apkfuckery/com.discord/res/values-th/strings.xml
2019-03-02 22:05:12 +01:00

3697 lines
500 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">ไปต่อ</string>
<string name="_default">ค่าเดิม</string>
<string name="_new">ใหม่</string>
<string name="a11y_nitro_badge">ผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก Nitro</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">นำทางไปหน้าแรก</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">นำทางขึ้น</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">ตัวเลือกอื่น</string>
<string name="abc_action_mode_done">เสร็จสิ้น</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">ดูทั้งหมด</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">เลือกแอป</string>
<string name="abc_capital_off">ปิด</string>
<string name="abc_capital_on">เปิด</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Space</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">เมนู+</string>
<string name="abc_search_hint">ค้นหา…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">ล้างข้อความค้นหา</string>
<string name="abc_searchview_description_query">ข้อความค้นหา</string>
<string name="abc_searchview_description_search">ค้นหา</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">ส่งข้อความค้นหา</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">ค้นหาด้วยเสียง</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">แชร์กับ</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">แชร์ทาง %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">ยุบ</string>
<string name="about_this_app">เกี่ยวกับแอปนี้</string>
<string name="accept_request_button">ตอบรับคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="accept_request_button_after">ยอมรับคำขอแล้ว</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">ปรับขนาดฟอนต์แชท</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">ระดับการซูม</string>
<string name="account">บัญชี</string>
<string name="account_disabled_description">คุณไม่สามารถใช้บัญชีผู้ใช้นี้ได้ในขณะที่บัญชีผู้ใช้ระงับการใช้งาน</string>
<string name="account_disabled_title">บัญชีผู้ใช้ถูกระงับการใช้งาน</string>
<string name="account_management">จัดการบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="account_name">ชื่อบัญชี</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">เปลี่ยนใจหรือ [เปิดใช้บัญชีผู้ใช้อีกครั้ง](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">เปิดใช้บัญชีผู้ใช้อีกครั้ง</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">ฉันแน่ใจ!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">บัญชีผู้ใช้ของคุณกำหนดว่าจะทำลายตัวเองเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">บัญชีผู้ใช้กำหนดไว้ว่าจะลบทิ้ง</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">เปลี่ยนใจหรือ</string>
<string name="acknowledgements">คำขอบคุณ</string>
<string name="action_may_take_a_moment">นี่อาจจะใช้เวลาสักพักหนึ่ง</string>
<string name="actions">การกระทำ</string>
<string name="activity">กิจกรรม</string>
<string name="activity_invite_modal_header">ชวนมาเล่น %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">เชิญ</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">กลับไปยังเกม</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">ค้นหาผู้ใช้และช่อง</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">ส่งแล้ว</string>
<string name="activity_invite_private">"คุณไม่สามารถส่งคำเชิญได้เนื่องจากคุณกำลังล่องหนอยู่หรือคุณซ่อนสถานะว่ากำลังเล่นอยู่ ถ้าคุณไม่อยากจะเปลี่ยน
การตั้งค่า คุณสามารถให้คนอื่นเป็นคนชวนคุณแทนก็ได้"</string>
<string name="add">เพิ่ม</string>
<string name="add_a_comment_optional">เพิ่มความเห็น (ถ้าต้องการ)</string>
<string name="add_a_member">เพิ่มสมาชิก</string>
<string name="add_a_role">เพิ่มบทบาท</string>
<string name="add_a_server">เพิ่มเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="add_channel_or_category">เพิ่มช่องหรือหมวดหมู่</string>
<string name="add_channel_to_override">เพิ่มช่องที่ต้องการแทนที่การตั้งค่าการแจ้งเตือนตั้งต้น</string>
<string name="add_friend">เพิ่มเพื่อน</string>
<string name="add_friend_add_manually">ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="add_friend_already_friends">คุณเป็นเพื่อนกันอยู่แล้ว</string>
<string name="add_friend_button">ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="add_friend_button_after">คำขอเป็นเพื่อนถูกส่งแล้ว</string>
<string name="add_friend_confirmation">ส่งคำขอไปยัง **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">คุณสามารถเพิ่มเพื่อนด้วย DiscordTag ของเขา</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag เป็นชื่อผู้ใช้ปลอม ป้อนชื่อผู้ใช้จริงของเพื่อน เช่น WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** ได้จ้างซามูไรสังหารคำขอเป็นเพื่อนทั้งหมด คุณต้องขอให้เขาเพิ่มคุณ</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">เรามีมากกว่าตัวเลข… เราคือผู้คน ป้อนชื่อผู้ใช้ และ แท็ก WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">อืม ไม่สำเร็จแฮะ กรุณาตรวจดูอีกครั้งว่าคุณพิมพ์ตัวใหญ่ สะกด ใส่เว้นวรรค และตัวเลขถูกต้องแล้ว</string>
<string name="add_friend_error_username_only">เราต้องการแท็กสี่หลักของ %1$s จะได้รู้ว่าคุณหมายถึงคนไหน</string>
<string name="add_friend_find">ค้นหา</string>
<string name="add_friend_friend">เพื่อน</string>
<string name="add_friend_hint">เพิ่มเพื่อนโดยใช้ DiscordTag, DiscordTag ของคุณคือ **%1$s**</string>
<string name="add_friend_hint2">พิมพ์ต่อ! อย่าลืมเลขสี่หลักหลังชื่อ</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">กรุณาเปิดบริการหาตำแหน่ง Bluetooth และ WiFi (เปิดให้หมดเลย) และเชื่อมต่อกับอินเตอร์เน็ตอีกครั้งเพื่อเริ่มใช้งาน Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">กรุณาเปิด Bluetooth และ WiFi เพื่อใช้งาน Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">ระงับการสแกนเพื่อนด้วย Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">เริ่มการสแกนด้วย Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">เปิดใช้งาน Nearby ได้ที่การตั้งค่าระบบ -> Google -> Nearby เพื่อหาเพื่อนที่อยู่รอบตัว</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">เกิดปัญหากับการใช้ Nearby กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="add_friend_nearby_info">หาเพื่อนด้วยฟังก์ชั่น Nearby เพื่อนของคุณต้องเปิด Nearby เช่นกัน</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">กำลังสแกนสัญญาณหาเพื่อน ตรวจว่าเพื่อนของคุณอยู่ที่หน้าจอนี้และกำลังใช้ nearby เช่นกัน</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">การเชื่อมต่อ Nearby ถูกปิด</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">ชื่อผู้ใช้นั้นต้องพิมพ์อักษรเล็กใหญ่ให้ถูกและต้องมีเลขแท็ก</string>
<string name="add_friend_not_found">เราค้นหาคนที่ใช้ DiscordTag นี้ไม่ได้.</string>
<string name="add_friend_placeholder">ใส่ DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">ค้นหา</string>
<string name="add_friend_self">คุณเล่นกับตัวเองไม่ได้นะ</string>
<string name="add_friend_success">สำเร็จแล้ว คำขอเป็นเพื่อนที่ส่งให้ **%1$s** กำลังถูกส่งโดยซามูไร Discord ระดับสูงสุด</string>
<string name="add_keybind">เพิ่มปุ่มลัด</string>
<string name="add_keybind_warning">ปุ่มคีย์ลัดจะไม่สามารถใช้งานได้ขณะที่เปิดหน้าต่างการตั้งค่านี้อยู่</string>
<string name="add_new_connection">เพิ่มการเชื่อมต่อใหม่</string>
<string name="add_note">เพิ่มหมายเหตุ</string>
<string name="add_override">เพิ่มการแทนที่</string>
<string name="add_reaction">เพิ่มรีแอคชั่น</string>
<string name="add_reactions">เพิ่มรีแอคชั่น</string>
<string name="add_reactions_description">"สมาชิกที่ได้รับอนุญาตนี้จะสามารถเพิ่มรีแอคชั่นใหม่ ๆ ให้กับข้อความได้ สมาชิกยังคงสามารถกดรีแอคชั่นที่มีอยู่แล้วใน
ข้อความได้โดยไม่จำเป็นต้องได้รับอนุญาตนี้"</string>
<string name="add_role_label">เพิ่ม:</string>
<string name="add_role_placeholder">ตำแหน่ง</string>
<string name="add_to_dictionary">เพิ่มไปในพจนานุกรม</string>
<string name="administrative">การบริหาร</string>
<string name="administrator">ผู้ดูแล</string>
<string name="administrator_description">"สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถทำได้ทุกอย่างและสามารถเข้าช่องเฉพาะที่ล็อกไว้ได้ นี่เป็นสิทธิ์
ที่อันตรายที่จะให้ใคร"</string>
<string name="advanced_settings">การตั้งค่าขั้นสูง</string>
<string name="afk_settings">การตั้งค่า AFK</string>
<string name="aka">หรือเรียกว่า</string>
<string name="all_servers">เซิร์ฟเวอร์ทั้งหมด</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">อนุญาตให้ Discord ตรวจพบว่ากำลังเล่นเกมในโทรศัพท์เกมไหนอยู่</string>
<string name="allow_server_dms">อนุญาตข้อความโดยตรงจากสมาชิกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="allow_tts_command">อนุญาตให้ใช้คำสั่งและใช้งานเสียงของ /tts ได้</string>
<string name="already_have_account">มีบัญชีอยู่แล้วใช่ไหม?</string>
<string name="amount">จำนวนเงิน</string>
<string name="animate_emoji">เล่นอีโมจิเคลื่อนไหว</string>
<string name="animate_emoji_note">ฉันอยากให้อีโมจิเต้น ออกลวดลาย</string>
<string name="animated_emoji">อีโมจิแบบเคลื่อนไหว</string>
<string name="answer">ตอบกลับ</string>
<string name="app_download_now">ยังไม่มี Discord เหรอ? **โหลดเลย**</string>
<string name="app_information">ข้อมูลของแอป</string>
<string name="app_not_opened">ไม่สามารถเปิดแอพ Discord ได้</string>
<string name="app_opened_body">เราส่งข้อมูลไปยังแอป Discord แล้ว คุณสามารถปิดหน้าเว็บนี้ได้เลยหรือใช้งาน Discord เวอร์ชั่นเว็บต่อได้</string>
<string name="app_opened_title">แอพ Discord ได้เปิดขึ้นแล้ว</string>
<string name="app_opening">กำลังเปิดแอป Discord</string>
<string name="app_opening_mobile_body">หากคุณไม่สามารถเปิดแอพ โปรดคัดลอกรหัสเชิญเพื่อเข้าร่วมเมื่อดาวน์โหลดแอพได้เสร็จสมบูรณ์</string>
<string name="app_settings">การตั้งค่าแอป</string>
<string name="appearance">หน้าตา</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s ถูกซื้อเรียบร้อยและจะพร้อมใช้งานใน %2$s</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อป</string>
<string name="application_context_menu_hide">ซ่อนเกมจากไลบรารี</string>
<string name="application_context_menu_install">ติดตั้ง</string>
<string name="application_context_menu_launch">เล่นเกม</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">เล่น %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">ซ่อมแซม</string>
<string name="application_context_menu_show">แสดงเกมในไลบรารี</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">แสดงโฟลเดอร์</string>
<string name="application_context_menu_store_link">ดูในร้านค้า</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">ปิดใช้งาน Overlay</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">ถอนการติดตั้ง</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">คุณได้รับสิทธิเข้าถึง **%1$s**! ไปดูที่ไลบรารีเลย</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">สำเร็จแล้ว!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">ไปที่ไลบรารี</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">โค้ดที่กรอกไม่ถูกต้อง</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">ได้รับโค้ดเกมเหรอ? กรอกที่ด้านล่างนี้เลย:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">แลกใช้</string>
<string name="application_filter_name_linux">ไฟล์ทั้งหมด</string>
<string name="application_filter_name_macos">ใบสมัคร</string>
<string name="application_filter_name_windows">ใช้งานได้</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">กลับไปยังเกม</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (ใช้ได้ %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">ตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">ขออภัย เราไม่สามารถติดตั้งที่นี่ได้ เลือกที่อื่น</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">พื้นที่ดิสก์ไม่เพียงพอ</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">ติดตั้งเกม Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">เลือกไดเรกทอรี</string>
<string name="application_installation_modal_title">ติดตั้งเกม</string>
<string name="application_installation_space_used">ใช้เนื้อที่ดิสก์ไป %1$s</string>
<string name="application_library_empty_search_description">เราค้นหาแบบทั้งกว้างและขวางแล้ว แต่เราไม่พบเกมที่ตรงกับคำค้นหา **%1$s**</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">อืม…ดูเหมือนว่าเราไม่พบเกมอะไรเลย ซื้อหรือเล่นเกม แล้วเกมจะมาแสดงที่นี่!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord สามารถแสดงและเปิดเกมส่วนใหญ่ที่คุณเป็นเจ้าของได้ โดยไม่คำนึงว่าเกมได้มาจากไหน</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">อืม…ดูเหมือนว่าคุณไม่มีเกมเลย ซื้อเกมสิแล้วเกมจะมาแสดงที่นี่!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">ไม่พบเกม</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">นำเข้าเกมของคุณ</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">ตัวกรอง</string>
<string name="application_library_import_accept">นำเข้าเกม</string>
<string name="application_library_import_deny">ไม่อ่ะ</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s จะถูกซ่อนจากไลบรารีของคุณ คุณสามารถแสดงเกมดังกล่าวได้อีกครั้งจากหน้าการตั้งค่าไลบรารีเกม</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">ฉันแน่ใจ</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">ซ่อนจากไลบรารี</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">วูมปัสไม่มีเกมให้เล่นเลย!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">กำลังดาวน์โหลด %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">กำลังดาวน์โหลด — จาก %1$s (%%) — เหลืออีก %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">กำลังดาวน์โหลด — จาก %1$s (%%) — เหลืออีก %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">กำลังดาวน์โหลด — จาก %1$s (%%) — %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">พักแล้ว</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">กำลังอัปเดต %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">กำลังอัปเดต — จาก %1$s (%%) — เหลืออีก %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">กำลังอัปเดต — จาก %1$s (%%) — เหลืออีก %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">กำลังอัปเดต — จาก %1$s (%%) — %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 ทีม Discord</string>
<string name="application_store_all_news">ข่าวล่าสุดทั้งหมด แถมสามารถเลื่อนดูได้ด้วยนะ</string>
<string name="application_store_back_to_browse">กลับไปหน้าเรียกดู</string>
<string name="application_store_back_to_directory">กลับไปไดเรกทอรี</string>
<string name="application_store_back_to_listing">กลับไปหน้า %1$s</string>
<string name="application_store_browse">เรียกดู</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">ประเภทเกม:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">กำลังเรียกดู:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">ไม่พบรายการที่ตรงกัน</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">ตัวกรองปัจจุบันไม่ตรงกับเกมของเราเลย! ลองใช้ตัวกรองอื่น</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">ค้นหา</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">ล่าสุด</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">ชื่อ (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">ชื่อ (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">ซื้อ %1$s แล้ว เนื้อหาปรากฏในห้องสมุดเกมของคุณ</string>
<string name="application_store_buy">ซื้อ</string>
<string name="application_store_coming_soon">เร็วๆ นี้</string>
<string name="application_store_controller_support">การสนับสนุนคอนโทรลเลอร์</string>
<string name="application_store_cross_platform">ข้ามแพลตฟอร์ม</string>
<string name="application_store_description_read_less">ย่อ</string>
<string name="application_store_description_read_more">อ่านเพิ่มเติม</string>
<string name="application_store_details_developer">นักพัฒนา</string>
<string name="application_store_details_genres">ประเภทเกม</string>
<string name="application_store_details_publisher">ผู้เผยแพร่</string>
<string name="application_store_details_release_date">วันเปิดตัว</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">คำเชิญเกม Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">เนื้อหาดาวน์โหลดได้</string>
<string name="application_store_early_access">สิทธิเล่นก่อน</string>
<string name="application_store_early_access_body">คุณจะได้รับสิทธิทันที เพื่อเริ่มเล่นและช่วยพัฒนาเกม แต่โปรดทราบว่า การเล่นเกมนี้จะเป็นประสบการณ์ที่ยังไม่สมบูรณ์แบบ และอาจมีหรือไม่มีการเปลี่ยนแปลงในภายหลัง</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">แสดง DLC ทั้งหมด</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">ประเภทเกมทั้งหมด</string>
<string name="application_store_filter_type_all">เกมทั้งหมด</string>
<string name="application_store_filter_type_distribution">เกมในร้านค้าทั้งหมด</string>
<string name="application_store_filter_type_premium">เกม Nitro ทั้งหมด</string>
<string name="application_store_first_on_discord">ใช้งาน Discord ครั้งแรก</string>
<string name="application_store_free_to_play">เล่นฟรี</string>
<string name="application_store_free_with_premium">ฟรีกับ Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">แอกชัน</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">แอกชัน-ผจญภัย</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">แอกชัน RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">ผจญภัย</string>
<string name="application_store_genre_artillery">ปืนใหญ่</string>
<string name="application_store_genre_baseball">เบสบอล</string>
<string name="application_store_genre_basketball">บาสเกตบอล</string>
<string name="application_store_genre_billiards">บิลเลียด</string>
<string name="application_store_genre_bowling">โบว์ลิ่ง</string>
<string name="application_store_genre_boxing">ต่อยมวย</string>
<string name="application_store_genre_brawler">ไล่ตี/ต่อสู้</string>
<string name="application_store_genre_card_game">เกมการ์ด</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">ขับ/แข่งรถ</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">ยิงสองคันบังคับ</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">ตะลุยดันเจี้ยน</string>
<string name="application_store_genre_education">การศึกษา</string>
<string name="application_store_genre_fighting">ต่อสู้</string>
<string name="application_store_genre_fishing">ตกปลา</string>
<string name="application_store_genre_fitness">ฟิตเนส</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">เกมจำลองการบิน</string>
<string name="application_store_genre_football">อเมริกันฟุตบอล</string>
<string name="application_store_genre_gambling">การพนัน</string>
<string name="application_store_genre_golf">กอล์ฟ</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">เดินฟัน</string>
<string name="application_store_genre_hockey">ฮอกกี้</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">เกมจำลองการใช้ชีวิต</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">ปืนเบา</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">ผู้เล่นจำนวนมาก</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">อื่น ๆ</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">ดนตรี/จังหวะ</string>
<string name="application_store_genre_open_world">โลกเปิด</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">ปาร์ตี้/มินิ-เกม</string>
<string name="application_store_genre_pinball">พินบอล</string>
<string name="application_store_genre_platformer">แพลตฟอร์ม</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">สยองขวัญเชิงจิตวิทยา</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">แก้ปริศนา</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">สวมบทบาท</string>
<string name="application_store_genre_rts">เกมวางแผนเรียลไทม์</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">ยิงดะ</string>
<string name="application_store_genre_shooter">ยิง</string>
<string name="application_store_genre_simulation">ซิมมูเลชั่น</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">สเก็ตบอร์ด/สเก็ต</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">สโนว์บอร์ด/สกี</string>
<string name="application_store_genre_soccer">ฟุตบอล</string>
<string name="application_store_genre_sports">กีฬา</string>
<string name="application_store_genre_stealth">ซ่อนเร้น</string>
<string name="application_store_genre_strategy">วางแผน</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">เสิร์ฟ/เวกบอร์ด</string>
<string name="application_store_genre_survival">เอาชีวิตรอด</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">สยองขวัญเอาชีวิตรอด</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">ป้องกันป้อม</string>
<string name="application_store_genre_track_field">กรีฑา</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">เกมจำลองรถไฟ</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">เรื่อยเปื่อย/เกมกระดาน</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">กลยุทธ์ผลัดกันเดินเป็นเทิร์น</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">พาหนะต่อสู้</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">นิยายภาพ</string>
<string name="application_store_genre_wargame">เกมสงคราม</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">มวยปล้ำ</string>
<string name="application_store_get_premium">สมัครสมาชิก</string>
<string name="application_store_go_back">กลับ</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">เกมเด่น</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">เกม Nitro โดดเด่น</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">ซ่อนเกมในไลบรารี</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s ถูกซ่อน</string>
<string name="application_store_home_footer_main">ขอบคุณที่มาสำรวจนะ!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">ด้วยรักจาก ทีม Discord</string>
<string name="application_store_home_nitro_games">เกมของ Nitro</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">เกมมาพร้อมกับ Nitro</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">ดูเกมทั้งหมด</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">ดูเกม Nitro ทั้งหมด</string>
<string name="application_store_in_library">ในไลบรารี</string>
<string name="application_store_link_copied">คัดลอกลิงก์แล้ว!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">มีบางอย่างผิดพลาด โปรดลองใหม่อีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายช่วยเหลือ</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">เกิดข้อผิดพลาด</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">โว้ว รอเดี๋ยวสิ คุณใส่เกมเร็วเกินไป ขอเวลาเราพักหายใจหน่อยสิ</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">เร็วไป ๆ รอแป็ปเดียวแล้วลองอีกครั้ง</string>
<string name="application_store_local_coop">เล่นกับเพื่อนในห้องเดียวกัน</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">หลายผู้เล่นในเครื่อง</string>
<string name="application_store_navigation_browse">เรียกดู</string>
<string name="application_store_new_release">ออกใหม่</string>
<string name="application_store_online_coop">เล่นกับเพื่อนออนไลน์</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">หลายผู้เล่นออนไลน์</string>
<string name="application_store_premium_description">ด้วยการจ่ายค่ารายเดือน %1$s คุณสามารถเข้าใช้ห้องสมุดเกมที่ได้เรตวิจารณ์ดีมากใหม่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ที่เราคิดว่าคุณและเพื่อนจะอยากเล่น</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">ตอนนี้ Nitro มีเกมใหม่</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="application_store_purchase_application">ซื้อเกม</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">ซื้อแพ็ครวม</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">คุณสามารถติดตั้ง %1$s ด้านล่าง และเปิดจากแท็บไลบรารีเมื่อติดตั้งเสร็จแล้ว เราหวังว่าคุณจะสนุกนะ!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">มาตื่นเต้นกัน!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">เสร็จสิ้น!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">เสร็จแล้ว!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">ยินดีด้วย!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s สามารถดาวน์โหลดได้ครั้งถัดไปที่คุณเปิดแอป Discord %2$s เราหวังว่าคุณจะสนุกนะ!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">ซื้อไอเท็มในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">ซื้อ DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">เกมนี้รองรับเฉพาะใน %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">แพ็ครวม</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">แพ็ครวมอื่น ๆ</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">ไอเท็มในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">ไอเท็มอื่น ๆ ในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">ซื้อเกม</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">ซื้อแพ็ครวม</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">ซื้อไอเท็มในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">ซื้อ DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">เนื้อหาดาวน์โหลดได้</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">เนื้อหาที่ดาวน์โหลดได้อื่น ๆ</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">ที่แรก</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">รับเกม</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">รับแพ็ครวม</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">รับไอเท็มในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">รับ DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">เกมส์</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">เกมอื่น ๆ</string>
<string name="application_store_purchase_iap">การซื้อในแอป</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">ในไลบรารี</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">ในไลบรารี (ซ่อน)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">ติดตั้งเกม</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">คุณไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายเนื่องจากใช้งานแอปพลิเคชันในโหมดทดลอง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">กล่าวถึงแอลกอฮอล์</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">เลือดไม่สมจริง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">เลือด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">เลือดและอวัยวะ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">การ์ตูนรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">ตลกร้าย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">ตลกหยาบคาย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">กล่าวถึงยาเสพติด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">ฉากแฟนตาซีมีความรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">ซื้อในเกม</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">ความรุนแรงหนักหน่วง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">ภาษา</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">เนื้อเพลง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">มุกตลกผู้ใหญ่</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">เปลือย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">วาบหวิว</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">การพนันจริง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">เนื้อหาทางเพศ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">ธีมเรื่องเพศ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">ความรุนแรงทางเพศ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">แบ่งปันตำแหน่ง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">การพนันจำลอง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">ภาษารุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">เนื้อเพลงรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">เนื้อหาทางเพศรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">ธีมยั่วเย้า</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">กล่าวถึงบุหรี่</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">อินเทอร์เน็ตไม่จำกัด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">ใช้แอลกอฮอล์</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">ใช้ยาเสพติด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">สูบบุหรี่</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">ปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">รุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">กล่าวถึงความรุนแรง</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">ภาษาหยาบคาย</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">การเลือกปฏิบัติ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">ยาเสพติด</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">น่ากลัว</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">การพนัน</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">เพศ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">รุนแรง</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s และ %2$s เคยเล่นมาก่อน</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s ที่คุณรู้จัก** เคยเล่นเกมนี้</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s เคยเล่นมาก่อน</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s และ %2$s กำลังเล่นอยู่ตอนนี้</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s ที่คุณรู้จัก** กำลังเล่นอยู่ตอนนี้</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s กำลังเล่นอยู่ตอนนี้</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s และ %2$s เพิ่งเล่นไปเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s ที่คุณรู้จัก** เพิ่งเล่นไปเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s เพิ่งเล่นไปเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="application_store_restricted">ไม่พร้อมใช้งานในภูมิภาคของคุณ</string>
<string name="application_store_search_by_title">กรองโดยชื่อ</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">การค้นหาปัจจุบันไม่ตรงกับเกมของเรา! ลองค้นหาด้วยคำอื่น</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">ลิขสิทธิ์</string>
<string name="application_store_section_title_details">รายละเอียด</string>
<string name="application_store_section_title_features">ฟีเจอร์</string>
<string name="application_store_section_title_news">ข่าวสารล่าสุด</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">การให้คะแนน</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">เหตุผลที่อาจทำให้คุณชอบ</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">ความต้องการของระบบ</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">เซิร์ฟเวอร์ Discord ที่ยืนยันแล้ว</string>
<string name="application_store_secure_networking">การเชื่อมต่อเครือข่ายอย่างปลอดภัย</string>
<string name="application_store_single_player">ผู้เล่นเดี่ยว</string>
<string name="application_store_sort_by">เรียงลำดับตาม:</string>
<string name="application_store_specs_memory">หน่วยความจำ</string>
<string name="application_store_specs_minimum">ขั้นต่ำ</string>
<string name="application_store_specs_network">เครือข่าย</string>
<string name="application_store_specs_notes">หมายเหตุ</string>
<string name="application_store_specs_os">ระบบปฏิบัติการ</string>
<string name="application_store_specs_recommended">ที่แนะนำ</string>
<string name="application_store_specs_sound">เสียง</string>
<string name="application_store_specs_storage">พื้นที่จัดเก็บ</string>
<string name="application_store_specs_video">วิดีโอ</string>
<string name="application_store_spectator_mode">โหมดผู้ชม</string>
<string name="application_store_staff_pick">เกมที่สตาฟของ Discord เลือก</string>
<string name="application_store_view_all_news">ดูข่าวสารทั้งหมด</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">การจะเล่น DLC นี้ คุณจะต้องมี %1$s บน Discord ก่อนจึงจะเล่นได้ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ DLC] (%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">เนื้อหาดาวน์โหลดได้</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">ให้ข้อเสนอแนะและช่วยเหล่าผู้พัฒนาสร้างเกมที่คุณอยากจะเล่น!! อยู่ในระหว่างพัฒนา [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเกมระหว่างการพัฒนา](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">สิทธิเล่นก่อน</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">ในการจะเล่นเกมนี้คุณจะต้องติดตั้ง Discord $[แอปเดสก์ท็อป](downloadHook)</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">ต้องใช้แอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">เกมนี้ไม่สามารถเล่นได้ในประเทศของคุณ [เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการห้ามเฉพาะประเทศ](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">ถูกห้ามในประเทศ</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">เกมนี้ไม่มีการรองรับในทางเสียง อินเตอร์เฟส หรือคำบรรยายในภาษาที่คุณเลือก</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">ภาษาของคุณไม่ได้รับการสนับสนุน</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Linux ไม่สนับสนุน</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">macOS ไม่สนับสนุน</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">เกมนี้ไม่สามารถเล่นได้บนระบบปฏิบัติการของคุณ แต่คุณสามารถซื้อและใช้เล่นในระบบปฏิบัติการที่สนับสนุนได้</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Windows ไม่สนับสนุน</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">ดูรายการอื่นสำหรับ SKU นี้</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">บอกลาข้อมูลทั้งหมดของ %1$s บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้เลย กดปุ่มแดงแล้วคุณจะไม่ต้องเจอข้อมูลดังกล่าวอีก</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">ไม่เป็นไร</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">ถอนการติดตั้ง</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">ถอนการติดตั้ง %1$s หรือไม่?</string>
<string name="applications_and_connections">แอป และการเชื่อมต่อ</string>
<string name="applications_and_connections_body">นี่คือแอปทั้งหมดที่กำลังทำสิ่งแจ๋ว ๆทำให้ Discord ยิ่งแจ๋วเข้าไปใหญ่ แต่ถ้าแจ๋วเกินจ๊าบ คุณสามารถเอาออกเมื่อไหร่ก็ได้</string>
<string name="attach_files">แนบไฟล์</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ไม่รู้จัก</string>
<string name="attachment_load_failed">ไฟล์ที่แนบโหลดไม่สำเร็จ</string>
<string name="attachment_processing">กำลังประมวลผล…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">เมื่อคนอื่นพูด</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">เมื่อฉันพูด</string>
<string name="audio_hint_body">ถ้าเบราว์เซอร์ไม่แสดงข้อความขอสิทธิ์การใช้งานไมค์ กรุณารีเฟรชและลองอีกครั้ง</string>
<string name="audio_hint_title">อนุญาตให้ Discord ใช้ไมโครโฟนของคุณได้</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">กำลังพยายามค้นหาบัญชีผู้ใช้ Discord บนเบราว์เซอร์ของคุณ รอแป๊บ</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">ลองดูอีกครั้งซิ ขอโทษที</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">ขออภัย ไม่สำเร็จ</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">กล่องจดหมายของคุณค่อยสะอาดขึ้นหน่อย</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">การแจ้งเตือนด้วยอีเมลถูกระงับ</string>
<string name="auth_expired_suggestion">กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อส่งลิงก์ใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">คำเชิญนี้อาจจะหมดอายุ หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิเข้าร่วม</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">ทำไมคำเชิญของฉันถึงไม่ถูกต้อง</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">คำเชิญไม่ถูกต้อง</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">ถ้าคุณเข้าลิงก์นี้โดยการพยายามเข้าสู่ระบบจากเดสก์ท็อปหรือด้วยแอปในมือถือ กรุณาลองเข้าสู่ระบบอีกครั้ง</string>
<string name="auth_login_body">เย้ ยินดีต้อนรับกลับมา</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s เชิญให้คุณเข้าร่วม</string>
<string name="auth_username_tooltip">คุณสามารถเปลี่ยนค่านี้ภายหลังได้</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">กรุณาเข้าสู่ระบบและส่งลิงก์ใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="authorization">การอนุญาต</string>
<string name="authorization_expired">ลิงก์อนุญาตการใช้งาน IP ได้หมดอายุแล้ว</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">กรุณาเข้าสู่ระบบ Discord เพื่อส่งลิงก์อีกครั้ง</string>
<string name="authorize">อนุญาต</string>
<string name="authorized">อนุญาตแล้ว</string>
<string name="authorized_apps">แอปที่ได้รับอนุญาต</string>
<string name="authorizing">กำลังอนุญาต</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">เปิด/ปิดโหมดสตรีมเมอร์โดยอัตโนมัติถ้าหากว่า OBS หรือ XSplit กำลังทำงานอยู่บนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">เปิด/ปิดโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">คุณพิมพ์ผิดรึเปล่า?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">ไม่พบ!</string>
