apkfuckery/com.discord/res/values-lt/strings.xml

3134 lines
280 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Tęsti</string>
<string name="_default">Numatytasis</string>
<string name="_new">naujas</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Vartotojas yra užsisakęs Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Eiti į pagrindinį puslapį</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Eiti į viršų</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Daugiau parinkčių</string>
<string name="abc_action_mode_done">Atlikta</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Peržiūrėti viską</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Pasirinkti programą</string>
<string name="abc_capital_off">IŠJUNGTA</string>
<string name="abc_capital_on">ĮJUNGTI</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">„Alt“ +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">„Ctrl“ +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">„Delete“</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">„Enter“</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">„Function“ +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">„Meta“ +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">„Shift“ +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">tarpo klavišas</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">„Sym“ +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">„Menu“ +</string>
<string name="abc_search_hint">Ieškoti...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Išvalyti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Paieškos užklausa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Paieška</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pateikti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Paieška balsu</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Bendrinti naudojant</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Bendrinti naudojant programą „%s“</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sutraukti</string>
<string name="about_this_app">Apie šią programą</string>
<string name="accept_request_button">Priimti prašymą draugauti</string>
<string name="accept_request_button_after">Prašymas priimtas</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Pokalbių šrifto mastelis</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Mastelio lygis</string>
<string name="account">Paskyra</string>
<string name="account_disabled_description">Jūs negalite ja naudotis, kol ji yra išjungta.</string>
<string name="account_disabled_title">Paskyra išjungta</string>
<string name="account_name">Paskyros vardas</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Persigalvojote? [Atkurti paskyrą](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Atkurti paskyrą</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Tikrai taip!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Jūsų paskyra yra suplanuota susinaikinti.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Suplanuotas paskyros naikinimas</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Apsigalvojai?</string>
<string name="acknowledgements">Padėkos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tai gali užtrukti.</string>
<string name="actions">Veiksmai</string>
<string name="activity">Veikla</string>
<string name="add">Pridėti</string>
<string name="add_a_comment_optional">Rašyti komentarą (pasirinktinai)</string>
<string name="add_a_member">Pridėti narį</string>
<string name="add_a_role">Pridėti rolę</string>
<string name="add_a_server">Pridėti serverį</string>
<string name="add_channel_or_category">Pridėti kanalą ar kategoriją</string>
<string name="add_channel_to_override">Pridėti kanalą norint perrašyti numatytuosius pranešimų nustatymus</string>
<string name="add_friend">Pridėti draugą</string>
<string name="add_friend_already_friends">Jūs jau esate draugai.</string>
<string name="add_friend_button">Siųsti užklausą draugauti</string>
<string name="add_friend_button_after">Užklausa draugauti išsiųsta</string>
<string name="add_friend_confirmation">Prašymas įšsiųstas **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Jūs galite pridėti draugą nurodydami jo DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">"DiscordTag yra netikras vardas. Įveskite draugo tikrą vartotojo vardą ir žymę… Pvz:
WumpusWizard #9349"</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** pasamdė samurajus nužudyti visus kvietimus draugauti. Jums teks paprašyti, kad jie jus pridėtų.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mes daugiau nei skaičiai… mes esame žmonės! Įveskite vartotojo vardą ir numerį. Pvz: WumpusKing #1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, neveikia. Dukart patikrinkite, didžiosios ar mažosios raidės, rašyba, tarpai ir skaičiai yra teisingi.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Mums reikia %1$s keturių skaitmenų kombinacijos, kad jį/ją rastume.</string>
<string name="add_friend_find">Ieškoti</string>
<string name="add_friend_hint">Pridėkite draugus pagal jų DiscordTag. Jūsų DiscordTag yra **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Rašykite toliau! Nepamirškite keturių skaitmenų po vardo.</string>
<string name="add_friend_not_found">Mes negalime nieko rasti su šiuo DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Įveskite DiscordTag #0000</string>
<string name="add_friend_self">Jūs negalite žaisti su savimi.</string>
<string name="add_friend_success">Pavyko! Jūsų draugystės prašymas **%1$s** yra nešamas geriausio \"Discord\" samurajaus.</string>
<string name="add_keybind">Pridėti greitąjį klavišą</string>
<string name="add_keybind_warning">Greitieji klavišai yra išjungti, kol ši panelė yra matoma.</string>
<string name="add_new_connection">Pridėti naują ryšį</string>
<string name="add_note">Pridėti užrašą</string>
<string name="add_override">Pridėti perrašymą</string>
<string name="add_reaction">Pridėti reakciją</string>
<string name="add_reactions">Pridėti reakcijas</string>
<string name="add_reactions_description">Nariai su šiuo leidimu gali pridėti naujas reakcijas prie pranešimo. Nariai vistiek gali reguoti naudojant jau pridėtas reakcijas prie pranešimo be šio leidimo.</string>
<string name="add_role_label">Pridėti:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolė</string>
<string name="add_to_dictionary">Įtraukti į žodyną</string>
<string name="administrative">Administracinis</string>
<string name="administrator">Administratorius</string>
<string name="administrator_description">Nariai su šia teise turi visas privilegijas ir taip pat gali pakeisti kanalo konkrečias teises. Suteikite teisę atsakingai.</string>
<string name="advanced_settings">Išplėstiniai nustatymai</string>
<string name="afk_settings">Neaktyvumo parametrai</string>
<string name="all_servers">Visi serveriai</string>
<string name="allow_server_dms">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio vartotojų.</string>
<string name="allow_tts_command">Leisti komandos /tts garsą bei naudojimą.</string>
<string name="already_have_account">Jau turite paskyrą?</string>
<string name="amount">Suma</string>
<string name="animate_emoji">Įjungti animuotus emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Noriu, kad emoji judėtu ir krutėtu.</string>
<string name="animated_emoji">Judantis Emoji</string>
<string name="answer">Atsakyti</string>
<string name="app_download_now">Neturite aplikacijos? **Atsisiųskite dabar**</string>
<string name="app_information">Programėlės informacija</string>
<string name="app_not_opened">Discord aplikacija nebuvo paleista.</string>
<string name="app_opened_body">Dabar galite uždaryti naršyklės puslapį arba tęsti Discord naršyklėje.</string>
<string name="app_opened_title">Discord Aplikacija Paleista</string>
<string name="app_opening">Atidaroma Discord Aplikacija.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Jeigu negalite atidaryti aplikacijos, nukopijuokite pakvietimo kodą ir prisijungite, kai aplikacija bus parsiųsta.</string>
<string name="app_settings">Programos nustatymai</string>
<string name="app_store">Programėlių parduotuvė</string>
<string name="appearance">Išvaizda</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name="application_context_menu_hide">Slėpti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_install">Įdiegti</string>
<string name="application_context_menu_launch">Žaisti Žaidimą</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Žaisti %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Taisyti</string>
<string name="application_context_menu_show">Rodyti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Rodyti Aplanke</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Peržiūrėti Parduotuvėje</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Išjungti Perdangą</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Šalinti Programą</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Tau suteikta prieiga prie **%1$s** Pažiūrėk savo bibliotekoje.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Įsigijai!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Eiti į biblioteką</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Įvestas neteisingas kodas</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Panaudok</string>
<string name="application_filter_name_linux">Visi failai</string>
<string name="application_filter_name_macos">Programėlės</string>
<string name="application_filter_name_windows">Vykdomieji failai</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Grįžti į Žaidimą</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (dabartinė disko talpa: %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Nustatyti diegimo vietą</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Deja, įdiegti šioje vietoje negalima. Pasirink kitą vietą.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nepakanka vietos diske.</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Įdiegti Nitro žaidimą</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Pasirinkti katalogą</string>
<string name="application_installation_modal_title">Įdiegti žaidimą</string>
<string name="application_installation_space_used">išnaudota %1$s vietos diske</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, atrodo, nepavyko rasti jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų arba pradėk žaisti, kad žaidimai būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, atrodo, neturi jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų, kad jie būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nerasta jokių žaidimų</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importuoti savo žaidimus</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtruoti</string>
<string name="application_library_import_accept">Importuoti Žaidimus</string>
<string name="application_library_import_deny">Ne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s bus paslėptas tavo bibliotekoje. Gali vėl padaryti jį matomą Žaidimų Bibliotekos nuostatų puslapyje.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Aš Įsitikinęs</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Paslėpti bibliotekoje</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus neturi jokių žaidimų!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">Tavo Discord Komanda</string>
<string name="application_store_all_news">Visos Naujienos</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Atgal į Naršymą</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Atgal į Katalogą</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Atgal į %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Naršyti</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Naršymas:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Atitikčių nerasta</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Ieškoti</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Naujausi</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Pavadinimas (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Pavadinimas (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Pirkti</string>
<string name="application_store_coming_soon">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="application_store_controller_support">Valdymo Palaikymas</string>
<string name="application_store_cross_platform">Kelių Platformų Bendradarbiavimo Žaidimas</string>
<string name="application_store_description_read_less">Skaityti Mažiau</string>
<string name="application_store_description_read_more">Skaityti Daugiau</string>
<string name="application_store_details_developer">Autorius</string>
<string name="application_store_details_publisher">Leidėjas</string>
<string name="application_store_details_release_date">Išleidimo Data</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Kviečia Discord žaidimai</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Reikiamas Atsisiųsti Turinys</string>
<string name="application_store_early_access">Išankstinė Prieiga</string>
<string name="application_store_early_access_body">Gali gauti tiesioginę prieigą, kad pradėtum žaisti ir padėtum mums tobulinti žaidimą, tačiau atmink, kad tai nėra galutinė versija ir ateityje ji gali keistis (arba ne).</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Rodyti Visą Reikiamą Atsisiųsti Turinį</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Pirmą Kartą Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Galima žaisti nemokamai</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nemokama su Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Veiksmas</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Veiksmo ir Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Vaidmenų ir veiksmo žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artilerija</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Beisbolas</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Krepšinis</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biliardas</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Boulingas</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boksas</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kortų Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vairavimas / Lenktynės</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Dviem Vairasvirtėmis Valdomas Šaudymo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_education">Lavinimas</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Kovos</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Žvejyba</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Sportas</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Kovos Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_football">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_genre_golf">Golfas</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Ledo Ritulys</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Gyvenimo Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Žaidimas su Daugybe Žaidėjų</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Kita</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Muzika / Ritmas</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Vakarėlis / Mini Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Pinbolas</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platforminis žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psichologinis Siaubas</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Dėlionės</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rolių Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_rts">Realaus laiko strategija (RTS)</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simuliaciniai</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Riedlentės / Čiuožimas</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snieglentės / Slidinėjimas</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sportiniai</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strateginiai</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Banglentės ir Vandenlentės</string>
<string name="application_store_genre_survival">Išgyvenimo</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Išgyvenimo ir Siaubo</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Bokšto Gynyba</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Lengvoji atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Traukinio Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia / Stalo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Netikėtumais Pagrįsta Strategija</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Transporto Priemonių Kova</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vaizdo Pasakojimas</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Karo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Imtynės</string>
<string name="application_store_get_premium">Prenumeruoti</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Atrinktas Žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Atrinktas Nitro žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Sužinok daugiau</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Slėpti žaidimus bibliotekoje</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s paslėpti</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Ačiū už naršymą!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Tavo Discord Komanda</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Peržiūrėk Visus Žaidimus</string>
<string name="application_store_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_link_copied">Nuoroda Nukopijuota!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Vietinis Kelių Žaidėjų Žaidimas</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Naršyti</string>
<string name="application_store_new_release">Naujiena</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Internetinis Kelių Žaidėjų Žaidimas</string>
<string name="application_store_purchase_application">Pirkti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Paslinkęs žemiau gali įdiegti %1$s ir paleisti iš bibliotekos kortelės, kai diegimas bus baigtas. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Būk sužavėtas!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Užbaik!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Baigta!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Sveikiname!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s galėsi atsisiųsti kitą kartą, kai paleisi %2$s Discord programą. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Šis žaidimas suderinamas tik su %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketai</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Daugiau Paketų</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Programėlės Produktas</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Daugiau Programėlės Produktų</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Pirkti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Pirkti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Pirkti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Reikiamas Atsisiųsti Turinys</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Daugiau Atsisiunčiamo Turinio</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Pirmas</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Gauti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Gauti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Gauti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Gauti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Žaidimai</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Daugiau Žaidimų</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Pirkimas Programėle</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Bibliotekoje (paslėpta)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Įdiegti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Šioje programėlėje naudoji bandomąjį režimą, mokestis nebus nuskaitytas.</string>
<string name="application_store_pvp">Žaidėjai prieš žaidėjus</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Nuorodos į Alkoholio Vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Kraujas Animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Kraujas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Kraujas ir Žudynės</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Smurtas Animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Grubiai Juokingos Situacijos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Grubus Humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Nuorodos į Narkotikų Vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Smurtas Fantastinėje Plotmėje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pirkimai Per Žaidimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Aktyvus Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Dainų Žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Suaugusiųjų Humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nuogas Kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Iš Dalies Nuogas Kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Tikras Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualinis Turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualinė Tematika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualinis Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Vietos Pasidalijimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Imituojamas Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grubi Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Grubūs Dainų Žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Grubus Seksualinis Turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Nukreipiančios Temos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Nuorodos į Tabako Vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neapribotas Turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholio Vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Narkotikų Vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tabako Vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Naudotojų Sąveika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Nuorodos į Smurtą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepadori Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotikai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Grėsmingas Turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ir %2$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, kuriuos stebi,** žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ir %2$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, kuriuos stebi,** žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ir %2$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, kuriuos stebi,** neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_restricted">Tavo regione negalimas</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtruoti pagal pavadinimą</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorių Teisės</string>
<string name="application_store_section_title_details">Išsami Informacija</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ypatybės</string>
<string name="application_store_section_title_news">Paskutinės Naujienos</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Vertinimas</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Kodėl tau tai gali patikti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemos Reikalavimai</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Patvirtintas Serveris</string>
<string name="application_store_single_player">Vieno Žaidėjo Žaidimas</string>
<string name="application_store_sort_by">Rūšiuoti</string>
<string name="application_store_specs_memory">Atmintis</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s Operatyvioji Atmintis</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimali</string>
<string name="application_store_specs_network">Tinklas</string>
<string name="application_store_specs_notes">Pastabos</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacinė Sistema</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Rekomenduojama</string>
<string name="application_store_specs_sound">Garsas</string>
<string name="application_store_specs_storage">Saugykla</string>
<string name="application_store_specs_video">Vaizdo Įrašas</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Stebėtojo Režimas</string>
<string name="application_store_view_all_news">Peržiūrėti Visas Naujienas</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Atsisveikink su visais %1$s duomenimis savo kompiuteryje. Paspausk raudoną mygtuką ir jų nebeliks.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nesvarbu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Šalinti Programą</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Šalinti %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikacijos ir Sujungimai</string>
<string name="applications_and_connections_body">Štai yra visos programos kurios daro super kietus dalykus, kad padaytų jūsų Discord patirtį žymiai geresnę. Jeigu programos jums nebepatinka, galite jas pašalinti bet kada.</string>
<string name="attach_files">Prisegti failus</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nežinoma</string>
<string name="attachment_load_failed">Nepavyko įkelti priedo</string>
<string name="attachment_processing">Apdirbama…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kai kiti kalba</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kai aš kalbu</string>
<string name="audio_hint_body">Jei Jūsų naršyklė nerodo iššokančio lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="audio_hint_title">Leisti Discord prieigą prie Jūsų mikrofono.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Bandome aptikti Discord paskyrą iš tavo numatytosios naršyklės. Sekundėlę…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Atsiprašome! Pabandyk tai dar kartelį!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Woops. Tai nesuveikė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Jūsų pašto dėžute jaučiasi lengvesnė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">El. pašto pranešimai išjungti</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Prisijunkite norėdami persiųsti nuorodą.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Kodėl mano pakvietimas negalioja?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pakvietimas negalioja</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jei atkeliavote čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobilios programėlės, tada grįžkite atgal ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="auth_login_body">Mums taip malonu matyti jus ir vėl!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s pakvietė tave prisijungti</string>
<string name="auth_username_tooltip">Tai gali pasikeisti vėliau.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Prašome prisijungti ir persiųsti nuorodą.</string>
<string name="authorization">Leidimas</string>
<string name="authorization_expired">IP leidimo nuoroda nebegalioja.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Prisijunkite į Discord norėdami persiųsti nuorodą</string>
<string name="authorize">Leisti</string>
<string name="authorized">Leista</string>
<string name="authorized_apps">Įgalintos programėlės</string>
<string name="authorizing">Leidžiama</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatiškai įjungti/išjungti transliavimo režimą, jei OBS arba XSplit yra įjungti šiame kompiuteryje.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatiškai įjungti/išjungti</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Ar Jūs padarėte klaidą?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatinis balso reguliavimas</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Neimanoma pakeisti nuotraukos į URL duomenis. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Didelis</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mažas</string>
<string name="back">Atgal</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Gražinti mygtuko buvusi veikimą</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Grįžimo mygtukas atidaro kanalų sąrašą.</string>
<string name="ban">Užblokuoti</string>
<string name="ban_confirm_title">"Užmoti blokavimo kūju '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Užblokuoti narius</string>
<string name="ban_members_description">Nariai turintys šį leidimą gali užblokuoti kitus narius, kurie neturi šio leidimo.</string>
<string name="ban_reason">Užblokavimo priežastis</string>
<string name="ban_user_body">Ar tikrai norite užblokuoti %1$s? Jie negalės grįžti, nebent atblokuosite juos.</string>
<string name="ban_user_confirmed">\"%1$s\" buvo užblokuotas šiame serveryje.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… %1$s Negalėjo būti užblokuotas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name="ban_user_title">Užblokuoti \"%1$s\"</string>
<string name="bans">Draudimai</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Blokavimas pagal numatytuosius nustatymus IP.
Vartotojas gali apeiti draudimą IP naudojant tarpinį serverį.
