apkfuckery/com.discord/res/values-pt-rBR/strings.xml
2019-02-04 21:05:16 +01:00

1065 lines
91 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Navegar para a página inicial</string>
<string name="abc_action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
<string name="abc_action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Navegar para cima</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Mais opções</string>
<string name="abc_action_mode_done">Concluído</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver tudo</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Selecione um app</string>
<string name="abc_capital_off">DESATIVAR</string>
<string name="abc_capital_on">ATIVAR</string>
<string name="abc_search_hint">Pesquisar...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Limpar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de pesquisa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pesquisar</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Pesquisa por voz</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Compartilhar com</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Compartilhar com %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Recolher</string>
<string name="common_android_wear_notification_needs_update_text">%1$s exige uma atualização para o app Android Wear.</string>
<string name="common_android_wear_update_text">%1$s só funciona com uma atualização para o app Android Wear.</string>
<string name="common_android_wear_update_title">Atualizar o Android Wear</string>
<string name="common_google_play_services_api_unavailable_text">%1$s exige um ou mais Google Play Services que não estão disponíveis no momento. Entre em contato com o desenvolvedor para receber assistência.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ativar o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s só funciona com o Google Play Services ativado.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ative o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_error_notification_requested_by_msg">Solicitado por %1$s</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalar o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_phone">%1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não está instalado no seu smartphone.</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_tablet">%1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não está instalado no seu tablet.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Instale o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_text">A conta especificada não existe no dispositivo. Escolha outra conta.</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_title">Conta inválida</string>
<string name="common_google_play_services_needs_enabling_title">Um app requer a ativação do Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_text">É necessária uma conexão de dados para conectar ao Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_title">Erro na rede</string>
<string name="common_google_play_services_notification_needs_update_title">Um app requer a atualização do Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Erro do Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_text">Erro ao fazer login na conta especificada. Escolha outra conta.</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_title">Falha de login</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Problema desconhecido com o Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s depende do Google Play Services, o qual não é compatível com seu dispositivo. Entre em contato com o fabricante para receber assistência.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_title">Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Atualizar</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s só funciona com uma versão atualizada do Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Atualize o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual está sendo atualizado no momento.</string>
<string name="common_google_play_services_updating_title">Google Play Services em atualização</string>
<string name="common_open_on_phone">Abrir no smartphone</string>
<string name="common_signin_button_text">Fazer login</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Fazer login com o Google</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="_continue_to_webapp">Continuar para o Discord</string>
<string name="_default">Padrão</string>
<string name="account">Conta</string>
<string name="add_keybind">Adicionar atalho</string>
<string name="add_keybind_warning">Os atalhos estão desativados enquanto esse painel estiver visível.</string>
<string name="add_role_label">Adicionar:</string>
<string name="add_role_placeholder">Cargo</string>
<string name="advanced_settings">Configurações avançadas</string>
<string name="afk_timeout_15min">15min</string>
<string name="afk_timeout_1hr">1h</string>
<string name="afk_timeout_1min">1min</string>
<string name="afk_timeout_30min">30min</string>
<string name="afk_timeout_5min">5min</string>
<string name="allow_tts_command">Permitir a reprodução e o uso do comando /tts.</string>
<string name="already_have_account">Já tem uma conta?</string>
<string name="app_download_now">Não tem o app? **Baixe agora**</string>
<string name="app_not_opened">O aplicativo do Discord não pôde ser aberto.</string>
<string name="app_opened_body">Agora você pode fechar essa aba do navegador ou continuar com a versão para navegadores do Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Discord iniciado</string>
<string name="app_opening">Abrindo o aplicativo do Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Caso você não possa abrir o app, copie o código de convite para juntar-se, uma vez que o app é baixado.</string>
<string name="appearance">Aparência</string>
<string name="artwork_copyright">Todas as marcas registradas e direitos autorais neste site são propriedade de seus respectivos proprietários.</string>
<string name="attach_files">Anexar arquivos</string>
<string name="audio_hint_body">Caso seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<string name="audio_hint_title">Permita que o Discord acesse seu microfone.</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Você digitou algo errado?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Não!</string>
<string name="automatic_gain_control">Controle automático do microfone</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grande</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pequeno</string>
<string name="back">Voltar</string>
<string name="ban">Banir</string>
<string name="ban_confirm_title">"Acertar '%1$s' com o Martelo do Banimento"</string>
<string name="ban_members">Banir membros</string>
<string name="ban_members_description">Membros com essa permissão podem banir aqueles que não a tiverem.</string>
<string name="ban_user_body">Tem certeza de que deseja banir %1$s? Eles não poderão voltar a menos que você remova a expulsão.</string>
<string name="bans">Banimentos</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_header_bans_zero">Nenhum banimento</string>
<string name="bans_ip_hint">**Todos os banimentos são por conta e IP** Um usuário pode contornar um banimento por IP usando um proxy se ele quiser.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Procurar banimentos</string>
<string name="beginning_channel">Bem-vindo ao início do canal **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Você não tem permissão para ver o histórico de mensagens de **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_dm">Este é o começo do seu histórico de mensagens diretas com **@ %1$s**.</string>
<string name="bg">Búlgaro</string>
<string name="browser_app">Aplicativos do Discord</string>
<string name="browser_chrome">Google Chrome</string>
<string name="browser_firefox">Mozilla Firefox</string>
<string name="browser_input_device_warning">Dispositivos de entrada não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo para área de trabalho para ter controle total sobre os dispositivos de entrada.</string>
<string name="browser_opera">Opera</string>
<string name="browser_output_device_warning">Dispositivos de saída não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo para área de trabalho para ter controle total sobre os dispositivos de saída.</string>
<string name="camera_roll">Rolo da câmera</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="change_avatar">Mudar avatar</string>
<string name="change_icon">Alterar ícone</string>
<string name="change_log">Registro de alterações</string>
<string name="change_log_header">**O que tem de novo?** (%1$s)</string>
<string name="change_password">Alterar senha</string>
<string name="change_password_link">Mudar senha?</string>
<string name="channel">Canal</string>
<string name="channel_locked">Seu cargo não tem permissão para acessar esse canal.</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Silenciar um canal previne que indicações de não lido e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<string name="checking_for_updates">Buscando por atualizações</string>
<string name="choose">Escolha</string>
<string name="claim_account">Criar essa conta</string>
<string name="close">Fechar</string>
<string name="close_dm">Fechar MD</string>
<string name="coming_soon">Em breve</string>
<string name="coming_soon_notifications">No momento, só é possível escolher quais notificações receber no aplicativo para área de trabalho. Por enquanto, utilize as configurações de notificação do iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">EM BREVE!</string>
<string name="command_gamer_escape_description">Pesquisar na wiki de FINAL FANTASY XIV do Gamer Escape e incorporar um site para a página.</string>
<string name="command_giphy_description">Procura por GIFs animados na internet</string>
<string name="command_me_description">Exibir o texto com ênfase.</string>
<string name="command_tableflip_description">Adiciona (╯°□°)╯︵ ┻━┻ à sua mensagem.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Adiciona ┬─┬ (゜-゜ノ) à sua mensagem.</string>
<string name="command_tts_description">Use o text-to-speech (texto-para-voz) para ler mensagens para todos os membros que estão visualizando o canal nesse momento.</string>
<string name="command_xivdb_description">Pesquisar no banco de dados do XIVDB e incorporar um site para qualquer conteúdo dentro do jogo.</string>
<string name="commands">Comandos</string>
<string name="commands_matching">Comandos que correspondem a **%1$s**</string>
<string name="compact_mode">Compacto: encaixe mais mensagens na tela de uma vez. #IRC</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Não mostrar o aviso novamente</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Nós não podemos te ouvir!</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="connect_account">Conectar uma conta</string>
<string name="connect_account_no_integrations">Você não tem nenhum servidor para se juntar (T ^ T)</string>
<string name="connected_account_revoked">Esta conta foi revogada. Gostaria de [reconectá-la](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Falha ao conectar sua conta do **%1$s** ao **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Sua conta do **%1$s** foi conectada ao **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Conectando conta do **%1$s** ao **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Contas conectadas</string>
