apkfuckery/com.discord/res/values-fi/strings.xml
2019-03-02 22:05:12 +01:00

3247 lines
288 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Jatka</string>
<string name="_default">Oletus</string>
<string name="_new">uusi</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Käyttäjä on Nitro-tilaaja.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Siirry etusivulle</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Siirry ylös</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Lisää</string>
<string name="abc_action_mode_done">Valmis</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Näytä kaikki</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Valitse sovellus</string>
<string name="abc_capital_off">POIS KÄYTÖSTÄ</string>
<string name="abc_capital_on">KÄYTÖSSÄ</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Vaihto+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">välilyönti</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Valikko+</string>
<string name="abc_search_hint">Haku…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Tyhjennä kysely</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Hakulauseke</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Haku</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lähetä kysely</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Puhehaku</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Jakaminen:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Jaa sovelluksessa %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Kutista</string>
<string name="about_this_app">Tietoa tästä sovelluksesta</string>
<string name="accept_request_button">Hyväksy kaveripyyntö</string>
<string name="accept_request_button_after">Pyyntö hyväksytty</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Keskustelun tekstin skaalaus</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Suurennuksen taso</string>
<string name="account">Tili</string>
<string name="account_disabled_description">Et voi käyttää tiliä sen ollessa poissa käytöstä.</string>
<string name="account_disabled_title">Tili poistettu käytöstä</string>
<string name="account_management">Tilin hallinta</string>
<string name="account_name">Tilin nimi</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Muutitko mielesi? [Palauta tili](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Palauta tili</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Olen varma!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tilisi on ajastettu tuhoutumaan pian.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Tili on merkitty poistettavaksi</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Muutitko mieltäsi?</string>
<string name="acknowledgements">Kiitokset</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tämä saattaa kestää hetken.</string>
<string name="actions">Toiminnot</string>
<string name="activity">Toiminta</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="add_a_comment_optional">Lisää kommentti (valinnainen)</string>
<string name="add_a_member">Lisää jäsen</string>
<string name="add_a_role">Lisää rooli</string>
<string name="add_a_server">Lisää palvelin</string>
<string name="add_channel_or_category">Lisää kanava tai luokka</string>
<string name="add_channel_to_override">Lisää kanava ohittaaksesi oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="add_friend_add_manually">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="add_friend_already_friends">Olette jo kavereita.</string>
<string name="add_friend_button">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="add_friend_button_after">Kaveripyyntö lähetetty</string>
<string name="add_friend_confirmation">Pyyntö lähetetty käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Voit lisätä kaverin hänen DiscordTaginsa avulla.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag ei ole oikea käyttäjänimi. Lisää kaverisi oikea käyttäjänimi ja lisänumero… kuten WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** on palkannut samurain surmaamaan kaikki kaveripyynnöt. Pyydä häntä lisäämään sinut.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Olemme enemmän kuin numeroita… olemme ihmisiä! Syötä käyttäjänimi ja tagi kuten esimerkiksi WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, ei toiminut. Tarkista onko isot kirjaimet, kieliasu, välilyönnit ja numerot oikein.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Tarvitsemme käyttäjän %1$s nelinumeroisen tagin, jotta löydämme oikean henkilön.</string>
<string name="add_friend_find">Etsi</string>
<string name="add_friend_friend">Kaveri</string>
<string name="add_friend_hint">Lisää kavereita käyttämällä heidän DiscordTagiaan. Sinun DiscordTagisi on **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Jatka kirjoittamista! Älä unohda neljää numeroa nimen jälkeen.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Ota sijaintipalvelut, Bluetooth sekä WiFi käyttöön (kaikki!) ja yhdistä verkkoosi uudelleen ottaaksesi Nearby-haun käyttöön.</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ota lähellä olevien kaverien haku käyttöön järjestelmän asetuksista -> Google -> Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Nearby-haun käytössä tapahtui ongelma. Yritä uudelleen</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Etsi kavereita Nearbylla! Varmista, että hekin käyttävät Nearbyta.</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby-yhteys katkaistiin.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Käyttäjänimien kirjainkoolla on väliä, ja lisänumero vaaditaan.</string>
<string name="add_friend_not_found">Emme löytäneet ketään tuolla DiscordTagilla.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Lisää DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Hae</string>
<string name="add_friend_self">Et voi pelata itsesi kanssa.</string>
<string name="add_friend_success">Onnistui! Kaveripyyntösi toimitetaan käyttäjälle **%1$s** Discordin parhaiden samuraiden suojaamana.</string>
<string name="add_keybind">Lisää näppäinmääritys</string>
<string name="add_keybind_warning">Näppäinmääritykset eivät ole käytössä, kun tämä paneeli on näkyvissä.</string>
<string name="add_new_connection">Lisää uusi yhteys</string>
<string name="add_note">Lisää muistiinpano</string>
<string name="add_override">Lisää ohitus</string>
<string name="add_reaction">Lisää reaktio</string>
<string name="add_reactions">Lisää reaktioita</string>
<string name="add_reactions_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat lisätä uusia reaktioita viesteihin. Jäsenet voivat käyttää reagoimiseen viestissä jo olevia reaktioita myös ilman tätä oikeutta.</string>
<string name="add_role_label">Lisää:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rooli</string>
<string name="add_to_dictionary">Lisää sanastoon</string>
<string name="administrative">Ylläpitäjä</string>
<string name="administrator">Järjestelmänvalvoja</string>
<string name="administrator_description">Tämän oikeuden haltijat saavat kaikki oikeudet ohittaen myös kanavakohtaiset käyttöoikeudet. Tämän oikeuden myöntäminen on vaarallista.</string>
<string name="advanced_settings">Edistyneet asetukset</string>
<string name="afk_settings">AFK-asetukset</string>
<string name="all_servers">Kaikki palvelimet</string>
<string name="allow_server_dms">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name="allow_tts_command">Salli /tts-komennon toisto ja käyttö.</string>
<string name="already_have_account">Onko sinulla jo tili?</string>
<string name="amount">Summa</string>
<string name="animate_emoji">Toista animoidut emojit.</string>
<string name="animate_emoji_note">Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
<string name="animated_emoji">Animoitu emoji</string>
<string name="answer">Vastaa</string>
<string name="app_download_now">Eikö sinulla ole sovellusta? **Lataa nyt**</string>
<string name="app_information">Sovelluksen tiedot</string>
<string name="app_not_opened">Discordia ei voitu avata.</string>
<string name="app_opened_body">Voit nyt sulkea tämän selainvälilehden ja jatkaa Discordin selainversion käyttöä.</string>
<string name="app_opened_title">Discord on käynnistetty</string>
<string name="app_opening">Käynnistetään Discord-sovellusta.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Jos et voi avata sovellusta, kopioi kutsukoodi liittyäksesi sovelluksen latauksen valmistuttua.</string>
<string name="app_settings">Sovellusasetukset</string>
<string name="appearance">Ulkoasu</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Luo pikakuvake työpöydälle</string>
<string name="application_context_menu_hide">Piilota peli kirjastosta</string>
<string name="application_context_menu_install">Asenna</string>
<string name="application_context_menu_launch">Pelaa peliä</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Pelaa %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Korjaa</string>
<string name="application_context_menu_show">Näytä peli kirjastossa</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Näytä kansiossa</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Näytä kaupassa</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Poista peitetaso käytöstä</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Poista asennus</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">**%1$s** on nyt käytettävissäsi! Tutustu siihen kirjastossasi.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Sait sen!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Siirry kirjastoon</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Virheellinen koodi annettu</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Lunasta</string>
<string name="application_filter_name_linux">Kaikki tiedostot</string>
<string name="application_filter_name_macos">Sovellukset</string>
<string name="application_filter_name_windows">Suoritettavat tiedostot</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Palaa peliin</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s käytettävissä)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Asennussijainti</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Valitettavasti tätä ei voi asentaa tänne. Valitse toinen asennuspaikka.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Levytilaa ei ole tarpeeksi</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Asenna Nitro-peli</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Valitse hakemisto</string>
<string name="application_installation_modal_title">Asenna peli</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s levytilasta käytetty</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hmm, emme ilmeisesti löytäneet yhtään peliä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord voi näyttää ja käynnistää useimmat omistamasi pelit riippumatta siitä, mistä olet hankkinut ne.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, sinulla ei ilmeisesti ole pelejä. Osta tai pelaa pelejä, niin näytämme ne tässä!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Pelejä ei löydetty</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Tuo pelisi</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Suodata</string>
<string name="application_library_import_accept">Tuo pelit</string>
<string name="application_library_import_deny">Ei kiitos</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s piilotetaan kirjastostasi. Saat sen uudelleen näkyviin pelikirjastosi asetussivun kautta.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Olen varma</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Piilota kirjastosta</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpuksella ei ole pelattavia pelejä!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord-tiimi</string>
<string name="application_store_all_news">Kaikki uutiset</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Palaa selaamiseen</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Palaa hakemistoon</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Palaa kohtaan %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Selaa</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Selaus:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Vastineita ei löydetty</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">Nykyinen suodatus ei vastaa mitään peliämme. Kokeile muita suodatusehtoja.</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Hae</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Uusimmat</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Nimi (A-Ö)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Nimi (Ö-A)</string>
<string name="application_store_buy">Osta</string>
<string name="application_store_coming_soon">Tulossa pian</string>
<string name="application_store_controller_support">Ohjaintuki</string>
<string name="application_store_cross_platform">Usean alustan välinen</string>
<string name="application_store_description_read_less">Lue vähemmän</string>
<string name="application_store_description_read_more">Lue lisää</string>
<string name="application_store_details_developer">Kehittäjä</string>
<string name="application_store_details_publisher">Julkaisija</string>
<string name="application_store_details_release_date">Julkaisupäivämäärä</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord-pelikutsut</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_early_access">Ennakkojulkaisu</string>
<string name="application_store_early_access_body">Pääset heti pelaamaan ja voit auttaa pelin kehittämisessä. Huomaa kuitenkin, että pelikokemus ei ole viimeistelty ja julkaisuversio voi ehkä olla erilainen.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Näytä kaikki ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_filter_type_all">kaikki pelit</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Ensimmäisenä Discordissa</string>
<string name="application_store_free_to_play">Ilmaiseksi pelattava</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ilmainen Nitron kanssa</string>
<string name="application_store_genre_action">Toiminta</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Toimintaseikkailu</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Toimintaroolipeli</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Seikkailu</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tykkipeli</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Koripallo</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biljardi</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Keilaus</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Nyrkkeily</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Mäiskintä/tappelu</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Korttipeli</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Ajo/kilvanajo</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Kahden ohjaussauvan ammunta</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Luolastokoluaminen</string>
<string name="application_store_genre_education">Koulutus</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Taistelu</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Kalastus</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Lentosimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikkalainen jalkapallo</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Uhkapeli</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hack and slash</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jääkiekko</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Elämäsimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Valopistooli</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Massiivinen moninpeli</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Muu</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musiikki/rytmi</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Avoin maailma</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Bile-/minipelit</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipperi</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Tasohyppely</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psykologinen kauhu</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Pulma</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Roguemainen</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Roolipeli</string>
<string name="application_store_genre_rts">Tosiaikastrategia</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Hiekkalaatikko</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">Räiskintä</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Ammunta</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulaatio</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skeittaus/luistelu</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Lumilautailu/laskettelu</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Jalkapallo</string>
<string name="application_store_genre_sports">Urheilu</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Hiiviskely</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surffaus/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Selviytyminen</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Selviytymiskauhu</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tornipuolustus</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Yleisurheilu</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Junasimulaattori</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia-/lautapeli</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Vuoropohjainen strategia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Ajoneuvotaistelu</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Visuaalinen kerronta</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Sotapeli</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Paini</string>
<string name="application_store_get_premium">Tilaa</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Esittelyssä oleva peli</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Esittelyssä oleva Nitro-peli</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Lue lisää</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Piilota kirjastossa olevat pelit</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s piilotettu</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Kiitos kaupassamme käymisestä!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Ystävällisin terveisin, Discord-tiimi</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">Nitroon sisältyvät pelit</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Näytä kaikki pelit</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">Näytä kaikki Nitro-pelit</string>
<string name="application_store_in_library">Kirjastossa</string>
<string name="application_store_link_copied">Linkki kopioitu!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Paikallinen moninpeli</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Selaa</string>
<string name="application_store_new_release">Uusi julkaisu</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Verkkomoninpeli</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">Nitrossa on nyt pelejä</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">Lue lisää</string>
<string name="application_store_purchase_application">Osta peli</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Valitse ja asenna %1$s alla, niin voit käynnistää sen kirjastostasi asennuksen jälkeen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Innostu!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Tee!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Valmis!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Onnittelut!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s on ladattavissa, kun seuraavat kerran käynnistät %2$s Discord -sovelluksen. Toivottavasti pidät siitä!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ainoa tämän pelin tukema käyttöjärjestelmä on %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketit</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Lisää paketteja</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Lisää sovelluksensisäisiä esineitä</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Osta peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Osta paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Osta sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Osta DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Ladattava sisältö</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Lisää ladattavaa sisältöä</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Ensijulkaisut</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Hanki peli</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Hanki paketti</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Hanki sovelluksensisäinen esine</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Hanki DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Pelit</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Lisää pelejä</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Sovelluksensisäisiä ostoksia</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Kirjastossa</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Kirjastossa (piilotettu)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Asenna peli</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Käytät tätä sovellusta testitilassa, joten sinulta ei veloiteta mitään.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Viittauksia alkoholiin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animoitua verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Verta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Verta ja raakuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Piirroshahmoväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Ilkikurista käytöstä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Karua huumoria</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Viittauksia huumeisiin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasiaväkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pelin sisäisiä ostoksia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Raakaa väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Vahvaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Laulunsanat</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Aikuistyyppistä huumoria</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Alastomuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Osittaista alastomuutta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Oikeaa uhkapelaamista</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksuaalista sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksuaalisia teemoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksuaalista väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Jakaa sijainnin</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simuloitua uhkapelaamista</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Voimakasta kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Voimakkaita laulunsanoja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Voimakasta seksuaalista sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Vihjailevaa sisältöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Viittauksia tupakkaan</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Rajoittamaton Internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholinkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Huumeidenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tupakankäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Käyttäjien vuorovaikutusta</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Väkivaltaa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Väkivaltaisia viittauksia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Rumaa kielenkäyttöä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Syrjintää</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Huumeita</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Pelkoa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Uhkapeliä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksiä</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Väkivalta</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ja %2$s ovat pelanneet aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s **ovat pelanneet aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s on pelannut aiemmin</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ja %2$s pelaavat juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s **pelaavat juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s pelaa juuri nyt</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ja %2$s pelasivat äskettäin</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s **pelasivat äskettäin</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s pelasi äskettäin</string>
<string name="application_store_restricted">Ei saatavana omalla alueellasi</string>
<string name="application_store_search_by_title">Suodata nimen mukaan</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">Tämä haku ei vastaa mitään peliämme. Kokeile muita hakuehtoja.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Tekijänoikeudet</string>
<string name="application_store_section_title_details">Tiedot</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ominaisuudet</string>
<string name="application_store_section_title_news">Uusimmat uutiset</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Arvio</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miksi ehkä pidät siitä</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Järjestelmävaatimukset</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Vahvistettu palvelin</string>
<string name="application_store_single_player">Yksinpeli</string>
<string name="application_store_sort_by">Lajitteluperuste:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Suoritin</string>
<string name="application_store_specs_memory">Muisti</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Vähintään</string>
<string name="application_store_specs_network">Verkko</string>
<string name="application_store_specs_notes">Huomautuksia</string>
<string name="application_store_specs_os">Käyttöjärjestelmä</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Suositeltu</string>
<string name="application_store_specs_sound">Ääni</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tallennustila</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Katselutila</string>
<string name="application_store_view_all_news">Näytä kaikki uutiset</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Hyvästele kaikki tiedot, jotka %1$s on tallentanut tietokoneellesi. Kun painat punaista painiketta, ne häviävät virtuaaliavaruuteen.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Unohda koko juttu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Poista asennus</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Poistetaanko pelin %1$s asennus?</string>
<string name="applications_and_connections">Sovellukset ja yhteydet</string>
<string name="applications_and_connections_body">Tässä on lista sovelluksista, jotka tekevät hyvin makeita asioita tehdäkseen Discord-kokemuksestasi makeemman. Jos alkaa maistua liiankin imelältä, voit poistaa niitä koska vain.</string>
<string name="attach_files">Liitä tiedostoja</string>
<string name="attachment_filename_unknown">tuntematon</string>
<string name="attachment_load_failed">Liitettä ei voitu ladata</string>
<string name="attachment_processing">Käsitellään…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kun toiset puhuvat</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kun puhun</string>
<string name="audio_hint_body">Jos selaimesi ei näytä sinulle ponnahdusikkunaa mikrofonin käytön sallimiseksi, ole hyvä ja päivitä sivu ja yritä uudelleen.</string>
<string name="audio_hint_title">Salli Discordin käyttää mikrofoniasi.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi. Odotas pieni hetki…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Yritä tehdä tuo uudestaan. Sori!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hups, jokin ei toiminut.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Saapuneiden kansiosi kevenee hieman.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Sähköposti-ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kirjaudu sisään lähettääksesi linkin uudelleen.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Tämä kutsu saattaa olla vanhentunut tai sinulla ei ole lupaa liittyä.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miksei kutsuni käy?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Virheellinen kutsu</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jos seurasit tätä linkkiä sen jälkeen kun yritit kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, mene takaisin ja kokeile uudelleen.</string>
<string name="auth_login_body">Olemme innoissamme nähdessämme sinut taas!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s kutsui sinut liittymään</string>
<string name="auth_username_tooltip">Voit muuttaa tätä myöhemmin.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään ja lähetä linkki uudelleen.</string>
<string name="authorization">Tunnistautuminen</string>
<string name="authorization_expired">IP-vahvistuksen linkki on vanhentunut.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Kirjaudu sisään Discordiin lähettääksesi linkin uudelleen</string>
<string name="authorize">Valtuuta</string>
<string name="authorized">Valtuutettu</string>
<string name="authorized_apps">Valtuutetut sovellukset</string>
<string name="authorizing">Varmentaa</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Ota lähetystila automaattisesti käyttöön tai pois käytöstä, jos OBS tai XSplit on käynnissä tällä tietokoneella.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automaattisesti käyttöön/pois käytöstä</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Kirjoitusvirhe?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ei!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automaattinen äänenvoimakkuuden säätö</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Profiilikuvaa ei voitu muuntaa URL-osoitteeksi. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Suuri</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pieni</string>
<string name="back">Takaisin</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Takaisin-painikkeen kanavapalkin toiminta</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Takaisin-painike avaa kanavapalkin.</string>
<string name="ban">Anna porttikielto</string>
<string name="ban_confirm_title">"Lyö bannivasaralla käyttäjää '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Anna porttikieltoja jäsenille</string>
<string name="ban_members_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat antaa porttikieltoja jäsenille, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
<string name="ban_reason">Porttikiellon syy</string>
<string name="ban_user_body">Haluatko varmasti antaa porttikiellon käyttäjälle %1$s? Hän ei voi liittyä takaisin, ennen kuin poistat porttikiellon.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"Käyttäjälle '%1$s' on annettu porttikielto palvelimelle."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hupsista… käyttäjälle %1$s ei voitu antaa porttikieltoa. Yritä uudelleen!</string>
<string name="ban_user_title">"Anna porttikielto käyttäjälle '%1$s'"</string>
<string name="bans">Porttikiellot</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Porttikiellot langetetaan oletuksena tili- sekä IP-kohtaisesti.
Käyttäjä voi kiertää IP-porttikieltoa välityspalvelimella.