Užblokavimo apejima galima sustabdyti įjungiant telefono patvirtinimą [Moderation](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Paieška baigta. Mes negalėjome rasti vartotojų atitinkančių šią paiešką.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Jūs dar nieko neužblokavote… bet jei jūs turite tai padaryti, nedvejokite!</string>
<string name="bans_search_placeholder">Ieškoti užblokuotų narių</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Sveiki atvykę į **#%1$s** kanalo pradžią.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Jūs neturite teisės skaityti **#%1$s** kanalo pranešimų istorijos.</string>
<string name="beginning_chat">Sveiki atvykę į pokalbio pradžią.</string>
<string name="beginning_dm">Tai yra Jūsų asmeninės žinutės su **@%1$s** istorijos pradžia.</string>
<string name="beginning_group_dm">Sveiki atvykę į **%1$s** grupės pradžią.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Jūs paliksite šita grupę automatiškai, kai baigsite. Sekmės ir Praleiskite gerai laiką!</string>
<string name="beta">Beta versija</string>
<string name="bg">Bulgarų</string>
<string name="billing">Atsiskaitymas</string>
<string name="billing_add_payment_method">Pridėti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_address">Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name="billing_address_address">Adresas</string>
<string name="billing_address_address2">2 adresas (Pasirinktinai)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apt, Ste, Matmuo</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oi! Pamiršai šitą!</string>
<string name="billing_address_city">Miestas</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Reikia nurodyti miestą</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Žąsiogala</string>
<string name="billing_address_country">Šalis</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Reikia nurodyti šalį</string>
<string name="billing_address_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę</string>
<string name="billing_address_postal_code">Pašto indeksas</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Reikia nurodyti provinciją</string>
<string name="billing_address_state">Valstija</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Reikia nurodyti valstybę</string>
<string name="billing_address_zip_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Pašto indeksą turi sudaryti 5 skaitmenys</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Pašto indeksas negalioja</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Už žaidimo turinį grąžinimas negalimas. Jeigu dėl tavo pirkimo kilo problemų, [susisiek su mūsų pagalbos komanda](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutiniąsias %1$s dienų (-as) ir žaidimas žaistas ne ilgiau kaip %2$s valandų (-as). [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti lėšas.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Keisti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Veikiant srautinio duomenų Perdavimo Režimui negalima pridėti naujų mokėjimo šaltinių.</string>
<string name="billing_error_gateway">Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Vienu metu per greitai bandei įvykdyti per daug pirkimų. Luktelėk ir pabandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_address">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šiuo adresu. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_card">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šia kortele. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_history">Mokėjimų Istorija</string>
<string name="billing_no_payment_method">Neįrašytas joks mokėjimo būdas</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Įrašyk mokėjimo būdą ir apsipirk greičiau</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Mokėk už tai Naudodamas</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Mokesčiai</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Iš viso</string>
<string name="billing_payment_history">Operacijų Istorija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tavo Prenumerata</string>
<string name="billing_payment_sources">Mokėjimo Būdai</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mėnesiui</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Naujovinti %1$s / Mėnuo</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Metams</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Naujovink %1$s / Metai</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Pirkimo Informacija</string>
<string name="billing_refund_header">Kyla problemų pirkimo metu?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Niekada nežaista</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">Prieš %1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="billing_refund_request_button">Prašyti Lėšų Grąžinimo</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s prie tavo atsiskaitymo adreso buvo pridėtas mokėtinas pardavimo mokestis.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tavo mokėjimo būdai užšifruoti ir įrašyti naudojant saugias mokėjimų apdorojimo paslaugas.</string>
<string name="billing_step_address">Adresas</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="billing_step_payment_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal Informacija</string>
<string name="billing_step_review">Peržiūra</string>
<string name="billing_subscribe">Prenumeruoti</string>
<string name="billing_tag_failed">Nepavyko</string>
<string name="billing_tag_pending">Laukiama</string>
<string name="billing_tag_refunded">Lėšų grąžinimas</string>
<string name="billing_tag_reversed">Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name="block">Blokuoti</string>
<string name="blocked">Užblokuota</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Pasirodo, jūs pokalbyje buvote vienas ilgiau nei 5 minutes. Pralaidumo patrulis paprašė manęs jūs atjungti nuo pokalbio, kad išsaugotume pralaidumą. Šis dalykas neauga ant medžių!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Laikyk arklius! %1$s paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Būkite malonūs ir elkitės padoriai.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Jūs siunčiate per daug pranešimų. Palaukite porą minučių ir bandykite parašyti šiam žmogui dar kartą.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Jūsų pranešimas negali būti išsiųstas, nes nesidalinate serveriu su gavėju arba išjungėte asmeninius pranešimus jūsų naudojamame serveryje. Gavėjas priima tik asmeninius pranešimus iš draugų, arba jūs buvote užblokuotas gavėjo.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Žinučių siuntimas į šį kanalą buvo laikinai išjungtas. Bandykite dar kartą šiek tiek vėliau.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Stabdyk vadžias! Vienas iš %1$s narių paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Būkite geri ir elkitės kaip priklauso.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Tvardykitės! %1$s savininkas paprašė, kad Discord blokuotų betkokius nešvankius pranešimus. Mūsų Robotai žiurkėnai aptiko kažką negero. Prašomė deramai elgtis.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Turite būti patvirtinęs savo el. paštą, prieš siųsdami čia žinutes.</string>
<string name="browser_app">Discord programėlės</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždarykite šio lango.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Vyksta patvirtinimas</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Bandoma aptikti Discord paskyra iš jūsų nuolatinės naršyklės, tai užtruks tik momentą.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Aptinkama paskyrą</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždarykite šio lango.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Šis langas yra saugus uždarymui.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Atlikta</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentifikacija nepavyko</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Tęsti kaip %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ar nori prisijungti su šiuo vartotoju?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Perjungti į kitą paskyrą?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Sveikas %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Įvesties įrenginiai negali būti pakeisti naudojant naršyklę. [Atsisiųsti](onDownloadClick) kompiuterio versiją pilnam įrenginių valdymui.</string>
<string name="browser_not_supported">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Pranešimai įjungti!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Išvedimo įrenginiai negali būti pakeisti kol naudojate naršyklę. [Atsisiųskite](onDownloadClick) kompiuterio versiją pilnam išvedimo įrenginių valdymui.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord trikdžių medžiotojas</string>
<string name="bundle_ready_body">Perkraukite Discord naujiems patobulinimams!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne dabar</string>
<string name="bundle_ready_restart">Perkrauti</string>
<string name="bundle_ready_title">Atnaujinimas baigtas</string>
<string name="cache_cleared">Talpykla Išvalyta!</string>
<string name="call">Skambinti</string>
<string name="call_invite_not_friends">Turite būti draugais su **%1$s**, kad pradėtumėte skambutį</string>
<string name="call_options">Skambučio nustatymai</string>
<string name="call_unavailable">Pokalbis neįmanomas</string>
<string name="call_user">Skambinti %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Kameros prieigos įgalinimas</string>
<string name="camera_no_access">Jūs privalote suteikti Discord prieigą prie jūsų kameros norint pradėti vaizdo pokalbį.</string>
<string name="camera_no_device">Oi, mes negalime aptikti jokios kameros.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera nėra įjungta</string>
<string name="camera_off">Išjungti kamerą</string>
<string name="camera_on">Įjunkti kamerą</string>
<string name="camera_roll">Kameros saugykla</string>
<string name="camera_switch">Pakeisti kamerą</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera Negalima</string>
<string name="cancel">Atšaukti</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Jūs neturite šio leidimo, taigi jūs negalite atšaukti jo.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Jūs negalite atšaukti leidimo nuo savęs.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Atšaukus šį leidimą, jus nuo jo pašalins.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Šis asmuo turi didesne rolę nei jūs, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Šis asmuo valdo serverį, todėl negalite jo valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Šio asmens role yra tokia pati kaip jūsų, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="captcha">Captcha saugos kodas</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nepavyko. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha nepavyko, \"Google Play\" Paslaugos yra reikalingos. Po įdiegimo arba atnaujinimo prašome iš naujo paleisti programėlę ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha nepavyko, jūsų prietaisas yra nepalaikomas.</string>
<string name="categories">Kategorijos</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija buvo ištrinta.</string>
<string name="category_name">Kategorijos pavadinimas</string>
<string name="category_settings">Kategorijų nustatymai</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategorijos nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="certified">Sertifikuota</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ačiū, ne!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Pereiti</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifikuotas įrenginys aptiktas</string>
<string name="change">Keisti</string>
<string name="change_avatar">"Keisti
Avatarą"</string>
<string name="change_category">Pakeisti kategoriją</string>
<string name="change_email">Spauskite čia Norėdami pakeisti savo elektroninio pašto adresą</string>
<string name="change_icon">"Keisti
Piktogramą"</string>
<string name="change_log">Pakeitimų žurnalas</string>
<string name="change_nickname">Pakeisti Slapyvardį</string>
<string name="change_nickname_description">Nariai turintys šią teisę gali patys pasikeisti slapyvardį.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Slapyvardis yra matomas visiems šiame serveryje. Nekeiskite jų nebent jūs vykdote įvardijimo sistemą
arba trinate blogą slapyvardį."</string>
<string name="change_password">Pakeisti slaptažodį</string>
<string name="change_password_link">Pakeisti slaptažodį?</string>
<string name="change_phone_number">Pakeisti telefono numerį?</string>
<string name="change_plan">Keisti Planą</string>
<string name="change_splash">Keisti iššokantį langą</string>
<string name="change_url">Pakeisti URL</string>
<string name="change_vanity_url">Įvesti Unikalų URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Jūsų pasirinkto URL negalima pakeisti nes jis turi klaidingų ženklų, buvo per trumpas arba jau paimtas.
URL gali turėti tik raides, skaičius ir brūkšnius."</string>
<string name="channel">Kanalas</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name="channel_locked">Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanalas užrakintas</string>
<string name="channel_locked_to_category">Leidimai sinchronizuoti su: **%1$s **</string>
<string name="channel_members">Kanalo nariai</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Nutildant serverį daugiau nebematysite jokių naujų žinučių ir prisijungimo/atsijungimo pranešimų, nebent būsite paminėtas.</string>
<string name="channel_name_required">Kanalo pavadinimas yra būtinas.</string>
<string name="channel_or_category">Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="channel_order_updated">Kanalo tvarka atnaujinta.</string>
<string name="channel_permissions">Kanalo leidimai</string>
<string name="channel_select">Pasirinkite kanalą</string>
<string name="channel_settings">Kanalo parametrai</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanalo nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nenustatyta tema.</string>
<string name="channel_type">Kanalo tipas</string>
<string name="channels">Kanalai</string>
<string name="channels_unavailable_body">Jūs randate save keistoje vietoje. Jūs neturite prieigos prie jokių teksto kanalų, arba jų tiesiog nėra šiame serveryje.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Teksto Kanalų Nėra</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pakviesti %1$s , kad paklausytų %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kviesti %1$s žaisti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kviesti %1$s stebėti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pakviesti %1$s , kad žiurėtų %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Įkelti failą</string>
<string name="chat_behavior">Pokalbio elgesys</string>
<string name="checking_for_updates">Ieškoma atnaujinimų</string>
<string name="choose">Pasirinkti</string>
<string name="choose_an_application">Pasirinkite programą</string>
<string name="claim_account">Patvirtinti Paskyrą</string>
<string name="claim_account_body">Priskirkite sau paskyrą, kad išsaugotumėt visus serverius ir pokalbius po naršyklės uždarymo.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ačiū! Patvirtinimo nuoroda buvo išsiųsta į: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Atsisiųsti Darbalaukio programą</string>
<string name="claim_account_promote_app">Atsisiųskite mūsų Discord programą į kompiuterį, kad galėtumėte naudoti Discord žaidime, gauti pranešimus ir keisti funkcijų klavišus.</string>
<string name="claim_account_required_body">Prašome patvirtinti savo paskyrą norint naudotis Discord darbalaukio programėlę.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Dėkojame! Mes išsiuntėme patvirtinimo nuorodą į **%1$s **. Spauskite nuorodą, kad patvirtintumėte savo paskyrą.</string>
<string name="clear_cache">Išvalyti talpyklą</string>
<string name="clone_channel">Klonuoti kanalą</string>
<string name="clone_channel_help">Naujas kanalas bus sukurtas tomis pačiomis teisėmis, vartotojo riba ir bitrate kaip **%1$s**.</string>
<string name="close">Uždaryti</string>
<string name="close_dm">Uždaryti AŽ</string>
<string name="collapse_category">Sutraukti kategoriją</string>
<string name="coming_soon">Greitai</string>
<string name="coming_soon_notifications">Darbalaukio pranešimų valdymas šiuo metu veikia tik kompiuterio aplikacijose. Kol kas naudokite iOS pranešimų nustatymus.</string>
<string name="coming_soon_title">GREITAI!</string>
<string name="command_giphy_description">Ieškoti animuotų nuotraukų internete</string>
<string name="command_me_description">Pabrėžia tekstą.</string>
<string name="command_nick_description">Pakeisti slapyvardį šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure">Jūsų Slapyvardžio nepavyko pakeisti šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Jus turite turėti **pakeisti Slapyvardį** teisę šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_reset">Tavo naudotojo slapyvardis buvo atstatytas šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_success">Jūsų Slapyvardis šiame serveryje buvo pakeistas į **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Prideda ¯\\_(ツ)_/¯ į tavo pranešimą.</string>
<string name="command_tableflip_description">Prideda (╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ prie jūsų žinutės.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Prideda ┬─┬ (゜-゜ノ) prie tavo žinutės.</string>
<string name="command_tts_description">Naudokite \"text-to-speech\" funkciją, kad perskaitytų žinutę šiuo metu esantiems nariams.</string>
<string name="commands">Komandos</string>
<string name="commands_matching">Komandų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Įgalinti</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">„%1$s“ neveiks, jei neįgalinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Įgalinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Įdiegti</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių nėra įrenginyje.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Gaukite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">„Google Play“ paslaugų pasiekiamumas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">„Google Play“ paslaugų klaida</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Naudojant programą „%1$s“ kilo problemų dėl „Google Play“ paslaugų. Bandykite dar kartą.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių jūsų įrenginys nepalaiko.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Atnaujinti</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">„%1$s“ nebus paleidžiama, jei neatnaujinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Atnaujinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">„%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurios šiuo metu atnaujinamos.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Reikia naujos versijos „Google Play“ paslaugų. Jos netrukus bus atnaujintos.</string>
<string name="common_open_on_phone">Atidaryti telefone</string>
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<string name="compact_mode">Kompaktiškas: Talpinkite daugiau žinučių ekrane vienu metu. #IRC</string>
<string name="completed">Baigta</string>
<string name="configure">Konfigūruoti</string>
<string name="confirm">Patvirtinti</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinchroniziuoti leidimus?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Ar jūsų mikrofonas prašmatnus ir pats slopina triukšmą? Tuo atveju galite išjungti raudoną įspėjimą spausdami mažytį užrašą apačioje.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nerodykite man šio įspejimo kitą kartą</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Mes negirdime jūsų!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Ar tikrai norite užblokuoti vartotoją **%1$s**? Kai užblokuosite vatotoją, jis bus išmestas iš jūsų draugų sąrašo.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Užblokuoti %1$s?</string>
<string name="connect">Prisijungti</string>
<string name="connect_account_description">Prijunkite šias paskyras ir atrakinkite specialias Discord integracijas.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Programėlė nepaleista šiame kompiuteryje arba neaptikta jokių naujų paskyrų. Okay Dėkui</string>
<string name="connect_account_title">Prijungti paskyrą</string>
<string name="connect_accounts">Sujungti paskyras</string>
<string name="connect_accounts_description">"Atrasti žmones, kurie jau yra Discord'e."</string>
<string name="connect_accounts_title">Raskite Discord bičiulių</string>
<string name="connect_to_video">Prisijungti prie vaizdo</string>
<string name="connect_to_voice">Prisijungti prie balso</string>
<string name="connect_voice_only">Prisijungti su Balsu</string>
<string name="connected_account_revoked">Ši paskyra buvo panaikinta. Ar norėtumėte [prisijungti](onReconnect) dar kartą?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepavyko jūsų paskyros **%1$s** prijungti prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Prijungė jūsų **%1$s** paskyrą prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Jūsų paskyra **%1$s** prijungiama prie **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Susietos paskyros</string>
<string name="connected_accounts_none">Susiekite savo kanalus ir gaukite specialių Discord pasiūlymų</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nėra jokių intergracijų</string>
<string name="connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connecting_problems_cta">Ryšio problemos? Praneškite mums!</string>
<string name="connection_enter_code">Įveskite kodą taip, kaip jis vaizduojamas jūsų ekrane</string>
<string name="connection_invalid_pin">Įvestas neteisingas pin kodas</string>
<string name="connection_login_with">arba prisijunkite su</string>
<string name="connection_status_authenticating">Patvirtinama</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_connected">Prisijungta</string>
<string name="connection_status_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_disconnected">Atsijungta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Tikrinamas ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Nėra Maršruto</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Jungiama RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC atjungta</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vaizdas prijungtas</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Prisijungta prie pokalbio</string>
<string name="connection_verified">Patvirtinta</string>
<string name="connections">Sąsajos</string>
<string name="content_matching">%1$s turinio atitikimuo **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite ant vartotojo kad gautumėte daugiau veiksmų</string>
<string name="continue_to_webapp">Tęsti Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Automatiškai keisti šypsenėles į \"Emoji\" Jūsų pranešimuose.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Pavyzdžiui, įvesdami \\: \\-\\), Discord konvertuos tai į :smiley:</string>
<string name="copied_text">Nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name="copy">Kopijuoti</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopijuoti temą</string>
<string name="copy_id">Kopijuoti ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopijuoti paveikslėlio Nuorodą</string>
<string name="copy_link">Kopijuoti Nuorodą</string>
<string name="copy_owner_id">Kopijuoti Viršininko ID</string>
<string name="copy_text">Kopijuoti tekstą</string>
<string name="copy_username">Kopijuoti vartotojo vardą</string>
<string name="country_codes">Šalies telefono kodas</string>
<string name="country_no_results">Jokia šalis nerasta.</string>
<string name="cozy_mode">Jaukus: Modernus, gražus ir lengvas Jūsų akims.</string>
<string name="crash_app_version">Applikacijos versija: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Nusivyliau, žmogau</string>
<string name="crash_details">Avarijos Detalės</string>
<string name="crash_device">Prietaisas: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Prietaiso versija: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Turėkite omenyje, kad programų, bandančių pakeisti jūsų įrenginio vartotojo sąsają, naudojimas nėra oficialiai palaikomas ir gali sukelti netikėtą elgesį.</string>
<string name="crash_source">Avarijos Šaltinis: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Ne viskas prarasta! Prisijunkite prie mūsų %1$s ir praneškite mums, kas nutiko. Mes tai spręsime kuo greičiau.</string>
<string name="crash_timestamp">Avarijos Laiko Žymė: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord netiketai užlūžo.</string>
<string name="create">Sukurti</string>
<string name="create_category">Sukurti kategoriją</string>
<string name="create_channel">Sukurti kanalą</string>
<string name="create_group_dm">Sukurti AŽ grupę</string>
<string name="create_instant_invite">Sukurti greitąjį pakvietimą</string>
<string name="create_link">Kurti nuorodą</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Aha, dar vienas serveris, ar ne?</string>
<string name="create_server_button_body">Sukurk naują serverį ir pakviesk savo draugus. Tai visiškai nemokama!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Sukurti naują serverį</string>
<string name="create_server_description">Sukuriant serverį, Jūs turėsite prieigą prie **nemokamų** balso ir teksto pokalbių tarp draugų.</string>
<string name="create_server_guidelines">"Kurdami serverį, jūs sutinkate su Discord'o ** [Bendruomenės Gairėmis](%1$s) **."</string>
<string name="create_server_title">Sukurti savo serverį</string>
<string name="create_text_channel">Sukurti pokalbių kanalą</string>
<string name="create_voice_channel">Sukurti balso kanalą</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Kažkas negerai su tavo galiojimo data</string>
<string name="credit_card_error_number">Kažkas negerai su tavo kredito kortelės numeriu</string>
<string name="credit_card_error_required">Reikia nurodyti kortelės numerį.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Kažkas negerai su tavo apsaugos kodu</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Kažkas negerai su tavo pašto indeksu</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name="credit_card_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Vardas, Pavardė Ant Kortelės</string>
<string name="credit_card_number">Kredito Kortelės Numeris</string>
<string name="credit_card_security_code">Saugos Kodas</string>
<string name="cs">Čekų</string>
<string name="currently_controlling">Valdo jūsų Discord</string>
<string name="custom_color">Pasirinktina spalva</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Naudokite Unikalius chrome skirtukus nuorodoms, nei išorines naršykles.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Naudokite Unikalius Chrome Skirtukus</string>
<string name="cut">Iškirpti</string>
<string name="da">Danų</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Neseniai paprašėte savo duomenų kopijos. Jūs galite prašyti vėl %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Kaip mes naudojame jūsų duomenis</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Naudokis duomenimis, kad pradėtų Discord dirbti</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Prašyti visų mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Naudokis duomenimis, kad pasirinktum savo Discord patirtį</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Prašyti duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Prašau pabandykite dar kartą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Aš persigalvojau</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Prašyti mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tai gali užtrukti iki 30 dienų kol surinksime jūsų duomenis. Mes išsiųsime jums laišką į elektroninį paštą kurį jūs užregistravot taip pat ir kada komplektas bus paruoštas.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Mūsų privatumo žiurkėnai pradejo nurinkinėti jūsų duomenis. Tai gali trukti iki 30 dienų - išsiųsime el. laišką, kai tai Baigsime.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Duomenų prašymas pateiktas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Pateikti duomenų prašymą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Sužinoti daugiau](%1$s) apie tai, kaip gauti jūsų asmens duomenų kopiją.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Prašymas gautas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Jūsų paskyra turi būti patvirtinta su elektroniniu paštu, kad galėtumėte prašyti duomenų. Jūs galite patvirtinti savo paskyrą Mano Paskyros sekcijoje</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Šis nustatymas leidžia mums naudoti ir apdirbti informaciją apie tai, kaip jūs naršote ir naudojate Discord analitiniams tikslams. Pavyzdžiui, jis leidžia mums įtraukti jus į naujų funkcijų eksperimentus, kurious mes išbandome.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Naudoti duomenis, kad pagerintume Discordą</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Vokiečių</string>
<string name="deafen">Išjungti garsą</string>
<string name="deafen_members">Išjungti garsą nariams</string>
<string name="deauthorize">Neleisti</string>
<string name="deauthorize_app">Panaikinti prieigą aplikacijai</string>
<string name="debug">Derinti</string>
<string name="decline">Atmesti</string>
<string name="default_app_description">- Nesuteikta -</string>
<string name="delete">Trinti</string>
<string name="delete_account">Panaikinti paskyrą</string>
<string name="delete_account_body">Ar tikrai norite ištrinti savo paskyrą? Tai iš karto atjungs jus iš jūsų paskyros ir jūs nebegalėsite prisijungti iš naujo.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Tau priklauso serveriai!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Kad ištrintumėte savo paskyrą, pirmiausia turite perduoti nuosavybės teisę į visus jums priklausančius serverius.</string>
<string name="delete_app">Ištrinti programą</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Šis veiksmas nutrauks sąsają tarp jūsų Discord paskyros ir šios programos.</string>
<string name="delete_category">Ištrinti kategoriją</string>
<string name="delete_channel">Ištrinti kanalą</string>
<string name="delete_channel_body">Ar tikrai norite panaikinti kanalą **%1$s**? Jo sugrąžinti nebus įmanoma.</string>
<string name="delete_message">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_message_body">Ar tikrai norite pašalinti šią žinutę?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Galite laikyti shift mygtuką spaudžiant **ištrinti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Pastarųjų 24 valandų</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Pastarųjų 7 dienų</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Netrinti</string>
<string name="delete_message_report">"Pranešti Discord'o Pasitikėjimo ir Saugomo komandai."</string>
<string name="delete_message_title">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_role_mobile">Panaikinti rolę</string>
<string name="delete_server">Panaikinti serverį</string>
<string name="delete_server_body">Ar Jūs tikrai norite ištrinti **%1$s**? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Įveskite serverio pavadinimą</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Neįvedėte serverio pavadinimo teisingai</string>
<string name="delete_server_title">"Ištrinti '%1$s'"</string>
<string name="description">Aprašymas</string>
<string name="desktop_icon_badge">Įgalinti neskaitytų pranešimų indikatorių</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Įgalinti darbalaukio pranešimus</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jei jūs ieškote kanalo arba serverio pranešimų, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite norimo serverio piktogramą ir pasirinkite Pranešimų Nustatymai.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatiškai aptikti paskyras iš kitų platformų šiame kompiuteryje.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktyvinti</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nėra įgaliojimų įjungti šios programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Išvalyti</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neteisingas programėlės ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą. Programėlėje bandomuoju režimu galėsi peržiūrėti atitinkamus nepaskelbtus SKU ir apeiti atitinkamus pirkimus, kad vystyti būtų paprasčiau.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Programėlės ID</string>
<string name="developer_mode">Programuotojo režimas</string>
<string name="developer_mode_help_text">Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Įrenginys %1$s</string>
<string name="device_settings">Įrenginio nustatymai</string>
