρήγορα!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Μπες στη ζώνη χαλάρωσης</string>
<string name="message_rate_limited_header">ΩΠΑ, ΧΑΛΑΡΩΣΕ ΛΙΓΟ</string>
<string name="message_too_long_body">Κάνε το μήνυμα συντομότερο. Έχουμε ορίσει το όριο σε %1$s χαρακτήρες, για να μην ενοχλούνται οι χρήστες.</string>
<string name="message_too_long_header">Το μήνυμά σου είναι πολύ μεγάλο.</string>
<string name="message_tts">Ο χρήστης %1$s είπε %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Διαγραμμένος ρόλος</string>
<string name="message_unpinned">Το μήνυμα ξεκαρφιτσώθηκε.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Πρόκειται να αναφέρεις %1$sάτομα. Είσαι σίγουρος;</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Ώπα!</string>
<string name="messages">Μηνύματα</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">Με βάση %1$s αξιολογήσεις</string>
<string name="metacritic_user_score">%1$s βαθμολογία χρήστη (%2$s αξιολογήσεις)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Γενικά θετικές</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Γενικά αρνητικές</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Ανάμεικτες ή μέτριες</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Συντριπτικά κακές</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Καθολική αναγνώριση</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Ήδη ενεργοποιημένο!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Εφεδρική επαλήθευση ταυτότητας μέσω SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Ο αριθμός τηλεφώνου σου είναι: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Πρόσθεσε το τηλέφωνό σου ως εφεδρική μέθοδο 2FA για την περίπτωση που χάσεις την εφαρμογή ταυτοποίησης ή τους εφεδρικούς κωδικούς σου.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Κατάργηση εφεδρικού SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Απενεργοποιεί τη δυνατότητα σύνδεσης με κωδικό επαλήθευσης μέσω SMS. Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να καταργηθεί;</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Απενεργοποιημένο για Partners</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ενεργοποίηση επαλήθευσης ταυτότητας μέσω SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Τι άλλο μπορείς να κάνεις:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Απόκρυψη</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Εμφάνιση</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Λήψη κωδικού ελέγχου ταυτότητας με SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Κατάργηση επαλήθευσης μέσω SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Επανάληψη αποστολής SMS;</string>
<string name="microphone_permission_error">Η σίγαση του μικροφώνου δεν καταργήθηκε, επειδή το παράθυρο διαλόγου άδειας απορρίφθηκε.</string>
<string name="minimum_size">Ελάχιστο Μέγεθος: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Έχασες κάποια ενημέρωση; [Δες τα αρχεία προηγούμενων αλλαγών](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Η εκκίνηση του **%1$s** από το Discord απέτυχε γιατί δεν έχεις πια δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό. Αυτό μπορεί να συμβαίνει για διάφορους λόγους, όπως για παράδειγμα η λήξη συνδρομής Nitro, επιστροφή χρημάτων, ή η αφαίρεση του **%1$s** από το κατάστημα Discord. [Δες αυτό το άρθρο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες ή υποστήριξη.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Η εκκίνηση αυτού του παιχνιδιού από το Discord απέτυχε γιατί δεν έχεις πια δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό. Αυτό μπορεί να συμβαίνει για διάφορους λόγους, όπως για παράδειγμα η λήξη συνδρομής Nitro, επιστροφή χρημάτων, ή η αφαίρεση του παιχνιδιού από το κατάστημα Discord. [Δες αυτό το άρθρο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες ή υποστήριξη.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Αδυναμία εκκίνησης %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Αδυναμία εκκίνησης παιχνιδιού</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Ενεργοποίηση κλιμάκωσης υλικού</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Πειραματική δυνατότητα βελτίωσης της απόδοσης των βιντεοκλήσεων. Προσοχή, ίσως προκαλέσει προβλήματα.</string>
<string name="moderation">Διαχείριση</string>
<string name="more">Περισσότερα</string>
<string name="move_from_category_to">Μετακίνηση από την κατηγορία %1$s στην</string>
<string name="move_members">Μετακίνηση μελών</string>
<string name="move_members_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να διώξουν μέλη από αυτό το κανάλι. Μπορούν να μεταφέρουν μέλη μόνο μεταξύ
καναλιών στα οποία και οι δύο έχουν πρόσβαση."</string>
<string name="move_to">Μετακίνηση σε</string>
<string name="move_to_success">Ο χρήστης έχει μετακινηθεί στο επιλεγμένο κανάλι.</string>
<string name="mute">Σίγαση</string>
<string name="mute_category">Σίγαση κατηγορίας</string>
<string name="mute_channel">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Σίγαση Μελών</string>
<string name="mutual_friends">Κοινοί φίλοι</string>
<string name="mutual_guilds">Κοινοί διακομιστές</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Χρειάζεσαι λογαριασμό;</string>
<string name="network_error_bad_request">Παρουσιάστηκε μία αίτηση κακού δικτύου, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Μπορεί να παρουσιάστηκε σύντομη διακοπή της υπηρεσίας CloudFlare, παρακαλούμε προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Η διεύθυνση IP σου είναι στη μαύρη λίστα της υπηρεσίας CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_error_forbidden">Παρουσιάστηκε μία αίτηση απαγορευμένου δικτύου, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Η αίτηση φορτίου του δικτύου ήταν πολύ μεγάλη.</string>
<string name="network_error_rest_request">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="network_error_ssl">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου SSL. Βεβαιώσου ότι το ρολόι του συστήματός σου είναι σωστά συγχρονισμένο.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Δεν έχεις εξουσιοδότηση για να εκτελέσεις αυτό το αίτημα.</string>
<string name="network_error_unknown">Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου. Έλεγξε τις ρυθμίσεις DNS σου και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_offline">Συνδεσιμότητα δικτύου περιορισμένη ή μη διαθέσιμη.</string>
<string name="nevermind">Δεν πειράζει</string>
<string name="new_dm">Νέο απευθείας μήνυμα</string>
<string name="new_group_dm">Νέα ομάδα άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Να επιτρέπονται άμεσα μηνύματα από μέλη του διακομιστή.</string>
<string name="new_mentions">Νέες αναφορές</string>
<string name="new_messages">%1$s από %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Νέα μηνύματα</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ νέα μηνύματα από %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ νέα μηνύματα από %2$s στις %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s από %2$s
στις %3$s"</string>
<string name="new_override">Νέα παράκαμψη</string>
<string name="new_permission">Νέα άδεια</string>
<string name="new_terms_ack">Κατανοώ και συμφωνώ με αυτούς τους όρους.</string>
<string name="new_terms_continue">Συνεχίστε στο Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το Discord, παρακαλούμε διαβάστε και συμφωνήστε με τους
ενημερωμένους όρους της Υπηρεσίας και Πολιτικής Απορρήτου."</string>
<string name="new_terms_title">Όροι χρήσης και ενημέρωση απορρήτου</string>
<string name="new_unreads">Νέα μη αναγνωσμένα</string>
<string name="next">Επόμενο</string>
<string name="nickname">Ψευδώνυμο</string>
<string name="nickname_changed">Το ψευδώνυμο άλλαξε σε %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Το ψευδώνυμό σβήστηκε.</string>
<string name="nl">Ολλανδικά</string>
<string name="no">Νορβηγικά</string>
<string name="no_afk_channel">Κανένα κανάλι AFK</string>
<string name="no_authorized_apps">Καμία Εξουσιοδοτημένη Εφαρμογή</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Βελτίωσε την εμπειρία σου στο Discord εξουσιοδοτώντας και ενσωματώνοντας υπηρεσίες τρίτων</string>
<string name="no_ban_reason">Δε δόθηκε αιτία</string>
<string name="no_bans">Κανένας αποκλεισμός</string>
<string name="no_camera_access">Το Discord δεν έχει πρόσβαση στην κάμερα</string>
<string name="no_category">Χωρίς κατηγορία</string>
<string name="no_channel_description">Τα **απευθείας μηνύματά** σου και οι **διακομιστές** σου μπορούν να βρεθούν εδώ.</string>
<string name="no_emoji">Ξεκίνα το πάρτι ανεβάζοντας ένα emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Κανένα</string>
<string name="no_emoji_search_results">Δεν υπάρχει emoji που να ταιριάζει με την αναζήτησή σου</string>
<string name="no_emoji_title">Κανένα emoji</string>
<string name="no_input_devices">Καμία συσκευή εισόδου</string>
<string name="no_input_devices_detected">Δεν εντοπίστηκαν συσκευές εισόδου, σύνδεσε μία και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="no_instant_invite">Καμία άμεση πρόσκληση</string>
<string name="no_integrations">[Σύνδεσε](onConnect) τον συνεργαζόμενο λογαριασμό σου Twitch ή YouTube Gaming για να συγχρονίσεις τους συνδρομητές/χορηγούς σου με έναν ρόλο</string>
<string name="no_integrations_body">Το πρωτόκολλο FR13NDSHIP μπορεί να εκτελεσθεί μόνο από την εφαρμογή-πελάτη Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Καμία ενσωμάτωση</string>
<string name="no_invites_body">"Νιώθεις χαμένος; Σαν ένας χαρταετός που βολοδέρνει στους ουρανούς;
Βρες μερικούς φίλους εδώ δημιουργώντας έναν άμεσο σύνδεσμο πρόσκλησης!"</string>
<string name="no_invites_caption">Καμία άμεση πρόσκληση ακόμη!</string>
<string name="no_invites_label">Καμία άμεση πρόσκληση ακόμη</string>
<string name="no_mail_account_description">Παρακαλούμε στείλε τα σχόλιά σου στο support@discordapp.com, εμείς αντιγράψαμε τις πληροφορίες χρήστη σου στο πρόχειρο.</string>
<string name="no_mail_account_title">Δεν υπάρχει λογαριασμός αλληλογραφίας</string>
<string name="no_mic_body">Οδηγίες για ενεργοποίηση πρόσβασης στο μικρόφωνο μπορείς να βρεις στο κέντρο βοήθειας του Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Δεν επιτρέπεται πρόσβαση στο μικρόφωνο</string>
<string name="no_mutual_friends">Καθόλου κοινοί φίλοι</string>
<string name="no_mutual_guilds">Καθόλου κοινοί διακομιστές</string>
<string name="no_output_devices">Καμία συσκευή εξόδου</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Καμία φωτογραφία στην Συλλογή</string>
<string name="no_photos_access">Το Discord δεν έχει πρόσβαση στις φωτογραφίες σου</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Αυτό το κανάλι δεν έχει
καρφιτσωμένα μηνύματα… ακόμα."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Αυτό το άμεσο μήνυμα δεν έχει
καρφιτσωμένα μηνύματα… ακόμα."</string>
<string name="no_reactions_body">Τι ψυχρός και αναίσθητος κόσμος.</string>
<string name="no_reactions_header">Δεν υπάρχουν αντιδράσεις</string>
<string name="no_recent_mentions">Εν αρχή ην… σιωπή.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Δεν έχεις άδεια αποστολής μηνυμάτων σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="no_system_channel">Χωρίς μηνύματα σχετικά με νέα μέλη</string>
<string name="no_text">Όχι</string>
<string name="no_thanks">Όχι ευχαριστώ</string>
<string name="no_user_limit">Κανένα όριο</string>
<string name="no_video_devices">Καμία συσκευή βίντεο</string>
<string name="noise_suppression">Καταστολή θορύβου</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="not_in_the_call">Εκτός κλήσης</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Εκτός καναλιού φωνής</string>
<string name="not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="note">Σημείωση</string>
<string name="note_placeholder">Κάνε κλικ για να προσθέσεις μια σημείωση</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Πάτησε για να προσθέσεις μια σημείωση</string>
<string name="notice_application_test_mode">Η δοκιμαστική λειτουργία είναι ενεργή για **%1$s**. Θα εμφανιστούν αδημοσίευτα SKU και δεν θα χρεωθείς για καμία σχετική πληρωμή.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Πήγαινε στα SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Συνδέστε τον λογαριασμό σου Spotify για να εμφανίζεται η μουσική σου στην κατάστασή σου!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Η φωνή σου αποσυνδέθηκε επειδή έχεις συνδεθεί από άλλη τοποθεσία.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Λοιπόν, φαίνεται πως το Discord δεν έχει εγκατασταθεί σωστά. Ας το φτιάξουμε αυτό… μαζί.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Βοήθεια!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Το Discord ήδη εκτελεί μια λειτουργία αυτού του παιχνιδιού. Βεβαιώσου πως δεν εκτελείται άλλη εφαρμογή-πελάτης Discord.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Ώχ, παρουσιάστηκε ένα σφάλμα.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Δεν έχεις αρκετό χώρο στον δίσκο. Απαιτούνται %1$s αλλά μόνο %2$s είναι διαθέσιμα.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ωχ όχι, τα ονόματα των αρχείων αυτού του παιχνιδιού είναι πολύ μεγάλα για τα Windows. Παρακαλούμε διάλεξε έναν συντομότερο φάκελο εγκατάστασης.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ωχ όχι, η τοποθεσία εγκατάστασης που επέλεξες δεν είναι έγκυρη. Επέλεξες το %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Δεν καταφέραμε να ενημερώσουμε το παιχνίδι. Λειτουργεί τώρα;</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ωχ όχι, φαίνεται πως δεν υπάρχει περιεχόμενο γι αυτό το παιχνίδι. Παρακαλούμε επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ωχ όχι, φαίνεται πως δεν σου ανήκει αυτό το παιχνίδι. Επικοινώνησε με την υποστήριξη αν πιστεύεις ότι έγινε κάποιο λάθος.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Φαίνεται πως δεν έχεις επιτρέψει την εγκατάσταση ενός σεναρίου. Πρέπει να την επιτρέψεις για να εγκατασταθεί το παιχνίδι.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ωχ όχι, το Discord δεν κατάφερε να εγκαταστήσει τα αρχεία που χρειάζεται το παιχνίδι. Το %1$s απέτυχε.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ωχ όχι, η τοποθεσία εγκατάστασης που διάλεξες δεν έχει δυνατότητα εγγραφής. Επέλεξες το %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ώχ, παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Κωδικός %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Το Discord πρέπει να εγκαταστήσει κάποια πράγματα πριν ξεκινήσει το παιχνίδι σου. Εγκατάσταση (%1$s από %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Το Discord πρέπει να εγκαταστήσει κάποια πράγματα πριν ξεκινήσει το παιχνίδι σου. Εγκατάσταση %1$s (%2$s από %3$s).</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου %1$s, %2$s, %3$s αλλά και άλλους λογαριασμούς σου για να ανακαλύψεις φίλους στο Discord!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Λοιπόν, φαίνεται πως είναι ενεργοποιημένη η σίγαση του μικροφώνου **%1$s %2$s**.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Για πρόσθετη ασφάλεια, προτείνουμε να προσθέσεις ένα τηλέφωνο στις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας 2 παραγόντων.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Προσθήκη τηλεφώνου</string>
<string name="notice_native_apps">Χρειάζεσαι τη λειτουργία Push-to-Talk για ολόκληρο το σύστημα; Κατέβασε την εφαρμογή για υπολογιστή!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Λοιπόν, φαίνεται πως το Discord δεν ανιχνεύει ήχο από το μικρόφωνό σου. Ας το φτιάξουμε αυτό… μαζί.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Βοήθεια!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Σύνδεσε τον λογαριασμό σου %1$s για να ανακαλύψεις φίλους στο Discord!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Η πρόσβασή σου στο Nitro έληξε. Αναβάθμισε το Nitro Classic σε Nitro για απεριόριστη πρόσβαση σε φοβερά παιχνίδια.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Σου απομένει μόνο %1$s για παιχνίδια Nitro! Η πρόσβασή σου λήγει στις **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Ευχαριστούμε που στηρίζεις από νωρίς το Nitro! Για να σε ανταμείψουμε, έχεις πρόσβαση στα παιχνίδια Nitro μέχρι τις %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Τσεκάρέ το</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Στήριξε την ανάπτυξη του Discord και κέρδισε διασκεδαστικά προνόμια!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Το Discord θα βρίσκεται υπό προγραμματισμένη συντήρηση στις **%1$s** και ώρα **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Το μικρόφωνό σου μεταδίδει για 30 δευτερόλεπτα. Η αναπαραγωγή του Spotify βρίσκεται σε παύση.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Η λειτουργία ζωντανής μετάδοσης είναι ενεργοποιημένη. Μείνε ήσυχος, φίλε.</string>
<string name="notice_survey_button">Συμμετοχή σε μια έρευνα</string>
<string name="notice_survey_prompt">Θα απαντήσεις σε μερικές ερωτήσεις σχετικά με το Discord; Παααραααακαααλώώώώώ!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου %1$s, %2$s, και %3$s για να ανακαλύψεις φίλους στο Discord!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου %1$s και %2$s για να ανακαλύψεις φίλους στο Discord!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Αυτός ο λογαριασμός δεν έχει κατοχυρωθεί. Κατοχύρωσέ τον πριν τον χάσεις.</string>
<string name="notice_unverified_account">Παρακαλούμε, έλεγξε το email σου και ακολούθησε τις οδηγίες για να επιβεβαιώσεις τον λογαριασμό σου.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Κάποιος μόλις σου έστειλε βίντεο-κλήση. Δυστυχώς, η βίντεο-κλήση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον περιηγητή. Κατέβασε το πρόγραμμά μας για υπολογιστή, για να αποδεχτείς την κλήση.</string>
<string name="notice_whats_this">Τι είναι αυτό;</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Το αίτημα φιλίας που έστειλες έγινε αποδεκτό.</string>