Porttikiellon kiertämisestä voi tehdä hyvin hankalaa ottamalla käyttöön puhelinnumerovaatimuksen [Valvonta-kohdasta](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Me etsimme niin paljon kuin pystyimme, mutta porttikiellon saaneita käyttäjiä ei löytynyt vastaamaan tuota hakua.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Sinä et ole antanut porttikieltoa kenellekään… mutta jos ja kun annat, älä epäröi.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Etsi porttikieltoja</string>
<string name="beep_boop">Piip paap. Piip paap?</string>
<string name="beginning_channel">Tervetuloa kanavan **#%1$s** alkuun.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia nähdä kanavan **#%1$s** viestihistoriaa.</string>
<string name="beginning_chat">Tervetuloa keskustelun alkuun.</string>
<string name="beginning_dm">Viestihistoriasi käyttäjän **@%1$s** kanssa alkaa tästä.</string>
<string name="beginning_group_dm">Tervetuloa **%1$s** -ryhmän alkuun.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Poistut ryhmästä automaattisesti, kun olet valmis. Pidä hauskaa!</string>
<string name="bg">bulgaria</string>
<string name="billing">Laskutus</string>
<string name="billing_add_payment_method">Lisää maksutapa</string>
<string name="billing_address">Laskutusosoite</string>
<string name="billing_address_address">Osoite</string>
<string name="billing_address_address2">Osoiterivi 2 (valinnainen)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Asunnon nro, osavaltio, ulottuvuus</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hetkinen! Unohdit tämän.</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Discordin tie 123</string>
<string name="billing_address_city">Paikkakunta</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Paikkakunta on pakollinen</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Päheinen</string>
<string name="billing_address_country">Maa</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Maa on pakollinen</string>
<string name="billing_address_name">Nimi</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Nimi on pakollinen</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postinumero</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postinumero on pakollinen</string>
<string name="billing_address_state">Maakunta/lääni</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Maakunta/lääni on pakollinen</string>
<string name="billing_address_zip_code">Postinumero</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Postinumero on pakollinen</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Postinumero on virheellinen</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Pelinsisäisen sisällön maksuja ei voida palauttaa. Jos ostoksessasi on ongelmia, [ota yhteyttä tukipalveluumme.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa ja peliä on pelattu alle %2$s tuntia. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Vaihda maksutapa</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Et voi lisätä uusia maksulähteitä striimaustilassa.</string>
<string name="billing_error_gateway">Maksun käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Olet yrittänyt tehdä liian monta ostosta liian nopeasti. Odota hetki, ja yritä sitten uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_address">Hups! Tähän osoitteeseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_error_section_card">Hups! Tämän kortin käyttämiseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
<string name="billing_history">Laskutushistoria</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Oikeudellista höpinää</string>
<string name="billing_no_payment_method">Maksutapaa ei ole tallennettu</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Osta nopeammin tallentamalla maksutapa</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Käytä maksutapaa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Verot</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Yhteensä</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">Kaikki tapahtumat</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">Hyvitetty</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">Kaupan tapahtumat</string>
<string name="billing_payment_history">Tapahtumahistoria</string>
<string name="billing_payment_premium">Tilauksesi</string>
<string name="billing_payment_sources">Maksutavat</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / kk</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Päivitä hintaan %1$s / kuukausi</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / vuosi</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Päivitä ja maksa vain %1$s / vuosi</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Ostoksen tiedot</string>
<string name="billing_refund_header">Onko sinulla ongelmia ostoksessa?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Ei koskaan pelattu</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="billing_refund_request_button">Pyydä hyvitystä</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Maksuun on lisätty myyntiveroja %1$s laskutusosoitteesi perusteella.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Maksut suojatusti käsittelevä maksupalvelu tallentaa maksutapatietosi salattuina.</string>
<string name="billing_step_address">Osoite</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Maksutiedot</string>
<string name="billing_step_payment_type">Maksun tyyppi</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-tiedot</string>
<string name="billing_step_review">Tarkistus</string>
<string name="billing_subscribe">Tilaa</string>
<string name="billing_tag_failed">Epäonnistui</string>
<string name="billing_tag_pending">Odottaa</string>
<string name="billing_tag_refunded">Hyvitetty</string>
<string name="billing_tag_reversed">Käännetty</string>
<string name="block">Estä</string>
<string name="blocked">Estetty</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Näyttäisi siltä, että olet ollut tässä puhelussa yksin yli viiden minuutin ajan. Kaistanleveyspartiomme pyysi minua katkaisemaan puhelusi säästääksemme kaistanleveyttämme. Sitä ei kasva puissa!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Oho nyt! %1$s on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Yrität lähettää liikaa uusia yksityisviestejä. Odota muutama minuutti ennen kuin yrität taas lähettää tälle henkilölle viestejä.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Viestiäsi ei voitu toimittaa koska et jaa kanavaa vastaanottajan kanssa, olet ottanut yksityisviestit jaetulla kanavalla pois käytöstä, vastaanottaja hyväksyy yksityisviestejä vain ystäviltään tai vastaanottaja on estänyt sinut.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Viestien lähettäminen tälle kanavalle on poistettu tilapäisesti käytöstä. Yritä uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Oho nyt! Yksi kavereistasi ryhmässä %1$s on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Oho nyt! Palvelimen %1$s omistaja on pyytänyt Discordin estävän ne viestit, jotka aika tarkat robottihamsterimme tulkitsevat sopimattomiksi. Vaikuttaa siltä että törmäsit sellaiseen, joten viestiäsi ei ole lähetetty. Muista olla kiltti.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Sinun täytyy vahvistaa sähköpostisi, ennen kuin voit lähettää tänne viestejä.</string>
<string name="browser_app">Discord-sovellukset</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Todennetaan</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi, pitäisi kestää vain hetken.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Tunnistetaan tiliä</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Yritetään todentaa Discordin työpöytäsovellusta. Älä sulje tätä ikkunaa.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ikkunan voi sulkea nyt.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Valmis</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Todennus epäonnistui</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Jatka tilillä %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Haluatko kirjautua tällä tilillä?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Vaihda toiseen tiliin?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hei %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Sisääntulolaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus muuttaaksesi sisääntulolaitteiden asetuksia.</string>
<string name="browser_not_supported">Selainta ei tueta</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Vuush. Ilmoitukset ovat valmiina!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Ulostulolaitteita ei voida vaihtaa selainta käytettäessä. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovellus muuttaaksesi ulostulolaitteiden asetuksia.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord-bugien metsästäjä</string>
<string name="bundle_ready_body">Käynnistä Discord uudelleen saadaksesi parannuksia!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ei nyt</string>
<string name="bundle_ready_restart">Käynnistä uudelleen</string>
<string name="bundle_ready_title">Päivitys valmis</string>
<string name="cache_cleared">Välimuisti tyhjennetty!</string>
<string name="call">Soita</string>
<string name="call_invite_not_friends">Sinun täytyy olla käyttäjän **%1$s** kaveri voidaksesi aloittaa puhelun</string>
<string name="call_options">Puheluasetukset</string>
<string name="call_unavailable">Puhelu ei ole käytettävissä</string>
<string name="call_user">Soita käyttäjälle %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Salli pääsy kameraan</string>
<string name="camera_no_access">Sinun täytyy antaa Discordille lupa kameraasi videokeskustelua varten.</string>
<string name="camera_no_device">Äh, emme havaitse mitään kameraa.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera ei ole käytössä</string>
<string name="camera_off">Kytke kamera pois</string>
<string name="camera_on">Kytke kamera päälle</string>
<string name="camera_roll">Kameran rulla</string>
<string name="camera_switch">Vaihda kameraa</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera ei saatavilla</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Sinulla ei ole tätä oikeutta, joten et voi perua sitä.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Et voi perua oikeuksia itseltäsi.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Tämän oikeuden peruminen poistaisi sen itseltäsi.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tällä henkilöllä on korkeampi rooli kuin sinulla, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Tämä henkilö omistaa palvelimen, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Tällä henkilöllä on sama rooli kuin sinulla, joten et voi hallita häntä.</string>
<string name="captcha">Kuvavarmennus</string>
<string name="captcha_failed">Kuvavarmennus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Kuvavarmennus epäonnistui. Google Play -palvelut vaaditaan. Asentamisen tai päivittämisen jälkeen käynnistä sovellus uudelleen ja yritä uudelleen.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Kuvavarmennus epäonnistui, laitettasi ei tueta.</string>
<string name="categories">Luokat</string>
<string name="category">Luokka</string>
<string name="category_has_been_deleted">Luokka on poistettu.</string>
<string name="category_name">Luokan nimi</string>
<string name="category_settings">Luokan asetukset</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Luokan asetukset on päivitetty.</string>
<string name="certified">Sertifioitu</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänen sisääntulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord on tunnistanut sertifioidun äänen ulostulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ei kiitos!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Vaihda</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifioitu laite havaittu</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord on tunnistanut sertifioidun videon sisääntulolaitteen **%1$s %2$s**. Suosittelemme vaihtamaan siihen saadaksesi parhaimman käyttökokemuksen.</string>
<string name="change">Muuta</string>
<string name="change_avatar">"Vaihda
profiilikuva"</string>
<string name="change_category">Vaihda luokkaa</string>
<string name="change_email">Klikkaa vaihtaaksesi sähköpostiosoitteesi</string>
<string name="change_icon">Vaihda kuvake</string>
<string name="change_log">Muutosloki</string>
<string name="change_nickname">Muuta nimimerkkiä</string>
<string name="change_nickname_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vaihtaa omaa nimimerkkiään.</string>
<string name="change_nickname_warning">Nimimerkit näkyvät kaikille tällä palvelimella. Älä vaihda niitä, ellet valvo nimeämisjärjestelmää tai poista epäsopivia käyttäjänimiä.</string>
<string name="change_password">Vaihda salasana</string>
<string name="change_password_link">Vaihda salasanaa?</string>
<string name="change_phone_number">Muuta puhelinnumero?</string>
<string name="change_plan">Vaihda tilausta</string>
<string name="change_splash">Vaihda tervetulonäytön taustakuva</string>
<string name="change_url">Vaihda osoitetta</string>
<string name="change_vanity_url">Vaihda personoitu osoite</string>
<string name="change_vanity_url_error">Personoitua osoitetta ei voitu muuttaa, koska siinä on vääriä merkkejä, se on liian lyhyt tai se on varattu. Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja.</string>
<string name="channel">Kanava</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanava on poistettu.</string>
<string name="channel_locked">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle kanavalle.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanava lukittu</string>
<string name="channel_locked_to_category">Käyttöoikeudet synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name="channel_members">Kanavan jäsenet</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Kanavan mykistäminen estää ilmoitusten ja huomautusten näyttämisen, jollei sinua mainita.</string>
<string name="channel_name_required">Kanavan nimi on pakollinen.</string>
<string name="channel_or_category">Kanava tai luokka</string>
<string name="channel_order_updated">Kanavajärjestys päivitetty.</string>
<string name="channel_permissions">Kanavan oikeudet</string>
<string name="channel_select">Valitse kanava</string>
<string name="channel_settings">Kanavan asetukset</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanavan asetukset on päivitetty.</string>
<string name="channel_topic_empty">Aihetta ei ole asetettu.</string>
<string name="channel_type">Kanavan tyyppi</string>
<string name="channels">Kanavat</string>
<string name="channels_unavailable_body">Löydät itsesi oudosta paikasta. Sinulla ei ole pääsyä tekstikanaviin tai tällä palvelimella ei ole sellaisia.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Ei tekstikanavia</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Kutsu %1$s kuuntelemaan: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kutsu %1$s peliin %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kutsu %1$s katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Kutsu %1$s katsomaan: %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Lähetä tiedosto</string>
<string name="chat_behavior">Keskustelun toiminta</string>
<string name="checking_for_updates">Tarkistetaan päivityksiä</string>
<string name="choose">Valitse</string>
<string name="choose_an_application">Valitse sovellus</string>
<string name="claim_account">Lunasta tili</string>
<string name="claim_account_body">Lunasta tilisi pitääksesi palvelimesi ja keskustelusi tallessa, vaikka sulkisit selaimesi.</string>
<string name="claim_account_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Hanki työpöytäsovellus</string>
<string name="claim_account_promote_app">Hanki työpöytäsovelluksemme ottaaksesi Discordista kaiken irti pelinsisäisellä peitetasolla, työpöytäilmoituksilla sekä pikanäppäimillä.</string>
<string name="claim_account_required_body">Lunasta tilisi käyttääksesi työpöytäsovellusta.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**. Käytä sitä tilisi vahvistamiseen.</string>
<string name="clear_cache">Tyhjennä välimuisti</string>
<string name="clone_channel">Kloonaa kanava</string>
<string name="clone_channel_help">Luo uuden kanavan, jolla on samat käyttöoikeudet, ylin käyttäjämäärä ja bittinopeus kuin kanavalla **%1$s**.</string>
<string name="close">Sulje</string>
<string name="close_dm">Sulje yksityisviesti</string>
<string name="collapse_category">Kutista luokka</string>
<string name="coming_soon">Tulossa pian</string>
<string name="coming_soon_notifications">Ilmoitusten hallinta toimii tällä hetkellä vain työpöytäsovelluksilla. Käytä toistaiseksi iOS-ilmoitusasetuksia.</string>
<string name="coming_soon_title">TULOSSA PIAN!</string>
<string name="command_giphy_description">Etsi animoituja GIF-tiedostoja verkosta</string>
<string name="command_me_description">Näyttää tekstin korostettuna.</string>
<string name="command_nick_description">Vaihda nimimerkkisi tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_failure">Nimimerkkiäsi ei voitu muuttaa tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Sinulla ei ole oikeuksia **muuttaa nimimerkkiä** tällä palvelimella.</string>
<string name="command_nick_reset">Nimimerkkisi tällä palvelimella on palautettu alkuperäiseksi.</string>
<string name="command_nick_success">Uusi nimimerkkisi tällä palvelimella on **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Lisää ¯\\_ (ツ) _ / ¯ viestiisi.</string>
<string name="command_tableflip_description">Liittää (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Liittää ┬─┬ ( ゜-゜ノ) -merkkijonon viestiisi.</string>
<string name="command_tts_description">Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa lukeaksesi tämän viestin ääneen kaikille tätä kanavaa lukeville jäsenille.</string>
<string name="commands">Komennot</string>
<string name="commands_matching">Komennot, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ota käyttöön</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s ei toimi, ellet ota Google Play Palveluita käyttöön.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ota Google Play Palvelut käyttöön</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Asenna</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, jotka puuttuvat laitteeltasi.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Asenna Google Play Palvelut</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play Palveluiden saatavuus</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Virhe Google Play -palveluissa</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Sovelluksella %1$s on ongelmia Google Play Palveluiden kanssa. Yritä uudelleen.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita laitteesi ei tue.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Päivitä</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s ei toimi, ellet päivitä Google Play Palveluita.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Päivitä Google Play Palvelut</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s ei toimi ilman Google Play Palveluita, joita päivitetään tällä hetkellä.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Uusi Google Play Palveluiden versio tarvitaan. Se päivittyy pian.</string>
<string name="common_open_on_phone">Avaa puhelimessa</string>
<string name="common_signin_button_text">Kirjaudu sisään</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Kirjaudu Google-tilille</string>
<string name="compact_mode">Kompakti: näyttää enemmän viestejä kerralla. #IRC</string>
<string name="completed">Valmis</string>
<string name="configure">Konfiguroi</string>
<string name="confirm">Vahvista</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Synkronoidaanko käyttöoikeudet?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Onko mikrofonisi erityisen hienostunut ja hiljentää itsensä? Siinä tapauksessa voit ottaa punaisen varoitusviestin pois käytöstä klikkaamalla alapuolella olevaa pikkuruista tekstiä.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Älä näytä varoitusta uudelleen</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Emme kuule sinua!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Haluatko varmasti estää käyttäjän **%1$s**? Käyttäjän estäminen poistaa hänet myös kaverilistaltasi.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Estä %1$s?</string>
<string name="connect">Yhdistä</string>
<string name="connect_account_description">Yhdistä nämä tilit ja avaa Discordin erikoisintegrointeja.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Joko sovellus ei ole päällä tällä tietokoneella, tai uusia tilejä ei havaittu. kthx</string>
<string name="connect_account_title">Yhdistä tilisi</string>
<string name="connect_accounts">Yhdistä tilit</string>
<string name="connect_accounts_description">Löydä kuka on jo Discordissa.</string>
<string name="connect_accounts_title">Löydä Discord-kamuja</string>
<string name="connect_to_video">Yhdistä videokanavalle</string>
<string name="connect_to_voice">Yhdistä puhekanavalle</string>
<string name="connect_voice_only">Yhdistä vain ääni</string>
<string name="connected_account_revoked">Tämän tilin yhteys on katkaistu. Haluaisitko [yhdistää sen uudelleen](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Epäonnistuimme yhdistämään **%1$s**-käyttäjätiliäsi **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verify_success">**%1$s**-käyttäjätilisi on yhdistetty **Discordiin**</string>
<string name="connected_account_verifying">Yhdistetään **%1$s**-käyttäjätiliäsi **Discordiin**</string>
<string name="connected_accounts">Yhdistetyt tilit</string>
<string name="connected_accounts_none">Yhdistä tilisi avataksesi Discordin erikoisintegroinnit</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Ei yhteyksiä</string>
<string name="connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connecting_problems_cta">Yhteysongelmia? Ota meihin yhteyttä!</string>
<string name="connection_enter_code">Syötä näytössä lukeva koodi sellaisenaan</string>
<string name="connection_invalid_pin">Väärä koodi syötetty</string>
<string name="connection_login_with">tai kirjaudu näillä:</string>
<string name="connection_status_authenticating">Todennetaan</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Odotetaan päätepistettä</string>
<string name="connection_status_connected">Yhdistetty</string>
<string name="connection_status_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connection_status_disconnected">Yhteys katkaistu</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE-tarkistus</string>
<string name="connection_status_no_route">Ei reittiä</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Yhdistetään RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC katkaistu</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video yhdistetty</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Yhdistetty</string>
<string name="connection_verified">Vahvistettu</string>
<string name="connections">Yhteydet</string>
<string name="content_matching">%1$s sisältö vastaa **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Klikkaa oikealla hiirenpainikkeellasi avataksesi käyttäjän lisätoiminnot</string>
<string name="continue_to_webapp">Siirry Discordiin</string>
<string name="convert_emoticons">Muunna viesteissä esiintyvät hymiöt automaattisesti emojeiksi.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Esimerkiksi kun kirjoitat \\:\\-\\), Discord muuttaa sen :smiley: -emojiksi</string>
<string name="copied_text">Kopioitu leikepöydälle.</string>
<string name="copy">Kopioi</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopioi aihe</string>
<string name="copy_id">Kopioi tunniste</string>
<string name="copy_image_url">Kopioi kuvan URL-osoite</string>
<string name="copy_link">Kopioi linkki</string>
<string name="copy_owner_id">Kopioi omistajan tunniste</string>
<string name="copy_text">Kopioi teksti</string>
<string name="copy_username">Kopioi käyttäjänimi</string>
<string name="country_codes">Maakoodit</string>
<string name="country_no_results">Maita ei löytynyt.</string>
<string name="cozy_mode">Väljä: moderni, kaunis ja mukavampi silmillesi.</string>
<string name="crash_app_version">Sovelluksen versio: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Voihan räkä</string>
<string name="crash_details">Kaatumisen tiedot</string>
<string name="crash_device">Laite: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Laitteen versio: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Huomaathan, että laitteiden käyttöliittymiä muokkaavia sovelluksia ei tueta, ja ne saattavat aiheuttaa ei-toivottua käyttäytymistä.</string>
<string name="crash_source">Kaatumislähde: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Kaikkea ei ole vielä menetetty! Liity palvelimellemme osoitteessa %1$s ja kerro, mitä tapahtui. Selvitämme asian.</string>
<string name="crash_timestamp">Kaatumisaika: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord kaatui odottamattomasti.</string>
<string name="create">Luo</string>
<string name="create_category">Luo luokka</string>
<string name="create_channel">Luo kanava</string>
<string name="create_group_dm">Luo ryhmäkeskustelu</string>
<string name="create_instant_invite">Luo pikakutsu</string>
<string name="create_link">Luo linkki</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oho, toinen palvelin?</string>
<string name="create_server_button_body">Luo palvelin ja kutsu kaverisi sinne. Se on ilmaista!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Luo uusi palvelin</string>
<string name="create_server_description">Luomalla palvelimen sinulla on vapaa pääsy **ilmaiseen** keskusteluun äänen ja tekstin välityksellä ystäviesi kanssa.</string>
<string name="create_server_guidelines">Luomalla palvelimen hyväksyt Discordin **[yhteisön ohjesäännöt](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Luo oma palvelimesi</string>
<string name="create_text_channel">Luo tekstikanava</string>
<string name="create_voice_channel">Luo puhekanava</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Umpeutumispäivässä on jotain vikaa</string>
<string name="credit_card_error_number">Luottokorttinumerossasi on jotain vikaa</string>
<string name="credit_card_error_required">Kortin numero on pakollinen.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Suojakoodissasi on jotain vikaa</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Postinumerossasi on jotain vikaa</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Vanhenemispäivä</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">KK/VV</string>
<string name="credit_card_name">Nimi</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nimi kortissa</string>
<string name="credit_card_number">Luottokorttinumero</string>
<string name="credit_card_security_code">Turvakoodi</string>
<string name="cs">tšekki</string>
<string name="currently_controlling">Ohjaa Discordiasi</string>
<string name="custom_color">Mukautettu väri</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Käytä Chromen muokattuja välilehtiä linkeille erillisen selaimen sijaan.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Käytä Chromen muokattuja välilehtiä</string>
<string name="cut">Leikkaa</string>
<string name="da">tanska</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Olet hiljattain pyytänyt kopiota tiedoistasi. Voit pyytää uudestaan %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Kuinka käytämme tietojasi</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Meidän täytyy varastoida ja käsitellä tietoa tarjotaksemme sinulle Discord-palvelun perustoiminnot. Näihin tietoihin sisältyvät viestisi, palvelimesi sekä yksityisviestisi. Käyttämällä Discordia sallit meidän tarjota sinulle nämä perustoiminnot. Voit pysäyttää tämän tiedon jakamisen [poistamalla tilisi käytöstä tai kokonaan](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Datan käyttö Discordin ylläpitämiseen</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Pyydä kaikki tietoni</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Tämä asetus sallii meidän käyttää tietoa (kuten mitä pelejä pelaat) mukauttaaksemme Discordia sinua varten. [Lue lisää täältä.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Datan käyttö Discord-kokemuksen mukauttamiseen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Pyydä tiedot</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Yritä uudelleen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Muutin mieleni</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Pyydä tietoni</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tietojesi keräämiseen voi kestää peräti 30 päivää. Lähetämme sinulle tiedon rekisteröimääsi sähköpostiosoitteeseen pakkauksen tultua valmiiksi.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Yksityisyyshamsterimme ovat aloittaneet tietojesi keräämiseen. Tässä voi kestää peräti 30 päivää - lähetämme linkin sähköpostitse sen ollessa valmiina.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Tietopyyntö lähetetty</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Lähetä tietopyyntö</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Lue lisää](%1$s) henkilökohtaisten tietojen kopion hankkimisesta.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Lähetämme sinulle latauslinkin sähköpostitse heti kun se on valmis.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Pyyntö vastaanotettu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tilisi sähköpostiosoitteen täytyy olla vahvistettu, jotta voisit pyytää tietosi. Voit vahvistaa sen asetusten Tilini-kohdasta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Tämä asetus sallii meidän käyttää ja käsitellä tilastollisiin tarkoituksiin tietoa siitä, miten selaat ja käytät Discordia. Se esimerkiksi sallii meidän sisällyttää sinut uusien ominaisuuksien kokeiluihin.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Datan käyttö Discordin parantamiseen</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Valitan</string>