<string name="direct_message">Asmeninė žinutė</string>
<string name="direct_messages">Asmeninės žinutės</string>
<string name="disable">Išjungti</string>
<string name="disable_account">Išjungti paskyrą</string>
<string name="disable_account_body">Ar jūs įsitikinę, kad jūs norite išjungti savo paskyrą? Tai iš karto jus atjunks ir padarys jūsų paskyrą nebepasiekiamą niekam.</string>
<string name="disable_email_notifications">Pavyko! Mes išjungėme el. pašto pranešimus!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Dabar galite uždaryti šį puslapį ir toliau tęsti savo dieną.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Oi! Mes negalėjome išjungti el. pašto pranešimų jūsų el. pašto adresui.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">El. pašto pranešimai jau yra išjungti arba šis el. paštas jau nebesusijęs su Discord paskyra.</string>
<string name="disable_integration_title">Išjungti sinchronizavimą</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi prenumerata tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinktas pasibaigęs rėmėjo laikas tarsi visi būtų pasibaigę.</string>
<string name="disable_notifications_description">Visi darbalaukio pranešimai bus išjungti.</string>
<string name="disable_notifications_label">Išjungti pranešimus</string>
<string name="disable_sounds_description">Visi garso efektai bus išjungti.</string>
<string name="disable_sounds_label">Išjungti garsus</string>
<string name="disabling_email_notifications">Išjungti el. pašto pranešimus</string>
<string name="discard_changes">Atsisakyti neįrašytų pakeitimų?</string>
<string name="discard_changes_description">Jūs turite neišsaugotų pakeitimų, ar jūs tikrai norite jų atsisakyti?</string>
<string name="disconnect">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account_body">Atsijungimas nuo šios paskyros gali jus pašalinti iš serverių, prie kurių jūs prisijungėte naudodami šią paskyrą.</string>
<string name="disconnect_account_title">Atsijungė %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Atsijungti nuo balso</string>
<string name="discord_desc_long">Nemokama ir saugi komunikacija geimeriams, veikia jūsų mobiliajame telefone ir kompiuteryje.</string>
<string name="discord_desc_short">Komandos balso ir teksto pokalbiai</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Klaidos pranešimas (Nukopijuok ir įklijuok mane)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch klaida</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Sukurti kvitą</string>
<string name="display">Rodyti</string>
<string name="display_activity">Rodyti %1$s kaip statusą</string>
<string name="display_on_profile">Rodyti profilyje</string>
<string name="display_option_always">Visada</string>
<string name="display_option_never">Niekada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Tik kalbant</string>
<string name="display_silence_warning">Rodyti perspėjimą, kai Discord negali aptikti garso iš jūsų mikrofono.</string>
<string name="dm_search_instruction">Ieškoti vartotojo visuose tavo serveriuose.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Rasti arba pradėti pokalbį</string>
<string name="dm_settings">Pranešimų parametrai</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Jūs negalite siųsti pranešimus užblokuotam vartotojui.</string>
<string name="done">Atlikta</string>
<string name="dont_show_again">Daugiau nerodyti.</string>
<string name="download">Atsisiųsti</string>
<string name="download_app">Atsisiųsti Aplikaciją</string>
<string name="download_apps">Atsisiųsti Aplikacijas</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Pernelyg nesunokusi? [Gauk stabilesnę versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Nori šiek tiek šviežio, ką tik nuskinto Discord? [Parsisiųsk viešąją testavimo versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Gauti Discord kompiuteryje</string>
<string name="download_failed">Atsiuntimas nepavyko</string>
<string name="download_file_complete">%1$s atsisiuntė</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Gaukite Discord mobiliąją aplikaciją</string>
<string name="download_mobile_title">Arba išmaniajame telefone</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Atsiųsk man nuorodą</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Oi, bandykite dar kartą</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Tekstas nusiųstas!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Aido slopinimas</string>
<string name="edit">Redaguoti</string>
<string name="edit_category">Redaguoti kategoriją</string>
<string name="edit_channel">Redaguoti kanalą</string>
<string name="edit_message">Redaguoti žinutę</string>
<string name="edit_note">Redaguoti pastabą</string>
<string name="edit_overview">Redaguoti apžvalgą</string>
<string name="edit_roles">Redaguoti roles</string>
<string name="edit_textarea_help">mygtukas \"escape\" [atšaukti](onCancel) • mygtukas \"enter\" [išsaugoti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Redaguoti %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Jūs neturite teisių redaguoti šį balso kanalą.</string>
<string name="editing_message">Redaguojama žinutė</string>
<string name="el">Graikų</string>
<string name="email">El. Paštas</string>
<string name="email_invalid">Šis elektroninis paštas yra negaliojantis, prašome jį atnaujinti ir pabandyti iš naujo.</string>
<string name="email_required">Reikalingas veikiantis elektroninis paštas.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Mes išsiuntėme nurodymus slaptažodžio pakeitimui į **%1$s**, prašome patikrinti savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukcijos išsiųstos</string>
<string name="embed_links">Prisegtos nuorodos</string>
<string name="emoji">\"Emoji\"</string>
<string name="emoji_category_activity">Veikla</string>
<string name="emoji_category_custom">Individualus</string>
<string name="emoji_category_flags">Vėliavos</string>
<string name="emoji_category_food">Maistas</string>
<string name="emoji_category_nature">Gamta</string>
<string name="emoji_category_objects">Objektai</string>
<string name="emoji_category_people">Žmones</string>
<string name="emoji_category_recent">Dažniausiai naudojamas</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboliai</string>
<string name="emoji_category_travel">Kelionės</string>
<string name="emoji_matching">Jaustukų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Vardas</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s galima</string>
<string name="emoji_too_big">Jaustuko dydis per didelis! Jaustuko dydis turi būti mažesnis negu %1$s kb. dydžio.</string>
<string name="en_gb">Anglų, Jungtinė Karalystė</string>
<string name="en_us">Anglų, JAV</string>
<string name="enable">Įgalinti</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Įjungti perdangą žaidimuose.</string>
<string name="enable_privacy_access">Galite įgalinti prieigą privatumo nustatymuose.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Jūs galite nustatyti greitąjį klavišą įjungti transliavimo režimui [keybind settings](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Įjungti transliavimo režimą</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Leisti sinchronizavimą atlikusiems prenumeratoriams naudoti tavo Twitch \"šypsenėles\" Discord programoje.</string>
<string name="enter_email_body">Tam, kad patvirtintumete savo el. paštą, pirmiausia jūs turite jį įrašyti.</string>
<string name="enter_phone_description">Prašome įvesti savo telefono numerį. Jūs gausite žinute su patvirtinimo kodu.</string>
<string name="enter_phone_title">Įrašykite telefono numerį</string>
<string name="enter_vanity_url">Įvesti Unikalų URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Mes suradome klaidą ir netrukus sutvarkysime tai.</string>
<string name="errors_reload">Įkelti iš naujo</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Atrodo, kad Discord netikėtai išsijungė….</string>
<string name="es_es">Ispanų</string>
<string name="everyone_popout_body">Naudodami **%1$s**, jūs netrukus paminėsite %2$s+ žmones. Ar esate užtikrinti?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** kad išsiųstumėte</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** kad redaguotumėte</string>
<string name="everyone_popout_footer">Gal pabandykite paminėti role arba vietoj to, individualius žmones?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Siųsti dabar</string>
<string name="exit_full_screen">Uždaryti visą ekraną</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Gal ne</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Gauti programėlę</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Valio, laiškas išsiųstas! Pasitikrink savo pašto dėžutę, kad rastum parsisiuntimo adresą.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Sveikas Drauguži!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Nuorodą galime kaipmat atsiųsti elektroniniu paštu.</string>
<string name="expire_after">Baigsis po</string>
<string name="expires_in">Galiojimas baigiasi:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Nesknenuoti žinučių.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nėra tokio vakarėlio kaip mano močiutės arbatos vakarėlis.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skenuoti žinutes išsiųstas visų narių.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Rekomenduojamas pasirinkimas kai tu nori tos blizgančios švaros.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skenuoti pranešimus iš žmonių be rolės.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Rekomenduojamas pasirinkimas serveriams kurie naudoja roles dėl patikimumo.</string>
<string name="failed">Nepavyko</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Įvairūs</string>
<string name="fi">Suomių</string>
<string name="filter">Filtruoti</string>
<string name="filter_mentions">Filtruoti paminėjimus</string>
<string name="filter_options">Filtravimo nustatymai</string>
<string name="force_sync">Priverstinė Sinchronizacija</string>
<string name="forgot_password">Pamiršote slaptažodį?</string>
<string name="forgot_password_body">Nieko tokio! Įvesk savo el. pašto adresą kuris yra susietas su tavo paskyra, kad mes galėtume patvirtinti, jog tai tu.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Derinimo registravimas</string>
<string name="form_checkbox_qos">Įjungti Paslaugos Kokybės Aukšto Paketo Prioritetą</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">Discord išvengiama siuntimo išokančių pranešimų į jūsų mobilųjį įrenginį, kai esate prie kompiuterio. Naudokite šį parametrą, kad nustatytumėte kiek laiko jums reikia būti AFK, kol gausite išokanti pranešimą.</string>
<string name="form_description_tts">Įjunkite, jei norite, kad pranešimus jums skaitytų robotas.</string>
<string name="form_error_generic">Oi! Tau įvyko itin reta klaida. Greičiausiai tai įvyko dėl mūsų kaltės, todėl bandyk dar kartą arba patikrink [mūsų būsenos puslapis](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automatiškai perkelti narius į šį kanalą ir nutildyti juos, kai jie bus neaktyvūs ilgiau nei AFK laiką. Tai neturi įtakos naršyklių naudotojams.</string>
<string name="form_help_attenuation">Sumažinkite kitos aplikacijos garsumą kalbant kitam. %% nurodo kaip smarkiai aplikacija bus nutildyta, 0%% išjungia šią funkciją.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jei rodiklis yra žalias, tai Discord translioja jūsų nuostabų balsą.</string>
<string name="form_help_bitrate">**VISUS BITUS! ** Viršyti %1$skbps nerekomenduojama, nebent esate audiofilas, nes tai neigiamai paveiks žmones, naudojančius mobiliuosius įrenginius arba prastus ryšius be pastebimos naudos.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Naudojant Discord sertifikuota mikrofoną tam tikros balso apdorojimo funkcijos nebera tvarkomos Discord, bet pačio mikrofono.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Rolių parinkimas automatiškai sukonfigūruos pagrindines teises šiam kanalui.</string>
<string name="form_help_custom_code">Naudokite bet kokią raidinę ar skaitmeninę reikšmę kaip kodą.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Išsaugo derinimo išrašą į balso modulių aplankalą kuri galite atsiųsti mums, kad galėtume pašalinti trikdžius.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistate gauti pranešimus, gaus juos su kiekviena žinute išsiųsta šiame serveryje arba ne. **Mes rekomenduojame nustatyti tik @paminėjimai viešiems serveriams, kad išvengti nesklandumų(%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistatę savo pranešimų, gaus pranešimą už kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Męs rekomenduojame nustatyti šį nustatymą ant @paminėjimai viešam Discord kanalui</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatiškai nuskenuoti ir ištrinti žinutes išsiųstas šiame serveryje, kurios turi nešvaraus pobūdžio turinį. Prašome pasirinkti kaip plačiai filtras bus taikomas jūsų serverio naudotojams. **Rekomenduojame nustatyti filtrą viešame serveryje.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Jeigu kanalas pasirinktas, tada greitojo pakvietimo nuoroda bus sukurta su priedu, kitu atveju tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai bus pasiekiami.</string>
<string name="form_help_last_seen">"Apkarpymas nuspirs **%1$s** kurie nebuvo aktyvūs per paskutinę(-es) **%2$s** ir nėra priskirti rolei.
Jie gali iš naujo prisijungti prie serverio naudodami naują pakvietimą."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Tam tikros garso techninės įrangos tvarkyklės eksponuoja problemų naudojant jūsų Operacinės Sistemos modernią garso posistemę.
Pažymėkite šį kvadratėlį, kad grįžtumėte į seną garso posistemę."</string>
<string name="form_help_nsfw">Vartotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale. Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai yra atleidžiami nuo intymaus turinio filtro.</string>
<string name="form_help_premade_widget">Pridėkite šį HTML savo interneto svetainėje, kad pasinaudotumėte nuostabiu Discord sukurtu valdikliu. Jei turite prieigą prie savo tinklapio vartotojų jūs galite lengvai pridėti &amp;username= į užklausą.</string>
<string name="form_help_qos">"Patariama tavo maršrutizatoriui, kad paketai kuriuos perduoda Discord yra aukšto prioriteto.
Kai kurie maršrutizatoriai ar interneto serviso teikėjai gali sutrikti kai tai nustatyta."</string>
<string name="form_help_system_channel">Nusiųsti žinutę į šį kanalą kai kas nors prisijungia prie šio serverio. Žinutės yra atsitiktinės. Šitai bet kada galima išjungti.</string>
<string name="form_help_temporary">Atsijungiant iš serverio nariai automatiškai išmetami nebent jie turi priskirtą rolę.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Riboja, kiek vartotojų gali prisijungti į šį balso kanalą. Vartotojai su **Perkelti Narius** teise
nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus vartotojus į kanalą."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas.
**Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanalas</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK Skirtasis laikas</string>
<string name="form_label_all">Visi</string>
<string name="form_label_all_messages">Visi pranešimai</string>
<string name="form_label_attenuation">Silpninimas</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatiškai nustatyti įvedimo jautrumą.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatinis jautrumas</string>
<string name="form_label_avatar_size">Nuotraukos dydis</string>
<string name="form_label_bitrate">Sparta bitais</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kas gali prieiti prie šios kategorijos?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanalo pavadinimas</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanalo pranešimų nustatymai</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kas gali pasiekti šį kanalą?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanalo tema</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kas gali prisijungti prie šio kanalo?</string>
<string name="form_label_current_password">Dabartinis slaptažodis</string>
<string name="form_label_custom_code">Pasirinktinis kodas</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Individualizuotos Twitch \"Šypsenėlės\"</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Atstatyti pradinius Pranešimų nustatymus</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Naikinti pranešimų istoriją</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Darbalaukio pranešimai</string>
<string name="form_label_desktop_only">Darbalaukis</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Išjungtas @everyone rolei</string>
<string name="form_label_display_names">Rodyti vardus</string>
<string name="form_label_display_users">Rodyti vartotojus</string>
<string name="form_label_email">El. paštas</string>
<string name="form_label_enable_widget">Įgalinti valdiklį</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Atidėjimo laikotarpis</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Nepadoraus Turinio Filtras</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rodyti narius turinčius roles atskirai nuo prisijungusių narių</string>
<string name="form_label_input">Įvestis</string>
<string name="form_label_input_device">Įvesties įrenginys</string>
<string name="form_label_input_mode">Įvesties rėžimas</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Įvesties jautrumas</string>
<string name="form_label_input_volume">Įvesties garsumas</string>
<string name="form_label_instant_invite">Įveskite greitąjį pakvietimą</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Greitojo pakvietimo kanalas</string>
<string name="form_label_last_seen">Paskutinį kartą matytas</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokalus nutildymas</string>
<string name="form_label_max_age">Baigsis po</string>
<string name="form_label_max_uses">Maks. panaudojimų</string>
<string name="form_label_member_add">Pridėti narį</string>
<string name="form_label_mentionable">Leisti visiems **@paminėti** šį vaidmenį</string>
<string name="form_label_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Elgesys</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Išjungti LED pranešimą.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Įjungti visus pranešimus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Tvarkyti pranešimų nustatymus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Išjungti garsus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Naujos žinutės garsas</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Išjungti pranešimų vibraciją.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Gaunant pranešimą įrenginys pažadinamas iš miego režimo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilūs Pranešimai</string>
<string name="form_label_mute_server">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Nutildant serverį daugiau negirdėsite jokių žinučių ir prisijungimo/atsijungimo garsų, nebent būsite paminėtas.</string>
<string name="form_label_muted">Užtildytas</string>
<string name="form_label_new_password">Naujas slaptažodis</string>
<string name="form_label_nothing">Nieko</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Dažnumas</string>
<string name="form_label_nsfw">NDA</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name="form_label_off">Išjungta</string>
<string name="form_label_only_mentions">Tik **@paminėjimai**</string>
<string name="form_label_output">Išvestis</string>
<string name="form_label_output_device">Išvesties įrenginys</string>
<string name="form_label_output_volume">Išvesties garsumas</string>
<string name="form_label_password">Slaptažodis</string>
<string name="form_label_phone_number">Telefono numeris</string>
<string name="form_label_premade_widget">Prieštai Sukurtas Valdiklis</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK pranešimai</string>
<string name="form_label_qos">Paslaugos kokybė</string>
<string name="form_label_reason_ban">Blokavimo priežastis</string>
<string name="form_label_reason_kick">Išspirimo priežastis</string>
<string name="form_label_report_reason">Ką jūs norite pranešti?</string>
<string name="form_label_role_add">Pridėti Rolę</string>
<string name="form_label_role_color">Rolės spalva</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Jūs privalote suteikti rolei pavadinimą.</string>
<string name="form_label_role_name">Rolės pavadinimas</string>
<string name="form_label_role_settings">Vaidmenų parametrai</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Patarimas</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Nariai turės spalvą kuri yra sąrašo viršuje. Tempkite roles, jeigu norite tai pakeisti!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Jautrumas</string>
<string name="form_label_server_id">Serverio ID</string>
<string name="form_label_server_name">Serverio pavadinimas</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Serverio pranešimų nustatymai</string>
<string name="form_label_server_region">Serverio regionas</string>
<string name="form_label_server_settings">Serverio nustatymai</string>
<string name="form_label_shortcut">Spartusis klavišas</string>
<string name="form_label_splash_background">Greitojo Pakvietimo Lango Fonas</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Prenumeratos laikas baigėsi</string>
<string name="form_label_subsystem">Garso posistemė</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Neleisti naudoti **@everyone** ir **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinchronizuota Rolė</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinchronizuoti prenumeratoriai</string>
<string name="form_label_system_channel">Naujų Narysčių Pranešimų Kanalas</string>
<string name="form_label_temporary">Laikina narystė</string>
<string name="form_label_tts">Funkcija \"Text-to-Speech\"</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstas-į-Kalbą Pranešimai</string>
<string name="form_label_user_limit">Naudotojų limitas</string>
<string name="form_label_username">Vartotojo vardas</string>
<string name="form_label_username_mobile">Pasirinkite vartotojo vardą</string>
<string name="form_label_verification_level">Patvirtinimo lygis</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Peržiūra</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Balso diagnostika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Apdorojamas balsas</string>
<string name="form_label_volume">Garsumas</string>
<string name="form_placeholder_reason">Priežastis</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Įveskite serverio pavadinimą</string>
<string name="form_placeholder_username">Koks Jūsų slapyvardis?</string>
<string name="form_report_help_text">Ataskaitos siunčiamos į Discord pasitikėjimo Ir apsaugos komanda - ** ne serverio savininkui **. Sukuriant klaidingus pranešimus ir/arba spamminant pranešimo mygtuką, funkcija gali būti sustabdyta. Sužinokite daugiau iš [Discord bendruomenes gairės](%1$s). Ačiū, kad palaikote Discordą saugu ir švarų.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Neturite įgalinę jokio įvesties įrenginio. Turite suteikti [prieigą prie mikrofono](onEnableClick) aplikacijai Discord, norėdami keisti įvesties jautrumą.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Norėdami peržiūrėti, Jūs privalote suteikti Discord prieigą prie [Jūsų kameros](onEnableClick).</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti kurią nors iš šių paskyrų, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="fr">Prancūzų</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Draugas buvo pašalintas.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kas gali pridėti jus prie draugų sąrašo</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Visi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Draugų draugai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Serverio nariai</string>
<string name="friend_request_accept">Sutikti</string>
<string name="friend_request_cancel">Atšaukti</string>
<string name="friend_request_cancelled">Prašymas draugauti buvo atšauktas.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoruoti</string>
<string name="friend_request_ignored">Prašymas draugauti ignoruotas.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Jūs siunčiate užklausas draugauti per greitai!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Gal laikas būtu nukeliauti į chill zoną</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">Ei Ei! Ramūnas</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Jūs turite susikurti paskyrą ir patvirtinti el. pašto adresą, kad galėtumėte išsiųsti kvietimą draugauti.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Eiti į patvirtinimo zoną.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">LUKTELIKITE SEKUNDELEI.</string>
<string name="friend_request_sent">Prašymas draugauti buvo nusiustas.</string>
<string name="friend_suggestion">Draugų pasiūlymai</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Jūsų draugas %1$s iš %2$s prisijungė prie Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Draugų pasiūlymai</string>
<string name="friends">Draugai</string>
<string name="friends_column_name">Vardas</string>
<string name="friends_column_status">Būsena</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Norite susirasti draugų su kurias galėtumėte žaisti? Prijunkite savo žaidimo paskyras kad pamatytumėte kurie draugai naudoja Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Atrodo, kad mes negalėjome rasti nieko dabar. Įspėsime jus, kai tik rasime pasiūlymą!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus neturi draugų. O tu gali turėti!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Negalite atblokuoti Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nieko nėra, kas galėtų pažaisti su Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nėra prašimų draugauti. Štai Wumpas, kol kas.</string>
<string name="friends_online">%1$s Prisijungę</string>
<string name="friends_section_add_friend">Pridėti draugą</string>
<string name="friends_section_all">Visi</string>
<string name="friends_section_online">Prisijungęs</string>
<string name="friends_section_pending">Laukiama</string>
<string name="friends_section_suggestions">Pasiūlymai</string>
<string name="full">Pilna</string>
<string name="full_screen">Pilnas ekranas</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Pridėti į biblioteką</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Negalima įdiegti</string>
<string name="game_action_button_downloading">Atsisiunčiama</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="game_action_button_install">Įdiegti</string>
<string name="game_action_button_locate">Rasti</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Dabar Žaidžia</string>
<string name="game_action_button_paused">Pristabdyta</string>
<string name="game_action_button_play">Žaisti</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Paleisti per Darbalaukio Programą</string>
<string name="game_action_button_queue">Eilės Atnaujinimas</string>
<string name="game_action_button_queued">Eilėje</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Galimas %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Galimas %1$s arba %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Atnaujinti</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Peržiūrėti Parduotuvėje</string>
<string name="game_activity">Žaidimo veikla</string>
<string name="game_activity_notifications">Žaidimo veiklos pranešimai</string>
<string name="game_feed_action_message">Žinutė</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Žaisti</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Neseniai žaista</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Naujienos</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s sugrupuoti(-as)</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s yra %2$s</string>
<string name="game_feed_current_activity">Dabartinė veikla</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s žinote , kad žaidė žaidimus neseniai. Galbūt jie pažais ir su jumis!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s prisijunge, Susigrupuokite ir pažaiskite žaidimą!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kai kas nors pradės žaisti žaidimą, mes parodysime tai čia!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Šiuo metu niekas nieko nežaidžia…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nėra susieta</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nežinomas Žaidėjas</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Žaista %1$s %2$s prieš</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Žaidžiama jau %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ką tik baigė žaisti</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ką tik pradėjo žaisti</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Kas naujo</string>
<string name="game_library">Žaidimų Biblioteka</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ką tik</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Paskutinį Kartą Žaistas</string>
<string name="game_library_list_header_name">Pavadinimas</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">nauja!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Netaikoma</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s diegimas baigtas. Gero laiko!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Parengta Žaisti</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Perdanga išjungta</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Žaidimo būsena paslėpta</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pakelti</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pristabdyti</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Pašalinti</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Atnaujinti</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Diskas</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Tinklas</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Atsisiunčiama</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Taisoma</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Baigiama %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Baigta [Šalinti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pristabdyta \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pristabdoma \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planavimas %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Vykdomi Scenarijai %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Eilėje %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Eilėje</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Taisoma %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Tikrinamas Diegimas %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Pridėti į pagrindinį</string>
<string name="game_popout_developer">%1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Žaidimo anonsas</string>
<string name="general_permissions">Bendrieji leidimai</string>
<string name="generate_a_new_link">Sukurti naują nuorodą</string>
<string name="get_started">Pradėti</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatiškai paleisit GIF, kai Discord yra atidarytas.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Suteikti laikiną narystę</string>
<string name="group">Grupė</string>
<string name="group_dm_add_friends">Pridėti draugus į AŽ</string>
<string name="group_dm_add_members">Pridėti %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Pasirinkti draugus</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nėra draugų, kurie dar nebūtų šioje AŽ.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Ši grupė yra pilna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupės turi 10-ies narių ribą.</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Jūs neturite draugų kuriuos galėtumete pridėti!</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s pridėtas į grupę.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Kam:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Pasirinkti vartotojai bus įtraukti į grupę.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pakviesti draugus į %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Įveskite draugo vartotojo vardą</string>
<string name="group_dm_settings">Grupės nustatymai</string>
<string name="group_name">Grupės pavadinimas</string>
<string name="group_owner">Grupės Savininkas</string>
<string name="groups">Grupės</string>
<string name="guild_members_header">%1$s nariai</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Tik @paminėjimai</string>
<string name="guild_muted_help_text">Šiuo metu serveris užtildytas, todėl šie yra išjungti</string>
<string name="guild_owner">Serverio savininkas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Išvenk potencialiai pavojingų administracinių veiksmų naudotojams be įjungto dviejų-veiksnių autentifikavimo.
