apkfuckery/com.discord/res/values-hu/strings.xml
2019-03-02 22:05:12 +01:00

3240 lines
296 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Folytatás</string>
<string name="_default">Alapértelmezett</string>
<string name="_new">új</string>
<string name="a11y_nitro_badge">A felhasználó fel van iratkozva a Nitróra.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Ugrás a főoldalra</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Felfelé mozgatás</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">További lehetőségek</string>
<string name="abc_action_mode_done">Kész</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Összes megtekintése</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Válasszon ki egy alkalmazást</string>
<string name="abc_capital_off">KI</string>
<string name="abc_capital_on">BE</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Szóköz</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Keresés…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Lekérdezés törlése</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Keresési lekérdezés</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Keresés</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lekérdezés küldése</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hangalapú keresés</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Megosztás a következővel:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Megosztás a következő alkalmazással: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Összecsukás</string>
<string name="about_this_app">Az alkalmazásról</string>
<string name="accept_request_button">Barátkérelem elfogadása</string>
<string name="accept_request_button_after">Kérés elfogadva</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Chat betű méretezés</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nagyítás mértéke</string>
<string name="account">Fiók</string>
<string name="account_disabled_description">Nem használhatod a fiókod, amíg az deaktiválva van.</string>
<string name="account_disabled_title">Fiók deaktiválva</string>
<string name="account_management">Fiókkezelés</string>
<string name="account_name">Fiók neve</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Meggondoltad magad? [Fiók visszaállítása](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Fiók visszaállítása</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Biztos vagyok benne!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">A fiókod ütemezve van végleges törlésre.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">A felhasználó beütemezve törlésre</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Meggondoltad magad?</string>
<string name="acknowledgements">Közreműködők</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ez eltarthat egy darabig.</string>
<string name="actions">Műveletek</string>
<string name="activity">Aktivitás</string>
<string name="add">Hozzáadás</string>
<string name="add_a_comment_optional">Megjegyzés (nem kötelező)</string>
<string name="add_a_member">Tag hozzáadása</string>
<string name="add_a_role">Rang hozzáadása</string>
<string name="add_a_server">Szerver hozzáadása</string>
<string name="add_channel_or_category">Csatorna vagy kategória hozzáadása</string>
<string name="add_channel_to_override">Adj hozzá csatornát hogy felülbírálja az alapértelmezett értesítési beállításokat</string>
<string name="add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="add_friend_add_manually">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_already_friends">Ti már barátok vagytok.</string>
<string name="add_friend_button">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_button_after">Barátkérelem elküldve</string>
<string name="add_friend_confirmation">A kérelmet elküldtük %1$s felhasználónak</string>
<string name="add_friend_description">Felvehetsz barátokat DiscordTag alapján.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Ez a DiscordTag egy hamis felhasználónév. Írd be a barátod igazi felhasználónevét és tag-jét… Például: VámosVarázsló#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** hívta a szamurájt, hogy legyilkolja az összes barátkérelmet. Neked kell megkérned őt, hogy adjon hozzá a barátlistájához.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Többek vagyunk számoknál… emberek vagyunk! Írj be egy felhasználónevet és egy címkét, mint ez: WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, nem működött. Ellenőrizd duplán, hogy a nagybetűk, a helyesírás, az esetleges szóközök, és számok rendben vannak-e.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Szükségünk van %1$s 4 számjegyű kódjára, hogy tudjuk, pontosan kiről is van szó.</string>
<string name="add_friend_find">Keresés</string>
<string name="add_friend_friend">Barát</string>
<string name="add_friend_hint">Barátok hozzáadása DiscordTag alapján. A Te DiscordTaged: **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Folytasd csak! Ne felejtsd el a 4 számot a név után.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Kérlek kapcsold be a helymeghatározást, a Bluetooth és WiFi kapcsolatot (mindet!), ezután csatlakozz újra az internethez, hogy aktiváld a Nearbyt.</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Kapcsold be a Nearby funkciót a Rendszer beállítások -> Google -> Nearby menüben, hogy megtaláld a közelben lévő barátaid!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Probléma merült fel a Nearby használata közben. Próbáld újra</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Keresd meg a barátaid a a Nearby segítségével! Győződj meg róla, hogy ők is használják a Nearbyt!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby kapcsolat megszakítva.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">A felhasználóneveknél különböznek a kis és nagybetűk és szükségük van egy tagre.</string>
<string name="add_friend_not_found">Senkit se találtunk ezzel a DiscordTag -al.</string>
<string name="add_friend_placeholder">DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Keresés</string>
<string name="add_friend_self">Magaddal nem játszhatsz.</string>
<string name="add_friend_success">Siker! A barátkérelmed el lett küldve **%1$s** felhasználónak a legelitebb Discord szamuráj által.</string>
<string name="add_keybind">Gyorsgomb hozzáadása</string>
<string name="add_keybind_warning">A gyorsgombok ki vannak kapcsolva amíg ez az ablak látható.</string>
<string name="add_new_connection">Új kapcsolat hozzáadása</string>
<string name="add_note">Jegyzet hozzáadása</string>
<string name="add_override">Felülbírálás hozzáadása</string>
<string name="add_reaction">Reakció hozzáadása</string>
<string name="add_reactions">Reakciók hozzáadása</string>
<string name="add_reactions_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok hozzáadhatnak új reakciókat az üzenetekhez. A már hozzáadott reakciók használatához nem szükséges ez a jog.</string>
<string name="add_role_label">Hozzáadás:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rang</string>
<string name="add_to_dictionary">Hozzáadás a szótárhoz</string>
<string name="administrative">Adminisztratív</string>
<string name="administrator">Adminisztrátor</string>
<string name="administrator_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók minden más joggal is rendelkeznek, valamint rájuk nem érvényesek a csatornák egyedi szabályai. Ez a jog nagy hatalmat ad.</string>
<string name="advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="afk_settings">AFK-beállítások</string>
<string name="all_servers">"Összes szerver
"</string>
<string name="allow_server_dms">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagjaitól.</string>
<string name="allow_tts_command">A /tts parancs használatának és lejátszásának engedélyezése.</string>
<string name="already_have_account">Már van fiókod?</string>
<string name="amount">Összeg</string>
<string name="animate_emoji">Animált emoji lejátszása.</string>
<string name="animate_emoji_note">Szeretném, hogy az emotikon izegjen-mozogjon.</string>
<string name="animated_emoji">Animált emotikon</string>
<string name="answer">Fogadás</string>
<string name="app_download_now">Nincs meg az alkalmazás? **Töltsd le most!**</string>
<string name="app_information">Alkalmazás információ</string>
<string name="app_not_opened">A Discord nem nyitható meg.</string>
<string name="app_opened_body">Bezárhatod ezt az oldalt vagy használhatod tovább a Discord böngészős változatát.</string>
<string name="app_opened_title">A Discord alkalmazás elindult</string>
<string name="app_opening">Discord indítása.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Ha nem tudod megnyitni az alkalmazást, másold ki a meghívót, hogy csatlakozni tudj, miután letöltötted.</string>
<string name="app_settings">Program beállítások</string>
<string name="appearance">Megjelenés</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Asztali parancsikon létrehozása</string>
<string name="application_context_menu_hide">Játék elrejtése a könyvtárból</string>
<string name="application_context_menu_install">Telepítés</string>
<string name="application_context_menu_launch">Játék indítása</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Játszd: %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Javítás</string>
<string name="application_context_menu_show">Játék mutatása a könyvtárban</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Megjelenítés mappában</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Megtekintés az áruházban</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Átfedés letiltása</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Eltávolítás</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Hozzáférést kaptál a következőhöz: **%1$s**! Ellenőrizd a könyvtáradban.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Megkaptad!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Ugrás a könyvtárba</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Érvénytelen megadott kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Beváltás</string>
<string name="application_filter_name_linux">Minden fájl</string>
<string name="application_filter_name_macos">Alkalmazások</string>
<string name="application_filter_name_windows">Futtathatók</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Vissza a játékhoz</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s áll rendelkezésre)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Telepítés helye</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sajnos nem telepíthetjük oda. Keress egy más helyet.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nincs elég hely a lemezen</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Nitro játék telepítése</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Válassz mappát</string>
<string name="application_installation_modal_title">Játék telepítése</string>
<string name="application_installation_space_used">Használt lemezterület: %1$s</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, úgy tűnik nem találtunk egyetlen játékot sem. Vásárolj vagy játssz játékokat, és megjelennek itt!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">A Discord meg tudja jeleníteni és el tudja indítani a legtöbb játékodat, attól függetlenül, honnan származnak.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, úgy tűnik nincs egyetlen játékod sem. Vásárolj játékokat, és megjelennek itt!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nem találtunk játékot</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importáld a játékaidat</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Szűrés</string>
<string name="application_library_import_accept">Játékok importálása</string>
<string name="application_library_import_deny">Nem</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s el lesz rejtve a könyvtárban. A Játékkönyvtár beállítások oldalon teheted újra láthatóvá.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Biztos vagyok benne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Elrejtés a könyvtárból</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpusnak nincs egy játéka sem!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 A Discord csapata</string>
<string name="application_store_all_news">Az összes hír</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Vissza a Tallózáshoz</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Vissza a mappához</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Vissza: %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Böngészés</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Böngészés:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nincs találat</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">Az aktuális szűrés egyik játékunkkal sem ad találatot! Próbálj ki más szűrőket.</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Keresés</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Legújabb</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Cím (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Cím (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Vásárolj</string>
<string name="application_store_coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="application_store_controller_support">Vezérlés támogatás</string>
<string name="application_store_cross_platform">Platformfüggetlen</string>
<string name="application_store_description_read_less">Kevesebbet</string>
<string name="application_store_description_read_more">Többet</string>
<string name="application_store_details_developer">Fejlesztő</string>
<string name="application_store_details_publisher">Kiadó</string>
<string name="application_store_details_release_date">Kiadás időpontja</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord játékfelhívások</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_early_access">Korai hozzáférés</string>
<string name="application_store_early_access_body">Azonnali hozzáférést kaphatsz a játékhoz és segíthetsz a fejlesztésben, de vedd figyelembe, hogy ez egy hiányos tapasztalat, amely változhat vagy sem a jövőben.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Az összes letölthető tartalom megjelenítése</string>
<string name="application_store_filter_type_all">összes játék</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Elsőként a Discordon</string>
<string name="application_store_free_to_play">Ingyenesen játszható</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ingyenes a Nitróval</string>
<string name="application_store_genre_action">Művelet</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akció-kaland</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akció-RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Kaland</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tüzérség</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Kosárlabda</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Billiárd</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Beat Em Up/verekedős</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kártyajáték</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vezetés/versenyzés</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Duplavezérlős lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Labirintusfelfedező</string>
<string name="application_store_genre_education">Oktató</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Harc</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Halászat</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Fitnesz</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Repülőszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikai foci</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jégkorong</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Életszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Könnyűfegyveres</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Erősen többjátékos</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Egyéb</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Zene/ritmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Nyitott világ</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Parti/minijáték</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platform</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Pszichológiai horror</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Rejtvény</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Szerepjáték</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Homokozó</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Szimuláció</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Gördeszka/görkorcsolya</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/sí</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Labdarúgás</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Lopakodós</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Stratégia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Szörf/wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_survival">Túlélő</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Túlélő-horror</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Toronyvédő</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atlétika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vonatszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/táblajáték</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Körökre osztott stratégia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Járműharc</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vizuális regény</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Háborús játék</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Birkózás</string>
<string name="application_store_get_premium">Iratkozz fel</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Kiemelt játékok</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Kiemelt Nitro játékok</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">További infó</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Játékok elrejtése a könyvtárban</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s elrejtve</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Köszönjük a böngészést!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Szeretettel, a Discord csapata</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">A Nitróban található játékok</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Összes játék megtekintése</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">Az összes Nitro-játék megtekintése</string>
<string name="application_store_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Több helyi játékos számára</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Böngészés</string>
<string name="application_store_new_release">Új kiadás</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online több játékos számára</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">A Nitrónak most játékai is vannak</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">További infó</string>
<string name="application_store_purchase_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Az %1$s-ot telepítheted innen alulról, és elindíthatod a könyvtár lapról, amint készen van. Reméljük élvezni fogod!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Örvendj neki!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Befejeződött!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Kész!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulálunk!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">A/az %1$s letölthető, amikor legközelebb elindítod a Discord alkalmazást a/az %2$s operációs rendszeren. Reméljük, élvezed!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ezt a játékot csak %1$s operációs rendszeren lehet futtatni.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Csomagok</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Még több csomag</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Még több alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Csomag vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Még több letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Először</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Játék megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Csomag megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Alkalmazáson belüli elem megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Játékok</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Még több játék</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Alkalmazáson belüli vásárlás</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">A könyvtárban (rejtett)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Játék telepítése</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Az alkalmazás tesztmódjában vagy, és nem lesz költség felszámítva.</string>
<string name="application_store_pvp">Játékos játékos ellen</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Alkoholra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animált vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Vér és alvadt vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Animációs erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Csínytevések</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Durva humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Kábítószerekre való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Elképzelt erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Játékon belüli vásárlások</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Durva erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Nyelvezet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Szöveg</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Felnőtteknek való viccek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Részleges meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Valódi szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Szexuális témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Erőszakos szexualitás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Tartózkodási hely megosztása</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Szimulált szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Kemény fogalmazás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Durva szövegek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Kifejezett szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Szuggesztív témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Dohányzásra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Korlátozás nélküli internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholfogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Kábítószer fogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Dohányzás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Felhasználói interakciók</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Erőszakra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Durva beszéd</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diszkrimináció</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Kábítószerek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Félelem</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Szex</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s és %2$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, akit követsz,** korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s és %2$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, akit követsz,** most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s és %2$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, akit követsz,** nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_restricted">Ebben a régiódban nem érhető el</string>
<string name="application_store_search_by_title">Szűrés cím szerint</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">Az aktuális keresés egyik játékunkkal sem ad találatot! Próbálj másik keresési kifejezést.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="application_store_section_title_details">Részletek</string>
<string name="application_store_section_title_features">Jellemzők</string>
<string name="application_store_section_title_news">A legfrissebb hírek</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Értékelés</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miért tetszik</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Rendszerkövetelmények</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Ellenőrzött szerver</string>
<string name="application_store_single_player">Egy játékos számára</string>
<string name="application_store_sort_by">Rendezés:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memória</string>
<string name="application_store_specs_network">Hálózat</string>
<string name="application_store_specs_notes">Megjegyzések</string>
<string name="application_store_specs_os">Operációs rendszer</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Ajánlott</string>
<string name="application_store_specs_sound">Hang</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tárhely</string>
<string name="application_store_specs_video">Videó</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Néző mód</string>
<string name="application_store_view_all_news">Az összes hír megjelenítése</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Mondj búcsút a(z) %1$s összes adatának a számítógépen. Nyomd meg a piros gombot, és nem lesz többé.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Felejtsük el</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Eltávolítás</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Eltávolítás: %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Alkalmazások és kapcsolatok</string>
<string name="applications_and_connections_body">Itt van az összes applikáció, amelyek király dolgokat csinálnak, hogy még szuperebbé tegyék a Discord élményedet. Ha valamelyik nem tetszik, nyugodtan eltávolíthatod.</string>
<string name="attach_files">Fájlok csatolása</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ismeretlen</string>
<string name="attachment_load_failed">A mellékletet nem lehet betölteni</string>
<string name="attachment_processing">Feldolgozás…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Amikor mások beszélnek</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Amikor beszélek</string>
<string name="audio_hint_body">Ha a böngésződ nem kérdezi meg, hogy használhatja-e a mikrofonod, frissítsd az oldalt és próbáld újra.</string>
<string name="audio_hint_title">Engedélyezd a Discordnak a mikrofonod használatát.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Keressük a Discord fiókodat az alapértelmezett böngésződben. Várj egy pillanatot…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Próbáld meg még egyszer. Bocsi!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hoppá. Ez nem működött.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">A postaládád megkönnyebbült.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">E-mail értesítések kikapcsolva</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be a link újraküldéséhez.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ez a meghívó lehet, hogy lejárt, vagy nincs jogod csatlakozni.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miért érvénytelen a meghívóm?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ha ezt a linket követted miután megpróbáltál bejelentkezni az asztali, vagy a mobilalkalmazásban, kérlek próbáld újra.</string>
<string name="auth_login_body">Nagyon örülünk, hogy újra láthatunk!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s meghívott, hogy csatlakozz ide</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ezt később megváltoztathatod.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be és küldd el újra a linket.</string>
<string name="authorization">Azonosítás</string>
<string name="authorization_expired">IP-cím hitelesítő link lejárt.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be a Discord fiókodba a link újraküldéséhez</string>
<string name="authorize">Engedélyez</string>
<string name="authorized">Engedélyezve</string>
<string name="authorized_apps">Azonosított alkalmazások</string>
<string name="authorizing">Engedélyezés</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatikusan engedélyezi vagy kikapcsolja a Közvetítés módot ha OBS vagy XSplit fut a számítógépen.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatikus engedélyezés/kikapcsolás</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Elírtál valamit?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">A-a!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatikus erősségszabályozás</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nem sikerült a profilképet konvertálni erre: data URL, %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Nagy</string>
<string name="avatar_size_option_small">Kicsi</string>
<string name="back">Vissza</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Vissza gomb működése</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Vissza gomb megnyitja a csatorna listát.</string>
<string name="ban">Kitilt</string>
<string name="ban_confirm_title">"Sújts le a Banhammerrel '%1$s'-ra/re"</string>
<string name="ban_members">Tagok kitiltása</string>
<string name="ban_members_description">Az ezzel a joggal rendelkező tagok kitilthatják az ezzel a joggal nem rendelkező tagokat.</string>
<string name="ban_reason">Kitiltás oka</string>
<string name="ban_user_body">Biztos, hogy ki akarod tiltani %1$s-t? A kitiltás visszavonásáig nem fog tudni újracsatlakozni.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' felhasználót kitiltották a szerverről."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hoppá… %1$s-t nem lehetett kitiltani! Próbáld meg újra!</string>
<string name="ban_user_title">"'%1$s' kitiltása"</string>
<string name="bans">Kitiltások</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"A kitiltások alapértelmezetten felhasználóra és IP-re vonatkoznak.
Egy felhasználó egy proxy használatával kijátszhat egy IP kitiltást.
