1067 lines
92 KiB
XML
1067 lines
92 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Przejdź do strony głównej</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Przejdź wyżej</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Więcej opcji</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">Gotowe</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobacz wszystkie</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Wybierz aplikację</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">WYŁ.</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">WŁ.</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Szukaj…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Wyczyść zapytanie</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Wyszukiwane hasło</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Szukaj</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Wyślij zapytanie</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Wyszukiwanie głosowe</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Udostępnij dla</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Udostępnij dla %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Zwiń</string>
|
||
<string name="common_android_wear_notification_needs_update_text">Aplikacja %1$s wymaga zaktualizowania aplikacji Android Wear.</string>
|
||
<string name="common_android_wear_update_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać, jeśli nie zaktualizujesz aplikacji Android Wear.</string>
|
||
<string name="common_android_wear_update_title">Zaktualizuj Android Wear</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_api_unavailable_text">Aplikacja %1$s wymaga co najmniej jednej usługi Google Play, która jest obecnie niedostępna. Skontaktuj się z programistą, by uzyskać pomoc.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_enable_button">Włącz Usługi Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_enable_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać, jeśli nie włączysz Usług Google Play.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_enable_title">Włącz Usługi Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_error_notification_requested_by_msg">Żądanie z aplikacji %1$s</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_install_button">Pobierz Usługi Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_install_text_phone">Aplikacja %1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, których nie masz na telefonie.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_install_text_tablet">Aplikacja %1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, których nie masz na tablecie.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_install_title">Pobierz Usługi Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_invalid_account_text">Podanego konta nie ma na tym urządzeniu. Wybierz inne konto.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_invalid_account_title">Nieprawidłowe konto</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_needs_enabling_title">Aplikacja wymaga włączenia Usług Google Play.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_network_error_text">Korzystanie z usług Google Play wymaga połączenia z internetem.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_network_error_title">Błąd sieci</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_notification_needs_update_title">Aplikacja wymaga zaktualizowania Usług Google Play.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Błąd Usług Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_text">Błąd podczas logowania na określone konto. Wybierz inne.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_title">Błąd logowania</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Nieznany problem z Usługami Google Play.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Aplikacja %1$s wymaga Usług Google Play, które nie są obsługiwane przez Twoje urządzenie. Skontaktuj się z producentem, by uzyskać pomoc.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_unsupported_title">Usługi Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizuj</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_update_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać, jeśli nie zaktualizujesz Usług Google Play.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_update_title">Aktualizuj Usługi Google Play</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_updating_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, które są obecnie aktualizowane.</string>
|
||
<string name="common_google_play_services_updating_title">Trwa aktualizowanie Usług Google Play</string>
|
||
<string name="common_open_on_phone">Otwórz na telefonie</string>
|
||
<string name="common_signin_button_text">Zaloguj się</string>
|
||
<string name="common_signin_button_text_long">Zaloguj się przez Google</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
<string name="_continue">Kontynuuj</string>
|
||
<string name="_continue_to_webapp">Kontynuuj do Discorda</string>
|
||
<string name="_default">Domyślny</string>
|
||
<string name="account">Konto</string>
|
||
<string name="add_keybind">Dodaj przypisanie klawisza</string>
|
||
<string name="add_keybind_warning">Przypisania klawiszowe są wyłączone w czasie gdy ten panel jest widoczny.</string>
|
||
<string name="add_role_label">Dodaj:</string>
|
||
<string name="add_role_placeholder">Rola</string>
|
||
<string name="advanced_settings">Ustawienia zaawansowane</string>
|
||
<string name="afk_timeout_15min">15 min</string>
|
||
<string name="afk_timeout_1hr">1 godz.</string>
|
||
<string name="afk_timeout_1min">1 min</string>
|
||
<string name="afk_timeout_30min">30 min</string>
|
||
<string name="afk_timeout_5min">5 min</string>
|
||
<string name="allow_tts_command">Umożliwia odtwarzanie i użycie komendy /tts.</string>
|
||
<string name="already_have_account">Masz już konto?</string>
|
||
<string name="app_download_now">Nie masz aplikacji? **Pobierz teraz**</string>
|
||
<string name="app_not_opened">Discord nie mógł zostać uruchomiony.</string>
|
||
<string name="app_opened_body">Możesz teraz zamknąć tą zakładkę lub kontynuować z wersją przeglądarkową Discord.</string>