<string name="notification_body_attachment">Ανέβηκε το %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">Ο χρήστης %1$s άρχισε να παίζει %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">Ο χρήστης %1$s σε προσκάλεσε να παίξεις %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">Ο χρήστης %1$s σε προσκάλεσε να ακούσεις στο Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">Ο χρήστης %1$s σε προσκάλεσε να παρακολουθήσεις %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε την ομάδα να παίξει %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε την ομάδα να ακούσει στο Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε την ομάδα να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε το κανάλι να παίξει %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε το κανάλι να ακούσει στο Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε το κανάλι να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Παρακάμψεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Στάλθηκε ένα αίτημα φιλίας.</string>
<string name="notification_reply">Απάντηση</string>
<string name="notification_reply_failed">Δεν απάντησε στον %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Απάντησε στον %1$s</string>
<string name="notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="notification_title_start_game">Κάποιος παίζει</string>
<string name="notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="nsfw_accept">Συνέχισε</string>
<string name="nsfw_decline">Όχι</string>
<string name="nsfw_description">Πρέπει να είσαι τουλάχιστον δεκαοχτώ χρονών για να προβάλεις αυτό το κανάλι. Είσαι πάνω από δεκαοκτώ και θέλεις να δεις περιεχόμενο για ενήλικες;</string>
<string name="nsfw_note">Τα κανάλια ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW) είναι για περιεχόμενο που απευθύνεται σε άτομα 18 ετών και άνω.</string>
<string name="nsfw_title">Κανάλι ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW)</string>
<string name="nuf_body">Από εδώ και πέρα, τα πράγματα μόνο καλύτερα θα γίνονται, γιατί θα έχεις φίλους. Ώρα να εγκαταστήσουμε τον **διακομιστή σου**, πάμε;</string>
<string name="nuf_body_mobile">Μπορείς να συνδεθείς ή να κάνεις Εγγραφή για να ξεκινήσεις</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Καλώς όρισες στο Discord! Πρώτα από όλα, κάνε καταχώριση λογαριασμού για να αποθηκεύσουμε όλους τους διακομιστές και τις ρυθμίσεις σου για μελλοντική χρήση.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Κάνοντας καταχώριση λογαριασμού, αποθηκεύεις όλους τους διακομιστές και τις ρυθμίσεις σου για μελλοντική χρήση!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Καταχώριση λογαριασμού</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Κάτι πήγε πολύ στραβά</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Καταχώριση λογαριασμού</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Δεν έχεις κωδικό πρόσκλησης; Μην ανησυχείς!
Δημιούργησε έναν διακομιστή Discord για εσένα και τους φίλους σου. Τη λειτουργία φωνητικής και γραπτής συνομιλίας την παρέχουμε εμείς - είναι 100%% δωρεάν."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Δημιουργία διακομιστή</string>
<string name="nuf_create_server_error">Μη έγκυρο όνομα διακομιστή</string>
<string name="nuf_create_server_note">Δημιουργώντας διακομιστή, δηλώνεις ότι συμφωνείς με τις [Οδηγίες Κοινότητας](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Δημιούργησε έναν διακομιστή</string>
<string name="nuf_download_app_body">Κατέβασε την εφαρμογή υπολογιστή, για ευκολότερη πρόσβαση στους διακομιστές σου και για μοναδικές λειτουργίες (όπως το Push-to-Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Κατέβασέ το για %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Λήψη %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Ουφ, σχεδόν τελειώσαμε! Πριν σε αφήσουμε…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Λήψη εφαρμογής υπολογιστή</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Αν ναι, συμπλήρωσε τον σύνδεσμο πρόσκλησης ή τον κωδικό σου για να συνδεθείς στον διακομιστή!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Χαιρόμαστε πολύ που είσαι εδώ!
Έλαβες σύνδεσμο πρόσκλησης από κάποιον φίλο σου; Συμπλήρωσε τον σύνδεσμό πρόσκλησης ή τον κωδικό σου για να συνδεθείς στον διακομιστή."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Σύνδεση στον διακομιστή</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Σύνδεσμος πρόσκλησης ή κωδικός</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Π.χ. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Έχεις σύνδεσμο πρόσκλησης;</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Καλώς ήρθες στο Discord!</string>
<string name="nuf_title">Καλώς όρισες στο Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Καλώς όρισες στο Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Αξιοποίησε το Discord στο μέγιστο, συμμετέχοντας σε έναν διακομιστή.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Δεν έχω</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Έχεις πρόσκληση;</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Σύνδεση στο Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάζει και να στέλνει μηνύματα για λογαριασμό σου κατά τη λειτουργία της.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάζει αλλά **όχι** να στέλνει μηνύματα για λογαριασμό σου κατά τη λειτουργία της.</string>
<string name="oauth2_label">Αυτό θα επιτρέψει στο %1$s να</string>
<string name="oauth2_message_cta">Τώρα μπορείς να κλείσεις αυτό το παράθυρο ή καρτέλα.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Άγνωστο σφάλμα</string>
<string name="oauth2_security_notice">Αυτή η εφαρμογή **δεν μπορεί** να διαβάσει ή να στείλει μηνύματα για λογαριασμό σου.</string>
<string name="oauth2_title">Επιτρέψτε την πρόσβαση στον λογαριασμό σου</string>
<string name="okay">Εντάξει</string>
<string name="one_platform_account_detected">Γειά! Θα ήθελες να συνδέσεις τον λογαριασμό σου **%1$s** για να βρεις φίλους που επίσης έχουν Discord;</string>
<string name="one_user_typing">Ο χρήστης **%1$s** πληκτρολογεί…</string>
<string name="ongoing_call">Κλήση σε εξέλιξη</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Κλήση σε εξέλιξη — %1$s σε σύνδεση</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Μόνο εσύ μπορείς να δεις %1$s — [διέγραψε %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Έχω ήδη την εφαρμογή. Άνοιξέ την!</string>
<string name="open_in_browser">Άνοιγμα σε περιηγητή ιστού</string>
<string name="open_link">Άνοιγμα συνδέσμου</string>
<string name="open_original_image">Άνοιγμα πρωτοτύπου</string>
<string name="options">Επιλογές</string>
<string name="other_options">Άλλες επιλογές</string>
<string name="other_reactions">Άλλες αντιδράσεις</string>
<string name="out_of_date_action">Ενημέρωση Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Έχουμε κάνει μερικές γλυκές αλλαγές στο Discord (και ίσως διορθώσαμε και καναδυό προβλήματα). Κάνε ενημέρωση για να συνεχίσεις.</string>
<string name="out_of_date_title">Είσαι ανενημέρωτος</string>
<string name="outgoing_friend_request">Εξερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις το αίτημα φιλίας προς τον χρήστη **%1$s**;</string>
<string name="overlay">Επικάλυψη</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Πάτησε %1$s για συνομιλία στο %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">Το Discord Overlay κατέρρευσε!</string>
<string name="overlay_explanation">"Ενεργοποιώντας το overlay, πιθανόν να εμφανιστούν ψευδή μηνύματα στο antivirus.
Επίσης, το overlay ίσως να μην λειτουργεί για όλους τους χρήστες. Αν έχεις προβλήματα ή ερωτήσεις συμβουλέψου
[αυτό το φανταστικό άρθρο βοήθειας!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">Ο χρήστης %1$s σε καλεί!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Προεπισκόπηση εντός παιχνιδιού</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Πάτησε %1$s για εμφάνιση</string>
<string name="overlay_launch_title">Χρήση Discord overlay εντός παιχνιδιού</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Πρόκειται να ανοίξεις αυτό τον σύνδεσμο σε εξωτερικό περιηγητή. Θέλεις να συνεχίσεις;</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Άνοιξέ το και μη μ’ ενοχλήσεις ξανά.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Περίμενε!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Τώρα μπορείς να καρφιτσώνεις γραπτές συνομιλίες στο παιχνίδι σου!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Συμβουλή: Μπορείς να καρφιτσώσεις μια συνομιλία πατώντας το $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Αναβάθμιση Discord overlay</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Εισερχόμενη κλήση…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Απενεργοποιημένες ειδοποιήσεις</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Προβολή: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Κάτω αριστερά</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Κάτω δεξιά</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Ειδοποιήσεις επικάλυψης (Overlay)</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Πάνω αριστερά</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Πάνω δεξιά</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Όχι, δεν υπάρχουν προσωπικά μηνύματα εδώ.</string>
<string name="overlay_reload">Επαναφόρτωση Overlay</string>
<string name="overlay_settings">Ρυθμίσεις Overlay</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Γενικά</string>
<string name="overlay_settings_title">Ρυθμίσεις Overlay</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Φωνή</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">Πάτησε %1$s για άνοιγμα</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Συμβουλή: Μπορείς να διαμορφώσεις τις ειδοποιήσεις στις $[ρυθμίσεις](settingsHook)</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Ξεκλείδωσε για να απαντήσεις στους %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Ξεκλείδωσε για να συνδεθείς με τους %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Πάτησε %1$s για συνομιλία</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Όχι, δεν υπάρχουν κανάλια ήχου εδώ.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Απόκρυψη παραθύρου εντός παιχνιδιού</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Εμφάνιση παραθύρου εντός παιχνιδιού</string>
<string name="overview">Επισκόπηση</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Προσθήκη:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Ρόλος/Μέλος</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Κάθε ρόλος έχει άδεια παράβλεψης σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="pagination_next">Επόμενο</string>
<string name="pagination_page_of">Σελίδα %1$s από %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Προηγούμενο</string>
<string name="paginator_of_pages">Σελίδα %1$s από %2$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Συνεργάτης Discord</string>
<string name="party_full">Ομάδα πλήρης</string>
<string name="party_join">Γίνε μέλος της ομάδας</string>
<string name="party_joined">Στην ομάδα</string>
<string name="party_locked">Κλειδωμένο</string>
<string name="password_manager">Διαχειριστής κωδικών πρόσβασης</string>
<string name="password_manager_info_android">Αν χρησιμοποιείς διαχειριστή κωδικών πρόσβασης, πρέπει να επιτρέψεις τη λειτουργία του, στο μενού Ρυθμίσεις προσβασιμότητας -> Ληφθείσες υπηρεσίες. Μην ανησυχείς, θα σε πάμε εμείς εκεί.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα των Ρυθμίσεων προσβασιμότητας</string>
<string name="password_manager_use">Χρησιμοποιείς διαχειριστή κωδικών πρόσβασης;</string>
<string name="password_required">Απαιτείται κωδικός πρόσβασης.</string>
<string name="paste">Επικόλληση</string>
<string name="paste_and_send">Επικόλληση και αποστολή</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Ενημερώστε την πιστωτική κάρτα</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Ενημερώστε τον λογαριασμό PayPal</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Πάρε το %1$s</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Συνδρομή Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Αλλαγή πιστωτικής κάρτας</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Αλλαγή λογαριασμού PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s το μήνα</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s το χρόνο</string>
<string name="payment_source_billing_address">Διεύθυνση Τιμολόγησης</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s τελειώνει σε **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Η κάρτα λήγει στις %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Λήγει %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Αριθμός Κάρτας</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Επιβεβαίωσε τα στοιχεία του PayPal στον περιηγητή σου!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Πιστωτική κάρτα</string>
<string name="payment_source_delete">Διαγραφή Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Δεν μπορεί να διαγραφεί αυτή η πηγή πληρωμής όσο έχεις μια ενεργή συνδρομή Nitro.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Για να κάνεις αλλαγές στην ημερομηνία λήξης κάρτας ή σε άλλες πληροφορίες της κάρτας, χρησιμοποίησε το κουμπί «Προσθήκη Νέας Πληρωμής».</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Για τροποποίηση των πληροφοριών πληρωμής PayPal πήγαινε στο [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Ημερομηνία Λήξης</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">ΜΜ/ΕΕ</string>
<string name="payment_source_information">Πληροφορίες Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_make_default">Να οριστεί αυτή η μέθοδος πληρωμής ως προεπιλεγμένη.</string>
<string name="payment_source_name">Όνομα στην κάρτα</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Απαιτείται ένα όνομα.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Ποιο είναι το όνομά σου, ταξιδιώτη;</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Λογαριασμός PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Στοιχεία PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ανοίξτε ξανά το παράθυρο</string>
<string name="payment_source_security_code">Πιστοποιητικό επαλήθευσης κωδικού (CVC)</string>
<string name="payment_source_title">Μέθοδος πληρωμής</string>
<string name="payment_source_type">Τύπος Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_type_select">Επιλογή Τύπου Πληρωμής</string>
<string name="payment_sources_add">Προσθήκη νέας μεθόδου πληρωμής</string>
<string name="payment_steps_go_back">Μετάβαση πίσω</string>
<string name="paypal_account_verifying">Σύνδεση στο PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Κάτι πήγε στραβά, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="paypal_callback_success">Ο λογαριασμός **PayPal** εξουσιοδοτήθηκε. Επέστρεψε στο **Discord** για να ολοκληρώσεις τη συναλλαγή.</string>
<string name="pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Η πρόσβαση κάμερας απορρίφθηκε - Στο Discord απαιτείται πρόσβαση κάμερας για την μετάδοση βίντεο.</string>
<string name="permission_helpdesk">Χρειάζεσαι βοήθεια με τις άδειες;</string>
<string name="permission_media_denied">Η πρόσβαση στα πολυμέσα απορρίφθηκε - Το Discord απαιτεί πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης για να δημοσιεύσει συνημμένα.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Η πρόσβαση για κατέβασμα απορρίφθηκε - Το Discord απαιτεί πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης για να κατεβάσει αρχεία.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Η πρόσβαση στο μικρόφωνο απορρίφθηκε - το Discord απαιτεί πρόσβαση στον ήχο για να συνδεθεί σε μια κλήση.</string>
<string name="permission_override_allow">Αποδοχή</string>
<string name="permission_override_deny">Απόρριψη</string>
<string name="permission_override_passthrough">Παράκαμψη</string>
<string name="permission_overrides">Παράκαμψη αδειών</string>
<string name="permissions">Άδειες</string>
<string name="permissions_unsynced">Οι άδειες δεν έχουν συγχρονιστεί με αυτές της κατηγορίας: **%1$s **</string>
<string name="permit_usage_android">Επέλεξε «Discord» και μετά «Να επιτρέπεται η πρόσβαση χρήσης»</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Απενεργοποιώντας αυτήν τη λειτουργία, δεν θα έχεις πια πρόσβαση σε εξατομικευμένες προτάσεις και συμβουλές. Δεν θα μπορέσεις να τις επαναφέρεις στο μέλλον!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Όχι, πάμε πίσω!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Ναι, είμαι σίγουρος</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Απενεργοποίηση προσαρμογής;</string>
<string name="phone">Τηλέφωνο</string>
<string name="pick_a_color">Επιλέξτε ένα χρώμα</string>
<string name="pin">Καρφίτσωμα</string>
<string name="pin_confirm">Ω ναι. Καρφίτσωσε το</string>
<string name="pin_message">Καρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="pin_message_body">Γεια, απλά διπλοτσεκάρουμε: θες όντως να καρφιτσώσεις το μήνυμα στο κανάλι #%1$s για να κερδίσεις δόξα και μεγαλεία;</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Είσαι σίγουρος ότι θες να καρφιτσώσεις αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Γεια, απλά διπλοτσεκάρουμε: θες όντως να καρφιτσώσεις το μήνυμα στο κανάλι αυτό για να κερδίσεις δόξα και μεγαλεία;</string>
<string name="pin_message_title">Καρφίτσωσε το. Καρφίτσωσε το καλά.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Το Discord δεν μπορεί να καρφιτσώσει το μήνυμα αυτό. Μπορεί να έχεις φτάσει το όριο των %1$s καρφιτσών στο κανάλι #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Το Discord δεν μπορεί να καρφιτσώσει το μήνυμα αυτό. Μπορεί να έχεις φτάσει το όριο των %1$s καρφιτσών σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Η καρφίτσα έσπασε</string>
<string name="pinned_messages">Καρφιτσωμένα μηνύματα</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">Συμβουλή:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Οι χρήστες με άδεια 'διαχείρισης μηνυμάτων' μπορούν να καρφιτσώνουν από το μενού γραναζιού."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Εσύ και ο χρήστης %1$s μπορείτε να καρφιτσώσετε ένα μήνυμα από το μενού γραναζιού.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Κάθε μέλος της ομάδας μπορεί να καρφιτσώνει μηνύματα από το μενού γραναζιού.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Αυτό το κανάλι είναι κανάλι ακατάλληλου (NSFW) περιεχομένου και λόγω του περιεχομένου του τα καρφιτσώματα δεν πρέπει να προβληθούν από κανέναν.</string>
<string name="pl">Πολωνικά</string>
<string name="platform_account_privacy">"Η ιδιωτικότητα είναι πολύ σημαντική για εμάς-αυτή η πληροφορία δεν θα εγκαταλείψει τον υπολογιστή σου, εκτός αν ενεργοποιήσεις αυτήν τη λειτουργία.