<string name="automatic_gain_control">ปรับระดับเสียงที่รับอัตโนมัติ</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">ไม่สามารถแปลงรูปประจำตัวเป็นข้อมูล URL ได้ %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">ใหญ่</string>
<string name="avatar_size_option_small">เล็ก</string>
<string name="back">ย้อนกลับ</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">การทำงานของปุ่ม Back บน Drawer</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">ปุ่มย้อนกลับจะเปิดเมนูของช่อง</string>
<string name="ban">แบน</string>
<string name="ban_confirm_title">"แกว่งค้อนแห่งการแบนไปที่ '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">แบนสมาชิก</string>
<string name="ban_members_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถแบนสมาชิกที่ไม่มีสิทธิ์นี้ได้</string>
<string name="ban_reason">เหตุผลการแบน</string>
<string name="ban_user_body">คุณแน่ใจหรือว่าจะแบน %1$s พวกเขาจะไม่สามารถกลับมาได้อีกเว้นแต่ว่าคุณจะปลดแบนพวกเขา</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' ถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์"</string>
<string name="ban_user_error_generic">ขออภัย… ไม่สามารถแบน %1$s กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="ban_user_title">"แบน '%1$s'"</string>
<string name="bans">แบน</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"การแบน ปกติแล้วจะเป็นการแบนทั้ง Account และ IP
โดยการแบน IP นั้นสามารถหลีกหนีได้โดยการใช้ proxy
แต่การหลีกหนีจะยากขึ้นมากหากช่องนั้นเปิดการยืนยันตนผ่านโทรศัพท์ใน [Moderation](onModerationClick)"</string>
<string name="bans_no_results">เราได้พยายามค้นหาเท่าที่จะทำได้แล้ว แต่ไม่มีผู้ใช้ที่ถูกแบนที่ตรงกับการค้นหานั้น</string>
<string name="bans_no_users_banned">"คุณไม่ได้แบนใครสักคน
แต่ถ้าถึงเวลาจำเป็นแล้วก็อย่ามัวลังเล"</string>
<string name="bans_search_placeholder">ค้นหาผู้ถูกแบน</string>
<string name="beep_boop">ปี๊บ ปู๊บ ปู๊บ ปี๊บ</string>
<string name="beginning_channel">ยินดีต้อนรับสู่การเริ่มต้นในช่อง **#%1$s**</string>
<string name="beginning_channel_no_history">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูประวัติการสนทนาของ **#%1$s**</string>
<string name="beginning_chat">ยินดีต้อนรับสู่จุดเริ่มต้นของแชท</string>
<string name="beginning_dm">นี่คือการเริ่มต้นของประวัติการสนทนากับ **@%1$s**</string>
<string name="beginning_group_dm">ยินดีต้อนรับสู่การเริ่มต้นในกลุ่ม **%1$s**</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">คุณจะออกจากกลุ่มนี้โดยอัตโนมัติเมื่อคุณทำเสร็จแล้ว, ขอให้โชคดี!</string>
<string name="beta">เบต้า</string>
<string name="bg">บัลแกเรีย</string>
<string name="billing">การชำระเงิน</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">ยอมรับข้อตกลงการใช้บริการเพื่อดำเนินการต่อ</string>
<string name="billing_add_payment_method">เพิ่มวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_address">ที่อยู่ในการเรียกเก็บเงิน</string>
<string name="billing_address_address">ที่อยู่</string>
<string name="billing_address_address2">ที่อยู่ 2 (ไม่จำเป็นต้องระบุ)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">อพาร์ทเมนท์, ห้องที่, ขนาดห้อง</string>
<string name="billing_address_address_error_required">เดี๋ยวก่อน! คุณลืมช่องนี้!</string>
<string name="billing_address_city">เมือง</string>
<string name="billing_address_city_error_required">ต้องระบุเมือง</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">หมู่บ้านสุดจ๊าบ</string>
<string name="billing_address_country">ประเทศ</string>
<string name="billing_address_country_error_required">ต้องระบุประเทศ</string>
<string name="billing_address_name">ชื่อ</string>
<string name="billing_address_name_error_required">ต้องระบุชื่อ</string>
<string name="billing_address_postal_code">รหัสไปรษณีย์</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">ต้องระบุรหัสไปรษณีย์</string>
<string name="billing_address_province">จังหวัด</string>
<string name="billing_address_province_error_required">ต้องระบุจังหวัด</string>
<string name="billing_address_region">รัฐ/จังหวัด/ภูมิภาค</string>
<string name="billing_address_state">รัฐ</string>
<string name="billing_address_state_error_required">ต้องระบุรัฐ</string>
<string name="billing_address_zip_code">รหัสไปรษณีย์</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">รหัสไปรษณีย์ต้องเป็นเลข 5 หลัก</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">ต้องระบุรหัสไปรษณีย์</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">รหัสไปรษณีย์ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">เนื้อหาในเกมไม่สามารถคืนเงินได้ หากพบปัญหาในการซื้อของคุณ [โปรดติดต่อฝ่ายช่วยเหลือของเรา](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">คุณสามารถขอคืนเงินได้หากการซื้อเกิดขึ้นภายใน %1$s วันที่ผ่านมาและเกมดังกล่าวถูกเล่นน้อยกว่า %2$s ชั่วโมง [ฝ่ายช่วยเหลือสุดแสนเป็นมิตรจะช่วยให้คุณได้รับเงินคืน](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">ขออภัย การซื้อนี้ไม่มีสิทธิขอคืนเงิน การคืนเงินสามารถขอได้ หากซื้อไม่เกิน %1$s วัน และเล่นเกมไปแล้วในเวลาไม่เกิน %2$s ชั่วโมง</string>
<string name="billing_change_payment_source">เปลี่ยนวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">คุณไม่สามารถเพิ่มแหล่งการชำระเงินใหม่ได้ระหว่างอยู่ในโหมดสตรีมเมอร์</string>
<string name="billing_error_gateway">มีบางอย่างผิดปกติระหว่างดำเนินการชำระเงิน โปรดลองอีกครั้ง!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">คุณสั่งซื้อเป็นจำนวนมากและเร็วเกินไปแล้ว โปรดรอสักครู่และลองใหม่อีกครั้ง!</string>
<string name="billing_error_section_address">โอะโอ! ดูเหมือนที่อยู่นี้จะมีปัญหา โปรดแก้ไขข้อมูลในช่อง แล้วลองอีกครั้ง!</string>
<string name="billing_error_section_card">โอะโอ! ดูเหมือนบัตรนี้จะมีปัญหา โปรดแก้ไขข้อมูลในช่อง แล้วลองอีกครั้ง!</string>
<string name="billing_history">ประวัติการจ่ายเงิน</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">เรื่องกฎหมายแสนยุ่งยาก</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">ฉันยอมรับ [ข้อตกลงการใช้ร้านค้า Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">ไม่ได้บันทึกวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">เช็คเอาท์รวดเร็วขึ้นเมื่อบันทึกวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">จ่ายด้วย</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">ภาษี</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">ยอดรวม</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">ธุรกรรมทั้งหมด</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">คืนเงินแล้ว</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">ธุรกรรมร้านค้า</string>
<string name="billing_payment_history">ประวัติธุรกรรม</string>
<string name="billing_payment_premium">การเป็นสมาชิกของฉัน</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">เมื่อซื้อการเป็นสมาชิก %1$s หมายความว่าคุณยอมรับ [ข้อตกลงการใช้งานร้านค้า] ของเรา(%2$s) %1$s เป็นการสมัครเป็นสมาชิกแบบต่อเนื่องโดยอัตโนมัติ คุณมอบอำนาจให้ Discord หักค่าใช้จ่ายทันทีตามวิธีการชำระเงินที่ให้ไว้เป็นจำนวน %3$s อย่างต่อเนื่องเป็นรายเดือนโดยอัตโนมัติจนกว่าจะมีการยกเลิก คุณสามารถยกเลิกได้ตลอดเวลา</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">เมื่อซื้อการเป็นสมาชิก %1$s หมายความว่าคุณยอมรับ [ข้อตกลงการใช้งานร้านค้า] ของเรา(%2$s) %1$s เป็นการสมัครเป็นสมาชิกแบบต่อเนื่องโดยอัตโนมัติ คุณมอบอำนาจให้ Discord หักค่าใช้จ่ายทันทีตามวิธีการชำระเงินที่ให้ไว้เป็นจำนวน %3$s อย่างต่อเนื่องเป็นรายปีโดยอัตโนมัติจนกว่าจะมีการยกเลิก คุณสามารถยกเลิกได้ตลอดเวลา</string>
<string name="billing_payment_sources">วิธีการชำระเงิน</string>
<string name="billing_premium_refund_text">สามารถขอค่าทดแทนได้ถ้าซื้อภายในระยะเวลา %1$s วัน [ฝ่ายช่วยเหลือผู้น่ารักของเราจะช่วยให้คุณได้เหรียญทองของคุณกลับคืนมาเอง] (%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">ขออภัย การซื้อนี้ไม่มีสิทธิขอคืนเงิน สามารถขอค่าทดแทนได้ถ้าซื้อภายในระยะเวลา %1$s วัน</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / เดือน</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">อัปเกรดเพียง %1$s / เดือน</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / ปี</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">อัปเกรดเพียงแค่ %1$s / ปี</string>
<string name="billing_purchase_details_header">รายละเอียดการซื้อ</string>
<string name="billing_refund_header">พบปัญหาในการซื้อใช่ไหม?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">ไม่เคยเล่น</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">รายงานปัญหา</string>
<string name="billing_refund_request_button">ขอคืนเงิน</string>
<string name="billing_sales_tax_added">ภาษีการขายมูลค่า %1$s ถูกเพิ่มเนื่องจากที่อยู่ในการเรียกเก็บเงินของคุณ</string>
<string name="billing_sales_tax_included">ภาษีรวมอยู่ในราคาแล้ว</string>
<string name="billing_secure_tooltip">วิธีการชำระเงินของคุณได้รับการเข้ารหัสและเก็บรักษาด้วยบริการประมวลผลการชำระเงินที่มีความปลอดภัย</string>
<string name="billing_step_address">ที่อยู่</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">ข้อมูลการชำระเงิน</string>
<string name="billing_step_payment_type">ประเภทการชำระเงิน</string>
<string name="billing_step_paypal">ข้อมูล PayPal</string>
<string name="billing_step_review">ตรวจทาน</string>
<string name="billing_subscribe">สมัครสมาชิก</string>
<string name="billing_tag_failed">ล้มเหลว</string>
<string name="billing_tag_pending">กำลังรอ</string>
<string name="billing_tag_refunded">คืนเงินแล้ว</string>
<string name="billing_tag_reversed">ย้อนคืนแล้ว</string>
<string name="block">บล็อก</string>
<string name="blocked">บล็อกแล้ว</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">ดูเหมือนว่าคุณจะอยู่คนเดียวในการโทรครั้งนี้แล้วนานกว่าห้านาที ฝ่ายตรวจตราแบนด์วิดท์ของเราเลยขอให้เราตัดการเชื่อมต่อของคุณเพื่อรักษาแบนด์วิดท์ มันไม่ได้โตตามต้นไม้นะ</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">โว้ว รอเดี๋ยวสิ %1$s ได้ขอให้ Discord บล็อกข้อความใด ๆ ที่แฮมสเตอร์หุ่นยนต์ความแม่นยำค่อนข้างสูงเล็งเห็นว่าเป็นข้อความอนาจาร ดูเหมือนคุณจะพยายามส่งข้อความนั้น เราเลยยังไม่ได้ส่งต่อข้อความนี้ให้ผู้รับของคุณ ทำตัวดี ๆ นะ</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">คุณส่งข้อความตรงใหม่จำนวนมากเกินไป รอสักครู่ก่อนที่จะพยายามส่งข้อความถึงบุคคลนี้อีกครั้ง</string>
<string name="bot_dm_send_failed">ไม่สามารถส่งข้อความของคุณเนื่องจากคุณไม่ได้แชร์เซิร์ฟเวอร์กับผู้รับ หรือคุณปิดใช้งานข้อความบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณที่ใช้ร่วมกัน ผู้รับตั้งค่ายอมรับข้อความจากเพื่อนเท่านั้น หรือคุณถูกบล็อกโดยผู้รับ</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">การส่งข้อความในช่องนี้ถูกระงับชั่วคราว ลองใหม่ในภายหลัง</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">โว้ว รอเดี๋ยวสิ หนึ่งในสมาชิกของ %1$s ได้ขอให้ Discord บล็อกข้อความใด ๆ ที่แฮมสเตอร์หุ่นยนต์ความแม่นยำค่อนข้างสูงเล็งเห็นว่าเป็นข้อความอนาจาร ดูเหมือนคุณจะพยายามส่งข้อความนั้น เราเลยยังไม่ได้ส่งต่อข้อความนี้ให้ผู้รับของคุณ ทำตัวดี ๆ นะ</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">โว้ว รอเดี๋ยวสิ เจ้าของของ %1$s ได้ขอให้ Discord บล็อกข้อความใด ๆ ที่แฮมสเตอร์หุ่นยนต์ความแม่นยำค่อนข้างสูงเล็งเห็นว่าเป็นข้อความอนาจาร ดูเหมือนคุณจะพยายามส่งข้อความนั้น เราเลยยังไม่ได้ส่งต่อข้อความนี้ให้ผู้รับของคุณ ทำตัวดี ๆ นะ</string>
<string name="bot_requires_email_verification">คุณต้องตรวจสอบอีเมลของคุณก่อนที่คุณสามารถส่งข้อความได้ที่นี่</string>
<string name="bot_video_disabled">ดูเหมือนว่าคุณจะไม่มีแบนด์วิดท์มากพอที่จะรับการโทรแบบวิดีโอ เราจึงระงับการโทรแบบนั้นให้คุณ</string>
<string name="browser_app">แอพ Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">กำลังพยายามยืนยันตัวตนไคลเอนต์เดสก์ท็อป Discord อย่าปิดหน้าต่างนี้</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">ยืนยันตัวตน</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">กำลังพยายามตรวจพบบัญชีผู้ใช้ Discord ในเบราว์เซอร์ตั้งต้นของคุณ ขอเวลาเดี๋ยวเดียว</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">ตรวจพบบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="browser_handoff_done_description">กำลังพยายามยืนยันตัวตนไคลเอนต์เดสก์ท็อป Discord อย่าปิดหน้าต่างนี้</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">ปิดหน้าต่างนี้ได้เลย</string>
<string name="browser_handoff_done_title">เสร็จสิ้น</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">การยืนยันตัวตนผิดพลาด</string>
<string name="browser_handoff_success_action">ดำเนินการต่อในชื่อ %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">คุณต้องการจะเข้าสู่ระบบด้วยบัญชีผู้ใช้นี้ใช่ไหม</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">ต้องการเปลี่ยนเป็นบัญชีผู้ใช้อื่นไหม</string>
<string name="browser_handoff_success_title">สวัสดี %1$s</string>
<string name="browser_input_device_warning">"อุปกรณ์รับเข้าไม่สามารถเปลี่ยนได้ในขณะที่ใช้แบบเบราเซอร์ [ดาวน์โหลด](onDownloadClick) แอฟพลิเคชั่น
นี้ติดตั้งลงเครื่องเพื่อที่จะควบคุมอุปกรณ์รับสัญญาณได้เต็มที่"</string>
<string name="browser_not_supported">ไม่สนับสนุนการใช้งานในเบราว์เซอร์นี้</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">หวืบ! การแจ้งเตือนกำลังจะหายไป!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"อุปกรณ์ส่งออกไม่สามารถเปลี่ยนได้ในขณะที่ใช้แบบเบราเซอร์ [ดาวน์โหลด](onDownloadClick) แอฟพลิเคชั่น
นี้ติดตั้งลงเครื่องเพื่อที่จะควบคุมอุปกรณ์รับสัญญาณได้เต็มที่."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">หน่วยกำจัดบัก Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">เริ่ม Discord ใหม่เพื่อปรับปรุง!</string>
<string name="bundle_ready_later">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<string name="bundle_ready_restart">รีสตาร์ท</string>
<string name="bundle_ready_title">ได้เพิ่มส่วนขยายสำเร็จ</string>
<string name="cache_cleared">ล้างแคชแล้ว!</string>
<string name="call">โทร</string>
<string name="call_invite_not_friends">คุณต้องเป็นเพื่อนกับ **%1$s** ก่อนถึงจะสามารถโทรหาได้</string>
<string name="call_options">ตัวเลือกการโทร</string>
<string name="call_unavailable">ใช้งานการโทรไม่ได้</string>
<string name="call_user">โทรหา %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">อนุญาตให้ใช้กล้องได้</string>
<string name="camera_no_access">คุณต้องอนุญาตให้ Discord ใช้กล้องได้จึงจะมีสามารถทำการแชทด้วยวิดีโอ</string>
<string name="camera_no_device">ไหนล่ะกล้อง ไม่เห็นมีเลย</string>
<string name="camera_not_enabled">ไม่เปิดใช้งานกล้อง</string>
<string name="camera_off">ปิดกล้อง</string>
<string name="camera_on">เปิดกล้อง</string>
<string name="camera_roll">คลังรูปภาพ</string>
<string name="camera_switch">เปลี่ยนกล้อง</string>
<string name="camera_unavailable">ไม่สามารถใช้งานกล้อง</string>
<string name="cancel">ยกเลิก</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">คุณไม่มีสิทธิ์นี้ ดังนั้นคุณไม่สามารถยกเลิกได้</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">คุณไม่สามารถยกเลิกสิทธิจากตนเองได้</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">การเพิกถอนการอนุญาตนี้จะเอาสิทธิ์นี้ออกจากคุณ</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">คนๆ นี้มีบทบาทสูงกว่าคุณ ดังนั้นคุณไม่สามารถจัดการเขาได้</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">คนๆ นี้เป็นเจ้าของเซิร์ฟเวอร์ ดังนั้นคุณไม่สามารถจัดการเขาได้</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">คนๆ นี้มีบทบาทสูงสุดเท่ากับของคุณ ดังนั้นคุณไม่สามารถจัดการเขาได้</string>
<string name="captcha">แคปช่า</string>
<string name="captcha_failed">แคปช่าไม่สำเร็จ กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="captcha_failed_play_services">แคปช่าไม่สำเร็จ ต้องใช้บริการ Google Play หลังติดตั้งหรืออัปเดตกรุณาเปิดปิดแอปใหม่และลองอีกครั้ง</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">แคปช่าไม่สำเร็จ อุปกรณ์ของคุณไม่สนับสนุน</string>
<string name="captcha_issues">มีปัญหากับแคปช่าใช่ไหม</string>
<string name="captcha_open_browser">เปิดเบราว์เซอร์</string>
<string name="captcha_problems">ปัญหาของแคปช่า</string>
<string name="captcha_problems_info">ถ้าคุณไม่สามารถทำแคปช่าได้ ลองทำในเบราว์เซอร์</string>
<string name="categories">หมวดหมู่</string>
<string name="category">หมวดหมู่</string>
<string name="category_has_been_deleted">หมวดหมู่ถูกลบ</string>
<string name="category_name">ชื่อหมวดหมู่</string>
<string name="category_settings">การตั้งค่าหมวดหมู่</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">อัปเดตการตั้งค่าหมวดหมู่แล้ว</string>
<string name="certified">รับรอง</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord พบอุปกรณ์ไมค์ที่รับรองชื่อว่า **%1$s %2$s** เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนไปใช้อุปกรณ์นั้นเพื่อคุณภาพการใช้งานดีที่สุด</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord พบอุปกรณ์เครื่องเสียงที่รับรองชื่อว่า **%1$s %2$s** เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนไปใช้อุปกรณ์นั้นเพื่อคุณภาพการใช้งานดีที่สุด</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">ไม่ดีกว่า!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">สลับ</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">พบอุปกรณ์ที่รับรอง</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord พบอุปกรณ์กล้องที่รับรองชื่อว่า **%1$s %2$s** เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนไปใช้อุปกรณ์นั้นเพื่อคุณภาพการใช้งานดีที่สุด</string>
<string name="change">เปลี่ยน</string>
<string name="change_avatar">"เปลี่ยน
ภาพประจำตัว"</string>
<string name="change_category">เปลี่ยนหมวดหมู่</string>
<string name="change_email">คลิกที่นี่เพื่อเปลี่ยนอีเมลของคุณ</string>
<string name="change_email_short">เปลี่ยนอีเมล</string>
<string name="change_icon">"เปลี่ยน
ไอคอน"</string>
<string name="change_log">รายการการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name="change_nickname">เปลี่ยนชื่อเล่น</string>
<string name="change_nickname_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของตนเองได้</string>
<string name="change_nickname_warning">"ชื่อเล่นนี้สามารถเห็นได้โดยผู้ใช้ทุกคนในเซิร์ฟเวอร์ กรุณาอย่าเปลี่ยนยกเว้นการเปลี่ยนตามกฎของเซิร์ฟเวอร์
หรือชื่อหยาบคาย"</string>
<string name="change_password">เปลี่ยนรหัสผ่าน</string>
<string name="change_password_link">เปลี่ยนรหัสผ่าน?</string>
<string name="change_phone_number">เปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์</string>
<string name="change_plan">เปลี่ยนการใช้งาน</string>
<string name="change_splash">เปลี่ยนภาพหน้าโหลด</string>
<string name="change_url">เปลี่ยน URL</string>
<string name="change_vanity_url">เปลี่ยน URL แบบย่อ</string>
<string name="change_vanity_url_error">"ไม่สามารถเปลี่ยน URL พิเศษได้เนื่องจากมีตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง สั้นเกินไป หรือมีผู้ใช้แล้ว
URL พิเศษใช้ได้เฉพาะตัวอักษร เลข หรือขีดเส้น"</string>
<string name="channel">ช่อง</string>
<string name="channel_has_been_deleted">ช่องถูกลบ</string>
<string name="channel_locked">ตำแหน่งของคุณไม่มีสิทธิเข้าช่องนี้</string>
<string name="channel_locked_short">ช่องถูกล็อก</string>
<string name="channel_locked_to_category">สิทธิซิงค์กับ **%1$s**</string>
<string name="channel_members">สมาชิกในช่อง</string>
<string name="channel_mute_tooltip">การปิดเสียงช่องจะป้องกันไม่ให้ตัวระบุข้อความที่ยังไม่ได้อ่านและการแจ้งเตือนใดๆ ปรากฏยกเว้นว่าคุณถูกกล่าวถึง</string>
<string name="channel_name_required">จำเป็นต้องระบุชื่อช่อง</string>
<string name="channel_or_category">ช่องหรือหมวดหมู่</string>
<string name="channel_order_updated">ลำดับช่องอัพเดทแล้ว</string>
<string name="channel_permissions">สิทธิของช่อง</string>
<string name="channel_select">เลือกช่อง</string>
<string name="channel_settings">ตั้งค่าช่อง</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">อัปเดตการตั้งค่าของช่องแล้ว</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">เปิดโหมดช้า คุณจะสามารถส่งข้อความในช่องนี้ได้อีกใน %1$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc">เปิดโหมดช้า สมาชิกสามารถส่งข้อความได้หนึ่งข้อความทุก ๆ %1$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">เปิดโหมดช้าแล้ว แต่คุณได้สิทธิพิเศษให้ส่งข้อความด้วยเรตปกติ ยอดไปเลย</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">เปิดโหมดช้า</string>
<string name="channel_topic_empty">ไม่ได้ตั้งหัวข้อ</string>
<string name="channel_type">ประเภทของช่อง</string>
<string name="channels">ช่อง</string>
<string name="channels_unavailable_body">คุณไม่สามารถเข้าถึงช่องข้อความได้ หรือเนื่องจากบนเซิร์ฟเวอร์นี้ไม่มีช่องข้อความ</string>
<string name="channels_unavailable_title">ไม่มีช่องข้อความ</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">ชวน %1$s มาฟัง %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">ชวน %1$s มาเล่น %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">ชวน %1$s มาชม %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">ชวน %1$s มาดู %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">อัปโหลดไฟล์</string>
<string name="chat_behavior">ลักษณะการทำงานแชท</string>
<string name="checking_for_updates">กำลังเช็คเวอร์ชั่นใหม่</string>
<string name="choose">เลือก</string>
<string name="choose_an_application">เลือก โปรแกรม/เกม</string>
<string name="claim_account">เปิดใช้บัญชี</string>
<string name="claim_account_body">อ้างเป็นเจ้าของบัญชีผู้ใช้ของคุณเพื่อเก็บเซิร์ฟเวอร์และแชททั้งหมดของคุณหลังคุณปิดเบราว์เซอร์นี้</string>
<string name="claim_account_body_mobile">อ้างเป็นเจ้าของบัญชีผู้ใช้ของคุณเพื่อเก็บเซิร์ฟเวอร์และแชททั้งหมดของคุณบนอุปกรณ์ทั้งหมด</string>
<string name="claim_account_email_to">ขอบคุณ! เราส่งลิงก์ยืนยันไปยัง **%1$s** แล้ว</string>
<string name="claim_account_get_app">รับแอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="claim_account_promote_app">ใช้แอปเดสก์ท็อปของเราเพื่อใช้ฟังก์ชั่นทั้งหมดของ Discord ด้วยหน้าจอวางซ้อนในเกม การแจ้งเตือนในเดสก์ท็อป และปุ่มลัดสำหรับทั่วไป</string>
<string name="claim_account_required_body">กรุณาอ้างเป็นเจ้าของบัญชีผู้ใช้ของคุณเพื่อใช้แอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="claim_account_required_email_to">ขอบคุณ! เราส่งลิงก์ยืนยันไปยัง **%1$s** แล้ว กรุณาคลิกที่ลิงก์เพื่อยืนยันบัญชีของคุณ</string>
<string name="clear_cache">ล้างแคช</string>
<string name="clone_channel">คัดลอกช่อง</string>
<string name="clone_channel_help">ช่องใหม่จะถูกสร้างด้วยสิทธิ จำนวนผู้ใช้ และบิตเรทเดียวกันกับ **%1$s**</string>
<string name="close">ปิด</string>
<string name="close_dm">ปิด DM</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">การซิงค์เซฟในคลาวด์สำเร็จ</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">กำลังตรวจสอบ Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">กำลังเตรียม Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">กำลังดาวน์โหลด Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">กำลังอัปโหลด Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">สนับสนุน Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">ดาวน์โหลด Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">อัปโหลดเซฟในเครื่อง</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">ไฟล์เซฟในเครื่องไม่ตรงกับไฟล์เซฟในคลาวด์สำหรับ **%1$s** กรุณาเลือกว่าเซฟไหนคือชุดที่คุณต้องการก่อนเริ่มเกม</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">เกิดปัญหาในการบันทึกเซฟแบบคลาวด์</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">แก้ไขครั้งล่าสุด:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">เกิดปัญหาที่ทำให้ Discord ไม่สามารถซิงค์ cloud saves ของ **%1$s** คุณอยากจะเล่นอยู่ดีไหม</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">ไม่สามารถซิงค์ cloud saves ได้</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">หรือ</string>
<string name="collapse_category">ยุบหมวดหมู่ลง</string>
<string name="coming_soon">เร็วๆ นี้</string>
<string name="coming_soon_notifications">การควบคุมการแจ้งเตือนจะใช้ได้ในแอพเดสก์ทอปในขณะนี้ สำหรับในตอนนี้ใช้การตั้งค่าการแจ้งเตือนสำหรับ iOS</string>
<string name="coming_soon_title">เร็วๆ นี้!</string>
<string name="command_giphy_description">ค้นหาภาพ GIF เคลื่อนไหว บนเว็บ</string>
<string name="command_me_description">แสดงข้อความแบบเน้น ๆ</string>
<string name="command_nick_description">เปลี่ยนชื่อเล่นบนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="command_nick_failure">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="command_nick_failure_permission">คุณไม่มีสิทธิ์ **เปลี่ยนชื่อเล่น** บนเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="command_nick_reset">ชื่อเล่นของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ถูกตั้งค่าใหม่แล้ว</string>
<string name="command_nick_success">ชื่อเล่นของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ถูกเปลี่ยนเป็น **%1$s**</string>
<string name="command_shrug_description">เติม ¯\\_(ツ)_/¯ ไปในข้อความของคุณ</string>
<string name="command_tableflip_description">เติม (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ไปในข้อความของคุณ</string>
<string name="command_tableunflip_description">เติม ┬─┬ ( ゜-゜ノ) ไปในข้อความของคุณ</string>
<string name="command_tts_description">ใช้ระบบอ่านออกเสียงเพื่ออ่านข้อความให้สมาชิกทุกคนที่ดูช่องนี้อยู่ฟัง</string>
<string name="commands">คำสั่ง</string>
<string name="commands_matching">คำสั่งที่ตรงกับ **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">เปิดใช้</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s จะไม่ทำงานจนกว่าคุณจะเปิดใช้บริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">เปิดใช้บริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">ติดตั้ง</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s จะไม่ทำงานหากไม่มีบริการ Google Play ซี่งไม่มีในอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">ติดตั้งบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">ความพร้อมใช้งานของบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">ข้อผิดพลาดของบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s มีปัญหาเกี่ยวกับบริการของ Google Play โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s จะไม่ทำงานหากไม่มีบริการ Google Play ซึ่งอุปกรณ์ของคุณไม่สนับสนุน</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">อัปเดต</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s จะไม่ทำงานจนกว่าคุณจะอัปเดตบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">อัปเดตบริการ Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s จะไม่ทำงานหากไม่มีบริการ Google Play ซึ่งกำลังอัปเดตอยู่ในขณะนี้</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">จำเป็นต้องใช้บริการ Google Play เวอร์ชันใหม่ ซึ่งจะอัปเดตอัตโนมัติในอีกไม่ช้า</string>
<string name="common_open_on_phone">เปิดบนโทรศัพท์</string>
<string name="common_signin_button_text">ลงชื่อเข้าใช้</string>
<string name="common_signin_button_text_long">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Google</string>
<string name="compact_mode">กะทัดรัด: ใส่ข้อข้อความบนหน้าจอพร้อมกันได้มากขึ้น #IRC</string>
<string name="completed">เสร็จสมบูรณ์</string>
<string name="configure">ตั้งค่า</string>
<string name="confirm">ยืนยัน</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">สิทธิอนุญาตให้ซิงค์?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"ไมค์คุณเจ๋งจนตัดเสียงรบกวนเองได้เหรอ? งั้นปิดการแจ้งเตือนสีแดงโดยคลิก
ข้อความเล็ก ๆ ด้านล่างเลย"</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">ไม่ต้องแสดงคำเตือนนี้ให้ฉันเห็นอีก</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">เราไม่ได้ยินคุณพูด</string>
<string name="confirm_user_block_body">คุณแน่ใจว่าต้องการบล๊อก **%1$s**? หากบล็อกผู้ใช้รายนี้ เขาจะถูกลบออกจากรายชื่อเพื่อนของคุณด้วย</string>
<string name="confirm_user_block_title">บล็อก %1$s</string>
<string name="connect">เชื่อมต่อ</string>
<string name="connect_account_description">เชี่อมต่อกับบัญชีผู้ใช้อื่น ๆ ของคุณเพื่อเปิดใช้งานอินทิเกรชั่นพิเศษของ Discord</string>
<string name="connect_account_none_detected">แอปไม่ได้ทำงานบนคอมพิวเตอร์นี้หรือไม่เจอบัญชีใหม่ ใจจ้า</string>
<string name="connect_account_title">เชื่อมต่อบัญชีของคุณ</string>
<string name="connect_accounts">เชื่อมต่อกับบัญชี</string>
<string name="connect_accounts_description">ดูว่ามีใครใช้ Discord อยู่แล้ว</string>
<string name="connect_accounts_title">หาเพื่อนซี้ใน Discord</string>
<string name="connect_to_video">เชื่อมต่อวิดีโอ</string>
<string name="connect_to_voice">เชื่อมต่อไปยังช่องเสียง</string>
<string name="connect_voice_only">เชื่อมต่อด้วยเสียง</string>
<string name="connected_account_revoked">บัญชีนี้ถูกถอน คุณต้องการที่จะ[เชื่อมต่อใหม่](onReconnect) ไหม?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">เชื่อมต่อ **%1$s** บัญชีผู้ใช้ของคุณกับ **Discord**ไม่สำเร็จ</string>
<string name="connected_account_verify_success">เชื่อมต่อ **%1$s** บัญชีผู้ใช้ของคุณกับ **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">กำลังเชื่อมต่อ **%1$s** บัญชีผู้ใช้ของคุณกับ **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">บัญชีที่เชื่อมต่อแล้ว</string>
<string name="connected_accounts_none">เชี่อมต่อกับบัญชีอื่นๆของคุณเพื่อเปิดใช้งานฟังชั่นพิเศษของ Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">ไม่มีการเชื่อมต่อ</string>
<string name="connecting">กำลังเชื่อมต่อ</string>
<string name="connecting_problems_cta">มีปัญหาด้านการเชื่อมต่อ? แจ้งให้เราทราบสิ!</string>
<string name="connection_enter_code">ใส่รหัสที่ปรากฏบนหน้าจอของคุณ</string>
<string name="connection_invalid_pin">รหัสพินที่กรอกไม่ถูกต้อง</string>
<string name="connection_login_with">หรือเข้าสู่ระบบด้วย</string>
<string name="connection_problems_body">ตรวจสอบ [สถานะเซิร์ฟเวอร์](https://status.discordapp.com) หรือทวีต [@discordapp](https://twitter.com/discordapp)</string>
<string name="connection_status_authenticating">ยืนยันตัวตน</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">รอปลายทาง</string>
<string name="connection_status_connected">เชื่อมต่อแล้ว</string>
<string name="connection_status_connecting">กำลังเชื่อมต่อ</string>
<string name="connection_status_disconnected">ตัดการเชื่อมต่อแล้ว</string>
<string name="connection_status_ice_checking">กำลังตรวจสอบ ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">ไม่มีเส้นทาง</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">กำลังเชื่อมต่อ RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">ตัดการเชื่อมต่อ RTC แล้ว</string>
<string name="connection_status_video_connected">เชื่อมต่อวิดีโอแล้ว</string>
<string name="connection_status_voice_connected">เชื่อมต่อเสียงแล้ว</string>
<string name="connection_verified">ยืนยันแล้ว</string>
<string name="connections">การเชื่อมต่อ</string>
<string name="content_matching">%1$s เนื้อหาที่ตรงกับ **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">คลิกขวาที่ผู้ใช้เพื่อการกระทำอื่นๆ</string>
<string name="continue_to_webapp">ไปที่ Discord</string>
<string name="convert_emoticons">แปลงอิโมติคอนในข้อความของคุณให้เป็นอิโมจิโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="convert_emoticons_help">ยกตัวอย่างเช่น เมื่อคุณพิมพ์ \\:\\-\\) Discord จะเปลี่ยนเป็น :หน้ายิ้ม: โดยอัตโนมัติ</string>
<string name="copied_text">คัดลอกไปที่คลิปบอร์ด</string>
<string name="copy">คัดลอก</string>
<string name="copy_channel_topic">คัดลอกหัวข้อ</string>
<string name="copy_id">คัดลอก ID</string>
<string name="copy_image_url">คัดลอก URL รูปภาพ</string>
<string name="copy_link">คัดลอกลิงก์</string>
<string name="copy_owner_id">คัดลอกรหัสเจ้าของ</string>
<string name="copy_text">คัดลอกข้อความ</string>
<string name="copy_username">คัดลอกชื่อผู้ใช้</string>
<string name="country_codes">รหัสของประเทศ</string>
<string name="country_no_results">ไม่พบประเทศ</string>
<string name="cozy_mode">นุ่มนวล: ทันสมัย สวยงาม และเป็นมิตรกับสายตา</string>
<string name="crash_app_version">แอปรุ่น: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">โธ่ถัง เซ็งเลย</string>
<string name="crash_details">ข้อมูลการปิดกระทันหัน</string>
<string name="crash_device">อุปกรณ์: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">รุ่นอุปกรณ์: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">กรุณาจำไว้ว่าการใช้แอปที่มีผลทำ UI พิเศษนั้นไม่ได้รับการสนับสนุนจากทางเรา อาจเป็นสาเหตุให้เกิดพฤติกรรมแปลก ๆ</string>
<string name="crash_source">สาเหตุที่ปิดตัว: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">แต่ไม่ต้องห่วงนะ มาหาเราที่ %1$s แล้วบอกเราสิว่าเกิดอะไรขึ้น เราจะรีบซ่อมแซมทันที</string>
<string name="crash_timestamp">เวลาที่ปิดตัว: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord ปิดตัวกระทันหัน</string>
<string name="create">สร้าง</string>
<string name="create_category">สร้างหมวดหมู่</string>
<string name="create_channel">สร้างช่องใหม่</string>
<string name="create_group_dm">สร้างกลุ่ม DM ใหม่</string>
<string name="create_instant_invite">สร้างคำเชิญด่วน</string>
<string name="create_link">สร้างลิงก์</string>
<string name="create_or_join_modal_header">ห๊ะ อีกเซิร์ฟเรอะ?</string>
<string name="create_server_button_body">สร้างเซิร์ฟเวอร์ใหม่และชวนเพื่อนๆ เข้ามาสิ ฟรี!</string>
<string name="create_server_button_cta">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">สร้างเซิร์ฟเวอร์ใหม่</string>
<string name="create_server_description">สร้างเซิร์ฟแล้ว คุณจะสามารถใช้เสียงและแชทข้อความเพื่อคุยเพื่อนๆ ได้**ฟรี**</string>
<string name="create_server_guidelines">"ในการสร้างเซิร์ฟเวอร์ คุณได้ยอมรับต่อ Discord's **[Community Guidelines](%1$s)**."</string>
<string name="create_server_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="create_text_channel">สร้างช่องข้อความ</string>
<string name="create_voice_channel">สร้างช่องพูดคุย</string>
<string name="credit_card_error_expiration">มีบางอย่างผิดพลาดกับวันที่หมดอายุ</string>
<string name="credit_card_error_number">มีบางอย่างผิดพลาดกับหมายเลขบัตรเครดิตของคุณ</string>
<string name="credit_card_error_required">ต้องระบุหมายเลขบัตร</string>
<string name="credit_card_error_security_code">มีบางอย่างผิดพลาดกับรหัสความปลอดภัยของคุณ</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">ดูเหมือนรหัสไปรษณีย์ของคุณผิดพลาด</string>
<string name="credit_card_expiration_date">วันหมดอายุ</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">ดด/ปป</string>
<string name="credit_card_name">ชื่อ</string>
<string name="credit_card_name_on_card">ชื่อที่ปรากฏบนบัตร</string>
<string name="credit_card_number">หมายเลขบัตรเครดิต</string>
<string name="credit_card_security_code">รหัสรักษาความปลอดภัย</string>
<string name="cs">เชก</string>
<string name="currently_controlling">ควบคุม Discord ของคุณ</string>
<string name="custom_color">สีที่กำหนดเอง</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">ใช้แถบเลือกเองของ Chrome สำหรับลิงก์แทนใช้เบราว์เซอร์ภายนอก</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">ใช้แถบเลือกเองของ Chrome</string>
<string name="cut">ตัด</string>
<string name="da">เดนมาร์ก</string>
<string name="data_download_requested_status_note">คุณส่งคำร้องขอสำเนาข้อมูลของเรามาเมื่อไม่นานมานี้ คุณสามารถส่งคำร้องอีกได้ในวันที่ %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">วิธีการที่เราใช้ข้อมูลของคุณ</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">เราต้องเก็บและประมวลข้อมูลบางส่วนเพื่อให้บริการ Discord พื้นฐาน เช่นข้อความของคุณ สถานที่เซิรฟ์เวอร์ที่คุณเข้าใช้ และข้อความส่วนตัว การใช้ Discord เป็นการที่คุณอนุญาตให้เราให้บริการพื้นฐานเหล่านี้ คุณสามารถยุติการเก็บข้อมูลนี้ได้ด้วยการ [ระงับหรือรบบัญชีผู้ใช้ของคุณ](onClick)</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">ใช้ข้อมูลเพื่อให้ Discord ทำงาน</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">คำร้องขอข้อมูลของฉันทั้งหมด</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">การตั้งค่านี้จะอนุญาตให้เราใช้ข้อมูล (เช่นเกมที่คุณเล่น) เพื่อจัดการ Discord ให้เหมาะกับคุณ [เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">ใช้ข้อมูลนี้เพื่อเพิ่มคุณภาพการใช้งานของ Discord ของฉัน</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">คำร้องขอข้อมูล</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">อ่อย เกิดข้อผิดพลาด…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">ฉันเปลี่ยนใจแล้ว</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">คำร้องขอข้อมูลของฉัน</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">เราอาจจะใช้เวลาเก็บข้อมูลของคุณมากถึง 30 วัน เราจะส่งอีเมลไปที่ที่อยู่อีเมลที่คุณลงทะเบียนไว้เพื่อแพ็คเกจพร้อม</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">แฮมสเตอร์รักความเป็นส่วนตัวของเราเริ่มเก็บเกี่ยวข้อมูลของคุณแล้ว การเก็บเกี่ยวนี้อาจใช้เวลามากถึง 30 วัน - เราจะอีเมลคุณเมื่อเราเก็บเกี่ยวเสร็จ</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">ส่งคำร้องขอข้อมูลแล้ว</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">ส่งคำร้องขอข้อมูล</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)วิธีการขอสำเนาการใช้ข้อมูลส่วนตัวของคุณ</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">เราจะอีเมลลิงก์ดาวน์โหลดให้คุณทันที่ที่ลิงก์พร้อม</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">ได้รับคำร้องแล้ว</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">บัญชีผู้ใช้ของคุณต้องยืนยันด้วยอีเมลก่อนจึงจะสามารถส่งคำร้องขอข้อมูลได้ คุณสามารถยืนยันบัญชีผู้ใช้ของคุณได้ที่ส่วนบัญชีผู้ใช้ของฉัน</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">การตั้งค่านี้จะอนุญาตให้เราใช้และประมวลข้อมูลของนำทางและใช้ Discord เพื่อประโยชน์แห่งการวิเคราะห์ ตัวอย่างเช่นถ้าคุณอนุญาตให้เราเข้าถึงข้อมูล เราจะสามารถให้คุณเข้าร่วมทดสอบฟังก์ชั่นใหม่ ๆ ของเราได้</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">การใช้ข้อมูลเพื่อพัฒนา Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">ขอโทษทีนะ</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">เราไม่สามารถอัปเดตความต้องการใช้ข้อมูลของคุณเดี๋ยวนี้ กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="date">วันที่</string>