<string name="date">Päiväys</string>
<string name="de">saksa</string>
<string name="deafen">Hiljennä</string>
<string name="deafen_members">Kuurouta jäseniä</string>
<string name="deauthorize">Epää lupa</string>
<string name="deauthorize_app">Epää lupa sovellukselta</string>
<string name="debug">Vianselvitys</string>
<string name="decline">Hylkää</string>
<string name="default_app_description">- Ei annettu -</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="delete_account">Poista tili</string>
<string name="delete_account_body">Haluatko varmasti poistaa tilisi? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos, etkä voi enää kirjautua takaisin.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Omistat palvelimia!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Jotta voisit poistaa tilisi, sinun tulee siirtää kaikkien omistamiesi palvelimien omistajuus.</string>
<string name="delete_app">Poista sovellus</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Tämä toimenpide poistaa sidoksen Discord-tilisi ja tämän sovelluksen väliltä.</string>
<string name="delete_category">Poista luokka</string>
<string name="delete_channel">Poista kanava</string>
<string name="delete_channel_body">Haluatko varmasti poistaa kanavan **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="delete_message">Poista viesti</string>
<string name="delete_message_body">Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Voit pitää vaihtonäppäintä pohjassa klikatessasi **poista viesti** -valintaa ohittaaksesi vahvistuksen kokonaan.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Edellisen 24 tunnin aikana</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Edellisen 7 päivän aikana</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Älä poista mitään</string>
<string name="delete_message_report">Ilmianna Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille.</string>
<string name="delete_message_title">Poista viesti</string>
<string name="delete_role_mobile">Poista rooli</string>
<string name="delete_server">Poista palvelin</string>
<string name="delete_server_body">Haluatko varmasti poistaa kohteen **%1$s**? Toimintoa ei voida kumota.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Syötä palvelimen nimi</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Et syöttänyt palvelimen nimeä oikein</string>
<string name="delete_server_title">"Poista '%1$s'"</string>
<string name="description">Kuvaus</string>
<string name="desktop_icon_badge">Kytke päälle lukemattomien viestien merkkivalo</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ota työpöytäilmoitukset käyttöön</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jos haluat kanava- tai palvelinkohtaisia ilmoituksia, oikeaklikkaa haluamasi palvelimen kuvaketta ja valitse Ilmoitusasetukset.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Tunnista automaattisesti tilejä toisilta alustoilta tällä tietokoneella.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Sovelluksen testitila</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivoi</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Testitilan käyttöön tässä sovelluksessa ei ole valtuuksia.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Tyhjennä</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Virheellinen sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus. Testitilassa olevalla sovelluksella voit tarkastella siihen liittyviä julkaisemattomia SKU-paketteja ja ohittaa niihin liittyvät ostot, mikä helpottaa kehitystyötä.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Sovelluksen testitila</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Ota testitila käyttöön Discord-sovelluksessasi antamalla sen tunnus.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Sovelluksen tunnus</string>
<string name="developer_mode">Kehittäjätila</string>
<string name="developer_mode_help_text">Kehittäjätila paljastaa lisää valikkotoimintoja, jotka ovat käteviä [Discordin rajapinnalle](%1$s) bottia kirjoittaville.</string>
<string name="device_no_permission">Laite %1$s</string>
<string name="device_settings">Laiteasetukset</string>
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
<string name="direct_messages">Yksityisviestit</string>
<string name="disable">Poista käytöstä</string>
<string name="disable_account">Poista tili käytöstä</string>
<string name="disable_account_body">Haluatko varmasti poistaa tilisi käytöstä? Tämä kirjaa sinut välittömästi ulos ja kieltää jokaiselta pääsyn tilillesi.</string>
<string name="disable_email_notifications">Onnistui! Poistimme sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Voit sulkea tämän sivun ja jatkaa tekemisiäsi.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Hups! Emme saaneet poistettua sähköpostiosoitteesi sähköposti-ilmoituksia.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Sähköposti-ilmoitukset voivat olla jo pois käytöstä, tai tämä sähköposti ei liity enää Discord-tiliin.</string>
<string name="disable_integration_title">Ota synkronointi pois käytöstä</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Synkronoinnin poistaminen käytöstä suorittaa valitun toimenpiteen vanhentuneille Twitch-tilauksille (sama kuin kaikki Twitch-tilaukset olisivat vanhentuneet).</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Synkronoinnin poistaminen käytöstä tulee suorittamaan valitun vanhentuneen sponsorin käyttäytymisen kuin kaikki sponsorit olisivat vanhentuneet.</string>
<string name="disable_notifications_description">Kaikki työpöytäilmoitukset poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_notifications_label">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
<string name="disable_sounds_description">Kaikki ääniefektit poistetaan käytöstä.</string>
<string name="disable_sounds_label">Poista äänet käytöstä</string>
<string name="disabling_email_notifications">Sähköposti-ilmoitukset pois käytöstä</string>
<string name="discard_changes">Hylätäänkö tallentamattomat muutokset?</string>
<string name="discard_changes_description">Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti hylätä ne?</string>
<string name="disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnect_account">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnect_account_body">Tilisi irrottaminen saattaa poistaa sinut palvelimilta, joihin olet liittynyt tällä tilillä.</string>
<string name="disconnect_account_title">Katkaise %1$s-yhteys</string>
<string name="disconnect_from_voice">Katkaise yhteys puhekanavaan</string>
<string name="discord_desc_long">Ilmainen ja turvallinen chatti pelaajille, toimii sekä tietokoneellasi että puhelimellasi.</string>
<string name="discord_desc_short">Teksti- sekä puhekeskustelu tiimeissä</string>
<string name="dismiss">Sulje</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Virheviesti (Kopioi ja liitä minut)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discordin lähetysvirhe</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Avaa tukiviesti</string>
<string name="display">Näytä</string>
<string name="display_activity">Näytä %1$s tilanasi</string>
<string name="display_on_profile">Näytä profiilissa</string>
<string name="display_option_always">Aina</string>
<string name="display_option_never">Ei koskaan</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Vain puhuessa</string>
<string name="display_silence_warning">Näytä varoitus, kun Discord ei havaitse ääntä mikrofonistasi.</string>
<string name="dm_search_instruction">Etsi käyttäjää kaikilta servereiltä, joissa olet.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Etsi tai aloita keskustelu</string>
<string name="dm_settings">Viestiasetukset</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Et voi lähettää viestejä käyttäjälle, jonka olet estänyt.</string>
<string name="done">Valmis</string>
<string name="dont_show_again">Älä näytä tätä enää uudelleen.</string>
<string name="download">Lataa</string>
<string name="download_app">Lataa sovellus</string>
<string name="download_apps">Lataa sovelluksia</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Hieman liian kypsä? [Hanki vakaa versio](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Haluatko maistiaisen uunituoreesta Discordista? [Lataa julkinen testiversio](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Ota Discord käyttöön kotona</string>
<string name="download_failed">Lataus epäonnistui</string>
<string name="download_file_complete">%1$s ladattu</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Hanki Discord-mobiilisovellus</string>
<string name="download_mobile_title">Tai matkalla</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Tekstaa minulle linkki</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Hups, yritä uudelleen</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Lähetetty!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Kaiunpoisto</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
<string name="edit_category">Muokkaa luokkaa</string>
<string name="edit_channel">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="edit_message">Muokkaa viestiä</string>
<string name="edit_note">Muokkaa muistiinpanoa</string>
<string name="edit_overview">Muokkauksen yleiskatsaus</string>
<string name="edit_roles">Muokkaa rooleja</string>
<string name="edit_textarea_help">paina Esc [peruuttaaksesi](onCancel) • paina Enter [tallentaaksesi](onSave)</string>
<string name="edit_user">Muokkaa käyttäjää %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Sinulla ei ole oikeutta muuttaa tämän kanavan käyttöoikeuksia.</string>
<string name="editing_message">Muokataan viestiä</string>
<string name="el">kreikka</string>
<string name="email">Sähköposti</string>
<string name="email_invalid">Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa, tarkista se ja yritä uudelleen.</string>
<string name="email_required">Kelvollinen sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Lähetimme ohjeet salasanasi vaihtamiseen osoitteeseen **%1$s**. Tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Ohjeistukset lähetetty</string>
<string name="embed_links">Upota linkkejä</string>
<string name="emoji_category_activity">Toiminnot</string>
<string name="emoji_category_custom">Mukautettu</string>
<string name="emoji_category_flags">Liput</string>
<string name="emoji_category_food">Ruoka</string>
<string name="emoji_category_nature">Luonto</string>
<string name="emoji_category_objects">Esineet</string>
<string name="emoji_category_people">Ihmiset</string>
<string name="emoji_category_recent">Usein käytetyt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symbolit</string>
<string name="emoji_category_travel">Matkailu</string>
<string name="emoji_matching">Emojit, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nimi</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s vapaana</string>
<string name="emoji_too_big">Tuo emoji oli liian iso! Emojien koon on oltava alle %1$s kt.</string>
<string name="en_gb">englanti, Yhdistynyt kuningaskunta</string>
<string name="en_us">englanti, Yhdysvallat</string>
<string name="enable">Aktivoi</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ota pelinsisäinen peitetaso käyttöön.</string>
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määritellä lähetystilaa vaihtavan pikanäppäimen [pikanäppäinasetuksista](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Laita lähetystila päälle</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Salli synkronoituneiden tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-hymiöitäsi Discordissa.</string>
<string name="enter_email_body">Sinun täytyy ensin syöttää sähköpostiosoite, jotta voisit varmistaa sen.</string>
<string name="enter_phone_description">Anna puhelinnumerosi. Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
<string name="enter_phone_title">Anna puhelinnumero</string>
<string name="enter_vanity_url">Syötä personoitu osoite</string>
<string name="errors_action_to_take">Olemme jäljittäneet virheen ja alamme korjaamaan sitä tuota pikaa.</string>
<string name="errors_reload">Lataa uudelleen</string>
<string name="errors_restart_app">Käynnistä Discord uudelleen</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Näyttää siltä, että Discord kaatui odottamattomasti….</string>
<string name="es_es">espanja</string>
<string name="everyone_popout_body">Käyttämällä **%1$s** olet mainitsemassa %2$s+ ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** lähettääksesi</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** muokataksesi</string>
<string name="everyone_popout_footer">Ehkä haluaisitkin mainita roolin tai yksittäisiä käyttäjiä?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Lähetä nyt</string>
<string name="exit_full_screen">Poistu kokoruututilasta</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Ehkä toiste</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Hanki sovellus</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Vuhuu, sähköposti lähetetty! Löydät latauslinkin saapuneiden kansiostasi.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Terve kamu!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Mikset lataisi Discordia työpöytäkoneellesi? Tässä on linkki sen hankkimiseen: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Mikset lataisi Discordia työpöytäkoneellesi? Voimme lähettää latauslinkin sähköpostilla vaikka heti.</string>
<string name="expire_after">Vanhenee</string>
<string name="expires_in">Vanhenee:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Älä tarkista viestejä lainkaan.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Bilekutsut? Mieluummin isoäidin teekutsut.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Tarkista viestit riippumatta niiden lähettäjästä.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Suositellaan, jos haluat putipuhtaan kimmellyksen.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Tarkista viestit, jos niiden lähettäjällä ei ole rooleja.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Suositellaan palvelimille, jotka käyttävät rooleja luotettavuuden merkkinä.</string>
<string name="failed">Epäonnistunut</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Muut</string>
<string name="fi">suomi</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s kt/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s Mt/s</string>
<string name="file_size_gb">%1$s Gt</string>
<string name="file_size_mb">%1$s Mt</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50Mt</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 Mt</string>
<string name="filter">Suodata</string>
<string name="filter_mentions">Suodata maininnat</string>
<string name="filter_options">Suodatusasetukset</string>
<string name="force_sync">Pakota synkronointi</string>
<string name="forgot_password">Unohditko salasanasi?</string>
<string name="forgot_password_body">Ei hätää! Syötä tiliisi liitetty sähköpostiosoite, jotta voimme varmistaa kyseessä olevan sinä.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Virheenkorjauslokit</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ota käyttöön korkea pakettien priorisointi \"Quality of Service\" (QoS)</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jos sinulla on mikrofoni- tai kuulokeongelmia, voit kokeilla tätä äänitilaa. Muussa tapauksessa jätä se oletusasetukselle.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Tämä on oletusäänitila Discordin kaltaisille äänipuheluohjelmille. Suosittelemme jättämään tämän asetuksen rauhaan.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord välttää lähettämästä ilmoituksia mobiililaitteellesi kun olet tietokoneesi äärellä.
Tällä asetuksella voit vaihtaa, miten pitkään sinun tulee olla AFK ennen kuin vastaanotat ilmoituksia."</string>
<string name="form_description_tts">Kytke tämä päälle, jos haluat uusinta teknologiaa edustavan robotin lausuvan ilmoituksesi sinulle.</string>
<string name="form_error_generic">Oho. Onnistuit törmäämään äärimmäisen harvinaiseen virheeseen. Tämä on todennäköisesti meidän syytämme, joten yritä uudelleen tai tarkista [tilasivumme](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Siirrä automaattisesti jäsenet tälle kanavalle ja mykistä heidät, kun he ovat olleet toimettomia kauemmin kuin AFK-aikakatkaisu sallii. Tämä ei koske selaimia.</string>
<string name="form_help_attenuation">Laskee muiden sovelluksien ääniä, kun joku puhuu. Aseta nollaan prosenttiin, jos haluat ottaa tämän ominaisuuden pois käytöstä.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jos merkkivalo on vihreä, Discord lähettää kaunista puhettasi.</string>
<string name="form_help_bitrate">**KAIKKI BITIT!** %1$s kbps ylitystä ei suositella kuin hifistelijöille, sillä se haittaa mobiililaitteita ja heikkoja yhteyksiä käyttäviä muttei juurikaan paranna äänenlaatua.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Käyttäessäsi Discordin sertifioimaa mikrofonia eräät äänenkäsittelytoiminnot suoritetaan itse mikrofonissa
Discordin sijasta."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Roolien valitseminen luo automaattisesti peruskäyttöoikeudet kanavalle.</string>
<string name="form_help_custom_code">Käytä mitä tahansa aakkosnumerollista arvoa koodina.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Tallentaa virheenkorjauslokeja äänimoduulikansioon, jotta voisit lähettää ne meille virheenkorjausta varten.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä. **Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella [tämän hulluuden](%1$s) välttämiseksi.**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Tämä määrittää, saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Tarkista ja poista automaattisesti ne viestit tällä palvelimella, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä. Valitse, kuinka laajasti tätä suodatinta sovelletaan palvelimesi käyttäjiin. **Suosittelemme tämän asetuksen käyttämistä julkisilla Discord-palvelimilla.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Jos kanava on valittu, pikakutsu luodaan pienoisohjelman kanssa. Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä.</string>
<string name="form_help_last_seen">"Karsiminen potkii **%1$s**, joita ei ole
nähty yli **%2$s** eikä lisätty mihinkään rooliin.
He voivat liittyä uudelleen käyttäen pikakutsua."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">Tietyillä äänilaitteistoajureilla voi esiintyä ongelmia käyttäessäsi käyttöjärjestelmäsi nykyaikaista äänialijärjestelmää. Valitse tämä asetus käyttääksesi vanhempaa äänialijärjestelmää.</string>
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy varmistaa, että he ovat täysi-ikäisiä tämän kanavan sisällön katseluun.
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Upota tämä HTML-koodi sivuillesi käyttääksesi Discordin pienoisohjelmaa. Jos hallinnoit myös sivujesi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi.</string>
<string name="form_help_qos">"Vihjaa reitittimellesi, että paketit joita Discord lähettää, ovat etusijalla.
Jotkin reitittimet tai internet-palveluntarjoajat saattavat käyttäytyä huonosti, kun tämä asetus on käytössä."</string>
<string name="form_help_system_channel">Lähetä viesti tälle kanavalle, kun joku liittyy palvelimelle. Viestit ovat satunnaisia. Tämän voi kytkeä pois koska tahansa.</string>
<string name="form_help_temporary">Mikäli jäsenellä ei ole roolia, hänet potkitaan automaattisesti yhteyden katketessa.</string>
<string name="form_help_user_limit">Rajoittaa yhtäaikaisesti tälle kanavalle pääsevien käyttäjien määrän. **Siirrä käyttäjiä** -oikeuden omistavat henkilöt voivat ohittaa rajoituksen, sekä voivat siirtää muita henkilöitä kanavalle rajoituksesta huolimatta.</string>
<string name="form_help_verification_level">Palvelimen jäsenten on täytettävä seuraavat kriteerit, ennen kuin he voivat lähettää viestejä tekstikanavilla. Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli. **Suosittelemme asettamaan varmistustason julkiselle Discord-palvelimelle.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK-kanava</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK-aikakatkaisu</string>
<string name="form_label_all">Kaikki</string>
<string name="form_label_all_messages">Kaikki viestit</string>
<string name="form_label_attenuation">Vaimennus</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Äänitila</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Puhelutila</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikaatiotila</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Säädä sisääntulon puheentunnistuksen herkkyys automaattisesti.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automaattinen herkkyys</string>
<string name="form_label_avatar_size">Profiilikuvan koko</string>
<string name="form_label_bitrate">Bittinopeus</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kuka pystyy käyttämään tätä luokkaa?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanavan nimi</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanavan ilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kuka pystyy käyttämään tätä kanavaa?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanavan aihe</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kuka voi yhdistää tälle kanavalle?</string>
<string name="form_label_current_password">Nykyinen salasana</string>
<string name="form_label_custom_code">Mukautettu koodi</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Mukautetut Twitch-hymiöt</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Poista viestihistoria</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Työpöytäilmoitus</string>
<string name="form_label_desktop_only">Työpöytä</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Pois käytöstä @everyone -roolilla</string>
<string name="form_label_display_names">Näytä nimet</string>
<string name="form_label_display_users">Näytä käyttäjät</string>
<string name="form_label_email">Sähköposti</string>
<string name="form_label_enable_widget">Ota pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Armonaika</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Sopimattoman sisällön suodatin</string>
<string name="form_label_hoist_description">Näytä roolin omaavat jäsenet erikseen muista jäsenistä</string>
<string name="form_label_input">Sisääntulo</string>
<string name="form_label_input_device">Sisääntulolaite</string>
<string name="form_label_input_mode">Sisääntulon tila</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sisääntulon herkkyys</string>
<string name="form_label_input_volume">Sisääntulon äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_instant_invite">Liitä pikakutsu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pikakutsukanava</string>
<string name="form_label_json_api">JSON-rajapinta</string>
<string name="form_label_last_seen">Viimeksi nähty</string>
<string name="form_label_local_mute">Paikallinen mykistys</string>
<string name="form_label_max_age">Vanhenee</string>
<string name="form_label_max_uses">Käyttökertojen enimmäismäärä</string>
<string name="form_label_member_add">Lisää jäsen</string>
<string name="form_label_mentionable">Anna jokaisen **@mainita** tämä rooli</string>
<string name="form_label_mentions">Maininnat</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Käyttäytyminen</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Ota ilmoitusvalo pois käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ota käyttöön kaikki ilmoitukset</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Säädä ilmoitusasetuksia</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Ota äänet pois käytöstä</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Uusi viesti -ääni</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Ota ilmoitusvärinä pois käytöstä.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Ilmoitukset herättävät laitteen.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Push-ilmoitukset mobiililaitteilla</string>
<string name="form_label_mute_server">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Kanavan mykistys estää lukemattomien ilmoitusten ja huomautusten näyttämisen, ellei sinua mainita.</string>
<string name="form_label_muted">Mykistetty</string>
<string name="form_label_new_password">Uusi salasana</string>
<string name="form_label_nothing">Ei mitään</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Taajuus</string>
<string name="form_label_nsfw">NSFW (aikuissisältö; ei katseltavaksi työtilanteissa)</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW-kanava</string>
<string name="form_label_off">Pois</string>
<string name="form_label_only_mentions">Pelkästään **@maininnat**</string>
<string name="form_label_output">Ulostulo</string>
<string name="form_label_output_device">Ulostulolaite</string>
<string name="form_label_output_volume">Ulostulon äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_label_password">Salasana</string>
<string name="form_label_phone_number">Puhelinnumero</string>
<string name="form_label_premade_widget">Etukäteen tehty pienoisohjelma</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Mobiili-ilmoitusten AFK-aikakatkaisu</string>
<string name="form_label_qos">QoS (Palvelun laatu)</string>
<string name="form_label_reason_ban">Porttikiellon syy</string>
<string name="form_label_reason_kick">Potkun syy</string>
<string name="form_label_report_reason">Mitä aiot ilmiantaa?</string>
<string name="form_label_role_add">Lisää rooli</string>
<string name="form_label_role_color">Roolin väri</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Sinun pitää antaa roolin nimi.</string>
<string name="form_label_role_name">Roolin nimi</string>
<string name="form_label_role_settings">Rooliasetukset</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Vinkki</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Jäsenet käyttävät sen roolin väriä joka on korkeimmalla listalla. Voit uudelleenjärjestellä rooleja raahaamalla niitä!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Herkkyys</string>
<string name="form_label_server_id">Palvelimen tunniste</string>
<string name="form_label_server_name">Palvelimen nimi</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Palvelimen ilmoitusasetukset</string>
<string name="form_label_server_region">Palvelimen sijainti</string>
<string name="form_label_server_settings">Palvelimen asetukset</string>
<string name="form_label_shortcut">Pikanäppäin</string>
<string name="form_label_splash_background">Pikakutsun taustakuva</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Vanhentuneet sponsorioikeudet</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Vanhentunut Twitch-tilaus</string>
<string name="form_label_subsystem">Äänialijärjestelmä</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Hiljennä **@everyone** ja **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Synkronoitu rooli</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Synkronoidut sponsorit</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkronoidut tilaajat</string>
<string name="form_label_system_channel">Tervetuloilmoituskanava</string>
<string name="form_label_temporary">Väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="form_label_tts">Tekstistä puheeksi</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstistä puheeksi -ilmoitukset</string>
<string name="form_label_user_limit">Käyttäjärajoitus</string>
<string name="form_label_username">Käyttäjänimi</string>
<string name="form_label_username_mobile">Valitse käyttäjänimi</string>
<string name="form_label_verification_level">Vahvistustaso</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Esikatselu</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Äänen diagnostiikka</string>
<string name="form_label_voice_processing">Äänen prosessointi</string>
<string name="form_label_volume">Äänenvoimakkuus</string>
<string name="form_placeholder_reason">Syy</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Syötä palvelimen nimi</string>
<string name="form_placeholder_username">Millä nimellä haluat ihmisten kutsuvan sinua?</string>
<string name="form_report_help_text">"Ilmiannot lähetetään Discordin luottamus- ja turvallisuustiimille - **ei palvelimen omistajalle**.
Valeilmiantojen luonti ja/tai ilmiantonapin väärinkäyttö voi johtaa ilmiantokyvyn keskeyttämiseen.
Lue lisää [Discordin yhteisön ohjesäännöistä](%1$s).
Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Ei aktiivista sisääntuloa. Sinun täytyy antaa Discordille [oikeus käyttää mikrofoniasi](onEnableClick), jotta voit säätää sisääntulon herkkyyttä.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Sinun täytyy [antaa Discordille lupa kameraasi](onEnableClick) ennen kuin voit käyttää esikatselua.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää mitään näistä tileistä löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name="fr">ranska</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Kaveri on poistettu.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kuka voi lisätä sinut kaveriksi</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Kaikki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Kavereiden kaverit</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Palvelimen jäsenet</string>
<string name="friend_request_accept">Hyväksy</string>
<string name="friend_request_cancel">Peruuta</string>
<string name="friend_request_cancelled">Kaveripyyntö peruttu.</string>
<string name="friend_request_ignore">Hylkää</string>
<string name="friend_request_ignored">Kaveripyyntö on hylätty.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Lähetät kaveripyyntöjä liian nopeasti!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Chillaa</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON IHAN LIIKAA</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Sinun täytyy lunastaa tilisi ja vahvistaa sähköpostisi ennen kuin voit lähettää kaveripyynnön.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Siirry vahvistusalueelle.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ODOTA IHAN HETKI.</string>
<string name="friend_request_sent">Kaveripyyntö on lähetetty.</string>
<string name="friend_suggestion">Kaveriehdotus</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Kaverisi %1$s alustalla %2$s on liittynyt Discordiin.</string>
<string name="friend_suggestions">Kaveriehdotuksia</string>
<string name="friends">Kaverit</string>
<string name="friends_column_name">Nimi</string>
<string name="friends_column_status">Tila</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Haluatko löytää lisää ystäviä joiden kanssa pelata? Linkitä sinun muut pelitilisi nähdäksesi, ketkä ovat Discordissa.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Näyttää siltä, että emme löytäneet ketään juuri nyt. Ilmoitamme sinulle kun löydämme jonkun!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpuksella ei ole kavereita. Sinulla voisi olla!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Et voi poistaa estoa Wumpukselta.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ketään ei ole paikalla leikkimässä Wumpuksen kanssa.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Ei odottavia kaveripyyntöjä. Tässä on Wumpus toistaiseksi.</string>
<string name="friends_online">%1$s paikalla</string>
<string name="friends_section_add_friend">Lisää kaveri</string>
<string name="friends_section_all">Kaikki</string>
<string name="friends_section_online">Paikalla</string>
<string name="friends_section_pending">Odottaa hyväksyntää</string>
<string name="friends_section_suggestions">Ehdotukset</string>
<string name="full">Täynnä</string>
<string name="full_screen">Kokoruututila</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Lisää kirjastoon</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Ei asennettavissa</string>
<string name="game_action_button_downloading">Ladataan</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="game_action_button_install">Asenna</string>
<string name="game_action_button_locate">Paikanna</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Nyt pelissä</string>
<string name="game_action_button_paused">Keskeytä</string>
<string name="game_action_button_play">Pelaa</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Käynnistä työpöytäsovelluksesta</string>
<string name="game_action_button_queue">Aseta päivitys jonoon</string>
<string name="game_action_button_queued">Jonossa</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Saatavana: %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Saatavana: %1$s tai %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Päivitä</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Näytä kaupassa</string>
<string name="game_activity">Pelitila</string>
<string name="game_activity_notifications">Peliaktiivisuusilmoitukset</string>
<string name="game_feed_action_message">Viestitä</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Pelaa</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Pelaa Xboxilla</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Äskettäin pelanneet</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Suoratoistaa Twitchissä</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Uutiset</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s ryhmässä</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s palvelimella %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Kuuntelee yhdessä</string>
<string name="game_feed_current_activity">Nykyinen toiminta</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Nyt pelissä</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s muita pelejä äskettäin. Ehkä voisitte pelata toiste yhdessä!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s on linjoilla, yhdistäkää voimanne ja pelatkaa peliä!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kun joku alkaa pelaamaan, näytämme sen täällä!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Kukaan ei pelaa mitään juuri nyt…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Ei linkitetty</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Nyt pelissä</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Kyllä, kiitos!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ei nyt</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">ja %1$s kuuntelijaa lisää</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Tuntematon pelaaja</string>
<string name="game_feed_user_overflow">ja %1$s pelaajaa lisää</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s pelaajaa</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Lopetti juuri pelaamisen</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Aloitti juuri pelaamisen</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">ja %1$s osallistujaa lisää</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s osallistujaa</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Mitä uutta</string>
<string name="game_library">Pelikirjasto</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s sitten</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">juuri nyt</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s sitten</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">ei koskaan pelattu</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Viimeksi pelattu</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nimi</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Alusta</string>
<string name="game_library_new">uutta!</string>
<string name="game_library_not_applicable"></string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s on asennettu. Pidä hauskaa!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Valmis pelaamaan</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Peitetaso poissa</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Pelaamistila piilotettu</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">ei koskaan pelattu</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Siirrä ylöspäin</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Keskeytä</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Poista</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Jatka</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Levy</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Verkko</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Ladataan</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Asennetaan korjausta</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Viimeistellään %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Valmis [Tyhjennä](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Keskeytetty %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Keskeytetään %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Suunnitellaan %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Suoritetaan skriptejä %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Jonossa %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Jonossa</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Korjataan %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Vahvistetaan asennusta %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä — %1$s/%2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Odotetaan toisen latauksen pysähtymistä</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Lisää kotinäkymään</string>
<string name="game_popout_developer">kehittäjältä %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Pelitrailerivideo</string>
<string name="general_permissions">Yleiset käyttöoikeudet</string>
<string name="generate_a_new_link">Luo uusi linkki</string>
<string name="get_started">Aloitus</string>
<string name="gif_auto_play_label">Toista GIF-kuvat automaattisesti Discordin ollessa edustalla.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
<string name="group">Ryhmä</string>
<string name="group_dm_add_friends">Lisää kavereita keskusteluun</string>
<string name="group_dm_add_members">Lisää %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Valitse kaverit</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Kavereita ei löytynyt, jotka eivät jo ole tässä keskustelussa.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Ryhmä on täynnä!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Ryhmillä on 10 jäsenen raja.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Tai lähetä kutsulinkki kaverille!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Sinulla ei ole kavereita joita lisätä!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Sinun täytyy olla käyttäjän **%1$s** kaveri aloittaaksesi ryhmäkeskustelun.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s lisätty ryhmään.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Vastaanottaja:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Valitut käyttäjät lisätään ryhmään.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Kutsu kavereita ryhmään %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Kirjoita kaverin käyttäjänimi</string>
<string name="group_dm_settings">Ryhmäasetukset</string>
<string name="group_name">Ryhmän nimi</string>
<string name="group_owner">Ryhmän omistaja</string>
<string name="groups">Ryhmät</string>
<string name="guild_members_header">Jäsenet - %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Pelkästään @maininnat</string>
<string name="guild_muted_help_text">Palvelin on vaimennettu, joten nämä ovat poissa käytöstä</string>
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Estä potentiaalisesti vaaralliset hallintatoimet käyttäjiltä, joilla ei ole kaksivaiheista todennusta käytössä. **Tätä asetusta voi muuttaa vain palvelimen omistaja, jos hänellä on kaksivaiheinen todennus käytössä**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ota käyttöön tilillesi.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Todennusvaatimus pois</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Todennusvaatimus päälle</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Palvelimen kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Poista käytöstä palvelinlaajuinen kaksivaiheinen todennus -pakko</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Pakota palvelinlaajuinen kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Kanavan luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Kanavan poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Kanavan oikeuksien luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Kanavan oikeuksien poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Kanavan oikeuksien päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Kanavan päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emojin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emojin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emojin päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Palvelimen päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Kutsun luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Kutsun poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Kutsun päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Porttikieltojen antaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Porttikieltojen poistaminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Jäsenten potkiminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Jäsenten karsiminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Jäsenten roolien päivittäminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Jäsenen päivittäminen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Viestien poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Roolin luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Roolin poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Roolin päivitys</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Verkkokoukun luonti</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Verkkokoukun poisto</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Verkkokoukun päivitys</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Vaihtoi bittinopeudeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Asetti bittinopeudeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) loi luokan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kohteen $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Asetti nimeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Poisti kanavan NSFW-kanavamerkinnän</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Merkitsi kanavan NSFW-kanavaksi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) loi kanavan ohituksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kanavan ohituksia kohteelta $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kanavan ohituksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Oikeuksien ohituksien kera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Epäsi** %1$s kohteelta **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Myönsi** %1$s kohteelle **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Siirretty kohdasta **%1$s** kohtaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Sijainnissa **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) loi tekstikanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Vaihtoi aiheeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Asetti aiheeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) loi puhekanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Syyllä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) loi emojin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti emojin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti emojia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Asetti AFK-kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Asetti AFK-aikakatkaisuksi **%1$s** minuuttia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Kaikki viestit**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Asetti oletusilmoitusasetukseksi **Pelkästään maininnat**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **kaikilta jäseniltä**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Kytki pois** sopimattoman sisällön suodattimen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Asetti sopimattoman sisällön suodattimen tarkistamaan viestit **jäseniltä ilman rooleja**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Asetti palvelimen kuvakkeen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Kytki pois** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Kytki päälle** kaksivaiheisen todennusvaatimuksen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Asetti palvelimen nimeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Siirsi omistajuuden käyttäjälle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Asetti puhepalvelimien sijainniksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Asetti kutsutaustakuvan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Asetti tervetuloilmoituskanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kytki** tervetuloilmoitukset pois</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) teki muutoksia kohteelle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Asetti personoiduksi osoitteeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Poisti** personoidun osoitteen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Asetti killan varmistustasoksi **Korkea**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Asetti killan varmistustasoksi **Matala**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Asetti killan varmistustasoksi **Keskitaso**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Asetti killan varmistustasoksi **Pois**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Asetti killan varmistustasoksi **Hyvin korkea**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Asetti pienoisohjelman kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Poisti** pienoisohjelman kanavan</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Kytki pois** pienoisohjelman</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Kytki päälle** pienoisohjelman</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanavalle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Koodilla **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) loi kutsun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti kutsun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Jonka elinikä on **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Joka **ei vanhene**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Joka vanhenee **%1$s** käyttökerran jälkeen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Jolla on **rajoittamaton** määrä käyttökertoja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Jolla liittyvät jäsenet **eivät ole väliaikaisia**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Jolla liittyvät jäsenet **ovat väliaikaisia**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kutsua $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Lataa lisää</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) antoi porttikiellon käyttäjälle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) poisti porttikiellon käyttäjältä $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Poisti kuuroutuksen** heiltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Kuuroutti** heidät</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) potkaisi käyttäjän $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Poisti mykistyksen** heiltä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Mykisti** heidät</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Vaihtoi nimimerkin **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Asetti nimimerkiksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Poisti** nimimerkin **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) karsi %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** toimettomuuden takia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti rooleja käyttäjälle $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Lisäsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Poisti** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti kohdetta $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti %2$s lähetti $[**%3$s**](targetHook) kanavalla $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Asetti väriksi **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Ilman väriä</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) loi roolin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti roolin $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Ei kiinnitetty</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Kiinnitetty</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ei mainittavissa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mainittavissa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Kielsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Myönsi** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti roolia $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Vaihtoi profiilikuvaa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Vaihtoi kanavaksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Kanavalle **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) loi verkkokoukun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) poisti verkkokoukun $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Vaihtoi nimen **%1$s** olemaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Nimellä **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) päivitti verkkokoukkua $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tämä määrittää saavatko jäsenet, jotka eivät ole erikseen määrittäneet ilmoitusasetuksiaan, ilmoituksen jokaisesta tällä palvelimella lähetetystä viestistä.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella [tämän hulluuden](%1$s) välttämiseksi.</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Syötä nimi</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Älä anna meemiesi olla unelmia. Lisää jopa %1$s omaa emojia, joita jokainen voi käyttää tällä palvelimella. Animoituja GIF-emojeita voivat käyttää Discord Nitron tilaajat. Emojien nimien pitää sisältää vähintään kaksi merkkiä, jotka voivat olla ainoastaan numeroita, kirjaimia tai alaviivoja. Emojien koon tulee olla alle %2$s kt.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Suodata toimenpiteittäin</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Kaikki</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Kaikki toimenpiteet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Kaikki käyttäjät</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Suodata käyttäjittäin</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 512x512.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Valvontaloki</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kun valvojat aloittavat valvomisen, voit valvoa heidän valvomistaan täällä.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ei vielä lokeja</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Rikoimme jotain. Palaa myöhemmin.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tämäpä kiusallista</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Kaikki jäsenet — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Näytä rooli:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Palvelimen jäsenet</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Varovaisuutta! Sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Suositeltu vähimmäiskoko on 1920x1080 ja kuvasuhde 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Palvelimen pienoisohjelma</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Upota tämä HTML-koodi sivuillesi käyttääksesi Discordin kaunista, valmista pienoisohjelmaa.
Jos hallinnoit myös sivujesi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Käyttäjätilisi tulee olla ainakin %1$s minuuttia vanha lähettääksesi viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Sinun täytyy olla jäsen vähintään %1$s minuuttia, jotta voi lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Sinun pitää lunastaa ja vahvistaa tilisi voidaksesi lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Sinun on varmistettava henkilöllisyytesi puhelinnumerolla ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Sinun on vahvistettava tilisi ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verified">Vahvistettu</string>
<string name="hardware_acceleration">Laitteistokiihdytys</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Kytkee päälle laitteistokiihdytyksen, joka käyttää näytönohjaintasi (GPU) saadaksesi Discordin toimimaan sulavammin. Laita tämä pois, jos koet laskuja ruudunpäivitysnopeudessa (FPS) pelatessasi.</string>
<string name="help">Ohjeet</string>
<string name="help_desk">Tukipaneeli</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rooli on lukittu, koska sinulla ei ole roolien muokkausoikeutta.</string>
<string name="help_missing_permission">Et voi muokata tätä lupaa, koska yhdellekään rooleistasi ei ole sitä.</string>
<string name="help_role_locked">Rooli on lukittu, koska se on korkea-arvoisempi kuin sinun korkein roolisi.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rooli on lukittu, koska se on sinun korkea-arvoisin roolisi. Pyydä apua palvelimen omistajalta tai korkea-arvoisemmalta käyttäjältä.</string>
<string name="help_singular_permission">Et voi muokata tätä lupaa, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistumisen sinulta.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Piilota pikakutsulinkit</string>
<string name="hide_muted">Piilota %1$s mykistettyä</string>
<string name="hide_muted_channels">Piilota mykistetyt kanavat</string>
<string name="hide_personal_information_description">Piilottaa sähköpostin, yhdistetyt tilit, muistiinpanot ja anonymisoi DiscordTagit.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Piilota yksityistietosi</string>
<string name="hold_up">Odotas hetki</string>
<string name="home">Koti</string>
<string name="how_to_invite_others">Hei! Piip. Piip. Mikäli haluat kutsua ystäviä tälle palvelimelle, klikkaa palvelimen nimeä vasemmassa yläkulmassa ja valitse \"%1$s\". Piip!</string>
<string name="hr">kroatia</string>
<string name="hu">unkari</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Kielen %1$s latauksessa tapahtui virhe</string>
<string name="image">Kuva</string>
<string name="images">Kuvat</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Liitteen tiedostotyyppi: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s-emoji</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s-kuvake</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s-logo</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Siirry kohteeseen %1$s</string>
<string name="in_category">luokassa %1$s</string>
<string name="in_the_call">Puhelussa</string>
<string name="in_the_voice_channel">Puhekanavalla</string>
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Saapuva puhelu…</string>
<string name="incoming_friend_request">Saapuva kaveripyyntö</string>
<string name="incoming_video_call">Saapuva videopuhelu</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Saapuva videopuhelu…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="inline_attachment_media">Ladattaessa suoraan Discordiin.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Esikatselua ei näytetä kuville, jotka ovat suurempia kuin %1$s Mt.</string>
<string name="inline_embed_media">Lähetettäessä linkkeinä keskusteluun.</string>
<string name="inline_media_label">Näytä kuvat, videot ja kissakuvat</string>
<string name="input_mode_ptt">Puhenäppäin</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Puhenäppäin (rajoitettu)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Puhenäppäimen vapautusviive</string>
<string name="input_mode_vad">Puheentunnistus</string>
<string name="instant_invite">Pikakutsu</string>
<string name="instant_invite_accept">Hyväksy kutsu</string>
<string name="instant_invite_accepted">Pikakutsu hyväksytty</string>
<string name="instant_invite_accepting">Hyväksytään pikakutsua</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Pyydä uusi!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pyydä käyttäjältä %1$s uusi kutsu!</string>
<string name="instant_invite_code">Koodi</string>
<string name="instant_invite_expired">Pikakutsu on virheellinen tai vanhentunut.</string>
<string name="instant_invite_expires">Vanhenee</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Kutsua ei voitu luoda.</string>
<string name="instant_invite_generate">Luo</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Pienoisohjelman luoma</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook), kutsuja **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s paikalla</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Piilotettu; Käytä kopioi-painiketta</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Tälle kanavalle ei voi luoda kutsua. Kokeillaan jotain muuta!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kutsukoodi</string>
<string name="instant_invite_inviter">Kutsuja</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Kutsu näyttää joltakin näistä:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Voi ei. Vaikuttaa siltä, ettet voi luoda kutsua tälle palvelimelle.</string>
<string name="instant_invite_popout">Jaa tämä linkki kenen tahansa kanssa, jolle haluat antaa pääsyn tälle kanavalle.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Luo uudelleen</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Sinut on kutsuttu kanavalle **%1$s** palvelimella **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Hei siellä.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Selvitetään pikakutsua</string>
<string name="instant_invite_uses">Käytöt</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Olet jo liittynyt palvelimelle</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** on kutsunut sinut liittymään</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Sinut on kutsunut ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="instant_invites">Pikakutsut</string>
<string name="integration_settings">Yhteyksien asetukset</string>
<string name="integrations">Integraatiot</string>
<string name="integrations_header">Yhdistetyt Twitch- ja YouTube Gaming -tilit</string>
<string name="integrations_pro_tip">Jos haluat lisää integraatioita, katso [Discordin StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Tapahtui sisäinen palvelinvirhe, yritä uudelleen.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Päivitä Discord Nitroon toteuttaaksesi kaikki animoitujen emojien unelmasi</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Discord Nitro voi ratkaista tämän virheen, löydät sen käyttäjäasetuksista kohdasta Discord Nitro</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Tämä emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Tilaa Discord Nitro käyttääksesi emojeita muilta palvelimilta</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tuo emoji ei toimi täällä, koska se on eri palvelimelta. Discord Nitro voi ratkaista tämän virheen, löydät sen käyttäjäasetuksista kohdasta Discord Nitro</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Syötä kelvollinen kutsulinkki tai kutsukoodi.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** on virheellisessä muodossa. Kirjoita DiscordTag#0000 tai sähköpostiosoite.</string>
<string name="invalid_text_channel">virheellinen-kanava</string>
<string name="invalid_voice_channel">Kanava ei kelpaa</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Tämä linkki ei vanhene. Voit hallinnoida kaikkia kutsulinkkejä palvelimen asetuksista</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Lähetä tämä linkki lisätäksesi kaverisi palvelimellesi</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Palvelimet on tehty jaettavaksi.</string>
<string name="invite_button_accepted">liityttiin kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">liitytään kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Kutsu vanhentunut</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Kutsusi on vanhentunut.</string>
<string name="invite_button_invalid">Virheellinen kutsu</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Yritä lähettää uusi kutsu!</string>
<string name="invite_button_join">liity kanavalle **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Selvitetään kutsua</string>
<string name="invite_button_title_invited">Sinut on kutsuttu palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Vastaanotit kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Lähetit kutsun palvelimelle</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Lähetit kutsun ryhmäkeskusteluun</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Lähetit kutsun, mutta…</string>
<string name="invite_copied">Kopioitu</string>
<string name="invite_edit_link">Muokkaa kutsulinkkiä.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Koko ryhmä</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Koko ryhmä: katselu</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Peli on päättynyt</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pelikutsu</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="invite_embed_in_group">Liittynyt ryhmään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kutsu liittymään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Liittymiskutsu ryhmään</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Kuuntelukutsu alustalle %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kutsu katselemaan</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Kutsu katsomaan asiaa %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Liity työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name="invite_embed_joined">Liitytty</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Ryhmäkuuntelu on ohi!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Kutsu kuuntelemaan mukaan</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Lähetä kutsu</string>
<string name="invite_embed_spectate">Katsele peliä</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Katsele työpöytäsovelluksen kautta</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Ryhmäkatselu on ohi!</string>
<string name="invite_expires_days">Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä tai %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_hours">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s tunnissa.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s tunnissa tai %2$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee 30 minuutissa tai %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name="invite_expires_never">Kutsulinkkisi ei vanhene koskaan.</string>
<string name="invite_expires_uses">Kutsulinkkisi vanhenee %1$s käyttökerran jälkeen.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Tai lähetä palvelimen kutsulinkki kaverille</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Kutsu</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Haetaan kaverilistaasi…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Tuloksia ei löytynyt</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Lähetetty</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s on nyt valmiina. Kutsu kavereitasi uudelle palvelimellesi.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Kutsu kavereitasi</string>
<string name="invite_friends">Kutsu kavereita</string>
<string name="invite_invalid_cta">Napauta lukeaksesi lisää</string>
<string name="invite_invalid_error">"Tämä kutsulinkki on virheellinen tai vanhentunut.
Haluaisitko oppia lisää Discordista?"</string>
<string name="invite_link_copied">Kutsu kopioitu!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Kutsulinkit vanhenevat oletuksena 1 vuorokauden jälkeen</string>
<string name="invite_links_never_expires">Tämä linkki ei koskaan vanhene — poista linkki asetuksista.</string>
<string name="invite_marketing_title">Jätä jäähyväiset TeamSpeakille, Mumblelle ja Skypelle.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100 %% ilmainen</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Turvallinen</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Kaunis</string>
<string name="invite_members">Kutsu jäseniä</string>
<string name="invite_modal_button">Liity palvelimelle **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Kutsun hyväksyminen epäonnistui</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hupsis…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Avaa **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Kutsut vaativat kanavan, eikä tällä palvelimella ole kanavia.</string>
<string name="invite_notice_message">Seikkailu alkaa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Kutsu kavereita mukaan!</string>
<string name="invite_people">Kutsu ihmisiä</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hae kavereita</string>
<string name="invite_sent">Kutsu lähetetty</string>
<string name="invite_settings_title">Kutsulinkin asetukset</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Jaa tämä linkki muille myöntääksesi heille pääsyn palvelimellesi!</string>
<string name="invite_to_server">Kutsu palvelimelle</string>
<string name="invite_to_server_name">Kutsu ihmisiä palvelimelle %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Onnittelut! %1$s on nyt valmis</string>
<string name="invite_url">Kutsuosoite</string>
<string name="invites">Kutsut</string>
<string name="ip_address_secured">IP-osoite suojattu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-osoite varmennettu</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jos seurasit tätä linkkiä sen jälkeen kun yritit kirjautua sisään Discordin työpöytä- tai mobiilisovellukseen, mene takaisin ja kokeile uudelleen.</string>
<string name="it">italia</string>
<string name="ja">japani</string>
<string name="join">Liity</string>
<string name="join_afk_channel_body">Näyttää siltä, että olet liittynyt AFK-kanavalle. Et voi puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="join_call">Liity puheluun</string>
<string name="join_server">Liity</string>
<string name="join_server_button_body">Syötä pikakutsu ja liity kaverisi palvelimelle.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Liity palvelimelle linkillä</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Liity palvelimelle %1$s</string>
<string name="join_server_description">Liitä pikakutsu alle liittyäksesi jo olemassa olevalle palvelimelle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Syötä pikakutsuosoite yläpuolelle liittyäksesi olemassaolevalle palvelimelle.</string>
<string name="join_server_title">Liity palvelimelle</string>
<string name="join_video_call">Liity videopuheluun</string>
<string name="join_voice_call">Liity äänipuheluun</string>
<string name="join_voice_channel">Liitytäänkö tälle puhekanavalle?</string>
<string name="joined_server">Liitytty</string>
<string name="joining_server">Liitytään</string>
<string name="jump">Siirry</string>
<string name="jump_to_channel">Siirry kanavalle</string>
<string name="jump_to_chat">Siirry keskusteluun</string>
<string name="jump_to_present">Siirry nykyisiin</string>
<string name="keep_permissions">Pidä nykyiset käyttöoikeudet</string>
<string name="keybind_conflict">Tämä aiheuttaa ristiriidan sisäänrakennetun oikopolun kanssa. Poistimme sisäänrakennetun oikopolun käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Vastaa puheluun</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Hylkää puhelu</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Aloita puhelu yksityis- tai ryhmäkeskustelussa</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Luo yksityinen ryhmä</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Luo tai liity palvelimelle</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Raivoava demoni</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Etsi tai aloita yksityiskeskustelu</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Keskitä tekstin alue</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Siirry vanhimpaan lukemattomaan viestiin</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Merkkaa kanava luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Merkitse palvelin luetuksi</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigoi kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigoi palvelimien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Kytke pikavaihdin päälle/pois</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Palaa yhdistetylle puhekanavalle</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Vieritä keskustelua ylös tai alas</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Hae</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Vaihda emoji-valitsimen tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Hallitse nämä ollaksesi mahtavin Discord Discord Revolution -pelaaja</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Näppäinyhdistelmät</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Vaihda vaimennuksen tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Ohjeet</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Vaihda pikanäppäinten tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Vaihda mainintojen ponnahdusikkunan tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Vaihda mykistyksen tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Vaihda kiinnityksen ponnahdusikkunan tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Vaihda viime palvelimen ja yksityisviestien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Vaihda kanavan jäsenluettelon tilaa</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigoi lukemattomien kanavien välillä</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigoi lukemattomien kanavien välillä, joissa maininta</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Lähetä tiedosto</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Pidä väliaikaisesti painettuna sulkeaksesi puheentunnistustilassa olevan mikrofonisi.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Pidä väliaikaisesti painettuna avataksesi puheentunnistustilassa olevan mikrofonisi.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Vaihda kaiuttimiesi äänentoisto päälle tai pois päältä. Tämä poistaa myös mikrofonisi käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Mikrofonin lähetys päälle tai pois.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Vaihda peitetaso päälle tai pois päältä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason interaktiivisuuden lukitus.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Ota lähetystila käyttöön/pois käytöstä.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Vaihda puhenäppäimen ja puheentunnistustilan välillä.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Tämä toiminto ei tee mitään! Ole hyvä ja valitse jokin toiminto pudotusvalikosta.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Mykistysnäppäin</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Vaihda vaimennuksen tilaa</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Vaihda mykistyksen tilaa</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Kytke peitetaso päälle tai pois</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Vaihda peitetason lukitus</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Aktivoi lähetystila</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Vaihda puheentunnistuksen tila</string>
<string name="keybind_unassigned">Ei määritetty</string>
<string name="keybinds">Näppäinmääritykset</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Näppäimistön käyttäytyminen</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Vaihto+Enter lähettääksesi viestin.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Ulkoiset näppäimistöt lähettävät viestin oletuksena Enter-näppäimellä.</string>
<string name="kick">Potki</string>
<string name="kick_from_server">Potki</string>
<string name="kick_members">Potki jäseniä</string>
<string name="kick_members_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat potkiä jäseniä, joilla ei ole tätä oikeutta.</string>
<string name="kick_user_body">Haluatko varmasti potkia käyttäjän %1$s? Hän voi liittyä takaisin uudella kutsulla.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' on potkittu palvelimelta."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hupsista… käyttäjää %1$s ei voitu potkia. Yritä uudelleen!</string>
<string name="kick_user_title">"Potki '%1$s'"</string>
<string name="ko">korea</string>
<string name="language">Kieli</string>
<string name="language_not_found">Kieltä ei löytynyt ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Valitse kieli</string>
<string name="language_updated">Kieli on päivitetty.</string>
<string name="languages">Kielet</string>
<string name="last_seen">enemmän kuin %1$s sitten</string>
<string name="last_sync">viimeisin synkronointi: %1$s</string>
<string name="learn_more">Lue lisää</string>
<string name="leave_call">Poistu puhelusta</string>
<string name="leave_group_dm">Poistu ryhmästä</string>
<string name="leave_group_dm_body">Haluatko varmasti poistua ryhmästä **%1$s**? Et voi palata ryhmään ellei sinua kutsuta takaisin.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Haluatko varmasti poistua? Et voi palata tähän ryhmään, paitsi jos **%1$s** lisää sinut uudelleen.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Poistu ryhmästä %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Poistu ryhmästä '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Poistu palvelimelta</string>
<string name="leave_server_body">Haluatko varmasti poistua palvelimelta **%1$s**? Et voi enää palata tälle palvelimelle, ellei sinua kutsuta uudelleen.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Haluatko varmasti poistua palvelimelta %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Poistu palvelimelta '%1$s'"</string>
<string name="library">Kirjasto</string>
<string name="link_account">Yhdistä tili</string>
<string name="link_settings">Linkkien asetukset</string>
<string name="link_your_discord_account">Yhdistä Discord-tilisi</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Yhdistä Xbox-tilisi Discordiin näyttääksesi pelaamasi peli.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord on ilmainen ja turvallinen pelaajille suunniteltu puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
<string name="listening_to">Kuuntelee: **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Livenä Twitchissä</string>
<string name="load_image_error">Kuvan lataus epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="load_more_messages">Lataa lisää viestejä</string>
<string name="load_reactions_error">Hups, jotain meni vikaan. Paina pökälettä kokeillaksesi uudelleen.</string>
<string name="loading">Ladataan</string>
<string name="loading_divider">Ladataan</string>
<string name="loading_your_pin">Ladataan PIN-koodiasi</string>
<string name="locale">Kieli</string>
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
<string name="login_body">Kirjaudu sähköpostillasi aloittaaksesi keskustelun</string>
<string name="login_title">Tervetuloa takaisin!</string>
<string name="logout">Kirjaudu ulos</string>
<string name="lt">liettua</string>
<string name="manage_channel">Hallinnoi kanavaa</string>
<string name="manage_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa kanavien nimiä tai poistaa niitä.</string>
<string name="manage_channels">Hallinnoi kanavia</string>
<string name="manage_channels_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat luoda uusia kanavia ja muokata sekä poistaa nykyisiä.</string>
<string name="manage_emojis">Hallinnoi emojeita</string>
<string name="manage_messages">Hallinnoi viestejä</string>
<string name="manage_messages_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi poistaa toisten viestejä tai kiinnittää minkä tahansa viestin.</string>
<string name="manage_nicknames">Hallinnoi nimimerkkejä</string>
<string name="manage_nicknames_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa toisten nimimerkkejä.</string>
<string name="manage_permissions">Hallinnoi käyttöoikeuksia</string>
<string name="manage_permissions_description">Tämän oikeuden omaava henkilö voi muuttaa tämän kanavan oikeuksia.</string>
<string name="manage_roles">Hallinnoi rooleja</string>
<string name="manage_roles_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus, voivat luoda uusia rooleja ja muokata/poistaa alempia rooleja kuin tämä.</string>
<string name="manage_server">Hallinnoi palvelinta</string>
<string name="manage_server_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat vaihtaa palvelimen nimeä ja sijaintia.</string>
<string name="manage_user">Hallinnoi käyttäjää</string>
<string name="manage_webhooks">Hallinnoi verkkokoukkuja</string>
<string name="manage_webhooks_description">Jäsenet, joilla on tämä oikeus voivat luoda, muokata ja poistaa verkkokoukkuja.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Discord hallitsee automaattisesti tätä roolia.
