apkfuckery/com.discord/res/values-cs/strings.xml
2019-04-03 21:10:53 +02:00

1528 lines
126 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Pokračovat</string>
<string name="_default">Výchozí</string>
<string name="_new">nový</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Přejít na plochu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Přejít nahoru</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Více možností</string>
<string name="abc_action_mode_done">Hotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobrazit vše</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="abc_capital_off">VYPNUTO</string>
<string name="abc_capital_on">ZAPNUTO</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">mezerník</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Vyhledat…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Smazat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Vyhledávací dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Hledat</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Odeslat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hlasové vyhledávání</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Sdílet pomocí</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Sdílet s aplikací %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sbalit</string>
<string name="about_this_app">O aplikaci</string>
<string name="account">Účet</string>
<string name="activity">Aktivita</string>
<string name="add">Přidat</string>
<string name="add_a_member">Přidat člena</string>
<string name="add_a_role">Přidat roli</string>
<string name="add_friend">Přidat přítele</string>
<string name="add_keybind">Přidat klávesovou zkratku</string>
<string name="add_keybind_warning">Dokud je panel viditelný, klávesové zkratky jsou zakázány.</string>
<string name="add_reactions">Přidat reakci</string>
<string name="add_role_label">Přidat:</string>
<string name="administrative">Administrativní</string>
<string name="administrator">Administrátor</string>
<string name="administrator_description">Členové s tímto oprávněním mají veškerá oprávnění a také obchází oprávnění specifické pro kanály. Je nebezpečné toto oprávnění udělovat.</string>
<string name="advanced_settings">Pokročilá nastavení</string>
<string name="afk_settings">Nastavení AFK</string>
<string name="all_servers">Všechny servery</string>
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts.</string>
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
<string name="amount">Množství</string>
<string name="app_download_now">Nemáš aplikaci? **Stáhnout nyní**</string>
<string name="app_not_opened">Discord nelze otevřít.</string>
<string name="app_opened_body">Nyní můžeš zavřít tuto kartu nebo pokračovat na webovou verzi Discordu.</string>
<string name="app_opened_title">Discord spuštěn</string>
<string name="app_opening">Otevírám Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Pokud nejsi schopen/a otevřít aplikaci, zkopíruj kód pozvánky pro připojení poté, co je aplikace stažena.</string>
<string name="appearance">Vzhled</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Vytvořit zástupce na ploše</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nezobrazovat hru v knihovně</string>
<string name="application_context_menu_install">Instalovat</string>
<string name="application_context_menu_launch">Hrát hru</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Hrát %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Opravit</string>
<string name="application_context_menu_show">Zobrazit hru v knihovně</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Zobrazit ve složce</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Zobrazit v obchodě</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Vypnout překrytí</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Odinstalovat</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Získal jsi přístup k **%1$s**! Omrkni to ve své knihovně.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Máš to mít!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Přejít do knihovny</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Neplatný kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Uplatnit</string>
<string name="application_filter_name_linux">Všechny soubory</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplikace</string>
<string name="application_filter_name_windows">Spustitelné</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Zpět ke hře</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (k dispozici %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Umístění instalace</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sem hru bohužel nainstalovat nemůžeme. Vyber jiné místo.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedostatek volného místa na disku</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Instalovat hru v Nitru</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Vyber adresář</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instalovat hru</string>
<string name="application_installation_space_used">Využito %1$s z místa na disku</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hmm, zdá se, že jsme žádné hry nenašli. Kup si nebo si zahraj nějaké hry a ty se pak zobrazí tady!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord dokáže zobrazit a spustit většinu her, které vlastníš, bez ohledu na to, odkud je máš.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, zdá se, že nemáš žádné hry. Kup si nějaké hry a ty se zobrazí tady!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nebyly nalezeny žádné hry</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Import her</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtr</string>
<string name="application_library_import_accept">Importovat hry</string>
<string name="application_library_import_deny">Kdepak</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s v tvé knihovně nebude vidět. Zobrazení můžeš zase zapnout na stránce nastavení Knihovny her.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Nemám pochyb</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nezobrazovat v knihovně</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus nemá co hrát!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 tým Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Všechny novinky</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Zpět na procházení</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Zpět do adresáře</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Zpět na %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Procházet</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Procházení:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Žádné výsledky</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Hledat</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Nejnovější</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Název (AZ)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Název (ZA)</string>
<string name="application_store_buy">Koupit</string>
<string name="application_store_coming_soon">Již brzy</string>
<string name="application_store_controller_support">Podpora ovladače</string>
<string name="application_store_cross_platform">Hra na různých platformách</string>
<string name="application_store_description_read_less">Méně informací</string>
<string name="application_store_description_read_more">Více informací</string>
<string name="application_store_details_developer">Vývojář</string>
<string name="application_store_details_publisher">Vydavatel</string>
<string name="application_store_details_release_date">Datum vydání</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Pozvánky k hrám Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_early_access">Předběžný přístup</string>
<string name="application_store_early_access_body">Můžeš získat okamžitý přístup a začít hrát a pomáhat tak s vývojem hry. Ale nezapomeň, že se jedná o neúplný zážitek, který se může a nemusí dále měnit.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Zobrazit veškerý obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_first_on_discord">První na Discordu</string>
<string name="application_store_free_to_play">Zdarma</string>
<string name="application_store_free_with_premium">S Nitrem zdarma</string>
<string name="application_store_genre_action">Akční</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akční adventury</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akční RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Adventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Dělostřelectvo</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basketbal</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Kulečník</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Bojovky</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Karetní hry</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Závodní</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Střílečky pro dvojitý joystick</string>
<string name="application_store_genre_education">Vzdělávací</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Bojové</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Rybaření</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Letecké simulátory</string>
<string name="application_store_genre_football">Americký fotbal</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Gamblerství</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Mlátičky</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Hokej</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulátory života</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Jiné</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Hudba/rytmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otevřený svět</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/minihry</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plošinovky</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psychologický horor</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Logické</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_rts">Real-time strategie</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Střílečky</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulátor</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/brusle</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/lyže</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Fotbal</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategie</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horor</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vlakové simulátory</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Vědomostní/stolní hry</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Tahové strategie</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Souboj vozidel</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Obrazové romány</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Válečné hry</string>
<string name="application_store_get_premium">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Doporučená hra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Doporučená hra v Nitru</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Zjistit víc</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Skrýt hry v knihovně</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">skryto: %1$s</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Děkujeme za procházení!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Tým Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Zobrazit všechny hry</string>
<string name="application_store_in_library">V knihovně</string>
<string name="application_store_link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Místní hra pro více hráčů</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Procházet</string>
<string name="application_store_new_release">Právě vyšlo</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online hra pro více hráčů</string>
<string name="application_store_purchase_application">Koupit hru</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Hru %1$s níže si můžeš nainstalovat a po dokončení instalace ji spustit z karty knihovny. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Těšte se!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Hotovo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">A je to!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Blahopřejeme!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Hru %1$s bude možné stáhnout, až příště spustíš aplikaci Discord pro %2$s. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Tato hra podporuje pouze operační systém %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Balíčky</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Více balíčků</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Položka v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Více položek v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Koupit hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Koupit balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Koupit DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Více obsahu ke stažení</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">První na</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Získat hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Získat balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Získat položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Získat DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Hry</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Více her</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Nákup v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">V knihovně</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">V knihovně (skryto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalovat hru</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Právě jsi ve zkušebním režimu této aplikace a nic za ni nezaplatíš.</string>