<string name="connected_accounts_count">%1$s conectado</string>
<string name="connected_accounts_none">Conecte suas contas para desbloquear integrações especiais do Discord</string>
<string name="connecting">Conectando</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemas de conexão? Nos avise!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autenticando</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Esperando o terminal</string>
<string name="connection_status_connected">Conectado</string>
<string name="connection_status_connecting">Conectando</string>
<string name="connection_status_disconnected">Desconectado</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Verificando ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Não há rota</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Voz conectada</string>
<string name="connection_status_voice_connecting">Conectando voz</string>
<string name="connection_status_voice_disconnected">Voz desconectada</string>
<string name="connections">Conexões</string>
<string name="content_matching">%1$s correspondendo a **%2$s**</string>
<string name="convert_emoticons">Converta automaticamente emoticons em suas mensagens para emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Por exemplo, quando você digitar \\:\\-\\), o Discord irá convertê-lo para :smiley:</string>
<string name="copy_text">Copiar texto</string>
<string name="cozy_mode">Acolhedor: moderno, bonito e agradável para os olhos.</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="create_channel">Criar canal</string>
<string name="create_instant_invite">Criar um convite instantâneo</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Ah, outro servidor, né?</string>
<string name="create_server_button_body">Crie um novo servidor e convide seus amigos. É grátis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Criar um servidor</string>
<string name="create_server_description">Criando um servidor, você terá acesso **grátis** ao chat de voz e de texto para usar com seus amigos.</string>
<string name="create_server_title">Crie seu servidor</string>
<string name="create_text_channel">Criar canal de texto</string>
<string name="create_voice_channel">Criar canal de voz</string>
<string name="de">Alemão</string>
<string name="deafen">Desativar áudio</string>
<string name="deafen_members">Ensurdecer membros</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="delete_channel">Excluir canal</string>
<string name="delete_channel_body">Deseja mesmo excluir **%1$s**? Isso não pode ser desfeito.</string>
<string name="delete_message">Excluir mensagem</string>
<string name="delete_message_body">Tem certeza que deseja excluir essa mensagem?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Últimas 24 horas</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Últimos 7 dias</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Não excluir nenhuma</string>
<string name="delete_message_title">Excluir mensagem</string>
<string name="delete_server">Excluir servidor</string>
<string name="delete_server_body">Deseja mesmo excluir **%1$s**? Essa ação não pode ser desfeita.</string>
<string name="delete_server_title">"Excluir '%1$s'"</string>
<string name="direct_messages">Mensagens diretas</string>
<string name="disconnect_account">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account_body">Desconectar sua conta poderá te remover dos servidores que você entrou usando essa conta.</string>
<string name="disconnect_account_title">Desconectar %1$s</string>
<string name="display_option_always">Sempre</string>
<string name="display_option_never">Nunca</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Só enquanto fala</string>
<string name="done">Pronto</string>
<string name="dont_show_again">Não me mostre isso novamente.</string>
<string name="download">Download</string>
<string name="download_app">Baixar aplicativo</string>
<string name="download_apps">Baixar aplicativos</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Um pouco mais de maturidade? [Baixe a versão estável](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Quer sentir o gostinho do que vem por aí? [Baixe a versão de testes públicos](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Tenha o Discord em casa</string>
<string name="download_mobile_title">Ou onde você for</string>
<string name="echo_cancellation">Cancelamento de eco</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="edit_channel">Editar canal</string>
<string name="edit_message">Editar mensagem</string>
<string name="edit_textarea_help">esc para [cancelar](onCancel) • enter para [salvar](onSave)</string>
<string name="editing_message">Editando mensagem</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Mandamos as instruções para alterar sua senha para **%1$s**. Por favor, verifique sua caixa de entrada e spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instruções enviadas</string>
<string name="embed_links">Inserir links</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="emoji_matching">Emojis que correspondem a **%1$s**</string>
<string name="en_us">Inglês, EUA</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ativar sobreposição em jogo.</string>
<string name="enable_privacy_access">Você pode permitir o acesso nas configurações de privacidade.</string>
<string name="es_es">Espanhol</string>
<string name="expires_in">Expira em:</string>
<string name="force_sync">Forçar sincronização</string>
<string name="forgot_password">Esqueceu sua senha?</string>
<string name="form_help_afk_channel">Move membros automaticamente pra esse canal se ficarem ociosos por mais tempo que o limite de ausência. Isso não afeta navegadores.</string>
<string name="form_help_attenuation">Diminua o volume de outros aplicativos para essa porcentagem quando alguém estiver falando. Deixe em 0%% para desabilitar completamente a atenuação.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Se o indicador estiver verde sólido, então o Discord estará transmitindo sua linda voz.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Se um canal for selecionado, um link de convite instantâneo será gerado com o widget. Senão, somente membros online e canais de voz serão fornecidos.</string>
<string name="form_help_last_seen">"A varredura irá remover **%1$s** e não possuem nenhum papel.
Eles podem voltar ao servidor usando um novo convite instantâneo."</string>
<string name="form_help_last_seen_members_zero">0 membros</string>
<string name="form_help_premade_widget">Insira esse HTML em seu site para usar o belíssimo widget do Discord. Caso você tenha acesso aos usuários do seu site, então você pode adicionar dinamicamente &amp;username= na querystring.</string>
<string name="form_help_temporary">Membros são expulsos automaticamente quando desconectam, exceto se um cargo for atribuído.</string>
<string name="form_help_xkcd_pass">Use um código de convite com 3 palavras baseado na tirinha de XKCD (xkcd.com/936).</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canal de ausentes</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Limite de ausência</string>
<string name="form_label_attenuation">Atenuação</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Determinar automaticamente a sensibilidade de entrada.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilidade automática</string>
<string name="form_label_avatar_size">Tamanho do avatar</string>
<string name="form_label_channel_name">Nome do canal</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tópico do canal</string>
<string name="form_label_current_password">Senha atual</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Excluir histórico de mensagens</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Notificação na área de trabalho</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Desativado para @ everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Exibir nomes</string>
<string name="form_label_display_users">Exibir usuários</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Habilitar widget</string>
<string name="form_label_hoist_description">Exibir membros do cargo separados dos membros online</string>
<string name="form_label_input">Entrada</string>
<string name="form_label_input_device">Dispositivo de entrada</string>
<string name="form_label_input_mode">Modo de entrada</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sensibilidade de entrada</string>
<string name="form_label_input_volume">Volume de entrada</string>
<string name="form_label_instant_invite">Insira um convite instantâneo</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Canal de convite instantâneo</string>
<string name="form_label_json_api">JSON API</string>
<string name="form_label_last_seen">Visto pela última vez</string>
<string name="form_label_local_mute">Silenciar localmente</string>
<string name="form_label_max_age">Expirar após</string>
<string name="form_label_max_uses">Limite de uso</string>
<string name="form_label_new_password">Nova senha</string>
<string name="form_label_output">Saída</string>
<string name="form_label_output_device">Dispositivo de saída</string>
<string name="form_label_output_volume">Volume de saída</string>
<string name="form_label_password">Senha</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget pré-feito</string>
<string name="form_label_role_color">Cor do cargo</string>
<string name="form_label_role_name">Nome do cargo</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Membros usam a cor do maior cargo que tem nessa lista. Arraste os cargos para reordenar!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilidade</string>
<string name="form_label_server_id">ID do servidor</string>
<string name="form_label_server_name">Nome do servidor</string>
<string name="form_label_server_region">Região do servidor</string>
<string name="form_label_shortcut">Atalho</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamento para inscritos expirados</string>
<string name="form_label_synced_subs">Inscritos sincronizados</string>
<string name="form_label_temporary">Associação temporária</string>
<string name="form_label_tts">Voz sintética</string>
<string name="form_label_username">Nome de usuário</string>
<string name="form_label_verification_level">Nível de verificação</string>
<string name="form_label_voice_processing">Processamento de voz</string>
<string name="form_label_volume">Volume</string>
<string name="form_label_xkcd_pass">Legível</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Digite o nome do servidor</string>
<string name="form_placeholder_username">Como todos devem te chamar?</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Você não tem nenhum microfone habilitado. Você deve garantir ao Discord [acesso ao seu microfone](onEnableClick) para poder observar a sensibilidade.</string>
<string name="fr">Francês</string>
<string name="game_activity">Atividade de Jogo</string>
<string name="general_permissions">Permissões gerais</string>
<string name="get_started">Vamos começar</string>
<string name="help_desk">Central de ajuda</string>
<string name="help_us_translate_body">"A tradução do Discord é um esforço da comunidade. Se você quer ver o Discord traduzido em outros idiomas, nós adoraríamos sua ajuda.