|
||
<string name="app_opened_title">Discord został uruchomiony</string>
|
||
<string name="app_opening">Otwieranie Discorda.</string>
|
||
<string name="app_opening_mobile_body">Jeśli nie możesz otworzyć aplikacji, skopiuj kod zaproszenia lub dołącz gdy pobierzesz aplikację.</string>
|
||
<string name="appearance">Wygląd</string>
|
||
<string name="artwork_copyright">Wszystkie znaki towarowe i prawa autorskie zamieszczone na tej stronie stanowią własność ich prawnych właścicieli.</string>
|
||
<string name="attach_files">Załącz pliki</string>
|
||
<string name="audio_hint_body">Jeśli twoja przeglądarka nie pokazuje okienka z zapytaniem dostępu do mikrofonu, prosimy odświeżyć stronę i spróbować ponownie.</string>
|
||
<string name="audio_hint_title">Zezwól Discordowi na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||
<string name="autocomplete_no_results_body">Zrobiłeś literówkę?</string>
|
||
<string name="autocomplete_no_results_header">Brak wyników!</string>
|
||
<string name="automatic_gain_control">Automatyczna regulacja wzmocnienia</string>
|
||
<string name="avatar_size_option_large">Duży</string>
|
||
<string name="avatar_size_option_small">Mały</string>
|
||
<string name="back">Wstecz</string>
|
||
<string name="ban">Banuj</string>
|
||
<string name="ban_confirm_title">"Grzmotnij Ban Hammerem w '%1$s'"</string>
|
||
<string name="ban_members">Banowanie członków</string>
|
||
<string name="ban_members_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą banować członków nieposiadających tego uprawnienia.</string>
|
||
<string name="ban_user_body">Czy na pewno chcesz zbanować %1$s? Nie będzie on mógł wrócić dopóki go nie odbanujesz.</string>
|
||
<string name="bans">Bany</string>
|
||
<string name="bans_header">%1$s</string>
|
||
<string name="bans_header_bans_zero">Brak Banów</string>
|
||
<string name="bans_ip_hint">**Wszystkie bany są rozdzielane na konto oraz IP.** Zdeterminowany użytkownik może ominąć bana na IP przez użycie proxy.</string>
|
||
<string name="bans_search_placeholder">Szukaj banów</string>
|
||
<string name="beginning_channel">Witamy na rozpoczęciu kanału **#%1$s**.</string>
|
||
<string name="beginning_channel_no_history">Nie masz uprawnień do przeglądania historii wiadomości z **#%1$s**.</string>
|
||
<string name="beginning_dm">To jest początek twojej historii rozmów z **@ %1$s**.</string>
|
||
<string name="bg">Bułgarski</string>
|
||
<string name="browser_app">Aplikacje Discord</string>
|
||
<string name="browser_chrome">Google Chrome</string>
|
||
<string name="browser_firefox">Mozilla Firefox</string>
|
||
<string name="browser_input_device_warning">Urządzenia wejściowe nie mogą być zmieniane podczas używania wersji przeglądarkowej. [Pobierz](onDownloadClick) aplikację desktopową aby uzyskać pełną kontrolę nad urządzeniami wejścia.</string>
|
||
<string name="browser_opera">Opera</string>
|
||
<string name="browser_output_device_warning">Urządzenia odtwarzania nie mogą być zmieniane podczas używania Discorda na przeglądarki. [Pobierz](onDownloadClick) Discorda na pulpit aby uzyskać pełną kontrolę nad urządzeniami odtwarzania.</string>
|
||
<string name="camera_roll">Album</string>
|
||
<string name="cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="change_avatar">"Zmień
|
||
Avatar"</string>
|
||
<string name="change_icon">"Zmień
|
||
ikonę"</string>
|
||
<string name="change_log">Lista zmian</string>
|
||
<string name="change_log_header">** Co nowego? ** (%1$s)</string>
|
||
<string name="change_password">Zmień hasło</string>
|
||
<string name="change_password_link">Zmiana hasła?</string>
|
||
<string name="channel">Kanał</string>
|
||
<string name="channel_locked">Nie masz wystarczających uprawnień do wejścia na ten kanał.</string>
|
||
<string name="channel_mute_tooltip">Wyciszenie kanału zapobiega pojawianiu się wskaźników i powiadomień, chyba że jesteś wymieniony.</string>
|
||
<string name="checking_for_updates">Sprawdzanie aktualizacji</string>
|
||
<string name="choose">Wybierz</string>
|
||
<string name="claim_account">Zatwierdź konto</string>
|
||
<string name="close">Zamknij</string>
|
||
<string name="close_dm">Zamknij PW</string>
|
||
<string name="coming_soon">Już wkrótce</string>
|
||
<string name="coming_soon_notifications">W tej chwili kontrolowanie powiadomień działa tylko w aplikacji na PC i wersji przeglądarkowej. Póki co użyj ustawień powiadomień iOS.</string>
|
||
<string name="coming_soon_title">Wkrótce!</string>
|
||
<string name="command_gamer_escape_description">Przeszukaj Gamer Escape FINAL FANTASY XIV wiki i zamieść link do strony.</string>
|
||
<string name="command_giphy_description">Szukaj animowanych GIFów w internecie</string>
|
||
<string name="command_me_description">Wyświetla tekst w kursywie.</string>
|
||
<string name="command_tableflip_description">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ do twojej wiadomości.</string>
|
||
<string name="command_tableunflip_description">Dołącza ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) do Twojej wiadomości.</string>
|
||
<string name="command_tts_description">Użyj zamiany tekstu na mowę aby przeczytać wiadomość wszystkim użytkownikom aktualnie przeglądającym kanał.</string>
|
||
<string name="command_xivdb_description">Przeszukaj bazę danych XIVDB i zamieść link do zawartości w grze.</string>
|
||
<string name="commands">Komendy</string>
|
||
<string name="commands_matching">Polecenia pasujące do **%1$s**</string>
|
||
<string name="compact_mode">Kompaktowy: Zmieść więcej wiadomości na ekranie. #IRC</string>
|
||
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nie pokazuj mi więcej tego ostrzeżenia</string>
|
||
<string name="confirm_disable_silence_title">Nie słyszymy Cię!</string>
|
||
<string name="connect">Połącz</string>
|
||
<string name="connect_account">Połącz konto</string>
|
||
<string name="connect_account_no_integrations">Nie posiadasz żadnych serwerów do podłączenia (T ^ T)</string>
|
||
<string name="connected_account_revoked">To konto zostało odłączone. Czy chciałbyś je ponownie [połączyć](onReconnect)?</string>
|
||
<string name="connected_account_verify_failure">Nie udało się połączyć Twojego konta **%1$s** z **Discorddem**</string>