<string name="de">เยอรมัน</string>
<string name="deafen">ปิดการได้ยิน</string>
<string name="deafen_members">ปิดการได้ยินสมาชิก</string>
<string name="deauthorize">ยกเลิกการอนุญาต</string>
<string name="deauthorize_app">ยกเลิกการให้สิทธิแอป</string>
<string name="debug">แก้ไขข้อบกพร่อง</string>
<string name="decline">ปฏิเสธ</string>
<string name="default_app_description">- ไม่มีให้ -</string>
<string name="delete">ลบ</string>
<string name="delete_account">ลบบัญชี</string>
<string name="delete_account_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะลบบัญชีผู้ใช้ของคุณ การกระทำนี้จะนำคุณออกจากระบบทันที คุณจะไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้อีก</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">เซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">ถ้าคุณต้องการลบบัญชีผู้ใช้ของคุณ ก่อนอื่นคุณจะต้องโอนความเป็นเจ้าของของเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่คุณเป็นเจ้าของเสียก่อน</string>
<string name="delete_app">ลบแอปพลิเคชั่น</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">การดำเนินการนี้จะลบการเชื่อมต่อระหว่างบัญชีผู้ใช้ Discord ของคุณกับแอปนี้</string>
<string name="delete_category">ลบหมวดหมู่</string>
<string name="delete_channel">ลบช่อง</string>
<string name="delete_channel_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ **%1$s**? การลบนี้จะไม่สามารถกู้คืนได้อีก</string>
<string name="delete_message">ลบข้อความ</string>
<string name="delete_message_body">คุณแน่ใจที่จะลบข้อความนี้หรือไม่?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">คุณสามารถกด shift ค้างไว้เมื่อคลิก **delete message** เพื่อข้ามการยืนยันทั้งหมด</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">24 ชั่วโมงที่ผ่านมา</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">7 วันที่ผ่านมา</string>
<string name="delete_message_history_option_none">ไม่ต้องลบเลย</string>
<string name="delete_message_report">แจ้งกับทีมความน่าเชื่อถือและความปลอดภัย</string>
<string name="delete_message_title">ลบข้อความ</string>
<string name="delete_role_mobile">ลบบทบาท</string>
<string name="delete_server">ลบเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="delete_server_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ **%1$s**? การลบนี้จะไม่สามารถกู้คืนได้อีก</string>
<string name="delete_server_enter_name">ใส่ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">คุณไม่ได้ป้อนชื่อเซิร์ฟเวอร์อย่างถูกต้อง</string>
<string name="delete_server_title">"ลบ '%1$s'"</string>
<string name="description">คำอธิบาย</string>
<string name="desktop_icon_badge">เปิดจุดแสดงว่ามีข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="desktop_notifications_enable">เปิดการแจ้งเตือนบนเดกส์ท็อป</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">ถ้าคุณกำลังหาการแจ้งเตือนต่อช่องหรือต่อเซิร์ฟเวอร์อยู่ คลิกขวาที่ไอคอนของเซิร์ฟเวอร์ที่ต้องการและเลือกการตั้งค่าการแจ้งเตือน</string>
<string name="detect_platform_accounts">ตรวจหาบัญชีของแพลตฟอร์มอื่นๆ บนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้โดยอัตโนมัติ</string>
<string name="developer_application_test_mode">โหมดทดลองแอปพลิเคชัน</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">เปิดการใช้งาน</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">แอปพลิเคชันนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้เปิดใช้งานโหมดทดลอง</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">ล้าง</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">ไอดีแอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">กรอกไอดีแอปพลิเคชัน Discord ของคุณเพื่อเปิดโหมดทดลองสำหรับแอปดังกล่าว การใช้งานแอปพลิเคชันในโหมดทดลองเปิดโอกาสให้คุณดู SKU ที่เกี่ยวข้องซึ่งยังไม่ได้ทำการเผยแพร่และยังสามารถบายพาสการสั่งซื้อที่เกี่ยวข้องเพื่อการพัฒนาที่สะดวกยิ่งขึ้นได้อีกด้วย</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">โหมดทดลองแอปพลิเคชัน</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">กรอกไอดีแอปพลิเคชัน Discord ของคุณเพื่อเปิดโหมดทดลองสำหรับแอปดังกล่าว</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ไอดีแอปพลิเคชัน</string>
<string name="developer_mode">โหมดผู้พัฒนา</string>
<string name="developer_mode_help_text">โหมดผู้พัฒนาจะแสดงรายการเมนูเฉพาะที่มีประโยชน์กับบุคคลที่ต้องการเขียนบอทสำหรับใช้ใน [Discord API](%1$s)</string>
<string name="device_no_permission">อุปกรณ์ที่ %1$s</string>
<string name="device_settings">การตั้งค่าอุปกรณ์</string>
<string name="direct_message">ข้อความส่วนตัว</string>
<string name="direct_messages">ข้อความส่วนตัว</string>
<string name="disable">ปิดใช้งาน</string>
<string name="disable_account">ระงับบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="disable_account_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะระงับบัญชีผู้ใช้ของคุณ การกระทำนี้จะนำคุณออกจากระบบทันที จะไม่มีใครสามารถเข้าใช้บัญชีผู้ใช้ของคุณได้อีก</string>
<string name="disable_email_notifications">สำเร็จ เราระงับการแจ้งเตือนด้วยอีเมลให้คุณแล้ว</string>
<string name="disable_email_notifications_body">คุณสามารถปิดหน้านี้ แล้วคุณจะทำอะไรต่อก็ได้</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">ขออภัย เราไม่สามารถปิดใช้งานการแจ้งเตือนอีเมลสำหรับอีเมลของคุณได้</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">การแจ้งเตือนทางอีเมลอาจถูกปิดใช้งาน หรืออีเมลนี้อาจไม่เกี่ยวข้องกับบัญชีของ Discord</string>
<string name="disable_integration_title">ปิดใช้การซิงค์</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">เมื่อปิดการ sync, ระบบจะทำงานตามพฤติกรรมที่เลือกไว้ เหมือนกับกรณีที่ Subscription ทั้งหมด หมดอายุลง</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">เมื่อปิดการ sync, ระบบจะทำงานตามพฤติกรรม sponsor ที่เลือกไว้ เหมือนกับกรณีที่ sponsor ทั้งหมด หมดอายุลง</string>
<string name="disable_notifications_description">การแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อปทั้งหมดจะถูกปิด</string>
<string name="disable_notifications_label">ปิดการแจ้งเตือน</string>
<string name="disable_sounds_description">เสียงประกอบจะถูกปิดทั้งหมด</string>
<string name="disable_sounds_label">ปิดการใช้งานเสียง</string>
<string name="disabling_email_notifications">ปิดการแจ้งเตือนในอีเมล</string>
<string name="discard_changes">ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึกไว้หรือไม่?</string>
<string name="discard_changes_description">คุณมีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลที่ไม่ได้บันทึกไว้ คุณแน่ใจแล้วหรือที่จะยกเลิกการเปลี่ยนแปลงข้อมูล?</string>
<string name="disconnect">ตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="disconnect_account">ตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="disconnect_account_body">การตัดการเชื่อมต่อบัญชีของคุณ อาจลบคุณออกจากเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเข้าร่วมผ่านทางบัญชีนี้</string>
<string name="disconnect_account_title">ตัดการเชื่อมต่อ %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">ออกจากการคุยด้วยเสียง</string>
<string name="discord_desc_long">แชทฟรีและปลอดภัยสำหรับการเล่นเกม ทำงานบนเดสก์ท็อปและโทรศัพท์ของคุณ</string>
<string name="discord_desc_short">พูดคุยกันในทีม &amp; แชทข้อความ</string>
<string name="dismiss">ปลดออก</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">มีบางอย่างผิดปกติ หากปัญหายังคงอยู่ ให้สร้างตั๋วสนับสนุนและคัดลอกเนื้อหาข้อความด้านล่าง</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">ข้อความข้อผิดพลาด (คัดลอกและวางสิ)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">ข้อผิดพลาด Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">เปิดตั๋ว</string>
<string name="display">แสดง</string>
<string name="display_activity">แสดง %1$s เป็นสถานะของคุณ</string>
<string name="display_on_profile">แสดงบนโปรไฟล์</string>
<string name="display_option_always">ตลอด</string>
<string name="display_option_never">ไม่ต้อง</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">เฉพาะตอนพูด</string>
<string name="display_silence_warning">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อ Discord ไม่ตรวจพบเสียงจากไมโครโฟนของคุณ</string>
<string name="dm_search_instruction">ค้นหาผู้ใช้บนเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดของคุณ</string>
<string name="dm_search_placeholder">ค้นหา หรือเริ่มการสนทนา</string>
<string name="dm_settings">ตั้งค่าข้อความ</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">คุณไม่สามารถส่งข้อความไปยังผู้ใช้ที่คุณบล็อกได้</string>
<string name="done">เสร็จสิ้น</string>
<string name="dont_show_again">อย่าแสดงสิ่งนี้อีก</string>
<string name="download">ดาวน์โหลด</string>
<string name="download_app">ดาวน์โหลดแอพ</string>
<string name="download_apps">ดาวน์โหลดแอพ</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">เอาแบบแน่นอน? [โหลดตัวเสถียร](onClick)</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">ต้องการลองฟังก์ชั่นใหม่ๆ ของ Discord ปะละ? [โหลดตัวทดลอง](onClick)</string>
<string name="download_desktop_title">โหลด Discord ไว้ที่บ้าน</string>
<string name="download_failed">ดาวน์โหลดไม่สำเร็จ</string>
<string name="download_file_complete">%1$s ดาวน์โหลดเรียบร้อย</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">ดาวน์โหลดแอป Discord สำหรับมือถือ</string>
<string name="download_mobile_title">หรือสำหรับใช้งานนอกบ้าน</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">ส่งลิงก์ข้อความมาให้ฉัน</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">แย่แล้ว กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">ข้อความส่งแล้ว</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">ผู้สนับสนุนรายแรก ๆ</string>
<string name="echo_cancellation">ลดเสียงสะท้อน</string>
<string name="edit">แก้ไข</string>
<string name="edit_category">แก้ไขหมวดหมู่</string>
<string name="edit_channel">แก้ไขช่อง</string>
<string name="edit_message">แก้ไขข้อความ</string>
<string name="edit_note">แก้ไขหมายเหตุ</string>
<string name="edit_overview">แก้ไขภาพรวม</string>
<string name="edit_roles">แก้ไขบทบาท</string>
<string name="edit_textarea_help">escape เพื่อ [ยกเลิก](onCancel) • enter เพื่อ [บันทึก](onSave)</string>
<string name="edit_user">แก้ไข %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">คุณไม่มีสิทธิที่จะแก้ไขในช่องเสียงนี้</string>
<string name="editing_message">กำลังแก้ไขข้อความ</string>
<string name="el">กรีก</string>
<string name="email">อีเมล</string>
<string name="email_invalid">อีเมลที่คุณใส่ไม่ถูกต้อง กรุณาใส่อีเมลใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="email_required">ต้องใช้อีเมลที่ถูกต้องเพื่อเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="email_verification_instructions_body">เราได้ส่งคำแนะนำเพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านไปยัง **%1$s** กรุณาตรวจสอบทั้งกล่องขาเข้าและโฟลเดอร์สแปม</string>
<string name="email_verification_instructions_header">ส่งคำอธิบายแล้ว</string>
<string name="embed_links">ฝังลิงก์</string>
<string name="emoji">อีโมจิ</string>
<string name="emoji_category_activity">กิจกรรม</string>
<string name="emoji_category_custom">กำหนดเอง</string>
<string name="emoji_category_flags">ธงชาติ</string>
<string name="emoji_category_food">อาหาร</string>
<string name="emoji_category_nature">ธรรมชาติ</string>
<string name="emoji_category_objects">สิ่งของ</string>
<string name="emoji_category_people">บุคคล</string>
<string name="emoji_category_recent">ใช้บ่อย</string>
<string name="emoji_category_symbols">สัญลักษณ์</string>
<string name="emoji_category_travel">การท่องเที่ยว</string>
<string name="emoji_matching">อิโมจิที่ตรงกับ **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">ชื่อ</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s พร้อมใช้งาน</string>
<string name="emoji_too_big">อีโมจินี้ใหญ่ไป อีโมจิต้องมีขนาดเล็กกว่า %1$skb</string>
<string name="en_gb">อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)</string>
<string name="en_us">อังกฤษ (สหรัฐอเมริกา)</string>
<string name="enable">เปิดใช้งาน</string>
<string name="enable_ingame_overlay">เปิดใช้ overlay ในขณะเล่นเกม</string>
<string name="enable_privacy_access">คุณสามารถเปิดใช้งานการเข้าถึงได้ในการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">คุณสามารถตั้งค่าปุ่มเปิด/ปิด Streamer Mode ได้ใน [ตั้งค่าปุ่ม](onClick)</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">เปิดใช้งานโหมดสตรีม</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">อนุญาตให้สมาชิกที่ซิงค์ใช้อีโมติคอนกำหนดเองของ Twitch</string>
<string name="enter_email_body">ในการยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณ ก่อนอื่นคุณต้องใส่ที่อยู่อีเมล</string>
<string name="enter_phone_description">กรุณาใส่เบอร์โทรศัพท์ คุณจะได้รับข้อความที่มีรหัสยืนยันตัวตน</string>
<string name="enter_phone_title">ใส่เบอร์โทรศัพท์</string>
<string name="enter_vanity_url">ใส่ URL พิเศษ</string>
<string name="errors_action_to_take">เราจะค้นหาสาเหตุที่ผิดพลาดและจัดการแก้ไข</string>
<string name="errors_reload">รีโหลด</string>
<string name="errors_restart_app">เริ่ม Discord ใหม่</string>
<string name="errors_unexpected_crash">ดูเหมือน Discord หยุดทำงานอย่างไม่คาดคิด</string>
<string name="es_es">สเปน</string>
<string name="everyone_popout_body">การใช้ **%1$s** คือการที่คุณกล่าวถึงคน %2$s+ คน คุณแน่ใจแล้วหรือ</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** เพื่อส่ง</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** เพื่อแก้ไข</string>
<string name="everyone_popout_footer">ลองทำการกล่าวถึงเฉพาะบทบาทหรือเฉพาะคนแทนดีไหม</string>
<string name="everyone_popout_send_now">ส่งเลย</string>
<string name="exit_full_screen">ออกจากเต็มหน้าจอ</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">ไม่อ่ะ</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">โหลดแอป</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">วู้ฮู้ ส่งอีเมลไปแล้ว ดูกล่องจดหมายของคุณเพื่อหาลิงก์ดาวน์โหลด</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">ฮาวดี้เพื่อนฝูง</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">กระโดดขี่อานกับ Discord สำหรับเดสก์ท็อปของคุณสิ นี่ลิงก์จับแอปเดสก์ท็อป: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">กระโดดขี่อานกับ Discord สำหรับเดสก์ท็อปของคุณสิ เราสามารถอีเมลลิงก์ดาวน์โหลดให้คุณได้ทันที</string>
<string name="expire_after">หมดอายุหลังจาก</string>
<string name="expires_in">หมดอายุใน:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">ไม่ต้องสแกนข้อความใดๆ</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">ไม่มีปาร์ตี้ไหน เหมือนปาร์ตี้ชาของยายฉันหรอก</string>
<string name="explicit_content_filter_high">ตรวจสอบข้อความที่ส่งของสมาชิกทุกคน</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">การตั้งค่าที่แนะนำหากคุณต้องการความสะอาดใส ไร้มลทิน</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">สแกนข้อความจากสมาชิก ที่ไม่มีบทบาท</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">แนะนำให้ใช้ตัวเลือกนี้สำหรับเซิร์ฟเวอร์ที่ให้บทบาทกับสมาชิกที่น่าเชื่อถือ</string>
<string name="failed">ล้มเหลว</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">เบ็ดเตล็ด</string>
<string name="fi">ฟินแลนด์</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 เมกะไบต์</string>
<string name="filter">ตัวกรอง</string>
<string name="filter_mentions">กรองการพูดถึง</string>
<string name="filter_options">ตั้งค่าตัวเลือกกรอง</string>
<string name="focus_participant">โฟกัสบุคคลนี้</string>
<string name="force_sync">บังคับการซิงค์</string>
<string name="forgot_password">ลืมรหัสผ่านเหรอ</string>
<string name="forgot_password_body">ไม่ต้องห่วง กรุณาใส่อีเมลที่ผูกกับบัญชีผู้ใช้ของคุณ เราจะได้ยืนยันตัวตนของคุณได้</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">การบันทึกการดีบัก</string>
<string name="form_checkbox_qos">เปิดระบบแพ็คเกจที่มีความสำคัญสูง</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">ถ้าคุณพบปัญหาในไมโครโฟนหรือในหูฟัง คุณอาจอยากลองใช้โหมดเสียงนี้ มิฉะนั้นคุณควรจะปล่อยไว้เป็นแบบค่าตั้งต้น</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">นี่เป็นโหมดเสียงตั้งต้นสำหรับแอปบริการการสื่อสารด้วยเสียง (VoIP) แบบ Discord เราแนะนำให้คุณปล่อยการตั้งค่านี้ไว้ อย่าไปแตะมัน</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord จะไม่ส่งการแจ้งเตือนไปที่โทรศัพท์เมื่อคุณอยู่ที่เดสก์ท็อป
เลือกใช้การตั้งค่านี้เพื่อควบคุมระยะเวลาก่อนที่เราจะปรับคุณเป็นสถานะไม่อยู่ที่คีย์บอร์ดและเราจะส่งคำแจ้งเตือนไปให้คุณ"</string>
<string name="form_description_tts">เปิดระบบนี้ว่าคุณอยากให้หุ่นยนต์ไฮเทคอ่านการแจ้งเตือนออกมาให้คุณฟัง</string>
<string name="form_error_generic">อุ๊ย! ดูเหมือนว่าคุณพบปัญหาที่พบได้ยาก มันเป็นความผิดของเราเองแหละ โปรดลองอีกครั้งหรือดู [หน้าสถานะของเรา](%1$s)</string>
<string name="form_help_afk_channel">"ย้ายสมาชิกไปช่องนี้และปิดเสียงแบบอัตโนมัติเมื่ออยู่นิ่งๆ และ
ไม่ได้อยู่ที่คีย์บอร์ดในระยะเวลาที่กำหนด อันนี้จะไม่มีผลกระทบกับเบราว์เซอร์"</string>
<string name="form_help_attenuation">"ลดระดับเสียงของแอพอื่นๆ โดยเปอร์เซ็นต์นี้ เมื่อมีคนอื่นพูด
ตั้งค่าให้เป็น 0%% เพื่อปิดการลดระดับเสียง"</string>
<string name="form_help_automatic_vad">หากตัวบอกสัญญาเป็นตัวเขียว แสดงว่า Discord กำลังส่งเสียงไพเราะของคุณอยู่</string>
<string name="form_help_bitrate">"**จัดเต็ม BITS** เราไม่แนะนำให้ใช้เกิน %1$s kbps เว้นแต่ว่าคุณจะหูเทพและต้องการเสียงเทพ ๆ เพราะมันจะทำให้
nคนที่ใช้งานผ่านมือถือ หรือคนที่เน็ตช้ามีปัญหาโดยแทบไม่เห็นความแตกต่างของคุณภาพเสียง"</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"เมื่อคุณใช้ไมโครโฟนที่ Discord รับรอง ระบบการประมวลผลสัญญาณเสียงบางส่วนจะไม่ได้จัดการโดย Discord อีก
แต่จะจัดการโดยไมโครโฟน"</string>
<string name="form_help_channel_permissions">การเลือกบทบาทจะเป็นการตั้งค่าสิทธิพื้นฐานแบบอัตโนมัติสำหรับช่องนี้</string>
<string name="form_help_custom_code">ใช้ตัวอักษรและตัวเลขใดก็ได้เป็นรหัส</string>
<string name="form_help_debug_logging">บันทึกการดีบักไว้ในแฟ้มโมดูลเสียง คุณจะได้สามารถส่งมาให้เราเพื่อซ่อมแซมได้</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"นี่จะเป็นการกำหนดว่า สมาชิกคนใดที่ยังไม่ได้ตั้งค่ารับแจ้งเตือนของตนเอง จะได้รับการแจ้งเตือน
สำหรับทุกข้อความที่ส่งในเซิร์ฟเวอร์นี้หรือไม่ **เราแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้การตั้งค่านี้เป็นเฉพาะ @กล่าวถึง สำหรับ Discord
สาธารณะ เพื่อหลีกเลี่ยง [เหตุการณ์แบบนี้](%1$s)**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"นี่จะเป็นการกำหนดว่า สมาชิกคนใดที่ยังไม่ได้ตั้งค่ารับแจ้งเตือนของตนเอง จะได้รับการแจ้งเตือน
สำหรับทุกข้อความที่ส่งในเซิร์ฟเวอร์นี้หรือไม่ เราแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้การตั้งค่านี้เป็นเฉพาะ @กล่าวถึง สำหรับ Discordสาธารณะ"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"สแกนและลบข้อความที่ไม่เหมาะสมโดยอัตโนมัติ โปรดเลือกขอบเขตของ
การคัดกรองที่จะใช้กับสมาชิกในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ **เราขอแนะนำให้ตั้งค่าการคัดกรองสำหรับเซิร์ฟเวอร์ Discord สาธารณะ**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"widget นี้จะสร้างการเชิญทันทีให้โดยอัตโนมัติถ้าได้มีการเลือกช่องไว้
แต่หากไม่ได้เลือกไว้จะแสดงแค่สมาชิกที่ออนไลน์อยู่ และช่องสำหรับพูดคุยเท่านั้น"</string>
<string name="form_help_last_seen">"การล้างนี้จะเตะ **%1$s** สมาชิก ที่ไม่
ตอบสนองมาแล้วมากกว่า **%2$s** วันและไม่ระบุบทบาทใดๆออก
พวกเขาสามารถเข้าร่วมใหม่ได้โดยการให้คำเชิญทันทีใหม่"</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"โปรแกรมควบคุมฮาร์ดแวร์เสียงบางอย่างแสดงปัญหาเมื่อใช้ระบบเสียงย่อยที่ทันสมัยของระบบปฏิบัติการของคุณ
เลือกช่องนี้เพื่อย้อนกลับไปเป็นระบบย่อยเสียงดั้งเดิม"</string>
<string name="form_help_nsfw">"ผู้ใช้ต้องยืนยันว่าพวกเขาอายุเกินที่กฎหมายกำหนดดูเนื้อหาในช่องนี้
ช่อง NSFW สามารถแสดงเนื้อหาที่ปกติจะถูกฟิลเตอร์เนื้อหาอนาจารปิด"</string>
<string name="form_help_premade_widget">"ฝัง HTML นี้ไปยังเว็บไซต์ของคุณเพื่อใช้ widget ที่สวยงามของ Discord หากคุณมีสิทธิ์เข้าถึง\\nผู้ใช้เว็ปไซต์ของคุณได้ คุณสามารถ
เพิ่ม &amp;username= ใน querystring ได้โดยตรง"</string>
<string name="form_help_qos">"คำแนะนำ Discord ต้องการความเร็วในการรับส่งข้อมูลสูง
เราเตอร์หรือผู้ให้บริการอินเตอร์เน็ทบางรายอาจไม่เสถียรพอสำหรับการตั้งต่า"</string>
<string name="form_help_slowmode">สมาชิกจะถูกจำกัดให้ส่งข้อความได้แค่หนึ่งข้อความต่อช่วง ยกเว้นว่าจะมีสิทธิจัดการช่องหรือจัดการข้อความ</string>
<string name="form_help_system_channel">ส่งข้อความในช่องนี้เมื่อมีบุคคลใหม่เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ สับข้อความแบบสุ่ม ฟังก์ชันนี้สามารถปิดได้ทุกเมื่อ</string>
<string name="form_help_temporary">สมาชิกจะถูกเตะโดยอัตโนมัติเมื่อพวกเขาตัดการเชื่อมต่อ ยกเว้นแต่ว่าพวกเขาจะมีตำแหน่งในช่อง</string>
<string name="form_help_user_limit">"การจำกัดจำนวนของผู้ใช้งานที่สามารถเชื่อมต่อกับช่องพูดคุยนี้ ผู้ใช้ที่มีสิทธิในการ **ย้ายสมาชิก**
จะละเว้นข้อจำกัดนี้และสามารถย้ายผู้ใช้อื่นไปยังช่องได้"</string>
<string name="form_help_verification_level">"สมาชิกของเซิฟเวอร์ต้องทำตามเกณฑ์ที่ให้ไว้ก่อนจะสามารถส่งข้อความใน
ช่องข้อความหรือก่อนจะเริ่มการสนทนาโดยตรงได้ ถ้าสมาชิกมีตำแหน่งที่กำหนดจะไม่เป็นผล
**ขอแนะนำให้ตั้งระดับการยืนยันเป็นสำหรับช่อง Discord สาธารณะ**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">ช่อง AFK (ไม่อยู่)</string>
<string name="form_label_afk_timeout">เวลา AFK (ไม่อยู่)</string>
<string name="form_label_all">ทั้งหมด</string>
<string name="form_label_all_messages">ข้อความทั้งหมด</string>
<string name="form_label_attenuation">การลดระดับเสียง</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">โหมดเสียง</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">โหมดโทร</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">โหมดสื่อสาร</string>
<string name="form_label_automatic_vad">ปรับระดับความไวการจับเสียงโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">ความไวอัตโนมัติ</string>
<string name="form_label_avatar_size">ขนาดรูปประจำตัว</string>
<string name="form_label_bitrate">บิตเรต</string>
<string name="form_label_category_permissions">ใครบ้างที่สามารถเข้าใช้หมวดหมู่นี้ได้?</string>
<string name="form_label_channel_name">ชื่อของช่อง</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">ตั้งค่าการแจ้งเตือนของช่อง</string>
<string name="form_label_channel_permissions">ใครบ้างที่สามารถเข้าใช้ช่องนี้ได้?</string>
<string name="form_label_channel_topic">หัวข้อของช่อง</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">ใครบ้างที่สามารถเชื่อมต่อกับช่องนี้ได้?</string>
<string name="form_label_current_password">รหัสผ่านปัจจุบัน</string>
<string name="form_label_custom_code">กำหนดรหัสเอง</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">อีโมติคอนกำหนดเองของ Twitch</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">ตั้งค่าการแจ้งเตือนเดิม</string>
<string name="form_label_delete_message_history">ลบประวัติการสนทนา</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">การแจ้งเตือนบนหน้าเดกส์ท็อป</string>
<string name="form_label_desktop_only">เดสก์ท็อป</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">ปิดสำหรับ @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">แสดงชื่อ</string>
<string name="form_label_display_users">แสดงผู้ใช้</string>
<string name="form_label_email">อีเมล</string>
<string name="form_label_enable_widget">เปิดใช้งานเครื่องมือ</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">ระยะผ่อนผัน</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">คัดกรองเนื้อหา</string>
<string name="form_label_hoist_description">แสดงสมาชิกที่มีตำแหน่งแยกต่างหากจากสมาชิกที่ออนไลน์</string>
<string name="form_label_input">ป้อนเข้า</string>
<string name="form_label_input_device">อุปกรณ์รับข้อมูล</string>
<string name="form_label_input_mode">โหมดรับข้อมูล</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">ความไวของไมค์</string>
<string name="form_label_input_volume">ระดับเสียงขาเข้า</string>
<string name="form_label_instant_invite">ใส่คำเชิญทันที</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">ช่องเชิญทันที</string>
<string name="form_label_last_seen">เห็นล่าสุด</string>
<string name="form_label_local_mute">ดับไมค์ในเครื่อง</string>
<string name="form_label_max_age">หมดอายุหลังจาก</string>
<string name="form_label_max_uses">จำนวนครั้งที่ใช้ได้สูงสุด</string>
<string name="form_label_member_add">เพิ่มสมาชิก</string>
<string name="form_label_mentionable">อนุญาตให้ทุกคน **@mention** บทบาทนี้</string>
<string name="form_label_mentions">กล่าวถึง</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">พฤติกรรม</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">ปิดการใช้งานการสว่างเตือน</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">รับการแจ้งเตือนภายใน Discord</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">การแจ้งเตือนภายในโปรแกรม</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">เปิดการแจ้งเตือนทั้งหมด</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">เปลี่ยนค่าการแจ้งเตือน</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">ค่าการแจ้งเตือนขั้นสูงจะควบคุมด้วยระบบ</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">ปิดการใช้งานเสียง</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">เสียงข้อความใหม่</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">รับการแจ้งเตือนภายนอก Discord</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">การแจ้งเตือนของระบบ</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">ปิดการใช้งานการสั่นเตือน</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">แจ้งเตือนการเปิดใช้อุปกรณ์</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">การแจ้งเตือนทางมือถือ</string>
<string name="form_label_mute_server">ปิดเสียง **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">การปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์จะป้องกันไม่ให้ตัวระบุข้อความที่ยังไม่ได้อ่านและการแจ้งเตือนใดๆ ปรากฏยกเว้นว่าคุณถูกกล่าวถึง</string>
<string name="form_label_muted">ปิดเสียงแล้ว</string>
<string name="form_label_new_password">รหัสผ่านใหม่</string>
<string name="form_label_new_user">ผู้ใช้ใหม่หรือ</string>
<string name="form_label_nothing">ไม่มีอะไร</string>
<string name="form_label_notification_frequency">ความถี่</string>
<string name="form_label_notification_position">ตำแหน่งของการแจ้งเตือน</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">ช่อง NSFW</string>
<string name="form_label_off">ปิด</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@กล่าวถึง** เท่านั้น</string>
<string name="form_label_output">ส่งออก</string>
<string name="form_label_output_device">อุปกรณ์ส่งข้อมูล</string>
<string name="form_label_output_volume">ระดับเสียงส่งออก</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">ค่าความทึบแสง</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">แสดงการแจ้งเตือนแชทข้อความ</string>
<string name="form_label_password">รหัสผ่าน</string>
<string name="form_label_phone_number">เบอร์โทรศัพท์</string>
<string name="form_label_premade_widget">widget สำเร็จรูป</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">การแจ้งเตือนเมื่อเกินเวลาไม่อยู่ที่คีย์บอร์ด</string>
<string name="form_label_qos">คุณภาพของบริการ</string>
<string name="form_label_reason_ban">เหตุผลที่แบน</string>
<string name="form_label_reason_kick">เหตุผลที่เตะ</string>
<string name="form_label_report_reason">คุณจะรายงานเรื่องอะไร?</string>
<string name="form_label_role_add">เพิ่มบทบาท</string>
<string name="form_label_role_color">สี ตำแหน่ง</string>
<string name="form_label_role_enter_name">คุณต้องระบุชื่อบทบาท</string>
<string name="form_label_role_name">ชื่อ ตำแหน่ง</string>
<string name="form_label_role_settings">ตั้งค่าบทบาท</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">เคล็ดลับ</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">สมาชิกจะใช้สีของบทบาทที่สูงสุดที่ตนเองมีในรายชื่อนี้ ลากบทบาทเพื่อเปลี่ยนลำดับ!</string>
<string name="form_label_sensitivty">ความไว</string>
<string name="form_label_server_id">ID เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_server_name">ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">การตั้งค่าการแจ้งเตือนของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_server_region">ภูมิภาคของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_server_settings">ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_label_shortcut">คีย์ลัด</string>
<string name="form_label_slowmode">โหมดช้า</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">ช่วงคูลดาวน์โหมดช้า</string>
<string name="form_label_slowmode_off">โหมดช้าถูกปิด</string>
<string name="form_label_splash_background">ภาพพื้นหลังในคำเชิญทันที</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">สปอนเซอร์ได้หมดอายุแล้ว</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">การสมัครสมาชิกหมดอายุแล้ว</string>
<string name="form_label_subsystem">ระบบย่อยด้านเสียง</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">ระงับ **@everyone** และ **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">ซิงค์บทบาท</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">ซิงค์ผู้สนับสนุน</string>
<string name="form_label_synced_subs">ซิงค์สมาชิก</string>
<string name="form_label_system_channel">มีข้อความใหม่จากสมาชิกในเเชนเเนล</string>
<string name="form_label_temporary">สมาชิกแบบชั่วคราว</string>
<string name="form_label_tts">ระบบแปลงข้อความเป็นเสียงพูด</string>
<string name="form_label_tts_notifications">การแจ้งเตือนระบบอ่านออกเสียง</string>
<string name="form_label_user_limit">จำกัดผู้ใช้</string>
<string name="form_label_username">ชื่อผู้ใช้</string>
<string name="form_label_username_mobile">เลือกชื่อผู้ใช้</string>
<string name="form_label_verification_level">ระดับการยืนยัน</string>
<string name="form_label_video_device">กล้อง</string>
<string name="form_label_video_preview">แสดงตัวอย่าง</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">ประเมินระบบเสียง</string>
<string name="form_label_voice_processing">การประมวลผลเสียง</string>
<string name="form_label_volume">ระดับเสียง</string>
<string name="form_placeholder_reason">สาเหตุ</string>
<string name="form_placeholder_server_name">ใส่ชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="form_placeholder_username">คุณต้องการให้ทุกคนเรียกคุณว่าอะไร?</string>
<string name="form_report_help_text">"รายงานจะถูกส่งไปที่ทีมความน่าเชื่อถือและความปลอดภัยของ Discord **ไม่ใช่เจ้าของเซิร์ฟเวอร์**
การทำรายงานเท็จอาจส่งผลให้ถูกระงับสิทธิทำรายงาน
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่[แนวทางปฏิบัติในสังคม Discord](%1$s)
ขอบคุณที่ช่วยเรารักษาความปลอดภัยในสังคม"</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"คุณไม่มีอุปกรณ์ป้อนข้อมูลใดๆ ที่กำลังเปิดใช้งาน คุณต้องอนุญาตให้ Discord [เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ](onEnableClick)
เพื่อที่จะสามารถสังเกตระดับความไวของอินพุต"</string>
<string name="form_warning_video_preview">คุณต้องอนุญาตให้ Discord [เข้าใช้กล้องได้](onEnableClick) จึงจะมีสิทธิดูแสดงตัวอย่าง</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">เฮ้ คุณต้องการเชื่อมต่อกับบัญชีอื่นๆหรือไม่ เพื่อที่จะค้นหาเพื่อนๆที่มี Discord</string>
<string name="fr">ฝรั่งเศส</string>
<string name="friend_has_been_deleted">เพื่อนได้ถูกลบออก</string>
<string name="friend_permitted_source">ผู้สามารถเพิ่มคุณเป็นเพื่อนได้</string>
<string name="friend_permitted_source_all">ทุกคน</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">เพื่อนของเพื่อน</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">สมาชิกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="friend_request_accept">ยืนยัน</string>
<string name="friend_request_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="friend_request_cancelled">ยกเลิกคำขอเป็นเพื่อนแล้ว</string>
<string name="friend_request_ignore">ลบคำขอ</string>
<string name="friend_request_ignored">การขอเป็นเพื่อนได้ถูกยกเลิก</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">คุณกำลังส่งคำขอเป็นเพื่อนเร็วเกินไป!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">เข้ามุมสงบ</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">โว้วววว ร้อนแรงเกินไปแล้ว</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">คุณจะต้องตรวจสอบบัญชีและยืนยันอีเมลของคุณ ก่อนที่จะส่งคำร้องขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">เข้าสู่พื้นที่ยืนยันตัวตน</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">รอเพียงไม่กี่วินาที</string>
<string name="friend_request_sent">ได้ส่งคำขอเป็นเพื่อนแล้ว</string>
<string name="friend_suggestion">เพื่อนที่แนะนำ</string>
<string name="friend_suggestion_notification">เพื่อนของคุณ %1$s จาก %2$s เข้าร่วม Discord แล้ว</string>
<string name="friend_suggestions">เพื่อนที่แนะนำ</string>
<string name="friends">เพื่อนของฉัน</string>
<string name="friends_column_name">ชื่อ</string>
<string name="friends_column_status">สถานะ</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">ดาวน์โหลดแอปของเดสก์ท็อปเพื่อหาเพื่อนจากบริการอื่น ๆ เช่น Skype หรือ League of Legends</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">ต้องการหาเพื่อนของคุณที่เล่น Discord หรือไม่? เชื่อมต่อบัญชีเกมของคุณเพื่อดูว่าใครใช้ Discord</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">ตู้ด ตู้ด ดูเหมือนว่าเราไม่พบใครอยู่ในขณะนี้ เราจะบอกคุณทันทีถ้าเจอใครที่ควรแนะนำ!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus ไม่มีเพื่อน แต่คุณมีได้!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">คุณไม่สามารถยกเลิกการบล็อก Wumpus</string>
<string name="friends_empty_state_online">ไม่มีใครอยู่ที่จะเล่นกับ Wumpus</string>
<string name="friends_empty_state_pending">ขณะนี้ไม่มีคำขอร้องเป็นเพื่อน เอา Wumpus ไปก่อน</string>
<string name="friends_online">%1$s ออนไลน์</string>
<string name="friends_section_add_friend">เพิ่มเพื่อน</string>
<string name="friends_section_all">ทั้งหมด</string>
<string name="friends_section_online">ออนไลน์</string>
<string name="friends_section_pending">กำลังรอ</string>
<string name="friends_section_suggestions">คำแนะนำ</string>
<string name="full">เต็ม</string>
<string name="full_screen">เต็มหน้าจอ</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">เพิ่มลงในไลบรารี</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">ติดตั้งไม่ได้</string>
<string name="game_action_button_downloading">กำลังดาวน์โหลด</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">ไม่พบเกม</string>
<string name="game_action_button_install">ติดตั้ง</string>
<string name="game_action_button_locate">หาตำแหน่ง</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">เข้าสู่ระบบเพื่อซื้อ</string>
<string name="game_action_button_now_playing">กำลังเล่น</string>
<string name="game_action_button_paused">พักแล้ว</string>
<string name="game_action_button_play">เล่น</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">เปิดผ่านแอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="game_action_button_queue">อัปเดตคิว</string>
<string name="game_action_button_queued">เข้าคิว</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">ไม่พร้อมใช้งานในประเทศของคุณ</string>
<string name="game_action_button_unavailable">ไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">พร้อมใช้งานบน %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">พร้อมใช้งานบน %1$s หรือ %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">กำลังถอนการติดตั้ง</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">กาทับจนดำมืด</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">ทำลายจนสิ้นซาก</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">เผาเป็นเกรียม</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">ทลายทิ้งทุกอณู</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">แยกเป็นล้านส่วน</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">รื้อถอนรากถอนโคน</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">ลบทิ้งจากฐานข้อมูล</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">ตัดสับจนไม่เหลือร่องรอย</string>
<string name="game_action_button_update">อัปเดต</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">ดูในร้านค้า</string>
