apkfuckery/com.discord/res/values-ko/strings.xml
2020-07-25 00:57:58 +00:00

5608 lines
553 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">계속하기</string>
<string name="_default">기본</string>
<string name="_new">NEW</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">홈으로 이동</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">위로 이동</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">추가 옵션</string>
<string name="abc_action_mode_done">완료</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">전체 보기</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">앱 선택</string>
<string name="abc_capital_off">사용 중지</string>
<string name="abc_capital_on">사용</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">스페이스바</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">검색...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">검색어 삭제</string>
<string name="abc_searchview_description_query">검색어</string>
<string name="abc_searchview_description_search">검색</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">검색어 보내기</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">음성 검색</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">공유 대상:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">%s과(와) 공유</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">접기</string>
<string name="about_this_app">앱 소개</string>
<string name="accept_invite_modal_button">초대 수락하기</string>
<string name="accept_request_button_after">요청 수락됨.</string>
<string name="accessibility">접근성</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">어두운 사이드바</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Discord의 접근성을 개선고 있어요. 스크린 리더를 사용하시는군요. 스크린 리더 사용 정보를 저희가 활용해도 될까요? 이 정보는 Discord에서 스크린 리더를 더 원활하게 사용하실 수 있도록 시스템을 개선하는 데에 사용됩니다. [정보를 어떻게 활용하는지 자세히 알아보세요](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">아니요. 꺼주세요.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">잠깐 물어볼 게 있어요!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">채팅 글씨 크기 조절</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Discord의 기본 글씨 크기를 사용하고 있어요.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">기기의 기본 글씨 크기를 사용하고 있어요.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">메시지 그룹 사이 간격</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">움직임 감소</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">컴퓨터와 동기화</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Discord에서 발생하는 애니메이션, 마우스 커서를 올려놨을 때의 효과, 기타 움직임 효과의 양과 강도가 줄어들어요. 도움이 필요하시면 [고객센터](%1$s)를 확인해주세요!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">움직임 감소 활성화</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">**움직임 감소**를 설정해 자동으로 비활성화되었어요.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">확대/축소 수준</string>
<string name="account">계정</string>
<string name="account_a11y_label">사용자 영역</string>
<string name="account_click_to_copy">사용자명을 복사하려면 클릭하세요</string>
<string name="account_disabled_description">비활성화된 상태에서는 사용할 수 없어요.</string>
<string name="account_disabled_title">계정 비활성화됨</string>
<string name="account_management">계정 관리하기</string>
<string name="account_name">계정 이름</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">마음을 바꿨나요? [계정 복구하기](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">계정 복구하기</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">계정이 곧 자폭할 예정이에요.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">삭제 예정 계정</string>
<string name="account_username_copy_success_10">복사의 신!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">신을 넘어섰드아아!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">두 번 복사!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">세 번 복사!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">복사 때리고!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">복사의 지배자!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">엄청 복사!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">멈출 수가 없지!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">복사의 고수!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">괴물같은 복사!!!</string>
<string name="acknowledgements">감사</string>
<string name="action_may_take_a_moment">잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name="actions">활동</string>
<string name="active_on_mobile">모바일에서 활동 중</string>
<string name="activity">활동</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">네, 그렇게 해 주세요!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">친구가 게임이나 음성 채팅과 같은 활동을 시작하면 여기에 표시돼요!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">지금은 조용하네요…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">서버로 가기</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">채널 참가</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">같이 듣기</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Spotify에서 재생하기</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s**, **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">음성 채널 참여 중</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">여러 게임 플레이 중</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Spotify 청취 중</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">스트림 시청 중</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Xbox에서 게임 플레이 중</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Twitch에서 방송 중</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">다른 멤버</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">%1$s 실행 중이에요.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">이미 %1$s 실행 중이에요.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Discord PC 앱을 설치해야 해요.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">%1$s님과 친구여야 해요.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">사용자와 채널 검색하기</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s 전</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s 전</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s 전</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$s 전</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s일</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s시간</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s분</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s - 방금</string>
<string name="activity_invite_modal_header">%1$s에 초대하기</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">초대하기</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">사용자와 채널 검색하기</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">전송됨</string>
<string name="activity_invite_private">"오프라인으로 표시 상태거나 플레이 상태를 숨긴 상태라서 초대장을 보낼 수 없어요. 설정을 바꾸기
싫으시다면 다른 사람의 초대를 받아야 해요."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">화면 변경</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">DM 통화 중에는 방송할 수 없어요.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">이 서버에는 방송할 수 없어요.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">이 채널에는 방송할 수 없어요.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">방송을 시작할 서버로 이동해 보세요.</string>
<string name="add">추가하기</string>
<string name="add_a_comment_optional">댓글 추가하기(선택사항)</string>
<string name="add_a_member">멤버 추가</string>
<string name="add_a_role">역할 추가</string>
<string name="add_a_server">서버 추가하기</string>
<string name="add_a_server_mobile">탭하여 서버에 추가하기</string>
<string name="add_by_id">친구 추가하기</string>
<string name="add_by_id_body">사용자명과 태그가 모두 필요해요. 사용자명은 대소문자를 구별해야 해요.</string>
<string name="add_by_id_title">Discord에 친구 추가하기</string>
<string name="add_channel_or_category">채널 또는 카테고리</string>
<string name="add_channel_to_override">기본 알림 설정을 무시할 채널 추가하기</string>
<string name="add_content">콘텐츠 추가</string>
<string name="add_friend">친구 추가하기</string>
<string name="add_friend_add_manually">친구 요청 보내기</string>
<string name="add_friend_button">친구 요청 보내기</string>
<string name="add_friend_button_after">친구 요청 완료</string>
<string name="add_friend_confirmation">**%1$s** 님에게 친구 요청함</string>
<string name="add_friend_description">Discord Tag를 사용하여 친구를 추가할 수 있어요. 대문자, 소문자를 구별한답니다!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag는 가짜 사용자명이에요. 완전진짜사용자명#0000처럼, 친구의 진짜 사용자명과 태그를 입력하세요.</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s**님이 친구 요청을 수락하지 않네요. 친구가 되려면 상대방이 나를 추가해야 해요.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">잘못 입력하셨어요… 완전진짜사용자명#0000처럼, 사용자명과 태그를 입력해 주세요.</string>
<string name="add_friend_error_other">음, 안되네요. 다시 한번 대문자, 맞춤법, 띄어쓰기, 숫자가 맞는지 확인해 주세요.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">친구 목록이 가득 찼어요. 엘리트 친구 1,000명 클럽에 어서 오세요!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">사용자를 구별하기 위해 %1$s 님의 네 자리 숫자 태그가 필요해요.</string>
<string name="add_friend_friend">친구</string>
<string name="add_friend_input_hint">사용자명#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_body">친구들도 같은 화면에서 스캔 중이어야 해요.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">위치 서비스, Bluetooth, WiFi 등을 전부 켜고, 인터넷에 연결해 Nearby를 실행해 보세요.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Nearby를 사용하기 위해서는 Bluetooth와 WiFi를 켜주세요.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Nearby 스캔 비활성화</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Nearby 스캔 시작하기</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">시스템 설정 -> Google -> Nearby에서 주변에 있는 친구들을 찾아볼 수 있어요!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">아직도 전파를 스캔 중이에요. 친구를 찾게 되면 여기에 팝업이 나타날 거에요.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">친구를 몇 명 찾았어요!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Nearby 사용에 문제가 있어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Nearby 기능으로 주변에 있는 친구들을 찾아보세요! 친구들도 Nearby 기능을 사용하고 있어야 해요.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[자세히 알아보기](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">친구들의 전파를 찾고 있어요. 친구들도 같은 화면에서 Nearby를 사용 중이어야 해요!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby 연결이 정지됐어요.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">전파 스캔 중…</string>
<string name="add_friend_placeholder">사용자명#0000 입력</string>
<string name="add_friend_success">**%1$s**에게 성공적으로 친구 요청을 보냈어요.</string>
<string name="add_keybind">단축키 추가하기</string>
<string name="add_keybind_warning">이 창에서는 단축키가 작동하지 않아요.</string>
<string name="add_new_connection">새 연결 추가하기</string>
<string name="add_note">메모 추가하기</string>
<string name="add_override">우선 설정 추가하기</string>
<string name="add_reaction">반응 추가하기</string>
<string name="add_reaction_named">반응 추가: %1$s</string>
<string name="add_reactions">반응 추가하기</string>
<string name="add_reactions_description">"이 권한을 가진 멤버는 메시지에 새로운 반응을 추가할 수 있어요. 권한이 없는 멤버도
이미 추가된 반응을 사용하여 반응할 수 있어요."</string>
<string name="add_role_a11y_label">역할 추가하기</string>
<string name="add_role_label">추가:</string>
<string name="add_role_placeholder">역할</string>
<string name="add_to_dictionary">사전에 추가하기</string>
<string name="administrative">관리 기능</string>
<string name="administrator">관리자</string>
<string name="administrator_description">"이 권한을 가진 멤버는 모든 관리자 권한을 가지게 되며 채널 설정을 무시하고 자유로운 입장이 가능해져요. 위험한 기능이므로
신중히 사용해 주세요."</string>
<string name="advanced_settings">고급 설정</string>
<string name="advanced_voice_activity">고급 음성 감지</string>
<string name="afk_settings">비활성화 설정</string>
<string name="age_gate_age_verified">나이 인증 완료</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">나이를 인증해주셔서 감사합니다. 덕분에 Discord가 더 안전한 곳이 되었어요.</string>
<string name="age_gate_body">나이를 인증해야 해요. 사용자 보호 차원에서 이번 딱 한 번만 묻는 거랍니다. [왜 내 생년월일을 알려줘야 하는 거죠?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">나이 확인</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">뒤로 가기</string>
<string name="age_gate_confirm_header">%1$s이라고 하셨네요. 정말이신가요?</string>
<string name="age_gate_date_example">예시: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">생년월일</string>
<string name="age_gate_dob_day"></string>
<string name="age_gate_dob_month"></string>
<string name="age_gate_dob_year"></string>
<string name="age_gate_error_same_year">흐음, 정말 어리시네요!</string>
<string name="age_gate_existing_header">더 안전한 Discord가 되게 도와주세요</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">나이 인증에 실패했어요. 다시 시도해주세요</string>
<string name="age_gate_header">생일을 입력해주세요</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">유효한 생년월일을 입력해주세요</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">연령 제한 채널을 보려면 나이를 인증해야 해요. 이번 딱 한 번만 묻는 거랍니다. [왜 내 생년월일을 알려줘야 하는 거죠?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">이 채널에는 연령 제한으로 표시된 성인 콘텐츠가 있어요. 정말로 계속 진행하시겠어요?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Discord의 연령 제한 채널을 보려면 만 18세 이상이어야 해요. 나이 인증과 관련해 [도움말 보기](%1$s).</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">이런, 연령 제한 채널을 보기엔 너무 어리시네요</string>
<string name="age_gate_submit">전송</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">로그인으로 돌아가기</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s[도움말 보기](%2$s)에서 자세한 내용을 알아보세요.</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Discord를 이용하려면 최소 만 13세 이상이어야 해요.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">제공해주신 정보로는 계정할 수 없어요.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">**14일** 안에 나이를 인증하지 않으면 계정이 삭제될 거에요. 나이 인증 절차에 관해 이메일을 보내드렸으니 확인해 주세요.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">이런, 문제가 있는 것 같아요.</string>
<string name="age_gate_underage_header">등록 불가</string>
<string name="age_gate_view_help_article">도움말 보기</string>
<string name="age_gate_your_birthday">내 생일</string>
<string name="aka">다른 별명</string>
<string name="all_servers">모든 서버</string>
<string name="allow_direct_messages">개인 메시지 허용</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">서버에 있는 누구든지 나에게 메시지를 보낼 수 있어요</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Discord가 현재 플레이 중인 모바일 게임을 감지하도록 허용하기.</string>
<string name="allow_server_dms">서버 멤버가 보내는 개인 메시지 허용하기.</string>
<string name="allow_tts_command">/tts 명령어의 재생 및 사용을 허용하기.</string>
<string name="already_have_account">이미 계정이 있으신가요?</string>
<string name="amount">금액</string>
<string name="android_designate_other_channel">이 채널을 삭제하려면 먼저 서버 설정에서 다른 채널을 지정해야 해요.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">\#%1$s 채널의 시작이에요.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">\#%1$s에 오신 걸 환영합니다!</string>
<string name="animate_emoji">움직이는 이모티콘 재생하기.</string>
<string name="animate_emoji_note">이모티콘이 움직이길 바라요.</string>
<string name="animated_emoji">움직이는 이모티콘</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">빠른 공지를 위해 게시된 메시지는 한 시간에 3번만 수정할 수 있어요. %1$s 후 다시 시도해보세요.</string>
<string name="announcement_guild_description">Discord가 커뮤니티 서버 관리자분들께 보내는 공식 공지예요.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">저희가 도와드릴게요!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">커뮤니티 업데이트</string>
<string name="answer">전화 받기</string>
<string name="app_information">앱 정보</string>
<string name="app_not_opened">Discord 앱을 열 수 없어요.</string>
<string name="app_opened_body">Discord 앱으로 정보를 발송했어요. 이제 이 탭을 닫거나 웹 버전을 계속 이용해도 돼요.</string>
<string name="app_opened_title">Discord 앱이 실행됨</string>
<string name="app_opening">Discord 앱을 여는 중.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Discord에 접속하여 음성 채널 참가하기</string>
<string name="app_permission_connect_label">Discord 앱에 연결하기</string>
<string name="app_settings">앱 설정</string>
<string name="appearance">디스플레이</string>
<string name="application_actions_menu_label">애플리케이션 동작</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s 아이템을 구매했어요. %2$s에서 사용할 수 있어요.</string>
<string name="application_branch_name_master">마스터</string>
<string name="application_branch_name_unknown">알 수 없음</string>
<string name="application_context_menu_application_id">애플리케이션 ID</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">브랜치 ID</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">PC 바로가기 만들기</string>
<string name="application_context_menu_hide">라이브러리에서 게임 숨기기</string>
<string name="application_context_menu_install">설치</string>
<string name="application_context_menu_launch">게임 실행하기</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">%1$s 게임 시작</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">실행 옵션 표시하기</string>
<string name="application_context_menu_private_status">플레이 상태 숨기기</string>
<string name="application_context_menu_repair">복구</string>
<string name="application_context_menu_show">라이브러리에 게임 표시하기</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">폴더에 표시하기</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">오버레이 비활성화하기</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">제거</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">잘못된 코드를 입력했어요</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Nitro나 게임 코드를 받으셨나요? 잘됐네요! 이 아래에 입력하세요.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">적용하기</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">게임으로 돌아가기</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s 이용 가능)</string>
<string name="application_installation_modal_location">설치 위치</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">안타깝지만 이건 여기에 설치할 수 없어요. 다른 위치를 선택하세요.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">디스크 공간이 부족함</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">디렉터리 선택하기</string>
<string name="application_installation_modal_title">게임 설치하기</string>
<string name="application_installation_space_used">사용 중인 디스크 공간: %1$s</string>
<string name="application_library_empty_search_description">진짜 열심히 검색했지만, **%1$s** 검색어와 일치하는 게임을 찾을 수 없었어요…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">흠, 보유 중인 게임이 없는 것 같어요. 게임을 구매하면 여기에 표시돼요!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">게임을 찾지 못했어요</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">필터</string>
<string name="application_library_inventory">선물 인벤토리</string>
<string name="application_library_my_games">내 게임</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">라이브러리에서 %1$s을(를) 숨깁니다. 게임 라이브러리 설정 페이지에서 다시 표시할 수 있어요.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">확신해요</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">라이브러리에서 숨기기</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">라이브러리로 가기</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">%1$s 다운로드 중</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">%1$s 다운로드 중 - %2$s 남음</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">%1$s 다운로드 중 - %2$s 남음</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">%1$s 다운로드 중 - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">일시 정지됨</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">%1$s 업데이트 중</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">%1$s 업데이트 중 - %2$s 남음</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">%1$s 업데이트 중 - %2$s 남음</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">%1$s 업데이트 중 - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">%1$s 소개</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s(을)를 구매했으며 라이브러리에서 콘텐츠를 사용할 수 있어요.</string>
<string name="application_store_buy">구입하기</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">선물로 구입하기</string>
<string name="application_store_buy_for_price">%1$s에 구입하기</string>
<string name="application_store_buy_gift">선물 구입하기</string>
<string name="application_store_cloud_saves">클라우드 저장</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">저장 데이터를 보관했어요. Discord 어디서든 이용하세요!</string>
<string name="application_store_coming_soon">곧 이용 가능</string>
<string name="application_store_controller_support">컨트롤러 지원</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">사실 \"컨트롤러로 플레이하기\"라는 뜻이에요.</string>
<string name="application_store_countdown_days"></string>
<string name="application_store_countdown_hours">시간</string>
<string name="application_store_countdown_minutes"></string>
<string name="application_store_countdown_seconds"></string>
<string name="application_store_cross_platform">크로스 플랫폼</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">문이 열렸어요!</string>
<string name="application_store_description_read_less">덜 보기</string>
<string name="application_store_description_read_more">자세히 보기</string>
<string name="application_store_details_developer">개발자</string>
<string name="application_store_details_genres">장르</string>
<string name="application_store_details_publisher">발행인</string>
<string name="application_store_details_release_date">출시 날짜</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord 게임 초대</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Discord를 통해서 게임 초대를 보내요.</string>
<string name="application_store_early_access">얼리 액세스</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">모든 DLC 보기</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Discord 최초 공개</string>
<string name="application_store_free">무료</string>
<string name="application_store_free_premium_content">무료 Nitro 콘텐츠</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nitro가 있으면 무료</string>
<string name="application_store_genre_action">명령</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">액션 어드벤처</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">액션 RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">모험</string>
<string name="application_store_genre_artillery">대포/포병</string>
<string name="application_store_genre_baseball">야구</string>
<string name="application_store_genre_basketball">농구</string>
<string name="application_store_genre_billiards">당구</string>
<string name="application_store_genre_bowling">볼링</string>
<string name="application_store_genre_boxing">복싱</string>
<string name="application_store_genre_brawler">진행형 격투</string>
<string name="application_store_genre_card_game">카드</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">드라이빙/레이싱</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">듀얼 조이스틱 슈팅</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">던전 크롤러</string>
<string name="application_store_genre_education">교육</string>
<string name="application_store_genre_fighting">격투</string>
<string name="application_store_genre_fishing">낚시</string>
<string name="application_store_genre_fitness">피트니스</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">비행기 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_football">미식축구</string>
<string name="application_store_genre_gambling">도박</string>
<string name="application_store_genre_golf">골프</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">핵 앤드 슬래시</string>
<string name="application_store_genre_hockey">하키</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">생활 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">건슈팅</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">멀티플레이어</string>
<string name="application_store_genre_metroidvania">메트로배니아</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">기타</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">음악/리듬</string>
<string name="application_store_genre_open_world">오픈 월드</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">파티/미니 게임</string>
<string name="application_store_genre_pinball">핀볼</string>
<string name="application_store_genre_platformer">플랫폼</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">심리 공포</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">퍼즐</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">로그라이크</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">롤 플레이</string>
<string name="application_store_genre_rts">실시간 전략</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">샌드박스</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">진행형 슈팅</string>
<string name="application_store_genre_shooter">슈팅</string>
<string name="application_store_genre_simulation">시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">스케이트보드/스케이팅</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">스노보드/스키</string>
<string name="application_store_genre_soccer">축구</string>
<string name="application_store_genre_sports">스포츠</string>
<string name="application_store_genre_stealth">스텔스</string>
<string name="application_store_genre_strategy">전략</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">서핑/웨이크보드</string>
<string name="application_store_genre_survival">서바이벌</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">서바이벌 공포</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">타워 디펜스</string>
<string name="application_store_genre_track_field">육상</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">기차 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">퀴즈/보드게임</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">턴제 전략</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">차량 전투</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">비주얼 노벨</string>
<string name="application_store_genre_wargame">전쟁</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">레슬링</string>
<string name="application_store_get_premium">구독하기</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">마음씨 좋으시네요! 친구에게 이 선물을 보내고 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용하게 해주세요.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">마음씨 좋으시네요! 친구에게 이 선물을 보내고 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용하게 해주세요. 좋아했으면 좋겠네요!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">마음씨 좋으시네요! 친구에게 이 선물을 보내고 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용하게 해주세요. 좋아했으면 좋겠네요!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">마음씨 좋으시네요! 친구에게 이 선물을 보내고 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용하게 해주세요.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">친구에게 이 링크를 보내서 게임을 선물하세요. 좋아했으면 좋겠네요!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">이 링크는 확인 이메일에도 들어있고, [선물 인벤토리](onInventoryClick)에서 확인하고 관리할 수 있어요. 선물 링크는 48시간 후 만료된답니다.</string>
<string name="application_store_in_library">라이브러리에 있음</string>
<string name="application_store_link_copied">링크 복사 완료!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">무언가가 잘못됐어요. 나중에 다시 시도하거나 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">무언가가 잘못됐어요.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">잠시만요! 게임 추가하는 속도가 너무 빠른 거 같아요. 저희가 따라잡을 수 있도록 잠시만 기다렸다가 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">너무 빨라요! 잠시만 기다렸다가 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">에디션 선택</string>
<string name="application_store_local_coop">로컬 협동</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">하이파이브는 좋은 거니까요.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">로컬 멀티플레이어</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">네, 다른 사람이랑 같이 앉으세요.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Nitro 게임 살펴보기</string>
<string name="application_store_new_release">신규 출시</string>
<string name="application_store_online_coop">온라인 협동</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">PVP에도 지쳤을 때를 위해서.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">온라인 멀티플레이어</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">모르는 사람을 만나고 싶을 때!</string>
<string name="application_store_preorder">예약 구매</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">선물로 예약 구매</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">%1$s에 예약 구매</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s(은)는 %2$s에 설치할 수 있어요. 현재는 라이브러리에 담은 채 막연히 바라볼 수 밖에 없네요.</string>
<string name="application_store_purchase_application">게임 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">%1$s에 이용 가능</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">번들 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">아래에서 %1$s을(를) 설치하고, 설치가 완료되면 라이브러리 탭에서 열 수 있어요. 즐거운 플레이 되세요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">기대하세요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">완료!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">끝났어요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">축하드려요!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">다음에 %1$s Discord 앱을 론칭할 때 %2$s을(를) 다운로드할 수 있어요. 즐거운 플레이 되세요!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">앱 내 아이템 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">DLC 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">이 게임은 %1$s만 지원해요.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">선물 준비 완료!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">이미 보유한 애플리케이션이라서 선물로만 구매할 수 있어요.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">현재 선물만 구매하실 수 있고, 이 결제 방식으로는 선물을 지원하지 않아요.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">번들</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">번들 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">앱 내 아이템</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">앱 내 아이템 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">게임 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">번들 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">앱 내 아이템 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC 구입하기</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">다운로드 가능한 콘텐츠</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">다운로드 가능한 콘텐츠 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">처음으로</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">게임 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">번들 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">앱 내 아이템 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC 받기</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">게임</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">게임 더 보기</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">게임 예약 구매</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">번들 예약 구매</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">인앱 아이템 예약 구매</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">DLC 예약 구매</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">발매까지 남은 시간</string>
<string name="application_store_purchase_iap">앱 내 구매하기</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">라이브러리에 있음</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">라이브러리에 있음(숨김)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">게임 설치하기</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">이 애플리케이션의 테스트 모드를 진행 중이므로 요금이 청구되지 않아요.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">이 게임은 예약 구매 상태예요. %1$s에 이용 가능해요!</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">분노 조절은 잘 하고 계신가요?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">알코올 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">피 묘사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">폭력 묘사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood"></string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">피/잔인한 장면</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">만화적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">재미있는 장난</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">거친 유머</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">마약 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">공상적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">게임 내 구매하기</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">격렬한 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">언어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">가사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">성인용 유머</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">낮은 수위의 혈흔 묘사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">낮은 수위의 만화적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">낮은 수위의 공상적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">낮은 수위의 언어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">낮은 수위의 가사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">낮은 수위의 선정적 표현</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">낮은 수위의 외설적 표현</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">낮은 수위의 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">노출</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">부분 노출</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">실제 도박</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">선정적 콘텐츠</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">선정적</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">성적 폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">위치 공유하기</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">도박 시뮬레이션</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">수위 높은 언어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">수위 높은 가사</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">선정성 높음</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">고수위</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">담배 언급</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">제한 없는 인터넷</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">음주</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">마약 사용</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">흡연</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">사용자 상호작용</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">폭력</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">폭력적 요소</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">비속어</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">차별</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">마약</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">공포</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">도박</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">성행위</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">폭력</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s 님과 %2$s 님이 플레이한 적 있어요</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**아는 사람 %1$s**이 이전에 플레이한 적 있어요</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s 님이 플레이한 적 있어요</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s 님과 %2$s 님이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**아는 사람 %1$s**이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s 님이 현재 플레이 중이에요</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s 님과 %2$s 님이 최근에 플레이했어요</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**아는 사람 %1$s**이 최근에 플레이했어요</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s 님이 최근에 플레이했어요</string>
<string name="application_store_restricted">내 지역에서 사용할 수 없음</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">프로필에 플레이한 게임에 대한 자세한 통계를 표시해요.</string>
<string name="application_store_search_empty">찾으시는 게임이 없나요? 다른 필터나 [서버 찾기](goToGuildDiscovery)에서 찾아보세요.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">저작권</string>
<string name="application_store_section_title_details">상세 내역</string>
<string name="application_store_section_title_features">기능</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">평점</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">추천한 이유</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">시스템 요구사항</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">인증받은 Discord 서버</string>
<string name="application_store_secure_networking">보안 네트워킹</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">이 게임의 네트워킹 기능은 Discord의 보안 네트워크를 사용해요. 제삼자 서비스가 아니라요.</string>
<string name="application_store_single_player">싱글 플레이어</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">다른 사람들과 어울리기도 지쳤을 때!</string>
<string name="application_store_specs_memory">메모리</string>
<string name="application_store_specs_minimum">최소</string>
<string name="application_store_specs_network">네트워크</string>
<string name="application_store_specs_notes">메모</string>
<string name="application_store_specs_os">운영체제</string>
<string name="application_store_specs_recommended">추천</string>
<string name="application_store_specs_sound">음향</string>
<string name="application_store_specs_storage">저장공간</string>
<string name="application_store_specs_video">동영상</string>
<string name="application_store_spectator_mode">관전자 모드</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">나는 게임 중인데 친구들은 저녁 먹을 때를 위해서.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discord 스태프 추천</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Game Awards 2018 수상작</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Discord에서 %1$s 게임을 소유해야 실행할 수 있는 DLC예요. [DLC에 대하여 자세히 알아보기.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">다운로드 가능한 콘텐츠</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">피드백을 통해 개발자가 게임을 개선할 수 있도록 도와주세요! 아직 개발 중이에요. [얼리 액세스에 대해 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">얼리 액세스</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">이 게임을 실행하려면 Discord $[PC 앱](downloadHook)을 설치해야 해요.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">PC 앱이 필요함</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">이 게임은 해당 국가에서는 사용할 수 없는 게임이에요. [국가 제한에 대하여 자세히 알아보기.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">국가에서 제한됨</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">이 게임은 현재 선택한 언어에서는 오디오, 인터페이스, 자막이 지원되지 않아요.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">지원하지 않는 언어</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord는 아직 Linux에서 게임을 지원하지 않아요. 그래도 구매한 뒤에 지원하는 운영체제로 플레이할 수는 있어요.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Linux 미지원</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">mac OS 미지원</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">현재 운영체제로는 이 게임을 사용할 수 없어요. 지금 구매는 가능하나 이후 지원하는 운영체제에서만 플레이할 수 있어요.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Windows 미지원</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">이 SKU의 다른 목록 보기</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">내 컴퓨터에 남아 있는 %1$s 데이터에게 작별 인사를 할 시간이에요. 빨간색 버튼을 누르면 다 삭제돼요.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">괜찮아요</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">제거</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">%1$s을(를) 제거할까요?</string>
<string name="applications_and_connections">애플리케이션 및 연동</string>
<string name="applications_and_connections_body">Discord를 더 멋지게 만들어주는 모든 앱의 목록이에요. 너무 멋져서 부담된다면 언제든 삭제할 수 있어요.</string>
<string name="attach_files">파일 첨부</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">계속하려면 결제 방식을 추가하세요</string>
<string name="attachment_compressing">파일 압축 중…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">알 수 없음</string>
<string name="attachment_files">파일 선택 기능</string>
<string name="attachment_photos">사진 선택 기능</string>
<string name="attachment_processing">처리 중…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">다른 사람이 말할 때</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">내가 말할 때</string>
<string name="audio_device_actions">오디오 장치 동작</string>
<string name="audio_devices_earpiece">휴대폰</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">오디오 출력 선택</string>
<string name="audio_devices_speaker">스피커</string>
<string name="audio_devices_wired">무선 헤드셋</string>
<string name="auth_banned_invite_body">이런, 차단당하신 거 같아요. 이제 이 서버에 참가하거나 소통할 수 없어요.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">기본 브라우저에서 Discord 계정을 감지하고 있어요. 진짜 잠깐만 기다려 주세요…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">쏘리, 다시 해봐요!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">이런, 안 됐네요.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">받은 편지함이 좀 가벼워진 것 같네요.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">이메일 알림 비활성화됨</string>
<string name="auth_expired_suggestion">링크를 다시 전송하려면 로그인해 주세요.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">만료된 초대장이거나 참가 권한이 없어요.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">왜 초대장이 올바르지 않은 건가요?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">올바르지 않은 초대장</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">PC나 모바일 앱에서 로그인하려다 이 링크를 찾으셨다면 되돌아가서 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="auth_login_body">다시 만나다니 너무 반가워요!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s 님이 초대함:</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">%1$s님의 방송에 초대받았어요</string>
<string name="auth_username_tooltip">나중에 변경할 수 있어요.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">로그인 후 링크를 다시 전송해 주세요.</string>
<string name="auth_view_password">비밀번호 보기</string>
<string name="authorization">승인</string>
<string name="authorization_expired">IP 승인 링크가 만료되었어요.</string>
<string name="authorize">승인</string>
<string name="authorized">승인됨</string>
<string name="authorized_apps">승인한 앱</string>
<string name="authorizing">승인 중</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">현재 컴퓨터에서 OBS 혹은 XSplit이 작동 중일 때, 자동으로 방송 모드를 활성화/비활성화할 수 있어요.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">자동으로 활성화/비활성화</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">오타가 있는 건 아닐까요?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">없네요!</string>
<string name="automatic_gain_control">자동 증폭 조절</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">아바타를 데이터 URL로 변환할 수 없어요. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">크게</string>
<string name="avatar_size_option_small">작게</string>
<string name="avatar_upload_apply">지원하기</string>
<string name="avatar_upload_cancel">취소</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">미디어 편집</string>
<string name="back">뒤로 가기</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">뒤로 가기 터치 시 메뉴 열기 동작</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">뒤로 버튼을 누르면 채널 목록이 열려요.</string>
<string name="backspace">뒤로가기</string>
<string name="ban">차단하기</string>
<string name="ban_confirm_title">"'%1$s'님을 차단할까요?"</string>
<string name="ban_members">멤버 차단하기</string>
<string name="ban_reason">차단 사유</string>
<string name="ban_user">%1$s님 차단하기</string>
<string name="ban_user_body">%1$s 님을 차단하시겠어요? 차단을 해제하지 않는 한 다시는 입장할 수 없어요.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' 님이 서버에서 차단되었어요."</string>
<string name="ban_user_error_generic">이런… %1$s 님을 차단할 수 없어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="ban_user_title">"'%1$s' 님 차단하기"</string>
<string name="bans">차단</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"차단은 자동으로 계정과 IP를 동시에 차단해요.
사용자는 프록시를 사용하여 IP 차단을 우회할 수 있어요.
[관리](onModerationClick)에서 휴대폰 인증을 활성화하면 차단을 우회하는 게 어려워져요."</string>
<string name="bans_no_results">진짜 열심히 찾아봤는데, 검색 조건에 맞는 차단된 사용자는 찾을 수가 없네요.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"아무도 차단하지 않으셨군요…
하지만 차단을 해야 할 때는 망설이지 말고 차단하세요!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">차단 목록 검색하기</string>
<string name="beep_boop">삐리리. 삐리리릭?</string>
<string name="beginning_channel">**#%1$s**채널에 들어온 걸 환영해요.</string>
<string name="beginning_channel_description">%1$s 채널의 시작이에요. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">**#%1$s** 채널의 메시지 기록을 볼 권한이 없어요.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">%1$s에 오신 걸 환영합니다!</string>
<string name="beginning_chat">채팅에 들어온 걸 환영해요.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">%1$s님과의 전설적인 대화가 지금 막 시작되었어요.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">연락처에서 추가됨: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">**@%1$s** 님과 나눈 대화의 첫 부분이에요.</string>
<string name="beginning_group_dm">**#%1$s** 그룹에 들어온 걸 환영해요.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">완료되면 자동으로 이 그룹에서 나갑니다.</string>
<string name="beta">베타</string>
<string name="bg">불가리아어</string>
<string name="billing">청구</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">계속하려면 서비스 이용 약관에 동의하기</string>
<string name="billing_account_credit">계정 크레딧</string>
<string name="billing_account_credit_description">구독 중인 상태에서 선물을 받거나, 현재 구독 서비스와 다른 선물을 받게 된다면 여기에 크레딧으로 표시돼요.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">안타깝게도 iOS 구독에는 계정 크레딧을 사용할 수 없어요. 계정 크레딧은 PC 앱을 통해 구독할 때만 적용돼요.</string>
<string name="billing_add_payment_method">결제 방식 추가하기</string>
<string name="billing_address">청구 주소</string>
<string name="billing_address_address">주소</string>
<string name="billing_address_address2">주소 2(선택사항)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">건물명, 동, 호수</string>
<string name="billing_address_address_error_required">이런! 이걸 잊으셨어요!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Discord 길</string>
<string name="billing_address_city">도시</string>
<string name="billing_address_city_error_required">도시를 입력해 주세요</string>
<string name="billing_address_country">국가</string>
<string name="billing_address_country_error_required">국가를 입력해 주세요</string>
<string name="billing_address_name">이름</string>
<string name="billing_address_name_error_required">이름을 입력해 주세요</string>
<string name="billing_address_postal_code">우편번호</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">우편번호를 입력해 주세요</string>
<string name="billing_address_region">시/도/지방</string>
<string name="billing_address_state">시/도</string>
<string name="billing_address_state_error_required">시/도를 입력해 주세요</string>
<string name="billing_address_zip_code">우편번호</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">우편번호는 다섯 자리여야 해요</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">우편번호를 입력해 주세요</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">잘못된 우편번호</string>
<string name="billing_apple_description">Apple 거래 기록은 아래 목록에 표시되지 않아요. Apple 거래 기록을 확인하거나 Apple 결제 방식을 변경하려면 [Apple 청구 설정을 확인하세요.](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Apple을 통해 Nitro를 구독했어요.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Apple 구독은 지원하지 않아요. 구독을 관리하려면 [Apple 청구 설정으로 이동](%1$s)하세요.</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">게임 내 콘텐츠는 환불할 수 없어요. 구매 건에 문제가 있다면 [지원팀에 문의해 주세요.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">최근 %1$s일 내에 구매하고, 게임 플레이 시간이 %2$s시간 미만인 구매 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없어요. 최근 %1$s일 내에 구매하고, 게임 플레이 시간이 %2$s시간 미만이면 구매 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Discord 키를 받으시려고요? [인벤토리](onClick)로 옮겨놨어요.</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">방송 모드가 활성화된 상태에서는 신규 결제 수단을 추가할 수 없어요.</string>
<string name="billing_error_gateway">결제 과정에서 문제가 생겼어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">잔액이 부족해 완료할 수 없어요. 안타깝지만 현재 이 시스템을 개선하기 위해 작업 중이에요. 나중에 다시 확인해주세요!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">짧은 시간 동안 시도한 구매 건수가 너무 많아요. 잠시 기다린 후 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="billing_error_section_address">이런! 이 주소에 문제가 있는 것 같네요. 입력 내용을 수정하고 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="billing_error_section_card">이런! 이 카드에 문제가 있는 것 같네요. 입력 내용을 수정하고 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">알 수 없는 결제 방식을 지정하셨어요. 다른 결제 방식을 선택하고 다시 시도해주세요.</string>
<string name="billing_gift_copied">복사 완료!</string>
<string name="billing_gift_link">선물 링크</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">선물이에요</string>
<string name="billing_gift_refund_text">최근 %1$s일 내에 구매하고 아직 사용하지 않은 선물 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없어요. 최근 %1$s일 내에 구매하고 아직 사용하지 않은 선물 내역만 환불을 요청할 수 있어요.</string>
<string name="billing_history">청구 기록</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**오늘 합계**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**오늘 합계** (세금 포함)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">선물인가요?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">어렵지만 반드시 알아야 할 법률 문서</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">[Discord 이용 약관](%1$s)에 동의합니다</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">[Discord 이용 약관](%1$s)과 구독이 **%2$s**에 **%3$s**로 갱신되는 것에 동의합니다. 이는 사용자 설정 > 구독에서 언제든지 취소할 수 있으며, 법적 요구 사항이 아닌 이상 이전 결제 금액은 환불되지 않습니다.</string>
<string name="billing_manage_billing">결제 방식 변경하기</string>
<string name="billing_manage_subscription">구독 관리하기</string>
<string name="billing_managed_by_apple">구독은 Apple이 관리해요.</string>
<string name="billing_no_payment_method">저장된 결제 방식이 없어요</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">결제 방식을 저장하여 빠른 결제하기</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">결제 방식:</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">세금</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total"></string>
<string name="billing_payment_history">거래 기록</string>
<string name="billing_payment_premium">내 구독</string>
<string name="billing_payment_premium_description">현재 구독 중인 서비스예요. 같은 청구 기간으로 청구되며, 언제든 갱신할 수 있죠.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">이 결제 수단은 유효하지 않아요.</string>
<string name="billing_payment_sources">결제 방식</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">금액</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">날짜</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">설명</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">%1$s 할인</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">**%1$s** 서버에 참가하고 이모티콘을 받을 준비가 되셨나요?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">서버 참가하기</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">매월 %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">연간 %1$s</string>
<string name="billing_premium_refund_text">최근 %1$s일 내에 구매한 내역에 대한 환불을 요청할 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">죄송하지만, 이 구매 내역은 환불할 수 없어요. 최근 %1$s일 내에 구매한 내역만 환불을 요청할 수 있어요.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">예약 구매한 게임은 발매 전까지 언제든지 환불받을 수 있어요. [친절한 지원 센터에서 여러분의 돈을 되찾을 수 있도록 도와드릴게요.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / 월</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(현재 플랜) %1$s / 월</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(현재 플랜) %1$s / 월</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / 월</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / 년</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(현재 플랜) %1$s / 년</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(현재 플랜) %1$s / 년</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / 년</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s/년(%2$s 무료!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">구매 상세 내역</string>
<string name="billing_refund_header">구매하는데 문제가 있나요?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">플레이한 적 없음</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">플레이한 시간</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">구매 날짜</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">출시 날짜</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">문제 신고하기</string>
<string name="billing_sales_tax_added">청구 주소에 따라 추가된 판매세: %1$s.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">세금은 가격에 포함되어 있어요.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">안전한 결제 프로세싱 서비스를 통해 결제 방식을 암호화하고 안전하게 보관해요.</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Nitro Classic 월정액 구독</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Nitro 월정액 구독</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Nitro Classic 연정액 구독</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Nitro 연정액 구독</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">결제 방식 추가하기</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Xbox Game Pass 적용하기</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">서버 부스트 구매</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">결제 기록 보기</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Discord Nitro 선물</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Discord Nitro 구매</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Discord Nitro 플랜 변경</string>
<string name="billing_step_address">주소</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">인증 대기 중</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">결제 정보</string>
<string name="billing_step_payment_info">결제 정보</string>
<string name="billing_step_payment_type">결제 방법</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal 정보</string>
<string name="billing_step_review">검토하기</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">플랜 선택하기</string>
<string name="billing_step_select_plan">플랜 선택하기</string>
<string name="billing_subscription_credit">구독 크레딧</string>
<string name="billing_switch_plan_change">플랜 변경하기</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">구독은 **%1$s**부터 변경되며, **%2$s**이 청구돼요.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">**무료 체험 기간**이 끝날 때까지는 결제되지 않으며, 언제든지 취소할 수 있습니다.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">포함된 서버 부스트를 잃게 되지만, 일부 특전은 유지돼요. 플랜은 언제든 변경할 수 있어요.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">이제 1년 내내 슈퍼 파워 특전과 서버 부스트 %1$s를 이용하실 수 있어요. 즐기세요!</string>
<string name="billing_switch_plan_select">%1$s 선택</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">슈퍼 파워 특전과 서버 부스트 %1$s를 이용하실 수 있어요.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">더욱 저렴한 비용의 연간 플랜으로 전환하세요. 1년 내내 슈퍼 파워 특전과 서버 부스트 %1$s를 이용하실 수 있어요.</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">%1$s 플랜을 선택하셨어요!</string>
<string name="billing_tag_failed">실패함</string>
<string name="billing_tag_pending">대기 중</string>
<string name="billing_tag_refunded">환불됨</string>
<string name="billing_tag_reversed">반환됨</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">[%1$s EULA](onClick)에 동의합니다</string>
<string name="block">차단하기</string>
<string name="blocked">차단 목록</string>
<string name="blocked_message_count">차단한 메시지 %1$s</string>
<string name="blocked_messages">차단한 메시지 %1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">메시지 %1$s 접기</string>
<string name="blocked_messages_show">메시지 %1$s 표시</string>
<string name="blue">파란색</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">5분 넘게 혼자 통화 중이셔서 연결이 끊어졌습니다. 전기를 아껴주세요!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">잠시만요! Discord는 %1$s님으로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">메시지를 너무 많이 보내고 있어요. 이 사람에게 메시지를 재전송하기 전에 잠시 기다려 주세요.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">메시지가 다음과 같은 이유들로 전송되지 않았어요. 받는 사람과 공통된 서버가 없음. 회원님이 서버 회원으로부터 개인 메시지를 받도록 설정하지 않음. 받는 사람이 친구에게서만 개인 메시지를 받도록 설정함. 받는 사람이 회원님을 차단함.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">이 채널로 메시지 전송하기가 임시 비활성화된 상태예요. 잠시 후에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">잠시만요! Discord는 %1$s의 누군가로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">잠시만요! Discord는 %1$s의 주인으로부터 유해한 콘텐츠가 포함된 메시지를 차단해 달라는 부탁을 받았어요. 그래서 메시지를 전달할 수 없어요.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">이메일 인증을 해야 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="bot_tag_bot"></string>
<string name="bot_tag_server">서버</string>
<string name="brown">갈색</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Discord PC 클라이언트를 인증하고 있어요. 이 창을 닫지 마세요.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">인증 중</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">계정 감지 중</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">이제 창을 닫아도 괜찮아요.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">완료</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">인증 실패함</string>
<string name="browser_handoff_success_action">%1$s 계정으로 계속하기</string>
<string name="browser_handoff_success_body">이 계정으로 로그인하시겠어요?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">다른 계정으로 변경하시겠어요?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">하이요, %1$s 님!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"브라우저 버전에서는 입력 장치를 변경할 수 없어요. 입력 장치를 변경하려면
PC 앱을 받으세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="browser_not_supported">지원되지 않는 브라우저</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">띵동! 알림이 활성화되었어요!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"브라우저 버전에서는 출력 장치를 변경할 수 없어요. 출력 장치를 변경하려면
PC 앱을 [다운로드](onDownloadClick)하세요."</string>
<string name="build_override">빌드 우선 설정</string>
<string name="build_override_apply">지원하기</string>
<string name="build_override_clear">지우기</string>
<string name="build_override_expired">빌드 만료됨</string>
<string name="build_override_for">%1$s 빌드 우선 설정</string>
<string name="build_override_id">빌드 ID</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s 클라이언트만</string>
<string name="build_override_invalid">사용할 수 없는 빌드 우선 설정</string>
<string name="build_override_invalid_user">올바르지 않은 사용자</string>
<string name="build_override_isnt_available">사용할 수 없는 빌드</string>
<string name="build_override_link_copied">링크 복사 완료!</string>
<string name="build_override_link_copy">링크 복사하기</string>
<string name="bundle_ready_body">개선된 Discord의 사용을 위해 재시작하세요!</string>
<string name="bundle_ready_later">나중에</string>
<string name="bundle_ready_restart">재시작하기</string>
<string name="bundle_ready_title">기능 향상 완료</string>
<string name="burgundy">와인색</string>
<string name="call">통화</string>
<string name="call_feedback_confirmation">피드백 주셔서 감사합니다!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">주된 문제를 선택해 주세요</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">음성이 계속 끊겼어요</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">음성이 울렸어요</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">음성이 기계적이거나 왜곡되었어요</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">배경 소음이 너무 컸어요</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">소리가 너무 작거나 컸어요</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">음성을 전혀 들을 수 없었어요</string>
<string name="call_feedback_option_headset">헤드셋/블루투스 문제</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">아무도 내 음성을 들을 수 없었어요</string>
<string name="call_feedback_option_other">기타</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">스피커폰 문제</string>
<string name="call_feedback_prompt">통화 품질에 대해 알려주세요.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">통화 품질은 어떠셨나요?</string>
<string name="call_invite_not_friends">통화를 하려면 **%1$s** 님과 친구여야 해요.</string>
<string name="call_unavailable">전화 이용 불가능함</string>
<string name="camera">카메라</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">사용자가 %1$s 이상이라면 영상 채팅을 사용할 수 없어요</string>
<string name="camera_intent_result_error">유효하지 않은 카메라 결과</string>
<string name="camera_no_device">이런, 연결된 카메라를 찾을 수가 없어요.</string>
<string name="camera_not_enabled">카메라 비활성화 상태</string>
<string name="camera_off">카메라 끄기</string>
<string name="camera_on">카메라 켜기</string>
<string name="camera_permission_denied">카메라 권한 필요</string>
<string name="camera_switch">카메라 전환하기</string>
<string name="camera_switched">카메라 전환됨</string>
<string name="camera_unavailable">카메라 사용 불가능</string>
<string name="camera_unknown_error">알 수 없는 카메라 오류</string>
<string name="cancel">취소</string>
<string name="cannot_attach_files">파일을 첨부할 권한이 없어요</string>
<string name="cannot_delete_channel">채널 삭제 불가</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">권한이 없으므로 취소할 수 없어요.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">자신의 권한은 취소할 수 없어요.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">이 권한을 취소하면 자신의 해당 권한도 제거됩니다.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">이 멤버는 당신보다 높은 역할이므로 당신은 이 멤버를 관리할 수 없어요.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">이 멤버는 서버 주인이므로 당신은 이 멤버를 관리할 권한이 없어요.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">이 멤버는 당신과 역할이 같으므로 당신은 이 멤버를 관리할 수 없어요.</string>
<string name="captcha">보안 문자</string>
<string name="captcha_failed">보안 문자 입력이 실패했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">보안 문자 입력이 실패했어요. Google Play 서비스가 필요해요. Google Play 서비스를 설치하거나 업데이트한 후 앱을 재시작하고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">보안 문자 입력이 실패했어요. 지원하지 않는 기기예요.</string>
<string name="captcha_issues">보안 문자 입력에 문제가 있나요?</string>
<string name="captcha_open_browser">브라우저 열기</string>
<string name="captcha_problems">보안 문자에 문제가 있나요?</string>
<string name="captcha_problems_info">보안 문자를 입력할 수 없다면 브라우저에서 시도해 보세요.</string>
<string name="categories">카테고리</string>
<string name="category">카테고리</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (카테고리)</string>
<string name="category_has_been_deleted">카테고리가 삭제되었어요.</string>
<string name="category_name">카테고리 이름</string>
<string name="category_settings">카테고리 설정</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">카테고리 설정이 변경되었어요.</string>
<string name="certified">인증됨</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord가 인증된 오디오 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord가 인증된 오디오 입력 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord가 인증된 오디오 출력 장치 **%1$s %2$s**을(를) 발견했어요. 최적의 환경으로 사용하려면 이 옵션으로 바꿔보세요.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">인증된 장치 발견</string>
<string name="change">변경</string>
<string name="change_avatar">"아바타
변경"</string>
<string name="change_banner">배너 변경</string>
<string name="change_category">카테고리 변경하기</string>
<string name="change_email">여기를 클릭해서 이메일 변경하기</string>
<string name="change_email_short">이메일 변경하기</string>
<string name="change_icon">"아이콘
변경"</string>
<string name="change_log">변경 사항</string>
<string name="change_log_md_body">"새 기능 {added marginTop}
======================
* **친구 화면을 업데이트했어요.** 이제 여러 탭을 탐색할 필요 없이, 하나의 페이지에서 온라인 상태의 친구와 수락 대기 중인 친구 요청을 간편하게 볼 수 있죠.