<string name="application_store_pvp">Režim hráče proti hráči</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Zmínky o alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animovaná krev</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krev</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krev a krvavé scény</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Kreslené násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Úsměvné lumpárny</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Hrubý humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Zmínky o drogách</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasy násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Nákupy ve hře</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivní násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jazyk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor pro dospělé</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nahota</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Částečná nahota</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Skutečné hazardní hry</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Sexuální obsah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Sexuální témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Sexuální násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Umístění sdílených složek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulované hazardní hry</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Vulgární jazyk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Hrubé texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Silný sexuální obsah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Dvojsmyslná témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Zmínky o tabáku</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neomezený internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Užívání alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Užívání drog</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Užívání tabáku</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakce uživatelů</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Zmínky o násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Vulgární mluva</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminace</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strach</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Gamblerství</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Násilí</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s a %2$s tohle hráli</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s tohle hrál</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s a %2$s právě hrají</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s právě hraje</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s a %2$s hráli nedávno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s hrál nedávno</string>
<string name="application_store_restricted">Nedostupné pro tvůj region</string>
<string name="application_store_search_by_title">Řadit podle názvu</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorská práva</string>
<string name="application_store_section_title_details">Podrobnosti</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funkce</string>
<string name="application_store_section_title_news">Čerstvé novinky</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Hodnocení</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Proč by tě to mohlo bavit</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systémové požadavky</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Ověřený server</string>
<string name="application_store_single_player">Hra pro jednoho hráče</string>
<string name="application_store_sort_by">Seřadit podle:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Procesor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Paměť</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimální</string>
<string name="application_store_specs_network">Síť</string>
<string name="application_store_specs_notes">Poznámky</string>
<string name="application_store_specs_os">Operační systém</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Doporučené</string>
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
<string name="application_store_specs_storage">Úložiště</string>
<string name="application_store_specs_video">Grafika</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Režim diváka</string>
<string name="application_store_view_all_news">Zobrazit všechny novinky</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Rozluč se s veškerými daty hry %1$s ve svém počítači. Zmáčkni červené tlačítko a skoncuješ s nimi.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nevadí</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Odinstalovat</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Odinstalovat %1$s?</string>
<string name="attach_files">Připojit soubory</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Když jiní mluví</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Když mluvím</string>
<string name="audio_hint_body">Jestli se ti neotevřelo pop-up okno prohlížeče žádající přístup k mikrofonu, tak aktualizuj stránku a zkus to znovu.</string>
<string name="audio_hint_title">Povolit Discordu přístup k mikrofonu.</string>
<string name="authorized_apps">Autorizované aplikace</string>
<string name="authorizing">Autorizuji</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Přepínat automaticky</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Nepřeklepnul ses?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatická regulace mikrofonu</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nepodařilo se převést avatar na data URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velký</string>
<string name="avatar_size_option_small">Malý</string>
<string name="back">Zpět</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Chování tlačítka zpět</string>
<string name="ban">Banovat</string>
<string name="ban_members">Banovat uživatele</string>
<string name="ban_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou banovat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
<string name="bans">Bany</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_no_results">Dívali jsme se jak jsme nejlépe uměli, ale nenalezli jsme žádné zablokované uživatele, kteři by odpovídali tvému hledání.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Ještě jste nikoho nezablokoval… ale pokud musíte, neváhejte.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Hledat bany</string>
<string name="beep_boop">Bíp bůp. Bůp bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Vítejte na začátku kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_dm">Toto je začátek přímých zpráv s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Vítejte na začátku skupiny **%1$s**.</string>
<string name="beta">Beta verze</string>
<string name="bg">Bulharština</string>
<string name="billing">Fakturace</string>
<string name="billing_add_payment_method">Přidat platební metodu</string>
<string name="billing_address">Fakturační adresa</string>
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
<string name="billing_address_address2">Adresa 2 (volitelné)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Byt, kancelář, dimenze</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Jejda! Na tohle jsi zapomněl!</string>
<string name="billing_address_city">Město</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Město je povinné</string>
<string name="billing_address_country">Země</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Země je povinná</string>
<string name="billing_address_name">Jméno</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Jméno je povinné</string>
<string name="billing_address_postal_code">PSČ</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">PSČ je povinné</string>
<string name="billing_address_province">Okres</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Okres je povinný</string>
<string name="billing_address_state">Kraj</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Kraj je povinný</string>
<string name="billing_address_zip_code">PSČ</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">PSČ musí mít 5 znaků</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">PSČ je povinné</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">PSČ není platné</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Za herní obsah nemůžeme vracet peníze. Jestli došlo k problému s nákupem, [obrať se prosím na naši podporu.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Změnit platební metodu</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">V režimu streamera nemůžeš přidávat nové platební zdroje.</string>
<string name="billing_error_gateway">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Nakupuješ moc rychle. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto adresou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto kartou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_history">Fakturační historie</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Právnické kecy</string>
<string name="billing_no_payment_method">Žádná uložená platební metoda</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pro rychlejší placení si ulož platební metodu</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Zaplatit prostřednictvím</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Daně</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Celkem</string>
<string name="billing_payment_history">Historie transakcí</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoje předplatné</string>
<string name="billing_payment_sources">Platební metody</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / měsíc</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Vylepšit za %1$s na měsíc</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / rok</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Vylepšit za %1$s na rok</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podrobnosti nákupu</string>
<string name="billing_refund_header">Došlo k problému s nákupem?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikdy nehráno</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Oznámit problém</string>
<string name="billing_refund_request_button">Požádat o vrácení peněz</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Kvůli tvé fakturační adrese jsme přidali daň %1$s.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tvoje platební metody jsou zašifrované a uložené ve službě pro bezpečné zpracování plateb.</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informace o platbě</string>
<string name="billing_step_payment_type">Způsob platby</string>
<string name="billing_step_paypal">Údaje pro PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Kontrola</string>
<string name="billing_subscribe">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="billing_tag_failed">Selhalo</string>
<string name="billing_tag_pending">Nevyřízeno</string>
<string name="billing_tag_refunded">Vráceny peníze</string>
<string name="billing_tag_reversed">Stornováno</string>
<string name="blocked">Blokováno</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="browser_app">Aplikace Discord</string>
<string name="browser_input_device_warning">Vstupní zařízení nemohou změněny v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci pro plné ovládání všech vstupních zařízení.</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Oznámení zapnuta!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Výstupní zařízení nelze změnit v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci pro plné ovládání všech vstupních zařízení.</string>
<string name="bundle_ready_later">Teď ne</string>
<string name="bundle_ready_title">Vylepšení dokončeno</string>
<string name="cache_cleared">Mezipaměť vyčištěna!</string>
<string name="camera_roll">Galerie</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tato osoba má vyšší hodnost než vy, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Tato osoba vlastní server, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Hodnost této osoby je stejná, jako vaše, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="change">Změnit</string>
<string name="change_avatar">Změnit avatar</string>
<string name="change_icon">Změnit ikonu</string>
<string name="change_log">Seznam změn</string>
<string name="change_nickname">Změnit přezdívku</string>
<string name="change_nickname_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou změnit jejich přezdívku.</string>
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
<string name="change_password_link">Změnit heslo?</string>
<string name="change_plan">Změnit plán</string>
<string name="change_splash">Změnit úvodní obrázek</string>
<string name="channel">Kanál</string>
<string name="channel_locked">Tvoje role nemá oprávnění k přístupu na tento kanál.</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Umlčení kanálu vypne upozornění na nepřečtené zprávy, dokud nejsi zmíněn.</string>
<string name="channel_name_required">Je požadován název kanálu.</string>
<string name="channel_order_updated">Aktualizováno pořadí kanálů.</string>
<string name="channel_select">Vyber Kanál</string>
<string name="channel_settings">Nastavení kanálu</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Je zapnutý pomalý režim. Další zprávu v tomto kanálu můžeš odeslat za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nebylo stanoveno žádné téma.</string>
<string name="channels">Kanály</string>
<string name="checking_for_updates">Kontrola aktualizací</string>
<string name="choose">Vybrat</string>
<string name="claim_account">Přisvojit si účet</string>
<string name="clear_cache">Vyčistit mezipaměť</string>
<string name="clone_channel">Klonovat kanál</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
<string name="coming_soon">Již brzy</string>
<string name="coming_soon_notifications">Notifikace mohou být zobrazeny prozatím pouze na desktopové aplikaci. Prozatím použij nastavení notifikaci z iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">JIŽ BRZY!</string>
<string name="command_giphy_description">Hledat animované GIFy na webu</string>
<string name="command_me_description">Zobrazuje text s přizvukem.</string>
<string name="command_nick_description">Změnit přezdívku na tomto serveru.</string>
<string name="command_nick_failure">Vaše přezdívka na tomto serveru nemohla být změněna.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Na tomto serveru nemáte oprávnění **Change Nickname**.</string>
<string name="command_nick_reset">Vaše přezdívka byla na tomto serveru resetována.</string>
<string name="command_nick_success">Vaše přezdívka byla pro tento server změněna na **%1$s **.</string>
<string name="command_shrug_description">Přidá ¯\\_(ツ)_/¯ do tvé zprávy.</string>