<string name="game_activity">กิจกรรมการเล่นเกม</string>
<string name="game_activity_notifications">คำแจ้งเตือนกิจกรรมเกม</string>
<string name="game_detected">กำลังเล่น %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">เปิดใช้งานบริการหน้าจอข้างต้นเพื่อทำการตรวจพบเกม</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการตรวจพบเกม โดยจะแสดงการแจ้งเตือนต่อเนื่องที่มุมหนึ่ง</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"ในการเปิดใช้งานการตรวจพบเกม Discord ขอให้คุณทำสิ่งต่าง ๆ ดังต่อไปนี้
1) เปิดหน้าตั้งค่าการให้เข้าใช้
2) เลือก Discord
3) เปลี่ยน \"อนุญาตให้เข้าใช้\" เป็นเปิด"</string>
<string name="game_detection_open_settings">เปิดการตั้งค่า</string>
<string name="game_detection_service">บริการตรวจพบเกม</string>
<string name="game_feed_action_message">ข้อความ</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">เล่น</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">กำลังเล่นบน Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">เกมที่เพิ่งเล่นไปเร็ว ๆ นี้</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">กำลังถ่ายทอดสดบน Twitch</string>
<string name="game_feed_afk">ไม่อยู่ที่คีย์บอร์ด</string>
<string name="game_feed_article_type_news">ข่าว</string>
<string name="game_feed_card_header_group">เพื่อน %1$s จับกลุ่มกัน</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">เพื่อน%1$s ใน %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">ฟังเพลงด้วยกัน</string>
<string name="game_feed_current_activity">กิจกรรมปัจจุบัน</string>
<string name="game_feed_current_header_title">กำลังเล่น</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s ได้รู้ว่าคุณได้เล่นเกมอื่นเมื่อเร็วๆ นี้ บางที่เขาอยากจะเล่นกับคุณอีกครั่ง</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s ออนไลน์ ตั้งตี้แล้วไปเล่นเกมกันเลย</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">เมื่อมีใครเริ่มเล่นเกมไหน ๆ เราจะแสดงไว้ตรงนี้นะ</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">ไม่มีใครเล่นอะไรอยู่เลยตอนนี้</string>
<string name="game_feed_not_linked">ไม่ได้ลิงก์</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">กำลังเล่น</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">เอาสิ ขอบคุณนะ</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">ไม่เอา ไม่อยากได้</string>
<string name="game_feed_promoted">โปรโมต</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">และผู้ฟังอีก %1$s คน</string>
<string name="game_feed_unknown_player">ผู้เล่นที่ไม่รู้จัก</string>
<string name="game_feed_user_overflow">และผู้เล่นอีก %1$s คน</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">ผู้เล่น %1$s คน</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">เล่นไปเมื่อ%1$s %2$s ก่อน</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">เล่นมาแล้วเป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">เล่นมาแล้วเป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">เล่นมาแล้วเป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">เพิ่งหยุดเล่น</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">เพิ่มเริ่มเล่น</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">และผู้เข้าร่วมอีก %1$s คน</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">ผู้เข้าร่วม %1$s คน</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">มีอะไรใหม่</string>
<string name="game_library">ไลบรารีเกม</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s ที่แล้ว</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ตอนนี้เลย</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s ที่แล้ว</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">ไม่เคยเล่น</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">กำลังเล่น</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">เล่นล่าสุด</string>
<string name="game_library_list_header_name">ชื่อ</string>
<string name="game_library_list_header_platform">แพลตฟอร์ม</string>
<string name="game_library_new">ใหม่!</string>
<string name="game_library_not_applicable">ไม่มี</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s ติดตั้งเสร็จแล้ว ขอให้สนุกนะ!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">พร้อมเล่น</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">ระงับหน้าจอวางซ้อน</string>
<string name="game_library_private_tooltip">ซ่อนสถานะกำลังเล่นอยู่</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">ไม่เคยเล่น</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">เลื่อนขึ้น</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">พัก</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">ลบ</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">เล่นต่อ</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">ดิสก์</string>
<string name="game_library_updates_header_network">เครือข่าย</string>
<string name="game_library_updates_installing">กำลังดาวน์โหลด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">กำลังดาวน์โหลด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — เหลืออีก %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">กำลังดาวน์โหลด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — เหลืออีก %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">กำลังดาวน์โหลด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">กำลังจัดสรรพื้นที่ดิสก์ — จาก (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">กำลังดาวน์โหลด</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">กำลังลงแพทช์</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">กำลังดำเนินการขั้นสุดท้าย — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">เสร็จสิ้น — [ล้าง](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">พัก — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">กำลังหยุด — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">กำลังวางแผน — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">กำลังรันสคริปต์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">เข้าคิว — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">เข้าคิว</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">กำลังซ่อมแซม — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">กำลังยืนยันการติดตั้ง — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">กำลังรอให้ดาวน์โหลดอื่นหยุดพัก — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">กำลังรอให้ดาวน์โหลดอื่นหยุดพัก</string>
<string name="game_library_updates_updating">กำลังแพตช์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">กำลังแพตช์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — เหลืออีก %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">กำลังแพตช์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — เหลืออีก %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">กำลังแพตช์ — %1$s จาก %2$s (%3$s%%) — ใกล้จะเสร็จแล้ว%4$s วินาที</string>
<string name="game_popout_add_to_home">เพิ่มไปที่บ้าน</string>
<string name="game_popout_developer">โดย %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">วิดีโอเทรลเลอร์เกม</string>
<string name="games">เกมส์</string>
<string name="general_permissions">การอนุญาตทั่วไป</string>
<string name="generate_a_new_link">สร้างลิงก์ใหม่</string>
<string name="get_started">เริ่มต้นใช้งาน</string>
<string name="gif_auto_play_label">เล่น GIFs โดยอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้สนใจ Discord</string>
<string name="grant_temporary_membership">ให้สิทธิสมาชิกชั่วคราว</string>
<string name="group">กลุ่ม</string>
<string name="group_dm_add_friends">เพิ่มเพื่อนไปยังข้อความโดยตรง</string>
<string name="group_dm_add_members">เพิ่ม %1$s</string>
<string name="group_dm_header">เลือกเพื่อน</string>
<string name="group_dm_invite_empty">ไม่พบเพื่อน เพื่อนของคุณไม่ได้อยู่ใน DM นี้</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">กลุ่มนี้เต็มแล้ว!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">กลุ่มมีการจำกัดสมาชิกจำนวน 10 คน</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">หรือส่งลิงก์คำเชิญให้เพื่อนของคุณ</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">คุณไม่มีเพื่อนที่จะเพิ่มได้!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">คุณต้องเป็นเพื่อนกับ **%1$s** จึงจะสามารถสร้างกลุ่มส่งข้อความส่วนตัวได้</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">เพิ่ม %1$s เข้าในกลุ่มแล้ว</string>
<string name="group_dm_invite_to">ถึง:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">เพื่อนที่เลือกไว้จะได้เข้ากลุ่มนี้</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">ชวนเพื่อนเข้าสู่ %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">พิมพ์ชื่อผู้ใช้ของเพื่อน</string>
<string name="group_dm_settings">ตั้งค่ากลุ่ม</string>
<string name="group_name">ชื่อกลุ่ม</string>
<string name="group_owner">เจ้าของกลุ่ม</string>
<string name="groups">กลุ่ม</string>
<string name="guild_members_header">%1$s สมาชิก</string>
<string name="guild_members_search_no_result">ไม่พบสมาชิก</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">\@mentions เท่านั้น</string>
<string name="guild_muted_help_text">เซิร์ฟเวอร์ถูกปิดเสียงอยู่ ดังนั้นสิ่งเหล่านี้จะถูกปิด</string>
<string name="guild_owner">เจ้าของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงฟังก์ชั่นซึ่งละเอียดอ่อนต่อระบบความปลอดภัย สำหรับแอดมินที่ไม่ได้ใช้ระบบการลอคอินแบบ two-factor
**สามารถเปิดใช้งานได้เฉพาะเจ้าของเซิร์ฟเวอร์ ที่ใช้ระบบ 2FA สำหรับบัญชีของตัวเองแล้ว**"</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[เปิดใช้บนบัญชีของคุณ](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">ปิดใช้งาน 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">เปิดข้อบังคับใช้ 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">เซิร์ฟเวอร์รับรองความถูกต้องแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">ปิดการบังคับให้ใช้งาน 2FA ทั้งเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">บังคับให้ใช้งาน 2FA ทั้งเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">สร้างช่องใหม่</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">ลบช่อง</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">สร้างสิทธิของช่อง</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">ลบสิทธิของช่อง</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">อัปเดตสิทธิของช่อง</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">อัพเดทช่องนี้</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">สร้างอีโมจิ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">ลบอีโมจิ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">อัปเดตอีโมจิ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">อัปเดตเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">สร้างคำเชิญ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">ลบคำเชิญ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">อัพเดทคำเชิญ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">แบนสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">ปลดแบนสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">เตะสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">ถอนสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">อัพเดทบทบาทสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">อัปเดตสมาชิก</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">ลบข้อความ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">สร้างบทบาทใหม่</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">ลบบทบาท</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">อัปเดตบทบาท</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">สร้าง Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">ลบ Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">อัปเดต Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">เปลี่ยนบิตเรตเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">ตั้งบิตเรตเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างหมวดหมู่ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">เปลี่ยนชื่อจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">ตั้งชื่อเซิร์ฟเวอร์เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">ลบสถานะเป็นช่อง NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">กำหนดเป็นช่อง NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างการแทนที่ช่องสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบการแทนที่ช่องสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) ได้อัพเดทการแทนที่ช่องสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">แทนที่โดยมีสิทธิ</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**ปฏิเสธ** %1$s สำหรับ **%2$s**แล้ว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**ให้** %1$s สำหรับ **%2$s**แล้ว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">ย้ายจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">ในตำแหน่ง **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างช่องข้อความ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">เปลี่ยนหัวข้อเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">ตั้งหัวข้อเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) ทำการเปลี่ยนแปลงกับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างช่องสำหรับพูดคุย $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">โดยมีสาเหตุคือ **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างอีโมจิ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบอีโมจิ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">เปลี่ยนชื่อจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">ในนามว่า **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตอีโมจิ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">ตั้งค่าช่อง afk เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**เตะทุกคนออกจาก** ช่อง AFK</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">ตั้งเวลาปรับเป็นสถานะ AFK เป็น **%1$s** นาที</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">ตั้งค่าเริ่มต้นการแจ้งเตือนข้อความเป็น **ข้อความทั้งหมด**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">ตั้งค่าเริ่มต้นการแจ้งเตือนข้อความเป็น **เฉพาะที่กล่าวถึง**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">ตั้งตัวกรองเนื้อหาที่ชัดเจนเพื่อสแกนข้อความจาก **สมาชิกทั้งหมด**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**ระงับ** ฟิลเตอร์คัดกรองเนื้อหาอนาจาร</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">ตั้งตัวกรองเนื้อหาที่ชัดเจนเพื่อสแกนข้อความจาก **สมาชิกที่ไม่มีบทบาท**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">ตั้งไอคอนของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**ปิดใช้งานแล้ว** การยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**เปิดใช้งานแล้ว** การยืนยันตัวแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">ตั้งชื่อเซิร์ฟเวอร์เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">ย้ายผู้ครอบครองเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">กำหนดที่อยู่ภูมิภาคเสียงเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">ตั้งภาพพื้นหลังของการเชิญชวน</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">ตั้งการแจ้งเตือนยินดีต้อนรับช่องที่ **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**ระงับ** ข้อความแจ้งเตือนการต้อนรับ</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) ทำการเปลี่ยนแปลงกับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">ตั้ง Url ที่กำหนดเองเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**ลบ** vanity url</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">ตั้งระดับการยืนยันตัวตนกิลด์เป็น **สูง**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">ตั้งระดับการยืนยันตัวตนกิลด์เป็น **ตํ่า**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">ตั้งระดับการยืนยันตัวตนกิลด์เป็น **ปานกลาง**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">ตั้งระดับการยืนยันตัวตนกิลด์เป็น **ไม่มี**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">ตั้งระดับการยืนยันตัวตนกิลด์เป็น **สูงมาก**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">ตั้งช่อง widget เป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**ลบออกแล้ว** ช่อง widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**ระงับ** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**เปิดใช้งาน** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">สำหรับช่อง **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">โดยใช้รหัส **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างคำเชิญ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) ได้ลบคำเชิญ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">จะหมดอายุหลัง **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">ซึ่ง **ไม่มีวัน** หมดอายุ</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">เเละจะหมดอายุหลังจากการใช้ **%1$s** ครั้ง</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">ซึ่งใช้ได้ **ไม่จำกัด** ครั้ง</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">ด้วยการ **ปิด** ชั่วคราว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">ด้วยการ **เปิด** ชั่วคราว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตคำเชิญ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">โหลดเพิ่มเติม</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) แบน $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) เลิกการแบนจาก $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**หยุดระงับการฟัง** พวกเขา</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**ระงับการฟัง** พวกเขา</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) เตะ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**เปิดเสียงไมค์ของ** พวกเขา</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**ปิดเสียง** พวกเขา</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">เปลี่ยนชื่อเล่นจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">ตั้งชื่อเล่นเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**ลบ** ชื่อเล่นจาก **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ไล่ %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">ไม่มีการเคลื่อนไหวเป็นเวลา**%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตบทบาทสำหรับ $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**เพิ่ม** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**ลบ** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) ได้อัพเดท $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) ได้ลบ %2$s โดย $[**%3$s**](targetHook) ใน $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">เปลี่ยนสีเป็น **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">โดยไม่มีสี</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) สร้างบทบาท $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบบทบาท $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">ไม่ได้ขึ้นแสดง</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">ขึ้นแสดงแล้ว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">ไม่อาจกล่าวถึงได้</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">สามารถกล่าวถึงได้</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">เปลี่ยนชื่อจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">ในนามว่า **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**ปฏิเสธ**%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**เพิ่ม**%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดตบทบาท $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s ที่ %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">เปลี่ยนภาพประจำตัว</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">เปลี่ยนช่องเป็น **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">ให้ช่อง **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) ได้สร้าง webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) ลบ webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">เปลี่ยนชื่อจาก **%1$s** เป็น **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">ชื่อว่า **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดต webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">นี่จะเป็นการกำหนดว่า สมาชิกคนใดที่ยังไม่ได้ตั้งค่าการแจ้งเตือนของตนเอง จะได้การแจ้งเตือนสำหรับข้อความทุกข้อความที่ส่งในเซิร์ฟเวอร์นี้หรือไม่</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">เราแนะนำให้ตั้งค่านี้เป็น @mentions เท่านั้นสำหรับ Discord สาธารณะเพื่อหลบ [ความบ้าคลั่งนี้](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">ชื่อเล่น</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">ใส่ชื่อเล่น</string>
<string name="guild_settings_filter_action">กรองโดยการกระทำ</string>
<string name="guild_settings_filter_all">ทั้งหมด</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">การกระทำทั้งหมด</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">ผู้ใช้ทั้งหมด</string>
<string name="guild_settings_filter_user">กรองโดยผู้ใช้</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">เราแนะนำว่าภาพของเซิร์ฟเวอร์ของคุณควรจะมีขนาดอย่างน้อย 512x512</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">ตรวจสอบบันทึก</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">เมื่อมีผู้ดูแลเริ่มต้นทำงานแล้ว คุณสามารถควบคุมการดูแลได้จากที่นี่</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">ยังไม่มีการบันทึก</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">เกิดข้อผิดพลาดบางประการ โปรดลองอีกครั้ง ในภายหลัง</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">เกิดความล่าช้า</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">สมาชิกทั้งหมด — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">บทบาทที่แสดง:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">สมาชิกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">ระวัง คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">ภาพพื้นหลังคำเชิญของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">ขนาดขั้นต่ำที่แนะนำคือ 1920x1080 โดยใช้อัตรากว้างยาวเป็น 16:9</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">widget ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"ฝัง HTML นี้ไปยังเว็บไซต์ของคุณเพื่อใช้ widget ที่สวยงามของ Discord
หากคุณมีสิทธิ์เข้าถึงผู้ใช้เว็บไซต์ของคุณได้ คุณสามารถเพิ่ม &amp;username= ใน querystring ได้โดยตรง"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">เปิดใช้งาน widget ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">บัญชีของคุณต้องมีอายุอย่างน้อย %1$s นาทีก่อนส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">คุณต้องเป็นสมาชิกอย่างน้อย %1$s นาทีก่อนส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">คุณจะต้อง แสดงตน และ ยืนยัน แอคเคาร์ของคุณก่อนที่จะส่งข้อความได้ใน Server นี้</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">คุณต้องยืนยันตัวตนด้วยโทรศัพท์ก่อนจึงจะสามารถส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">คุณจำเป็นต้องยืนยันบัญชีของคุณ ก่อนที่จะส่งข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="guild_verified">ยืนยันแล้ว</string>
<string name="hardware_acceleration">การเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">การเปิดการเร่งความเร็วฮาร์ดแวร์ จะใช้ GPU ของคุณทำให้ Discord ทำงานได้อย่างราบลื่นขึ้น ปิดระบบนี้ถ้าคุณพบปัญหา FPS ต่ำในเกม</string>
<string name="help">ช่วยเหลือ</string>
<string name="help_desk">ฝ่ายช่วยเหลือ</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">ตำแหน่งถูกล็อกเนื่องจากคุณไม่มีสิทธิ์จัดการตำแหน่ง</string>
<string name="help_missing_permission">คุณไม่สามารถแก้ไขสิทธิ์นี้ได้เนื่องจากไม่มีบทบาทไหนของคุณที่สามารถทำได้</string>
<string name="help_role_locked">ตำแหน่งถูกล็อกเนื่องจากตำแหน่งนี้สูงกว่าตำแหน่งที่สูงที่สุดของคุณ</string>
<string name="help_role_locked_mine">ตำแหน่งถูกล็อกเพราะว่าตำแหน่งนี้คือตำแหน่งที่สูงที่สุดของคุณ กรุณาขอความช่วยเหลือจากคนที่มียศสูงกว่าหรือเจ้าของเซิฟเวอร์</string>
<string name="help_singular_permission">คุณไม่สามารถแก้ไขสิทธิ์นี้ได้เนื่องจากการเอามันออกจะเอามันออกจากคุณด้วย</string>
<string name="hide_instant_invites_description">แนะนำถ้าหากคุณไม่ต้องการให้คนแแปลกหน้าเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ Discord ของคุณ</string>
<string name="hide_instant_invites_label">ซ่อนลิงก์คำเชิญทันที</string>
<string name="hide_muted">ซ่อน %1$s ผู้ถูกปิดเสียง</string>
<string name="hide_muted_channels">ซ่อนช่องที่ปิดแจ้งเตือน</string>
<string name="hide_personal_information_description">ซ่อนอีเมล์ การเชื่อมต่อบัญชี บันทึกย่อ และไม่เปิดเผย DiscordTags</string>
<string name="hide_personal_information_label">ซ่อนข้อมูลส่วนบุคคล</string>
<string name="hold_up">รอเดี๋ยว</string>
<string name="home">หน้าหลัก</string>
<string name="how_to_invite_others">สวัสดี ปี๊บ ปู๊บ ถ้าคุณต้องการเชิญเพื่อนของคุณมาที่เซิร์ฟเวอร์นี้ คลิกที่ชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่มุมซ้ายบนและเลือก \"%1$s\" ปี๊บ!</string>
<string name="hr">โครเอเชีย</string>
<string name="hu">ฮังการี</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">สนใจเป็นตัวแทนของ HypeSquad ของกิจกรรมเกมในพื้นที่ของคุณ หรือคุณต้องการจัดการกิจกรรมเกมของตัวเองหรือ [สมัครที่นี่!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">กิจกรรม HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">จักรวาลนี้ต้องการผู้คนชี้้นำ เป็นตัวอย่างความมองโลกในแง่ดีอย่างมั่นใจ และการไม่ยอมแพ้ ถ้าปราศจากความกล้า HypeSquad จะตกสู่ความยุ่งเหยิง</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">ต้องใช้ความอดทนและระเบียบในการเป็นสมาชิกคนสำคัญของจักรวาล ถ้าปราศจากความเฉลียวฉลาด HypeSquad จะตกสู่ความยุ่งเหยิง</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">ความปรองดองและความมีสมดุลต่างจำเป็นสำหรับการสร้างจุดศูนย์กลางของจักรวาล ถ้าปราศจากสมดุล HypeSquad จะตกสู่ความยุ่งเหยิง</string>
<string name="hypesquad_error_body">เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มคุณเข้าเป็น HypeSquad ออนไลน์ ถ้ายังมีข้อผิดพลาดอีก โปรดติดต่อ%1$s</string>
<string name="hypesquad_error_heading">แย่แล้ว เราทำ Discord พัง</string>
<string name="hypesquad_heading">เข้าร่วม HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">คุณอยู่ใน HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_join">เข้าร่วม HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">ลาออกจาก HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">เกิดข้อผิดพลาดในการนำคุณออกจาก HypeSquad ออนไลน์ กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">คุณไม่อยากเป็น hype แล้วหรอ?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">คณะทนายของ Wumpus แนะนำให้เราแจ้งคุณว่าการเข้าร่วม HypeSquad นั้นจะเป็นการสมัครสมาชิกจดหมายข่าวของเราด้วย</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">ทุก ๆ เดือนเราจะส่งจดหมายข่าวของเราให้คุณ มีเนื้อหาเกี่ยวกับการแข่งขัน การให้รางวัล และอื่น ๆ</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">ได้หมุดโปรไฟล์เฉพาะตัวของคุณเพื่อเป็นตัวแทนบ้าน HypeSquad ที่คุณเข้าร่วม</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">เป็นตัวแทนบ้านของคุณและท้าประลองบ้าน HypeSquad บ้านอื่น</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">จดหมายข่าวพิเศษลับสุดยอด</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">ป้ายโปรไฟล์ hype</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">หน่วยท้าประลอง</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">ประโยชน์พิเศษของการ hype</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus ปรากฏตัวที่หน้าบ้านของคุณ คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">ตะโกน “LEROY JENKINS” และชาร์จเข้าใส่ Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">งงเพราะ Wumpus เป็นตัวละครในจินตนาการและคุณกำลังมาเที่ยงพักผ่อนอยู่</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">ชวน Wumpus เข้ามาในบ้านของคุณและเสิร์ฟเครื่องดื่มเย็นชื่นใจให้เขา</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">เป็นลมสลบไปเพราะคุณไม่ค่อยชอบเรื่องน่าตกใจ</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus อยากไปทดสอบความกล้าที่บ้านร้างสุดสยิวกลางดึกคืนหนึ่ง คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">หยิบไฟฉายและบุกตะลุยเข้าไปคนแรก</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">ยืนรออยู่ข้างนอกบ้านสุดสยิวและตะโกนหา Wumpus ถ้าหากสัตว์ประหลาดปรากฏตัว</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">ตามติด Wumpus ป้องกันเขาจากอะไรก็ตามที่สยิวสุด ๆ</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">ปฏิเสธทันที ในบ้านร้างอาจจะมีแมงมุมตัวใหญ่นะ</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">พวกเราทำวงดนตรีด้วยกัน Wumpus เป็นมือกีตาร์มือเอก ปัญหาคือ เขาไม่ค่อยเก่งนะซี… คุณเลย</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">ออกจากวง เปิดชีวิตใหม่ในโซโล่ EDM</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">สอนคอร์ดสำคัญสี่คอร์ดสำหรับเพลงป๊อปทุกเพลงให้เขา</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">ร่วมวงอยู่ดี คุณมั่นใจว่าเขาจะเก่งขึ้นเรื่อย ๆ ในอนาคตเองหน่า</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">แนะนำให้ Wumpus เล่นแทมโบรินแทน</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">คุณปีนไต่มาจนถึงยอดของเขาที่สูงสุดในโลกแล้ว สิ่งเดียวที่กั้นระหว่างคุณกับสมบัติคือมังกรสามหัวแห่งหอคอย คุณ</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">บุกตะลุยเข้าไป พร้อมสู้ยิบตา</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">ศึกษาท่วงท่าของก็อดซิลล่าในการต่อสู้กับคิงกิโดราในหนังก็อดซิลล่าเก่า ๆ</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">พยายามโน้มน้าวให้มังกรแบ่งสมบัติกับคุณ</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">เสนอจะยกตุ๊กตา Wumpus ให้มังกร ทุก ๆ คนอยากได้ตุ๊กตากันทั้งนั้น</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">นั่นเสียงอะไรน่ะ</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">โครงกระดูกเดินได้ถือดาบออกมาจากที่ซ่อน</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">คอลเล็กชั่นเปลของนิวตันจำนวนมหาศาลของฉัน</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">เสียงหึ่ง ๆ เบา ๆ จากการทำสมาธิรายวันของฉัน</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus ทำการกล่าวถึง @everyone สกิดทุก ๆ คนในเซิร์ฟเวอร์ของเขา</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">ลำดับการทำซีเรียลที่ถูกต้องคือ</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">ชาม ช้อน นม ซีเรียล</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">ชาม ซีเรียล นม ช้อน</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">ชาม นม ซีเรียล ช้อน</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">ซีเรียล นา ช้อน ชาม</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly ต้องการจะเล่นเกมกับคุณบน Discord แต่คุณอยากคุยเล่นกับ Wumpus มากกว่า คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">ปล่อยทั้งสองคนทิ้งไว้และไปกินเค้กไอติมวันเกิด</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">เปลี่ยนสถานะออนไลน์ของคุณเป็น “ล่องหน” และเล่นกับ Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">บอกให้ Nelly เล่นกับ Clyde แทน</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly ไม่ถือหรอกเพราะ Nelly เป็นหุ่นยนต์</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus ต้องการสั่งพิซซ่าสัปปะรด แต่คุณไม่อยากทานหน้านั้นตอนนี้ คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">สั่งพิซซ่าสัปปะรดสองถาดเพราะสัปปะรดบนพิซซ่านั้น :ไฟ:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">บอก Wumpus ว่าพิซซ่าสัปปะรดไม่โอเค</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">พบกันครึ่งทางโดยสั่งพิซซ่าหน้า ½ เป็นสัปปะรดและ ½ เป็นชีส</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">กินเค้กไอติมวันเกิดแทน</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">คุณกำลังวางแผนไปเที่ยวกับ Wumpus แต่พวกคุณเกิดเห็นไม่ตรงกันว่าจะไปที่ไหนดี คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">หมุนลูกโลกและเลือกสถานที่แบบสุ่ม</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">ตัดสินใจว่าพวกคุณทั้งคู่ชอบกินสปาเก็ตตี้และไปอิตาลี</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">อยู่บ้าน เก็บตังค์ซื้อ Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">ตกลงไม่ได้คุณเลยไปเที่ยวคนเดียว</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly วางแผนจะสร้างเกมภาคต่อของเกมดัง SNEK แต่ไม่มั่นใจว่าควรจะทำเกมประเภทไหน คุณแนะนำว่า</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">ให้ทำเกมแนวสยองขวัญ หลอนประสาท โดย Snek ติดอยู่ในป่าลึกลับ</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">เธอควรจะทำเกมแนวไขปริศนา</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">เราต้องการเกมแพลตฟอร์มเพิ่มอีก</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Nelly ได้เวลาทำเกมแบทเทิลรอยัลฟอร์มยักษ์แล้ว</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus บอกให้คุณมาฟังมิกซ์เทปสุดฮอตของเขา คุณ</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">ตัดสินใจทำเป็นมิวสิกวิดีโอ อัปโหลดลง YouTube และได้ยอดผู้ชมนับล้าน ๆ</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">ฟังและวิเคราะห์มิกซ์เทปในห้องมืดเงียบ ๆ</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">เขียนบทความวิทยานิพนธ์ 10 หน้าอธิบายความหมายเชิงลึกของเนื้อร้อง</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">โยนลงพื้น</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">คุณตัดสินใจโดยเชื่ออะไร</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">เชื่อลางสังหรณ์</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">เชื่อ Discord บน Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">เชื่อหัวใจ</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">ฉันไม่เข้าใจคำถาม</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">คุณอยากได้พลังวิเศษของซูเปอร์ฮีโรอันไหน</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">ทักษะคาราเต้เจ๋งเป้ง</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">อ่านหนังสือได้เร็วเหนือมนุษย์</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">เล็งแม่นสมบูรณ์แบบ</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">ซูเปอร์การนอนหลับ</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">คุณกำลังติดตาม Aggretsuko แต่ Wumpus อยากดูู We Bare Bears คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">เริ่มร้องเพลงเดทเมทัล หวังว่าจะเปลี่ยนใจ Wumpus ได้</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">ดู We Bare Bears เพราะนั่นเป็นโชว์ที่ดีกว่าอย่างชัดเจน</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">พบกับตรงกลางโดยดู Adventure Time</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">กินไอติมมินท์ชิปแทน</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">ทีมของคุณตายหมดในด่านดันเจี้ยน เพราะ Wumpus ดึง aggro ของบอสเร็วเกินไป คุณจะ</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">สอน Wumpus ว่าทำอะไรผิด</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">ไม่พูดอะไรแต่ชุบชีวิตทีม</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">หัวเราะแล้วชวนเพื่อน ๆ ลองใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">เตะ Wumpus ออกจากปาร์ตี้และแต่งตั้ง Clyde เป็นแทงค์คนใหม่</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery ขอบคุณที่คุณเข้าร่วมปฎิบัติการของเรา ปกป้องแผ่นดินและรักษามรดกของ Renwil ความกล้าของคุณเทียบเท่านักรบนับพัน หากปราศจากพลังและความเป็นผู้นำของคุณ เราคงจะตกไปสู่ความยุ่งเหยิงยิ่งไปกว่านี้</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance ขอบคุณที่คุณเข้าร่วมปฎิบัติการของเรา ปกป้องแผ่นดินและรักษามรดกของ Urdim แผนของคุณหลักแหลมเหมือนนักกลยุทธ์มือหนึ่ง หากปราศจากกระบวนการคำนวนตอบความขัดแย้งต่าง ๆ เราคงจะตกไปสู่ความยุ่งเหยิงยิ่งไปกว่านี้</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance ขอบคุณที่คุณเข้าร่วมปฎิบัติการของเรา ปกป้องแผ่นดินและรักษามรดกของ Arame เราเคารพความแน่วแน่และอดทนของคุณในเวลาแห่งความยากลำบาก หากปราศจากความเข้าใจในสภาพแวดล้อมและในตนเองอย่างถ่องแท้ของคุณ เราคงจะตกไปสู่ความยุ่งเหยิงยิ่งไปกว่านี้</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">ปิด</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">คุณได้รับเลือก!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">เกิดข้อผิดพลาด!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">คำถามต่อไป</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">คำถาม %1$s จาก %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">ลองใหม่</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">เลือกคำตอบของคุณ</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">บอกเลยว่าฉันอยู่บ้านไหน</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">พร้อมจะเป็นตัวแทน Discord หรือยัง</string>
<string name="hypesquad_subheading">คุณตื่นเต้นกับ Discord เราตื่นเต้นที่คุณตื่นเต้นกับ Discord มาร่วมทำให้คนอื่นตื่นเต้นกับ Discord ไปด้วยกันดีกว่า</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">ลองทำแบบทดสอบอีกครั้ง</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">ต้องการเปลี่ยนบ้านไหม</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">ก่อนจะเข้าร่วม HypeSquad คุณต้องอ้างเป็นเจ้าของบัญชีผู้ใช้ของคุณก่อน</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">ก่อนจะเข้าร่วม HypeSquad เราต้องยืนยันอีเมลของคุณก่อน</string>