**Šį nustatymą gali pakeisti tik serverio savininkas jeigu jie turi 2VA įjungtą jų paskyroje**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Įjunkite savo paskyroje.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Išjungti 2FA reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Įgalinti 2FA reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Serverio dviejų-žingsnių patvirtinimas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Išjungti 2VA reikalavimą serveriams</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Įjungti 2VA reikalavimą serveriams</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Sukurė kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Ištrinė kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Sukurė kanalo leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Ištrinė kanalo leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Atnaujino kanalo leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Atnaujino kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Sukurti Emotikoną</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Ištrinti Emotikoną</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Atnaujinti Emotikoną</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Atnaujino serverį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Sukurti pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Ištrinti pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Atnaujinti pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Užblokuoti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Atblokuoti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Išspirė narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pravalyti narių skaičių</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Atnaujinti narių roles</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Atnaujinti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Ištrinti žinutes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Sukurti rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Ištrinti role</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Atnaujinti rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Ištrinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Atnaujinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Pakeitė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Nustatė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė kategoriją $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Nustatė pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Atžymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Pažymejo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Su leidimo parametrų perašymu</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Uždrausta** %1$s **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Skyrė** %1$s vartotojui**%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Perkelė iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Pozicijoje **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė teksto kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė balso kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Su priežastim **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino emotikoną $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Nustatykite neaktyvumo kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Nustatė laiką iki neaktyvumo į **%1$s** minutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Nustatykite numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Visos žinutės**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Nustatykite numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Tik paminėjimai**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Nustatatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytu pranešimus iš ** visų narių **</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Išjungė** neaiškaus turinio filtrą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Nustatatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytu pranešimus iš ** narių be rolių **</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nustatyti serverio piktogramą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Išjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**įjunge** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Pakeitė serverio pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Perdavė nuosavybės teises **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Pakeitė balso regioną į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Nustatė Pakvietimo nuotrauką</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Nustatė pasitikimo žinučių kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Negalioja** Sveikinimosi pranešimo žinutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Nustatatė unikalia nuorodą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Pašalino** unikalią nuorodą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Nustatė gildijos patikrinimo lygį į **Aukštą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Žemą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **Vidutinį**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Nustatė gildijos patikrinimo lygi į **joks**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Nustatė gildijos patikrinimo lygį į **Labai Aukštą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Pakeitė valdiklio kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Pašalino** valdiklio kanalą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Išjungė** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Įjungę** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanalui **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Su kodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Kuris pasibaigia po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Kuris **niekada** nesibaigia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Kurio galiojimas baigiasi po **%1$s** panaudojimų</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Kuris turi **neribotus** panaudojimus</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Su laikinu pakvietimu **išjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Su laikinu pakvietimu **įjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Užkrauti daugiau</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) užblokavo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) pašalino užblokavimą dėl $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**atkurtino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**apkurtino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">** Atitildė** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">** Nutildė ** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Pakeitė savo slapyvardį iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Pakeitė savo slapyvardį į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Panaikino** Savo slapyvardį **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) išvalė %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** neaktyvumo</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino roles $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Pridejo** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Pašalinta** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) panaikino%2$s vartotojo $[**%3$s**](targetHook) kanale $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Pakeitė spalvą į **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Be spalvos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nėra iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ne paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Panaikino** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Skyrė** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Pasikeitė avatarą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Pakeitė kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Su kanalu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę jų pranešimų nustatymų gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Pseudonimas</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Įveskite pseudonimą</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Paversk savo mėmes tikrove. Pridėk iki %1$s savadarbių emoji, kuriais naudotis galės visi esantys šiame serveryje. Animuotus GIF emoji naudoti gali tik Discord Nitro turintys vartotojai. Emoji pavadinimai turėtų būti sudaryti bent iš 2-jų ženklų, įskaitant tik raides, skaičius ir brūkšnelius. Emoji dydis turi neviršyti %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtruoti pagal veiksmą</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Visi</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Visi veiksmai</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Visus vartotojus</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtruoti pagal vartotoją</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Mes rekomenduojame ne mažesnį paveikslelį, kaip 512 x 512, jūsų serveriui.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Veiksmų žurnalas</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kai moderatoriai pradės moderuoti, jūs galėsite moderuoti moderavimą čia.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Žurnalų kol kas nėra</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Mes kažką sulaužėme. Grįžkite atgal vėliau.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Atsitiko nepatogi situacija</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Visi nariai — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rodomoji Rolė:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Serverio nariai</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Atsargiai! turite neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverio pakvietimo fonas</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Rekomenduojamas mažiausias dydis yra 1920 x 1080 ir rekomenduojamas ekrano kraštinių santykis yra 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Serverio valdiklis</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Pridėkite šį HTML į jūsų interneto svetainę kad galėtumėt naudoti Discord'o nuostabų valdiklį.
Jei turitę priėjimą prie savo svetainės naudotojų, jūs galite dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio valdiklį</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Jūsų paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Jūs turite būti nariu bent %1$s minučių, kad galėtumėte siųsti žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Jūs turite patvirtinti savo paskyrą prieš siųsdami žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Turite patvirtinti savo tapatybe telefonu, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Turite patvirtinti savo paskyrą, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verified">Patvirtinta</string>
<string name="hardware_acceleration">Aparatūros spartinimas</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Ijungia techninės įrangos spartinimą, kuris naudoja daugiau GPU kad Discord dirbtu sklandžiau. Išjunkite jei patiriate, kad jūsų žaidimas gauna mažiau FPS.</string>
<string name="help">Pagalba</string>
<string name="help_desk">Pagalbos centras</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rolė yra užrakinta, nes jūs neturite leidimo tvarkyti roles.</string>
<string name="help_missing_permission">Tu negali modifikuoti šios teisės nes nei viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<string name="help_role_locked">Rolė užrakinta nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Prašome paklausti aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei jūs nenorite, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie jūsų Discord serverių.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Slėpti greitųjų pakvietimų nuorodas</string>
<string name="hide_muted">Slėpti %1$s nutildytus</string>
<string name="hide_muted_channels">Paslėpti prislopintus kanalus</string>
<string name="hide_personal_information_description">Slepia el. pašto adresą, prijungtas paskyras ir anonimizuoja DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Slėpti asmeninę informaciją</string>
<string name="hold_up">Palaukite</string>
<string name="home">Pagrindinis</string>
<string name="how_to_invite_others">Sveiki. Pypt. Pypt. Jei norite pridėti draugų į šį serverį, spustelėkite ant serverio pavadinimo viršuje kairėje ir pasirinkite \"%1$s\". Pypt!</string>
<string name="hr">Kroatų</string>
<string name="hu">Vengrų</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Krovimo metu įvyko klaida %1$s</string>
<string name="image">Nuotrauka</string>
<string name="images">Atvaizdai</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Prisegto failo tipas: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s Emotikonas</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Piktograma</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s Logotipas</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Eikite į %1$s</string>
<string name="in_category">viduje %1$s</string>
<string name="in_the_call">Prisijungęs prie skambučio</string>
<string name="in_the_voice_channel">Balso kanale</string>
<string name="incoming_call">Įeinantis skambutis</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Įeinantis skambutis…</string>
<string name="incoming_friend_request">Gauta draugo užklausa</string>
<string name="incoming_video_call">Gaunamas vaizdo skambutis</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Įeinantis Vaizdo skambutis…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, Ačiū</string>
<string name="inline_attachment_media">Kai įkelta į Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Nuotraukos, didesnės negu %1$sMB, nebus rodomos.</string>
<string name="inline_embed_media">Kai įdėtos nuorodos.</string>
<string name="inline_media_label">Rodyti vaizdus, vaizdo įrašus ir linksmuosius kačių paveikslėlius</string>
<string name="input_mode_ptt">Funkcija \"Push to talk\"</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Funkcija \"Push to talk\" (Ribota)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Funkcijos \"Push to talk\" aktyvumo laikas</string>
<string name="input_mode_vad">Funkcija \"Voice Activity\"</string>
<string name="instant_invite">Greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_accept">Priimti pakvietimą</string>
<string name="instant_invite_accepted">Greitasis pakvietimas priimtas</string>
<string name="instant_invite_accepting">Priimamas greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Prašykite naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Prašykite %1$s naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_code">Kodas</string>
<string name="instant_invite_expired">Greitasis pakvietimas neteisingas arba baigėsi.</string>
<string name="instant_invite_expires">Baigsis</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Pakvietimo nuorodos sukurti nepavyko.</string>
<string name="instant_invite_generate">Sukurti</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Sugeneruota naudojant Valdiklį</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) pakvietė **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s Prisijungę</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Paslėpta; Naudokite kopijos mygtuką</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Tu negali sukurti pakvietimo į šį kanalą. Pabandyk kitą kanalą!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Pakvietimo kodas</string>
<string name="instant_invite_inviter">Pakvietėjas</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pakvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Tu negali sukurti pakvietimo į šį serverį.</string>
<string name="instant_invite_popout">Dalinkitės šia nuoroda su bet kuriais, kad suteiktum jiems tiesioginę prieigą prie šio kanalo.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Atkurti</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Jūs buvote pakviestas į **%1$s** kanalą **%2$s** serveryje.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">O, Sveiki.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Kuriamas greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_uses">Naudojimų</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Jau esate narys</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Tu buvai pakviestas prisijungti</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** pakvietė jūs prisijungti prie</string>
<string name="instant_invites">Greitieji pakvietimai</string>
<string name="integration_settings">Integravimo parametrai</string>
<string name="integrations">Integracijos</string>
<string name="integrations_header">Pridėtos Twitch/YouTube žaidimų paskyros</string>
<string name="integrations_pro_tip">"Dėl daugiau integracijų apsilankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida, bandykite dar kartą.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Šis emoji neveikia, nes jis yra animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytumėt visas savo animuotas emoji svajones</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Šis emoji neveikia, nes jis yra animuotas. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: \"Naudotojo nustatymai > Nitro\"</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Šis emoji neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Įsigykite Discord Nitro, kad galėtumėte naudoti kitų serverių emoji</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Šis emoji neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: \"Naudotojo nustatymai > Nitro\"</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Įveskite galiojančia pakvietimo nuorodą arba galiojanti kodą.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** yra neteisingame formate. Įveskite DiscordŽymelę#0000 arba elektroninį paštą.</string>
<string name="invalid_text_channel">neteisingas kanalas</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neteisingas kanalas</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ši nuoroda yra nuolatinė. Visas pakvietimų nuorodas tvarkyti galite Serverio Nustatymuose</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Nusiųskite šitą nuorodą, norėdami pridėti draugus į savo serverį</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Serveriai yra skirti dalintis.</string>
<string name="invite_button_accepted">prisijungta prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">prisijungiama prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Pakvietimo laikas baigėsi</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Jūsų pakvietimas baigė galioti.</string>
<string name="invite_button_join">prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Kuriamas pakvietimas</string>
<string name="invite_button_title_invited">Jūs buvote pakviestas prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Jūs išsiuntėte kvietimą prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_copied">Nukopijuota</string>
<string name="invite_edit_link">Redaguoti pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Pilna grupė</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Pilna grupė: galite tiesiog stebėti</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Žaidimas baigėsi</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Žaidimo pakvietimas</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="invite_embed_in_group">Prisijungė prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kviečiame prisijungti prie</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Kviečiame prisijungti prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pakviesk, kad galėtumėte klausytis kartu %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kviečiame stebėti</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pakviesti žiurėti %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Prisijungti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_joined">Prisijungė</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Klausymosi vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Klausytis kartu su pakvietimu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s atvira %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Siųsti pakvietimą</string>
<string name="invite_embed_spectate">Stebėti žaidimą</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Stebėti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Žiūrėjimo vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_expires_days">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 1 dienos.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po 1 dienos, arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galioti po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galioti po %1$s, arba po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 30 minučių.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot už 30 minučių, arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Jūsų pakvietimo nuoroda niekada nenustos galioti.</string>
<string name="invite_expires_uses">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Arba, Siųsti serverio pakvietimo nuorodą draugui</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sudaromas tavo draugų sąrašas…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Rezultatų nerasta</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s parengtas. Pakviesk savo draugus į naująjį serverį.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pakviesk savo draugus</string>
<string name="invite_invalid_cta">Spustelėkite norėdami sužinoti daugiau</string>
<string name="invite_invalid_error">"Šio pakvietimo nuoroda neegzistuoja arba baigė galioti.
Norite daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pakvietimas nukopijuotas!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Pakvietimo nuorodos baigia galioti po 1 dienos pagal nutylėjimą</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ši nuoroda niekada nebaigia galioti — atšaukti nuorodą galite nustatymuose.</string>
<string name="invite_marketing_title">Atsisveikinkite su TeamSpeak, Mumble ir Skype programomis. Išaušo nauja era!</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">Visiškai nemokama</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Užtikrinta apsauga</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Traukianti akį</string>
<string name="invite_members">Pakvieskite draugų</string>
<string name="invite_modal_button">Prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Neįmanoma priimti pakvietimo</string>
<string name="invite_modal_error_title">Oi…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Atidaryti**%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Kvietimas reikalauja kanalo, šiame serverije nėra kanalų.</string>
<string name="invite_notice_message">Nuotykis prasideda.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Pakvieskite svečių į vakarėlį!</string>
<string name="invite_people">Kviesti žmones</string>
<string name="invite_search_for_friends">Ieškoti Draugų</string>
<string name="invite_sent">Pakvietimas išsiųstas</string>
<string name="invite_settings_title">Serverio pakvietimo nuorodos nustatymai</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio!</string>
<string name="invite_to_server">Pakviesti į serverį</string>
<string name="invite_to_server_name">Pakviesti žmones į %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Sveikiname! %1$s dabar paruoštas</string>
<string name="invite_url">Pakvietimo URL</string>
<string name="invites">Pakvietimai</string>
<string name="ip_address_secured">IP Adresas Apsaugotas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresas leidžiamas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jei atkeliavote čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobilios programėlės, tada grįžkite atgal ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="it">Italų</string>
<string name="ja">Japonų</string>
<string name="join">Prisijungti</string>
<string name="join_afk_channel_body">Atrodo, Jūs prisijungėte prie AFK kanalo. Jūs negalite kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_server">Prisijungti</string>
<string name="join_server_button_body">Įveskite greitąjį pakvietimą ir prisijunkite prie savo draugų serverio.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Prisijunkite prie serverio su pakvietimo nuoroda</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Prisijungti prie %1$s</string>
<string name="join_server_description">Įveskite greitojo pakvietimo nuorodą žemiau, norint prisijungti prie esamo serverio. Nuorodos pavyzdžiai:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Įveskite Momentinį pakvietimą viršuje, kad prisijungtumėte prie egzistuojančio serverio.</string>
<string name="join_server_title">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="join_video_call">Prisijungti prie vaizdo skambučio</string>
<string name="join_voice_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_voice_channel">Prisijungti prie šio balso kanalo?</string>
<string name="joined_server">Prisijungta</string>
<string name="joining_server">Jungiamasi</string>
<string name="jump">Peršokti</string>
<string name="jump_to_channel">Įšokti į kanalą</string>
<string name="jump_to_chat">Įšokti į pokalbį</string>
<string name="jump_to_present">Peršokti į dabartį</string>
<string name="keep_permissions">Išlaikyti dabartinius leidimus</string>
<string name="keybind_conflict">Šis trumpasis klavišas kertasi su jau esančiu klavišu. Mes išjungėme prieš tai buvusį klavišą.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Atsakyti į skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Atmesti skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Pradėkite skambutį privačiai ar grupėje</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Sukurti privačią grupę</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Sukurti arba prisijungti prie serverio</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Piktas demonas</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Rasti arba rašyti naują privačią žinutę</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Pereiti į pranešimo laukelį</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Pereiti prie seniausio neskaityto pranešimo</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Pažymėti kanalo pranešimus kaip perskaitytus</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Pažymėti serverį kaip peržiūrėtą</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naršyti tarp kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naršyti tarp serverių</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Įjungti/išjungti Greitajį Perjungimą</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Grįžti į prijungtą garso kanalą</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Paslinkti pokalbį aukštyn arba žemyn</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Ieškoti</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Įjungti emotikonų paiešką</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Įvaldykite šiuos jei norite būti geriausiu Discord Revoliucionieriumi</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Klaviatūros klavišų kombinacijos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Įjungti/išjungti garsus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Gauti Pagalbos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Įjungti greituosius klavišus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Įjungti paminėjimų iššokančius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Įjungti prisegtų žinučių iššokančius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Persijungti tarp paskutinio serverio ir privataus pokalbio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Įjungti kanalo narių sąrašą</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų su paminėjimais</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Įkelti failą</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Laikykite kad laikinai išjungti jūsų mikrofoną kol jūs esate Balso Aktyvumo režime.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Laikykite kad laikinai įjungtumėte jūsų mikrofoną kol jūs esate Paspausti kad Kalbėti režime.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Įjunkite arba išjunkite jūsų garsiakalbių garso atkūrimą. Taip pat išjungia jūsų mikrofoną kol esate nutildytas.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Perjunkite jūsų mikrofono perdavimą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Perjunkite jūsų perdanga (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Perjungi (įjungti ir išjungti) interaktyvumo užraktą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Įjungti/išjungti tiesioginių transliacijų režimą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Perjunti tarp Paspausti kad Kalbėti ir Balso Aktyvumo režimų.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Šis veiksmas nieko nedaro! Prašome pasirinkti vieną iš išskleidžiamojo meniu.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Funkcija \"Push to talk\"</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Įjungti/išjungti garsus</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Perjungti perdangą</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Perjungti Perdangos Užraktą</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Įjungti/Išjungti tiesioginių transliacijų rėžimą</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Įjungti balso aptikimą</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepriskirta</string>
<string name="keybinds">Spartieji klavišai</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Klaviatūros elgsena</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Paspauskite shift enter kad išsiųstumėte pranešimą.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Pagal nutylėjima, žinutė bus išsiųsta paspaudus enter klavišą.</string>
<string name="kick">Išmesti</string>
<string name="kick_from_server">Išmesti</string>
<string name="kick_members">Išmesti narius</string>
<string name="kick_members_description">Nariai turintys šį leidimą gali išmesti kitus narius, kurie neturi šio leidimo.</string>
<string name="kick_user_body">Ar tikrai norite Išspirti %1$s? Jie galės vėl sugrįžti su nauju pakvietimu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">\"%1$s\" buvo išspirtas iš serverio.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… %1$s negalėjo būti išspirtas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name="kick_user_title">"Išspirti '%1$s'"</string>
<string name="ko">Korėjiečių</string>
<string name="language">Kalba</string>
<string name="language_not_found">Nepavyko rasti kalbos ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Pasirinkite kalbą</string>
<string name="language_updated">Kalba buvo atnaujinta.</string>
<string name="languages">Kalbos</string>
<string name="last_seen">daugiau negu prieš %1$s</string>
<string name="last_sync">paskutinis sinchronizavimas: %1$s</string>
<string name="learn_more">Detaliau</string>
<string name="leave_call">Palikti pokalbį</string>
<string name="leave_group_dm">Palikti grupę</string>
<string name="leave_group_dm_body">Ar tikrai norite palikti **%1$s**? Jūs negalėsite sugrįžti į šį serverį, nebent būsite iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Ar tikrai norite išeiti? Jūs nebegalėsite prisijungti prie šios grupės, nebent **%1$s** jus pridės dar kartą.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Palikti %1$s Grupę</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Išeiti iš serverio</string>
<string name="leave_server_body">Ar tikrai norite palikti **%1$s**? Jūs negalėsite sugrįžti į šį serverį, nebent būsite iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Ar tikrai norite išeiti iš %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="library">Bibliotekoje</string>
<string name="link_account">Susiekite paskyrą</string>
<string name="link_settings">Nuorodos nustatymai</string>
<string name="link_your_discord_account">Susiekite savo Discord paskyrą</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Susiekite save Xbox paskyrą su Discord, kad galėtumėte parodyti kokį žaidimą jūs žaidžiate.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord yra balso, žinučių bei video pokalbių programa žaidėjams, kuri yra nemokama, saugi ir gali dirbti darbalaukyje bei mobiliajame tefelone.</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Tiesiogiai \"Twitch\"</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandykite iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
<string name="load_reactions_error">Oi, kažkas ne taip. Palieskite antytę Norėdami bandyti dar kartą.</string>
<string name="loading">Įkeliama</string>
<string name="loading_divider">Įkeliama</string>
<string name="loading_your_pin">Įkeliamas jūsų PIN kodas</string>
<string name="locale">Kalba</string>
<string name="login">Prisijungti</string>
<string name="login_body">Prisijunkite su savo elektroniniu paštu, jei norite pradėti bendrauti</string>
<string name="login_title">Sveiki sugrįže!</string>
<string name="logout">Atsijungti</string>
<string name="lt">Lietuvių</string>
<string name="manage_channel">Redaguoti kanalą</string>
<string name="manage_channel_description">Nariai turintys šį leidimą gali keisti kanalo pavadinimą arba jį panaikinti.</string>
<string name="manage_channels">Redaguoti kanalus</string>
<string name="manage_channels_description">Nariai turintys šį leidimą gali sukurti naujus kanalus ir redaguoti ar ištrinti jau esančius.</string>
<string name="manage_emojis">Valdyti emotikonus</string>
<string name="manage_messages">Redaguoti pranešimus</string>
<string name="manage_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali ištrinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes.</string>
<string name="manage_nicknames">Keisti Slapyvardžius</string>
<string name="manage_nicknames_description">Nariai turintys šią teisę gali pakeisti kitų naudotojų slapyvardžius.</string>
<string name="manage_permissions">Redaguoti leidimus</string>
<string name="manage_permissions_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo leidimus.</string>
<string name="manage_roles">Tvarkyti roles</string>
<string name="manage_roles_description">Nariai su šia teise gali sukurti naujas roles bei redaguoti/ištrinti roles žemesnes už šią.</string>
<string name="manage_server">Tvarkyti Serverį</string>
<string name="manage_server_description">Nariai turintys šį leidimą gali pakeisti serverio pavadinimą ar regioną.</string>
<string name="manage_user">Valdyti Vartotoją</string>
<string name="manage_webhooks">Tvarkyti Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Nariai turintys šią teisę gali kurti, redaguoti ir naikinti webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ši rolė yra automatiškai valdoma pagal integraciją.
Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="mark_as_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
<string name="masked_link_body">Nuorodos yra juokingos ir baisios. Ši nuoroda eina į **%1$s**. Ar tikrai norite ten eiti?</string>
<string name="masked_link_cancel">Atšaukti</string>
<string name="masked_link_confirm">Taip!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Pasitikėti šiuo domenu</string>
<string name="mature_listing_accept">Tęsti</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Peržiūrėti šį žaidimą gali tik asmenys, kuriems yra ne mažiau nei aštuoniolika metų. Ar tau yra aštuoniolika metų ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s skirtas suaugusiesiems</string>
<string name="max_age_never">Niekada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Niekada nesibaigia</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalus panaudojimų skaičius</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Jei Jūsų naršyklė nerodo iššokančio lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="media_hint_title">Leisti Discord naudoti jūsų kamerą.</string>
<string name="member">Narys</string>
<string name="member_list">Narių sąrašas</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Šis asmuo yra serverio savininkas ir turi visas teises nepriklausomai nuo rolės.</string>
<string name="members">Nariai</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Narių atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Ieškoti Narių</string>
<string name="mention">Paminėti</string>
<string name="mention_everyone">Paminėti visus</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Pranešti visiems, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Pranešti visiems šiame kanale.</string>
<string name="mention_everyone_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali paminėti visus kanale esančius narius pradedant žinutę @everyone arba @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Pranešti visiems online, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Pranešti prisijungusiems vartotojams šiame kanale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Pranešti vartotojams su šia role, šiame kanale.</string>
<string name="mention_users_with_role">Pranešti apie šią rolę vartotojams, kurie turi leidimą peržiūrėti šį kanalą</string>
<string name="mentions">Paminėjimai</string>
<string name="message_display_mode_label">Žinučių išvaizda</string>
<string name="message_edited">redaguota</string>
<string name="message_pinned">Žinutė prisegta.</string>
<string name="message_preview">Pranešimo peržiūra</string>
<string name="message_rate_limited_body">Jūs siunčiate žinutes per greitai!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="message_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINKITE</string>
<string name="message_too_long_body">Prašome savo pranešimą sutrumpinti. Mes nustatėme simbolių limitą į %1$s, kad būtumėte mandagus kitiems.</string>
<string name="message_too_long_header">Jūsų pranešimas per ilgas.</string>
<string name="message_tts">%1$s pasakė %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Panaikinta rolė</string>
<string name="message_unpinned">Žinutė atsegta.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Jūs norite paminėti %1$s žmones. Ar esate tuo įsitikinę?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Oho!</string>
<string name="messages">Žinutės</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Pridėti telefono numerį</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jau įjungtas!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Atsarginė SMS autentifikacija</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Jūsų dabartinis telefono numeris yra: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Pridėkite savo telefoną kaip atsarginį 2FA metodą, jei kartais prarastumėte priėjimą prie savo programėles ar atsarginių kodų.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Pašalinti SMS atsarginę funkciją</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tai pašalins galimybę per SMS prisijungti autentifikavimo kodu. Ar tikrai norite ją pašalinti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Išjungta partneriams</string>
<string name="mfa_sms_enable">Įgalinti autentifikavimą SMS žinute</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Dar keli dalykai kuriuos galite padaryti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Paslėpti</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Atskleisti</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Gauti autentifikavimo kodą SMS žinute</string>
<string name="mfa_sms_remove">Pašalinti SMS autentifikaciją</string>
<string name="mfa_sms_resend">Siųsti iš naujo SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonas negali būti įjungtas, nes leidimas buvo atmestas.</string>
<string name="minimum_size">Minimalus dydis: **%1$sx%1$s **</string>
<string name="missed_an_update">Praleidote atnaujinimą? [Peržiūrėkite mūsų praėjusius pakeitimų žurnalus](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Įgalinti Įrangos Mastelį</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentalinė funkcija, kuri gali pagerinti vaizdo skambučius. Saugokitės, gali sukelti netvarką.</string>
<string name="moderation">Moderavimas</string>
<string name="more">Daugiau</string>
<string name="move_from_category_to">Perkelti iš %1$s į</string>
<string name="move_members">Perkelti narius</string>
<string name="move_members_description">Nariai turintys šį leidimą gali perkelti kitus narius iš vieno kanalo į kitą. Jie gali perkelti tik į tuos kanalus kur jie abu, t.y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą.</string>
<string name="move_to">Perkelti į</string>
<string name="move_to_success">Vartotojas buvo perkeltas į pasirinktą kanalą.</string>
<string name="mute">Nutildyti</string>
<string name="mute_category">Nutildyti kategoriją</string>
<string name="mute_channel">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Užtildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Nutildyti narius</string>
<string name="mutual_friends">Bendri draugai</string>
<string name="mutual_guilds">Bendri Serveriai</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Reikia paskyros?</string>
<string name="network_error_bad_request">Įvyko bloga tinklo užklausa, bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Tai galėjo būti trumpas CloudFlare tarnybos nutraukimas; bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Šiuo metu jūsų IP adresas yra CloudFlare juodajame saraše.</string>
<string name="network_error_connection">Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_error_forbidden">Įvyko draudžiama tinklo užklausa, bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Tinklo paklausos apkrova buvo per didelė.</string>
<string name="network_error_rest_request">Įvyko tinklo klaida.</string>
<string name="network_error_ssl">Įvyko tinklo klaida. Prašome pasitikrinti ar jūsų sistemos laikrodis yra sinchronizuotas.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Jūs esate neįgaliotas atlikti šią užklausą.</string>
<string name="network_error_unknown">Įvyko nežinoma tinklo klaida.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="network_offline">Tinklo ryšys ribotas arba nepasiekiamas.</string>
<string name="nevermind">Nesvarbu</string>
<string name="new_dm">Nauja AŽ</string>
<string name="new_group_dm">Nauja grupinė AŽ</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name="new_mentions">Nauji paminėjimai</string>
<string name="new_messages">%1$s nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nauji pranešimai</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s iki %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s nuo %2$s %3$s</string>
<string name="new_override">Naujas perrašymas</string>
<string name="new_permission">Naujas leidimas</string>
<string name="new_terms_ack">Aš suprantu ir sutinku su šiomis sąlygomis.</string>
<string name="new_terms_continue">Tęsti į Discord</string>
<string name="new_terms_description">Norėdami ir toliau naudoti Discord, perskaityti ir sutikti su mūsų atnaujintomis paslaugų teikimo sąlygomis ir privatumo politika.</string>
<string name="new_terms_title">Paslaugų teikimo sąlygų ir privatumo atnaujinimas</string>
<string name="new_unreads">Nauji neperžiūrėti</string>
<string name="next">Kitas</string>
<string name="nickname">Slapyvardis</string>
<string name="nickname_changed">Slapyvardis pakeistas į %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Slapyvardis išvalytas.</string>
<string name="nl">Olandų</string>
<string name="no">Norvegų</string>
<string name="no_afk_channel">Nėra AFK kanalo</string>
<string name="no_authorized_apps">Nėra Autorizuotų programėlių</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Patobulinti Discord leidžiant integruoti trečiosios šalies paslaugas</string>
<string name="no_ban_reason">Jokios priežasties neįrašėte</string>
<string name="no_bans">Nėra užblokuotų vartotojų</string>
<string name="no_camera_access">Discord neturi prieigos prie jūsų kameros</string>
<string name="no_category">Nėra kategorijos</string>
<string name="no_channel_description">Jūsų **asmenines žinutes** ir ** serverius ** galima rasti čia.</string>
<string name="no_emoji">Pradėkite vakarėlį įkeldami emotikoną</string>
<string name="no_emoji_body">Nėra</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nerasta emotikono pagal jūsų paiešką</string>
<string name="no_emoji_title">Jokių Emotikonų</string>
<string name="no_input_devices">Įvesties įrenginių neaptikta</string>
<string name="no_input_devices_detected">Neaptikta jokių įvesties įrenginių, prijunkite ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="no_instant_invite">Greitojo pakvietimo nėra</string>
<string name="no_integrations">[Susiekite](onConnect) savo Twitch ar YouTube žaidimų paskyrą, kad sinchronizuotų prenumeratorius/rėmėjus į roles</string>
<string name="no_integrations_body">Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
<string name="no_integrations_label">Be integracijos</string>
<string name="no_invites_body">"Jaučiatės betikslis? Kaip popieriaus lėktuvėlis nardantis danguje?
Pasikvieskite draugus sukurdami greita pakvietimo nuorodą!"</string>
<string name="no_invites_label">Jokių greitų kvietimų dar nesukurta</string>
<string name="no_mail_account_description">Prašome siųsti jūsų atsiliepimus į support@discordapp.com ir mes nukopijavome jūsų naudotojo informaciją į iškarpinę.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nėra Pašto Paskyros</string>
<string name="no_mic_body">Nuorodą, kaip įjungti Jūsų mikrofono prieigą, galite rasti Discord pagalbos centre.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofono prieiga atšaukta</string>
<string name="no_mutual_friends">Nėra bendrų draugų</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nėra bendrų serverių</string>
<string name="no_output_devices">Išvesties įrenginių neaptikta</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nėra nuotraukų Kameros saugykloje</string>
<string name="no_photos_access">Discord neturi prieigos prie jūsų nuotraukų</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Šis kanalas neturi jokių
prisegtų žinučių… kolkas."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ši tiesioginė žinutė neturi
jokių prisegtų žinučių… kolkas."</string>
<string name="no_reactions_body">Koks šaltas, beširdis pasaulis.</string>
<string name="no_reactions_header">Nėra reakcijų</string>
<string name="no_recent_mentions">O pradžioje… buvo tyla.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Neturite leidimo siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<string name="no_system_channel">Jokių Naujų Narystės Pranešimų</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ačiū, ne</string>
<string name="no_user_limit">Neapribota</string>
<string name="no_video_devices">Nėra vaizdo įrenginių</string>
<string name="noise_suppression">Triukšmo slopinimas</string>
<string name="none">Nėra</string>
<string name="not_in_the_call">Neprisijungęs prie skambučio</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ne balso kanale</string>
<string name="not_now">Ne dabar</string>
<string name="note">Pastaba</string>
<string name="note_placeholder">Spustelėkite, kad pridėtumėte užrašą</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Spustelėkite, kad pridėtumėte užrašą</string>
<string name="notice_connect_spotify">Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų kokią muziką klausai!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Jūsų balsas buvo atjungtas, nes Jūs prisijungėte kitoje vietoje.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Panašu, kad tavo Discord programos įdiegimas buvo nesėkmingas. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oi, įvyko klaida.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oi, įvyko klaida. Kodas %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Prijunkite savo %1$s, %2$s, %3$s bei kitas paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono užtildymo mygtukas nuspaustas.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Pridėti Telefoną</string>
<string name="notice_native_apps">Reikia tiesioginio bendravimo \"Push to talk\" funkcijos? Parsisiųskite aplikaciją į kompiuterį!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Panašu, kad Discord programa negali aptikti jūsų mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Prijunkite savo %1$s paskyrą, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tavo prieigos prie Nitro laikotarpis baigėsi. Naujovink iš Lightro į Nitro, kad gautum neribotą prieigą prie nuostabių žaidimų.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Tau liko tik %1$s Nitro žaidimų! Tavo prieiga baigiasi **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pažiūrėti</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Paremkite Discord kūrimą ir gaukite idomių privilegijų!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord neveiks dėl tvarkymų nuo **%1$s** iki **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tavo mikrofonas veikia jau 30 sekundžių. Spotify grojimas sustabdytas.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Tiesioginių transliacijų rėžimas yra įjungtas. Lik saugus, drauge.</string>
<string name="notice_survey_button">Atlikite apklausą</string>
<string name="notice_survey_prompt">Gal galėtumėt atsakyti į kelis klausimus apie Discord? Prašaaau!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Prijunkite savo %1$s, %2$s ir %3$s paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Prijunkite savo %1$s ir %2$s paskyras, kad atrastumėte draugų Discord programoje!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ši paskyra yra nepatvirtinta. Patvirtinkite ją prieš tai kaip ji išnyks.</string>
<string name="notice_unverified_account">Prašome patikrinti savo el. paštą ir sekti instrukcijas, kad patvirtinti savo paskyrą.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Kažkas katik jūms skambino per vaizdo skambūtį! Deja, video šioje naršyklėje negalimas. Prašome parsisiusti mūsų Darbalaukio klientą, kad priimti skambutį.</string>
<string name="notice_whats_this">Kas tai?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Prijiemė jūsų užklausą draugauti.</string>
<string name="notification_body_attachment">Įkeltas %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s pradėjo žaisti %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s pakvietė jus žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s pakvietė tave klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė jus stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s pakvietė grupę žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s pakvietė grupę klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė grupę stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s pakvietė kanalą žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s Pakvietė kanalą klausytis spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s pakvietė kanalą stebėti %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Pranešimų perrašymai</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Prašymas draugauti išsiųstas.</string>
<string name="notification_reply">Atsakyti</string>
<string name="notification_reply_failed">Nepavyko atsakyti %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Atsakė į %1$s</string>
<string name="notification_settings">Pranešimų nustatymai</string>
<string name="notification_title_start_game">Kažkas žaidžia</string>
<string name="notifications">Pranešimai</string>
<string name="nsfw_accept">Tęsti</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Jūs turite būti bent aštuoniolikos metų, kad galėtumėt peržiūrėti šį kanalą. Ar jūs esate vyresnis aštuoniolikos ir norite peržiureti suaugusiems skirtą turinį?</string>
<string name="nsfw_note">Nesaugus Darbui kanalai turi turinio nutaikyto į 18 metų ir vyresnius žmones.</string>
<string name="nsfw_title">NDA Kanalas</string>
<string name="nuf_body">Nuo čia, santykiai su draugais taps tik geresni. Laikas paruošti **Jūsų serverį**, ar ne?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prisijunkite arba Registruokites norint pradėti</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Sveiki atvykę į Discord! Pirmiausia, užsiregistruokite savo paskyrą, kad mes galėtume išsaugoti visus jūsų serverius ir parametrus tolimesniam naudojimui.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Užregistruodami paskyrą, išsaugote savo serverius ir parametrus tolesniam naudojimui!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registruotis</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Kažkas atsitiko laaabai blogo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registruotis</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Neturite pakvietimo kodo? Ne problema!
Atidarykite Discord serveri sau ir savo draugams. Mes suteikiame Balso bei teksto pokalbius - Tai 100%% nemokama."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_create_server_error">Netinkamas serverio pavadinimas</string>
<string name="nuf_create_server_note">Kurdami serverį jūs sutinkate su mūsų [Bendruomenės Gairėmis](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_download_app_body">Atsisiųskite mūsų darbalaukio programėlė, skirta lengvesnei prieigai prie serverių ir tik programelės funkcijų (įskaitant Push to Talk Funkciją)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Parsisiųsti %1$s platformai</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Atsisiųsti %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Phew, beveik baigta! Prieš mums išsiunčiant jūs atgal į kelione…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Atsisiųskite darbalaukio programą</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Tokiu atveju įveskite jūsų pakvietimo nuorodą arba kodą!, kad prisijungtumėte prie serverio!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Mes taip džiaugiamės, kad esate čia!