[Πάτησε εδώ](%1$s) για να μάθεις περισσότερα για το πως λειτουργεί."</string>
<string name="playing_game">Παίζει **%1$s**</string>
<string name="post_code">Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ωχ! Κάτι πήγε στραβά…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Για να σ ευχαριστήσουμε που στηρίζεις το Discord, σου δίνουμε πρόσβαση σε παιχνίδια Nitro για έναν χρόνο. Η πρόσβασή σου λήγει στις **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Για να σ ευχαριστήσουμε που στηρίζεις το Discord, σου δίνουμε πρόσβαση σε παιχνίδια Nitro για δύο χρόνια. Η πρόσβασή σου λήγει στις **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Απεριόριστη πρόσβαση σε μια όλο και μεγαλύτερη βιβλιοθήκη βραβευμένων παιχνιδιών που προτείνουμε να παίξετε οπωσδήποτε εσύ και οι φίλοι σου.</string>
<string name="premium_applications_title">Δεκάδες διαλεχτά παιχνίδια. Μία ενιαία και χαμηλή μηνιαία τιμή.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Συνδρομητής από %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Όχι</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Η ακύρωση θα τεθεί σε ισχύ στο τέλος της τρέχουσας περιόδου χρέωσης στις **%1$s**. Η ετικέτα Discord θα γίνει τυχαία αν την έχεις αλλάξει.
Μπορείς να ξεκινήσεις ξανά τη συνδρομή σου όποτε θέλεις."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Η ακύρωση θα τεθεί σε ισχύ στο τέλος της τρέχουσας περιόδου χρέωσης. Στις **%1$s**, θα χάσεις την πρόσβασή σου σε όλα τα παιχνίδια Nitro στη βιβλιοθήκη σου και η ετικέτα του Discord σου θα γίνει τυχαία αν την έχεις αλλάξει.
Θα φυλάξουμε τα αποθηκευμένα σου αρχεία για την περίπτωση που αλλάξεις γνώμη. Μπορείς να γίνεις ξανά συνδρομητής όποτε θέλεις!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Ω ναι, Ακύρωση %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Ακύρωση %1$s;</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Δεν μπορέσαμε να ακυρώσουμε τη Nitro συνδρομή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά ή μίλα με την ομάδα υποστήριξης, αν συνεχιστεί αυτό το πρόβλημα.</string>
<string name="premium_canceled">Η συνδρομή σου λήγει στις %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Το έπιασα!</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Αυτή η ετικέτα δεν είναι έγκυρη. Η ετικέτα πρέπει να περιέχει 4 αριθμούς.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Όταν λήξει η συνδρομή σου στο Nitro, η ετικέτα Discord σου θα αλλάξει σε κάτι τυχαίο. Σίγουρα θέλεις ν αλλάξεις την ετικέτα Discord σου;</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Αλλαγή ετικέτας Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Άλλαξε την ετικέτα Discord σου</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Θέλεις να προσαρμόσεις την ετικέτα σου; Πάρε το Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Αυτή η ετικέτα δεν είναι έγκυρη. Οι ετικέτες πρέπει να είναι μεγαλύτερες από το 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Μεταφόρτωσε αρχεία GIF για κινούμενα avatars και emojis.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Δείξε πόσο καιρό υποστηρίζεις τη Discord με ένα ξεχωριστό έμβλημα προφίλ.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Απόκτησε ένα διεθνές διαβατήριο για να χρησιμοποιείς τα προσαρμοσμένα σου emoji παντού.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Μπορείς να διαλέξεις την ετικέτα σου όσο είσαι συνδρομητής.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Αναβάθμισε το παιχνίδι σου με μερισμό οθόνης 720p 60fps ή 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Μεγάλο μέγεθος αρχείου μεταφόρτωσης για %1$s από %2$s για να μοιράζεσαι memes σε υψηλή ανάλυση.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Εικονογραφημένη διασκέδαση</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Δήλωσε την Υποστήριξή Σου</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Γενικά Προσαρμοσμένα Emojis</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Προσαρμοσμένη Ετικέτα Discord</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Βίντεο Υψηλότερης Ποιότητας</string>
<string name="premium_chat_perks_without_applications_title">Δεν θες παιχνίδια; Υποστήριξε το Discord και απόκτησε τσαχπίνικα προνόμια συνομιλίας:</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Χάρις σε μια τυχαία σειρά ψηφίων, τώρα έχεις βελτιώσει τα προνόμια συνομιλίας για %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Τι ωραία!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Θα λάβεις επίσης ορισμένα βελτιωμένα προνόμια συνομιλιών:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Παιχνίδια αξίας πάνω από %1$s. Δες τα:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Προβολή Όλων των Παιχνιδιών Nitro</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Προνόμια Συνομιλίας</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Δωρεάν Παιχνίδια Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Για να σ ευχαριστήσουμε για την υποστήριξη, σου δίνουμε έκπτωση στη Nitro συνδρομή σου. **Ακυρώνοντας ή αλλάζοντας τη συνδρομή σου, θα χάσεις αυτήν την έκπτωση.** Εμείς σε προειδοποιήσαμε!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Κάνε το έτσι κι αλλιώς</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Προσοχή, φίλε</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (μηνιαία) συμβαίνει στις %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (ετήσια) συμβαίνει στις %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / μήνα</string>
<string name="premium_not_claimed">Κατοχύρωσε τον λογαριασμό σου πρώτα</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Έι, φίλε! Αν θέλεις να αγοράσεις τη Nitro, θα χρειαστεί να κατοχυρώσεις πρώτα τον λογαριασμό σου για να μην χάσεις το υλικό σου.</string>
<string name="premium_not_verified">Επιβεβαίωσε πρώτα το email σου</string>
<string name="premium_not_verified_body">Έι, φίλε! Αν θέλεις να αγοράσεις το Nitro, πρέπει πρώτα να επαληθεύσεις το email σου. Έλεγξε το email σου ή στείλε νέο αίτημα αποστολής.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Τα παιχνίδια Nitro υποστηρίζονται μόνο από τα Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Τώρα κέρδισες ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας. Σταμάτα να διαβάζεις αυτό το μήνυμα και πήγαινε να τσατάρεις!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Τώρα έχεις απεριόριστη πρόσβαση σε πολλά φοβερά παιχνίδια. Σταμάτα να διαβάζεις αυτό το μήνυμα και πήγαινε να παίξεις!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ντάξει, καλό μου ακούγεται</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Τσέκαρε όλα τα παιχνίδια Nitro</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro Μηνιαία</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Μηνιαίο Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Μηνιαία</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro Ετήσια</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Ετήσιο Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro Ετήσια</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Χρησιμοποίησε προσαρμοσμένα emojis οπουδήποτε</string>
<string name="premium_promo_description">Απογειώσου με το Discord Nitro για να χρησιμοποιείς κινούμενα και προσαρμοσμένα emoji σε οποιονδήποτε διακομιστή.</string>
<string name="premium_promo_title">Θέλεις αναβαθμισμένες δυνάμεις emoji;</string>
<string name="premium_subtitle">Υποστήριξε την ανάπτυξη του Discord και κέρδισε έξτρα χαρακτηριστικά για τον λογαριασμό σου</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Όχι</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Αναβάθμισε τη %1$s (μηνιαία) συνδρομή σου και απόκτησε απεριόριστη πρόσβαση σε παιχνίδια. Η νέα σου συνδρομή θα ενεργοποιηθεί άμεσα.
Θα επιμερίσουμε τον τρέχοντα μήνα και θα τον αφαιρέσουμε από την ετήσια τιμή. Η χρέωσή σου θα είναι **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Αναβάθμισε τη %1$s (μηνιαία) συνδρομή σου και απόκτησε απεριόριστη πρόσβαση σε παιχνίδια. Η νέα σου συνδρομή θα ενεργοποιηθεί άμεσα.
Θα επιμερίσουμε τον τρέχοντα μήνα και θα τον αφαιρέσουμε από την ετήσια τιμή. Η χρέωσή σου θα είναι **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Αναβάθμισε την %1$s (ετήσια) συνδρομή σου και απόκτησε απεριόριστη πρόσβαση σε παιχνίδια. Η νέα σου συνδρομή θα ενεργοποιηθεί άμεσα.
Θα επιμερίσουμε τον τρέχοντα μήνα και θα τον αφαιρέσουμε από την ετήσια τιμή. Η χρέωσή σου θα είναι **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Αναβάθμισε τη συνδρομή σου σε ετήσια και κέρδισε δύο μήνες δωρεάν. Τι ευκαιρία!!!