Para ajudar, visite o nosso [site de tradução](%1$s)."</string>
<string name="help_us_translate_title">Ajude a traduzir o Discord</string>
<string name="hide_muted">Esconder %1$s silenciado</string>
<string name="image">Imagem</string>
<string name="image_too_large">Essa imagem é muito grande.</string>
<string name="images">Imagens</string>
<string name="inline_attachment_media">Quando o upload é feito diretamente ao Discord.</string>
<string name="inline_embed_media">Quando postados como links no chat.</string>
<string name="inline_media_label">Exibir imagens, vídeos e memes</string>
<string name="input_mode_ptt">Pressionar para falar</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Pressione para falar (Limitado)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Atraso na voz após soltar o pressionar-para-falar</string>
<string name="input_mode_vad">Detecção de voz</string>
<string name="input_source">Fonte %1$s</string>
<string name="instant_invite">Convite instantâneo</string>
<string name="instant_invite_accept">Aceitar convite</string>
<string name="instant_invite_accepted">Convite instantâneo aceito</string>
<string name="instant_invite_accepting">Aceitando convite instantâneo</string>
<string name="instant_invite_code">Código</string>
<string name="instant_invite_expired">O convite instantâneo não é mais válido ou expirou.</string>
<string name="instant_invite_expires">Expira em</string>
<string name="instant_invite_generate">Gerar</string>
<string name="instant_invite_popout">Compartilhe esse link com qualquer pessoa para garantir acesso instantâneo a esse canal.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Gerar novamente</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Você foi convidado para **%1$s** em **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Oh, olá!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Processando convite instantâneo</string>
<string name="instant_invite_tweet__default">Vem bater um papo comigo!</string>
<string name="instant_invite_uses">Usos</string>
<string name="instant_invites">Convites instantâneos</string>
<string name="invite_button_accepted">entrou em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">entrando em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Convite expirado</string>
<string name="invite_button_join">entrar em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Processando convite</string>
<string name="invite_marketing_title">Diga adeus ao TeamSpeak, Mumble e Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% gratuito</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Seguro</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Belíssimo</string>
<string name="invite_members">Convidar membros</string>
<string name="ip_address_secured">Endereço IP protegido</string>
<string name="it">Italiano</string>
<string name="ja">Japonês</string>
<string name="join">Entrar</string>
<string name="join_afk_channel_body">Parece que você entrou no canal AFK. Você não pode falar neste canal.</string>
<string name="join_server">Entrar no servidor</string>
<string name="join_server_button_body">Insira um convite instantâneo e entre no servidor dos seus amigos.</string>
<string name="join_server_button_cta">Entrar em um servidor</string>
<string name="join_server_description">Insira um convite instantâneo abaixo para entrar em um servidor existente. O convite será parecido com um desses:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Digite um URL de convite instantâneo ou código.</string>
<string name="join_server_title">Entrar em um servidor</string>
<string name="join_voice_channel">Conectar-se a este canal de voz?</string>
<string name="joined_server">Entrou</string>
<string name="joining_server">Entrando</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Aperte para desativar temporariamente o microfone enquanto estiver no modo de atividade de voz.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Aperte para ativar temporariamente o microfone enquanto estiver no modo aperte para falar.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Ativa/desativa a reprodução do áudio. Também desabilita o microfone enquanto não houver som.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Ligue ou desligue a transmissão do seu microfone.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Ligue ou desligue a sobreposição.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Esta ação não faz nada! Por favor, escolha uma da lista abaixo.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Pressionar para silenciar</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Pressionar para falar</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Ligar/desligar áudio</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ligar/desligar microfone</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Ligar/desligar sobreposição</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Ligar/desligar DV</string>
<string name="keybind_unassigned">Sem atribuição</string>
<string name="keybinds">Atalhos do teclado</string>
<string name="kick">Expulsar</string>
<string name="kick_from_server">Expulsar</string>
<string name="kick_members">Expulsar membros</string>
<string name="kick_members_description">Membros com essa permissão podem expulsar quem não a tiver.</string>
<string name="kick_user_body">Tem certeza de que deseja remover %1$s? Eles poderão voltar novamente com um novo convite.</string>
<string name="kick_user_title">"Expulsar '%1$s'"</string>
<string name="ko">Coreano</string>
<string name="language">Idioma</string>
<string name="language_not_found">Idioma não encontrado ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="last_seen">há mais de %1$s atrás</string>
<string name="last_sync">última sincronização: %1$s</string>
<string name="learn_more">Saiba mais</string>
<string name="leave_server">Sair do servidor</string>
<string name="leave_server_body">Deseja mesmo sair de **%1$s**? Você não poderá entrar novamente nesse servidor até ser convidado(a) novamente.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Tem certeza de que deseja sair de %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Sair de '%1$s'"</string>
<string name="load_image_error">"Falha ao carregar a imagem.
Por favor, tente novamente."</string>
<string name="loading_divider">Carregando</string>
<string name="locale">Localidade</string>
<string name="login">Entrar</string>
<string name="login_title">Bem-vindo de volta.</string>
<string name="logout">Sair</string>
<string name="manage_channel">Gerenciar canal</string>
<string name="manage_channel_description">Membros com essa permissão podem alterar o nome do canal ou excluí-lo.</string>
<string name="manage_channels">Gerenciar canais</string>
<string name="manage_channels_description">Membros com essa permissão podem criar novos canais e editar ou excluir os que já existem.</string>
<string name="manage_messages">Gerenciar mensagens</string>
<string name="manage_messages_description">Membros com essa permissão podem excluir mensagens de outros membros.</string>
<string name="manage_permissions">Gerenciar permissões</string>
<string name="manage_permissions_description">Membros com essa permissão podem mudar as permissões desse canal. Essa permissão, em específico, adiciona todas as permissões para um membro.</string>
<string name="manage_roles">Gerenciar cargos</string>
<string name="manage_roles_description">Membros com essa permissão podem criar novos cargos e editar ou excluir os que já existem. Essa permissão, em específico, adiciona todas as permissões para um membro.</string>
<string name="manage_server">Gerenciador servidor</string>
<string name="manage_server_description">Membros com essa permissão podem mudar o nome ou região do servidor.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Esse cargo é gerenciado automaticamente por uma integração.