Ar gavote pakvietimo nuorodą iš draugo? Įveskite savo pakvietimo nuorodą arba kodą žemiau, norėdami prisijungti prie serverio."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Pakvietimo nuoroda arba kodas</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pvž., https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Ar turi pakvietimą?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Sveiki atvykę į Discord!</string>
<string name="nuf_title">Sveiki atvykę į Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Sveiki atvykę į Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudokite visas Discord funkcijas prisijungus į serverį.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Prijungti prie Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ši programa **gali** skaityti ir siųsti pranešimus jūsų naudai, kol ji bus įjungta.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ši programa **gali** skaityti bet **negali** siųsti žinučių jūsų vardu kai ji veikia.</string>
<string name="oauth2_label">Tai leis %1$s :</string>
<string name="oauth2_message_cta">Galite uždaryti šį langą ar skirtuką.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Nežinoma klaida</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ši programa **negali** skaityti ir siųsti pranešimus jūsų vardu.</string>
<string name="oauth2_title">Leisti prieigą prie paskyros</string>
<string name="okay">Gerai</string>
<string name="one_platform_account_detected">Ei! Ar norite prisijungti savo **%1$s ** paskyrą, kad susirastumėte draugų, kurie naudoja Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** rašo…</string>
<string name="ongoing_call">Vykstantis Pokalbis</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Vykstantis pokalbis — %1$s Prisijunge</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Tik jūs galite matyti %1$s — [ištrinti %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Aš jau turiu aplikaciją. Atidaryti ją!</string>
<string name="open_in_browser">Atverti naršyklėje</string>
<string name="open_link">Atidaryti Nuorodą</string>
<string name="open_original_image">Atidaryti naršyklėje</string>
<string name="options">Nustatymai</string>
<string name="other_options">Kiti pasirinkimai</string>
<string name="other_reactions">Kitos reakcijos</string>
<string name="out_of_date_action">Atnaujinti Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Mes turime saldžois pakeitimus Discord (ir tikriausiai keletas klaidų taisymų). Atnaujinkite, kad galėtumete tęsti.</string>
<string name="out_of_date_title">Jūs esate pasenes</string>
<string name="outgoing_friend_request">Išsiųsta draugo užklausa</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ar tikrai norite naikinti kvietimą draugauti su **%1$s **?</string>
<string name="overlay">Perdanga</string>
<string name="overlay_explanation">Įjungus perdangą tikriausiai bus sukelta melaginga klaida jūsų antivirusinėje programoje. Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikrinkite [šį įmantrų pagalbos straipsnį!] (%1$s)</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s Jums skambina!</string>
<string name="overlay_settings">Perdangos parametrai</string>
<string name="overview">Peržiūra</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Pridėti:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rolė/Narys</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Visos Roles šiame kanale buvo perrašytos.</string>
<string name="pagination_page_of">Puslapis %1$s iš %2$s</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partneris</string>
<string name="party_full">Grupė Pilna</string>
<string name="party_join">Prisijungti Prie Grupės</string>
<string name="party_joined">Grupėje</string>
<string name="party_locked">Užrakinta</string>
<string name="password_required">Reikalingas slaptažodis.</string>
<string name="paste">Įklijuoti</string>
<string name="paste_and_send">Įklijuoti ir siųsti</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Atnaujinti kredito kortelę</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Atnaujinkite PayPal paskyrą</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro prenumerata</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Pakeisti kredito kortelę</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Pakeisti PayPal paskyrą</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s per mėnesį</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s per metus</string>
<string name="payment_source_billing_address">Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s, kuris baigiasi **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kortelės redagavimas %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Baigiasi %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortelės Numeris</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Patvirtink PayPal duomenis savo naršyklėje!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditinė Kortelė</string>
<string name="payment_source_delete">Pašalinti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Negalima ištrinti šio mokėjimo šaltinio, kol turi aktyvią Nitro prenumeratą.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"Norėdamas redaguoti kortelės galiojimo pabaigos datą, naudok mygtuką 'Pridėti Naują Mokėjimo būdą'."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Norėdamas redaguoti savo PayPal informaciją, apsilankyk [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name="payment_source_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="payment_source_make_default">Nustatyti kaip numatytąjį mokėjimo būdą.</string>
<string name="payment_source_name">Pavardė ant kortelės</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Kuo tu vardu, keliautojau?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal paskyra</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Informacija</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Iš naujo atidaryti Langą</string>
<string name="payment_source_title">Mokėjimo Būdas</string>
<string name="payment_source_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="payment_source_type_select">Pasirinkti Mokėjimo Tipą</string>
<string name="payment_sources_add">Pridėti naują mokėjimo būdą</string>
<string name="payment_steps_go_back">Grįžti</string>
<string name="paypal_account_verifying">Jungiamasi prie PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Kažkas negerai, bandyk dar kartą.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** paskyra leista. Grįžk į **Discord**, kad atliktum operaciją.</string>
<string name="pending">Laukiama</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Kameros prieiga uždrausta - Discord reikalauja kameros prieigos video transliavimui.</string>
<string name="permission_helpdesk">Reikia pagalbos su leidimais?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijos prieiga uždrausta — jį yra reikalinga įkeliant priedus.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Parsisiuntimas negalimas — Discord reikalinga prieiga prie saugyklos norint parsisiusti failus.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofono priega uždrausta — prieiga reikalinga norint prisijungti į pokalbį.</string>
<string name="permission_override_allow">Leisti</string>
<string name="permission_override_deny">Nesutikti</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peržengti</string>
<string name="permission_overrides">Leidimų pakeitimai</string>
<string name="permissions">Leidimai</string>
<string name="permissions_unsynced">Leidimai nebuvo sinchronizuota su: **%1$s **</string>
<string name="phone">Telefonas</string>
<string name="pick_a_color">Pasirinkite spalvą</string>
<string name="pin">Prisegti</string>
<string name="pin_confirm">O taip! Prisek</string>
<string name="pin_message">Prisegti pranešimą</string>
<string name="pin_message_body">Ei, tiesiog dar kartą patikriname, ar tikrai norite prisegti šią žinutę į #%1$s dėl ateities kartų ir didybės?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Ar jūs tikras(-a), kad norite prisegti šią žinutę?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Ei, tiesiog dvigubai tikriname, kad jūs norite prisegti šią žinutę į dabartinį kanalą dėl palikuonių ir didybės?</string>
<string name="pin_message_title">Prisekite. Prisekite Stipriai.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą #%2$s kanale!!.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekete %1$s pažymėjimų ribą šiame kanale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Smeigtukas sulūžo</string>
<string name="pinned_messages">Prisegtos Žinutės</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PATARIMAS:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Vartotojai su 'Tvarkyti Žinutes' teise gali prisegti iš cog meniu."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Jūs ir %1$s galite prisegti pranešimus iš jos meniu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bet kuris grupės narys gali prisegti pranešimus.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Šis kanalas yra Nesaugus Darbui ir del jo turinio jo žymėjimai neturėtų buti matomi visiems.</string>
<string name="pl">Lenkų</string>
<string name="platform_account_privacy">Privatumas yra mums labai svarbus — ši informacija lieka jūsų kompiuteryje, išskyrus atvejus, kai įjungsite šią funkciją. [Spauskite čia] (%1$s) ir sužinokite daugiau, kaip tai veikia.</string>
<string name="playing_game">Žaidžia **%1$s**</string>
<string name="post_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oi… Kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Kaip padėką už tai, kad parėmei Discord, gausi 1 mėnesio prieigą prie Nitro žaidimų. Šis pasiūlymas baigiasi **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Kaip padėką už tai, kad parėmei Discord, gausi 3 mėnesių prieigą prie Nitro žaidimų. Šis pasiūlymas baigiasi **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Gauk neribotą prieigą prie mūsų sparčiai gausėjančios kritikų pripažintų žaidimų bibliotekos, kuri neabejotinai patiks tau ir tavo draugams.</string>
<string name="premium_applications_title">Dešimtys kuruojamų žaidimų. Už nedidelę mėnesio kainą.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s **.
Bet kuriuo metu gali iš naujo pratęsti savo prenumeratą."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **%1$s** Neteksi prieigos prie visų Nitro žaidimų savo bibliotekoje ir tavo Discord žyma grįš į įprastą būseną, jeigu ją keitei.
Tavo įrašytus failus išsaugosime tam atvejui, jeigu apsigalvotum. Gali bet kada vėl atnaujinti prenumeratą!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Taip, Atšaukti %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Atšaukti %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Mes negalejome atšaukti prenumeratos \"Nitro\". Bandykite dar kartą arba susisiekti su mūsų pagalbos komanda Jei problema neišnyksta.</string>
<string name="premium_canceled">Jūsų prenumerata baigiasi %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Supratau</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ši žymė yra neleistina. Žymė turi turėti 4 skaitmenis.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kai jūsų \"Nitro\" prenumerata pasibaigs, jūsų \"Discord\" žyma bus sumaišyta. Ar jūs tikrai norite pakeisti savo \"Discord\" žymą?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Pakeisti Discord žymę</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Pakeisk savo Discord žymę</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Nori pakeisti savo žymą? Gauk Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ši žymė yra neleistina. Žymės turi būti didesnės už 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Mieli pokalbiai.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Įkelk GIF, kad turėtum animuotus pseudoportretus ir jaustukus.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Parodyk, kiek laiko palaikai Discord su ypatingu profilio ženkleliu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Gauk leidimą naudoti savo pasirinktinius jaustukus bet kur.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Pasirink žymą, kuri bus naudojama tavo Nitro prenumeratos laikotarpiu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Pakelk ekrano vaizdo dalijimosi kokybę iki 720p 60fps arba 1080 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Didelis įkeliamų failų dydis %1$s nuo %2$s, kad galima būtų kokybiškai dalytis.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Nenori žaidimų? Paremk Discord ir gauk šaunių papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animuotos Linksmybės</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pakartok Savo Mokėjimą</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Bendri Pasirenkami Jaustukai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Pasirinkta Discord Žymė</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Geresnės Kokybės Vaizdo Įrašai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Padidintas Įkelto Failo Limitas</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Dėl atsitiktinių skaičių sekos dabar papildomos pokalbių funkcijos jums suteiktos %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">O, Kaip Malonu!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Taip pat gausi papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Peržiūrėk visus Nitro žaidimus</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Papildomos Pokalbių Funkcijos</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Nemokami Žaidimai</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mėnesio) rodoma %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (metinė) rodoma %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s ** / mėnesiui</string>
<string name="premium_not_claimed">Patvirtinkite savo paskyrą pirmiausiai</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Labas, bičiuli! Jeigu nori įsigyti Nitro, pirma turi gauti paskyrą, kad neprarastum savo dalykų.</string>
<string name="premium_not_verified">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Labas, bičiuli! Jeigu nori įsigyti Nitro, pirma turi patvirtinti savo el. pašto adresą. Patikrink savo el. pašto adresą arba
paprašyk naujo."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro žaidimai suderinami tik su Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Dabar tavo pokalbiai pagerinti animuotais jaustukais, gali įkelti didesnius failus ir dar daugiau funkcijų. Smagaus laiko!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Dabar turi prieigą prie puikių žaidimų kolekcijos ir išplėstų tikralaikio pokalbio funkcijų. Pradėk žaisti!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Malonu, ačiū!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Parodyk man žaidimus!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro Metinė Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro metinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Metinis Nitro</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Naudokite unikalius emoji visur</string>
<string name="premium_promo_description">Pakilkite nuo žemes su Discord Nitro ir naudokite animuotus bei unikalius emoji visuose serveriuose.</string>
<string name="premium_promo_title">Nori daugiau emoji galių?</string>
<string name="premium_subtitle">Padėkite Discord augti ir gaukite papildomų bonusų savo paskyrai</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ne</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Naujovink iki metinės prenumeratos ir gauk tris mėnesius nemokamai! Puikus sandoris!!!
Apskaičiuosime mokestį už tavo dabartinį planą ir atimsime jį iš metinės kainos. Tu sumokėsi **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Naujovinti į %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Dabartinis tavo planas.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jeigu nori pasirinkti žemesnio lygio planą, pirma turi atšaukti ir palaukti, kol baigsis tavo prenumerata.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ach.. Šis pagerinimas neveikia. Patikrinkite savo mokėjimo informaciją ar ji yra galiojanti ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="premium_upload_promo">Įsigykite Discord Nitro ir gaukite %1$s failų dydžio limitą</string>
<string name="premium_year_free_months">Gauk 2 mėnesius nemokamai!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s ** / metams</string>
<string name="preview_chat">Peržiūrėti pokalbį</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatumas ir Sauga</string>
<string name="privacy_policy">[Privatumo politika] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Privatumo nustatymai</string>
<string name="private_category">Privati kategorija</string>
<string name="private_category_note">Darant kategoriją privačia, visi užrakinti kanalai paveldės kategorijos leidimus</string>
<string name="private_channel">Privatus kanalas</string>
<string name="private_channel_note">Padarydami kanalą privačiu, leisite tik pasirinktoms rolėms turėti prieigą, skaityti ir prisijungti prie šio kanalo</string>
<string name="profile">Profilis</string>
<string name="prune">Išmesti</string>
<string name="prune_members">Pravalyti narių skaičių</string>
<string name="pt_br">Portugalų, Brazilų</string>
<string name="ptt_limited_body">Paspausti kad Kalbėti (Ribotas) veiks tik tada kai šis naršyklės puslapis yra demesio centre. Atsisiųskite programą kad galėtumėte naudoti Paspausti kad Kalbėti visoje sistemoje.</string>
<string name="ptt_limited_title">Ei, trumpas priminimas</string>
<string name="ptt_limited_warning">Funkcija \"Push to Talk\" (Ribota) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis bus dėmesio centre. [Atsisiųskite](onDownloadClick) kompiuterio versiją, kad galėtumėte naudoti \"Push to Talk\" funkciją visoje sistemoje.</string>
<string name="ptt_permission_body">Jūs paleidote %1$s administratoriaus teisėmis. Prašome paleisti Discord programą administratoriaus teisėmis, kad įjungtumėte \"Push-to-talk\" funkciją kol esate žaidime.</string>
<string name="ptt_permission_title">\"Push-to-talk\" funkcijai reikia leidimo</string>
<string name="quick_dm_blocked">Tu negali rašyti užblokuotiems vartotojams</string>
<string name="quick_dm_user">Parašyti @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord gali greitai paleisti daugumą žaidimų, kuriuos neseniai žaidei šiuo kompiuteriu. Nagi, paleisk kurį nors ir pamatysi, kaip greitai jis bus tavo ekrane!</string>
<string name="quick_launcher_header">Greitasis paleidėjas</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Juodraščiai</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Sužinokite daugiau apie Greitajį Perjungiklį</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Atrodo, negalite rasti ko jūs ieškote?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Paskutinis Kanalas</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="quickswitcher_notice">Naudokite Greitajį Perjungimą greitam keliavimui. Tiesiog spauskite:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kur norėtumėte eiti toliau?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Ieškomi Serveriai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Ieškomi Teksto Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Ieškomi Visi Vartotojai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Ieškomi Balso Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) arba $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) naršyti</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pasirinkti $[esc](shortcutHook) atmesti</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Ieškokite serverių, kanalų ar AŽ</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Pažymėkite rezultatą ir spauskite ENTER, norėdami įeiti</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Neperskaityti kanalai</string>
<string name="quote_attribution">pateikė %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">pateikta per [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">pateiktas per [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Jūs esate ribojamas.</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reaguoja su %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s ir %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s ir %4$s reaguoja su %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagavo su %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcijos</string>
<string name="read_message_history">Skaityti pranešimų istoriją</string>
<string name="read_messages">Skaityti pranešimus</string>
<string name="read_messages_view_channels">Skaityti teksto kanalus ir matyti balso kanalus</string>
<string name="read_only_channel">Kanalas skirtas tik skaityti.</string>
<string name="ready">Paruošta</string>
<string name="recent_mentions">Paskiausi paminėjimai</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tik tiesioginius</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">tiesioginius ir @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Įtraukti @everyone paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Viską</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Rodyti:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Įtraukti @role paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kam nors jus paminėjus, pranešimas apie tai bus čia 7 dienoms.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">tiesioginius ir @role</string>
<string name="reconnect">Prisijungti</string>
<string name="refund">Atsiimti pinigus</string>
<string name="region">regionas</string>
<string name="region_select_footer">Serverio regionas gali būti pakeistas bet kuriuo metu su mažiau nei per sekundę nutrauktu balsu.</string>
<string name="region_select_header">Pasirinkite serverio regioną</string>
<string name="register">Užsiregistruoti</string>
<string name="register_account">Užsiregistruoti</string>
<string name="register_body">Įveskite prisijungimo duomenis</string>
<string name="register_title">Sukurti paskyrą</string>
<string name="remove">Pašalinti</string>
<string name="remove_all_reactions">Pašalinti visas reakcijas</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Ar tikrai norite pašalinti visas reakcijas nuo šio pranešimo?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Pašalinti visas reakcijas</string>
<string name="remove_friend">Pašalinti draugą</string>
<string name="remove_friend_body">Ar tikrai norite visam laikui pašalinti **%1$s** iš jūsų draugų sąrašo?</string>
<string name="remove_friend_title">"Pašalinti '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Pašalinti iš grupės</string>
<string name="remove_icon">Pašalinti piktogramą</string>
<string name="remove_keybind">Panaikinti klavišų trumpinį</string>
<string name="remove_role_or_user">Pašalinti %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Pašalinti rolę</string>
<string name="remove_vanity_url">Ištrinti unikalu URL</string>
<string name="render_embeds">Rodyti puslapio informaciją įdėjus nuorodą.</string>
<string name="render_embeds_label">Nuorodos peržiūra</string>
<string name="render_reactions">Rodyti veidelius žinutėse.</string>
<string name="report">Pranešti</string>
<string name="report_message">Pranešimą nusiuntė %1$s</string>
<string name="report_server">Pranešti apie Serverį — %1$s</string>
<string name="report_title">Ar tikrai norite pranešti apie %1$s?</string>
<string name="report_user">Pranešti apie vartotoją — %1$s</string>
<string name="reported">Pranešta</string>
<string name="resend">Siųsti iš naujo</string>
<string name="resend_code">Atsiūsti kodą iš naujo</string>
<string name="resend_email">Siųsti mano patvirtinimo el. laišką iš naujo!</string>
<string name="resend_message">Persiųsti pranešimą</string>
<string name="resend_verification_email">Persiųsti patvirtinimo el. laišką</string>
<string name="reset">Atstatyti</string>
<string name="reset_nickname">Iš naujo nustatyti Slapyvardį</string>
<string name="reset_notification_override">Iš naujo nustatyti pranešimų perrašymą</string>
<string name="reset_notification_settings">Iš naujo nustatyti pranešimų nustatymus</string>
<string name="reset_password_title">Keisti slaptažodį</string>
<string name="reset_to_default">Atstatyti į numatytuosius nustatymus</string>
<string name="reset_voice_settings">Iš naujo nustatyti balso parametrus</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Atstatant balso nustatymus ištrins visus vietinius nutildymus ir vietinius garsus.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="resubscribe">Per prenumeruoti</string>
<string name="retry">Kartoti</string>
<string name="return_to_login">Grįžti į prisijungimą</string>
<string name="reversed">Atvirkščiai</string>
<string name="revoke">Atšaukti</string>
<string name="revoke_ban">Atblokuoti</string>
<string name="ring">Skambinti</string>
<string name="ro">Rumunų, Rumunija</string>
<string name="role_order_updated">Rolių tvarka atnaujinta.</string>
<string name="roles">Rolės</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC Ryšys</string>
<string name="rtc_connection_info">Prisijungimo Informacija</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord palaiko RTC serverį už jus! Jeigu jūsų prisijungimas užstrigo čia, mes galbūt patiriame regioninę perkrovą. O ne! Pasižiūrėk musų [paslaugų statuso puslapį](%1$s) dėl detalesnės informacijos arba apsvarstyk paprašyti serverio savininko laikinai pakeisti regionus.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Galbūt žiurkėnai nukrito nuo savo bėgimo takų. Discord ryšys su jūsų RTC serveriu buvo nutrauktas. Mes bandome kuo greičiau atkurti ryšį.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">Saugokitės! Discord sudarė saugų ryšį prie jūsų RTC serverio ir bando siųsti duomenis. Jeigu jūsų naršyklės ryšys užstrigo čia, prašome pasižiūrėti [šitą stulbinantį straipsnį](%1$s) norint padėti išspręsti šią problemą.</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Po velnių! Discord negali atkurti UDP ryšio su esamu serveriu. Mes bandysime vėl. Jeigu Discord nuolatos užstringa čia, pasižiūrėkite [šitą kietą straipsnį](%1$s) norint padėti išspręsti šią problemą.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Užrakintas ir pakrautas! Discord saugiai prisijūngė prie jūsų realaus laiko komunikacijos serverio ir bando išsiųsti duomenis.</string>
<string name="rtc_debug">RTC Derinimas</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Atvykstamasis</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Išsiunčiamasis</string>
<string name="rtc_debug_transport">Perdavimas</string>
<string name="rtc_debug_users">Vartotojai</string>
<string name="ru">Rusų</string>
<string name="save">Saugoti</string>
<string name="save_changes">Išsaugoti pakeitimus</string>
<string name="save_content">Išsaugoti Turinį</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Prašome patikrinti savo ryšio ir privatumo nustatymus nuotraukų programai.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Nepavyko įrašyti turinio…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Turinys išsaugotas!</string>
<string name="save_new_url">Išsaugoti naują URL</string>
<string name="scope_bot">Pridėti botą į serverį</string>
<string name="scope_bot_description">Tam reikia turėti **serverio valdymo** leidimą šiame serveryje.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Leisti šias teises</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tai sukurs role pavadinimu **%1$s**, kurį galite redaguoti.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Pasirinkite serverį</string>
<string name="scope_connections">Prieiti prie jūsų trečiųjų šalių ryšių</string>
<string name="scope_connections_empty">Dar neturite įdiegtų trečiosios šalies programų!</string>
<string name="scope_email">Prieiti prie savo el. pašto adreso</string>
<string name="scope_email_empty">Dar nenustatėte savo el. pašto!</string>
<string name="scope_gdm_join">Už jus prisijungti prie privačių pokalbių</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tai leidžia programėlei prisijungti prie grupės DMs jūsų vardu.</string>
<string name="scope_guilds">Žinoti kuriuose serveriuose esate</string>
<string name="scope_guilds_empty">Tu nedalyvauji jokiose serveriuose.</string>
<string name="scope_guilds_join">Prisijungti prie serverių už jus</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Naudoti momentinius pakvietimus jūsų vardu.</string>
<string name="scope_identify">Prieiti prie jūsų vartotojo vardo ir profilio nuotraukos</string>
<string name="scope_messages_read">Perskaityti visus pranešimus</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tai leidžia programai skaityti visus pranešimus, pasiekiamus per Discord paskyrą</string>
<string name="scope_rpc">Sąsaja su jūsų Discord klientu</string>
<string name="scope_rpc_api">Atlikite veiksmus per jūsų Discord klientą</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tai leidžia programai siųsti žinutes, keisti nustatymus, vykdyti komandas ir pan.</string>