|
||
<string name="connected_account_verify_success">Połączono twoje konto **%1$s** z **Discord**</string>
|
||
<string name="connected_account_verifying">Łączenie Twojego konta **%1$s** z **Discordem**</string>
|
||
<string name="connected_accounts">Podłączone konta</string>
|
||
<string name="connected_accounts_count">%1$s połączonych użytkowników</string>
|
||
<string name="connected_accounts_none">Połącz swoje konta aby odblokować specjalne opcje Discorda</string>
|
||
<string name="connecting">Łączenie</string>
|
||
<string name="connecting_problems_cta">Problemy z połączeniem? Powiadom nas!</string>
|
||
<string name="connection_status_authenticating">Uwierzytelnianie</string>
|
||
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Oczekiwanie na punkt końcowy</string>
|
||
<string name="connection_status_connected">Połączono</string>
|
||
<string name="connection_status_connecting">Łączenie</string>
|
||
<string name="connection_status_disconnected">Rozłączono</string>
|
||
<string name="connection_status_ice_checking">Sprawdzanie ICE</string>
|
||
<string name="connection_status_no_route">Brak trasy dla połączenia</string>
|
||
<string name="connection_status_voice_connected">Połączono z czatem głosowym</string>
|
||
<string name="connection_status_voice_connecting">Łączenie z czatem głosowym</string>
|
||
<string name="connection_status_voice_disconnected">Rozłączono z czatem głosowym</string>
|
||
<string name="connections">Połączenia</string>
|
||
<string name="content_matching">%1$s treść pasująca **%2$s**</string>
|
||
<string name="convert_emoticons">Automatycznie zamieniaj emotikony w Twoich wiadomościach na emoji.</string>
|
||
<string name="convert_emoticons_help">Na przykład, gdy napiszesz \\:\\-\\), Discord zamieni to na :smiley:.</string>
|
||
<string name="copy_text">Kopiuj tekst</string>
|
||
<string name="cozy_mode">Wygodny: Nowoczesny, atrakcyjny i przejrzysty.</string>
|
||
<string name="create">Stwórz</string>
|
||
<string name="create_channel">Stwórz kanał</string>
|
||
<string name="create_instant_invite">Tworzenie zaproszeń</string>
|
||
<string name="create_or_join_modal_header">Aha, kolejny serwer?</string>
|
||
<string name="create_server_button_body">Utwórz nowy serwer i zaproś swoich znajomych. To nic nie kosztuje!</string>
|
||
<string name="create_server_button_cta">Stwórz serwer</string>
|
||
<string name="create_server_description">Tworząc serwer, otrzymasz **darmowy** czat głosowy i tekstowy do rozmów ze znajomymi.</string>
|
||
<string name="create_server_title">Stwórz swój serwer</string>
|
||
<string name="create_text_channel">Stwórz kanał tekstowy</string>
|
||
<string name="create_voice_channel">Stwórz kanał głosowy</string>
|
||
<string name="de">Niemiecki</string>
|
||
<string name="deafen">Wyłącz dźwięk</string>
|
||
<string name="deafen_members">Wyłącz dźwięk członkom</string>
|
||
<string name="delete">Usuń</string>
|
||
<string name="delete_channel">Usuń kanał</string>
|
||
<string name="delete_channel_body">Czy na pewno chcesz usunąć **%1$s**? Tego nie można cofnąć.</string>
|
||
<string name="delete_message">Usuń wiadomość</string>
|
||
<string name="delete_message_body">Na pewno usunąć tę wiadomość?</string>
|
||
<string name="delete_message_history_option_24hr">Ostatnie 24 godziny</string>
|
||
<string name="delete_message_history_option_7d">Ostatnie 7 dni</string>
|
||
<string name="delete_message_history_option_none">Nie usuwaj</string>
|
||
<string name="delete_message_title">Usuń wiadomość</string>
|
||
<string name="delete_server">Usuń serwer</string>
|
||
<string name="delete_server_body">Czy na pewno chcesz usunąć **%1$s**? Tej akcji nie będzie można cofnąć.</string>
|
||
<string name="delete_server_title">"Usuń '%1$s'"</string>
|
||
<string name="direct_messages">Bezpośrednie wiadomości</string>
|
||
<string name="disconnect_account">Rozłącz</string>
|
||
<string name="disconnect_account_body">Odłączenie twojego konta może spowodować usunięcie Ciebie z serwerów do których dołączyłeś za jego pomocą.</string>
|
||
<string name="disconnect_account_title">Rozłącz %1$s</string>
|
||
<string name="display_option_always">Zawsze</string>
|
||
<string name="display_option_never">Nigdy</string>
|
||
<string name="display_option_only_while_speaking">Tylko podczas mówienia</string>
|
||
<string name="done">Gotowe</string>
|
||
<string name="dont_show_again">Nie pokazuj ponownie.</string>
|
||
<string name="download">Pobierz</string>
|
||
<string name="download_app">Pobierz aplikację</string>
|
||
<string name="download_apps">Pobierz aplikacje</string>
|
||
<string name="download_desktop_ptb_footer">Za dużo nowości? [Pobierz stabilnego klienta](onClick).</string>
|
||
<string name="download_desktop_stable_footer">Masz ochotę na świeżutkiego Discorda? [Pobierz publiczną wersję testową](onClick).</string>
|
||
<string name="download_desktop_title">Pobierz Discorda na pulpit</string>
|
||
<string name="download_mobile_title">lub na telefon</string>
|
||
<string name="echo_cancellation">Usuwanie echa</string>
|
||
<string name="edit">Edytuj</string>
|
||
<string name="edit_channel">Edytuj kanał</string>
|
||
<string name="edit_message">Edytuj wiadomość</string>
|
||
<string name="edit_textarea_help">esc aby [anulować](onCancel) • enter aby [zapisać](onSave)</string>
|
||
<string name="editing_message">Edytowanie wiadomości</string>
|
||
<string name="email_verification_instructions_body">Wysłaliśmy instrukcję zmiany hasła na **%1$s**, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
|
||
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukcje wysyłane</string>
|
||
<string name="embed_links">Zamieszczanie linków</string>
|
||
<string name="emoji">Emotikony</string>
|
||
<string name="emoji_matching">Emoji pasujące do **%1$s **</string>
|
||
<string name="en_us">Angielski (USA)</string>
|
||
<string name="enable_ingame_overlay">Włącz nakładkę w grze.</string>
|
||
<string name="enable_privacy_access">Możesz włączyć dostęp w ustawieniach prywatności.</string>
|
||
<string name="es_es">Hiszpański</string>
|
||
<string name="expires_in">Wygasa:</string>
|
||
<string name="force_sync">Wymuś synchronizację</string>