Ele não pode ser atribuído a membros ou excluído manualmente."</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="max_age_12hr">12 horas</string>
<string name="max_age_1d">1 dia</string>
<string name="max_age_1hr">1 hora</string>
<string name="max_age_30min">30 minutos</string>
<string name="max_age_6hr">6 horas</string>
<string name="max_age_never">Nunca</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_maxUses_zero">Ilimitado</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Essa pessoa é a responsável pelo servidor e sempre tem todas as permissões, independentemente dos cargos.</string>
<string name="members">Membros</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_header_members_zero">Sem membros</string>
<string name="members_matching">Membros que correspondem a **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Procurar membros</string>
<string name="mention_everyone">Mencionar todos</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Informa a todos que tem permissão para ver este canal.</string>
<string name="mention_everyone_description">Membros com essa permissão podem enviar notificações para todos os demais ao iniciar a mensagem com @ everyone.</string>
<string name="message_display_mode_label">Exibição das mensagens</string>
<string name="message_edited">editado</string>
<string name="message_too_long_body">Por favor, encurte sua mensagem. Para o conforto de todos, estabelecemos o limite de %1$s caracteres.</string>
<string name="message_too_long_header">Sua mensagem é muito longa.</string>
<string name="message_tts">%1$s disse %2$s</string>
<string name="microphone_permission_error">O microfone não pôde ser ativado pois o diálogo de permissão foi dispensado.</string>
<string name="minimum_size">Tamanho mínimo: **%1$sx%2$s**</string>
<string name="missed_an_update">Perdeu uma atualização? [Confira nosso registro de alterações](%1$s)</string>
<string name="move_members">Mover membros</string>
<string name="move_members_description">Membros com essa permissão podem arrastar outros membros para fora desse canal. Eles somente podem mover membros entre canais que ambos tenham acesso.</string>
<string name="mute">Desativar microfone</string>
<string name="mute_members">Silenciar membros</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Precisando de uma conta?</string>
<string name="need_help">Precisa de ajuda?</string>
<string name="need_help_failed_loading">"Ô :POOP:
NOSSOS ARTIGOS DE AJUDA FALHARAM AO CARREGAR"</string>
<string name="need_help_search_placeholder">Tem uma pergunta? Nós temos as respostas!</string>
<string name="need_help_submit_request">Não consegue encontrar a sua resposta? [Envie uma solicitação](%1$s)</string>
<string name="need_help_title_question">PRECISA DE AJUDA?</string>
<string name="new_dm">Nova mensagem direta</string>
<string name="new_messages">%1$s desde %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Novas mensagens</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ mensagens novas desde %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ mensagens novas desde %2$s às %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s desde %2$s
às %3$s"</string>
<string name="nl">Holandês</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="no_afk_channel">Sem canal de ausentes</string>
<string name="no_camera_access">Discord não tem acesso à sua câmera</string>
<string name="no_channel_description">Suas **mensagens diretas** e **servidores** podem ser encontrados aqui.</string>
<string name="no_input_devices">Sem dispositivos de entrada</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nenhum dispositivo de entrada detectado. Conecte um dispositivo e tente novamente.</string>
<string name="no_instant_invite">Sem convite instantâneo</string>
<string name="no_mic_body">As instruções para habilitar o acesso ao seu microfone podem ser encontradas na Central de Ajuda do Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Microfone bloqueado</string>
<string name="no_output_devices">Sem dispositivos de saída</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nenhuma foto no rolo da câmera</string>
<string name="no_photos_access">Discord não tem acesso às suas fotos</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Você não tem permissão para enviar mensagens nesse canal.</string>
<string name="noise_suppression">Supressão de ruído</string>
<string name="notice_connection_conflict">Sua voz foi desconectada porque você conectou em outro local.</string>
<string name="notice_native_apps">Precisa de um sistema com pressionar-para-falar? Obtenha o aplicativo para área de trabalho!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord estará em manutenção programada em **%1$s** às **%2$s**.</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ninguém criou essa conta ainda. Crie antes que a perca.</string>
<string name="notification_settings">Configurações de notificação</string>
<string name="notifications">Notificações</string>
<string name="nuf_body">De agora em diante, as coisas só vão melhorar com seus amigos. Vamos tirar um minuto para configurar **your server**, tudo bem?</string>
<string name="nuf_title">Bem-vindo ao Discord, %1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_subscribers_subscribers_zero">**0** inscritos</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="open_app">Eu já tenho o app. Abra-o!</string>
<string name="open_in_browser">Abrir no navegador</string>
<string name="open_original_image">Abrir original</string>
<string name="overlay">Sobreposição</string>
<string name="overlay_settings">Configurações de sobreposição</string>
<string name="overview">Visão geral</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Adicionar:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Cargo/Membro</string>
<string name="partial_outage">**%1$s** servidores estão indisponíveis devido a uma falha temporária.</string>
<string name="permission_helpdesk">Precisa de ajuda com as permissões?</string>
<string name="permissions">Permissões</string>
<string name="pl">Polonês</string>
<string name="platform_android">Android</string>
<string name="platform_ios">Apple iOS</string>
<string name="platform_linux">Linux</string>
<string name="platform_osx">Mac OSX</string>
<string name="platform_windows">PC</string>
<string name="prune">Varrer</string>
<string name="prune_members">Limpar inativos</string>
<string name="pt_br">Português do Brasil</string>
<string name="ptt_limited_body">Pressionar-para-falar (limitado) só vai funcionar quando a aba do navegador estiver focada. Para que seja independente, baixe a aplicação para área de trabalho.</string>
<string name="ptt_limited_title">Ei, só um recado</string>
<string name="ptt_limited_warning">Pressionar-para-falar (limitado) só vai funcionar quando a aba do navegador estiver focada. Para que seja independente, [baixe](onDownloadClick) a aplicação para área de trabalho.</string>
<string name="ptt_permission_body">Você abriu %1$s como administrador. Por favor, abra novamente o Discord como administrador para que o pressionar-para-falar possa ser ativo enquanto o jogo está em execução.</string>
<string name="ptt_permission_title">Pressionar-para-falar precisa de permissão</string>
<string name="read_message_history">Ver histórico de mensagens</string>
<string name="read_messages">Ler mensagens</string>
<string name="read_only_channel">Canal apenas para leitura.</string>
<string name="ready">Pronto</string>
<string name="reconnect">Reconectar</string>
<string name="register">Cadastre-se</string>
<string name="register_title">Criar uma conta</string>
<string name="remove">Remover</string>
<string name="remove_synced_role">Remover cargo</string>
<string name="render_embeds">Pré-visualizar informações dos sites exibidos no chat.</string>
<string name="render_embeds_label">Pré-visualização de links</string>
<string name="report">Denunciar</string>
<string name="reported">Denunciado</string>
<string name="reset_password_title">Alterar sua senha</string>
<string name="reset_voice_settings">Redefinir as configurações de voz</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Redefinir as configurações de voz irá limpar todos os silenciados e volumes locais. Deseja mesmo fazer isso?</string>
<string name="retry">Tentar novamente</string>
<string name="revoke">Revogar</string>
<string name="roles">Cargos</string>
<string name="ru">Russo</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="self_deafened">Auto ensurdecido</string>
<string name="self_muted">Auto-silenciar</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="send_message_failure">Falha ao enviar mensagem. Segure para repetir.</string>
<string name="send_messages">Enviar mensagens</string>
<string name="send_tts_messages">Enviar mensagens em TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">Membros com essa permissão podem enviar mensagens em text-to-speech (texto-para-voz) ao começar uma mensagem com /tts. Essas mensagens podem ser ouvidas por todos que estiverem no canal.</string>
<string name="server_deafen">Ensurdecer nesse servidor</string>
<string name="server_deafened">Ensurdecido nesse servidor</string>
<string name="server_mute">Silenciar servidor</string>
<string name="server_muted">Silenciado nesse servidor</string>
<string name="server_settings">Configurações do servidor</string>
<string name="server_status">Estado do servidor</string>
<string name="server_undeafen">Desensurdecer nesse servidor</string>
<string name="server_unmute">Desativar silenciamento nesse servidor</string>
<string name="servers">Servidores</string>
<string name="settings_advanced">Avançado</string>
<string name="settings_basic">Básico</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Clique para gravar um novo atalho.</string>
<string name="show_current_game">Mostrar o jogo que está sendo executado como seu status.</string>
<string name="show_muted">Mostrar %1$s silenciado(s)</string>
<string name="skip">Pular</string>
<string name="sound_deafen">Desativar áudio</string>
<string name="sound_message">Mensagem</string>
<string name="sound_mute">Silenciar</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT ativado</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT desativado</string>
<string name="sound_undeafen">Ativar áudio</string>
<string name="sound_unmute">Ativar som</string>
<string name="sound_user_join">Usuário entrou</string>
<string name="sound_user_leave">Usuário saiu</string>
<string name="sounds">Sons</string>
<string name="speak">Falar</string>
<string name="start_dm_label">Com:</string>
<string name="start_dm_placeholder">quem?</string>
<string name="status_offline">Offline</string>
<string name="status_online">Disponível</string>
<string name="support">Suporte</string>
<string name="suppressed">Silenciado</string>
<string name="suppressed_afk_body">Parece que você está ausente. Nós te movemos para o canal de ausentes.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Olá, alguém aí?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Você não tem permissão para falar neste canal.</string>
<string name="sv_se">Sueco</string>
<string name="sync">Sincronizar</string>
<string name="take_photo">Tirar foto</string>
<string name="text_and_images">Texto &amp; imagens</string>
<string name="text_channels">Canais de texto</string>
<string name="text_channels_matching">Canais de texto que correspondem a **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permissões de texto</string>
<string name="textarea_placeholder">Conversar em %1$s…</string>
<string name="textarea_placeholder_dm">Conversar com %1$s…</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Escuro</string>
<string name="theme_light">Claro</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Clique neste botão de mais para criar seu próprio servidor.