<string name="scope_rpc_description">Tai leis programai prisijungti su jūsų vietiniu Discord klientu.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Klausyti pranešimų per Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tai leidžia programėlei matyti mūsų siunčiamus pranešimus.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Prideda webhook į kanalą</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Pasirinkite kanalą</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tai leidžia programėlei siųsti pranešimus į Discord kanalą</string>
<string name="screen_share_on">Įjungti ekrano bendrinimą</string>
<string name="screen_share_options">Daugiau ekrano bendrinimo parinkčių</string>
<string name="screenshare_change_windows">Keisti Langus</string>
<string name="screenshare_description">Discord nori pasidalinti jūsų ekrano turinį su %1$s. Pasirinkite kuriuo ekranu norite pasidalinti.</string>
<string name="screenshare_extension_body">Ar norite įdiegti ekrano bendrinimo papildyni?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Plėtinys privalomas</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Kadrai per sekundę</string>
<string name="screenshare_screen">Visas ekranas</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Dalintis ekranu arba langu</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Garsas</string>
<string name="screenshare_source">Šaltinis</string>
<string name="screenshare_stop">Sustabdyti ekrano bendrinimą</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transliuoti %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Srauto kokybė</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ekrano Vaizdo Dalinimasis Negalimas</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Atsisiūskite Discord programą kompiuteryje kad galėtumėte naudotis ekrano bendrinimu!</string>
<string name="screenshare_window">Programos langas</string>
<string name="search">Ieškoti</string>
<string name="search_actions">Ieškoti veiksmų</string>
<string name="search_answer_date">konkreti data</string>
<string name="search_answer_file_name">failo pavadinimas</string>
<string name="search_answer_file_type">plėtinys</string>
<string name="search_answer_from">vartotojas</string>
<string name="search_answer_has">nuorodą, intarpą ar failą</string>
<string name="search_answer_has_attachment">failą</string>
<string name="search_answer_has_embed">intarpą</string>
<string name="search_answer_has_image">paveikslėlį</string>
<string name="search_answer_has_link">nuorodą</string>
<string name="search_answer_has_sound">garsą</string>
<string name="search_answer_has_video">vaizdo įrašą</string>
<string name="search_answer_in">kanalas</string>
<string name="search_answer_link_from">puslapis</string>
<string name="search_answer_mentions">vartotojas</string>
<string name="search_channels">Ieškoti kanalų</string>
<string name="search_channels_no_result">Nerasta jokių kanalų.</string>
<string name="search_clear_history">Išvalyti paieškos istoriją</string>
<string name="search_country">Ieškoti šalies</string>
<string name="search_date_picker_hint">Jūs taip pat galite ir</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį DM. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_dm_with">Paieška: AŽ su %1$s</string>
<string name="search_error">Po galais, pametėme padidinimo stiklą. Am… Gal galite pamėginti ieškoti dar kartą?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">prieš</string>
<string name="search_filter_during">per</string>
<string name="search_filter_file_name">failo pavadinimas</string>
<string name="search_filter_file_type">failos tipas</string>
<string name="search_filter_from">nuo</string>
<string name="search_filter_has">turi</string>
<string name="search_filter_in">yra</string>
<string name="search_filter_link_from">nuorodos Forma</string>
<string name="search_filter_mentions">paminėjimai</string>
<string name="search_filter_on">įjungtas</string>
<string name="search_for_emoji">Rasti tinkama emotikoną</string>
<string name="search_for_empty">Ieškoti</string>
<string name="search_for_value">Ieškoti: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanale</string>
<string name="search_group_header_dates">Datos</string>
<string name="search_group_header_file_name">Failo pavadinime yra</string>
<string name="search_group_header_file_type">Failo tipas</string>
<string name="search_group_header_from">Nuo Vartotojo</string>
<string name="search_group_header_has">Pranešime Yra</string>
<string name="search_group_header_history">Istorija</string>
<string name="search_group_header_link_from">Nuoroda iš svetainės</string>
<string name="search_group_header_mentions">Pamini vartotoją</string>
<string name="search_group_header_search_options">Paieškos nustatymai</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį serverį. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Slėpti %1$s iš užblokuotų vartotojų</string>
<string name="search_in">Paieška: %1$s</string>
<string name="search_members">Ieškoti narių</string>
<string name="search_members_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="search_menu_title">Paieška</string>
<string name="search_no_results">Mes ieškojome skersai ir išilgai. Tačiau, nieko neradome.</string>
<string name="search_no_results_alt">Rezultatų nerasta. Empatijos bananas yra čia dėl jūsų.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Mes jau paslepeme %1$s iš užblokuotų vartotojų.</string>
<string name="search_pick_date">Pasirinkti datą</string>
<string name="search_recent">Pastarasis</string>
<string name="search_relevant">Aktualus</string>
<string name="search_roles">Ieškoti Rolių</string>
<string name="search_roles_no_result">Nerasta jokių rolių.</string>
<string name="search_shortcut_month">mėnuo</string>
<string name="search_shortcut_today">šiandien</string>
<string name="search_shortcut_week">savaitė</string>
<string name="search_shortcut_year">metai</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">vakar</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s. Mes vis dar indeksuojame sensesnius pranešimus.</string>
<string name="search_with_google">Ieškoti su Google</string>
<string name="searching">Ieškoma…</string>
<string name="security">Saugumas</string>
<string name="select">Pasirinkti</string>
<string name="select_channel_or_category">Pasirinkite kanalą arba kategoriją…</string>
<string name="select_sort_mode">Pasirinkite rūšiavimo riežimą</string>
<string name="self_deafened">Garsas išjungtas sau</string>
<string name="self_deny_permission_body">Jūs negalite atšaukti **%1$s** leidimo, nes tai gali pašalinti ir ant jūsų. Pridėkite kitą rolę arba patį save ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Aš tikrai manau tu nenori tai daryti</string>
<string name="self_muted">Savęs užtildymas</string>
<string name="self_xss_header">Sustok!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jei kažkas pasakė jums kopijuoti ir įklijuoti kažka čia jūs turite galimybę 11/10, jūs esate apgautas.</string>
<string name="self_xss_line_2">Įklijuodami betką čia galite suteikti vagims prieigą prie paskyros.</string>
<string name="self_xss_line_3">Išskyrus atvejus, kai jūs suprantate, ką darote, uždarykite šį langą ir būkite saugus.</string>
<string name="self_xss_line_4">Jei tiksliai žinai ką darai, turėtum ateiti ir pabandyti dirbti su mumis %1$s</string>
<string name="send">Siųsti</string>
<string name="send_dm">Pranešimas</string>
<string name="send_friend_request">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="send_message">Išsiųsti žinutę</string>
<string name="send_message_failure">Nepavyko išsiųsti pranešimo. Palaikykite, jei norite bandyti dar kartą.</string>
<string name="send_messages">Siųsti pranešimus</string>
<string name="send_tts_messages">Siųsti TTS pranešimus</string>
<string name="send_tts_messages_description">Nariai turintys šį leidimą gali siųsti \"text-to-speech\" žinutes pradėdami žinutę /tts. Šias žinutes gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale.</string>
<string name="server_deafen">Išjungti serverio garsą</string>
<string name="server_deafened">Serverio garsas išjungtas</string>
<string name="server_emoji">Serverio emotikonai</string>
<string name="server_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_mute_dms">Nutildyti AŽ</string>
<string name="server_muted">Serveris užtildytas</string>
<string name="server_name_required">Serverio pavadinimas yra būtinas.</string>
<string name="server_notification">Serverio pranešimas</string>
<string name="server_options">Serverio nustatymai</string>
<string name="server_overview">Serverio apžvalga</string>
<string name="server_region_unavailable">Užimtas</string>
<string name="server_settings">Serverio nustatymai</string>
<string name="server_settings_updated">Serverio nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="server_sort">Rūšiuoti %1$s</string>
<string name="server_status">Serverio būsena</string>
<string name="server_undeafen">Įjungti serverio garsą</string>
<string name="server_unmute">Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name="server_voice_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_voice_unmute">Atitildyti serverį</string>
<string name="servers">Serveriai</string>
<string name="servers_management_title">Rūšiuoti ir tvarkyti serverius</string>
<string name="service_connections_disconnect">Atsijungti</string>
<string name="set_debug_logging">Keisti derinimo registravimą</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Keičiant derinimo išrašų rašymą išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Nustatyti šią nuorodą, kad ji būtų nesibaigianti</string>
<string name="set_status">Nustatyti būseną</string>
<string name="settings">Nustatymai</string>
<string name="settings_advanced">Papildomi</string>
<string name="settings_basic">Pagrindiniai</string>
<string name="settings_games_add">Pridėti</string>
<string name="settings_games_add_game">Pridėti!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Pridėti žaidimą</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Pridėti Žaidimai</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Įgalinti perdanga</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Pasirinkite kurį žaidimą pridėsite</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importuoti savo žaidimus</string>
<string name="settings_games_last_played">Paskutinį kartą žaista **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Neaptiktas joks žaidimas</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nėra pridėtų žaidimų</string>
<string name="settings_games_not_playing">Ką jūs žaidžiate?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nematote savo žaidimo?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Dabar žaidžia</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Dabar žaidžiama!</string>
<string name="settings_games_overlay">Perdanga</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Perdanga: išjungta</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Perdanga: Ijungta</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Perdanga gali būti problemiška šiame žaidime.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Pašalinti</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Įjungti/išjungti perdangą</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Patvirtinta</string>
<string name="settings_invite_tip">Čia yra visos aktyvios pakvietimų nuorodos. Galite panaikinti betkuria arba [sukurti vieną](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Čia yra visų aktyvių pakvietimų nuorodų sąrašas. Bet kuria iš jų galite atšaukti.</string>
<string name="settings_notice_message">Atsargiai — turite neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Ar Jūs tikrai norite ištrinti **%1$s** leidimus? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Panaikinti leidimo parametrus</string>
<string name="settings_permissions_title">Roles ir Nariai</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Ar jūs tikrai norite pašalinti **%1$s**rolę? Šis žingsnys yra negrįžtamas.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Panaikink rolę</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Reikia pagalbos su rolemis? [Gauti Pagalbos] (%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sinchronizuokite visuose klientuose.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Sukurti webhook, kad pradėti magiją</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Jokių Webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhooks yra lengvas būdas gauti automatinių pranešimų ir duomenų atnaujinimus, nusiųstus į teksto kanalą savo serverį naudojant interneto magija. [Sužinoti daugiau](%1$s).</string>
<string name="setup">Sąranka</string>
<string name="setup_vanity_url">Nustatyti Unikalų URL</string>
<string name="several_users_typing">Keli žmonės rašo…</string>
<string name="share">Dalintis</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Siųsk šią patogia nuruodą savo draugams ir suiteik jiems prieigą</string>
<string name="share_invite_mobile">Dalintis %1$s</string>
<string name="share_link">Bendrinti nuorodą</string>
<string name="share_to">Dalintis</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Įrašyti klavišų trumpinį</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Redaguoti mygtukus</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Baigti įrašinėti</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Spustelėkite norėdami įrašyti naują nuorodą.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Mygtukai nenustatyti</string>
<string name="show_current_game">Rodyti šiuo metu veikiantį žaidimą kaip būsenos pranešimą.</string>
<string name="show_muted">Rodyti %1$s nutildytus</string>
<string name="show_muted_channels">Rodyti prislopintus kanalus</string>
<string name="skip">Praleisti</string>
<string name="sort">Rūšiuoti</string>
<string name="sorting">Rūšiavimas</string>
<string name="sorting_channels">Kanalų rūšiavimas</string>
<string name="sound_deafen">Išjungti garsą</string>
<string name="sound_incoming_ring">Gaunamas skambutis</string>
<string name="sound_message">Pranešimas</string>
<string name="sound_mute">Nutildyti</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Einamasis skambutis</string>
<string name="sound_ptt_activate">Įjungti PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Išjungti PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Įjungti garsą</string>
<string name="sound_unmute">Įjungti balsą</string>
<string name="sound_user_join">Nario prisijungimas</string>
<string name="sound_user_leave">Nario atsijungimas</string>
<string name="sound_user_moved">Vartotojas perkeltas</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Balso ryšys atjungtas</string>
<string name="sounds">Garsai</string>
<string name="speak">Kalbėti</string>
<string name="spellcheck">Rašybos tikrinimas</string>
<string name="spotify_app_download">Parsisiųsti Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify programa nerasta.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify programa negalėjo būti paleista.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Šeimininkas</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Kas tai?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Klausytojas</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Klausytojai</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Klausosi kartu per Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">Daina:%1$s, atlikėjas: %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Sustabdyti</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">per Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Atsiprašome, atrodo jūs nesate Spotify Premium narys! Premium nariai gali klausytis kartu su kitais Spotify klausytojais.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Patobulinti Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Įrašų Subraižymas*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord personalas</string>
<string name="start">Pradėti</string>
<string name="start_audio_call">Pradėti garso pokalbį</string>
<string name="start_call">Pradėti pokalbį</string>
<string name="start_dm_label">Su:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kas?</string>
<string name="start_video_call">Pradėti vaizdo skambutį</string>
<string name="start_voice_call">Pradėti skambutį</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Netrukdyti</string>
<string name="status_dnd_help">Jūs negausite jokių pranešimų darbalaukyje.</string>
<string name="status_idle">Pasitraukęs</string>
<string name="status_invisible">Nematomas</string>
<string name="status_invisible_helper">Jūsų nerodys kaip prisijungusio kitiems, tačiau galėsite naudotis visomis Discord funkcijomis.</string>
<string name="status_offline">Neprisijungęs</string>
<string name="status_online">Prisijungęs</string>
<string name="status_unknown">Nežinoma</string>
<string name="step_number">Žingsnis %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksavimas</string>
<string name="stop_ringing">Nustoti skambinti</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name="streamer_playing">žaidžia %1$s</string>
<string name="streaming">Transliuoja **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Deja mūsų mokėjimo procesorius dabar negali užsikrauti. Bandykite dar kartą vėliau</string>
<string name="sub_enabled_servers">Dalinai įgalinti serveriai</string>
<string name="subscriber_information">Prenumeratoriaus informacija</string>
<string name="suggestions">Pasiūlymai</string>
<string name="support">Pagalba</string>
<string name="suppressed">Nuslopintas</string>
<string name="suppressed_afk_body">Panašu jog Jūs esate AFK. Jūs buvote perkeltas į AFK kanalą.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Sveiki, ar kas nors esate?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Jūs neturite leidimo kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="sv_se">Švedų</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Keisti aparatūros spartinimą</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Po pakeisdami techninės įrangos spartinimą, bus perkraunamas Discord. Ar jūs tikrai įsitikinę, kad norite tęsti?</string>
<string name="switch_subsystem">Keisti Garso Posistemę</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Keičiant garso posistemę išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Perjungti į kompaktišką dizainą</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Perjungti į jaukų dizainą</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Perjungti į tamsų dizainą</string>
<string name="switch_to_light_theme">Perjungti į šviesų dizainą</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Perjungti į mikrofono aktyvavimą mygtuku</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Perjungti į mikrafono laisvą kalbėjimą</string>
<string name="sync">Sinchronizuoti</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Įjungus bus perašyti išvaizdos nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinchronizuokite visuose klientuose.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Įjungus bus perrašytas tekstas ir paveikslėlio nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_friends">Sinchronizuoti draugus su Discord</string>
<string name="sync_now">Sinchronizuoti dabar</string>
<string name="sync_permissions">Sinchroniziuoti leidimus</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Ar norite sinchronizuoti **%1$s ** leidimus su **%2$s**?</string>
<string name="sync_this_account">Sinchronizuoti šį vartotoją</string>
<string name="sync_with">[Sinchronizuoti su %1$s] (onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Jūs Praleidote skambutį nuo %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s pradėjo pokalbį.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s pakeitė kanalo piktogramą.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s Pakeitė kanalo pavadinimą į:**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s ką tik prisijungė į serverį -Gl ir Hf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s ką tik prisijungė. Visi atrodo užsiėmę!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s ką tik prisijungė. Ar galit padėti?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s prisijungė prie jūsų komandos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s prisijungė. Tau reikia sukonstruoti keletą atramų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. %1$s yra čia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Sveiki atvyke, %1$s. Paviešėkit kurį laiką ir pasiklausykit.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Sveiki, %1$s. Mes jūsų tikėjomės ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Sveiki, %1$s. Mes tikimės kad jūs atsinešėt picos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Sveiki %1$s. Palikite ginklus prie durų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Laukinis %1$s pasirodė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosshh. %1$s ką tik nusileido.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Laikykitės. %1$s ką tik prisijungė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s ką tik atvyko. Atrodo galingas - prašome nunerfinkit.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s ką tik įslinko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s ką tik atsirado serveryje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Didysis %1$s pasirodė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Kur %1$s? serveryje!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s įšoko į serverį. Kengūraaa!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s ką tik pasirodė. palaikyk mano alų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Varžovas artėja - %1$s pasirodė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">"Tai paukštis! Tai lėktuvas! Nieko tokio, tai tik
%1$s."</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Tai %1$s! Garbinkime saulę! \\\\[T] /</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Niekada nepasiduosiu %1$s. Niekada nenuvilsiu %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Į sveikatą, meilę! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Sveikas! Klausyk! %1$s prisijungė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Mes taves jau senai laukiame %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Pavojinga eiti vienam, pasiimk %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s ką tik prisijungė į serverį -Tai labai efektinga!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Į sveikatą, meilę! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s yra čia, kaip pranašystės išpranašavo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s atvyko. vakarelis baigtas.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Pasiruošes žaidėjas %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s yra čia daužyti subinių ir kramtyti kramtomosios gumos. Ir %1$s pasibaigė guma.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Sveiki. Ar tai %1$s kurio ieškote?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s prisijungė. Sustokite ir pasiklausykite!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Rožės raudonos, žibutės mėlynos, %1$s prisijungė į serveri, kartu su tavim</string>
<string name="system_message_join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s prisegė žinutę šiame kanale. [Žiūrėti visas prisegtas žinutes.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s prisegė žinutę prie šio kanalo.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s pridėjo %2$s į grupę.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s pašalino %2$s iš grupės.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s paliko grupę.</string>
<string name="system_permission_grant">Duoti leidimą</string>
<string name="system_permission_request_camera">Kad prieitume **jūsų kamerą, jūs turėsite duoti mums leidimą**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Norint pasiekti **savo įspūdingus failus, jūs turėsite duoti mums leidimą**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Nufotografuokite arba nufilmuokite</string>
<string name="tap_add_nickname">Bakstelėkite, kad pridėti slapyvardį</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Laikini nariai automatiškai išmestami, jei jie atsijungia, išskyrus atvejus, kai jiem priskirta rolė</string>
<string name="terms_of_service">[Naudojimosi Sąlygos](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registruodamiesi, sutinkate su ** [Naudojimosi salygomis](%1$s) ** ir ** [Privatumo politika](%2$s) ** sąlygomis.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Aš perskaičiau ir sutinku su Discord [Naudojimosi Sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo politika](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Jūs privalote sutikti su mūsų naudojimosi sąlygomis norėdami tęsti</string>
<string name="test_video">Tikrinti Vaizdą</string>
<string name="text">Tekstas</string>
<string name="text_and_images">Žinutės ir vaizdai</string>
<string name="text_channel">Teksto Kanalas</string>
<string name="text_channels">Pokalbių kanalai</string>
<string name="text_channels_matching">Teksto kanalų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Pokalbių leidimai</string>
<string name="textarea_placeholder">Siųsti žinutę į %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamsus</string>
<string name="theme_light">Šviesus</string>
<string name="theme_updated">Dizainas buvo atnaujintas.</string>
<string name="this_server">Šis serveris</string>
<string name="this_server_named">Tik %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti savo **%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
<string name="timeout_error">Operacija per ilgai užtruko, prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Spustelėkite šį plius mygtuką, kad sukurtumėte naują serverį.
Kiekvienas serveris leidžia Jums turėti unikalią vietą įvairioms žmonių grupėms. Jūs galite ištrinti serverius, jei jums jų nebereikia. Vienas iš geriausių dalykų, serveriai yra nemokami, galite sukurti tiek, kiek norite."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Sukurti Savo Serverį</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Spustelėkite šį plius mygtuką, kad sukurtumėte naują serverį.
Serveriai yra nemokami, galite sukurti tiek, kiek norite. Kiekviename serveryje Jums leidžia turėti unikalią vietą įvairioms žmonių grupėms. Jūs galite ištrinti serverius, jei jums jų nebereikia."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Serveriai Visur!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Čia galite matyti visus vartotojus iš visų savo serverių.
Galite turėti akis į akį pokalbį pasirenkant bet kurį draugą!
Asmeninės žinutės yra puikios norint susisiekti su žmogumi net tada, kai jie yra nuėję nuo kompiuterio."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Pradėti privatų pokalbį</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Spauskite čia, norėdami peržiūrėti asmenines žinutes ir naudotojų būseną visuose serveriuose.
Kai gausite AŽ tiesioginę žinutę, ji pasirodys čia po Jūsų avataru."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Matyti savo draugus</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Pelyte užvedus ant teksto ar balso kanalo galima rasti dalinimosi mygtuką. Panaudojus sukurta nuorodą galima vartotojus pakviesti tiesiai į pasirinktąjį kanalą.
Sudėtingesnės nuorodos taip pat leidžia Jums nustatyti leidžiama vartotojų kiekį ir kiek nuoroda galios laiko."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Pakvieskite savo draugus</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Pokalbių kanalai** leidžia atskirti pokalbius pagal temą. Galite lengvai judėti tarp kanalų ir **@paminėti** draugus, kad nusiųstų pranešimą į jų darbalaukį ar telefoną.
**Balso kanalai** leidžia atskirti savo pokalbius į mažesnes ar didesnes grupes.
Spustelėkite ant kanalo, kad prisijungtumėte prie balso pokalbių. Jūs liksite balso kanaluose net jeigu pakeisite pokalbių kanalą!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organizuokite pagal Kanalus</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Norint keisti serverio nustatymus spauskite čia.
Galite keisti visokio tipo leidimus ir roles, pasirinkti serverio regioną, tvarkyti AFK kanalą, keisti pakvietimus bei užblokuotus naudotojus ar net ištrinti visą serverį."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Valdyti savo serverį</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Tai yra jūsų **balso valdymo skydas.**
Naudokite šiuos mygtukus, norėdami įjungti mikrofoną, išjungti ausines ar tvarkyti nustatymus.
Galite keisti kalbėjimo režimą iš **funkcijos \"Voice Activity\" į funkciją \"Push to talk\"** paspausdami nustatymų mygtuką."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Padidinti balso garsumą</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Šiame sąraše parodomi prie dabartinio kanalo prisijungę žmonės.
Naudojant kompiuterio aplikaciją taip pat galima matyti kas kokį žaidimą žaidžia. Paspaudus ant naudotojo vardo bus galima keisti **asmeninius nustatymus**, t.y. garsumas, nutildymas ir t.t."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Kokį Žaidimą Jūs Žaidžiate?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Čia galėsite rašyti savo nuomonę ir idėjas.