Θα επιμερίσουμε το τρέχον πρόγραμμά σου και θα το αφαιρέσουμε από την ετήσια τιμή. Θα χρεωθείς **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Αναβάθμιση</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Αναβάθμιση σε %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Το τρέχον πρόγραμμά σου.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Πριν διαλέξεις ένα πρόγραμμα κατώτερης κατηγορίας, πρέπει πρώτα να ακυρώσεις τη συνδρομή σου και να περιμένεις να λήξει.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Τώρα έχεις περισσότερα προνόμια συνομιλίας!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Τώρα έχεις περισσότερα προνόμια συνομιλίας και πρόσβαση σε δεκάδες παιχνίδια.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Τι καλά!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Δες όλα τα παιχνίδια Nitro</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Εεε.. Αυτή η αναβάθμιση δεν λειτούργησε. Βεβαιώσου ότι τα στοιχεία πληρωμής σου είναι ενημερωμένα και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="premium_upload_promo">Αναβάθμιση σε Discord Nitro για %1$s όριο αρχείου</string>
<string name="premium_year_free_months">Κέρδισε 2 μήνες δωρεάν!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 μήνες δωρεάν</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / χρόνο</string>
<string name="preview_chat">Προεπισκόπηση συνομιλίας</string>
<string name="priority_speaker">Ομιλητής με προτεραιότητα</string>
<string name="priority_speaker_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να ακούγονται ευκολότερα όταν μιλάνε. Όταν ενεργοποιείται,
η ένταση ήχου των μελών χωρίς αυτήν την άδεια μειώνεται αυτόματα."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να ακούγονται ευκολότερα όταν μιλάνε. Όταν ενεργοποιείται,
η ένταση ήχου των μελών χωρίς αυτήν την άδεια μειώνεται αυτόματα. Η ενεργοποίηση
του ομιλητή με προτεραιότητα γίνεται με τη συντόμευση **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Απόρρητο &amp; Ασφάλεια</string>
<string name="privacy_policy">[Πολιτική προστασίας απορρήτου] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Ρυθμίσεις απορρήτου</string>
<string name="private_category">Ιδιωτική κατηγορία</string>
<string name="private_category_note">Κάνοντας μια κατηγορία ιδιωτική, όλα τα κλειδωμένα κανάλια μέσα σε αυτήν θα πάρουν τις άδειες της</string>
<string name="private_channel">Ιδιωτικό κανάλι</string>
<string name="private_channel_note">Κάνοντας ένα κανάλι ιδιωτικό, μόνο επιλεγμένοι ρόλοι θα έχουν πρόσβαση για ανάγνωση ή σύνδεση σε αυτό το κανάλι</string>
<string name="profile">Προφίλ</string>
<string name="prune">Εκδίωξη</string>
<string name="prune_members">Εκδίωξη μελών</string>
<string name="pt_br">Πορτογαλικά, Βραζιλιάνικα</string>
<string name="ptt_limited_body">"Η λειτουργία Push-to-Talk θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν ο περιηγητής είναι στο προσκήνιο. Κατέβασε την εφαρμογή για υπολογιστή
για να έχεις Push-to-Talk σε ολόκληρο το σύστημα."</string>
<string name="ptt_limited_title">Γεια, μια γρήγορη ενημέρωση</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Η λειτουργία Push-to-Talk θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν ο περιηγητής είναι στο προσκήνιο. [Κατέβασε](onDownloadClick) την
εφαρμογή για υπολογιστή για να έχεις Push-to-Talk σε ολόκληρο το σύστημα."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Έκανες εκκίνηση του %1$s ως διαχειριστής. Πρέπει να επανεκκινήσεις το Discord ως διαχειριστής προκειμένου να ενεργοποιήσεις την ανίχνευση Push-to-Talk
όσο το παιχνίδι είναι ανοιχτό."</string>
<string name="ptt_permission_title">H λειτουργία Push-to-Talk χρειάζεται άδεια</string>
<string name="quick_dm_blocked">Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αποκλεισμένους χρήστες</string>
<string name="quick_dm_user">Μήνυμα στον χρήστη @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Η Discord έχει τη δυνατότητα να ξεκινά γρήγορα τα περισσότερα παιχνίδια που έπαιξες πρόσφατα σε αυτόν τον υπολογιστή. Προχώρα και ξεκίνα ένα για να το δεις να εμφανίζεται εδώ!</string>
<string name="quick_launcher_header">Γρήγορη Εκκίνηση</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Πρόχειρα</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Μάθε περισσότερα για το Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Δεν μπορείς να βρεις αυτό που ψάχνεις;</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Τελευταίο κανάλι</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Αναφορές</string>
<string name="quickswitcher_notice">Χρησιμοποίησε το Quick Switcher για να περιηγηθείς στο Discord γρήγορα. Απλά πάτα:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Πού θα ήθελες να πας;</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Αναζήτηση παιχνιδιών</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Αναζήτηση διακομιστών</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Αναζήτηση καναλιών κειμένου</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Αναζήτηση όλων των χρηστών</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Αναζήτηση καναλιών φωνής</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ή $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) για περιήγηση</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) για επιλογή $[esc](shortcutHook) για απόρριψη</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Αναζήτηση για διακομιστές, κανάλια ή DMs</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Επέλεξε ένα αποτέλεσμα και πάτα ENTER για να μεταβείς σε αυτό</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Μη αναγνωσμένα κανάλια</string>
<string name="quote_attribution">υποβλήθηκε από τον χρήστη %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">υποβλήθηκε μέσω [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">υποβλήθηκε μέσω [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Έχει περιοριστεί η κίνησή σου.</string>
<string name="rating_request_body_android">Πέρνα από το Play Store και άφησέ μας μια αξιολόγηση. Κάθε βοήθεια μετράει!</string>
<string name="rating_request_title">Σου αρέσει το Discord;</string>
<string name="reaction_tooltip_1">Ο χρήστης %1$s αντέδρασε με %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">Ο χρήστης%1$s και %2$s αντέδρασαν με %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">Οι χρήστες %1$s και %2$s αντέδρασαν με %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">Οι χρήστες %1$s, %2$s, και %3$s αντέδρασαν με %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">Οι χρήστες %1$s, %2$s και %3$s αντέδρασαν με %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">Οι χρήστες %1$s, %2$s, %3$s, και %4$s αντέδρασαν με %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s αντέδρασε/αν με %2$s</string>
<string name="reactions">Αντιδράσεις</string>
<string name="reactions_matching">Πρόσθεσε αντίδραση **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Ανάγνωση Ιστορικού Μηνυμάτων</string>
<string name="read_messages">Ανάγνωση μηνυμάτων</string>
<string name="read_messages_view_channels">Ανάγνωση καναλιών κειμένου &amp; Προβολή καναλιών φωνής</string>
<string name="read_only_channel">Το κανάλι είναι μόνο για ανάγνωση.</string>
<string name="ready">Έτοιμο</string>
<string name="recent_mentions">Πρόσφατες αναφορές</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">μόνο άμεσες</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">άμεσες &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Να συμπεριληφθούν οι αναφορές @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Όλα</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Προβολή:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Να συμπεριληφθούν οι αναφορές @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Όταν κάποιος σε αναφέρει, θα αποθηκεύεται εδώ για 7 ημέρες.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">άμεσες &amp; @role</string>
<string name="reconnect">Επανασύνδεση</string>
<string name="refund">Επιστροφή χρημάτων</string>
<string name="region">περιοχή</string>
<string name="region_select_footer">Η περιοχή του διακομιστή μπορεί να αλλάξει ανά πάσα στιγμή χωρίς ουσιαστικά να διακοπεί η ομιλία.</string>
<string name="region_select_header">Επέλεξε περιοχή διακομιστή</string>
<string name="register">Εγγραφή</string>
<string name="register_account">Καταχώρηση λογαριασμού</string>
<string name="register_body">Καταχώρισε τα στοιχεία σύνδεσης</string>
<string name="register_title">Δημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="remove">Αφαίρεση</string>
<string name="remove_all_reactions">Αφαίρεση όλων των αντιδράσεων</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αφαιρέσεις όλες τις αντιδράσεις από αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Αφαίρεση όλων των αντιδράσεων</string>
<string name="remove_friend">Κατάργηση φίλου</string>
<string name="remove_friend_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αφαιρέσεις οριστικά τον χρήστη **%1$s** από τους φίλους σου;</string>
<string name="remove_friend_title">"Αφαίρεση '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Αφαίρεση από την ομάδα</string>
<string name="remove_icon">Αφαίρεση του εικονιδίου</string>
<string name="remove_keybind">Αφαίρεση συντόμευσης</string>
<string name="remove_role_or_user">Αφαίρεση του/της %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Αφαίρεση ρόλου</string>
<string name="remove_vanity_url">Κατάργηση Vanity URL</string>
<string name="render_embeds">Προβολή προεπισκόπησης ιστοσελίδων από συνδέσμους που στέλνονται στη συνομιλία με επικόλληση.</string>
<string name="render_embeds_label">Προεπισκόπηση συνδέσμου</string>
<string name="render_reactions">Εμφάνιση αντιδράσεων emoji στα μηνύματα.</string>
<string name="report">Αναφορά</string>
<string name="report_message">Αναφορά μηνύματος που δημοσιεύτηκε από τον χρήστη %1$s</string>
<string name="report_server">Αναφορά διακομιστή — %1$s</string>
<string name="report_title">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αναφέρεις τον χρήστη %1$s;</string>
<string name="report_user">Αναφορά χρήστη — %1$s</string>
<string name="reported">Αναφέρθηκε</string>
<string name="resend">Επαναποστολή</string>
<string name="resend_code">Επανάληψη αποστολής κωδικού</string>
<string name="resend_email">Επαναποστολή email επαλήθευσης!</string>
<string name="resend_message">Επαναποστολή μηνύματος</string>
<string name="resend_verification_email">Επαναποστολή email επαλήθευσης</string>
<string name="reset">Επαναφορά</string>
<string name="reset_nickname">Επαναφορά ψευδώνυμου</string>
<string name="reset_notification_override">Επαναφορά παράκαμψης ειδοποιήσεων</string>
<string name="reset_notification_settings">Επαναφορά ρυθμίσεων ειδοποιήσεων</string>
<string name="reset_password_title">Άλλαξε τον κωδικό σου</string>
<string name="reset_to_default">Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name="reset_voice_settings">Επαναφορά φωνητικών ρυθμίσεων</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Η επαναφορά των φωνητικών ρυθμίσεων θα διαγράψει όλες τις τοπικές σιγάσεις και τοπικές εντάσεις.
Είσαι βέβαιος ότι θες να το κάνεις αυτό;"</string>
<string name="resubscribe">Εκ νέου εγγραφή</string>
<string name="retry">Νέα προσπάθεια</string>
<string name="return_to_login">Επιστροφή στην Είσοδο</string>
<string name="reversed">Ακυρώθηκε</string>
<string name="revoke">Ανάκληση</string>
<string name="revoke_ban">Ανάκληση αποκλεισμού</string>
<string name="ring">Κλήση</string>
<string name="ro">Ρουμανικά, Ρουμανία</string>
<string name="role_order_updated">Η διάταξη των ρόλων ενημερώθηκε.</string>
<string name="roles">Ρόλοι</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Σύνδεση RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Πληροφορίες σύνδεσης</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Το Discord έχει συνδεθεί στον διακομιστή σου επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο και ασφαλίζει τη σύνδεση.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Το Discord δημιουργεί έναν διακομιστή συνομιλίας για σένα! Αν η σύνδεση σου έχει κολλήσει εδώ, ίσως υπάρχει πρόβλημα στην περιοχή του
διακομιστή. Ωχ όχι! Έλεγξε την [σελίδα κατάστασης υπηρεσίας](%1$s) για περισσότερες πληροφορίες ή ζήτα από τον κάτοχο του διακομιστή
προσωρινή αλλαγή περιοχής."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Ένας διακομιστής έχει δημιουργηθεί για εσένα και το Discord προσπαθεί να συνδεθεί σε αυτόν. Ετοιμάσου να ξεκινήσεις.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Τα χάμστερ του διακομιστή μπορεί να έπεσαν από τις ρόδες τους. Η σύνδεση του Discord με τον διακομιστή επικοινωνίας πραγματικού χρόνου έχει διακοπεί. Θα προσπαθήσουμε
να σε επανασυνδέσουμε σε λίγο."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Οι ασπίδες είναι έτοιμες! Το Discord έχει δημιουργήσει μια ασφαλή σύνδεση με τον διακομιστή σου επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο και επιχειρεί να στείλει δεδομένα.
Αν η σύνδεση στο πρόγραμμα περιήγησης έχει κολλήσει σε αυτό το βήμα, δες αυτό το [τσίφτικο άρθρο](%1$s) μήπως λυθεί ευκολότερα το πρόβλημα."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Ωχ. Το Discord δεν μπορεί να σταθεροποιήσει μια σύνδεση UDP στον διακομιστή σου. Θα δοκιμάσουμε ξανά σε λίγο.
Αν το Discord συνεχίσει να κολλάει σε αυτό το βήμα, δες αυτό το [τσίφτικο άρθρο](%1$s) μήπως λυθεί ευκολότερα το πρόβλημα."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Το Discord έχει συνδεθεί με τον διακομιστή σου σε **%1$s** με μέσο ping στα **%2$s ms**. Το τελευταίο
ping ήταν **%3$s ms**.
Αν το ping δεν είναι σταθερό ή ξεπερνά τα %4$s ms, ζήτησε από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή αλλαγή τοποθεσίας."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Το Discord έχει συνδεθεί με τον διακομιστή σου σε **%1$s** με μέσο ping στα **%2$s ms**. Το τελευταίο
ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενων πακέτων είναι **%4$s%%**.
Αν το ping δεν είναι σταθερό ή ξεπερνά τα %5$s ms, ζήτησε από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή αλλαγή τοποθεσίας. Αν ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενων πακέτων ξεπερνά το %6$s%%, ίσως η φωνή σου να ακούγεται ρομποτική."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Εξοπλισμένοι και έτοιμοι! Το Discord έχει δημιουργήσει μια ασφαλή σύνδεση με τον διακομιστή σου επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο και
επιχειρεί να στείλει δεδομένα."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Εισερχόμενη</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Εξερχόμενη</string>
<string name="rtc_debug_transport">Μεταφορά δεδομένων</string>
<string name="rtc_debug_users">Χρήστες</string>
<string name="ru">Ρώσικα</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="save_changes">Αποθήκευση αλλαγών</string>
<string name="save_new_url">Αποθήκευση νέου URL</string>
<string name="scope_bot">Πρόσθεσε ένα bot σε έναν διακομιστή</string>
<string name="scope_bot_description">Αυτό απαιτεί να έχεις άδεια **Διαχείρισης Διακομιστή** στον διακομιστή.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Να επιτρέπονται οι ακόλουθες άδειες</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Αυτό θα δημιουργήσει έναν ρόλο με όνομα **%1$s** τον οποίο μπορείς να επεξεργαστείς.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Επέλεξε έναν διακομιστή</string>
<string name="scope_connections">Πρόσβαση σε συνδέσεις σου τρίτων κατασκευαστών</string>
<string name="scope_connections_empty">Ακόμα δεν έχεις καμία σύνδεση τρίτων μερών!</string>
<string name="scope_email">Πρόσβαση στη διεύθυνση email σου</string>
<string name="scope_email_empty">Δεν έχεις ορίσει κάποια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ακόμα!</string>
<string name="scope_gdm_join">Συμμετέχει σε ομαδικές συζητήσεις για εσένα</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να ενταχθεί σε ομαδικά άμεσα μηνύματα που έχει δημιουργήσει για λογαριασμό σου.</string>
<string name="scope_guilds">Γνωρίζει σε τι διακομιστές είσαι μέλος</string>
<string name="scope_guilds_empty">Δεν είσαι σε κανέναν διακομιστή.</string>
<string name="scope_guilds_join">Συμμετέχει σε διακομιστές για εσένα</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Χρήση άμεσων προσκλήσεων για λογαριασμό σου.</string>
<string name="scope_identify">Πρόσβαση στο όνομα χρήστη και τη φωτογραφία σου</string>
<string name="scope_messages_read">Διάβασε όλα τα μηνύματα</string>
<string name="scope_messages_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει όλα τα μηνύματα που είναι προσβάσιμα μέσω του λογαριασμού Discord σου</string>
<string name="scope_rpc">Διασυνδέσου με τον Discord υπολογιστή-πελάτη</string>
<string name="scope_rpc_api">Εκτέλεσε ενέργειες στον Discord υπολογιστή-πελάτη σου</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να στέλνει μηνύματα, να αλλάζει ρυθμίσεις, να εκτελεί εντολές, κ.λπ.</string>
<string name="scope_rpc_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να συνδέεται με τον τοπικό υπολογιστή-πελάτη του Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Άκου τις ειδοποιήσεις του Discord υπολογιστή-πελάτη</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να βλέπει ειδοποιήσεις που σου στέλνουμε.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Προσθέτει ένα webhook σε ένα κανάλι</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Επέλεξε ένα κανάλι</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή την αποστολή μηνυμάτων σε ένα κανάλι στο Discord</string>
<string name="screen_share_on">Ενεργοποίηση κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screen_share_options">Περισσότερες επιλογές κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screenshare_change_windows">Αλλαγή παραθύρων</string>
<string name="screenshare_description">"Το Discord θέλει να μοιραστεί το περιεχόμενο της οθόνης σου με τον χρήστη %1$s.