A kitiltások kijátszása bonyolulttá tehető telefonos hitelesítés bekapcsolásával a [Moderáció](onModerationClick) menüben."</string>
<string name="bans_no_results">Erősen kerestük, de nem találtunk ilyen nevű letiltott felhasználót.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Még nem tiltottál le senkit… de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Kitiltások keresése</string>
<string name="beep_boop">Bíp-búp. Búp Bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Üdv a **#%1$s** csatorna kezdeténél.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nincs jogod, hogy megnézd az üzenetelőzményeket a(z) **#%1$s** csatornán.</string>
<string name="beginning_chat">Üdv a csevegés kezdeténél.</string>
<string name="beginning_dm">Itt kezdődnek az üzeneteid **@%1$s** felhasználóval.</string>
<string name="beginning_group_dm">Üdv a **%1$s** csoport kezdeténél.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Amint kész vagy, automatikusan eltávolításra kerülsz majd ebből a csoportból. GLHF!</string>
<string name="beta">Béta</string>
<string name="bg">Bolgár</string>
<string name="billing">Számlázás</string>
<string name="billing_add_payment_method">Fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="billing_address">Számlázási cím</string>
<string name="billing_address_address">Cím</string>
<string name="billing_address_address2">2. cím (opcionális)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Ház, lépcsőház, dimenzió</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hoppá! Ezt elfelejtetted!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Carter Drive</string>
<string name="billing_address_city">Város</string>
<string name="billing_address_city_error_required">A város szükséges</string>
<string name="billing_address_country">Ország</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Az ország szükséges</string>
<string name="billing_address_name">Név</string>
<string name="billing_address_name_error_required">A név szükséges</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postai irányítószám</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postai irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_province">Tartomány</string>
<string name="billing_address_province_error_required">A tartomány szükséges</string>
<string name="billing_address_state">Állam</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Az állam szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code">Irányítószám</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Az irányítószámnak 5 számjegyűnek kell lennie</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Az irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Az irányítószám érvénytelen</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">A játékon belüli tartalom nem téríthető vissza. Ha bármilyen probléma van a vásárlással, [lépj kapcsolatba a támogatással.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és a játékot %2$s óránál rövidebb ideig játszottad. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Fizetési mód módosítása</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nem adhatsz hozzá további fizetési forrást, amíg streamer módban vagy.</string>
<string name="billing_error_gateway">Hiba történt a fizetés feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Túl sok vásárlást próbáltál túl gyorsan. Várj egy keveset, és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a címmel. Kérjük, javítsd ki a mezőben levő hibát és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a kártyával. Kérjük, javítsd ki a mezőkben levő hibákat és próbáld újra!</string>
<string name="billing_history">Számlázási előzmények</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nincs mentett fizetési mód</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Gyorsabb a fizetés a mentett fizetési móddal</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Fizetés ezzel:</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Áfa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Teljes összes</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">Az összes vásárlás</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">Visszatérítve</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">Áruházi vásárlások</string>
<string name="billing_payment_history">Vásárlás részletei</string>
<string name="billing_payment_premium">Az előfizetésed</string>
<string name="billing_payment_sources">Fizetési módok</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Frissítés: %1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / év</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Frissítés a következőre: %1$s / év</string>
<string name="billing_purchase_details_header">A vásárlás részletei</string>
<string name="billing_refund_header">Problémák a vásárlásnál?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Sohasem játszott</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Probléma bejelentése</string>
<string name="billing_refund_request_button">Visszatérítés igénylése</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s forgalmi adó lett felszámolva a számlázási cím miatt.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">A fizetési módok biztonságos fizetésfeldolgozási szolgáltatással vannak titkosítva és tárolva.</string>
<string name="billing_step_address">Cím</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Fizetési információk</string>
<string name="billing_step_payment_type">Fizetéstípus</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-információ</string>
<string name="billing_step_review">Áttekintés</string>
<string name="billing_subscribe">Iratkozz fel</string>
<string name="billing_tag_failed">Sikertelen</string>
<string name="billing_tag_pending">Függőben lévő</string>
<string name="billing_tag_refunded">Visszatérítve</string>
<string name="billing_tag_reversed">Visszafordított</string>
<string name="block">Tiltás</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Úgy tűnik már több, mint 5 perce egyedül vagy ebben a hívásban. A sávszélesség őrjárat jelzett nekem, és lekapcsoltunk a beszélgetésből terhelés csökkentése érdekében. Az ilyesmi nem a fákon nő!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ácsi! %1$s kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Túl sok közvetlen üzenetet küldesz egyszerre. Várj pár percet mielőtt újra üzensz ennek a személynek.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Az üzenetet nem tudtuk elküldeni, mert nincs olyan szerver ahol mind a ketten tagok vagytok, vagy a közös szervereken a közvetlen üzenetek küldése nincs engedélyezve, vagy a felhasználó csak a barátaitól fogad közvetlen üzeneteket, vagy pedig letiltott téged.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Az üzenetek küldése ideiglenesen le van tiltva ebbe a csatornába. Próbáld meg egy picit később.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ácsi! A(z) %1$s egyik tagjának kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ácsi! A(z) %1$s tulajának kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Hitelesítened kell az e-mail címed, mielőtt üzenhetnél ezen a szerveren.</string>
<string name="browser_app">Discord alkalmazások</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Próbálkozás a Discord asztali kliens hitelesítésére. Ezt az ablakot ne zárja be.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Hitelesítés</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Próbálkozás a Discord fiók felismerésére az alapértelmezett böngészőből, csak egy percig tarthat.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Fiók észlelése</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Próbálkozás a Discord asztali kliens hitelesítésére. Ezt az ablakot ne zárja be.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ezt az ablakot most már nyugodtan bezárhatod.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Kész</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">A hitelesítés nem sikerült</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Folytatás mint %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ezzel a fiókkal szeretnél bejelentkezni?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Átváltasz egy másik fiókra?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Üdv %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">A bemeneti eszközök nem változtathatóak, míg böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást ahhoz, hogy teljesen irányíthasd a bemeneti eszközöket.</string>
<string name="browser_not_supported">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Huss. A megjegyzések elindultak!</string>
<string name="browser_output_device_warning">A kimeneti eszközeid nem változtathatók ha böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást, hogy teljes uralmad legyen a kivitelei eszközeiden.</string>
<string name="bundle_ready_body">Indítsd újra a Discordot pár javításért!</string>
<string name="bundle_ready_later">Most nem</string>
<string name="bundle_ready_restart">Újraindítás</string>
<string name="bundle_ready_title">Javítás kész</string>
<string name="cache_cleared">Gyorsítótár törölve!</string>
<string name="call">Hívás</string>
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy hívást kezdeményezhess</string>
<string name="call_options">Hívásbeállítások</string>
<string name="call_unavailable">Hívás nem elérhető</string>
<string name="call_user">%1$s hívása</string>
<string name="camera_enable_access">Kamera hozzáférés engedélyezése</string>
<string name="camera_no_access">Engedélyezned kell a Discordnak hogy hozzáférjen a kamerádhoz hogy videóhívást folytathass.</string>
<string name="camera_no_device">A fenébe, nem tudtunk semmiféle kamerát érzékelni.</string>
<string name="camera_not_enabled">A kamera nincs engedélyezve</string>
<string name="camera_off">Kamera kikapcsolása</string>
<string name="camera_on">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_roll">Album</string>
<string name="camera_switch">Kamera váltás</string>
<string name="camera_unavailable">A kamera nem elérhető</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nincs jogod visszavonni ezt.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nem vehetsz el jogokat magadtól.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ezen jog visszavonása eltávolítaná azt tőled is.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ennek a személynek magasabb a rangja mint neked, így nem tudsz vele semmit csinálni.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ez a személy birtokolja a szervert, tehát nem tudsz vele semmit csinálni.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Ugyanolyan rangod van mint ennek a személynek, tehát nem tudsz vele semmit csinálni.</string>
<string name="captcha_failed">A captcha sikertelen. Kérjük, próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">A captcha sikertelen, szükség van a Google Play Szolgáltatásokra. Telepítés vagy frissítés után indítsd újra az alkalmazást és próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">A captcha nem sikerült, a készüléked nem támogatott.</string>
<string name="categories">Kategóriák</string>
<string name="category">Kategória</string>
<string name="category_has_been_deleted">A kategória törölve lett.</string>
<string name="category_name">Kategória neve</string>
<string name="category_settings">Kategória beállítások</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategória beállítások frissültek.</string>
<string name="certified">Hitelesített</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">A Discord egy hitelesített hang bemeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">A Discord egy hitelesített hang kimeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Kösz nem!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Váltás</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Hitelesített eszköz észlelve</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">A Discord egy hitelesített videó bemeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="change">Csere</string>
<string name="change_avatar">"Profilkép
módosítása"</string>
<string name="change_category">Kategória módosítása</string>
<string name="change_email">Kattints ide az e-mail megváltoztatásához</string>
<string name="change_icon">Ikoncsere</string>
<string name="change_log">Frissítési napló</string>
<string name="change_nickname">Becenév módosítása</string>
<string name="change_nickname_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók módosíthatják saját becenevüket.</string>
<string name="change_nickname_warning">A becenevek mindenkinek láthatóak ezen a szerveren. Ne változtasd meg azokat, hacsak nem a rendszer kéri, vagy rossz becenevet adtál meg.</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="change_password_link">Jelszó megváltoztatása?</string>
<string name="change_phone_number">Telefonszám módosítása?</string>
<string name="change_plan">Díjcsomag módosítása</string>
<string name="change_splash">Háttér megváltoztatása</string>
<string name="change_url">URL módosítása</string>
<string name="change_vanity_url">Egyedi URL leváltása</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Az egyedi URL-t nem tudtuk megváltoztatni, mert hibás karaktereket tartalmaz, túl rövid vagy már használatban van.
Egyedi URL-ek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak."</string>
<string name="channel">Csatorna</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Csatorna törölve.</string>
<string name="channel_locked">A rangod nem férhet hozzá ehhez a csatornához.</string>
<string name="channel_locked_short">Csatorna zárolva</string>
<string name="channel_locked_to_category">Jogok szinkronizálva ezzel: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Csatorna tagok</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Ha lenémítasz egy csatornát, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve ha megemlítenek.</string>
<string name="channel_name_required">Csatorna név szükséges.</string>
<string name="channel_or_category">Csatorna vagy kategória</string>
<string name="channel_order_updated">A csatorna sorrend frissítésre került.</string>
<string name="channel_permissions">Csatorna jogok</string>
<string name="channel_select">Válassz egy csatornát</string>
<string name="channel_settings">Csatornabeállítások</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Csatorna beállítások frissültek.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nincs téma beállítva.</string>
<string name="channel_type">Csatorna típusa</string>
<string name="channels">Csatornák</string>
<string name="channels_unavailable_body">Egy furcsa helyen találod magad. Egyik szöveg csatornához sincs hozzáférésed, vagy egy sincs ezen a szerveren.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nincsenek szöveg csatornák</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$s meghívása ezt hallgatni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$s meghívása játszani ezt: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">%1$s meghívása a(z) %2$s megfigyeléséhez</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$s meghívása ezt nézni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="chat_behavior">Chat viselkedés</string>
<string name="checking_for_updates">Frissítések keresése</string>
<string name="choose">Válassz</string>
<string name="choose_an_application">Válassz egy alkalmazást</string>
<string name="claim_account">Fiók lefoglalása</string>
<string name="claim_account_body">Foglald le a fiókod, hogy megmaradjon az összes szervered és csevegésed miután bezárod a böngészőt.</string>
<string name="claim_account_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Töltsd le az asztali alkalmazást</string>
<string name="claim_account_promote_app">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy a Discord minden előnyét élvezhesd, az Átfedéssel, asztali értesítésekkel és globális gyorsgombokkal együtt.</string>
<string name="claim_account_required_body">Kérlek foglald le a fiókod az asztali alkalmazás használatához.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**. Kérlek kattints a linkre, hogy hitelesítsd a fiókodat.</string>
<string name="clear_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="clone_channel">Csatorna klónozása</string>
<string name="clone_channel_help">Egy új csatorna fog létrejönni azonos jogokkal, maximális tagszámmal és bitrátával, **%1$s** néven.</string>
<string name="close">Bezárás</string>
<string name="close_dm">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="collapse_category">Kategória becsukása</string>
<string name="coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="coming_soon_notifications">A részletes értesítés-beállítások jelenleg csak az asztali alkalmazásban érhetőek el. Addig is használd az iOS értesítés-beállításait.</string>
<string name="coming_soon_title">HAMAROSAN!</string>
<string name="command_giphy_description">Animált GIF-ek keresése a weben</string>
<string name="command_me_description">Szöveg megjelenítése kiemeléssel</string>
<string name="command_nick_description">Becenév megváltoztatása ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure">A beceneved nem változtatható meg ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nincs **Becenév megváltoztatása** jogod ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_reset">A beceneved ezen a szerveren vissza lett állítva.</string>
<string name="command_nick_success">A beceneved ezen a szerveren megváltozott erre: **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Hozzáfűzi ezt az üzenetedhez: ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="command_tableflip_description">Hozzáteszi ezt: (╯°□°)╯︵ ┻━┻ az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Hozzáteszi ezt: ┬─┬ ( ゜-゜ノ) az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tts_description">Text-to-speech használatával olvastass fel egy üzenetet minden tagnak aki a csatornát nézi.</string>
<string name="commands">Parancsok</string>
<string name="commands_matching">Parancsok, amik megegyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Engedélyezés</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">"A(z) %1$s alkalmazás csak akkor működik, ha engedélyezi a Google Play-szolgáltatásokat."</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play-szolgáltatások engedélyezése</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Telepítés</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek hiányoznak az eszközről.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">A Google Play-szolgáltatások beszerzése</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play-szolgáltatások elérhetősége</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play-szolgáltatások hiba</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">A(z) %1$s alkalmazás problémába ütközött a Google Play-szolgáltatások használata során. Próbálkozzon újra.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyeket eszköze nem támogat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Frissítés</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">A(z) %1$s alkalmazás csak akkor fog működni, ha frissíti a Google Play-szolgáltatásokat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">A Google Play-szolgáltatások frissítése</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek frissítése folyamatban van.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">A Google Play-szolgáltatások új verziójára van szükség. A szolgáltatás hamarosan frissíti önmagát.</string>
<string name="common_open_on_phone">Megnyitás a telefonon</string>
<string name="common_signin_button_text">Bejelentkezés</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Bejelentkezés Google-fiókkal</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: Több üzenet a képernyőn. #IRC</string>
<string name="completed">Teljesített</string>
<string name="configure">Konfigurálás</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Jogok szinkronizálása?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"A mikrofonod extra menő és magát némítja? Ebben az esetben kikapcsolhatod a piros figyelmeztetést
a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Ne mutasd újra ezt a figyelmeztetést</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Nem hallunk téged!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Biztosan tiltani szeretnéd **%1$s**-t? A tiltás a felhasználót törölni fogja a barátlistádról is.</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s letiltása?</string>
<string name="connect">Csatlakozás</string>
<string name="connect_account_description">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Az alkalmazás nem fut a számítógépen, vagy nem található új fiók. kthx</string>
<string name="connect_account_title">Fiókok hozzáadása</string>
<string name="connect_accounts">Fiók hozzáadása</string>
<string name="connect_accounts_description">Fedezd fel, hogy ki használja már a Discordot.</string>
<string name="connect_accounts_title">Találj pár Discord ismerőst</string>
<string name="connect_to_video">Csatlakozz a videóhoz</string>
<string name="connect_to_voice">Csatlakozás hang csatornához</string>
<string name="connect_voice_only">Csatlakozás hanggal</string>
<string name="connected_account_revoked">A fiók fel lett függesztve. Szeretnéd [újra használni](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nem sikerült csatlakoztatni a(z) **%1$s** nevű fiókot a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verify_success">A(z) **%1$s** fiókot csatlakoztattuk a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verifying">**%1$s** nevű fiókod csatlakoztatása a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_accounts">Hozzáadott fiókok</string>
<string name="connected_accounts_none">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nincs kapcsolat</string>
<string name="connecting">Csatlakozás</string>
<string name="connecting_problems_cta">Kapcsolódási problémák? Oszd meg velünk!</string>
<string name="connection_enter_code">Írd be a kódot, ahogy megjelenik a kijelződön</string>
<string name="connection_invalid_pin">Érvénytelen pin kód</string>
<string name="connection_login_with">vagy jelentkezz be ezzel:</string>
<string name="connection_status_authenticating">Hitelesítés</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Várakozás végpontra</string>
<string name="connection_status_connected">Csatlakozva</string>
<string name="connection_status_connecting">Csatlakozás folyamatban</string>
<string name="connection_status_disconnected">Lecsatlakozva</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE ellenőrzése</string>
<string name="connection_status_no_route">Nincs útvonal</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC csatlakozás</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC leválasztva</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videó csatlakoztatva</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hang csatlakoztatva</string>
<string name="connection_verified">Megerősített</string>
<string name="connections">Kapcsolatok</string>
<string name="content_matching">%1$s tartalom, ami egyezik ezzel: **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Jobbkattintás a felhasználóra a további műveletekhez</string>
<string name="continue_to_webapp">Tovább a Discordra</string>
<string name="convert_emoticons">Automatikusan konvertálja a hangulatjeleket az üzenetedben emotikonokká.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Például, amikor beírod, hogy \\:\\-\\), a Discord átalakítja :smiley:-ra.</string>
<string name="copied_text">Vágólapra másolva.</string>
<string name="copy">Másolás</string>
<string name="copy_channel_topic">Téma másolása</string>
<string name="copy_id">ID másolása</string>
<string name="copy_image_url">Kép URL címének másolása</string>
<string name="copy_link">Hivatkozás másolása</string>
<string name="copy_owner_id">Tulajdonos ID másolása</string>
<string name="copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="copy_username">Felhasználónév másolása</string>
<string name="country_codes">Országkódok</string>
<string name="country_no_results">Nem található ilyen ország.</string>
<string name="cozy_mode">Hangulatos: Modern, szép, és kellemes a szemnek.</string>
<string name="crash_app_version">Alkalmazás verziója: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Fenébe, haver</string>
<string name="crash_details">Összeomlás részletei</string>
<string name="crash_device">Eszköz: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Eszköz verziója: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Jegyezd meg, az olyan alkalmazások használata, amelyek megpróbálják módosítani az eszközöd UI-ét hivatalosan nem támogattak és nem kívánt viselkedést okozhatnak.</string>
<string name="crash_source">Összeomlás forrása: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nincs minden veszve! Csatlakozz hozzánk a %1$s szerveren és tudasd velünk, hogy mi történt. Egyenesen rá fogunk állni.</string>
<string name="crash_timestamp">Összeomlás időbélyege: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">A Discord váratlanul összeomlott.</string>
<string name="create">Létrehozás</string>
<string name="create_category">Kategória létrehozása</string>
<string name="create_channel">Csatorna létrehozása</string>
<string name="create_group_dm">Csoportos üzenet létrehozása</string>
<string name="create_instant_invite">Azonnali meghívó létrehozása</string>
<string name="create_link">Link létrehozása</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Na, még egy szerver?</string>
<string name="create_server_button_body">Készíts egy szervert, és hívd meg a barátaidat. Ingyen van!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Új szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_description">Egy szerver létrehozásával lehetőséged nyílik **ingyenesen** beszélgetni a barátaiddal szövegesen és hanggal egyaránt.</string>
<string name="create_server_guidelines">Szerver létrehozásával elfogadod a **[Közösségi Irányelveket](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_text_channel">Csatorna létrehozása</string>
<string name="create_voice_channel">Hang csatorna létrehozása</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Valami probléma van a lejárati idővel</string>
<string name="credit_card_error_number">Valami probléma van a bankkártya számoddal</string>
<string name="credit_card_error_required">A kártyaszám szükséges.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Valami hiba van a biztonsági kóddal</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Valami hiba van az irányítószámoddal</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Lejárat dátuma</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">HH/ÉÉ</string>
<string name="credit_card_name">Név</string>
<string name="credit_card_name_on_card">A kártyán szereplő név</string>
<string name="credit_card_number">Kártyaszám</string>
<string name="credit_card_security_code">Biztonsági kód</string>
<string name="cs">Cseh</string>
<string name="currently_controlling">A Discordodat irányítja</string>
<string name="custom_color">Egyéni szín</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Használj Chrome egyedi lapokat a linkekhez egy külső böngésző helyett.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Használj Chrome egyedi lapokat</string>
<string name="cut">Kivágás</string>
<string name="da">Dán</string>
<string name="data_download_requested_status_note">"Nemrég lekérted már az adataid másolatát.