<string name="hypesquad_your_house">บ้านของคุณ:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">เกินข้อผิดพลาดในระหว่างโหลด %1$s</string>
<string name="image">ภาพ</string>
<string name="images">ภาพ</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">ประเภทไฟล์ที่แนบ: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s อีโมจิ</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s ไอคอน</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s โลโก้</string>
<string name="img_alt_navigate_to">นำทางไปที่ %1$s</string>
<string name="in_category">ใน %1$s</string>
<string name="in_the_call">อยู่ในการโทร</string>
<string name="in_the_voice_channel">อยู่ในช่องสำหรับพูดคุย</string>
<string name="incoming_call">มีสายเรียกเข้า</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">มีสายเรียกเข้า…</string>
<string name="incoming_friend_request">มีคำขอเป็นเพื่อนเข้ามา</string>
<string name="incoming_video_call">สายเรียกเข้าการโทรแบบวิดีโอ</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">สายเรียกเข้าการโทรแบบวิดีโอ…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">ไม่ดีกว่า</string>
<string name="inline_attachment_media">เมื่ออัพโหลดขึ้นบน Discord โดยตรง</string>
<string name="inline_attachment_media_help">รูปภาพที่มีขนาดใหญ่กว่า %1$sMB จะไม่มีแสดงตัวอย่าง</string>
<string name="inline_embed_media">เมื่อโพสลิงก์ในแชท</string>
<string name="inline_media_label">แสดงรูปภาพ วีดีโอ และภาพแมวมุ้งมิ้ง</string>
<string name="input_mode_ptt">กดเพื่อพูดคุย</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">กดเพื่อพูดคุย (จำกัด)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">ดีเลย์ปล่อย กดเพื่อพูดคุย</string>
<string name="input_mode_vad">ตรวจจับเสียง</string>
<string name="install_location_main">หลัก</string>
<string name="instant_invite">คำเชิญทันที</string>
<string name="instant_invite_accept">ตอบรับการเชิญชวน</string>
<string name="instant_invite_accepted">รับคำเชิญทันทีแล้ว</string>
<string name="instant_invite_accepting">กำลังรับคำเชิญทันที</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">ขอคำเชิญใหม่</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">ติดต่อ %1$s เพื่อขอคำเชิญใหม่</string>
<string name="instant_invite_code">รหัส</string>
<string name="instant_invite_expired">คำเชิญทันทีใช้งานไม่ได้แล้ว หรือหมดอายุ</string>
<string name="instant_invite_expires">หมดอายุ</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">สร้างลิงก์คำเชิญไม่สำเร็จ</string>
<string name="instant_invite_generate">สร้าง</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">สร้างขึ้นโดย widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) โดย **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s ออนไลน์</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">ซ่อน; ใช้ปุ่มคัดลอก</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">คุณไม่สามารถสร้างคำเชิญสำหรับช่องนี้ ลองอีกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="instant_invite_invite_code">รหัสเชิญ</string>
<string name="instant_invite_inviter">ผู้เชิญ</string>
<string name="instant_invite_join">เข้าร่วม Discord</string>
<string name="instant_invite_looks_like">การเชิญจะมีลักษณะเช่นนี้</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">แย่ละ ดูเหมือนคุณจะไม่สามารถสร้างคำเชิญในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="instant_invite_popout">แชร์ลิงก์นี้ให้กับทุกทุกคนเพื่ออนุญาตให้เข้าช่องนี้ได้ในทันที</string>
<string name="instant_invite_regenerate">สร้างใหม่</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">คุณได้รับเชิญเข้ามาในช่อง **%1$s** ใน **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">เฮ้ สวัสดี!</string>
<string name="instant_invite_resolving">กำลังดำเนินการรับคำเชิญทันที</string>
<string name="instant_invite_uses">จำนวนครั้งที่ใช้ได้</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">คุณเป็นสมาชิกของ อยู่แล้ว</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">คุณถูกเชิญให้เข้าร่วม</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ได้เชิญคุณให้เข้าร่วม</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มส่งข้อความส่วนตัวโดย</string>
<string name="instant_invites">คำเชิญทันที</string>
<string name="integration_settings">ตั้งค่าการรวบรวม</string>
<string name="integrations">การรวม</string>
<string name="integrations_header">เชื่อมต่อบัญชี Twitch/YouTube Gaming</string>
<string name="integrations_pro_tip">สำหรับการเชื่อมต่ออื่นๆ ลองดู [StreamKit ของ Discord](%1$s)</string>
<string name="internal_server_error">เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์ โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากเป็นแบบเคลื่อนไหว อัปเกรดเป็น Discord Nitro เพื่อทำตามความฝันดูอีโมจิแบบเคลื่อนไหวของคุณ</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากเป็นแบบเคลื่อนไหว Discord Nitro สามารถแก้ปัญหาทั้งหมดให้คุณได้ เพียงไปที่การตั้งค่าผู้ใช้ > ไนโตรเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากมาจากอีกเซิร์ฟเวอร์หนึ่ง อัปเกรดเป็น Discord Nitro เพื่อใช้อีโมจิอย่างข้ามเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากมาจากอีกเซิร์ฟเวอร์หนึ่ง Discord Nitro สามารถแก้ปัญหาทั้งหมดให้คุณได้ เพียงไปที่การตั้งค่าผู้ใช้ > ไนโตรเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม</string>
<string name="invalid_invite_link_error">กรุณาใส่ลิงก์คำเชิญหรือรหัสคำเชิญที่ถูกต้อง</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** อยู่ในรูปไฟล์ที่ไม่ถูกต้อง กรุณาใส่ DiscordTag#0000 หรืออีเมล</string>
<string name="invalid_text_channel">ช่องไม่ถูกต้อง</string>
<string name="invalid_voice_channel">ช่องไม่ถูกต้อง</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">ลิงก์คำเชิญนี้ไม่มีวันหมดอายุ คุณสามารถจัดการลิงก์คำเชิญทั้งหมดได้ที่การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">ส่งลิงก์นี้เพื่อเพิ่มเพื่อนของคุณในเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">เซิร์ฟเวอร์นั้นควรแบ่งปันกันใช้</string>
<string name="invite_button_accepted">เข้าร่วม **%1$s** แล้ว</string>
<string name="invite_button_accepting">กำลังเข้า **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">การเชิญชวนหมดอายุแล้ว</string>
<string name="invite_button_expired_owner">คำเชิญของคุณหมดอายุแล้ว</string>
<string name="invite_button_invalid">คำเชิญไม่ถูกต้อง</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">ลองส่งคำเชิญใหม่อีกครั้งสิ</string>
<string name="invite_button_join">เข้าร่วม **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">จัดการ คำเชิญ</string>
<string name="invite_button_title_invited">คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">คุณได้รับเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มส่งข้อความส่วนตัว</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">คุณได้รับคำเชิญแล้ว แต่ว่า</string>
<string name="invite_button_title_inviter">คุณส่งคำเชิญให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">คุณส่งคำเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มส่งข้อความส่วนตัว</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">คุณส่งคำเชิญแล้ว แต่ว่า</string>
<string name="invite_copied">คัดลอกแล้ว</string>
<string name="invite_edit_link">แก้ไขลิงก์คำเชิญ</string>
<string name="invite_embed_full_group">กลุ่มเต็ม</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">กลุ่มเต็ม: ลองชมเกมแทน</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">เกมจบแล้ว</string>
<string name="invite_embed_game_invite">คำเชิญเกม</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">ไม่พบเกม</string>
<string name="invite_embed_in_group">เข้าร่วมกลุ่มแล้ว</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">เชิญให้เข้าร่วม</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">เชิญให้เข้าร่วมกลุ่ม</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">เชิญให้มาฟังไปพร้อม ๆ กันบน %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">เชิญรับชม</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">เชิญให้มาดู %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">เข้าร่วมผ่านแอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="invite_embed_joined">เข้าร่วมแล้ว</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">ปาร์ตี้ฟังนั้นจบซะแล้ว</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">เชิญฟังเพลง</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s เปิด %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">ส่งคำเชิญ</string>
<string name="invite_embed_spectate">ชมเกม</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">ชมผ่านแอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">ปาร์ตี้ดูนั้นจบซะแล้ว</string>
<string name="invite_expires_days">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก 1 วัน</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก 1 วัน หรือหลังจากการใช้ %1$s</string>
<string name="invite_expires_hours">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก %1$s</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก %1$sหรือหลังจากการใช้ %2$s</string>
<string name="invite_expires_minutes">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก 30 นาที</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุในอีก 30 นาที หรือหลังจากการใช้%1$s</string>
<string name="invite_expires_never">ลิงก์คำเชิญของคุณไม่มีวันหมดอายุ</string>
<string name="invite_expires_uses">ลิงก์คำเชิญของคุณจะหมดอายุหลังจาก %1$s</string>
<string name="invite_footer_link_header">หรือส่งลิงก์คำเชิญเข้าเซิร์ฟเวอร์ให้เพื่อนของคุณ</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">เชิญ</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">หารายชื่อเพื่อนของคุณ</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">ไม่เจอผลลัพธ์</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">ส่งแล้ว</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">ติดตั้ง %1$s แล้ว ส่งคำเชิญของเซิร์ฟเวอร์ใหม่ให้เพื่อนของคุณ</string>
<string name="invite_friend_modal_title">ชวนเพื่อนๆ ของคุณ</string>
<string name="invite_friends">เชิญเพื่อน</string>
<string name="invite_invalid_cta">แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="invite_invalid_error">"ลิงก์คำเชิญนี้ไม่ถูกต้องหรือหมดอายุแล้ว
ต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Discord ไหม"</string>
<string name="invite_link_copied">คัดลอกคำเชิญแล้ว</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">ค่าตั้งต้นคือลิงก์คำเชิญจะหมดอายุใน 1 วัน</string>
<string name="invite_links_never_expires">ลิงก์นี้ไม่มีวันหมดอายุ — ถอนการเข้าถึงได้ในการตั้งค่า</string>
<string name="invite_marketing_title">บอกลา TeamSpeak, Mumble และ Skype ได้เลย</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% ฟรี</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">ปลอดภัย</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">สวยงาม</string>
<string name="invite_members">เชิญชวนสมาชิก</string>
<string name="invite_modal_button">เข้าร่วม **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">ไม่สามารถยอมรับเชิญ</string>
<string name="invite_modal_error_title">ขออภัย…</string>
<string name="invite_modal_open_button">เปิด **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">คำเชิญจะทำได้ต้องมีช่อง ไม่มีช่องใด ๆ ในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="invite_notice_message">การผจญภัยเริ่มต้นขึ้น</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">ลองเพิ่มสมาชิกปาร์ตี้ดูสิ</string>
<string name="invite_people">เชิญคน</string>
<string name="invite_search_for_friends">ค้นหาเพื่อน</string>
<string name="invite_sent">ส่งคำเชิญแล้ว</string>
<string name="invite_settings_title">การตั้งค่าลิงก์คำเชิญของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invite_share_link_own_server">แชร์ลิงก์นี้ให้กับคนอื่น ๆ เพื่ออนุญาตให้เข้าเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="invite_to_server">เชิญเข้าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invite_to_server_name">เชิญคนมาที่ %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">ดีใจด้วย! %1$s พร้อมแล้ว</string>
<string name="invite_url">URL คำเชิญ</string>
<string name="invites">คำเชิญ</string>
<string name="ip_address_secured">IP Address เข้ารหัสแล้ว</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">ที่อยู่ IP ได้รับอนุญาตแล้ว</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">หากคุณทำตามลิงก์นี้แล้วหลังจากที่พยายามเข้าสู่ระบบบนเดสก์ทอปหรือแอปมือถือ ลองย้อนกลับและลองใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="it">อิตาลี</string>
<string name="ja">ญี่ปุ่น</string>
<string name="join">เข้าร่วม</string>
<string name="join_afk_channel_body">ดูเหมือนคุณได้เข้าร่วมช่อง AFK คุณไม่สามารถพูดในช่องนี้</string>
<string name="join_call">เข้าร่วมสาย</string>
<string name="join_server">เข้าร่วม</string>
<string name="join_server_button_body">ใส่คำเชิญทันทีเพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ของเพื่อน</string>
<string name="join_server_button_cta">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ด้วยลิงก์เชิญ</string>
<string name="join_server_button_cta_named">เข้าร่วม %1$s</string>
<string name="join_server_description">ใส่คำเชิญทันทีด้านล่างเพื่อเข้าเซิร์ฟเวอร์ที่มีอยู่แล้ว คำเชิญ จะมีหน้าตาประมาณนี้:</string>
<string name="join_server_description_mobile">ใส่คำเชิญทันทีข้างบนเพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มีอยู่แล้ว</string>
<string name="join_server_title">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="join_video_call">เข้าร่วมวิดีโอคอล</string>
<string name="join_voice_call">เข้าร่วมการโทรด้วยเสียง</string>
<string name="join_voice_channel">เชื่อมต่อกับช่องสำหรับพูดคุยนี้?</string>
<string name="joined_server">เข้าร่วมแล้ว</string>
<string name="joining_server">กำลังเข้าร่วม</string>
<string name="jump">กระโดด</string>
<string name="jump_to_channel">ไปที่ช่อง</string>
<string name="jump_to_chat">ข้ามไปยังแชท</string>
<string name="jump_to_present">ไปยังข้อความใหม่</string>
<string name="keep_permissions">เก็บสิทธิ์ปัจจุบันไว้</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">เปิดการแชทบนหน้าจอวางซ้อน</string>
<string name="keybind_conflict">เกิดความขัดแย้งกับทางลัดในตัว เราได้ปิดการใช้งานทางลัดในตัวแล้ว</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">รับสายเรียกเข้า</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">ปฏิเสธสายเรียกเข้า</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">เริ่มการโทรในข้อความส่วนตัวหรือกลุ่ม</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">สร้างกลุ่มส่วนตัว</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">สร้างหรือเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">ปีศาจที่บ้าคลั่ง</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">ค้นหาหรือเริ่มส่งข้อความโดยตรง</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">โฟกัสไปยังพื้นที่ข้อความ</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">ข้ามไปยังข้อความที่ยังไม่ได้อ่านที่เก่าที่สุด</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">ทำเครื่องหมายช่องว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">ทำเครื่องหมายเซิร์ฟเวอร์ว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">นำทางระหว่างช่อง</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">นำทางระหว่างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">เปิด/ปิด QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">กลับไปยังช่องเสียงที่ถูกเชื่อมต่อ</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">เลื่อนแชทขึ้นหรือลง</string>
<string name="keybind_description_modal_search">ค้นหา</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">เปิด/ปิด ตัวเลือกอิโมจิ</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">ใช้สิ่งเหล่านี้ให้เชี่ยวชาญเพื่อที่จะได้ก้าวสู้ที่หนึ่งแห่ง Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">คีย์บอร์ดคอมโบ</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">เปิด/ปิด การได้ยิน</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">ขอความช่วยเหลือ</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">เปิด/ปิด ปุ่มลัด</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">เปิด/ปิด ป็อปเอาต์การกล่าวถึง</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">เปิด/ปิด ไมค์</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">เปิด/ปิด ป็อปเอาต์หมุด</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">สลับระหว่างเซิร์ฟเวอร์และ DMs</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">เปิด/ปิด รายชื่อสมาชิก</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">นำทางไประหว่างช่องที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">นำทางไประหว่างช่องที่ยังไม่ได้อ่านที่มีคนกล่าวถึง</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">อัปโหลดไฟล์</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">กดค้างไว้เพื่อปิดใช้งานไมโครโฟนคุณขณะอยู่ในโหมดตรวจจับเสียงชั่วคราว</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">กดค้างไว้เพื่อเปิดใช้งานไมโครโฟนของคุณชั่วคราวขณะอยู่ในโหมดกดเพื่อพูดคุย</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"กดค้างไว้เพื่อเปิดใช้งานไมโครโฟนของคุณชั่วคราวขณะอยู่ในโหมดกดเพื่อพูดคุย บุคคลอื่นที่พูด
ซึ่งไม่มีสถานะเป็นผู้พูดลำดับสูงจะถูกลดระดับเสียงของพวกเขาชั่วคราว
ขณะที่คุณกำลังพูด"</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">เปิด/ปิด เสียงออกผ่านลำโพง และปิดการใช้งานไมโครโฟนเมื่อถูกปิดการได้ยิน</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">เปิด/ปิด การสื่อสารไมโครโฟนของคุณ</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">กดเพื่อเปิด/ปิด โอเวอร์เลย์</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">เปิด/ปิด ความสามารถในการปรับเปลี่ยนโอเวอร์เลย์</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">กดเพื่อปิด/เปิดโหมดสตรีมเมอร์</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">กดเพื่อเปลี่ยนระหว่างโหมดกดเพื่อพูดคุยและตรวจจับเสียง</string>
<string name="keybind_description_unassigned">การกระทำนี้ไม่ได้ทำอะไร! โปรดเลือกจากแบบเลื่อนลง</string>
<string name="keybind_push_to_mute">กดเพื่อปิดไมค์</string>
<string name="keybind_push_to_talk">กดเพื่อพูดคุย (ปกติ)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">กดเพื่อพูดคุย (ลำดับสูง)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">เปิด/ปิด การได้ยิน</string>
<string name="keybind_toggle_mute">เปิด/ปิด ไมค์</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">เปิดปิดโอเวอร์เลย์</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">ล็อกการเปิด/ปิดโอเวอร์เลย์</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">สลับโหมดการสตรีม</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">ปุ่มปิด/เปิด VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">ยังไม่ได้ตั้ง</string>
<string name="keybinds">ปุ่มลัด</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">ลักษณะการทำงานของแป้นพิมพ์</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter เพื่อส่งข้อความ</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">โดยค่าเริ่มต้น แป้นพิมพ์จะส่งข้อความเมื่อกด Enter</string>
<string name="kick">เตะ</string>
<string name="kick_from_server">เตะ</string>
<string name="kick_members">เตะสมาชิก</string>
<string name="kick_members_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเตะสมาชิกที่ไม่มีสิทธิ์นี้ได้</string>
<string name="kick_user_body">คุณแน่ใจหรือว่าจะเตะ %1$s พวกเขาจะสามารถกลับเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์อีกครั้งถ้ามีคำเชิญใหม่</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' ถูกเตะออกจากเซิร์ฟเวอร์"</string>
<string name="kick_user_error_generic">ขออภัย… ไม่สามารถเตะ %1$s กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="kick_user_title">"เตะ '%1$s'"</string>
<string name="ko">เกาหลี</string>
<string name="language">ภาษา</string>
<string name="language_not_found">ไม่พบภาษา ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">เลือกภาษา</string>
<string name="language_updated">ปรับปรุงภาษาเรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="languages">ภาษา</string>
<string name="last_seen">มากกว่า %1$s ที่แล้ว</string>
<string name="last_sync">การซิงค์ล่าสุด: %1$s</string>
<string name="learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<string name="leave_call">ออกจากสาย</string>
<string name="leave_group_dm">ออกจากกลุ่ม</string>
<string name="leave_group_dm_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะออกจาก **%1$s**? คุณจะไม่สามารถเข้ากลุ่มนี้ได้ใหม่จนกว่าจะได้รับเชิญเข้ามาอีกครั้ง</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะออก คุณจะไม่สามารถเข้าใหม่ได้จนกว่า
**%1$s** จะชวนคุณใหม่"</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">ออกจากกลุ่ม %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"ออกจาก '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">ออกจากเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="leave_server_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะออกจาก **%1$s**? คุณจะไม่สามารถเข้าเซิร์ฟเวอร์นี้ได้ใหม่จนกว่าจะได้รับเชิญเข้ามาอีกครั้ง</string>
<string name="leave_server_body_mobile">คุณแน่ใจหรือว่าจะออกจาก %1$s</string>
<string name="leave_server_title">"ออกจาก '%1$s'"</string>
<string name="library">ไลบรารี</string>
<string name="link_account">ลิงก์บัญชีผู้ใช้</string>
<string name="link_settings">การตั้งค่าลิงก์</string>
<string name="link_your_discord_account">ลิงก์บัญชีผู้ใช้ Discord ของคุณ</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">ลิงก์บัญชีผู้ใช้ Xbox ของคุณกับ Discord เพื่อแสดงว่าคุณกำลังเล่นเกมอะไรอยู่</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord เป็นแอปแชทด้วยเสียง ข้อความ และวิดีโอสำหรับนักเล่นเกมที่ฟรี ปลอดภัย และครอบคลุมทั้งในเดสก์ท็อปและโทรศัพท์</string>
<string name="listening_to">กำลังฟัง **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">สดบน Twitch</string>
<string name="load_image_error">"ไม่สามารถโหลดภาพได้
โปรดลองใหม่อีกครั้ง"</string>
<string name="load_more_messages">โหลดข้อความเพิ่มเติม</string>
<string name="load_reactions_error">อ่อย เกิดข้อผิดพลาด ลองแตะอีโมจิอุนจิเพื่อลองอีกครั้ง</string>
<string name="loading">กำลังโหลด</string>
<string name="loading_divider">กำลังโหลด</string>
<string name="loading_your_pin">กำลังโหลดพินของคุณ</string>
<string name="locale">ภาษา</string>
<string name="login">เข้าสู่ระบบ</string>
<string name="login_body">เข้าสู่ระบบด้วยอีเมลของคุณเพื่อเริ่มการแชท</string>
<string name="login_title">ยินดีต้อนรับกลับ</string>
<string name="logout">ออกจากระบบ</string>
<string name="lt">ลิธัวเนีย</string>
<string name="manage_channel">จัดการช่อง</string>
<string name="manage_channel_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเปลี่ยนชื่อ หรือ ลบ ช่องได้</string>
<string name="manage_channels">จัดการช่อง</string>
<string name="manage_channels_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถสร้างช่องใหม่และแก้ไขหรือลบช่องที่มีอยู่แล้ว</string>
<string name="manage_emojis">จัดการอีโมจิ</string>
<string name="manage_messages">จัดการข้อความ</string>
<string name="manage_messages_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้ สามารถลบข้อความของสมาชิกคนอื่น ๆ หรือปักหมุดข้อความได้</string>
<string name="manage_nicknames">จัดการชื่อเล่น</string>
<string name="manage_nicknames_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของสมาชิกอื่นได้</string>
<string name="manage_permissions">จัดการสิทธิ</string>
<string name="manage_permissions_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้ สามารถเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้ช่องนี้ได้</string>
<string name="manage_roles">จัดการบทบาท</string>
<string name="manage_roles_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถสร้าง แก้ไข และลบบทบาทที่ต่ำกว่านี้ได้</string>
<string name="manage_server">จัดการเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="manage_server_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเปลี่ยนชื่อหรือย้ายภูมิภาคของเซิร์ฟเวอร์ได้</string>
<string name="manage_user">จัดการผู้ใช้</string>
<string name="manage_webhooks">จัดการ Webhook</string>
<string name="manage_webhooks_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถสร้าง แก้ไข และลบ webhooks ได้</string>
<string name="managed_role_explaination">"ตำแหน่งนี้ถูกจัดการโดยอัตโนมัติ
ไม่สามารถใส่ให้สมาชิกหรือลบได้"</string>
<string name="mark_as_read">ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="masked_link_body">มันดูน่ากลัวนะ ลิงก์นี้จะพาไปที่ **%1$s** คุณต้องการที่จะไปหรือไม่?</string>
<string name="masked_link_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="masked_link_confirm">อ่าห้ะ</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">เชื่อถือโดเมนนี้</string>
<string name="mature_listing_accept">ไปต่อ</string>
<string name="mature_listing_decline">อย่าดีกว่า</string>
<string name="mature_listing_description">คุณต้องมีอายุอย่างน้อย 18 ปีจึงจะดูเกมนี้ได้ คุณอายุมากกว่า 18 ปีและพร้อมดูเนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่ใช่หรือไม่?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s สำหรับผู้ชมที่บรรลุนิติภาวะ</string>
<string name="max_age_never">ไม่เลย</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">ไม่มีวันหมดอายุ</string>
<string name="max_number_of_uses">จำนวนสูงสุดของการใช้</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me">ฉัน</string>
<string name="media_hint_body">หากเบราว์เซอร์ของคุณไม่แสดงข้อความขอสิทธิ์การใช้งานสื่อ กรุณารีเฟรชและลองอีกครั้ง</string>
<string name="media_hint_title">อนุญาตให้ Discord เข้าถึงกล้องของคุณ</string>
<string name="member">สมาชิก</string>
<string name="member_list">รายชื่อสมาชิก</string>
<string name="member_list_server_owner_help">คนนี้เป็นเจ้าของเซิร์ฟเวอร์ และมีสิทธิทั้งหมดในการบริหารเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="members">สมาชิก</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">สมาชิกที่ตรงกับ **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">ค้นหาสมาชิก</string>
<string name="mention">กล่าวถึง</string>
<string name="mention_everyone">กล่าวถึงทุกคน</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">แจ้งทุกคนที่มีสิทธิที่จะดูช่องนี้ได้</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">แจ้งทุกคนในช่องนี้</string>
<string name="mention_everyone_description">"สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้ สามารถเปิดใช้การแจ้งเตือนแบบพุชให้กับสมาชิกทุกคนของช่องนี้ โดยเริ่ม
ข้อความด้วย @everyone หรือ @here"</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">แจ้งทุกคนที่ออนไลน์และที่มีสิทธิดูช่องนี้</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">แจ้งสมาชิกที่ออนไลน์ในช่องนี้</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">แจ้งผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ในช่องนี้</string>
<string name="mention_users_with_role">แจ้งเตือนผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ซึ่งมีสิทธิในการดูช่องนี้</string>
<string name="mentions">กล่าวถึง</string>
<string name="mentions_count">กล่าวถึง %1$s ครั้ง</string>
<string name="message_display_mode_label">การแสดงผลข้อความ</string>
<string name="message_edited">มีการแก้ไข</string>
<string name="message_pinned">ปักหมุดข้อความ</string>
<string name="message_preview">ตัวอย่างข้อความ</string>
<string name="message_rate_limited_body">คุณส่งข้อความเร็วเกินไป</string>
<string name="message_rate_limited_button">เข้ามุมสงบ</string>
<string name="message_rate_limited_header">โว้วววว ร้อนแรงเกินไปแล้ว</string>
<string name="message_too_long_body">กรุณาเขียนข้อความให้สั้นกว่านี้ เราได้จำกัดจำนวนตัวอักษรไว้ที่ %1$s ตัวอักษร เพื่อไม่เป็นการรบกวนผู้อื่น</string>
<string name="message_too_long_header">ข้อความของคุณยาวเกินไป</string>
<string name="message_tts">%1$s พูดว่า %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">ลบบทบาท</string>
<string name="message_unpinned">ยกเลิกปักหมุดข้อความ</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">คุณกำลังจะกล่าวถึงคน %1$s คน คุณแน่ใจแล้วหรือ</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">โว้ว</string>
<string name="messages">ข้อความ</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">ตามคำแนะนำของ%1$sเรตติ้งจากนักวิจารณ์</string>
<string name="metacritic_user_score">%1$s คะแนนจากผู้เล่น (%2$s เรตติ้ง)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">คนส่วนใหญ่ชอบ</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">คนส่วนใหญ่ไม่ชอบ</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">คละ ๆ หรือปานกลาง</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">มีคนไม่ชอบมากมาย</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">เป็นที่รักทั่วไป</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">เพิ่มเบอร์โทรศัพท์</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">เปิดใช้เรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="mfa_sms_auth">การยืนยันตัวตนด้วย SMS สำรอง</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">เบอร์โทรศัพท์ปัจจุบันของคุณคือ %1$s</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">เพิ่มโทรศัพท์ของคุณเป็นวิธีการ 2FA สำรองในกรณีที่คุณไม่สามารถใช้แอปยืนยันตัวตนหรือรหัสสำรองได้</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">ลบ SMS สำรอง</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">จะปิดความสามารถในการเข้าสู่ระบบโดยใช้รหัสยืนยันตัวตนทาง SMS คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะยกเลิก</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">ระงับสำหรับพาร์ทเนอร์</string>
<string name="mfa_sms_enable">เปิดการยืนยันตัวตนทาง SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">สิ่งอื่น ๆ ที่คุณทำได้อีก</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">ซ่อน</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">แสดง</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">รับรหัสยืนยันตัวตนจาก SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">ลบการยืนยันตัวตนทาง SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">ส่ง SMS ใหม่</string>
<string name="microphone_permission_error">ไม่สามารถเปิดเสียงไมโครโฟนได้ เนื่องจากกล่องให้การอนุญาตถูกยกเลิก</string>
<string name="minimum_size">ไซส์ขั้นต่ำ: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">พลาดการอัพเดทใช่ไหม? [ตรวจสอบบันทึกการเปลี่ยนแปลงก่อนหน้านี้] (%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ไม่สามารถเปิดโปรแกรม **%1$s** ให้คุณได้เนื่องจากคุณหมดสภาพสถานะสามารถเข้าใช้โปรแกรมนั้น การนี้อาจจะเกิดได้ด้วยหลายสาเหตุ เช่นการขาดการจ่ายค่าสมาชิก Nitro การจัดการจ่ายเงินคืน หรือถ้า **%1$s** ถูกดึงออกจากร้านค้าของ Discord [กรุณาดูที่บทความช่วยเหลือนี้เพื่อหาข้อมูลหรือการช่วยเหลือเพิ่มเติม](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ไม่สามารถเปิดเกมนี้ให้คุณได้เนื่องจากคุณหมดสภาพสถานะสามารถเข้าใช้โปรแกรมนั้น การนี้อาจจะเกิดได้ด้วยหลายสาเหตุ เช่นการขาดการจ่ายค่าสมาชิก Nitro การจัดการจ่ายเงินคืน หรือถ้าเกมนี้ถูกดึงออกจากร้านค้าของ Discord [กรุณาดูที่บทความช่วยเหลือนี้เพื่อหาข้อมูลหรือการช่วยเหลือเพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">ไม่สามารถเปิดโปรแกรม %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">ไม่สามารถเปิดเกม</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">เปิดใช้การปรับสัญญาณตามฮาร์ดแวร์</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">ฟังก์ชั่นทดลองที่อาจจะเพิ่มประสิทธิภาพในการทำการโทรด้วยวิดีโอ ระวัง อาจจะเจ๊งกะบ๊ง</string>
<string name="moderation">การคัดกรอง</string>
<string name="more">เพิ่มเติม</string>
<string name="move_from_category_to">ย้ายจาก %1$s ไป</string>
<string name="move_members">ย้ายสมาชิก</string>
<string name="move_members_description">"สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถลากสมาชิกอื่นๆ ออกจากช่องนี้ได้ พวกเขาสามารถย้ายได้เฉพาะสมาชิกระหว่าง
ช่องที่ทั้งผู้ย้ายและสมาชิกนั้นๆ มีสิทธิ์์เข้าถึงได้"</string>
<string name="move_to">ย้ายไปยัง</string>
<string name="move_to_success">ผู้ใช้ได้ถูกย้ายไปในช่องที่เลือกแล้ว</string>
<string name="mute">ปิดเสียง</string>
<string name="mute_category">ปิดแจ้งเตือนหมวดหมู่</string>
<string name="mute_channel">ปิดเสียง **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">ปิดเสียง **%1$s**</string>
<string name="mute_members">ปิดเสียงสมาชิก</string>
<string name="mutual_friends">เพื่อนร่วมกัน</string>
<string name="mutual_guilds">เซิร์ฟเวอร์ร่วมกัน</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">ต้องการบัญชีผู้ใช้ใหม่?</string>
<string name="network_error_bad_request">คำร้องขอเครือข่ายไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">บริการ CloudFlare อาจหยุดชะงัก โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Ip ของคุณถูกขึ้นบัญชีดำในปัจจุบันบน CloudFlare</string>
<string name="network_error_connection">มีข้อผิดพลาดทางเครือข่ายเกิดขึ้น กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_error_forbidden">คำร้องขอเครือข่ายถูกห้าม โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_error_request_too_large">เครือข่ายร้องขอข้อมูลมากเกินไป</string>
<string name="network_error_rest_request">มีข้อผิดพลาดทางเครือข่ายเกิดขึ้น</string>
<string name="network_error_ssl">พบข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อเครือข่าย SSL กรุณาตรวจสอบว่าคุณได้ซิงค์นาฬิกาของระบบเรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="network_error_unauthorized">คุณไม่ได้รับสิทธิที่จะส่งคำร้องนี้</string>
<string name="network_error_unknown">มีข้อผิดพลาดทางเครือข่ายที่ไม่รู้จักเกิดขึ้น</string>
<string name="network_error_unknown_host">มีข้อผิดพลาดทางเครือข่ายเกิดขึ้น กรุณาตรวจสอบการตั้งค่า DNS แล้วลองอีกครั้ง</string>
<string name="network_offline">การเชื่อมต่อถูกจำกัดหรือไม่สามารถเชื่อมต่อได้</string>
<string name="nevermind">ไม่เป็นไร</string>
<string name="new_dm">ข้อความใหม่</string>
<string name="new_group_dm">กลุ่ม DM ใหม่</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">อนุญาตข้อความโดยตรงจากสมาชิกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="new_mentions">การกล่าวถึงใหม่</string>
<string name="new_messages">%1$s ตั้งแต่ %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">ข้อความใหม่</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ ข้อความใหม่ เมื่อ %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ ข้อความใหม่ เวลา %2$s เมื่อ %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s ตั้งแต่ %2$s
เมื่อ %3$s"</string>
<string name="new_override">การแทนที่ใหม่</string>
<string name="new_permission">เพิ่มสิทธิ</string>
<string name="new_terms_ack">ฉันเข้าใจและยอมรับเงื่อนไขเหล่านี้</string>
<string name="new_terms_continue">ไปที่ Discord</string>
<string name="new_terms_description">"หากต้องการใช้งาน Discord ต่อไป โปรดอ่านและยอมรับ
ข้อตกลงในการให้บริการและนโยบายความเป็นส่วนตัวฉบับปรับปรุงนี้"</string>
<string name="new_terms_title">ข้อมูลอัปเดตเรื่องข้อตกลงในการให้บริการและความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="new_unreads">ข้อความที่ไม่ได้อ่านใหม่</string>
<string name="next">ถัดไป</string>
<string name="nickname">ชื่อเล่น</string>
<string name="nickname_changed">เปลี่ยนชื่อเล่นเป็น %1$s</string>
<string name="nickname_cleared">ชื่อเล่นถูกล้างแล้ว</string>
<string name="nl">ดัตช์</string>
<string name="no">นอร์เวย์</string>
<string name="no_afk_channel">ช่อง No AFK (ห้ามไม่อยู่จากหน้าจอ)</string>
<string name="no_authorized_apps">ไม่มีแอปที่ได้รับอนุญาต</string>
<string name="no_authorized_apps_note">พัฒนาการใช้งาน Discord ของคุณด้วยการอนุญาตและอินทิเกรตบริการของโปรแกรมบุคคลที่สาม</string>
<string name="no_ban_reason">ไม่ระบุสาเหตุ</string>
<string name="no_bans">ไม่มีรายชื่อที่ถูกแบน</string>
<string name="no_camera_access">Discord ไม่สามารถเข้าถึงกล้องของท่านได้</string>
<string name="no_category">ไม่มีหมวดหมู่</string>
<string name="no_channel_description">**ข้อความ** และ **เซิร์ฟเว่อร์** ของคุณสามารถพบได้ที่นี้</string>
<string name="no_emoji">มาเริ่มปาร์ตี้โดยการอัปโหลดอิโมจิกันเถอะ</string>
<string name="no_emoji_body">ไม่มี</string>
<string name="no_emoji_search_results">ไม่พบอิโมจิที่ตรงกับคำค้นหา</string>
<string name="no_emoji_title">ไม่มีอีโมจิ</string>
<string name="no_input_devices">ไม่มีไมค์</string>
<string name="no_input_devices_detected">ไม่พบอุปกรณ์นำเข้า กรุณาเชื่อมต่ออุปกรณ์อย่างน้อยหนึ่งอย่างแล้วลองอีกครั้ง</string>
<string name="no_instant_invite">ไม่มีคำเชิญทันที</string>
<string name="no_integrations">[เชื่อมต่อ](onConnect) บัญชี Twitch หรือ Youtube Gaming เพื่อที่จะซิงค์ผู้ติดตามผู้สนับสนุน กับบทบาท</string>
<string name="no_integrations_body">โพรโทคอล FR13NDSH1P สามารถดำเนินการจากไคลเอนต์เท่านั้น</string>
<string name="no_integrations_label">ไม่รวบรวม</string>
<string name="no_invites_body">"รู้สึกโดดเดี่ยว? เหมือนเครื่องบินกระดาษที่บินอยู่บนฟ้า?