Διάλεξε ποια οθόνη θα ήθελες να μοιραστείτε."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Θα ήθελες να εγκαταστήσεις την επέκταση κοινής χρήσης οθόνης;</string>
<string name="screenshare_extension_title">Απαιτείται πρόσθετο</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Ρυθμός καρέ</string>
<string name="screenshare_screen">Ολόκληρη την οθόνη σου</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Κοινή χρήση οθόνης ή παραθύρου</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Ήχος</string>
<string name="screenshare_source">Πηγή</string>
<string name="screenshare_stop">Διακοπή κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screenshare_stream_game">Ζωντανή μετάδοση %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Ποιότητα ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="screenshare_unavailable">Κοινή χρήση οθόνης μη διαθέσιμη</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Κατέβασε την εφαρμογή του Discord για υπολογιστή, για να χρησιμοποιήσεις την κοινή χρήση οθόνης!</string>
<string name="screenshare_window">Παράθυρο εφαρμογής</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="search_actions">Αναζήτηση ενεργειών</string>
<string name="search_answer_date">συγκεκριμένη ημερομηνία</string>
<string name="search_answer_file_name">όνομα αρχείου</string>
<string name="search_answer_file_type">επέκταση</string>
<string name="search_answer_from">χρήστης</string>
<string name="search_answer_has">σύνδεσμος, ενσωμάτωση ή αρχείο</string>
<string name="search_answer_has_attachment">αρχείο</string>
<string name="search_answer_has_embed">ενσωμάτωση</string>
<string name="search_answer_has_image">εικόνα</string>
<string name="search_answer_has_link">σύνδεσμος</string>
<string name="search_answer_has_sound">ήχος</string>
<string name="search_answer_has_video">βίντεο</string>
<string name="search_answer_in">κανάλι</string>
<string name="search_answer_link_from">ιστοσελίδα</string>
<string name="search_answer_mentions">χρήστης</string>
<string name="search_channels">Αναζήτηση καναλιών</string>
<string name="search_channels_no_result">Δεν βρέθηκαν κανάλια.</string>
<string name="search_clear_history">Εκκαθάριση ιστορικού αναζήτησης</string>
<string name="search_country">Αναζήτηση χώρας</string>
<string name="search_date_picker_hint">Μπορείς επίσης να κάνεις</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Πριν από την αναζήτηση, θα πρέπει να δημιουργήσουμε ευρετήριο σε αυτό το άμεσο Μήνυμα. Δώσε μας λίγο χρόνο.</string>
<string name="search_dm_with">Αναζήτηση DM με το χρήστη %1$s</string>
<string name="search_error">Ουπς… χάσαμε τον μεγεθυντικό φακό της αναζήτησης. Ε… μπορείς να δοκιμάσεις την αναζήτηση και πάλι;</string>
<string name="search_filter_after">μετά από</string>
<string name="search_filter_before">πριν από</string>
<string name="search_filter_during">κατά τη διάρκεια</string>
<string name="search_filter_file_name">όνομα αρχείου</string>
<string name="search_filter_file_type">Τύπος αρχείου</string>
<string name="search_filter_from">από</string>
<string name="search_filter_has">έχει</string>
<string name="search_filter_in">μέσα σε</string>
<string name="search_filter_mentions">αναφορές</string>
<string name="search_filter_on">σε</string>
<string name="search_for_emoji">Βρες το τέλειο emoji</string>
<string name="search_for_empty">Αναζήτηση</string>
<string name="search_for_value">Αναζήτηση για: **%1$s **</string>
<string name="search_group_header_channels">Στο κανάλι</string>
<string name="search_group_header_dates">Ημερομηνίες</string>
<string name="search_group_header_file_name">Το όνομα αρχείου περιέχει</string>
<string name="search_group_header_file_type">Τύπος αρχείου</string>
<string name="search_group_header_from">Από χρήστη</string>
<string name="search_group_header_has">Το μήνυμα περιέχει</string>
<string name="search_group_header_history">Ιστορικό</string>
<string name="search_group_header_link_from">Σύνδεσμος από την ιστοσελίδα</string>
<string name="search_group_header_mentions">Αναφορές χρηστών</string>
<string name="search_group_header_search_options">Επιλογές αναζήτησης</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Πριν από την αναζήτηση, θα πρέπει να δημιουργήσουμε ευρετήριο σε αυτόν το διακομιστή. Δώσε μας λίγο χρόνο.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Απόκρυψη%1$s από αποκλεισμένους χρήστες</string>
<string name="search_in">Αναζήτηση στο %1$s</string>
<string name="search_members">Αναζήτηση μελών</string>
<string name="search_members_no_result">Δεν βρέθηκαν μέλη.</string>
<string name="search_menu_title">Αναζήτηση</string>
<string name="search_no_results">Ψάξαμε σε κάθε γωνιά και, δυστυχώς, δεν βρέθηκαν αποτελέσματα.</string>
<string name="search_no_results_alt">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Λυπούμαστε πολύ, ορίστε μια μπανάνα για να νιώσεις καλύτερα.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Έχουν αποκρυφθεί %1$s από χρήστες που έχετε αποκλείσει.</string>
<string name="search_pick_date">Επέλεξε μια ημερομηνία</string>
<string name="search_recent">Πρόσφατα</string>
<string name="search_relevant">Σχετικές</string>
<string name="search_roles">Αναζήτηση ρόλων</string>
<string name="search_roles_no_result">Δεν βρέθηκαν ρόλοι.</string>
<string name="search_shortcut_month">μήνας</string>
<string name="search_shortcut_today">σήμερα</string>
<string name="search_shortcut_week">εβδομάδα</string>
<string name="search_shortcut_year">έτος</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">χθες</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s στο ευρετήριο μέχρι στιγμής. Ακόμα προσθέτουμε στο ευρετήριο παλιότερα μηνύματα.</string>
<string name="search_with_google">Αναζήτηση με το Google</string>
<string name="searching">Αναζήτηση…</string>
<string name="security">Ασφάλεια</string>
<string name="select">Επιλογή</string>
<string name="select_channel_or_category">Επέλεξε ένα κανάλι ή κατηγορία…</string>
<string name="select_sort_mode">Επιλογή λειτουργίας ταξινόμησης</string>
<string name="self_deafened">Κώφωση από επιλογή</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Δεν μπορείς να αρνηθείς αυτήν την άδεια στον/στην **%1$s** επειδή θα χαθεί κι από σένα. Επέτρεψε άλλον ρόλο ή στον εαυτό σου
πριν προσπαθήσεις ξανά."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Πίστεψέ με, δεν θες να το κάνεις αυτό</string>
<string name="self_muted">Αυτοσίγαση</string>
<string name="self_xss_header">Περίμενε!</string>
<string name="self_xss_line_1">Αν κάποιος σου έλεγε να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση σε κάτι εδώ, οι πιθανότητες να πέσεις θύμα απάτης είναι 11/10.</string>
<string name="self_xss_line_2">Επικολλώντας οτιδήποτε εδώ, δίνεις σε κακόβουλους χρήστες δυνατότητα πρόσβασης στον Discord λογαριασμό σου.</string>
<string name="self_xss_line_3">Αν δεν καταλαβαίνεις ακριβώς τι κάνεις, κλείσε αυτό το παράθυρο και μείνε ασφαλής.</string>
<string name="self_xss_line_4">Αν καταλαβαίνεις ακριβώς τι κάνεις, πρέπει να έρθεις να δουλέψεις μαζί μας %1$s</string>
<string name="send">Αποστολή</string>
<string name="send_dm">Μήνυμα</string>
<string name="send_friend_request">Αποστολή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="send_message">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="send_message_failure">Αποτυχία αποστολής μηνύματος. Πάτησε παρατεταμένα για να προσπαθήσεις ξανά.</string>
<string name="send_messages">Αποστολή Μηνυμάτων</string>
<string name="send_tts_messages">Αποστολή Μηνυμάτων TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να στείλουν ηχητικά μηνύματα κειμένου (text-to-speech) ξεκινώντας ένα μήνυμα με /tts. Αυτά τα μηνύματα
μπορούν να ακουστούν από όλους τους χρήστες που έχουν εστιάσει στο κανάλι."</string>
<string name="server_deafen">Κώφωση διακομιστή</string>
<string name="server_deafened">Κώφωση από τον διακομιστή</string>
<string name="server_emoji">Emoji διακομιστή</string>
<string name="server_mute">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="server_mute_dms">Σίγαση άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="server_muted">Σιγασμένος από τον διακομιστή</string>
<string name="server_name_required">Απαιτείται όνομα διακομιστή.</string>
<string name="server_notification">Ειδοποίηση διακομιστή</string>
<string name="server_options">Επιλογές διακομιστή</string>
<string name="server_overview">Σύνοψη διακομιστή</string>
<string name="server_region_unavailable">Μη διαθέσιμο</string>
<string name="server_settings">Ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="server_settings_updated">Οι ρυθμίσεις του διακομιστή έχουν ενημερωθεί.</string>
<string name="server_sort">Ταξινόμηση %1$s</string>
<string name="server_status">Κατάσταση διακομιστή</string>
<string name="server_undeafen">Κατάργηση κώφωσης διακομιστή</string>
<string name="server_unmute">Αφαίρεση σίγασης διακομιστή</string>
<string name="server_voice_mute">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="server_voice_unmute">Αφαίρεση σίγασης διακομιστή</string>
<string name="servers">Διακομιστές</string>
<string name="servers_management_title">Ταξινόμηση και διαχείριση διακομιστών</string>
<string name="service_connections_disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="set_debug_logging">Αλλαγή καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Η αλλαγή καταγραφής αποσφαλμάτωσης θα τερματίσει και θα επανεκκινήσει το Discord.
Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το κάνεις αυτό;"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Ρύθμισε αυτόν το σύνδεσμο έτσι ώστε να μην λήγει ποτέ</string>
<string name="set_status">Ορισμός κατάστασης</string>
<string name="settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="settings_advanced">Προχωρημένο</string>
<string name="settings_basic">Βασικό</string>
<string name="settings_games_add">Προσθήκη</string>
<string name="settings_games_add_game">Πρόσθεσέ το!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Προσθήκη παιχνιδιού</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Προστιθέμενα παιχνίδια</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Ενεργοποίηση Overlay</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Διάλεξε το παιχνίδι που θέλεις να προσθέσεις</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Κρυφά Παιχνίδια</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Το Discord μπορεί να προβάλλει και να εκτελέσει τα περισσότερα από τα παιχνίδια που κατέχετε ανεξάρτητα από το πού τα αγοράσατε.</string>
<string name="settings_games_import_label">Εισάγετε τα παιχνίδια σας</string>
<string name="settings_games_last_played">Παίχτηκε για τελευταία φορά **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Δεν εντοπίστηκε παιχνίδι</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Κανένα προστιθέμενο παιχνίδι</string>
<string name="settings_games_not_playing">Τι παίζετε;!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Δεν βλέπεις το παιχνίδι σου;</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Τώρα παίζει</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Τώρα παίζει!</string>
<string name="settings_games_overlay">Επικάλυψη</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Επικάλυψη (Overlay): Ανενεργή</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Επικάλυψη (Overlay): Ενεργή</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Το Overlay είναι προβληματικό σε αυτό το παιχνίδι.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Αφαίρεση</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">Επαναφορά στη βιβλιοθήκη</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Εναλλαγή επικάλυψης (overlay)</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Επαληθευμένο</string>
<string name="settings_invite_tip">Εδώ είναι μια λίστα με όλες τις ενεργές προσκλήσεις. Μπορείς να ανακαλέσεις οποιαδήποτε ή να [δημιουργήσεις μια](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Να μια λίστα με όλους τους ενεργούς συνδέσμους πρόσκλησης. Μπορείς να ακυρώσεις όποιον θέλεις.</string>
<string name="settings_notice_message">Προσοχή — έχεις μη αποθηκευμένες αλλαγές!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψετε τις άδειες **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Διαγραφή ρυθμίσεων αδειών</string>
<string name="settings_permissions_title">Ρόλοι &amp; μέλη</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Είσαι σίγουρος πως θέλεις να διαγράψεις τον ρόλο **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Διαγραφή ρόλου</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Χρειάζεσαι βοήθεια με τους ρόλους; [Βρες βοήθεια](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Συγχρονισμός μεταξύ συσκευών.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Δημιούργησε ένα webhook για να ξεκινήσεις τη μαγεία</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Δεν υπάρχουν Webhooks</string>
<string name="setup">Ρύθμιση</string>
<string name="setup_vanity_url">Ρύθμιση Vanity URL</string>
<string name="several_users_typing">Αρκετοί χρήστες γράφουν αυτήν τη στιγμή…</string>
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Μοιράσου αυτόν τον σύνδεσμο με άλλους για να τους δοθεί δικαίωμα πρόσβασης σε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Στείλε αυτόν τον πρακτικό σύνδεσμο στους φίλους σου, για να τους δώσεις πρόσβαση</string>
<string name="share_invite_mobile">Κοινοποίηση %1$s</string>
<string name="share_link">Κοινοποίηση Συνδέσμου</string>
<string name="share_to">Κοινοποίηση σε</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Εγγραφή συντόμευσης</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Επεξεργασία συντόμευσης</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Διακοπή εγγραφής</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Κάνε κλικ για να καταγράψεις μια νέα συντόμευση.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Κανένα σετ συντομεύσεων</string>
<string name="show_current_game">Προβολή του τρέχοντος παιχνιδιού ως μήνυμα κατάστασης.</string>
<string name="show_muted">Εμφάνιση %1$s σε σίγαση</string>
<string name="show_muted_channels">Εμφάνιση σιγασμένων καναλιών</string>
<string name="skip">Παράλειψη</string>
<string name="sort">Ταξινόμηση</string>
<string name="sorting">Ταξινόμηση</string>
<string name="sorting_channels">Ταξινόμηση καναλιών</string>
<string name="sound_deafen">Κώφωση</string>
<string name="sound_incoming_ring">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="sound_message">Μήνυμα</string>
<string name="sound_mute">Σίγαση</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Εξερχόμενη κλήση</string>
<string name="sound_ptt_activate">Ενεργοποίηση PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Απενεργοποίηση PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Κατάργηση κώφωσης</string>
<string name="sound_unmute">Κατάργηση σίγασης</string>
<string name="sound_user_join">Σύνδεση χρήστη</string>
<string name="sound_user_leave">Αποσύνδεση χρήστη</string>
<string name="sound_user_moved">Έγινε μετακίνηση χρήστη</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Έγινε αποσύνδεση ομιλίας</string>
<string name="sounds">Ήχοι</string>
<string name="speak">Ομιλία</string>
<string name="spellcheck">Ορθογραφικός έλεγχος</string>
<string name="spotify_app_download">Λήψη του Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Η εφαρμογή Spotify δεν βρέθηκε.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Το Spotify δεν μπόρεσε να ανοίξει.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Εξυπηρετητής</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Τι είναι αυτό;</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Ακροατής</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Ακροατές</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s ακούει μαζί σου</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Ακούει μαζί σου στο Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s από τον χρήστη %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Διακοπή</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">στο Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Ακούνε μαζί σου</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Συγγνώμη φίλε, φαίνεται πως δεν είσαι ένα Spotify Premium μέλος! Τα Premium μέλη μπορούν να ακούσουν μαζί με άλλους ακροατές Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Αναβάθμιση Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Γρατσουνιά δίσκου*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Προσωπικό Discord</string>
<string name="start">Εκκίνηση</string>
<string name="start_audio_call">Έναρξη κλήσης ήχου</string>
<string name="start_call">Έναρξη κλήσης</string>
<string name="start_dm_label">Με:</string>
<string name="start_dm_placeholder">ποιον;</string>
<string name="start_video_call">Έναρξη βιντεοκλήσης</string>
<string name="start_voice_call">Έναρξη φωνητικής κλήσης</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Μην ενοχλείτε</string>
<string name="status_dnd_help">Δεν θα λαμβάνεις ειδοποιήσεις στην επιφάνεια εργασίας.</string>
<string name="status_idle">Αδρανής</string>
<string name="status_invisible">Αόρατος</string>
<string name="status_invisible_helper">Δεν θα εμφανίζεσαι ως διαθέσιμος, αλλά θα μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Discord.</string>
<string name="status_offline">Αποσυνδεδεμένος</string>
<string name="status_online">Συνδεδεμένος</string>
<string name="status_streaming">Ζωντανά</string>
<string name="status_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="step_number">Βήμα %1$s</string>
<string name="still_indexing">Δημιουργία ευρετηρίου</string>
<string name="stop_ringing">Τέλος κλήσης</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Γεια! Αγοράζοντας το %1$s, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών του Καταστήματος] (%2$s). Η %1$s είναι περιοδική συνδρομή, δηλαδή θα σε χρεώσουμε σήμερα και θα συνεχίσουμε να σε χρεώνουμε κάθε μήνα μέχρι να ακυρώσεις τη συνδρομή σου. Μπορείς να ακυρώσεις τη συνδρομή σου όποτε θέλεις, από την οθόνη Ρυθμίσεις Χρήστη.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Γεια! Αγοράζοντας το %1$s, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών του Καταστήματος] (%2$s). Η %1$s είναι περιοδική συνδρομή, δηλαδή θα σε χρεώσουμε σήμερα και θα συνεχίσουμε να σε χρεώνουμε κάθε χρόνο μέχρι να ακυρώσεις τη συνδρομή σου. Μπορείς να ακυρώσεις τη συνδρομή σου όποτε θέλεις, από την οθόνη Ρυθμίσεις Χρήστη.</string>
<string name="streamer_mode">Λειτουργία ζωντανής ροής</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Λειτουργία ζωντανής ροής ενεργοποιημένη</string>
<string name="streamer_playing">παίζει %1$s</string>
<string name="streaming">Ζωντανά **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Δυστυχώς ο επεξεργαστής πληρωμών μας δεν είναι σε θέση να φορτώσει τώρα. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
<string name="sub_enabled_servers">Ενεργοποιημένοι Υποδιακομιστές</string>
<string name="subscriber_information">Πληροφορίες συνδρομητή</string>
<string name="suggestions">Προτάσεις</string>
<string name="support">Υποστήριξη</string>
<string name="suppressed">Σε αναστολή</string>
<string name="suppressed_afk_body">Φαίνεται ότι είσαι ανενεργός. Έτσι σε μετακινήσαμε στο κανάλι AFK.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Είναι κανείς εδώ;</string>
<string name="suppressed_permission_body">Δεν έχεις άδεια να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="sv_se">Σουηδικά</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Αλλαγή Hardware Acceleration (επιτάχυνσης υλικού)</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Αλλάζοντας το Hardware Acceleration (επιτάχυνση υλικού) θα κλείσει και θα ξανά-ανοίξει το Discord.