|
||
<string name="forgot_password">Nie pamiętasz hasła?</string>
|
||
<string name="form_help_afk_channel">Użytkownicy będący nieaktywni przez dłuższy czas zostaną automatycznie wyciszeni i przeniesieni do tego kanału. Opcja nie dotyczy przeglądarek.</string>
|
||
<string name="form_help_attenuation">Obniż dźwięk innych aplikacji o ten procent, podczas gdy inni użytkownicy coś mówią. Ustaw na 0%%, żeby całkowicie wyłączyć ten efekt.</string>
|
||
<string name="form_help_automatic_vad">Jeśli wskaźnik jest zielony, Discord nadaje twój piękny głos.</string>
|
||
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeśli kanał jest zaznaczony, link zaproszenia zostanie wygenerowany z widżetem,
|
||
w przeciwnym razie tylko członkowie online i kanały głosowe będą zapewnione."</string>
|
||
<string name="form_help_last_seen">Czyszczenie wyrzuci **%1$s** i nie są przypisani do żadnej roli. Członkowie mogą z powrotem dołączyć do serwera używając nowego zaproszenia.</string>
|
||
<string name="form_help_last_seen_members_zero">0 członków</string>
|
||
<string name="form_help_premade_widget">Wstaw ten kod HTML na swoją stronę, aby użyć pięknego, przygotowanego przez nas, widżetu Discorda. Jeżeli masz dostęp do loginów swoich użytkowników, możesz dynamicznie dodać &username= do zapytania.</string>
|
||
<string name="form_help_temporary">Członkowie są automatycznie wyrzucani przy rozłączeniu, chyba że przypisano im rolę.</string>
|
||
<string name="form_help_xkcd_pass">Używa 3 słownego kodu zaproszenia na podstawie komiksu XKCD (xkcd.com/936).</string>
|
||
<string name="form_label_afk_channel">Kanał AFK</string>
|
||
<string name="form_label_afk_timeout">Limit czasu AFK</string>
|
||
<string name="form_label_attenuation">Tłumienie</string>
|
||
<string name="form_label_automatic_vad">Automatycznie określanie czułości wejściowej.</string>
|
||
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatyczne ustawienie czułości</string>
|
||
<string name="form_label_avatar_size">Wielkość awatara</string>
|
||
<string name="form_label_channel_name">Nazwa kanału</string>
|
||
<string name="form_label_channel_topic">Temat kanału</string>
|
||
<string name="form_label_current_password">Bieżące hasło</string>
|
||
<string name="form_label_delete_message_history">Usuń historię wiadomości</string>
|
||
<string name="form_label_desktop_notifications">Powiadomienie na pulpicie</string>
|
||
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Niedostępne dla roli @ everyone</string>
|
||
<string name="form_label_display_names">Pokazuj nazwy</string>
|
||
<string name="form_label_display_users">Pokazuj użytkowników</string>
|
||
<string name="form_label_email">E-mail</string>
|
||
<string name="form_label_enable_widget">Aktywuj widżet</string>
|
||
<string name="form_label_hoist_description">Wyświetl użytkowników tej roli oddzielnie od użytkowników online.</string>
|
||
<string name="form_label_input">Wejście</string>
|
||
<string name="form_label_input_device">Urządzenie wejściowe</string>
|
||
<string name="form_label_input_mode">Rodzaj przechwytywania</string>
|
||
<string name="form_label_input_sensitivty">Czułość wejściowa</string>
|
||
<string name="form_label_input_volume">Głośność nagrywania</string>
|
||
<string name="form_label_instant_invite">Wklej zaproszenie</string>
|
||
<string name="form_label_instant_invite_channel">Zaproś na kanał</string>
|
||
<string name="form_label_json_api">JSON API</string>
|
||
<string name="form_label_last_seen">Ostatnio widziany</string>
|
||
<string name="form_label_local_mute">Wyciszenie lokalne</string>
|
||
<string name="form_label_max_age">Wygasa po</string>
|
||
<string name="form_label_max_uses">Limit użyć</string>
|
||
<string name="form_label_new_password">Nowe hasło</string>
|
||
<string name="form_label_output">Wyjście</string>
|
||
<string name="form_label_output_device">Urządzenie wyjściowe</string>
|
||
<string name="form_label_output_volume">Głośność odtwarzania</string>
|
||
<string name="form_label_password">Hasło</string>
|
||
<string name="form_label_premade_widget">Predefiniowany widżet</string>
|
||
<string name="form_label_role_color">Kolor roli</string>
|
||
<string name="form_label_role_name">Nazwa roli</string>
|
||
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Członkowie używają koloru najwyższej roli. Przeciągnij role aby zmienić ich kolejność!</string>
|
||
<string name="form_label_sensitivty">Czułość</string>
|
||
<string name="form_label_server_id">ID serwera</string>
|
||
<string name="form_label_server_name">Nazwa serwera</string>
|
||
<string name="form_label_server_region">Region serwera</string>
|
||
<string name="form_label_shortcut">Skrót</string>
|
||
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Zachowanie wygasłej subskrypcji</string>
|
||
<string name="form_label_synced_subs">Zsynchronizowani subskrybenci</string>
|
||
<string name="form_label_temporary">Tymczasowe członkostwo</string>
|
||
<string name="form_label_tts">Zamiana tekstu na mowę</string>
|
||
<string name="form_label_username">Nazwa użytkownika</string>
|
||
<string name="form_label_verification_level">Poziom weryfikacji</string>
|
||
<string name="form_label_voice_processing">Przetwarzanie głosu</string>
|
||
<string name="form_label_volume">Głośność</string>
|
||
<string name="form_label_xkcd_pass">Czytelny dla człowieka</string>
|
||
<string name="form_placeholder_server_name">Wprowadź nazwę serwera</string>
|
||
<string name="form_placeholder_username">Jak chcesz się nazywać?</string>
|
||
<string name="form_warning_input_sensitivty">Wszystkie urządzenia wejściowe są wyłączone. Musisz zezwolić Discord na [dostęp do mikrofonu](onEnableClick) aby móc obserwować czułość wejściową.</string>
|
||
<string name="fr">Francuski</string>
|
||
<string name="game_activity">Aktywność w grze</string>
|
||
<string name="general_permissions">Uprawnienia ogólne</string>
|
||
<string name="get_started">Rozpocznij</string>
|
||
<string name="help_desk">Pomoc</string>
|
||
<string name="help_us_translate_body">"Tłumaczenie Discorda to wynik współpracy ze społecznością. Jeśli chciałbyś zobaczyć Discorda w innym języku, możesz nam pomóc.