Legközelebb ekkor kérheted le újból: %1$s"</string>
<string name="data_privacy_controls">Miként hasznosítjuk az adataidat</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">El kell tárolnunk némi adatot rólad, mint például az üzeneteid, azon szerverek listája amikhez csatlakoztál, valamint a privát üzeneteid, hogy a Discord alapszolgáltatásait nyújthassuk neked. A Discord használatával elfogadod, hogy ezeket az adatokat tároljuk rólad, hogy az alapszolgáltatásainkat biztosítsuk neked. Ezt kikapcsolhatod a [fiókod felfüggesztésével, vagy törlésével](onClick)!</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Adatok felhasználása a Discord működéséhez</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Az összes adatom lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy információt használjunk fel (például mely játékokkal játszol), hogy testre szabjuk a Discordot számodra. [Tudj meg többet erről.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Adatok felhasználása a Discord élményem testreszabására</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Adatok lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Próbálja újra</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Meggondoltam magam</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Adataim lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Akár harminc napig is tarthat az adataid összegyűjtése. Amikor a csomag elkészült, küldünk egy e-mailt arra a címre, amivel regisztráltál.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Az adatkezelő hörcsögeink megkezdték az adataid szüretelését. Ez akár 30 napig is eltarthat - küldünk egy e-mailt, amint kész.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Adatkérés elküldve</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Adatkérés elküldése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Tudj meg többet](%1$s) arról, hogy miként kérheted el a személyes adataid másolatát.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Küldeni fogunk egy emailt a letöltési linkkel, amint elkészül.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Kérés fogadva</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">A fiókodnak hitelesítve kell lennie egy e-mail címmel az adatok lekéréséhez. A fiókodat hitelesítheted a Fiókom menüben</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra az információ használatát arról, hogy hogyan használod és miként navigálsz Discordon belül. Például lehetővé teszi, hogy ti is részt vehessetek új funkciók tesztelésében.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Adatok felhasználása a Discord tökéletesítésére</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Bocsáss meg ezért</string>
<string name="date">Dátum</string>
<string name="de">Német</string>
<string name="deafen">Süketítés</string>
<string name="deafen_members">Tagok süketítése</string>
<string name="deauthorize">Jog megvonása</string>
<string name="deauthorize_app">Az alkalmazás jogának megvonása</string>
<string name="debug">Hibakeresés</string>
<string name="decline">Elutasít</string>
<string name="default_app_description">- Nem megadott -</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="delete_account_body">Biztosan törölni szeretnéd a fiókodat? Ez azonnal ki fog léptetni a fiókodból és többé nem tudsz majd belépni.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Szervereid vannak!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Ahhoz, hogy töröld a fiókodat, először át kell adnod a szervereid tulajdonjogát.</string>
<string name="delete_app">Alkalmazás törlése</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ez a művelet elfogja távolítani a kapcsolatot a Discord fiókod és az alkalmazás között.</string>
<string name="delete_category">Kategória törlése</string>
<string name="delete_channel">Csatorna törlése</string>
<string name="delete_channel_body">Biztos ki akarod törölni az alábbi csatornát: **%1$s**? Ezt nem lehet visszavonni.</string>
<string name="delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_message_body">Biztos, hogy törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Ha a shift gombot nyomva tartva kattintasz az **üzenet törlésére**, akkor nem kell megerősítened a törlést.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Elmúlt 24 óra</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Elmúlt 7 nap</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Ne töröljön semmit</string>
<string name="delete_message_report">Jelentés a Discord Bizalom &amp; Biztonság csapatnak.</string>
<string name="delete_message_title">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_role_mobile">Rang törlése</string>
<string name="delete_server">Szerver törlése</string>
<string name="delete_server_body">Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** szervert? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Helytelenül adtad meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' eltávolítása"</string>
<string name="description">Leírás</string>
<string name="desktop_icon_badge">Olvasatlan jelző bekapcsolása</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Asztali értesítés engedélyezése</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Szerverenkénti értesítés beállításához, jobb klikkelj az adott szerverre és válaszd ki az Értesítés beállításokat.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Más fiókok automatikus keresése ezen a számítógépen.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiválás</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nem engedélyezett a tesztmód engedélyezése ehhez az alkalmazáshoz.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Törlés</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Érvénytelen alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez. Az alkalmazás tesztmódjában lehetőség van a kapcsolódó, kiadatlan SKU-k megtekintésére és a kapcsolódó vásárlások megkerülésére, ami megkönnyíti a fejlesztést.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_mode">Fejlesztői Mód</string>
<string name="developer_mode_help_text">A Fejlesztői Mód sok menüpontot jelenít meg azok számára, akik botokat programoznak a [Discord API-val](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Eszköz %1$s</string>
<string name="device_settings">Eszközbeállítások</string>
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
<string name="direct_messages">Közvetlen üzenetek</string>
<string name="disable">Kikapcsolás</string>
<string name="disable_account">Fiók deaktiválása</string>
<string name="disable_account_body">Biztos vagy benne, hogy deaktiválni szeretnéd a fiókod? Emiatt rögtön ki leszel jelentkeztetve a fiókodból, és mindenki számára elérhetetlen lesz.</string>
<string name="disable_email_notifications">Siker! Letiltottuk az e-mail értesítéseket számodra!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Bezárhatod ezt az oldalt és mehetsz dolgodra.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Hoppá! Nem tudtuk ki kapcsolni az e-mail értesítéseket erre a fiókra.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Az e-mail értesítések valószínűleg már le vannak tiltva, vagy ez az e-mail már nincs hozzácsatolva a Discord fiókodhoz.</string>
<string name="disable_integration_title">Szinkronizálás kikapcsolása</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">A szinkronizálás kikapcsolás végrehajtja a kiválasztott lejárt előfizetés viselkedést, mintha az összes előfizetés lejárt volna.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">A szinkronizáció kikapcsolása az összes szponzort elavultként fogja tekinteni, mint a kiválasztott lejárt szponzort.</string>
<string name="disable_notifications_description">Minden asztali értesítést kikapcsol.</string>
<string name="disable_notifications_label">Értesítések kikapcsolása</string>
<string name="disable_sounds_description">Az összes hangeffekt ki lesz kapcsolva.</string>
<string name="disable_sounds_label">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="disabling_email_notifications">E-mail értesítések kikapcsolása</string>
<string name="discard_changes">Elveted a nem mentett módosításokat?</string>
<string name="discard_changes_description">Mentetlen változások vannak, biztos elveted őket?</string>
<string name="disconnect">Lecsatlakozás</string>
<string name="disconnect_account">Lecsatlakozás</string>
<string name="disconnect_account_body">A felhasználói fiókod lecsatlakoztatása eltávolíthat téged azokról a szerverekről, amikre ezzel a fiókkal csatlakoztál.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s lecsatlakozott!</string>
<string name="disconnect_from_voice">Lecsatlakozás a hang csatornáról</string>
<string name="discord_desc_long">Ingyenes és biztonságos beszélgetés játékosoknak, telefonon és számítógépen egyaránt.</string>
<string name="discord_desc_short">Csapatos hang és szöveg chat</string>
<string name="dismiss">Elvetés</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Hibaüzenet (másolj és illessz be engem)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch hiba</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Nyiss egy bejegyzést</string>
<string name="display">Megjelenítés</string>
<string name="display_activity">%1$s megjelenítése az állapotodként</string>
<string name="display_on_profile">Megjelenítés a profilon</string>
<string name="display_option_always">Mindig</string>
<string name="display_option_never">Soha</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Csak ha beszélek</string>
<string name="display_silence_warning">Figyelmeztessen, amikor a Discord nem érzékel hangot a mikrofonból.</string>
<string name="dm_search_instruction">Felhasználó keresése az összes szerveren.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Keress, vagy indíts új beszélgetést</string>
<string name="dm_settings">Üzenetbeállítások</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nem tudsz üzenetet küldeni azoknak, akiket letiltottál.</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="dont_show_again">Ne mutasd többször.</string>
<string name="download">Letöltés</string>
<string name="download_app">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="download_apps">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Maradsz a biztonságosabbnál? [Stabil verziókhoz kattints ide!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Érdekelnek a legújabb verziók is? [Itt elérhetők a teszt verziók is!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Töltsd le Discordot otthonra</string>
<string name="download_failed">Sikertelen letöltés</string>
<string name="download_file_complete">%1$s letöltve</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Töltsd le a Discordot telefonodra</string>
<string name="download_mobile_title">Vagy akár útközben is</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Küldd el a linket</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Hoppá, próbáld újra</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Üzenet elküldve!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Visszhangcsökkentés</string>
<string name="edit">Szerkeszt</string>
<string name="edit_category">Kategória szerkesztése</string>
<string name="edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="edit_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="edit_note">Jegyzet szerkesztése</string>
<string name="edit_overview">Áttekintés szerkesztése</string>
<string name="edit_roles">Rangok szerkesztése</string>
<string name="edit_textarea_help">[mégse](onCancel) a kilépéshez • [enter](onSave) a mentéshez</string>
<string name="edit_user">%1$s szerkesztése</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nincs jogod szerkeszteni ezt a hang csatornát.</string>
<string name="editing_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="el">Görög</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">A megadott e-mail nem érvényes, kérlek frissítsd és próbáld újra.</string>
<string name="email_required">Egy érvényes e-mail szükséges.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Elküldtük az utasításokat a jelszavad megváltoztatásához a következő e-mailre: **%1$s**. Nézd meg a bejövő üzeneteidet és a spam mappádat is.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Utasítások elküldve</string>
<string name="embed_links">Linkek beágyazása</string>
<string name="emoji">Emotikon</string>
<string name="emoji_category_activity">Tevékenységek</string>
<string name="emoji_category_custom">Egyedi</string>
<string name="emoji_category_flags">Zászlók</string>
<string name="emoji_category_food">Étel</string>
<string name="emoji_category_nature">Természet</string>
<string name="emoji_category_objects">Tárgyak</string>
<string name="emoji_category_people">Emberek</string>
<string name="emoji_category_recent">Gyakran használt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Szimbólumok</string>
<string name="emoji_category_travel">Utazás</string>
<string name="emoji_matching">Emotikonok, amelyek megegyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Név</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s érhető el</string>
<string name="emoji_too_big">Az emotikon túl nagy! Az emotikonok mérete maximum %1$skb lehet.</string>
<string name="en_gb">Angol, Egyesült Királyság</string>
<string name="en_us">Angol, Amerikai Egyesült Államok</string>
<string name="enable">Engedélyez</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Átfedés engedélyezése.</string>
<string name="enable_privacy_access">Engedélyezheted a hozzáférést a magánélet beállításokba.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Beállíthatsz egy gyorsgombot, ami bekapcsolja az Élő Közvetítési módot a [Gyorsgombok](onClick) menüben.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Közvetítő mód bekapcsolása</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Twitch egyedi emotikonok engedélyezése a Discordban a szinkronizált előfizetőknek.</string>
<string name="enter_email_body">Annak érdekében, hogy hitelesitsd az e-mail címed, először meg kell adnod egy e-mail címet.</string>
<string name="enter_phone_description">Kérjük add meg a telefonszámod. Szöveges üzenetben fogod megkapni a visszaigazoló kódod.</string>
<string name="enter_phone_title">Írj be egy telefonszámot</string>
<string name="enter_vanity_url">Egyedi URL megadása</string>
<string name="errors_action_to_take">Lenyomoztuk a hibát, és rajta vagyunk.</string>
<string name="errors_reload">Újratöltés</string>
<string name="errors_restart_app">Discord újraindítása</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Úgy tűnik, hogy a Discord váratlanul összeomlott….</string>
<string name="es_es">Spanyol</string>
<string name="everyone_popout_body">A **%1$s** használatával %2$s+ felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** a küldéshez</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** a szerkesztéshez</string>
<string name="everyone_popout_footer">Talán próbálj meg egy rangot vagy egyéni felhasználókat megemlíteni.</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Küldés most</string>
<string name="exit_full_screen">Kilépés a teljes képernyőből</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Neeem</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Szerezd be az appot</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Juhúú, e-mail elküldve! A linket keresd a bejövő üzeneteid közt.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Üdv pajtás!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Ezen a linken beszerezheted az asztali alkalmazást: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Azonnal tudunk küldeni egy letöltési linket e-mailben.</string>
<string name="expire_after">Lejárati idő</string>
<string name="expires_in">Lejár:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne ellenőrizzen semmiféle üzenetet.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Semmilyen parti nem ér fel a nagymamám teadélutánjaihoz.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Üzenetek ellenőrzése mindenkitől.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Ajánljuk ezt az opciót hogyha ragyogóan tiszta csillogást szeretnél.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Rang nélküli tagok üzeneteinek szűrése.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Ajánlott opció azon szervereken ahol rangokat használnak a megbízható tagság megállapítására.</string>
<string name="failed">Sikertelen</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Egyéb</string>
<string name="fi">Finn</string>
<string name="filter">Szűrés</string>
<string name="filter_mentions">Említések szűrése</string>
<string name="filter_options">Szűrési beállítások</string>
<string name="force_sync">Szinkronizálás kényszerítése</string>
<string name="forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne aggódj! Írd be az e-mail címed, ami a fiókodhoz tartozik és ellenőrizni tudjuk, hogy te vagy.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="form_checkbox_qos">QoS magas prioritású csomagok engedélyezése</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Ha problémát észlelsz a mikrofonnal vagy a fejhallgatóval, próbáld ki ezt az audió módot. Más esetben használd az alapbeállítást.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Ez az alapértelmezett audió mód a VoIP alkalmazásokhoz, mint a Discord. Ajánljuk, hogy ne változtasd meg ezt a beállítást.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">Discord nem küld értesítéseket a mobileszközödre amikor számítógépednél tartózkodsz. Ezzel a beállítással ellenőrizheteted, hogy mennyi ideig kell AFK-nak lenned, mielőtt mobil-értesítést kapnál.</string>
<string name="form_description_tts">Bekapcsolásával egy high tech robot fogja az értesítéseidet felolvasni.</string>
<string name="form_error_generic">Hoppá! Nagyon ritka hiba történt. Ez valószínűleg a mi hibánk, ezért próbálkozz újra vagy ellenőrizd: [állapotoldal](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automatikusan lenémítja és átrakja ebbe a csatornába azokat a tagokat, akik hosszabb ideig voltak tétlenek, mint az AFK idő. Ez nem befolyásolja a böngészőket.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Halkíts le más alkalmazásokat ennyi százalékkal amikor valaki beszél.
Állítsd 0%%-ra, hogy kikapcsold."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Ha a jelzés telizöld, akkor a Discord közvetíti a gyönyörű hangodat.</string>
<string name="form_help_bitrate">**MINDEN BIT SZÁMÍT!** %1$skbps fölé nem ajánlott állítani (kivéve ha audiofil vagy), mert ez negatívan érintheti azokat, akik mobil eszközöket használnak, vagy lassú a kapcsolatuk, ráadásul észrevehető előnyt sem nyújt.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Ha egy Discord által támogatott mikrofont használsz, bizonyos hangfeldolgozási műveleteket nem a Discord, hanem a mikrofon végez el.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Rangok választásával automatikusan alapértelmezett jogok kerülnek erre a csatornára.</string>
<string name="form_help_custom_code">Használj bármilyen betűt és számot kódként.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Menti a hibakeresési naplót a hang modul mappába, amit elküldhetsz nekünk problémaelhárításra.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Ez meghatározza, hogy kapnak e értesítést azok a tagok, akik nem állították be az értesítési beállításait kifejezetten erre a szerverre. **Nagyon ajánlott ezt csak az @említésekre állítani nyilvános Discord esetén, hogy elkerüld [ezt a szituációt](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Ez meghatározza azt, hogy kapjanak-e értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban. Erősen ajánljuk ennek csak az említésekre állítását egy publikus Discord szerveren</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatikusan ellenőrizze, és törölje a szerveren azokat az üzeneteket, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek. Kérlek válaszd ki, milyen széles körben vonatkozzon ez a szűrő a szervered tagjaira.**Ajánljuk egy szűrő használatát publikus szervereken.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Ha egy csatorna ki van választva, akkor egy Azonnali meghívó lesz létrehozva a widget segítségével, máskülönben csak az online tagok és hang csatornák lesznek megadva.</string>
<string name="form_help_last_seen">A ritkítás **%1$s** fog kirúgni, aki(k) már **%2$s** nem lépett/tek be a szerverre és nem kapott/tak valamilyen rangot. Ez(ek) a tag(ok) újra csatlakozhat(nak) a szerverhez egy Azonnali meghívóval.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Bizonyos hardver-illesztőprogramoknál problémák merülhetnek fel, ha az operációs rendszered modern hangalrendszerét használja.
Pipáld ki ezt az opciót a régi hangalrendszer használatához."</string>
<string name="form_help_nsfw">"A csatorna megtekintéséhez a felhasználónak szükséges megerősítenie azt, hogy nagykorú.
A NSFW csatornákon nincsen korhatáros tartalomra irányuló szűrő."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használhasd a Discord gyönyörű előre elkészített widgetét. Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= parancsot a querystringhez.</string>
<string name="form_help_qos">"Tudatja a routereddel, hogy a Discord csomagjai kiemelt fontosságúak.
Néhány router és internet szolgáltató rosszúl működhet, ha ez be van állítva."</string>
<string name="form_help_system_channel">Egy üzenet küldése ebbe a csatornába, amikor valaki csatlakozik a szerverhez. Ezek az üzenetek véletlenszerűek. Ez bármikor kikapcsolható.</string>
<string name="form_help_temporary">A tagok automatikusan ki lesznek rúgva, ha nem kapnak rangot.</string>
<string name="form_help_user_limit">Megadja, hogy hány felhasználó csatlakozhat a hang csatornához. Felhasználók a **Tagok áthelyezése** joggal képesek a korlátot figyelmen kívül hagyva felhasználókat mozgatni a csatornába.</string>
<string name="form_help_verification_level">"A szerver tagjainak meg kell felelniük a következő feltételeknek, mielőtt üzenetet küldhetnének szöveges csatornákon:
Ez nem érvényes olyan tagokra, akik már kaptak egy rangot.
**Javasoljuk egy ellenőrzési szint beállítását publikus szervereken.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK csatorna</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK időhatár</string>
<string name="form_label_all">Mind</string>
<string name="form_label_all_messages">Összes üzenet</string>
<string name="form_label_attenuation">Halkítás</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Audió mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Hívás mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikációs mód</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Bemeneti érzékenység automatikus megállapítása.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatikus érzékenység</string>
<string name="form_label_avatar_size">Profilkép mérete</string>
<string name="form_label_bitrate">Bitráta</string>
<string name="form_label_category_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a kategóriához?</string>
<string name="form_label_channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Csatorna Értesítési Beállítások</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Csatorna témája</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ki csatlakozhat ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="form_label_custom_code">Egyéni kód</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Egyéni Twitch hangulatjelek</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Alapértelmezett értesítés beállítások</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Üzenetelőzmények törlése</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Asztali értesítés</string>
<string name="form_label_desktop_only">Asztal</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyone szerephez nem engedélyezett</string>
<string name="form_label_display_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="form_label_display_users">Felhasználók megjelenítése</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Widget engedélyezése</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Türelmi időszak</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Korhatáros tartalom szűrése</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rang megjelenítése külön az elérhető tagoktól</string>
<string name="form_label_input">Bemenet</string>
<string name="form_label_input_device">Beviteli eszköz</string>
<string name="form_label_input_mode">Beviteli mód</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Beviteli érzékenység</string>
<string name="form_label_input_volume">Beviteli hangerő</string>
<string name="form_label_instant_invite">Azonnali meghívó megadása</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Azonnali meghívó csatorna</string>
<string name="form_label_last_seen">Utoljára aktív</string>
<string name="form_label_local_mute">Helyi némítás</string>
<string name="form_label_max_age">Lejár</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximum használat</string>
<string name="form_label_member_add">Tag hozzáadása</string>
<string name="form_label_mentionable">Bárki **@megemlítheti** ezt a rangot</string>
<string name="form_label_mentions">Említések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Viselkedés</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Értesítési fények kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Minden értesítés engedélyezése</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Beérkező üzenet hangja</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Értesítés rezgésének kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Értesítések felébreszthetik az eszközt.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobil értesítések</string>
<string name="form_label_mute_server">**%1$s** némítása</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ha lenémítasz egy szervert, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve ha megemlítenek.</string>
<string name="form_label_muted">Némítva</string>
<string name="form_label_new_password">Új jelszó</string>
<string name="form_label_nothing">Semmi</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Gyakoriság</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW csatorna</string>
<string name="form_label_off">Ki</string>
<string name="form_label_only_mentions">Csak **@említések**</string>
<string name="form_label_output">Kimenet</string>
<string name="form_label_output_device">Kimeneti eszköz</string>
<string name="form_label_output_volume">Kimeneti hangerő</string>
<string name="form_label_password">Jelszó</string>
<string name="form_label_phone_number">Telefonszám</string>
<string name="form_label_premade_widget">Előrekészített widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Értesítés AFK időtúllépésről</string>
<string name="form_label_qos">Szolgáltatás minősége</string>
<string name="form_label_reason_ban">Kitiltás indoka</string>
<string name="form_label_reason_kick">Kirúgás indoka</string>
<string name="form_label_report_reason">Mi az amit jelentesz?</string>
<string name="form_label_role_add">Rang hozzáadása</string>
<string name="form_label_role_color">Rang színe</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Meg kell adnod a rang nevét.</string>
<string name="form_label_role_name">Rang neve</string>
<string name="form_label_role_settings">Rang beállítások</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Tipp</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">A tagok színe a legmagasabb általuk birtokolt rang színe. Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Érzékenység</string>
<string name="form_label_server_id">Szerver azonosító</string>
<string name="form_label_server_name">Szerver neve</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Szerver Értesítési Beállítások</string>
<string name="form_label_server_region">Szerver régiója</string>
<string name="form_label_server_settings">Szerver beállítások</string>
<string name="form_label_shortcut">Gyorsgomb</string>
<string name="form_label_splash_background">Azonnali meghívó háttere</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Szponzorság-lejárati viselkedés</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Lejárt előfizetői jogok</string>
<string name="form_label_subsystem">Hangalrendszer</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone** és **@here** némítása</string>
<string name="form_label_synced_role">Szinkronizált rang</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Szinkronizált szponzorok</string>
<string name="form_label_synced_subs">Szinkronizált előfizetők</string>
<string name="form_label_system_channel">Értesítési csatorna az új tagokról</string>
<string name="form_label_temporary">Ideiglenes tagság</string>
<string name="form_label_tts">Szöveg-beszéd átalakítás</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Szöveg beszéddé alakítás értesítések</string>
<string name="form_label_user_limit">Férőhely</string>
<string name="form_label_username">Felhasználónév</string>
<string name="form_label_username_mobile">Válassz felhasználónevet</string>
<string name="form_label_verification_level">Ellenőrzési szint</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Előnézet</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Hangdiagnosztika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Beszéd feldolgozás</string>
<string name="form_label_volume">Hangerő</string>
<string name="form_placeholder_reason">Indoklás</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="form_placeholder_username">Mi legyen a neved?</string>
<string name="form_report_help_text">"A jelentéseket a Discord Trust &amp; Safety csapat vizsgálja meg, **nem a szervertulaj**.
Hamis jelentések beküldése és/vagy azok spamelése felfüggesztést vonhat maga után e téren.
További információkért olvasd el a [Discord Közösségi Irányelveket](%1$s).
Köszönjük, hogy fenntartjátok a rendet."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nincsenek engedélyezett bemeneti eszközeid. Engedned kell a Discordot, hogy [használja a mikrofonodat](onEnableClick) ahhoz, hogy érzékeljük a bemeneti érzékenységet.</string>
<string name="form_warning_video_preview">A Discord az engedélyedet kéri [hozzáférés a kamerádhoz](onEnableClick) az előnézethez.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni ezen fiókok egyikét, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="fr">Francia</string>
<string name="friend_has_been_deleted">A barát el lett távolítva.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kik vehetnek fel barátnak</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Mindenki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Barátok barátai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Szerver tagok</string>
<string name="friend_request_accept">Elfogadás</string>
<string name="friend_request_cancel">Mégse</string>
<string name="friend_request_cancelled">A barátkérelem meg lett szakítva.</string>
<string name="friend_request_ignore">Mellőzés</string>
<string name="friend_request_ignored">A barátkérelem figyelmen kívül lett hagyva.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd a barátkérelmeket!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Belépés a nyugi zónába</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Le kell foglalnod, és hitelesítened kell az e-mail címed mielőtt barátkérelmet küldhetsz.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Írd be a megerősítő kódot.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VÁRJ EGY KICSIT.</string>
<string name="friend_request_sent">A barátkérelem el lett küldve.</string>
<string name="friend_suggestion">Ajánlott barátok</string>
<string name="friend_suggestion_notification">A barátod, %1$s csatlakozott %2$s platformról a Discordhoz.</string>
<string name="friend_suggestions">Ajánlott barátok</string>
<string name="friends">Barátok</string>
<string name="friends_column_name">Név</string>
<string name="friends_column_status">Állapot</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Szeretnél néhány barátot akikkek játszhatsz? Csatlakoztasd játékbeli fiókjaidat, hogy lásd kik használnak még Discordot.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zút-zút! Úgy tűnik, hogy senkit sem tudtunk találni jelenleg. Majd kapsz egy értesítést, ha találtunk!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpusnak nincsenek barátai. Neked viszont lehetnek!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nem oldhatod fel a Wumpus tiltását.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nincs fent senki, aki játszhatna Wumpusszal.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nincsenek függő barátkérelmeid. Elégedj meg ezzel a Wumpusszal.</string>
<string name="friends_online">%1$s elérhető</string>
<string name="friends_section_add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="friends_section_all">Mind</string>
<string name="friends_section_online">Elérhető</string>
<string name="friends_section_pending">Függőben</string>
<string name="friends_section_suggestions">Javaslatok</string>
<string name="full">Tele</string>
<string name="full_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Hozzáadás a könyvtárhoz</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nem telepíthető</string>
<string name="game_action_button_downloading">Letöltés</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">A játék nem lett észlelve</string>
<string name="game_action_button_install">Telepítés</string>
<string name="game_action_button_locate">Keresés</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Játékban</string>
<string name="game_action_button_paused">Szüneteltetve</string>
<string name="game_action_button_play">Játszás</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Indítsd a számítógép alkalmazást</string>
<string name="game_action_button_queue">Várakozók frissítése</string>
<string name="game_action_button_queued">Várakozó</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Elérhető: %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Elérhető: %1$s vagy %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Frissítés</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Megtekintés az áruházban</string>
<string name="game_activity">Játék aktivitás</string>
<string name="game_activity_notifications">Játék tevékenység-értesítések</string>
<string name="game_feed_action_message">Üzenet</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Indít</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s további játékos</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s korábbi játékos</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xboxon játszik</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nemrég játszott</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitchen streamel</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Hírek</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s barát csoportban</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s barát itt: %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Közös zenehallgatás</string>
<string name="game_feed_current_activity">Jelenlegi tevékenység</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Játékban</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s nemrég játékban volt. Netán páran ismét játszanának veled!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s elérhető, álljatok csapatba és játsszatok valamit!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Ha valaki elkezd játszani, akkor azt itt meg fogjuk jeleníteni!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Jelenleg senki sem játszik semmivel…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nincs csatolva</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Játékban</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Igen, kérem!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ezt nem szeretném</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">És még %1$s hallgató</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ismeretlen játékos</string>
<string name="game_feed_user_overflow">És még %1$s játékos</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s játékos</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Nemrég hagyta abba a játékot</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Épp most kezdett játszani</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">És még %1$s részvevő</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s résztvevő</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Oszt vót valami azóta</string>
<string name="game_library">Játékkönyvtár</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">épp most</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Utoljára játszott</string>
<string name="game_library_list_header_name">Név</string>
<string name="game_library_new">új!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">A/az %1$s telepítése befejeződött. Jó szórakozást!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Játékra kész</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Átfedés kikapcsolva</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Játszási állapot elrejtve</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Feljebb léptetés</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Szünet</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Törlés</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Folytatás</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Lemez</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Hálózat</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Letöltés</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Javítás</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Befejezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Kész — [Törlés](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Szüneteltetve — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Felfüggesztés %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Tervezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Szkriptek futtatása — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Várakozó — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Várakozó</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Javítás — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Telepítés ellenőrzése — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Hozzáadás a Menühöz</string>
<string name="game_popout_developer">%1$s által</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Játék előzetes</string>
<string name="general_permissions">Általános jogosultságok</string>
<string name="generate_a_new_link">Új meghívó generálása</string>
<string name="get_started">Kezdjünk neki</string>
<string name="gif_auto_play_label">GIFek automatikus lejátszása, mikor Discord van fókuszban.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Ideiglenes tagság adása</string>
<string name="group">Csoport</string>
<string name="group_dm_add_friends">Barátok hozzáadása a csoporthoz</string>
<string name="group_dm_add_members">%1$s tag hozzáadása</string>
<string name="group_dm_header">Barátok kiválasztása</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nincs olyan barátod, aki még nem tagja ennek a közvetlen üzenetnek.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">A parti tele van!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">A csoportok legfeljebb 10 tagból állhatnak.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Vagy küldj egy meghívó linket egy barátodnak!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nincs hozzáadható barátod!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy csoportos üzenetet hozz létre.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">Még %1$s embert tudsz hozzáadni.</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s hozzáadva a csoporthoz.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Címzett:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">Legalább %1$s tag kivalásztását szüntesd meg.</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">A kijelölt felhasználók fogják kitölteni a csoportot.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Írd be egy barátod felhasználónevét</string>
<string name="group_dm_settings">Csoportbeállítások</string>
<string name="group_name">Csoportnév</string>
<string name="group_owner">Csoport tulajdonosa</string>
<string name="groups">Csoportok</string>
<string name="guild_members_header">%1$s tagok</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Csak @megemlítések</string>
<string name="guild_muted_help_text">A szerver jelenleg némítva van, ebből kifolyólag ezek nem elérhetőek</string>
<string name="guild_owner">Szervertulajdonos</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Megakadályozza az esetlegesen veszélyes adminisztratív beállítások módosítását azon felhasználók számára, akiknek nincs beállítva a kétlépcsős azonosítás.