Είσαι σίγουρος ότι θες να το κάνεις αυτό;"</string>
<string name="switch_subsystem">Αλλαγή υποσυστήματος ήχου</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Η αλλαγή του υποσυστήματος ήχου θα τερματίσει και θα επανεκκινήσει το Discord.
Είσαι σίγουρος ότι θες να το κάνεις αυτό;"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Αλλαγή σε συμπαγή λειτουργία</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Αλλαγή σε άνετη λειτουργία</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Αλλαγή σε σκοτεινό θέμα</string>
<string name="switch_to_light_theme">Αλλαγή σε φωτεινό θέμα</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Αλλαγή σε Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Αλλαγή σε ανίχνευση ομιλίας</string>
<string name="sync">Συγχρονισμός</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Αν ενεργοποιήσεις αυτή τη ρύθμιση, θα αντικαταστήσει τις ρυθμίσεις εμφάνισης σε όλες τις εκδόσεις της εφαρμογής συμπεριλαμβανομένων των εκδόσεων για υπολογιστή και περιηγητή.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Συγχρονισμός μεταξύ συσκευών.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Αν ενεργοποιήσεις αυτή τη ρύθμιση, θα αντικαταστήσει όλες τις ρυθμίσεις εικόνων &amp; κειμένου σε όλες τις εκδόσεις της εφαρμογής συμπεριλαμβανομένων των εκδόσεων για υπολογιστή και περιηγητή.</string>
<string name="sync_friends">Συγχρονισμός φίλων στο Discord</string>
<string name="sync_now">Συγχρονισμός τώρα</string>
<string name="sync_permissions">Συγχρονισμός αδειών</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Θέλεις να συγχρονίσεις τις άδειες του καναλιού **%1$s ** με την κατηγορία **%2$s **;</string>
<string name="sync_revoked">Ο συγχρονισμός διακόπηκε! Ο χρήστης %1$s πρέπει να επανασυνδεθεί με το %2$s στις ρυθμίσεις χρήστη.</string>
<string name="sync_this_account">Συγχρονισμός αυτού του λογαριασμού</string>
<string name="sync_with">[Συγχρονισμός με την κατηγορία %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Είχες μια αναπάντητη κλήση από τον χρήστη %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">Ο χρήστης %1$s ξεκίνησε μια κλήση.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">Ο χρήστης %1$s άλλαξε το εικονίδιο του καναλιού.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">Ο χρήστης %1$s άλλαξε το όνομα του καναλιού σε: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε στον διακομιστή - καλή διασκέδαση!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε. Κάντε όλοι τους απασχολημένους!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε. Θα μου δώσεις heal;</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">Ο χρήστης %1$s μπήκε στην ομάδα σου.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">Ο χρήστης %1$s μπήκε. Πρέπει να κατασκευάσετε επιπλέον πυλώνες.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ω, ρε φίλε. Ο χρήστης %1$s είναι εδώ.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Καλώς ήρθες, %1$s. Κάτσε και άκου.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Καλώς ήρθες, %1$s. Σε περιμέναμε ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Καλώς ήρθες, %1$s. Ελπίζουμε να έφερες πίτσα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Καλώς ήρθες %1$s. Άφησε τα όπλα σου στην πόρτα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Ένας άγριος %1$s εμφανίστηκε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Σγοοοους. Ο χρήστης %1$s μόλις προσγειώθηκε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Κρατηθείτε γερά. Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε στον διακομιστή.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε. Κρύψτε τις μπανάνες σας.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">Ο χρήστης %1$s μόλις έφτασε. Φαίνεται να έχει δύναμη OP - παρακαλώ νερφάρετε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε γλιστρώντας στον διακομιστή.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">Ένα %1$s γεννήθηκε στον διακομιστή.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Εμφανίστηκε ο μέγας χρήστης %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Πού είναι ο χρήστης %1$s; Μέσα στον διακομιστή!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">Ο χρήστης %1$s μπήκε χοροπηδώντας στον διακομιστή. Σκέτο καγκουρό!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">Ο χρήστης %1$s μόλις εμφανίστηκε. Κράτα την μπύρα μου.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Προκλήσεις πλησιάζουν- εμφανίστηκε ο χρήστης %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Είναι πουλί; Είναι αεροπλάνο; Όχι, είναι απλώς ο χρήστης %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Είναι ο χρήστης %1$s! Δόξα στον ήλιο! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Ποτέ δεν πρόκειται να σε παρατήσω [%1$s] (usernameOnClick) . Ποτέ δεν πρόκειται να σε αφήσω [!! %1$s] (usernameOnClick) κάτω.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Χα! Ο χρήστης %1$s ήρθε! Ενεργοποίησες την κάρτα παγίδα μου!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Εβίβα, αγάπη! Ο χρήστης %1$s είναι εδώ!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Έι! Ακούστε! Ο χρήστης %1$s ήρθε!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Σε περιμέναμε %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Είναι επικίνδυνο να πας μόνος σου, πάρε τον %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">Ο χρήστης %1$s μπήκε στον διακομιστή! Είναι εξαιρετικά αποτελεσματικό!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Εβίβα, αγάπη! Ο χρήστης %1$s είναι εδώ!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">Ο χρήστης %1$s είναι εδώ, όπως είχε προβλέψει η προφητεία.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">Έφτασε ο χρήστης %1$s. Το πάρτι τέλειωσε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Έτοιμος ο παίκτης %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">Ο χρήστης %1$s είναι εδώ για να κλωτσήσει κώλους και να μασήσει τσίχλα. Και ο χρήστης %1$s μόλις ξέμεινε από τσίχλα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Γεια. Μήπως ψάχνατε το χρήστη %1$s;</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">Ο χρήστης %1$s συνδέθηκε. Μείνετε λίγο και ακούστε!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Τα τριαντάφυλλα είναι κόκκινα, οι βιολέτες είναι μπλε, ο χρήστης %1$s μπήκε στον διακομιστή και είμαστε κομπλέ</string>
<string name="system_message_join_call">Συμμετοχή στην κλήση</string>
<string name="system_message_pinned_message">Ο χρήστης %1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι. [Δες όλα τα καρφιτσωμένα μηνύματα.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">Ο χρήστης %1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">Ο χρήστης %1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">Ο/Η %1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="system_message_recipient_add">Ο χρήστης %1$s πρόσθεσε τον χρήστη %2$s στην ομάδα.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">Ο χρήστης %1$s αφαίρεσε τον χρήστη %2$s από την ομάδα.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">Ο χρήστης %1$s αποχώρησε από την ομάδα.</string>
<string name="system_permission_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="system_permission_request_camera">Για να αποκτήσουμε πρόσβαση **στην κάμερά σου, πρέπει πρώτα να μας δώσεις άδεια**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Για να αποκτήσουμε πρόσβαση **στα εντυπωσιακά σου αρχεία, πρέπει πρώτα να μας δώσεις άδεια**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Λήψη φωτογραφίας ή βίντεο</string>
<string name="tap_add_nickname">Πάτησε για να προσθέσεις ένα ψευδώνυμο</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Τα προσωρινά μέλη εκδιώκονται αυτόματα όταν αποσυνδεθούν, εκτός αν τους έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος
"</string>
<string name="terms_of_service">[Όροι υπηρεσίας] (%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Με την εγγραφή, συμφωνείς με τους [Όρους της Υπηρεσίας](%1$s) και την [Προστασία Απορρήτου](%2$s) της Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Έχω διαβάσει και συμφωνώ με τους [Όρους της Υπηρεσίας](%1$s) και την [Προστασία Απορρήτου](%2$s) της Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Πρέπει να συμφωνήσεις με τους όρους της υπηρεσίας μας για να συνεχίσεις</string>
<string name="test_video">Δοκιμή βίντεο</string>
<string name="text">Κείμενο</string>
<string name="text_and_images">Κείμενο &amp; εικόνες</string>
<string name="text_channel">Κανάλι κειμένου</string>
<string name="text_channels">Κανάλια κειμένου</string>
<string name="text_channels_matching">Κανάλια κειμένου που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Άδειες κειμένου</string>
<string name="textarea_placeholder">Μήνυμα στο %1$s</string>
<string name="theme">Θέμα</string>
<string name="theme_dark">Σκοτεινό</string>
<string name="theme_light">Φωτεινό</string>
<string name="theme_updated">Το θέμα έχει ενημερωθεί.</string>
<string name="this_server">Αυτός ο διακομιστής</string>
<string name="this_server_named">Μόνο %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Γεια χαρά! Θα ήθελες να συνδέσεις τους λογαριασμούς σου **%1$s**, **%2$s**, και **%3$s** για να βρεις φίλους που επίσης έχουν Discord;</string>
<string name="three_users_typing">Ο χρήστης **%1$s**, ο χρήστης **%2$s** και ο χρήστης **%3$s** πληκτρολογούν…</string>
<string name="timeout_error">Η λειτουργία πήρε πολύ ώρα για να ολοκληρωθεί, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="title">Τίτλος</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Δεν έχεις άλλο χώρο για κινούμενα emoji.</string>
<string name="too_many_emoji">Δεν έχεις άλλο χώρο για emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Η αντίδρασή σου δεν προστέθηκε, επειδή υπάρχουν πάρα πολλές αντιδράσεις σε αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ωχ!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Τούρκικα</string>
<string name="transfer">Μεταφορά</string>
<string name="transfer_ownership">Μεταφορά ιδιοκτησίας</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Αναγνωρίζω ότι με τη μεταφορά της ιδιοκτησίας του διακομιστή στο χρήστη **%1$s**, του/της ανήκει επίσημα.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Μεταφορά ιδιοκτησίας στον χρήστη %1$s</string>
<string name="try_again">Προσπάθησε ξανά</string>
<string name="tts_alls">Για όλα τα κανάλια</string>
<string name="tts_current">Για το τρέχον επιλεγμένο κανάλι</string>
<string name="tts_never">Ποτέ</string>
<string name="tutorial_close">Το ’πιασα!</string>
<string name="tweet_us">Κάνε μας tweet</string>
<string name="two_fa">Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="two_fa_auth_code">6ψήφιος κωδικός ελέγχου ταυτότητας</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Πληκτρολόγησε τον εφεδρικό κωδικό 8 χαρακτήρων.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Οι εφεδρικοί κωδικοί πρέπει να περιλαμβάνουν 8 χαρακτήρες και μπορούν να περιέχουν μόνο αριθμούς και γράμματα.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Εφεδρικός κωδικός 8 χαρακτήρων</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">χρησιμοποιήθηκε</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Αυτοί οι κωδικοί θα σου επιτρέψουν να μπεις στον λογαριασμό σου αν χάσεις την
εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας. **Κάθε κωδικός μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά! Κάθε προηγούμενος κωδικός δεν λειτουργεί πλέον!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Εφεδρικοί κωδικοί</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Αν χάσεις την πρόσβασή σου στην εφαρμογή επαλήθευσης ταυτότητας, μπορείς να αποκτήσεις πρόσβαση στον λογαριασμό σου με προηγούμενους εφεδρικούς κωδικούς. Αποθήκευσέ τους σε ασφαλές μέρος, για να μειώσεις τις πιθανότητες να χάσεις την πρόσβαση στον λογαριασμό σου!</string>
<string name="two_fa_change_account">Αλλαγή στοιχείων λογαριασμού</string>
<string name="two_fa_disable">Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Αυτοί είναι οι εφεδρικοί σου κωδικοί του Discord για τον λογαριασμό %1$s. Φύλαξέ τους σε ασφαλές μέρος!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Κάνε λήψη και εγκατάσταση του [Authy](%1$s) ή του [Google Authenticator](%2$s) για το κινητό ή το tablet σου.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Κατέβασε μια εφαρμογή επαλήθευσης ταυτότητας</string>
<string name="two_fa_download_codes">Λήψη εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_enable">Ενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Κάνε τον λογαριασμό σου πιο ασφαλή με 3 εύκολα βήματα:</string>
<string name="two_fa_enabled">Ενεργοποιήθηκε ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Καταχώρισε τον κωδικό SMS Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Αποστολή…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Στείλαμε μήνυμα στον/στην %1$s. Παρακαλούμε καταχώρισε τον κωδικό που έλαβες.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Μπορείς να χρησιμοποιήσεις εφεδρικό κωδικό ή την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων στο κινητό σου.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Καταχώρισε τον ελέγχου ταυτότητας Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Δημιουργία νέων εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Η δημιουργία νέων εφεδρικών κωδικών ακυρώνει όλους τους παλιούς εφεδρικούς κωδικούς που έχεις αποθηκεύσει.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Αυτός ο διακομιστής απαιτεί έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων. Τα δικαιώματα διαχειριστή σου είναι απενεργοποιημένα. [Επίλυση](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Αυτός ο διακομιστής απαιτεί έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων. Τα δικαιώματα διαχειριστή σου είναι απενεργοποιημένα.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Δεν μπορείς να διαγράψεις διακομιστές με ενεργό 2FA σε iOS αυτήν τη στιγμή.</string>
<string name="two_fa_key">Κλειδί δύο παραγόντων (2FA) (χειροκίνητη καταχώριση)</string>
<string name="two_fa_login_body">Καταχώρισε τον 6ψήφιο κωδικό επαλήθευσης που δημιουργήθηκε.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Επιστροφή στη Σύνδεση</string>
<string name="two_fa_login_label">Συνδέσου με τον κωδικό σου</string>
<string name="two_fa_not_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου πριν ενεργοποιήσεις τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Άνοιξε την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας και σάρωσε την εικόνα στα αριστερά, χρησιμοποιώντας την κάμερα του τηλεφώνου σου.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Σάρωσε τον κωδικό QR</string>
<string name="two_fa_remove">Κατάργηση 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Προστάτεψε τον λογαριασμό σου στο Discord με ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Μόλις διαμορφωθεί η προστασία αυτή, θα είναι απαραίτητο
να εισαχθεί τόσο ο κωδικός πρόσβασης όσο και ένας κωδικός ελέγχου ταυτότητας από το κινητό σου τηλέφωνο για να γίνει είσοδος στον λογαριασμό σου."</string>
<string name="two_fa_success_body">Σχεδόν τελειώσαμε:</string>
<string name="two_fa_success_header">Το 2FA ενεργοποιήθηκε! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Απαιτείται ένας έγκυρος κωδικός ελέγχου ταυτότητας Discord.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Η ενεργοποίηση του 2FA δεν υποστηρίζεται σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Παρακαλούμε χρησιμοποίησε την εφαρμογή υπολογιστή για να ενεργοποιήσεις το 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Προβολή εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_view_codes">Προβολή κωδικών</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Γεια χαρά! Θα ήθελες να συνδέσεις τους λογαριασμούς σου **%1$s** και **%2$s** για να βρεις φίλους που επίσης έχουν Discord;</string>
<string name="two_users_typing">Ο χρήστης **%1$s** και ο/η **%2$s** πληκτρολογούν…</string>
<string name="uk">Ουκρανικά</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Αυτό το κανάλι είναι γεμάτο.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Οι φωνητικές επικοινωνίες δεν υποστηρίζονται σε αυτήν τη συσκευή.</string>
<string name="unban">Άρση αποκλεισμού</string>