ชวนเพื่อนมาที่นี่โดยการสร้างลิงก์คำเชิญทันทีสิ!"</string>
<string name="no_invites_caption">ยังไม่มีคำเชิญทันที!</string>
<string name="no_invites_label">ยังไม่มีคำเชิญทันที</string>
<string name="no_mail_account_description">โปรดส่งคำติชมของคุณมาที่ support@discordapp.com เราจะจัดเก็บข้อมูลบัญชีผู้ใช้ของคุณเข้าคลิปบอร์ด</string>
<string name="no_mail_account_title">ไม่มีบัญชี E-mail</string>
<string name="no_mic_body">อ่านวิธีการเปิดสิทธิ์การใช้ไมค์ได้ที่ศูนย์การให้ความช่วยเหลือ Discord</string>
<string name="no_mic_title">การใช้ไมโครโฟนถูกปฏิเสธ</string>
<string name="no_mutual_friends">ไม่มีเพื่อนร่วมกัน</string>
<string name="no_mutual_guilds">ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ร่วมกัน</string>
<string name="no_output_devices">ไม่มีหูฟัง/ลำโพง</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">ไม่มีรูปในคลังภาพถ่าย</string>
<string name="no_photos_access">Discord ไม่สามารถเข้าถึงรูปภาพของท่านได้</string>
<string name="no_pins_in_channel">"ช่องนี้ยังไม่มี
ข้อความปักไว้… เลย"</string>
<string name="no_pins_in_dm">"ข้อความโดยตรงนี้ยังไม่มี
ข้อความปักไว้… เลย"</string>
<string name="no_reactions_body">โลกอะไรนี่ช่างเย็นชา</string>
<string name="no_reactions_header">ไม่มีรีแอคชั่น</string>
<string name="no_recent_mentions">และในตอนแรก… มีเพียงความเงียบ</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">คุณไม่มีสิทธิที่จะส่งข้อความในช่องนี้</string>
<string name="no_system_channel">ไม่มีข้อความใหม่จากสมาชิก</string>
<string name="no_text">ไม่</string>
<string name="no_thanks">ไม่ดีกว่า</string>
<string name="no_user_limit">ไม่จำกัด</string>
<string name="no_video_devices">ไม่มีอุปกรณ์วิดีโอ</string>
<string name="noise_suppression">การลดเสียงรบกวน</string>
<string name="none">ไม่มี</string>
<string name="not_in_the_call">ไม่อยู่ในการโทร</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">ไม่อยู่ในช่องสำหรับพูดคุย</string>
<string name="not_now">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<string name="note">หมายเหตุ</string>
<string name="note_placeholder">คลิกเพื่อเพิ่มหมายเหตุ</string>
<string name="note_placeholder_mobile">แตะเพื่อเพิ่มหมายเหตุ</string>
<string name="notice_application_test_mode">โหมดทดสอบยังปฏิบัติงานอยู่สำหรับ **%1$s** SKU ที่ยังไม่เผยแพร่จะปรากฎและเราจะไม่เรียกเก็บเงินจากค่าบริการใด ๆ ที่เกี่ยวข้อง</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">ไปที่ SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">เชื่อมต่อบัญชีผู้ใช้ Spotify ของคุณเพื่อแสดงเพลงในสถานะของคุณ</string>
<string name="notice_connection_conflict">การเชื่อมต่อเสียงของคุณถูกตัดเนื่องจากคุณได้เชื่อมต่อที่ตำแหน่งอื่น</string>
<string name="notice_corrupt_installation">อืม ดูเหมือนว่าการติดตั้ง Discord ของคุณไม่ถูกต้อง เรามาซ่อมมันด้วยกันเถอะ</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">ช่วยเหลือ!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord กำลังดำเนินกระบวนเกี่ยวกับเกมนี้อยู่ ตรวจดูว่าไม่มีไคลเอ็นต์ Discord อื่นทำงานอยู่</string>
<string name="notice_dispatch_error">แย่แล้ว มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">คุณมีพื้นที่ในฮาร์ดไดรฟ์ไม่พอ ต้องใช้ %1$s แต่มีให้ใช้ได้แค่ %2$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">แย่ละ ชื่อของไฟล์ของเกมนี้ยาวเกินไปสำหรับ Windows กรุณาเลือกที่อยู่สถานที่ติดตั้งไฟล์ใหม่ที่สั้นกว่านี้</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">แย่ละ สถานที่ติดตั้งที่คุณเลือกไม่ถูกต้อง คุณเลือก %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">เราอัปเดตเกมนี้ไม่สำเร็จ โปรแกรมกำลังทำงานอยู่หรือไม่</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">แย่ละ ดูเหมือนเกมนี้จะไม่มีไฟล์ กรุณาติดต่อฝ่ายช่วยเหลือ</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">แย่ละ ดูเหมือนคุณจะไม่มีเกมนี้ กรุณาติดต่อฝ่ายช่วยเหลือถ้าคุณคิดว่านี่เป็นเพราะเกิดข้อผิดพลาด</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">คุณตอบปฏิเสธการติดตั้งสคริปต์นี้ คุณต้องตอบตกลงเพื่อทำการติดตั้งเกม</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">แย่ละ Discord ติดตั้งไฟล์ที่เกมต้องใช้ไม่สำเร็จ %1$s ล้มเหลว</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">แย่ละ สถานที่ติดตั้งของคุณไม่อนุญาตให้ทำการติดตั้งไฟล์ คุณเลือก %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">แย่แล้ว มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น รหัส %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord ต้องติดตั้งไฟล์บางอย่างก่อนที่เราจะเริ่มเกมของคุณได้ กำลังติดตั้ง (%1$s ใน %2$s)</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord ต้องติดตั้งไฟล์บางอย่างก่อนที่เราจะเริ่มเกมของคุณได้ กำลังติดตั้ง %1$s (%2$s ใน %3$s)</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">เชื่อมต่อบัญชี %1$s, %2$s, %3$s และบัญชีอื่นๆ เพื่อค้นหาเพื่อนใหม่บน Discord!</string>
<string name="notice_hardware_mute">อืม ดูเหมือนว่าปุ่มปิดเสียงของไมโครโฟนของ **%1$s %2$s** เปิดใช้งานอยู่นะ</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">เราแนะนำให้คุณตั้งค่ายืนยันแบบ 2 ขั้นตอนด้วยโทรศัพท์ไว้เป็นสำรอง</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">เพิ่มโทรศัพท์</string>
<string name="notice_native_apps">ต้องการระบบเสียงแบบกดเพื่อพูดคุย? ดาวน์โหลดโปรแกรมเลยสิ!</string>
<string name="notice_no_input_detected">อืม ดูเหมือนว่า Discord จะไม่ได้ยินเสียงจากไมค์ของคุณ เรามาซ่อมมันด้วยกันเถอะ</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">ช่วยเหลือ!</string>
<string name="notice_one_platform_account">เชื่อมต่อบัญชี %1$s เพื่อค้นหาเพื่อนใหม่บน Discord!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">สิทธิการใช้งาน Nitro ของคุณหมดอายุแล้ว อัปเกรดจาก Nitro Classic เป็น Nitro เพื่อเล่นเกมต่าง ๆ ได้ไม่จำกัด</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">คุณเหลือเวลา %1$s ในการเล่นเกม Nitro! สิทธิการใช้งานของคุณจะหมดอายุวันที่ **%2$s**</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">ขอบคุณที่เป็นผู้สนับสนุน Nitro ก่อนคนอื่น เพื่อเป็นของขวัญให้ความสุดยอดของคุณ คุณสามารถเล่นเกมของ Nitro ได้จนกระทั่ง %1$s</string>
<string name="notice_premium_promo_action">ลองดูสิ</string>
<string name="notice_premium_promo_message">สนับสนุนการพัฒนาของ Discord และรับความสามารถพิเศษสนุกๆ!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord จะทำการปรับปรุงระบบภายใน **%1$s** เวลา **%2$s**</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">ไมค์ของคุณส่งเสียงอยู่ 30 วินาที หยุดการเล่นเพลงใน Spotify</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">โหมดถ่ายทอดสดกำลังเปิดใช้งานอยู่ ระวังตัวด้วยนะเพื่อน</string>
<string name="notice_survey_button">ตอบแบบสอบถาม</string>
<string name="notice_survey_prompt">ตอบคำถามไม่กี่ข้อเกี่ยวกับ Discord หน่อยได้ไหม? ได้โปรด~!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">เชื่อมต่อบัญชีผู้ใช้ %1$s, %2$s, และ %3$s ของคุณเพื่อค้นหาเพื่อนใหม่บน Discord!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">เชื่อมต่อบัญชี %1$s และ %2$s เพื่อค้นหาเพื่อนใหม่บน Discord!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">บัญชีนี้ยังไม่เปิดใช้ กรุณาทำรายการก่อนที่มันจะหายไป</string>
<string name="notice_unverified_account">กรุณาเช็คอีเมลของคุณและทำตามขั้นตอนในอีเมลเพื่อยืนยันบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">บางคนเพิ่งได้โทรวิดีโอหาคุณ! แต่น่าเสียดาย วิดีโอไม่ได้สนับสนุนในเบราว์เซอร์นี้ ดาวน์โหลดไคลเอ็นต์บนเดสก์ท็อปของเราเพื่อรับสาย</string>
<string name="notice_whats_this">นี่อะไรเนี่ย</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">ยอมรับคำขอเป็นเพื่อนแล้ว</string>
<string name="notification_body_attachment">อัปโหลด %1$s แล้ว</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s เริ่มเล่น %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s เชิญคุณมาเล่น %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s เชิญคุณมาฟังบน Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s เชิญคุณมาดู %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s เชิญกลุ่มมาเล่น %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s เชิญกลุ่มมาฟังบน Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s เชิญกลุ่มมาดู %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s เชิญช่องมาเล่น %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s เชิญช่องมาฟังบน Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s เชิญช่องมาดู %2$s</string>
<string name="notification_overrides">การแทนที่ของการแจ้งเตือน</string>
<string name="notification_pending_friend_request">ส่งคำขอเป็นเพื่อนแล้ว</string>
<string name="notification_reply">ตอบกลับ</string>
<string name="notification_reply_failed">ตอบกลับ %1$s ไม่สำเร็จ</string>
<string name="notification_reply_success">ตอบกลับ %1$s</string>
<string name="notification_settings">ตั้งค่าการแจ้งเตือน</string>
<string name="notification_title_start_game">ใครบางคนกำลังเล่น</string>
<string name="notifications">การแจ้งเตือน</string>
<string name="nsfw_accept">ไปต่อ</string>
<string name="nsfw_decline">อย่าดีกว่า</string>
<string name="nsfw_description">คุณต้องมีอายุอย่างน้อยสิบแปดปีเพื่อดูช่องนี้ คุณอายุมากกว่าสิบแปดและพร้อมดูเนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่ใช่หรือไม่?</string>
<string name="nsfw_note">ช่อง NSFW สำหรับเนื้อหาที่เหมาะกับบุคคลที่อายุ 18 ปีหรือมากกว่า</string>
<string name="nsfw_title">ช่อง NSFW</string>
<string name="nuf_body">จากนี้ไปจะมีสิ่งที่ดีขึ้นเมื่อมีเพื่อนของคุณ มาลองติดตั้ง **your server** กันหน่อยดีไหม?</string>
<string name="nuf_body_mobile">เข้าสู่ระบบหรือลงทะเบียนเพื่อเริ่มใช้งาน</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">ยินดีต้อนรับสู่ Discord! ก่อนอื่น ลงทะเบียนสมัครสมาชิกบัญชีผู้ใช้ของคุณ เราจะได้สามารถบันทึกเซิร์ฟเวอร์และการตั้งค่าทั้งหมดของคุณเพื่อใช้ในอนาคต</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">การลงทะเบียนสมาชิกบัญชีผู้ใช้ของคุณจะให้คุณบันทึกเซิร์ฟเวอร์และการตั้งค่าทั้งหมดของคุณเพื่อใช้ในอนาคต</string>
<string name="nuf_claim_account_button">ลงทะเบียนสมัครบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">เกิดข้อผิดพลาดใหญ่แล้ว</string>
<string name="nuf_claim_account_title">ลงทะเบียนสมัครบัญชีผู้ใช้ของคุณ</string>
<string name="nuf_create_server_body">"ไม่มีรหัสเชิญ ไม่ต้องห่วง
เริ่มเซิร์ฟเวอร์ Discord ไว้ใช้ของคุณกับเพื่อน เราจะจัดที่แชทด้วยข้อความและด้วยเสียงให้ 100%% ฟรี"</string>
<string name="nuf_create_server_button">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="nuf_create_server_error">ชื่อเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="nuf_create_server_note">การที่คุณสร้างเซิร์ฟเวอร์เป็นการตกลงกับ [แนวทางปฏิบัติในสังคม](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="nuf_download_app_body">ดาวน์โหลดแอปเดสก์ท็อปของเราเพื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ของคุณง่ายขึ้น และใช้ฟังก์ชั่นเฉพาะในแอป (รวมถึงการกดเพื่อพูด)</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">ดาวน์โหลดสำหรับ %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">ดาวน์โหลด %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">ฟู่ว เกือบเสร็จแล้ว ก่อนที่เราจะส่งคุณไปต่อ</string>
<string name="nuf_download_app_title">ดาวน์โหลดแอปเดสก์ท็อป</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">ถ้ามี ใส่ลิงก์เชิญหรือรหัสเชิญของคุณเพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"เราดีใจที่คุณมาที่นี่
คุณได้ลิงก์คำเชิญจากเพื่อนใช้ไหม ใส่ลิงก์คำเชิญหรือรหัสเชิญข้างใต้เพื่อเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์"</string>
<string name="nuf_join_server_button">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">ลิงก์เชิญหรือรหัสเชิญ</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">อย่างเช่น https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">คุณมีลิงก์เชิญหรือไม่</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">ยินดีต้อนรับสู่ Discord!</string>
<string name="nuf_title">ยินดีต้อนรับสู่ Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">ยินดีต้อนรับสู่ Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">สนุกกับ Discord ด้วยการเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์สิ</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">ฉันไม่มี</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">คุณได้รับคำเชิญหรือไม่</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">เชื่อมต่อกับ Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">โปรแกรมนี้ **สามารถ**อ่าน และส่งข้อความในนามของคุณในขณะดำเนินการ</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">แอปพลิเคชันนี้ **สามารถ** อ่านได้แต่ **ไม่มีสิทธิ** ที่ส่งข้อความในนามของคุณขณะกำลังดำเนินการ</string>
<string name="oauth2_label">โดยจะอนุญาตให้ %1$s ทำการ</string>
<string name="oauth2_message_cta">คุณสามารถปิดแท็บหรือหน้าต่างนี้ได้</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</string>
<string name="oauth2_security_notice">แอพพลิเคชั่นนี้ **ไม่สามารถ** อ่านหรือส่งข้อความเป็นตัวแทนของคุณได้</string>
<string name="oauth2_title">อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ</string>
<string name="okay">ตกลง</string>
<string name="one_platform_account_detected">หวัดดี คุณต้องการเชื่อมต่อกับบัญชีผู้ใช้ **%1$s** ของคุณเพื่อหาเพื่อนที่มี Discord ไหม</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** กำลังพิมพ์…</string>
<string name="ongoing_call">อยู่ระหว่างการโทร</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">อยู่ระหว่างการโทร — %1$s เชื่อมต่อสำเร็จ</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">เฉพาะคุณเท่านั้นที่สามารถเห็นข้อความ%1$sนี้ — [ลบ%1$s](handleDelete)</string>
<string name="open_app">ฉันมีแอพอยู่แล้ว เปิดขึ้นมาเลย!</string>
<string name="open_in_browser">เปิดในเบราว์เซอร์</string>
<string name="open_link">เปิดลิงก์</string>
<string name="open_original_image">เปิดไฟล์ต้นฉบับ</string>
<string name="options">ตัวเลือก</string>
<string name="other_options">ตัวเลือกอื่น</string>
<string name="other_reactions">รีแอคชั่นแบบอื่น ๆ</string>
<string name="out_of_date_action">อัปเดต Discord</string>
<string name="out_of_date_description">เราทำการปรับปรุง Discord แล้วตั้งหลายอย่าง (แถมมีการแก้บักสักที่สองที่) อัปเดตเพื่อไปต่อ</string>
<string name="out_of_date_title">คุณกำลังใช้เวอร์ชั่นเก่า</string>
<string name="outgoing_friend_request">ได้ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบคำร้องขอเป็นเพื่อน **%1$s**</string>
<string name="overlay">ซ้อนทับ</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">กด %1$s เพื่อแชทใน %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">หน้าจอซ้อน Dsicord ดับซะแล้ว</string>
<string name="overlay_explanation">"การใช้ overlay อาจทำให้เกิดการแจ้งเตือนจากโปรแกรมแอนตี้ไวรัส
นอกจากนี้ overlay อาจไม่สามารถใช้ได้กับทุกคนหากคุณมีปัญหาหรือคำถามลองไปดูที่
[บทความความช่วยเหลือสนุกๆ นี้!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s โทรหาคุณ</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">ดูตัวอย่างในเกม</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">กด %1$s เพื่อแสดง</string>
<string name="overlay_launch_title">ใช้หน้าจอวางซ้อน Discord ในเกม</string>
<string name="overlay_link_alert_body">คุณกำลังจะเปิดลิงก์นี้ไปเบราว์เซอร์ภายนอก คุณต้องการทำต่อหรือไม่</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">เปิดแล้วก็ต่อไปไม่ต้องกวนฉันอีก</string>
<string name="overlay_link_alert_title">รอเดี๋ยว!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">คุณสามารถปักหมุดแชทข้อความกับเกมของคุณได้แล้ว</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">เคล็ดลับ คุณสามารถปักหมุดแชทได้โดยกด $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">อัปเกรดหน้าจอวางซ้อนใน Discord</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">มีสายโทรเข้า…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">การแจ้งเตือนถูกระงับ</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">กำลังแสดง %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">ซ้ายล่าง</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">ขวาล่าง</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">ระงับแล้ว</string>
<string name="overlay_notifications_settings">การแจ้งเตือนหน้าจอซ้อน</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">ซ้ายบน</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">ขวาบน</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">ไม่มีข้อความส่วนตัว</string>
<string name="overlay_reload">เปิดหน้าจอซ้อนใหม่</string>
<string name="overlay_settings">ตั้งค่า Overlay</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">ทั่วไป</string>
<string name="overlay_settings_title">ตั้งค่า Overlay</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">เสียง</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">กด %1$s เพื่อเปิด</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">เคล็ดลับ คุณสามารถตั้งค่าการแจ้งเตือนได้ที่ $[การตั้งค่า](settingsHook)</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">ปลดล็อกเพื่อตอบ %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">ปลดล็อกเพื่อเข้าร่วม %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">กด %1$s เพื่อแชท</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">ไม่มีช่องสำหรับพูดคุย</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">ซ่อนหน้าต่างในเกม</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">แสดงหน้าต่างในเกม</string>
<string name="overview">ภาพรวม</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">เพิ่ม:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">บทบาท/สมาชิก</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">บทบาททุกบทมีการกำหนดสิทธิแทนที่สำหรับช่องนี้</string>
<string name="pagination_next">ถัดไป</string>
<string name="pagination_page_of">หน้า %1$s จาก %2$s</string>
<string name="pagination_previous">ก่อน</string>
<string name="paginator_of_pages">หน้า %1$s จาก %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord พาร์ทเนอร์</string>
<string name="party_full">กลุ่มเต็ม</string>
<string name="party_join">เข้าร่วมกลุ่ม</string>
<string name="party_joined">ในกลุ่ม</string>
<string name="party_locked">ล็อก</string>
<string name="password_manager">โปรแกรมจัดการรหัสผ่าน</string>
<string name="password_manager_info_android">ถ้าคุณใช้โปรแกรมจัดการรหัสผ่าน คุณต้องอนุญาตให้ใช้กับ Discord ที่หน้าการตั้งค่าการเข้าใช้ -> โปรแกรมที่ดาวน์โหลด ไม่ต้องห่วง เราพาคุณไปได้</string>
<string name="password_manager_open_settings">เปิดการตั้งค่า</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">ไม่สามารถเปิดหน้าการตั้งค่าการเข้าใช้</string>
<string name="password_manager_use">ใช้โปรแกรมจัดการรหัสผ่านหรือไม่</string>
<string name="password_required">ต้องมีรหัสผ่าน</string>
<string name="paste">วาง</string>
<string name="paste_and_send">วางและส่ง</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">อัปเดตบัตรเครดิต</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">อัปเดตบัญชีผู้ใช้ PayPal</string>
<string name="payment_modal_button_premium">เอา %1$s</string>
<string name="payment_modal_subtitle">การสมัครสมาชิก Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">เปลี่ยนบัตรเครดิต</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">เปลี่ยนบัญชี PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s ต่อเดือน</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s ต่อปี</string>
<string name="payment_source_billing_address">ที่อยู่ในการเรียกเก็บเงิน</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s ที่ลงท้ายด้วย **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">บัตรที่ลงท้ายด้วย %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">หมดอายุ %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">หมายเลขบัตร</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">ยืนยันรายละเอียด PayPal ในเบราว์เซอร์ของคุณ!</string>
<string name="payment_source_credit_card">บัตรเครดิต</string>
<string name="payment_source_delete">ลบวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">ไม่สามารถลบแหล่งที่มาของการชำระเงินดังกล่าวได้หากคุณยังเป็นสมาชิก Nitro อยู่</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">หากต้องการแก้ไขวันหมดอายุบัตรหรือข้อมูลอื่น ๆ ของคุณ โปรดใช้ปุ่ม ‘เพิ่มวิธีการชำระเงินใหม่’</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">หากต้องการเปลี่ยนข้อมูลบน PayPal ของคุณ ให้ไปที่ [PayPal.com](%1$s)</string>
<string name="payment_source_expiration_date">วันหมดอายุ</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">ดด/ปป</string>
<string name="payment_source_information">ข้อมูลการชำระเงิน</string>
<string name="payment_source_make_default">ตั้งค่าเป็นวิธีการชำระเงินเริ่มต้น</string>
<string name="payment_source_name">ชื่อที่ปรากฏบนบัตร</string>
<string name="payment_source_name_error_required">ต้องระบุชื่อ</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">ท่านนักเดินทางมีนามว่าอะไรกัน</string>
<string name="payment_source_paypal_account">บัญชี PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">รายละเอียด PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">เปิดหน้าต่างอีกครั้ง</string>
<string name="payment_source_title">วิธีการชำระเงิน</string>
<string name="payment_source_type">ประเภทการชำระเงิน</string>
<string name="payment_source_type_select">เลือกประเภทการชำระเงิน</string>
<string name="payment_sources_add">เพิ่มวิธีการชำระเงินใหม่</string>
<string name="payment_steps_go_back">กลับ</string>
<string name="paypal_account_verifying">กำลังเชื่อมต่อ PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">มีบางอย่างผิดพลาด ลองอีกครั้ง</string>
<string name="paypal_callback_success">บัญชี **PayPal** ได้ผ่านการอนุมัติ กลับไปยัง **Discord** ดำเนินธุรกรรมให้เสร็จสิ้น</string>
<string name="pending">กำลังรอ</string>
<string name="permission_camera_access_denied">ถูกปฏิเสธการเข้าใช้กล้อง - Discord ต้องสามารถเข้าใช้กล้องจึงจะสามารถถ่ายทอดวิดีโอได้</string>
<string name="permission_helpdesk">ต้องการคำช่วยเหลือเกี่ยวกับสิทธิ?</string>
<string name="permission_media_denied">ถูกปฏิเสธการใช้มีเดีย - Discord ต้องสามารถเข้าใช้อุปกรณ์เก็บข้อมูลเพื่อใส่ไฟล์แนบ</string>
<string name="permission_media_download_denied">การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ - Discord ต้องการเข้าถึงข้อมูลเพื่อดาวน์โหลดไฟล์</string>
<string name="permission_microphone_denied">ถูกปฏิเสธการใช้ไมโครโฟน - Discord ต้องสามารถเข้าใช้ระบบเสียงเพื่อเชื่อมต่อกับการโทร</string>
<string name="permission_override_allow">อนุญาต</string>
<string name="permission_override_deny">ปฏิเสธ</string>
<string name="permission_override_passthrough">ผ่าน</string>
<string name="permission_overrides">แทนที่สิทธิ์</string>
<string name="permissions">การอนุญาต</string>
<string name="permissions_unsynced">สิทธิไม่ได้ซิงค์กับ **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">เลือก Discord และ \"อนุญาตให้เข้าใช้\"</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">การปิดโหมดนี้จะทำให้คุณเสียคำแนะนำหรือข้อเสนอแนะที่ออกแบบมาปรับให้เหมาะกับคุณ คุณจะเสียคำแนะนำหรือข้อเสนอแนะนั้น ๆ ไปตลอดนะ</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">ไม่ ฉันอยากถอยกลับ</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">ใช่ ฉันแน่ใจ</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">ปิดการปรับเฉพาะตัวคุณ</string>
<string name="phone">โทรศัพท์</string>
<string name="pick_a_color">เลือกสี</string>
<string name="pin">ปัก</string>
<string name="pin_confirm">อ๋อใช่ใส่Pinเลย</string>
<string name="pin_message">ตรึงข้อความ</string>
<string name="pin_message_body">เฮ่ ถามอีกครั้ง คุณต้องการปักหมุดข้อความนี้ไว้ใน #%1$s เพื่อเป็นอนุสรณ์แก่คนรุ่นหลังใช่ไหม</string>
<string name="pin_message_body_mobile">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะตั้งหมุดข้อความนี้?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">เฮ่ ถามอีกครั้ง คุณต้องการปักหมุดข้อความนี้ไว้ในช่องปัจจุบัน เพื่อเป็นอนุสรณ์แก่คนรุ่นหลังใช่ไหม</string>
<string name="pin_message_title">ปักมัน ปักมันให้ดี</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ไม่สามารถปักข้อความนั้นได้ คุณอาจถูกจำกัดไว้ที่ %1$s หมุดสำหรับช่อง #%2$s</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ไม่สามารถปักข้อความนั้นได้ คุณอาจถูกจำกัดไว้ที่ %1$s หมุดสำหรับช่องนี้</string>
<string name="pin_message_too_many_title">หมุดปักพัง</string>
<string name="pinned_messages">ข้อความที่ปักหมุด</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">เคล็ดลับโปร ๆ</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"ผู้ใช้ที่มี 'การจัดการข้อความ' สามารถปักหมุดจากเมนูสามจุดได้"</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">คุณ และ %1$s สามารถปักหมุดข้อความจากเมนูสามจุด</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">สมาชิกกลุ่มทุกคนสามารถตรึงข้อความจากเมนูสามจุดได้</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">ช่องนี้มีเนื้อหา NSFW หมุดของช่องนี้ไม่ควรอนุญาตให้ทุกคนดู</string>
<string name="pl">โปแลนด์</string>
<string name="platform_account_privacy">"คุณสมบัติความเป็นส่วนตัวสำคัญมากสำหรับพวกเรา - ข้อมูลนี้จะไม่หลุดออกไปจากคอมพิวเตอร์ของคุณ เว้นแต่คุณจะเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้
[คลิกที่นี่](%1$s) เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งานคุณลักษณะนี้"</string>
<string name="play_full_trailer">เล่นเทรลเลอร์ทั้งหมด</string>
<string name="playing_game">กำลังเล่น **%1$s**</string>
<string name="post_code">รหัสไปรษณีย์</string>
<string name="premium_alert_error_title">อ่อย เกิดข้อผิดพลาด…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">เพื่อแทนคำขอบคุณที่ให้การสนับสนุน Discord เราขอมอบสิทธิ์การเข้าถึงเกม Nitro ให้คุณเป็นเวลาหนึ่งปี การเข้าถึงของคุณจบวันที่ **%1$s**</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">เพื่อแทนคำขอบคุณที่ให้การสนับสนุน Discord เราขอมอบสิทธิ์การเข้าถึงเกม Nitro ให้คุณเป็นเวลาสองปี การเข้าถึงของคุณจบวันที่ **%1$s**</string>
<string name="premium_applications_subtitle">สิทธิเข้าถึงห้องสมุดเกมที่ได้รับคำวิจารณ์ว่าสุดยอดจำนวนมากมายซึ่งเราไม่อยากให้คุณหรือเพื่อนของคุณพลาด</string>
<string name="premium_applications_title">เกมที่รับคำแนะนำมากมาย ค่าใช้จ่ายรายเดือนสุดคุ้ม</string>
<string name="premium_badge_tooltip">เป็นสมาชิกมาตั้งแต่ %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">อย่าดีกว่า</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"การยกเลิกมีผลเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาการเรียกเก็บเงินปัจจุบันในวันที่ **%1$s** แท็ก Discord ของคุณจะถูกสุ่มถ้าคุณเปลี่ยนอัน
คุณสามารถกลับมาสมัครเป็นสมาชิกใหม่ได้ทุกเมื่อ"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"การยกเลิกมีผลเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาการเรียกเก็บเงินปัจจุบันในวันที่ ในวันที่ **%1$s** คุณจะสูญเสียการเข้าถึงเกม Nitro ในห้องสมุดเกมของคุณทั้งหมด และคุณจะได้แท็ก Discord สุ่มถ้าคุณเปลี่ยนเป็นแท็กพิเศษไว้
เราเก็บรักษาไฟล์เซฟของคุณไว้เป็นอย่างดีในกรณีที่คุณเปลี่ยนใจ คุณสามารถกลับมาสมัครเป็นสมาชิกใหม่ได้ทุกเมื่อ"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">ช่าย ยกเลิกเลย %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">ยกเลิก %1$s หรือไม่?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">เราไม่สามารถยกเลิกการสมัครสมาชิก Nitro ได้ โปรดลองใหม่อีกครั้งหรือติดต่อทีมผู้ช่วยเหลือหากยังเจอปัญหานี้</string>
<string name="premium_canceled">สภาพสมาชิกของคุณสิ้นสุดลงวันที่ %1$s</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">รับทราบ</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">แท็กนี้ไม่ถูกต้อง แท็กต้องมีตัวเลขอย่างน้อย 4 หลัก</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">เมื่อสภาพสมาชิก Nitro ยุติ เราจะสุ่มแท็ก Discord ใหม่ให้คุณ คุณแน่ใจหรือว่าจะเปลี่ยนแท็ก Discord ของคุณ</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">เปลี่ยนแท็ก Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">เปลี่ยนแท็ก Discord ของคุณ</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">ต้องการปรับแท็กของคุณพิเศษไหม ทำ Nitro</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">แท็กนี้ไม่ถูกต้อง แท็กต้องมีค่ามากกว่า 0</string>
<string name="premium_chat_perks_description">เพิ่มสิทธิประโยชน์สุดพิเศษในการแชท</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">อัปโหลด GIF เป็นสัญลักษณ์ประจำตัวหรืออีโมจิแบบเคลื่อนไหว</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">แสดงระยะเวลาที่คุณสนับสนุน Discord ด้วยป้ายโปรไฟล์พิเศษ</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">รับพาสปอร์ตสากลเพื่อใช้อีโมจิแบบกำหนดเองของคุณได้ทุกที่</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">เลือกแท็กของคุณระหว่างที่เป็นสมาชิก</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">แชร์เกมจากหน้าจอของคุณด้วยความละเอียด 720p 60fps หรือ 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">อัปโหลดไฟล์ขนาดใหญ่สำหรับ %1$s จาก %2$s เพื่อประสบการณ์แชร์มีมคุณภาพสูง</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">ไม่อยากได้เกมเหรอ? สนับสนุน Discord เพื่อรับสิทธิประโยชน์ในการแชท:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">ความสนุกที่ไม่หยุดอยู่กับที่</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">บอกให้โลกรู้ว่าคุณสนับสนุนเรา</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">อีโมจิสากลแบบกำหนดเอง</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">แท็ก Discord แบบกำหนดเอง</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">วิดีโอคุณภาพสูงกว่าเดิม</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">เพิ่มขีดจำกัดการอัปโหลด</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">โค้ดประหลาดในโปรแกรมของเราทำให้คุณได้รับสิทธิประโยชน์ในการแชทเพิ่มขึ้นเป็นเวลา %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">โอ้ ยอดไปเลย!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">คุณยังจะได้รับสิทธิประโยชน์เพิ่มเติมในการแชท:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">มีเกมรวมมูลค่ามากกว่า %1$s ไปดูกันเลย</string>
<string name="premium_feature_view_applications">ดูเกม Nitro ทั้งหมด</string>
<string name="premium_features_chat_perks">สิทธิประโยชน์ในการแชท</string>
<string name="premium_features_premium_applications">เกมฟรี</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">เพื่อเป็นการขอบคุณการสนับสนุนเรามา เราจะลดราคาแผนจ่ายค่า Nitro ของคุณ **ถ้าคุณยกเลิกหรือเปลี่ยนแผนนี้คุณจะสูญเสียการลดราคานี้** เราเตือนคุณแล้วนะ</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">เออน่า ทำอยู่ดี</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">ระวังนะเพื่อนยาก</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (รายเดือน) เกิดขึ้นเมื่อ %2$s</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (รายปี) เกิดขึ้นเมื่อ %2$s</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / เดือน</string>
<string name="premium_not_claimed">เคลมบัญชีคุณก่อน</string>
<string name="premium_not_claimed_body">เฮ้ เพื่อนยาก! ถ้าอยากซื้อ Nitro คุณต้องเป็นเจ้าของบัญชีก่อนนะ ของ ๆ คุณจะได้ไม่หาย</string>
<string name="premium_not_verified">ยืนยันอีเมลของคุณก่อน</string>
<string name="premium_not_verified_body">หวัดดีเพื่อน ถ้าคุณต้องการซื้อ Nitro คุณจะต้องยืนยันอีเมลของคุณก่อน ตรวจอีเมลของคุณหรือขอเมลใหม่</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">เกม Nitro สนับสนุนเฉพาะใน Windows เท่านั้น</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">คุณได้อำนาจและประโยชน์พิเศษการแชทเพิ่ม หยุดเลย เลิกอ่านนี่ได้แล้ว ไปแชทกัน</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">คุณมีสิทธิเล่นเกมสุดเจ๋งเยอะแยะไปหมด หยุดเลย เลิกอ่านนี่ได้แล้ว ไปเล่นเกมกันดีกว่า</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">เค ดีมาก ๆ</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">ลองดูเกม Nitro ทั้งหมดนี้สิ</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro รายเดือน</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic รายเดือน</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro รายเดือน</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro รายปี</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic รายปี</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro รายปี</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">ใช้อีโมจิแบบกำหนดเองได้ทุกที่</string>
<string name="premium_promo_description">กระพือปีกด้วย Discord Nitro เพื่อใช้อีโมจิแบบเคลื่อนไหวและแบบเลือกเองในเซิร์ฟเวอร์ใด ๆ ก็ได้</string>
<string name="premium_promo_title">ต้องการพลังอีโมจิแบบอัปเกรดไหม</string>
<string name="premium_subtitle">สนับสนุนการพัฒนาของ Discord และรับคุณสมบัติพิเศษสำหรับบัญชีคุณ</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">อย่าดีกว่า</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"บูสแผน %1$s (รายเดือน) ของคุณและเล่นเกมอะไรก็ตามที่คุณต้องการ แผนการจ่ายใหม่ของคุณจะมีผลใช้ทันที
เราจะแบ่งส่วนจากแผนปัจจุบันของคุณและหักจำนวนนั้นออกจากราคาสำหรับแผนรายเดือน คุณจะต้องจ่าย **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"บูสแผน %1$s (รายเดือน) ของคุณและเล่นเกมอะไรก็ตามที่คุณต้องการ แผนการจ่ายใหม่ของคุณจะมีผลใช้ทันที
โดยเราจะแบ่งส่วนจากแผนปัจจุบันของคุณและหักจำนวนนั้นออกจากราคาสำหรับแผนรายปี คุณจะต้องจ่าย **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"บูสแผน %1$s (รายปี) ของคุณและเล่นเกมอะไรก็ตามที่คุณต้องการ แผนการจ่ายใหม่ของคุณจะมีผลใช้ทันที
โดยเราจะแบ่งส่วนจากแผนปัจจุบันของคุณและหักจำนวนนั้นออกจากราคาสำหรับแผนรายปี คุณจะต้องจ่าย **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"อัปเกรดเป็นรายปี รับฟรีไปเลยสองเดือนเต็ม เด็ดกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว!!!