**Ez a beállítás csak akkor módosítható, ha a szerver tulajdonosa rendelkezik kétlépcsős azonosítással**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Engedélyezd a felhasználódon.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">2FA tiltása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">2FA engedélyezése</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Kétlépcsős hitelesítés alkalmazása az egész szerveren</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Kétlépcsős hitelesítés kikapcsolása alapkövetelményként a szerveren</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Kétlépcsős hitelesítés bekapcsolása alapkövetelményként a szerveren</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Csatorna létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Csatorna törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Csatorna jogok létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Csatorna jogok eltávolítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Csatorna jogok frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Csatorna frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emotikon létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emotikon törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emotikon frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Szerver frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Meghívó létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Meghívó törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Meghívó frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Tag kitiltása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Tag kitiltásának feloldása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Tag kirúgása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Tagok ritkítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Tagok rangjainak frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Tag frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Üzenetek törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Rang létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Rang törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Rang frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhook törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhook frissítése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Bitráta megváltoztatva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Bitráta beállítva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy kategóriát $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Név beállítva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Csatorna NSFW megjelölése eltávolítva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Csatorna megjelölve, mint NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) csatorna-felülírásokat hozott létre ehhez: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Jog felülírásokkal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s** %2$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**%1$s** %2$s **kapott**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Áthelyezve innen: **%1$s** ide: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">**%1$s** pozícióban</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy szövegcsatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma megváltoztatva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma beállítva: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy hang csatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">**%1$s** indokkal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy emotikont: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">**%1$s** neve megváltoztatva erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Az afk csatorna beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Az afk időkorlát beállítása **%1$s** percre</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása **minden üzenet**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása **csak megemlítések**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Korhatáros tartalom szűrő beállítva **minden tag** üzeneteinek vizsgálatához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Korhatáros tartalom szűrő **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Korhatáros tartalom szűrő beállítva a **rang nélküli tagok** üzeneteinek vizsgálatához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">A szerver ikonjának beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Kétlépcsős azonosítás **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Kétlépcsős azonosítás **bekapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Szerver nevének beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Átadta a tulajdonjogot **%1$s** számára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">A hang régió beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Meghívó háttér beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Beállította az üdvözlő üzenet csatornát a következőre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kikapcsoltad** az üdvözlő üzeneteket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Egyedi URL beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Egyedi URL **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Szerver ellenőrzési szint beállítása **magasra**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Szerver ellenőrzési szint beállítása **alacsonyra**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Szerver ellenőrzési szint beállítása **közepesre**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Szerver ellenőrzési szint beállítása **semmire**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Szerver ellenőrzési szint beállítása ** nagyon magasra**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">A widget-csatorna beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget-csatorna **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **engedélyezve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">**%1$s** csatornához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">**%1$s** kóddal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy meghívást: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">**%1$s** idővel elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**Sosem** évül el</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Ami **%1$s** felhasználás után elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Ami **korlátlan** számban felhasználható</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Ideiglenes **ki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Ideiglenes **be**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Több betöltése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) kitiltotta: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) feloldotta $[**%2$s**](targetHook) kitiltását</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Süketítés feloldva** róla</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Süketítette** őket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) kirúgta: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Feloldta a némítását**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Némította** őt</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Megváltoztatta a becenevét erről: **%1$s** erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Beállította a becenevét erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Eltávolította** a becenevét: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ritkított %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** inaktivitás után</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) rangjait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Hozzáadott** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Eltávolított** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte $[**%2$s**](targetHook) %3$s itt: $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Szín beállítva: **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Szín nélkül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy rangot: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nincs felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nem megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$s **megadva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Profilkép megváltoztatva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Csatorna megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">**%1$s** csatornával</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozta a $[**%2$s**](targetHook) webhook-ot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhook-ot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">**%1$s** neve megváltoztatva erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhook-ot</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ez meghatározza, hogy azon tagok, akik nem állították be az értesítés beállításaikat kapjanak-e értesítést az összes üzenetről ezen a szerveren, vagy nem.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ajánljuk, hogy egy publikus szerver esetén az @említések beállítást használd, hogy elkerüld [ezt az őrületet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Add meg az Aliast</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Ne engedd, hogy a mémeid csak álmok legyenek. Adj a szerveredhez akár %1$s egyedi emotikont, amelyet bárki használhat. Az animált GIF emotikonokat csak a Discord Nitró tagok használhatják. Az emotikonok neve legalább 2 karakter hosszú kell legyen és csak alfanumerikus karaktereket valamint aláhúzásokat tartalmazhaznak. Az emotikon mérete maximum %2$skb lehet.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Művelet szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Mind</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Minden művelet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Minden felhasználó</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Felhasználó szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Minimum 512x512 méretű képet ajánlunk.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Vizsgálati napló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Amint a moderátorok megkezdik a moderálást, moderálhatod a moderációt.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Még nem található tevékenységnapló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Valamit elrontottunk. Térj vissza később.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ez kínos</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Összes tag — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rang mutatása:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Szerver tagok</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Óvatosan! Nem mentett változások vannak!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Szerver meghívó háttér</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Az ajánlott minimális méret 1920x1080, és az ajánlott képarány 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Szerver widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használható legyen egy, a Discord által gyönyörű, előre elkészített widget.
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= részletet a querystring-hez."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Szerver widget engedélyezése</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókod minimum %1$s perc idős kell legyen, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Minimum %1$s perce tagnak kell lenned, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Le kell foglalnod és hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Hitelesítened kell a fiókodat telefonod segítségével mielőtt üzeneteket küldhetnél erre a szerverre.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verified">Hitelesítve</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardveres Gyorsítás</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Bekapcsolja a hardveres gyorsítást amely a videókártyádat használja, hogy a Discord simábban fusson. Kapcsold ki ha hírtelen FPS csökkenéseket tapasztalsz játékokban.</string>
<string name="help">Segítség</string>
<string name="help_desk">Súgó</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">A rangok le vannak zárva mert nincs jogod a rangok kezeléséhez.</string>
<string name="help_missing_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogot, mert egyik rangodnak sincs meg.</string>
<string name="help_role_locked">A rang lezárva, mert magasabb, mint a jelenlegi rangod.</string>
<string name="help_role_locked_mine">A rang lezárva, mert ez a legmagasabb rangod. Kérj segítséget egy magasabb rangú felhasználótól, vagy a szerver tulajdonosától.</string>
<string name="help_singular_permission">Nem tudod módosítani ezt az engedélyt, mert az eltávolításával rólad is lekerülne.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Célszerű, ha nem szeretnéd idegenekkel megosztani a Discord szervereidet.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Azonnali meghívók linkjeinek elrejtése</string>
<string name="hide_muted">Némítottak %1$s elrejtése</string>
<string name="hide_muted_channels">Némítottak elrejtése</string>
<string name="hide_personal_information_description">Elrejti az e-mail címet, csatlakoztatott fiókokat, jegyzeteket és anonimizálja a DiscordTaget.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Személyes információk elrejtése</string>
<string name="hold_up"></string>
<string name="home">Kezdőlap</string>
<string name="how_to_invite_others">Szia! Bíp-búp. Ha meg akarod hívni a barátaidat a szerverre kattints a szerver nevére a bal felső sarokban, majd válaszd \"%1$s\". Bíp!</string>
<string name="hr">Horvát</string>
<string name="hu">Magyar</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Hiba történt a(z) %1$s betöltése közben</string>
<string name="image">Kép</string>
<string name="images">Képek</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Csatolt fájltípus: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s emotikon</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s ikon</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s logó</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Ellátogatás ide: %1$s</string>
<string name="in_category">%1$s kategóriában</string>
<string name="in_the_call">Hívásban</string>
<string name="in_the_voice_channel">A hang csatornában</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Bejövő hívás…</string>
<string name="incoming_friend_request">Bejövő barátkérelem</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videóhívás</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Bejövő videóhívás…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="inline_attachment_media">Ha közvetlenül Discordra van feltöltve.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Az %1$s MB-nál nagyobb képekhez nem lesz előnézet.</string>
<string name="inline_embed_media">Ha linkként van elküldve.</string>
<string name="inline_media_label">Képek, videók és vicces macskák megjelenítése</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (limitált)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push to Talk felengedés késleltetés</string>
<string name="instant_invite">Azonnali meghívó</string>
<string name="instant_invite_accept">Meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_accepted">Azonnali meghívó elfogadva</string>
<string name="instant_invite_accepting">Azonnali meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Kérj egy újat!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Kérj új meghívót tőle: %1$s</string>
<string name="instant_invite_code">Kód</string>
<string name="instant_invite_expired">Az Azonnali meghívó érvénytelen vagy lejárt.</string>
<string name="instant_invite_expires">Lejárat</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Meghívó link létrehozása sikertelen.</string>
<string name="instant_invite_generate">Létrehozás</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Widget által generálva</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s** $[**%2$s**](guildNameHook) szerverére</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s elérhető</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Rejtett; Használd a másolás gombot</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Nem készíthetsz meghívót ahhoz a csatornához. Probálj meg egy másikat!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Meghívó kód</string>
<string name="instant_invite_inviter">Meghívó</string>
<string name="instant_invite_looks_like">A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Francba. Úgy tűnik erre a szerverre nem lehet meghívót küldeni.</string>
<string name="instant_invite_popout">Oszd meg ezt a linket bárkivel, hogy azonnal hozzáférjen ehhez a csatornához.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Újragenerálás</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Meghívtak a(z) **%1$s** csatornára a(z) **%2$s** szerveren.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Nos, szia.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Azonnali meghívó beolvasása</string>
<string name="instant_invite_uses">Felhasználva</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Már tagja vagy ennek:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Meghívtak, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** meghívott, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="instant_invites">Azonnali meghívók</string>
<string name="integration_settings">Integráció beállításai</string>
<string name="integrations">Integráció</string>
<string name="integrations_header">Csatlakoztatott Twitch/YouTube fiókok</string>
<string name="integrations_pro_tip">Több információért látogass el a [Discord StreamKit oldalára](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Belső kiszolgálóhiba történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. Fizess elő Discord Nitróra, hogy betelesíthesd az animált emotikonos álmaidat.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. A Discord Nitró megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitró menüpontjára részletekért.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. Fizess elő Discord Nitróra, hogy használhass minden emojit mindenhol</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. A Discord Nitró megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitró menüpontjára részletekért</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Adj meg egy érvényes meghívó linket vagy meghívó kódot.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s**: érvénytelen formátum. Kérlek adj meg egy DiscordTaget (pl. DiscordTag#0000) vagy egy e-mail címet.</string>
<string name="invalid_text_channel">érvénytelen-csatorna</string>
<string name="invalid_voice_channel">Érvénytelen csatorna</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ez a link nem jár le. A meghívókat a Szerver Beállításoknál kezelheted</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Küldd el ezt a linket, hogy hozzáadhass barátokat a szerveredhez</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">A szerverek megosztásra teremtettek.</string>
<string name="invite_button_accepted">csatlakozva a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_accepting">csatlakozás a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_expired">A meghívó lejárt</string>
<string name="invite_button_expired_owner">A meghívód lejárt.</string>
<string name="invite_button_invalid">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Próbálj meg új meghívót küldeni!</string>
<string name="invite_button_join">csatlakozás a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_resolving">Meghívó beolvasása</string>
<string name="invite_button_title_invited">Meghívtak, hogy csatlakozz egy szerverre</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Meghívót kaptál, de…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a szerverre</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Meghívót küldtél, de…</string>
<string name="invite_copied">Másolva</string>
<string name="invite_edit_link">Meghívó módosítása.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Teljes csoport</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Teljes csoport: Inkább megfigyelés</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">A játék véget ért</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Játék meghívás</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Játék nincs felismerve</string>
<string name="invite_embed_in_group">Csatlakoztál a csoporthoz</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Meghívom, hogy csatlakozzon</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Felkérés a csoporthoz való csatlakozásra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Meghívás zenehallgatásra itt: %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Meghívás megfigyelésre</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Meghívás ezt nézni: %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Csatlakozás asztali alkalmazással</string>
<string name="invite_embed_joined">Csatlakozva</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">A zenehallgatásnak vége!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Zenehallgatási meghívó</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s szabad %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Meghívó küldése</string>
<string name="invite_embed_spectate">Játék megfigyelése</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Megfigyelés az asztali alkalmazásokon keresztül</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">A videónézésnek vége!</string>
<string name="invite_expires_days">A meghívó link 1 nap múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">A meghívó link 1 nap múlva vagy %1$s használat után lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours">A meghívó link %1$s múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">A meghívó link %1$s, vagy %2$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes">A meghívó link 30 percen belül lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">A meghívó link 30 percen belül lejár, vagy %1$s után.</string>
<string name="invite_expires_never">A meghívó link nem fog lejárni.</string>
<string name="invite_expires_uses">A meghívó link %1$s használat után le fog járni.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Vagy küldj egy szerver meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Meghívás</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Barátok listájának lekérése…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nincs találat</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Elküldve</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s mostantól készen áll. Hívd meg barátaidat az új szerveredre.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Hívd meg a barátaidat</string>
<string name="invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="invite_invalid_cta">Kattints ide a továbbiakhoz</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ez a meghívó link érvénytelen vagy lejárt.
Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="invite_link_copied">Meghívó kimásolva!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">A meghívó linkek 1 nap után alapértelmezés szerint lejárnak</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ez a link sose fog lejárni — ha mégsem akarod ezt visszavonhatod a beállításokban.</string>
<string name="invite_marketing_title">Mondj búcsút a TeamSpeaknek, Mumblenek és a Skypenak.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% ingyenes</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Biztonságos</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Gyönyörű</string>
<string name="invite_members">Tagok meghívása</string>
<string name="invite_modal_button">Csatlakozz ide: **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">A meghívást nem lehet elfogadni</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hoppá…</string>
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s** megnyitása</string>
<string name="invite_no_channels">A meghívóhoz csatorna kell, a szerveren nincs egy csatorna sem.</string>
<string name="invite_notice_message">Egy kaland kezdődik.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Adjunk hozzá pár embert a beszélgetéshez!</string>
<string name="invite_people">Meghívás</string>
<string name="invite_search_for_friends">Barátok keresése</string>
<string name="invite_sent">Meghívó elküldve</string>
<string name="invite_settings_title">Szerver meghívó link beállítások</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Oszd meg ezt a linket a többiekkel, hogy beléphessenek a szerveredre!</string>
<string name="invite_to_server">Meghívás a szerverre</string>
<string name="invite_to_server_name">Emberek meghívása ide: %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulálunk! %1$s készen áll</string>
<string name="invite_url">Meghívó URL</string>
<string name="invites">Meghívások</string>
<string name="ip_address_secured">IP-cím biztosítva</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Az IP-cím engedélyezve</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Ha követted ezt a linket miután próbáltál bejelentkezni a PC-den vagy a mobil alkamazáson, akkor menj vissza és próbáld újra.</string>
<string name="it">Olasz</string>
<string name="ja">Japán</string>
<string name="join">Belépés</string>
<string name="join_afk_channel_body">Úgy tűnik, egy AFK (Nincs A Gépnél) csatornához csatlakoztál. Itt nem tudsz beszélni.</string>
<string name="join_call">Csatlakozás a híváshoz</string>
<string name="join_server">Belépés</string>
<string name="join_server_button_body">Adj meg egy Azonnali meghívót és csatlakozz a barátod szerveréhez.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Csatlakozz egy szerverhez egy meghívó linkkel</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Csatlakozás ide: %1$s</string>
<string name="join_server_description">Adj meg lent egy Azonnali meghívót, hogy csatlakozz egy meglévő szerverhez. A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Adj meg fent egy Azonnali meghívót, hogy csatlakozz egy már létező szerverhez.</string>
<string name="join_server_title">Csatlakozás egy szerverhez</string>
<string name="join_video_call">Csatlakozás a videóhíváshoz</string>
<string name="join_voice_call">Csatlakozás a hanghíváshoz</string>
<string name="join_voice_channel">Csatlakozol ehhez a hang csatornához?</string>
<string name="joined_server">Csatlakozva</string>
<string name="joining_server">Csatlakozás</string>
<string name="jump">Ugrás</string>
<string name="jump_to_channel">Ugrás a csatornára</string>
<string name="jump_to_chat">Ugrás a beszélgetéshez</string>
<string name="jump_to_present">Ugrás a legutóbbihoz</string>
<string name="keep_permissions">Jelenlegi jogok megtartása</string>
<string name="keybind_conflict">Ez ütközik egy beépített gyorsgombbal. Letiltottuk a beépített gyorsgombot.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Bejövő hívás felvétele</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Bejövő hívás elutasítása</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Hívás indítása közvetlen üzenetben vagy csoportban</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Csoport létrehozása</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Készíts vagy csatlakozz egy szerverhez</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Dühös démon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Keress vagy indíts egy közvetlen beszélgetést</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Szöveg mező kijelölése (instant gépeléshez)</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Ugrás a legrégebbi nem olvasott üzenethez</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Csatorna megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Szerver megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigálást a csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigálás a szerverek között</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">QuickSwitcher megjelenítése</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Visszatérés a csatlakozott hang-csatornára</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Chat görgetése felfele vagy lefele</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Keresés</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Emotikon választó kapcsoló</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Sajátítsd el ezeket, hogy a legjobb Discord Discord Revolution játékos legyél</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Gyorsgombok</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Süketítés kapcsoló</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Segítség kérése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Gyorsgombok ki-/bekapcsolása</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Említések megjelenítése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Mikrofon némítása</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Rögzített üzenetek megjelenítése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Váltás az utoljára megtekintett szerver és közvetlen üzenet között</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Elérhető emberek listájának megjelenítése</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között, ahol megemlítettek</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes letiltásához, ha Voice Activity módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Kapcsold a hangszóródat ki és be. A mikrofonodat is kikapcsolja ha süketítve vagy.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Kapcsold a mikrofonod ki és be.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Átfedés ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Átfedés interaktivitás zárolásának ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Nyomd meg, hogy be- és kikapcsold a Közvetítői módot.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Aktiváld ahhoz, hogy váltani tudj a Push To Talk és a Voice Activity között.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ez a művelet nem csinál semmit! Válassz egy másikat a legördülő menüből.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Nyomd meg a némításhoz</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Átfedés ki-be kapcsolása</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Átfedés zárolás ki- és bekapcsolása</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Közvetítő mód engedélyezése</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Hang mód váltás</string>
<string name="keybind_unassigned">Nincs hozzárendelve</string>
<string name="keybinds">Gyorsgombok</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">A billentyűzet viselkedése</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter egy üzenet küldéséhez.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Alap beállátásokkal külső billentyűzetek enter megnyomására elküldik az üzenetet.</string>
<string name="kick">Kirúg</string>
<string name="kick_from_server">Kirúgás</string>
<string name="kick_members">Tagok kirúgása</string>
<string name="kick_members_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok kirúghatják az ezzel a joggal nem rendelkező tagokat.</string>
<string name="kick_user_body">Biztos, hogy kirúgod %1$s-t? Ahhoz, hogy visszacsatlakozhasson, új meghívóra lesz szüksége.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' felhasználót kirúgták a szerverről."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hoppá… %1$s-t nem lehetett kirúgni! Próbáld meg újra!</string>
<string name="kick_user_title">"'%1$s' kirúgása"</string>
<string name="ko">Koreai</string>
<string name="language">Nyelv</string>
<string name="language_not_found">Nyelv nem található. ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
<string name="language_select">Nyelv kiválasztása</string>
<string name="language_updated">Nyelvi beállítások megváltoztak.</string>
<string name="languages">Nyelvek</string>
<string name="last_seen">több mint %1$s napja</string>
<string name="last_sync">utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="leave_call">Hívás elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm">Csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_body">Biztosan el szeretnéd hagyni a(z) **%1$s** beszélgetést? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Biztos, hogy távozni szeretnél? Nem tudsz majd újra csatlakozni a csoporthoz, csak ha **%1$s** ismét hozzáad.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">A %1$s csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_title">"'%1$s' elhagyása"</string>
<string name="leave_server">Szerver elhagyása</string>
<string name="leave_server_body">Biztosan el szeretnéd hagyni a(z) **%1$s** szervert? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Biztos, hogy el akarod hagyni ezt: %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Kilépés a(z) '%1$s' szerverről"</string>
<string name="library">Könyvtár</string>
<string name="link_account">Fiók csatlakoztatása</string>
<string name="link_settings">Link beállítások</string>
<string name="link_your_discord_account">Csatlakoztasd a Discord fiókod</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Kösd az Xbox fiókodat a Discordhoz, hogy a többiek láthassák, milyen játékkal játszol éppen.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">A Discord egy szöveges, hang és videóchat alkalmazás játékosoknak. Ingyenes, biztonságos, számítógépen és mobilon is működik.</string>
<string name="listening_to">Hallgatja: **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Elő műsor Twitch-en</string>
<string name="load_image_error">"Kép betöltése sikertelen.