<string name="command_tableflip_description">Připojit (╯°□°)╯︵ ┻━┻ k vaší zprávě.</string>
<string name="command_tts_description">Použít funkci převod textu na řeč pro přečtení zprávy všem uživatelům prohlížejícím tento kanál.</string>
<string name="commands">Příkazy</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Povolit</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktivovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Aktivace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalovat</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v zařízení nemáte.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Chyba služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Aplikace %1$s má potíže se službami Google Play. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v tomto zařízení nejsou podporovány.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizovat</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktualizovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Aktualizace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které jsou právě aktualizovány.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Je vyžadována nová verze služeb Google Play. Nová verze se brzy sama nainstaluje.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otevřít v telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
<string name="compact_mode">Kompaktní: Na obrazovku se vejde více zpráv najednou. #IRC</string>
<string name="confirm">Potvrdit</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Nemáš náhodou tak masakrózní mikrofón, že se sám ztlumuje? V tom případě můžeš vypnout to červené varování kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Toto varování znovu neukazovat</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Neslyšíme tě!</string>
<string name="connect">Připojit</string>
<string name="connected_account_revoked">Tento účet byl odebrán. Přeješ si ho znovu [připojit](onReconnect)?</string>
<string name="connected_accounts">Připojené účty</string>
<string name="connected_accounts_none">Připoj své účty pro odemknutí speciálních zamknutých Discord integrací</string>
<string name="connecting">Připojování</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problémy s připojením? Dej nám vědět!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Ověřování</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čeká se na koncový bod</string>
<string name="connection_status_connected">Připojeno</string>
<string name="connection_status_connecting">Připojování</string>
<string name="connection_status_disconnected">Odpojeno</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE kontrola</string>
<string name="connection_status_no_route">Žádná cesta</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC odpojeno</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hlas připojen</string>
<string name="connection_verified">Ověřeno</string>
<string name="connections">Připojení</string>
<string name="content_matching">%1$s Obsah Odpovídá **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Klikni na uživatele pravým tlačítkem pro více akcí</string>
<string name="continue_to_webapp">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="convert_emoticons">Automaticky převádět emotikony na emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Například, pokud napíšeš \\:\\-\\) Discord to převede na :smiley:</string>
<string name="copy">Kopírovat</string>
<string name="copy_id">Kopírovat ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopírovat URL adresu obrázku</string>
<string name="copy_link">Kopírovat odkaz</string>
<string name="copy_text">Zkopírovat text</string>
<string name="cozy_mode">Pohodlné: Moderní, krásné a příjemné pro tvé oči.</string>
<string name="create">Vytvořit</string>
<string name="create_channel">Vytvořit kanál</string>
<string name="create_instant_invite">Vytvořit pozvánku</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Och, další server co?</string>
<string name="create_server_button_body">Vytvoř nový server a pozvi své přátelé. Je to zdarma!</string>
<string name="create_server_description">Založením serveru získáš **zdarma** přístup k hlasovému a textovému chatu, který můžeš využívat se svými přáteli.</string>
<string name="create_server_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="create_text_channel">Vytvořit textový kanál</string>
<string name="create_voice_channel">Vytvořit hlasový kanál</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Něco je špatně s datem konce platnosti</string>
<string name="credit_card_error_number">Něco je špatně s číslem karty</string>
<string name="credit_card_error_required">Číslo karty je povinné.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Něco je špatně s bezpečnostním kódem</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Něco je špatně s PSČ</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Konec platnosti</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="credit_card_name">Jméno</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Jméno na kartě</string>
<string name="credit_card_number">Číslo karty</string>
<string name="credit_card_security_code">Bezpečnostní kód</string>
<string name="cs">Čeština</string>
<string name="currently_controlling">Kontrolujeme váš Discord</string>
<string name="custom_color">Vlastní barva</string>
<string name="cut">Vyjmout</string>
<string name="da">Dánština</string>
<string name="de">Němčina</string>
<string name="deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="deafen_members">Ztlumení uživatelé</string>
<string name="default_app_description">- Není k dispozici -</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="delete_app">Smazat aplikaci</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Tato akce odebere propojení mezi vaším Discord účtem a touto aplikací.</string>
<string name="delete_channel">Smazat kanál</string>
<string name="delete_message">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_message_body">Opravdu chceš odstranit tuto zprávu?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Podržením klávesy shift můžete při stisknutí tlačítka **odstranit zprávu** zcela obejít potvrzování.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Posledních 24 hodin</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Posledních 7 dní</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Neodstraňovat žádné</string>
<string name="delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_server">Odstranit server</string>
<string name="delete_server_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Zkušební režim aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivovat</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nemáš oprávnění k povolení zkušebního režimu této aplikace.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Vyčistit</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neplatné ID aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Chceš-li povolit zkušební režim aplikace Discord zadej její ID. Aplikace ve zkušebním režimu ti umožní zobrazit příslušné nezveřejněné SKU a obejít příslušné nákupy pro usnadnění vývoje.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Zkušební režim aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">K povolení zkušebního režimu Discord aplikace zadej její ID.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID aplikace</string>
<string name="developer_mode">Vývojářský režim</string>
<string name="direct_message">Přímá zpráva</string>
<string name="direct_messages">Přímá zpráva</string>
<string name="disable">Vypnout</string>
<string name="disable_integration_title">Vypnout synchronizaci</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Vypnutím synchronizace dojde k tomu, že chování při vypršení předplatného bude takové, jako by všem odběratelům vypršelo předplatné.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Vypnutí synchronizace spustí vybrané chování pro \"prošlého sponzora\" pro všechny sponzory.</string>
<string name="disable_sounds_label">Ztlumit zvuky</string>
<string name="discard_changes">Zahodit neuložené změny?</string>
<string name="discard_changes_description">Máš neuložené změny, jsi si jistý, že je chceš zrušit?</string>
<string name="disconnect_account">Odpojit</string>
<string name="disconnect_account_body">Odpojení vašeho účtu vás může odebrat ze serverů, ke kterým jste se přes tento účet připojili.</string>
<string name="discord_desc_long">Bezplatný a bezpečný chat pro hráče, který funguje jak na počítači, tak i na vašem mobilu.</string>
<string name="discord_desc_short">Týmový hlasový &amp; textový chat</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Chybová zpráva (zkopíruj a vlož mě)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Chyba nástroje Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otevřít lístek</string>
<string name="display">Displej</string>
<string name="display_option_always">Vždy</string>
<string name="display_option_never">Nikdy</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Pouze když mluvíte</string>
<string name="display_silence_warning">Upozornit, pokud Discord nedetekuje zvuk z tvého mikrofonu.</string>
<string name="dm_search_instruction">Hledat uživatele ve všech vašich serverech.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Najít nebo začít konverzaci</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat.</string>
<string name="download">Stáhnout</string>
<string name="download_app">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="download_apps">Stáhnout aplikace</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Trochu přezrálé? [Stáhni si poslední stabilní verzi](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Chceš Discord jako čerstvě utržený? [Stáhni si veřejný testovací build](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Získej Discord k sobě domů</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Stáhněte si mobilní aplikaci Discord</string>
<string name="download_mobile_title">Nebo sebou na cesty</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Redukce ozvěny</string>
<string name="edit">Upravit</string>
<string name="edit_channel">Upravit kanál</string>
<string name="edit_message">Upravit zprávu</string>
<string name="edit_roles">Upravit role</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc pro [zrušení](onCancel) • Enter pro [uložení](onSave)</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nemáš oprávnění k editování tohoto hlasového kanálu.</string>
<string name="editing_message">Upravit zprávu</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali jsme ti instrukce pro změnu tvého hesla na email: **%1$s*, prosím zkontrolujte doručené zprávy a spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukce byly odeslány</string>
<string name="embed_links">Vložení odkazů</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivity</string>
<string name="emoji_category_custom">Vlastní</string>
<string name="emoji_category_flags">Vlajky</string>
<string name="emoji_category_food">Jídlo</string>
<string name="emoji_category_nature">Příroda</string>
<string name="emoji_category_objects">Předměty</string>
<string name="emoji_category_people">Lidé</string>
<string name="emoji_category_recent">Často používané</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symboly</string>
<string name="emoji_category_travel">Cestování</string>
<string name="emoji_name">Jméno</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s není k dispozici</string>
<string name="enable">Povolit</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
<string name="enable_privacy_access">Přístup můžeš povolit v nastavení ochrany osobních údajů.</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Povolit synchronizovaným odběratelům používat tvé Twitch emotikony v aplikaci Discord.</string>
<string name="errors_action_to_take">Vypátrali jsme chybu a už na tom pracujeme.</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Vypadá to, že Discord nečekaně spadl….</string>
<string name="es_es">Španělština</string>
<string name="expires_in">Platnost vyprší:</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Různé</string>
<string name="fi">Finština</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s kB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="file_size_gb">%1$s GB</string>
<string name="file_size_mb">%1$s MB</string>
<string name="filter">Filtr</string>
<string name="force_sync">Vynucená synchronizace</string>
<string name="form_error_generic">Jejda! Podařilo se ti ulovit velice vzácnou chybku. Pravděpodobně za to můžeme my, tak to zkus prosím ještě jednou nebo koukni na [naši stránku s aktuálním stavem](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automaticky přesune členy do tohoto kanálu a umlčí je pokud budou nečinní po delší dobu než je AFK limit. Toto nemá vliv na prohlížečích.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sniž hlasitost ostatních aplikací o tolik procent když někdo mluví.
Nastav to na 0%% aby jsi kompletně vypnul snižováni hlasitosti."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Pokud kontrolka svítí zeleně tak Discord přenáší tvůj krásný hlas.</string>
<string name="form_help_bitrate">**VŠECHNY BITY!** Nedoporučujeme nastavovat rychlost nad %1$s kb/s, pokud nejsi audiofil, protože to negativně ovlivní mobilní uživatele a uživatele s pomalým připojením, přitom bez znatelné výhody.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Vybrané role získají automaticky základní oprávnění pro tento kanál.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Toto určuje, zda členové, kteří výslovně nenastavili jejich oznámení budou dostávat oznámení pro všechny zprávy odeslané v tomto serveru, nebo ne. ** Toto doporučujeme nastavit pouze na @mentions [zmínky, oznámení] pro veřejný Discord, aby se zamezilo [tomuto šílenství](%1$s). **</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Pokud je vybrán kanál, pozvánka bude vygenerována s widgetem, jinak budou poskytnuti jen uživatelé, kteří jsou online, a hlasové kanály.</string>
<string name="form_help_last_seen">Vyčištění vyhodí **%1$s** kteří nebyli viděni posledních **%2$s** a nejsou přiřazeni k žádným rolím. Budou se pak moci znovu připojit přes pozvánku.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Určité ovladače zvukových hardwarů vykazují problém, když používáš moderní zvukový subsystém tvého operačního systému.