เราจะนำค่าใช้บริการแผนปัจจุบันของคุณมาคิดและหักจากราคารายปี คุณเสียค่าบริการทั้งสิ้น **%1$s**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">อัปเกรด</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">อัปเกรดเป็น %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">แผนการใช้งานปัจจุบันของคุณ</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">คุณต้องยกเลิกแผนการใช้งานและรอให้แผนดังกล่าวหมดอายุก่อน จึงจะสามารถเลือกแผนที่ต่ำกว่าได้</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">คุณได้ผลประโยชน์พิเศษเพิ่มเติมสำหรับการแชท</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">คุณได้ผลประโยชน์พิเศษเพิ่มเติมสำหรับการแชทและจะเล่นเกมอะไรก็ได้ตามที่คุณต้องการ</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">ยอดไปเลย</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">ลองดูเกม Nitro ทั้งหมดนี้สิ</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">อ่าาา อัปเกรดไม่สำเร็จ ตรวจดูว่าข้อมูลการชำระเงินของคุณถูกต้องแล้วรออีกครั้ง</string>
<string name="premium_upload_promo">อัปเกรดเป็น Discord Nitro เพื่อ %1$s ข้อจำกัดไฟล์</string>
<string name="premium_year_free_months">รับฟรี 2 เดือน!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">ฟรี 2 เดือน</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / ปี</string>
<string name="preview_chat">ดูตัวอย่างแชท</string>
<string name="priority_speaker">ผู้พูดลำดับสูง</string>
<string name="priority_speaker_description">"ผู้ใช้ที่มีสิทธิ์นี้สามารถปรับให้ผู้อื่นได้ยินตนได้ง่ายขึ้นขณะพูด เมื่อเปิดใช้
ระดับเสียงของผู้อื่นที่ไม่มีสิทธิ์นี้จะถูกปรับให้ลดลงโดยอัตโนมัติ"</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"ผู้ใช้ที่มีสิทธิ์นี้สามารถปรับให้ผู้อื่นได้ยินตนได้ง่ายขึ้นขณะพูด เมื่อเปิดใช้
ระดับเสียงของผู้อื่นที่ไม่มีสิทธิ์นี้จะถูกปรับให้ลดลงโดยอัตโนมัติ ผู้พูดลำดับสูง
เปิดใช้งานได้โดยการใช้ปุ่มลัด **%1$s**"</string>
<string name="privacy_and_safety">ความเป็นส่วนตัว และความปลอดภัย</string>
<string name="privacy_policy">[นโยบายความเป็นส่วนตัว] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="private_category">หมวดหมู่ส่วนตัว</string>
<string name="private_category_note">การทำให้หมวดหมู่มีสถานะส่วนตัว ทำให้ช่องที่ล็อกทั้งหมดในหมวดหมู่ต้องอาศัยสิทธิเดียวกันกับของหมวดหมู่</string>
<string name="private_channel">ช่องส่วนตัว</string>
<string name="private_channel_note">การทำให้ช่องมีสถานะส่วนตัว ทำให้เฉพาะบทบาทที่กำหนดเท่านั้นที่จะสามารถอ่านหรือเชื่อมต่อกับช่องนี้ได้</string>
<string name="profile">โปรไฟล์</string>
<string name="prune">ล้าง</string>
<string name="prune_members">ถอนสมาชิก</string>
<string name="pt_br">โปรตุเกส (บราซิล)</string>
<string name="ptt_limited_body">"กดเพื่อพูดคุย (จำกัดไว้) จะทำงานก็ต่อเมื่อคุณกำลังใช้งานแท็บเบราเซอร์ดังกล่าวอยู่เท่านั้น ดาวน์โหลดและติดตั้งแอปพลิเคชั่นนี้
เพื่อการใช้งาน กดเพื่อพูดคุย ได้ทั่วทั้งระบบ"</string>
<string name="ptt_limited_title">เฮ้ ขอเตือนเล็กน้อย</string>
<string name="ptt_limited_warning">"กดเพื่อพูดคุย (จำกัดไว้) จะทำงานก็ต่อเมื่อคุณกำลังใช้งานแท็บเบราเซอร์ดังกล่าวอยู่เท่านั้น ดาวน์โหลดและติดตั้งแอปพลิเคชั่นนี้[Download](onDownloadClick)
เพื่อการใช้งาน กดเพื่อพูดคุย ได้ทั่วทั้งระบบ"</string>
<string name="ptt_permission_body">"คุณได้เปิดเกม %1$s ในฐานะ Administrator โปรดเปิดโปรแกรม Discord ใหม่ในฐานะ Administrator เพื่อใช้งานฟังก์ชั่นกดเพื่อพูดคุย
ขณะเล่นเกม"</string>
<string name="ptt_permission_title">\\\"กดเพื่อพูดคุย\\\" ต้องการสิทธิ์ใช้</string>
<string name="quick_dm_blocked">คุณไม่สามารถส่งข้อความให้กับผู้ใช้ที่ถูกบล็อกได้</string>
<string name="quick_dm_user">ส่งข้อความถึง @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord สามารถเปิดเกมส่วนใหญ่ที่คุณเล่นบนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้บ่อย ๆ ได้อย่างรวดเร็ว ลองเปิดเลย เกมดังกล่าวจะได้ปรากฏที่นี่!</string>
<string name="quick_launcher_header">ตัวเปิดเกมลัด</string>
<string name="quickswitcher_drafts">แบบร่าง</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">หาสิ่งที่คุณต้องการไม่เจอเหรอ</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">ช่องที่แล้ว</string>
<string name="quickswitcher_mentions">กล่าวถึง</string>
<string name="quickswitcher_notice">ใช้ Quick Switcher เพื่อไปมาใน Discord อย่างฉับไว เพียงกด</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">คุณอยากจะไปไหน</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">กำลังหาเกม</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">กำลังหาเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">กำลังหาช่องข้อความ</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">กำลังหาผู้ใช้ทั้งหมด</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">กำลังหา ช่องเสียง</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) หรือ $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) ให้นำทาง</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) เพื่อเลือก $[esc](shortcutHook) เพื่อปิด</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">ค้นหาของเซิร์ฟเวอร์ ช่อง หรือข้อความส่วนตัว</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">เลือก ผลลัพธ์ และกด ENTER เพื่อไปที่นั่น</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">ช่องที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="quote_attribution">ส่งมาโดย %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">ส่งด้วย [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">ส่งด้วย [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">คุณกำลังถูกจำกัดอัตรา</string>
<string name="rating_request_body_android">ไปที่ Play Store แล้วเรตความพึงพอใจในแอปของเราสิ ทุก ๆ เสียงก็มีค่านะ</string>
<string name="rating_request_title">ชอบใช้ Discord ใช่ไหม</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s โต้ตอบด้วย %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s และ %2$s โต้ตอบด้วย %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s และ %2$s โต้ตอบด้วย %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s, และ %3$s โต้ตอบด้วย %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s และ %3$s โต้ตอบด้วย %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s, และ %4$s โต้ตอบด้วย %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s โต้ตอบด้วย %2$s</string>
<string name="reactions">รีแอคชั่น</string>
<string name="reactions_matching">เพิ่ม reaction **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">อ่านประวัติข้อความ</string>
<string name="read_messages">อ่านข้อความ</string>
<string name="read_messages_view_channels">อ่านช่องข้อความและดูช่องพูดคุย</string>
<string name="read_only_channel">ช่องนี้เป็นช่องที่อ่านได้เท่านั้น</string>
<string name="ready">พร้อม</string>
<string name="recent_mentions">การกล่าวถึงล่าสุด</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">โดยตรงเท่านั้น</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">โดยตรงและ @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">รวมการกล่าวถึง @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">ทุกอย่าง</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">แสดง:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">รวมการกล่าวถึง @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">เมื่อมีคนอื่นกล่าวถึงคุณ มันจะถูกบันทึกอยู่ที่นี่เป็นเวลา 7 วัน</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">โดยตรงและ @role</string>
<string name="reconnect">เชื่อมต่อใหม่</string>
<string name="refund">คืนเงิน</string>
<string name="region">ภูมิภาค</string>
<string name="region_select_footer">คุณสามารถเปลี่ยน ภูมิภาคของ Server ช่องสนทนาได้ทุกเมื่อ โดยที่จะทำให้เสียงขาดช่วงไปไม่กี่วิเท่านั้น</string>
<string name="region_select_header">เลือกเขตของเซิร์ฟ</string>
<string name="register">สมัครสมาชิก</string>
<string name="register_account">ลงทะเบียนสมัครบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="register_body">ใส่ข้อมูลเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="register_title">สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่</string>
<string name="remove">ลบ</string>
<string name="remove_all_reactions">นำรีแอคชั่นออกทั้งหมด</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">คุณแน่ใจแล้วหรือไม่ที่จะนำรีแอคชั่นทั้งหมดออกจากข้อความนี้?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">นำรีแอคชั่นออกทั้งหมด</string>
<string name="remove_friend">เลิกเป็นเพื่อน</string>
<string name="remove_friend_body">คุณแน่ใจว่าต้องการที่จะลบ **%1$s** จากกลุ่มเพื่อนของคุณ?</string>
<string name="remove_friend_title">"ลบ '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">ลบออกจากกลุ่ม</string>
<string name="remove_icon">เอาไอคอนออก</string>
<string name="remove_keybind">ลบปุ่มลัด</string>
<string name="remove_role_or_user">ลบ %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">ลบบทบาท</string>
<string name="remove_vanity_url">ลบ URL แบบย่อ</string>
<string name="render_embeds">แสดงตัวอย่างเว็บไซต์จากวางลิงก์ลงในแชท</string>
<string name="render_embeds_label">ตัวอย่างลิงก์</string>
<string name="render_reactions">แสดงการตอบสนองอีโมจิบนข้อความ</string>
<string name="report">รายงาน</string>
<string name="report_message">รายงานข้อความที่ส่งโดย %1$s</string>
<string name="report_server">รายงานเซิร์ฟเวอร์ — %1$s</string>
<string name="report_title">คุณแน่ใจหรือว่าจะรายงาน %1$s</string>
<string name="report_user">รายงานผู้ใช้ — %1$s</string>
<string name="reported">รายงานแล้ว</string>
<string name="resend">ส่งใหม่</string>
<string name="resend_code">ส่งรหัสใหม่</string>
<string name="resend_email">ส่งอีเมลยืนยันให้ฉันใหม่!</string>
<string name="resend_message">ส่งข้อความอีกที</string>
<string name="resend_verification_email">ส่งอีเมลยืนยันใหม่</string>
<string name="reset">รีเซ็ต</string>
<string name="reset_nickname">ตั้งค่าชื่อเล่นใหม่</string>
<string name="reset_notification_override">เลิกใช้การตั้งค่าแทนที่การแจ้งเตือน</string>
<string name="reset_notification_settings">ตั้งค่าเดิมการแจ้งเตือน</string>
<string name="reset_password_title">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ</string>
<string name="reset_to_default">กลับเป็นค่าเริ่มต้น</string>
<string name="reset_voice_settings">รีเซ็ต ตั้งค่าเสียง</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"รีเซ็ตการตั้งค่าเสียงจะเคลียร์การปิดเสียงและระดับเสียงของคุณ
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องทำเช่นนี้?"</string>
<string name="resubscribe">สมัครใหม่</string>
<string name="retry">ลองใหม่</string>
<string name="return_to_login">กลับไปยังหน้าเข้าระบบ</string>
<string name="reversed">ย้อนคืนแล้ว</string>
<string name="revoke">เพิกถอน</string>
<string name="revoke_ban">ยกเลิกการแบน</string>
<string name="ring">กริ๊ง</string>
<string name="ro">โรมาเนีย (โรมาเนีย)</string>
<string name="role_order_updated">ลำดับบทบาทอัพเดทแล้ว</string>
<string name="roles">บทบาท</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">การเชื่อมต่อ RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">ข้อมูลการเชื่อมต่อ</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord เชื่อมต่อคุณกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์สำเร็จ กำลังปรับความมั่นคงของสัญญาณเชื่อมต่อ</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord กำลังเปิดเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์เพื่อคุณ ถ้าการเชื่อมต่อติดอยู่ขั้นตอนนี้
เซิร์ฟเวอร์อาจจะขัดข้องก็ได้! ลองไปตรวจสอบที่ [หน้าตรวจสอบสถานะชองเซิร์ฟเวอร์](%1$s) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม หรือสอบถามเจ้าของเซิร์ฟเวอร์
เพื่อเปลี่ยนตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์ชั่วคราว"</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">เราจัดแจงเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ให้คุณแล้ว Discord กำลังพยายามเชื่อมต่อให้คุณ เตรียมพร้อมใช้</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"ดูเหมือนจะมีแฮมสเตอร์ตกจากลู่วิ่ง การเชื่อมต่อระหว่าง Discord และเซิร์ฟเวอร์การติดต่อสื่อสารเรียลไทม์ จึงถูกรบกวน
เราจะสร้างการเชื่อมต่อใหม่ในอีกสักครู่"</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"สวมเกราะ Discord เชื่อมต่อสัญญาณอย่างมั่นคงกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณสำเร็จ เรากำลังทดลองส่งข้อมูล
ถ้าการเชื่อมต่อเบราว์เซอร์ของคุณค้างลองดู [บทความสุดจ๋าบ](%1$s) นี้เพื่อหาวิธีแก้ปัญหา"</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"อ่อย Discord ไม่สามารถทำการเชื่อมต่อ UDP กับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณได้ เราจะลองอีกครั้งทันที
ถ้า Discord ติดค้างอยู่ที่ขั้นตอนนี้ ลองดู [บทความสุดเจ๋ง](%1$s) นี้สิ เผื่อจะมีคำตอบให้คุณ"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณ ณ **%1$s** โดยมีค่าปิงมาตรฐาน **%2$s ms** ค่าปิง
ล่าสุดคือ **%3$s ms**
ถ้าค่าปิงไม่เสถียรหรือมีค่ามากกว่า %4$s ms คุณอาจอยากลองขอให้เจ้าของเซิร์ฟเวอร์เปลี่ยนสถานที่ตั้งเซิร์ฟเวอร์เป็นที่อื่น"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อแบบเรียลไทม์ของคุณ ณ **%1$s** โดยมีค่าปิงมาตรฐาน **%2$s ms** ค่าปิง
ล่าสุดคือ **%3$s ms** เรตสูญเสียแพ็คเก็ตส่งออกคือ **%4$s%%**
ถ้าค่าปิงไม่เสถียรหรือมีค่ามากกว่า %5$s ms คุณอาจอยากลองขอให้เจ้าของเซิร์ฟเวอร์เปลี่ยนสถานที่ตั้งเซิร์ฟเวอร์เป็นที่อื่น ถ้าเรตสูญเสียแพ็คเก็ตส่งออกมากกว่า %6$s%% เสียงของคุณอาจฟังเหมือนหุ่นยนต์"</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"ล็อกเป้าหมาย! Discord ได้สร้างการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยกับเซิร์ฟเวอร์การติดต่อสื่อสารแบบเรียลไทม์
และกำลังพยายามส่งข้อมูลอยู่"</string>
<string name="rtc_debug">ดีบัก RTC</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">ขาเข้า</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">ขาออก</string>
<string name="rtc_debug_transport">เคลื่อนย้าย</string>
<string name="rtc_debug_users">ผู้ใช้</string>
<string name="ru">รัสเซีย</string>
<string name="save">บันทึก</string>
<string name="save_changes">บันทึกการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name="save_content">บันทึกเนื้อหา</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">โปรดตรวจสอบการตั้งค่าระบบเครือข่ายและความเป็นส่วนตัวของคุณสำหรับแอปรูปถ่าย</string>
<string name="save_content_failure_mobile">การบันทึกเนื้อหาล้มเหลว</string>
<string name="save_content_success_mobile">บันทึกเนื้อหาแล้ว</string>
<string name="save_new_url">บันทึก URL ใหม่</string>
<string name="scope_bot">เพิ่มบอทไปยังเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="scope_bot_description">คุณต้องเป็น **ผู้จัดการเซิร์ฟเวอร์** ถึงจะมีสิทธิในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="scope_bot_permissions">อนุญาตสิทธิดังต่อไปนี้</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">จะสร้างบทบาทชื่อว่า **%1$s** ซึ่งคุณสามารถแก้ไขได้</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">เลือกเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="scope_connections">เข้าถึงการเชื่อมต่อภายนอกของคุณ</string>
<string name="scope_connections_empty">คุณยังไม่มีการเชื่อมต่อไปยังบริการเสริมอื่นๆ</string>
<string name="scope_email">เข้าถึงที่อยู่อีเมลของคุณ</string>
<string name="scope_email_empty">คุณยังไม่ได้ใส่อีเมลเลย!</string>
<string name="scope_gdm_join">เข้าร่วมกลุ่ม DM ให้คุณ</string>
<string name="scope_gdm_join_description">เปิดแอพนี้เพื่อเข้ากลุ่ม DM ของตัวแทนของคุณ</string>
<string name="scope_guilds">รู้ว่าคุณเข้าใช้งานเซิร์ฟเวอร์ใด</string>
<string name="scope_guilds_empty">คุณไม่ได้อยู่ในเซิฟเวอร์ใดๆเลย</string>
<string name="scope_guilds_join">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ให้คุณ</string>
<string name="scope_guilds_join_description">ใช้คำเชิญทันทีในนามของคุณ</string>
<string name="scope_identify">เข้าถึงชื่อผู้ใช้และสัญลักษณ์ประจำตัวของคุณ</string>
<string name="scope_messages_read">อ่านข้อความทั้งหมด</string>
<string name="scope_messages_read_description">นี่จะอนุญาตให้แอปอ่านข้อความทั้งหมดบน บัญชี Discord ได้</string>
<string name="scope_rpc">ประสานกับไคลเอ็นต์ Discord ของคุณ</string>
<string name="scope_rpc_api">ดำเนินการผ่านไคลเอ็นต์ Discord ของคุณ</string>
<string name="scope_rpc_api_description">นี่จะอนุญาตให้แอพสามารถส่งข้อความ, ตั้งค่า, ใส่คำสั่ง ฯลฯ</string>
<string name="scope_rpc_description">นี่จะอนุญาตให้แอปเชื่อมต่อกับ Discord Client</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">ฟังการแจ้งเตือนผ่านไคลเอ็นต์ Discord ของคุณ</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">ทำให้แอปสามารถมองเห็นการแจ้งเตือนที่เราส่งให้คุณได้</string>
<string name="scope_webhook_incoming">เพิ่ม Webhook ในช่อง</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">เลือกช่อง</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">จะอนุญาตให้แอปนี้ส่งข้อความในช่องบน Discord ได้</string>
<string name="screen_share_on">เปิดการแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screen_share_options">เพิ่มตัวเลือกการแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screenshare_change_windows">เปลี่ยนหน้าต่าง</string>
<string name="screenshare_description">"Discord ต้องการแชร์เนื้อหาของหน้าจอของคุณกับ %1$s
เลือกว่าต้องการแชร์หน้าจอไหน"</string>
<string name="screenshare_extension_body">คุณต้องการติดตั้งส่วนขยายเพื่อแชร์หน้าจอหรือไม่</string>
<string name="screenshare_extension_title">ส่วนขยายที่จำเป็น</string>
<string name="screenshare_frame_rate">เฟรมเรต</string>
<string name="screenshare_screen">หน้าจอทั้งหมดของคุณ</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">แชร์หน้าจอหรือหน้าต่าง</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">เสียง</string>
<string name="screenshare_source">แหล่ง</string>
<string name="screenshare_stop">หยุดแชร์หน้าจอของคุณ</string>
<string name="screenshare_stream_game">ถ่ายทอดสด %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">คุณภาพการถ่ายทอดสด</string>
<string name="screenshare_unavailable">ไม่สามารถแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">ดาวน์โหลดแอปเดสก์ท็อป Discord เพื่อทำการแชร์หน้าจอ</string>
<string name="screenshare_window">หน้าต่างแอปพลิเคชัน</string>
<string name="search">ค้นหา</string>
<string name="search_actions">ค้นหาการกระทำ</string>
<string name="search_answer_date">วันที่ระบุ</string>
<string name="search_answer_file_name">ชื่อไฟล์</string>
<string name="search_answer_file_type">ส่วนขยาย</string>
<string name="search_answer_from">ผู้ใช้</string>
<string name="search_answer_has">ลิงก์, ฝั่งตัว หรือ ไฟล์</string>
<string name="search_answer_has_attachment">ไฟล์</string>
<string name="search_answer_has_embed">ฝัง</string>
<string name="search_answer_has_image">ภาพ</string>
<string name="search_answer_has_link">ลิงก์</string>
<string name="search_answer_has_sound">เสียง</string>
<string name="search_answer_has_video">วิดีโอ</string>
<string name="search_answer_in">ช่อง</string>
<string name="search_answer_link_from">เว็บไซต์</string>
<string name="search_answer_mentions">ผู้ใช้</string>
<string name="search_channels">ค้นหาช่อง</string>
<string name="search_channels_no_result">ไม่พบช่อง</string>
<string name="search_clear_history">ลบประวัติการค้นหา</string>
<string name="search_country">หาตามประเทศ</string>
<string name="search_date_picker_hint">นอกจากนี้คุณก็สามารถ</string>
<string name="search_dm_still_indexing">ก่อนที่จะค้นหาเราต้องจดบันทึกข้อความโดยตรงนี้ ขอเวลาสักครู่</string>
<string name="search_dm_with">ค้นหาข้อความส่วนตัวกับ %1$s</string>
<string name="search_error">ให้บ้าตายเราทำแว่นขยายตก เอ่อม… คุณลองค้นหาอีกทีได้ไหม</string>
<string name="search_filter_after">หลังจาก</string>
<string name="search_filter_before">ก่อน</string>
<string name="search_filter_during">ระหว่าง</string>
<string name="search_filter_file_type">ชนิดของไฟล์</string>
<string name="search_filter_from">จาก</string>
<string name="search_filter_has">มี</string>
<string name="search_filter_in">ใน</string>
<string name="search_filter_link_from">ลิงก์จาก</string>
<string name="search_filter_mentions">กล่าวถึง</string>
<string name="search_filter_on">เปิด</string>
<string name="search_for_emoji">ค้นหาอีโมจิที่เหมาะกับคุณ</string>
<string name="search_for_empty">ค้นหา</string>
<string name="search_for_value">ค้นหา: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">ในช่อง</string>
<string name="search_group_header_dates">วันที่</string>
<string name="search_group_header_file_name">ชื่อไฟล์ที่มี</string>
<string name="search_group_header_file_type">ประเภทของไฟล์</string>
<string name="search_group_header_from">จากผู้ใช้</string>
<string name="search_group_header_has">ข้อความประกอบด้วย</string>
<string name="search_group_header_history">ประวัติ</string>
<string name="search_group_header_link_from">ลิงก์จากเว็บไซต์</string>
<string name="search_group_header_mentions">กล่าวถึงผู้ใช้</string>
<string name="search_group_header_search_options">ตัวเลือกสำหรับการค้นหา</string>
<string name="search_guild_still_indexing">ก่อนที่จะค้นหาเราต้องจดบันทึกข้อความในเซิร์ฟเวอร์นี้ ขอเวลาสักครู่</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">ซ่อนข้อความ %1$s จากผู้ใช้ที่ถูกบล็อก</string>
<string name="search_in">ค้นหาใน %1$s</string>
<string name="search_members">ค้นหาสมาชิก</string>
<string name="search_members_no_result">ไม่พบสมาชิก</string>
<string name="search_menu_title">ค้นหา</string>
<string name="search_no_results">เราค้นหาแบบทั้งกว้างและขวางแล้ว แต่ไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ</string>
<string name="search_no_results_alt">ไม่พบผลลัพท์ใดๆ น่าสงสารจริง กล้วยย้อมใจมาเพื่อปลอบใจคุณแล้ว!</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">เราได้ซ่อน %1$s จากผู้ใช้ที่คุณบล็อก</string>
<string name="search_pick_date">เลือกวันที่</string>
<string name="search_recent">ล่าสุด</string>
<string name="search_relevant">ที่เกี่ยวข้อง</string>
<string name="search_roles">ค้นหาบทบาท</string>
<string name="search_roles_no_result">ไม่พบบทบาท</string>
<string name="search_shortcut_month">เดือน</string>
<string name="search_shortcut_today">วันนี้</string>
<string name="search_shortcut_week">สัปดาห์</string>
<string name="search_shortcut_year">ปี</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">วันก่อน</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s ถูกบันทึกไว้ ในขณะนี้เรากำลังบันทึกข้อความเก่าอยู่</string>
<string name="search_with_google">ค้นหาด้วยกูเกิล</string>
<string name="searching">กำลังค้นหา…</string>
<string name="security">ความปลอดภัย</string>
<string name="select">เลือก</string>
<string name="select_channel_or_category">เลือกช่องหรือหมวดหมู่</string>
<string name="select_sort_mode">เลือกวิธีเรียง</string>
<string name="self_deafened">ปิดเสียงตนเองแล้ว</string>
<string name="self_deny_permission_body">"คุณไม่สามารถปฏิเสธสิทธิ์นี้ของ **%1$s** ได้ เพราะมันจะเป็นการปฏิเสธสิทธิ์ของคุณเองด้วย คุณต้องทำการอนุญาตบทบาทอื่นหรือตัวคุณเอง
ก่อน แล้วลองอีกครั้ง"</string>
<string name="self_deny_permission_title">ค่อนข้างมั่นใจว่าคุณไม่ได้อยากทำแบบนี้นะ</string>
<string name="self_muted">ปิดเสียงตัวเอง</string>
<string name="self_xss_header">รอเดี๋ยว!</string>
<string name="self_xss_line_1">ถ้ามีใครบอกให้คุณคัดลอก/วางอะไรบางอย่างที่นี่ คุณมีโอกาส 11/10 ที่จะโดนหลอก</string>
<string name="self_xss_line_2">การวางข้อมูลอะไรก็ตามในนี้อาจทำให้ผู้โจมตีสามารถเข้าถึงบัญชีผู้ใช้ Discord ของคุณได้</string>
<string name="self_xss_line_3">ถ้าคุณไม่รู้ว่าสิ่งที่คุณกำลังทำคืออะไร ให้ปิดหน้าต่างนี้และปลอดภัยไว้ก่อน</string>
<string name="self_xss_line_4">ถ้าคุณรู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่ คุณควรจะมาร่วมงานกับเรา %1$s</string>
<string name="send">ส่ง</string>
<string name="send_dm">ข้อความ</string>
<string name="send_friend_request">ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="send_message">ส่งข้อความ</string>
<string name="send_message_failure">การส่งข้อความล้มเหลว กดค้างไว้เพื่อลองอีกครั้ง</string>
<string name="send_messages">ส่งข้อความ</string>
<string name="send_tts_messages">ส่งข้อความ TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้จะสามารถส่งข้อความแบบอ่านออกเสียงได้โดยเริ่มข้อความด้วย /tts ทุกคนที่เปิดใช้ช่องนี้อยู่จะสามารถได้ยินข้อความ
เหล่านี้ได้"</string>
<string name="server_deafen">ปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_deafened">ปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์แล้ว</string>
<string name="server_emoji">อิโมจิของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_mute">ปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_mute_dms">ปิดเสียง DMs</string>
<string name="server_muted">ปิดเสียงเซิฟเวอร์</string>
<string name="server_name_required">จำเป็นต้องระบุชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_notification">การแจ้งเตือนจากเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_options">การตั้งค่าเซิฟเวอร์</string>
<string name="server_overview">ดูภาพรวมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_region_unavailable">ไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="server_settings">ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_settings_updated">ได้เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์แล้ว</string>
<string name="server_sort">เรียงลำดับตาม %1$s</string>
<string name="server_status">สถานะเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_undeafen">เปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_unmute">เลิกปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_voice_mute">ปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_voice_unmute">เลิกปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="servers">เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="servers_management_title">เรียงลำดับและจัดการเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="service_connections_disconnect">ตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="set_debug_logging">แก้ไขการบันทึการดีบัก</string>
<string name="set_debug_logging_body">"การจะเปลี่ยนแปลงการบันทึกการดีบักนั้นคุณต้องปิด Discord และเปิดใหม่อีกครั้ง
คุณแน่ใจว่าต้องการทำเช่นนี้หรือไม่?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">ตั้งลิงก์นี้ไม่ให้หมดอายุ</string>
<string name="set_status">ตั้งสถานะ</string>
<string name="settings">การตั้งค่า</string>
<string name="settings_advanced">ขั้นสูง</string>
<string name="settings_basic">เบื้องต้น</string>
<string name="settings_games_add">เพิ่ม</string>
<string name="settings_games_add_game">เพิ่มเลย!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">เพิ่มเกม</string>
<string name="settings_games_added_games_label">เพิ่มเกมเรียบร้อย</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">เปิดใช้งาน Overlay</string>
<string name="settings_games_game_to_add">เลือกเกมที่ต้องการเพิ่ม</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">เกมที่ซ่อน</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord สามารถแสดงและเปิดเกมส่วนใหญ่ที่คุณเป็นเจ้าของได้ โดยไม่คำนึงว่าเกมได้มาจากไหน</string>
<string name="settings_games_import_label">นำเข้าเกมของคุณ</string>
<string name="settings_games_last_played">เล่นล่าสุด **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">ไม่พบเกม</string>
<string name="settings_games_no_games_header">ไม่พบเกมที่เพิ่ม</string>
<string name="settings_games_not_playing">คุณกำลังเล่นอะไร?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">ไม่พบเกมของคุณ?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">กำลังเล่น</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">กำลังเล่น!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: ปิด</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: เปิด</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Overlay เป็นที่รู้กันว่าจะเกิดปัญหาขึ้นบนเกมนี้</string>
<string name="settings_games_remove_icon">ลบ</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">คืนกลับไปที่ห้องสมุดเกม</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">เปิด/ปิดโอเวอร์เลย์</string>
<string name="settings_games_verified_icon">ยืนยันแล้ว</string>
<string name="settings_invite_tip">นี่รายการลิงก์คำเชิญทั้งหมดที่เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถระงับการใช้งานอันไหนก็ได้ หรือจะ [สร้างเพิ่ม](onCreateInvite)</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">นี่รายการลิงก์คำเชิญทั้งหมดที่เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถระงับการใช้งานอันไหนก็ได้</string>
<string name="settings_notice_message">ระวัง — คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะลบสิทธิ **%1$s** นี้ การกระทำนี้ไม่อาจยกเลิกได้</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">ลบการตั้งค่าสิทธิ</string>
<string name="settings_permissions_title">บทบาทและสมาชิก</string>
<string name="settings_roles_delete_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะลบบทบาท **%1$s** นี้ การกระทำนี้ไม่อาจยกเลิกได้</string>
<string name="settings_roles_delete_title">ลบบทบาท</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">ต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับบทบาทไหม [ขอความช่วยเหลือ](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">ซิงค์ข้ามไคลเอนต์</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">สร้าง webhook เพื่อร่ายเวท</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">ไม่มี Webhook</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhook เป็นวิธีง่าย ๆ ให้คุณสามารถส่งข้อความโดยอัตโนมัติหรืออัปเดตข้อมูลที่ส่งไปที่ช่องข้อความของคุณในเซิร์ฟเวอร์โดยเวทมนต์อินเตอร์เน็ต [เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="setup">การติดตั้ง</string>
<string name="setup_vanity_url">ตั้งค่า URL แบบย่อ</string>
<string name="several_users_typing">หลายคนกำลังพิมพ์อยู่…</string>
<string name="share">แชร์</string>
<string name="share_invite_link_for_access">แชร์ลิงก์นี้กับคนอื่นๆ เพื่อที่เขาจะสามารถเข้ามายังเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">ส่งลิงก์แสนสะดวกนี้ไปให้เพื่อนของคุณเพื่อให้สิทธิเข้าถึงแก่พวกเขา</string>
<string name="share_invite_mobile">แชร์ %1$s</string>
<string name="share_link">แชร์ลิงก์</string>
<string name="share_to">แชร์ไปยัง</string>
<string name="shortcut_recorder_button">บันทึกปุ่ม</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">เปลี่ยนปุ่ม</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">หยุดบันทึก</string>
<string name="shortcut_recorder_help">คลิกเพื่อบันทึกปุ่มลัดใหม่</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">ไม่ได้ตั้งค่าปุ่มลัด</string>
<string name="show_current_game">แสดงชื่อเกมที่กำลังเล่นปัจจุบันเป็นข้อความสถานะ</string>
<string name="show_muted">แสดง %1$s ผู้ถูกปิดเสียง</string>
<string name="show_muted_channels">แสดงช่องที่ปิดแจ้งเตือน</string>
<string name="skip">ข้าม</string>
<string name="sort">เรียงลำดับ</string>
<string name="sorting">เรียงลำดับ</string>
<string name="sorting_channels">เรียงลำดับช่อง</string>
<string name="sound_deafen">ปิดการได้ยิน</string>
<string name="sound_incoming_ring">เสียงเรียกเข้า</string>
<string name="sound_message">ข้อความ</string>
<string name="sound_mute">ปิดเสียง</string>
<string name="sound_outgoing_ring">เสียงเรียกเข้าขาออก</string>
<string name="sound_ptt_activate">เปิด กด-เพื่อ-พูด</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">ปิด กด-เพื่อ-พูด</string>
<string name="sound_undeafen">เปิดการได้ยิน</string>
<string name="sound_unmute">เปิดเสียงไมค์</string>
<string name="sound_user_join">ผู้ใช้เข้าร่วม</string>
<string name="sound_user_leave">ผู้ใช้ออก</string>
<string name="sound_user_moved">ผู้ใช้ได้ถูกย้าย</string>
<string name="sound_voice_disconnected">ตัดการเชื่อมต่อเสียงพูดแล้ว</string>
<string name="sounds">เสียง</string>
<string name="speak">พูด</string>
<string name="spellcheck">ตรวจตัวสะกด</string>
<string name="spotify_app_download">ดาวน์โหลด Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">หาแอป Spotify ไม่เจอ</string>
<string name="spotify_app_not_opened">เปิดแอป Spotify ไม่ได้</string>
<string name="spotify_listen_along_host">โฮสต์</string>
<string name="spotify_listen_along_info">นี่อะไรเนี่ย</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">ผู้ฟัง</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">ผู้ฟัง</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s ฟังไปพร้อมกัน</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">ฟังไปพร้อมกันบน Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s โดย %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">หยุด</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">บน Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">ฟังไปพร้อมกัน</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">ขอโทษทีนะเพื่อนยาก คุณไม่ใช้สมาชิก Spotify พรีเมี่ยม สมาชิกพรีเมี่ยมจะสามารถฟังเพลงพร้อม ๆ กับผู้ฟัง Spotify คนอื่นได้</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">อัปเกรด Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">เสียงแผ่นสะดุด</string>
<string name="staff_badge_tooltip">สตาฟของ Discord</string>
<string name="start">เริ่ม</string>
<string name="start_audio_call">เริ่มการโทรแบบเสียง</string>
<string name="start_call">เริ่มการสนทนา</string>
<string name="start_dm_label">กับ:</string>
<string name="start_dm_placeholder">ใคร?</string>
<string name="start_video_call">เริ่มวิดีโอคอล</string>
<string name="start_voice_call">เริ่มการโทรด้วยเสียง</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">ห้ามรบกวน</string>
<string name="status_dnd_help">คุณจะไม่ได้รับการแจ้งเตือนใดๆ บนเดสก์ท็อป</string>
<string name="status_idle">ไม่อยู่</string>
<string name="status_invisible">ไม่ระบุ</string>
<string name="status_invisible_helper">คุณจะไม่ปรากฏออนไลน์ แต่จะสามารถเข้าถึงทั้งหมด</string>
<string name="status_offline">ออฟไลน์</string>
<string name="status_online">ออนไลน์</string>
<string name="status_streaming">ถ่ายทอดสด</string>
<string name="status_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="step_number">ขั้นตอนที่ %1$s</string>
<string name="still_indexing">กำลังบันทึกอยู่</string>
<string name="stop_ringing">ปฏิเสธสายเข้า</string>
<string name="store">ร้านค้า</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">เฮ่! เมื่อคุณซื้อ %1$s เป็นการที่คุณตกลงกับ [ข้อตกลงในการให้บริการร้านค้า](%2$s) %1$s เป็นการสมัครสมาชิกแบบติดต่อ หมายความว่าเราจะเรียกเก็บเงินครั้งนี้ และจะเรียกเก็บเงินอีกทุก ๆ เดือนจนกว่าคุณจะยกเลิกการเป็นสมาชิก คุณสามารถยกเลิกการเป็นสมาชิกเมื่อใดก็ได้ที่หน้าจอตั้งค่าผู้ใช้</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">เฮ่! เมื่อคุณซื้อ %1$s เป็นการที่คุณตกลงกับ [ข้อตกลงในการให้บริการร้านค้า](%2$s) %1$s เป็นการสมัครสมาชิกแบบติดต่อ หมายความว่าเราจะเรียกเก็บเงินครั้งนี้ และจะเรียกเก็บเงินอีกทุก ๆ ปีจนกว่าคุณจะยกเลิกการเป็นสมาชิก คุณสามารถยกเลิกการเป็นสมาชิกเมื่อใดก็ได้ที่หน้าจอตั้งค่าผู้ใช้</string>
<string name="streamer_mode">โหมดสตรีม</string>
<string name="streamer_mode_enabled">เปิดใช้งานโหมดสตรีมแล้ว</string>
<string name="streamer_playing">กำลังเล่น %1$s</string>
<string name="streaming">กำลังถ่ายทอดสด **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">ข่าวร้าย ปรากฏว่าตอนนี้เครื่องประมวลผลการจ่ายเงินของเราไม่ยอมโหลด กรุณาลองอีกครั้ง</string>
<string name="sub_enabled_servers">เซิร์ฟเวอร์ที่เปิดให้ Subscribe</string>
<string name="subscriber_information">ข้อมูลสมาชิก</string>
<string name="suggestions">คำแนะนำ</string>
<string name="support">สนับสนุน</string>
<string name="suppressed">ถูกระงับไว้</string>
<string name="suppressed_afk_body">ดูเหมือนคุณจะไม่ได้อยู่ที่คีย์บอร์ด เราได้ย้ายคุณไปที่ห้องคนที่ไม่อยู่</string>
<string name="suppressed_afk_title">ฮัลโหล มีใครอยู่บ้างไหม?</string>
<string name="suppressed_permission_body">คุณไม่มีสิทธิที่จะพูดในช่องนี้</string>
<string name="sv_se">สวีเดน</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">เปลี่ยนการเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"การเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการเร่งด้วยฮาร์ดแวร์จะทำการออกและเริ่ม Discord ใหม่
คุณแน่ใจว่าต้องการทำเช่นนี้หรือไม่?"</string>
<string name="switch_subsystem">เปลี่ยนระบบย่อยด้านเสียง</string>
<string name="switch_subsystem_body">"การจะเปลี่ยนแปลงระบบเสียงย่อยนั้นคุณต้องปิด Discord และเปิดใหม่อีกครั้ง
คุณแน่ใจว่าต้องการทำเช่นนี้หรือไม่?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">เปลี่ยนเป็นโหมดกะทัดรัด</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">เปลี่ยนเป็นโหมดสบาย</string>
<string name="switch_to_dark_theme">เปลี่ยนชุดรูปแบบสีดำ</string>
<string name="switch_to_light_theme">เปลี่ยนชุดรูปแบบสีขาว</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">สลับเป็นกดเพื่อคุย</string>
<string name="switch_to_voice_activity">สลับเป็นตรวจจับเสียง</string>
<string name="sync">ซิงค์</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">การเปิดใช้งานนี้จะแทนที่การตั้งค่ารูปร่างทั้งหมดของไคลเอนต์อื่น ๆ ทั้งของเดสก์ท็อปและเบราว์เซอร์</string>
<string name="sync_across_clients_text">ซิงค์ข้ามไคลเอนต์</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">เปิดสิ่งนี้จะเขียนทับการตั้งค่าข้อความและภาพบนไคลเอนต์อื่น ๆ รวมทั้งเดสก์ท็อปและเบราว์เซอร์</string>
<string name="sync_friends">ซิงค์เพื่อนไปยัง Discord</string>
<string name="sync_now">ซิงค์เลย</string>
<string name="sync_permissions">สิทธิอนุญาตให้ซิงค์</string>
<string name="sync_permissions_explanation">คุณอยากจะใช้สิทธิซิงค์กับ **%1$s** ด้วย **%2$s**</string>
<string name="sync_revoked">การเชื่อมต่อซิงค์ถูกยกเลิก %1$s ต้องเชื่อมต่อกับ %2$s ใหม่ในการตั้งค่าผู้ใช้</string>
<string name="sync_this_account">ซิงค์บัญชีนี้</string>
<string name="sync_with">[ซิงค์กับ %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">คุณมีสายที่ไม่ได้รับจาก %1$s</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s ได้เริ่มการโทรแล้ว.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s เปลี่ยนรูปของช่อง</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s เปลี่ยนชื่อช่องเป็น **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s ได้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์แล้ว - ขอให้สนุกนะ!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s ได้เข้ามาแล้ว ทุกคนดูจะวุ่นวายนะ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s ได้เข้าแล้ว, ใคร Heal ให้ฉันได้บ้าง?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s ได้เข้าปาร์ตี้แล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s เข้าร่วม คุณต้องสร้างเสาพลังงานเพิ่มเติม</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">สวัสดี นี่ฉันไง %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">ยินดีต้อนรับกลับ %1$s นั่งพักสักหน่อยสิ เรามีเรื่องเล่า</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">ยินดีต้อนรับกลับ %1$s เราพร้อมรับคุณแล้ว ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">ยินดีต้อนรับกลับ %1$s ซื้อพิซซ่ามาแล้วใช่มะ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">ยินดีต้อนรับกลับ %1$s วางอาวุธไว้พิงข้าง ๆ ประตูนะ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">%1$s ป่าปรากฏตัว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">ซวูชชชชชชชชช %1$s ลงจอดแล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">เตรียมพร้อม %1$s เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์แล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s เข้าร่วมแล้ว ซ่อนกล้วยเร็วเข้า</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s ได้มาถึงแล้ว,Nerf เถอะ นี่มัน OP เกินไปแล้ว!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s ได้สดุดล้มมาที่เซิร์ฟเวอร์!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s ปรากฏตัวในเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">พี่ใหญ่ %1$s มาแล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">%1$s อยู่ไหน?!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s กระโดดดึ๋งมาในเซิร์ฟเวอร์ จิงโจ้</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s เพิ่งโผล่มา ถือเบียร์นี่</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">ผู้ท้าประลองใหม่มาแล้ว - %1$s ปรากฏตัว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">นั่นนก นั่นเครื่องบิน อ่าว ไม่ นั่นมัน %1$s นี่</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">นั่น %1$s Praise the sun \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">สวัสดี %1$s อยู่ต่อเลยได้ไหม อย่าปล่อยให้ %1$s ไป~</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">ฮ่าๆ %1$s ได้เข้ามาแล้ว! นายเปิดใช้งานการ์ดกับดักของข้า!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">ดีจ้า %1$s มาแล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">เฮ่! ฟัง! %1$s เข้ามาแล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">เรารอคุณอยู่ %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">เดินทางคนเดียวมันอันตราย นำ %1$s ไปด้วยสิ</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์แล้ว! รุนแรงมาก</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">ดีจ้า %1$s อยู่นี่</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s มาแล้ว ตามคำทำนาย</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s มาถึงแล้ว ปาร์ตี้จบแล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s มาเพื่อเตะก้นและเคี้ยวหมากฝรั่ง และ %1$s ไม่มีหมากฝรั่งเหลือแล้ว</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s เพิ่งเข้าร่วม นั่งพักสักหน่อยสิ เรามีเรื่องเล่า!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">กุหลาบสีแดง ไวโอเล็ตสีฟ้า %1$s เข้าเซิร์ฟเวอร์นี้แล้ว ช่างกล้า</string>