Cada servidor lhe permite ter um lugar único para diferentes grupos de pessoas. Você também pode excluir um servidor caso não precise mais dele. O melhor de tudo: como servidores são grátis, você pode criar quantos quiser."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Crie seu próprio servidor</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Clique neste botão de mais para criar um novo servidor.
Como servidores são grátis, você pode criar quantos quiser. Cada servidor lhe permite ter um lugar único para diferentes grupos de pessoas. Você também pode excluir servidores se não precisar mais deles."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Servidores em todo lugar!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Veja as pessoas de todos os seus servidores nesta lista.
Você pode ter uma conversa privada simplesmente escolhendo um amigo e começar a conversar.
Mensagens Diretas são uma ótima forma de alcançar as pessoas através de notificações mesmo quando estão AFK."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Iniciar uma conversa privada</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Clique aqui para ver suas mensagens diretas e o status de todos em seus servidores.
Quando você receber uma mensagem privada, ela aparecerá embaixo do seu avatar aqui para um acesso fácil."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Veja seus amigos</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Passe o mouse sobre qualquer canal de texto ou de voz para mostrar o botão de compartilhamento. Use o link gerado para convidar pessoas diretamente ao canal escolhido.
Links de Convite Avançados permitem que você crie restrições de uso, como utilizar aquele link, quanto tempo ele dura, ou até mesmo fazê-lo legível por humanos para um compartilhamento mais fácil em chats de jogos."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Convide seus amigos</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Canais de texto** permitem que você separe suas conversas por tópicos. Você pode trocar de canais com facilidade e até mesmo **@ mencionar** amigos para enviar notificações à sua área de trabalho ou telefone.
**Canais de voz** permitem que você separe suas conversas em grupos tão grandes ou pequenos quanto desejar. Clique em um canal para juntar-se à uma conversa. Você ficará naquele canal de voz mesmo se mudar entre canais de texto!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organizar por canais</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Clique aqui para acessar as configurações do seu servidor.
Você pode modificar todo tipo de coisas: permissões, cargos, alterar a região, criar um canal para ausentes, gerenciar convites e usuários banidos ou até mesmo excluir o seu servidor."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Controle seu servidor</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Esse é seu **painel de controle de voz.**
Use esses botões para ligar seu microfone, desativar seu headphone ou modificar configurações.
Você pode mudar seu modo de fala para **pressionar-para-falar** ao clicar na engrenagem."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Aumente sua voz</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Essa lista mostra quem está no canal atual.
Qualquer um utilizando o aplicativo para área de trabalho também mostrará qual jogo está jogando no momento. Clicar em um usuário revelará **configurações individuais**, como controle de volume ou controles de administrador."</string>
<string name="tip_whos_online_title">O que você está jogando?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"É aqui que você estará digitando todas as suas opiniões e ideias.
Para deixar as coisas mais chiques, nós incluímos sintaxe Markdown para que você possa **chamar a atenção** ou __bater o pé.__ Você também pode **arrastar e soltar** imagens ou arquivos aqui diretamente para compartilhar aqueles GIFs de gatinhos. Mas não muitos."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Converse</string>
<string name="try_again">Tente novamente</string>
<string name="tts_alls">Para todos os canais</string>
<string name="tts_current">Para o canal atual</string>
<string name="tts_never">Nunca</string>
<string name="tutorial_close">Entendi!</string>
<string name="tutorial_skip">Já conhece tudo? Sabichão… [Desative as dicas](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Nos tweet</string>
<string name="unban">Desbanir</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Por favor, digite um __e-mail__ e uma __senha__ para reivindicar sua conta antes que seja perdida.
Uma conta registrada é necessária para __baixar aplicativos__."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Conta não registrada</string>
<string name="undeafen">Ativar áudio</string>
<string name="unmute">Ativar microfone</string>
<string name="unsupported_browser">Navegador incompatível</string>
<string name="unsupported_browser_body">Parece que você está usando um navegador não suportado. Para experimentar o que o Discord tem para oferecer, atualize seu navegador ou baixe um dos nossos aplicativos.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Você quer poder falar com seu time, certo? Atualize para a última versão do Chrome, Opera, Firefox 38+ ou baixe o cliente do Discord para começar a falar agora mesmo!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Bem, isso é esquisito</string>
<string name="unverified_account_body">"Por favor, cheque o seu e-mail e siga as instruções para verificá-lo.
Se você não recebeu nosso e-mail (ou o link expirou), [clique aqui](onResendClick) para enviarmos novamente."</string>
<string name="unverified_account_button_mobile">Reenviar link</string>
<string name="unverified_account_title">Conta não verificada</string>
<string name="unverified_account_title_mobile">Seu e-mail não foi verificado</string>
<string name="update_available">Baixando atualização</string>
<string name="update_downloaded">Atualização pronta!</string>
<string name="use_vad">Usar detecção de voz</string>
<string name="use_vad_description">Membros devem usar o pressionar-para-falar nesse canal se essa permissão estiver desativada.</string>
<string name="user_popout_message">Mensagem</string>
<string name="user_popout_settings">Configurações de usuário</string>
<string name="user_settings">Configurações</string>
<string name="user_volume">Volume do usuário</string>
<string name="vad_permission_body">Esse canal requer pressionar-para-falar para bate-papo de voz. Você só poderá ouvir até alterar seu modo de fala de detecção de atividade de voz para pressionar-para-falar.</string>
<string name="vad_permission_title">Pressionar-para-falar obrigatório</string>
<string name="verfication_expired">Link de verificação de e-mail expirou.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Por favor, entre no Discord e reenvie o link</string>
<string name="verification_level_low">Baixo</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Precisa ter um e-mail verificado em sua conta do Discord.</string>
<string name="verification_level_none">Nenhum</string>
<string name="verifying">Verificando</string>
<string name="voice">Voz</string>
<string name="voice_channels">Canais de voz</string>
<string name="voice_connection">Conexão de voz</string>
<string name="voice_connection_info">Informações da conexão</string>
<string name="voice_connection_state_authenticating">O Discord conectou-se ao seu servidor de voz e está protegendo a conexão.</string>
<string name="voice_connection_state_awaiting_endpoint">O Discord está preparando um servidor para você! Se sua conexão está travando por aqui, podemos estar passando por uma interrupção na região. Ah, não! Confira nossa [página de estado do serviço](%1$s) para mais informações ou considere pedir para o dono do seu servidor mudar a região do servidor por enquanto.</string>
<string name="voice_connection_state_connecting">Um servidor de voz foi alocado para você e o Discord está tentando conectar-se com ele. Aperte os cintos.</string>
<string name="voice_connection_state_disconnected">Os hamsters podem ter caído de suas rodas. A conexão do Discord com seu servidor de voz foi interrompida. Vamos tentar reestabelecer a conexão em instantes.</string>
<string name="voice_connection_state_ice_checking">"Ativar escudos! O Discord estabeleceu uma conexão segura com o seu servidor de voz e está tentando enviar dados de voz.
Se a conexão do seu navegador travou nessa etapa, dê uma olhada [neste belo artigo](%1$s) para ajudá-lo a resolver o problema."</string>
<string name="voice_connection_state_no_route">"Uh. O Discord não pôde estabelecer uma conexão UDP com o seu servidor de voz. Vamos tentar de novo em alguns instantes.
Se o Discord continuar travando nessa etapa, confira [este lindo artigo](%1$s) para ajudá-lo a resolver o problema."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connected">"O Discord está conectado com o seu servidor de voz em **%1$s** com uma latência média de **%2$sms**. O último registro de latência foi de **%3$sms**.