* **출력 장치 전환이 더 쉬워졌어요.** 특히 Bluetooth라면 더욱 쉽죠. 이제 만원 지하에서 실수로 스피커로 전환되는 바람에 듣고 있던 카페 소음 + 비 오는 소리 재생 목록을 다른 사람들에게까지 들려줄 일은 없을 거예요.(근데 저희한테도 그 재생 목록 좀 알려주세요.)
참고 {fixed}
======================
지난달, COVID-19로 인한 상황에 대응하고자 Go Live의 시청자 제한을 10명에서 50명으로 늘렸어요. 많은 분이 일상생활에서 서로 연락하는 데 Discord를 활용하시는 만큼, 지금 같은 시기에 반드시 필요한 변경 사항이라고 생각했어요. 다들 몸조심하세요. &lt;3
"</string>
<string name="change_log_md_date">2020-04-06</string>
<string name="change_log_md_experiment_body">"Discord 창립자, 제이슨과 스탠이 전하는 메시지
======================
비디오 게임은 사람을 위한 매체입니다. 세계 곳곳에서 각기 다른 삶을 살던 사람들을 한데 모아주는 힘이 있죠. 웃음과 추억, 좌절감, 성취감, 유대감으로 가득 찬 기억을 만들어주기도 합니다.
저희가 애초에 Discord를 만든 이유도 바로 이 때문입니다. 친구와 함께 게임을 즐기며 성장해 나가는 느낌을 쉽고 간단하게 포착할 수 있길 바랐죠.
게임, 그 이상
======================
그러나 지난 1년간, 우리는 진정으로 Discord에서 마법 같은 일들을 가능하게 하는 것이 무엇인지 스스로 질문을 던져보았습니다. 그리고 Discord의 많은 사용자에게 있어 그러한 매개체가 비디오 게임 하나만은 아니라는 것을 알게 되었습니다.
게임은 많은 사람을 Discord로 이끌어준 매개체이며, 저희는 항상 그 점을 감사하게 생각할 것입니다. 그러나 시간이 지남에 따라 많은 사용자 여러분께서 자신의 커뮤니티와 친구들이 편안하게 어울리고 이야기를 나눌 수 있는 공간을 원했다고 말씀해주셨죠.
여러분은 Discord를 마치 집처럼 편안한 공간으로 느낀다고 이야기하셨습니다. 책, 음악, 예술에 대한 생각을 나누고 자기 자신을 그대로 표현하고 친구들과 그 순간을 나눌 서버를 생성할 수 있는 곳이니까요.
대화의 공간, Discord
======================
저희는 Discord가 더욱 따뜻하고, 포용적이며, 신뢰할 수 있는 공간이 되길 바란다는 피드백을 많이 받습니다. 많은 분이 Discord를 게임 이외의 분야에서도 활용하고 계시지만, 저희는 이를 따라가지 못했으며 저희가 대화하는 방식 역시 더 넓은 커뮤니티를 Discord로 불러오기에 어려운 요소로 작용했습니다.
오늘 저희는 새로운 시작을 위해 준비해온 부분을 여러분에게 보여 드리려고 합니다.
* Discord는 말이 통하는 나만의 공간이라는 새로운 태그라인과 함께 새로운 [웹사이트](https://discord.com/new?ref=changelog)를 선보입니다.
* 친구를 Discord 홈에 더 쉽게 데려올 수 있도록 신규 사용자 온보딩 경험을 간소화하고 서버 비디오와 서버 템플릿을 추가했습니다.
* 수백 가지 버그를 수정하고 앱 내의 모호한 게임 언급을 정리하여 더욱 편안한 분위기를 조성하는 동시에 Discord가 너무 심각하게 여겨지진 않도록 했습니다.
* [보안센터](https://discord.com/safety)를 만들어 모두가 Discord의 규칙을 이해하고 원하지 않는 콘텐츠 또는 상호작용에서 자신을 보호할 수 있는 도구를 제공합니다.
* 또한 Discord는 언제나 안정성과 성능을 가장 우선하고 있습니다. 음성과 동영상 용량을 200% 증가했으며, 사용자 여러분이 Discord에 기대하는 품질 수준을 충족할 수 있도록 그 어느 때보다 많은 투자를 하고 있습니다.
감사합니다.
======================
Discord가 이 자리까지 올 수 있도록 도와주신 모든 분에게 깊은 감사의 마음을 전합니다. 우리는 Discord를 통해 온라인 게임의 마법 같은 재미를 가져와 세상의 다른 이에게 보여주며 소속감을 느낄 수 있는 세상을 만들었다는 점에 큰 기쁨을 느낍니다. 이는 Stan과 제가 집에 앉아 게임을 즐기던 청소년 시절부터 해왔던 일이며, Discord를 만들게 된 동기이기도 합니다.
또한, 여러분과 협력하며 계속해서 Discord를 개선해 나갈 수 있다는 점에도 기대가 큽니다. 언제나처럼 Twitter의 [@Discord](https://twitter.com/discord), [@jasoncitron](https://twitter.com/jasoncitron), [@svishnevskiy](https://twitter.com/svishnevskiy)를 통해 여러분의 생각과 제안을 들려주시기 바랍니다.
#### Jason과 Stan 드림
"</string>
<string name="change_log_md_experiment_date">2020-06-30</string>
<string name="change_log_md_experiment_experiment_bucket">1</string>
<string name="change_log_md_experiment_experiment_names">[2020-06_android_changelog_special]</string>
<string name="change_log_md_experiment_revision">1</string>
<string name="change_log_md_experiment_template">special</string>
<string name="change_log_md_experiment_video">https://dis.gd/changelog-20200630-video-android.mp4</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/574723268788092930/680545874274811904/c193ce4e2e11c8beb460a20b934a6765.png</string>
<string name="change_nickname">별명 변경하기</string>
<string name="change_nickname_description">이 권한을 가진 멤버는 자신의 별명을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="change_nickname_warning">"별명은 서버의 모든 이에게 보이는 이름이에요. 서버의 규정을 준수하기 위해 별명을 변경하는 것이 아니라면
가급적 재설정은 자제해 주세요."</string>
<string name="change_password">비밀번호 변경하기</string>
<string name="change_password_link">비밀번호를 변경하고 싶으신가요?</string>
<string name="change_phone_number">전화번호를 변경하고 싶으신가요?</string>
<string name="change_splash">배경 변경하기</string>
<string name="change_vanity_url_error">"고유 URL 변경에 실패하였어요. 너무 짧거나 이미 존재하는 URL이에요.
고유 URL은 영숫자와 붙임표만 사용 가능해요."</string>
<string name="changelog_special_cta">Discord 공유</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"친구에게 Discord의 새로운 홈페이지를 보여주세요!
분명 마음에 들어할 거예요."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">링크 복사하기</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">링크 공유하기: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Discord에 커뮤니티 초대하기</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Discord 공유</string>
<string name="channel">채널</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (채널)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">채널 동작</string>
<string name="channel_call_current_speaker">현재 대화 중: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">%1$s명</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">채널 통화 동작</string>
<string name="channel_call_participants"></string>
<string name="channel_has_been_deleted">채널이 삭제되었어요.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">채널 헤더</string>
<string name="channel_locked">이 채널 이용 권한이 없어요.</string>
<string name="channel_locked_short">채널 잠김</string>
<string name="channel_locked_to_category">**%1$s** 카테고리와 권한 동기화 완료</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">메시지</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">위, 아래 화살표를 눌러 메시지를 빠르게 둘러볼 수 있어요. 새로운 메시지는 들어오는 대로 맨 아래에 추가된답니다.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">%1$s의 메시지</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">메시지 리스트</string>
<string name="channel_mute_label">%1$s 채널 알림 끄기</string>
<string name="channel_mute_tooltip">채널 알림을 끄면 멘션했을 때를 제외한 새 메시지 알림이 나타나지 않아요.</string>
<string name="channel_or_category">채널 또는 카테고리</string>
<string name="channel_order_updated">채널 순서가 업데이트되었어요.</string>
<string name="channel_permissions">채널 권한</string>
<string name="channel_select">채널 선택하기</string>
<string name="channel_settings">채널 설정</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">채널 설정이 변경되었어요.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">슬로우 모드가 활성화됐어요. %1$s 후 다른 메시지를 전송할 수 있어요.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">슬로우 모드가 활성화됐어요. 멤버는 %1$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있어요.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">슬로우 모드를 사용 중입니다. 멤버는 %1$s%2$s%3$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있습니다.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">슬로우 모드가 활성화됐지만 당신은 영향을 받지 않아요. 굉장하네요!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">슬로우 모드를 사용 중입니다. 멤버는 %1$s%2$s에 한 번만 메시지를 전송할 수 있습니다.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">슬로우 모드가 활성화됐어요.</string>
<string name="channel_topic_empty">이 채널을 어떻게 사용하면 좋을지 모두에게 알려줍시다!</string>
<string name="channel_type">채널 유형</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">채널 알림을 키면 읽지 않음 표시와 모든 메시지 알림이 표시돼요.</string>
<string name="channels">채널</string>
<string name="channels_unavailable_body">난처한 상황에 처하셨군요. 채팅 채널 사용 권한이 없거나 서버에 채팅 채널이 없네요.</string>
<string name="channels_unavailable_title">채팅 채널 없음</string>
<string name="character_count_at_limit">메시지가 최대 길이에 도달했어요</string>
<string name="character_count_close_to_limit">%1$s 글자 남음</string>
<string name="character_count_over_limit">메시지가 너무 길어요</string>
<string name="chat">채팅</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$s 채널을 %2$s 청취에 초대하기</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$s 채널을 %2$s 플레이에 초대하기</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">%1$s 채널을 %2$s 관전에 초대하기</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$s 채널을 %2$s 시청에 초대하기</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">파일 업로드</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">파일을 업로드하거나 초대를 보내세요</string>
<string name="chat_behavior">채팅 동작</string>
<string name="chatters_description">채팅 멤버는 서버에서 메시지를 보내기도 하고 음성 채널에서 말도 하는 멤버예요.</string>
<string name="checking_for_updates">업데이트 확인 중</string>
<string name="choose_an_application">애플리케이션 선택하기</string>
<string name="claim_account">계정 등록하기</string>
<string name="claim_account_body">계정을 등록하면 브라우저 창을 닫은 후에도 모든 서버와 메시지를 저장할 수 있어요.</string>
<string name="claim_account_body_short">브라우저 창을 닫아도 모든 메시지와 서버는 저장돼요.</string>
<string name="claim_account_email_to">감사합니다! **%1$s**(으)로 확인 링크를 보냈어요.</string>
<string name="claim_account_get_app">PC 앱 다운로드하기</string>
<string name="claim_account_promote_app">게임 내 오버레이, PC 알림, 전역 단축키 등 Discord의 모든 기능을 사용하려면 PC 앱을 사용하세요.</string>
<string name="claim_account_required_body">PC 앱을 사용하려면 계정을 등록해 주세요.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">감사합니다! **%1$s**(으)로 확인 링크를 보냈어요. 해당 링크를 클릭하여 계정을 인증해 주세요.</string>
<string name="claim_account_title">계정 등록</string>
<string name="clear_attachments">첨부 파일 지우기</string>
<string name="clear_role_permissions">역할 권한 지우기</string>
<string name="clone_channel">채널 복제하기</string>
<string name="clone_channel_help">**%1$s**와(과) 같은 권한, 최대 사용자 수와 비트레이트를 가진 새로운 채널이 생성돼요.</string>
<string name="clone_server_button_cta">서버 복제하기</string>
<string name="close">닫기</string>
<string name="close_action_sheet">액션시트 닫기</string>
<string name="close_dm">개인 메시지 닫기</string>
<string name="close_drawer">목록 닫기</string>
<string name="close_stream">방송 닫기</string>
<string name="close_window">창 닫기</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">클라우드 저장 동기화 완료</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">클라우드 저장 확인 중</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">클라우드 저장 준비 중</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">클라우드 저장 다운로드 중</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">클라우드 저장 업로드 중</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">클라우드 저장 지원</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">클라우드 저장 다운로드</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Local Saves 업로드</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s**의 로컬 저장 파일과 클라우드 저장 파일이 충돌했어요. 게임을 실행하기 전 사용하고자 하는 저장 파일을 선택하세요.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">클라우드 저장에 문제 발생</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">최종 수정 날짜</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">문제가 생겨서 Discord가 **%1$s의 클라우드 저장을 동기화할 수 없어요.** 그래도 실행할까요?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">클라우드 저장 동기화 불가능</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">또는</string>
<string name="collapse">접기</string>
<string name="collapse_category">카테고리 접기</string>
<string name="color_picker_custom">사용자 지정</string>
<string name="color_picker_presets">프리셋</string>
<string name="color_picker_title">색상을 선택하세요</string>
<string name="color_picker_transparency">투명도</string>
<string name="coming_soon">출시 예정</string>
<string name="command_giphy_description">인터넷에서 GIF 검색하기</string>
<string name="command_me_description">텍스트 강조하기.</string>
<string name="command_nick_description">이 서버에서 사용하는 별명 변경하기.</string>
<string name="command_nick_failure">이 서버에서는 별명을 변경할 수 없어요.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">이 서버에서는 **별명 변경** 권한을 가지고 있지 않아요.</string>
<string name="command_nick_reset">이 서버에서 사용하는 별명이 재설정됐어요.</string>
<string name="command_nick_success">이 서버에서 사용하는 별명을 **%1$s**(으)로 변경했어요.</string>
<string name="command_shrug_description">메시지에 ¯\\_(ツ)_/¯ 붙이기.</string>
<string name="command_spoiler_description">메시지를 스포일러로 표시해요.</string>
<string name="command_tableflip_description">메시지에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 붙이기.</string>
<string name="command_tableunflip_description">메시지에 ┬─┬ ( ゜-゜ノ) 붙이기.</string>
<string name="command_tts_description">이 채널을 보고 있는 멤버에게 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지 보내기.</string>
<string name="commands">명령어</string>
<string name="commands_matching">명령어 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">사용 설정</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Google Play 서비스를 사용하도록 설정해야 %1$s이(가) 작동합니다.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play 서비스 사용</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">설치</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">기기에 Google Play 서비스가 설치되어 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Google Play 서비스 설치</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play 서비스 사용 가능 여부</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play 서비스 오류</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s에서 Google Play 서비스를 사용하는 데 문제가 있습니다. 다시 시도하세요.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s은(는) Google Play 서비스 없이는 실행되지 않으나, 기기에서 Google Play 서비스를 지원하지 않습니다.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Google Play 서비스를 업데이트해야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Google Play 서비스 업데이트</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">현재 업데이트 중인 Google Play 서비스가 있어야 %1$s이(가) 실행됩니다.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">새 버전의 Google Play 서비스가 필요합니다. 곧 자동으로 업데이트됩니다.</string>
<string name="common_open_on_phone">스마트폰에서 열기</string>
<string name="common_signin_button_text">로그인</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Google 계정으로 로그인</string>
<string name="communicators">채팅 멤버</string>
<string name="community">커뮤니티</string>
<string name="community_policy_help">서버를 커뮤니티 서버로 설정함과 동시에, 서버가 [커뮤니티 지침](%1$s)을 따르는 것과, 서버의 콘텐츠가 유해하지 않은지 Discord가 점검할 수 있다는 것에 대해 동의하시는 것으로 간주합니다.</string>
<string name="community_policy_title">지침 준수</string>
<string name="compact_mode">콤팩트: 한번에 더 많은 메시지 보기. #IRC 스타일</string>
<string name="completed">완료</string>
<string name="configure">구성</string>
<string name="confirm">확인</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">권한을 동기화할까요?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"마이크가 고급이라 '자동 음소거' 기능이 탑재되어 있나요? 그러시면 아래의 작은 글자를 클릭해서
경고창을 비활성화할 수 있어요."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">경고 다시 보지 않기</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">안 들려요!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">핸드폰을 확인하세요!</string>
<string name="confirm_qr_description">브라우저에 있는 QR 코드만 스캔하세요. 다른 사용자가 보낸 QR 코드는 절대 스캔하지 마세요.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">로그인 상태 유지하기</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">로그인하기</string>
<string name="confirm_user_block_body">정말 **%1$s** 님을 차단할까요? 차단하시면 친구 목록에서 제거돼요.</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s 님을 차단할까요?</string>
<string name="connect">연결</string>
<string name="connect_account_description">특별한 Discord의 기능을 사용하려면 계정을 연동하세요.</string>
<string name="connect_account_title">연동하기</string>
<string name="connect_to_video">영상 연결</string>
<string name="connect_to_voice">음성 연결</string>
<string name="connect_voice_only">음성 연결</string>
<string name="connected_account_revoked">계정 연동이 취소되었어요. 다시 [연결](onReconnect)할까요?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">**Discord**에 **%1$s** 계정 연결 실패함</string>
<string name="connected_account_verify_success">**Discord**에 **%1$s** 계정 연결함</string>
<string name="connected_account_verifying">**Discord**에 **%1$s** 계정 연결 중</string>
<string name="connected_accounts">연동한 계정</string>
<string name="connected_accounts_none">특별한 Discord의 기능을 사용하려면 계정을 연동하세요</string>
<string name="connected_accounts_none_title">연동된 계정 없음</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">바꾸지 않기</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">장치 바꾸기</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord가 새 오디오 장치 **%1$s**을(를) 발견했어요! 이 장치로 바꿀까요?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Discord가 새 오디오 입력 장치 **%1$s**을(를) 발견했어요! 이 장치로 바꿀까요?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">입력만 바꾸기</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">입력과 출력 모두 바꾸기</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">출력만 바꾸기</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Discord가 새 오디오 출력 장치 **%1$s**을(를) 발견했어요! 이 장치로 바꿀까요?</string>
<string name="connected_device_detected_title">새 오디오 장치 발견</string>
<string name="connected_on_another_client">다른 클라이언트에 연결됨</string>
<string name="connecting">연결 중…</string>
<string name="connecting_problems_cta">연결하는 데 문제가 있나요? 저희에게 알려주세요!</string>
<string name="connection_enter_code">화면에 표시된 번호 입력하기</string>
<string name="connection_invalid_pin">올바르지 않은 인증 번호</string>
<string name="connection_login_with">다른 계정으로 로그인</string>
<string name="connection_problems_body">[서버 상태](%1$s)를 확인하거나 [@discord](%2$s)에 트윗을 보내세요.</string>
<string name="connection_status_authenticating">인증 중</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">연결을 기다리는 중</string>
<string name="connection_status_connected">연결됨</string>
<string name="connection_status_connecting">연결 중</string>
<string name="connection_status_disconnected">연결 끊김</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE 확인 중</string>
<string name="connection_status_no_route">연결 안 됨</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">실시간 통신 서버 연결 중</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">실시간 통신 서버 연결 해제</string>
<string name="connection_status_stream_connected">%1$s님의 방송 시청 중</string>
<string name="connection_status_video_connected">영상 연결됨</string>
<string name="connection_status_voice_connected">음성 연결됨</string>
<string name="connection_verified">인증됨</string>
<string name="connections">연결</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">자동으로 연락처의 친구 추가</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">연락처 동기화</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">연락처에 회원님의 전화번호가 추가되어 있는 사람이 회원님을 찾을 수 있도록 먼저 전화번호를 인증해야 해요</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">전화번호 인증</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">연락처를 동기화하는 중 무언가가 잘못됐어요. 잠시 후 다시 시도하세요.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">이런, 무언가가 잘못됐어요.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">휴대폰 번호가 인증되지 않으면 연락처 동기화를 할 수 없어요.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">인증된 휴대폰 없음</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">친구 추가하기</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"친구 동기화를 활성화하면 휴대폰 연락처에 저장된 사람을 Discord 친구로 추가할 수 있어요. 단, 아래의 조건을 만족하는 경우에만요.
1. 둘다 서로의 휴대폰 번호를 가지고 있을 것
2. 둘다 친구 동기화를 켜둘 것"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">친구와 함께하면 더욱 즐거운 Discord</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">아직 Discord에 연락처를 동기화한 친구가 없네요. 동기화한 친구가 생기면 알려드릴게요.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">알겠어요</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">아무도 찾지 못했어요!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">설정에서 앱 권한을 관리할 수 있어요</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">연락처에 접근하기 위해서는 회원님의 승인이 필요해요</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">전송</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">6단계만 거치면 모두와 연결될 수 있다는 사실, 알고 계신가요?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">연락처를 동기화하는 중이에요…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">휴대폰의 연락처를 자동으로 동기화해요.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">연락처를 동기화하면 Discord에서 친구를 찾거나 친구가 회원님을 찾을 수 있어요. 상호 연락처가 저장되어 있는 경우 Discord 친구로 추가되죠.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">이제 Discord에서 친구가 생겼네요. 함께 이야기하고, 서버로 초대하고, 즐거운 시간을 보내세요! 새로운 친구가 Discord에 가입하면 알려드릴게요.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">친구를 찾았어요!</string>
<string name="content_matching">%1$s 검색 결과 **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">사용자를 오른쪽 클릭해서 추가 작업 보기</string>
<string name="continue_to_webapp">Discord로 계속하기</string>
<string name="control_volume">음량 조절하기</string>
<string name="convert_emoticons">자동으로 이모티콘을 이모티콘으로 변환하기.</string>
<string name="convert_emoticons_help">예를 들어 \\:\\-\\)를 입력하면 Discord가 이를 :slight_smile:로 변환해요.</string>
<string name="copied">복사됨</string>
<string name="copied_text">클립보드에 복사됨.</string>
<string name="copy">복사</string>
<string name="copy_channel_topic">주제 복사하기</string>
<string name="copy_code">%1$s을(를) 클립보드에 복사</string>
<string name="copy_id">ID 복사하기</string>
<string name="copy_image_preview">미리 보기 이미지 복사</string>
<string name="copy_link">링크 복사하기</string>
<string name="copy_media_link">미디어 링크 복사</string>
<string name="copy_message_link">메시지 링크 복사</string>
<string name="copy_owner_id">주인 ID 복사하기</string>
<string name="copy_text">텍스트 복사하기</string>
<string name="copy_toast_msg">클립보드에 링크 복사됨</string>
<string name="copy_username">사용자명 복사하기</string>
<string name="country_codes">국가 코드</string>
<string name="country_no_results">국가를 찾을 수 없어요.</string>
<string name="cozy_mode">코지: 세련되고, 아름답고, 보기 편해요.</string>
<string name="crash_app_version">앱 버전: %1$s</string>
<string name="crash_details">문제 상세 내역</string>
<string name="crash_device">기기: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">기기 버전: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">기기 UI를 변경하는 앱은 지원되지 않으며, 원치 않은 문제가 발생할 수 있어요.</string>
<string name="crash_source">문제 원인: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">그렇다고 희망이 없는 건 아니에요! %1$s에게 무슨 일인지 설명해 주세요. 그럼 문제를 처리해 드릴게요.</string>
<string name="crash_timestamp">문제 시간: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord가 예상치 못하게 종료됐어요.</string>
<string name="create">만들기</string>
<string name="create_category">카테고리 만들기</string>
<string name="create_channel">채널 만들기</string>
<string name="create_dm">DM 생성</string>
<string name="create_group_dm">새로운 그룹 메시지 만들기</string>
<string name="create_guild_description">새로운 서버를 **만들어** 친구를 초대해보세요!</string>
<string name="create_instant_invite">초대 코드 만들기</string>
<string name="create_link">링크 만들기</string>
<string name="create_news_channel">공지 채널 만들기</string>
<string name="create_or_join_modal_header">앗, 다른 서버 말이군요!</string>
<string name="create_server_button_action">서버 만들기</string>
<string name="create_server_button_body">새로운 서버를 만들어 친구를 초대해보세요!</string>
<string name="create_server_button_cta">서버 만들기</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">새로운 서버 만들기</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">서버를 만들고 친구들을 초대하여 파티를 열어보세요!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">%1$s님의 서버</string>
<string name="create_server_description_mobile">서버는 게임 그룹과 어울릴 수 있는 곳이에요. 서버를 개설하여 친구들과 무료로 채팅을 시작해 보세요.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"서버는 나와 친구들이 함께 어울리는 공간입니다.
내 서버를 만들고 대화를 시작해보세요."</string>
<string name="create_server_description_refresh">커뮤니티 및 친구와 함께 어울릴 수 있는 나만의 공간을 만듭니다.</string>
<string name="create_server_guidelines">서버를 만들면 Discord의 **[커뮤니티 지침](%1$s)**에 동의하게 됩니다.</string>
<string name="create_server_title">직접 Discord 서버 만들기</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">서버 만들기</string>
<string name="create_store_channel">스토어 채널 만들기</string>
<string name="create_store_channel_application">애플리케이션</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">베타 채널에 있는 사용자는 무료로 게임의 테스트 브랜치를 받을 수 있어요. [베타 채널에 관해 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">베타 채널</string>
<string name="create_store_channel_branch">브랜치</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">사용 가능한 SKU 없음</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">게임의 SKU를 찾지 못했어요! [개발자 포털](%1$s)에서 만들어 보세요.</string>
<string name="create_store_channel_select_application">애플리케이션 선택</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">브랜치 선택하기</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">SKU 선택</string>
<string name="create_text_channel">채팅 채널 만들기</string>
<string name="create_voice_channel">음성 채널 만들기</string>
<string name="credit_card_error_expiration">올바르지 않은 신용카드 유효기간이에요</string>
<string name="credit_card_error_number">올바르지 않은 신용카드 번호예요</string>
<string name="credit_card_error_required">카드 번호를 입력해 주세요.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">올바르지 않은 보안코드예요</string>
<string name="credit_card_expiration_date">만료일</string>
<string name="credit_card_name">이름</string>
<string name="credit_card_name_on_card">소지인 이름</string>
<string name="credit_card_number">신용카드 번호</string>
<string name="credit_card_security_code">보안 코드</string>
<string name="crop">자르기</string>
<string name="cs">체코어</string>
<string name="custom_color">사용자 지정 색상</string>
<string name="custom_status">사용자 지정 상태</string>
<string name="custom_status_clear_after">지우기까지:</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">상태 지우기</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">%1$s 후 제거</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">%1$s 후 제거</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">내일 제거</string>
<string name="custom_status_dont_clear">지우지 않기</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">사용자 지정 상태 편집하기</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">%1$s님, 안녕하세요?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">지원이 도착했어요!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">사용자 지정 상태 설정하기</string>
<string name="custom_status_today">오늘</string>
<string name="custom_status_update_success">사용자 지정 상태가 업데이트됐어요!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">링크를 볼 때 외부 브라우저 대신 Chrome 커스텀 탭을 사용해요.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Chrome 커스텀 탭 사용하기</string>
<string name="customize_group">그룹 커스터마이즈하기</string>
<string name="cut">잘라내기</string>
<string name="da">덴마크어</string>
<string name="dark_blue">진파란색</string>
<string name="dark_grey">진회색</string>
<string name="dark_purple">진보라색</string>
<string name="dark_teal">진청록색</string>
<string name="data_download_requested_status_note">최근에 데이터 복사본을 요청하셨어요. %1$s에 다시 요청할 수 있어요.</string>
<string name="data_privacy_controls">데이터 사용처</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Discord를 사용할 때 스크린 리더 사용 기록을 추적할 수 있도록 허용하여, 접근성을 개선할 수 있도록 해요. [자세한 내용은 여기에서 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Discord가 스크린 리더 사용 기록을 추적하도록 허용</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">메시지, 입장한 서버, 개인 메시지 등의 기본적인 Discord 서비스를 제공하기 위해서 어느 정도의 데이터는 보관하고 사용해야 해요. Discord를 사용함으로써 이런 기본적인 서비스 제공에 동의하는 것이에요. [계정을 비활성화하거나 삭제하면](onClick) 이를 정지할 수 있어요.</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">데이터를 사용해 Discord 작동을 수월하게 만들기</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">내 모든 데이터 요청하기</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Discord가 당신의 정보(이야기하는 사람, 플레이하는 게임 등)를 사용해 맞춤 서비스를 제공할 수 있어요. [자세히 알아보기.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">데이터를 사용해 내 Discord 사용 경험 바꾸기</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">데이터 요청하기</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">다시 시도해 주세요</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">마음이 바뀌었어요</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">내 데이터 요청하기</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">데이터 수집에는 최대 30일이 걸릴 수 있어요. 패키지가 준비되면 이메일을 보내드릴게요.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">데이터 수집에는 최대 30일이 걸릴 수 있어요. 패키지가 준비되면 이메일을 보내드릴게요.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">데이터 요청 제출하기</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">개인정보 사본 수집 방법은 [자세히 알아보기](%1$s)에서 확인해 주세요.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">준비되는 즉시 이메일로 다운로드 링크를 보내드릴게요.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">요청 전송 완료</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">데이터를 요청하기 위해서는 이메일 주소로 계정을 인증해야 해요. 내 계정 페이지에서 계정을 확인할 수 있어요.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">분석 목적으로 Discord 사용 정보를 사용해요. 예를 들어 새로운 기능 테스트에 포함될 수도 있어요. [여기에서 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">데이터를 사용해 Discord 향상하기</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">죄송해요.</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">지금은 데이터 사용 설정을 업데이트할 수 없어요. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="date">날짜</string>
<string name="de">독일어</string>
<string name="deafen">헤드셋 음소거</string>
<string name="deafen_members">멤버의 헤드셋 음소거하기</string>
<string name="deauthorize">승인 해제하기</string>
<string name="deauthorize_app">애플리케이션 승인 해제하기</string>
<string name="debug">디버그</string>
<string name="decline">거절하기</string>
<string name="default_app_description">- 설명이 없어요 -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">이런! 안 됐네요</string>
<string name="default_input_placeholder">불러오는 중…</string>
<string name="delete">삭제</string>
<string name="delete_account">계정 삭제하기</string>
<string name="delete_account_body">정말로 계정을 삭제하시겠어요? 즉시 계정에서 로그아웃 되며 다시 로그인하실 수 없어요.</string>
<string name="delete_account_error">계정 삭제 오류</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">서버를 소유하고 있어요!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">계정을 삭제하려면 먼저 소유하고 계신 모든 서버의 소유권을 이전해야 해요.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Discord와 해당 앱의 연결을 해제해요.</string>
<string name="delete_category">카테고리 삭제</string>
<string name="delete_channel">채널 삭제하기</string>
<string name="delete_channel_body">정말 **%1$s** 채널을 삭제할까요? 삭제하면 되돌릴 수 없어요.</string>
<string name="delete_followed_news_body">이 채널을 팔로우하는 모든 서버에서 메시지가 삭제될 거예요. 모든 서버에서 지워지기까지는 시간이 약간 걸릴 수 있어요.</string>
<string name="delete_message">메시지 삭제하기</string>
<string name="delete_message_body">정말 이 메시지를 삭제할까요?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">**메시지 삭제**를 Shift 버튼과 함께 누르시면 이 확인 창을 건너뛰실 수 있어요.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">최근 24시간</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">최근 7일</string>
<string name="delete_message_history_option_none">삭제하지 않기</string>
<string name="delete_message_report">Discord의 보안팀에 알리기.</string>
<string name="delete_message_title">메시지 삭제하기</string>
<string name="delete_role">%1$s 삭제하기</string>
<string name="delete_role_mobile">역할 삭제하기</string>
<string name="delete_rules_channel_body">공개 서버에는 규칙 채널이 있어야 해요.</string>
<string name="delete_server">서버 삭제</string>
<string name="delete_server_body">정말 **%1$s** 채널을 삭제하시겠어요? 삭제된 채널은 복구할 수 없어요.</string>
<string name="delete_server_enter_name">서버 이름을 입력하세요</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">서버 이름을 정확하게 입력하지 않았어요</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' 삭제"</string>
<string name="delete_updates_channel_body">공개 서버에는 Discord에서 관련된 공개 서버 업데이트를 전송할 수 있도록 관리자 전용 채널이 있어야 해요.</string>
<string name="description">설명</string>
<string name="designate_other_channel">이 채널을 삭제하려면 먼저 [서버 설정 > 공개 > 일반](onClick)에서 다른 채널을 지정해야 해요.</string>
<string name="desktop_app">PC 앱</string>
<string name="desktop_notifications_enable">PC 알림 활성화</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">특정 채널 또는 서버에서 알림을 받고 싶으시다면 원하는 서버를 오른쪽 클릭하고 알림 설정을 선택하기.</string>
<string name="detect_platform_accounts">이 컴퓨터에 있는 다른 플랫폼의 계정들을 자동으로 찾아 줍니다.</string>
<string name="developer_application_test_mode">애플리케이션 테스트 모드</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">활성화하기</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">이 애플리케이션을 테스트 모드로 실행할 수 있는 권한이 없음.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">지우기</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">잘못된 애플리케이션 ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">이 애플리케이션의 테스트 모드를 실행하려면 Discord 애플리케이션 ID를 입력하세요. 애플리케이션을 테스트 모드로 실행하면 미게시 SKU를 조회하고 구매 과정을 우회할 수 있어 개발자가 편리하게 작업할 수 있어요.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">애플리케이션 테스트 모드</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Discord 애플리케이션 ID를 입력하여 해당 애플리케이션에 대한 테스트 모드를 활성화하기.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">애플리케이션 ID</string>
<string name="developer_mode">개발자 모드</string>
<string name="developer_mode_help_text">개발자 모드는 [Discord API](%1$s)를 사용해 봇을 제작하는 분들에게 도움을 주는 컨텍스트 메뉴를 표시합니다.</string>
<string name="developer_portal_cta">더 알고 싶으시다고요? **개발자 포털**에서 서버 상세 분석 결과를 확인하세요!</string>
<string name="device_settings">기기 설정</string>
<string name="direct_message">개인 메시지</string>
<string name="direct_messages">개인 메시지</string>
<string name="disable">비활성화</string>
<string name="disable_account">계정 비활성화</string>
<string name="disable_account_body">정말로 계정을 비활성화하시겠어요? 즉시 계정에서 로그아웃 되며 그 누구도 사용할 수 없어요.</string>
<string name="disable_email_notifications">성공! 이메일 알림을 비활성화했어요!</string>
<string name="disable_integration_title">동기화 해제하기</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">동기화를 해제하면 모든 구독자의 구독이 만료된 것처럼 처리돼요.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">동기화를 해제하면 모든 멤버의 멤버십이 만료된 것처럼 처리돼요.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">잡음 제거 끄기</string>
<string name="disable_notifications_description">모든 알림을 무시해요.</string>
<string name="disable_notifications_label">알림 비활성화</string>
<string name="disable_sounds_description">모든 음향 효과가 꺼져요.</string>
<string name="disable_sounds_label">음소거하기</string>
<string name="disable_video">영상 끄기</string>
<string name="discard_changes">저장되지 않은 변경사항을 취소하시겠어요?</string>
<string name="discard_changes_description">저장되지 않은 변경 사항을 적용하지 않았어요. 변경 사항을 취소할까요?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード 비활성화됨</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード 활성화됨</string>
<string name="disconnect">연결 끊기</string>
<string name="disconnect_account">연결 끊기</string>
<string name="disconnect_account_body">현재 계정의 연결을 끊으면 가입된 서버에서 계정이 삭제될 수 있어요.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s 연결 끊기</string>
<string name="disconnect_from_voice">음성 연결 끊기</string>
<string name="discover">찾기</string>
<string name="discovery">찾기</string>
<string name="dismiss">닫기</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">문제가 계속되면 지원 티켓을 생성하고 아래 메시지 내용을 복사하세요.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">무언가가 잘못됐어요. [여기서 도움을 구하세요.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">오류 메시지(여기를 복사해서 붙여넣기하세요)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch 오류</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">티켓 열기</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">게임 실행에 실패했어요. 게임 실행 파일을 찾지 못했어요. 게임을 복구하고 다시 시도하세요.</string>
<string name="display_activity">상태에 %1$s 표시하기</string>
<string name="display_on_profile">프로필에 표시하기</string>
<string name="display_option_always">항상</string>
<string name="display_option_never">절대로 안 함</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">말하는 동안만</string>
<string name="display_silence_warning">Discord가 마이크에서 음성을 감지할 수 없을 때 경고 표시하기.</string>
<string name="dm">개인 메시지</string>
<string name="dm_search_placeholder">대화 찾기 또는 시작하기</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">차단한 사용자에게 메시지를 보낼 수 없어요.</string>
<string name="done">완료</string>
<string name="dont_show_again">다시 보지 않기.</string>
<string name="download">다운로드</string>
<string name="download_app">앱 다운로드</string>
<string name="download_apps">앱 다운로드</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">너무 새로운가요? [안정적인 빌드를 받아보세요](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">새로 나온 Discord의 실험적인 기능을 이용해 보고 싶으신가요? [실험 버전 받기](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Discord를 PC에서 사용해 보세요</string>
<string name="download_failed">다운로드 실패</string>
<string name="download_file_complete">%1$s 다운로드됨</string>
<string name="download_mobile_title">또는 모바일에서도 즐겨보세요</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">얼리 서포터</string>
<string name="echo_cancellation">에코 억제</string>
<string name="edit">수정</string>
<string name="edit_category">카테고리 편집하기</string>
<string name="edit_channel">채널 편집</string>
<string name="edit_followed_news_body">이 채널을 팔로우하는 모든 서버에서 메시지가 업데이트될 거예요. 모든 서버에 업데이트되기까지는 시간이 약간 걸릴 수 있어요.</string>
<string name="edit_message">메시지 수정하기</string>
<string name="edit_note">메모 수정하기</string>
<string name="edit_overview">편집 미리 보기</string>
<string name="edit_roles">역할 편집하기</string>
<string name="edit_textarea_help">ESC 키로 [취소](onCancel) • Enter 키로 [저장](onSave)</string>
<string name="edit_user">%1$s 편집</string>
<string name="editing_message">메시지 수정 중</string>
<string name="el">그리스어</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord에게 애플리케이션 사운드를 송출할 권한이 없어요. Discord 관리자에게 권한을 허용하여 게임의 화려한 사운드를 친구들에게 들려주시겠어요?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">사운드 없이 방송하기</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">액세스 허용하기</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">사운드 권한</string>
<string name="email">이메일</string>
<string name="email_invalid">입력해주신 이메일이 유효하지 않아요. 확인하신 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="email_required">유효한 이메일을 입력해 주세요.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">계정 비밀번호 변경 방법을 **%1$s**(으)로 보냈어요. 받은 편지함 또는 스팸함을 확인해 주세요.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">지시사항 이메일로 전송 완료</string>
<string name="embed_links">링크 첨부</string>
<string name="emoji">이모티콘</string>
<string name="emoji_category_activity">활동</string>
<string name="emoji_category_custom">사용자 지정</string>
<string name="emoji_category_flags">국기</string>
<string name="emoji_category_food">음식</string>
<string name="emoji_category_nature">자연</string>
<string name="emoji_category_objects">사물</string>
<string name="emoji_category_people">사람</string>
<string name="emoji_category_recent">최근 이용하는 것</string>
<string name="emoji_category_symbols">기호</string>
<string name="emoji_category_travel">여행</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">서버 부스트 레벨 부족</string>
<string name="emoji_from_guild">보낸 이 **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">키보드/이모티콘 토글</string>
<string name="emoji_matching">이모티콘 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">어두운 피부색</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">밝은 피부색</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">약간 어두운 피부색</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">약간 밝은 피부색</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">중간 피부색</string>
<string name="emoji_modifier_none">없음</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">이모티콘 출처:</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Nitro 설치하기</string>
<string name="emoji_popout_public_server">공개 서버</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">이모티콘 더 보기</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">이모티콘 가져오기:</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s 사용 가능</string>
<string name="emoji_too_big">이모티콘의 크기가 너무 커요! 이모티콘의 최대 용량은 %1$skb예요.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">자세히 알아보기</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">영어</string>
<string name="en_gb">영어(영국)</string>
<string name="en_us">영어(미국)</string>
<string name="enable">활성화</string>
<string name="enable_community_button_text">설정 완료</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">이 서버에 요구되는 미디어 콘텐츠 필터를 이미 갖췄어요.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">멘션 알림만 받도록 초기화 $[정보](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">커뮤니티 서버에서는 많은 사람이 동시에 얘기하니까 멤버의 서버 알림 기본 설정을 멘션만으로 설정하면 나가는 멤버가 적어질 거예요. 멤버들은 언제든 이 설정을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"\@everyone에서 관리자 권한
제거하기 $[정보](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">\@everyone 역할에서 다음 권한을 제거해요. 관리자, 서버 관리, 채널 관리, 역할 관리, 멤버 추방, 멤버 차단, 메시지 관리, @everyone, @here, 모든 역할 언급</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">좋아요, 이미 했군요!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">사용자의 안전을 위해 커뮤니티 서버는 이 관리 설정을 활성화해야 해요</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">커뮤니티를 보호하세요</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">보안 확인</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">서버 규칙이 있는 채널과 공지를 받을 채널을 정하세요!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">기본 설정</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">기본 설정</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">거의 끝났어요! 멤버들을 위한 팁을 몇 가지 알려 드릴게요.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">마지막 단계에요</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">작업 완료</string>
<string name="enable_community_modal_title">커뮤니티 서버를 설정해보죠.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">스팸을 최소화하려면, 서버의 멤버들이 메시지 전송 권한을 얻기 전에 이메일 인증부터 해야 해요. 역할이 부여된 멤버들에게는 해당하지 않아요.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">이 서버에 요구되는 보안 수준을 이미 만족했어요.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">게임 내에서 오버레이 활성화하기.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">잡음 제거 켜기</string>
<string name="enable_notifications">알림 활성화</string>
<string name="enable_permission">권한 활성화</string>
<string name="enable_privacy_access">개인정보 보호 설정에서 허용할 수 있어요.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord는 부적절한 콘텐츠를 포함하고 있는 미디어를 자동으로 감지해 삭제해요. (연령 제한 채널 제외)</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">직접 만들기</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">이곳은 Discord가 새로운 관리 기능 및 서버 찾기 포함 요건 등 공개 서버 관리와 관련된 공지 및 업데이트를 보내는 채널이에요.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">관리자 전용 채널</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">공개 서버는 멤버가 볼 수 있도록 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요. 이를 게시할 채널을 선택해주세요.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">채널 규칙 및 지침</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">이메일을 인증해야 해요.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">[단축키 설정](onClick)에서 방송 모드 단축키를 설정할 수 있어요.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">방송 모드 활성화하기</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">동기화된 구독자들이 Discord에서 Twitch 사용자 이모티콘 사용하도록 허용함.</string>
<string name="engagement_ratio">참여 비율</string>
<string name="enter_email_body">이메일을 인증하려면 이메일 주소를 입력해야 해요.</string>
<string name="enter_phone_title">전화번호 입력하기</string>
<string name="error">오류</string>
<string name="error_copying_image">미리 보기 이미지를 복사할 수 없어요.</string>
<string name="error_saving_image">미리 보기 이미지를 저장할 수 없어요.</string>
<string name="errors_action_to_take">오류가 생겼네요! 곧 고치도록 할게요.</string>
<string name="errors_reload">다시 불러오기</string>
<string name="errors_restart_app">Discord 재시작하기</string>
<string name="errors_store_crash">스토어에 예기치 않은 오류가 발생했네요….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Discord에 예기치 않은 오류가 발생했네요….</string>
<string name="es_es">스페인어</string>
<string name="everyone_popout_body">**%1$s**(을)를 사용하여 %2$s명에게 멘션하시겠어요?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER**로 보내기</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**로 편집하기</string>
<string name="everyone_popout_footer">역할이나 각 사용자를 멘션하는 건 어떤가요?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">지금 보내기</string>
<string name="examples">예시</string>
<string name="exit_full_screen">전체 화면 종료</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">빨리 감기</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">전체화면 모드</string>
<string name="exo_controls_hide">플레이어 컨트롤 숨기기</string>
<string name="exo_controls_next_description">다음 트랙</string>
<string name="exo_controls_pause_description">일시중지</string>
<string name="exo_controls_play_description">재생</string>
<string name="exo_controls_previous_description">이전 트랙</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">모두 반복</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">반복 안함</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">현재 미디어 반복</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">되감기</string>
<string name="exo_controls_show">플레이어 컨트롤 표시</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">셔플 사용 안함</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">셔플 사용</string>
<string name="exo_controls_stop_description">중지</string>
<string name="exo_controls_vr_description">가상 현실 모드</string>
<string name="exo_download_completed">다운로드 완료</string>
<string name="exo_download_description">다운로드</string>
<string name="exo_download_downloading">다운로드 중</string>
<string name="exo_download_failed">다운로드 실패</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">다운로드</string>
<string name="exo_download_removing">다운로드 항목 삭제 중</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2fMbps</string>
<string name="exo_track_mono">모노</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d×%2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">대체</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">자막</string>
<string name="exo_track_role_commentary">논평</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">추가</string>
<string name="exo_track_selection_auto">자동</string>
<string name="exo_track_selection_none">없음</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">오디오</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">문자 메시지</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">동영상</string>
<string name="exo_track_stereo">스테레오</string>
<string name="exo_track_surround">서라운드 사운드</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5.1 서라운드 사운드</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1 서라운드 사운드</string>
<string name="exo_track_unknown">알 수 없음</string>
<string name="expand_button_title">고급</string>
<string name="expand_buttons">버튼 확장</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">안녕하신가, 친구!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Discord PC 앱을 한번 사용해보시는 건 어때요? 이 링크를 통해 다운로드 받아보세요. %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">실험 인코더</string>
<string name="expire_after">잔여 유효 기간:</string>
<string name="expires_in">만료까지:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">미디어 콘텐츠를 스캔하지 않아요.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">제 친구들은 대체로 착하답니다.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">모든 멤버의 미디어 콘텐츠를 스캔해요.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">아주 깨끗한 채팅 환경을 원할 시 권장하는 옵션이에요.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">역할 없는 멤버의 미디어 콘텐츠를 스캔해요.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">신뢰하는 멤버에게 역할을 부여하는 서버에 권장하는 옵션이에요.</string>
<string name="expression_picker_emoji">이모티콘</string>
<string name="expression_picker_gif">GIF</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">알겠어요</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">같은 자리에서 GIF와 이모티콘 모두에 접근할 수 있어요. 왼쪽이나 오른쪽으로 드래그하여 크기를 조절하세요.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">새 기능! GIF 및 이모티콘 선택기</string>
<string name="failed">실패함</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">링크 복사</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">브라우저에서 열기</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">링크 공유</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">기타</string>
<string name="fi">핀란드어</string>
<string name="files_permission_reason">파일을 표시하려면 저장공간 권한이 필요해요</string>
<string name="filter">필터</string>
<string name="filter_mentions">멘션 필터하기</string>
<string name="filter_options">필터 옵션</string>
<string name="flash_auto">자동 플래시</string>
<string name="flash_off">플래시 끔</string>
<string name="flash_on">플래시 켬</string>
<string name="focus_participant">이 사람 확대하기</string>
<string name="follow">팔로우</string>
<string name="follow_modal_body">업데이트를 보낼 서버를 선택하세요. 서버 설정 > 웹후크에서 언제든지 제거할 수 있어요.</string>
<string name="follow_modal_fail">채널을 팔로우하지 못했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="follow_modal_hint">웹후크 권한을 가진 서버와 채널만 표시된답니다.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">이런, 입장한 서버 중 웹후크 권한을 가진 곳이 없어요. 서버 관리자에게 권한을 달라고 부탁하거나 직접 팔로우하라고 부탁하세요!</string>
<string name="follow_modal_title">이 채널의 업데이트를 서버에 추가하세요!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">선택한 채널에 웹후크가 너무 많아요. 웹후크를 제거하거나 다른 채널을 선택하세요.</string>
<string name="follow_modal_warning">참고: 연령 제한 채널이에요.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">이 채널을 팔로우하고 서버에서 업데이트를 받으세요.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">%1$s명 이상이 팔로우하고 있어요.</string>
<string name="follow_success_modal_body">이 채널의 중요 업데이트가 서버에 바로 나타날 거예요!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 멋져요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 보기 좋아요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 깔끔해요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 스웩 넘쳐요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 스타일리시해요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 댄디해요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 감성 충만해요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 훌륭해요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 근사해요.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">서버에 추가하길 잘하셨어요. 정말 생동감 넘쳐요.</string>
<string name="follower_analytics">공지</string>
<string name="follower_analytics_header">분석</string>
<string name="force_sync">강제로 동기화하기</string>
<string name="forgot_password">비밀번호를 잊으셨나요?</string>
<string name="forgot_password_body">걱정하지 마세요! 계정에 연결된 이메일을 입력하시면 본인 인증을 할 수 있습니다.</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">연결 리플레이 기록 저장</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">디버그 로그 기록</string>
<string name="form_checkbox_qos">높은 QoS 우선 순위 활성화</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">마이크나 헤드폰에 문제가 있으시다면 이 오디오 모드를 사용해 보세요. 정상적으로 작동하는 경우에는 기본값을 사용하는 게 좋아요.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Discord 같은 VoIP 앱의 기본 오디오 모드예요. 설정을 변경하지 않는 것을 권장해요.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">현재 이 서버의 모든 메시지에 대한 알림을 받을 수 있지만 여기에서 설정을 변경할 수 있어요</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">현재 이 서버의 멘션에 대해서만 알림을 받을 수 있지만 여기에서 설정을 변경할 수 있어요</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">이 채널의 알림을 다시 활성화할 때까지 이 채널의 알림을 받거나 설정을 바꿀 수 없어요.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"컴퓨터로 Discord를 사용 중일 때는 휴대 기기에 푸시 알림을 보내지 않아요.