Kérlek próbálkozz újra."</string>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="load_reactions_error">Hoppá, valami elromlott. Kattints a ganéra az újrapróbáláshoz.</string>
<string name="loading">Töltés…</string>
<string name="loading_divider">Betöltés</string>
<string name="loading_your_pin">Pin kód betöltése</string>
<string name="locale">Helyi</string>
<string name="login">Belépés</string>
<string name="login_body">Jelentkezz be az e-mail címeddel, hogy beszélgethess</string>
<string name="login_title">Üdv újra!</string>
<string name="logout">Kijelentkezés</string>
<string name="lt">Litván</string>
<string name="manage_channel">Csatorna kezelése</string>
<string name="manage_channel_description">A tagok akiknek van ilyen joguk, megváltoztathatják a csatorna nevét, vagy törölhetik a csatornát.</string>
<string name="manage_channels">Csatornák kezelése</string>
<string name="manage_channels_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók létrehozhatnak új csatornákat, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő csatornákat.</string>
<string name="manage_emojis">Emotikonok kezelése</string>
<string name="manage_messages">Üzenetek kezelése</string>
<string name="manage_messages_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok törölhetik más szerver tagok üzeneteit, és kitűzhetik bármely üzenetet.</string>
<string name="manage_nicknames">Becenevek kezelése</string>
<string name="manage_nicknames_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók módosíthatják más szerver tagok becenevét.</string>
<string name="manage_permissions">Jogok kezelése</string>
<string name="manage_permissions_description">A tagok ezzel a joggal módosítani tudják a csatornán az engedélyeket.</string>
<string name="manage_roles">Rangok kezelése</string>
<string name="manage_roles_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók létrehozhatnak új rangokat, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő rangokat amennyiben a hierarchiában alacsonyabban helyezkednek el.</string>
<string name="manage_server">Szerver kezelése</string>
<string name="manage_server_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók megváltoztathatják a szerver nevét és régióját.</string>
<string name="manage_user">Felhasználó kezelése</string>
<string name="manage_webhooks">Webhookok kezelése</string>
<string name="manage_webhooks_description">Ezzel a joggal rendelkező felhasználók létrehozhatnak, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő webhookokat.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ezt a rangot automatikusan vezeti egy integráció.
Azt manuálisan nem jelölhetik ki tagoknak vagy nem törölhetik."</string>
<string name="mark_as_read">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="masked_link_body">A linkek ijesztőek. A link a(z) **%1$s** címre vezet. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<string name="masked_link_cancel">Mégse</string>
<string name="masked_link_confirm">Aha!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Megbízok ebben a domain-ben</string>
<string name="mature_listing_accept">Folytatás</string>
<string name="mature_listing_decline">Nem</string>
<string name="mature_listing_description">Legalább 18 évesnek kell lenned, hogy megnézd ezt a játékot. Betöltötted a 18. évedet és hajlandó vagy felnőtteknek való tartalmat megnézni?</string>
<string name="mature_listing_title">A/az %1$s felnőtteknek való</string>
<string name="max_age_never">Soha</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Sosem jár le</string>
<string name="max_number_of_uses">Maximális használat</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Ha a böngésződ nem kérdezi meg, hogy hozzáférhet-e a média anyagokhoz, frissítsd az oldalt és próbáld újra.</string>
<string name="media_hint_title">Engedélyezd a kamera használatát a Discord számára.</string>
<string name="member">Tag</string>
<string name="member_list">Tagok listája</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ő a szerver tulajdonosa, és rangoktól függetlenül mindenre jogosult.</string>
<string name="members">Tagok</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Tagok, akik megegyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Tagok keresése</string>
<string name="mention">Megemlítés</string>
<string name="mention_everyone">Mindenki megemlítése</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Értesít mindenkit akinek van joga, hogy ezt a csatornát megnézze.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Értesítsen mindenkit a szobában.</string>
<string name="mention_everyone_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok értesítést küldhetnek a csatorna összes tagjának, ha az @everyone vagy @here említést használják.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Értesít mindenkit aki elérhető és van joga megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Értesítsen minden elérhető tagot a szobában.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Értesítse a felhasználókat ezzel a ranggal ezen a csatornában.</string>
<string name="mention_users_with_role">Értesít mindenkit ezzel a ranggal, akinek joga van megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mentions">Említések</string>
<string name="message_display_mode_label">Üzenet megjelenítése</string>
<string name="message_edited">módosítva</string>
<string name="message_pinned">Üzenet kitűzve.</string>
<string name="message_preview">Üzenet előnézet</string>
<string name="message_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd az üzeneteket!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Lépj be a nyugi zónába</string>
<string name="message_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="message_too_long_body">Kérjük, rövidítsd az üzeneted. %1$s karakterre korlátozzuk a felhasználók kényelméért.</string>
<string name="message_too_long_header">Túl hosszú az üzeneted.</string>
<string name="message_tts">%1$s mondta %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Törölt rang</string>
<string name="message_unpinned">Üzenet kitűzése törölve.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">%1$s felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Váó!</string>
<string name="messages">Üzenetek</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Telefonszám hozzáadása</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Már engedélyezve!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Biztonsági kódok SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">A jelenlegi telefonszámod: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Add meg a telefonszámod mint egy másodlagos 2FA lehetőséget arra az esetre, ha elveszítenéd a hitelesítő alkalmazásod vagy mentett kódjaidat.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS kódok kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ennek az eltávolításával, a továbbiakban nem fogsz tudni belépni a fiókodba SMS-ben kapott biztonsági kódokkal. Biztosan el szeretnéd távolítani?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Partnereknek nem elérhető</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS hitelesítés bekapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Még egy pár dolog, amit tehetsz:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Elrejt</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Megmutat</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Hitelesítő kód kérése SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS hitelesítés kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMS újraküldése?</string>
<string name="microphone_permission_error">Nem lehet a mikrofont engedélyezni, mert az engedélyezési panel be lett zárva.</string>
<string name="minimum_size">Minimum méret: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Kihagytál egy frissítést? [Nézd meg a korábbi újdonságokat](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Hardveres skálázás engedélyezése</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Ez a kísérleti funkció javíthatja a videóhívás teljesítményét, de vigyázz, hibákat okozhat!</string>
<string name="moderation">Moderáció</string>
<string name="more">Több</string>
<string name="move_from_category_to">Áthelyezés a(z) %1$s kategóriából ide:</string>
<string name="move_members">Tagok áthelyezése</string>
<string name="move_members_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok mozgathatnak más tagokat csatornák között. Csak olyan csatornába helyezhetnek át másokat, ahova mind a két félnek joga van csatlakozni.</string>
<string name="move_to">Mozgatás ide</string>
<string name="move_to_success">Felhasználó áthelyezve a kiválasztott csatornára.</string>
<string name="mute">Némítás</string>
<string name="mute_category">Kategória némítása</string>
<string name="mute_channel">Némítsd: **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">**%1$s** némítása</string>
<string name="mute_members">Tagok némítása</string>
<string name="mutual_friends">Közös barátok</string>
<string name="mutual_guilds">Közös szerverek</string>
<string name="n_days">%1$s nap</string>
<string name="need_account">Nincs még felhasználói fiókod?</string>
<string name="network_error_bad_request">Egy rossz hálózati kérés történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Lehetséges hogy a CloudFlare egy kis időre megszakadt; kérlek próbáld újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Az IP címed pillanatnyilag feketelistán van a CloudFlare-en.</string>
<string name="network_error_connection">Csatlakozási hiba történt. Ellenőrizd a kapcsolatot vagy próbáld meg később.</string>
<string name="network_error_forbidden">Egy tiltott hálózati kérés történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_request_too_large">A hálózati kérelmi csomag túl nagy.</string>
<string name="network_error_rest_request">Csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_error_ssl">Hálózati SSL hiba történt. Ellenőrizd, hogy szinkronizálva van-e a rendszerórád.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nincs jogod ennek a végrehajtásához.</string>
<string name="network_error_unknown">Egy ismeretlen csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Hálózati hiba történt. Ellenőrizd a DNS beállításokat és próbáld újra később.</string>
<string name="network_offline">Hálózatod limitált vagy nem elérhető.</string>
<string name="nevermind">Felejtsük el</string>
<string name="new_dm">Új privát üzenet</string>
<string name="new_group_dm">Új csoportos üzenet</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagoktól.</string>
<string name="new_mentions">Új megemlítés</string>
<string name="new_messages">%1$s új üzenet %2$s óta</string>
<string name="new_messages_divider">Új üzenetek</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ új üzenet %2$s óta</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ új üzenet %2$s - %3$s óta</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s új üzenet %2$s %3$s óta</string>
<string name="new_override">Új felülbírálás</string>
<string name="new_permission">Új jog</string>
<string name="new_terms_ack">Megértettem, és elfogadom a feltételeket.</string>
<string name="new_terms_continue">Tovább a Discordra</string>
<string name="new_terms_description">A Discord további használatához, kérlek olvasd el a frissített Szolgáltatás feltételeit és az Adatvédelmi irányelveket.</string>
<string name="new_terms_title">Szolgáltatás feltételei és Adatvédelmi frissítés</string>
<string name="new_unreads">Új olvasatlanok</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="nickname">Becenév</string>
<string name="nickname_changed">Beceneved megváltozott erre: %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Becenév törölve.</string>
<string name="nl">Holland</string>
<string name="no">Norvég</string>
<string name="no_afk_channel">Nincs AFK csatorna</string>
<string name="no_authorized_apps">Nincs engedélyezett alkalmazás</string>
<string name="no_authorized_apps_note">A Discord élmények fokozásához engedélyezz és integrálj külső szolgáltatásokat</string>
<string name="no_ban_reason">Nincs ok megadva</string>
<string name="no_bans">Nincsenek Kitiltások</string>
<string name="no_camera_access">A Discord nem fér hozzá a kamerádhoz</string>
<string name="no_category">Nincs kategória</string>
<string name="no_channel_description">Itt találod a **privát üzeneteid** és **szervereid** .</string>
<string name="no_emoji">Indítsd el a partit egy emotikon feltöltésével</string>
<string name="no_emoji_body">Nincs</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő emotikon</string>
<string name="no_emoji_title">Nincs emotikon</string>
<string name="no_input_devices">Nincs bemeneti eszköz</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nem találhatóak bemeneti eszközök, csatlakoztass egyet és próbáld újra.</string>
<string name="no_instant_invite">Azonnali meghívó nélkül</string>
<string name="no_integrations">[Csatlakoztasd](onConnect) a partnerszintű Twitch, vagy YouTube Gaming felhasználódat, hogy beoszd a feliratkozóid/szponzoraid egy ranghoz</string>
<string name="no_integrations_body">A FR13NDSH1P protokoll csak a Discord kliensből futtatható</string>
<string name="no_integrations_label">Nincsenek integrációk</string>
<string name="no_invites_body">Céltalannak érzed magad, mint az égen kúszó papírrepülő? Hívd meg pár barátod egy Azonnali meghívó link létrehozásával!</string>
<string name="no_invites_caption">Még nincsenek Azonnali meghívók!</string>
<string name="no_invites_label">Még nincsenek Azonnali meghívók</string>
<string name="no_mail_account_description">Kérlek küldd el a visszajelzésed a support@discordapp.com e-mail címre, már kimásoltuk a felhasználói információdat a vágólapra.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nincs e-mail fiók</string>
<string name="no_mic_body">Utasításokért a mikrofonod hozzáférésének engedélyezéséhez kövesd a Discord Segítség Központot.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofon hozzáférés megtagadva</string>
<string name="no_mutual_friends">Nincs közös barát</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nincs közös szerver</string>
<string name="no_output_devices">Nincs kimeneti eszköz</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nincs kép a fotóalbumban</string>
<string name="no_photos_access">A Discord nem fér hozzá a képeidhez</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Ennek a csatornának nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ennek a beszélgetésnek nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_reactions_body">Mily hideg, és érzelemmentes ez a világ.</string>
<string name="no_reactions_header">Nincsenek reakciók</string>
<string name="no_recent_mentions">És kezdetben… csak a csend volt.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nincs jogod, hogy üzenetet küldj ezen a csatornán.</string>
<string name="no_system_channel">Nincs értesítési csatorna az új tagokról</string>
<string name="no_text">Nem</string>
<string name="no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="no_user_limit">Korlátlan</string>
<string name="no_video_devices">Nincs videó eszköz</string>
<string name="noise_suppression">Zajcsökkentés</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="not_in_the_call">Nincs hívásban</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nincs a hangcsatornán</string>
<string name="not_now">Később</string>
<string name="note">Jegyzet</string>
<string name="note_placeholder">Kattints egy jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Koppints egy jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="notice_connect_spotify">Csatlakoztasd a Spotify fiókodat, hogy megjelenítsd a jelenleg hallgatott zenédet az állapotodban!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Le lettél csatlakozva a hangos beszélgetésről, mert máshonnan is bejelentkeztél.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Nos úgy tűnik, hogy a Discord telepítésed sérült. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Óh nem, hiba történt.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Óh nem, hiba történt. Kód %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Csatlakoztasd a(z) %1$s, %2$s, %3$s, vagy bármely egyéb fiókodat hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nos, úgy látszik a **%1$s %2$s** mikrofonja hardveresen van némítva.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Javasoljuk, hogy adj hozzá egy telefont tartaléknak a kétlépcsős azonosításhoz a fiókbeállításaidnál.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon hozzáadása</string>
<string name="notice_native_apps">Szeretnél rendszerre kiterjedő Push to Talkot? Töltsd le az asztali alkalmazást!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Nos úgy tűnik, hogy a Discord nem érzékel semmit abból, amit mondasz. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Csatlakoztass egy %1$s felhasználói fiókot, hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">A Nitróhoz való hozzáférés lejárt. A csodálatos játékok korlátlan eléréséhez frissíts Lightróról Nitróra.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Csak %1$s maradt a Nitro játékokkal! A hozzáférésed lejár ekkor: **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Nézd meg</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Támogasd a Discord fejlesztését és kapj menő képességeket!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">A Discord rendszert **%1$s** **%2$s** -kor karbantartják.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">A mikrofonod már 30 másodperce továbbít. Spotify visszajátszás szüneteltetve.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Közvetítési mód engedélyezve. Sok sikert.</string>
<string name="notice_survey_button">Egy felmérés kitöltése</string>
<string name="notice_survey_prompt">Válaszolnál pár kérdésünkre a Discorddal kapcsolatban? Lhéégyszíííííí!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Csatlakoztasd a %1$s, %2$s, és %3$s fiókjaidat, hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Csatlakoztasd a(z) %1$s és %2$s fiókodat hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ez egy gazdátlan fiók. Foglald le mielőtt elveszik.</string>
<string name="notice_unverified_account">Az e-mail címed hitelesítéséhez kérjük, nézd meg az e-mailedet és kövesd az utasításokat.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Valaki videóhívást kezdeményezett! Ez sajnos nem támogatott a jelenlegi böngésződdel. Töltsd le az alkalmazásunkat, hogy fogadni tudd a hívást.</string>
<string name="notice_whats_this">Mi ez?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Barátkérelem elfogadva.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s feltöltve</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s elkezdett játszani ezzel: %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s meghívott, hogy a(z) %2$s játékkal játssz</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s meghívott téged Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s meghívott, hogy megfigyeld a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s meghívta a csoportot, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s meghívta a csoportot Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s meghívta a csoport tagjait, hogy megfigyelje a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s meghívta a csatornát, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s meghívta a csatornát Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s meghívta a csatorna tagjait, hogy megfigyelje a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_overrides">Értesítés felülbírálások</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Barátkérelem elküldve.</string>
<string name="notification_reply">Válasz</string>
<string name="notification_reply_failed">Nem sikerült elküldeni a választ %1$s felhasználónak</string>
<string name="notification_reply_success">Válasz %1$s felhasználónak elküldve</string>
<string name="notification_settings">Értesítési beállítások</string>
<string name="notification_title_start_game">Valaki játszadozik</string>
<string name="notifications">Értesítések</string>
<string name="nsfw_accept">Tovább</string>
<string name="nsfw_decline">Dehogy</string>
<string name="nsfw_description">Tizennyolc éven felülinek kell lenned, hogy megtekinthesd ezt a csatornát. Idősebb vagy mint tizennyolc, és kívánod megtekinteni a felnőtt tartalmat?</string>
<string name="nsfw_note">A NSFW csatornák olyan tartalommal rendelkeznek, amelyek 18 éven felüliek számára célzottak.</string>
<string name="nsfw_title">NSFW Csatorna</string>
<string name="nuf_body">Innen kezdve minden jobb lesz barátokkal. Egy perc alatt csináljuk meg a **te szervered**, mit szólsz?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Jelentkezz be vagy regisztrálj a kezdéshez</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Üdvözlünk a Discordon! Először is, regisztráld a fiókod, hogy elmenthessük a szervereket és beállításaidat későbbi használatra.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">A regisztrációval elmented a szervereket és beállításokat későbbi használatra!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Fiók regisztrálása</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Valami nagyon elromlott</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Regisztráld a fiókod</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nincs meghívó kód? Ne aggódj!
Készíts egy saját Discord szervert magadnak és barátaidnak. Biztosítjuk a hang és szöveg chatet - ez 100%% ingyenes."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_create_server_error">Érvénytelen szerver név</string>
<string name="nuf_create_server_note">Szerver létrehozásával elfogadod a [Közösségi Irányelveket](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_download_app_body">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy könnyebben érhesd el a szervereket, és azokat a funkciókat, melyek csak az asztali alkalmazásban érhetőek el (például a Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">%1$s letöltés</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">%1$s letöltés</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Húúú, majdnem kész! Mielőtt utadra engednénk…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Töltsd le az asztali alkalmazást</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Ha igen, írd be a linket vagy kódot, hogy csatlakozz a szerverre!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Nagyon örülünk, hogy itt vagy!