Roolia ei voida poistaa, eikä sitä voida manuaalisesti asettaa kenellekkään."</string>
<string name="mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
<string name="masked_link_body">Linkit pikkuisen jänskättää. Tämä linkki vie osoitteeseen **%1$s**. Haluatko varmasti mennä sinne?</string>
<string name="masked_link_cancel">Peruuta</string>
<string name="masked_link_confirm">Jep!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Luota tähän verkkotunnukseen</string>
<string name="mature_listing_accept">Jatka</string>
<string name="mature_listing_decline">Ei kiitos</string>
<string name="mature_listing_description">Sinun on oltava vähintään 18-vuotias, jotta voit katsoa tätä peliä. Oletko yli 18-vuotias ja haluatko katsoa aikuisille tarkoitettua sisältöä?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s on tarkoitettu varttuneelle yleisölle</string>
<string name="max_age_never">Ei koskaan</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Ei vanhene</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimikäyttökerrat</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Jos selaimesi ei näytä ponnahdusikkunaa, jossa pyydetään lupaa pääsyyn mediaan, päivitä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="media_hint_title">Salli Discordin käyttää kameraasi.</string>
<string name="member">Jäsen</string>
<string name="member_list">Jäsenluettelo</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tämä henkilö on palvelimen omistaja ja hänellä on aina kaikki oikeudet riippumatta hänen roolistaan.</string>
<string name="members">Jäsenet</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Jäsenet, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Etsi jäseniä</string>
<string name="mention">Mainitse</string>
<string name="mention_everyone">Mainitse kaikki</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ilmoita kaikille, joilla on oikeus nähdä tämä kanava.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ilmoita kaikille tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_everyone_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää push-ilmoituksia kaikille tämän kanavan jäsenille aloittamalla viestin komennolla @everyone tai @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Lähetä ilmoitus kaikille paikallaolijoille, joilla on oikeus katsoa tätä kanavaa.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ilmoita kaikille paikalla oleville tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ilmoita tämän roolin omaaville käyttäjille tällä kanavalla.</string>
<string name="mention_users_with_role">Lähetä ilmoitus kaikille käyttäjille joilla on tämä rooli ja oikeus katsoa tätä kanavaa.</string>
<string name="mentions">Maininnat</string>
<string name="message_display_mode_label">Viestien tyyli</string>
<string name="message_edited">muokattu</string>
<string name="message_pinned">Viesti kiinnitetty.</string>
<string name="message_preview">Viestin esikatselu</string>
<string name="message_rate_limited_body">Lähetät viestejä liian nopeasti!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Chillaa</string>
<string name="message_rate_limited_header">KÄÄK. TUO ON VÄHÄN LIIKAA</string>
<string name="message_too_long_body">Yritä tehdä viestistäsi lyhyempi. Jotta ihmiset olisivat kohteliaampia toisilleen, asetimme viestin pituusrajan %1$s merkkiin.</string>
<string name="message_too_long_header">Viestisi on liian pitkä.</string>
<string name="message_tts">%1$s sanoi %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Poistettu rooli</string>
<string name="message_unpinned">Viestin kiinnitys poistettu.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Olet mainitsemassa %1$s ihmistä. Oletko varma?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Oho!</string>
<string name="messages">Viestit</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jo käytössä!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Varatodennus tekstiviestitse</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Nykyinen puhelinnumerosi on: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Lisää puhelinnumerosi varatodennuskeinona sen varalta, että menetät todennussovelluksen sekä varakoodit.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Poista tekstiviestitodennus</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tämä poistaa kyvyn kirjautua tekstiviestitse lähetetyllä todennuskoodilla. Haluatko varmasti poistaa tämän käytöstä?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Poistettu käytöstä partnereilta</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ota käyttöön tekstiviestitodennus</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Voit tehdä vielä nämä muutamat asiat:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Piilota</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Paljasta</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Vastaanota koodi tekstiviestitse</string>
<string name="mfa_sms_remove">Poista tekstiviestitodennus käytöstä</string>
<string name="mfa_sms_resend">Lähetä koodi uudestaan?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonin mykistystä ei voitu poistaa, koska käyttöoikeusvalintaikkuna suljettiin.</string>
<string name="minimum_size">Minimikoko: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Jäikö päivitys huomaamatta? [Katso edelliset muutoslokit](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Käytä laitteistoskaalausta</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Kokeellinen ominaisuus, joka saattaa parantaa videopuheluiden suorituskykyä. Varo, voi johtaa hitauteen.</string>
<string name="moderation">Valvonta</string>
<string name="more">Lisää</string>
<string name="move_from_category_to">Siirrä luokasta %1$s luokkaan</string>
<string name="move_members">Siirrä jäseniä</string>
<string name="move_members_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat raahata jäseniä pois tältä kanavalta. Oikeuden haltija voi liikuttaa jäseniä ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin hänellä ja liikutettavalla jäsenellä on oikeus.</string>
<string name="move_to">Siirrä kohteeseen</string>
<string name="move_to_success">Käyttäjä on siirretty valitulle kanavalle.</string>
<string name="mute">Mykistä</string>
<string name="mute_category">Mykistä luokka</string>
<string name="mute_channel">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Mykistä **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Mykistä jäseniä</string>
<string name="mutual_friends">Yhteiset kaverit</string>
<string name="mutual_guilds">Yhteiset palvelimet</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Tarvitsetko tilin?</string>
<string name="network_error_bad_request">Tapahtui virheellinen verkkopyyntö, yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">On saattanut olla lyhyt CloudFlare-palvelukatkos; yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">IP-osoitteesi on kieltolistalla CloudFlaressa.</string>
<string name="network_error_connection">Verkkovirhe. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_forbidden">Tapahtui kielletty verkkopyyntö, yritä uudelleen.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Verkkopyynnön kuorma oli liian suuri.</string>
<string name="network_error_rest_request">Verkkovirhe.</string>
<string name="network_error_ssl">SSL-verkkovirhe tapahtui. Varmista, että järjestelmäsi kello on oikeassa.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon toteuttamiseen.</string>
<string name="network_error_unknown">Tuntematon verkkovirhe.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Verkkovirhe. Tarkista DNS-asetuksesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="network_offline">Verkkoyhteys on rajoitettu tai ei saatavilla.</string>
<string name="nevermind">Unohda koko juttu</string>
<string name="new_dm">Uusi yksityisviesti</string>
<string name="new_group_dm">Uusi ryhmäkeskustelu</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
<string name="new_mentions">Uudet maininnat</string>
<string name="new_messages">%1$s klo %2$s lähtien</string>
<string name="new_messages_divider">Uusia viestejä</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ uutta viestiä klo %2$s lähtien</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ uutta viestiä %2$s klo %3$s lähtien</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s %2$s,
klo %3$s lähtien"</string>
<string name="new_override">Uusi ohitus</string>
<string name="new_permission">Uusi oikeus</string>
<string name="new_terms_ack">Ymmärrän ja hyväksyn nämä ehdot.</string>
<string name="new_terms_continue">Jatka Discordiin</string>
<string name="new_terms_description">"Jotta voit jatkaa Discordin käyttöä, ole hyvä ja lue sekä
hyväksy uudet käyttöehtomme sekä yksityisyyskäytäntömme."</string>
<string name="new_terms_title">Käyttöehtojen ja yksityisyyskäytännön päivitys</string>
<string name="new_unreads">Uusia lukemattomia</string>
<string name="next">Seuraava</string>
<string name="nickname">Nimimerkki</string>
<string name="nickname_changed">Nimimerkiksi vaihdettu %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nimimerkki poistettu.</string>
<string name="nl">hollanti</string>
<string name="no">norja</string>
<string name="no_afk_channel">Ei AFK-kanavaa</string>
<string name="no_authorized_apps">Ei valtuutettuja sovelluksia</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Paranna Discord-kokemustasi valtuuttamalla ja yhdistämällä kolmannen osapuolen palveluita</string>
<string name="no_ban_reason">Syytä ei annettu</string>
<string name="no_bans">Ei porttikieltoja</string>
<string name="no_camera_access">Discordilla ei ole pääsyä kameraasi</string>
<string name="no_category">Ei luokkaa</string>
<string name="no_channel_description">Sinun **yksityisviestisi** ja **palvelimesi** löytyvät täältä.</string>
<string name="no_emoji">Aloita bileet lisäämällä emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Ei mitään</string>
<string name="no_emoji_search_results">Hakemaasi emojia ei löytynyt</string>
<string name="no_emoji_title">Ei emojia</string>
<string name="no_input_devices">Ei sisääntulolaitteita</string>
<string name="no_input_devices_detected">Sisääntulolaitteita ei tunnistettu. Liitä laite ja yritä uudelleen.</string>
<string name="no_instant_invite">Ei pikakutsua</string>
<string name="no_integrations">[Yhdistä](onConnect) Twitch- tai YouTube Gaming -tilisi synkronoidaksesi tilaajat/sponsorit rooleihin</string>
<string name="no_integrations_body">Y57ÄVYY5-protokollan voi ainoastaan suorittaa Discordin sovelluksella</string>
<string name="no_integrations_label">Ei yhteyksiä</string>
<string name="no_invites_body">Tunnetko olosi päämäärättömäksi kuin taivaalla liitelevä paperilennokki? Järjestä kaverit paikalle luomalla pikakutsulinkki!</string>
<string name="no_invites_caption">Ei vielä pikakutsuja!</string>
<string name="no_invites_label">Ei vielä pikakutsuja</string>
<string name="no_mail_account_description">Lähetä palautteesi support@discordapp.com ja kopioimme käyttäjätietosi leikepöydälle.</string>
<string name="no_mail_account_title">Ei sähköpostitiliä</string>
<string name="no_mic_body">Discordin ohjekeskuksesta löydät ohjeita mikrofonin käytön sallimiseen.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofonin käyttö estetty</string>
<string name="no_mutual_friends">Ei yhteisiä kavereita</string>
<string name="no_mutual_guilds">Ei yhteisiä palvelimia</string>
<string name="no_output_devices">Ei ulostulolaitteita</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Ei kuvia kameran albumissa</string>
<string name="no_photos_access">Discordilla ei ole pääsyä kuviisi</string>
<string name="no_pins_in_channel">Tällä kanavalla ei ole kiinnitettyjä viestejä… vielä.</string>
<string name="no_pins_in_dm">Tällä yksityisviestillä ei ole kiinnitettyjä viestejä… vielä.</string>
<string name="no_reactions_body">Mikä kylmä, tunteeton maailma.</string>
<string name="no_reactions_header">Ei reaktioita</string>
<string name="no_recent_mentions">Ja alussa… oli hiljaisuus.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Sinulla ei ole oikeuksia lähettää viestejä tällä kanavalla.</string>
<string name="no_system_channel">Ei käytössä</string>
<string name="no_text">Ei</string>
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
<string name="noise_suppression">Kohinanvaimennus</string>
<string name="none">Ei mitään</string>
<string name="not_in_the_call">Ei puhelussa</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ei puhekanavalla</string>
<string name="not_now">Ei nyt</string>
<string name="note">Muistiinpano</string>
<string name="note_placeholder">Lisää muistiinpano klikkaamalla</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Lisää muistiinpano napauttamalla</string>
<string name="notice_connect_spotify">Yhdistä Spotify-tilisi näyttääksesi musiikkisi tilanasi!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Ääniyhteytesi on katkaistu, koska yhdistit toisesta sijainnista.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Näyttää siltä, että Discord-asennuksesi on vioittunut. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Voi ei, tapahtui virhe.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Voi ei, tapahtui virhe. Sen koodi on %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Yhdistä %1$s-, %2$s- %3$s-tilisi ja muut tilit löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vaikuttaa siltä, että **%1$s %2$s** -mikrofoni on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Suosittelemme puhelinnumeron lisäämistä varatodennuskeinoksi kaksivaiheisen todennuksen asetuksista.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="notice_native_apps">Tarvitsetko missä tahansa toimivaa puhenäppäintä? Hanki työpöytäsovellus!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Näyttää siltä, ettei Discord havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan se… yhdessä.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Yhdistä %1$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Nitro-käyttöoikeutesi on päättynyt. Päivitä Lightro-tilauksesta Nitro-tilaukseen, niin pääset pelaamaan mahtipelejä rajoituksetta.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro-pelit ovat tarjolla sinulle enää %1$s ajan! Käyttöoikeutesi päättyy **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tutustu</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Tue Discordin kehitystä ja saa mukavia lisäetuja!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord menee suunnitellulle päivityskatkolle **%1$s** kello **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Mikrofonisi on ollut päällä 30 sekunnin ajan. Spotify-toisto on asetettu tauolle.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Lähetystila on käytössä. Pysy turvassa, ystävä.</string>
<string name="notice_survey_button">Vastaa kyselyyn</string>
<string name="notice_survey_prompt">Voisitko vastata muutamaan kysymykseen liittyen Discordiin? Pliiis!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Yhdistä %1$s-, %2$s- ja %3$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Yhdistä %1$s- ja %2$s-tilisi löytääksesi kavereita Discordissa!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Tätä tiliä ei ole lunastettu. Lunasta se ennen kuin se katoaa.</string>
<string name="notice_unverified_account">Tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Joku soitti sinulle juuri videopuhelun! Valitettavasti videota ei tueta tällä selaimella. Lataa työpöytäsovelluksemme vastaanottaaksesi puhelun.</string>
<string name="notice_whats_this">Mikä tämä on?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Hyväksyi kaveripyyntösi.</string>
<string name="notification_body_attachment">Lähetti tiedoston %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s aloitti pelin %2$s pelaamisen!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s kutsui sinut pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s kutsui sinut kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s kutsui sinut katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s kutsui ryhmän pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s kutsui ryhmän kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s kutsui ryhmän katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s kutsui kanavan pelaamaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s kutsui kanavan kuuntelemaan Spotifyssa</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s kutsui kanavan katsomaan peliä %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Ilmoitusohitukset</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Lähetti kaveripyynnön.</string>
<string name="notification_reply">Vastaa</string>
<string name="notification_reply_failed">Vastaaminen käyttäjälle %1$s epäonnistui</string>
<string name="notification_reply_success">Vastattu käyttäjälle %1$s</string>
<string name="notification_settings">Ilmoitusasetukset</string>
<string name="notification_title_start_game">Joku pelailee</string>
<string name="notifications">Ilmoitukset</string>
<string name="nsfw_accept">Jatka</string>
<string name="nsfw_decline">Ehei</string>
<string name="nsfw_description">Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias katsellaksesi tätä kanavaa. Oletko täysi-ikäinen ja halukas näkemään aikuisille suunnattua sisältöä?</string>
<string name="nsfw_note">NSFW-kanavat ovat sisällöltään tarkoitettu täysi-ikäisille.</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-kanava</string>
<string name="nuf_body">Kaikki on hauskempaa kavereiden kanssa. Mitä jos käytettäisiin hetki ja luotaisiin sinulle **oma palvelin**?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Kirjaudu sisään tai rekisteröidy päästäksesi alkuun</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Tervetuloa Discordiin! Voisit aluksi rekisteröidä tilisi, jotta voimme tallentaa palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Rekisteröimällä tilisi tallennat kaikki palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Rekisteröi tili</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Jokin on mennyt pahasti vikaan</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Rekisteröi tilisi</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Ei kutsukoodia? Ei hätää!
Aloita Discord-palvelin sinulle ja kavereillesi. Tarjoamme puhe- ja tekstikeskustelun - täysin ilmaiseksi."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Luo palvelin</string>
<string name="nuf_create_server_error">Virheellinen palvelimen nimi</string>
<string name="nuf_create_server_note">Luomalla palvelimen hyväksyt [yhteisön ohjesääntömme](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Luo palvelin</string>
<string name="nuf_download_app_body">Lataa työpöytäsovelluksemme päästäksesi palvelimille helpommin ja saadaksesi lisätoimintoja (kuten puhenäppäimen)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Lataa alustalle %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Lataa %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Huh, melkein valmista! Ennen kuin lähetämme sinut matkaan…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Lataa työpöytäsovellus</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Jos näin, syötä kutsulinkkisi tai -koodisi liittyäksesi!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Olemme iloisia, että olet täällä!
Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle liittyäksesi palvelimelle."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Kutsulinkki tai -koodi</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Esim. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Onko sinulla kutsulinkki?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Tervetuloa Discordiin!</string>
<string name="nuf_title">Tervetuloa Discordiin, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Saa Discordista kaikki irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Yhdistä Discordiin</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Tämä sovellus **voi** lukea ja lähettää viestejä puolestasi sovelluksen ollessa käynnissä.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Tämä sovellus **voi** lukea **muttei** lähettää viestejä puolestasi sovelluksen ollessa käynnissä.</string>
<string name="oauth2_label">Tämä antaa sovellukselle %1$s oikeuden</string>
<string name="oauth2_message_cta">Voit nyt sulkea tämän ikkunan tai välilehden.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Tuntematon virhe</string>
<string name="oauth2_security_notice">Tämä sovellus **ei voi** lukea tai lähettää viestejä puolestasi.</string>
<string name="oauth2_title">Salli pääsy sinun tilillesi</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="one_platform_account_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** kirjoittaa…</string>
<string name="ongoing_call">Käynnissä oleva puhelu</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Käynnissä oleva puhelu — %1$s henkilöä</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vain sinä näet %1$s — [poista %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Minulla on jo sovellus. Avaa se!</string>
<string name="open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
<string name="open_link">Avaa linkki</string>
<string name="open_original_image">Avaa alkuperäinen</string>
<string name="options">Asetukset</string>
<string name="other_options">Muut asetukset</string>
<string name="other_reactions">Muut reaktiot</string>
<string name="out_of_date_action">Päivitä Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Meillä on Discordiin makeita muutoksia (ja pari bugiakin varmaan korjattu). Päivitä jatkaaksesi.</string>
<string name="out_of_date_title">Käytät vanhaa versiota</string>
<string name="outgoing_friend_request">Lähtevä kaveripyyntö</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Haluatko varmasti poistaa kaveripyyntösi käyttäjälle **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Peitetaso</string>
<string name="overlay_explanation">Peitetason aktivoiminen saattaa aiheuttaa väärän hälytyksen viruksentorjuntaohjelmassasi. Peitetaso ei myöskään välttämättä toimi kaikilla. Tarkasta [tämä hieno opastusartikkeli](%1$s), jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s soittaa sinulle!</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Paina %1$s näyttääksesi</string>
<string name="overlay_launch_title">Käytä Discordin peitetasoa pelissä</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Saapuva puhelu…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Näkyy: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Alavasen</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Alaoikea</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Pois</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Peitetasoilmoitukset</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Ylävasen</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Yläoikea</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ehei, täällä ei ole yksityisviestejä.</string>
<string name="overlay_settings">Peitetasoasetukset</string>
<string name="overlay_settings_title">Peitetasoasetukset</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Avaa lukitus vastataksesi %1$s</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Ehei, täällä ei ole äänikanavia.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Piilota ikkuna pelissä</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Näytä ikkuna pelissä</string>
<string name="overview">Yleiskatsaus</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Lisää:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rooli/jäsen</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Kaikkien roolien oikeudet on ohitettu tällä kanavalla.</string>
<string name="pagination_next">Seuraava</string>
<string name="pagination_page_of">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="pagination_previous">Edellinen</string>
<string name="paginator_of_pages">Sivu %1$s/%2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-partneri</string>
<string name="party_full">Ryhmä täynnä</string>
<string name="party_join">Liity ryhmään</string>
<string name="party_joined">Ryhmässä</string>
<string name="party_locked">Lukittu</string>
<string name="password_manager">Salasananhallinta</string>
<string name="password_manager_info_android">Mikäli käytät salasananhallintaa, sinun tulee ottaa se käyttöön asetuksista: Helppokäyttöisyys -> Ladatut palvelut. Älä kuitenkaan huoli, sillä voimme viedä sinut sinne.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Avaa asetukset</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Helppokäyttöisyysasetuksia ei voitu avata</string>
<string name="password_manager_use">Käytä salasananhallintaa?</string>
<string name="password_required">Salasana vaaditaan.</string>
<string name="paste">Liitä</string>
<string name="paste_and_send">Liitä ja lähetä</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Päivitä luottokortti</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Päivitä PayPal-tili</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro -tilaus</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Vaihda luottokortti</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Vaihda PayPal-tili</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s %2$s (%3$s) kuukaudessa</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s %2$s (%3$s) vuodessa</string>
<string name="payment_source_billing_address">Laskutusosoite</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s joka päättyy **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">%1$s-loppuinen kortti</string>
<string name="payment_source_card_expires">Umpeutuu %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortin numero</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Vahvista PayPal-tiedot selaimessasi!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Luottokortti</string>
<string name="payment_source_delete">Poista maksutapa</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tätä maksulähdettä ei voi poistaa niin kauan kuin sinulla on aktiivinen Nitro-tilaus.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Jos haluat muokata kortin vanhenemispäivää tai muita tietoja, käytä Lisää uusi maksutapa -painiketta.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Jos haluat muokata PayPal-maksutietojasi, tee se osoitteessa [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Vanhenemispäivä</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">KK/VV</string>
<string name="payment_source_information">Maksutiedot</string>
<string name="payment_source_make_default">Tee tästä oletusmaksutapani.</string>
<string name="payment_source_name">Nimi kortissa</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nimi on pakollinen.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Millä nimellä sinut tunnetaan, kuomaseni?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-tili</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-tiedot</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Avaa ikkuna uudelleen</string>
<string name="payment_source_title">Maksutapa</string>
<string name="payment_source_type">Maksun tyyppi</string>
<string name="payment_source_type_select">Valitse maksun tyyppi</string>
<string name="payment_sources_add">Lisää uusi maksutapa</string>
<string name="payment_steps_go_back">Palaa takaisin</string>
<string name="paypal_account_verifying">Yhdistetään PayPaliin</string>
<string name="paypal_callback_error">Jokin meni pieleen, yritä uudelleen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-tili valtuutettu. Palaa **Discordiin** suorittaaksesi tapahtuman.</string>
<string name="pending">Odottaa</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Ei pääsyä kameraan - Discord tarvitsee pääsyn kameraasi lähettääkseen videota.</string>
<string name="permission_helpdesk">Tarvitsetko apua käyttöoikeuksien kanssa?</string>
<string name="permission_media_denied">Pääsy mediaan estetty - Discord tarvitsee pääsyn tallennustilaan lähettääkseen liitteitä.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Pääsy lataukseen evätty - Discord tarvitsee pääsyn tallennustilaan ladatakseen tiedostoja.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Pääsy mikrofoniin estetty - Discord tarvitsee pääsyn yhdistääkseen puheluun.</string>
<string name="permission_override_allow">Salli</string>
<string name="permission_override_deny">Kiellä</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peri</string>
<string name="permission_overrides">Oikeuksien ohitus</string>
<string name="permissions">Käyttöoikeudet</string>
<string name="permissions_unsynced">Käyttöoikeuksia ei ole synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn mukautettujen ehdotusten kaltaisiin toimintoihin. Et voi saada niitä takaisin myöhemmin!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Olen varma</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Poista mukauttaminen käytöstä?</string>
<string name="phone">Puhelin</string>
<string name="pick_a_color">Valitse väri</string>
<string name="pin">Kiinnitä</string>
<string name="pin_confirm">Oujea. Kiinnitä se</string>
<string name="pin_message">Kiinnitä viesti</string>
<string name="pin_message_body">Hei, kunhan vain tarkistan, että haluat kiinnittää tämän viestin kanavalle #%1$s jälkipolvien ja mahtavuuden vuoksi?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Haluatko varmasti kiinnittää tämän viestin?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hei, kunhan tarkistan, että haluat kiinnittää tämän viestin nykyiselle kanavalle jälkipolvien ja mahtavuuden vuoksi?</string>
<string name="pin_message_title">Kiinnitä se. Kiinnitä se hyvin.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ei voi kiinnittää tätä viestiä. Olet saattanut saavuttaa rajoituksen, joka on %1$s kiinnitystä kanavalla #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ei pysty kiinnittämään tätä viestiä. Olet saattanut saavuttaa rajoituksen joka on %1$s kiinnitystä tässä kanavassa.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Kiinnittäminen ei toimi</string>
<string name="pinned_messages">Kiinnitetyt viestit</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">VINKKI:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Käyttäjät, joilla on oikeudet 'hallinnoida viestejä', voivat kiinnittää viestejä asetusvalikosta."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Sinä ja %1$s voitte kiinnittää viestin sen hammaspyörävalikosta.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Kuka tahansa ryhmän jäsen voi kiinnittää viestin sen hammaspyörävalikosta.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Tämä kanava on merkitty NSFW-kanavaksi, ja sisältönsä takia sen kiinnitetyt viestit eivät kuuluisi kaikkien silmille.</string>
<string name="pl">puola</string>
<string name="platform_account_privacy">Yksityisyyden suoja on meille erittäin tärkeää—tämä tieto ei lähde tietokoneeltasi, ellet laita tätä ominaisuutta päälle. [Klikkaa tästä](%1$s) oppiaksesi enemmän kuinka tämä toimii.</string>
<string name="playing_game">Pelaa: **%1$s**</string>
<string name="post_code">Postinumero</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin 1 kuukaudeksi. Tämä tarjous päättyy **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin 3 kuukaudeksi. Tämä tarjous päättyy **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Rajaton käyttöoikeus kasvavaan kirjastoon ylistettyjä pelejä, joista uskomme sinun ja ystäviesi pitävän.</string>
<string name="premium_applications_title">Kymmeniä valikoituja pelejä. Yksi edullinen kuukausihinta.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ehei</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa **%1$s**.
Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. Kaikki kirjastosi Nitro-pelit lakkaavat toimimasta **%1$s**. Samalla DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.
Pidämme pelitallenteesi tallessa muuttumattomina siltä varalta, että muutat mielesi. Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin vain haluat!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jep, peru %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Peruutetaanko %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Emme pystyneet peruuttamaan Nitro-jäsenyyttäsi. Ole hyvä ja yritä uudelleen, tai ota yhteyttä tukeemme, jos ongelma jatkuu.</string>
<string name="premium_canceled">Tilauksesi päättyy %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Asia ymmärretty</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Tämä tagi on virheellinen. Tageissa on oltava 4 numeroa.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">DiscordTagisi arvotaan satunnaisesti Nitro-tilauksesi päättyessä. Haluatko varmasti muuttaa DiscordTagiasi?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Vaihda DiscordTagia</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Vaihda DiscordTagiasi</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Haluatko muokata tagiasi? Hanki Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Tämä tagi on virheellinen. Tagien on oltava suurempia kuin 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Sairaan siisti keskustelutehostus.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Lataa GIF-kuvia animoiduiksi avatareiksi ja hymiöiksi.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Näytä erityisellä profiilikuvakkeella, miten kauan olet tukenut Discordia.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Saat yleisen luvan käyttää mukautettuja emojeja aivan kaikkialla.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Voit valita tagisi, kun Nitro-tilauksesi on voimassa.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Paranna ruudunjakamisen laatua: jopa 720p 60 fps tai 1080p 30 fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen nosto %1$s -> %2$s mahdollistaa korkealaatuisten meemien jakamisen.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Etkä kaipaa pelejä? Tue Discordia, niin saat siistejä etuja keskusteluihisi:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animoitua hupia</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Näytä tukesi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Mukautetut emojit yleisesti</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Mukautettu DiscordTagi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Korkealaatuisempi videokuva</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Korkeampi latausraja</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Kiitos satunnaisen merkkijonon sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut %1$s ajan!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Siistiä!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Saat myös tehostettuja etuja keskusteluihin:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Näytä kaikki Nitro-pelit</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Keskusteluetuja</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Ilmaisia pelejä</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s veloitetaan (kuukausittain) %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s veloitetaan (vuosittain) %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s %2$s (%3$s)** / kk</string>
<string name="premium_not_claimed">Lunasta tilisi ensin</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hei ystävä! Jos haluat ostaa Nitron, sinun on ensin rekisteröitävä tilisi, jotta et menetä juttujasi.</string>
<string name="premium_not_verified">Vahvista ensin sähköpostisi</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Hei ystävä! Jos haluat ostaa Nitron, sinun on ensin vahvistettava sähköpostiosoitteesi. Tarkista sähköpostisi tai
tee uusi vahvistuspyyntö."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro-pelit ovat yhteensopivia vain Windowsin kanssa.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Keskusteluissasi on nyt animoidut emojit, suurempi tiedostojen latausraja ja muita parannuksia. Pidä hauskaa!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Voit nyt käyttää mahtavaa pelien ja tehostettujen chat-ominaisuuksien valikoimaa. Pelaa nyt!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Mahtavaa, kiitti!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Näyttäkää minulle pelejä!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitron kuukausitilaus</string>
<string name="premium_plan_year">Lightron vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightron vuositilaus</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitron vuositilaus</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Käytä mukautettuja emojeja kaikkialla</string>
<string name="premium_promo_description">Nouse Discord Nitron kyytiin käyttääksesi animoituja sekä mukautettuja emojeja kaikilla palvelimilla.</string>
<string name="premium_promo_title">Haluatko paremmat emojitoiminnot?</string>
<string name="premium_subtitle">Tue Discordin kehittämistä ja saa bonusominaisuuksia tilillesi</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ehei</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Päivitä tilaukseksesi vuositilaukseksi, niin saat kaksi kuukautta ilmaiseksi. Aivan mahtava tarjous!
Huomioimme myös nykyisen tilauksesi maksut ja vähennämme ne vuosimaksusta. Sinulta veloitetaan **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Päivitä tilaukseksi %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Nykyinen tilauksesi.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jos haluat vaihtaa suppeampaan tilaukseen, sinun on ensin peruutettava nykyinen tilauksesi ja odotettava, että tilauksesi päättyy.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Öhh.. Päivitys ei toiminut. Varmista, että maksutietosi ovat ajan tasalla ja yritä uudelleen.</string>
<string name="premium_upload_promo">Päivitä Discord Nitroon saadaksesi %1$s tiedostokokorajan</string>
<string name="premium_year_free_months">Saat 2 kk ilmaiseksi!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s %2$s (%3$s)** / v</string>
<string name="preview_chat">Esikatsele keskustelua</string>
<string name="privacy_and_safety">Yksityisyys &amp; turvallisuus</string>
<string name="privacy_policy">[Yksityisyyskäytäntö](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Yksityisyysasetukset</string>
<string name="private_category">Yksityinen luokka</string>
<string name="private_category_note">Tekemällä luokasta yksityisen, kaikki sen alapuolella olevat lukitut kanavat perivät sen käyttöoikeudet</string>
<string name="private_channel">Yksityinen kanava</string>
<string name="private_channel_note">Tekemällä kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus lukea tai yhdistää kanavalle</string>
<string name="profile">Profiili</string>
<string name="prune">Karsi</string>
<string name="prune_members">Karsi jäseniä</string>
<string name="pt_br">portugali, Brasilia</string>
<string name="ptt_limited_body">Rajoitettu puhenäppäin toimii vain tämän välilehden ollessa auki. Lataa työpöytäsovellus käyttääksesi koko järjestelmän laajuista puhenäppäintä.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hei, vain nopea muistutus</string>
<string name="ptt_limited_warning">Puhenäppäin (rajoitettu) toimii ainoastaan selaimen välilehden ollessa aktiivisena. [Lataa](onDownloadClick) työpöytäsovelluksemme nauttiaksesi missä tahansa toimivasta puhenäppäimestä.</string>
<string name="ptt_permission_body">Käynnistit pelin %1$s järjestelmänvalvojana. Käynnistä Discord uudelleen järjestelmänvalvojana, jotta puhenäppäin toimisi pelin ollessa aktiivisena ikkunana.</string>
<string name="ptt_permission_title">Puhenäppäin tarvitsee käyttöoikeuden</string>
<string name="quick_dm_blocked">Et voi lähettää viestejä estetyille käyttäjille</string>
<string name="quick_dm_user">Viestitä käyttäjälle @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord voi käynnistää nopeasti useimmat tällä tietokoneella viime aikoina pelaamistasi peleistä. Kokeile käynnistää jokin niistä nähdäksesi sen tässä!</string>
<string name="quick_launcher_header">Pikakäynnistys</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Luonnokset</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Opi lisää pikavaihtimesta</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Etkö löydä hakemaasi?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Viimeisin kanava</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Maininnat</string>
<string name="quickswitcher_notice">Käytä pikavaihdinta siirtyäksesi nopeasti paikasta toiseen Discordissa. Paina vain:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Minne haluaisit mennä?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Haetaan palvelimia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Haetaan tekstikanavia</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Haetaan kaikkia käyttäjiä</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Haetaan puhekanavia</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) tai $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) siirtyäksesi</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) valitaksesi $[esc](shortcutHook) hylätäksesi</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Hae palvelimia, kanavia tai yksityisviestejä</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Valitse tulos ja paina ENTER siirtyäksesi sinne</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Lukemattomat kanavat</string>
<string name="quote_attribution">ehdottanut %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">ehdotettu [facebookissa](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">ehdotettu [instagramissa](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Toimintatiheytesi on tällä hetkellä rajoitettu.</string>
<string name="rating_request_body_android">Siirry Play Kauppaan ja jätä arvostelu. Jokainen niistä auttaa!</string>
<string name="rating_request_title">Nautitko Discordista?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagoi emojilla %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s ja %2$s reagoivat emojilla %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s ja %2$s reagoivat emojilla %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s ja %3$s reagoivat emojilla %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s ja %3$s reagoivat emojilla %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$s reagoivat emojilla %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s emojilla %2$s</string>
<string name="reactions">Reaktiot</string>
<string name="read_message_history">Lue viestihistoriaa</string>
<string name="read_messages">Lue viestejä</string>
<string name="read_messages_view_channels">Lue tekstikanavia &amp; näe puhekanavat</string>
<string name="read_only_channel">Kanava on vain luku -tilassa.</string>
<string name="ready">Valmis</string>
<string name="recent_mentions">Viimeaikaiset maininnat</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">vain suorat</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">suorat &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Sisällytä @everyone -maininnat</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Kaikki</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Näytä:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Sisällytä @rooli -maininnat</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Aina kun joku mainitsee sinut, se tallennetaan tänne 7 päiväksi.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">suorat &amp; @role</string>
<string name="reconnect">Yhdistä uudelleen</string>
<string name="refund">Hyvitys</string>
<string name="region">alue</string>
<string name="region_select_footer">Palvelimen sijaintia voidaan muuttaa milloin vain keskeyttämättä puhekeskustelua sekunniksikaan.</string>
<string name="region_select_header">Vaihda palvelimen sijaintia</string>
<string name="register">Rekisteröidy</string>
<string name="register_account">Rekisteröi tili</string>
<string name="register_body">Anna kirjautumistiedot</string>
<string name="register_title">Luo tili</string>
<string name="remove">Poista</string>
<string name="remove_all_reactions">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän viestin reaktiot?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Poista kaikki reaktiot</string>
<string name="remove_friend">Poista kaveri</string>
<string name="remove_friend_body">Haluatko varmasti poistaa käyttäjän **%1$s** pysyvästi kavereistasi?</string>
<string name="remove_friend_title">"Poista '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Poista ryhmästä</string>
<string name="remove_icon">Poista kuvake</string>
<string name="remove_keybind">Poista näppäinmääritys</string>
<string name="remove_role_or_user">Poista %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Poista rooli</string>
<string name="remove_vanity_url">Poista personoitu osoite</string>
<string name="render_embeds">Näytä keskusteluun lähetettyjen linkkien esikatselutiedot.</string>
<string name="render_embeds_label">Linkin esikatselu</string>
<string name="render_reactions">Näytä emojireaktiot viesteissä.</string>
<string name="report">Ilmianna</string>
<string name="report_message">Ilmianna käyttäjän %1$s viesti</string>
<string name="report_server">Ilmianna palvelin — %1$s</string>
<string name="report_title">Haluatko varmasti ilmiantaa käyttäjän %1$s?</string>
<string name="report_user">Ilmianna käyttäjä — %1$s</string>
<string name="reported">Ilmiannettu</string>
<string name="resend">Lähetä uudelleen</string>
<string name="resend_code">Lähetä koodi uudestaan</string>
<string name="resend_email">Lähetä vahvistussähköpostini uudelleen!</string>
<string name="resend_message">Lähetä viesti uudelleen</string>
<string name="resend_verification_email">Lähetä vahvistussähköposti uudelleen</string>
<string name="reset">Palauta</string>
<string name="reset_nickname">Palauta nimimerkki</string>
<string name="reset_notification_override">Nollaa ilmoitusohitukset</string>
<string name="reset_notification_settings">Palauta ilmoitusasetukset</string>
<string name="reset_password_title">Vaihda salasanasi</string>
<string name="reset_to_default">Palauta oletusasetukset</string>
<string name="reset_voice_settings">Nollaa ääniasetukset</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Ääniasetusten nollaus palauttaa kaikki paikalliset mykistykset ja äänenvoimakkuudet. Haluatko varmasti nollata asetuksesi?</string>
<string name="resubscribe">Tilaa uudelleen</string>
<string name="retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="return_to_login">Palaa kirjautumiseen</string>
<string name="reversed">Peruttu</string>
<string name="revoke">Peruuta</string>
<string name="revoke_ban">Kumoa porttikielto</string>
<string name="ro">romania, Romania</string>
<string name="role_order_updated">Roolijärjestys päivitetty.</string>
<string name="roles">Roolit</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC-yhteys</string>
<string name="rtc_connection_info">Yhteyden tiedot</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord on yhdistänyt RTC-palvelimeesi ja salaa parhaillaan yhteyttä.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord käynnistää RTC-palvelintasi! Jos yhteytesi jää jumiin, se saattaa johtua alueellisesta katkoksesta. Voi harmi! Saadaksesi lisätietoa, tarkasta [palvelun tilasivumme](%1$s) tai kysy palvelimen haltijalta jos hän voisi vaihtaa palvelimen sijaintia.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC-palvelin on löydetty ja Discord yrittää nyt yhdistää palvelimelle. Valmistaudu!</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Hamsterit taisivat pudota pyöriltään. Discordin yhteys RTC-palvelimeesi on katkennut. Yritämme muodostaa yhteyden uudelleen hetken kuluttua.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">Olet suojattu! Discord on muodostanut turvatun yhteyden RTC-palvelimelle ja yrittää nyt lähettää dataa. Jos selaimesi yhteys on juuttunut tässä vaiheessa, niin tutustu [tähän artikkeliin](%1$s) ongelman ratkaisemiseksi.</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Höh. Discord ei pysty muodostamaan UDP-yhteyttä RTC-palvelimellesi. Yritämme uudelleen hetken kuluttua. Jos Discord ei saa yhteyttä palvelimeen, lukaise [tämä siisti artikkeli](%1$s). Siitä voi olla apua ongelman ratkaisemiseen.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord on yhdistetty RTC-palvelimeesi **%1$s**, viiveen keskiarvo on **%2$s ms**. Viimeisin viivemittaus oli **%3$s ms**.
Jos viive ei ole tasainen tai se on enemmän kuin %4$s ms, voit pyytää palvelimen omistajaa muuttamaan palvelimen sijaintia."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Valmiina ollaan! Discord loi juuri salatun yhteyden RTC-palvelimellesi ja yrittää lähettää dataa.</string>
<string name="rtc_debug">RTC-testaus</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Saapuva</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Lähtevä</string>
<string name="rtc_debug_transport">Liikenne</string>
<string name="rtc_debug_users">Käyttäjät</string>
<string name="ru">venäjä</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="save_changes">Tallenna muutokset</string>
<string name="save_content">Tallenna sisältö</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Tarkista järjestelmäsi Kuvat-sovelluksen verkko- ja yksityisyysasetukset.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Sisältöä ei voitu tallentaa…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Sisältö tallennettu!</string>
<string name="save_new_url">Tallenna uusi osoite</string>
<string name="scope_bot">Lisätä botteja palvelimelle</string>
<string name="scope_bot_description">Tämä edellyttää, että sinulla on lupa **hallinnoida palvelinta** tällä palvelimella.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Salli seuraavat käyttöoikeudet</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tämä luo roolin nimeltä **%1$s**, jota voit muokata.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Valitse palvelin</string>
<string name="scope_connections">Pääsy kolmannen osapuolen yhteyksiisi</string>
<string name="scope_connections_empty">Sinulla ei ole vielä kolmannen osapuolen yhteyksiä!</string>
<string name="scope_email">Pääsy sähköpostiosoitteeseesi</string>
<string name="scope_email_empty">Et ole vielä määrittänyt sähköpostiosoitetta!</string>
<string name="scope_gdm_join">Liittyä ryhmäkeskusteluihin puolestasi</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tämä sallii sovelluksen liittymisen ryhmäkeskusteluun puolestasi.</string>
<string name="scope_guilds">Pääsy tietoon, millä palvelimilla olet</string>
<string name="scope_guilds_empty">Et ole millään palvelimella.</string>
<string name="scope_guilds_join">Liittyä palvelimille puolestasi</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Käyttää pikakutsuja puolestasi.</string>
<string name="scope_identify">Pääsy käyttäjänimeesi ja profiilikuvaasi</string>
<string name="scope_messages_read">Lukea kaikki viestit</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tämä sallii sovelluksen lukea kaikki viestit, joihin on pääsy Discord-tilisi kautta</string>
<string name="scope_rpc">Kommunikoida Discord-asiakasohjelmasi kanssa</string>
<string name="scope_rpc_api">Suorittaa toimintoja Discord-sovelluksessasi</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tämä sallii sovelluksen lähettää viestejä, muuttaa asetuksia, suorittaa komentoja jne.</string>
<string name="scope_rpc_description">Tämä sallii sovelluksen yhdistää Discordiin.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Kuunnella ilmoituksia Discord-asiakasohjelman yli</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tämä antaa sovelluksen nähdä ne ilmoitukset, joita lähetämme sinulle.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Lisätä verkkokoukun kanavalle</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Valitse kanava</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tämä mahdollistaa sovelluksen lähettää viestejä kanavalle Discordissa</string>
<string name="screen_share_on">Kytke ruudunjakaminen päälle</string>
<string name="screen_share_options">Lisää ruudunjakoasetuksia</string>
<string name="screenshare_change_windows">Vaihda ikkunoita</string>
<string name="screenshare_description">"Discord haluaa jakaa ruutusi sisällön henkilön %1$s kanssa.
Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Haluaisitko asentaa ruudunjakolaajennuksen?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Laajennus vaaditaan</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Ruudunpäivitysnopeus</string>
<string name="screenshare_screen">Koko näyttö</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Jaa näyttö tai ikkuna</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Ääni</string>
<string name="screenshare_source">Lähde</string>
<string name="screenshare_stop">Lopeta ruudunjakaminen</string>
<string name="screenshare_stream_game">Suoratoista peliä %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Suoratoiston laatu</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ruudunjakaminen ei saatavilla</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Lataa Discordin työpöytäsovellus ruudunjakamista varten!</string>
<string name="screenshare_window">Sovellusikkuna</string>
<string name="search">Etsi</string>
<string name="search_actions">Hae toimenpiteitä</string>
<string name="search_answer_date">tietty päiväys</string>
<string name="search_answer_file_name">tiedostonimi</string>
<string name="search_answer_file_type">tiedostopääte</string>
<string name="search_answer_from">käyttäjä</string>
<string name="search_answer_has">linkki, upotus tai tiedosto</string>
<string name="search_answer_has_attachment">tiedosto</string>
<string name="search_answer_has_embed">upotus</string>
<string name="search_answer_has_image">kuva</string>
<string name="search_answer_has_link">linkki</string>
<string name="search_answer_has_sound">ääni</string>
<string name="search_answer_in">kanava</string>
<string name="search_answer_link_from">sivusto</string>
<string name="search_answer_mentions">käyttäjä</string>
<string name="search_channels">Hae kanavia</string>
<string name="search_channels_no_result">Yhtään kanavaa ei löytynyt.</string>
<string name="search_clear_history">Tyhjennä hakuhistoria</string>
<string name="search_country">Hae maata</string>
<string name="search_date_picker_hint">Voit myös kirjoittaa</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Ennen hakua meidän on indeksoitava tämä yksityisviesti. Pieni hetki.</string>
<string name="search_dm_with">Hae yksityisviestiä käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name="search_error">Pahus, suurennuslasi putosi. Tuota… voisitko yrittää hakea uudelleen?</string>
<string name="search_filter_after">jälkeen</string>
<string name="search_filter_before">ennen</string>
<string name="search_filter_during">aikana</string>
<string name="search_filter_file_name">tiedostoNimi</string>
<string name="search_filter_file_type">tiedostoTyyppi</string>
<string name="search_filter_from">käyttäjältä</string>
<string name="search_filter_has">sisältää</string>
<string name="search_filter_in">kanavalla</string>
<string name="search_filter_link_from">linkkilähde</string>
<string name="search_filter_mentions">mainitsee</string>
<string name="search_filter_on">ajankohtana</string>
<string name="search_for_emoji">Löydä täydellinen emoji</string>
<string name="search_for_empty">Hae</string>
<string name="search_for_value">Hae: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanavalta</string>
<string name="search_group_header_dates">Päivämäärät</string>
<string name="search_group_header_file_name">Tiedostonimi sisältää</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tiedostotyyppi</string>
<string name="search_group_header_from">Käyttäjältä</string>
<string name="search_group_header_has">Viesti sisältää</string>
<string name="search_group_header_history">Historia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Linkki verkkosivulta</string>
<string name="search_group_header_mentions">Mainitaan käyttäjä</string>
<string name="search_group_header_search_options">Hakuasetukset</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Ennen hakua palvelin on indeksoitava. Pieni hetki.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Piilota %1$s estetyiltä käyttäjiltä</string>
<string name="search_in">Hae palvelimella %1$s</string>
<string name="search_members">Etsi jäseniä</string>
<string name="search_members_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="search_menu_title">Haku</string>
<string name="search_no_results">Haimme parhaamme mukaan. Valitettavasti mitään ei löytynyt.</string>
<string name="search_no_results_alt">Tuloksia ei löytynyt. Ota säälibanaani.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Piilotimme %1$s estämiltäsi käyttäjiltä.</string>
<string name="search_pick_date">Valitse päivämäärä</string>
<string name="search_recent">Uusimmat</string>
<string name="search_relevant">Osuvimmat</string>
<string name="search_roles">Etsi rooleja</string>
<string name="search_roles_no_result">Yhtään roolia ei löytynyt.</string>
<string name="search_shortcut_month">kuukausi</string>
<string name="search_shortcut_today">tänään</string>
<string name="search_shortcut_week">viikko</string>
<string name="search_shortcut_year">vuosi</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">eilen</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s indeksoitu tähän mennessä. Jatkamme edelleen vanhempien viestien indeksointia.</string>
<string name="search_with_google">Hae Googlesta</string>
<string name="searching">Haetaan…</string>
<string name="security">Turvallisuus</string>
<string name="select">Valitse</string>
<string name="select_channel_or_category">Valitse kanava tai luokka…</string>
<string name="select_sort_mode">Valitse lajittelutila</string>
<string name="self_deafened">Itse hiljennetty</string>
<string name="self_deny_permission_body">Et voi poistaa tätä oikeutta roolilta **%1$s** koska oikeus poistettaisiin samalla sinulta. Salli toinen rooli tai itsesi ennen uudelleenyritystä.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Melko varma, ettet halua tehdä tätä</string>
<string name="self_muted">Itse mykistetty</string>
<string name="self_xss_header">Odotas hetki!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jos sinua pyydettiin kopioimaan ja liittämään jotain tähän, sinua huijataan 110%% todennäköisyydellä.</string>
<string name="self_xss_line_2">Kopioimalla tähän yhtään mitään saatat antaa huijareille pääsyn Discord-tilillesi.</string>
<string name="self_xss_line_3">Sulje tämä ikkuna pysyäksesi turvassa, jos et täysin ymmärrä tekojesi seurauksia.</string>
<string name="self_xss_line_4">Mikäli tiedät tarkalleen, mitä olet tekemässä, sinun pitäisi tulla työskentelemään kanssamme %1$s</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="send_dm">Viesti</string>
<string name="send_friend_request">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="send_message">Lähetä viesti</string>
<string name="send_message_failure">Viestin lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="send_messages">Lähetä viestejä</string>
<string name="send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
<string name="send_tts_messages_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi -viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts. Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit.</string>
<string name="server_deafen">Kuurouta palvelimella</string>
<string name="server_deafened">Palvelimen kuurouttama</string>
<string name="server_emoji">Palvelimen emoji</string>
<string name="server_mute">Mykistä palvelin</string>
<string name="server_mute_dms">Mykistä yksityisviestit</string>
<string name="server_muted">Palvelimen mykistämä</string>
<string name="server_name_required">Palvelimen nimi on pakollinen.</string>
<string name="server_notification">Palvelimen ilmoitus</string>
<string name="server_options">Palvelimen asetukset</string>
<string name="server_overview">Palvelimen yleiskatsaus</string>
<string name="server_region_unavailable">Ei käytettävissä</string>
<string name="server_settings">Palvelimen asetukset</string>
<string name="server_settings_updated">Palvelinasetukset on päivitetty.</string>
<string name="server_sort">Järjestä luetteloa - %1$s</string>
<string name="server_status">Palvelimien tila</string>
<string name="server_undeafen">Poista kuuroutus palvelimella</string>
<string name="server_unmute">Poista palvelimen mykistys</string>
<string name="server_voice_mute">Mykistä palvelimella</string>
<string name="server_voice_unmute">Poista mykistys palvelimella</string>
<string name="servers">Palvelimet</string>
<string name="servers_management_title">Järjestä ja hallinnoi palvelimia</string>
<string name="service_connections_disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="set_debug_logging">Virheenkorjauslokiasetuksen muutos</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Virheenkorjauslokiasetuksen muutos sulkee ja käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Määritä linkki pysyväksi</string>
<string name="set_status">Määritä tila</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<string name="settings_advanced">Edistynyt</string>
<string name="settings_basic">Tavallinen</string>
<string name="settings_games_add">Lisää</string>
<string name="settings_games_add_game">Lisää se!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Lisää peli</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Lisätyt pelit</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Kytke peitetaso päälle</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Valitse lisättävä peli</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord voi näyttää ja käynnistää useimmat omistamasi pelit riippumatta siitä, mistä olet hankkinut ne.</string>
<string name="settings_games_import_label">Tuo pelisi</string>
<string name="settings_games_last_played">Viimeksi pelattu **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Peliä ei havaittu</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Ei lisättyjä pelejä</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mitä pelaat?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Etkö näe peliäsi?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Pelissä</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Pelissä nyt!</string>
<string name="settings_games_overlay">Peitetaso</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Peitetaso: Pois</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Peitetaso: Päällä</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Peitetason tiedetään aiheuttavan ongelmia tässä pelissä.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Poista</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Kytke peitetaso päälle/pois</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Vahvistettu</string>
<string name="settings_invite_tip">Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit poistaa minkä tahansa tai [luoda sellaisen](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Tässä on luettelo kaikista aktiivisista kutsulinkeistä. Voit mitätöidä niistä minkä tahansa.</string>
<string name="settings_notice_message">Varovaisuutta — sinulla on tallentamattomia muutoksia!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Haluatko varmasti poistaa oikeudet roolilta **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Poista oikeusasetukset</string>
<string name="settings_permissions_title">Roolit &amp; jäsenet</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Haluatko varmasti poistaa roolin **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Poista rooli</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">[Tarvitsetko apua roolien kanssa?](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Luo verkkokoukku aloittaaksesi taian käytön</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Ei verkkokoukkuja</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Verkkokoukut (eli webhookit) ovat helppo keino saada automaattisia viestejä ja tietopäivityksiä palvelimesi tekstikanavalle internetin taialla. [Lue lisää](%1$s).</string>
<string name="setup">Asennus</string>
<string name="setup_vanity_url">Aseta personoitu osoite</string>
<string name="several_users_typing">Useampi ihminen kirjoittaa…</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Jaa tämä linkki muille, myöntääksesi heille pääsyn palvelimelle</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Jaa tämä kätevä linkki kavereillesi antaaksesi heille pääsyn</string>
<string name="share_invite_mobile">Jaa %1$s</string>
<string name="share_link">Jaa linkki</string>
<string name="share_to">Jaa</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Aseta näppäinmääritys</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Muokkaa näppäinmääritystä</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Lopeta nauhoitus</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klikkaa tallentaaksesi uuden näppäinkomennon.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Ei asetettu</string>
<string name="show_current_game">Näytä käynnissä oleva peli tilaviestinä.</string>
<string name="show_muted">Näytä %1$s mykistettyä</string>
<string name="show_muted_channels">Näytä mykistetyt kanavat</string>
<string name="skip">Ohita</string>
<string name="sort">Järjestä</string>
<string name="sorting">Lajittelu</string>
<string name="sorting_channels">Kanavien järjestys</string>
<string name="sound_deafen">Vaimenna</string>
<string name="sound_incoming_ring">Saapuva puhelu</string>
<string name="sound_message">Viesti</string>
<string name="sound_mute">Mykistä</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Lähtevä puhelu</string>
<string name="sound_ptt_activate">Puhenäppäin aktivoitu</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Puhenäppäin vapautettu</string>
<string name="sound_undeafen">Poista vaimennus</string>
<string name="sound_unmute">Poista mykistys</string>
<string name="sound_user_join">Käyttäjän liittyessä</string>
<string name="sound_user_leave">Käyttäjän poistuessa</string>
<string name="sound_user_moved">Käyttäjä siirretty</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Puheyhteys katkaistu</string>
<string name="sounds">Äänet</string>
<string name="speak">Puhu</string>
<string name="spellcheck">Oikoluku</string>
<string name="spotify_app_download">Lataa Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify-sovellusta ei löytynyt.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify-sovellusta ei voitu avata.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Isäntä</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mikä tämä on?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Kuuntelija</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Kuuntelijat</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s kuuntelee mukana</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Kuuntelee mukana Spotifyssa</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s artistilta %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Lopeta</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">Spotifyssa</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Kuuntelee mukana</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Valitettavasti et näyttäisi olevan Spotify Premium -tilaaja! Premium-tilaajat voivat kuunnella toisten Spotify-kuuntelijoiden kanssa.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Päivitä Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*skräts*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discordin henkilökunta</string>
<string name="start">Käynnistä</string>
<string name="start_audio_call">Aloita äänipuhelu</string>
<string name="start_call">Aloita puhelu</string>
<string name="start_dm_label">Kenen kanssa:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kuka?</string>
<string name="start_video_call">Aloita videopuhelu</string>
<string name="start_voice_call">Aloita äänipuhelu</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Älä häiritse</string>
<string name="status_dnd_help">Et vastaanota mitään työpöytäilmoituksia.</string>
<string name="status_idle">Toimeton</string>
<string name="status_invisible">Näkymätön</string>
<string name="status_invisible_helper">Et näy paikalla, mutta sinulla on täysi pääsy Discordiin.</string>
<string name="status_offline">Ei paikalla</string>
<string name="status_online">Paikalla</string>
<string name="status_streaming">Suoratoistaa</string>
<string name="status_unknown">Tuntematon</string>
<string name="step_number">Vaihe %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksoidaan</string>
<string name="stop_ringing">Hylkää puhelu</string>
<string name="store">Kauppa</string>
<string name="streamer_mode">Lähetystila</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Lähetystila päällä</string>
<string name="streamer_playing">pelaa: %1$s</string>
<string name="streaming">Suoratoistaa: **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Valitettavasti maksunkäsittelymme ei tällä hetkellä lataudu. Yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="sub_enabled_servers">Tilaajille käytössä olevat palvelimet</string>
<string name="subscriber_information">Tilaajan tiedot</string>
<string name="suggestions">Ehdotukset</string>
<string name="support">Tuki</string>
<string name="suppressed">Mykistetty</string>
<string name="suppressed_afk_body">Olet ilmeisesti AFK. Otimme oikeuden omiin käsiimme ja siirsimme sinut AFK-kanavalle.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haloo, ketään paikalla?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Sinulla ei ole lupaa puhua tällä kanavalla.</string>
<string name="sv_se">ruotsi</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Muuta laitteistokiihdytystä</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Laitteistokiihdytysasetuksen vaihtaminen käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="switch_subsystem">Vaihda äänialijärjestelmää</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Äänialijärjestelmän muuttaminen sulkee ja käynnistää Discordin uudelleen.
Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Vaihda kompaktitilaan</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Vaihda väljään tilaan</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Vaihda tummaan teemaan</string>
<string name="switch_to_light_theme">Vaihda vaaleaan teemaan</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Vaihda puhenäppäintilaan</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Vaihda puheentunnistustilaan</string>
<string name="sync">Synkronoi</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Tämän toiminnon käyttöönottaminen ylikirjoittaa ulkoasuasetukset kaikilla ohjelmilla mukaan lukien työpöydän ja selaimen.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synkronoi ohjelmien välillä.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Tämän toiminnon käyttöönottaminen ylikirjoittaa teksti- ja kuva-asetukset kaikilla ohjelmilla mukaan lukien työpöydän ja selaimen.</string>
<string name="sync_friends">Synkronoi kaverit Discordiin</string>
<string name="sync_now">Synkronoi nyt</string>
<string name="sync_permissions">Synkronoi käyttöoikeudet</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Haluatko synkronoida kanavan **%1$s** käyttöoikeudet luokan **%2$s** kanssa?</string>
<string name="sync_revoked">Yhteys katkaistu! Käyttäjän %1$s tulee yhdistää alustaan %2$s uudestaan asetuksista.</string>
<string name="sync_this_account">Synkronoi tähän tiliin</string>
<string name="sync_with">[Synkronoi luokan %1$s](onClick) kanssa</string>
<string name="system_message_call_missed">Vastaamaton puhelu käyttäjältä %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s aloitti puhelun.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s vaihtoi ryhmän kuvakkeen.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s vaihtoi ryhmän nimen: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s liittyi palvelimelle - onnea ja pidä hauskaa!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s liittyi. Näyttäkää kiireellisiltä!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s liittyi. Saisinko healauksen?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s liittyi joukkoosi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s liittyi. Sinun täytyy rakentaa lisää pyloneita.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Oi luoja. %1$s saapui.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Tervetuloa, %1$s. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Tervetuloa, %1$s. Odotimmekin jo sinua ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Tervetuloa, %1$s. Toivottavasti toit mukanasi pizzaa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Tervetuloa %1$s. Jätä aseesi oven viereen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Villi %1$s ilmestyi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Vuuuuuuush. %1$s on laskeutunut.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Varokaa, %1$s liittyi juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s liittyi juuri. Liian ylivoimainen - heikentäkää.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s liukui juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s on syntynyt palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Suuri %1$s ilmaantui!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Missä %1$s on? Palvelimella!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s hyppäsi palvelimelle. Kenguru!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s ilmaantui juuri. Pidä oluttani.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Haastaja lähestyy - %1$s on ilmestynyt!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Onko se lintu? Onko se lentokone? Ei, sehän on vain %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Sehän on %1$s! Ylistäkää aurinkoa! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hei! Kuuntele! %1$s liittyi!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Olemme odottaneet sinua, %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">On vaarallista mennä yksin, ota %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s liittyi palvelimelle! Se toimi tehokkaasti!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Kiitos, rakas! %1$s on täällä!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s on täällä, niin kuin ennustus sanoikin.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s saapui, juhlat ovat ohi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">READY PLAYER %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s tuli tänne riehumaan ja jauhamaan purukumia. Ja %1$s ei tuonut purukumia mukanaan.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hei. Onko se %1$s, jota etsit?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s on liittynyt. Pysy hetki paikallasi ja kuuntele!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruusu on punainen, orvokki sininen, %1$s liittyi palvelimelle sinua ajatellen</string>
<string name="system_message_join_call">Liity puheluun</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle. [Katso kaikki kiinnitykset.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s kiinnitti viestin tälle kanavalle.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s lisäsi käyttäjän %2$s ryhmään.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s poisti käyttäjän %2$s ryhmästä.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s poistui ryhmästä.</string>
<string name="system_permission_grant">Anna lupa</string>
<string name="system_permission_request_camera">Jotta voimme käyttää **kameraasi, sinun täytyy antaa meille lupa**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Jotta pääsemme käsiksi **vaikuttaviin tiedostoihisi, sinun täytyy antaa meille lupa**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Ota valokuva tai video</string>
<string name="tap_add_nickname">Lisää nimimerkki napauttamalla</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Väliaikaisen jäsenyyden saaneet jäsenet potkaistaan automaattisesti pois heidän
kirjautuessa ulos, ellei roolia ole asetettu"</string>
<string name="terms_of_service">[Käyttöehdot](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Rekisteröitymällä sitoudut Discordin [käyttöehtoihin](%1$s) sekä [yksityisyyskäytäntöihin](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Olen lukenut ja hyväksyn Discordin [käyttöehdot](%1$s) sekä [yksityisyyskäytännöt](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Sinun tulee hyväksyä käyttöehdot jatkaaksesi</string>
<string name="test_video">Kokeile videota</string>
<string name="text">Teksti</string>
<string name="text_and_images">Teksti &amp; kuvat</string>
<string name="text_channel">Tekstikanava</string>
<string name="text_channels">Tekstikanavat</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstikanavat, joita vastaa **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekstin käyttöoikeudet</string>
<string name="textarea_placeholder">Viestitä: %1$s</string>
<string name="theme">Teema</string>
<string name="theme_dark">Tumma</string>
<string name="theme_light">Vaalea</string>
<string name="theme_updated">Teema on päivitetty.</string>
<string name="this_server">Tämä palvelin</string>
<string name="this_server_named">Vain %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**-, **%2$s**-, ja **%3$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ja **%3$s** kirjoittavat…</string>
<string name="timeout_error">Toiminnon suorittaminen kesti liian kauan, yritä uudelleen.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Klikkaa tätä plus-painiketta luodaksesi oman palvelimesi.
Jokainen palvelin luo uniikin paikan erityyppisille käyttäjille. Sen voi myös poistaa, kun sitä ei enää tarvita. Parasta kuitenkin on, että palvelimet ovat ilmaisia, joten voit luoda niitä niin monta kuin haluat."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Luo oma palvelimesi</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Klikkaa tätä plus-painiketta luodaksesi uuden palvelimen.
Koska palvelimet ovat ilmaisia, voit luoda niitä niin monta kuin haluat. Jokainen palvelin mahdollistaa ainutlaatuisen paikan erityyppisille käyttäjille. Kun et enää tarvitse niitä, voit myös poistaa ne."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Palvelimia kaikkialla!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Tällä listalla näet jokaisen käyttäjän jokaiselta palvelimeltasi.
Voit keskustella yksityisesti valitsemasi käyttäjän kanssa. Yksityisviestit ovat mainio tapa saada yhteys käyttäjiin ilmoitusten avulla, vaikka he olisivat AFK-tilassa."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Aloita yksityiskeskustelu</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Klikkaa tästä nähdäksesi yksityisviestisi ja käyttäjien tilat kaikilla palvelimillasi.
Kun vastaanotat yksityisviestin, se ilmestyy tähän profiilikuvasi alapuolelle."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Näe kaverisi</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Vie hiiri minkä tahansa teksti- tai puhekanavan päälle paljastaaksesi jakopainikkeen. Käytä luotua linkkiä kutsuaksesi ihmisiä suoraan valitulle kanavalle.
Edistyneet kutsulinkit antavat sinun asettaa käyttörajoituksia, kuten kuinka monta henkilöä voi liittyä kyseisellä linkillä, tai kuinka kauan linkki on voimassa."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Kutsu kavereitasi</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Tekstikanavien** avulla voit erotella keskustelut niiden aiheen mukaan. Voit vaihdella kanavien välillä ja jopa **@mainita** ystäviäsi ja lähettää heidän tietokoneilleen ja älypuhelimilleen ilmoituksia.
**Puhekanavien** avulla voit jakaa keskusteluja niin isoihin tai pieniin ryhmiin kuin haluat. Klikkaa kanavaa liittyäksesi keskusteluun. Pysyt puhekanavalla vaikka vaihtaisit tekstikanavaakin!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Järjestä kanavia ryhmittäin</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Klikkaa tästä päästäksesi palvelimesi asetuksiin.
Voit muuttaa kaikennäköisiä asetuksia, esimerkiksi oikeuksia ja rooleja, valita palvelimesi sijainnin, luoda AFK-kanavan, hallita kutsumislinkkejä sekä käyttäjien porttikieltoja tai jopa poistaa palvelimesi."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Hallitse palvelintasi</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Tämä on **ääniasetustesi paneeli.**
Käytä näitä painikkeita mikrofonin mykistyksen poistamiseen, kuulokkeiden hiljentämiseen tai asetusten muokkaamiseen. Voit vaihtaa puhetilasi **äänentunnistuksen ja puhenäppäimen** välillä ratasta klikkaamalla."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Korota ääntäsi</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Tämä lista näyttää tällä kanavalla olevat henkilöt.
Työpöytäversiota käytettäessä näkyy myös käyttäjien senhetkinen pelitila. Klikkaamalla käyttäjää näet **käyttäjäkohtaiset asetukset**, kuten äänenvoimakkuuden säädöt sekä ylläpitotoiminnot."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Mitä pelaat?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Täällä voit kirjoittaa kaikista mielipiteistäsi ja ideoistasi.