<string name="unban_user_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να ανακαλέσεις τον αποκλεισμό του χρήστη %1$s;</string>
<string name="unban_user_title">"Άρση αποκλεισμού του χρήστη '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Ξεμπλόκαρε πρώτα τον χρήστη '%1$s' και τότε θα μπορείς να μεταβείς στο μήνυμά του."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Λοιπόν… Έχεις μπλοκάρει αυτό το άτομο</string>
<string name="uncategorized">Χωρίς κατηγορία</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Καταχώρισε ένα **email** και έναν **κωδικό** για να κατοχυρώσεις τον λογαριασμό σου πριν χαθεί.
Απαιτείται κατοχυρωμένος λογαριασμός για να **κατεβάσεις την εφαρμογή**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Μη κατοχυρωμένος λογαριασμός</string>
<string name="undeafen">Κατάργηση κώφωσης</string>
<string name="unfocus_participant">Αποεστίαση από αυτό το άτομο</string>
<string name="unhandled_link_body">Δυστυχώς, δεν βρέθηκαν εφαρμογές στη συσκευή σου για τη διαχείριση αυτού του συνδέσμου:</string>
<string name="unhandled_link_title">Ανεπίλυτος σύνδεσμος</string>
<string name="unified_open_install">Συνέχεια στην εφαρμογή Discord</string>
<string name="unknown_region">Άγνωστη περιοχή</string>
<string name="unknown_server">Άγνωστος διακομιστής</string>
<string name="unmute">Κατάργηση σίγασης</string>
<string name="unmute_category">Αφαίρεση σίγασης κατηγορίας</string>
<string name="unnamed">Χωρίς όνομα</string>
<string name="unpin">Ξεκαρφίτσωμα</string>
<string name="unpin_confirm">Ναι, να αφαιρεθεί, ’ντάξει.</string>
<string name="unpin_message">Ξεκαρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="unpin_message_body">Αρκετά μάλλον. Είσαι σίγουρος ότι θες να καταργήσεις αυτό το καρφιτσωμένο μήνυμα;</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Μπορείς να κρατήσεις πατημένο το shift όταν κάνεις κλικ στο ** ξεκαρφίτσωμα μηνύματος ** για να παρακάμψεις εντελώς αυτήν την επιβεβαίωση.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Το Discord δεν μπόρεσε να ξεκαρφιτσώσει το μήνυμα αυτό για κάποιον λόγο. Συγγνώμη ρε φίλε.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Η καρφίτσα κόλλησε!</string>
<string name="unpin_message_title">Ξεκαρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="unread_channels">Μη αναγνωσμένα κανάλια</string>
<string name="unsupported_browser">Μη υποστηριζόμενο πρόγραμμα περιήγησης</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Χρησιμοποιείς ένα πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζεται. Για να δεις όλα όσα έχει να προσφέρει το Discord, αναβάθμισε το
πρόγραμμα περιήγησης ή κατέβασε μια από τις εφαρμογές μας."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Θες να μπορείς να μιλάς με την ομάδα σου, σωστά; Εγκατέστησε την πιο πρόσφατη έκδοση του Chrome, του Opera, τον Firefox 38 + ή κατέβασε
την εφαρμογή-πελάτη Discord και ξεκίνα να μιλάς αυτήν τη στιγμή!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Λοιπόν, αυτή είναι μια αμήχανη στιγμή</string>
<string name="unverified_account_body">"Παρακαλούμε έλεγξε το email σου και ακολούθησε τις οδηγίες για να το επαληθεύσεις.
Εάν δεν έχεις παραλάβει κάποιο email από εμάς ή εάν έχει λήξει τότε [κάνε κλικ εδώ](onResendClick) για να σου σταλεί ξανά."</string>
<string name="unverified_account_title">Μη επαληθευμένος λογαριασμός</string>
<string name="update_available">Λήψη ενημέρωσης</string>
<string name="update_downloaded">Ενημέρωση έτοιμη!</string>
<string name="update_manually">Μια ενημέρωση είναι διαθέσιμη</string>
<string name="upgrade_plan">Αναβάθμιση Προγράμματος</string>
<string name="upgrade_yearly">Αναβάθμιση σε ετήσια</string>
<string name="upload">Μεταφόρτωση</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Ακύρωση όλων</string>
<string name="upload_area_help">"Μπορείς να προσθέσεις σχόλια πριν από τη μεταφόρτωση.
Κράτα πατημένο το shift για να μεταφορτώσεις άμεσα."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Χμμ… Δεν νομίζω ότι υποστηρίζουμε αυτόν τον τύπο αρχείου.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Μη έγκυρος τύπος αρχείου</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Προσθήκη σχολίου</string>
<string name="upload_area_optional">προαιρετικό</string>
<string name="upload_area_title">Σύρε &amp; άφησε</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Λειτουργία Άμεσης Μεταφόρτωσης!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Παρακαλούμε μην υπερβαίνεις τα %1$s σε μέγεθος.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Τα αρχεία σου παραείναι ζόρικα για εμάς</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Κάνε κλικ εδώ για να επαναλάβεις τη μεταφόρτωση](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Η μεταφόρτωση απέτυχε</string>
<string name="upload_background">Φόντο μεταφόρτωσης</string>
<string name="upload_emoji">Ανεβάστε Emoji</string>
<string name="upload_image">Μεταφόρτωση εικόνας</string>
<string name="upload_load_file_failed">Αδυναμία φόρτωσης αρχείου.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Αδυναμία προεπεξεργασίας αρχείου.</string>
<string name="uploaded_by">Ανέβηκε από</string>
<string name="usage_access">Πρόσβαση Χρήσης</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Απενεργοποιώντας αυτήν τη λειτουργία, δεν θα έχεις πια πρόσβαση σε νέες πειραματικές λειτουργίες και βελτιώσεις λειτουργιών με βάση τη χρήση, όπως η φωνητική συνομιλία. Τα παλιά σου δεδομένα θα γίνουν ανώνυμα, κι αυτό θα κάνει το Discord λίγο πιο χαζό.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Όχι, πάμε πίσω!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Ναι, είμαι σίγουρος</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Απενεργοποίηση ορισμένων στατιστικών χρήσης;</string>
<string name="use_external_emojis">Χρήση Εξωτερικών Emojis</string>
<string name="use_external_emojis_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να χρησιμοποιήσουν emojis από άλλους διακομιστές σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="use_vad">Χρήση Ανίχνευσης Ομιλίας</string>
<string name="use_vad_description">Τα μέλη πρέπει να χρησιμοποιήσουν Push-to-talk σε αυτό το κανάλι, εάν αυτή η άδεια είναι μη επιτρεπτή.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Έναρξη παιχνιδιού και συμμετοχή</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Δώσε άδεια ένταξης στην ομάδα</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Λήψη</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Η εκκίνηση του παιχνιδιού απέτυχε</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Ειδοποίησέ με</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Παρακολούθησε</string>
<string name="user_activity_already_playing">Το παίζεις ήδη αυτό.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Είσαι ήδη μέσα σε αυτήν τη φάση.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Δεν μπορείς να συνδεθείς με τον εαυτό σου</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Έπαιξες με τον εαυτό σου. Επ για περίμενε, αφού δεν μπορείς!</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Δεν μπορείς να παρακολουθήσεις τον εαυτό σου</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Κάνε ακρόαση μαζί με κάποιον άλλον, όχι με τον εαυτό σου.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s ** υποστηρίζει προσκλήσεις σε παιχνίδια. [Κλείσιμο](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Σύνδεση σε %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Κατέβασε την εφαρμογή</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Η έκδοση περιηγητή του Discord είναι αρκετά καλή, αλλά δεν μπορεί να κάνει τα πάντα. Για να τρέξεις αυτό το παιχνίδι, θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσεις την εφαρμογή Discord για υπολογιστή. Κατέβασέ την!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Απαιτείται η εφαρμογή για υπολογιστή</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Αποστολή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Πρέπει πρώτα να είστε φίλοι για να χρησιμοποιήσετε αυτό! Στείλε στον χρήστη %1$s αίτημα φιλίας. Όταν επιβεβαιώσει, κάνε ξανά κλικ στο κουμπί!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Βρες φίλους!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Ακούει %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Ζωντανά στο %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Παίζει ένα παιχνίδι</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Παίζει ένα παιχνίδι στο %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Βλέπει %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">Ο χρήστης **%1$s** δεν αποδέχτηκε το αίτημα φιλίας σου. Ίσως μια άλλη φορά!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">Ο χρήστης **%1$s** ζητά να λάβεις μέρος στο παιχνίδι του!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">Ο χρήστης **%1$s** θέλει να συμμετάσχει στο **%2$s** μαζί σου.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Μια πρόσκληση για **%1$s** στάλθηκε σε **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Αίτηση συμμετοχής στο παιχνίδι του χρήστη **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Ακούστε μαζί</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Άκου μαζί με %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">σε %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">από %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Δεν πειράζει</string>
<string name="user_activity_not_detected">Το %1$s δεν εντοπίστηκε</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Παίξε στο %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Όχι</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Ναι</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s από %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">απομένουν %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">απομένουν %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">πέρασαν %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">πέρασαν %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Δείτε μαζί</string>
<string name="user_dm_settings">Προεπιλογές απορρήτου διακομιστή</string>
<string name="user_dm_settings_help">Αυτή η ρύθμιση εφαρμόζεται όταν συνδέεσαι σε έναν νέο διακομιστή. Αυτό δεν ισχύει αναδρομικά για τους υπάρχοντες διακομιστές σου.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Θέλεις να εφαρμόσεις αυτήν την αλλαγή και σε όλους τους υπάρχοντες διακομιστές σου;</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Ασφαλές άμεσο μήνυμα</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Ζω στα άκρα</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Απενεργοποίησέ το. Μην ελέγχεις τίποτα. Πήγαινε κατευθείαν στη σκοτεινή πλευρά.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Κράτα με ασφαλή</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Σάρωση άμεσων μηνυμάτων από όλους.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Αυτόματη σάρωση και διαγραφή άμεσων μηνυμάτων που λαμβάνεις και περιέχουν ακατάλληλο περιεχόμενο.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Οι φίλοι μου είναι καλά παιδιά</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Ελέγχει τα άμεσα μηνύματα από όλους, εκτός αν είναι φίλοι σου.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Ο χρήστης έχει αποκλειστεί.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Ο αποκλεισμός του χρήστη έχει καταργηθεί.</string>
<string name="user_info">Πληροφορίες χρήστη</string>
<string name="user_management">Διαχείριση χρηστών</string>
<string name="user_popout_message">Μήνυμα</string>
<string name="user_popout_settings">Ρυθμίσεις χρήστη</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Είμαι νέος στο Discord, πες γεια!</string>
<string name="user_settings">Ρυθμίσεις χρήστη</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Άλλαξε κάποιες οπτικές παραμέτρους του Discord για καλύτερη προσαρμογή στην αχρωματοψία.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Λειτουργία αχρωματοψίας</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Χρώματα</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Κοίτα με, είμαι μια ωραία πεταλούδα</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Φτερουγίζω και στο φως του φεγγαριού :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Φτερουγίζω στο φως του ηλίου :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Περιμένοντας για την ημέρα που</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">H συμπαγής λειτουργία θα ενεργοποιηθεί</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ω, εδώ είναι!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Μπορείς να αλλάξεις το μέγεθος προβολής με %1$s +/-, και να το επαναφέρεις στην προεπιλογή με %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Εμφάνιση καρτέλας παιχνιδιών</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Απενεργοποίησέ τη για να αποκρύψεις την καρτέλα παιχνιδιών και να αφοσιωθείς στις συζητήσεις σου.</string>
<string name="user_settings_close_button">Κουμπί κλεισίματος</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Είσαι σίγουρος ότι θες να αποσυνδεθείς;</string>
<string name="user_settings_game_activity">Δραστηριότητα παιχνιδιού</string>
<string name="user_settings_game_library">Βιβλιοθήκη Παιχνιδιών</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Τοποθεσία</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Προσθήκη τοποθεσίας εγκατάστασης</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Να οριστεί ως προεπιλεγμένη τοποθεσία</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Ονομασία τοποθεσίας εγκατάστασης</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Αφαίρεση τοποθεσίας</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s διαθέσιμο από %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Εγκατάσταση τοποθεσιών</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Είσαι σίγουρος πως θέλεις να αφαιρέσεις αυτή την τοποθεσία εγκατάστασης;</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">Συντομεύσεις παιχνιδιών</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Δημιουργία Συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Κατά την εγκατάσταση παιχνιδιών από το Discord Store.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Δημιουργία συντόμευσης μενού έναρξης</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Κατά την εγκατάσταση παιχνιδιών από το Discord Store. Σου επιτρέπει να βρίσκεις τα παιχνίδια σου και από την αναζήτηση των Windows.</string>
<string name="user_settings_hypesquad">Ομάδα Δημοσιότητας HypeSquad</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Ενέργεια</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Συντόμευση</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Ρυθμίσεις Linux</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Άσε το Discord να μαζευτεί στην μπάρα εργαλείων του συστήματός σου σαν καλό παιδί όταν κλείσεις της εφαρμογή</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Ελαχιστοποίηση στην μπάρα εργαλείων</string>
<string name="user_settings_my_account">Ο λογαριασμός μου</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Εμφανίζει ένα κόκκινο σήμα στο εικονίδιο της εφαρμογής όταν έχεις αδιάβαστα μηνύματα.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ενεργοποίηση σήματος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Αναβοσβήνει την εφαρμογή στην γραμμή εργασιών σου όταν έχεις νέες ειδοποιήσεις.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ενεργοποίηση γραμμής εργασιών που αναβοσβήνει</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Γλίτωσε μερικά κλικ αφήνοντας το Discord να σε καλωσορίσει όταν φτάσεις σπίτι σαν καλό παιδί</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Ανοίξτε το Discord</string>
<string name="user_settings_save">Αποθήκευση</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Το Discord ξεκινά στο παρασκήνιο σαν καλό παιδί και δεν μπλέκεται στα πόδια σου</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Να ξεκινά ελαχιστοποιημένο</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση του συστήματος</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Ενίσχυσε τον διακομιστή σου στην κοινότητα Discord με εργαλεία streaming που ήδη χρησιμοποιείς για τις ζωντανές μεταδόσεις σου.