Kaptál egy meghívó linket egy barátodtól? Írd be a linket vagy kódot, hogy csatlakozhass a szerverre."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Csatlakozás a szerverhez</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Meghívó link vagy kód</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pl.: https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Van meghívód?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Üdv a Discordon!</string>
<string name="nuf_title">Üdv a Discordon, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s barát</string>
<string name="num_sponsors">**%1$s** szponzor</string>
<string name="num_subscribers">**%1$s** előfizető</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Hozd ki a legtöbbet a Discordból egy szerverhez való csatlakozással.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nincs egy sem</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Van meghívód?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Csatlakozás a Discordhoz</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ez az alkalmazás **tud** a nevedben üzeneteket olvasni és írni, amíg fut.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ez az alkalmazás futása közben ***olvashat**, de **nem küldhet** üzenetet a nevedben.</string>
<string name="oauth2_label">Ez lehetővé teszi a(z) %1$s számára, hogy</string>
<string name="oauth2_message_cta">Most már bezárhatod ezt az ablakot.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Ismeretlen hiba</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ez az alkalmazás **NEM** írhat és olvashat üzeneteket a te Profilodat használva.</string>
<string name="oauth2_title">Hozzáférés biztosítása a Profilodhoz</string>
<string name="okay">Oké</string>
<string name="one_platform_account_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni a(z) **%1$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** éppen gépel…</string>
<string name="ongoing_call">Folyamatban lévő hívás</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Folyamatban lévő hívás - %1$s kapcsolódva</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Csak te láthatod %1$s — [töröld %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Már megvan a program. Nyisd meg!</string>
<string name="open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="open_link">Hivatkozás megnyitása</string>
<string name="open_original_image">Eredeti megnyitása</string>
<string name="options">Beállítások</string>
<string name="other_options">Egyéb opciók</string>
<string name="other_reactions">Más reakciók</string>
<string name="out_of_date_action">Discord frissítése</string>
<string name="out_of_date_description">Van néhány érdekes változástatásunk a Discordon (és valószínűleg egy-két hibajavítás). Frissíts a folytatáshoz.</string>
<string name="out_of_date_title">A kliensed elavult</string>
<string name="outgoing_friend_request">Kimenő barátkérelem</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Biztos, hogy törlöd a barátkérelmet **%1$s** felé?</string>
<string name="overlay">Átfedés</string>
<string name="overlay_explanation">Az Átfedés engedélyezése beindíthatja a vírusirtódat, és egy hamis észlelést mutathat. A játékbeli felület nem biztos, hogy mindenkinek működik. Ha problémád akadt, vagy kérdésed van, olvasd el [ezt a hasznos cikket!](%1$s)</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s hív!</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Megjelenítéshez, nyomd meg ezt: %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Használd a Discord átfedést játék közben</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Bejövő hívás…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Értesítések letiltva</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Megjelenítés itt: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Bal alul</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Jobb alul</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Kikapcsolva</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Átfedési értesítések</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Bal felül</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Jobb felül</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Nem, itt nincsenek közvetlen üzenetek.</string>
<string name="overlay_settings">Átfedés beállításai</string>
<string name="overlay_settings_title">Átfedés beállítások</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Feloldás a válaszhoz: %1$s</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Nem, itt nincsenek hangcsatornák.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ablak elrejtése játékban</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Ablak megjelenítése játékban</string>
<string name="overview">Áttekintés</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Hozzáad:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rang/Tag</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Ebben a csatornában minden rang rendelkezik felülírt jogokkal.</string>
<string name="pagination_next">Következő</string>
<string name="pagination_page_of">Oldal: %1$s/%2$s</string>
<string name="pagination_previous">Előző</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s / %2$s</string>
<string name="partial_outage">**%1$s** szerver ideiglenesen nem elérhető.</string>
<string name="party_full">Csoport tele</string>
<string name="party_join">Csatlakozás a csoporthoz</string>
<string name="party_joined">Csoportban</string>
<string name="party_locked">Zárolt</string>
<string name="password_manager">Jelszókezelő</string>
<string name="password_manager_info_android">Ha jelszókezelőt használsz, engedélyezned kell a Kisegítő Lehetőségek -> Letöltött szolgáltatások menüpontban. Ne aggódj, el tudunk juttatni oda.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">A Kisegítő lehetőségek nem nyithatóak meg</string>
<string name="password_manager_use">Jelszókezelőt használsz?</string>
<string name="password_required">Jelszó megadása kötelező.</string>
<string name="paste">Beillesztés</string>
<string name="paste_and_send">Beillesztés és küldés</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Bankkártya frissítése</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">PayPal fiók frissítése</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitró előfizetés</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Bankkártya cseréje</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">PayPal fiók váltása</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s havonta</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s évente</string>
<string name="payment_source_billing_address">Számlázási cím</string>
<string name="payment_source_card_ending">**%1$s** végződésű %2$s</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">A kártya lejár: %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Lejárat: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kártyaszám</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Erősítsd meg a PayPal adataidat a böngésződben!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Bankkártya</string>
<string name="payment_source_delete">Fizetési mód törlése</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ez a fizetési forrás nem törölhető, amíg van aktív Nitro-előfizetés.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Egy kártya lejárati dátuma vagy más kártyainformáció szerkesztéséhez használd az „Új fizetés megadása” gombot.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">A PayPal fizetési információk szerkesztéséhez menj a [PayPal.com](%1$s) webhelyre.</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Lejárat dátuma</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">HH/ÉÉ</string>
<string name="payment_source_information">Fizetési információk</string>
<string name="payment_source_make_default">Legyen ez az alapértelmezett fizetési mód.</string>
<string name="payment_source_name">A kártyán szereplő név</string>
<string name="payment_source_name_error_required">A név szükséges.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Mi a neved, utazó?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-fiók</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-adatok</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ablak megnyitása újból</string>
<string name="payment_source_title">Fizetési mód</string>
<string name="payment_source_type">Fizetéstípus</string>
<string name="payment_source_type_select">Fizetéstípus kiválasztása</string>
<string name="payment_sources_add">Új fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="payment_steps_go_back">Vissza</string>
<string name="paypal_account_verifying">Csatlakozás a PayPal rendszeréhez</string>
<string name="paypal_callback_error">Hiba történt! Kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** fiók engedélyezve. Lépj vissza a **Discordba** a tranzakció lezárásához.</string>
<string name="pending">Függőben</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Kamera hozzáférés megtagadva - A videókép közvetítéséhez a Discordnak hozzáférés szükséges a kamerához.</string>
<string name="permission_helpdesk">Segítségre van szükséged a jogokkal kapcsolatban?</string>
<string name="permission_media_denied">Média hozzáférés megtagadva - A Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyedhez ahhoz, hogy csatolmányokat küldj.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Letöltés megtagadva - A Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyhez, hogy letöltse a fájlokat.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofon hozzáférés megtagadva - Egy híváshoz való csatlakozáshoz a Discordnak hozzáférés szükséges a mikrofonhoz.</string>
<string name="permission_override_allow">Engedélyez</string>
<string name="permission_override_deny">Megtagad</string>
<string name="permission_override_passthrough">Átjutás</string>
<string name="permission_overrides">Jog felülbírálás</string>
<string name="permissions">Jogok</string>
<string name="permissions_unsynced">Jogok nincsenek szinkronizálva ezzel: **%1$s**</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Ennek kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a személyre szabott ajánlásokhoz. Ezt nem tudod visszaállítani a jövőben!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Kikapcsolod a testreszabást?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Válassz egy színt</string>
<string name="pin">Kitűzés</string>
<string name="pin_confirm">Ó igen. Tűzd ki</string>
<string name="pin_message">Üzenet kitűzése</string>
<string name="pin_message_body">Csak a biztonság kedvéért: biztos szeretnéd rögzíteni ezt az üzenetet a(z) #%1$s csatornán az utókor számára?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Biztos, hogy ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Csak gyorsan megkérdezem a biztonság kedvéért: biztos szeretnéd rögzíteni ezt az üzenetet ezen csatornán?</string>
<string name="pin_message_title">Tűzd ki! Tűzd már ki!</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet ( %1$s ) a(z) #%2$s csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet (%1$s) ezen a csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">A kitűzés hibás</string>
<string name="pinned_messages">Kitűzött üzenetek</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">TIPP:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">\"Üzenetek kezelése\" engedéllyel rendelkező felhasználók jobb klikkelve egy üzenetre rögzíthetik azt.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Te és %1$s szabadon rögzíthet üzeneteket a jobb klikk menüből.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bármely csoporttag szabadon rögzíthet üzeneteket a jobb klikk menüből.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Mivel ez a csatorna NSFW, a tartalma miatt nem tekinthetők meg a kitűzött üzenetei.</string>
<string name="pl">Lengyel</string>
<string name="platform_account_privacy">"A magánélet nagyon fontos számunkra—ez az információ nem fogja elhagyni a számítógépedet, csakis akkor, ha engedélyezed ezt a funkciót.
[Kattints ide](%1$s), hogy többet tudj meg ennek a működéséről."</string>
<string name="playing_game">Játékban: **%1$s**</string>
<string name="post_code">Irányítószám</string>
<string name="premium">Nitró</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hopsz, valami elromlott…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását , ezért 1 hónapos hozzáférést kapsz a Nitro játékokhoz. Az ajánlat ekkor ér véget: **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását , ezért 3 hónapos hozzáférést kapsz a Nitro játékokhoz. Az ajánlat ekkor ér véget: **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Korlátlan hozzáférés az elismert játékok folyamatosan gyarapodó könyvtárához szerintünk te és barátaid szívesen játszanátok ezekkel.</string>
<string name="premium_applications_title">Tucatnyi válogatott játék. Egyetlen alacsony havidíj.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Dehogyis</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **%1$s**.
Az előfizetést bármikor újraindíthatod."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **%1$s** napon elveszted a hozzáférést az összes Nitro-játékhoz a könyvtáradban, és a Discord-címke véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.
A mentési fájlokat biztonságban megőrizzük arra az esetre, ha meggondolnád magad. Bármikor újra előfizethetsz!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Juhé, %1$s megszakítása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$s lemondása?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nem tudtuk lemondani a Nitró előfizetésed. Kérjük próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot velünk ha a probléma továbbra is fennáll.</string>
<string name="premium_canceled">Az előfizetésed ekkor ér véget: %1$s</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Megértettem</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ez a DiscordTag érvénytelen. 4 számot kell tartalmazzon.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Amikor a Nitró előfizetésed lejár, a véletlenszerűen új DiscordTaget kapsz. Biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd változtatni a DiscordTaged?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">DiscordTag módosítása</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Változtasd meg a DiscordTaged</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Szeretnél egyedi DiscordTaget? Vásárolj Nitrót!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ez a DiscordTag érvénytelen. Nagyobbnak kell lennie, mint 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Édes, édes csevegésgyorsítás.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Tölts fel GIF-eket az animált avatárokhoz és emotikonokhoz.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Mutasd meg, mióta támogatod a Discordot egy speckó profil jelvénnyel.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Kapsz egy útlevelet, amellyel bárhol használhatod az egyedi emotikonokat.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Válaszd ki a címkét a Nitro-feliratkozás idejére.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Növeld a képernyőmegosztásod minőségét 720p 60, vagy akár 1080p 30fpsre.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Nagyméretű feltöltési fájlméret: %1$s (erről: %2$s) a kiváló minőségű képmegosztáshoz.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Nem szeretnél játékokat? Támogasd a Discordot, és édes csevegés jutalmat kapsz:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animált szórakozás</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Képviseld a támogatást</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globális egyéni emotikonok</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Egyéni Discord-címke</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Jobb minőségű videó</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Megnövelt feltöltési limit</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">A számjegyek véletlen sorrendjének köszönhetően továbbfejlesztett csevegés jutalmakat kaptál %1$s időtartamra!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Ó, édes!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Továbbfejlesztett csevegési jutalmat is kapsz:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Nézd meg az összes Nitro játékot</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Csevegés jutalom</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Ingyenes játékok</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (havi) ekkor: %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (éves) ekkor: %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Hónap</string>
<string name="premium_not_claimed">Először foglald le a fiókod</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb fiókot kell kérni, hogy ne veszítsd el a dolgaidat.</string>
<string name="premium_not_verified">Először erősítsd meg az e-mailt</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb meg kell erősíteni az e-mail címed. Ellenőrizd az e-mailjeid, vagy
kérj újat."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">A Nitro-játékok csak Windows-zal kompatibilisek.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">A csevegés animált emotikonokkal, nagyobb fájlfeltöltésekkel és más funkciókkal bővült. Jó szórakozást!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Most hozzáférésed van egy remek játékválogatáshoz és egy továbbfejlesztett csevegőhöz. Kezdhetsz játszani!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Cimbi, köszi!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Mutasd a játékokat!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro havi</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro éves</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Bárhol használhatsz egyedi emotikonokat</string>
<string name="premium_promo_description">Kapj szárnyakra a Discord Nitróval, használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren!</string>
<string name="premium_promo_title">Prémium emotikonokat szeretnél?</string>
<string name="premium_subtitle">Támogasd a Discord fejlesztését és szerezz pár bónusz funkciót a fiókodra</string>
<string name="premium_title">Discord Nitró</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Dehogy</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Válts éves előfizetésre, és kapsz két ingyen hónapot. Micsoda üzlet!!!
A jelenlegi előfizetésed arányosítjuk, és levonjuk az éves díjból. Számládat a következővel fogjuk terhelni: **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Frissítés a következőre: %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">A jelenlegi előfizetésed.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Először le kell mondani és megvárni, amíg lejár, és csak ezután választhatsz alacsonyabb szintű előfizetést.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Hát… Ez a frissítés nem működött. Ellenőrizd a megadott fizetési információk érvényességét és próbáld újra.</string>
<string name="premium_upload_promo">Iratkozz fel a Discord Nitróra a %1$s fájl limit eléréséhez</string>
<string name="premium_year_free_months">2 hónap ingyen!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Év</string>
<string name="preview_chat">Beszélgetés Előnézete</string>
<string name="privacy_and_safety">Adatvédelem és Biztonság</string>
<string name="privacy_policy">[Adatvédelmi irányelvek] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Adatvédelmi beállítások</string>
<string name="private_category">Privát kategória</string>
<string name="private_category_note">Ha priváttá teszel egy kategóriát, akkor a hozzá tartozó összes zárt csatorna örökölni fogja a jogokat</string>
<string name="private_channel">Privát csatorna</string>
<string name="private_channel_note">Ha priváttá teszel egy csatornát, akkor csak a kiválasztott ranggal rendelkezőknek lesz engedélyük olvasni és csatlakozni ahhoz csatornához</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Ritkítás</string>
<string name="prune_members">Inaktív tagok kirúgása</string>
<string name="pt_br">Portugál, Brazil</string>
<string name="ptt_limited_body">A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha ez az oldal van előtérben. Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy bárhol működjön a funkció.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hé, egy kis infó</string>
<string name="ptt_limited_warning">A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha megvan nyitva ez az oldal. [Töltsd](onDownloadClick) le az asztali alkalmazást, hogy mindenhol működjön a Push to Talk.</string>
<string name="ptt_permission_body">Rendszergazdaként indítottad el ezt: %1$s. Kérjük, a Discordot is rendszergazdaként indítsd el, hogy működjön a Push to Talk, miközben a játékablak aktív.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push to Talk használatához engedély szükséges</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nem írhatsz üzenetet tiltott felhasználóknak</string>
<string name="quick_dm_user">Üzenet neki: @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">A Discord csak úgy íziben elindítja a gépeden bármelyik mostanában játszott játékod. Indíts el egyet most, hogy megjelenjen itt!</string>
<string name="quick_launcher_header">Gyors indító</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Piszkozat</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Tudj meg többet a QuickSwitcherről</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nem találod amit keresel?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Utolsó csatorna</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Megemlítések</string>
<string name="quickswitcher_notice">Használd a QuichSwitchert, hogy könnyen körbejárj a Discordon. Csak nyomd le:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Hová szeretnél menni?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Szerverek keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Szöveges csatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Keresés az összes felhasználó között</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Hang csatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) vagy pedig $[down](shortcutHook) és $[up](shortcutHook) a navigáláshoz</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) kiválasztáshoz $[esc](shortcutHook) eltűntetéshez</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Keresés a szerverek, csatornák és közvetlen üzenetek között</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Válassz egy találatot és nyomd meg az ENTER gombot az ugráshoz</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Olvasatlan csatornák</string>
<string name="quote_attribution">beküldte: %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">beküldve ezen keresztül: [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">beküldve ezen keresztül: [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Jelenleg sebesség korlátozás alatt vagy.</string>
<string name="rating_request_body_android">Menj a Play Áruházba és értékelj minket. Minden apróság segít!</string>
<string name="rating_request_title">Tetszik a Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s, és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s és további %4$s reagált ezzel: %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reactions">Reakciók</string>
<string name="read_message_history">Üzenetelőzmények visszaolvasása</string>
<string name="read_messages">Üzenetek olvasása</string>
<string name="read_messages_view_channels">Szöveg csatornák &amp; Hang csatornák megtekintése</string>
<string name="read_only_channel">A csatorna csak olvasható.</string>
<string name="ready">Kész</string>
<string name="recent_mentions">Legutóbbi említések</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">csak közvetlen</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">közvetlen &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone említések</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">minden</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Megjelenítés:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@rang említések</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">közvetlen &amp; @rang</string>
<string name="reconnect">Újracsatlakozás</string>
<string name="refund">Visszatérítés</string>
<string name="region">régió</string>
<string name="region_select_footer">A szerver régiója bármikor megváltoztatható, kevesebb, mint 1 másodperces hangkimaradással.</string>
<string name="region_select_header">Válassz szerver régiót</string>
<string name="register">Regisztrálj</string>
<string name="register_account">Regisztráció</string>
<string name="register_body">Add meg a bejelentkezési adatokat</string>
<string name="register_title">Fiók létrehozása</string>
<string name="remove">Eltávolítás</string>
<string name="remove_all_reactions">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Biztosan el szeretnéd távolítani az összes reakciót erről az üzenetről?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_friend">Barát eltávolítása</string>
<string name="remove_friend_body">Biztosan eltávolítod **%1$s** nevű barátodat a barátlistádról?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s' eltávolítása"</string>
<string name="remove_from_group">Eltávolítás a csoportból</string>
<string name="remove_icon">Ikon eltávolítása</string>
<string name="remove_keybind">Gyorsgomb eltávolítása</string>
<string name="remove_role_or_user">%1$s eltávolítása</string>
<string name="remove_synced_role">Rang törlése</string>
<string name="remove_vanity_url">Egyedi URL eltávolítása</string>
<string name="render_embeds">Oldalak előnézetének megjelenítése, ha linkként vannak elküldve.</string>
<string name="render_embeds_label">Link előnézete</string>
<string name="render_reactions">Emotikon reakciók mutatása az üzeneteken.</string>
<string name="report">Jelentés</string>
<string name="report_message">%1$s üzenetének jelentése</string>
<string name="report_server">Szerver jelentése — %1$s</string>
<string name="report_title">Biztos vagy abban, hogy jelented %1$s felhasználót?</string>
<string name="report_user">Felhasználó jelentése — %1$s</string>
<string name="reported">Jelentve</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="resend_code">Kód újraküldése</string>
<string name="resend_email">Küld újra a hitelesítő e-mailemet!</string>
<string name="resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<string name="resend_verification_email">Megerősítő e-mail újraküldése</string>
<string name="reset">Visszaállítás</string>
<string name="reset_nickname">Becenév visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_override">Értesítési felülírások visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_settings">Értesítési beállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_password_title">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="reset_to_default">Alapbeállítás</string>
<string name="reset_voice_settings">Hang beállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"A hangbeállítások visszaállítása minden helyi némítást és helyi hangerőt át fog állítani.
Biztos vagy benne, hogy ezt akarod?"</string>
<string name="resubscribe">Előfizetés újra</string>
<string name="retry">Próbáld újra</string>
<string name="return_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="reversed">Visszavonva</string>
<string name="revoke">Visszavonás</string>
<string name="revoke_ban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="ring">Csörgetés</string>
<string name="ro">Román, Románia</string>
<string name="role_order_updated">A rang sorrend frissítésre került.</string>
<string name="roles">Rangok</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC kapcsolat</string>
<string name="rtc_connection_info">Kapcsolat információi</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord csatlakozott a valósidejű kommunikációs szerveredhez és most biztosítja a kapcsolatot.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">A Discord egy RTC szervert hoz létre neked! Ha itt megszakadt a kapcsolatod, valószínűleg egy regionális leállás történt. Ó ne! Csekkold a [szerver státusz oldalunkat](%1$s) további információkért, vagy kérd meg a szerver tulajdonosát, hogy átmenetileg váltson régiót.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Egy RTC szerver ki lett jelölve neked és a Discord éppen csatlakozni próbál hozzá. Készülj az indulásra.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"A hörcsögök lehet, hogy kiestek a mókuskerekükből. A Discord kapcsolata a valósidejű kommunikációs szervereddel megszakadt.
Megpróbáljuk helyrehozni a kapcsolatot."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Pajzsokat fel! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valósidejű kommunikációs szervereddel és megpróbál adatot küldeni.
Ha a böngésződ kapcsolata megakadt ezen a lépésen, nézd meg [ezt a menő cikket](%1$s) hátha segít megoldani a problémát."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Meh. A Discord nem tud létrehozni UDP kapcsolatot a valósidejű kommunikációs szervereddel. Egy pillanat és újrapróbáljuk.
Ha Discord újra és újra megakad ennél a lépésnél, akkor csekkold [ezt a menő cikket](%1$s) ahhoz, hogy megoldd a problémát."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord csatlakoztatva a kommunikációs szerverre: **%1$s**.
Átlagpinged: **%2$s ms**.
Utolsó ping:**%3$s ms**.
Ha a pinged nem állandó vagy több mint %4$s ms, fontold meg a szerver tulajdonos megkeresését, hogy váltson régiót."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Tüzelésre kész! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valósidejű kommunikációs szervereddel és megpróbál adatot küldeni.</string>
<string name="rtc_debug">RTC hibakeresés</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Bejövő</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Kimenő</string>
<string name="rtc_debug_transport">Átvitel</string>
<string name="rtc_debug_users">Felhasználók</string>
<string name="ru">Orosz</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="save_changes">Változások mentése</string>
<string name="save_content">Tartalom mentése</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Kérjük ellenőrizd a számítógéped internet és biztonsági beállításait a Fotók applikáció hozzáféréséhez.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Hiba történt a tartalom mentésekor…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Tartalom elmentve!</string>
<string name="save_new_url">Új URL cím mentése</string>
<string name="scope_bot">Bot hozzáadása egy szerverhez</string>
<string name="scope_bot_description">Ehhez rendelkezned kell a **Szerver kezelése** joggal.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Engedélyezed a következő jogokat</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ez egy **%1$s** nevű, módosítható rangot hoz létre.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Válassz egy szervert</string>
<string name="scope_connections">Hozzáférés a külső kapcsolatokhoz</string>
<string name="scope_connections_empty">Még nincsenek külső kapcsolataid!</string>
<string name="scope_email">Hozzáférés az e-mail címedhez</string>
<string name="scope_email_empty">Még nem állítottál be e-mail címet!</string>
<string name="scope_gdm_join">Csatlakozás csoportos üzenetekhez a te nevedben</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Engedélyt ad az alkalmazásnak, hogy a te nevedben csatlakozzon a csoportokhoz, ha létre lett hozva.</string>
<string name="scope_guilds">Tudja, hogy melyik szerveren vagy</string>
<string name="scope_guilds_empty">Jelenleg egy szerverre sem vagy belépve.</string>
<string name="scope_guilds_join">Csatlakozás egy szerverre a te Profiloddal</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Azonnali meghívók használata a te nevedben.</string>
<string name="scope_identify">Hozzáférés a felhasználónevedhez és a profilképedhez</string>
<string name="scope_messages_read">Összes üzenet elolvasása</string>
<string name="scope_messages_read_description">Ez engedélyezi az alkalmazás számára, hogy az üzeneteid elérhetőek legyenek a Discord fiókodon keresztül</string>
<string name="scope_rpc">A Discord kliensedhez tartozó interfész</string>
<string name="scope_rpc_api">Műveleteket hajt végre a Discord klienseden</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Engedélyezi az alkalmazásnak hogy üzeneteket küldjön, beállitásokat módosítson, parancsokat futtasson, stb.</string>
<string name="scope_rpc_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy kapcsolódjon a helyi Discord klienshez.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Nézd meg az értesítéseket a Discord klienseden keresztül</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Ez engedélyezi a programnak, hogy lásd azokat az értesítéseket, amiket küldünk neked.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Webhook hozzáadása a csatornához</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Válassz egy csatornát</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Engedélyezi, hogy az alkalmazás üzeneteket küldjön egy csatornára Discord-on</string>
<string name="screen_share_on">Képernyőmegosztás bekapcsolása</string>
<string name="screen_share_options">Több képernyő megosztási opció</string>
<string name="screenshare_change_windows">Ablakok cserélése</string>
<string name="screenshare_description">"A Discord szeretné a képernyőd tartalmát megosztani vele: %1$s.