<string name="system_message_join_call">เข้าร่วมการโทร</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s ปักหมุดข้อความช่องทางนี้ [ดูหมุด](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s ได้ปักหมุดข้อความในช่องนี้</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s ได้ปักหมุดข้อความในช่องนี้</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s ได้ปักหมุดข้อความในช่องนี้</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s ได้เพิ่ม %2$s เข้าสู่กลุ่มนี้.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s ได้ลบ %2$s ออกจากกลุ่มนี้.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s ออกจากกลุ่มแล้ว</string>
<string name="system_permission_grant">ให้อนุญาต</string>
<string name="system_permission_request_camera">เพื่อเข้าถึง **กล้องของคุณ คุณต้องให้อนุญาตกับเรา**</string>
<string name="system_permission_request_files">เพื่อเข้าถึง **ไฟล์ของคุณ คุณต้องให้อนุญาตกับเรา**</string>
<string name="take_photo_or_video">ถ่ายภาพหรือวิดีโอ</string>
<string name="tap_add_nickname">คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเล่น</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"สมาชิกชั่วคราวจะถูกเตะโดยอัตโนมัติเมื่อพวกเขาตัดการเชื่อมต่อ ยกเว้นแต่ที่
ตำแหน่งกำหนดไว้"</string>
<string name="terms_of_service">[เงื่อนไขการให้บริการ] (%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">การลงทะเบียนแสดงว่าคุณยอมรับ [ข้อตกลงในการให้บริการ](%1$s) และ [นโยบายความเป็นส่วนตัว](%2$s) ของ Discord</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">ข้าพเจ้าได้อ่านและยอมรับ [ข้อตกลงในการให้บริการ](%1$s) และ [นโยบายความเป็นส่วนตัว](%2$s) ของ Discord</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">คุณต้องยอมรับข้อตกลงในการให้บริการของเราเพื่อดำเนินการต่อ</string>
<string name="test_video">ทดสอบวิดีโอ</string>
<string name="text">ข้อความ</string>
<string name="text_and_images">ข้อความและภาพ</string>
<string name="text_channel">ช่องข้อความ</string>
<string name="text_channels">ช่องข้อความ</string>
<string name="text_channels_matching">ช่องข้อความตรงกับ **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">การอนุญาตข้อความ</string>
<string name="textarea_placeholder">ส่งข้อความถึง %1$s</string>
<string name="theme">ธีม</string>
<string name="theme_dark">แบบมืด</string>
<string name="theme_light">แบบสว่าง</string>
<string name="theme_updated">ปรับปรุงรูปแบบเรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="this_server">เซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="this_server_named">เฉพาะ %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">หวัดดี คุณต้องการเชื่อมต่อกับบัญชีผู้ใช้ **%1$s**, **%2$s** และ **%3$s** ของคุณเพื่อหาเพื่อนที่มี Discord ไหม</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, และ **%3$s** กำลังพิมพ์…</string>
<string name="timeout_error">การดำเนินการใช้เวลานานเกินไป โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"คลิกที่ปุ่มเครื่องหมายบวกเพื่อสร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ
แต่ละเซิร์ฟเวอร์ช่วยให้คุณมีตำแหน่งเฉพาะสำหรับกลุ่มต่างๆ ของท่าน คุณสามารถลบเซิร์ฟเวอร์ได้
หากคุณไม่ต้องการอีกต่อไป มันดีที่สุด เพราะการสร้างเซิร์ฟเวอร์ใน Discord นั้นไม่มีค่าใช้จ่าย
คุณสามารถสร้างเท่าไรก็ได้"</string>
<string name="tip_create_first_server_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"คลิกที่ปุ่มเครื่องหมายบวกเพื่อสร้างเซิร์ฟเวอร์ใหม่
เพราะว่าเซิร์ฟเวอร์สามารถสร้างได้ฟรี คุณสามารถสร้างได้มากเท่าที่คุณต้องการ โดยแต่ละเซิร์ฟเวอร์จะทำให้คุณมีพื้นที่
เฉพาะสำหรับคนในแต่ละกลุ่ม เมื่อคุณไม่ต้องการมันแล้วคุณก็สามารถลบมันได้เช่นกัน"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">เซิร์ฟเวอร์เต็มไปหมด!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"ค้นหาทุกคนที่อยู่ในเซิฟเวอร์ของคุณทั้งหมดได้จากลิสนี้
คุณสามารถส่งข้อความส่วนตัวได้ โดยเลือกเพื่อนของคุณ และ พิมพ์ข้อความแชทส่วนตัว
การส่งข้อความส่วนตัวเป็นตัวเลือกที่ดีที่จะเข้าถึงผู้คนผ่าน การแจ้งเตือน แม้เวลาที่พวกเขา AFK"</string>
<string name="tip_direct_messages_title">เริ่มการสนทนาส่วนตัว</string>
<string name="tip_friends_list_body">"คลิกที่นี่เพื่อดูข้อความของคุณโดยตรง และดูสถานะของทุกคนในเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดของคุณ
เมื่อคุณได้รับ DM มันจะแสดงขึ้นมาใต้ Avatar ของคุณเพื่อความสะดวก"</string>
<string name="tip_friends_list_title">ดูเพื่อนของคุณ</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"เมื่อนำเมาส์ไปอยู่เหนือช่องข้อความ/พูดคุยจะทำให้ปุ่มแชร์ปรากฏ ใช้ลิ้งที่ได้มาเพื่อชวน
คนมาสู่ช่องที่คุณเลือกไว้
การทำลิงก์ชักชวนแบบพิเศษจะทำให้คุณสามารถกำหนดจำนวนคนที่จะใช้ลิงก์นี้ได้ หรือจะกำหนดเวลาที่ลิงก์
นี้สามารถใช้งานได้"</string>
<string name="tip_instant_invite_title">ชวนเพื่อนๆ ของคุณ</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**ช่องข้อความสนทนา** เราได้ทำให้ คุณสามารถแยกย่อยหัวข้อสนทนาได้ คุณสามารถข้าม
ช่องสนทนาไปมาได้ และยังสามารถใช้ **@กล่าวถึง** เพื่อนๆ เพื่อส่งคำแจ้งเตือนไปยัง คอม หรือ โทรศัพท์ของพวกเขาได้
**ช่องสนทนาเสียง** คุณสามารถแยกช่องสนทนาของคุณไม่ว่าใหญ่หรือเล็กก็ได้ ตามที่คุณต้องการ
คลิกที่ช่องที่คุณต้องการเข้าร่วมเพื่อเข้าร่วมการสนทนา และในขณะที่คุณอยู่ในช่องสนทนาเสียง คุณยังสามารถเปลี่ยน
ช่องสนทนาข้อความของคุณได้อีกด้วย!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">จัดเรียงโดยช่องต่างๆ</string>
<string name="tip_server_settings_body">"คลิกตรงนี้เพื่อเข้าสู่การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณ
คุณสามารถแก้ไขแต่ละส่วนของทั้งหมดนี้ได้ เช่น การอนุญาตและบทบาท เลือกที่อยู่เซิร์ฟเวอร์เสียง
สร้างช่อง AFK จัดการลิงก์เชิญ จัดการผู้ใช้งานที่ถูกแบน หรือแม้กระทั่งลบเซิร์ฟเวอร์ของคุณทั้งหมด"</string>
<string name="tip_server_settings_title">ควบคุมเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"นี่คือ**แผงควบคุมเสียง**ของคุณ
กดปุ่มพวกนี้เพื่อเปิดไมค์ของคุณ, ปิดเสียงทั้งหมดจากโปรแกรม หรือปรับเปลี่ยนการตั้งค่า
คุณสามารถปรับเปลี่ยนรูปแบบการพูดจาก**ตรวจจับเสียงเป็น กดเพื่อพูดคุย**โดยการกดปุ่มสามจุดนี้"</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">เร่งเสียง</string>
<string name="tip_whos_online_body">"รายชื่อนี้จะแสดงคนที่อยู่ในช่องปัจจุบันตอนนี้
คนที่ใช้แอพบนคอมพิวเตอร์จะแสดงว่าเล่นเกมอะไรอยู่อีกด้วย คลิกบนชื่อ
คนนั้นจะแสดง **การตั้งค่าสำหรับคนนั้น** เช่นระดับเสียง หรือการควบคุมสำหรับผู้ดูแล"</string>
<string name="tip_whos_online_title">คุณกำลังเล่นอะไร?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"นี่คือที่ๆ คุณสามารถพิมพ์ข้อเสนอแนะ และคำติชม ของคุณได้
เพื่อให้น่าสนใจมากขึ้น เราได้ทำให้คุณสามารถ **แสดงให้เห็น** หรือ
แสดงความไม่พอใจของคุณและคุณยังสามารถ **ลากและวาง** รูปภาพ หรือไฟล์ ได้อย่างรวดเร็ว
หรือคุณจะแชร์ gif แมววิ่ง ก็ยังได้"</string>
<string name="tip_writing_messages_title">คุยกันเลย</string>
<string name="title">ชื่อเรื่อง</string>
<string name="too_many_animated_emoji">คุณไม่มีช่องว่างให้ใส่อีโมจิภาพเคลื่อนไหวแล้ว</string>
<string name="too_many_emoji">คุณไม่มีช่องว่างให้ใส่อีโมจิแล้ว</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">ไม่สามารถเพิ่มรีแอคชั่นได้อีกเนื่องจากข้อความนี้มีรีแอคชั่นมากเกินไป</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">อ๋อย!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">ตุรกี</string>
<string name="transfer">โอน</string>
<string name="transfer_ownership">โอนความเป็นเจ้าของ</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">ข้าพเจ้าทราบว่า โดยการโอนความเป็นเจ้าของให้แก่ **%1$s** เขาจะกลายเป็นเจ้าของอย่างเป็นทางการ.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">โอนความเป็นเจ้าของให้ %1$s</string>
<string name="try_again">ลองอีกครั้ง</string>
<string name="tts_alls">สำหรับทุกช่อง</string>
<string name="tts_current">สำหรับช่องที่เลือกอยู่</string>
<string name="tts_never">ไม่ต้อง</string>
<string name="tutorial_close">เข้าใจแล้ว</string>
<string name="tutorial_skip">เป็นมือโปรแล้วเหรอ? [ข้ามข้อแนะนำ](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">ทวีตหาเรา</string>
<string name="two_fa">การยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="two_fa_activate">เปิดการใช้งาน</string>
<string name="two_fa_auth_code">รหัสยืนยัน 6 หลัก</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">ใส่รหัสสำรอง 8 หลักของคุณ</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">รหัสสำรองต้องมีความยากอย่างน้อย 8 หลักและประกอบไปด้วยเลขและตัวอักษรเท่านั้น</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">รหัสสำรอง 8 หลัก</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">ใช้แล้ว</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"รหัสเหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถป้อนบัญชีของคุณถ้าคุณสูญเสีย
แอพรับรองความถูกต้อง **แต่ละรหัสสามารถใช้ได้เฉพาะครั้งเดียว รหัสใด ๆ ที่สร้างขึ้นก่อนหน้านี้จะไม่สามารถใช้ได้**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">รหัสสำรอง</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">ถ้าคุณไม่สามารถใช้แอปยืนยันตัวตนได้อีกต่อไป คุณก็ยังสามารถเข้าใช้บัญชีผู้ใช้ของคุณได้ด้วยรหัสสำรองที่สร้างไว้ก่อน บันทึกรหัสเหล่านี้ไว้ในที่ ๆ ปลอดภัยเพื่อลดความเสี่ยงที่คุณจะเสียสิทธิเข้าใช้บัญชีผู้ใช้ของคุณ</string>
<string name="two_fa_change_account">เปลี่ยนรายละเอียดบัญชี</string>
<string name="two_fa_disable">ปิดการใช้งานการยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">นี่คือรหัสการสำรองข้อมูลใน Discord สำหรับบัญชีของคุณ %1$s. ขอให้เก็บไว้เป็นความปลอดภัย</string>
<string name="two_fa_download_app_body">ดาวน์โหลดและติดตั้ง [Authy](%1$s) หรือ [Google Authenticator](%2$s) กับโทรศัพท์หรือแท็บเล็ตของคุณ</string>
<string name="two_fa_download_app_label">ดาวน์โหลดแอพยืนยันตน</string>
<string name="two_fa_download_codes">ดาวน์โหลดรหัสสำรอง</string>
<string name="two_fa_enable">เปิดใช้งานการยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">ทำให้บัญชีผู้ใช้ของคุณปลอดภัยขึ้นด้วย 3 ขั้นตอนง่าย ๆ นี้</string>
<string name="two_fa_enabled">เปิดใช้งานการยืนยันแบบสองขั้นตอนแล้ว</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">กรุณาใส่รหัส Discord SMS</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">กำลังส่ง…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">เราส่งข้อความถึง %1$s แล้ว กรุณาใส่รหัสที่คุณได้รับ</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">คุณต้องมีรหัสสำรองหรือแอปยืนยันแบบสองขั้นตอนในโทรศัพท์</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">ป้อนรหัสการตรวจสอบของ Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">สร้างรหัสสำรองใหม่</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">สร้างรหัสสำรองใหม่จะทำให้การบันทึกรหัสสำรองเก่าเป็นโมฆะ</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องมีการยืนยันแบบสองขั้นตอน สิทธิผู้ดูแลระบบของคุณถูกปิดใช้งาน [สิ้นสุด](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องมีการยืนยันแบบสองขั้นตอน สิทธิผู้ดูแลระบบของคุณถูกปิดใช้งาน</string>
<string name="two_fa_ios_delete">คุณไม่สามารถลบเซิร์ฟเวอร์ถ้าเปิด 2FA ใน iOS ในขณะนี้</string>
<string name="two_fa_key">รหัส 2FA (ป้อนด้วยตนเอง)</string>
<string name="two_fa_login_body">กรุณาระบุรหัส 6 หลักที่ถูกส่งให้</string>
<string name="two_fa_login_footer">กลับไปที่หน้าจอเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="two_fa_login_label">เข้าสู่ระบบด้วยรหัสของคุณ</string>
<string name="two_fa_not_verified">ต้องมีการยืนยันบัญชีของคุณก่อนเปิดใช้งานการยืนยันแบบสองขั้นตอน</string>
<string name="two_fa_qr_body">เปิดแอปยืนยันของคุณและสแกนรูปภาพทางซ้าย โดยใช้กล้องของโทรศัพท์ของคุณ</string>
<string name="two_fa_qr_label">สแกน QR โค้ด</string>
<string name="two_fa_remove">เลิกใช้ 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"ปกป้องบัญชี Discord ของคุณด้วยความปลอดภัยขั้นพิเศษ เมื่อการกำหนดค่าของคุณ จะต้อง
ป้อนทั้งรหัสผ่าน และรหัสยืนยันจากโทรศัพท์ของคุณเพื่อเข้าสู่ระบบ"</string>
<string name="two_fa_success_body">คุณเกือบเสร็จแล้ว</string>
<string name="two_fa_success_header">เปิดใช้ 2FA :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">ต้องการโค๊ดที่สามารถใช้ได้ใน Discord</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">เบราว์เซอร์นี้ไม่สนับสนุนการ 2FA โปรดใช้ Desktop app เพื่อเปิดใช้งาน 2FA</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">ดูรหัสสำรอง</string>
<string name="two_fa_view_codes">ดูโค้ด</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">หวัดดี คุณต้องการเชื่อมต่อกับบัญชีผู้ใช้ **%1$s** และ **%2$s** ของคุณเพื่อหาเพื่อนที่มี Discord ไหม</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** กับ **%2$s** กำลังพิมพ์…</string>
<string name="uk">ยูเครน</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">ช่องนี้เต็ม</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">การสื่อสารด้วยเสียงไม่สนับสนุนกับอุปกรณ์นี้</string>
<string name="unban">ปลดแบน</string>
<string name="unban_user_body">คุณแน่ใจหรือว่าจะทำการปลดแบน %1$s</string>
<string name="unban_user_title">"ปลดแบน '%1$s'"</string>
<string name="unblock">ยกเลิกการบล็อก</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"คุณต้องปลดบล็อก '%1$s' ก่อนแล้วคุณจึงสามารถดูข้อความของเขาได้"</string>
<string name="unblock_to_jump_title">เอ่อ… คุณบล็อคผู้ใช้คนนี้นี่</string>
<string name="uncategorized">ไม่จัดเป็นหมวดหมู่</string>
<string name="unclaimed_account_body">"กรุณาใส่ **อีเมล** และ **รหัสผ่าน** เพื่ออ้างเป็นเจ้าของก่อนที่บัญชีผู้ใช้จะถูกลบ
บัญชีผู้ใช้ต้องมีผู้อ้างเป็นเจ้าของก่อนถึงจะสามารถ**ดาวน์โหลดแอปได้**"</string>
<string name="unclaimed_account_title">บัญชีนี้ยังไม่มีเจ้าของ</string>
<string name="undeafen">เปิดการได้ยิน</string>
<string name="unfocus_participant">หยุดโฟกัสบุคคลนี้</string>
<string name="unhandled_link_body">ขอโทษที ไม่มีแอปพลิเคชันในอุปกรณ์ของคุณอันไหนที่สามารถอ่านลิงก์นี้ได้</string>
<string name="unhandled_link_title">ไม่สามารถเชื่อมโยงได้</string>
<string name="unified_open_install">ไปที่แอป Discord</string>
<string name="unknown_region">ภูมิภาคที่ไม่รู้จัก</string>
<string name="unknown_server">เซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จัก</string>
<string name="unmute">เปิดเสียงไมค์</string>
<string name="unmute_category">เปิดแจ้งเตือนหมวดหมู่</string>
<string name="unnamed">ไม่มีชื่อ</string>
<string name="unpin">เลิกปัก</string>
<string name="unpin_confirm">เออ เอาออกเหอะ ได้โปรด</string>
<string name="unpin_message">เลิกตรึงข้อความ</string>
<string name="unpin_message_body">คุณแน่ใจว่าคุณจะลบข้อความทีตรึงไว้</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">คุณสามารถกดShiftค้างเมื่อคลิก **ข้อความที่ไม่ได้ปักหมุด** เพื่อข้ามขั้นตอนการยืนยันทั้งหมด</string>
<string name="unpin_message_failed_body">ขออภัย, Discord ไม่สามารถเอาหมุดออกจากข้อความนี้ได้ด้วยเหตุผลบางอย่าง</string>
<string name="unpin_message_failed_title">หมุดติด!</string>
<string name="unpin_message_title">เลิกตรึงข้อความ</string>
<string name="unread_channels">ช่องที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="unsupported_browser">เบราว์เซอร์ไม่รองรับ</string>
<string name="unsupported_browser_body">"ดูเหมือนว่าคุณกำลังใช้เบราเซอร์ที่ไม่รองรับ เพื่อใช้งาน Discord ได้อย่างเต็มประสิทธิภาพ กรุณาอัพเกรด
เบราเซอร์ของคุณ หรือดาวน์โหลดหนึ่งในแอพพลิเคชั่นของเรา"</string>
<string name="unsupported_browser_details">"คุณต้องการที่จะพูดคุยกับทีมของคุณใช่ไหม? เปลี่ยนไปใช้เวอร์ชั่นล่าสุดของ Chrome, Opera, Firefox 38+ หรือดาวน์โหลด
Discord ไคลเอ็นต์ตอนนี้เพื่อเริ่มคุยเลย"</string>
<string name="unsupported_browser_title">อืม.. มันแปลกๆนะ</string>
<string name="unverified_account_body">"กรุณาตรวจสอบอีเมลล์ของคุณและทำตามขั้นตอนเพื่อยืนยันอีเมลล์ของคุณ
ถ้าคุณยังไม่ได้รับอีเมลล์จากเราหรืออีเมลล์นั้นหมดอายุไปแล้วก็ [กดตรงนี้](onResendClick) เพื่อส่งอีเมลล์ใหม่."</string>
<string name="unverified_account_title">บัญชียังไม่ยืนยัน</string>
<string name="update_available">ดาวน์โหลดอัพเดท</string>
<string name="update_downloaded">พร้อมอัพเดท</string>
<string name="update_manually">มีอัพเดท</string>
<string name="upgrade_plan">อัปเกรดแผนการใช้งาน</string>
<string name="upgrade_yearly">อัปเกรดเป็นแบบรายปี</string>
<string name="upload">อัพโหลด</string>
<string name="upload_area_cancel_all">ยกเลิกทั้งหมด</string>
<string name="upload_area_help">"คุณสามารถเพิ่มความคิดเห็นก่อนที่จะอัพโหลด
กด Shift ค้างไว้เพื่ออัพโหลดทันที"</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">อืมม… เราไม่คิดว่าเราสนับสนุนไฟล์ชนิดนั้น</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">รูปแบบไฟล์ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">เพิ่มความคิดเห็น</string>
<string name="upload_area_optional">ไม่บังคับ</string>
<string name="upload_area_title">ลากและวางที่นี่</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">อัพโหลดทันที!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">ขนาดไฟล์สูงสุดต้องไม่เกิน %1$s นะ</string>
<string name="upload_area_too_large_title">ไฟล์ของคุณขนาดใหญ่เกินไป</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[คลิกที่นี่เพื่อลองอัปโหลดอีกครั้ง](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">การอัปโหลดล้มเหลว</string>
<string name="upload_background">อัปโหลดภาพพื้นหลัง</string>
<string name="upload_emoji">อัปโหลดอิโมจิ</string>
<string name="upload_image">อัปโหลดภาพ</string>
<string name="upload_load_file_failed">ไม่สามารถโหลดไฟล์</string>
<string name="upload_open_file_failed">ไม่สามารถเปิดไฟล์: %1$s</string>
<string name="upload_process_file_failed">ไม่สามารถดำเนินการไฟล์ล่วงหน้าได้</string>
<string name="uploaded_by">อัปโหลดโดย</string>
<string name="usage_access">การให้เข้าใช้</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">ถ้าคุณปิดการเก็บข้อมูลนี้คุณจะไม่สามารถใช้ฟังก์ชั่นทดลองหรือใช้การพัฒนาที่ผูกกับการใช้งานเช่นในแชทแบบเสียงได้ ข้อมูลเก่าของคุณจะถูกปรับให้เป็นข้อมูลนิรนาม ซึ่งจะทำให้ Discord ฉลาดน้อยลง</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">ไม่ ฉันอยากถอยกลับ</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">ใช่ ฉันแน่ใจ</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">ปิดการเก็บสถิติการใช้บางอย่าง</string>
<string name="use_external_emojis">ใช้อีโมจิภายนอก</string>
<string name="use_external_emojis_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถใช้อิโมจิจากเซิร์ฟเวอร์อื่น ๆ ในเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="use_vad">ใช้กิจกรรมเสียง</string>
<string name="use_vad_description">สมาชิกต้องใช้การกดเพื่อพูดในช่องนี้ถ้าสิทธิ์นี้ถูกปิด</string>
<string name="user_activity_accept_invite">เปิดเกมและเข้าร่วม</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">ขอเข้าร่วม</string>
<string name="user_activity_action_download_app">ดาวน์โหลด</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">เปิดเกมไม่สำเร็จ</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">แจ้งฉัน</string>
<string name="user_activity_action_spectate">รับชม</string>
<string name="user_activity_already_playing">คุณกำลังเล่นสิ่งนี้อยู่แล้ว</string>
<string name="user_activity_already_syncing">คุณเข้าร่วมกิจกรรมนี้อยู่แล้ว</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">คุณไม่สามารถเข้าร่วมตัวเองได้</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">คุณเล่นตัวเอง ไม่สิ นั่นทำไม่ได้นะ</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">คุณไม่สามารถชมตัวเองได้</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">ฟังพร้อมกับคนอื่น ไม่ใช่แค่ตัวเอง</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** สนับสนุนคำชวนเล่นเกม [ปลดออก](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">เชื่อมต่อ %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">ดาวน์โหลดแอป</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord สำหรับเบราว์เซอร์ก็ดีอยู่ แต่มันก็มีข้อจำกัดทำได้ไม่ทุกอย่าง ถ้าจะเล่นเกมนี้คุณต้องทำผ่านแอป Discord ไปดาวน์โหลดมาเลย</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">ต้องใช้แอปในเดสก์ท็อป</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">ส่งคำขอเป็นเพื่อน</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">คุณต้องเป็นเพื่อนจึงจะทำสิ่งนี้ได้ ส่งคำขอเป็นเพื่อนให้ %1$s แล้ว เมื่อเขาตกลง คลิกปุ่มนั้นอีกที</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">เพื่อนมาแล้ว!</string>
<string name="user_activity_header_listening">กำลังฟัง %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">ถ่ายทอดสดบน %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">กำลังเล่นเกม</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">กำลังเล่นเกมบน %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">กำลังดู %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** ปฏิเสธคำขอของคุณ ลองใหม่ครั้งหน้านะ</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** ต้องการจะเข้าร่วมเกมของคุณ</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** ต้องการจะเข้าร่วมกับคุณใน **%2$s**</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** คำเชิญส่งไปถึง **%2$s**</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">กำลังขอร่วมเกมของ **%1$s**</string>
<string name="user_activity_listen_along">ฟังไปด้วยกัน</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">ฟังไปพร้อม ๆ กับ %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">วันที่ %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">โดย %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">ไม่เป็นไร</string>
<string name="user_activity_not_detected">ไม่พบ %1$s</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">เล่นใน %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">อย่าดีกว่า</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">ได้เลย</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s จาก %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s ออกไปแล้ว</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s ออกไปแล้ว</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s ผ่านไป</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s ผ่านไป</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">เล่นมาแล้ว %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">เป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">เป็นเวลา %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">ดูไปด้วยกัน</string>
<string name="user_dm_settings">ค่าเริ่มต้นของความเป็นส่วนตัวของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="user_dm_settings_help">การตั้งค่านี้จะมีผลกับ server ที่คุณเพิ่งเข้าร่วม โดยจะไม่ส่งผลกับ server ที่คุณเป็นสมาชิกอยู่ในขณะนี้</string>
<string name="user_dm_settings_question">คุณต้องการให้การตั้งค่านี้มีผลกับ server ที่คุณเป็นสมาชิกอยู่ในขณะนี้ด้วยหรือไม่</string>
<string name="user_explicit_content_filter">การส่งข้อความส่วนตัวอย่างปลอดภัย</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">ฉันชอบความท้าทาย</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">ไม่ต้องคัดกรองข้อความใดๆทั้งสิ้น มุ่งหน้าสู่ด้านมืด!</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">ให้ฉันปลอดภัย</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">สแกนข้อความส่วนตัวจากทุกคน</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">สแกน และลบข้อความส่วนตัวที่ไม่เหมาะสมโดยอัตโนมัติ</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">เพื่อนฉันเป็นคนดี</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">สแกนข้อความส่วนตัวจากทุกคน ยกเว้นเพื่อน</string>
<string name="user_has_been_blocked">ผู้ใช้ถูกบล็อกแล้ว</string>
<string name="user_has_been_unblocked">ผู้ใช้ถูกปลดบล็อกแล้ว</string>
<string name="user_info">ข้อมูลผู้ใช้</string>
<string name="user_management">การจัดการผู้ใช้</string>
<string name="user_popout_message">ข้อความ</string>
<string name="user_popout_settings">ตั้งค่าผู้ใช้</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">ฉันเป็นสมาชิกใหม่ของ Discord สวัสดี</string>
<string name="user_settings">ตั้งค่าผู้ใช้</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">เปลี่ยนลักษณะออกแบบบางอย่างของ Discord เพื่อให้เหมาะกับบุคคลที่ตาบอดสี</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">โหมดตาบอดสี</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">สี</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">ดูสิดูฉันสิ ผีเสื้อน้อยสวย ๆ</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">โบยบินในแสงจันทร์ :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">โบยบินในแสงแดด :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">รอให้วันนั้นมาถึง</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">เปิดโหมด Compact แล้ว</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">โอ้ นี่ไง!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">คุณซูมเข้าออกด้วยการ %1$s +/- และสามารถตั้งค่าคืนได้โดยปุ่ม %1$s + 0</string>
<string name="user_settings_close_button">ปุ่มปิด</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">คุณแน่ใจหรือว่าจะออกจากระบบ</string>
<string name="user_settings_game_activity">กิจกรรมการเล่นเกม</string>
<string name="user_settings_game_library">ไลบรารีเกม</string>
<string name="user_settings_games_install_location">ตำแหน่ง</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">เพิ่มตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">ใช้ตำแหน่งนี้เป็นตำแหน่งตั้งต้น</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">ชื่อตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">ลบตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s พร้อมใช้งานจาก %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">ตำแหน่งติดตั้ง</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะลบตำแหน่งติดตั้งนี้</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">ไอคอนทางลัดบนเดสก์ท็อป</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อป</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">ขณะติดตั้งเกมจากร้านค้าของ Discord</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">สร้างไอคอนทางลัดบนเมนูเริ่มต้น</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">ขณะติดตั้งเกมจากร้านค้าของ Discord ทำให้เกมของคุณสามารถค้นหาได้ผ่านแถบค้นหาของ Windows</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">แอกชัน</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">ปุ่ม</string>
<string name="user_settings_linux_settings">ตั้งค่า Linux</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">ให้Discordอยู่ในแอปที่กำลังทำงานอยู่เวลาคุณกดปิด</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">ย่อหน้าต่าง</string>
<string name="user_settings_my_account">บัญชีของฉัน</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">แสดงสัญลักษณ์สีแดงที่ไอคอนของแอปเมื่อคุณมีข้อความที่ไม่ได้อ่าน</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">เปิดสัญลักษณ์แจ้งมีข้อความที่ไม่ได้อ่าน</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">ไอคอนของแอปจะกะพริบเมื่อคุณมีคำแจ้งเตือนใหม่</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">เปิดการกะพริบในแถบเมนู</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">ประหยัดจำนวนที่ต้องคลิกของคุณ ตั้งค่าให้ Discord รอคุณเวลากลับบ้านเหมือนเจ้าตูบสิ</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">เปิด Discord</string>
<string name="user_settings_save">บันทึก</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord เริ่มต้นในฉากหลังเหมือนตูบน้อย ไม่พันแข้งขาของคุณ</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">เริ่มแบบลดขนาด</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">พฤติกรรมตอนเริ่มต้นระบบ</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"ทำให้ Discord server ของกลุ่มคุณน่าสนใจขึ้นด้วยโปรแกรมที่คุณใช้สตรีมอยู่แล้ว
ลองใช้ [Discord's StreamKit](%1$s)"</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">หาวิธีเชื่อมต่อกับบริการต่างๆอยู่?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">กรุณาตรวจสอบอีเมลของคุณ และทำตามขั้นตอนเพื่อยืนยันบัญชีของคุณ ถ้าคุณไม่ได้รับอีเมล์ หรือถ้ามันหมดอายุแล้ว คุณสามารถให้ส่งใหม่ได้</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">คุณสามารถเพิ่มปุ่ม Push To Talk หลายปุ่มได้ใน [การตั้งค่าปุ่ม](onClick)</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord ใช้ Codec เสียงพูด ที่ดีที่สุด จาก Opus Codec</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">ตัวแปลงสัญญาณเสียง</string>
<string name="user_settings_windows_settings">ตั้งค่าหน้าต่าง</string>
<string name="user_settings_with_build_override">การตั้งค่าผู้ใช้ (Build Override: %1$s)</string>
<string name="user_volume">ระดับเสียงผู้ใช้</string>
<string name="username">ชื่อผู้ใช้</string>
<string name="username_required">ต้องมีชื่อผู้ใช้</string>
<string name="users">ผู้ใช้</string>
<string name="vad_permission_body">"ช่องนี้ต้องการ \\\"กดเพื่อพูดคุย\\\" สำหรับการคุยด้วยเสียง คุณจะสามารถฟังได้เพียงอย่างเดียวจนกว่าจะเปลี่ยนจากโหมด
\\\"จับเสียงพูด\\\" ไปใช้โหมด \\\"กดเพื่อพูดคุย\\\""</string>
<string name="vad_permission_small">คุณต้องเปิดใช้งานการกดเพื่อพูดคุยถึงจะสามารถพูดในช่องนี้ได้</string>
<string name="vad_permission_title">ต้องการ \\\"กดเพื่อพูดคุย\\\"</string>
<string name="vanity_url">URL แบบย่อ</string>
<string name="vanity_url_help">"ทำให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณเข้าถึงได้ง่ายด้วย URL แบบย่อที่คุณเลือก
โปรดทราบว่านี่จะทำให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณเปิดเผยให้แก่ทุกคนที่ใช้ลิงก์นี้"</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">กรุณาคำนึงไว้ว่าเราอาจจะนำ URL พิเศษคืนถ้าเราพบว่ามีการล่วงละเมิดสิทธิหรือเกิดข้อพิพาททางลิขสิทธิ์</string>
<string name="vanity_url_help_extended">เซิร์ฟเวอร์ของคุณสามารถเข้าถึงได้โดยทุก ๆ คนที่ **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">เซิร์ฟเวอร์ของคุณสามารถเข้าถึงได้โดยทุก ๆ คนที่ %1$s</string>
<string name="verfication_expired">ลิงก์การยืนยันอีเมลหมดอายุแล้ว</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">กรุณาเข้าสู่ระบบ Discord และส่งลิงก์อีกครั้ง</string>
<string name="verification_body">"เราตรวจพบว่ามีอะไรผิดธรรมชาติเกิดขึ้น
ถ้าคุณต้องการใช้ Discord ต่อ **เราต้องขอให้คุณยืนยันว่าตัวคุณเป็นมนุษย์**"</string>
<string name="verification_body_alt">โอเค มาลองทดสอบดูสิว่าคุณเป็นมนุษย์</string>
<string name="verification_email_body">เราได้ส่งอีเมลยืนยันใหม่ไปยัง **%1$s** แล้ว โปรดตรวจสอบกล่องจดหมายหรืออีเมลขยะของคุณ.</string>
<string name="verification_email_error_body">เกิดความผิดพลาดในการส่งอีเมลยืนยัน ลองอีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายเหลือ</string>
<string name="verification_email_error_title">การส่งอีเมลยืนยันผิดพลาด</string>
<string name="verification_email_title">อีเมลยืนยัน</string>
<string name="verification_footer">คุณคิดว่าคุณเห็นหน้าต่างนี้เนื่องจากข้อผิดพลาด</string>
<string name="verification_footer_logout">[ออกจากระบบ](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[ฝ่ายช่วยเหลือ](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">ต้องเป็นสมาชิกของเซิร์ฟเวอร์นี้นานกว่า %1$s นาทีด้วย</string>
<string name="verification_level_low">ต่ำ</string>
<string name="verification_level_low_criteria">ต้องมีอีเมล์ยืนยันบนบัญชี Discord ของคุณ</string>
<string name="verification_level_medium">ปานกลาง</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">ต้องเป็นสมาชิก Discord นานกว่า %1$s นาที</string>
<string name="verification_level_none">ไม่มี</string>
<string name="verification_level_none_criteria">ไม่จำกัด</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">ต้องมีเบอร์โทรศัพท์ที่ยืนยันแล้วบนบัญชี Discord ของพวกเขา</string>
<string name="verification_open_discord">ไปที่ Discord</string>
<string name="verification_phone_description">ใส่เลขรหัส 6 หลักที่เราส่งไปในโทรศัพท์ของคุณ</string>
<string name="verification_phone_title">ยืนยันเลขของคุณ</string>
<string name="verification_title">มีอะไรแปลก ๆ</string>
<string name="verification_verified">อีเมลตรวจสอบแล้ว</string>
<string name="verification_verifying">กำลังตรวจสอบอีเมลของคุณ</string>
<string name="verify">ยืนยัน</string>
<string name="verify_account">ยืนยันบัญชีผู้ใช้</string>
<string name="verify_by">ยืนยันโดย</string>
<string name="verify_by_email">ยืนยันด้วยอีเมล</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"ยืนยันด้วย
**อีเมล**"</string>
<string name="verify_by_phone">ยืนยันโดยโทรศัพท์</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"ยืนยันโดย
**โทรศัพท์**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">ยืนยันโดยรีแคปช่า</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">เราจำเป็นต้องรู้ว่าคุณไม่ใช่หุ่นยนต์</string>
<string name="verify_email_body">กรุณาตรวจสอบอีเมลของคุณ และทำตามขั้นตอนเพื่อยืนยันบัญชีของคุณ ถ้าคุณไม่ได้รับอีเมล์ หรือถ้ามันหมดอายุแล้ว คุณสามารถให้ส่งใหม่ได้</string>
<string name="verify_email_body_resent">เราได้ส่งอีเมลยืนยันใหม่ไปยัง **%1$s** แล้ว โปรดตรวจสอบกล่องจดหมายหรืออีเมลขยะของคุณ.</string>
<string name="verify_phone">ยืนยันโทรศัพท์</string>
<string name="verifying">กำลังตรวจสอบ</string>
<string name="video">วิดีโอ</string>
<string name="video_call">โทรแบบวิดีโอ</string>
<string name="video_connect">วิดีโอ</string>
<string name="video_preview">แสดงตัวอย่างวิดีโอ</string>
<string name="video_settings">การตั้งค่าวิดีโอ</string>
<string name="video_unavailable">วิดีโอไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">ไม่สนับสนุนการใช้งานวิดีโอและการแชร์หน้าจอในเบราว์เซอร์นี้ กรุณาดาวน์โหลดไคลเอนต์เดสก์ท็อปของเราเพื่อยิงสัญญาณหน้าใส ๆ และหน้าจอของคุณผ่านเน็ต</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">ไม่สนับสนุนการใช้งานในเบราว์เซอร์นี้</string>
<string name="view_audit_log">ดูบันทึกการตรวจสอบ</string>
<string name="view_audit_log_description">สมาชิกที่มีสิทธิ์นี้สามารถเข้าดูบันทึกการตรวจสอบของเซิร์ฟเวอร์นี้ได้</string>
<string name="view_channel">ดูช่อง</string>
<string name="view_profile">ดูโปรไฟล์</string>
<string name="view_surrounding_messages">ดูข้อความรอบข้าง</string>
<string name="voice">เสียง</string>
<string name="voice_and_video">เสียงและวิดีโอ</string>
<string name="voice_call">โทรแบบเสียง</string>
<string name="voice_channel">ช่องสำหรับพูด</string>
<string name="voice_channel_empty">รู้สึกเหงา? เพิ่มเพื่อนมาที่ช่องพูดคุยนี้โดยการสร้างคำเชิญสิ!</string>
<string name="voice_channel_hide_names">ซ่อนชื่อ</string>
<string name="voice_channel_locked">ช่องนี้ถูกล็อค</string>
<string name="voice_channel_show_names">แสดงชื่อ</string>
<string name="voice_channels">ช่องสำหรับพูด</string>
<string name="voice_connect">เสียง</string>
<string name="voice_disconnect_body">ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์เสียง?</string>
<string name="voice_disconnect_title">ตัดการเชื่อมต่อจากช่องการพูดคุย</string>
<string name="voice_only">เสียงเท่านั้น</string>
<string name="voice_permissions">การอนุญาตเสียง</string>
<string name="voice_settings">ตั้งค่าเสียง</string>
<string name="voice_status_not_connected">ไม่ได้เชื่อมต่อ</string>
<string name="voice_status_ringing">กำลังเรียก…</string>
<string name="voice_unavailable">เสียงพูดไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="watch">ดู</string>
<string name="watch_stream">ดูการถ่ายทอดสด</string>
<string name="watching">กำลังดู **%1$s**</string>
<string name="web_browser">เว็บเบราว์เซอร์</string>
<string name="web_browser_in_app">เบราว์เซอร์ภายในแอพ</string>
<string name="web_browser_safari">ซาฟารี</string>
<string name="webhook_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="webhook_create">สร้าง Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s บน %2$s</string>
<string name="webhook_delete">ลบ</string>
<string name="webhook_delete_body">คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ webhook **%1$s**? การลบนี้จะไม่สามารถกู้คืนได้อีก</string>
<string name="webhook_delete_title">"ลบ '%1$s'"</string>
<string name="webhook_edit">แก้ไข</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">เกิดข้อผิดพลาดในการลบ Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">เกิดปัญหาผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ภายใน</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Webhook ของคุณมีจำนวนสูงสุดแล้ว</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึก Webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">ช่อง</string>
<string name="webhook_form_name">ชื่อ</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">ต้องการความช่วยเหลือติดตั้ง?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">เราแนะนำให้ใช้ภาพขนาดอย่างน้อย 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">ไอคอน Webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">แก้ไข Webhook</string>
<string name="webhook_save">บันทึก</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**ดาวน์โหลด** [แอพ](onDownloadClick) เดสก์ท็อป เพื่อที่จะใช้ Push to Talk การใช้ CPU กับแบนด์วิดท์ที่ต่ำกว่า และอื่น ๆ</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**เชิญเพื่อนๆ ของคุณ**มาที่เซิร์ฟเวอร์นี้โดยการกด [ปุ่มแชร์](onShareClick) เมื่อคุณพร้อมแล้ว</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**รักษาการเชื่อมต่อ** กับเซิร์ฟเวอร์ของคุณจาก [สมาร์ทโฟนของคุณ](onDownloadClick) เอาไว้ และแม้แต่ในขณะที่ขณะเล่นเกมคอนโซล</string>
<string name="welcome_message_owner_title">ยินดีต้อนรับสู่เซิร์ฟเวอร์ของคุณ %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**ติดต่อเรา** ผ่าน[ศูนย์บริการลูกค้า](%1$s) หรือขอความช่วยเหลือจากพวกเราบน Twitter [@discordapp](%2$s) หากคุณมีข้อสงสัย
หรือต้องการความช่วยเหลือ"</string>
<string name="welcome_message_title">ยินดีต้อนรับสู่เซิร์ฟเวอร์ %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**เรียนรู้เกี่ยวกับ Discord** สำรวจสิ่งต่างๆด้วยตัวคุณเอง โดยการทำตามแบบฝึกสอน</string>
<string name="whats_new">มีอะไรใหม่</string>
<string name="whitelist_failed">การขึ้นรายชื่ออนุญาตล้มเหลว</string>
<string name="whitelisted">ได้ขึ้นรายชื่ออนุญาตแล้ว</string>
<string name="whitelisting">กำลังขึ้นรายชื่ออนุญาต…</string>
<string name="widget">widget</string>
<string name="xbox_authorization_title">อนุญาตบัญชีผู้ใช้ Xbox</string>
<string name="xbox_link">ลิงก์</string>
<string name="xbox_pin_step1">เปิดแอป Discord ในโทรศัพท์ของคุณ</string>
<string name="xbox_pin_step2">ไปที่การตั้งค่า > การเชื่อมต่อ > เพิ่ม</string>
<string name="xbox_pin_step3">คลิกที่ Xbox และใส่รหัสพินข้างบน</string>
<string name="yes_text">ใช่</string>
<string name="your_discord_tag">แท็กของคุณ</string>
<string name="your_pin_expires">พินหมดอายุ %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">พินของคุณหมดอายุแล้ว</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">คุณกำลังอ่านข้อความเก่า</string>
<string name="zh_cn">จีน (จีน)</string>
<string name="zh_tw">จีน (ไต้หวัน)</string>
</resources>