Zaškrtni toto políčko pro vrácení na starší zvukový podsystém."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Vlož tento HTML kód na web pro použití Discord widgetu. Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze dynamicky přidat &amp;username= do querystringu.</string>
<string name="form_help_qos">Tipy k routeru, které pakety Discordu přenáší jako velké priority. Některé routery nebo poskytovatelé služeb internetu mohou dělat chyby, když je toto nastaveno.</string>
<string name="form_help_temporary">Uživatelé jsou automaticky vykopnuti, pokud se odpojí bez přidělené role.</string>
<string name="form_help_user_limit">Limituje počet uživatelů, kteří se můžou připojit do tohoto hlasového kanálu. Uživatelé s oprávněním **Přesunout uživatele** ignorují tento limit a můžou přesouvat ostatní uživatele přímo do kanálu.</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanál</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit AFK</string>
<string name="form_label_all">Vše</string>
<string name="form_label_all_messages">Všechny zprávy</string>
<string name="form_label_attenuation">Ztišení</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automaticky určit citlivost vstupu.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatická citlivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Velikost avataru</string>
<string name="form_label_bitrate">Přenosová rychlost</string>
<string name="form_label_channel_name">Název kanálu</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Nastavení upozornění kanálu</string>
<string name="form_label_channel_topic">Téma kanálu</string>
<string name="form_label_current_password">Současné heslo</string>
<string name="form_label_custom_code">Vlastní kód</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Vlastní Twitch emotikony</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Výchozí nastavení oznámení</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Odstranit historii zpráv</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Oznámení na ploše</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Zakázáno pro roli @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Zobrazit jména</string>
<string name="form_label_display_users">Zobrazit uživatele</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Aktivuj widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Doba na obnovení</string>
<string name="form_label_hoist_description">Zobrazit uživatele s rolemi odděleně od online uživatelů</string>
<string name="form_label_input">Vstup</string>
<string name="form_label_input_device">Vstupní zařízení</string>
<string name="form_label_input_mode">Režim vstupu</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Citlivost vstupu</string>
<string name="form_label_input_volume">Hlasitost vstupu</string>
<string name="form_label_instant_invite">Vlož pozvánku</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pozvánka do kanálu</string>
<string name="form_label_last_seen">Naposledy viděn</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokální ztlumení</string>
<string name="form_label_max_age">Vyprší za</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximální použití</string>
<string name="form_label_mentionable">Povolit všem uživatelům, aby mohli **@mention** tuto roli uživatele</string>
<string name="form_label_mentions">Zmínění</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Chování</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Zakázat kontrolku při oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Povolit všechna oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Ztlumit zvuky</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Zvuk nové zprávy</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Zakázat vibrace při oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Oznámení probouzí zařízení.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Vyskakovací upozornění</string>
<string name="form_label_mute_server">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ztlumení serveru zabraňuje zobrazování upozornění pokud nejsi zmíněn.</string>
<string name="form_label_new_password">Nové heslo</string>
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvence</string>
<string name="form_label_only_mentions">Pouze **@mentions**</string>
<string name="form_label_output">Výstup</string>
<string name="form_label_output_device">Výstupní zařízení</string>
<string name="form_label_output_volume">Hlasitost výstupu</string>
<string name="form_label_password">Heslo</string>
<string name="form_label_premade_widget">Předpřipravený widget</string>
<string name="form_label_role_add">Přidat roli</string>
<string name="form_label_role_color">Barva role</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Musíte zadat název role.</string>
<string name="form_label_role_name">Název role</string>
<string name="form_label_role_settings">Nastavení rolí uživatelů</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Rada</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Uživatelé používají barvu nejvyšší role kterou mají na tomto seznamu. Přesuňte role abyste je uspořádali!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Citlivost</string>
<string name="form_label_server_id">ID serveru</string>
<string name="form_label_server_name">Název serveru</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Nastavení upozornění serveru</string>
<string name="form_label_server_region">Lokalita serveru</string>
<string name="form_label_server_settings">Nastavení serveru</string>
<string name="form_label_shortcut">Zkratka</string>
<string name="form_label_splash_background">Úvodní obrázek pozvánky</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Chování při vypršení předplatného</string>
<string name="form_label_subsystem">Zvukový Subsystém</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Potlačit **@everyone** a **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Synchronizovaná Role</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synchronizovaní odběratelé</string>
<string name="form_label_temporary">Dočasné členství</string>
<string name="form_label_tts">Převod textu na řeč</string>
<string name="form_label_user_limit">Limit Uživatelů</string>
<string name="form_label_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="form_label_verification_level">Úroveň ověření</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostika hlasu</string>
<string name="form_label_voice_processing">Hlasové zpracování</string>
<string name="form_label_volume">Hlasitost</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Zadej název serveru</string>
<string name="form_placeholder_username">Jak by ti měli říkat?</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemáte povolené žádné vstupní zařízení. Je třeba udělit Discordu [přístup k vašemu mikrofonu](onEnableClick), abychom mohli sledovat vstupní citlivost.</string>
<string name="fr">Francouzština</string>
<string name="friend_permitted_source">Kdo vám může poslat žádost o přátelství</string>
<string name="friend_request_accept">Přijmout</string>
<string name="friend_request_cancel">Zrušit</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorovat</string>
<string name="friends">Přátelé</string>
<string name="friends_column_name">Jméno</string>
<string name="friends_column_status">Stav</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Vypadá to, že nikoho nemůžeme najít. Upozorníme vás, až najdeme návrh!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus nemá žádného přítele. Ale ty by jsi mohl!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nemůžeš odblokovat Wumpuse.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Není tady nikdo, kdo by si hrál s Wumpusem.</string>
<string name="friends_section_all">Vše</string>
<string name="friends_section_pending">Čeká na vyřízení</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Přidat do knihovny</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nelze nainstalovat</string>
<string name="game_action_button_downloading">Stahování</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Hra nebyla nalezena</string>
<string name="game_action_button_install">Instalovat</string>
<string name="game_action_button_locate">Vyhledat</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Právě hraje</string>
<string name="game_action_button_paused">Pozastaveno</string>
<string name="game_action_button_play">Hrát</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Spustit prostřednictvím aplikace v počítači</string>
<string name="game_action_button_queue">Aktualizovat frontu</string>
<string name="game_action_button_queued">Ve frontě</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupné pro %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Dostupné pro %1$s nebo %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Aktualizovat</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Zobrazit v obchodě</string>
<string name="game_activity">Herní aktivita</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s ve skupině</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s v %2$s</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s nedávno jiné hry. Možná bude další hra s tebou!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s online, založte skupinu a zahrajte si!</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_library">Knihovna her</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">před %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">právě teď</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">před %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nikdy nehráno</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Naposledy hráno</string>
<string name="game_library_list_header_name">Název</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">novinka!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Nelze použít</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Hra %1$s byla nainstalována. Přejeme hezkou zábavu!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Připraveno ke hře</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Vypnout překrytí</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Herní stav je skrytý</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nikdy nehráno</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Posunout nahoru</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pozastavit</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Odebrat</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Pokračovat</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Síť</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Stahování</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Aktualizuji</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Dokončování %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Dokončeno [Vymazat](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pozastaveno %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pozastavování — %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Plánování %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Spouštění skriptů %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Ve frontě %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Ve frontě</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Oprava %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Ověřování instalace %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čekání na pozastavení jiného stahování %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čekání na pozastavení jiného stahování</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="general_permissions">Obecná oprávnění</string>
<string name="get_started">Začínáme</string>
<string name="group_dm_add_friends">Přidejte přátele do PZ</string>
<string name="group_dm_add_members">Přidat %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Tato skupina je plná!</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
<string name="guild_muted_help_text">Server je momentálně ztlumen, proto je toto vypnuto</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Povolit na tvém účtě.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Dvoutfaktorové ověření serveru</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a %2$s od $[**%3$s**](targetHook) na $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Pro zobrazení překrásného předvytvořeného Discord widgetu vložte tento HTML kód na svoje webové stránky.