|
||
|
||
Aby zaaplikować na stanowisko tłumacza odwiedź naszą [stronę tłumaczeń](%1$s)."</string>
|
||
<string name="help_us_translate_title">Pomóż tłumaczyć Discorda</string>
|
||
<string name="hide_muted">Ukryj %1$s</string>
|
||
<string name="image">Obrazek</string>
|
||
<string name="image_too_large">Ten obraz jest zbyt duży, aby go osadzić.</string>
|
||
<string name="images">Obrazki</string>
|
||
<string name="inline_attachment_media">Kiedy wysłane bezpośrednio na Discord.</string>
|
||
<string name="inline_embed_media">Gdy wysłane jako linki na czat.</string>
|
||
<string name="inline_media_label">Pokaż obrazki i filmy</string>
|
||
<string name="input_mode_ptt">Naciśnij i mów</string>
|
||
<string name="input_mode_ptt_limited">Naciśnij i mów (Ograniczone)</string>
|
||
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Opóźnienie zakończenia Naciśnij-i-Mów</string>
|
||
<string name="input_mode_vad">Aktywność głosowa</string>
|
||
<string name="input_source">Źródło %1$s</string>
|
||
<string name="instant_invite">Zaproszenie</string>
|
||
<string name="instant_invite_accept">Zaakceptuj zaproszenie</string>
|
||
<string name="instant_invite_accepted">Zaakceptowano zaproszenie</string>
|
||
<string name="instant_invite_accepting">Akceptowanie zaproszenia</string>
|
||
<string name="instant_invite_code">Kod</string>
|
||
<string name="instant_invite_expired">To zaproszenie jest przedawnione, bądź nieprawidłowe.</string>
|
||
<string name="instant_invite_expires">Wygasa</string>
|
||
<string name="instant_invite_generate">Generuj</string>
|
||
<string name="instant_invite_popout">Podziel się tym linkiem z kimś, aby dać mu dostęp do tego kanału.</string>
|
||
<string name="instant_invite_regenerate">Regeneruj</string>
|
||
<string name="instant_invite_resolved_body">Zostałeś zaproszony do **%1$s** na **%2$s**.</string>
|
||
<string name="instant_invite_resolved_title">Cześć!</string>
|
||
<string name="instant_invite_resolving">Przetwarzanie zaproszenia</string>
|
||
<string name="instant_invite_tweet__default">Chodź ze mną porozmawiać!</string>
|
||
<string name="instant_invite_uses">Użyć</string>
|
||
<string name="instant_invites">Zaproszenia</string>
|
||
<string name="invite_button_accepted">dołączono do **%1$s**</string>
|
||
<string name="invite_button_accepting">dołączanie do **%1$s**</string>
|
||
<string name="invite_button_expired">Zaproszenie wygasło</string>
|
||
<string name="invite_button_join">dołącz do **%1$s**</string>
|
||
<string name="invite_button_resolving">Przetwarzanie zaproszenia</string>
|
||
<string name="invite_marketing_title">"Pożegnaj się z TeamSpeak'iem, Mumble'm oraz Skype'm."</string>
|
||
<string name="invite_marketing_value_prop1">W pełni bezpłatny</string>
|
||
<string name="invite_marketing_value_prop2">Bezpieczny</string>
|
||
<string name="invite_marketing_value_prop3">Piękny</string>
|
||
<string name="invite_members">Zaproś użytkowników</string>
|
||
<string name="ip_address_secured">Adres IP zabezpieczony</string>
|
||
<string name="it">Włoski</string>
|
||
<string name="ja">Japoński</string>
|
||
<string name="join">Dołącz</string>
|
||
<string name="join_afk_channel_body">Wygląda na to, że dołączyłeś do kanału AFK. Nie możesz mówić na tym kanale.</string>
|
||
<string name="join_server">Dołącz do serwera</string>
|
||
<string name="join_server_button_body">Wprowadź zaproszenie aby dołączyć do serwera twojego przyjaciela.</string>
|
||
<string name="join_server_button_cta">Dołącz do serwera</string>
|
||
<string name="join_server_description">Wprowadź zaproszenie poniżej aby dołączyć do istniejącego serwera. Zaproszenie będzie wyglądało podobnie do tych:</string>
|
||
<string name="join_server_description_mobile">wprowadź adres URL zaproszenia bądź kod</string>
|
||
<string name="join_server_title">Dołącz do serwera</string>
|
||
<string name="join_voice_channel">Połączyć z tym kanałem głosowym?</string>
|
||
<string name="joined_server">Dołączono</string>
|
||
<string name="joining_server">Dołączanie</string>
|
||
<string name="keybind_description_push_to_mute">Przytrzymaj aby tymczasowo wyłączyć mikrofon podczas używania aktywacji głosowej.</string>
|
||
<string name="keybind_description_push_to_talk">Przytrzymaj, aby tymczasowo włączyć mikrofon gdy jesteś w trybie Naciśnij i Mów.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Włącz lub wyłącz odtwarzanie z głośników. Również wyłącza mikrofon podczas ogłuszenia.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_mute">Włącz lub wyłącz transmisję swojego mikrofonu.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Przełącz by włączyć lub wyłączyć nakładkę.</string>
|
||
<string name="keybind_description_unassigned">Ta pozycja nie ma funkcji! Proszę wybrać jedną z listy.</string>
|
||
<string name="keybind_push_to_mute">Przytrzymaj aby wyciszyć</string>
|
||
<string name="keybind_push_to_talk">Naciśnij i mów</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_deafen">Przełącz wyłączenie dźwięku</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_mute">Przełącznik wyciszenia</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_overlay">Przełącz nakładkę</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Przełącz aktywację głosową</string>