이 설정을 사용하면 푸시 알림이 발송되기 전에 비활성화 상태까지 걸리는 시간을 조절할 수 있어요."</string>
<string name="form_description_tts">이 설정을 켜면 최첨단 로봇이 알림을 읽어준답니다.</string>
<string name="form_error_generic">이런! 아주 드문 오류가 일어났네요. 아마도 저희 측 문제인 것 같아요. 다시 시도하시거나 [상태 페이지](%1$s)를 확인하세요.</string>
<string name="form_help_afk_channel">"멤버가 설정된 제한 시간보다 더 오래 자리를 비우면 자동으로 해당 멤버의 마이크를 음소거하고 비활성화 채널로 이동시켜요.
브라우저 버전을 사용하는 멤버에게는 적용되지 않아요."</string>
<string name="form_help_attenuation">"누군가 말하면 다른 애플리케이션의 음량을 줄여요.
이 기능을 끄려면 0%%로 설정하세요."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">녹색 신호가 들어오면 Discord가 당신의 멋진 목소리를 전송하고 있는 거예요.</string>
<string name="form_help_bitrate">잘 들리시나요! 속도를 %1$skbps 이상으로 올리면 인터넷 연결이 불안정한 사람에게는 불리하게 작용할 수 있기 때문에 권장하지 않아요.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Discord 인증 마이크를 사용하면 일부 음성 처리 기능은 Discord가 아닌
마이크 자체에서 조정돼요."</string>
<string name="form_help_connection_log">다음 음성/동영상 연결을 위해 수신된 모든 RTP 데이터를 디버깅 목적으로 기록해요.</string>
<string name="form_help_debug_logging">디버그 로그를 보이스 모듈 폴더에 저장하면 Discord 지원팀에 업로드해 문제를 해결할 수 있어요.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"멤버가 서버 알림을 설정하지 않았을 경우,
서버 내 모든 메시지의 알림을 수신하는 것으로 자동 설정돼요. 공개 서버에서는 '@mentions' 만 수신하기로 설정하는 것을 권장해요."</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">적용에는 최대 15분까지 걸릴 수 있어요.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">서버 찾기 목록에 표시되는 이미지예요. 권장하는 최소 크기는 1920x1080, 권장 종횡비는 16:9예요.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">서버 찾기에 서버를 표시해 검색이나 추천으로 사람들이 이 서버를 찾을 수 있게 해요.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">부적절한 콘텐츠를 포함하고 있는 미디어를 자동으로 감지해 삭제해요. 필터가 어떻게 적용될지 선택하세요. **공개 Discord 서버는 필터를 사용하는 것을 권장해요.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">하드웨어 가속은 효율적인 비디오 인코딩을 위해 가능한 경우 GPU를 사용합니다.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"채널을 선택하면 widget이 초대 링크를 생성해요.r
선택하지 않으면 온라인 멤버와 음성 채널만 표시돼요."</string>
<string name="form_help_news">다른 서버까지 메시지를 보내세요. 이 채널을 \"팔로우\"하고 여기에서 선택한 포스트를 \"발행\"하면 해당 서버에 바로 나타나요. 공지 채널은 다른 공지 채널의 메시지는 받지 않아요. [더 알아보기](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"이 채널의 콘텐츠를 보기 위해서는 성인 인증이 필요합니다.
연령 제한 채널은 유해 콘텐츠 필터에서 제외돼요."</string>
<string name="form_help_open_h264">OpenH264를 비활성화하면 하드웨어 가속 비디오 인코딩도 사용할 수 없어요.</string>
<string name="form_help_qos">"Discord가 보내는 패킷을 우선순위로 보내도록 라우터에 알려줍니다.
일부 라우터나 인터넷 서비스 업체는 이 설정이 적용되어 있을 때 문제가 생길 수도 있어요."</string>
<string name="form_help_server_banner">이 이미지는 채널 목록 맨 위에 표시돼요.</string>
<string name="form_help_server_description">이 커뮤니티를 소개해 보세요. 이 소개문이 서버 초대 링크의 외부 임베드 내에 나타날 거예요.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord가 서버 찾기에서 사용자에게 이 서버를 우선으로 보여주고 선택한 언어를 사용하는 사람들에게 추천할 거예요. Discord가 관리자 전용 채널에 보내는 업데이트 역시 선택한 언어로 표시돼요.</string>
<string name="form_help_slowmode">채널 관리나 메시지 관리 권한이 없는 멤버는 일정 시간마다 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="form_help_system_channel">시스템 이벤트 메시지를 보내는 채널이에요. 언제든지 끌 수 있답니다.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">누군가 서버에 참가하면 랜덤 환영 메시지를 보내요.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">누군가 이 서버를 부스트하면 메시지를 보내요.</string>
<string name="form_help_temporary">역할을 부여받지 않은 멤버는 접속 종료 시 자동으로 추방돼요.</string>
<string name="form_help_user_limit">"음성 채널에 접속할 수 있는 사용자 수를 제한해요. **멤버 이동** 권한을 가진 사용자는
제한을 무시하고 다른 사용자를 입장시킬 수 있어요."</string>
<string name="form_help_verification_level">"다음 조건을 만족해야만 채팅 채널에 메시지를 보낼 수 있어요.
특정 역할을 지정받은 멤버들에게는 적용되지 않아요.
**공용 Discord에서는 보안 수준을 설정하는 것을 권장해요.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">음성이나 영상 관련 도움이 필요하신가요? [문제 해결 가이드](%1$s)를 확인해보세요.</string>
<string name="form_label_account_information">계정 정보</string>
<string name="form_label_afk_channel">비활성화 채널</string>
<string name="form_label_afk_timeout">비활성화 시간 제한</string>
<string name="form_label_all">모두</string>
<string name="form_label_all_messages">모든 메시지</string>
<string name="form_label_all_messages_short">모두</string>
<string name="form_label_android_opensl">저지연 하드웨어 가속하기</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">운영체제가 정하도록 하기</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android가 최선을 다해서 해당 기기에 가장 알맞은 옵션을 선택할 거예요.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES는 통화 경험을 개선해주는 근사한 오디오 API예요. **이 설정을 변경하면 Discord를 재시작해야 그 효과가 적용된답니다!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">통화에 OpenSL ES를 사용하지 않도록 강제해요.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">오래된 기기라면 음성 통화 중에 생기는 문제가 해결될 수도 있어요.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">통화에 OpenSL ES를 사용하도록 강제해요.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">음성 통화 경험이 개선될 수도 있지만, 오래된 기기는 지원하지 않을 수도 있어요.</string>
<string name="form_label_attenuation">음량 감소</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">오디오 모드</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">통화 모드</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">대화 모드</string>
<string name="form_label_automatic_vad">자동으로 입력 감도 조정하기.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">자동으로 감도 조절</string>
<string name="form_label_avatar_size">아바타 크기</string>
<string name="form_label_bitrate">비트레이트</string>
<string name="form_label_category_permissions">누가 이 카테고리 이용이 가능한가요?</string>
<string name="form_label_channel_name">채널 이름</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">채널 알림 설정</string>
<string name="form_label_channel_permissions">누가 이 채널 이용이 가능한가요?</string>
<string name="form_label_channel_topic">채널 주제</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">누가 이 음성 채널에 접속 가능한가요?</string>
<string name="form_label_current_password">현재 비밀번호</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">사용자 Twitch 이모티콘</string>
<string name="form_label_debug">디버깅</string>
<string name="form_label_default">서버 기본값 사용</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">알림 설정 초기화</string>
<string name="form_label_delete_message_history">메시지 기록 삭제하기</string>
<string name="form_label_desktop_only">PC</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyone 비활성화함</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">서버 찾기 목록 커버 이미지</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">채널 규칙 및 지침</string>
<string name="form_label_display_names">이름 표시하기</string>
<string name="form_label_display_users">사용자 표시하기</string>
<string name="form_label_email">이메일</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">유예 기간</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">유해 미디어 콘텐츠 필터</string>
<string name="form_label_hoist_description">역할 멤버를 온라인 멤버와 분리하여 표시하기</string>
<string name="form_label_input">입력</string>
<string name="form_label_input_device">녹음 장치</string>
<string name="form_label_input_mode">녹음 모드</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">입력 감도</string>
<string name="form_label_input_volume">입력 음량</string>
<string name="form_label_instant_invite">초대 코드를 입력하세요</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">초대 채널</string>
<string name="form_label_invite_link">초대 링크</string>
<string name="form_label_last_seen">마지막으로 접속한 지</string>
<string name="form_label_max_age">잔여 유효 기간:</string>
<string name="form_label_max_uses">최대 사용 횟수</string>
<string name="form_label_member_add">멤버 추가하기</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">만료한 멤버십 처리</string>
<string name="form_label_mentionable">아무나 해당 역할을 **@mention** 허용하기</string>
<string name="form_label_mentionable_description">주의: \"@everyone, @here, 모든 역할 멘션\" 권한이 있는 멤버는 언제든 이 역할을 핑할 수 있어요.</string>
<string name="form_label_mentions">멘션</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">이 카테고리의 알림을 껐어요</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)까지 이 카테고리의 알림을 끈 상태예요</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">이 채널의 알림을 껐어요</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)까지 이 채널의 알림을 끈 상태예요</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">서버 알림이 $[**없음**](notificationHook)으로 설정되었어요. 이 채널에서 알림을 받을 수 없지만 여기에서 설정할 수 있어요.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">서버가 현재 $[**알림이 꺼진**](mutedHook) 상태예요. 이 서버의 알림을 다시 활성화할 때까지 이 채널의 알림을 받거나 설정을 바꿀 수 없어요.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">알림을 끈 채널은 채널 목록에서 회색으로 표시돼요. 이 설정은 모든 장치에 같이 적용돼요.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">이 대화의 알림을 껐어요</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)까지 이 대화의 알림을 끈 상태예요</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">동작</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">알림등 비활성화하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">휴대폰 앱과 통화를 통합하세요.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Discord 앱 내 알림 활성화하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">앱 내 알림</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">모든 알림 활성화하기</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">알림 설정 변경하기</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">고급 알림 설정은 시스템이 관리해요.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">알림 소리 끄기</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">친구가 Go Live를 시작했을 때 알림 받기</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Discord 푸시 알림 활성화하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">특정 채널 또는 서버에서 알림을 받고 싶으시다면 원하는 서버 제목을 탭하고 알림 설정을 선택하세요.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">시스템 알림</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">기타 알림</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">알림 진동 비활성화하기.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">알림으로 기기를 작동시켜요.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">모바일 푸시 알림</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">이 서버의 알림을 껐어요</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">$[**%1$s**](endTimeHook)까지 이 서버의 알림을 끈 상태예요</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">모든 앱 내 알림을 관리하세요.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">사용자 알림 설정</string>
<string name="form_label_mute_server">**%1$s** 음소거하기</string>
<string name="form_label_mute_server_description">서버를 음소거하면 자신이 멘션된 경우 외에는 읽지 않음 표시와 알림을 숨겨요.</string>
<string name="form_label_muted">알림 꺼짐</string>
<string name="form_label_new_password">새 비밀번호</string>
<string name="form_label_news_channel">공지 채널</string>
<string name="form_label_nothing">없음</string>
<string name="form_label_notification_frequency">빈도</string>
<string name="form_label_notification_position">알림 위치</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">연령 제한 채널</string>
<string name="form_label_off">끄기</string>
<string name="form_label_only_mentions">**@mentions**만</string>
<string name="form_label_output">출력</string>
<string name="form_label_output_device">출력 장치</string>
<string name="form_label_output_volume">음량 출력</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">투명성</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">텍스트 채팅 알림 표시하기</string>
<string name="form_label_password">비밀번호</string>
<string name="form_label_premade_widget">미리 준비된 widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">비활성화 시간 제한 푸시 알림</string>
<string name="form_label_qos">QoS (통신 서비스 품질)</string>
<string name="form_label_reason_ban">차단된 사유</string>
<string name="form_label_reason_kick">추방된 사유</string>
<string name="form_label_report_reason">어떤 것을 신고하시나요?</string>
<string name="form_label_role_add">역할 추가하기</string>
<string name="form_label_role_color">역할 색상</string>
<string name="form_label_role_enter_name">역할에 이름을 입력해 주세요.</string>
<string name="form_label_role_name">역할 이름</string>
<string name="form_label_role_settings">역할 설정</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">참고</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">멤버의 이름은 가장 높은 역할의 색상으로 표시돼요. 역할을 드래그해서 재배치하세요!</string>
<string name="form_label_select_channel">채널 선택하기</string>
<string name="form_label_send_to">보낼 채널:</string>
<string name="form_label_sensitivty">감도</string>
<string name="form_label_server_banner">서버 배너 배경</string>
<string name="form_label_server_description">서버 설명</string>
<string name="form_label_server_id">서버 아이디</string>
<string name="form_label_server_language">서버 주요 사용 언어</string>
<string name="form_label_server_name">서버 이름</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">서버 알림 설정</string>
<string name="form_label_server_region">서버 위치</string>
<string name="form_label_shortcut">바로 가기</string>
<string name="form_label_slowmode">슬로우 모드</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">슬로우 모드 쿨다운</string>
<string name="form_label_slowmode_off">슬로우 모드가 꺼졌어요.</string>
<string name="form_label_stream_volume">방송 음량</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">만료한 구독자 처리</string>
<string name="form_label_subsystem">오디오 서브시스템</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone**와 **@here** 알림 음소거 시키기</string>
<string name="form_label_suppress_roles">모든 역할 @mentions 음소거하기</string>
<string name="form_label_synced_members">동기화한 멤버</string>
<string name="form_label_synced_role">동기화된 역할</string>
<string name="form_label_synced_subs">동기화된 구독자</string>
<string name="form_label_system_channel">시스템 메시지 채널</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">시스템 메시지 설정</string>
<string name="form_label_temporary">임시 멤버</string>
<string name="form_label_test_microphone">마이크 테스트하기</string>
<string name="form_label_tts">텍스트 음성 변환(TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">텍스트 음성 변환(TTS) 관련 알림</string>
<string name="form_label_unmute_server">**%1$s** 마이크 음소거 해제</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">텍스트 박스</string>
<string name="form_label_user_limit">최대 사용자 수</string>
<string name="form_label_username">사용자명</string>
<string name="form_label_username_mobile">사용자명 정하기</string>
<string name="form_label_verification_level">보안 수준</string>
<string name="form_label_video_device">카메라</string>
<string name="form_label_video_preview">미리 보기</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">음성 진단</string>
<string name="form_label_voice_processing">음성 처리</string>
<string name="form_label_volume">음량</string>
<string name="form_placeholder_server_name">서버 이름을 입력하세요</string>
<string name="form_placeholder_username">다른 분들이 뭐라고 불러야 하나요?</string>
<string name="form_report_help_text">제보는 Discord의 보안팀으로 전달돼요 - **서버 주인이 아닙니다**.잘못된 제보를 전달하거나 제보 기능을 남용하면 제보 제출 기능이 제한될 수 있어요. 더 자세한 사항은 [Discord 커뮤니티 지침](%1$s) 에서 확인하시기 바랍니다.편안하고 안전한 게임 환경을 지켜주시는 것에 감사드립니다.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"사용할 수 있는 녹음 장치가 없어요. 입력 감도를 확인하려면
Discord가 [마이크를 사용할 수 있도록 허용](onEnableClick)해 주세요."</string>
<string name="form_warning_video_preview">미리 보기를 활성화하려면 Discord의 [카메라 액세스](onEnableClick)를 허용해 주세요.</string>
<string name="fr">프랑스어</string>
<string name="friend_has_been_deleted">친구가 삭제되었어요.</string>
<string name="friend_permitted_source">친구 요청이 가능한 사람들</string>
<string name="friend_permitted_source_all">누구나</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">친구의 친구</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">서버 멤버</string>
<string name="friend_request_accept">수락</string>
<string name="friend_request_cancel">취소</string>
<string name="friend_request_cancelled">친구 요청이 취소되었어요.</string>
<string name="friend_request_failed_header">친구 요청 실패</string>
<string name="friend_request_ignore">거절</string>
<string name="friend_request_ignored">친구 요청이 거절되었어요.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">친구 요청을 너무 빠르게 보내고 있어요!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">진정하기</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">워 워, 진정해요.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">친구 요청을 보내기 전에는 계정을 생성하고 이메일 인증을 받아야 해요.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">계정 인증하기.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name="friend_request_sent">친구 요청이 전송되었어요.</string>
<string name="friends">친구</string>
<string name="friends_all_header">모든 친구 — %1$s명</string>
<string name="friends_blocked_header">차단 — %1$s명</string>
<string name="friends_column_name">이름</string>
<string name="friends_column_status">상태</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus는 친구를 기다리고 있어요.</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">당신도 시작했다고 알려주세요!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">내 사용자명 공유하기</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">이미 Discord를 사용 중인 친구가 있나요?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Wumpus는 차단 해제를 할 수 없어요.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">저 이번에 Discord 시작했어요. 사용자명은 %1$s고요. 같이 대화해요!</string>
<string name="friends_empty_state_online">아무도 Wumpus와 놀고 싶지 않은가 봐요.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">대기 중인 친구 요청이 없네요. 그래도 옆에 Wumpus는 있네요.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">사용자명이나 Nearby 스캔으로 친구를 추가하세요.</string>
<string name="friends_offline_header">오프라인 — %1$s명</string>
<string name="friends_online_header">온라인 — %1$s명</string>
<string name="friends_pending_header">대기 중 — %1$s명</string>
<string name="friends_pending_request_expand">모두 보기</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">덜 보기</string>
<string name="friends_pending_request_header">수락 대기 중 — %1$s명</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">초대 수락하기</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">전화하기</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">초대 거절하기</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">사용자에게 DM 보내기</string>
<string name="friends_section_add_friend">친구 추가하기</string>
<string name="friends_section_all">모두</string>
<string name="friends_section_online">온라인</string>
<string name="friends_section_pending">대기 중</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">친구들의 전파를 찾고 있어요. 친구들도 같은 화면에서 스캔 중이어야 해요.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">친구들도 스캔 중이어야 해요!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">같이 대화할 수 있도록 저를 %1$s에 추가해주세요. 제 사용자명은 %2$s예요.</string>
<string name="full">만원</string>
<string name="full_screen">전체 화면</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">코드를 받았어요. 코드: %1$s 코드는 [여기](%2$s)에서 사용할 수 있어요. 미국/캐나다 전용. 도움이 필요하신가요? [자주 묻는 질문](%3$s)을 확인해보세요.</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">이 선물은 2020년 3월 1일까지 사용하실 수 있습니다.</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1개월)</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">라이브러리에 추가</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">설치 불가능</string>
<string name="game_action_button_downloading">다운로드 중</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">게임이 감지되지 않음</string>
<string name="game_action_button_install">설치</string>
<string name="game_action_button_locate">위치 보기</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">로그인 후 구입하기</string>
<string name="game_action_button_now_playing">플레이 중</string>
<string name="game_action_button_paused">일시 정지됨</string>
<string name="game_action_button_play">게임 시작</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">PC 앱으로 열기</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">%1$s에 이용 가능</string>
<string name="game_action_button_queued">목록 대기 중</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">내 국가에서 사용할 수 없음</string>
<string name="game_action_button_unavailable">사용할 수 없음</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">%1$s에서 이용 가능</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">제거 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">지우는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">지워버리는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">증발시키는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">파괴하는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">전멸시키는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">섬멸하는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">해체하는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">삭제하는 중</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">허무는 중</string>
<string name="game_action_button_update">업데이트</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">스토어에서 보기</string>
<string name="game_activity">게임 활동</string>
<string name="game_detected">%1$s 플레이 중</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Discord에서 게임 감지를 활성화하려면 다음 안내를 따라주세요.
1) 사용 기록에 액세스 설정 열기
2)Discord 선택
3) \"사용 기록에 액세스 허용\" 활성화하기"</string>
<string name="game_detection_open_settings">설정 열기</string>
<string name="game_detection_service">게임 감지 서비스</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">게임 시작</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xbox에서 게임 플레이 중</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitch에서 방송 중</string>
<string name="game_feed_current_header_title">현재 활동 중</string>
<string name="game_feed_unknown_player">알 수 없는 플레이어</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">%1$s%2$s 전 플레이</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s%2$s동안 플레이 중</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">방금 플레이 종료</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">방금 플레이 시작</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">게임 실행에 실패했어요. 게임 실행 파일을 찾지 못했어요.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s 전</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">방금</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s 전</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">플레이한 적 없음</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">플레이 중</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">마지막으로 플레이한 시간</string>
<string name="game_library_list_header_name">이름</string>
<string name="game_library_list_header_platform">플랫폼</string>
<string name="game_library_new">신규!</string>
<string name="game_library_not_applicable">없음</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s 설치 끝! 한번 해볼까요?</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">플레이할 준비됨</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">오버레이 비활성화</string>
<string name="game_library_private_tooltip">플레이 상태 숨김</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">플레이한 적 없음</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">위로 이동</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">일시 정지</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">제거하기</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">이어 하기</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">디스크</string>
<string name="game_library_updates_header_network">네트워크</string>
<string name="game_library_updates_installing">다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">다운로드 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">디스크 공간 분배 중 — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">마무리 중 — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">완료됨 — [지우기](제거하기)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">일시 정지됨 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">일시 정지됨</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">일시 정지 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">계획 중 - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">스크립트 실행 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">목록 대기 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">목록 대기 중</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">수리 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">설치 검사 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">다른 다운로드가 일시 정지되기를 기다리는 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">다른 다운로드가 일시 정지되기를 기다리는 중</string>
<string name="game_library_updates_updating">패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s 남음</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">패치 중 — %1$s 중 %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">팔로우</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Nitro로 어디서든 사용하기</string>
<string name="game_popout_view_server">서버 보기</string>
<string name="general_permissions">일반 권한</string>
<string name="generate_a_new_link">새 링크 만들기</string>
<string name="generic_actions_menu_label">활동</string>
<string name="get_started">시작하기</string>
<string name="gif_auto_play_label">Discord 창이 활성화 상태라면 자동으로 GIF를 재생하기.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">가능하다면 자동으로 GIF를 재생해요.</string>
<string name="gif_button_label">GIF 선택기 열기</string>
<string name="gif_picker_favorites">즐겨찾기</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">인기 GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">즐겨찾기에 추가하기</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">즐겨찾기에 추가됨</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">즐겨찾기에서 제거하기</string>
<string name="gift_code_auth_accept">야호! 선물 수락하기</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">수락하는 중</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">벌써 인증하셨다고요? 여기를 클릭해서 다시 확인하세요…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">브라우저에서 계속하기</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">ID 확인 중</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">선물을 받았어요</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s님이 선물을 보냈어요</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s간 %2$s 이용</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s간 %2$s 이용</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">이미 받은 선물이에요.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">이미 가지고 있는 게임이에요. [라이브러리](%1$s)에서 찾아보세요.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">이 선물을 수락하려면 이메일 주소를 인증해야 해요. 계정을 인증하려면 이메일을 확인하세요.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">선물 코드가 만료되었거나 잘못 입력하신 거 같아요.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">왜 선물 코드가 올바르지 않은 건가요?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">올바르지 않은 선물 코드</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">**%1$s** 계정으로 선물을 수락하고 있어요. [이 계정이 아닌가요?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">사이버 공간에서 선물 받는 중</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">전송 완료!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">%1$s님 안녕하세요</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">iOS에서는 자신의 선물은 직접 받을 수 없어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">다른 사람이 더 빨라서 이 선물을 받을 수 없었어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">수락하면 %1$s을(를) 여어어엉원히 가질 수 있어요!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">수락하면 **%1$s** 동안 **%2$s**을(를) 이용할 수 있어요</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">아쉽게도 현재 구독에 처리되지 않은 청구서가 있어서 이 선물을 받을 수 없어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">이런! 벌써 구독한 상태라 이 선물을 받을 수 없어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">아쉽게도 외부 제공자를 통해 구독한 상태라서 Nitro 선물을 받을 수 없어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">이런! 취소된 선물이라서 받을 수 없어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">이미 가지고 있어서 선물을 받지 못했어요. [라이브러리](onGoToLibrary)에서 찾아보세요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">받을 수 없는 선물이에요. 다른 분에게 주세요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">수락하렴 **%1$s**간 %2$s을(를) 이용할 수 있어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">수락하렴 **%1$s**간 %2$s을(를) 이용할 수 있어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s을(를) 라이브러리에 추가했어요. 가서 플레이해 보세요!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">마음씨 좋으신 분 덕분에 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용할 수 있어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">마음씨 좋으신 분 덕분에 %1$s 동안 %2$s을(를) 이용할 수 있어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s**을(를) 라이브러리에 추가했어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">마음씨 좋으신 분 덕분에 %1$s 동안 향상된 채팅 특전을 이용할 수 있어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">마음씨 좋으신 분 덕분에 %1$s 동안 향상된 채팅 특전을 이용할 수 있어요.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">뭔가 이상한 일이 발생해서 선물을 받을 수 없었어요… 다시 해보실래요?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">아싸! 라이브러리에 추가할래요</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">주세요</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">수락</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">알겠어요.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">라이브러리로 가기</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">좋아요!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">좋아요!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">좋아요!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">선물을 수락할까요?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">%1$s 선물을 받았어요</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*슬픈 음악*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">좋아요!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">%1$s을(를) 받았어요!</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">다른 사람이 이미 이 선물을 받은 것 같아요.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">이미 이 선물을 받은 것 같아요. %1$s이(가) [라이브러리](onViewInLibrary)에 추가됐어요.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">이미 이 선물을 받은 것 같아요.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">이미 이 선물을 받은 것 같아요.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s**님이 게임을 선물했어요. 라이브러리에 추가하려면 선물을 수락하세요.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s**님이 %2$s %3$s개를 나눔하고 있어요. 서둘러서 받으세요!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">선물로 게임을 받았어요. 선물을 수락하면 라이브러리에 추가할 수 있어요.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s %2$s개를 받을 수 있어요! 서둘러서 받으세요!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">이런! 벌써 보유하고 있어서 %1$s 선물을 받을 수 없어요. [라이브러리 확인하기](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">이미 가지고 있어서 받을 수 없어요.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">선물을 받기 전에 [계정을 인증](onClick)해야 해요.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">선물을 받기 전에 계정을 인증해야 해요.</string>
<string name="gift_embed_body_self">자신에게 선물하고 싶으시다면 그렇게 하세요. 뭐라고 안 할게요 :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s**님이 **%2$s**치 %3$s을(를) 선물했어요!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s**님이 **%2$s**치 %3$s을(를) 선물했어요!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s**님이 %2$s 구독 %3$s개를 나눔하고 있어요. 서둘러서 받으세요! 야호!!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">이런! 벌써 %1$s을(를) 구독한 상태라 이 선물을 받을 수 없어요.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">**%1$s**치 %2$s을(를) 선물받았어요!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">**%1$s**치 %2$s을(를) 선물받았어요!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s %2$s개를 받을 수 있어요! 서둘러서 받으세요! 야호!!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">수락</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">수락 실패</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">받기 완료</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">받는 중</string>
<string name="gift_embed_button_owned">보유 중</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s 중 %2$s개 남음</string>
<string name="gift_embed_expiration">만료까지 %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">선물을 보냈지만…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">선물을 받았지만…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">다른 선물 링크를 보내세요!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">링크를 잃어버렸다면 링크를 다시 보내 달라고 하세요!</string>
<string name="gift_embed_invalid">올바르지 않은 선물 링크</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">선물 링크가 만료됐거나 취소됐어요. 발송자가 새로운 링크를 생성하여 다시 보낼 수 있어요.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">선물 링크가 만료됐거나 취소됐어요. 새로운 링크를 생성하여 다시 보낼 수 있어요.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">선물을 받았지만…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">선물을 보냈지만…</string>
<string name="gift_embed_resolving">선물 확인 중</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">구독 %1$s 중 %2$s개 남음</string>
<string name="gift_embed_title">야생의 선물이 나타났어요!</string>
<string name="gift_embed_title_self">선물을 보냈어요!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">구독 선물을 받았어요!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">구독을 선물했어요!</string>
<string name="gift_inventory">선물 인벤토리</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in">링크 만료까지 %1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">링크 만료까지 %1$s - $[취소](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">선물이 더 있어요! 다른 링크를 만들까요?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">링크 생성하기</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">생성하기</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">내가 구매한 선물</string>
<string name="gift_inventory_hidden">선물 코드는 숨겨져 있어요. 복사 버튼을 사용하세요.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">선물이 없어요.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">오늘따라 기분이 좋으신가요? 다른 사람에게 [Nitro](onClick)를 선물해 기쁘게 해주세요!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">오늘따라 기분이 좋으신가요? 다른 사람에게 Nitro를 선물해 기쁘게 해주세요!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">코드 교환</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Nitro 선물 선택하기</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">내 선물</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">잠시만요! 하드웨어 가속을 감지할 수 없어요. 컴퓨터가 Go Live를 지원하는데 문제가 있는 것 같아요.</string>
<string name="go_live_hey">하이!</string>
<string name="go_live_listen">들어보세요!</string>
<string name="go_live_look">보세요!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">방송할 게임</string>
<string name="go_live_modal_applications">애플리케이션</string>
<string name="go_live_modal_cta">Go Live</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">방송할 채널</string>
<string name="go_live_modal_description">방송이 시작되었어요. 친구들에게 알리세요!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">방송할 내용을 선택하고 친구들에게 알리세요!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, 그 외 %3$s명</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s, %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">화면</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">음성 채널 선택</string>
<string name="go_live_modal_title">화면 공유</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">현재 기기로 화면 공유를 할 때엔 소리가 나지 않을 수 있어요.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">현재 Windows 버전으로는 오디오 공유를 못 할지도 몰라요. Windows 10 최신 버전으로 업데이트해 주세요.</string>
<string name="go_live_share_screen">화면</string>
<string name="go_live_tile_screen">%1$s님의 화면</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s님은 %2$s 플레이 중</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">비디오 드라이버가 최신 버전이 아니에요. 업데이트하고 Go Live 퍼포먼스를 높이세요.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">관전하지 않음</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">관전 중</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">방송 중</string>
<string name="go_live_watching_user">%1$s 시청 중</string>
<string name="go_to_developer_portal">더 많은 인사이트 보기</string>
<string name="grant_temporary_membership">임시 멤버 자격 부여</string>
<string name="green">녹색</string>
<string name="grey">회색</string>
<string name="group_dm">그룹 메시지</string>
<string name="group_dm_add_friends">개인 메시지에 친구 추가하기</string>
<string name="group_dm_header">친구 선택하기</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">새 그룹 확인</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">그룹 만들기</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">이미 이 사람들로 이루어진 그룹이 있어요! 그래도 새로운 그룹을 생성할까요?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">개인 메시지에 모든 친구가 포함되어 있어요.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">파티가 가득 찼어요!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">그룹의 멤버 수는 10명으로 제한돼요.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">이 그룹의 멤버는 최대 %1$s명이예요.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">만들기</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">예시</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">또는 친구에게 초대 링크를 보내보세요!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">초대할 친구가 없어요!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">그룹 메시지를 시작하려면 **%1$s** 님과 친구여야 해요.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">친구를 %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">기존 그룹</string>
<string name="group_dm_invite_to">받는 사람:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">친구를 %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">선택한 사용자들로 그룹을 구성할게요.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">친구를 %1$s 그룹으로 초대하기</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">친구의 사용자명 입력하기</string>
<string name="group_dm_settings">그룹 설정</string>
<string name="group_name">그룹 이름</string>
<string name="group_owner">그룹 주인</string>
<string name="groups">그룹</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">등록해서 커뮤니티, 친구들과 함께 어울리고 대화를 나누세요.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Discord 가입하기</string>
<string name="guild_actions_menu_label">서버 동작</string>
<string name="guild_create_description">사람들이 모여 어울리거나 다양한 주제에 관해 이야기를 나눌 수 있는 슈퍼 파워 그룹 채팅 서버예요.</string>
<string name="guild_create_title">서버를 만들어보세요</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">서버 아이콘 업로드하기</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">서버 아이콘</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">추천 크기: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">모두</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">더 많은 커뮤니티가 있어요!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">%1$s 서버 살펴보기</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Discord에서 %1$s 커뮤니티 찾기</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">커뮤니티에 의해 운영되는 코로나 바이러스 Discord에 방문해 COVID-19에 대해 의견을 나누고, [CDC.gov](%1$s)에서 더 많은 정보를 확인하세요.</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">COVID-19 Discord 방문하기</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">건강 조심하시고 새 소식을 놓치지 마세요</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">이 서버의 이모티콘</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">인기 커뮤니티</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">직접 찾아보세요.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">내가 플레이하는 게임의 커뮤니티</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">인기 커뮤니티</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">\"%1$s\" 검색 결과 %2$s</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">게임, 음악, 학습까지. 원하는 걸 찾아보세요.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Discord에서 커뮤니티 찾기</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">인기 커뮤니티</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">다른 걸 찾아보세요.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">다른 걸 찾아보거나 [모든 카테고리의 검색 결과](onClick)를 살펴보세요.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">%1$s에서는 검색 결과가 없어요</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">다른 검색어를 사용하거나 인기 커뮤니티를 훑어보세요.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">검색 결과가 없어요</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">일치하는 결과가 없어요</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">\"ENTER\" 키를 눌러 검색</string>
<string name="guild_discovery_search_error">이런, 찾기 기능에 문제가 있어요. 나중에 확인해보세요.</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Discord에서 새로운 커뮤니티 찾기</string>
<string name="guild_discovery_search_label">인기 커뮤니티 살펴보기</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">커뮤니티 살펴보기</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">**ENTER**로 검색하기</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">\"%1$s\"(으)로 검색된 커뮤니티 %2$s</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">공개 서버 살펴보기</string>
<string name="guild_discovery_view_button">보기</string>
<string name="guild_folder_color">폴더 색상</string>
<string name="guild_folder_name">폴더 이름</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, 폴더 %2$s</string>
<string name="guild_members_header">멤버 %1$s명</string>
<string name="guild_members_search_no_result">멤버를 찾을 수 없어요.</string>
<string name="guild_owner">서버 주인</string>
<string name="guild_partnered">Discord 파트너</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">더 자세한 내용은 보여 드릴 수 없어요.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">공개되지 않은 서버예요.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">서버 보기</string>
<string name="guild_premium">서버 부스트 상태</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">서버 참가하기</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">이 기능을 활성화하면 관리 권한을 가진 멤버의 계정에 2단계 인증을 적용해야 해요. 2단계 인증을 활성화하면 해당 계정에서 관리 행위(예. 추방, 차단, 메시지 삭제 등)를 수행할 수 있어요. 이는 악성 사용자가 관리자 및 모드 계정을 해킹하여 나쁜 행위를 하는 것을 막아준답니다. **이 설정은 2단계 인증을 활성화한 서버 주인만 변경할 수 있어요.**</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[내 2단계 인증 활성화하기.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">2단계 인증 필수 비활성화</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">2단계 인증 필수 활성화</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">관리를 위한 2단계 인증 요구 조건</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">2단계 인증 필수 비활성화</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">2단계 인증 필수 활성화</string>
<string name="guild_select">서버 선택하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">봇 추가하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">채널 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">채널 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">채널 권한 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">채널 권한 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">채널 권한 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">채널 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">이모티콘 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">이모티콘 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">이모티콘 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">서버 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">연동 생성</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">연동 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">연동 업데이트</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">초대 코드 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">초대 코드 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">초대 코드 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">멤버 차단하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">멤버 차단 해제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">멤버 연결 끊기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">멤버 추방하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">멤버 이동</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">멤버 정리하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">멤버 역할 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">멤버 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">메시지 대량 삭제</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">메시지 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">역할 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">역할 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">역할 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">웹후크 만들기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">웹후크 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">웹후크 업데이트하기</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook)님을 서버에 추가했어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">비트레이트를 **%1$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">비트레이트를 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 카테고리를 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 제거했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">이름을 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">연령 제한 채널 표시 해제함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">연령 제한 채널로 표시함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 제거했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook)에 채널 우선 설정 규칙을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s**에게 %2$s을 부여하는 것이 **거부됨**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">****%1$s**에게 %2$s을 승인함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">**%1$s**에서 **%2$s**(으)로 이동함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">위치: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 채팅 채널을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">주제를 **%1$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">주제를 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">유형을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">유형을 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 변경했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 음성 채널을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">사유: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 삭제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">이름 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 이모티콘을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">비활성화 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">비활성화 채널을 **청소**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">비활성화 제한 시간을 **%1$s**분으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">서버 배너 설정하기</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">기본 메시지 알림 설정을 **모든 메시지**로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">기본 메시지 알림 설정을 **멘션된 메시지**로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">서버 설명 **%1$s**(으)로 설정하기</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">서버 설명 **삭제함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">서버 찾기 배경 설정하기</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">**모든 멤버**의 메시지를 스캔하기 위해 유해 콘텐츠 필터 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">유해 콘텐츠 필터를 **비활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">**역할이 없는 멤버**의 메시지를 스캔하기 위해 유해 콘텐츠 필터 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">서버 아이콘으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">2단계 인증 필수 설정을 **비활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">2단계 인증 필수 설정을 **활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">서버 이름 **%1$s**(으)로 변경</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">**%1$s** 님에게 소유권을 이전함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">선호하는 언어: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">음성 지역을 **%1$s** 지역으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">**%1$s** 채널 규칙 채널로 설정 완료</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">규칙 채널 **삭제 완료**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">서버 초대 배경 설정하기</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">환영 알림 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">환영 알림 메시지를 **비활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 변경했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">공개 서버 업데이트 채널을 **%1$s**(으)로 설정</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">공개 서버 업데이트 채널 **삭제 완료**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">**%1$s** 고유 URL을 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">고유 URL을 **제거**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">서버 보안 수준을 **높음**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">서버 보안 수준을 **낮음**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">서버 보안 수준을 **중간**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">서버 보안 수준을 **없음**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">서버 보안 수준을 **매우 높음**으로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">widget 채널을 **%1$s** 채널로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">widget 채널을 **삭제**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">widget을 **비활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">widget을 **활성화**함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook) 연동을 추가했어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook) 연동을 삭제했어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">사용자 이모티콘 비활성화</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">이모티콘 활성화</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">만료된 구독자는 **추방**해요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">구독이 만료되면 **역할을 제거**해요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">만료 유예기간을 **%1$s**로 설정해요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook) 연동을 업데이트했어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">채널 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">코드 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 삭제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">**%1$s** 이후 만료</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**절대** 만료되지 않도록</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">**%1$s**회 사용 후 만료</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">**무제한**으로 사용 가능</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">일시적으로 **불가능**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">일시적으로 **가능**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 초대 코드를 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">더 불러오기</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님을 차단했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님의 차단을 해제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">멤버들의 **헤드셋 음소거 해제함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">멤버들의 **헤드셋 음소거함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook)님이 %2$s의 음성 연결을 끊었어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님을 추방했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook)님이 %2$s을 $[**%3$s**](channelHook) 채널로 옮겼어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">멤버들의 **마이크 음소거 해제함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">멤버들 **소리 꺼짐**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">멤버들의 별명을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">멤버들의 별명을 **%1$s**(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">멤버들의 별명**%1$s**을(를) **제거함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) 님이 활동하지 않는 %2$s을 정리했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">비활성 기간 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 님의 역할을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$s을 **추가함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$s을 **제거함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 항목을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](targetHook)에서 %3$s를 삭제했어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](channelHook) 채널에서 $[**%3$s**](targetHook) 님이 쓴 %4$s를 삭제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](channelHook) 채널에서 $[**%3$s**](targetHook)님이 쓴 메시지를 고정했어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook)님이 $[**%2$s**](channelHook) 채널에서 $[**%3$s**](targetHook)님이 쓴 메시지를 고정 해제했어요.