Ρίξε μια ματιά στο [StreamKit του Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Ψάχνεις για ενσωματώσεις;</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Παρακαλούμε έλεγξε το email σου και ακολούθησε τις οδηγίες για να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου. Αν δεν έλαβες ένα μήνυμα email ή εάν αυτό έχει λήξει, μπορείς να ζητήσεις να ξανασταλεί.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Μπορείς να προσθέσεις πολλαπλές Push to Talk συντομεύσεις στις [Ρυθμίσεις συντομεύσεων](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Το Discord χρησιμοποιεί την καλύτερη οργανική τοπικής πηγής κωδικοποίηση φωνής Opus.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Κωδικοποίηση ήχου</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Ρυθμίσεις Windows</string>
<string name="user_volume">Ένταση ήχου χρήστη</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="username_required">Απαιτείται όνομα χρήστη.</string>
<string name="users">Χρήστες</string>
<string name="vad_permission_body">"Στο κανάλι αυτό απαιτείται η λειτουργία Push-to-Talk (Πιέστε για Ομιλία) για φωνητική συνομιλία. Θα μπορείς μόνο να ακούς μέχρι να αλλάξεις τον τρόπο ομιλίας
σε Push-to-Talk από την Ανίχνευση Ομιλίας."</string>
<string name="vad_permission_small">Πρέπει να έχεις ενεργοποιήσει το Push-to-Talk για να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="vad_permission_title">Απαιτείται Push-to-Talk</string>
<string name="vanity_url">Μάταιο URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Κάνε τον διακομιστή σου εύκολα προσβάσιμο με ένα φανταχτερό Vanity URL της επιλογής σου.
Θα πρέπει να γνωρίζεις ότι αυτό κάνει τον διακομιστή σου διαθέσιμο σε οποιονδήποτε χρησιμοποιεί αυτόν τον σύνδεσμο."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Λάβε υπόψη ότι μπορεί να ανακαλέσουμε ορισμένα vanity URL αν ανακαλύψουμε ότι γίνεται κατάχρηση ή ότι υπάρχει διένεξη πνευματικής ιδιοκτησίας.</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">το-url-σου-εδώ</string>
<string name="verfication_expired">Η διεύθυνση επαλήθευσης email έχει λήξει.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Συνδέσου στο Discord και στείλε τον σύνδεσμο ξανά</string>
<string name="verification_body">"Εντοπίσαμε κάτι ασυνήθιστο.
Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Discord, **θα πρέπει να επαληθεύσεις ότι είσαι άνθρωπος.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Ας σιγουρευτούμε τώρα ότι είσαι άνθρωπος.</string>
<string name="verification_email_body">Σου έχουμε στείλει ένα νέο Email επαλήθευσης στο **%1$s**, παρακαλούμε έλεγξε τα εισερχόμενα και ανεπιθύμητα email σου.</string>
<string name="verification_email_error_body">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την αποστολή email επαλήθευσης. Προσπάθησε ξανά αργότερα ή επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<string name="verification_email_error_title">Σφάλμα κατά την αποστολή email επαλήθευσης</string>
<string name="verification_email_title">Email επιβεβαίωσης</string>
<string name="verification_footer">Πιστεύεις ότι το βλέπεις αυτό κατά λάθος;</string>
<string name="verification_footer_logout">[Αποσύνδεση](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Υποστήριξη](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Επίσης πρέπει να είναι μέλη αυτού του διακομιστή για περισσότερο από %1$s λεπτά.</string>
<string name="verification_level_low">Χαμηλό</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Πρέπει να έχουν επαληθευμένο email στον λογαριασμό τους στο Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Μεσαίο</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Θα πρέπει να είναι επίσης εγγεγραμμένοι στο Discord για περισσότερο από %1$s λεπτά.</string>
<string name="verification_level_none">Κανένα</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Χωρίς περιορισμούς</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Πρέπει να έχουν επαληθευμένο αριθμό τηλεφώνου στον λογαριασμό τους στο Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Συνεχίστε στο Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Καταχώρισε τον 6ψήφιο κωδικό που στείλαμε στο τηλέφωνό σου.</string>
<string name="verification_phone_title">Επαλήθευσε τον αριθμό σου</string>
<string name="verification_title">Κάτι συμβαίνει εδώ</string>
<string name="verification_verified">Το email σου επαληθεύτηκε!</string>
<string name="verification_verifying">Επαλήθευση του email σου</string>
<string name="verify">Επαλήθευση</string>
<string name="verify_account">Επαλήθευση λογαριασμού</string>
<string name="verify_by">Επαλήθευση με</string>
<string name="verify_by_email">Επαλήθευση με Email</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Επαλήθευση με
**Email**"</string>
<string name="verify_by_phone">Επαλήθευση με τηλέφωνο</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Επαλήθευση με
**τηλέφωνο**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Επαλήθευση μέσω reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Θέλουμε να είμαστε βέβαιοι ότι δεν είστε ρομπότ.</string>
<string name="verify_email_body">Παρακαλούμε έλεγξε το email σου και ακολούθησε τις οδηγίες για να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου. Αν δεν έλαβες ένα μήνυμα email ή εάν αυτό έχει λήξει, μπορείς να ζητήσεις να ξανασταλεί.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Σου έχουμε στείλει ένα νέο Email επαλήθευσης στο **%1$s**, παρακαλούμε έλεγξε τα εισερχόμενα και ανεπιθύμητα email σου.</string>
<string name="verify_phone">Επαλήθευση τηλεφώνου</string>
<string name="verifying">Επαλήθευση</string>
<string name="video">Βίντεο</string>
<string name="video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="video_connect">Βίντεο</string>
<string name="video_poor_connection_body">Το βίντεο έχει απενεργοποιηθεί. Θα επανέλθει όταν η σύνδεσή σου βελτιωθεί.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Σύνδεση κακής ποιότητας</string>
<string name="video_preview">Προεπισκόπηση βίντεο</string>
<string name="video_settings">Ρυθμίσεις βίντεο</string>
<string name="video_unavailable">Το βίντεο δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Το βίντεο και η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζονται σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Κατέβασε την έκδοση για υπολογιστή για να διακτινίσεις το πρόσωπο και την οθόνη σου σε όλο το δίκτυο.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Ο περιηγητής δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="view_audit_log">Προβολή Ημερολογίων Ελέγχου</string>
<string name="view_audit_log_description">Μέλη με αυτήν την άδεια έχουν πρόσβαση για προβολή στα αρχεία καταγραφής ελέγχου του διακομιστή</string>
<string name="view_channel">Προβολή καναλιού</string>
<string name="view_profile">Προβολή προφίλ</string>
<string name="view_surrounding_messages">Δες τα γύρω μηνύματα.</string>
<string name="voice">Φωνή</string>
<string name="voice_and_video">Φωνή &amp; Βίντεο</string>
<string name="voice_call">Φωνητική κλήση</string>
<string name="voice_channel">Κανάλι ομιλίας</string>
<string name="voice_channel_empty">Νιώθεις μοναξιά; Πρόσθεσε φίλους σε αυτό το κανάλι φωνής, δημιουργώντας έναν σύνδεσμο πρόσκλησης.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Απόκρυψη ονομάτων</string>
<string name="voice_channel_locked">Αυτό το κανάλι είναι κλειδωμένο</string>
<string name="voice_channel_show_names">Εμφάνιση ονομάτων</string>
<string name="voice_channels">Κανάλια ομιλίας</string>
<string name="voice_connect">Φωνή</string>
<string name="voice_disconnect_body">Αποσύνδεση από αυτόν τον διακομιστή ομιλίας;</string>
<string name="voice_disconnect_title">Αποσύνδεση ομιλίας</string>
<string name="voice_only">Φωνή μόνο</string>
<string name="voice_permissions">Άδειες φωνής</string>
<string name="voice_settings">Ρυθμίσεις φωνής</string>
<string name="voice_status_not_connected">Χωρίς σύνδεση</string>
<string name="voice_status_ringing">Κλήση…</string>
<string name="voice_unavailable">Η φωνητική λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="watch">Παρακολούθηση</string>
<string name="watch_stream">Παρακολούθηση ζωντανής ροής</string>
<string name="watching">Βλέπει **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Πρόγραμμα περιήγησης στο Διαδίκτυο</string>
<string name="web_browser_in_app">Πρόγραμμα περιήγησης εντός Εφαρμογής</string>
<string name="webhook_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="webhook_create">Δημιουργία Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">Δημιουργήθηκε από τον χρήστη %1$s στις %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Διαγραφή</string>
<string name="webhook_delete_body">Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να διαγράψεις το webhook **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="webhook_delete_title">Διαγραφή του %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Επεξεργασία</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Σφάλμα δημιουργίας Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Σφάλμα κατά τη διαγραφή του Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Έχεις φτάσει τον μέγιστο αριθμό webhooks.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Σφάλμα κατά την αποθήκευση του Webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Κανάλι</string>
<string name="webhook_form_name">Όνομα</string>
<string name="webhook_form_url">Διεύθυνση URL Webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Χρειάζεσαι βοήθεια με την εγκατάσταση;</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Προτείνουμε μια εικόνα με μέγεθος τουλάχιστον 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Εικονίδιο Webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Επεξεργασία Webhook</string>
<string name="webhook_save">Αποθήκευση</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Κατέβασε** την [εφαρμογή για υπολογιστή](onDownloadClick) για λειτουργία Push to Talk, χαμηλότερη χρήση επεξεργαστή και εύρους ζώνης και πολλά ακόμα.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Προσκάλεσε τους φίλους σου** στο διακομιστή κάνοντας κλικ σε ένα [κουμπί κοινοποίησης](onShareClick) όταν είσαι έτοιμος.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Μείνε συνδεδεμένος** στον διακομιστή σου από [το κινητό σου](onDownloadClick) και χρησιμοποίησε το Discord ακόμη και όταν παίζεις σε κάποια κονσόλα.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Καλώς ήρθες στον διακομιστή σου, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Επικοινώνησε μαζί μας** μέσω [του κέντρου εξυπηρέτησης](%1$s) ή μέσω Twitter [@discordapp](%2$s) αν έχεις κάποια
ερώτηση ή χρειάζεσαι βοήθεια."</string>
<string name="welcome_message_title">Καλώς ήρθες στον διακομιστή, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Μάθε για το Discord** στο δικό σου ρυθμό με την εξερεύνηση των αιωρούμενων ενδείξεων.</string>
<string name="whats_new">Τι νέο υπάρχει</string>
<string name="whitelist_failed">Η έγκριση απέτυχε</string>
<string name="whitelisted">Εγκεκριμένο</string>
<string name="whitelisting">Εγκρίνεται…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Εξουσιοδότηση λογαριασμού Xbox</string>
<string name="xbox_link">Σύνδεση</string>
<string name="xbox_pin_step1">Άνοιξε την εφαρμογή Discord στο κινητό σου</string>
<string name="xbox_pin_step2">Πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Συνδέσεις > Προσθήκη</string>
<string name="xbox_pin_step3">Επίλεξε το Xbox και βάλε το παραπάνω PIN</string>
<string name="yes_text">Ναι</string>
<string name="your_discord_tag">Η ετικέτα Discord σου</string>
<string name="your_pin_expires">Το PIN σου λήγει στις %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Το PIN σου έχει λήξει</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Βλέπεις παλαιότερα μηνύματα</string>
<string name="zh_cn">Κινέζικα, Κίνα</string>
<string name="zh_tw">Κινέζικα, Ταϊβάν</string>
</resources>