Se a latência não for consistente ou maior do que %4$sms, considere pedir para o dono do servidor trocar de região."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connecting">Alvo na mira! O Discord estabeleceu uma conexão segura com o seu servidor de voz e está tentando enviar dados de voz.</string>
<string name="voice_disconnect">Desconectar</string>
<string name="voice_disconnect_body">Desconectar-se deste canal de voz?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Desconectar voz</string>
<string name="voice_permissions">Permissões de voz</string>
<string name="voice_settings">Configurações de voz</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Baixe** a [versão de desktop](onDownloadClick) para um pressionar-para-falar independente, baixo uso de internet e CPU e mais.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Convide os seus amigos** para esse servidor clicando no [botão de compartilhar](onShareClick) quando você estiver pronto.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Permaneça conectado** ao seu servidor com [seu celular](onDownloadClick) e até mesmo use Discord enquanto joga em um console.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Bem-vindo ao seu servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Fale conosco** através de [nossa central de ajuda](%1$s) ou no Twitter [@ discordapp](%2$s) se você tiver perguntas ou precisar de ajuda.</string>
<string name="welcome_message_title">Bem-vindo ao servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Aprenda sobre o Discord** em seu próprio ritmo explorando os indicadores flutuantes de \"quests\".</string>
<string name="widget">Widget</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="zh_tw">Chinês tradicional</string>
<string name="change_splash">Mudar splash</string>
<string name="channel_select">Selecionar um canal</string>
<string name="command_nick_description">Mudar apelido nesse servidor.</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Seu microfone é muito chique e está silenciando sozinho? Nesse caso, você pode desligar o aviso vermelho clicando no pequenino e minúsculo textinho abaixo.</string>
<string name="delete_message_body_mobile">Deseja mesmo excluir essa mensagem? Isso não pode ser desfeito.</string>
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_name">Verificar compatibilidade do dispositivo de entrada</string>
<string name="disable_integration_title">Desativar sincronização</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Se a sincronização for desativada, o \"comportamento para inscritos expirados\" vai ser executado como se todos os inscritos tivessem expirados.</string>
<string name="dm_search_no_results">Nenhum usuário corresponde a esse nome em seus servidores.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Encontre ou comece uma conversa</string>
<string name="form_help_bitrate">**TODOS OS BITS!\"** Usar mais de %1$skbps não é recomendado, exceto se for um audiófilo. Isso prejudicará pessoas em dispositivos móveis ou conexões ruins sem benefícios notáveis.</string>
<string name="form_label_all">Todos</string>
<string name="form_label_all_messages">Todas as mensagens</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Configurações de notificação do canal</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Emoticons customizados do Twitch</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Período de carência</string>
<string name="form_label_mentions">Menções</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notificações de dispositivo móvel</string>
<string name="form_label_mute_server">Silenciar **%1$s**</string>
<string name="form_label_nothing">Nada</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Patrocinadores sincronizados</string>
<string name="four_or_more_users_typing">**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** e **%3$s** estão digitando…</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Você precisa ser um membro por pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens nesse servidor.</string>
<string name="help">Ajuda</string>
<string name="integrations_header">Contas do Twitch/Youtube Gaming conectadas</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Clique para alternar entre Pressionar-para-falar e o modo de Detecção de voz.</string>
<string name="mention">Menção</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Notificar todos online que têm permissão de ver esse canal.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Você está enviando mensagens muito depressa!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Vou me acalmar</string>
<string name="message_rate_limited_header">WOW! ESPERA AÍ. MUITO RÁPIDO</string>
<string name="mute_channel">Silenciar **%1$s**</string>
<string name="notice_no_input_detected">Bem, parece que o Discord não está detectando qualquer entrada de seu microfone. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Me ajuda!</string>
<string name="playing_game">Jogando **!!%1$s!!**</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="roles_list_numRoles_zero">Nenhum cargo</string>
<string name="settings_games_add">Adicionar</string>
<string name="settings_games_add_game">Adicione-o!</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Selecione o jogo para adicionar</string>
<string name="settings_games_last_played">Jogado pela última vez **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nenhum jogo adicionado</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Não está vendo seu jogo?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Jogando</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Jogando!</string>
<string name="settings_games_overlay">Sobreposição</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Remover</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verificado</string>
<string name="three_users_typing">**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** e **!!%3$s!!** estão digitando…</string>
<string name="upload_area_title">Arraste &amp; Solte</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Modo de envio instantâneo!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Por favor, o tamanho máximo de arquivos é %1$s.</string>
<string name="verification_email_title">E-mail de verificação</string>
<string name="verification_level_medium">Médio</string>
<string name="your_discord_tag">Sua DiscordTag</string>
<string name="form_label_splash_background">Splash de fundo para convite instantâneo</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Comportamento de patrocinador expirado</string>
<string name="integrations">Integrações</string>
<string name="no_integrations">[Conecte](onConnect) sua conta associada do Twitch ou Youtube Gaming para sincronizar seus inscritos/patrocinadores a um cargo</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Também precisa ser um membro desse servidor por pelo menos %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Também precisa ser registrado no Discord por pelo menos %1$s minutos.</string>
<string name="accept_request_button">Aceitar pedido de amizade</string>
<string name="accept_request_button_after">Pedido aceito</string>
<string name="add_friend">Adicionar amigo</string>
<string name="add_friend_already_friends">Vocês já são amigos.</string>
<string name="add_friend_button">Enviar pedido de amizade</string>
<string name="add_friend_button_after">Pedido de amizade enviado</string>
<string name="add_friend_confirmation">Pedido enviado para **%1$s**</string>
<string name="add_friend_find">Encontrar</string>
<string name="add_friend_hint">Adicione amigos usando suas DiscordTags. Sua DiscordTag é **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Continue digitando! Não esqueça dos quatro dígitos depois do nome.</string>
<string name="add_friend_not_found">Não encontramos alguém com essa DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Digite uma DiscordTag#0000 ou e-mail</string>
<string name="add_friend_self">Você não pode brincar com você mesmo.</string>
<string name="allow_server_dms">Permitir mensagens diretas de membros do servidor.</string>
<string name="authorize">Autorizar</string>
<string name="authorized">Autorizado</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automaticamente ativa/desativa o modo streamer se o OBS ou XSplit estiverem em execução nesse computador.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Ativar/Desativar automaticamente</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Não foi possível converter o avatar para dados em URL. %1$s</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportamento do botão de voltar da palheta</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">O botão de voltar abre a palheta do canal</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Sua mensagem não pôde ser enviada por algum dos motivos: você não compartilha um servidor com o destinatário, você desativou mensagens diretas no seu servidor em comum ou você foi bloqueado pelo destinatário.</string>
<string name="cache_cleared">Cache limpo!</string>
<string name="change">Alterar</string>
<string name="change_nickname">Alterar apelido</string>
<string name="change_nickname_description">Membros com essa permissão podem alterar seu próprio apelido.</string>
<string name="channel_name_required">É necessário um nome para o canal.</string>
<string name="channel_settings">Configurações do canal</string>
<string name="channel_topic_empty">Nenhum tópico definido.</string>
<string name="clear_cache">Limpar cache</string>
<string name="command_nick_failure">Seu apelido não pode ser alterado nesse servidor.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Você não tem a permissão de **alterar seu apelido** nesse servidor.</string>
<string name="command_nick_reset">Seu apelido nesse servidor foi redefinido.</string>
<string name="command_nick_success">Seu apelido nesse servidor foi alterado para **%1$s**.</string>
<string name="confirm_user_block_body">Deseja mesmo bloquear %1$s? Bloquear esse usuário também irá removê-lo de sua lista de amigos.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bloquear %1$s?</string>
<string name="context_menu_hint">Clique com o botão direito em um usuário para mais ações</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="copy_image_url">Copiar URL da imagem</string>