Pokud máte přístup ke svým uživatelům na stránce, můžete do řetězce dynamicky přidávat &amp;username="</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvůj účet musí být starý alespoň %1$s minut abys mohl(a) posílat zprávy.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Musíš být členem alespoň %1$s minut, abys mohl odesílat zprávy na tomto serveru.</string>
<string name="guild_verified">Ověřeno</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardwarová akcelerace</string>
<string name="help">Pomoc</string>
<string name="help_desk">Podpora</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Role je uzamčena, protože nemáte oprávnění je spravovat.</string>
<string name="help_missing_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože ho neobsahuje žádná z tvých rolí.</string>
<string name="help_role_locked">Role je zamčená protože má vyšší hodnost než tvoje nejvyšší role.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Role je zamčená protože je to tvoje nejvyšší role. Požádej o pomoc někoho s vyšší hodností nebo Majitele Serveru.</string>
<string name="help_singular_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože jeho odebrání by ho odebralo i tobě.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skrýt odkazy s pozvánkami</string>
<string name="hide_muted">Skrýt %1$s umlčené</string>
<string name="hide_muted_channels">Skrýt ztlumené kanály</string>
<string name="hide_personal_information_label">Skrýt osobní údaje</string>
<string name="how_to_invite_others">Nazdar. Beep. Boop. Pokud chceš pozvat přátele do tohoto serveru, klikni na název serveru nahoře vlevo a klikni \"%1$s\". Beep!</string>
<string name="image">Obrázek</string>
<string name="images">Obrázky</string>
<string name="inline_attachment_media">Při nahrání přímo do Discordu.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrázky větší jak %1$s MB nebudou mít náhled.</string>
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu.</string>
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (omezeně)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Prodlení po puštění klávesy pro Push to Talk</string>
<string name="input_mode_vad">Hlasová činnost</string>
<string name="instant_invite">Pozvánka</string>
<string name="instant_invite_accept">Přijmout pozvánku</string>
<string name="instant_invite_accepted">Pozvánka přijata</string>
<string name="instant_invite_accepting">Příjímám pozvánku</string>
<string name="instant_invite_code">Kód</string>
<string name="instant_invite_expired">Pozvánka je neplatná nebo vypršela.</string>
<string name="instant_invite_expires">Expiruje</string>
<string name="instant_invite_generate">Vygenerovat</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skryté; Použij tlačítko kopírovat</string>
<string name="instant_invite_popout">Sdílejte tento link s kýmkoliv, pro přidělení přístupu na tento kanál.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Obnovit</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Byl jsi pozván do **%1$s** na **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Ahoj!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="instant_invite_uses">Použití</string>
<string name="instant_invites">Pozvánky</string>
<string name="integration_settings">Nastavení integrace</string>
<string name="integrations">Propojení</string>
<string name="integrations_header">Twitch/YouTube gaming účty připojeny</string>
<string name="integrations_pro_tip">Pro více integrací se podívej na [Discord StreamKit](%1$s).</string>
<string name="invalid_text_channel">neplatný-kanál</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neplatný kanál</string>
<string name="invite_button_accepted">připojen do **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">připojování do **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Pozvánka vypršela</string>
<string name="invite_button_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_expires_hours">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s nebo po %2$s.</string>
<string name="invite_marketing_title">Rozluč se s TeamSpeakem, Mumblem a Skypem.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% zdarma</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Bezpečný</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Hezký</string>
<string name="invite_members">Pozvat nové uživatele</string>
<string name="invite_sent">Pozvánka odeslána</string>
<string name="invite_to_server">Pozvat na server</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulujeme! %1$s může do akce</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa zajištěna</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP Adresa Autorizována</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Pokud jsi následoval odkaz po pokusu o přihlášení na aplikaci stolního počítače nebo mobilní aplikaci, běž zpět a zkus to znovu.</string>
<string name="it">Italština</string>
<string name="ja">Japonština</string>
<string name="join">Připojit se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Zdá se, že ses připojil k AFK kanálu. V tomto kanálu nelze hovořit.</string>
<string name="join_server">Připojit se</string>
<string name="join_server_button_body">Zadej pozvánku a připoj se k serveru kamaráda.</string>
<string name="join_server_description">Vlož pozvánku pro připojení na existující server. Pozvánka by měla vypadat přibližně takto:</string>
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
<string name="joined_server">Připojen</string>
<string name="joining_server">Připojování</string>
<string name="jump">Skočit</string>
<string name="jump_to_present">Skočit do současnosti</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Držte aby jste si dočasně vyplnuli váš mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Podrž pro dočasné povolení tvého mikrofonu, když máš nastavený mód Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Zapni/vypni přehrávání zvuků. Vypneš rovnou i svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Zapni/vypni svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Zapni/vypni Overlay - překrývající okno ve hře.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Přepnout interaktivní zámek Overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Stiskni pro zapnutí/vypnutí streamovacího režimu.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Přepni mezi Push To Talk a hlasovou činností.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Tato možnost nic nedělá! Prosím vyber jednu z rozbalovací nabídky.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Zapnout/Vypnout zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ztlumit/Odtlumit</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Zobrazit/Skrýt overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Přepnout zámek Overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Přepnout streamovací režim</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Zapni/vypni automatickou detekci hlasu</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepřiřazené</string>
<string name="keybinds">Klávesové zkratky</string>
<string name="kick">Vyhodit</string>
<string name="kick_from_server">Vyhodit</string>
<string name="kick_members">Vyhodit všechny uživatele</string>
<string name="kick_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou odebrat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
<string name="ko">Korejština</string>
<string name="language">Jazyk</string>
<string name="language_not_found">Jazyk nebyl nalezen ¯\\_ (ツ) _ / ¯</string>
<string name="language_select">Vybrat jazyk</string>
<string name="language_updated">Jazyk byl aktualizován.</string>
<string name="last_seen">před více než %1$s</string>
<string name="last_sync">poslední synchronizace: %1$s</string>
<string name="learn_more">Dozvědět se více</string>
<string name="leave_server">Opustit server</string>
<string name="leave_server_body">Opravdu chceš opustit **%1$s**? Nebudeš schopen se k tomuto serveru znovu připojit, pokud nebudeš znovu pozván.</string>
<string name="leave_server_title">"Opustit '%1$s'"</string>
<string name="library">Knihovna</string>
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
<string name="loading_divider">Načítání</string>
<string name="locale">Jazyk</string>
<string name="login">Přihlaš se</string>
<string name="logout">Odhlásit se</string>
<string name="manage_channel">Spravovat kanál</string>
<string name="manage_channel_description">Uživatelé s oprávněním můžou změnit jméno kanálu nebo ho smazat.</string>
<string name="manage_channels">Spravovat kanály</string>
<string name="manage_channels_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou vytvářet nové kanály a upravovat nebo odstraňovat existující.</string>
<string name="manage_emojis">Spravovat emoji</string>
<string name="manage_messages">Spravovat zprávy</string>
<string name="manage_nicknames">Spravovat přezdívky</string>
<string name="manage_nicknames_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou změnit přezdívky ostatních uživatelů.</string>
<string name="manage_permissions">Spravovat oprávnění</string>
<string name="manage_permissions_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit oprávnění kanálu.</string>
<string name="manage_roles">Spravovat role</string>
<string name="manage_roles_description">Členové s tímto oprávněním můžou vytvářet nové role a upravovat/mazat role nižší než je tato.</string>
<string name="manage_server">Spravovat server</string>
<string name="manage_server_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit název serveru nebo lokalitu.</string>
<string name="manage_webhooks">Spravovat notifikační služby (Webhooks)</string>
<string name="manage_webhooks_description">Členové s tímto oprávněním mohou vytvářet, upravovat a odstranit webhooky.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tato role je automaticky řízená integrací.