Jotta tämä olisi hauskempaa, lisäsimme tuen Markdown-syntaksille, joten voit helposti **esittää mielipiteesi** tai __tömistellä jalkojasi.__ Voit myös **vetää ja pudottaa** kuvia tai tiedostoja suoraan tänne jakaaksesi hienoimmat kissa-GIFisi. Älä kuitenkaan vallan innostu niiden kanssa."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Aloita keskustelu</string>
<string name="title">Otsikko</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Animoidut emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_emoji">Emojipaikkasi ovat loppuneet.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Reaktiotasi ei lisätty, koska tällä viestillä on liikaa reaktioita.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Kääk!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">turkki</string>
<string name="transfer">Siirrä</string>
<string name="transfer_ownership">Siirrä omistajuus</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Ymmärrän, että siirtämällä palvelimen omistajuuden käyttäjälle **%1$s**, palvelin kuuluu jatkossa virallisesti hänelle.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Siirrä omistajuus käyttäjälle %1$s</string>
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="tts_alls">Jokaiselle kanavalle</string>
<string name="tts_current">Valitulle kanavalle</string>
<string name="tts_never">Ei koskaan</string>
<string name="tutorial_close">Asia ymmärretty!</string>
<string name="tutorial_skip">Oletko jo ammattilainen? [Ohita ohjeet](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Twiittaa meille</string>
<string name="two_fa">Kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivoi</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-numeroinen todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Syötä 8-merkkinen hätäkoodi.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Hätäkoodien on oltava 8 merkkiä pitkiä ja ne voivat sisältää vain numeroita sekä kirjaimia.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8-merkkinen hätäkoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">käytetty</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Nämä koodit antaa sinun kirjautua sisään tilillesi, jos menetät todennusmenetelmäsi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aikaisemmin luotu koodi ei enää toimi!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Varakoodit</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jos menetät pääsyn todennussovellukseen, voit silti saada pääsyn tilillesi näillä valmiiksi luoduilla varakoodeilla. Säilö nämä johonkin turvalliseen paikkaan vähentääksesi tilisi menettämisen riskiä!</string>
<string name="two_fa_change_account">Muuta tilin tietoja</string>
<string name="two_fa_disable">Poista kaksivaiheinen todennus käytöstä</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Nämä ovat sinun Discord-varakoodisi tilille %1$s. Pidä ne turvassa!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Lataa ja asenna [Authy](%1$s) tai [Google Authenticator](%2$s) puhelimellesi tai tabletillesi.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Lataa todennussovellus</string>
<string name="two_fa_download_codes">Lataa varakoodit</string>
<string name="two_fa_enable">Ota käyttöön kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tee tilistäsi turvallisempi kolmella helpolla vaiheella:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kaksivaiheinen todennus käytössä</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Kirjoita Discord-SMS-koodi</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Lähetetään…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Olemme lähettäneet tekstiviestin numeroon %1$s. Ole hyvä ja syötä saamasi koodi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Voit käyttää varakoodia tai kaksivaiheisen todennuksen mobiilisovellustasi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Kirjoita Discord-todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Luo uudet varakoodit</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Uusien varakoodien generoiminen mitätöi kaikki vanhat varakoodit, jotka olet tallentanut.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Sinun ylläpito-oikeutesi ovat pois käytöstä. [Ratkaise](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tämä palvelin vaatii kaksivaiheisen todennuksen. Sinun ylläpito-oikeutesi ovat pois päältä.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Et voi poistaa palvelimia iOS-laitteella tällä hetkellä, jos niissä on käytössä kaksivaiheinen todennus.</string>
<string name="two_fa_key">Kaksivaiheisen todennuksen avain (manuaalinen syöttö)</string>
<string name="two_fa_login_body">Anna kuusinumeroinen varmennuskoodi.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Takaisin kirjautumiseen</string>
<string name="two_fa_login_label">Kirjaudu sisään koodillasi</string>
<string name="two_fa_not_verified">Sinun täytyy vahvistaa tilisi, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Avaa todennussovellus ja skannaa vasemmanpuoleinen kuva käyttäen puhelimen kameraa.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skannaa QR-koodi</string>
<string name="two_fa_remove">Poista kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Suojaa Discord-tiliäsi lisäturvallisuusmenetelmällä. Kun asetettu, sinun tarvitsee syöttää sekä salasanasi että todennuskoodi puhelimeltasi kirjautuaksesi sisään.</string>
<string name="two_fa_success_body">Olet jo melkein valmis:</string>
<string name="two_fa_success_header">Kaksivaiheinen todennus käytössä! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Tarvitset kelvollisen Discord-todennuskoodin.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Kaksivaiheisen todennuksen ottaminen käyttöön ei ole tuettu tällä selaimella. Käytä Discordin tietokonesovellusta, jotta voit ottaa kaksivaiheisen todennuksen käyttöön.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Katso varakoodeja</string>
<string name="two_fa_view_codes">Näytä koodit</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Hei! Haluaisitko yhdistää **%1$s**- ja **%2$s**-tilisi löytääksesi kavereita, joilla on myös Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** ja **%2$s** kirjoittavat…</string>
<string name="uk">ukraina</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tämä kanava on täynnä.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Puheominaisuudet eivät ole käytettävissä tällä laitteella.</string>
<string name="unban">Poista porttikielto</string>
<string name="unban_user_body">Haluatko varmasti poistaa porttikiellon käyttäjältä %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Poista porttikielto käyttäjältä '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Poista esto</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Poista ensin henkilön '%1$s' esto, jotta voit siirtyä hänen viestiinsä."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Joten… estit tämän henkilön</string>
<string name="uncategorized">Ei luokkaa</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Syötä **sähköpostiosoite** sekä **salasana** lunastaaksesi tilin ennen kuin se menetetään.
Lunastettu tili vaaditaan **sovellusten lataamiseen**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Lunastamaton tili</string>
<string name="undeafen">Poista hiljennys</string>
<string name="unhandled_link_body">Valitettavasti laitteestasi ei löydy sovellusta tämän linkin käsittelemiseen:</string>
<string name="unhandled_link_title">Tuntematon linkki</string>
<string name="unified_open_install">Jatka Discord-sovellukseen</string>
<string name="unknown_region">Tuntematon sijainti</string>
<string name="unknown_server">Tuntematon palvelin</string>
<string name="unmute">Poista mykistys</string>
<string name="unmute_category">Poista mykistys luokalta</string>
<string name="unnamed">Nimetön</string>
<string name="unpin">Poista kiinnitys</string>
<string name="unpin_confirm">Kyllä, poista se. Kiitos.</string>
<string name="unpin_message">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unpin_message_body">Se siitä sitten. Haluatko varmasti poistaa tämän kiinnitetyn viestin?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Voit pitää vaihtonäppäintä pohjassa klikatessasi **poista viestin kiinnitys** -valintaa ohittaaksesi vahvistuksen kokonaan.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord ei onnistunut poistamaan viestin kiinnitystä jostain syystä. Anteeksi tästä.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Kiinnitys on jumissa!</string>
<string name="unpin_message_title">Poista viestin kiinnitys</string>
<string name="unread_channels">Lukemattomat kanavat</string>
<string name="unsupported_browser">Selainta ei tueta</string>
<string name="unsupported_browser_body">Näyttäisi siltä, että käytät selainta jota ei tueta. Päästäksesi kokemaan mitä Discordilla on tarjota, päivitä selaimesi tai lataa jonkin sovelluksistamme.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Haluat ilmeisesti keskustella tiimisi kanssa? Vaihda uusimpaan Chromeen, Operaan tai Firefox 38+ tai lataa Discord-työpöytäsovellus ja aloita puhuminen heti!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Oho, tämäpä kiusallista</string>
<string name="unverified_account_body">"Tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita sen vahvistamiseksi.
Jos et saanut meiltä viestiä, tai jos se vanheni, [klikkaa tästä](onResendClick) lähettääksesi viestin uudelleen."</string>
<string name="unverified_account_title">Vahvistamaton tili</string>
<string name="update_available">Ladataan päivitystä</string>
<string name="update_downloaded">Päivitys valmiina!</string>
<string name="update_manually">Päivitys saatavilla</string>
<string name="upgrade_plan">Päivitä tilaus</string>
<string name="upgrade_yearly">Päivitä vuosittaiseen</string>
<string name="upload">Lähetä</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Peruuta kaikki</string>
<string name="upload_area_help">"Voit lisätä kommentteja ennen tiedoston lähetystä.
Pidä SHIFT pohjassa lähettääksesi välittömästi."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… En usko, että tuemme tuota tiedostomuotoa.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Virheellinen tiedostotyyppi</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Lisää kommentti</string>
<string name="upload_area_optional">valinnainen</string>
<string name="upload_area_title">Vedä &amp; pudota</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Tiedoston pikalähetystila!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Tiedoston maksimikoko on %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tiedostosi ovat liian suuria</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Yritä uudelleen klikkaamalla tästä](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Lataus epäonnistui</string>
<string name="upload_background">Lataa taustakuva</string>
<string name="upload_emoji">Lisää emoji</string>
<string name="upload_image">Lataa kuva</string>
<string name="upload_load_file_failed">Tiedoston lataaminen ei onnistunut.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Tiedoston avaaminen ei onnistunut: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Tiedoston esikäsittely ei onnistunut.</string>
<string name="uploaded_by">Lataaja</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Poistamalla tämän käytöstä menetät pääsyn kokeellisiin toimintoihin sekä puhekeskustelun kaltaisten toimintojen käyttöpohjaisiin parannuksiin. Vanhat tietosi anonymisoidaan, joka tyhmentää Discordia.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ei, vie minut takaisin!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Olen varma</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Poista joitain käyttötilastoja käytöstä?</string>
<string name="use_external_emojis">Käytä ulkoisia emojeita</string>
<string name="use_external_emojis_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat käyttää emojeita muista palvelimista tällä palvelimella.</string>
<string name="use_vad">Käytä puheentunnistusta</string>
<string name="use_vad_description">Kanavan jäsenten täytyy käyttää puhenäppäintä tämän oikeuden ollessa pois käytöstä.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Käynnistä peli ja liity</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Pyydä liittymään</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Lataa</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Pelin käynnistäminen epäonnistui</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Ilmoita minulle</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Katsele</string>
<string name="user_activity_already_playing">Soitat jo tätä.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Olet jo tässä kyydissä.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Et voi liittyä itseesi</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Pelasit itsesi. Ei kun et pystykään.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Et voi katsella itseäsi</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Kuuntele jonkun muun kuin itsesi kanssa.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** tukee pelikutsuja. [Sulje](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Yhdistä %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Lataa sovellus</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discordin selainversio on aika hieno, muttei pysty kaikkeen. Käynnistääksesi tämän pelin, sinun tulee tehdä se Discordin työpöytäsovelluksesta. Hopi hopi lataamaan!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Työpöytäsovellus vaaditaan</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Lähetä kaveripyyntö</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Teidän tulee ensin olla kavereita! Lähetä käyttäjälle %1$s kaveripyyntö. Hyväksytyn pyynnön jälkeen klikkaa painiketta uudelleen!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Tutustukaa!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Kuuntelee: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Livenä alustalla %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Pelaa peliä</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Pelaa peliä alustalla %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Katsoo: %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** ei hyväksynyt pyyntöäsi. Ehkä ensi kerralla!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** haluaa sinun liittyvän hänen peliinsä!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** haluaa liittyä seuraasi peliin **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** -kutsu lähetetty käyttäjälle **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pyydetään liittymään käyttäjän **%1$s** peliin…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Liity kuuntelemaan</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Kuuntele käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name="user_activity_listening_album">albumilta %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">artistilta %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Antaa olla</string>
<string name="user_activity_not_detected">Peliä %1$s ei havaittu</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Soita alustalla %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ehei</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Joo</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s / %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s jäljellä</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s jäljellä</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s kulunut</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s kulunut</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">pelannut %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Liity katsomaan</string>
<string name="user_dm_settings">Palvelimen oletusyksityisyysasetukset</string>
<string name="user_dm_settings_help">Tätä asetusta käytetään, kun liityt uudelle palvelimelle. Se ei vaikuta palvelimiin, joiden jäsen jo olet.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Haluatko tämän muutoksen vaikuttavan myös olemassaoleviin palvelimiisi?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Turvalliset yksityisviestit</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Olen reunalla eläjä</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Kytke tämä pois. Älä tarkista mitään. Siirry pimeälle puolelle.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Pidä minut turvassa</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit lähettäjästä riippumatta.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Tarkista ja poista automaattisesti ne vastaanottamasi yksityisviestit, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Kaverini ovat mukavia</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Tarkista yksityisviestit, jos niiden lähettäjä ei ole kaverisi.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Käyttäjä on estetty.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Käyttäjän esto poistettu.</string>
<string name="user_info">Käyttäjätiedot</string>
<string name="user_management">Käyttäjähallinta</string>
<string name="user_popout_message">Yksityisviesti</string>
<string name="user_popout_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Olen uusi Discordissa, tervehdi!</string>
<string name="user_settings">Käyttäjäasetukset</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Muuttaa Discordin ulkoasua värisokeille sopivammaksi.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Värisokeatila</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Värit</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Katso minua, olen kaunis perhonen</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lepatan kuunvalossa :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lepatan auringonvalossa :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Odotan sitä päivää kun</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktitila kytketään päälle</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ai, katsos, tässä se on!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Voit vaihtaa suurennuksen tasoa näppäimillä %1$s +/- ja palauttaa oletustasolle näppäimillä %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Sulkemispainike</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Haluatko varmasti kirjautua ulos?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Toiminto</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Näppäinmääritys</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux-asetukset</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Discord sulkeutuu kiltisti tehtäväpalkin ilmaisinalueelle sulkiessasi ohjelman</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Pienennä ilmaisinalueelle</string>
<string name="user_settings_my_account">Tilini</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Näyttää punaisen merkin sovelluksen kuvakkeessa, kun sinulla on lukemattomia viestejä.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ota lukemattomien viestien merkkivalo käyttöön</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Vilkuttaa sovellusta tehtäväpalkissa, mikäli sinulla on uusia ilmoituksia.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ota tehtäväpalkissa vilkkuminen käyttöön</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Säästä itseltäsi pari klikkausta ja anna Discordin tervehtiä sinua saapuessasi kiltisti kotiin</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Avaa Discord</string>
<string name="user_settings_save">Tallenna</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord käynnistyy kiltisti taustalla ja pysyy poissa tieltä</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Käynnistä pienennettynä</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Järjestelmän käynnistyessä</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Rikastuta yhteisösi Discord-palvelinta samoilla työkaluilla, joilla pyörität jo suoratoistoasi.
[Tutustu Discordin StreamKitin sisältöön](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Etsitkö integraatioita?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi. Jos et ole vastaanottanut sähköpostia tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Voit asettaa käyttöön useita puhenäppäimiä [pikanäppäinasetuksista](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord käyttää vain parasta, paikallista, Opus Voice -luomukoodekkia.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Puhekoodekki</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows-asetukset</string>
<string name="user_volume">Käyttäjän äänenvoimakkuus</string>
<string name="username">Käyttäjänimi</string>
<string name="username_required">Käyttäjänimi vaaditaan.</string>
<string name="users">Käyttäjät</string>
<string name="vad_permission_body">Tämä kanava vaatii puhenäppäimen käyttöä äänikeskustelussa. Voit ainoastaan kuunnella keskustelua ennen kuin vaihdat puhetilasi puhenäppäimeen.</string>
<string name="vad_permission_small">Sinun täytyy ottaa puhenäppäin käyttöön puhuaksesi tällä kanavalla.</string>
<string name="vad_permission_title">Puhenäppäin vaadittu</string>
<string name="vanity_url">Personoitu osoite</string>
<string name="vanity_url_help">"Tee palvelimestasi helppopääsyinen hienolla personoidulla osoitteella, jonka voit itse valita.
Tämä tekee palvelimesi julkisesti saatavilla olevan kelle tahansa, joka käyttää tätä linkkiä."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Muista, että voimme perua personoituja osoitteita, jos havaitsemme väärinkäyttöä tai jos ilmenee tavaramerkkiongelmia.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Palvelimesi on nyt saatavilla kaikille osoitteessa **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Palvelimesi on nyt saatavilla kaikille osoitteessa %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">personoitu-osoite</string>
<string name="verfication_expired">Sähköpostivahvistuslinkki on vanhentunut.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään Discordiin ja lähetä linkki uudelleen</string>
<string name="verification_body_alt">Varmistetaan vielä että olet ihminen…</string>
<string name="verification_email_body">Olemme lähettäneet sinulle uuden varmistussähköpostin osoitteeseen **%1$s**, tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="verification_email_error_body">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä tukeemme.</string>
<string name="verification_email_error_title">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe</string>
<string name="verification_email_title">Vahvistussähköposti</string>
<string name="verification_footer">Luuletko tämän olevan virhe?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kirjaudu ulos](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Tuki](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Käyttäjän on myös oltava palvelimen jäsen pitempään kuin %1$s minuuttia.</string>
<string name="verification_level_low">Matala</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord-tilillä tulee olla vahvistettu sähköpostiosoite.</string>
<string name="verification_level_medium">Keskitaso</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Käyttäjän on myös oltava rekisteröityneenä Discordiin pitempään kuin %1$s minuuttia.</string>
<string name="verification_level_none">Pois</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Rajoittamaton</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Discord-tilillä tulee olla vahvistettu puhelinnumero.</string>
<string name="verification_open_discord">Jatka Discordiin</string>
<string name="verification_phone_description">Syötä lähettämämme kuusinumeroinen koodi.</string>
<string name="verification_phone_title">Vahvista numerosi</string>
<string name="verification_title">Jotain on meneillään</string>
<string name="verification_verified">Sähköposti vahvistettu!</string>
<string name="verification_verifying">Vahvistetaan sähköpostisi</string>
<string name="verify">Vahvista</string>
<string name="verify_account">Vahvista tili</string>
<string name="verify_by">Vahvista käyttäen:</string>
<string name="verify_by_email">Vahvista sähköpostilla</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Vahvista
**sähköpostilla**"</string>
<string name="verify_by_phone">Varmista puhelinnumerolla</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Varmista
**puhelimella**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Vahvista reCAPTCHA-kuvavarmennuksella</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Meidän täytyy varmistaa, ettet ole robotti.</string>
<string name="verify_email_body">Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa ohjeita vahvistaaksesi tilisi. Jos et ole vastaanottanut sähköpostia tai se on vanhentunut, voimme lähettää uuden.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Olemme lähettäneet sinulle uuden varmistussähköpostin osoitteeseen **%1$s**, tarkista sekä saapuneet- että roskaposti-kansiosi.</string>
<string name="verify_phone">Varmista puhelinnumero</string>
<string name="verifying">Vahvistetaan</string>
<string name="video_call">Videopuhelu</string>
<string name="video_preview">Videon esikatselu</string>
<string name="video_settings">Videoasetukset</string>
<string name="video_unavailable">Video ei saatavilla</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Videota tai ruudunjakamista ei tueta selaimellasi. Lataa työpöytäsovelluksemme, jotta voisit sähköttää kasvosi ja ruutusi verkon yli.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Selainta ei tueta</string>
<string name="view_audit_log">Katso valvontalokia</string>
<string name="view_audit_log_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat katsella palvelimen valvontalokia</string>
<string name="view_channel">Näe kanava</string>
<string name="view_profile">Näytä profiili</string>
<string name="view_surrounding_messages">Näytä ympäröivät viestit.</string>
<string name="voice">Ääni</string>
<string name="voice_and_video">Ääni &amp; video</string>
<string name="voice_call">Äänipuhelu</string>
<string name="voice_channel">Puhekanava</string>
<string name="voice_channel_empty">Onko yksinäistä? Lisää kavereita tälle puhekanavalle luomalla kutsulinkki.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Piilota nimet</string>
<string name="voice_channel_locked">Tämä kanava on lukittu</string>
<string name="voice_channel_show_names">Näytä nimet</string>
<string name="voice_channels">Puhekanavat</string>
<string name="voice_connect">Puhe</string>
<string name="voice_disconnect_body">Katkaistaanko yhteys tähän äänipalvelimeen?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Puheyhteys katkaistu</string>
<string name="voice_only">Vain ääni</string>
<string name="voice_permissions">Puheoikeudet</string>
<string name="voice_settings">Ääniasetukset</string>
<string name="voice_status_not_connected">Ei yhteyttä</string>
<string name="voice_status_ringing">Soitetaan…</string>
<string name="voice_unavailable">Puhe ei käytettävissä</string>
<string name="watch">Katsele</string>
<string name="watch_stream">Katso suoratoistoa</string>
<string name="watching">Katsoo: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Selain</string>
<string name="web_browser_in_app">Sovelluksen sisäinen selain</string>
<string name="webhook_cancel">Peruuta</string>
<string name="webhook_create">Luo verkkokoukku</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s loi %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Poista</string>
<string name="webhook_delete_body">Haluatko varmasti poistaa verkkokoukun **%1$s**? Tätä toimintoa ei voi perua.</string>
<string name="webhook_delete_title">Poista %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Muokkaa</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Virhe luotaessa verkkokoukkua</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Virhe poistettaessa verkkokoukkua</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Sisäinen palvelinvirhe.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Verkkokoukkujen maksimimäärä on saavutettu.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Virhe tallennettaessa verkkokoukkua</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanava</string>
<string name="webhook_form_name">Nimi</string>
<string name="webhook_form_url">Verkkokoukun URL-osoite</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Tarvitsetko apua asennuksessa?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Suosittelemme kuvaa, jonka koko on vähintään 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Verkkokoukun kuvake</string>
<string name="webhook_modal_title">Muokkaa verkkokoukkua</string>
<string name="webhook_save">Tallenna</string>
<string name="webhooks">Verkkokoukut</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Lataa** [työpöytäsovellus](onDownloadClick) päästäksesi nauttimaan puhenäppäimestä, pienemmästä tehon- sekä kaistankulutuksesta sekä monesta muusta.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Kutsu kaverisi** tälle palvelimelle painamalla [jaa-painiketta](onShareClick), kun olet valmis.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Pysy yhteydessä** palvelimeesi [älypuhelimellasi](onDownloadClick) ja käytä Discordia jopa pelatessasi konsolillasi.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Tervetuloa palvelimellesi, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Tavoita meidät** [tukipalvelumme](%1$s) kautta tai Twitterissä [@discordapp](%2$s) mikäli sinulla on mitään kysyttävää tai tarvitset apua.</string>
<string name="welcome_message_title">Tervetuloa palvelimelle, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Opi lisää Discordista** omaan tahtiisi tutkimalla leijuvia tehtävämerkkejä.</string>
<string name="whats_new">Mitä uutta</string>
<string name="whats_new_date">%1$s</string>
<string name="whitelist_failed">Salliminen epäonnistui</string>
<string name="whitelisted">Sallittu</string>
<string name="whitelisting">Sallitaan…</string>
<string name="widget">Pienoisohjelma</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-tilin vahvistaminen</string>
<string name="xbox_link">Linkki</string>
<string name="xbox_pin_step1">Avaa Discord-sovellus puhelimellasi</string>
<string name="xbox_pin_step2">Mene Asetukset > Yhteydet > Lisää</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikkaa Xbox ja syötä PIN-koodi ylle</string>
<string name="yes_text">Kyllä</string>
<string name="your_discord_tag">DiscordTagisi</string>
<string name="your_pin_expires">PIN vanhenee: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">PIN on vanhentunut</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Katselet vanhempia viestejä</string>
<string name="zh_cn">kiina, Kiina</string>
<string name="zh_tw">kiina, Taiwan</string>
</resources>