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">색상을 **%1$s** $[](newColorHook)(으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">색상을 **%1$s** (으)로 설정함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">무색</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 삭제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">설정 안됨</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">설정</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">멘션 불가능</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">멘션 가능</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">이름 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">다음 %1$s을 **거부함**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">다음 %1$s이 **주어짐**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 역할을 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">날짜:%1$s, 시간:%2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">알 수 없는 작업</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">아바타 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">**%1$s** 채널로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">**%1$s** 채널용</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 생성했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 삭제했어요</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">이름을 **%1$s**에서 **%2$s**(으)로 변경함</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">이름 **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) 님이 $[**%2$s**](targetHook) 웹후크를 업데이트했어요</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">권장하는 최소 크기는 960x540이며 권장 종횡비는 16:9예요. [자세히 알아보세요](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">커뮤니티 설정</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">커뮤니티 비활성화</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">서버 찾기, 서버 인사이트와 같은 커뮤니티 서버의 기능이 제거돼요.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">커뮤니티 활성화</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">서버를 커뮤니티 서버로 바꾸면 서버를 관리하고, 운영하고, 키우는 데 도움이 되는 더 많은 관리자 도구에 액세스할 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">그냥 몇몇 친구들이랑 쓰는 서버라면 안 바꾸셔도 돼요. 커뮤니티 서버는 관리자가 공통 관심사를 가진 사람들이 많이 모일 수 있는 커다란 공간을 꾸릴 때 사용하거든요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">그냥 친구 몇 명이랑 쓰는 서버라면 안 바꾸셔도 돼요. 더 큰 커뮤니티를 위한 거니까요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">커뮤니티를 만들고 계신가요?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Discord에서 커뮤니티를 운영하는 방법을 더 알아보려면, [지원 센터](%1$s)를 확인해보세요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(추가 예정)**_ 서버를 관리 및 활성화하는 데 도움이 되는 **$[서버 인사이트](featureHook) $[정보](infoHook)**와 같은 도구를 액세스하세요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">멤버들과 소통하기</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">멤버가 500명 이상인 서버에만 해당</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">더 많은 사람이 Discord에서 서버를 바로 찾을 수 있도록 **$[서버 찾기](featureHook)**를 활성화하세요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">커뮤니티 키우기</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">**$[Discord 파트너 프로그램](featureHook)**에 지원하면 사람들이 어울릴 멋진 공간을 꾸리고 보상도 받을 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Discord에서 돋보이기</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Discord 커뮤니티의 새 기능에 대한 업데이트를 바로 받으세요.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">소식을 놓치지 마세요</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">관리자와 멤버들을 위한 Discord 사용자 정의 기능을 사용하는 데 도움이 돼요.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Discord가 커뮤니티 관리자분께 관련 업데이트를 보내는 채널이에요. 민감한 정보가 포함될 수 있으니 비공개 스태프 채널을 선택하시는 것을 추천해요.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Discord가 커뮤니티 관리자분께 관련 업데이트를 보내는 채널이에요.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">커뮤니티 업데이트 채널</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">커뮤니티 서버는 멤버가 볼 수 있도록 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요. 이를 게시할 채널을 선택해주세요.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">커뮤니티 서버는 명확한 서버 규칙과 지침을 게재해야 해요.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">이제 서버를 관리하고, 운영하고, 키울 수 있는 추가 도구에 액세스할 수 있어요. 한 번 둘러보세요!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">서버 인사이트 확인하기</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">서버 찾기 지원하기</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">환영 화면 설정</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">서버가 커뮤니티 서버로 바뀌었어요!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">서버 멤버가 채널 알림을 설정하지 않았을 경우, 서버 내 모든 메시지의 알림 수신 여부를 결정해요.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">"공개 서버에서는 [이런 사태](%1$s)를 피하기 위해 '@mentions만' 수신하기로 설정하는 것을 권장해요."</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">서버 규모 때문에 멤버들이 @mention이 아닌 메시지로는 모바일 푸시 알림을 받을 수 없어요.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">서버 찾기 비활성화</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">서버 관리자만 서버 찾기 기능을 켜거나 끌 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">서버 찾기 등록 조건을 얻은 뒤 활성화하면, 서버가 [서버 찾기](onClick)에 나타나요. 첫인상이 중요해요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">관리용 2단계 인증 요구 조건 활성화됨</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">관리 권한이 있는 멤버들(예. 관리자, 모드)이 관리 행위를 하려면 2단계 인증을 활성화해야 해요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">관리 권한이 있는 모든 멤버가 관리 행위를 수행하려면 2단계 인증을 활성화해야 해요. 이는 비정상적인 관리자 계정이나 모드 계정으로부터 서버를 보호하기 위해서랍니다. [관리 설정에서 활성화하기](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">관리용 2단계 인증 요구 조건 찾을 수 없음</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">찾기를 활성화하면 [찾을 수 있는 서버 가이드라인](%1$s)을 준수하는 데 동의하게 됩니다.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">수명 요건 충족</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">서버 찾기에 표시되려면 서버가 생성된 지 최소 %1$s가 지나야 해요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">서버 찾기에 표시되려면 서버가 생성된 지 최소 %1$s가 지나야 해요. %2$s 후 다시 확인하세요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">서버가 생긴 지 얼마 되지 않음</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">서버가 서버 찾기에 노출되기 위한 모든 요구 조건을 **$[만족하지 못했어요](doesNotHook)**.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">카테고리 %1$s을 바꿔야 해요: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">채널 %1$s을 바꿔야 해요: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">$[설명](descriptionHook)을 바꿔야 해요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">$[서버 이름](nameHook)을 바꿔야 해요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">주간 대화 참여자 수 늘리기</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">서버에서 대화(음성 또는 문자)하면 대화 참여자로 인정돼요. 커뮤니티 이벤트를 주최하고 얘기할 주제를 제공하면 더 많은 사람이 대화에 참여할 거예요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">서버의 주 평균 대화 참여자 수</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">매주 서버를 방문하거나 대화에 참여하는 멤버 수가 부족해요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">잘하셨어요! 서버 찾기에 노출되기 위한 모든 조건을 만족하네요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">활성화된 서버만 Discord 사용자들에게 추천하고 있어요. 그러려면 찾기 결과로 나오는 서버들은 최소한의 활동 수준을 유지해야겠죠.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">여기를 클릭해 자세히 알아보기</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">서버 활동 요구 조건을 통과했어요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">커뮤니티 지표가 좋네요! 서버에 자주 와서 이야기하는 멤버들이 꽤 있어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">이런, 현재 서버가 활동 요구 조건을 통과하지 못하네요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">서버가 찾기 결과에 나오려면 몇 가지 활동 요구 조건을 충족해야 해요. 신규 서버이거나 서버가 작은 경우 계산이 완료되기까지 시간이 걸리니, $[일주일 정도 후에 다시 확인해보세요.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">멤버 수가 최소 %1$s명이어야 서버의 활동 지표를 계산할 수 있어요. 서버가 찾기 결과에 나오려면 몇 가지 활동 요구 조건을 충족해야 해요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">서버 활동 요구 조건을 통과하지 못 했어요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">서버 활동 지표가 더 높아야 해요</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">서버가 요구 조건을 만족하는지 확인 중입니다…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">부적합한 단어 없음</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">서버 이름, 설명, 채널 이름 모두 괜찮네요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">부적합한 단어 발견됨</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">최소 요건</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">새로운 멤버들이 들어오도록 환경을 개선해야 해요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">새 멤버를 위한 환경 개선</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"주당 신규 멤버가 10명 이상인 서버는 새 멤버 수 중 10%%를 유지해야 해요. 새로 참여한 멤버들 중 최소 10명에 1명은 일주일 이상 머물러야 하죠.
새 멤버의 입장에서 서버를 둘러보세요. 혹시 참여를 방해할만한 부분이 있나요?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">서버에 유지된 평균 신규 멤버 수</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">안전한 환경</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">커뮤니티 지침을 준수하고, 안전한 서버를 만들어주셔서 감사합니다!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">해당 서버는 지난 30일 이내에 $[이용약관 위반](doesNotHook)이 적발되었습니다.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">보안팀에 의해 제재됨</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">지난 8주간의 평균값으로 계산되므로, 변경 사항이 반영되는 데는 몇 주가 걸릴 수 있어요. Discord에 가입한 지 8주가 지난 사용자만 방문자나 대화 참여자로 집계돼요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s명 이상</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">지금은 멤버가 최소 %1$s명이 넘는 서버만 서버 찾기에 등록할 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">안타깝게도 멤버가 최소 %1$s명이 넘는 서버만 서버 찾기에 등록할 수 있어요. 나중에는 바뀔지도 몰라요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">%1$s명 미만</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">주간 방문자 수 늘리기</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">서버를 클릭하고 최소 1개의 채널을 확인해야 방문자로 인정돼요. 정기적인 커뮤니티 이벤트 등을 주최해서 멤버들이 자주 들르도록 유도해보세요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">서버의 주 평균 방문자 수</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">서버를 비공개로 전환하면 이 서버가 서버 찾기에 표시되지 않아요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">이 서버는 서버 찾기에서 제거되었어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"서버가 아래의 요구 조건을 만족하지 못해서 자동으로 서버 찾기에서 제거되었어요. 하지만 걱정하지 마세요. 요구 조건을 만족하면 다시 결과에 나오거든요.
활동 요구 조건은 매주 확인한답니다."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">어떤 채팅에서든 내 서버의 사용자 지정 이모티콘을 클릭하면 정보가 나타나요. 사람들이 표시된 정보를 보고 서버에 참가할 수 있죠.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">이모티콘 정보 비활성화</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">이모티콘 정보 활성화</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">외부에 이모티콘 정보 표시하기</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">이제 사람들이 서버 찾기에서 이 서버를 찾을 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">파티 시간입니다!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">됐습니다! %1$s 서버를 알릴 수 있어요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">서버 찾기로 커뮤니티를 키우세요</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord가 검색 결과에서 이 서버를 해당 언어를 사용하는 사람들에게 우선적으로 보여줄 거예요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">건강도가 더 높아야 해요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">커버와 설명으로 목록을 꾸며보세요</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">서버 찾기에 등록되면 추천 서버도 될 수 있어요</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">서버가 공식 Discord 서버 찾기에 나타나요</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">설명으로 여기가 어떤 서버인지 소개하세요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">카테고리는 Discord가 서버를 분류해 사람들이 자신의 관심사에 맞는 커뮤니티를 더 쉽게 발견할 수 있도록 해준답니다. 주요 카테고리는 1개, 하위 카테고리는 5개까지 고를 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">서버 카테고리</string>
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">%1$s 서버를 알려보자고요!</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">서버가 요구 조건을 모두 충족시키지 못했어요.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"사람들이 내 서버를 좀 더 쉽게 찾도록 도울 키워드를 10개까지 추가할 수 있어요. 서버 제목과 설명을 가장 우선으로 검색하며, 키워드는 언제까지나 부수적임을 유의하세요.
내 서버의 주제나 기능에 철자나 축약어가 포함되어 있다면 특히 유용할 수 있답니다. (예. League of Legends 대신 LOL을 사용한 경우)"</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">검색 키워드</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">하위 카테고리</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">가명</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">가명 입력하기</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">서버에 접속한 누구든지 사용할 수 있는 커스텀 이모티콘을 최대 %1$s개 추가할 수 있어요. 움직이는 GIF 이모티콘은 Discord Nitro 가입 멤버만 사용할 수 있어요. 이모티콘 이름은 최소 2자리이며 글자와 숫자, 밑줄만 포함해야 해요. 이모티콘 크기는 %2$skb 미만이어야 해요.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">서버 찾기 활성화</string>
<string name="guild_settings_filter_action">작업별 필터링</string>
<string name="guild_settings_filter_all">모두</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">모든 작업</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">모든 사용자</string>
<string name="guild_settings_filter_user">사용자별 필터링</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">액션 필터:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">사용자 필터:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">공지 채널 분석</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">공지 채널의 통계예요. 영향력이 얼마나 빠르게 커지고 있는지, 게시할 때마다 팔로우 수가 얼마나 변하는지 보고 채널을 완벽하게 조절할 수 있어요. [채널 팔로잉이 어떻게 작동하는지 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">아직 열 수 없어요. 새로운 포스트를 게시한 후 다시 확인해 보세요. 데이터가 표시될 때까지는 최대 24시간까지 걸릴 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">이 채널의 데이터가 없어요.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">최종 갱신 날짜: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">삭제된 메시지</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">총 변경</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">지난 포스트 이후 서버 팔로워의 변동 수치예요.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">지난 포스트 10개의 총 서버</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">포스트</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">영향력</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">포스트 당시 팔로우 중인 서버의 수예요.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">팔로우 중인 서버 수 #</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"증가: %1$s
감소: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">움직이는 서버를 선보일 수 있어요! **(서버 전용)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">친구의 목소리를 고품질로 들을 수 있어요!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">이모티콘이 늘어나서 자신을 표현할 수 있는 방법도 늘어나요!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">모든 서버 초대에 적용되는 사용자 지정 배경을 업로드할 수 있어요!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">고품질 동영상 방송으로 고품질 게임플레이를 공유할 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">친구의 목소리를 더 고품질로 들을 수 있어요!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">커뮤니티를 가장 잘 나타내는 장식 배너를 업로드할 수 있어요! 서버 이름 아래 표시된답니다.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">이모티콘이 더욱 늘어나서 자신을 표현할 수 있는 방법도 더욱 늘어나요!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">친구들에게 고화질로 방송할 수 있습니다.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">고퀄의 짤을 나눌 수 있도록 파일 크기 제한이 더욱 증가해요. **(서버 전용)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">친구들의 목소리를 가장 고품질로 들을 수 있어요. 마치 바로 옆에 앉은 것처럼요…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">엄청난 양의 이모티콘 슬롯으로 자신을 마음껏 표현할 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">초고퀄의 짤을 나눌 수 있도록 파일 크기 제한이 가장 증가해요. **(서버 전용)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">**discord.gg/____([일부 규칙 적용](%1$s))** 형식으로 서버 초대 URL을 바꿀 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">움직이는 서버 아이콘</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">사용자 지정 서버 초대 배경</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">친구들에게 고화질로 방송할 수 있습니다.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">서버 배너</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60fps Go Live 방송</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">서버 고유 URL</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">오디오 품질 %1$skbps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">서버 이모티콘 슬롯 %1$s 추가(총 %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">모든 멤버 업로드 제한 %1$s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">부스트 서버가 받을 수 있는 특전은…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">부스트 서버가 받을 수 있는 특전은 이전의 모든 특전과…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">레벨 1 특전</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">레벨 2 특전</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">레벨 3 특전</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">서버 이미지 해상도는 최소 512x512를 추천해요.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">감사 로그</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">관리자들이 관리를 시작하면, 이곳에서 관리 내역을 관리할 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">로그 없음</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">뭔가 잘못됐네요. 나중에 다시 확인해 주세요.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">이거 좀 민망하네요</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">역할 추가하기</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">역할 표시:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">%1$s 역할 제거하기</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">서버 멤버</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s 후 잠금 해제하기</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">티어 %1$s 특전 잠금 해제됨</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">이건 티어 %1$s Nitro 기능이에요. [티어 상태 확인하기](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"서버의 멤버가 부스트로 레벨을 올리도록 도울 수 있어요. 레벨이 오를 때마다 서버는 모두가 사용할 수 있는 특전을 잠금 해제하죠.
멤버는 언제든 부스트를 취소할 수 있어요. **서버의 레벨이 내려가도 3일 동안은 특전이 유지돼요**. [서버 부스팅에 관해 자세히 알아보세요](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">부스트 %1$s 더 받으면 레벨이 올라가요!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**아주 멋진 %1$s**이 이 서버를 부스트함</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">잠금 해제됨</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">서버 부스트 %1$s 할인</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">부스트 %1$s가 포함되어 있지 않아요.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">부스트 %1$s가 포함되어 있어요. 1레벨에 잠금 해제할 수 있죠!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">부스트할 준비가 됐나요?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Nitro로 즐기는 특별한 혜택</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">서버에 레벨 1 특전을 부여하고 싶으세요?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nitro로 업그레이드해 구독은 물론 서버 부스트 %1$s를 받으세요!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">서버 부스트의 가격은 **%1$s**부터 시작해요.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">부스트의 가격은 **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook)예요.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">부스트의 가격은 **%1$s** %2$s예요.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Nitro Classic 멤버가 된 것을 축하드려요. 서버 부스트를 %1$s 할인해 드릴게요.
부스트 가격은 **%2$s**예요. (이전 가격: %3$s)"</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Nitro Classic 멤버가 된 것을 축하드려요. 서버 부스트를 %1$s 할인해 드릴게요.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Nitro 멤버가 된 것을 축하드려요. 구독에는 부스트가 %1$s개 포함되어 있으며 나중에 서버 부스트를 구매하면 %2$s 가 할인됩답니다.
할인된 부스트의 가격은 **%3$s**이죠. (기존 가격: $[(%4$s)](originalPriceHook))"</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Nitro 멤버가 된 것을 축하드려요. 구독에는 부스트가 %1$s개 포함되어 있으며 이후 서버 부스트 구매에 %2$s 할인을 받을 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">관리자 전용 채널</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">선택하지 않았어요</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">설정 업데이트에 실패했어요. 다시 시도해주세요.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">환영 화면</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">다른 채널 추가</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">채널 삭제하기</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">최신 Wumpus 소식에 대해 채팅하기</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">채널 편집</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">아래로 이동</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">위로 이동</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">이 서버는 어떤 서버죠? 이 서버에서 무엇을 할 수 있나요?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">끝나면 활성화하는 것을 잊지 마세요!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">환영 화면을 설정했어요.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">새로 참가한 멤버에게 이 환영 화면이 표시될 거예요!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">최신 Wumpus 소식에 대해 채팅하기</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Wumpus를 함께 추적할 다른 사용자를 찾기</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Wumpus에 대한 최신 소식 확인하기</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">일반</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">다른 Wumpus 팬을 만나고 주간 그룹 이벤트에 참가하실 수 있는 곳이에요.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">**Wumpus Land**에 오신 것을 환영합니다!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">환영 화면 설정</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"새로운 멤버가 참가했을 때 표시되는 사용자 지정 환영 화면을 설정하세요. 새 멤버가 이 화면을 보고 서버에서 어떤 걸 할 수 있는지 확인할 수 있답니다!
환영 화면을 설정한 서버에는 사람이 많이 모이고, 활동도 많이 해요."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">더는 존재하지 않거나 @everyone이 더는 볼 수 없는 채널이에요.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">\@everyone에게 공개된 채널만 선택할 수 있어요.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">신규 멤버에게 추천하고 싶은 채널을 고르세요.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">미리 보기</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">변경 사항은 자동 저장됐어요.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">추천 채널 추가</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">추천 채널 편집</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">최대 5개의 추천 채널을 선택하세요. 서로 얘기하고, 질문하고, 뉴스를 읽고, 역할을 설정하는 등 사람들이 서로 소통할 수 있는 채널을 선택하는 것이 좋아요.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">이 서버에서 할 수 있는 일</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">채널 선택하기</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">이 채널에서 무엇을 할 수 있나요?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">활성화하면 서버에 들어온 새 멤버에게 이 환영 화면이 표시돼요. 새 멤버는 이 화면을 보고 서버에서 어떤 걸 할 수 있는지 확인할 수 있답니다!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">**%1$s**에 오신 걸 환영합니다!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">변경 사항을 저장하는 동안 무언가가 잘못됐어요.</string>
<string name="guild_settings_server_banner">서버 배너</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">서버 초대 배경</string>
<string name="guild_settings_splash_info">서버 초대장에 표시되는 이미지예요.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">권장하는 최소 크기는 1920x1080이며 권장 종횡비는 16:9예요. [자세히 알아보기](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">서버 widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"이 HTML을 자신의 웹사이트에 임베드하면 Discord에서 미리 준비한 편리한 widget을 사용할 수 있어요.
사이트 사용자에 대한 액세스 권한이 있다면 쿼리스트링에 &amp;username=을 동적으로 추가할 수 있어요."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">서버 widget 활성화</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (음성 채널)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (음성 채널), %2$s 중 %3$s명</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (음성 채널), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"부스트 성공!
%1$s을(를) **%2$s** 부스트했어요."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"부스트 성공!
서버를 **%1$s** 부스트했어요."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">부스트 성공!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">%1$s을(를) **%2$s** 부스트했어요.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">죄송해요. 현재는 [Apple을 통한 구독](%1$s)을 사용한 부스트 구매는 지원하지 않아요.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">**%1$s** 플랜을 구독해 할인을 받을 수 있어요!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">부스트가 **%1$s%% 할인**되고 [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) 구독 시 부스트 %2$s개를 추가로 받을 수 있어요!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">무료 체험을 시작하고 부스트 %1$s개를 받고, [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)를 구독했을 때 추가 부스트를 **%2$s%%** 할인받으세요!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">서버 부스트를 사용해 서버가 멋진 특전을 해제할 수 있도록 도와주세요. 언제든 구매할 수 있어요. 복잡한 계산은 저희가 할게요.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">구매하기</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"부스트 전송 성공!
%1$s을(를) 부스트했어요."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"부스트 전송 성공!
이 서버를 부스트했어요."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">부스트 전송 성공!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">%1$s을(를) **%2$s** 부스트했어요.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">%1$s가 있는 것 같아요. 서버에 추가해 드릴게요.</string>
<string name="guild_template_based_on">기초 템플릿:</string>
<string name="guild_template_create_discord">서버 만들기</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">%1$s님의 교실</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">%1$s 님의 서버</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">%1$s님의 그룹</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">%1$s님의 그룹</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">%1$s님의 커뮤니티</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">%1$s님의 커뮤니티</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">%1$s님의 스터디 그룹</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">앱에서 이용 가능</string>
<string name="guild_template_header_friend">친구</string>
<string name="guild_template_header_study">스터디 그룹</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">새로 만들려면 주인에게 요청해야 해요</string>
<string name="guild_template_invalid_title">유효하지 않은 서버 템플릿</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">자세히 알아보기</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"이 템플릿 링크는 올바르지 않거나 만료되었어요.
Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">채널을 사용해 서버를 주제별로 정리하세요.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">템플릿 채널</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">생성한 후 언제든지 채널, 역할, 권한을 편집할 수 있어요.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">수업을 진행하고, 숙제를 도와주고, 함께 공부하세요.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">인사를 나누고, 화면을 공유하고, 채팅을 즐기세요.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">협업하고, 아이디어를 나누고, 내 솜씨를 뽐내세요.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">집을 꾸미고, 함께 즐기고, 어울리세요.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">모임을 조직하고, 자원을 공유하고, 이벤트를 여세요.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">만나고, 일정을 조율하고, 교류하세요.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">수업을 스트리밍하고, 질문하고, 함께 공부하세요.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">어라…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">역할을 사용해 멤버를 정리하고, 비공개 채널 액세스 등과 같은 권한을 부여하세요.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">역할 및 권한</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">템플릿 역할 및 권한</string>
<string name="guild_template_modal_title">다음을 바탕으로 서버 만들기:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">학급 서버 만들기</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">서버를 만들어보세요</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">그룹 서버 만들기</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">친구 서버 만들기</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">커뮤니티 서버 만들기</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">커뮤니티 서버 만들기</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">스터디 그룹 서버 만들기</string>
<string name="guild_template_name_announcements">공지</string>
<string name="guild_template_name_category_information">정보</string>
<string name="guild_template_name_category_text">채팅 채널</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">음성 채널</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">클립과-하이라이트</string>
<string name="guild_template_name_events">이벤트</string>
<string name="guild_template_name_game">게임</string>
<string name="guild_template_name_game_new">신작-게임</string>
<string name="guild_template_name_game_room">게임방-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">일반</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">무료 나눔</string>
<string name="guild_template_name_homework">숙제</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">숙제-도움-받기</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">아이디어와-피드백</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">미팅-계획</string>
<string name="guild_template_name_meetups">정모</string>
<string name="guild_template_name_memes"></string>
<string name="guild_template_name_music">음악</string>
<string name="guild_template_name_notes">노트-자원</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">노트-자원</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">다른-주제</string>
<string name="guild_template_name_random">랜덤</string>
<string name="guild_template_name_resources">자원</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">세션-계획</string>
<string name="guild_template_name_social">소셜-포스트</string>
<string name="guild_template_name_strategy">전략-토론</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">커뮤니티 모임</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">일반</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">로비</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">라운지</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">회의실</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">방송실</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">공부방 %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">환영합니다</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">환영-인사와-규칙</string>
<string name="guild_template_open">템플릿 보기</string>
<string name="guild_template_preview_description">채널은 서버 내에서 사람들과 다양한 주제에 관해 이야기를 나눌 수 있는 공간입니다.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">서버를 생성한 후 언제든 채널을 수정할 수 있어요.</string>
<string name="guild_template_preview_title">서버 채널</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">서버 템플릿</string>
<string name="guild_template_resolving_title">서버 템플릿 불러오는 중</string>
<string name="guild_template_selector_description">서버는 나와 친구들이 함께 어울리는 공간입니다. 내 서버를 만들고 대화를 시작해보세요.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">템플릿으로 시작</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">원하는 걸 찾지 못하셨나요? [제안하실 게 있으면 저희에게 알려주세요.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">서버를 만들어보세요</string>
<string name="guild_template_settings_description">"서버 템플릿으로 자신만의 서버 설정을 공유해 다른 사람들이 서버를 만드는 것을 도와줄 수 있습니다.
다른 사람이 내 서버 템플릿 링크를 이용하면, 내 서버와 동일한 채널, 역할, 권한, 설정으로 새로운 서버가 만들어집니다."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">서버 설정하기</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">서버 템플릿</string>
<string name="guild_templates_create_link">템플릿 생성하기</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">%1$s 템플릿</string>
<string name="guild_templates_delete_description">정말로 이 템플릿을 삭제할까요? 삭제하면 이제 아무도 이 링크를 사용할 수 없어요.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">템플릿 삭제하기</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">템플릿 링크 삭제하기</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">채널 및 채널 주제</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">멤버 또는 봇</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">메시지 또는 콘텐츠</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">서버 아이콘, 부스트, 기타 특전</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">역할 및 권한</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">기본 서버 설정</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">템플릿이 복사할 항목:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">템플릿이 복사하지 않을 항목:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">제목을 입력해주세요.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">템플릿 설명</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">서버 아이콘</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">템플릿 링크</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">템플릿 제목</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">학급 이름 짓기</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">서버 이름 짓기</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">그룹 이름 짓기</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">그룹 이름 짓기</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">커뮤니티 이름 짓기</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">커뮤니티 이름 짓기</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">스터디 그룹 이름 짓기</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">이 서버에서 무엇을 할 수 있나요?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">누구를 위한 서버인가요? 예. 학교 동아리, 아티스트 커뮤니티</string>
<string name="guild_templates_last_sync">최근 동기화: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">템플릿 미리 보기</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">이제 **서버 템플릿**으로 다른 사람들이 서버를 설정하는 것을 도울 수 있어요!</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">이제 서버 템플릿으로 다른 사람들이 서버를 설정하는 것을 도울 수 있어요!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">동기화해서 템플릿의 채널, 역할, 권한을 업데이트하세요.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">동기화 템플릿</string>
<string name="guild_templates_template_sync">템플릿 동기화</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">서버가 서버 템플릿에 동기화되어 있지 않아요. 템플릿을 동기화할까요?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* 동기화하지 않은 변경 사항이 있어요. 동기화해서 템플릿의 채널, 역할, 권한을 업데이트하세요.</string>
<string name="guild_unavailable_body">하지만 걱정하지 마세요! 나중에 다시 보면 괜찮아져 있을지도 몰라요.</string>
<string name="guild_unavailable_title">연결 중 문제가 생긴 것 같아요…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">계정 생성 후 최소 %1$s분이 지나야 이 서버에 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">이 서버의 멤버가 된 후 %1$s분이 지나야 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">이 서버에 메시지를 보내려면 계정을 확인 및 인증해야 해요.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">이 서버에서 메시지를 전송하려면 전화번호로 본인 인증을 해야 해요.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">이 서버에 메시지를 보내려면 계정을 인증해야 해요.</string>
<string name="guild_verified">인증됨</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">영상 채팅으로 서로 인사를 나누고, 방송을 시작하고, 반려동물도 자랑해보세요.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">이제 서버에서 영상 채팅도 할 수 있어요!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">대화 준비되셨나요? 음성 채널에 들어오면 친구들이 알고서는 반갑게 맞이해 줄 거에요.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">서버 사이드바</string>
<string name="hardware_acceleration">하드웨어 가속</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">GPU 하드웨어 가속을 켜면 Discord를 더 원활하게 사용할 수 있어요. 프레임이 떨어진다면 꺼주세요.</string>
<string name="help">도움말</string>
<string name="help_clear_permissions">내 권한도 하나 이상 사라져서 권한을 지울 수 없어요.</string>
<string name="help_desk">지원 센터</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">역할을 관리할 수 있는 권한이 없기 때문에 역할이 잠겨 있어요.</string>
<string name="help_missing_permission">이 권한을 수정할 수 있는 권한이 없어요.</string>
<string name="help_role_locked">자신보다 상위 역할은 수정할 수 없어요.</string>
<string name="help_role_locked_mine">현재 역할이 최상위 등급이므로 역할이 잠겨 있어요. 서버 주인이나 더 상위 역할의 사람들에게 도움을 청하세요.</string>
<string name="help_roles_description">역할을 사용하면 서버 멤버를 관리하고 권한을 조정할 수 있어요. 역할 지정은 [멤버](onMembersClick) 페이지에서 할 수 있어요.</string>
<string name="help_singular_permission">이 권한을 수정하면 당신의 권한에서도 제거되므로 수정할 수 없어요.</string>
<string name="hide_chat">채팅 숨기기</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Discord 서버에 불특정다수가 참여하는 것을 바라지 않는다면 체크하세요.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">초대 링크 숨기기</string>
<string name="hide_muted">알림 꺼짐 %1$s 숨기기</string>
<string name="hide_muted_channels">알림 끈 채널 숨기기</string>
<string name="hide_navigation">내비게이션 숨기기</string>
<string name="hide_personal_information_description">이메일, 연결된 계정, 노트를 가리고 숫자 태그를 익명화해요.</string>
<string name="hide_personal_information_label">개인정보 숨기기</string>
<string name="hold_up">잠시만요</string>
<string name="home"></string>
<string name="how_to_invite_others">안녕하세요. 삐리리. 삐리리릭. 이 서버에 친구를 초대하시려면 왼쪽 위에 있는 서버 이름을 클릭하고 \"%1$s\"을(를) 선택하세요. 삐리릭!</string>
<string name="hr">크로아티아어</string>
<string name="hu">헝가리어</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">몇 초</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">지역 행사에서 HypeSquad를 홍보하고 싶으시거나, 직접 행사를 주최할 예정이신가요? [여기서 신청하세요!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad 이벤트</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">이 세상에 긍정적인 생각과 끈기를 가지고 모두를 이끄는 사람이 필요합니다. 용맹함이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">이 세상에서 꼭 필요한 사람이 되기 위해서는 인내와 단련이 필요합니다. 총명함이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">이 세상이 균형을 찾으려면 조화와 평형이 필요합니다. 균형이 없다면 HypeSquad는 혼돈에 빠지게 됩니다.</string>
<string name="hypesquad_error_body">HypeSquad 온라인에 추가하는 중에 오류가 발생했어요. 오류가 지속된다면 %1$s으로 이메일을 보내 주세요.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">이런, Discord에 이상이 생겼어요!</string>
<string name="hypesquad_heading">HypeSquad에 가입하세요!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">이미 HypeSquad의 일원이군요!</string>
<string name="hypesquad_join">HypeSquad 가입하기</string>
<string name="hypesquad_leave_action">HypeSquad 탈퇴하기</string>
<string name="hypesquad_leave_error">HypeSquad 온라인에서 제거하는 중에 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">HypeSquad에서 탈퇴하고 싶으신가요?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">HypeSquad에 가입하면 뉴스레터를 구독하게 된다고 Wumpus의 변호사가 알려달라고 하네요.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">정기적으로 경연 대회, 무료 나눔 등이 담긴 뉴스레터를 보내드려요.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">지정된 HypeSquad House의 프로필 배지 받기.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">HypeSquad House를 대표하여 다른 하우스를 상대로 Squad 도전에 참가할 수 있어요.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">초특급 기밀 뉴스레터</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype 프로필 배지</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Squad 도전</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">HypeSquad 특전</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">이 땅의 신성함을 보존하고 Renwil의 유산을 유지하려는 House of Bravery의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 천 명의 용사와도 견줄 만큼 용맹한 당신의 지도력과 기량이 없다면, 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">국토를 보호하고 Urdim의 유산을 유지하려는 House of Brilliance의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 뛰어난 전략 실행력을 지녔으며, 어떤 갈등도 철저히 계산해 접근하는 당신이 없다면, 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">국토를 보호하고 Arame의 유산을 유지하려는 House of Balance의 노력에 동참해 주셔서 감사합니다. 불확실한 상황에서도 굳세고 꿋꿋하게 자신을 지켜내는 당신에게에 박수를 보냅니다. 선천적으로 환경과 내면을 이해할 줄 아는 당신이 없다면 우리는 혼돈에 빠질지도 모릅니다.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">취소</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">닫기</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">선택되셨어요!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">뭔가 잘못됐어요!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">다음 질문</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">질문 %1$s개 중 %2$s번</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">다시 시도</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">답변 선택하기:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">내 House를 보여주세요!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Discord를 대표할 준비가 됐나요?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Discord를 사용할 생각에 신나시나요? Discord도 여러분만큼 신난답니다. 우리끼리만 신나지 말고 다른 사람들한테도 이 행복을 전해볼까요?</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">다시 테스트 보기</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">House를 바꾸고 싶으세요?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">HypeSquad에 참가하려면 계정을 등록해야 해요.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">HypeSquad에 참가하려면 이메일 주소를 인증해야 해요.</string>
<string name="hypesquad_your_house">내 크루:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">%1$s 언어를 불러오는 중 오류가 발생했어요!</string>
<string name="image">이미지</string>
<string name="image_actions_menu_label">이미지 동작</string>
<string name="images">이미지</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">첨부 파일 형식: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s 이모티콘</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s 아이콘</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s 로고</string>
<string name="in_category">:%1$s에 속해 있음</string>
<string name="in_game_voice_settings">게임 내 음성 설정</string>
<string name="in_the_voice_channel">음성 채널 접속 중</string>
<string name="inbox">받은 편지함</string>
<string name="incoming_call">수신 전화</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">전화 수신 중…</string>
<string name="incoming_friend_request">받은 친구 요청</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">받은 친구 요청 %1$s개</string>
<string name="incoming_video_call">수신 영상 통화</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">영상 통화 수신 중…</string>
<string name="incompatible_browser">또는 [지원하는 브라우저](%1$s)에서 이 페이지를 확인하세요.</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">사양할게요</string>
<string name="inline_attachment_media">Discord에 직접 올렸을 때.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">%1$sMB 보다 큰 용량의 이미지는 미리 보기가 지원되지 않아요.</string>
<string name="inline_embed_media">채팅에 링크로 올렸을 때.</string>
<string name="inline_media_label">사진, 동영상, 고양이짤 표시하기</string>
<string name="input_device">녹음 장치</string>
<string name="input_mode_ptt">눌러서 말하기</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">눌러서 말하기(제한됨)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">눌러서 말하기 유지 시간</string>
<string name="input_mode_vad">음성 감지</string>
<string name="install_location_main">주 위치</string>
<string name="instant_invite">초대</string>
<string name="instant_invite_accept">초대 수락하기</string>
<string name="instant_invite_accepting">초대 수락하는 중</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">새 초대장을 부탁해 보세요!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">%1$s 님에게 새 초대장을 부탁해 보세요!</string>
<string name="instant_invite_banned">이런, 차단당하신 거 같아요.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">이런, 차단당하신 거 같아요.</string>
<string name="instant_invite_expired">무효화되거나 이미 만료된 초대장이네요.</string>
<string name="instant_invite_expires">남은 시간</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">초대 링크를 만드는 데 실패함.</string>
<string name="instant_invite_friends">서버에 친구를 초대하세요!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">이 링크를 공유한 친구가 자동으로 이 서버에 참가해요!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">widget에 의해 생성됨</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s** 님의 $[**%2$s**](guildNameHook)</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s명 온라인</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">비공개 링크. 복사 버튼을 사용하세요.</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">해당 채널에는 초대장을 만들 수 없어요. 다른 채널을 시도해 보세요!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">초대 코드</string>
<string name="instant_invite_inviter">초대자</string>
<string name="instant_invite_looks_like">초대 코드는 이렇게 생겼어요:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">이 서버에서는 초대장을 만들 수 없군요.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">앗, 안녕하세요.</string>
<string name="instant_invite_resolving">초대 확인 중</string>
<string name="instant_invite_uses">사용 횟수</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">이미 가입됨:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">초대 받음:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** 님이 초대함:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">그룹 메시지에 초대받았어요</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">참가했습니다</string>
<string name="instant_invites">초대</string>
<string name="integration_settings">연동 설정</string>
<string name="integrations">연동</string>
<string name="interaction_required_body">브라우저가 오디오를 재생하려면 사용자의 확인이 필요해요. 계속하려면 그냥 확인을 누르세요.</string>
<string name="interaction_required_title">확인 필요</string>
<string name="internal_server_error">내부 서버 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">움직이는 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 업그레이드해서 자유롭게 움직이는 이모티콘도 사용해 보세요!</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">움직이는 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 이 문제를 해결할 수 있을 것 같은데, 자세한 건 사용자 설정 > Nitro를 확인하세요.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">다른 서버의 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. Discord Nitro로 업그레이드하여 다른 서버의 이모티콘을 사용해 보세요!</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">다른 서버의 이모티콘이라서 사용할 수가 없네요. 사용자 설정 > Discord Nitro를 확인해 문제를 해결해 보세요!</string>
<string name="invalid_invite_link_error">유효한 초대 링크나 초대 코드를 입력해 주세요.</string>
<string name="invalid_text_channel">올바르지 않은 채널이에요</string>
<string name="invalid_voice_channel">올바르지 않은 채널이에요</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">:%1$s에 속해 있음</string>
<string name="invite_button_expired">초대가 만료됨</string>
<string name="invite_button_invalid">올바르지 않은 초대장</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">새 초대장을 보내 보세요!</string>
<string name="invite_button_resolving">초대 확인 중</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s님이 방송을 끝냈어요</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">방송을 끝냈어요</string>
<string name="invite_button_stream_watching">시청 중</string>
<string name="invite_button_streamer">방송 중이에요!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s님이 방송 중이에요!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">:%1$s에 속해 있음</string>
<string name="invite_button_title_invited">서버에 초대받았어요</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">그룹 메시지에 초대받았어요</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">초대장을 받았지만…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">방송 시청에 초대받았어요</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">음성 채널에 초대받았어요</string>
<string name="invite_button_title_inviter">서버 가입 초대장을 보냈어요</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">그룹 메시지 초대장을 보냈어요</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">초대장을 보냈지만…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">방송 시청 초대장을 보냈어요</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">음성 채널 초대장을 보냈어요</string>
<string name="invite_button_title_streaming">방송 시청 초대하기</string>
<string name="invite_copied">복사됨</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">초대 링크 복사</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">공유 링크 복사하기</string>
<string name="invite_edit_link">초대 링크 편집하기.</string>
<string name="invite_embed_full_group">만원</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">만원: 대신 관전하기</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">게임이 끝났어요</string>
<string name="invite_embed_game_invite">게임 초대</string>
<string name="invite_embed_in_group">그룹 참가 완료</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">참가 초대하기</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">그룹 참가 초대하기</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">%1$s에서 같이 듣기 초대하기</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">관전 초대하기</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">%1$s 시청 초대하기</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Android로 참가하기</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">PC 앱으로 참가하기</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">iOS로 참가하기</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Xbox로 참가하기</string>
<string name="invite_embed_joined">참가함</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">청취 파티가 끝났어요!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">같이 듣기에 초대하기</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s슬롯 %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">초대 보내기</string>
<string name="invite_embed_spectate">게임 관전하기</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">PC 앱으로 관전하기</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">시청 파티가 끝났어요!</string>
<string name="invite_empty_body">이 링크를 친구와 공유하면 자동으로 이 서버에 참가할 거예요.</string>
<string name="invite_empty_title">서버에 친구를 초대하세요!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• 만료까지 %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">초대 링크가 1일 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">초대 링크가 1일 후 또는 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_hours">초대 링크가 %1$s 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">초대 링크가 %1$s 후 또는 %2$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_minutes">초대 링크가 30분 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">초대 링크가 30분 후 또는 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_expires_never">초대 링크가 만료되지 않아요.</string>
<string name="invite_expires_uses">초대 링크가 %1$s 사용 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_footer_link_header">또는 친구에게 서버 초대 링크 전송하기</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">초대하기</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">친구 목록을 불러오는 중…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">검색 결과가 없어요</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">다시 시도</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">전송됨</string>
<string name="invite_friend_modal_title">친구 초대 후 메시지 보내기</string>
<string name="invite_friends">친구 초대하기</string>
<string name="invite_invalid_cta">자세히 알아보기</string>
<string name="invite_invalid_error">"이 초대 링크는 올바르지 않거나 만료되었어요.