|
||
<string name="keybind_unassigned">Nieprzypisane</string>
|
||
<string name="keybinds">Przypisania klawiszy</string>
|
||
<string name="kick">Wyrzuć</string>
|
||
<string name="kick_from_server">Wyrzuć</string>
|
||
<string name="kick_members">Wyrzucanie członków</string>
|
||
<string name="kick_members_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą wyrzucać członków nieposiadających tego uprawnienia.</string>
|
||
<string name="kick_user_body">Czy na pewno chcesz wyrzucić %1$s? Będzie on mógł wrócić ponownie z nowym zaproszeniem.</string>
|
||
<string name="kick_user_title">"Wyrzuć '%1$s'"</string>
|
||
<string name="ko">Koreański</string>
|
||
<string name="language">Język</string>
|
||
<string name="language_not_found">Nie znaleziono języka ¯\\_(ツ)_/¯</string>
|
||
<string name="last_seen">więcej niż %1$s temu</string>
|
||
<string name="last_sync">ostatnia synchronizacja: %1$s</string>
|
||
<string name="learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||
<string name="leave_server">Opuść serwer</string>
|
||
<string name="leave_server_body">Czy jesteś pewny, że chcesz opuścić **%1$s**? Nie będziesz mógł dołączyć to tego serwera dopóki nie zostaniesz ponownie zaproszony.</string>
|
||
<string name="leave_server_body_mobile">Czy na pewno chcesz opuścić %1$s?</string>
|
||
<string name="leave_server_title">"Opuść '%1$s'"</string>
|
||
<string name="load_image_error">"Nie udało się załadować obrazka.
|
||
Spróbuj ponownie."</string>
|
||
<string name="loading_divider">Ładowanie</string>
|
||
<string name="locale">Język</string>
|
||
<string name="login">Zaloguj się</string>
|
||
<string name="login_title">Witamy z powrotem.</string>
|
||
<string name="logout">Wyloguj</string>
|
||
<string name="manage_channel">Zarządzaj kanałem</string>
|
||
<string name="manage_channel_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmienić nazwę tego kanału, bądź go usunąć.</string>
|
||
<string name="manage_channels">Zarządzanie kanałami</string>
|
||
<string name="manage_channels_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą tworzyć, edytować i usuwać kanały.</string>
|
||
<string name="manage_messages">Zarządzanie wiadomościami</string>
|
||
<string name="manage_messages_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą usuwać wiadomości innych osób.</string>
|
||
<string name="manage_permissions">Zarządzaj uprawnieniami</string>
|
||
<string name="manage_permissions_description">Użytkownicy z tym uprawnieniem mogą zmieniać uprawnienia kanału. Uprawnienie to przypisuje wszystkie pozostałe uprawnienia użytkownikowi.</string>
|
||
<string name="manage_roles">Zarządzanie rolami</string>
|
||
<string name="manage_roles_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą tworzyć, edytować i usuwać role. Daje to członkowi również wszystkie pozostałe uprawnienia.</string>
|
||
<string name="manage_server">Zarządzanie serwerem</string>
|
||
<string name="manage_server_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać nazwę serwera i jego region.</string>
|
||
<string name="managed_role_explaination">Ta rola jest automatycznie zarządzana. Nie może być ręcznie przypisana członkom lub usunięta.</string>
|
||
<string name="mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
|
||
<string name="max_age_12hr">12 godzin</string>
|
||
<string name="max_age_1d">1 dzień</string>
|
||
<string name="max_age_1hr">1 godzina</string>
|
||
<string name="max_age_30min">30 minut</string>
|
||
<string name="max_age_6hr">6 godzin</string>
|
||
<string name="max_age_never">Nigdy</string>
|
||
<string name="max_uses">%1$s</string>
|
||
<string name="max_uses_maxUses_zero">Bez limitów</string>
|
||
<string name="member">Członek</string>
|
||
<string name="member_list_server_owner_help">Ta osoba jest właścicielem serwera i posiada wszystkie uprawnienia bez względu na rolę.</string>
|
||
<string name="members">Członkowie</string>
|
||
<string name="members_header">%1$s</string>
|
||
<string name="members_header_members_zero">Brak członków</string>
|
||
<string name="members_matching">Członkowie pasujący do **%1$s**</string>
|
||
<string name="members_search_placeholder">Szukaj członków</string>
|
||
<string name="mention_everyone">Powiadamianie wszystkich</string>
|
||
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Powiadom wszystkich posiadających uprawnienia do wyświetlenia tego kanału.</string>
|
||
<string name="mention_everyone_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą wysłać powiadomienia do wszystkich osób na kanale rozpoczynając wiadomość od @ everyone.</string>
|
||
<string name="message_display_mode_label">Wyświetlanie wiadomości</string>
|
||
<string name="message_edited">edytowane</string>
|
||
<string name="message_too_long_body">Prosimy wpisać krótszą wiadomość. Ustawiliśmy limit znaków na %1$s dla wygody innych użytkowników.</string>
|
||
<string name="message_too_long_header">Twoja wiadomość jest za długa.</string>
|
||
<string name="message_tts">%1$s powiedział %2$s</string>
|
||
<string name="microphone_permission_error">Mikrofon pozostał wyciszony, ponieważ okno dialogowe zostało odrzucone.</string>
|
||
<string name="minimum_size">Minimalny rozmiar: **%1$sx%2$s **</string>
|
||