<string name="copy_link">Copiar link</string>
<string name="cs">Tcheco</string>
<string name="custom_color">Cor customizada</string>
<string name="cut">Recortar</string>
<string name="da">Dinamarquês</string>
<string name="debug">Depuração</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Fica a dica: você pode pressionar shift enquanto clica em **deletar mensagem** para ignorar a confirmação completamente.</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ativar as notificações</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Para uma melhor customização de notificações, ajuste as notificações por servidor clicando no nome dele.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_description">Verifica se existe algum erro causado por dados corrompidos enquanto desencripta pacotes de nossos servidores.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_error_detected_failures">Falhas de desencriptação detectadas.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_name">Verificar falhas de desencriptação</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_nominal">Nenhuma falha de desencriptação detectada.</string>
<string name="diagnostic_check_device_error_mismatch">Dispositivo %1$s incompatível.</string>
<string name="diagnostic_check_device_success_matches">Dispositivo %1$s compatível.</string>
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_description">Verifica se os dispositivos de entrada estão configurados corretamente</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_description">Marque para ter certeza que seu usuário local está sincronizado com o sistema de voz</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_error_id_mismatch">O ID de usuário do sistema de voz não corresponde ao ID do usuário local.</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_name">Verificar usuário local</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_nominal">O ID de usuário do sistema de voz corresponde ao ID do usuário local.</string>
<string name="diagnostic_check_output_device_matches_description">Marque para ter certeza que o dispositivo de saída está configurado corretamente</string>
<string name="diagnostic_check_output_device_matches_name">Verificar compatibilidade do dispositivo de saída</string>
<string name="diagnostic_check_ping_description">Verifica sua latência pra ver a se sua internet está com atraso</string>
<string name="diagnostic_check_ping_error_high_ping">Sua latência média parece muito alta!</string>
<string name="diagnostic_check_ping_name">Verificar latência</string>
<string name="diagnostic_check_ping_nominal">Sua latência parece boa!</string>
<string name="diagnostic_check_ping_warning_spike">Notamos um pico de latência recentemente!</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_description">Marque para verificar se não estamos recebendo pacotes de usuários desconhecidos</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_error_unknown_ssrc_packets_received">Pacotes de voz recebidos de uma fonte de sincronização (ssrc) desconhecida</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_name">Verificar fontes desconhecidas</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_nominal">Nenhum pacote de voz desconhecido recebido</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_warning_formerly_unknown">Pacote de voz recebido de um usuário inicialmente desconhecido</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_description">Marque para ver se usuários estão silenciados por você</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_name">Verificar usuários possivelmente silenciados</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_nominal">%1$s não está silenciado(a).</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_warn_user_muted">%1$s está silenciado(a).</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_error_mismatch">O silenciamento de %1$s não corresponde.</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_match_description">Marque para ter certeza que o silenciamento do usuário corresponde ao que estamos mostrando na UI</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_match_name">Verificar compatibilidade de silenciamento do usuário</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_nominal">O silenciamento de %1$s corresponde com o silenciamento local.</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_description">Marque para saber se estamos recebendo dados de todos no canal</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_error_unknown_user">O diagnóstico de dados possui um usuário desconhecido</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_name">Verificar pacotes do usuário</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_user_was_seen">Recebemos dados de %1$s.</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_warning_no_packet_seen">%1$s está no canal, mas nenhum dado dele(a) foi recebido ainda. Isso pode significar que ele(a) ainda não falou.</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_description">Marque para ter certeza que o volume do usuário corresponde com o que estamos mostrando na UI</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_error_volume_mismatch">O volume de %1$s não corresponde aos volumes locais.</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_name">Verificar compatibilidade do volume do usuário</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_nominal">O volume de %1$s corresponde ao volume local.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_description">Marque para ver se usuários diminuíram o volume a ponto de não poder ouvi-los</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_error_hard_to_hear">O volume de %1$s está em %2$s%%. Pode ser muito difícil de ouvir.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_error_turn_them_up">O volume de %1$s está em %2$s%%. Se você não consegue ouvir, você deveria aumentá-lo!</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_name">Verificar usuários com volumes baixos</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_nominal">O volume de %1$s está em %2$s%%.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_nominal_no_overrides">%1$s não tem sobreposição de volumes.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_warn_hard_to_hear">O volume de %1$s está em %2$s%%. Pode ser difícil de ouvir.</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_description">Marque para ver se podemos ouvir alguma coisa do seu microfone</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_detected_audio_input">Estamos detectando áudio do seu dispositivo de entrada</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_error_volume_looks_low">O volume parece estar muito baixo</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_name">Verificar os níveis do volume de entrada</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_description">Verifica se os status estão realmente sendo sincronizados corretamente.</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_error_mismatch">Incompatibilidade na propriedade %1$s (%2$s != %3$s)</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_name">Certificar que opções de transporte correspondam aos indicadores de diagnóstico de dados</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_success_matched">Propriedade compatível %1$s</string>
<string name="diagnostic_no_diagnostics_ran">Nenhum diagnóstico executado.</string>
<string name="diagnostic_warning_no_channel">Parece que você não está em um canal.</string>
<string name="direct_message">Mensagem direta</string>
<string name="disable">Desativar</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Se a sincronização for desativada, o \"comportamento para inscritos expirados\" vai ser executado como se todos os inscritos tivessem expirados.</string>
<string name="disable_notifications_description">Todas as notificações da área de trabalho serão desativadas.</string>
<string name="disable_notifications_label">Desativar notificações</string>
<string name="disable_sounds_description">Todos os efeitos sonoros serão desativados.</string>
<string name="disable_sounds_label">Desativar sons</string>
<string name="display_silence_warning">Mostrar um aviso quando o Discord não detectar áudio do seu microfone.</string>
<string name="dm_search_instruction">Procurar por um usuário dentre todos os seus servidores.</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Você não pode enviar mensagens a um usuário que você bloqueou.</string>
<string name="emoji_category_activity">Atividades</string>
<string name="emoji_category_custom">Customizados</string>
<string name="emoji_category_flags">Bandeiras</string>
<string name="emoji_category_food">Comida</string>
<string name="emoji_category_nature">Natureza</string>
<string name="emoji_category_objects">Objetos</string>
<string name="emoji_category_people">Pessoas</string>
<string name="emoji_category_recent">Frequentemente usado</string>
<string name="emoji_category_symbols">Símbolos</string>
<string name="emoji_category_travel">Viagem</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Você pode configurar um atalho para ligar ou desligar o modo streamer nas [configurações de atalho](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ativar modo streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Permitir que inscritos sincronizados usem seus emoticons customizados do Twitch no Discord.</string>
<string name="form_help__default_notification_settings">Isso irá determinar se membros que não possuem suas configurações de notificação explicitamente configuradas irão receber uma notificação para cada mensagem enviada nesse servidor ou não. **Nós recomendamos fortemente configurar isso apenas para @ menções em um Discord público para evitar [essa loucura](%1$s).**</string>
<string name="form_help__default_notification_settings_mobile">Isso irá determinar se membros que não possuem suas configurações de notificação explicitamente configuradas irão receber uma notificação para cada mensagem enviada nesse servidor ou não.</string>
<string name="form_help_verification_level">"Membros do servidor precisam seguir os seguintes critérios antes de enviarem mensagens em canais de texto.
Se um membro recebeu um cargo, isso não se aplica.