Discord에 대해 더 알고 싶으신가요?"</string>
<string name="invite_link_copied">초대 코드 복사됨!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">초대 링크는 기본 1일 후 만료돼요.</string>
<string name="invite_members">멤버 초대하기</string>
<string name="invite_modal_button">**%1$s** 참가하기</string>
<string name="invite_modal_error_default">초대를 수락할 수 없음</string>
<string name="invite_modal_error_title">어라…</string>
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s** 열기</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• 만료 기간 없음</string>
<string name="invite_no_thanks">사양할게요</string>
<string name="invite_notice_message">모험이 시작됐군요.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">친구를 몇 명 추가해볼까요!</string>
<string name="invite_people">초대하기</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">로스앤젤레스에서 펼쳐질 포켓몬 GO 레이드 관련 **최신 공지를 확인하세요**!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**최신 공지 확인하기**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">주변에서 포켓몬 GO를 좋아하는 **새 친구를 사귀어보세요**!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**새 친구 만들기**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">가장 강한 포켓몬으로 성장시킬 수 있도록 **팁과 전략을 공유해보세요**!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**팁과 전략 공유하기**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">조심하세요! 초대한 친구들이 이전의 내 메시지 기록을 볼 수 있어요.</string>
<string name="invite_search_for_friends">친구 찾기</string>
<string name="invite_sent">초대장 발송함</string>
<string name="invite_settings_expired_description">만료까지 %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">서버 초대 링크 설정</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">초대 링크 공유하기</string>
<string name="invite_share_link_own_server">이 링크를 공유하여 다른 사람들을 서버로 초대하기!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">친구에게 방송 초대 링크 보내기</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">또는 친구에게 방송 초대 링크 보내기</string>
<string name="invite_stream_header">방송으로 초대하기</string>
<string name="invite_to_server">서버에 초대하기</string>
<string name="invite_url">초대 URL</string>
<string name="invite_voice_channel_join">음성 채널 참가하기</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">자리는 항상 더 있어요. 이 링크를 공유하세요.</string>
<string name="invite_welcome_heading">새 서버에 오신 것을 환영해요!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">먼저 친구를 초대해보세요</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">친구를 %1$s 그룹으로 초대하기</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">내 친구</string>
<string name="invites">초대</string>
<string name="ios_app_preview_description">커뮤니티, 친구와 대화할 수 있는 나만의 공간.</string>
<string name="ios_automatic_theme">자동 (iOS 설정에 따름)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">자동</string>
<string name="ios_call_disconnected">통화 연결 끊김</string>
<string name="ios_call_ended">통화가 끝났어요!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">결제 과정에서 문제가 생겼어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Apple 오류</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">부스트 관리하기</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">내 구독 관리하기</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">안타깝게도 iOS 앱에서는 구독을 관리할 수 없어요. PC 앱의 사용자 설정에서 관리하세요.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">구독을 복원하는 중 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">복원할 구매 내역이 없어요.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">복원할 내역이 없어요.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">성공했어요.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">이런! Testflight 빌드에서 구매한 내역은 처리할 수 없어요. App Store의 정식 버전을 사용해야 해요.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">사진 찾아보기</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">설정에서 허용</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">찾던 사진이 아닌가 보죠? 사진 라이브러리에서 완벽한 사진을 찾아보세요.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">사진 라이브러리 접근을 허용합니다. 회원님의 반려동물이 얼마나 귀여운지 모두에게 자랑해보세요.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">사진 라이브러리에 사진이 없어요. 지금부터라도 늦지 않았으니 사진을 찍어보세요.</string>
<string name="ios_notification_see_full">메시지 전체를 보려면 탭하세요.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">음성 통화 중</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">음성 채널 열기</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Discord 대화가 iOS에서 공유 및 검색 시 추천 항목으로 표시되도록 허용해요. 이 옵션을 비활성화하면 이러한 추천에 표시되지 않으며 즐겨찾기한 친구와 서버를 iOS가 기억하지 않아요.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS 대화 추천</string>
<string name="ios_view_all">모두 보기</string>
<string name="ip_address_secured">IP 주소 보호 중</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP 주소 승인됨</string>
<string name="it">이탈리아어</string>
<string name="ja">일본어</string>
<string name="join">참가하기</string>
<string name="join_afk_channel_body">비활성화 채널에 계신 것 같네요. 이 채널에서는 마이크를 사용할 수 없어요.</string>
<string name="join_call">통화 참가하기</string>
<string name="join_guild">참가</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Twitch나 YouTube 계정과 연결하기](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">다른 서버도 찾고 있나요?</string>
<string name="join_guild_description">초대 코드 또는 링크로 서버에 **가입**하세요.</string>
<string name="join_server_button_body">초대 코드를 입력해 친구의 서버에 참가해 보세요.</string>
<string name="join_server_button_cta">서버 참가하기</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">초대 링크로 서버에 가입하기</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">초대 코드나 링크가 있나요? 여기서 써보세요!</string>
<string name="join_server_description">초대 코드를 입력하여 기존 서버에 참가하세요. 초대 코드는 이렇게 생겼어요:</string>
<string name="join_server_description_mobile">위에 있는 초대 코드를 입력하여 서버에 참가하세요.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">아래에 있는 초대 코드를 입력하여 서버에 참가하세요.</string>
<string name="join_server_description_nuf">아래에 초대 코드를 입력하여 서버에 참가하세요.</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">초대는 다음 형태여야 해요.</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">초대는 %1$s, %2$s, 또는 %3$s와 같은 형태여야 해요.</string>
<string name="join_server_title">서버 참가하기</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">서버 참가하기</string>
<string name="join_stream">방송 참여</string>
<string name="join_video_call">영상 통화 참가하기</string>
<string name="join_voice_call">음성 통화 참가하기</string>
<string name="join_voice_channel">이 음성 채널에 연결할까요?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">음성 채널 참가하기</string>
<string name="joined_guild">참가 완료</string>
<string name="joining_guild">접속 중</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">이 음성 통화에 참가하면 지금 하고 있는 통화가 끝나요.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">이 음성 채널에 참가하면 지금 하고 있는 통화가 끝나요.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">이미 통화 중이에요.</string>
<string name="jump">이동하기</string>
<string name="jump_to_channel">채널로 가기</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">읽지 않은 메시지 중 마지막 메시지로 이동하기</string>
<string name="jump_to_message">메시지로 이동하기</string>
<string name="jump_to_present">최근으로 이동하기</string>
<string name="keep_permissions">현재 권한 유지하기</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">오버레이 채팅 활성화하기</string>
<string name="keybind_conflict">기본 바로 가기와 충돌하여 기본 바로 가기를 비활성화했어요.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">전화 받기</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">전화 거절하기</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">개인 대화방 혹은 그륩에서 통화 시작하기.</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">비공개 그룹 만들기</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">서버를 만들거나 참가하기</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">분노한 악마</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">글씨를 돋보이게 하기</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">읽지 않은 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">이 채널을 읽음으로 표시하기</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">이 서버를 읽음으로 표시하기</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">맨 위 받은 편지함 채널 읽음으로 표시하기</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">채널 간 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">서버 간 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">QuickSwitcher 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">채팅을 위나 아래로 스크롤하기</string>
<string name="keybind_description_modal_search">검색하기</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">이모티콘 선택기 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">GIF 선택기 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">이걸 마스터하여 최고의 Discord Discord Revolution 플레이어가 되기</string>
<string name="keybind_description_modal_title">키보드 콤보</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">헤드셋 음소거 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">도움말</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">받은 편지함 팝업 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">소리 끄기 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">메시지 고정 팝업 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">마지막 서버와 개인 메시지 사이를 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">채널 멤버 목록 전환하기</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">읽지 않은 채널 간 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">읽지 않은 멘션이 있는 채널 간 이동하기</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">파일 업로드</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">음성 감지 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 꺼요.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">눌러서 말하기 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 켜요.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"눌러서 말하기 모드일 때 단축키를 누르고 있는 동안 잠시 마이크를 켜요. 우선 발언 권한이 없는
다른 사람들의 음량은 자동으로
낮아져요."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">스피커 재생상태를 전환해요. 헤드셋 음소거 상태일 때는 마이크도 꺼져요.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">현재 음성 채널에서 스트리밍을 시작/중지해요.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">마이크 전송을 켜거나 끄기.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">오버레이를 켜거나 끕니다.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">오버레이 조작을 잠금으로 전환해요.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">방송 모드를 적용/비활성화해요.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">녹음 모드를 눌러서 말하기와 음성 감지 사이에서 전환해요.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">이 작업은 아무 소용이 없어요! 드롭다운 목록에서 다른 옵션을 선택해 주세요.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">눌러서 마이크 음소거하기</string>
<string name="keybind_push_to_talk">눌러서 말하기(보통)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">눌러서 말하기(우선)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">헤드셋 음소거 전환하기</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Go Live 스트리밍 전환</string>
<string name="keybind_toggle_mute">마이크 음소거 전환하기</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">오버레이 전환</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">오버레이 잠금 전환하기</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">방송 모드 적용</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">음성 입력 방식 전환</string>
<string name="keybind_unassigned">미지정</string>
<string name="keybinds">단축키</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">키보드 동작</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter를 눌러 메시지를 보내보세요.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">기본적으로 외부 키보드를 사용하시면 Enter를 누를 때 메시지가 보내져요.</string>
<string name="kick">추방하기</string>
<string name="kick_from_server">추방하기</string>
<string name="kick_members">멤버 추방하기</string>
<string name="kick_user">%1$s님 추방하기</string>
<string name="kick_user_body">%1$s 님을 추방하시겠어요? 새 초대를 받는다면 다시 참가할 수 있어요.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' 님이 서버에서 추방되었어요."</string>
<string name="kick_user_error_generic">이런… %1$s 님을 추방할 수 없어요. 다시 시도해 주세요!</string>
<string name="kick_user_title">"'%1$s' 님 추방하기"</string>
<string name="ko">한국어</string>
<string name="language">언어</string>
<string name="language_not_found">언어를 찾을 수 없어요</string>
<string name="language_select">언어 선택하기</string>
<string name="language_updated">언어가 업데이트되었어요.</string>
<string name="languages">언어</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">서버 규모 때문에 @mention이 아닌 메시지로는 모바일 푸시 알림을 받을 수 없어요.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">메시지는 파일 형식으로도 업로드할 수 있어요.</string>
<string name="large_message_upload_title">이런! 메시지의 길이가 2000글자를 넘어갔어요.</string>
<string name="last_seen">%1$s 이상</string>
<string name="last_sync">최근 동기화: %1$s</string>
<string name="launch_app">%1$s 실행하기</string>
<string name="learn_more">자세히 알아보기</string>
<string name="learn_more_link">[자세히 알아보기](%1$s)</string>
<string name="leave_call">통화에서 나가기</string>
<string name="leave_group_dm">그룹 나가기</string>
<string name="leave_group_dm_body">정말 **%1$s** 여기서 나가시겠어요? 이 그룹에서 나가면 다시 초대를 받아야 해요.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"정말로 그룹에서 나가시겠어요?
**%1$s** 님이 다시 초대하지 않는 한 다시 참가할 수 없어요."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">%1$s 그룹 나가기</string>
<string name="leave_group_dm_title">"'%1$s' 나가기"</string>
<string name="leave_server">서버 나가기</string>
<string name="leave_server_body">이 서버에서 나가면 다시 초대를 받아야 하는데 정말 **%1$s**에서 나갈건가요?</string>
<string name="leave_server_body_mobile">%1$s에서 나가시겠어요?</string>
<string name="leave_server_title">"'%1$s' 서버 퇴장"</string>
<string name="lets_go">시작할래요</string>
<string name="library">라이브러리</string>
<string name="light_blue">연파란색</string>
<string name="light_green">연두색</string>
<string name="light_grey">연회색</string>
<string name="link_copied">링크 복사 완료!</string>
<string name="link_settings">링크 설정</string>
<string name="link_your_discord_account">Discord 계정 연결하기</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Xbox 계정을 Discord에 연결해 플레이 중인 게임을 표시하세요.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord는 PC와 모바일 환경 모두에서 안전하게 이용 가능한 무료 음성, 텍스트, 영상 채팅 앱이에요.</string>
<string name="listen_on_spotify">Spotify로 듣기</string>
<string name="listening_to">**%1$s** 듣는 중</string>
<string name="live">라이브</string>
<string name="live_viewers">%1$s시청자 %2$s</string>
<string name="load_image_error">"이미지를 불러오지 못했어요.
다시 시도해 주세요."</string>
<string name="load_more_messages">더 보기</string>
<string name="load_reactions_error">이런, 무언가가 잘못됐어요. 다시 해볼까요?</string>
<string name="loading">불러오는 중</string>
<string name="loading_line_1">원래 Discord의 유력한 이름 후보 중에는 모닥불(Bonfire)도 있었어요. 따뜻하고 편안한 느낌을 주기 위해서요.</string>
<string name="loading_line_10">예에전 Discord는 브라우저 전용 앱이었답니다.</string>
<string name="loading_line_11">HypeSquad 프로그램에는 3개의 하우스가 (Bravery, Balance, Brilliance) 있는데, 인앱 퀴즈를 풀어 각 House에 배정 받을 수 있어요.</string>
<string name="loading_line_12">404 오류 페이지에 등장하는 캐릭터는 Nelly라는 로봇 햄스터에요.</string>
<string name="loading_line_13">404 오류 페이지에서 ~비밀~ 버튼을 누르면 스네이크 게임을 할 수 있어요.</string>
<string name="loading_line_14">다른 사람한테 전화하면 정말로, 정말로 낮은 확률로 비밀 벨소리를 들을 수 있답니다. 행운을 빌어요!</string>
<string name="loading_line_15">예전 파트너 마스코트는 Springle이라는 엘프였어요. 얼마 전에 은퇴했죠.</string>
<string name="loading_line_2">원래 Discord의 유력한 이름 후보 중에는 와이번(Wyvern)도 있었어요. 이런 이름이 유력 후보였다는 사실이 좀 부끄럽네요.</string>
<string name="loading_line_3">로고의 이름은 Clyde라고 해요.</string>
<string name="loading_line_4">무언가를 클릭하면 나타나는 숨겨진 \"이스터 에그\"가 엄청나게 많답니다…</string>
<string name="loading_line_5">Discord는 원래 Fates Forever라는 모바일 게임을 만드는 개발사로 시작했어요.</string>
<string name="loading_line_6">Discord의 공식적인 생일은 2015년 5월 13일이에요.</string>
<string name="loading_line_7">Discord Nitro에 대한 아이디어는 아침에 감자를 삶아 먹다가 생각해낸 것이랍니다.</string>
<string name="loading_line_8">마스코트인 Wumpus는 원래 친구가 없는 캐릭터였답니다 :(</string>
<string name="loading_line_9">Discord 초기에는 밝은 테마밖에 없었어요. 아주 무시무시한 시절이었죠.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">메시지 더 불러오는 중</string>
<string name="loading_note">메모 불러오는 중</string>
<string name="loading_tip_1">방송 모드를 사용하면 방송 중에 개인 정보가 숨겨져요.</string>
<string name="loading_tip_10">그룹 메시지에는 최대 10명까지 참여할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_11">새 서버를 찾으려면 서버 목록에서 나침반을 클릭하세요.</string>
<string name="loading_tip_12">서버 폴더를 생성하려면 서버를 다른 서버 위에 끌어다 놓으세요.</string>
<string name="loading_tip_13">/tenor 또는 /giphy 뒤에 검색어를 입력하면 해당하는 GIF를 찾을 수 있어요!</string>
<string name="loading_tip_14">게임 활동을 설정하면 플레이 중인 게임을 공유할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_15">입력바에서 텍스트를 선택하면 굵게나 기울이기 등 효과를 사용할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_16">서버 이름을 오른쪽 클릭하면 서버에서 알림을 끈 채널이 숨겨져요.</string>
<string name="loading_tip_17">사용자 설정 메뉴에서 Discord의 디자인을 마음대로 바꿀 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_18">연결 설정에서 좋아하는 SNS 계정을 연동해보세요.</string>
<string name="loading_tip_19">채널 카테고리를 생성하면 채널을 그룹화하고 관리할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_2">/tableflip이나 /unflip이라고 입력하면 메시지를 재밌게 만들 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_20">서버는 100개까지 참가할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_21">파일을 업로드하려면 Discord에 파일을 끌어다 놓으세요.</string>
<string name="loading_tip_22">통화 중에 참여자를 오른쪽 클릭하면 음량을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_23">채널이나 개인 메시지를 고정하고 나중에 확인하려면 오른쪽 클릭하세요.</string>
<string name="loading_tip_24">이모티콘을 반응으로 쓰려면 이모티콘 이름 앞에 더하기 기호를 입력하세요.</string>
<string name="loading_tip_25">/nick을 입력하면 서버에서 별명을 바로 바꿀 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_4">이모티콘 선택기에서 서버 이름을 클릭하면 그 서버의 이모티콘을 숨길 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_5">GIF 위에 마우스를 올리고 별을 클릭하면 즐겨찾기에 저장돼요.</string>
<string name="loading_tip_6">가장 많이 지정된 역할이 사용자의 역할 색상이 돼요.</string>
<string name="loading_tip_7">서버 관리자가 누군가의 소리를 끄면 그 사람의 마이크 아이콘이 빨간색으로 표시돼요.</string>
<string name="loading_tip_8">서버나 채널을 오른쪽 클릭하면 일시적으로 음소거할 수 있어요.</string>
<string name="loading_tip_9">사용자 지정 상태를 설정하려면 왼쪽 아래에 있는 아바타를 클릭하세요.</string>
<string name="loading_your_pin">인증 번호 불러오는 중</string>
<string name="lobby">로비</string>
<string name="local_muted">소리 꺼짐으로 설정함</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">이제 이 서버에서 대화할 수 있어요. 기다려주셔서 감사합니다!</string>
<string name="local_video_disabled">영상 꺼짐으로 설정함</string>
<string name="locale">언어</string>
<string name="login">로그인</string>
<string name="login_as">%1$s(으)로 로그인 중</string>
<string name="login_body">대화를 시작하려면 이메일로 로그인해주세요.</string>
<string name="login_title">돌아오신 것을 환영해요!</string>
<string name="login_with_qr">QR 코드로 로그인</string>
<string name="login_with_qr_description">**Discord 모바일 앱**으로 스캔해 바로 로그인하세요.</string>
<string name="logout">로그아웃</string>
<string name="low_quality_image_mode">저화질 이미지 모드</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">이 기능을 켜면 셀룰러 네트워크를 사용할 때 이미지를 저화질로 전송해요.</string>
<string name="lt">리투아니아어</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">서버 참가하기</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">이 서버에 참가하여 서버 목록에 추가하고 대화를 시작해보세요!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">지금은 탐색 모드시군요. 서버에 참가해 대화를 시작하세요.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">%1$s 참가하기</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">지금은 눈팅 중이시네요. 이 Discord에 참가해 채팅을 시작하세요!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">아직 준비가 안 됐어요</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">여기에서는 아직 채팅할 수 없어요!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">이 서버 참가하기</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">참가하기 전까지는 반응할 수 없어요!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">야호! 멤버들과 채팅을 즐기며 어울릴 시간이에요.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">시작합시다!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">%1$s의 멤버가 되셨습니다!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">우선 커뮤니티에 참가해야지만 소통할 수 있어요.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">서버 방문하기</string>
<string name="lurkers_description">눈팅 멤버는 서버에서 메시지를 읽기만 하거나 음성 채널을 듣기만 하는 멤버예요.</string>
<string name="magenta">자주색</string>
<string name="manage_channel">채널 관리</string>
<string name="manage_channel_description">이 권한이 있는 멤버는 채널 이름을 변경하거나 지울 수 있어요.</string>
<string name="manage_channels">채널 관리하기</string>
<string name="manage_channels_description">이 권한을 가진 멤버는 새로운 채널을 만들거나 편집, 삭제할 수 있어요.</string>
<string name="manage_emojis">이모티콘 관리</string>
<string name="manage_messages">메시지 관리</string>
<string name="manage_messages_description">이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 메시지를 삭제하거나 고정할 수 있어요.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 메시지를 삭제하거나 고정할 수 있어요. 또 다른 멤버의 메시지를 이 [공지 채널](%1$s)을 팔로우하는 모든 서버에 발행할 수 있어요.</string>
<string name="manage_nicknames">별명 관리하기</string>
<string name="manage_nicknames_description">이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버의 별명을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="manage_permissions">권한 관리</string>
<string name="manage_permissions_description">이 권한을 가지고 있는 멤버는 채널의 권한을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="manage_roles">역할 관리하기</string>
<string name="manage_roles_description">이 권한을 가진 멤버는 보다 하위의 역할을 수정/삭제할 수 있어요.</string>
<string name="manage_server">서버 관리하기</string>
<string name="manage_server_description">이 권한을 가진 멤버는 서버의 위치나 이름을 변경할 수 있어요.</string>
<string name="manage_user">사용자 관리하기</string>
<string name="manage_user_shorthand">관리</string>
<string name="manage_webhooks">웹후크 관리하기</string>
<string name="manage_webhooks_description">이 권한을 가진 멤버는 웹후크를 만들고, 수정하고, 제거할 수 있어요.</string>
<string name="managed_role_explaination">"이 역할은 연동된 서비스에 의해 자동으로 관리돼요.
수동으로 멤버에게 할당하거나 제거할 수 없어요."</string>
<string name="mark_as_read">읽음으로 표시하기</string>
<string name="mark_unread">읽지 않음으로 표시</string>
<string name="marked_as_read">읽음으로 표시하기</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Discord Nitro의 멤버만의 배지도 받으세요!</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Discord를 얼마나 오래 지원해 왔는지 보여줄 수 있는 프로필 배지예요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">이모티콘 업그레이드</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">사용자 지정 및 움직이는 이모티콘을 어디에서나 사용하세요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">업로드 크기 증가</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">업로드 크기가 100MB로 증가해 고품질 파일을 공유할 수 있어요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">HD 동영상</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">1080p 30fps 또는 720p 60fps 화면 공유 및 원본 그대로의 Go Live 스트리밍이 가능합니다.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">고해상도 영상, 화면 공유, Go Live 스트리밍. $[정보](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">서버 지원</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">서버 부스트 %1$s를 받고 추가 부스트에 %2$s 할인을 받으세요. $[자세히 알아보기](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">프로필 꾸미기</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">움직이는 아바타를 자랑하고 사용자 지정 태그를 사용하세요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">단순한 게 좋으시다고요? 특전의 수를 줄인 라이트 플랜 $[정보](infoHook)을 선택해 계속 Discord를 지원해 주세요. 서버 부스트에 %1$s 할인을 받으실 수 있어요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">****서버 부스트 %1$s는 포함되지 않아요. 업로드 크기가 100MB가 아닌 50MB이며 원본 품질이 아닌 1080p 60fps로 Go Live가 가능해요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">서버 부스트 %1$s는 포함되지 않아요. 업로드 크기가 100MB가 아닌 50MB이며 원본 품질이 아닌 1080p 60fps로 Go Live가 가능해요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">단순한 게 좋으시다고요? 특전의 수를 줄인 라이트 플랜 $[정보](infoHook)을 선택해 계속 Discord를 지원해주세요. 서버 부스트에 %1$s 할인을 받으실 수 있어요. **매월 %2$s**, 혹은 **매년 %3$s** 중 선택할 수 있어요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">적합한 플랜을 선택하고 이모티콘 컬렉션을 시작하세요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Nitro로 업그레이드할 준비가 되셨나요?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">이모티콘을 업그레이드하고, 프로필을 개성 있게 설정해 서버에서 존재감을 뽐내보세요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">이모티콘을 업그레이드하고, 프로필을 개성 있게 설정해 서버에서 존재감을 뽐내보세요. **매월 %1$s**, 혹은 **매년 %2$s** 중 선택할 수 있어요.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Discord 사용 경험 향상</string>
<string name="masked_link_body">이 링크를 누르면 **%1$s**(으)로 이동합니다. 정말로 접속하시겠어요?</string>
<string name="masked_link_cancel">취소</string>
<string name="masked_link_confirm">넵!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">이 도메인을 신뢰하기</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">이 프로토콜 신뢰하기</string>
<string name="masked_protocol_link_body">프로토콜 링크를 누르면 **%1$s**(으)로 이동하며 **컴퓨터에서 애플리케이션이 열릴 수도 있어요**. 정말로 접속하시겠어요?</string>
<string name="mature_listing_accept">계속하기</string>
<string name="mature_listing_decline">아니요</string>
<string name="mature_listing_description">이 게임을 보려면 최소 18세여야 해요. 18세 이상이며 수위 높은 콘텐츠를 보는 데 동의하십니까?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s은(는) 성인 사용자를 위한 콘텐츠예요</string>
<string name="max_age_never">만료 기간 없음</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">만료 기간 없음</string>
<string name="max_number_of_uses">최대 사용 횟수</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">무제한 사용</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_keyboard_browse">탐색</string>
<string name="media_keyboard_gift">선물</string>
<string name="member">멤버</string>
<string name="member_list">멤버 목록</string>
<string name="member_list_server_owner_help">이 멤버는 서버 주인으로 현재 역할과 관계없이 모든 권한을 가지고 있어요.</string>
<string name="members">멤버</string>
<string name="members_header">멤버 %1$s</string>
<string name="members_matching">멤버 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">멤버 검색하기</string>
<string name="mention">멘션</string>
<string name="mention_everyone">\@everyone, @here, 모든 역할 멘션하기</string>
<string name="mention_everyone_android">\@everyone, @here, 모든 역할 멘션하기</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">이 채널을 볼 권한이 있는 모든 사람에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 모든 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">이 권한을 가지고 있는 멤버는 @everyone, @here로 **이 채널**의 모든 멤버를 핑할 수 있어요. 또한, \"아무나 이 역할에 멘션 허용\" 권한이 꺼져 있는 역할을 포함한 모든 역할을 @mention할 수도 있답니다.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">이 권한을 가지고 있는 멤버는 @everyone, @here로 **이 채널**의 모든 멤버를 핑할 수 있어요. 또한, \"아무나 이 역할에 멘션 허용\" 권한이 꺼져 있는 역할을 포함한 모든 역할을 @mention할 수도 있답니다.</string>
<string name="mention_everyone_description">이 권한을 가지고 있는 멤버는 @everyone, @here로 모든 멤버를 핑할 수 있어요. 또한, \"아무나 이 역할에 멘션 허용\" 권한이 꺼져 있는 역할을 포함한 모든 역할을 @mention할 수도 있답니다.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">이 권한을 가지고 있는 멤버는 @everyone, @here로 모든 멤버를 핑할 수 있어요. 또한, \"아무나 이 역할에 멘션 허용\" 권한이 꺼져 있는 역할을 포함한 모든 역할을 @mention할 수도 있답니다.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">이 채널을 볼 수 있는 권한을 가진 모든 온라인 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 온라인 멤버에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">이 채널에 있는 해당 역할 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name="mention_users_with_role">이 채널을 볼 수 있는 권한을 가진 해당 역할 사용자에게 알림 보내기.</string>
<string name="mentions">멘션</string>
<string name="mentions_count">%1$s개의 멘션</string>
<string name="message_actions_menu_label">메시지 작업</string>
<string name="message_display_mode_label">메시지 표시</string>
<string name="message_edited">수정됨</string>
<string name="message_options">더 많은 옵션</string>
<string name="message_pinned">메시지가 고정됨.</string>
<string name="message_preview">메시지 미리 보기</string>
<string name="message_rate_limited_body">메시지를 너무 빨리 보내고 있어요!</string>
<string name="message_rate_limited_button">자, 진정하시고 잠시만 쉬고 계세요</string>
<string name="message_rate_limited_header">워 워, 진정하시죠</string>
<string name="message_too_long_body_text">다른 사용자들을 배려하기 위해 %1$s자 이상은 보낼 수 없어요. 현재 %2$s자인 메시지 내용을 줄여주세요.</string>
<string name="message_too_long_header">메시지가 너무 길어요.</string>
<string name="message_tts">%1$s 님의 메시지: %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">삭제된 역할</string>
<string name="message_unpinned">메시지가 고정 해제됨.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">메시지 작업</string>
<string name="messages">메시지</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">전화번호 추가하기</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">이미 활성화된 상태예요!</string>
<string name="mfa_sms_auth">SMS 복구 인증</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">현재 등록된 전화번호: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">인증 앱이나 복구 코드를 잊어버릴 때를 대비해 예비용 2단계 인증 방법으로 전화번호를 추가하세요.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS 복구 제거하기</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">SMS 인증 코드로 더 이상 로그인할 수 없게 돼요. 정말 삭제하시겠어요?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">파트너 비활성화</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS 인증 활성화</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">**추천하는** 몇 가지가 여기 있어요!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">추가로 할수 있는 몇가지들:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">숨기기</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">보이기</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">SMS로 인증 코드 전송하기</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS 인증 제거하기</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMS를 다시 재전송할까요?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">마이크 테스트 중에는 보내는 소리와 받는 소리 모두가 음소거돼요.</string>
<string name="minimum_size">최소 크기: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">업데이트 내용을 놓쳤나요? [여기에서 최근 변경 사항을 확인해 보세요](%1$s).</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">**%1$s**의 실행 자격을 잃었기 때문에 실행할 수 없어요. 여기에는 Nitro 구독 만료, 환불, **%1$s**이(가) Discord 스토어에서 삭제되는 등 여러 가지 이유가 있을 수 있어요. [자세한 정보나 지원은 이 도움말을 확인하세요.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">해당 게임의 실행 자격을 잃었기 때문에 실행할 수 없어요. 여기에는 Nitro 구독 만료, 환불, Discord 스토어에서 삭제된 게임 등 여러 가지 이유가 있을 수 있어요. [자세한 정보나 지원은 이 도움말을 확인하세요.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">%1$s 실행 실패</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">게임 실행 실패</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">이 채널을 삭제하려면 먼저 [서버 설정 > 공개 서버 설정](onClick)에서 다른 채널을 지정해야 해요.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">하드웨어 스케일링 활성화</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">영상 통화 성능을 향상할 수 있는 실험 기능이에요. 사용 시 문제가 생길 수도 있어요.</string>
<string name="moderation">관리</string>
<string name="modify_followed_news_header">확실한가요?</string>
<string name="more">기타</string>
<string name="move_from_category_to">%1$s에서 다음으로 이동하기:</string>
<string name="move_members">멤버 이동</string>
<string name="move_members_description">"이 권한을 가진 멤버는 다른 멤버를 드래그해 채널에서 이동시킬 수 있어요. 단, 이동시키는 사람과 이동하는 사람 모두
해당 채널에 입장할 권한이 있어야 해요."</string>
<string name="move_to">이동하기:</string>
<string name="move_to_success">선택한 채널로 사용자를 이동했어요.</string>
<string name="mute">마이크 음소거</string>
<string name="mute_category">카테고리 알림 끄기</string>
<string name="mute_channel">**%1$s** 알림 끄기</string>
<string name="mute_channel_generic">채널 알림 끄기</string>
<string name="mute_conversation">대화 알림 끄기</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">15분</string>
<string name="mute_duration_1_hour">1시간</string>
<string name="mute_duration_24_hours">24시간</string>
<string name="mute_duration_8_hours">8시간</string>
<string name="mute_duration_always">다시 활성화할 때까지</string>
<string name="mute_group_dm">**%1$s** 알림 끄기</string>
<string name="mute_members">멤버들의 마이크 음소거하기</string>
<string name="mute_server">서버 알림 끄기</string>
<string name="mute_settings_mute_category">이 카테고리 알림 끄기</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">이 채널 알림 끄기</string>
<string name="mute_settings_mute_server">이 서버 알림 끄기</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">이 대화 알림 끄기</string>
<string name="mute_until">소리 끄기 지속 시간</string>
<string name="muted_until_time">%1$s까지 알림 꺼짐</string>
<string name="mutual_friends">같이 아는 친구</string>
<string name="mutual_guilds">같이 있는 서버</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Nearby 스캔</string>
<string name="need_account">계정이 필요한가요?</string>
<string name="network_error_bad_request">잘못된 네트워크 요청이 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">CloudFlare 서비스 접속에 일시적인 문제가 있었어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">현재 CloudFlare에 의해 차단된 IP예요.</string>
<string name="network_error_connection">네트워크 오류가 발생했어요. 연결 상태를 확인한 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_forbidden">금지된 네트워크 요청이 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="network_error_request_too_large">네트워크 통신량이 너무 크네요.</string>
<string name="network_error_rest_request">네트워크 오류가 발생했어요.</string>
<string name="network_error_ssl">네트워크 SSL 오류가 발생했어요. 시스템 시간이 올바르게 설정되어 있는지 확인해 주세요.</string>
<string name="network_error_unauthorized">해당 요청을 수행할 권한이 없어요.</string>
<string name="network_error_unknown">알 수 없는 네트워크 오류가 발생했어요.</string>
<string name="network_offline">네트워크 연결이 제한되거나 사용할 수 없어요.</string>
<string name="never_ask_again">다시 묻지 않기</string>
<string name="new_dm">새 개인 메시지</string>
<string name="new_group_dm">새로운 그룹 메시지</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">서버 멤버가 보내는 개인 메시지 허용하기.</string>
<string name="new_mentions">새 멘션</string>
<string name="new_messages">%1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 있어요</string>
<string name="new_messages_divider">새로운 메시지</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %2$s개 이상 있어요</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s %2$s 이후로 읽지 않은 메시지가 %3$s개 이상 있어요</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s %2$s 이후로
읽지 않은 메시지가 %3$s개 있어요"</string>
<string name="new_override">새로운 우선 설정</string>
<string name="new_permission">새 권한</string>
<string name="new_terms_ack">이 약관에 동의합니다.</string>
<string name="new_terms_continue">Discord로 계속하기</string>
<string name="new_terms_description">"Discord를 계속 이용하기 위해 업데이트된
서비스 이용 약관과 개인정보 보호 정책을 읽고 동의해주시길 바랍니다."</string>
<string name="new_terms_title">서비스 이용 약관과 개인정보 관련 업데이트</string>
<string name="new_unreads">읽지 않은 메시지</string>
<string name="news_channel">공지 채널</string>
<string name="news_channel_publish">발행</string>
<string name="news_channel_publish_bump">팔로워와 공유하세요!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">다시 보지 않기</string>
<string name="news_channel_published">발행 완료</string>
<string name="next">다음</string>
<string name="nickname">별명</string>
<string name="nickname_changed">별명을 %1$s(으)로 변경됨.</string>
<string name="nickname_cleared">별명을 초기화됨.</string>
<string name="nl">네덜란드어</string>
<string name="no">노르웨이어</string>
<string name="no_afk_channel">비활성화 채널 없음</string>
<string name="no_authorized_apps">승인한 앱 없음</string>
<string name="no_authorized_apps_note">제삼자 서비스를 승인하고 연동해 Discord 사용 경험을 향상하기</string>
<string name="no_ban_reason">사유 없음</string>
<string name="no_bans">차단 없음</string>
<string name="no_camera_access">Discord가 카메라에 액세스할 수 없어요</string>
<string name="no_camera_body">Discord 지원 센터에서 카메라를 허용하는 방법을 확인할 수 있어요.</string>
<string name="no_camera_title">카메라 사용이 차단되어 있어요</string>
<string name="no_category">카테고리 없음</string>
<string name="no_emoji">이모티콘을 업로드하여 이 서버에 생기를 불어 넣으세요!</string>
<string name="no_emoji_body">없음</string>
<string name="no_emoji_search_results">검색과 일치하는 이모티콘가 없음</string>
<string name="no_emoji_title">이모티콘 없음</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">제발 즐겨찾기에 추가해 보세요.</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">왜 아직도 여기 계신 거죠?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">그러니까… GIF를 즐겨찾기에 추가해 보실래요?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">gif 구석에 있는 별을 클릭하면 즐겨찾기에 추가할 수 있어요</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">즐겨찾기한 항목은 여기 나타나요!</string>
<string name="no_gif_search_results">검색과 일치하는 GIF가 없어요.</string>
<string name="no_input_devices">입력 장치 없음</string>
<string name="no_instant_invite">초대 없음</string>
<string name="no_integrations">구독자/멤버십에게 역할을 지정하려면 Twitch나 YouTube 계정을 [연결](onConnect)하세요.</string>
<string name="no_integrations_body">프로토콜 FR13NDSH1P는 Discord 클라이언트에서만 실행될 수 있어요</string>
<string name="no_integrations_label">연동 없음</string>
<string name="no_invites_body">"쓸쓸하다고요? 발만 동동 굴리지 말고r
초대 링크를 만들어서 친구들을 초대해 보세요!"</string>
<string name="no_invites_caption">아직 초대를 받지 않았어요!</string>
<string name="no_invites_label">아직 초대를 받지 않았어요</string>
<string name="no_mic_body">Discord 지원 센터에서 마이크를 허용하는 방법을 확인할 수 있어요.</string>
<string name="no_mic_title">마이크 사용이 차단되어 있어요</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord가 마이크에 액세스할 수 없어요</string>
<string name="no_mutual_friends">같이 아는 친구가 없음.</string>
<string name="no_mutual_guilds">같이 있는 서버가 없음.</string>
<string name="no_output_devices">출력 장치 없음</string>
<string name="no_photos_access">Discord가 사진에 액세스할 수 없어요</string>
<string name="no_pins_in_channel">"이 채널에는
고정된 메시지가 없네요… 아직은."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"이 개인 대화에는
고정된 메시지가 없네요… 아직은."</string>
<string name="no_private_channels_description">친구를 추가해서 Discord에서 대화를 나눠보세요!</string>
<string name="no_private_channels_title">아직 개인 메시지가 없어요.</string>
<string name="no_reactions_body">아무 감정도 없는 냉정한 세상이네요.</string>
<string name="no_reactions_header">반응 없음</string>
<string name="no_recent_mentions">대화를 시작하고, 여기에서 그 내용을 확인하세요!</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">이 채널 내에서 메시지를 보낼 권한이 없어요.</string>
<string name="no_system_channel">시스템 메시지 없음</string>
<string name="no_text">아니요</string>
<string name="no_thanks">사양할게요</string>
<string name="no_user_limit">제한 없음</string>
<string name="no_video_devices">영상 장치 없음</string>
<string name="noise_cancellation_off">잡음 제거 꺼짐</string>
<string name="noise_cancellation_on">잡음 제거 켜짐</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Krisp 잡음 제거를 켭니다! 대화 중 손뼉을 치거나 다른 소음을 내도 친구들은 여러분의 멋진 목소리 말고는 아무것도 들을 수 없답니다.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">제공</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">잡음 제거</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">마이크 테스트</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">정지</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Krisp가 제공하는 잡음 제거</string>
<string name="noise_suppression">잡음 감소</string>
<string name="none">없음</string>
<string name="not_available">없음</string>
<string name="not_enough_guild_members">서버가 아직 준비되지 않은 것 같아요. **서버에 멤버가 최소 100명이 있어야 분석 내용이 나와요.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">음성 채널 미접속</string>
<string name="not_set">설정되지 않음</string>
<string name="note">메모</string>
<string name="note_placeholder">클릭하여 메모 추가하기</string>
<string name="note_placeholder_mobile">탭하여 메모 추가하기</string>
<string name="notice_application_test_mode">**%1$s** 테스트 모드를 실행 중이에요. 게시되지 않은 SKU가 표시되며 실제 요금은 청구되지 않아요.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">SKU로 가기</string>
<string name="notice_connect_spotify">Spotify 계정을 연결하고 상태에 음악을 표시해 보세요!</string>
<string name="notice_connection_conflict">다른 곳에서 접속해 음성 채널과 연결이 끊어졌어요.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">이런, Discord 설치가 잘못된 것 같네요. 같이 힘을 합쳐서 해결해봐요.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">도와줘요!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">**%1$s**을(를) 플레이하시나요? 무료 *%2$s*을(를) 받으세요!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">지금 받기</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">**%1$s**을(를) 플레이하시나요? 무료 *%2$s* Nitro 특전을 받으세요!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">이런, Discord 서버에 문제가 생긴 것 같아요. 잠시 후에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord가 이미 이 게임에 어떤 작업을 하고 있으니, 다른 Discord 클라이언트는 실행하지 말아 주세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error">이런, 오류가 발생했어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">이런, 디스크가 가득 찬 것 같아요. 공간을 확보하고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">디스크 공간이 부족해요. 필요 공간: %1$s, 현재 사용 가능 공간: %2$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">이런, 이 게임은 Windows 제한보다 긴 파일 이름을 사용하고 있네요. 짧은 설치 경로를 선택해 주세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">이런, 유효하지 않은 설치 경로를 선택하셨네요. %1$s 경로를 선택하셨어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">이런, 게임 업데이트에 실패했어요. 게임을 종료했는지 확인하고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">이런, 이 게임에는 콘텐츠가 없네요. 지원팀에 연락해 보세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">이런, 이 게임을 소장하고 있지 않으시네요. 오류가 발생한 것이라면 지원팀에 연락해 주세요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">설치 스크립트에서 아니요를 선택하셨네요. 예를 선택해야 게임을 설치할 수 있어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">이런, Discord가 게임에 필요한 파일을 설치하는 데 실패했어요. %1$s 설치에 실패했어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">이런, 쓸 수 없는 설치 경로를 선택하셨네요. %1$s 경로를 선택하셨어요.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">이런, 오류가 발생했어요. 코드: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">게임을 실행하기 전 Discord가 설치할 게 있어요. (%1$s 중 %2$s) 설치 중.</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">게임을 실행하기 전 Discord가 설치할 게 있어요. %1$s(%2$s 중 %3$s) 설치 중.</string>
<string name="notice_hardware_mute">이런, **%1$s %2$s** 마이크의 소리 끄기 스위치를 눌린 것 같네요.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">혹시 모르니 2단계 인증 설정에 전화번호를 추가하는 게 좋아요.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">전화번호 추가하기</string>
<string name="notice_native_apps">브라우저 밖에서도 눌러서 말하기가 필요하다면 PC 앱을 받아보세요!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discord가 마이크 입력을 감지하지 못했어요. 같이 힘을 합쳐서 해결해 봐요.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">도와줘요!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Discord가 마이크 입력을 감지하지 못했어요. 해결해 보자고요!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">설정 보기</string>
<string name="notice_notification_message">하나도 놓치지 마세요! 친구가 보낸 메시지를 확인하세요</string>
<string name="notice_notification_message2">PC 알림으로 대화를 이어가세요</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro가 %1$s 남았어요! **%2$s**부터 구독 플랜이 Nitro Classic으로 낮아질 거예요.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">얼리 서포터가 되어 주셔서 감사해요. 예전 Nitro 구독이 **%1$s**에 Nitro Classic으로 변경될 거예요. 지금 업그레이드하면 한 달을 무료로 이용하고 현재 특전을 유지할 수 있어요.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">업그레이드하기</string>
<string name="notice_premium_promo_action">한번 사용해봐요!</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Discord의 개발을 지원하고 재미있는 특전을 받아보세요!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord 서버 점검이 **%1$s** **%2$s**에 있을 예정이에요.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">마이크가 30초간 송신 중이었네요. Spotify를 일시 정지할게요.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">방송 모드가 활성화됐으니, 정보 노출에 주의하세요.</string>
<string name="notice_survey_body">현재 Discord에 대한 의견과 바라는 점을 듣고 싶어요.</string>
<string name="notice_survey_button">설문 조사 참여하기</string>
<string name="notice_survey_prompt">Discord에 대한 몇 가지 질문에 대답해 주시겠어요? 제에에에에발요!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">미등록 계정이에요. 사라지기 전에 등록해 주세요.</string>
<string name="notice_unverified_account">계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요.</string>
<string name="notice_whats_this">이건 뭐죠?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">친구 요청이 수락됨.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s 업로드 완료</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s 님이 %2$s 플레이를 시작했어요!</string>
<string name="notification_dismiss">알림 닫기</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s 님이 당신을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s 님이 당신을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s 님이 당신을 %2$s 관전 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s 님이 그룹을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s 님이 그룹을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s 님이 그룹을 %2$s 관전 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s 님이 채널을 %2$s에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s 님이 채널을 Spotify 음악 듣기에 초대했어요</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s 님이 채널을 %2$s 관전 초대했어요</string>
<string name="notification_mute_1_hour">1시간 동안 소리 끄기</string>
<string name="notification_overrides">알림 우선 설정 덮어쓰기</string>
<string name="notification_pending_friend_request">친구 요청 보냄.</string>
<string name="notification_reply">답장</string>
<string name="notification_reply_failed">%1$s 님에게 답장 실패함</string>
<string name="notification_reply_success">%1$s 님에게 답장함</string>
<string name="notification_settings">알림 설정</string>
<string name="notification_title_start_game">누군가 플레이 중</string>
<string name="notifications">알림</string>
<string name="notifications_nuf_body">알림을 설정하면 친구가 메시지를 보내면 알 수 있어요.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">알림 켜기</string>
<string name="notifications_nuf_title">하나도 놓치지 마세요!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Discord는 여러분이 누구와 이야기를 하는지, 어떤 게임을 하는지에 따라 현재 활동 중과 Discord의 일부를 맞춤 표시할 수 있어요. [개인 정보 보호 설정](onPrivacyClick)에서 언제든지 변경할 수 있어요.</string>
<string name="nsfw_accept">계속하기</string>
<string name="nsfw_decline">아니요</string>
<string name="nsfw_description">이 채널을 보려면 적어도 18세 이상이어야 해요. 18세 이상이며 성인물을 볼 용의가 있으신가요?</string>
<string name="nsfw_title">연령 제한 채널</string>
<string name="nuf_body">친구와 함께라면 더욱 좋지 않을까요? **자신만의 서버**를 만들어 보는 것은 어떠세요?</string>
<string name="nuf_body_mobile">시작하려면 로그인하거나 가입하세요</string>
<string name="nuf_body_refresh">1억 명 이상의 전 세계 커뮤니티와 친구들이 모이는 Discord에서 함께 대화를 나눠보세요.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">%1$s에 대해 이야기 나누기 좋은 공간이에요</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">내 서버에 데려다 줘요!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"대화를 준비해 봅시다.