Válaszd ki a képernyőt amit meg szeretnél osztani."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Szeretnéd telepíteni a képernyő megosztó bővítményt?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Bővítmény szükséges</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Képkockasebesség</string>
<string name="screenshare_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Ablak vagy képernyő megosztása</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Hang</string>
<string name="screenshare_source">Forrás</string>
<string name="screenshare_stop">Megosztás kikapcsolása</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$s közvetítése</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Közvetítés minősége</string>
<string name="screenshare_unavailable">A képernyőmegosztás nem elérhető</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Töltsd le a Discordot, hogy megtudd osztani a képernyőd!</string>
<string name="screenshare_window">Programablak</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="search_actions">Keresési műveletek</string>
<string name="search_answer_date">adott dátum</string>
<string name="search_answer_file_name">fájlnév</string>
<string name="search_answer_file_type">kiegészítő</string>
<string name="search_answer_from">tag</string>
<string name="search_answer_has">link, beágyazás vagy fájl</string>
<string name="search_answer_has_attachment">fájl</string>
<string name="search_answer_has_embed">beágyazás</string>
<string name="search_answer_has_image">kép</string>
<string name="search_answer_has_sound">hang</string>
<string name="search_answer_has_video">videó</string>
<string name="search_answer_in">csatorna</string>
<string name="search_answer_link_from">weboldal</string>
<string name="search_answer_mentions">tag</string>
<string name="search_channels">Csatornák keresése</string>
<string name="search_channels_no_result">Nem találhatóak csatornák.</string>
<string name="search_clear_history">Keresési előzmények törlése</string>
<string name="search_country">Ország keresése</string>
<string name="search_date_picker_hint">Kereshetsz még</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a privát üzenetváltást. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_dm_with">Közvetlen üzenetek keresése %1$s felhasználóval</string>
<string name="search_error">Fenébe, leesett a nagyító. Őőő… megpróbálkoznál újra a kereséssel?</string>
<string name="search_filter_after">után</string>
<string name="search_filter_before">előtt</string>
<string name="search_filter_during">közben</string>
<string name="search_filter_from">tőle</string>
<string name="search_filter_has">tartalmaz</string>
<string name="search_filter_in">itt</string>
<string name="search_filter_mentions">megemlíti</string>
<string name="search_filter_on">ekkor</string>
<string name="search_for_emoji">Találd meg a tökéletes emotikont</string>
<string name="search_for_empty">Keresés</string>
<string name="search_for_value">Keresési találatok a(z) **%1$s** kifejezésre</string>
<string name="search_group_header_channels">Ebben a csatornában:</string>
<string name="search_group_header_dates">Dátumok</string>
<string name="search_group_header_file_name">Fájlnév tartalmazza ezt:</string>
<string name="search_group_header_file_type">Fájltípus</string>
<string name="search_group_header_from">Ettől a tagtól:</string>
<string name="search_group_header_has">Az üzenet tartalmazza:</string>
<string name="search_group_header_history">Előzmények</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link weboldalról</string>
<string name="search_group_header_mentions">Megemlíti az alábbi tagot:</string>
<string name="search_group_header_search_options">Keresési beállítások</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a szervert. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">%1$s üzenet elrejtése olyan tagoktól, akiket letiltottál</string>
<string name="search_in">Keresés a(z) %1$s szerveren</string>
<string name="search_members">Tagok keresése</string>
<string name="search_members_no_result">Nem találhatóak tagok.</string>
<string name="search_menu_title">Keresés</string>
<string name="search_no_results">Közel s távol kerestünk, de sajnos nem találtunk semmit.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nincs eredmény. Azonban itt egy empátia banán a számodra.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Összesen %1$s eredményt rejtettünk el olyan tagoktól, akiket letiltottál.</string>
<string name="search_pick_date">Válassz időpontot</string>
<string name="search_recent">Legújabb</string>
<string name="search_relevant">Releváns</string>
<string name="search_roles">Rangok keresése</string>
<string name="search_roles_no_result">Nem találhatóak rangok.</string>
<string name="search_shortcut_month">hónap</string>
<string name="search_shortcut_today">ma</string>
<string name="search_shortcut_week">hét</string>
<string name="search_shortcut_year">év</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">tegnap</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s eredmény került eddig indexelésre. A régebbi üzenetek indexelése most is folyamatban van.</string>
<string name="search_with_google">Google keresés</string>
<string name="searching">Keresés…</string>
<string name="security">Biztonság</string>
<string name="select">Kiválaszt</string>
<string name="select_channel_or_category">Válassz egy csatornát vagy kategóriát…</string>
<string name="select_sort_mode">Rendezési mód kiválasztása</string>
<string name="self_deafened">Saját felhasználó süketítve</string>
<string name="self_deny_permission_body">Nem tagadhatod meg ezt a jogot ettől: **%1$s**, mert ezzel magadtól is megtagadnád. Engedélyezd egy másik rangnak vagy magadnak, mielőtt újra próbálnád.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Egész biztos, hogy te ezt nem akarod csinálni</string>
<string name="self_muted">Saját magad némítása</string>
<string name="self_xss_header">Várj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ha valaki azt mondta, hogy másolj be valamit ide, 11/10 az esély arra, hogy át akarnak verni.</string>
<string name="self_xss_line_2">Ide bármit bemásolva hozzáférést adhatsz a támadóknak a Discord fiókodhoz.</string>
<string name="self_xss_line_3">Ha nem tudod biztosra mit csinálsz, zárd be ezt az ablakot, hogy biztonságban maradj.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ha érted, hogy mit csinálsz, akkor velünk kellene dolgoznod %1$s</string>
<string name="send">Küldés</string>
<string name="send_dm">Üzenet</string>
<string name="send_friend_request">Barátkérelem küldése</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_message_failure">Nem tudtuk elküldeni az üzenetet. Tartsd lenyomva az újrapróbálkozáshoz.</string>
<string name="send_messages">Üzenetek küldése</string>
<string name="send_tts_messages">TTS üzenetek küldése</string>
<string name="send_tts_messages_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok küldhetnek olyan szöveget, melyet felolvas a rendszer a /tts paranccsal. Az ilyen üzenetet mindenki hallja, akinek megvan nyitva az a csatorna.</string>
<string name="server_deafen">Szerver süketítés</string>
<string name="server_deafened">Szerver süketítve</string>
<string name="server_emoji">Szerver emotikon</string>
<string name="server_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_mute_dms">Közvetlen üzenetek némítása</string>
<string name="server_muted">Szerver némítva</string>
<string name="server_name_required">A szervernév szükséges.</string>
<string name="server_notification">Szerver Értesítés</string>
<string name="server_options">Szerver beállítások</string>
<string name="server_overview">Szerver áttekintés</string>
<string name="server_region_unavailable">Nem elérhető</string>
<string name="server_settings">Szerver beállítások</string>
<string name="server_settings_updated">Szerver beállítások elmentve.</string>
<string name="server_sort">%1$s rendezése</string>
<string name="server_status">Szerver állapot</string>
<string name="server_undeafen">Szerver süketítés feloldása</string>
<string name="server_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="server_voice_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_voice_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="servers">Szerverek</string>
<string name="servers_management_title">Szerverek rendezése és kezelése</string>
<string name="service_connections_disconnect">Lecsatlakozás</string>
<string name="set_debug_logging">Hibakeresési naplózás módosítása</string>
<string name="set_debug_logging_body">"A hibakeresési naplózás módosítása újra fogja indítani a Discordot.
Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Link beállítása, hogy sose járjon le</string>
<string name="set_status">Státusz Beállítása</string>
<string name="settings">Beállítások</string>
<string name="settings_advanced">Részletes</string>
<string name="settings_basic">Alapvető</string>
<string name="settings_games_add">Hozzáadás</string>
<string name="settings_games_add_game">Add hozzá!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Játék hozzáadása</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Hozzáadott játékok</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Átfedés engedélyezése</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Válaszd ki a játékot amit hozzá akarsz adni</string>
<string name="settings_games_import_explanation">A Discord meg tudja jeleníteni és el tudja indítani a legtöbb játékodat, attól függetlenül, honnan származnak.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importáld a játékaidat</string>
<string name="settings_games_last_played">Utoljára játszva: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nincs észlelt játék</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nincs hozzáadott játék</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mivel játszol?</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nem látod itt a játékod?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Most fut:</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Éppen fut!</string>
<string name="settings_games_overlay">Átfedés</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Átfedés: Kikapcsolva</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Átfedés: Bekapcsolva</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Az Átfedés nem fut tökéletesen ezzel a játékkal.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Eltávolítás</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Átfedés ki-be kapcsolása</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Hitelesítve</string>
<string name="settings_invite_tip">Íme egy lista minden aktív meghívóról. Bármelyiket visszavonhatod, vagy akár [készíthetsz újat](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod.</string>
<string name="settings_notice_message">Óvatosan — Nem mentett változások vannak!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd **%1$s** jogait? Ezt a műveletet nem vonhatod vissza.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Jog beállítások törlése</string>
<string name="settings_permissions_title">Rangok és Tagok</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** rangot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Rang törlése</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Szükséged van segítségre a rangok kapcsán? [Segíts] (%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Készíts egy Webhookot hogy elkezdődhessen a varázslat</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nincs webhook</string>
<string name="settings_webhooks_intro">A Webhookok megkönnyítik, hogy automatikus üzeneteket és adatfrissítéseket kapj a szervereden lévő egyik szöveges csatornára az internet varázsát használva. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
<string name="setup">Telepítés</string>
<string name="setup_vanity_url">Egyedi URL beállítása</string>
<string name="several_users_typing">Több ember éppen gépel…</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Oszd meg másokkal ezt a linket, hogy ők is tudjanak csatlakozni a szerverre!</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Küldd el ezt a hasznos kis linket az ismerősöknek, hogy csatlakozhassanak</string>
<string name="share_invite_mobile">%1$s megosztása</string>
<string name="share_link">Link megosztása</string>
<string name="share_to">Megosztás itt:</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Gomb rögzítése</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Gomb váltás</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Felvétel stop</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Kattints egy új billentyűkombináció rögzítéséhez.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nincs gyorsgomb</string>
<string name="show_current_game">A jelenleg futó játék megjelenítése állapoti üzenetként.</string>
<string name="show_muted">Némított %1$s megjelenítése</string>
<string name="show_muted_channels">Némítottak megjelenítése</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="sort">Rendezés</string>
<string name="sorting">Rendezés</string>
<string name="sorting_channels">Csatornák Rendezése</string>
<string name="sound_deafen">Süketítés</string>
<string name="sound_incoming_ring">Bejövő hívás</string>
<string name="sound_message">Üzenet</string>
<string name="sound_mute">Némítás</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Kimenő hívás</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT aktiválás</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT deaktiválás</string>
<string name="sound_undeafen">Süketítés megszüntetés</string>
<string name="sound_unmute">Némítás megszüntetés</string>
<string name="sound_user_join">Felhasználó csatlakozás</string>
<string name="sound_user_leave">Felhasználó kilépett</string>
<string name="sound_user_moved">Felhasználó áthelyezve</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hang kapcsolat bontása</string>
<string name="sounds">Hangok</string>
<string name="speak">Beszéd</string>
<string name="spellcheck">Helyesírás-ellenőrzés</string>
<string name="spotify_app_download">Spotify letöltése</string>
<string name="spotify_app_not_found">A Spotify alkalmazás nem található.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">A Spotify alkalmazás nem nyitható meg.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hoszt</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mi ez?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Hallgató</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Hallgatók</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s hallgatja a zenédet</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Zenét hallgatsz itt: Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s: %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Leállít</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">itt: Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Közös zenehallgatás</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Bocs haver, úgy néz ki, hogy nem vagy Spotify Prémium előfizető! Csak a Prémium előfizetők hallgathatnak másokkal zenét.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Váltás Prémiumra</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Hanglemez dörzsölés*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord Személyzet</string>
<string name="start_audio_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="start_call">Hívás indítása</string>
<string name="start_dm_label">Velük:</string>
<string name="start_dm_placeholder">ki?</string>
<string name="start_video_call">Videóhívás indítása</string>
<string name="start_voice_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Elfoglalt</string>
<string name="status_dnd_help">Nem fogsz asztali értesítéseket kapni.</string>
<string name="status_idle">Tétlen</string>
<string name="status_invisible">Láthatatlan</string>
<string name="status_invisible_helper">Nem fogsz elérhetőként megjelenni, de teljes hozzáférésed lesz az egész Discordhoz.</string>
<string name="status_offline">Nem elérhető</string>
<string name="status_online">Elérhető</string>
<string name="status_streaming">Közvetít</string>
<string name="status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="step_number">%1$s. lépés</string>
<string name="still_indexing">Indexelés</string>
<string name="stop_ringing">Csörgetés befejezése</string>
<string name="store">Áruház</string>
<string name="streamer_mode">Közvetítő mód</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Közvetítő mód bekapcsolva</string>
<string name="streamer_playing">játékban: %1$s</string>
<string name="streaming">Közvetítés: **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Sajnos a fizetési feldolgozónk jelenleg nem elérhető. Kérjük próbáld újra később</string>
<string name="sub_enabled_servers">Előfizetést engedélyezett szerverek</string>
<string name="subscriber_information">Előfizetői információk</string>
<string name="suggestions">Javaslatok</string>
<string name="support">Támogatás</string>
<string name="suppressed">Elnémítva</string>
<string name="suppressed_afk_body">Úgy tűnik AFK voltál. Áthelyeztünk téged az AFK csatornába.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hahó, van itt valaki?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nincs jogod, hogy beszélj ebben a csatornában.</string>
<string name="sv_se">Svéd</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">A hardveres gyorsítás módosítása</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"A hardveres gyorsítás beállítás megváltoztatása következtében a Discord kliens be fog zárni majd újraindul.
Biztos vagy benne hogy ezt szeretnéd?"</string>
<string name="switch_subsystem">Hangalrendszer megváltoztatása</string>
<string name="switch_subsystem_body">A hangalrendszer megváltoztatásához újra kell indítani a Discordot. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Váltás kompakt módra</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Váltás a Hangulatos Módra</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Váltás Sötét témára</string>
<string name="switch_to_light_theme">Váltás Világos témára</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Átváltás erre: Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Váltás Voice Activityre</string>
<string name="sync">Szinkronizálás</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Ezt bekapcsolva, a megjelenés beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali alkalmazást és a böngészőt.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ha ezt bekapcsolja, a szöveg és kép beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve asztali és böngésző beállításokat is.</string>
<string name="sync_friends">Barátok szinkronizálása a Discordhoz</string>
<string name="sync_now">Szinkronizálás</string>
<string name="sync_permissions">Jogok szinkronizálása</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Szeretnéd szinkronizálni a(z) **%1$s** jogait a(z) **%2$s** kategóriával?</string>
<string name="sync_revoked">Fiók szinkronizáció megszüntetve! %1$s felhasználónak újra szinkronizálnia kell a %2$s fiókját a Felhasználói beállításokban.</string>
<string name="sync_this_account">Fiók szinkronizálása</string>
<string name="sync_with">[Szinkronizálás %1$s kategóriával](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Egy nem fogadott hívásod volt %1$s felhasználótól.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s hívást kezdeményezett.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s megváltoztatta a csatorna ikonját.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s megváltoztatta a csatorna nevét: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s csatlakozott a szerverhez - glhf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s csatlakozott. Mindenki tegyen úgy, mintha elfoglalt lenne!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s most csatlakozott. Kérhetünk egy healt?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s csatlakozott a partihoz.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s csatlakozott. Több pillért kell építenünk.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. Itt van %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Üdv, %1$s. Maradj egy kicsit, és fülelj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Üdv, %1$s. Számítottunk rád ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Üdv, %1$s. Reméljük hoztál pizzát.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Üdv %1$s. Hagyd a fegyvereid az ajtónál.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Megjelent egy vad %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Huss. %1$s most landolt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Öveket becsatolni! %1$s csatlakozott a szerverhez.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s megérkezett. Szerintem OP, nerfelni kéne.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s épp becsusszant a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">Egy %1$s lespawnolt a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">A méltóságos %1$s megérkezett!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Hol van %1$s? A szerveren!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s csatlakozott a szerverhez. Kenguruu!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s betoppant. Fogd a söröm.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Kihívó közeledik - %1$s megérkezett!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Ez egy madár! Ez egy repülő! Mindegy is, ez csak %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Ez %1$s! Magasztaljuk a napot! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Szervusz kedves! Itt van %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">"Hé'! Figyu! %1$s csatlakozott!"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Már vártunk téged %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Veszélyes egyedül menni, vidd magaddal őt: %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s csatlakozott a szerverhez! Ez szuper hatékony!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Szervusz kedves! Itt van %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s itt van, ahogy a prófécia megjósolta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s megérkezett. A partinak vége.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">%1$s játékos készen áll!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s itt van, hogy szétrúgja a fenekeket és rágót egyen. És %1$s kifogyott a rágóból.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hali. Talán őt keresed: %1$s?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s csatlakozott. Maradj egy kicsit és fülelj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">A rózsa vörös, az ibolya kék, %1$s megjött - vártunk rég</string>
<string name="system_message_join_call">Csatlakozás a híváshoz</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kitűzött egy üzenetet. [Kitűzött üzenetek megtekintése.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kiemelt egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s kiemelt egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s hozzáadta %2$s -t a csoporthoz.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s eltávolította %2$s -t a csoportból.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="system_permission_grant">Engedély megadása</string>
<string name="system_permission_request_camera">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a kamerádhoz**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a lenyűgöző fájljaidhoz**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Kép vagy videó készítése</string>
<string name="tap_add_nickname">Koppints ide, egy nicknév beállításához</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Ideiglenes tagok automatikusan ki lesznek rúgva ha lecsatlakoznak, kivéve, ha egy rang
hozzájuk lett rendelve"</string>
<string name="terms_of_service">[Szolgáltatás feltételei](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">A regisztrációval elfogadod a Discord [Szolgáltatás feltételeit](%1$s) és az [Adatvédelmi irányelveket](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Elolvastam és elfogadom a Discord [Szolgáltatás feltételeit](%1$s) és az [Adatvédelmi irányelveket](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">El kell fogadnod a Discord Szolgáltatás feltételeit a továbblépéshez</string>
<string name="test_video">Videó tesztelése</string>
<string name="text">Szöveg</string>
<string name="text_and_images">Szöveg &amp; képek</string>
<string name="text_channel">Szöveg csatorna</string>
<string name="text_channels">Szöveg csatornák</string>
<string name="text_channels_matching">Szövegcsatornák, melyek megegyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Szöveges jogok</string>
<string name="textarea_placeholder">Üzenet: %1$s</string>
<string name="theme">Téma</string>
<string name="theme_dark">Sötét</string>
<string name="theme_light">Világos</string>
<string name="theme_updated">A téma frissítve lett.</string>
<string name="this_server">Ez a szerver</string>
<string name="this_server_named">Csak %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni a(z) **%1$s**, **%2$s**, és **%3$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, és **%3$s** éppen gépel…</string>
<string name="timeout_error">A művelet túl sokáig tartott, kérlek próbáld meg újra.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Kattints erre a plusz gombra, hogy létrehozd a saját szerveredet.
Minden szerver egy egyedi hely, egyedi csoportoknak. Ha már nincs rá szükséged, ki is törölheted. A legjobb viszont az, hogy annyi szervert hozhatsz létre, amennyit csak szeretnél, hiszen teljesen ingyenesek."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Hozd létre a saját szervered</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Kattints erre a plusz gombra, hogy létrehozz egy új szervert.
Mivel a szerverek ingyenesek, annyit hozol létre, amennyit akarsz. Minden szerver lehet egy egyedi hely, egyedi csoportoknak. Ki is törölhetsz szervereket, ha már nincs rájuk szükséged."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Szerverek mindenhol!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Ezen a listán mindenkit láthatsz az összes szerverről.
Beszélgethetsz négyszemközt, ha kiválasztod a barátod és írsz neki valamit! A privát üzenetek kiválóak az emberek elérésére, mert akkor is értesítik őket, ha nincsenek gépnél (AFK)."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Indíts privát beszélgetést</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Kattints ide, hogy megnézhesd közvetlen üzeneteidet és lásd mindenkinek az állapotát az összes szervereden.
Ha privát üzenetet kapsz, a profilképed alatt fog megjelenni a könnyű elérés érdekében."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Lásd barátaidat</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Vidd az egered bármelyik szöveg vagy hang csatornára, hogy hozzáférj a **Megosztás** gombhoz. Az így készített linkkel tudsz meghívni embereket közvetlenül az általad kiválasztott csatornára.
A meghívó link beállításainál megadhatod, hogy hány ember csatlakozhat a link segítségével, és mennyi ideig legyen érvényes."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Hívd meg a barátaid</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Szöveg csatornák** lehetővé teszik, hogy a beszélgetések témák alapján különítsd el. Könnyedén válthatsz a csatornák között és **@megemlítheted** barátaid, hogy értesítést küld számítógépükre, vagy telefonjukra.
**Hang csatornák** lehetővé teszik, hogy a beszélgetéseket elkülönítsd egymástól. Kattints a csatornára, hogy csatlakozz egy beszélgetéshez. Akkor is bent maradsz a hang csatornában, ha szöveg csatornát váltasz!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Csatornák szerinti rendezés</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Kattints ide hogy elérd a szervered beállításait.
Minden féle dolgot módosíthatsz, mint például jogok és rangok, kiválaszthatod a hang szervered régióját, beállíthatsz AFK csatornát, kezelheted a meghívókat, a kitiltott felhasználókat vagy akár kitörölheted az egész szervered."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Irányítsd a szervered</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Ez a **hang vezérlőpaneled.**
Használd ezeket a gombokat, hogy lenémítsd a mikrofonod, süketítsd a fejhallgatódat, vagy megváltoztasd a beállításaidat.
Átállíthatod a beszéd módodat **Voice Activityről Push to Talkra** a fogaskerékre kattintással."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Emeld meg a hangod</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Ez a lista mutatja ki van a jelenlegi csatornába.