Nemůže být manuálně přiřazená uživatelům nebo být smazána."</string>
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="mature_listing_accept">Pokračovat</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Přístup k této hře mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
<string name="mature_listing_title">Hra %1$s je určena dospělým hráčům</string>
<string name="max_age_never">Nikdy</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="member">Uživatel</string>
<string name="member_list">Seznam členů</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tato osoba je vlastníkem serveru a vždy má všechna oprávnění bez ohledu na role.</string>
<string name="members">Uživatelé</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_search_placeholder">Hledání uživatelů</string>
<string name="mention">Zmínka</string>
<string name="mention_everyone">Zahrnout všechny</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Upozorni všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Informujte všechny v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_everyone_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou spustit upozornění pro všechny členy v tomto kanále s @everyone nebo @here na začátku zprávy.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Upozorni všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Informujte všechny, kteří jsou v tomto kanálu online.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Upozorněte uživatele s touto rolí v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_users_with_role">Upozorni všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="message_display_mode_label">Zobrazení zpráv</string>
<string name="message_edited">upraveno</string>
<string name="message_pinned">Zpráva připnuta.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Posíláš zprávy příliš rychle!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
<string name="message_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
<string name="message_too_long_body">Prosím zkrať svojí zprávu. Omezili jsme limit na %1$s znaků k zachování přehlednosti pro ostatní.</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoje zpráva je příliš dlouhá.</string>
<string name="message_tts">%1$s řekl %2$s</string>
<string name="message_unpinned">Zpráva odepnuta.</string>
<string name="microphone_permission_error">Nelze odtlumit mikrofón, protože dialog s oprávněním byl zamítnut.</string>
<string name="minimum_size">Minimální velikost: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Zmeškal jsi aktualizaci? [Podívej se na náš předchozí protokol změn](%1$s)</string>
<string name="more">Více</string>
<string name="move_members">Přesunout uživatele</string>
<string name="move_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou přesouvat jiné uživatele z tohoto kanálu. Přesun uživatelů mezi kanály může probíhat pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé.</string>
<string name="mute">Ztlumit mikrofón</string>
<string name="mute_members">Ztlumit všechny uživatele</string>
<string name="mutual_friends">Společní přátelé</string>
<string name="mutual_guilds">Společné servery</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Potřebuješ účet?</string>
<string name="network_error_connection">Došlo k chybě sítě. Zkontroluj připojení a akci opakuj.</string>
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nové zprávy</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nových zpráv od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nových zpráv od %2$s do %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
do %3$s"</string>
<string name="nickname">Přezdívka</string>
<string name="nl">Nizozemština</string>
<string name="no_afk_channel">Žádný AFK kanál</string>
<string name="no_bans">Žádné bany</string>
<string name="no_camera_access">Discord nemá přistup k tvojí kameře</string>
<string name="no_channel_description">Tvoje **přímé zprávy** a **servery** můžeš najít zde.</string>
<string name="no_emoji">Začni párty nahráním smajlíka</string>
<string name="no_emoji_search_results">Hledání neodpovídají žádné emotikony</string>
<string name="no_input_devices">Žádné vstupní zařízení</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení, zapoj prosím alespoň jedno a zkus to znovu.</string>
<string name="no_instant_invite">Žádná pozvánka</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol FR13NDSH1P může být spuštěn pouze z aplikace Discordu</string>
<string name="no_integrations_label">Žádná integrace</string>
<string name="no_invites_label">Zatím žádné pozvánky</string>
<string name="no_mail_account_title">Žádný mailový účet</string>
<string name="no_mic_body">Pokyny k povolení přístupu k mikrofonu najdeš v Centru pomoci Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Přístup k mikrofonu nebyl povolen</string>
<string name="no_output_devices">Žádná výstupní zařízení</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">V galerii nejsou žádné fotky</string>
<string name="no_pins_in_channel">Tento kanál nemá žádné připnuté zprávy… zatím.</string>
<string name="no_recent_mentions">A na počátku… bylo ticho.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemáš oprávnění psát do tohoto kanálu.</string>
<string name="no_user_limit">Bez omezení</string>
<string name="noise_suppression">Potlačení šumu</string>
<string name="not_now">Teď ne</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tvůj hlas byl odpojen, protože jsi připojen na jiném místě.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Ale ne, došlo k chybě.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ale ne, došlo k chybě. Kód %1$s</string>
<string name="notice_native_apps">Potřebuješ Push-to-Talk v celém systému? Stáhni si aplikaci na plochu!</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tvůj přístup k Nitru vypršel. Pro neomezený přístup k úžasným hrám přejdi z Lightra na Nitro.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Zbývá ti už jenom %1$s přístupu k hrám v Nitru! Tvůj přístup vyprší **%2$s**.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord bude dělat plánovanou údržbu v **%1$s** **%2$s**.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamovací režim povolen. Dávej na sebe pozor, příteli.</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Toto je nevyzvednutý účet. Vyzvedni ho než ho ztratíš.</string>
<string name="notification_body_attachment">Nahráno %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s začal hrát %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s pozval kanál ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_settings">Nastavení upozornění</string>
<string name="notification_title_start_game">Někdo hraje</string>
<string name="notifications">Oznámení</string>
<string name="nsfw_title">NSFW kanál</string>
<string name="nuf_body">Odteď půjdou věci s přáteli jen lépe. Udělej si chvilku a nastav **svůj server**, ano?</string>
<string name="nuf_title">Vítej v Discordu, %1$s</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** píše…</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vidíš %1$s jenom ty [smazat %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Již mám aplikaci. Otevřít!</string>
<string name="open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="open_link">Otevřít odkaz</string>
<string name="open_original_image">Otevři původní</string>
<string name="options">Možnosti</string>
<string name="overlay_explanation">Povolení overlaye pravděpodobně vyvolá falešný poplach ve tvém antiviru. Overlay také nemusí fungovat každému. Pokud máš problémy nebo dotazy koukni se do [tohoto luxusního článku podpory!] (%1$s)</string>
<string name="overlay_settings">Nastavení overlaye</string>
<string name="overview">Přehled</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Přidat:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Role/Uživatel</string>
<string name="paginator_of_pages">Strana %1$s z %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="paste">Vložit</string>
<string name="paste_and_send">Vložit a odeslat</string>
<string name="payment_source_billing_address">Fakturační adresa</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s končící **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Karta končící %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Konec platnosti %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Číslo karty</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdit údaje pro PayPal v prohlížeči!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditní karta</string>
<string name="payment_source_delete">Smazat platební metodu</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tento způsob platby nejde smazat, dokud máš aktivní předplatné Nitro.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Chceš-li upravit datum konce platnosti karty nebo jiné údaje o kartě, použij tlačítko „Přidat novou platbu“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Chceš-li změnit údaje o platbě přes PayPal, přejdi na [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Konec platnosti</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="payment_source_information">Informace o platbě</string>
<string name="payment_source_make_default">Nastavit jako výchozí platební metodu.</string>
<string name="payment_source_name">Jméno na kartě</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Jméno je povinné.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Jak se jmenuješ?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Účet PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Údaje pro PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Znovu otevřít okno</string>
<string name="payment_source_title">Platební metoda</string>
<string name="payment_source_type">Způsob platby</string>
<string name="payment_source_type_select">Vybrat způsob platby</string>
<string name="payment_sources_add">Přidat novou platební metodu</string>
<string name="payment_steps_go_back">Zpět</string>
<string name="paypal_account_verifying">Připojování k PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Někde se stala chyba, zkus to znovu.</string>
<string name="paypal_callback_success">Účet **PayPal** ověřen. Pro dokončení transakce se vrať na **Discord**.</string>
<string name="permission_helpdesk">Potřebuješ pomoct s oprávněními?</string>
<string name="permissions">Oprávnění</string>
<string name="pick_a_color">Vyberte barvu</string>
<string name="pin">Připnout</string>
<string name="pin_confirm">Jasně! Připni to</string>
<string name="pin_message">Připnout zprávu</string>
<string name="pin_message_title">Připni to. Připni to pořádně.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi dosáhnul limitu %1$s připevněných zpráv v kanále #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jste přesáhli limit %1$s připnutých zpráv na tomto kanálu.</string>
<string name="pinned_messages">Připnuté Zprávy</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Uživatelé s 'Spravovat zprávy' mohou připnout zprávu v nabídce kolečka."</string>
<string name="pl">Polština</string>
<string name="platform_account_privacy">"Soukromí je pro nás velice důležité - tato informace neopustí váš počítač, pokud tuto funkci nepovolíte.
[Kliněte zde](%1$s) pro více informací o tom, jak to funguje."</string>
<string name="platform_android_version">Android v16 nebo novější</string>
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 nebo novější</string>
<string name="playing_game">Hraje **%1$s**</string>
<string name="post_code">PSČ</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Neomezený přístup k neustále se rozšiřující knihovně kritiky oceněných her, které podle nás stojí za to si zahrát s kamarády.</string>
<string name="premium_applications_title">Desítky her. Jeden malý měsíční poplatek.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období, dne **%1$s**.
Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období. Od **%1$s** přijdeš o přístup ke všem hrám v Nitru ve tvé knihovně, a pokud sis změnil Discord tag, bude pak opět náhodný.
Soubory uložených her ti uschováme na bezpečném místě pro případ, že by sis to rozmyslel."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jo, zrušit %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Zrušit %1$s?</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Rozumím</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Ty nejlepší zlepšováky do chatu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Nahrávej soubory GIF jako animované avatary nebo smajlíky.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Ukaž všem, jak dlouho už Discord podporuješ se speciálním odznakem v profilu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Získej mezinárodní povolení používat své vlastní smajlíky kdekoliv.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">S platným předplatným Nitro si vyber vlastní tag.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Sdílej svoji herní obrazovku v kvalitě 720p 60fps nebo 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">S možností nahrávání větších souborů (z původních %1$s na %2$s) můžeš sdílet memy ve vyšší kvalitě.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Hry tě nezajímají? Podpoř Discord a získej parádní vylepšení chatu:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animovaná zábava</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Vystav svou podporu</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Vlastní smajlíci kdekoliv</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Vlastní Discord tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Vyšší kvalita videa</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Nafouknutý limit pro upload</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Díky náhodné řadě čísel teď získáváš vylepšení chatu na %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Jů, paráda!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Zároveň získáš pár vylepšení do chatu:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Zobrazit všechny hry v Nitru</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Vylepšení chatu</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Hry zdarma</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (měsíčně) se strhne %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (ročně) se strhne %2$s.</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív potvrdit svůj účet, abys nepřišel o své věci.</string>
<string name="premium_not_verified">Nejdřív ověř svůj e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív ověřit svůj e-mail. Zkontroluj si e-maily nebo
si vyžádej nový."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Hry v Nitru jsou kompatibilní pouze s Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Tvůj chat je teď bohatší o animované smajlíky, možnost nahrávání větších souborů a další. Příjemnou zábavu!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Teď máš přístup k úžasnému výběru her a vylepšeným funkcím chatu. Hraní zdar!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Paráda, díky!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Chci vidět hry!</string>
<string name="premium_plan_month">Měsíční Lightro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Měsíční Lightro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Měsíční Nitro</string>
<string name="premium_plan_year">Roční Lightro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Roční Lightro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Roční Nitro</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Přejdi na roční plán a získáš dva měsíce zdarma. A to se vyplatí!