내 그룹이 주로 이야기 나누게 될 주제는 무엇인가요?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">대화 시작하기</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">주제</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">그림, 등산, 밈, 등</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">내 채널 보기</string>
<string name="nuf_channels_description">채널은 서버 내에서 사람들과 다양한 주제에 관해 이야기를 나눌 수 있는 공간입니다.</string>
<string name="nuf_channels_title">이게 다 내 채널들이에요!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">친구와 채팅하기</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Discord에 오신 걸 환영해요! 우선 계정을 등록하여 나중을 위해 접속한 모든 서버와 설정을 저장해 보세요.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">계정을 등록하면 모든 서버와 설정을 저장할 수 있답니다!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">계정 등록하기</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">무언가가 심각하게 잘못된 것 같네요.</string>
<string name="nuf_claim_account_title">계정 등록하기</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">클럽 또는 커뮤니티 시작하기</string>
<string name="nuf_create_server_body">"초대 코드가 없다고요? 걱정하지 마세요!
친구들과 어울리고 대화를 나눌 수 있는 Discord 서버를 직접 만들어 보세요."</string>
<string name="nuf_create_server_button">서버 만들기</string>
<string name="nuf_create_server_error">올바르지 않은 서버 이름</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">서버도 만들고, 친구들도 초대하고, 파티를 열어 보세요! 서버를 만들면 Discord의 [커뮤니티 지침](%1$s)에 동의하게 됩니다.</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**참고:** 서버를 생성한 후 언제든 채널, 역할, 권한을 수정할 수 있어요.</string>
<string name="nuf_create_server_title">서버 만들기</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"서버는 나와 친구들이 함께 어울리는 공간입니다.
내 서버를 만들고 대화를 시작해보세요."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">내 첫 Discord 서버 만들기</string>
<string name="nuf_download_app_body">PC 앱을 다운로드해 더 쉽게 서버에 참가하고 앱 전용 기능 (눌러서 말하기 등)을 사용해 보세요!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">%1$s용 다운로드</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">%1$s 다운로드</string>
<string name="nuf_download_app_intro">휴, 거의 다 됐네요. 떠나기 전에…</string>
<string name="nuf_download_app_title">PC 앱 다운로드</string>
<string name="nuf_gaming_community">기존 게이밍 커뮤니티에 참가하기</string>
<string name="nuf_get_started">시작하기</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">초대 링크나 코드를 입력하면 서버에 참가할 수 있어요!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"만나서 너무 반가워요!
친구에게서 초대 링크를 받으셨나요? 아래 초대 링크나 코드를 입력하면 서버에 참가할 수 있어요."</string>
<string name="nuf_join_server_button">서버 참가하기</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">초대 링크 또는 코드</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">예시: https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">초대 링크를 받았나요?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Discord에 오신 걸 환영합니다!</string>
<string name="nuf_just_look_around">일단 둘러볼게요.</string>
<string name="nuf_title">Discord에 오신 걸 환영해요, %1$s 님.</string>
<string name="nuf_title_mobile">Discord에 오신 걸 환영합니다</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">벨소리도, 통화 대기도 없답니다. 음성 채널에 들어오기만 하면 언제든 친구들과 이야기를 나눌 수 있어요. 동영상은 물론 화면 공유까지 가능하답니다.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">음성 채널은 사람들이 모여 이야기를 나누는 곳이에요.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">게임할 때 음성 채팅</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">2억 명 이상의 게이머가 사용하는 Discord에 참여해서 친구들과 함께 무료로 채팅해 보세요.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Discord에 오신 걸 환영합니다</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">나의 서버는 친구들과 어울릴 수 있는 곳이에요. 나만의 이모티콘을 추가하거나 음성 채팅을 시작하세요!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">서버 만들기</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord에서는 셀 수 없이 다양한 사용자 맞춤 설정으로 손쉽게 게임 그룹을 조직할 수 있어요.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">역할 및 권한 설정</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">서버에 친구를 추가하는 건 복사와 붙여넣기 하는 것만큼이나 쉽어요.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">원클릭 초대 링크</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">온라인 상태인 친구가 누구이고 어떤 게임을 하는지 확인해 보세요.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">게임 중인 친구 확인하기</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">먼저 어떤 걸 하고 싶으세요?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">서버는 각기 다른 주제로 대화를 나눌 수 있는 채널로 구성되어 있어요.</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">친구를 추가해 채팅하세요.</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">사람들이 모여 어울릴 수 있는 슈퍼 파워 그룹 채팅 서버예요.</string>
<string name="nux_overlay_description">다른 앱을 사용하면서도 Discord로 돌아가지 않고 누가 말하고 있는지 확인하고 바로 가기를 사용할 수 있어요.</string>
<string name="nux_overlay_enable">오버레이 활성화하기</string>
<string name="nux_overlay_title">모바일 음성 오버레이를 만나보세요!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">서버에 참가해 Discord의 모든 기능을 사용해 보세요.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">없어요.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">초대장을 받으셨나요?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">계정을 삼성과 연결하고 모바일 게임 감지를 허용하여 친구들에게 내가 하는 게임을 보여주세요.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">할게요</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">어떤 게임을 하고 계신가요?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">봇 추가하기:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">웹후크 추가하기:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">이 애플리케이션은 내 메시지를 읽을 수 **있지만**, 내 이름으로 메시지를 보낼 수는 **없어요**.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">이 애플리케이션은 사용자의 이름으로 메시지를 읽거나 보낼 수 **없어요**.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">**%1$s**이(가) **%2$s**에서 다음 권한을 사용할 수 있게 허용할지 확인해주세요.</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Discord 접속하기</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">활동 시작 날짜: %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">서버 %1$s개에서 사용 중</string>
<string name="oauth2_details_redirect">인증이 끝나면 다음 위치로 이동합니다: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s**이(가) 다음 권한을 요청했지만, 허락할 수 없어요.</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">케이크 굽기</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">해산물 뷔페에서 한턱 쏘기</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">존재의 위기 느끼기</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">현지식 콤부차 아주 조금 만들기</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">스쿠비 두와 친구들과 함께 수수께끼 해결하기</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">새 믹스테이프 녹음하기</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">작고 행복한 나무 그리기</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">옛날 이야기 읽어주기</string>
<string name="oauth2_logout">다른 사용자인가요?</string>
<string name="oauth2_message_cta">이제 이 창 혹은 탭을 닫아도 돼요.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">올바르지 않은 스코프 **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">올바르지 않은 요청. **%1$s** 파라미터 없음</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">이(가) 내 계정에 접근하려고 합니다.</string>
<string name="oauth2_scopes_label">%1$s에 다음 권한을 허용합니다.</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">$[](userHook)(으)로 로그인됨</string>
<string name="oauth2_title">계정 액세스를 승인하기.</string>
<string name="oauth2_unknown_error">이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
<string name="okay">확인</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** 님이 입력하고 있어요…</string>
<string name="ongoing_call">송신 전화</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">송신 전화 — %1$s명 연결 완료</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">이런, 빨간 막대네요. 연결 상태가 안 좋으세요.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"혼자 통화 중이세요.
이 채팅의 다른 사람들이 언제든 들어올 수 있어요."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">%1$s 메시지는 당신만 볼 수 있어요 — [%1$s 삭제](handleDelete).</string>
<string name="open">열기</string>
<string name="open_connection_replay">연결 리플레이 열기</string>
<string name="open_in_browser">브라우저로 열기</string>
<string name="open_in_theater">극장에서 열기</string>
<string name="open_link">링크 열기</string>
<string name="open_navigation">내비게이션 열기</string>
<string name="open_original_image">원본 보기</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">일반 키보드 열기</string>
<string name="options">옵션</string>
<string name="orange">주황색</string>
<string name="other_options">다른 옵션</string>
<string name="other_reactions">다른 반응</string>
<string name="out_of_date_action">Discord 업데이트</string>
<string name="out_of_date_description">Discord에 변경 사항이 있어요(버그도 한두 개 고쳤을 수도 있고요). 계속 하려면 업데이트해 주세요.</string>
<string name="out_of_date_title">최신 버전이 아니네요</string>
<string name="outgoing_friend_request">보낸 친구 요청</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">정말로 **%1$s** 님에게 보낸 친구 요청을 취소하시겠어요?</string>
<string name="output_device">출력 장치</string>
<string name="overlay">오버레이</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">오버레이 동작</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">%1$s 단축키로 %2$s 채널에서 대화 시작하기</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">클릭해서 채널로 가기</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">클릭해서 오버레이 잠금 해제하기</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord 오버레이가 작동을 멈췄어요!</string>
<string name="overlay_explanation">"오버레이를 활성화하면 안티바이러스가 잘못된 진단을 할 수 있어요.
그리고 오버레이가 모두에게 다 작동하지는 않아요. 문제나 질문이 있다면
이 [멋진 도움말 페이지](%1$s)를 확인해 보세요!"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s 님의 전화예요!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">게임 내 미리 보기</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">%1$s 단축키로 표시하기</string>
<string name="overlay_launch_title">게임 내에서 Discord 오버레이 사용하기</string>
<string name="overlay_link_alert_body">이 링크를 외부 브라우저에서 여시겠어요?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">링크를 열고 다음부터는 귀찮게 하지 마세요.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">잠깐만요!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">초대 링크 만들기</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Discord 열기</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">채널 전환하기</string>
<string name="overlay_mobile_required">Discord 음성 설정에서 모바일 오버레이를 활성화하세요.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">음성 연결 중 다른 앱을 사용하면서 채팅 참여자를 확인하고 바로 가기를 사용할 수 있어요.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">모바일 음성 오버레이 활성화하기</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">이 기능을 활성화하려면 Discord 앱에 로그인하세요.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">%1$s을(를) %2$s 서버의 친구들에게 방송하시겠어요?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Go Live</string>
<string name="overlay_no_results">샅샅이 뒤졌지만, 음성 채널을 전혀 찾지 못했어요.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">전화 수신 중…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">알림 비활성화됨</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">표시 중: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">좌측 하단</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">우측 하단</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">비활성화</string>
<string name="overlay_notifications_settings">오버레이 알림</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">좌측 상단</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">우측 상단</string>
<string name="overlay_reload">오버레이 다시 불러오기</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">기본 레이아웃 재설정하기</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">일반</string>
<string name="overlay_settings_title">오버레이 설정하기</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">음성</string>
<string name="overlay_too_small">이런! 게임이 너무 작아서 오버레이를 표시할 수 없어요. 수정하려면 크기를 %1$sx%2$s(으)로 바꾸세요.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">%1$s을(를) 잠금 해제해 전화 받기</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">%1$s에 잠금 해제해 참가하기</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">%1$s 단축키로 대화하기</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">게임에서 창 숨기기</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">게임에서 창 표시하기</string>
<string name="overview">일반</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">역할 및 멤버 추가하기</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">추가:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">역할 및 멤버</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">이 채널 내 모든 역할이 권한을 우선 설정했어요.</string>
<string name="pagination_next">다음</string>
<string name="pagination_page_label">%1$s 페이지</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s 페이지 중 %2$s 페이지</string>
<string name="pagination_previous">이전</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s 페이지 중 %2$s 페이지</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">현재 %1$s Discord의 Twitter에서 관련 정보가 있는지 확인해 보세요.</string>
<string name="participators">눈팅 멤버</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">채팅 멤버 : 눈팅 멤버</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord 파트너</string>
<string name="password_length_error">비밀번호는 6에서 128자리 사이여야 해요</string>
<string name="password_manager">비밀번호 관리자</string>
<string name="password_manager_info_android">비밀번호 관리자를 사용하려면 접근성 설정 -> 다운로드한 서비스에서 허용해야 해요. 걱정하지 마세요, 안내해 드릴게요.</string>
<string name="password_manager_open_settings">설정 열기</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">접근성 설정을 열 수 없음</string>
<string name="password_manager_use">비밀번호 관리자를 사용하시겠어요?</string>
<string name="password_required">비밀번호를 입력해 주세요.</string>
<string name="paste">붙여넣기</string>
<string name="pause">일시 정지</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">계속하기</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">결제 취소</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">**%1$s** 결제가 취소되었어요.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">결제를 인증할 수 없었어요. 결제 방식을 업데이트해보세요.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">**%1$s** 구매를 위한 **%2$s** 결제를 처리할 수 없었어요. 은행에 수동으로 인증해야 되는 것 같아요.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">결제가 성공적으로 인증되었어요. 감사합니다!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">결제에 문제가 있었어요</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">결제 취소됨</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">결제 인증 실패</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">결제 인증 완료</string>
<string name="payment_modal_button_premium">%1$s 구독하기</string>
<string name="payment_modal_one_month">1개월</string>
<string name="payment_modal_one_year">1년</string>
<string name="payment_price_change_body">구매를 시작한 후 가격이 변경되었어요. 가격을 확인하신 후 구매를 다시 시작해 주세요.</string>
<string name="payment_price_change_title">가격이 변경되었어요!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s 카드 번호 마지막 네 자리: **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">번호 마지막 네 자리가 %1$s인 카드</string>
<string name="payment_source_card_expires">유효 기간: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">카드 번호</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">브라우저에서 PayPal 세부 정보를 확인하세요!</string>
<string name="payment_source_credit_card">신용카드</string>
<string name="payment_source_delete">결제 방식 삭제하기</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Nitro 구독을 사용 중이라면 이 결제 방식을 삭제할 수 없어요.</string>
<string name="payment_source_deleted">결제 방식 제거 완료</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"다른 카드 정보를 수정하려면 '결제 방식 추가하기' 버튼을 사용하세요."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">PayPal 결제 정보를 수정하려면, [PayPal.com](%1$s)을 방문하세요.</string>
<string name="payment_source_edit_saved">결제 정보 저장 성공</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">시/도 선택하기</string>
<string name="payment_source_edit_title">결제 방식 수정하기</string>
<string name="payment_source_information">결제 정보</string>
<string name="payment_source_invalid">유효하지 않은 결제 수단</string>
<string name="payment_source_invalid_help">이 결제 수단으로 결제를 완료할 수 없었어요. 정보가 정확한지 다시 한번 확인해 주세요.</string>
<string name="payment_source_make_default">내 기본 결제 방식으로 저장하기.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">이름을 입력해 주세요.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">브라우저에서 자동으로 채우기</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_gpay">Google Play</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">번호 마지막 네 자리가 %1$s인 카드 생성 중…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">브라우저에서 결제를 확인하세요!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">결제 방식:</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">결제 추가</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">브라우저에서 자동으로 채우기(N/A)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal 계정</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal 세부 정보</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">PayPal 불러오는 중…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">창 다시 열기</string>
<string name="payment_source_type">결제 방법</string>
<string name="payment_source_type_select">결제 방법 선택하기</string>
<string name="payment_sources_add">새 결제 방식 추가하기</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">인증을 기다리는 중…</string>
<string name="paypal_account_verifying">PayPal 연결 중</string>
<string name="paypal_callback_error">무언가 잘못됐어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** 계정이 승인되었어요. **Discord**로 돌아가서 거래를 완료하세요.</string>
<string name="pending">대기 중</string>
<string name="people">사람</string>
<string name="percentage_since_last_week">지난주 이후 %1$s%%</string>
<string name="permission_helpdesk">권한 설정에 도움이 필요하신가요?</string>
<string name="permission_media_denied">미디어 액세스 거부 - 첨부 파일을 저장하려면 Discord에게 저장소 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name="permission_media_download_denied">다운로드 액세스 거부 - 파일을 다운로드하려면 Discord에게 저장소 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name="permission_microphone_denied">마이크 액세스 거부 - 통화를 연결하려면 Discord에게 오디오 액세스 권한이 필요해요.</string>
<string name="permission_override_allow">허용</string>
<string name="permission_override_deny">거부</string>
<string name="permission_override_passthrough">통과</string>
<string name="permission_overrides">권한 우선 설정</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">카메라 접근 거부 - Discord가 QR 코드를 스캔하려면 카메라 접근 권한이 필요해요.</string>
<string name="permissions">권한</string>
<string name="permissions_unsynced">**%1$s** 카테고리와 동기화되지 않은 권한</string>
<string name="permit_usage_android">Discord를 선택하고 \"사용 기록에 액세스 허용\"을 설정해 주세요</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">이 설정을 끄면 사용자 맞춤형 추천 및 제안 등을 사용할 수 없게 돼요. 나중에도 복구할 수 없어요!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">아니요, 돌아갈래요!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">네, 확실해요</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">사용자 맞춤을 끄시겠어요?</string>
<string name="phone">휴대폰</string>
<string name="pick_a_color">색상 고르기</string>
<string name="pin">고정</string>
<string name="pin_confirm">네, 고정해요</string>
<string name="pin_message">메시지 고정하기</string>
<string name="pin_message_body">정말로 이 메시지를 #%1$s 채널에 고정하고 싶은지 다시 한 번 확인해 주세요.</string>
<string name="pin_message_body_mobile">이 메시지를 고정하시겠어요?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">정말로 이 메시지를 현재 채널에 고정하고 싶은지 다시 한 번 확인해 주세요.</string>
<string name="pin_message_title">잘 보이게 고정해 보세요.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">메시지를 고정할 수 없어요. #%1$s 채널의 핀 고정 수는 %2$s개로 제한되어 있어요.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">메시지를 고정할 수 없어요. 이 채널의 최대 핀 고정 수는 %1$s개로 제한되어 있어요.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">고정된 메시지가 너무 많아요</string>
<string name="pinned_messages">고정된 메시지</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">유용한 팁:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"'메시지 관리' 권한이 있는 사용자는 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">당신과 %1$s 님은 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">그룹 멤버 누구나 톱니바퀴 메뉴로 메시지를 고정할 수 있어요.</string>
<string name="pins">고정한 메시지</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">이 채널은 콘텐츠로 인해 연령 제한 설정이 된 상태기 때문에 고정 기능을 사용할 수 없어요.</string>
<string name="pl">폴란드어</string>
<string name="play">게임 시작</string>
<string name="play_full_video">영상 전체 재생하기</string>
<string name="play_stream">방송 실행하기</string>
<string name="playing_game">**%1$s** 하는 중</string>
<string name="popout_player">팝업창</string>
<string name="popout_player_opened">방송에서 다른 창으로 이동했어요</string>
<string name="popout_remove_from_top">맨 위에서 제거하기</string>
<string name="popout_return">앱으로 돌아가기</string>
<string name="popout_stay_on_top">맨 위로 고정하기</string>
<string name="preference_copied">"'%1$s'이(가) 클립보드에 복사되었습니다."</string>
<string name="premium_activated">Nitro가 활성화됐어요</string>
<string name="premium_alert_error_title">이런, 무언가가 잘못되었어요…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">구독 시작 날짜: %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Nitro 유지하기</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행돼요. Discord Tag를 변경했다면 태그는 무작위로 정해져요.
구독은 언제든 재시작할 수 있어요."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">취소는 현재 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 실행돼요. Discord Tag를 변경했다면 태그는 무작위로 정해져요.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">구독은 언제든 재시작할 수 있어요.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">취소는 현재 청구 기간 최종일에 실행돼요. **%1$s**부터 Nitro를 이용할 수 없고, Discord Tag를 변경했다면 태그는 무작위로 정해지고, 서버 부스트도 사라져요.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">구독은 언제든 재시작할 수 있어요.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Nitro 취소하기</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">네, %1$s 구독을 취소할래요</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$s 플랜을 취소할까요?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nitro 구독을 취소하지 못했어요. 다시 시도해 보시거나 이 문제가 지속된다면 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">이 태그는 올바르지 않아요. 태그는 4자리 숫자예요.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Nitro 구독이 끝나면 Discord Tag가 무작위로 정해져요. 정말로 Discord Tag를 변경하시겠어요?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Discord Tag 변경하기</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Discord Tag 변경하기</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">태그를 바꾸고 싶으세요? Nitro에 가입하세요!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">이 태그는 올바르지 않아요. 태그는 0보다 큰 숫자여야 해요.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">움직이는 아바타와 이모티콘을 업로드하고 사용</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">모든 서버에서 사용자 지정 이모티콘 공유</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">부스트를 추가 구매할 때 %1$s%%의 할인을 받으세요. [여기서 자세히 알아보세요.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">Nitro로 받은 %1$s으로 즉시 서버를 레벨 1로 만드세요.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">업로드 가능한 파일 사이즈가 %1$s에서 Nitro는%2$s, Nitro Classic은 %3$s로 커져요.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">사용자 지정 태그 선택</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">좋아하는 서버를 부스트하세요!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">프로필에 독점 Nitro 배지 사용 가능</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">720p 60fps나 1080p 30fps로 PC 화면 공유</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Go Live 품질 상승: Nitro는 소스 품질, Nitro Classic은 최대 1080p 60FPS로 방송할 수 있어요.</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">다른 사람에게 Nitro Classic을 선물하고 슈퍼 파워 채팅 특전으로 사용 경험을 업그레이드해주세요. [Nitro Classic에 대해 자세히 알아보세요.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">알겠어요</string>
<string name="premium_features_chat_perks">채팅 특전</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">슈퍼 파워 채팅 특전을 받으세요!</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro 게임</string>
<string name="premium_gift_button_label">선물 보내기</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">친구를 업그레이드하세요! Nitro의 멋진 채팅 특전을 선물하세요.</string>
<string name="premium_gift_send">아니면 선물을 보내세요!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">공유</string>
<string name="premium_gifting_button">선물</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro 선물</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Nitro 선물 선택하기</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">얼리 서포터가 되어 주셔서 감사해요. 예전 Nitro 구독이 **%1$s**에 Nitro Classic으로 변경될 거예요. 지금 업그레이드하면 한 달을 무료로 이용하고 현재 특전을 유지할 수 있어요.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">저희를 지원해주신 것에 대한 감사의 표시로 Nitro 플랜을 할인해드릴게요. **현재 플랜을 취소하거나 변경하면 할인을 받지 못해요.** 분명히 경고했어요!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">그래도 진행하기</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">지금 취소하면 플랜을 사용할 수 없게 돼요.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">친구, 조심하게</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Discord에 아낌없는 애정을 보여주신 것에 감사드리는 의미로, 2년 Nitro 이용권을 드려요. 이 이용권은 **%1$s**에 만료돼요.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">부스트 쿨다운: **%1$s일 %2$s시간 %3$s분**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">서버를 레벨 2로 부스트하면 사용자 지정 이모티콘은 물론, 서버 배너와 같은 멋진 특전도 잠금 해제할 수 있어요!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">사용자 지정 이모티콘을 사용하고 싶으신가요?</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">커뮤니티 전체의 업로드 크기 증가</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Nitro 구독자가 되셔서 %1$s와 부스트 할인 혜택을 받으세요! [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">모든 서버 특전 목록은 [서버 부스팅 FAQ에서 확인하세요.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">이 서버는 **%1$s일 %2$s시간** 후 %3$s 특전을 잃게 돼요. 유지하려면 부스트 **%4$s**가 필요해요.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">이 서버는 곧 %1$s 특전을 잃게 돼요. 유지하려면 부스트 **%2$s**가 필요해요.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">이런! 서버 레벨을 잃게 돼요! 서버 설정에서 상태 정보를 확인하세요.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">상태 확인</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**서버 레벨을 잃게 돼요!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">음성 채널 및 Go Live 품질 향상</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">사용자 지정 이모티콘 추가</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">서버 모든 멤버의 업로드 크기 증가</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">레벨 없음</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">매월 서버 부스트 **%1$s**%1$s</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">연간 서버 부스트 **%1$s**%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">부스트 서버가 받을 수 있는 특전은…</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">부스트로 제일 좋아하는 서버를 응원하세요. 부스트는 레벨과 서버의 모두가 사용할 수 있는 특전을 잠금 해제해요. [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요](%1$s). [사용자 설정](openPremiumGuildSettings)에서 부스트를 관리하세요.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">부스트로 제일 좋아하는 서버를 응원하세요. 부스트는 새로운 레벨과 서버의 모두가 사용할 수 있는 특전을 잠금 해제해요.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">현재 iOS에서는 부스트 구매를 지원하지 않아요.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">죄송해요 :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">친구에게 Nitro 선물하기</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">이 서버 부스트하기</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">현재는 Apple을 통해 Nitro로 구독을 업그레이드할 수 없어요. [Apple의 구독 관리](%1$s)에서 구독을 취소할 수 있지만, 만료일까지는 계속 유지돼요.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Nitro 선물하기</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">서버 부스트 상태</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(이 서버를 %1$s 부스트했어요!)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">부스트 **%1$s/%2$s**</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">부스트 서버가 받을 수 있는 특전은 이전의 모든 특전과…</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[참고:](protipHook) Discord Nitro에는 부스트 %1$s이 포함되어 있어요! [자세히 알아보세요.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**참고:** Discord Nitro에는 부스트 %1$s이 포함되어 있어요! [자세히 알아보세요.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">**%1$s**까지 부스트</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">%1$s을(를) 잠금 해제하려면 부스트가 **%2$s** 필요해요</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">이 서버를 부스트할 준비가 됐나요?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s취소 대기 상태로 %2$s에 자동으로 이 서버에서 제거돼요.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">이 서버를 선택할게요. %1$s 효과가 나타나려면 약간의 시간이 걸려요.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">이 서버를 부스트하면 %1$s동안 다른 서버로 %2$s 전송할 수 없어요.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">정말로 %1$s 전송하고 싶으신가요? 계속 진행하면 %2$s의 진행 상황을 잃게 돼요.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">현재 %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">서버 부스트를 전송할까요?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">다음으로 %1$s 이동</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">서버 검색하기</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">서버 선택하기</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">네!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">부스트해주셔서 감사합니다!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">네, %1$s 전송합니다</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">이 서버로 %1$s 전송할게요. %1$s의 효과가 나타나려면 약간의 시간이 걸려요.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">부스트 전송 중 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">전송 오류</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">취소</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">서버 부스트</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">사용하지 않은 부스트가 몇 개 남아 있어요. 이 서버에 몇 개를 사용하고 싶으세요?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">사용하지 않은 부스트</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">다음</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">새 멤버 목록 아이콘으로 뽐내기</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">시간에 따라 변하는 새로운 프로필 배지</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">부스터 전용 역할</string>
<string name="premium_guild_subscription">부스트</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"정말로 이 서버 부스트를 취소할까요? 이 보석을 산산이 깨뜨릴 거예요.
청구 기간 최종일인 **%1$s**에 해당 서버에서 제거되고, 구독이 취소돼요."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"정말로 인벤토리에서 서버 부스트를 취소할까요? 이 보석을 산산이 깨뜨릴 거예요.
청구 기간 최종일인 **%1$s**에 연결된 서버에서 제거되고, 구독이 취소돼요."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">부스트 취소</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">부스트를 취소하는 중 오류가 발생했어요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"이 서버 부스트 구독은 다음 Nitro 또는 Nitro Classic 청구 기간 최종일인 **%1$s**에 취소돼요.
구독에 대한 변경 사항이 다음과 같이 반영돼요."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">서버 부스트 취소</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">부스트 취소 대기 중</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">%1$s 이후로 부스트 중 (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">부스트 중 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">대기 중인 플랜 변경을 취소해야 부스트를 구매할 수 있어요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">쿨다운 상태신 것 같아요. **%1$s %2$s** 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">쿨다운 상태신 것 같아요. **%1$s %2$s** 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">쿨다운 상태신 것 같아요. **%1$s**후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">부스트로 좋아하는 서버를 응원하고 특별한 배지도 획득하세요!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">이 서버 부스트하기</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">좋아하는 서버를 위해 특전을 잠금 해제하고 특별한 배지도 획득하세요!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">알겠어요</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">서버 부스팅</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">서버의 모두를 위해 레벨을 올리고 새로운 특전을 잠금 해제하세요!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">부스트 취소 되돌리기</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">지금 취소 되돌리기</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">이 서버 부스트는 취소에서 살아남았어요! 부스트여, 영원하라!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">부스트 취소를 되돌리는 중 오류가 발생했어요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">부스트를 저장할까요?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">서버를 부스트해 최대 3개 레벨을 잠금 해제할 수 있도록 도와주세요. 부스트가 많을수록, 레벨이 높을수록, 해당 서버의 모두가 사용할 수 있는 특전이 더 많이 잠금 해제되니까요!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">서버 내에서 참가한 서버를 부스트하고, 현재 레벨 진행 상황을 확인하고, 레벨 특전을 확인할 수 있어요. 원하는 참가 서버에서 시작하세요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">이미 참가한 서버에서 시작하세요:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">서버 내에서 참가한 서버를 부스트하고, 현재 레벨 진행 상황을 확인하고, 레벨 특전을 확인할 수 있어요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">서버 이름을 탭해 참가한 서버를 부스트하고, 현재 레벨 진행 상황을 확인하고, 레벨 특전을 확인할 수 있어요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">좋아하는 서버의 레벨을 올리고, 사용자 맞춤 설정과 특전을 잠금 해제하는 것을 누구에게서나 도움받을 수 있어요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">좋아하는 서버를 지원하세요</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">레벨과 특전 보기</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">취소 대기 중: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">구독이 연체되었어요. 구독 정보를 업데이트해야 부스트를 구매할 수 있어요.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">서버 선택하기</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">취소 되돌리기</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"서버를 부스트하면 레벨을 올릴 수 있어요. 레벨이 오를 때마다 서버 전체가 특전을 받을 수 있답니다.