**Recomendamos configurar um nível de verificação para um Discord público.**"</string>
<string name="form_label__default_notification_settings">Configurações de notificação padrões</string>
<string name="form_label_bitrate">Taxa de bits</string>
<string name="form_label_mentionable">Permitir que qualquer um **@ mencione** esse cargo</string>
<string name="form_label_mobile_notifications">Ativado</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportamento</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Desativar luzes de notificações.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ativar todas as notificações</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Desativar sons</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Som de nova mensagem</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Desativar vibração de notificações.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Notificações ativam o dispositivo.</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Silenciar um servidor previne que indicadores de leitura e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frequência</string>
<string name="form_label_only_mentions">Apenas **@ menções**</string>
<string name="form_label_role_settings">Configurações de cargo</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Fica a dica</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Configurações de notificação do servidor</string>
<string name="form_label_server_settings">Configurações do servidor</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Silenciar **@ everyone** e **@ here**</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnósticos de voz</string>
<string name="friend_allow_add_by_email">Permitir que usuários enviem pedidos de amizade para seu e-mail.</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Amigo removido.</string>
<string name="friend_permitted_source">Quem pode te adicionar como amigo</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Todos</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Amigos de amigos</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Membros do servidor</string>
<string name="friend_request_accept">Aceitar</string>
<string name="friend_request_cancel">Cancelar</string>
<string name="friend_request_cancelled">Pedido de amizade cancelado.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorar</string>
<string name="friend_request_ignored">Pedido de amizade ignorado.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Você está enviando pedidos de amizade muito depressa!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Vou me acalmar</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">WOW! ESPERA AÍ. MUITO RÁPIDO</string>
<string name="friend_request_sent">Pedido de amizade enviado.</string>
<string name="friends">Amigos</string>
<string name="friends_column_name">Nome</string>
<string name="friends_column_status">Status</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus não tem amigos. Mas você poderia ter!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Você não pode desbloquear o Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ninguém por perto para brincar com Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Não há pedidos de amizade pendentes. Por enquanto, fique com um Wumpus.</string>
<string name="friends_online">%1$s Online</string>
<string name="friends_section_all">Todos</string>
<string name="friends_section_online">Online</string>
<string name="friends_section_pending">Pendente</string>
<string name="games">Jogos</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Sua conta deve ter sido criada há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens nesse servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Você precisa criar e verificar sua conta antes de poder enviar mensagens nesse servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Você precisa verificar sua conta antes de poder enviar mensagens nesse servidor.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recomendado caso você não queira pessoas aleatórias acessando seus servidores Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Esconder links de convite instantâneo</string>
<string name="hide_personal_information_description">Esconde e-mail, contas conectadas e anonimiza DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Ocultar informações pessoais</string>
<string name="incoming_friend_request">Pedido de amizade recebido</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Imagens maiores que %1$sMB não serão pré-visualizadas.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** está em um formato inválido. Por favor, digite uma DiscordTag#0000 ou um e-mail.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Ligar/desligar interação da sobreposição.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Ative ou desative o modo streamer.</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Ligar/desligar trava da sobreposição</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Ligar/desligar modo streamer</string>
<string name="language_select">Selecione um idioma</string>
<string name="language_updated">Idioma atualizado.</string>
<string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
<string name="loading">Carregando</string>
<string name="manage_nicknames">Gerenciar apelidos</string>
<string name="manage_nicknames_description">Membros com essa permissão podem alterar apelidos de outros membros.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Notificar todos nesse canal.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Notificar membros disponíveis nesse canal.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Notificar usuários com esse cargo nesse canal.</string>
<string name="mention_users_with_role">Notificar usuários com esse cargo que têm permissão de ver esse canal.</string>
<string name="more">Mais</string>
<string name="mutual_friends">Amigos em comum</string>
<string name="mutual_guilds">Servidores em comum</string>
<string name="nickname">Apelido</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nenhum emoji corresponde à sua pesquisa</string>
<string name="no_mutual_friends">Nenhum amigo em comum</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nenhum servidor em comum</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">O modo streamer está ativo. Se cuide, amigo.</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Aceitou seu pedido de amizade.</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Pedido de amizade enviado.</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_sponsors_subscribers_zero">**0** patrocinadores</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Conectar ao Discord</string>
<string name="oauth2_label">Isso irá permitir %1$s a</string>
<string name="oauth2_message_cta">Você já pode fechar essa janela ou aba.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Erro desconhecido</string>
<string name="oauth2_security_notice">Essa aplicação **não pode** ler ou enviar mensagens em seu nome.</string>
<string name="oauth2_title">Autorizar acesso à sua conta</string>
<string name="one_user_typing">**!!%1$s!!** está digitando…</string>
<string name="open_link">Abrir link</string>
<string name="options">Opções</string>
<string name="outgoing_friend_request">Pedido de amizade enviado</string>
<string name="overlay_download_progress">Atualizando (%1$s%%)</string>
<string name="overlay_explanation">"Habilitar a sobreposição provavelmente causará um falso positivo em seu antivírus.
Além disso, a sobreposição pode não funcionar para todo mundo. Se você está tendo problemas ou tem perguntas, confira [esse maravilhoso artigo de ajuda!](%1$s)"</string>
<string name="paste">Colar</string>
<string name="paste_and_send">Colar e enviar</string>
<string name="privacy_settings">Configurações de privacidade</string>
<string name="profile">Perfil</string>
<string name="quick_dm_blocked">Você não pode conversar com usuários bloqueados</string>
<string name="quick_dm_user">Conversar com @ %1$s</string>
<string name="quote_attribution">enviada por [%1$s](%2$s)</string>
<string name="region_select_footer">A região do servidor pode ser alterada a qualquer momento sem nem um segundo de interrupção de voz.</string>
<string name="region_select_header">Selecionar região do servidor</string>
<string name="remove_friend">Remover amigo</string>
<string name="remove_friend_body">Você realmente deseja remover **%1$s** de sua lista de amigos?</string>
<string name="remove_friend_title">"Remover '%1$s'"</string>
<string name="resend_message">Reenviar mensagem</string>
<string name="resend_verification_email">Reenviar e-mail de verificação</string>
<string name="reset">Restaurar</string>
<string name="reset_nickname">Redefinir apelido</string>
<string name="reset_notification_settings">Restaurar configurações de notificação</string>
<string name="scope_bot">Adicionar um bot a um servidor</string>
<string name="scope_bot_description">Isso requer que você tenha a permissão de **gerenciar servidor** no servidor.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Autorizar as seguintes permissões</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Isso vai criar um cargo chamado **%1$s** que você pode editar.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Selecione um servidor</string>
<string name="scope_connections">Acessar suas conexões de terceiros</string>
<string name="scope_connections_empty">Você ainda não tem conexões de terceiros!</string>
<string name="scope_email">Acessar seu e-mail</string>
<string name="scope_email_empty">Você ainda não configurou um e-mail!</string>
<string name="scope_guilds">Saber em quais servidores você está</string>
<string name="scope_guilds_empty">Você não está em um servidor.</string>
<string name="scope_guilds_join">Entrar em servidores por você</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Usar convites instantâneos por você.</string>
<string name="scope_identify">Acessar seu nome de usuário e avatar</string>
<string name="search_for_emoji">Encontre o emoji perfeito</string>
<string name="self_deny_permission_body">Você não pode negar essa permissão para **%1$s** pois isso também negará a permissão para você. Dê permissão a outro cargo ou a você mesmo(a) antes de tentar novamente.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Com certeza você não quer fazer isso</string>
<string name="send_dm">Enviar mensagem</string>
<string name="send_message">Enviar mensagem</string>
<string name="server_mute_dms">Silenciar MDs</string>
<string name="server_name_required">É necessário um nome para o servidor.</string>
<string name="server_notification">Notificação do servidor</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Jogos adicionados</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nenhum jogo detectado</string>
<string name="settings_games_not_playing">O que você está jogando?!</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">A sobreposição pode apresentar problemas nesse jogo.</string>
<string name="settings_sync">Sincronização entre clientes.</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Voz desconectada</string>
<string name="status_idle">Ausente</string>
<string name="status_unknown">Desconhecido</string>
<string name="streamer_mode">Modo streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo streamer ativado</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Mudar para o modo compacto</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Mudar para o modo acolhedor</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Mudar para o tema escuro</string>
<string name="switch_to_light_theme">Mudar para o tema claro</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sincronização entre clientes.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ao ativar essa opção, imagens e textos serão sobrescritos em todos os clientes, incluindo área de trabalho e navegador.</string>
<string name="theme_updated">Tema atualizado.</string>
<string name="tr">Turco</string>
<string name="transfer_ownership">Transferir posse do servidor</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Eu entendo que ao transferir a propriedade desse servidor para **%1$s**, o servidor pertencerá a ele(a).</string>
<string name="two_users_typing">**!!%1$s!!** e **!!%2$s!!** estão digitando…</string>
<string name="uk">Ucraniano</string>
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="update_manually">Nova atualização disponível</string>
<string name="upload">Enviar</string>
<string name="upload_area_help">"Você pode adicionar comentários antes de enviar.
Segure shift para enviar diretamente."</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Adicione um comentário (opcional)</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Seus arquivos são poderosos demais</string>
<string name="user_has_been_blocked">Usuário bloqueado.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Usuário desbloqueado.</string>
<string name="verification_email_body">Enviamos um novo e-mail de verificação pra **%1$s**. Por favor, veja sua caixa de entrada e a de spam.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Esconder nomes</string>
<string name="voice_debug">Depuração de voz</string>
<string name="voice_diagnostics_no_user_data_found">Nenhum dado de usuário encontrado</string>
<string name="voice_diagnostics_not_supported">Seu cliente ainda não possui suporte a diagnósticos.</string>
<string name="voice_diagnostics_save_diagnostics">Salvar diagnósticos</string>
<string name="voice_diagnostics_section_devices">Dispositivos de entrada e saída</string>
<string name="voice_diagnostics_section_diagnostics">Diagnósticos</string>
<string name="voice_diagnostics_section_flags">Indicadores</string>
<string name="voice_diagnostics_section_local_user">Usuário local</string>
<string name="voice_diagnostics_section_users">Usuários</string>
</resources>