<string name="missed_an_update">Ominąłeś aktualizację? [Sprawdź listę zmian](%1$s)</string>
|
||
<string name="move_members">Przenieś członków</string>
|
||
<string name="move_members_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą przeciągać innych poza ten kanał. Mogą przenosić siebie oraz innych użytkowników wyłącznie do kanałów, do których mają dostęp przenoszeni oraz przenoszący.</string>
|
||
<string name="mute">Wycisz mikrofon</string>
|
||
<string name="mute_members">Wycisz członków</string>
|
||
<string name="n_days">%1$s</string>
|
||
<string name="need_account">Potrzebujesz konta?</string>
|
||
<string name="need_help">Potrzebujesz pomocy?</string>
|
||
<string name="need_help_failed_loading">"OH :POOP:
|
||
|
||
|
||
NIE UDAŁO SIĘ ZAŁADOWAĆ ARTYKUŁÓW POMOCY"</string>
|
||
<string name="need_help_search_placeholder">Masz pytanie? My mamy odpowiedź!</string>
|
||
<string name="need_help_submit_request">Nie możesz znaleźć odpowiedzi? [Wyślij zapytanie](%1$s)</string>
|
||
<string name="need_help_title_question">POTRZEBUJESZ POMOCY?</string>
|
||
<string name="new_dm">Nowa wiadomość bezpośrednia</string>
|
||
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
|
||
<string name="new_messages_divider">Nowe wiadomości</string>
|
||
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nowych wiadomości od %2$s</string>
|
||
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nowych wiadomości od %2$s dnia %3$s</string>
|
||
<string name="new_messages_with_date">%1$s od %2$s dnia %3$s</string>
|
||
<string name="nl">Holenderski</string>
|
||
<string name="no">Nie</string>
|
||
<string name="no_afk_channel">Brak kanału AFK</string>
|
||
<string name="no_camera_access">Discord nie ma dostępu do Twojej kamery</string>
|
||
<string name="no_channel_description">Twoje **prywatne wiadomości** i **serwery** znajdziesz tutaj.</string>
|
||
<string name="no_input_devices">Brak urządzeń nagrywania</string>
|
||
<string name="no_input_devices_detected">Nie wykryto żadnych urządzeń nagrywania, podłącz je i spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="no_instant_invite">Brak zaproszeń</string>
|
||
<string name="no_mic_body">Instrukcje dotyczące włączania dostępu do mikrofonu można znaleźć w Centrum Pomocy Discorda.</string>
|
||
<string name="no_mic_title">Odmowa dostępu do mikrofonu</string>
|
||
<string name="no_output_devices">Brak urządzeń odtwarzania</string>
|
||
<string name="no_photo_in_camera_roll">Brak zdjęć z aparatu</string>
|
||
<string name="no_photos_access">Discord nie ma dostępu do Twoich zdjęć</string>
|
||
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości na tym kanale.</string>
|
||
<string name="noise_suppression">Tłumienie zakłóceń</string>
|
||
<string name="notice_connection_conflict">Zostałeś rozłączony z chatu głosowego, ponieważ połączyłeś się z innego miejsca.</string>
|
||
<string name="notice_native_apps">Potrzebujesz ogólnosystemowego Naciśnij i Mów? Pobierz aplikację pulpitową!</string>
|
||
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord przejdzie w stan zaplanowanej konserwacji od godziny **%1$s** dnia **%2$s**.</string>
|
||
<string name="notice_unclaimed_account">To konto nie jest zajęte. Zajmij je zanim zrobi to ktoś inny.</string>
|
||
<string name="notification_settings">Ustawienia powiadomień</string>
|
||
<string name="notifications">Powiadomienia</string>
|
||
<string name="nuf_body">Od tej chwili będzie tylko lepiej wraz z rosnącą liczbą przyjaciół. Poświęćmy minutę i ustawmy **Twój serwer**, dobrze?</string>
|
||
<string name="nuf_title">Witamy w Discord, %1$s</string>
|
||
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
||
<string name="num_subscribers_subscribers_zero">**0** subskrybentów</string>
|
||
<string name="okay">OK</string>
|
||
<string name="open_app">Już mam aplikację! Otwórz ją!</string>
|
||
<string name="open_in_browser">Otwórz w przeglądarce</string>
|
||
<string name="open_original_image">Otwórz oryginał</string>
|
||
<string name="overlay">Nakładka</string>
|
||
<string name="overlay_settings">Ustawienia nakładki</string>
|
||
<string name="overview">Podgląd</string>
|
||
<string name="overwrite_autocomplete_label">Dodaj:</string>
|
||
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rola/Członek</string>
|
||
<string name="partial_outage">Aktualna ilość niedziałających serwerów z powodu tymczasowej przerwy: **%1$s**.</string>
|
||
<string name="permission_helpdesk">Potrzebujesz pomocy z uprawnieniami?</string>
|
||
<string name="permissions">Uprawnienia</string>
|
||
<string name="pl">Polski</string>
|
||
<string name="platform_android">Android</string>
|
||
<string name="platform_ios">Apple iOS</string>
|
||
<string name="platform_linux">Linux</string>
|
||
<string name="platform_osx">Mac OS X</string>
|
||
<string name="platform_windows">PC</string>
|
||
<string name="prune">Wyczyść</string>
|
||
<string name="prune_members">Wyczyść członków</string>
|
||
<string name="pt_br">Portugalski, Brazylijski</string>
|
||
<string name="ptt_limited_body">Naciśnij i mów (ograniczone) będzie działać tylko kiedy okno przeglądarki jest aktywne. Pobierz aplikację desktopową dla wygody.</string>
|
||
<string name="ptt_limited_title">Hej, mała uwaga</string>
|
||