Také poměrně rozdělíme aktuální plán a odečteme ho z ceny za rok. Bude tě to stát **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Vylepšit na %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tvůj aktuální plán.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Než přejdeš na nižší plán, musíš nejdřív zrušit své předplatné a nechat jej vypršet.</string>
<string name="privacy_settings">Nastavení soukromí</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Vyčistit</string>
<string name="prune_members">Pročistit uživatele</string>
<string name="pt_br">Brazilská portugalština</string>
<string name="ptt_limited_body">Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohližeče. Stáhněte si prosím desktopovou aplikaci pro získání této funkce v celém systému.</string>
<string name="ptt_limited_title">Pozor, jen malá nápověda</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. [Stáhněte si](onDownloadClick) prosím desktopovou aplikaci pro získání této funkce v celém systému.</string>
<string name="ptt_permission_body">Spustil jsi %1$s jako administrátor. Vypni aplikaci Discord a spusť ji rovněž jako administrátor pro využití funkce Push-to-talk ve hře.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-talk vyžaduje oprávnění</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nemůžeš posílat zprávy blokovaným uživatelům</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord dokáže rychle spustit většinu her, které se v poslední době hrály na tomto počítači. Jen do toho, spusť nějakou a uvidíš, že se tu ukáže!</string>
<string name="quick_launcher_header">Rychlé spuštění</string>
<string name="quote_attribution">potvrzeno %1$s</string>
<string name="rate_limited">Vaše rychlost byla omezena.</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s zareagovali s %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
<string name="reactions">Reakce</string>
<string name="read_message_history">Číst historii zpráv</string>
<string name="read_messages">Číst zprávy</string>
<string name="read_only_channel">Kanál je pouze pro čtení.</string>
<string name="ready">Připraven</string>
<string name="recent_mentions">Nedávné zmínky</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">pouze přímé</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">přímé &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zahrnout @everyone zmíňky</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Všechno</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Zobrazit:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Zahrnout @role zmíňky</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">přímé &amp; @role</string>
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
<string name="register">Registruj se</string>
<string name="register_title">Vytvořit účet</string>
<string name="remove">Odstranit</string>
<string name="remove_all_reactions">Smazat všechny reakce</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Opravdu chceš odebrat všechny reakce z této zprávy?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Smazat všechny reakce</string>
<string name="remove_synced_role">Odebrat roli</string>
<string name="render_embeds">Ukaž náhled stránky pro odkazy v chatu.</string>
<string name="render_embeds_label">Náhled odkazu</string>
<string name="report">Nahlásit</string>
<string name="reported">Nahlášeno</string>
<string name="resend_message">Znovu odeslat zprávu</string>
<string name="reset">Obnovit</string>
<string name="reset_nickname">Resetovat přezdívku</string>
<string name="reset_notification_settings">Obnov nastavení oznámení</string>
<string name="reset_password_title">Změnit své heslo</string>
<string name="reset_to_default">Obnovit výchozí</string>
<string name="reset_voice_settings">Obnovit nastavení hlasu</string>
<string name="retry">Zkusit znovu</string>
<string name="revoke">Odvolat</string>
<string name="ring">Zvonit</string>
<string name="roles">Role</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="ru">Ruština</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="scope_connections">Zobrazit spojení s aplikacemi třetích stran</string>
<string name="scope_guilds">Vědět, ve kterých serverech jsi</string>
<string name="scope_identify">Přístup k uživatelskému jménu a avataru</string>
<string name="search">Hledat</string>
<string name="search_for_emoji">Najít perfektní emotikon</string>
<string name="search_menu_title">Hledat</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Schovali jsme %1$s od uživatelů, které sis zablokoval.</string>
<string name="search_roles_no_result">Nebyly nalezeny žádné role.</string>
<string name="search_still_indexing_hint">Zatím%1$s. Stále indexujeme starší zprávy.</string>
<string name="security">Zabezpečení</string>
<string name="select">Vybrat</string>
<string name="self_deafened">Vlastní ztlumení</string>
<string name="self_deny_permission_title">Toto určitě nechcete provést</string>
<string name="self_muted">Vlastní ztlumení</string>
<string name="send">Odeslat</string>
<string name="send_dm">Zpráva</string>
<string name="send_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="send_message_failure">Nepodařilo se odeslat zprávu. Podrž pro zopakování.</string>
<string name="send_messages">Odeslání zpráv</string>
<string name="send_tts_messages">Odeslání TTS zpráv</string>
<string name="send_tts_messages_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou posílat Text-to-speech zprávy pomocí zprávy začínající s /tts. Tyto zprávy mohou slyšet všichni v kanálu.</string>
<string name="server_deafen">Ztlumit zvuk na serveru</string>
<string name="server_deafened">Zvuk ztlumen serverem</string>
<string name="server_mute">Ztlumit mikrofón na serveru</string>
<string name="server_mute_dms">Ztlumit zprávy</string>
<string name="server_muted">Mikrofón ztlumen serverem</string>
<string name="server_name_required">Je požadováno jméno serveru.</string>
<string name="server_notification">Oznámení serveru</string>
<string name="server_region_unavailable">Nedostupné</string>
<string name="server_settings">Nastavení serveru</string>
<string name="server_settings_updated">Nastavení serveru byly aktualizovány.</string>
<string name="server_status">Stav serveru</string>
<string name="server_undeafen">Odtlumit zvuk na serveru</string>
<string name="server_unmute">Odtlumit mikrofón na serveru</string>
<string name="servers">Servery</string>
<string name="settings">Nastavení</string>
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
<string name="settings_basic">Základní</string>
<string name="settings_games_add">Přidat</string>
<string name="settings_games_add_game">Přidej ji!</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Přidané hry</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Vyber hru, kterou chceš přidat</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord dokáže zobrazit a spustit většinu her, které vlastníš, bez ohledu na to, odkud je máš.</string>
<string name="settings_games_import_label">Import her</string>
<string name="settings_games_last_played">Naposledy hrál **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nebyla nalezena žádná hra</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Žádné hry nebyly přidány</string>
<string name="settings_games_not_playing">Co právě hraješ?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nevidíš svoji hru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Právě hraje</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Právě hraje!</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">U této hry jsou známy problémy s Overlayem.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Odebrat</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Ověřeno</string>
<string name="settings_sync">Synchronizovat mezi klienty.</string>
<string name="setup">Konfigurace</string>
<string name="share">Sdílet</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Pošli svým kamarádům tenhle šikovný odkaz s přístupem</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klikni pro nahrání nové klávesové zkratky.</string>
<string name="show_current_game">Zobrazit běžící hru jako svůj stav.</string>
<string name="show_muted">Zobrazit %1$s umlčené</string>
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="sort">Seřadit</string>
<string name="sorting_channels">Řazení kanálů</string>
<string name="sound_deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Příchozí hovor</string>
<string name="sound_message">Zpráva</string>
<string name="sound_mute">Ztlumit</string>
<string name="sound_outgoing_ring">"Odchozí Hovor
"</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktivovat PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktivovat PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Odtlumit zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Odtlumit mikrofón</string>
<string name="sound_user_join">Připojení uživatele</string>
<string name="sound_user_leave">Odpojení uživatele</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hlas odpojen</string>
<string name="sounds">Zvuky</string>
<string name="speak">Mluvit</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="start_call">Zahájit hovor</string>
<string name="start_dm_label">S:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kdo?</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Nerušit</string>
<string name="status_idle">Nečinný</string>
<string name="status_invisible">Neviditelný</string>
<string name="status_unknown">Neznámý</string>
<string name="streamer_mode">Streamovací režim</string>
<string name="streaming">Streamuje **%1$s**</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servery pro odběratele</string>
<string name="subscriber_information">Informace o odběru</string>
<string name="support">Podpora</string>
<string name="suppressed">Potlačeno</string>
<string name="suppressed_afk_body">Vypadá to, že jsi nám utek. Tak jsme tě přesunuli do AFK kanálu.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haló, je tam někdo?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemáš oprávění mluvit v tomto kanále.</string>
<string name="sv_se">Švédština</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Přepnout do kompaktního režimu</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Přepnout do útulného režimu</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Přepnout na tmavý motiv</string>
<string name="switch_to_light_theme">Přepnout na světlý motiv</string>
<string name="sync">Synchronizovat</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronizovat mezi klienty.</string>
<string name="sync_friends">Synchronizace přátel na Discordu</string>
<string name="sync_this_account">Synchronizovat tento účet</string>
<string name="system_message_call_started">"%1$s zahájil hovor
"</string>
<string name="text_and_images">Text &amp; obrázky</string>
<string name="text_channels">Textové kanály</string>
<string name="text_permissions">Oprávnění textu</string>
<string name="textarea_placeholder">Zpráva %1$s</string>
<string name="theme">Motiv</string>
<string name="theme_dark">Tmavý</string>
<string name="theme_light">Světlý</string>
<string name="theme_updated">Motiv byl aktualizován.</string>
<string name="this_server">Tento server</string>
<string name="this_server_named">Pouze %1$s</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Klikni na \"+\" pro vytvoření tvého vlastního serveru.
Každý server ti umožňuje mít zvláštní místo pro různé skupiny lidí. Můžeš také smazat svůj server, pokud ho již nepotřebuješ. Nejlepší z toho všeho je, že servery jsou zdarma a můžeš si jich vytvořit kolik budeš chtít."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Vytvořit svůj vlastní server</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Kliknutím na tlačítko plus vytvoříš nový server.