서버 부스트에는 7일 쿨다운 기간이 있어요. 쿨다운 기간이 끝날 때까지는 다른 서버로 부스트를 전송할 수 없어요. [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">부스트를 사용하면 레벨을 올릴 수 있어요. 레벨이 오를 때마다 서버 전체가 특전을 받을 수 있답니다.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">서버 부스트에는 7일 쿨다운 기간이 있어요. 쿨다운 기간이 끝날 때까지는 다른 서버에 이 부스트를 사용할 수 없어요. [서버 부스팅에 대해 자세히 알아보세요.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">서버 부스트 시작 날짜: %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">서버 부스트 **%1$s**%2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">서버 부스트 **%1$s**%1$s - **%2$s** (취소 대기 중)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">서버 부스트 **%1$s**%2$s - **%3$s** (취소 대기 중)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">레벨 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">레벨 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">레벨 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">부스트 제거하기</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">부스트를 제거하면 서버의 진행 상황이 내려가요.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">부스트를 제거하면 서버의 진행 상황이 내려가요. **부스트가 아직 쿨다운 상태예요. %1$s %2$s 후 다시 부스트할 수 있어요.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">부스트를 제거하면 서버의 진행 상황이 내려가요. **부스트가 아직 쿨다운 상태예요. %1$s %2$s 후 다시 부스트할 수 있어요.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">부스트를 제거하면 서버의 진행 상황이 내려가요. **부스트가 아직 쿨다운 상태예요. %1$s 후 다시 부스트할 수 있어요.**</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">이름 옆에 멤버 목록 아이콘 추가</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">시간에 따라 변하는 빛나는 프로필 배지</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">해당 서버의 새로운 전용 역할</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">서버 부스트 시 혜택:</string>
<string name="premium_included">Nitro에 포함되는 혜택:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (초기 사용자)</string>
<string name="premium_not_claimed">먼저 계정을 등록하세요</string>
<string name="premium_not_claimed_body">반가워요! Nitro를 구매하려면 계정을 먼저 인증해야 해요. 그래야 구매 내역을 안전하게 보관할 수 있어요.</string>
<string name="premium_not_verified">이메일을 먼저 인증하세요</string>
<string name="premium_not_verified_body">반가워요! Nitro를 구입하려면 먼저 이메일을 인증해야 해요.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">이제 Nitro 구독을 통해서 %1$s(을)를 등록할 수 있어요. 어서 해보죠!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">향상된 채팅 특전들을 누려보세요. 지금 당장!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">%1$s을(를) 받으세요!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">좋아요</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">다른 사람에게 Nitro를 선물하고 슈퍼 파워 채팅 특전과 서버 부스팅을 사용할 수 있게 해주세요. [Nitro에 대해 자세히 알아보세요.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">선택한 기간만큼 한 번만 청구될 거예요. 월정액이 아니랍니다.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">선택한 기간만큼 한 번만 청구될 거예요. 연정액이 아니랍니다.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">선물을 구매하고 있어요.</string>
<string name="premium_payment_select">선택하기</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro 월정액</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic 월정액</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro 월정액</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Nitro 월정액 **(+%1$s %1$s 무료)**</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro 연정액</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic 연정액</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro 연정액</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Nitro 연정액 **(+%1$s %1$s 무료)**</string>
<string name="premium_promo_description">Discord Nitro로 움직이는 이모티콘과 사용자 지정 이모티콘을 어디에서든 사용하세요.</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Discord Nitro 무료 체험을 시작하고 움직이는 이모티콘과 사용자 지정 이모티콘을 어디에서든 사용하세요.</string>
<string name="premium_promo_title">더 많은 이모티콘 혜택을 누리고 싶은가요?</string>
<string name="premium_required">Nitro가 필요해요</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Nitro 설치하기!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Discord Nitro 구독 복원하기</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">조심하세요! %1$s 특전, 글로벌과 움직이는 이모티콘이 **%2$s**에 만료해요.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">결제 정보를 업데이트하세요.</string>
<string name="premium_settings">Nitro 설정</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">구독이 **%1$s**에 종료돼요.</string>
<string name="premium_settings_get">Nitro 설치하기</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">내 구독</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">이 조정에는 비례 배분, 할인, 환불이 포함돼요.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">현재 구독 중인 서비스예요. 같은 청구 기간으로 청구돼요.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s 취소됨</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s 크레딧</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">이 크레딧은 %1$s 구독을 신청하면 적용돼요.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">크레딧은 %1$s에 적용돼요.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">현재 구독</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">채팅 특전과 부스트 **%1$s** 할인 혜택을 받을 수 있어요</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">채팅 특전과 부스트 **%1$s** 할인 혜택을 받을 수 있어요(취소 대기 중)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">프리미엄 채팅, 부스트 **%1$s회**, 부스트 **%2$s** 할인 혜택을 받을 수 있어요</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">프리미엄 채팅, 부스트 **%1$s회**, 부스트 **%2$s** 할인 혜택을 받을 수 있어요(취소 대기 중)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">기존의 초기 사용자 Nitro 구독이 곧 Nitro Classic으로 변경될 거예요. 부스트 등 현재 특전을 유지하고 싶으시다면 지금 업그레이드하세요. 얼리 서포터가 되어주신 감사의 표시로 다음 달은 무료로 제공해 드릴게요.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">부스트 조정</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">플랜을 변경하고 있어요. 서버 부스트도 이에 따라 업데이트될 거예요.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**왜 이게 보이는 거죠?**
플랜 변경을 변경하고 있어요. 서버 부스트가 이에 따라 업데이트돼요."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">구독 상세 내역 숨기기</string>
<string name="premium_subscription_new_label">새 구독</string>
<string name="premium_subscription_new_total">새 구독 합계</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">다음 갱신 날짜는 **%1$s**예요.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">%1$s 조정</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">아래에서 구독 및 자동 갱신 상세 내역을 확인하세요</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Nitro 구독을 구매하면 [이용 약관](%1$s)과 [개인정보 보호 정책](%2$s)에 동의하는 것으로 간주합니다. 구매를 확정하는 즉시 Apple ID로 요금이 청구됩니다. 현재 사용 기간 종료 최소 24시간 전에 취소하지 않으면 구독이 자동으로 갱신됩니다. 현재 사용 기간 종료 전 24시간 이내 갱신 요금이 청구됩니다. 구매 후 App Store 계정 설정에서 구독을 취소할 수 있습니다.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">적합한 구독 크레딧이 있는 경우 모두 소진될 때까지 적용돼요. 구독은 **%1$s**의 가격으로 **%2$s**에 갱신되죠. 질문이 있으신가요? [지원팀에 문의](%3$s)하거나 [구독 FAQ를 확인](%4$s)하세요.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">무료 체험이 끝날 때까지 크레딧이 적용됩니다. 무료 기간이 끝나기 **%1$s** 전에 알림 이메일을 보내드릴게요. 질문이 있으신가요? [행사 FAQ를 확인하거나](%2$s) [지원팀에 문의해주세요](%3$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">잠시만요! 이 혜택을 얻으려면 Nitro가 필요해요.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">구독 상세 내역 표시</string>
<string name="premium_subscription_updates">구독 업데이트</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">체험 기간에는 플랜을 변경할 수 없어요.</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Nitro Classic 월정액으로 전환하기</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Nitro 월정액으로 전환하기</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Nitro Classic 연정액으로 전환하기</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Nitro 연정액으로 전환하기</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">고유 태그로 프로필을 꾸미고, 움직이는 이모티콘을 사용하고, 더 큰 파일을 업로드하고, 좋아하는 서버를 부스트할 수 있어요.</string>
<string name="premium_tier_2_title">저렴한 월정액으로 Discord 사용 경험을 향상해 보세요.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*선물과 Nitro Classic은 이 행사에 포함되지 않습니다.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Nitro에 가입하고 이모티콘 컬렉션을 시작하세요.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">무료 체험을 해볼까요?*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">무료 체험 시작하기</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">함께해주셔서 고마워요! Nitro에 가입하면 1개월을 무료로 체험할 수 있어요.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">체험 기간 중에는 플랜을 업그레이드할 수 없어요.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">이제 향상된 채팅 특전을 누려보세요!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">이제 향상된 채팅 특전과 서버 부스트 능력을 누려보세요.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">잠시만요! 이 혜택을 얻으려면 Nitro가 필요해요. Nitro Classic을 보유하고 있어요.</string>
<string name="premium_upload_promo">업로드 파일 크기 제한을 %1$s(으)로 늘리고 싶다면 Discord Nitro로 업그레이드하세요.</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Discord Nitro를 1개월 무료로 체험하고 제한을 %1$s(으)로 올리세요.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">아직 춤추는 아바타는 쓸 수 없어요!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">재밌는 움직이는 아바타를 업로드하시려면 **Discord Nitro**를 구독해야 해요.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">움직이는 아바타를 쓰고 싶으세요?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">움직이시려고요?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">움직이는 이모티콘을 이용하려면 **Discord Nitro**를 구독해야 해요.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">움직이고 싶으세요?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">배지를 추가하고 싶으세요?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">프로필을 꾸미세요! **Discord Nitro**를 구독하고 독점 Nitro 배지를 받으세요.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">꽤 멋진 배지에요!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">부스트로 계속하기</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">지금은 이 이모티콘을 사용할 수 없어요</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">움직이는 이모지와 사용자 지정 이모지를 **Discord Nitro**를 통해 아무 서버에서나 이용하세요.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">이모티콘을 업그레이드하세요!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">슈퍼 파워 채팅 특전: 움직이는 이모티콘, 사용자 지정 Discord Tag 등</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">서버 부스트 %1$s로 레벨 1 특전 즉시 이용 가능</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">서버 부스트 %1$s 할인</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Discord Nitro로 더 저렴하게 부스트를 이용하세요! **매월 %1$s**에 다음을 이용하실 수 있어요.</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Discord Nitro로 더 저렴하게 부스트를 이용하세요! 무료 1개월 체험을 시작하고 다음 기능을 이용하세요.</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">원본 화질의 Go Live 스트리밍</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">업로드 파일 크기 100MB로 증가</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">태그를 바꾸시려고요?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">**Discord Nitro**를 구독하고 Discord Tag를 직접 선택하세요.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">태그를 직접 정하고 싶으세요?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">파일이 너무 크고 아름다워요!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">최대 파일 크기는 %1$s예요. **Discord Nitro**로 업그레이드하면 %2$s(으)로 늘어나요!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">고퀄의 짤을 올리세요</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (예약 구매)</string>
<string name="priority_speaker">우선 발언권</string>
<string name="priority_speaker_description">"이 권한을 가진 멤버의 음성을 더 쉽게 들을 수 있어요. 활성화하면
이 권한이 없는 다른 멤버들의 음량이 자동으로 낮아져요."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"이 권한을 가진 멤버의 음성을 더 쉽게 들을 수 있어요. 활성화하면
이 권한이 없는 다른 멤버들의 음량이 자동으로 낮아져요. **%1$s** 단축키로
우선 발언권을 활성화할 수 있어요."</string>
<string name="privacy_and_safety">개인정보 보호 및 보안</string>
<string name="privacy_policy">[개인정보 보호 정책](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">개인정보 보호 설정</string>
<string name="private_category">비공개 카테고리</string>
<string name="private_category_note">카테고리를 비공개로 만들면 모든 잠긴 채널에도 같은 권한이 적용돼요.</string>
<string name="private_channel">비공개 채널</string>
<string name="private_channel_note">채널을 비공개로 만들면 선택한 역할만 이 채널을 보거나 연결할 수 있어요.</string>
<string name="private_channels_a11y_label">비공개 채널</string>
<string name="profile">프로필</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">받았지만, 방송 모드가 켜져 있어 코드는 보이지 않아요.</string>
<string name="prune">정리하기</string>
<string name="prune_members">멤버 정리하기</string>
<string name="pt_br">포르투갈어(브라질)</string>
<string name="ptt_limited_body">"브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(제한됨)를 사용할 수 있어요. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면
PC 앱을 받아주세요."</string>
<string name="ptt_limited_title">앗, 이건 알아두세요</string>
<string name="ptt_limited_warning">"브라우저 버전에서는 이 탭을 보고 있을 때만 눌러서 말하기(제한됨)를 사용할 수 있어요. 브라우저 밖에서도 사용하고 싶다면
PC 앱을 받아주세요. [다운로드](onDownloadClick)"</string>
<string name="ptt_permission_body">"%1$s을(를) 관리자 권한으로 실행하셨네요. Discord를 관리자 권한으로 다시 시작해야만
게임에서 눌러서 말하기를 감지할 수 있어요."</string>
<string name="ptt_permission_title">눌러서 말하기를 사용하려면 관리자 권한이 필요해요</string>
<string name="public_guild_policy_accept">동의하고 이해합니다</string>
<string name="public_guild_policy_title">규칙을 따르세요</string>
<string name="public_locale_help">Discord가 검색 결과에서 이 서버를 우선적으로 보여주고 선택한 언어를 사용하는 사람들에게 추천할 거예요.</string>
<string name="public_locale_selector_title">주요 사용 언어 선택하기</string>
<string name="public_locale_title">주요 사용 언어</string>
<string name="public_rules_channel_title">규칙 채널</string>
<string name="public_rules_selector_title">규칙 채널 선택하기</string>
<string name="public_updates_channel_title">모드 전용 채널</string>
<string name="public_updates_selector_title">모드 전용 채널 선택하기</string>
<string name="publish_followed_news_body">이 채널을 팔로우하는 모든 서버에 메시지가 전송돼요. 메시지는 나중에 수정하거나 삭제할 수 있고, 팔로우하는 서버에도 마찬가지로 적용될 거예요.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">이 채널을 팔로우하는 서버 **%1$s개**에 메시지가 전송돼요. 메시지는 나중에 수정하거나 삭제할 수 있고, 팔로우하는 서버에도 마찬가지로 적용될 거예요.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">서버 설정에서 다른 통계도 살펴보세요.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">마지막 포스트 이후 새로 팔로우한 서버는 %1$s개, 취소한 서버는 %2$s개예요.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">메시지는 시간당 10개까지만 발행할 수 있어요. 하지만 저희는 열정을 높이 사죠. %1$s 후에 다시 해보세요.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">이런, 팝업이 떴어요.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">죄송해요, 무언가가 잘못됐어요.</string>
<string name="purple">보라색</string>
<string name="qr_code_fail">스캔 실패</string>
<string name="qr_code_fail_description">스캔 중 무언가가 잘못됐어요.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">QR 코드를 다시 스캔해 로그인 절차를 진행하세요.</string>
<string name="qr_code_invalid">유효하지 않은 QR 코드를 찾음</string>
<string name="qr_code_login_confirm">이 컴퓨터에서 로그인을 시도하고 계신가요?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">대화 시작하기</string>
<string name="qr_code_login_start_over">본인이 아닐 경우 다시 하기</string>
<string name="qr_code_login_success">로그인 성공!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">현재 PC로 로그인되어 있어요.</string>
<string name="qr_code_not_found">이 컴퓨터를 찾을 수 없어요!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">이런! Wumpus가 회원님이 로그인하시려는 컴퓨터를 찾지 못했어요. 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 후 Discord PC 앱을 다시 열어 보세요.</string>
<string name="quality_indicator">품질 표시</string>
<string name="quick_dm_blocked">차단한 사용자에게는 메시지를 전송할 수 없어요</string>
<string name="quick_dm_user">\@%1$s 님에게 메시지 보내기</string>
<string name="quick_switcher">빠른 스위처</string>
<string name="quickswitcher_drafts">초안</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Quick Switcher 자세히 알아보기</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">찾는 기능이 없나요?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">지난 채널</string>
<string name="quickswitcher_mentions">멘션</string>
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcher를 사용해 빠르게 Discord를 탐색해 보세요. 단축키:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">어디로 가고 싶은가요?</string>
<string name="quickswitcher_protip">$[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook)(으)로 검색해 검색 결과를 좁혀보세요. [더 알아보기](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">서버</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">채팅 채널</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">사용자명</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">음성 채널</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">게임 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">서버 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">채팅 채널 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">모든 사용자 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">%1$s에서 친구 및 사용자 검색하기</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">음성 채널 검색 중</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) 또는 $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook): 탐색</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook): 선택 $[esc](shortcutHook): 닫기</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">서버, 채널, 개인 메시지 검색하기</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">검색 결과를 선택하고 ENTER 키를 눌러 이동하기</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">읽지 않은 채널</string>
<string name="quote">인용</string>
<string name="quote_attribution">%1$s 님이 작성함</string>
<string name="quote_attribution_facebook">[facebook](%1$s)을 통해 보냄</string>
<string name="quote_attribution_instagram">[instagram](%1$s)을 통해 보냄</string>
<string name="rate_limited">입력 속도를 제한 중이에요.</string>
<string name="rating_request_body_android">Play 스토어에서 Discord에 대해 평가해 주세요. 작은 거라도 도움이 된답니다!</string>
<string name="rating_request_title">Discord가 마음에 드시나요?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, 눌러서 반응하기</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s 님이 %2$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s 님과 %2$s %3$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s 님과 %2$s 님이 %3$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s 님, %2$s 님, %3$s %4$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s 님, %2$s 님, %3$s 님이 %4$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s 님, %2$s 님, %3$s 님, %4$s %5$s 이모티콘으로 반응했어요.</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s이 %2$s 이모티콘으로 반응했어요</string>
<string name="reactions">반응</string>
<string name="reactions_matching">반응 추가 **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">메시지 기록 보기</string>
<string name="read_messages">메시지 읽기</string>
<string name="read_messages_view_channels">채팅 채널 읽기 및 음성 채널 보기</string>
<string name="read_only_channel">읽기 전용 채널이에요.</string>
<string name="ready">준비 완료</string>
<string name="recent_mentions">최근 멘션</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">개인 메시지만</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">모두 읽으셨어요!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">모든 멘션은 이곳에 7일 동안 이곳에 저장돼요.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">개인 메시지 &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">모든 서버 포함</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone 멘션 포함하기</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">모두</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">표시하기:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role 멘션 포함하기</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">모든 멘션은 이곳에 7일 동안 이곳에 저장돼요.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">개인 메시지 &amp; @role</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">알림 동작</string>
<string name="reconnect">다시 연결</string>
<string name="reconnecting">다시 연결 중</string>
<string name="refund">환불</string>
<string name="region">지역</string>
<string name="region_select_footer">나중에도 음성 끊김 없이 서버 위치를 변경할 수 있어요.</string>
<string name="region_select_header">서버 위치를 선택하기</string>
<string name="register">가입하기</string>
<string name="register_body">로그인 정보 입력하기</string>
<string name="register_title">계정 만들기</string>
<string name="remaining_participants">멤버 추가하기 (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">나중에 다시 알리기</string>
<string name="remove">제거하기</string>
<string name="remove_all_reactions">모든 반응 제거하기</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">해당 메시지에 달린 모든 반응을 정말로 삭제하시겠어요?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">모든 반응 제거하기</string>
<string name="remove_friend">친구 삭제하기</string>
<string name="remove_friend_body">친구 **%1$s** 님을 삭제하시겠어요?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s' 님을 제거하기"</string>
<string name="remove_from_group">그룹에서 제거하기</string>
<string name="remove_icon">아이콘 제거하기</string>
<string name="remove_keybind">단축키 제거하기</string>
<string name="remove_reaction">반응 제거</string>
<string name="remove_role_or_user">%1$s 님 제거하기</string>
<string name="remove_synced_role">역할 제거하기</string>
<string name="remove_vanity_url">고유 URL 제거하기</string>
<string name="render_embeds">채팅 내 웹 페이지 링크의 미리 보기 표시하기.</string>
<string name="render_embeds_label">링크 미리 보기</string>
<string name="render_reactions">메시지에 이모티콘 반응 표시하기.</string>
<string name="report">신고하기</string>
<string name="report_message">%1$s 님이 게시한 메시지 신고하기</string>
<string name="report_message_menu_option">메시지 신고</string>
<string name="report_modal_block_user">사용자 차단</string>
<string name="report_modal_description">설명</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">최대 글자 수 제한을 초과했어요.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">최소 %1$s자, 최대 %2$s자</string>
<string name="report_modal_error">신고 제출 중 오류가 발생했어요. 다시 시도하거나 [여기](%1$s)를 클릭해 온라인으로 제출하세요.</string>
<string name="report_modal_message_selected">메시지 선택됨</string>
<string name="report_modal_report_message">메시지 신고</string>
<string name="report_modal_select_one">하나 선택</string>
<string name="report_modal_should_block">이 사용자를 차단할까요?</string>
<string name="report_modal_should_delete">이 메시지를 삭제할까요?</string>
<string name="report_modal_subject">제목</string>
<string name="report_modal_submit">전송</string>
<string name="report_modal_submitted">신고 제출됨</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">알려주셔서 감사합니다. 곧 이메일로 확인 메시지를 받으실 거예요.</string>
<string name="report_modal_type_title">무엇을 도와드릴까요?</string>
<string name="report_server">서버 신고하기 — %1$s</string>
<string name="report_user">사용자 신고하기 — %1$s</string>
<string name="resend">재전송하기</string>
<string name="resend_code">코드 재전송</string>
<string name="resend_email">인증 이메일을 다시 보내주세요!</string>
<string name="resend_message">메시지 재전송하기</string>
<string name="resend_verification_email">인증 이메일 재전송하기</string>
<string name="reset">재설정</string>
<string name="reset_nickname">별명 재설정</string>
<string name="reset_notification_override">알림 우선 설정 재설정하기</string>
<string name="reset_notification_settings">알림 설정 재설정하기</string>
<string name="reset_password_title">비밀번호 변경하기</string>
<string name="reset_to_default">기본값으로 재설정하기</string>
<string name="reset_voice_settings">음성 설정 초기화</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"음성 설정을 새로 바꾸면 모든 로컬 음량과 마이크 음소거 설정이 초기화돼요.
그래도 이 작업을 계속하시겠어요?"</string>
<string name="resubscribe">재구독</string>
<string name="retry">다시 시도</string>
<string name="return_to_login">로그인으로 돌아가기</string>
<string name="reversed">반환됨</string>
<string name="revoke">취소하기</string>
<string name="revoke_ban">차단 해제하기</string>
<string name="ring">전화 걸기</string>
<string name="ro">루마니아어(루마니아)</string>
<string name="role_color">역할 색상</string>
<string name="role_order_updated">역할 순서가 업데이트됨.</string>
<string name="roles">역할</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">실시간 통신 서버 연결</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord가 실시간 통신 서버에 연결해 보호 중이에요.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">연결을 기다리고 있어요. 계속 이 단계에서 막힌다면, 해당 지역에 문제가 생긴 것일 수도 있어요. 자세한 정보는 [서비스 상태 페이지](%1$s)를 확인하거나, 서버 주인에게 잠시 서버 위치를 바꿔달라고 해보세요.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">실시간 통신 서버가 준비되어 Discord가 연결을 시도하고 있어요. 입담은 준비되셨나요?</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord의 연결이 끊어졌어요. 죄송하지만, 잠시 후 다시 연결해볼게요.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"준비하세요! Discord가 실시간 통신 서버와의 보안 연결에 성공했으며 데이터 송신을 시도하고 있어요.
브라우저의 연결이 계속 이 단계에서 막힌다면 [여기에서 자세한 해결 방법](%1$s)을 확인해 보세요."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">흠, Discord가 연결할 수 없었어요. 금방 다시 시도해볼게요. 비슷한 문제가 계속 발생한다면 [이 도움말](%1$s)을 확인해서 문제를 해결해보세요.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord가 **%1$s**의 실시간 통신 서버에 연결됐으며 평균 핑은 **%2$sms**이고, 최근
핑은 **%3$sms**이에요.
핑이 일정하지 않거나 %4$sms 이상이라면 서버 주인에게 다른 지역의 서버로 변경해달라고 말해 보세요."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord가 **%1$s**의 실시간 통신 서버에 연결됐으며 평균 핑은 **%2$sms**이고, 최근
핑은 **%3$sms**이에요. 아웃바운드 패킷 손실률은 **%4$s%%**이에요.
핑이 일정하지 않거나 %5$sms 이상이라면 서버 주인에게 다른 지역의 서버로 변경해 달라고 말해 보세요. 아웃바운드 패킷 손실률이 %6$s%% 이상이라면 로봇 목소리가 날 수도 있어요."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"출격 준비 완료! Discord가 실시간 통신 서버와의 보안 연결에 성공하여
데이터 송신을 시도하고 있어요."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC 디버그: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">디버그 패널 열기</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">들어오는 연결</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">나가는 연결</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">화면 공유</string>
<string name="rtc_debug_transport">전송</string>
<string name="ru">러시아어</string>
<string name="salmon">연어색</string>
<string name="save">저장</string>
<string name="save_changes">변경사항 저장하기</string>
<string name="save_image">이미지 저장</string>
<string name="save_image_preview">미리 보기 이미지 저장</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">시스템 네트워크와 사진 앱의 개인정보 설정을 확인해 보세요.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">저장 실패</string>
<string name="save_media_success_mobile">저장 성공</string>
<string name="saved_settings">설정을 업데이트했어요.</string>
<string name="scope_activities_read">현재 활동 중 액세스</string>
<string name="scope_activities_read_description">앱에서 친구 페이지의 현재 활동 중 섹션의 정보를 읽도록 허용해요.</string>
<string name="scope_activities_write">현재 활동 업데이트</string>
<string name="scope_activities_write_description">방송 등의 활동을 할 때 앱에서 Discord에 현재 활동을 업데이트할 수 있어요.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">빌드 정보 읽기</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Discord 스토어에서 앱이 애플리케이션 빌드 정보를 읽을 수 있도록 해요.</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">빌드 업로드 및 관리하기</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Discord 스토어에서 앱이 애플리케이션의 빌드를 업로드하고 관리할 수 있도록 해요.</string>
<string name="scope_applications_entitlements">실행 자격 관리하기</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Discord 스토어에서 앱이 애플리케이션을 읽거나 소비할 수 있게 해요.</string>
<string name="scope_applications_store_update">스토어 SKU, 목록, 애셋 관리하기</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Discord 스토어에서 앱이 애플리케이션의 SKU를 읽거나, 업데이트하거나, 삭제할 수 있게 해요.</string>
<string name="scope_bot">서버에 봇 추가하기</string>
<string name="scope_bot_description">**서버 관리** 권한이 있어야 해요.</string>
<string name="scope_bot_permissions">다음 권한 허용하기:</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">편집 가능한 **%1$s**(이)라는 이름의 역할이 생성돼요.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">서버 선택하기</string>
<string name="scope_connections">제삼자 앱 보기</string>
<string name="scope_connections_empty">현재 제삼자 접속이 없어요!</string>
<string name="scope_email">이메일 주소 보기</string>
<string name="scope_email_empty">아직 이메일 주소를 설정하지 않았어요!</string>
<string name="scope_gdm_join">그룹 메시지 자동 참가하기</string>
<string name="scope_gdm_join_description">당신을 대신해서 앱으로 그룹 메시지에 참가해요.</string>
<string name="scope_guilds">현재 접속한 서버 확인하기</string>
<string name="scope_guilds_empty">어느 서버에도 입장하지 않았어요.</string>
<string name="scope_guilds_join">나 대신 서버에 참가하기</string>
<string name="scope_guilds_join_description">나 대신 초대 보내기.</string>
<string name="scope_identify">사용자명과 아바타 보기</string>
<string name="scope_messages_read">모든 메시지 읽기</string>
<string name="scope_messages_read_description">앱에서 Discord 계정으로 액세스 가능한 모든 메시지를 읽을 수 있어요.</string>
<string name="scope_relationships_read">내 친구 보기</string>
<string name="scope_relationships_read_description">앱이 내 친구 목록을 볼 수 있어요</string>
<string name="scope_rpc">Discord 클라이언트로 접속하기</string>
<string name="scope_rpc_description">앱과 Discord 클라이언트를 연결해요.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Discord 클라이언트를 통해 알림 듣기</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">앱에서 Discord가 전송한 알림을 볼 수 있어요.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Android 앱에서 지원되지 않음</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"앱이 아직 이 OAuth2 스코프는 지원하지 않아요.
대신 모바일 웹 브라우저에서 열어주세요."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">채널에 웹후크 추가하기</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">채널 선택하기</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">앱으로 Discord 채널에 메시지를 보낼 수 있어요.</string>
<string name="screen_share_on">화면 공유 켜기</string>
<string name="screen_share_options">기타 화면 공유 옵션</string>
<string name="screenshare_change_windows">창 변경하기</string>
<string name="screenshare_description">"Discord가 %1$s 님과 화면을 공유하려고고 해요.
공유할 화면을 선택하세요."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">프레임률</string>
<string name="screenshare_relaunch">화면 공유 문제</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">화면 공유 문제를 해결하려면 Discord를 다시 시작해야 해요. 지금 다시 시작할까요?</string>
<string name="screenshare_screen">전체 화면</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">화면 또는 창 공유하기</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">음향</string>
<string name="screenshare_source">출처</string>
<string name="screenshare_stop">화면 공유 종료하기</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$s 방송하기</string>
<string name="screenshare_stream_quality">방송 품질</string>
<string name="screenshare_unavailable">화면 공유 사용 불가능함</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">화면 공유 기능을 사용하려면 Discord PC 앱을 다운로드하세요!</string>
<string name="screenshare_window">애플리케이션 창</string>
<string name="search">검색하기</string>
<string name="search_actions">활동 검색</string>
<string name="search_answer_date">특정 날짜</string>
<string name="search_answer_file_name">파일 이름</string>
<string name="search_answer_file_type">확장 기능</string>
<string name="search_answer_from">사용자</string>
<string name="search_answer_has">링크, 임베드, 파일</string>
<string name="search_answer_has_attachment">파일</string>
<string name="search_answer_has_embed">임베드</string>
<string name="search_answer_has_image">이미지</string>
<string name="search_answer_has_link">링크</string>
<string name="search_answer_has_sound">음향</string>
<string name="search_answer_has_video">동영상</string>
<string name="search_answer_in">채널</string>
<string name="search_answer_link_from">웹사이트</string>
<string name="search_answer_mentions">사용자</string>
<string name="search_channels">채널 검색</string>
<string name="search_channels_no_result">채널을 찾을 수 없어요.</string>
<string name="search_clear">검색 지우기</string>
<string name="search_clear_history">검색 기록 삭제하기</string>
<string name="search_country">국가 검색하기</string>
<string name="search_date_picker_hint">검색 가능한 날짜:</string>
<string name="search_dm_still_indexing">검색을 시작하기 전에 이 개인 메시지를 색인해야 해요. 잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name="search_dm_with">%1$s 님과 나눈 개인 메시지 검색하기</string>
<string name="search_emojis">이모티콘 검색</string>
<string name="search_error">열심히 찾는 도중 돋보기를 떨어뜨렸어요. 다시 검색해주실래요?</string>
<string name="search_filter_after">이후</string>
<string name="search_filter_before">이전</string>
<string name="search_filter_during">동안</string>
<string name="search_filter_file_name">파일 이름</string>
<string name="search_filter_file_type">파일 유형</string>
<string name="search_filter_from">보낸 이</string>
<string name="search_filter_has">내용</string>
<string name="search_filter_in">에서</string>
<string name="search_filter_link_from">링크 출처</string>
<string name="search_filter_mentions">멘션</string>
<string name="search_filter_on">날짜:</string>
<string name="search_for_emoji">딱 맞는 이모티콘 찾기</string>
<string name="search_for_value">검색: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">검색: \"%1$s\"</string>
<string name="search_gifs">GIF 검색하기</string>
<string name="search_group_header_channels">채널 내</string>
<string name="search_group_header_dates">날짜</string>
<string name="search_group_header_file_type">파일 형식</string>
<string name="search_group_header_from">사용자로부터</string>
<string name="search_group_header_has">메시지에 포함됨</string>
<string name="search_group_header_history">기록</string>
<string name="search_group_header_link_from">웹사이트로부터의 링크</string>
<string name="search_group_header_mentions">사용자 멘션함</string>
<string name="search_group_header_search_options">검색 옵션</string>
<string name="search_guild_still_indexing">검색을 시작하기 전에 이 서버를 색인해야 하니 잠시만 기다려 주세요.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">차단한 사용자의 메시지 %1$s 숨기기</string>
<string name="search_in">%1$s에서 검색하기</string>
<string name="search_members">멤버 검색하기</string>
<string name="search_members_no_result">멤버를 찾을 수 없어요.</string>
<string name="search_menu_title">검색</string>
<string name="search_most_relevant">연관성 높은 순</string>
<string name="search_no_results">아주 넓고 먼 범위를 검색했지만, 아무것도 찾을 수 없었어요.</string>
<string name="search_no_results_alt">검색 결과 없군요.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">총 %1$s 차단된 사용자의 메시지를 숨겼어요.</string>
<string name="search_oldest">오래된 순</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">검색 페이지</string>
<string name="search_pick_date">날짜 지정</string>
<string name="search_results_section_label">검색 결과</string>
<string name="search_roles">역할 검색</string>
<string name="search_roles_no_result">역할을 찾을 수 없어요.</string>
<string name="search_shortcut_month"></string>
<string name="search_shortcut_today">오늘</string>
<string name="search_shortcut_week"></string>
<string name="search_shortcut_year"></string>
<string name="search_shortcut_yesterday">어제</string>
<string name="search_still_indexing_hint">지금까지 %1$s 색인했어요. 더 오래된 메시지를 색인중이에요.</string>
<string name="search_tenor">Tenor 검색하기</string>
<string name="search_with_google">구글에 검색하기</string>
<string name="searching">찾는 중…</string>
<string name="security">보안</string>
<string name="select">선택하기</string>
<string name="select_channel_or_category">채널 또는 카테고리를 선택하기…</string>
<string name="select_emoji">이모티콘 선택하기</string>
<string name="select_picture">사진 선택</string>
<string name="select_sort_mode">분류 모드 선택하기</string>
<string name="self_deny_permission_body">"**%1$s** 님의 권한을 제한하면 당신의 권한도 제한되므로 이 권한을 제한할 수 없어요. 다른 역할을 부여하거나
직접 역할을 부여받은 후 다시 시도해 주세요."</string>
<string name="self_deny_permission_title">실수로 누르신 거죠?</string>
<string name="self_username_indicator">내 사용자명과 태그는 %1$s입니다</string>
<string name="self_username_indicator_hook">내 사용자명과 태그는 $[](usernameHook)입니다</string>
<string name="self_xss_header">잠깐만요!</string>
<string name="self_xss_line_1">누가 속이려고 복사/붙여넣기하라고 하는 것 같은데…조심하세요.</string>
<string name="self_xss_line_2">아무거나 여기에 붙여넣기하면 원하지 않는 외부 사람에게 Discord 계정 액세스 권한을 넘겨 주게 될 수도 있어요!</string>
<string name="self_xss_line_3">지금 뭘 하는 건지 확실히 아는 게 아니라면, 그냥 안전하게 가만히 있으세요…</string>
<string name="self_xss_line_4">지금 뭘 하는 건지 확실히 아는 거라면, 우리 회사에 당장 입사하는 건 어때요? %1$s</string>
<string name="send">보내기</string>
<string name="send_a_message">메시지 보내기</string>
<string name="send_dm">메시지 보내기</string>
<string name="send_images_label">이미지 보내기</string>
<string name="send_message">메시지 보내기</string>
<string name="send_message_failure">메시지를 보내지 못했어요. 잠시 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="send_messages">메시지 보내기</string>
<string name="send_messages_description">이 권한을 가진 멤버는 이 [공지 채널](%1$s)을 팔로우하는 모든 서버에 자신의 메시지를 발행할 수 있어요.</string>
<string name="send_tts_messages">TTS 메시지 보내기</string>
<string name="send_tts_messages_description">"이 권한을 가진 멤버는 /tts 명령어를 사용해 텍스트 음성 변환(TTS) 메시지를 보낼 수 있어요. 음성 메시지는
채널을 보고 있는 모든 사람에게 전달돼요."</string>
<string name="server_analytics_description">"서버 인사이트는 Discord의 새로운 기능으로 커뮤니티를 완전히 새로운 방식으로 볼 수 있어요. 시간이 지남에 따른 서버의 참여 정도와 활동을 확인하고, 공지 채널과 같은 도구를 유용하게 사용할 방법을 알아보고, 서버의 상태에 관한 인사이트를 살펴보세요. [여기서 자세히 알아보세요](%1$s).
서버 인사이트는 실험적 기능으로 이후 변경 또는 제거될 수 있어요."</string>
<string name="server_deafen">서버 헤드셋 음소거</string>
<string name="server_deafened">서버에서 헤드셋 음소거함</string>
<string name="server_desciption_empty">이 서버에 대해 간단하게 설명해 주세요.</string>
<string name="server_emoji">서버 이모티콘</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">폴더 읽음으로 표시하기</string>
<string name="server_folder_placeholder">서버 폴더</string>
<string name="server_folder_settings">폴더 설정</string>
<string name="server_insights">서버 인사이트</string>
<string name="server_insights_error_message">앗! 뭔가 잘못됐나 봐요. 애플리케이션을 새로 고친 후 다시 시도해보세요.</string>
<string name="server_mute">서버 소리 끄기</string>
<string name="server_muted">서버 알림 꺼짐</string>
<string name="server_name_required">서버 이름을 입력해 주세요.</string>
<string name="server_options">서버 옵션</string>
<string name="server_overview">서버 개요</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">서버와는 1:3 비율이 $[원활](healthyHook)합니다.</string>
<string name="server_region_unavailable">사용할 수 없음</string>
<string name="server_settings">서버 설정</string>
<string name="server_settings_updated">서버 설정이 변경되었어요.</string>
<string name="server_status">서버 상태</string>
<string name="server_undeafen">서버 헤드셋 음소거 해제하기</string>
<string name="server_unmute">서버 소리 켜기</string>
<string name="server_voice_mute">서버 마이크 음소거</string>
<string name="server_voice_unmute">서버 마이크 음소거 해제하기</string>
<string name="servers">서버</string>
<string name="service_connections_disconnect">연결 끊기</string>
<string name="set_debug_logging">디버그 로그 기록 변경하기</string>
<string name="set_debug_logging_body">"디버그 로그 설정을 변경하려면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속 하시겠어요?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">이 링크를 만료되지 않도록 하기</string>
<string name="set_status">상태 설정</string>
<string name="settings">설정</string>
<string name="settings_advanced">고급</string>
<string name="settings_games_add_game">직접 추가해 보세요!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">게임 추가</string>
<string name="settings_games_added_games_label">추가된 게임</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">오버레이 활성화하기</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">숨긴 게임</string>
<string name="settings_games_last_played">마지막 플레이 시간: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">감지된 게임 없음</string>
<string name="settings_games_no_games_header">추가한 게임 없음</string>
<string name="settings_games_not_playing">어떤 게임을 하고 계신가요?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">게임을 찾을 수 없나요?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">플레이 중!</string>
<string name="settings_games_overlay">오버레이</string>
<string name="settings_games_overlay_off">오버레이: 끔</string>
<string name="settings_games_overlay_on">오버레이: 켬</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">이 게임에서 오버레이를 사용하면 문제가 발생할 수 있어요.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">오버레이 전환</string>
<string name="settings_games_verified_icon">인증됨</string>
<string name="settings_invite_tip">활성화된 모든 초대 링크 목록이에요. 이 중에서 취소하거나 [만들기]((onCreateInvite))할 수 있어요.</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">활성화된 모든 초대 링크 목록이에요. 이 중에서 취소할 수 있어요.</string>
<string name="settings_notice_message">조심하세요! 저장하지 않은 변경 사항이 있어요!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">**%1$s** 권한을 삭제하시겠어요? 이 작업은 취소할 수 없어요.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">권한 설정 삭제하기</string>
<string name="settings_roles_delete_body">정말로 **%1$s** 역할을 삭제하시겠어요? 이 작업은 취소할 수 없어요.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">역할 삭제하기</string>
<string name="settings_sync">클라이언트 간 동기화하기.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">웹후크를 생성하기.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">아직까진 웹후크는 웹이나 PC에서만 만들 수 있어요.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">웹후크 없음</string>
<string name="settings_webhooks_intro">웹후크는 자동화된 메시지와 데이터 업데이트를 서버의 채팅 채널로 바로 보낼 수 있는 쉽고 간편한 기능이랍니다. [자세히 알아보세요](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">고유 URL 설정하기</string>
<string name="several_users_typing">여러 사람이 입력하고 있어요…</string>
<string name="share">공유</string>
<string name="share_invite_link_for_access">이 서버에 대한 액세스 권한을 허용하려면 이 링크를 공유하세요.</string>
<string name="share_invite_mobile">%1$s 공유하기</string>
<string name="share_link">링크 공유하기</string>
<string name="share_settings_title">공유</string>
<string name="share_to">공유 대상:</string>
<string name="share_your_screen">화면 공유하기</string>
<string name="sharing_screen">멤버들 화면 공유</string>
<string name="shortcut_recorder_button">단축키 설정하기</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">단축키 편집하기</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">녹화 중지하기</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">설정된 단축키 없음</string>
<string name="show_chat">채팅 표시하기</string>
<string name="show_current_game">현재 플레이 중인 게임 이름을 상태 메시지에 표시하기.</string>
<string name="show_current_game_desc">이 기능은 PC나 특정 파트너 플랫폼에서 게임할 때만 사용할 수 있어요.</string>
<string name="show_folder">폴더 표시</string>
<string name="show_keyboard">키보드 표시</string>
<string name="show_muted">알림 꺼짐 %1$s 표시</string>
<string name="show_muted_channels">알림 끈 채널 표시하기</string>
<string name="show_spoiler_always">항상</string>
<string name="show_spoiler_content">스포일러 콘텐츠 보이기</string>
<string name="show_spoiler_content_help">스포일러 콘텐츠가 보이는 방법을 설정해요.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">클릭으로 설정</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">서버에서 관리하겠어요</string>
<string name="skip">건너뛰기</string>
<string name="skip_all_tips">모든 팁 건너뛰기</string>
<string name="skip_to_content">콘텐츠로 건너뛰기</string>
<string name="sky_blue">하늘색</string>
<string name="sort">정렬</string>
<string name="sorting">분류 중</string>
<string name="sorting_channels">채널 분류 중</string>
<string name="sound_deafen">헤드셋 음소거</string>
<string name="sound_incoming_ring">수신음</string>
<string name="sound_message">메시지</string>
<string name="sound_mute">소리 끄기</string>
<string name="sound_outgoing_ring">발신음</string>
<string name="sound_ptt_activate">눌러서 말하기 활성화</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">눌러서 말하기 비활성화</string>
<string name="sound_stream_started">방송 시작됨</string>
<string name="sound_stream_stopped">방송 중지됨</string>
<string name="sound_undeafen">헤드셋 음소거 해제하기</string>
<string name="sound_unmute">마이크 음소거 해제</string>
<string name="sound_user_join">사용자 참가</string>
<string name="sound_user_leave">사용자 퇴장</string>
<string name="sound_user_moved">사용자 이동됨</string>
<string name="sound_viewer_join">시청자 참가하기</string>
<string name="sound_viewer_leave">시청자 나가기</string>
<string name="sound_voice_disconnected">음성 채널과 연결 끊김</string>
<string name="sounds">소리</string>
<string name="source_message_deleted">[원본 메시지 삭제됨]</string>
<string name="speak">말하기</string>
<string name="spectators">관전자 - %1$s명</string>
<string name="spellcheck">맞춤법 검사</string>
<string name="spoiler">스포일러</string>
<string name="spoiler_mark_selected">스포일러로 표시하기</string>
<string name="spoiler_reveal">클릭해서 스포일러 보기</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Android에서 Spotify Status를 활성화하려면 Spotify의 앱 내 설정에서 **장치 송출 상태**를 활성화해 주세요. 이렇게 하면 Discord 앱이 백그라운드에 있을 때 귀하의 상태가 업데이트되지 않아요.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">호스트</string>
<string name="spotify_listen_along_info">이건 뭐죠?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">청취자</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">청취자</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s명과 같이 듣는 중</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">정지</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">청취자 %1$s%2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">같이 듣기</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">이런, Spotify 프리미엄 멤버가 아닌 것 같군요! 프리미엄 멤버만 다른 Spotify 사용자들과 같이 들을 수 있어요.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Spotify 업그레이드</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*레코드판 긁히는 소리*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord 스태프</string>
<string name="start">시작</string>
<string name="start_call">통화 시작하기</string>
<string name="start_video_call">영상 통화 시작하기</string>
<string name="start_voice_call">음성 통화 시작하기</string>
<string name="starting_at">시작</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">다른 용무 중</string>
<string name="status_dnd_help">모든 알림을 받지 않아요.</string>
<string name="status_idle">자리 비움</string>
<string name="status_invisible">오프라인 표시</string>
<string name="status_invisible_helper">온라인으로 표시되지는 않지만, Discord의 모든 기능을 이용할 수 있어요.</string>
<string name="status_offline">오프라인</string>
<string name="status_online">온라인</string>
<string name="status_online_mobile">모바일에서 온라인 접속 중</string>
<string name="status_streaming">방송 중</string>
<string name="status_unknown">알 수 없음</string>
<string name="step_number">%1$s단계</string>
<string name="still_indexing">찾아보기</string>
<string name="stop">정지</string>
<string name="stop_ringing">그만 걸기</string>
<string name="stop_streaming">방송 중지</string>
<string name="stop_watching">그만 보기</string>
<string name="stop_watching_user">그만 보기 — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">저장공간 권한 필요</string>
<string name="store_channel">스토어 채널</string>
<string name="stream_actions_menu_label">방송 동작</string>
<string name="stream_bad_spectator">시청 중인 방송의 영상 또는 오디오 품질이 낮아요. 네트워크 상태 문제일 수 있어요.</string>
<string name="stream_bad_streamer">방송 중인 영상 또는 오디오 품질이 낮아요. 네트워크 상태 문제일 수 있어요.</string>
<string name="stream_capture_paused">방송 일시 정지됨</string>
<string name="stream_capture_paused_details">계속하려면 애플리케이션으로 돌아가세요.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s님이 애플리케이션 창을 최소화했어요… 기다려주세요!</string>
<string name="stream_channel_description">이 권한을 가지고 있는 멤버가 이 채널로 방송을 시작할 수 있어요.</string>
<string name="stream_description">이 권한을 가지고 있는 멤버가 이 서버로 방송을 시작할 수 있어요.</string>
<string name="stream_ended">이 방송은 종료됐어요. *귀뚜라미 소리*</string>
<string name="stream_failed_description">방송에 문제가 있나요? [도와 드릴게요.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">방송을 시작할 수 없어요 :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">죄송합니다, 방송 시청자 수가 꽉 찼어요.</string>
<string name="stream_full_modal_header">방송이 꽉 찼어요</string>
<string name="stream_issue_modal_header">방송 문제</string>
<string name="stream_network_quality_error">네트워크 연결 문제로 영상이나 오디오 품질이 낮아지는 것 같아요. 음성 품질을 개선하려면 방송을 꺼주세요.</string>
<string name="stream_no_preview">방금 방송이 시작됐어요. 어서 오세요!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"영상이 없는 참여자가 현재 숨겨져 있어요.
표시할까요?"</string>
<string name="stream_playing">%1$s 하는 중</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Discord Nitro를 구독하면 원본 해상도로 초당 60프레임으로 방송할 수 있고, 채팅 특전과 [다른 기능들](onPressMore)도 사용할 수 있어요!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">구독하기</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Discord Nitro로 HD 방송 잠금 해제하기</string>
<string name="stream_preview_loading">미리 보기 생성 중…</string>
<string name="stream_preview_paused">아직도 방송 중이에요!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">자원을 절약할 수 있도록 미리 보기를 일시 정지했어요.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Nitro로 해제</string>
<string name="stream_reconnecting_error">연결이 끊겼어요…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">잠시만 기다리세요, 곧 다시 연결해 드릴게요!</string>
<string name="stream_report_a_problem">문제 신고하기</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">방송은 어땠나요?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">애플리케이션 사운드가 안 나와요</string>
<string name="stream_report_audio_poor">애플리케이션 사운드 품질이 낮아요</string>
<string name="stream_report_black">화면이 까맣게 나와요</string>
<string name="stream_report_blurry">화면이 흐릿하거나 깨져요</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">애플리케이션 사운드가 나오지 않아요</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">애플리케이션 음질이 낮아요</string>
<string name="stream_report_ended_black">방송이 까맣게 나와요</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">방송 화면이 흐릿하거나 깨져요</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">방송에 렉이 걸리거나 새로 고침돼요</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">방송 화면과 음성이 싱크가 안 맞아요</string>
<string name="stream_report_game_issue">방송 때문에 애플리케이션에 문제가 생겨요</string>
<string name="stream_report_label">방송 문제</string>
<string name="stream_report_lagging">화면이 느리거나 새로고침돼요</string>
<string name="stream_report_no_issue">문제 없음</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">화면이 음성과 싱크가 안 맞아요</string>
<string name="stream_report_placeholder">문제 선택하기</string>
<string name="stream_report_problem">방송 문제 신고하기</string>
<string name="stream_report_problem_body">문제가 있었다니 유감이에요! 무슨 일이 있었는지 알려주세요.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">문제가 있었나요?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">문제 신고하기</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">방송 문제 신고</string>
<string name="stream_report_rating_body">방송 시청 경험에 대해 알려주세요.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">방송 경험에 대해 알려주세요.</string>
<string name="stream_report_submit">전송</string>
<string name="stream_reported">피드백 전송됨</string>
<string name="stream_reported_body">문제를 알려주셔서 감사합니다! 이런 피드백이 Go Live를 개선할 수 있어요.</string>
<string name="stream_resolution">해상도</string>
<string name="stream_show_all_participants">모든 참여자 표시하기</string>
<string name="stream_show_non_video">영상 없는 참여자 보기</string>
<string name="stream_soundshare_failed">문제가 생겨 애플리케이션에서 사운드를 송출할 수 없어요.</string>
<string name="stream_volume">방송 음량</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">여러 방송 시청하기</string>
<string name="streamer_mode">방송 모드</string>
<string name="streamer_mode_enabled">방송 모드 활성화됨</string>
<string name="streamer_playing">%1$s 하는 중</string>
<string name="streamer_settings_title">방송 설정</string>
<string name="streaming">**%1$s** 방송 중</string>
<string name="streaming_a_game">게임 방송 중</string>
<string name="sub_enabled_servers">구독이 활성화된 서버</string>
<string name="subscriber_information">구독자 정보</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">안녕하세요! 반복 구독 상품의 구매를 진행 중이시군요. 구매를 확정하면, 오늘 구독료가 청구된 이후로도 구독을 취소할 때까지 매월 구독료가 청구될 거에요. 하지만 설정 페이지에서 언제든지 취소하실 수 있답니다!</string>
<string name="suggestions">추천</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">지원</string>
<string name="suppress_all_embeds">모든 임베드 제거하기</string>
<string name="suppress_embed_body">이렇게 하면 이 메시지의 모든 임베드가 모두에게서 제거돼요.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">모든 임베드 제거하기</string>
<string name="suppress_embed_tip">임베드 제거 중 Shift를 길게 누르면 이 모달을 건너뛸 수 있어요.</string>
<string name="suppress_embed_title">확실한가요?</string>
<string name="suppressed">마이크 음소거</string>
<string name="suppressed_afk_body">비활성화 상태이신 것 같아 비활성화 채널로 옮겨 드렸어요.</string>
<string name="suppressed_afk_title">다들 어딜간거야…</string>
<string name="suppressed_permission_body">이 채널에서 마이크를 사용할 수 있는 권한이 없어요.</string>
<string name="sv_se">스웨덴어</string>
<string name="switch_audio_output">오디오 출력 변경</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">하드웨어 가속 변경</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"하드웨어 가속 설정을 변경하려면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속하시겠어요?"</string>
<string name="switch_subsystem">오디오 서브시스템 바꾸기</string>
<string name="switch_subsystem_body">"오디오 서브시스템을 바꾸면 Discord를 재시작해야 해요.