Bárki aki az asztali alkalmazást használja mutatni fogja mivel játszik. Ha rákattintasz egy felhasználóra, akkor megjelennek az egyedi beállítások, mint a hangerő vagy admin vezérlés."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Mivel játszol?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Ide fogod írni az összes véleményedet és ötletedet.
Hogy minden csilivili legyen, támogatjuk a Markdown kifejezéseket, így **kiemelheted a lényeget**, vagy __elmondhatod, mit csinálsz.__ Vagy akár **behúzhatod** a képeidet, és fájljaidat ide, hogy gyorsan megoszd azokat a macskás GIFeket. De azért ne túl sokat."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Beszélgess</string>
<string name="title">Cím</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Nincs több hely új animált emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Hőőőte!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Török</string>
<string name="transfer">Mozgatás</string>
<string name="transfer_ownership">Tulajdonjog átruházása</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Tudomásul veszem, hogy miután átruházom a szervert **%1$s**-re, hivatalosan hozzá fog tartozni.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Tulajdonjog átadása %1$s számára</string>
<string name="try_again">Próbáld újra</string>
<string name="tts_alls">Összes csatornához</string>
<string name="tts_current">Jelenleg kiválasztott csatornához</string>
<string name="tts_never">Soha</string>
<string name="tutorial_close">Oks!</string>
<string name="tutorial_skip">Már profi vagy? [Ugord át a tippeket](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Tweetelj nekünk</string>
<string name="two_fa">Kétlépcsős hitelesítés</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiválás</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 jegyű hitelesítő kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Add meg a 8 karakteres biztonsági kódot.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">A biztonsági kódnak 8 karakter hosszúnak kell lennie és csak számokat és betűket tartalmazhat.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 karakteres biztonsági kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">felhasználva</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Ezek a kódok lehetővé teszik, hogy beléphess a fiókodba, ha elvesztenéd a hitelesítő alkalmazásod. **Minden kód csak egyszer használható fel! A korábbi kódok érvénytelenné válnak!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Biztonsági kódok</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ha elveszíted a hozzáférésed a hitelesítő alkalmazásodhoz, még mindig hozzáférhetsz a fiókodhoz az előre legenerált biztonsági kódokkal. Őrizd meg ezeket egy biztonságos helyen, hogy csökkentsd fiók hozzáférésed elveszítésének kockázatát!</string>
<string name="two_fa_change_account">Felhasználói adatok módosítása</string>
<string name="two_fa_disable">Kétlépcsős hitelesítés letiltása</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ezek a te Discord backup kódjaid a %1$s felhasználóhoz. Vigyázz rájuk!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Töltsd le az [Authyt](%1$s) vagy a [Google Hitelesítőt](%2$s) a telefonodra vagy tabletedre.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Hitelesítő alkalmazás letöltése</string>
<string name="two_fa_download_codes">Biztonsági kódok letöltése</string>
<string name="two_fa_enable">Kétlépcsős hitelesítés engedélyezése</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tedd biztonságosabbá a fiókod 3 egyszerű lépéssel:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kétlépcsős hitelesítés engedélyezve</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Add meg az SMS-ben küldött Discord kódot</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Küldés…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Küldtünk egy üzenetet a(z) %1$s telefonszámra. Kérlek add meg a kódot amit kaptál.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Használhatsz egy biztonsági kódot, vagy a kétlépcsős hitelesítést a telefonos alkalmazásban.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Add meg a Discord hitelesítő kódot</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Új biztonsági kódok generálása</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Új biztonsági kódok generálása minden régebbi kódot érvénytelenné tesz.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ez a szerver kétlépcsős hitelesítést igényel. Az admin jogaid le vannak tilva. [Feloldás](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">A szerverre való csatlakozáshoz kétlépcsős hitelesítés kell. Az admin jogosultságaid le vannak tiltva.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Jelenleg nincs opció arra, hogy 2FA-engedélyezett szervereket törölj iOS-en.</string>
<string name="two_fa_key">Kétlépcsős hitelesítés kód (manuális)</string>
<string name="two_fa_login_body">Add meg a 6 jegyű ellenőrző kódot.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="two_fa_login_label">Jelentkezz be a kódodat használva</string>
<string name="two_fa_not_verified">Hitelesítened kell a fiókod mielőtt aktiválnád a kétlépcsős hitelesítést.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Nyisd meg a hitelesítő alkalmazást és a kamerádat használva olvasd be a képet a bal oldalon.</string>
<string name="two_fa_qr_label">QR-kód beolvasása</string>
<string name="two_fa_remove">Kétlépcsős hitelesítő eltávolítása</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Védd meg a Discord fiókod egy extra védelmi szolgáltatással! Ha beállítod, akkor bejelentkezéskor a jelszón kívül egy hitelesítő kódot is meg kell adnod, amit az okostelefonodon találsz meg.</string>
<string name="two_fa_success_body">Majdnem kész:</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA aktiválva! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Egy érvényes Discord hitelesítő kód szükséges.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">A kétlépcsős hitelesítés nem támogatott a böngészőn. Kérlek használd az asztali alkalmazást, hogy engedélyezd a kétlépcsős hitelesítést.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Biztonsági kódok megtekintése</string>
<string name="two_fa_view_codes">Kódok Megtekintése</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni a(z) **%1$s** és **%2$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** és **%2$s** gépel…</string>
<string name="uk">Ukrán</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ez a csatorna megtelt.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">A hang kommunikáció nem támogatott ezen az eszközön.</string>
<string name="unban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="unban_user_body">Biztosan feloldod %1$s tiltását?</string>
<string name="unban_user_title">"'%1$s' tiltásának feloldása"</string>
<string name="unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Először oldd fel '%1$s' felhasználót, aztán tudsz ugrani az üzenetéhez."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Szóval… Letiltottad ezt a felhasználót</string>
<string name="uncategorized">Kategorizálatlan</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Írj be egy **e-mailt** és **jelszót**, hogy lefoglald a fiókodat, mielőtt elveszne.
Egy lefoglalt fiók szükséges ahhoz, hogy **letölts alkalmazásokat**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Gazdátlan fiók</string>
<string name="undeafen">Süketítés ki</string>
<string name="unhandled_link_body">Sajnáljuk, de nem találtunk olyan alkalmazást az eszközödön mely kezeli ezt a linket:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nem kezelt link</string>
<string name="unified_open_install">Tovább a Discordra</string>
<string name="unknown_region">Ismeretlen régió</string>
<string name="unknown_server">Ismeretlen Szerver</string>
<string name="unmute">Némítás ki</string>
<string name="unmute_category">Kategória némításának feloldása</string>
<string name="unnamed">Névtelen</string>
<string name="unpin">Kitűzés megszűntetése</string>
<string name="unpin_confirm">Jah, távolítsd el, köszi.</string>
<string name="unpin_message">Üzenet kitűzésének megszűntetése</string>
<string name="unpin_message_body">Azt hiszem ebből elég volt. Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a kitűzött üzenetet?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Ha lenyomva tartod a shift gombot, miközben rákattintasz a **rögzítés levétele** lehetőségre, akkor nem kell megerősítened a műveletet.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Nem sikerült eltávolítani a kitűzést valamiért. Sajnáljuk.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A kitűzés hibás!</string>
<string name="unpin_message_title">Üzenet kitűzésének megszűntetése</string>
<string name="unread_channels">Olvasatlan csatornák</string>
<string name="unsupported_browser">Nem támogatott böngésző</string>
<string name="unsupported_browser_body">Úgy tűnik egy nem támogatott böngészőt használsz. Hogy megtapasztald mit ajánl a Discord, frissítsd a böngésződ vagy töltsd le valamelyik alkalmazásunkat.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Beszélni szeretnél a haverjaiddal, igaz? Válts a legfrissebb Chrome, Opera, Firefox 38+ böngészőre, vagy töltsd le a Discord klienst, hogy elkezdhess beszélgetni!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, ez kínos</string>
<string name="unverified_account_body">"Ellenőrizd az e-mail fiókod, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd az e-mail címed.
Ha nem kaptál e-mailt tőlünk, vagy lejárt, akkor kattints [ide](onResendClick), hogy újat küldjünk."</string>
<string name="unverified_account_title">Megerősítetlen fiók</string>
<string name="update_available">Frissítés letöltése</string>
<string name="update_downloaded">A frissítés kész!</string>
<string name="update_manually">Új frissítés érhető el</string>
<string name="upgrade_plan">Előfizetés váltása</string>
<string name="upgrade_yearly">Frissítés évenkéntire</string>
<string name="upload">Feltöltés</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Minden visszavonása</string>
<string name="upload_area_help">"Feltöltés előtt írhatsz megjegyzést.
Nyomd a Shift gombot, az azonnali feltöltéshez."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm.. Nem hiszem, hogy ez a fájlformátum támogatott.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Érvénytelen fájlformátum</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Megjegyzés hozzáadása</string>
<string name="upload_area_optional">opcionális</string>
<string name="upload_area_title">Fogd &amp; Vidd</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Gyors feltöltés!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Legnagyobb fájlméret: %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">A fájljaid túl nagyok</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kattints ide az újrapróbálkozáshoz](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Sikertelen feltöltés</string>
<string name="upload_background">Háttér feltöltése</string>
<string name="upload_emoji">Emotikon feltöltése</string>
<string name="upload_image">Kép feltöltése</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nem lehet betölteni a fájlt.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nem lehet megnyitni a fájlt: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">A fájl előfeldolgozása nem lehetséges.</string>
<string name="uploaded_by">Feltöltötte</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Ennek kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a kísérleti funkciókhoz és adott funkciók használattal való javításához mint például a hangcsevegés minősége. A régi adataidat névtelenné tesszük, ezzel a Discordot butábbá teszed.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Kikapcsolod a használati statisztikákat?</string>
<string name="use_external_emojis">Külső emotikonok használata</string>
<string name="use_external_emojis_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok használhatják más szerverek emotikonjait ezen a szerveren.</string>
<string name="use_vad">Voice Activity használata</string>
<string name="use_vad_description">A tagoknak Push to Talkot kell használniuk ha ez a jog ki van kapcsolva.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Játék indítása és csatlakozás</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Csatlakozás kérése</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Letöltés</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Játék indítása sikertelen</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Értesítést kérek</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Megfigyelés</string>
<string name="user_activity_already_playing">Már éppen hallgatod ezt a számot.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Már te is ezt hallgatod.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Magadhoz nem csatlakozhatsz</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Saját magadat játszottad. Várjunk, ez lehetetlen.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nem tudod megfigyelni magadat</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Hallgasd együtt mással, ne csak egyedül.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** támogat játék meghívásokat. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$s csatlakoztatása</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">A Discord böngészős verziója elég jó, de nem tud mindent. Ezt a játékot a Discord asztali alkalmazásból tudod futtatni. Menj töltsd le!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Asztali alkalmazás szükséges</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Barátkérelem küldése</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">A funkció használatához barátnak kell lennetek! Küldj %1$s részére barátfelkérést. Ha elfogadja, próbáld újra!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Szerezz barátokat!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Ezt hallgatja: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Élőben itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Játékban</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Ezen a platformon játszik: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Nézi: %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nem fogadta el a felkérésedet. Talán legközelebb!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** szeretné, ha csatlakoznál a játékához!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** szeretne csatlakozni hozzád ide: **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** meghívó elküldve **%2$s** felhasználónak.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Csatlakozás kérése **%1$s** játékához…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Hallgasátok együtt</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Hallgasd vele együtt: %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">%1$s albumon</string>
<string name="user_activity_listening_artists">%1$s előadótól</string>
<string name="user_activity_never_mind">Mindegy</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nem található</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Lejátszás itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Nem</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Igen</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s / %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s telt el</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s telt el</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Nézzétek együtt</string>
<string name="user_dm_settings">Szerver alapértelmezett adatvédelme</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ez a beállítás új szerverekhez való kapcsolódáskor lép érvénybe. Visszamenőleg nem alkalmazódik.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Szeretnéd, hogy ez a változtatás a már meglévő szervereiden is érvényes legyen?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Biztonságos közvetlen üzenet</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Veszélyesen élek</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Kapcsold ki. Ne ellenőrizz semmit. Állj át a sötét oldalra.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Tarts biztonságban</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Közvetlen üzenetek vizsgálata mindenkitől.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatikusan ellenőrizzen, és töröljön minden közvetlen üzenetet, amely korhatáros tartalommal rendelkezik.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">A barátaim rendesek</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Minden nem baráttól érkező közvetlen üzenet vizsgálata.</string>
<string name="user_has_been_blocked">A felhasználó tiltva lett.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">A felhasználó tiltása fel lett oldva.</string>
<string name="user_info">Felhasználói adatok</string>
<string name="user_management">Felhasználók kezelése</string>
<string name="user_popout_message">Üzenet küldése</string>
<string name="user_popout_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Új vagyok itt, üdvözölj!</string>
<string name="user_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Változtass meg néhány vizuális elemet, hogy kényelmesebb legyen a Discord használata színvakság esetén.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Színvak mód</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Színek</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Nézz rám, én egy gyönyörű pillangó vagyok</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lebegés a holdfényben :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lebegés a napfényben :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Várakozni a napra mikor</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">A kompakt mód be lesz kapcsolva</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ó, már itt is van!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Megváltoztathatod a nagyítási szintet a(z) %1$s +/- gyorsgombokkal és alapértelmezettre visszaállíthatod a(z) %1$s+0 gyorsgombbal.</string>
<string name="user_settings_close_button">kLóZ pUtToNy</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Biztos vagy benne, hogy kijelentkezel?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Művelet</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Gyorsgomb</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux beállítások</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">A Discord a tálcádra kucorodik, ha bezárod</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Kicsinyítés tálcára</string>
<string name="user_settings_my_account">Fiókom</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Megjelenít egy piros jelet az alkalmazás ikonján, ha olvasatlan üzeneted van.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Értesítési ikon engedélyezése olvasatlan üzeneteknél</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Az alkalmazás tálca ikonja villog, ha új értesítéseid vannak.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Tálcaikon-villogás engedélyezése</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Spórolj pár klikket, és engedd hogy a Discord üdvözöljön mikor hazaérsz</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Discord megnyitása</string>
<string name="user_settings_save">Mentés</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">A Discord a háttérben fog elindulni, nem lesz útban indításkor</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Indítás kis méretben</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Rendszerindításkori viselkedés</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Turbózd fel a Discord közösségi szerveredet eszközökkel, amikkel már a közvetítésedet hajtod.
Nézd meg a [Discord StreamKitjét](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Integrációkat keresel?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Több Push to Talk gombot is hozzáadhatsz a [Gyorsgombok](onClink) alatt.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">A Discord csak a legjobb természetes, hazai alapanyagokból készült Opus Voice kodeket használja.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Hang codec</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows beállítások</string>
<string name="user_volume">Felhasználó hangereje</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_required">Felhasználónév megadása kötelező.</string>
<string name="users">Felhasználók</string>
<string name="vad_permission_body">A csatornához a Push to Talk szükséges. Csak hallgatózni tudsz, amíg nem váltasz Voice Activityről Push to Talk módra.</string>
<string name="vad_permission_small">Engedélyezd a Push to Talk módot ahhoz, hogy beszélhess ezen a csatornán.</string>
<string name="vad_permission_title">Push to Talk szükséges</string>
<string name="vanity_url">Egyedi URL</string>
<string name="vanity_url_help">Tedd a szervered egyszerűen elérhetővé az egyedi URL segítségével. Ne feledd, ezzel a linkkel a szervered nyilvánosan elérhető bárkinek.</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Tartsd észben, hogy lehet, hogy visszaveszünk egyedi URL-eket, ha felfedezünk visszaélést, vagy ha szellemi tulajdonnal kapcsolatos konfliktus merül fel.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">A szervered mindenki számára elérhető ezen a linken: **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">A szervered mindenki számára elérhető ezen a linken: %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">url-címed-ide</string>
<string name="verfication_expired">Az e-mail megerősítő link lejárt.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be a Discord fiókodba és küldd el újra a linket</string>
<string name="verification_body_alt">Most pedig győződjünk meg arról, hogy ember vagy…</string>
<string name="verification_email_body">Egy új ellenőrző e-mailt küldtünk a következő e-mail címre: **%1$s**. Ne felejtsd ellenőrizni a levélszemét mappát is.</string>
<string name="verification_email_error_body">Hiba történt a megerősítő e-mailed elküldése közben. Próbáld újra később, vagy vedd fel a kapcsolatot a supporttal.</string>
<string name="verification_email_error_title">Hiba a megerősítő e-mail elküldése közben</string>
<string name="verification_email_title">Megerősítő e-mail</string>
<string name="verification_footer">Gondolod, hogy ezt véletlenül látod?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kijelentkezés](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Támogatás](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce a szerveren kell legyen a felhasználó.</string>
<string name="verification_level_low">Alacsony</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Megerősített e-mail szükséges a Discord fiókon.</string>
<string name="verification_level_medium">Közepes</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce legyen regisztrálva a felhasználó Discordon.</string>
<string name="verification_level_none">Nincs</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Korlátlan</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Megerősített telefonszám szükséges a felhasználónak.</string>
<string name="verification_open_discord">Tovább a Discordra</string>
<string name="verification_phone_description">Add meg a 6 jegyű kódot amit a telefonodra küldtünk.</string>
<string name="verification_phone_title">Hitelesítsd a telefonszámod</string>
<string name="verification_title">Valami történik itt</string>
<string name="verification_verified">E-mail cím megerősítve!</string>
<string name="verification_verifying">E-mail hitelesítése</string>
<string name="verify">Hitelesít</string>
<string name="verify_account">Fiók hitelesítése</string>
<string name="verify_by">Hitelesítés ezzel:</string>
<string name="verify_by_email">Hitelesítés e-maillel</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Hitelesítés
**E-maillel**"</string>
<string name="verify_by_phone">Hitelesítés telefonnal</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Hitelesítés
**Telefon**nal"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Hitelesítés reCaptcha segítségével</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Tudnunk kell, hogy nem egy robot vagy.</string>
<string name="verify_email_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **%1$s**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<string name="verify_phone">Telefonszám hitelesítése</string>
<string name="verifying">Hitelesítés</string>
<string name="video">Videó</string>
<string name="video_call">Videóhívás</string>
<string name="video_connect">Videó</string>
<string name="video_preview">Videó előnézet</string>
<string name="video_settings">Videóbeállítások</string>
<string name="video_unavailable">A videó nem elérhető</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">A videó és képernyőmegosztás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek töltsd le az asztali alkalmazást, hogy sugározd magad és a képernyőd az interneten.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="view_audit_log">Vizsgálati napló megtekintése</string>
<string name="view_audit_log_description">Ezzel a joggal rendelkező tagok megtekinthetik a szerver vizsgálati naplóját</string>
<string name="view_channel">Csatorna megtekintése</string>
<string name="view_profile">Profil</string>
<string name="voice">Hang</string>
<string name="voice_and_video">Hang és videó</string>
<string name="voice_call">Hanghívás</string>
<string name="voice_channel">Hang csatorna</string>
<string name="voice_channel_empty">Magányos vagy? Hívj meg barátokat ebbe a hang csatornába egy meghívó linkkel.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nevek elrejtése</string>
<string name="voice_channel_locked">Ez a csatorna zárolva van</string>
<string name="voice_channel_show_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="voice_channels">Hang csatornák</string>
<string name="voice_connect">Hang</string>
<string name="voice_disconnect_body">Lecsatlakozol erről a hang szerverről?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Hang kapcsolat bontása</string>
<string name="voice_only">Csak hanghívás</string>
<string name="voice_permissions">Hang jogosultságok</string>
<string name="voice_settings">Hang beállítások</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nincs kapcsolat</string>
<string name="voice_status_ringing">Csengetés…</string>
<string name="voice_unavailable">Hang nem elérhető</string>
<string name="watch">Megtekint</string>
<string name="watch_stream">Élő közvetítés megtekintése</string>
<string name="watching">Nézi: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Böngésző</string>
<string name="web_browser_in_app">Alkalmazáson Belüli Böngésző</string>
<string name="webhook_cancel">Mégse</string>
<string name="webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s, %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Törlés</string>
<string name="webhook_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd **%1$s** webhookot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$s törlése</string>
<string name="webhook_edit">Szerkeszt</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Webhook létrehozása sikertelen</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Webhook törlése sikertelen</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Belső szerverhiba történt.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Elérted a Webhookok maximális számát.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Webhook mentése sikertelen</string>
<string name="webhook_form_channel">Csatorna</string>
<string name="webhook_form_name">Név</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook URL-címe</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Segítségre van szüksége a beállításhoz?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Javasoljuk, hogy legalább egy 256x256-os képet válassz</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikon</string>
<string name="webhook_modal_title">Webhook szerkesztése</string>
<string name="webhook_save">Mentés</string>
<string name="webhooks">Webhookok</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU és sávszélesség használat.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Maradj kapcsolatban** a szervereddel az [okostelefonodról](onDownloadClick), így még konzol mellett is használhatod a Discordot.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Üdv a szervereden, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Érj el minket** a [súgónkon](%1$s) vagy a Twitterünkön [@discordapp](%2$s), ha bármilyen kérdésed van vagy segítség kell.</string>
<string name="welcome_message_title">Üdv a szerveren, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Tudj meg többet a Discordról** a saját tempódban a lebegő küldetés mutatókkal.</string>
<string name="whats_new">Frissítési napló</string>
<string name="whitelist_failed">Engedélyezés Nem Sikerült</string>
<string name="whitelisted">Engedélyezett</string>
<string name="whitelisting">Engedélyezés…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox fiók csatlakoztatása</string>
<string name="xbox_pin_step1">Nyisd meg a Discord alkalmazást a telefonodon</string>
<string name="xbox_pin_step2">Lépj a Beállításokba > Kapcsolatok > Hozzáadás</string>
<string name="xbox_pin_step3">Kattints az Xboxra és írd be a fenti PIN kódot</string>
<string name="yes_text">Igen</string>
<string name="your_discord_tag">A te DiscordTaged</string>
<string name="your_pin_expires">A pin kódod ennyi idő múlva jár le: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">A pin kód lejárt</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Régebbi üzeneteket tekintesz meg</string>
<string name="zh_cn">Kínai, Kína</string>
<string name="zh_tw">Kínai, Kínai Köztársaság</string>
</resources>