Protože jsou servery zdarma, můžeš jich vytvořit tolik, kolik se ti zachce. Každý server Ti umožňuje mít místa pro různé skupiny lidí. Pokud už nějaký server nepotřebuješ, můžeš ho odstranit."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Servery jsou všude!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Pomocí tohoto seznamu můžeš vidět úplně všechny na tvém serveru.
Můžeš mít soukromou konverzaci pouhým vybráním přítele!
Přímé zprávy jsou skvělé, když chceš na něco upozornit přítele i když je zrovna pryč."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Začít soukromou konverzaci</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Klikni zde pro zobrazení tvých přímých zpráv a statusů uživatelů na všech tvých serverech.
Když obdržíš přímou zprávu, ukáže se pod tvým avatarem pro snadný přístup."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Najdi své přátelé</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Přejeď myší přes jakýkoli textový nebo hlasový kanál a zobrazí se ti tlačítko pro sdílení. Použij vygenerovaný odkaz a pozvi lidi přímo do zvoleného kanálu.
Pokročilé pozvánky ti umožňují použít omezení jako je počet lidí, kteří mohou použít tento odkaz, nebo jak dlouho bude odkaz použitelný."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Pozvy své přátele</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Uspořádání podle kanálů</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Klikni zde pro zobrazení nastavení tvého serveru.
Můžeš měnit spoustu věcí jako oprávnění a role, vybrat si region tvého serveru,
nastavit kanál pro lidi, co jsou pryč, spravovat odkazy pozvánek, spravovat zakázané uživatele,
nebo dokonce smazat celý server."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Ovládejte svůj server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Toto je tvůj **Ovládací panel hlasu.**
Použij tato tlačítka pro zapnutí svého mikrofonu, vypnutí zvuku nebo úpravě nastavení.
Můžeš nastavit svůj režim mluvení z **hlasové aktivity na Push To Talk** kliknutím na ozubené kolečko."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Zvýšit svůj hlas</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Tento seznam ukazuje, kdo je v aktuálním kanále.
U každého, kdo používá aplikaci stolního počítače, se navíc zobrazuje právě hraná hra.
Kliknutím na uživatele se zobrazí **individuální nastavení** jako ovládání hlasitosti nebo funkce pro administrátora."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Copak to hraješ?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Zde budeš psát všechny svoje názory a nápady.
Abychom ti poskytli pohodlí, přidali jsme podporu Markdown syntaxí, takže můžeš
**něco zdůraznit** nebo _si dupnout._ Můžeš taky **přesouvat** obrázky nebo soubory přímo sem,
abys mohl rychle sdílet GIFy kočiček. Hlavně ať jich není moc."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Založ konverzaci</string>
<string name="title">Název</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turečtina</string>
<string name="transfer_ownership">Převést vlastnictví</string>
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="tts_alls">Pro všechny kanály</string>
<string name="tts_current">Pro aktuálně zvolený kanál</string>
<string name="tts_never">Nikdy</string>
<string name="tutorial_close">Rozumím!</string>
<string name="tutorial_skip">Už jsi profík? [Přeskočit tipy](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Tweetni nám</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skenovat QR kód</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Chraňte svůj Discord účet další vrstvou zabezpečení. Po nastavení budete pro přihlášení potřebovat vložit vaše heslo a také kód z vašeho mobilního telefonu.</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** a **%2$s** píší…</string>
<string name="uk">Ukrajinština</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tento kanál je plný.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Hlasové komunikace nejsou podporovány na tomto zařízení.</string>
<string name="unban">Odbanovat</string>
<string name="unblock">Odblokovat</string>
<string name="unclaimed_account_title">Neregistrovaný účet</string>
<string name="undeafen">Odtlumit zvuk</string>
<string name="unmute">Odtlumit mikrofón</string>
<string name="unpin">Odepnout</string>
<string name="unpin_confirm">Joo, odeberte to prosím, díkes.</string>
<string name="unpin_message">Odepnout zprávu</string>
<string name="unpin_message_body">Dobrá, to asi stačí. Jsi si opravdu jistý že chceš odstranit tuto připnutou zprávu?</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Připínáček se zasekl!</string>
<string name="unpin_message_title">Odepnout zprávu</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="unsupported_browser_body">Vypadá to, že používáš nepodporovaný prohlížeč. Pro používání Discordu musíš buď aktualizovat svůj prohlížeč nebo stáhnout jednu z naších aplikací.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Chceš mluvit se svým týmem, že? Přejdi na nejnovější Chrome, Opera, Firefox 38+, nebo si stáhni Discord klienta a začni mluvit už teď!</string>
<string name="unsupported_browser_title">No, tak to je trapné</string>
<string name="unverified_account_body">"Zkontroluj svůj email a postupuj podle pokynů k ověření tvého emailu.
Pokud jsi od nás neobdržel/a email nebo vypršel pak [klikni zde](onResendClick) aby jsi ho znovu odeslal."</string>
<string name="unverified_account_title">Neověřený účet</string>
<string name="update_available">Stahování aktualizace</string>
<string name="update_downloaded">Aktualizace je připravena!</string>
<string name="update_manually">K dispozici je aktualizace</string>
<string name="upgrade_plan">Vylepšit plán</string>
<string name="upload">Nahrát</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Zrušit vše</string>
<string name="upload_area_help">"Před nahráním můžeš přidat komentáře.
Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Přidat komentář</string>
<string name="upload_area_title">Přetáhni</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Režim instantního nahrávání!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maximální velikost souboru je %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje soubory jsou moc velké</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Klikni sem pro opakování nahrávání](onClick)</string>
<string name="upload_emoji">Nahrát smajlíka</string>
<string name="use_external_emojis">Použít externí emotikony</string>
<string name="use_external_emojis_description">Členové s těmito právy mohou použít smajlíky z ostatní serverů na tomto serveru.</string>
<string name="use_vad">Použití hlasu</string>
<string name="use_vad_description">Uživatelé musí použít v kanálu Push-to-talk, je-li toto oprávnění je zakázáno.</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_info">Údaje uživatele</string>
<string name="user_management">Správa uživatelů</string>
<string name="user_popout_message">Zpráva</string>
<string name="user_popout_settings">Uživatelská nastavení</string>
<string name="user_settings">Uživatelská nastavení</string>
<string name="user_settings_my_account">Můj účet</string>
<string name="user_volume">Hlasitost uživatele</string>
<string name="vad_permission_body">Tento kanál vyžaduje Push-to-talk k aktivaci hlasu. Dokud nezměníš Automatickou detekci na Push-to-talk, tak budeš moct jen poslouchat.</string>
<string name="vad_permission_title">Vyžadováno Push-to-talk</string>
<string name="vanity_url">Přístupová URL</string>
<string name="verfication_expired">Odkaz na ověření emailu vypršel.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Přihlaste se k Discordu a znovu odešlete odkaz</string>
<string name="verification_email_title">Ověřovací email</string>
<string name="verification_level_low">Nízká</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Musí mít ověřený e-mail ke svému Discord účtu.</string>
<string name="verification_level_medium">Střední</string>
<string name="verification_level_none">Žádný</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez omezení</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Musíš mít ověřený telefon na svém Discord účtu.</string>
<string name="verifying">Ověřování</string>
<string name="view_profile">Zobrazit profil</string>
<string name="voice">Hlas</string>
<string name="voice_channel">Hlasový kanál</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Skrýt jména</string>
<string name="voice_channel_locked">Tento kanál je uzamčen</string>
<string name="voice_channels">Hlasové kanály</string>
<string name="voice_disconnect_body">Chceš se odpojit od tohoto hlasového serveru?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Odpojit hlasovou komunikaci</string>
<string name="voice_permissions">Hlasová oprávnění</string>
<string name="voice_settings">Nastavení hlasu</string>
<string name="webhook_cancel">Zrušit</string>
<string name="webhook_create">Vytvořit webhook</string>
<string name="webhook_delete">Smazat</string>
<string name="webhook_edit">Upravit</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Chyba při vytváření webhooku</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Chyba při odstraňování webhooku</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo k chybě serveru.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosáhl jsi maximálního počtu webhooků.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Chyba při ukládání webhooku</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanál</string>
<string name="webhook_form_name">Název</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Potřebujete pomoc s nastavením?</string>
<string name="webhook_save">Uložit</string>
<string name="webhooks">Notifikační služby (Webhooks)</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [aplikaci na plochu](onDownloadClick) pro systémový Push-to-Talk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Zůstaň připojený** ke svému serveru z [tvého smatphonu](onDownloadClick) a používej Discord i během hraní konzolových her.</string>
<string name="welcome_message_support">**Kontaktuj nás** pomocí [našeho helpdesku](%1$s) nebo na Twitteru [@discordapp](%2$s), pokud máš nějaké otázky nebo potřebuješ pomoc.</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Nauč se s Discordem** vlastním tempem průzkumem plovoucích úkolových indikátorů.</string>
<string name="your_discord_tag">Tvůj Discord tag</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Prohlížíš si starší zprávy</string>
</resources>