Kad būtų dar įmantriau, mes įdėjome Žymėjimo sintaksės pagalbą, dabar galite **žymėti viską** ar __trypti kojomis. __Taip pat galite **įdėti** nuotraukas ar failus, kad būtų galima greičiau dalintis tais kačių GIF'ais. Aišku, ne per daug."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Pasikalbėti</string>
<string name="title">Pavadinimas</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems emoji.</string>
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Jūsų reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip yra per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turkų</string>
<string name="transfer">Pervesti</string>
<string name="transfer_ownership">Perduoti nuosavybę</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Aš suprantu, kad perduodamas serverio nuosavybės teisęs **%1$s**, serveris oficialiai priklausys jam.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Perduoti nuosavybės teisę %1$s(-ui/-ai)!!</string>
<string name="try_again">Bandykite dar kartą</string>
<string name="tts_alls">Visiems kanalams</string>
<string name="tts_current">Dabar pasirinktam kanalui</string>
<string name="tts_never">Niekada</string>
<string name="tutorial_close">Supratau!</string>
<string name="tutorial_skip">Jau PRO? [Praleisti patarimus](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">\"Patweetinkit\" Mums</string>
<string name="two_fa">Dviejų faktorių atpažinimas</string>
<string name="two_fa_activate">Aktyvinti</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-skaitmenų autentifikacijos kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Įveskite 8 simbolių atsarginį kodą.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Atsarginiai kodai, turi būti 8 simbolių ilgio ir gali būti tik skaičiai ir raidės.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 simbolių atsarginis kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">panaudotas</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Šie kodai padės prisijungti prie paskyros, jei prarasi 2FP programėlę. **Kiekvienas kodas gali būti panaudotas vieną kartą! Jokie ankščiau sugeneruoti kodai nebeveiks!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Atsarginiai kodai</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jei prarasite priėjimą prie identifikavimo programėles, jus galėsite atgauti priėjimą prie savo paskyros su jau sugeneruotais atsarginiais kodais. Išsisaugokite šiuos kažkur saugiai, kad sumažintumėte rizika prarasti priėjimą prie jūsų paskyros!</string>
<string name="two_fa_change_account">Keisti paskyros duomenis</string>
<string name="two_fa_disable">Išjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Tai yra Discord atsarginiai kodai jūsų paskyrai %1$s. Laikykite juos saugiai!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Atsisiųskite ir įdiekite [Authy](%1$s) arba [Google Authenticator](%2$s) į jūsų telefoną ar planšetinį kompiuterį.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Atsisiųskite autentifikavimo programėlę</string>
<string name="two_fa_download_codes">Atsisiųsti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_enable">Įjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Padarykite savo paskyrą saugesne trimis paprastai žingsniais:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dviejų faktorių atpažinimas įjungtas</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Įveskite Discord SMS kodą</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Siunčiama…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Mes išsiunteme žinute į numerį %1$s. Prašome įvesti kodą kuri gavote.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Jūs galite panaudoti atsargini kodą arba Dviejų-faktorių autentifikavimo mobiliaja programėlę.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Įveskite Discord autentifikavimo Kodą</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Sukurti naujus atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Naujų atsarginių kodų generavimas anuliuos visus senus atsarginius kodus.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Šiam serveriui būtinas Dviejų-faktorių Autentifikavimas. Jūsų administacinės privilegijos išjungtos. [Sutvarkyti](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Šiam serveriui būtinas Dviejų-faktorių Autentifikavimas. Jūsų administacinės privilegijos išjungtos.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Šiuo metu negalite trinti serverių su įjungtu 2FA per iOS sistemą.</string>
<string name="two_fa_key">2FA Raktas (Rankinis įvedimas)</string>
<string name="two_fa_login_body">Įveskite sugeneruotą 6-skaitmenų kodą.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Grįžkite atgal, kad prisijungtumėte</string>
<string name="two_fa_login_label">Prisijunkite su savo kodu</string>
<string name="two_fa_not_verified">Turite patvirtinti savo paskyrą, norėdami įjungti dviejų-veiksnių autentifikavimą.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Atidarykite autentifikavimo programėlę ir nuskaitykite vaizdą kairėje pusėje, naudojant telefono kamerą.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Nuskaitykite QR kodą</string>
<string name="two_fa_remove">Išjungti 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Apsaugokite savo Discord paskyrą su papildomu saugumo sluoksniu. Kai sukonfiguruosite, jums reikės
įvesti kartu jūsų slaptažodį ir autentifikavimo kodą iš jūsų mobilio telefono, kad prisijungtumėte."</string>
<string name="two_fa_success_body">Beveik viskas:</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA yra aktyvuotas! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Galiojantis Discord autentifikavimo Kodas būtinas.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">2FA Įjungimas šioje naršyklėje nepalaikomas. Prašome naudoti darbalaukio programėlę, kad įjungtumėte 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Rodyti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_view_codes">Rodyti kodus</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prjungti savo **%1$s** ir **%2$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** ir **%2$s** rašo…</string>
<string name="uk">Ukrainiečių</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Kanalas pilnas.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Bendravimas balsu nesuderinamas šiame įrenginyje.</string>
<string name="unban">Atblokuoti</string>
<string name="unban_user_body">Ar tikrai norite atblokuoti šį vartotoją %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Atblokuoti \"%1$s\"</string>
<string name="unblock">Atblokuoti</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Pirmiausia atblokuokite '%1$s' ir tada jūs galite pereiti į jų pranešimą."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Taigi… Jūs užblokavote šį asmenį</string>
<string name="uncategorized">Be kategorijos</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Prašome įvesti jūsų **elektroninį paštą** ir **slaptažodį**, kad galėtumėte pasiimti savo paskyrą kol nevėlu.
Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name="undeafen">Įjungti garsą</string>
<string name="unhandled_link_body">Atsiprašome, jūsų įrenginyje nerasta programelių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neapdorota nuoroda</string>
<string name="unified_open_install">Tęsti Discord programėlėje</string>
<string name="unknown_region">Nežinomas Regionas</string>
<string name="unknown_server">Nežinomas Serveris</string>
<string name="unmute">Įjungti balsą</string>
<string name="unmute_category">Nutildyti kategoriją</string>
<string name="unnamed">Be pavadinimo</string>
<string name="unpin">Atsegti</string>
<string name="unpin_confirm">Taip, nužymėkite žinutę, ačiū.</string>
<string name="unpin_message">Atsegti pranešimą</string>
<string name="unpin_message_body">Gana to, manau. Jūs tikrai norite ištrinti šią prisegtą žinutę?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Galite laikyti shift mygtuką spaudžiant **atsegti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord nesugebėjo šios žinutės atžymėti.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Atžymėti nepavyko!</string>
<string name="unpin_message_title">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unread_channels">Neperskaityti kanalai</string>
<string name="unsupported_browser">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="unsupported_browser_body">Jūs naudojate nepalaikomą naršyklę. Norint patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujinkite savo naršyklę arba atsisiųskite vieną iš mūsų aplikacijų.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Tu nori kalbėti su savo komanda, ar ne? Atsinaujink į naujausią Chrome, Opera, Firefox 38+ versiją arba parsisiųsk Discord klientą ir pradėk pokalbį su savo komanda dabar!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, tai nepatogu</string>
<string name="unverified_account_body">Prašome patikrinti savo elektroninį paštą ir sekite elektroninio pašto adreso patvirtinimo instrukcijas. Jei negavote laiško iš mūsų arba baigėsi jo laikas, tada [spustelėkite čia](onResendClick).</string>
<string name="unverified_account_title">Nepatvirtinta paskyra</string>
<string name="update_available">Atsiunčiamas atnaujinimas</string>
<string name="update_downloaded">Atnaujinimas paruoštas!</string>
<string name="update_manually">Yra galimas atnaujinimas</string>
<string name="upgrade_plan">Naujovinti planą</string>
<string name="upgrade_yearly">Atnaujinti kas metiniui</string>
<string name="upload">Įkelti</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Atšaukti visus</string>
<string name="upload_area_help">"Jūs galite pridėti komentarus prieš įkeliant.
Laikykite mygtuką shift tiesioginiam įkelimui."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Nemanau, kad mes palaikom tokio tipo failą.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neteisingas failo tipas</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Pridėti komentarą</string>
<string name="upload_area_optional">neprivaloma</string>
<string name="upload_area_title">Traukite ir Numeskite</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Momentalios įkelties režimas!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maksimalus failo dydis yra %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Jūsų failai yra pernelyg galingi</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Spustelėkite čia, norėdami bandyti dar kartą įkelti](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Ikėlimas nepavyko</string>
<string name="upload_background">Įkelti foną</string>
<string name="upload_emoji">Įkelti emotikoną</string>
<string name="upload_image">Įkelti nuotrauką</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nepavyko įkelti failo.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nepavyko atidaryti failo: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Nepavyko iš anksto apdoroti failo.</string>
<string name="uploaded_by">Įkėle</string>
<string name="use_external_emojis">Naudoti išorinius jaustukus</string>
<string name="use_external_emojis_description">Nariai su šiuo leidimu gali jaustukus iš kitų serverių naudoti šiame serveryje.</string>
<string name="use_vad">Naudoti funkciją \"Voice Activity\"</string>
<string name="use_vad_description">Nariai privalo naudoti \"Push to talk\" funkciją šiame kanale, jeigu šis leidimas išjungtas.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Paleisti žaidimą ir prisijungti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Prašyti prisijungimo</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Atsisiųsti</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Žaidimo paleisti nepavyko</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Pranešk man</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Stebėti</string>
<string name="user_activity_already_playing">Jūs jau tai žaidžiate.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Jūs jau pasirašėte šiai kelionei.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Jūs negalite prisijungti prie savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Paleidote patys save. Pala, Jūs negalite.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Jūs negalite stebėti savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Klausyti kartu su kuo nors kitu, ne tik savimi.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** palaiko žaidimo pakvietimus. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Prijungti %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Atsisiųsti programėlę</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord naršyklės versija yra gana gera, bet ji negali daryti visko. Norint žaisti šį žaidimą, jums reikia tai daryti per Discord darbalaukio programėlę. Eikite atsisiųsti ją!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Privaloma darbalaukio programėlė</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Pirmiausiai turite būti draugais darant tai! Siųskite %1$s pakvietimą draugauti. Paspauskite mygtuką vėl, kai pakvietimas bus patvirtintas!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Draugas aukštyn!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Klausosi %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Tiesiogiai per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Žaidžia žaidimą</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Žaidžia žaidimą per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Žiuri %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** atšaukė Tavo pakvietimą. Bandykite kitą kartą!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** nori prisijungti prie Tavo žaidimo!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** nori prisijungti prie jūsų **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Žaidimo **%1$s** pakvietimas išsiųstas **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Prašyti prisijungimo **%1$s** prie žaidimo…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Klausyti kartu</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Klausyti kartu su %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">iš albumo %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">atlikėjas: %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nesvarbu</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s neaptiktas</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Klausytis per %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Taip</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s iš %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s liko</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s kairė</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s praėjo</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s praėjo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Žiūrėti kartu</string>
<string name="user_dm_settings">Serverio Privatumo numatytosios nuostatos</string>
<string name="user_dm_settings_help">Šis parametras taikomas prisijungus prie naujo serverio. Jis netaikomas tavo egzistuojančiuose serveriuose.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Ar norite ši pakeitimą pritaikyti visiems jūsų esamiems serveriams?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Saugus tiesioginis pranešimas</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Aš gyvenu ant krašto</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Išjunk. Nieko neskenuok. Eik tiesiai į tamsiąją pusę.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Laikykite mane saugų</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Peržiūrėti tiesioginius pranešimus iš kiekvieno vartotojo.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatiškai nuskaityti ir ištrinti asmeninius pranešimus kuriuose yra neskoningo pobūdžio turinio.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mano draugai yra geri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Patikrinti tiesiogines žinutes nuo visų išskyrus draugų žinutes.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Vartotojas buvo užblokuotas.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Vartotojas buvo atblokuotas.</string>
<string name="user_info">Vartotojo informacija</string>
<string name="user_management">Vartotojų valdymas</string>
<string name="user_popout_message">Pranešimas</string>
<string name="user_popout_settings">Vartotojo nustatymai</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Aš naujas Discorde, pasakyk Labas!</string>
<string name="user_settings">Vartotojo nustatymai</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pažvelk į mane, aš nuostabus drugelis</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Plasnojantis mėnulio šviesoje :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Plasnojantis saulės šviesoje :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Laukiantis dienos, kada</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktiškas režimas būtų įjungtas</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">O, štai jis!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Galite keisti mastelio lygį su %1$s +/-ir iš naujo nustatyti numatytąją mastelį su %1$s + 0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Uždarymo mygtukas</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ar tikrai norite atsijungti?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Veiksmas</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klavišų trumpinys</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux nustatymai</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Tegul draugas Discord pasislepia tavo sistemos juostelėje, kai uždarai programą</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Sumažinti į sistemos įkonų dėklą</string>
<string name="user_settings_my_account">Mano paskyra</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Rodo raudoną ženkliuką ant programėlės ikonos kai turite neperskaitytų žinučių.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Įjungti Neskaitytų pranešimų ženkliuką</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Įjungiamas užduočių juostoje esančios ikonėlės blykčiojimas.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Įgalinti Užduočių Juostos Blykčiojimą</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Sutaupykite sau kelis paspaudimus, ir leiskite Discord jūs pasitikti kaip geram šunyčiui</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Atidaryti Discord</string>
<string name="user_settings_save">Išsaugoti</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord įsijungia fone kaip geras berniukas ir nebūna tavo kelyje</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pradėti Minimizuotai</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Sistemos Pradžios Elgesys</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Pasiturbinkite savo Discord serverį su įrankiais kuriuos jau naudojate savo transliacijose.
Aplankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Ieškote integracijos?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Prašome patikrinti savo elektroninio pašto adresą ir vykdyti nurodymus, kad patvirtintumėte savo paskyrą. Jei negavote el. laiško arba jo galiojimo laikas baigėsi, jūs galite jį persiūsti.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Push to Talk funkciją galite susieti su daugiau nei vienu klavišu — [Keybind Settings](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord naudoja tik geriausią organišką naminės kilmės Opus Voice kodavimą.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Audio Kodavimas</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows valdymo centras</string>
<string name="user_volume">Vartotojo garsumas</string>
<string name="username">Vartotojo vardas</string>
<string name="username_required">Reikalingas slapyvardis.</string>
<string name="users">Naudotojai</string>
<string name="vad_permission_body">Šiame kanale būtina \"Push to talk\" funkcija norint kalbėti. Jūs galėsite tik klausyti, kol nepakeisite funkcijos \"Voice Activity\" į \"Push to talk\".</string>
<string name="vad_permission_small">Jums reikia būti įjungus Push-to-Talk, kad galėtumėte kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="vad_permission_title">Būtina \"Push to talk\" funkcija</string>
<string name="vanity_url">Unikalus adresas</string>
<string name="vanity_url_help">"Padaryk, kad jūsų serveris būtų lengvai prieinamas su vaizdingu URL tavo pasirinkimui.
Būk atidus, kad tai padaro jūsų serverį viešai prieinamą visiems, kurie naudos šią nuorodą."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Turėkite omenyje, kad mes galime atsiimti vanity URL jei atrasime bet kokį piktnaudžiavima arba jei yra intelektinės nuosavybės konfliktas.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Tavo serveris dabar prieinamas visiems **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Tavo serveris yra prieinamas visiems %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">jūsų-url-čia</string>
<string name="verfication_expired">El. Pašto patvirtinimo nuorodos laikas baigėsi.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Prisijunkite į Discord norėdami persiųsti nuorodą</string>
<string name="verification_body_alt">Dabar, įsitikinkime, kad esate žmogus…</string>
<string name="verification_email_body">Mes išsiuntėme jums naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, prašome patikrinti savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verification_email_error_body">Įvyko klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką. Pabandykite vėliau arba susisiekite su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="verification_email_error_title">Klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką</string>
<string name="verification_email_title">El. Pašto patvirtinimas</string>
<string name="verification_footer">Manote, kad tai matote per klaidą?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Atsijungti](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Pagalba](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Privalo būti šio serverio narys ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_low">Žemas</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord paskyra privalo būti patvirtinta El. Pašte.</string>
<string name="verification_level_medium">Vidutinis</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Privalo būti prisiregistravęs prie Discord ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_none">Nėra</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Be apribojimų</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Privalo turėti patvirtintą telefoną savo Discord paskyroje.</string>
<string name="verification_phone_description">Įrašykite 6 skaitmenų kodą kuri atsiunteme jums į telefoną.</string>
<string name="verification_phone_title">Patvirtinkite savo numerį</string>
<string name="verification_title">Kažkas čia vyksta</string>
<string name="verification_verifying">Tikrinamas tavo el. paštas</string>
<string name="verify">Patvirtinti</string>
<string name="verify_account">Patvirtinti savo paskyrą</string>
<string name="verify_by">Patvirtinti</string>
<string name="verify_by_email">Patvirtinti el. paštu</string>
<string name="verify_by_email_formatted">Patvirtinti **Email**</string>
<string name="verify_by_phone">Patvirtinti telefonų</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Patvirtinti
**telefonų**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Patvirtinti su reCAPTCHA</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Mums reikia žinoti, kad nesate robotas.</string>
<string name="verify_email_body">Prašome pasitikrinti savo el. paštą ir sekti instrukcijomis tvirtinant savo paskyra. Jei negavote laiško ar jo galiojimas pasibaigė, galite išsiūsti naują.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Mes jūms išsiunteme nauja patvirtinimo laiška į **%1$s**, Prašome patikrinti savo pašto dežute bei šlamšto aplankalą.</string>
<string name="verify_phone">Patvirtinkite telefoną</string>
<string name="verifying">Patvirtinama</string>
<string name="video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="video_call">Vaizdo skambutis</string>
<string name="video_preview">Video peržiūra</string>
<string name="video_settings">Vaizdo nustatymai</string>
<string name="video_unavailable">Vaizdas negalimas</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Vaizdo ir ekrano bendrinimas nėra palaikomas šioje naršyklėje. Prašome parsisiūsti mūsų darbalaukio programėlę. Kad rodyti savo veida šviesiai ir transliuoti savo ekrana per internetą.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="view_audit_log">Peržiūrėti audito žurnalą</string>
<string name="view_audit_log_description">Šį leidimą turintis vartotojai gali peržiūrėti serverio moderacijos žurnalą</string>
<string name="view_channel">Rodyti kanalą</string>
<string name="view_profile">Peržiūrėti profilį</string>
<string name="voice">Balsas</string>
<string name="voice_and_video">Garsas ir Vaizdas</string>
<string name="voice_call">Balso skambutis</string>
<string name="voice_channel">Balso kanalas</string>
<string name="voice_channel_empty">Jaučiatės vienišas? Pridėkite draugus į šį balso kanalą sukuriant pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Slėpti vardus</string>
<string name="voice_channel_locked">Šis kanalas yra užrakintas</string>
<string name="voice_channel_show_names">Rodyti vardus</string>
<string name="voice_channels">Balso pokalbių kanalai</string>
<string name="voice_connect">Balsas</string>
<string name="voice_disconnect_body">Atsijungti nuo šio balso serverio?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Atsijungti nuo balso</string>
<string name="voice_only">Tik garso pokalbis</string>
<string name="voice_permissions">Balso leidimai</string>
<string name="voice_settings">Balso nustatymai</string>
<string name="voice_status_not_connected">Neprisijungta</string>
<string name="voice_status_ringing">Skambina…</string>
<string name="voice_unavailable">Pokalbis nepasiekiamas</string>
<string name="watch">Žiūrėti</string>
<string name="watch_stream">Stebėti transliaciją</string>
<string name="watching">Žiūri **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Interneto naršyklė</string>
<string name="web_browser_in_app">Naršyklė programoje</string>
<string name="webhook_cancel">Atšaukti</string>
<string name="webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s %2$s dieną</string>
<string name="webhook_delete">Ištrinti</string>
<string name="webhook_delete_body">Ar jūs tikrai norite pašalinti **%1$s** webhook? Šis žingsnys yra negrįžtamas.</string>
<string name="webhook_delete_title">Ištrinti %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Redaguoti</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Klaida kuriant Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Klaida ištrinant Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Pasiekėte maksimalų webhooks skaičių.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Klaida išsaugant Webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanalas</string>
<string name="webhook_form_name">Pavadinimas</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook Adresas</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Reikia pagalbos su nustatymais?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Rekomenduojame bent 256 x 256 piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_title">Redaguoti Webhook</string>
<string name="webhook_save">Išsaugoti</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųskite** [kompiuterio aplikaciją](onDownloadClick) ir gaukite populiariąją funkciją \"Push to talk\", mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norint pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspauskite [dalintis mygtuką](onShareClick) kai būsite pasiruošę.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Likite prisijungę** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick) ir naudokite Discord, net kol žaidžiate per konsolę.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Sveiki atvykę į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Gaukite pagalbos** [mūsų pagalbos centre](%1$s) arba Twitter'yje [@discordapp](%2$s)."</string>
<string name="welcome_message_title">Sveiki atvykę į serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">"**Sužinokite apie Discord** tyrinėdami iššokusius '?' ženkliukus kada norite."</string>
<string name="whats_new">Kas naujo</string>
<string name="whitelist_failed">Kelimas į išimtis nepavyko</string>
<string name="whitelisted">Įtraukta į išimtis</string>
<string name="whitelisting">Traukiama į išimtis…</string>
<string name="widget">Valdiklis</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox Paskyrų Autorizavimas</string>
<string name="xbox_link">Nuoroda</string>
<string name="xbox_pin_step1">Atidarykite Discord programėlę savo telefone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Eikite į Nustatymai > Sąsajos > Pridėti</string>
<string name="xbox_pin_step3">Paspauskite ant Xbox ir įveskite PIN kurį matote ekrane</string>
<string name="yes_text">Taip</string>
<string name="your_discord_tag">Jūsų Discord žymelė</string>
<string name="your_pin_expires">Jūsų PIN kodas baigs galioti %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Jūsų PIN kodo laikas baigėsi</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Jūs žiūrite senesnius pranešimus</string>
<string name="zh_cn">Kinų, Kinija</string>
<string name="zh_tw">Kinų, Taivanas</string>
</resources>