그래도 이 작업을 계속 하시겠어요?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">콤팩트 모드로 전환하기</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">편안한 모드로 전환하기</string>
<string name="switch_to_dark_theme">어두운 테마로 전환하기</string>
<string name="switch_to_light_theme">밝은 테마로 전환하기</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">눌러서 말하기로 전환하기</string>
<string name="switch_to_voice_activity">음성 감지로 전환하기</string>
<string name="sync">동기화</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">이 설정을 사용하면 로컬 및 웹 클라이언트를 포함한 모든 클라이언트의 외관 설정을 덮어씌워요.</string>
<string name="sync_across_clients_text">클라이언트 간 동기화하기.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">이 설정을 사용하면 로컬 및 웹 클라이언트를 포함한 모든 클라이언트의 메시지와 이미지 설정을 덮어씌워요.</string>
<string name="sync_friends">친구 목록을 Discord와 동기화</string>
<string name="sync_now">지금 동기화하기</string>
<string name="sync_permissions">권한 동기화하기</string>
<string name="sync_permissions_explanation">**%1$s** 카테고리와 **%2$s** 채널의 권한을 동기화하시겠어요?</string>
<string name="sync_revoked">동기화 연결이 해제됐어요! %1$s 플랫폼 사용자 설정에서 %2$s 계정을 다시 연결해 주세요.</string>
<string name="sync_this_account">계정 동기화하기</string>
<string name="system_dm_activity_text">공식 Discord 메시지</string>
<string name="system_dm_channel_description">해당 스레드는 공식 Discord 알림으로 보관되었어요.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord는 절대로 사용자의 비밀번호를 묻거나 계정 토큰을 요청하지 않아요.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Discord 팀의 공식 메시지예요. Discord는 절대로 사용자의 비밀번호를 묻거나 계정 토큰을 요청하지 않아요.</string>
<string name="system_dm_tag_system">시스템</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Discord 팀의 공식 메시지를 확인해주세요.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">긴급 메시지</string>
<string name="system_keyboard">시스템 키보드</string>
<string name="system_message_call_missed">부재중 전화: %1$s 님</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">%1$s님으로부터 %2$s 길이의 부재중 전화가 와 있어요.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s 님이 통화를 시작하셨어요.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s님이 %2$s 길이의 통화를 시작했어요.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s 님이 이 채널에 **%2$s** 웹후크를 추가하셨어요. 중요 업데이트 내용이 여기에 표시돼요.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s 님이 이 채널에 **%2$s** 웹후크를 추가하셨어요. 중요 업데이트 내용이 여기에 표시돼요.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s 님이 채널 아이콘을 변경하셨어요.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s 님이 채널 이름을 변경하셨어요:**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[봇 사용 방법을 알아보세요.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">이 서버는 더 이상 요구 조건을 만족하지 못하여 서버 찾기에서 제거되었어요. 자세한 내용은 [서버 설정](onClick)에서 확인해주세요.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">이 서버는 요구 조건을 만족하지 못하여 서버 찾기에서 제거되었습니다. 자세한 내용은 PC에서 서버 설정을 확인해주세요.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">서버가 3주 연속으로 서버 찾기 활동 요구 조건을 충족하지 못했어요. 1주 더 조건을 통과하지 못하면 서버 찾기에서 자동으로 제거돼요.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">서버가 1주간 서버 찾기 활동 요구 조건을 충족하지 못했어요. 4주 연속으로 조건을 통과하지 못하면 서버 찾기에서 자동으로 제거돼요.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">서버 찾기 요구 조건을 다시 갖추게 되어 서버가 자동으로 목록에 올라갔어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s 님이 파티에 참가하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s 님이 오셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">%1$s 님을 환영해요. 피자는 가져오셨겠죠?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">앗! 야생의 %1$s이(가) 나타났다!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s 님이 착륙하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s 님이 서버에 막 등장하셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s 님이 등장하셨어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">%1$s 님을 환영해줍시다. 다 같이 인사해요!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s 님이 서버에 뛰어들어 오셨어요.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">모두 %1$s 님을 환영합시다!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">만나서 반가워요, %1$s 님.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">얼굴 보니 좋네요, %1$s 님.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">오셨군요, %1$s 님!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s님이 서버를 부스트했어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s님이 서버를 부스트했어요! %2$s 길드가 **%3$s**을(를) 달성했어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s님이 서버를 **%2$s**번 부스트했어요!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s님이 서버를 **%2$s**번 부스트했어요! %3$s에서 **%4$s를 달성했어요!**</string>
<string name="system_message_join_call">통화에 참가하기</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요. [모든 핀 보기](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s님이 이 채널에 메시지를 고정했어요. [모든 고정 메시지를 확인하세요.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s 님이 이 채널에 메시지를 고정하셨어요.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s님이 이 채널에 [메시지](messageOnClick)를 고정했어요.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s님이 이 채널에 [메시지](messageOnClick)를 고정했어요. [모든 고정 메시지를 확인하세요.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s 님이 %2$s 님을 그룹에 추가하셨어요.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s 님이 %2$s 님을 그룹에서 강퇴시켰어요.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s 님이 그룹에서 나가셨어요.</string>
<string name="system_permission_grant">권한 허가하기</string>
<string name="system_permission_request_camera">**Discord가 카메라에 엑세스할 수 있도록 엑세스 권한을 허용해 주세요**.</string>
<string name="system_permission_request_files">**Discord가 이 근사한 파일에 엑세스할 수 있도록 엑세스 권한을 허용해 주세요**.</string>
<string name="tab_bar">탭바</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">친구 탭</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">홈 탭</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">멘션 탭</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">검색 탭</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">설정 탭</string>
<string name="take_a_photo">사진 찍기</string>
<string name="tan"></string>
<string name="tap_add_nickname">탭하여 별명 추가하기</string>
<string name="teal">청록색</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"임시 멤버는 역할을 부여받지 못하면
접속 종료 시 추방돼요."</string>
<string name="terms_of_service">[서비스 이용 약관](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">등록하는 순간 Discord의 [서비스 이용 약관](%1$s)와 [개인정보 보호 정책](%2$s)에 동의하게 됩니다.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Discord의 [서비스 이용 약관](%1$s)과 [개인정보 보호 정책](%2$s)을 읽었으며 동의합니다.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">계속하려면 서비스 이용 약관에 동의해야 합니다</string>
<string name="terracotta">테라코타</string>
<string name="test_video">영상 테스트</string>
<string name="text">문자</string>
<string name="text_actions_menu_label">텍스트 동작</string>
<string name="text_and_images">텍스트 및 사진</string>
<string name="text_channel">채팅 채널</string>
<string name="text_channels">채팅 채널</string>
<string name="text_channels_matching">채팅 채널 검색 결과 **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">채팅 권한</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">텍스트 영역 동작</string>
<string name="textarea_placeholder">%1$s에 메시지 보내기</string>
<string name="th">태국어</string>
<string name="theme">테마</string>
<string name="theme_dark">어두운 테마</string>
<string name="theme_light">밝은 테마</string>
<string name="theme_updated">테마가 업데이트되었어요.</string>
<string name="this_server">이 서버</string>
<string name="this_server_named">%1$s만</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s** 님과 **%2$s** 님과 **%3$s** 님이 입력하고 있어요.</string>
<string name="timeout_error">작업을 완료하는 데 너무 오래 걸렸어요. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">나만의 서버 만들기</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">나만의 서버 만들기</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
둘만의 시간을 가지고 싶으세요? 여기를 클릭하면 친구에게 개인 메시지를 보낼 수 있어요.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">개별 대화 시작하기</string>
<string name="tip_friends_list_title3">친구 보기</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">서버에 다른 사람을 초대하려면 아무 채널 옆에 있는 공유 아이콘 %1$s을 클릭하세요.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">친구 초대하기</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"서버는 **텍스트**와 **음성 채널**로 이루어져 있어요.
텍스트 채널에서 대화에 참가하거나 친구를 찾아서 음성으로 통화하세요!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">서버 살펴보기</string>
<string name="tip_server_settings_title3">서버 설정 보기</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">이건 **음성 제어판**이에요. 마이크나 헤드폰을 음소거하거나 오디오 설정을 이용할 수 있어요.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">내 소리 들려주기</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
여기서는 이 채널에 있는 모든 멤버를 볼 수 있어요. 누가 온라인이고, 무엇을 하고 있는지 확인해보세요.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">모두 뭐하는 걸까요?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">대화 나누기</string>
<string name="title">제목</string>
<string name="title_bar_close_window">닫기</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">전체 화면</string>
<string name="title_bar_maximize_window">최대화</string>
<string name="title_bar_minimize_window">최소화</string>
<string name="toast_feedback_sent">피드백 전송 완료!</string>
<string name="toast_gif_saved">GIF 저장됨</string>
<string name="toast_id_copied">ID 복사 완료</string>
<string name="toast_image_saved">이미지 저장 완료</string>
<string name="toast_message_copied">메시지 텍스트 복사 완료</string>
<string name="toast_message_id_copied">메시지 ID 복사 완료</string>
<string name="toast_username_saved">사용자명 복사 완료</string>
<string name="toast_video_saved">영상 저장됨</string>
<string name="toggle_camera">카메라 전환</string>
<string name="toggle_deafen">헤드셋 음소거 전환하기</string>
<string name="toggle_drawer">목록 전환</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">이모티콘 키보드 전환</string>
<string name="toggle_media_keyboard">미디어 키보드 전환</string>
<string name="toggle_microphone">마이크 전환</string>
<string name="toggle_mute">소리 끄기 전환하기</string>
<string name="too_many_animated_emoji">움직이는 이모티콘 창이 가득 찼어요.</string>
<string name="too_many_emoji">이모티콘 창이 가득 찼어요.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">이 메시지에는 반응이 너무 많아서 반응이 추가되지 않았어요.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">마음은 감사하지만…</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">커뮤니티 서버에서는 사용할 수 없어요.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">서버 찾기에 필요해요. 먼저 서버 찾기를 끄세요.</string>
<string name="total_members">총 멤버 수</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">터키어</string>
<string name="transfer">전송</string>
<string name="transfer_ownership">소유권 이전하기</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">이 서버의 소유권을 **%1$s** 님에게 이전하는 데 동의합니다.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">%1$s 님에게 소유권 이전하기</string>
<string name="trending_arrow_down">트렌딩 감소 화살표</string>
<string name="trending_arrow_up">트렌딩 증가 화살표</string>
<string name="try_again">다시 시도하기</string>
<string name="tts_alls">모든 채널</string>
<string name="tts_current">보고 있는 채널만</string>
<string name="tts_never">사용 안 함</string>
<string name="tutorial_close">알겠어요!</string>
<string name="tweet_us">Twitter를 통해 알려주세요</string>
<string name="two_fa">2단계 인증</string>
<string name="two_fa_activate">2단계 인증 키 활성화하기</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google OTP</string>
<string name="two_fa_auth_code">6자리 인증 코드/8자리 복구 코드</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">8자리의 복구 코드를 입력하기.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">복구 코드는 8자리이며 숫자와 문자만 포함돼요.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8자리 복구 코드</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">사용됨</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"아래는 2단계 인증 앱을 분실한 경우를 위한 계정 복구코드예요.
**이 코드는 일회용으로, 이미 사용한 코드는 사용이 불가능해요!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">복구 코드</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">인증 앱에 액세스할 수 없을 경우 미리 생성한 복구 코드를 사용해 계정을 사용할 수 있어요. 계정을 잃어버리지 않도록 안전한 곳에 보관해두세요!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">복구 코드를 모르는 상태로 인증 앱에 액세스할 수 없게 되면 **계정을 영구적으로 잃을 수도 있어요**! 계정을 잃어버리지 않도록 복구 코드를 안전한 곳에 보관해두세요!</string>
<string name="two_fa_change_account">계정 정보 변경하기</string>
<string name="two_fa_confirm_body">정말로 SMS 인증 활성화나 복구 코드 다운로드를 하지 않겠다는 말씀이신가요? 둘 다 없는 상태에서 인증 앱에 액세스할 수 없게 되면 계정을 영구적으로 잃을 수도 있어요!</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">확실해요</string>
<string name="two_fa_confirm_title">복구 코드 없이 계속하기</string>
<string name="two_fa_disable">2단계 인증 비활성화</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Discord 계정 %1$s의 복구 코드예요. 꼭 안전한 곳에 저장해 두세요!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">휴대폰이나 태블릿에 [Authy](%1$s) 또는 [Google Authenticator](%2$s)를 설치하기.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">2단계 인증 앱을 다운로드하기</string>
<string name="two_fa_download_codes">복구 코드 다운받기</string>
<string name="two_fa_enable">2단계 인증 활성화하기</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">계정을 더욱 안전하게 만들어주는 3단계:</string>
<string name="two_fa_enabled">2단계 인증 활성화</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Discord가 보낸 SMS 코드 입력하기</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">전송 중…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">전화번호 %1$s(으)로 메시지를 전송했어요. 수신된 코드를 입력하세요.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">복구 코드 또는 2단계 인증 모바일 앱을 사용할 수 있어요.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Discord 인증/복구 코드를 입력하세요</string>
<string name="two_fa_generate_codes">새로운 복구 코드 생성</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">새 복구 코드를 생성하시면 기존 코드들은 사용할 수 없게 돼요.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">이 서버에는 2단계 인증을 활성화한 관리 권한을 가진 멤버가 필요해요. 2단계 인증을 활성화하기 전까지는 어떠한 관리 작업도 할 수 없어요. [해결](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">이 서버에는 2단계 인증을 활성화한 관리 권한을 가진 멤버가 필요해요. 2단계 인증을 활성화하기 전까지는 어떠한 관리 행위도 할 수 없어요.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">이 서버에는 2단계 인증을 활성화한 관리 권한을 가진 멤버가 필요해요. 2단계 인증을 활성화하기 전까지는 어떠한 관리 행위도 할 수 없어요.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"이 서버에는 2단계 인증을 활성화한 관리 권한을 가진 멤버가 필요해요.
2단계 인증을 활성화하기 전까지는 어떠한 관리 행위도 할 수 없어요."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">해결</string>
<string name="two_fa_key">2단계 인증 키 (수동 입력)</string>
<string name="two_fa_login_body">생성된 6자리 인증 번호를 입력하기.</string>
<string name="two_fa_login_footer">로그인으로 돌아가기</string>
<string name="two_fa_login_label">코드로 로그인</string>
<string name="two_fa_not_verified">계정 인증을 해야만 2단계 인증을 활성화할 수 있어요.</string>
<string name="two_fa_qr_body">핸드폰에 있는 인증 앱을 열어서 카메라로 왼쪽에 보이시는 QR 코드를 스캔해 주세요.</string>
<string name="two_fa_qr_label">QR 코드 스캔하기</string>
<string name="two_fa_remove">2단계 인증 제거하기</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Discord 계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 활성화할 수 있어요.
이 기능을 사용하면, 로그인 시 핸드폰에 있는 인증 코드를 입력해야 Discord 이용이 가능해요."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">귀하의 Discord 계정이 이제 다중 보호돼요</string>
<string name="two_fa_success_header">2단계 인증이 활성화 되었어요! 짠!</string>
<string name="two_fa_token_required">유효한 Discord 인증 코드가 필요해요.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">현재 브라우저에서는 2단계 인증을 활성화할 수 없어요. Discord PC 앱을 이용해 주세요.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">복구 코드 보기</string>
<string name="two_fa_view_codes">코드 보기</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** 님과 **%2$s** 님이 입력하고 있어요…</string>
<string name="uk">우크라이나어</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">채널 인원이 다 찼어요.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">죄송해요, 채널 인원이 다 찼어요!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">채널 인원이 다 찼어요</string>
<string name="unban">차단 해제하기</string>
<string name="unban_user_body">%1$s 님의 차단을 해제하시겠어요?</string>
<string name="unban_user_title">"'%1$s' 님 차단 해제하기"</string>
<string name="unblock">차단 해제하기</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"'%1$s' 님의 차단을 먼저 해제해야 메시지를 볼 수 있어요."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">음… 차단한 사용자네요</string>
<string name="uncategorized">카테고리 없음</string>
<string name="unclaimed_account_body">"계정이 사라지기 전에 **이메일**과 **비밀번호**를 입력해서 계정을 등록해 주세요.
**앱을 다운로드**하려면 등록된 계정이 필요해요."</string>
<string name="unclaimed_account_title">미등록 계정</string>
<string name="undeafen">헤드셋 음소거 해제하기</string>
<string name="unfocus_participant">원래대로</string>
<string name="unhandled_link_body">죄송합니다. 이 링크를 열 수 있는 애플리케이션이 설치되지 않았어요:</string>
<string name="unhandled_link_title">처리되지 않은 링크</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">유니코드 이모티콘 카테고리로 이동하기</string>
<string name="unknown_region">알 수 없는 지역</string>
<string name="unknown_user">알 수 없는 사용자</string>
<string name="unmute">마이크 음소거 해제하기</string>
<string name="unmute_category">카테고리 알림 켜기</string>
<string name="unmute_channel">**%1$s** 알림 켜기</string>
<string name="unmute_channel_generic">채널 알림 켜기</string>
<string name="unmute_conversation">대화 알림 켜기</string>
<string name="unmute_server">서버 알림 켜기</string>
<string name="unnamed">이름 없음</string>
<string name="unpin">고정 해제</string>
<string name="unpin_confirm">네, 해제해 주세요!</string>
<string name="unpin_message">메시지 고정 해제하기</string>
<string name="unpin_message_body">정말로 이 메시지의 고정을 해제할까요?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Shift를 누른 채로 **메시지 고정 해제하기**를 누르면 확인 창을 건너 뛸 수 있어요.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">알 수 없는 이유로 메시지 고정을 해제하는 데 실패했어요. 죄송해요.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">핀이 안 떨어지는데요!</string>
<string name="unpin_message_title">메시지 고정 해제하기</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">소리가 켜진 모든 채널을 읽음으로 표시하게 돼요. 계속할까요?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">모두 읽음으로 표시할까요?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">다 읽으셨어요!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">받은 메시지함을 열려면 CTRL+I를 누르시고, 맨 위 메시지를 읽음으로 표시하려면 CTRL+Shift+E를 누르세요.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">받은 메시지함을 열려면 CMD+I를 누르시고, 맨 위 메시지를 읽음으로 표시하려면 CMD+Shift+E를 누르세요.</string>
<string name="unreads_mark_read">받은 메시지함을 읽음으로 표시하기</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">알림 비활성화됨</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">10일이 넘은 메시지</string>
<string name="unreads_tab_label">읽지 않음</string>
<string name="unreads_tutorial_body">소리가 켜진 채널에서 온 읽지 않은 메시지가 여기에 표시돼요. 새 메일 수를 0으로 만들어보세요!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">최신 메시지를 확인하세요!</string>
<string name="unreads_view_channel">읽지 않은 메시지 모두 보기</string>
<string name="unsupported_browser">지원되지 않는 브라우저</string>
<string name="unsupported_browser_body">"지원되지 않는 브라우저를 사용하고 계신 것 같네요. 브라우저를 업그레이드하거나 앱을 받아야
Discord에서 제공하는 기능을 즐길 수 있어요."</string>
<string name="unsupported_browser_details">친구와 이야기하고 싶으신 거죠? 최신 버전의 Chrome, Opera, Firefox, Edge로 바꾸거나 Discord 앱을 받아 지금 바로 대화를 시작하세요!</string>
<string name="unsupported_browser_title">음, 이건 영 좋지 않네요</string>
<string name="unverified_account_title">인증되지 않은 계정</string>
<string name="update_available">업데이트 다운로드 중</string>
<string name="update_badge_header">업데이트</string>
<string name="update_downloaded">업데이트 준비 완료!</string>
<string name="update_manually">업데이트가 준비되어 있어요.</string>
<string name="upload">올리기</string>
<string name="upload_a_media_file">미디어 파일 올리기</string>
<string name="upload_area_cancel_all">모두 취소하기</string>
<string name="upload_area_help">"올리기 전에 댓글을 덧붙일 수 있어요.
Shift 키를 누른 상태로 놓으면 바로 올릴 수 있어요."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">흠… 우리가 지원하지 않는 파일 형식 같네요.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">올바르지 않은 파일 형식</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">댓글 달기</string>
<string name="upload_area_optional">선택사항</string>
<string name="upload_area_title">끌어다 놓기</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">바로 올리기 모드!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">최대 파일 크기는 %1$s예요.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">파일이 너무 크고 아름다워요</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[다시 업로드를 하려면 이곳을 클릭하세요](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">업로드 실패</string>
<string name="upload_background">배경 업로드</string>
<string name="upload_debug_log_failure">문제가 발생해서 디버그 파일을 업로드할 수 없었어요. 다시 시도해주세요.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">업로드할 디버그 로그를 찾지 못했어요. 디버그 로그 기록이 활성화되어있는지 확인한 후 다시 시도해주세요.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">잠시만요! 아직 로그를 업로드하는 중이에요.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">시스템에서 로그 파일을 읽는 중에 문제가 생겼어요. 다시 시도해주세요.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">디버그 파일을 업로드하는 중에 문제가 생겼어요. 다시 시도해주세요.</string>
<string name="upload_debug_log_success">성공! 디버그 로그를 Discord 지원팀에 업로드했어요.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">업로드 완료</string>
<string name="upload_emoji">이모티콘 업로드하기</string>
<string name="upload_image">이미지 업로드</string>
<string name="upload_image_body">본인 카드인가요? 이 이미지를 올리시겠어요?</string>
<string name="upload_open_file_failed">%1$s 파일을 열 수 없음.</string>
<string name="upload_queued">업로드 대기 중</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">한 메시지에서 업로드할 수 있는 최대 숫자에 도달했어요 (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">업로드가 너무 많아요</string>
<string name="uploaded_by">업로드한 사람:</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">사용 기록에 액세스</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">이 설정을 끄면 새로운 실험 기능과 음성 채팅 등 기능의 사용량 기반 향상 기능을 사용할 수 없게 돼요. 기존 데이터는 익명 처리되며 Discord 기능 몇 가지를 쓸 수 없게 돼요.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">아니요, 돌아갈래요!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">네, 확실해요</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">사용량 통계를 끄시겠어요?</string>
<string name="use_external_emojis">외부 이모티콘 사용하기</string>
<string name="use_external_emojis_description">이 권한을 가진 멤버는 다른 서버에 있는 이모티콘을 이 서버에서 사용하실 수 있어요.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">입력 중인 이모티콘, 멘션, 마크다운 문법을 미리 볼 수 있어요.</string>
<string name="use_speaker">스피커 사용하기</string>
<string name="use_vad">음성 감지 사용</string>
<string name="use_vad_description">이 권한이 허용되지 않는 경우 이 채널에서 눌러서 말하기를 사용해야 해요.</string>
<string name="user_actions_menu_label">사용자 설정 동작</string>
<string name="user_activity_accept_invite">게임 실행하고 참가하기</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">참가 요청하기</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">%1$s님에게 참가 요청</string>
<string name="user_activity_action_download_app">다운로드</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">게임 실행 실패</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">알림 받기</string>
<string name="user_activity_action_spectate">관전하기</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">%1$s 관전</string>
<string name="user_activity_already_playing">이미 재생 중인 곡이에요.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">이미 참가 중이에요.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">자신에게 참가할 수는 없어요.</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">혼자서 게임을 하려 하다니 안돼요!</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">자신을 관전할 수는 없어요.</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">혼자만 듣지 말고 다른 사람들과 함께 들어봐요.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s**은(는) 게임 초대를 지원해요. [닫기](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$s에 연결하기</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">앱 다운로드</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord 브라우저 버전도 물론 좋지만, 모든 기능을 사용할 수 있는 건 아니에요. 이 게임을 실행하려면 Discord PC 앱이 필요해요. 다운로드하세요!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">PC 앱 필요</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">친구 요청 보내기</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">친구를 사귀어봐요!</string>
<string name="user_activity_header_playing">게임 하는 중</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** 님이 초대 요청을 수락하지 않았어요. 다음에 다시 물어보세요!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** 님이 게임 초대를 보냈어요!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** 님이 **%2$s** 게임에 참가를 원해요.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** 님에게 **%2$s** 게임 초대를 보냈어요.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">**%1$s** 님의 게임에 참가 요청 중이에요…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">%1$s에 초대하기</string>
<string name="user_activity_listen_along">같이 듣기</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">%1$s 님과 같이 듣기</string>
<string name="user_activity_listening_album">앨범: %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">아티스트: %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">됐어요</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s(을)를 감지할 수 없어요.</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">%1$s에서 실행하기</string>
<string name="user_activity_respond_nope">아니요</string>
<string name="user_activity_respond_yeah"></string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s 중 %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s 남음</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">남은 시간: %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s 지남</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">경과 시간: %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s%2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s%2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s%2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">같이 보기</string>
<string name="user_dm_settings">서버 개인정보 보호 설정 기본값</string>
<string name="user_dm_settings_help">이 설정은 새로운 서버에 접속했을 때 적용돼요. 기존에 접속해 있던 서버에는 자동으로 적용되지 않아요.</string>
<string name="user_dm_settings_question">기존에 접속해 있던 서버에도 변경 사항을 적용하시겠어요?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">개인 메시지 보안</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">스캔하지 않기</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">개인 메시지에서는 유해 콘텐츠를 스캔하지 않아요.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">나를 안전하게 보호하기</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">모든 사용자의 개인 메시지를 스캔하기.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">개인 메시지를 검사해 유해 미디어 콘텐츠를 포함한 메시지를 자동으로 삭제해요.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">착한 친구만 있어요</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">친구가 아닌 모든 사람의 메시지를 스캔하기.</string>
<string name="user_has_been_blocked">사용자가 차단되었어요.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">사용자가 차단 해제되었어요.</string>
<string name="user_info">사용자 정보</string>
<string name="user_management">사용자 관리</string>
<string name="user_popout_message">메시지</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Discord는 처음 써봐요. 환영해 주세요!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">이런, 이 사용자의 세부사항은 볼 수 없어요</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">서버 이름</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">이 친구 요청을 수락할까요?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">사용자 설정</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">사용자 설정 동작</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">색맹인 분들도 알아보기 쉽도록 Discord의 일부 시각적 요소를 변경해요.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">색맹 모드</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">색상</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">나를 봐봐, 나는 아름다운 나비야</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">달빛 속에서 춤추고 있어 :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">햇빛 속에서 춤추고 있어 :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">콤팩트 모드가 켜지기만을</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">기다리고 있어요</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">아, 여기 있네요!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">%1$s +/-로 확대/축소 수준을 조절할 수 있고, %1$s+0으로 기본 확대/축소 값으로 돌아갈 수 있어요.</string>
<string name="user_settings_available_codes">복구 코드 사용 가능</string>
<string name="user_settings_blocked_users">차단한 사용자</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">차단한 친구가 없어요.</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">차단한 사용자: %1$s명</string>
<string name="user_settings_close_button">닫기 버튼</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">정말로 로그아웃하시겠어요?</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">내 목소리가 자동 입력 감도로 감지되지 않는다면, 이 기능을 끄는 게 도움이 될지도 몰라요.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">잡음 제거가 활성화되어 있는 동안에는 잡음 감소가 비활성화돼요.</string>
<string name="user_settings_edit_account">계정 수정</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">변경을 확인하려면 비밀번호를 입력하세요</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">태그</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">복구 코드를 보려면 비밀번호를 입력하세요.</string>
<string name="user_settings_game_activity">게임 활동</string>
<string name="user_settings_games_install_location">위치</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">설치 위치 추가하기</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">기본 위치로 설정</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">설치 위치 이름</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">위치 제거하기</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s 중 %2$s 이용 가능</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">설치 위치하기</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">정말 이 설치 위치를 삭제하시겠어요?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">PC 바로가기 만들기</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Discord 스토어에서 게임을 설치할 때.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">시작 메뉴 바로 가기 만들기</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Discord 스토어에서 게임을 설치할 때 시작 메뉴에 바로 가기를 만들어요. Windows 검색에서도 게임을 검색할 수 있어요.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">명령</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">단축키</string>
<string name="user_settings_label_current_password">현재 비밀번호</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">식별 번호</string>
<string name="user_settings_label_email">이메일</string>
<string name="user_settings_label_new_password">새 비밀번호</string>
<string name="user_settings_label_username">사용자명</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux 설정</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">인증 앱을 열고 아래의 코드를 입력하세요.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">2FA 코드 입력하기</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">활성화됐어요</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA를 성공적으로 제거했어요</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">X를 눌러 앱을 닫아도 Discord가 시스템 트레이에 남아있어요.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">트레이로 최소화하기</string>
<string name="user_settings_my_account">내 계정</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">잡음 제거</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">마이크의 배경 소음을 제거해요.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">잡음 제거 모델</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">읽지 않은 메시지가 있을 때 앱 아이콘에 붉은 배지가 표시돼요.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">읽지 않은 메시지 배지 활성화하기</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">새로운 알림이 있으면 작업표시줄 앱 아이콘이 점멸해요.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">작업표시줄 점멸 활성화</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">클릭하지 않아도 Discord가 시작 프로그램이 되어 여러분을 반갑게 맞이할 수 있도록 해보세요.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Discord 열기</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">[이용 약관](%1$s)과 [개인정보 보호 정책](%2$s)을 확인하세요.</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">새로운 설정을 적용하려면 앱을 재시작하세요.</string>
<string name="user_settings_save">저장</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">QR 코드 스캔</string>
<string name="user_settings_show_library">게임 라이브러리 표시하기</string>
<string name="user_settings_show_library_note">이 설정을 끄면 게임 라이브러리를 숨기고 대화에 집중할 수 있어요.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord를 백그라운드에서 시작해요.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">최소화 상태로 시작하기</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">시스템 시작 동작</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"스트리머용 특별 제작 도구를 사용해 내 Discord 커뮤니티를 개선하세요.
자세한 내용은 [Discord's StreamKit](%1$s)를 확인해보세요."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">연동을 하고 싶으신가요?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요. 이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 이메일을 다시 전송해 보세요.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">사용한 복구 코드</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">[단축키 설정](onClick)에서 눌러서 말하기 단축키를 여러 개 추가할 수 있어요.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord는 최고의 Opus Voice 코덱만을 사용해요.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">오디오 코덱</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">실험적 방식으로 애플리케이션 오디오를 캡처합니다.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">H.264 하드웨어 가속</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">테스트 정지하기</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">확인하기</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">마이크 문제가 있나요? 테스트를 시작하고 아무 말이나 해보세요. 다시 들려 드릴게요.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">마이크 테스트</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">멋진 목소리를 재생하고 있어요</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord가 마이크에서 입력을 감지하지 못했어요. 올바른 녹음 장치를 선택했는지 확인하세요.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 비디오 코덱은 Cisco Systems, Inc가 제공해요.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">비디오 코덱</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">최신 기술을 사용하여 화면을 캡쳐해 보세요</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows 설정</string>
<string name="user_settings_with_build_override">사용자 설정 (빌드 우선 설정: %1$s)</string>
<string name="user_volume">사용자 음량</string>
<string name="username">사용자명</string>
<string name="username_and_tag">사용자명 및 태그</string>
<string name="username_live">%1$s - 라이브</string>
<string name="username_required">사용자명을 입력해 주세요.</string>
<string name="users">사용자</string>
<string name="v7_preference_off">사용 안함</string>
<string name="v7_preference_on">사용</string>
<string name="vad_permission_body">"이 채널은 눌러서 말하기 방식을 요구하기 때문에 녹음 모드를 눌러서 말하기로 바꾸기
전에는 말하기가 불가능해요."</string>
<string name="vad_permission_small">"이 채널에서 말을 하시려면 '눌러서 말하기' 기능을 사용해야 해요."</string>
<string name="vad_permission_title">눌러서 말하기 필요</string>
<string name="vanity_url">고유 URL</string>
<string name="vanity_url_help">"고유 URL로 서버 접속을 더 손쉽게 만들어 보세요.
주의: 모르는 사람들에게는 URL을 노출하지 마세요."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">고유 URL을 악용하거나 지적 재산 침해가 발생한다면 고유 URL이 압수될 수도 있어요.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">**%1$s** 주소를 통하여 누구나 이 서버에 액세스할 수 있어요</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">%1$s 주소를 통하여 누구나 이 서버에 액세스할 수 있어요</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">당신의-url-이에요</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">이메일 인증 링크가 만료되었어요.</string>
<string name="verification_body">"뭔가 이상한 일을 감지했어요.
Discord를 계속 이용하려면 **계정을 인증해야 해요.**"</string>
<string name="verification_body_alt">이제 사람이 맞나 확인해볼까요…</string>
<string name="verification_email_body">이메일 인증을 **%1$s**(으)로 보냈어요. 받은 메일함과 스팸 메일함을 확인해 보세요.</string>
<string name="verification_email_error_body">인증 이메일 전송 중 오류가 발생했어요. 나중에 다시 시도하거나 지원팀에 문의해 주세요.</string>
<string name="verification_email_error_title">인증 이메일 전송 오류</string>
<string name="verification_email_title">이메일 인증</string>
<string name="verification_footer">Discord가 이 메시지를 실수로 보낸 것 같나요?</string>
<string name="verification_footer_logout">[로그아웃](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[지원](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high">높음</string>
<string name="verification_level_high_criteria">또한, 이 서버의 멤버가 된 지 %1$s분이 지나야 돼요.</string>
<string name="verification_level_low">낮음</string>
<string name="verification_level_low_criteria">이메일 인증이 완료된 Discord 계정이어야 해요.</string>
<string name="verification_level_medium">중간</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">또한, Discord에 가입한 지 %1$s분이 지나야 돼요.</string>
<string name="verification_level_none">없음</string>
<string name="verification_level_none_criteria">제한 없음</string>
<string name="verification_level_very_high">매우 높음</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">휴대폰 인증이 완료된 Discord 계정이어야 해요.</string>
<string name="verification_open_discord">Discord로 계속하기</string>
<string name="verification_phone_description">문자로 전송된 6자리 코드 입력하기.</string>
<string name="verification_phone_title">전화번호 인증하기</string>
<string name="verification_title">여기 무슨 일이 벌어지고 있는 것 같은데요</string>
<string name="verification_verified">이메일 인증 완료!</string>
<string name="verification_verifying">이메일 인증 중</string>
<string name="verified_bot_tooltip">인증된 봇</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">인증된 봇 개발자</string>
<string name="verify">인증하기</string>
<string name="verify_account">계정 인증</string>
<string name="verify_by">인증 방법</string>
<string name="verify_by_email">이메일로 인증하기</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"**이메일**
로 인증하기"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"**휴대폰**
으로 인증하기"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">reCaptcha 인증 완료</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">당신이 로봇이 아닌 것을 인증해 주세요.</string>
<string name="verify_email_body">계정을 인증하려면 이메일에 있는 설명을 따라주세요. 이메일을 받지 못하셨거나 링크가 만료되었다면 다시 전송할 수 있어요.</string>
<string name="verify_email_body_resent">이메일 인증을 **%1$s**(으) 로 보냈어요. 받은 메일함과 스팸 메일함을 확인해 보세요.</string>
<string name="verify_phone">전화번호 인증하기</string>
<string name="verifying">인증 중</string>
<string name="very_out_of_date_description">Discord 업데이트 설치에 계속 실패해서 현재 구 버전을 사용하고 있어요. 같이 힘을 합쳐서 해결해봐요.</string>
<string name="vi">베트남어</string>
<string name="video">동영상</string>
<string name="video_call_auto_select">포커스</string>
<string name="video_call_hide_members">멤버 숨기기</string>
<string name="video_call_return_to_grid">그리드</string>
<string name="video_call_return_to_list">리스트</string>
<string name="video_call_show_members">멤버 표시하기</string>
<string name="video_capacity_modal_body">죄송해요, 음성 채널에 %1$s명 이상이 있다면 영상 채팅은 사용할 수 없답니다.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">영상을 사용할 수 없습니다</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">영상 음소거하기</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">영상 음소거 해제하기</string>
<string name="video_poor_connection_body">동영상을 수신할 데이터가 충분하지 않아요. 연결 상태를 개선한 뒤 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="video_poor_connection_title">연결 상태 불량 감지됨</string>
<string name="video_settings">영상 설정</string>
<string name="video_unavailable">영상 사용 불가</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">이 브라우저에서는 비디오 및 화면 공유가 지원되지 않아요. 인터넷으로 얼굴과 화면을 공유하려면 PC 클라이언트를 다운로드해 주세요.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">지원되지 않는 브라우저예요</string>
<string name="view_audit_log">감사 로그 보기</string>
<string name="view_audit_log_description">이 권한을 가진 멤버는 서버의 감사 로그를 조회할 수 있어요</string>
<string name="view_channel">채널 보기</string>
<string name="view_guild_analytics">서버 인사이트 보기</string>
<string name="view_guild_analytics_description">이 권한을 가지고 있는 멤버는 서버 인사이트를 볼 수 있어요.</string>
<string name="view_profile">프로필 보기</string>
<string name="view_spectators">관전자 보기</string>
<string name="view_surrounding_messages">전후 메시지 보기.</string>
<string name="voice">음성</string>
<string name="voice_and_video">음성 및 비디오</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">음성 채널</string>
<string name="voice_channel_deafened">음소거함</string>
<string name="voice_channel_empty">외로우신가요? 초대 링크를 이용해서 이 음성 채널에 친구를 추가해 보세요.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">이름 숨기기</string>
<string name="voice_channel_show_names">이름 표시하기</string>
<string name="voice_channels">음성 채널</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">알겠어요</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">음성 채널엔 처음 오셨네요!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">여기에서는 음성 설정을 제어하고, 영상을 켜고, 화면 공유를 시작할 수 있어요.</string>
<string name="voice_permissions">음성 권한</string>
<string name="voice_settings">음성 설정</string>
<string name="voice_status_connecting">연결 중…</string>
<string name="voice_status_not_connected">연결되어 있지 않음</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">이 통화가 끊어졌습니다.</string>
<string name="voice_status_ringing">거는 중…</string>
<string name="voice_unavailable">음성 이용 불가</string>
<string name="watch">보기</string>
<string name="watch_stream">방송 보기</string>
<string name="watch_stream_in_app">앱으로 가서 시청하기</string>
<string name="watch_stream_streaming">방송 중이에요!</string>
<string name="watch_stream_tip">시청하려면 사용자를 더블 클릭하세요</string>
<string name="watch_stream_watching">방송 시청 중</string>
<string name="watch_user_stream">%1$s님 방송 보기</string>
<string name="watching">**%1$s** 시청 중</string>
<string name="web_browser">웹 브라우저</string>
<string name="web_browser_in_app">앱 내 브라우저</string>
<string name="webhook_cancel">취소</string>
<string name="webhook_create">웹후크 만들기</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s %2$s</string>
<string name="webhook_delete">삭제</string>
<string name="webhook_delete_body">정말로 **%1$s** 웹후크를 삭제하시겠어요? 이 행동은 취소할 수 없어요.</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$s 삭제하기</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">웹후크 생성 중 오류 발생</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">웹후크 제거 중 오류 발생</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">내부 서버에 오류가 발생했어요.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">최대 웹후크 허용 수에 도달하였어요.</string>
<string name="webhook_form_name">이름</string>
<string name="webhook_form_url">웹후크 URL</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">설정에 도움이 필요하신가요?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">이미지 해상도는 최소 256x256을 추천해요.</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">웹후크 아이콘</string>
<string name="webhook_modal_title">웹후크 편집하기</string>
<string name="webhooks">웹후크</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">정말로 **%1$s**(을)를 추천 채널에서 제거하시겠어요?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">정말로 해당 채널을 추천 채널에서 제거하시겠어요?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">추천 채널 삭제하기</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">이 채널에 이모티콘을 설정하세요!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Discord 앱 다운로드하기</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">친구 초대하기</string>
<string name="welcome_cta_message_title">첫 메시지 보내기</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">아이콘으로 서버 꾸미기</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">나만의 서버 만들기</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">처음에 알아두면 좋을 몇 가지를 알려 드릴게요! 자세한 정보는 [시작하기 가이드](%1$s)를 확인해보세요.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">이 서버가 시작된 곳이에요.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">새로운 서버에 오신 것을 환영해요.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">직접 만드신 새로운 서버에 오신 것을 환영해요.</string>
<string name="welcome_cta_title">"%1$s에
오신 것을 환영합니다"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">%1$s에 오신 것을 환영합니다!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**시스템 전반에서 눌러서 말하기를 사용하거나 CPU와 대역대를 적게 사용하는 등 더 많은 기능이 필요하다면 ** [PC 앱](onDownloadClick)을 받아보세요.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">채널 편집</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**친구를 서버로 초대하고 싶다면** [공유 버튼](onShareClick)을 눌러보세요.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">[스마트폰](onDownloadClick) 앱을 다운로드하면 밖에서나 집 안에서나 Discord를 **계속 이용**할 수 있어요.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">서버를 살펴보세요</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">이 메뉴로 서버의 다른 채널을 확인할 수 있어요.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">친구 초대하기</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">서버에는 친구들이 많을수록 좋죠. 친구들을 불러오세요!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">이제 파티를 시작할 수 있게 도와드리죠.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">서버 아이콘 추가하기</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">서버 아이콘으로 특색 있는 서버를 만들어 보세요.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">특별한 매력을 더해줄 [멋진 이름과 아이콘](onSetupClick)으로 **서버를 꾸며보세요**.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">%1$s 채널의 시작이에요.</string>
<string name="welcome_message_support">"**질문이 있거나 도움이 필요하다면
**[지원 센터](%1$s)나 Twitter 계정 [@discord](%2$s)으로 알려주세요."</string>
<string name="welcome_message_title">서버에 오신 것을 환영해요, %1$s 님!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">%1$s에 오신 걸 환영합니다!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Discord 사용법을 알고 싶다면** 주변의 떠다니는 느낌표를 눌러보세요.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">여기에서 가장 인기 있는 것</string>
<string name="welcome_screen_skip">일단 둘러볼게요.</string>
<string name="welcome_screen_title">%1$s에 오신 것을 환영합니다!</string>
<string name="whats_new">새로운 기능</string>
<string name="whitelist_failed">화이트리스트 목록 추가 실패함</string>
<string name="whitelisted">화이트리스트에 등록됨</string>
<string name="whitelisting">화이트리스트에 추가하는 중…</string>
<string name="widget">widget</string>
<string name="working">작업 중…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox 계정 승인</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">코드를 받았어요. 아로 여기요. %1$s</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">부스트 구독 중이시군요. Nitro 구독 크레딧을 드릴게요. **%1$s**을(를) 구독하시면 Nitro 크레딧이 적용될 거예요.</string>
<string name="xbox_link">연결</string>
<string name="xbox_pin_step1">휴대전화에서 Discord 앱 열기</string>
<string name="xbox_pin_step2">설정 > 연결 > 추가로 이동하세요.</string>
<string name="xbox_pin_step3">Xbox를 클릭하고 상단 인증 번호를 입력하세요.</string>
<string name="yellow">노란색</string>
<string name="yes_text"></string>
<string name="your_pin_expires">인증 번호 유효 기간: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">인증 번호가 만료됐어요.</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">오래된 메시지를 보고 있어요</string>
<string name="zh_cn">중국어(중국)</string>
<string name="zh_tw">중국어(대만)</string>
</resources>