<string name="ptt_limited_warning">Naciśnij i mów (ograniczone) będzie działać tylko kiedy okno przeglądarki jest aktywne. [Pobierz](onDownloadClick) aplikację desktopową dla wygody.</string>
|
||
<string name="ptt_permission_body">Uruchomiono %1$s jako administrator. Uruchom Discorda jako administrator w celu umożliwienia wykrywania Naciśnij I Mów podczas rozgrywki.</string>
|
||
<string name="ptt_permission_title">Naciśnij I Mów wymaga zezwolenia</string>
|
||
<string name="read_message_history">Czytanie historii czatu</string>
|
||
<string name="read_messages">Czytanie wiadomości</string>
|
||
<string name="read_only_channel">Kanał jest tylko do odczytu.</string>
|
||
<string name="ready">Gotowy</string>
|
||
<string name="reconnect">Połącz ponownie</string>
|
||
<string name="register">Zarejestruj się</string>
|
||
<string name="register_title">Załóż konto</string>
|
||
<string name="remove">Usuń</string>
|
||
<string name="remove_synced_role">Usuń Rolę</string>
|
||
<string name="render_embeds">Pokaż informacje o stronie internetowej z linków wysłanych na czacie.</string>
|
||
<string name="render_embeds_label">Podgląd linku</string>
|
||
<string name="report">Zgłoś</string>
|
||
<string name="reported">Zgłoszono</string>
|
||
<string name="reset_password_title">Zmień swoje hasło</string>
|
||
<string name="reset_voice_settings">Resetuj ustawienia głosu</string>
|
||
<string name="reset_voice_settings_body">Zresetowanie ustawień głosu wyłączy wszystkie wyciszenia i lokalne poziomy głośności. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
|
||
<string name="retry">Ponów</string>
|
||
<string name="revoke">Unieważnij</string>
|
||
<string name="roles">Role</string>
|
||
<string name="ru">Rosyjski</string>
|
||
<string name="save">Zapisz</string>
|
||
<string name="self_deafened">Własne wyłączenie dźwięku</string>
|
||
<string name="self_muted">Własne wyciszenie</string>
|
||
<string name="send">Wyślij</string>
|
||
<string name="send_message_failure">Nie udało się wysłać wiadomości. Przytrzymaj, aby ponowić próbę.</string>
|
||
<string name="send_messages">Wysyłanie wiadomości</string>
|
||
<string name="send_tts_messages">Wysyłanie wiadomości TTS</string>
|
||
<string name="send_tts_messages_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą wysyłać wiadomości TTS rozpoczynając wiadomość od /tts. Wiadomość zostanie odczytana wszystkim osobom na kanale.</string>
|
||
<string name="server_deafen">Wyłącz dźwięk</string>
|
||
<string name="server_deafened">Dźwięk wyłączony przez serwer</string>
|
||
<string name="server_mute">Wycisz</string>
|
||
<string name="server_muted">Wyciszony przez serwer</string>
|
||
<string name="server_settings">Ustawienia serwera</string>
|
||
<string name="server_status">Status serwerów</string>
|
||
<string name="server_undeafen">Włącz dźwięk</string>
|
||
<string name="server_unmute">Wyłącz wyciszenie</string>
|
||
<string name="servers">Serwery</string>
|
||
<string name="settings_advanced">Zaawansowane</string>
|
||
<string name="settings_basic">Podstawowe</string>
|
||
<string name="shortcut_recorder_help">Kliknij aby zarejestrować nowy skrót.</string>
|
||
<string name="show_current_game">Wyświetl aktualnie działającą grę jako status.</string>
|
||
<string name="show_muted">Pokaż %1$s</string>
|
||
<string name="skip">Pomiń</string>
|
||
<string name="sound_deafen">Wyłączenie dźwięku</string>
|
||
<string name="sound_message">Wiadomość</string>
|
||
<string name="sound_mute">Wyłączenie mikrofonu</string>
|
||
<string name="sound_ptt_activate">Aktywacja NIM</string>
|
||
<string name="sound_ptt_deactivate">Dezaktywacja NIM</string>
|
||
<string name="sound_undeafen">Włączenie dźwięku</string>
|
||
<string name="sound_unmute">Włączenie mikrofonu</string>
|
||
<string name="sound_user_join">Wejście użytkownika</string>
|
||
<string name="sound_user_leave">Wyjście użytkownika</string>
|
||
<string name="sounds">Dźwięki</string>
|
||
<string name="speak">Mów</string>
|
||
<string name="start_dm_label">Z:</string>
|
||
<string name="start_dm_placeholder">kto?</string>
|
||
<string name="status_offline">Niedostępny</string>
|
||
<string name="status_online">Dostępny</string>
|
||
<string name="support">Wsparcie</string>
|
||
<string name="suppressed">Stłumiony</string>
|
||
<string name="suppressed_afk_body">Wygląda na to, że oddaliłeś się od komputera. Przenieśliśmy Cię na kanał AFK.</string>
|
||
<string name="suppressed_afk_title">Halo? Jest tam ktoś?</string>
|
||
<string name="suppressed_permission_body">Nie masz uprawnień, aby rozmawiać na tym kanale.</string>
|
||
<string name="sv_se">Szwedzki</string>
|
||
<string name="sync">Synchronizuj</string>
|
||
<string name="take_photo">Zrób zdjęcie</string>
|
||
<string name="text_and_images">Tekst i obrazki</string>
|
||
<string name="text_channels">Kanały tekstowe</string>
|
||
<string name="text_channels_matching">Kanały tekstowe pasujące do **%1$s **</string>
|
||
<string name="text_permissions">Uprawnienia wiadomości</string>
|
||
<string name="textarea_placeholder">Napisz w %1$s…</string>
|
||
<string name="textarea_placeholder_dm">Napisz do %1$s…</string>
|
||
<string name="theme">Motyw</string>
|
||
<string name="theme_dark">Ciemny</string>
|
||
<string name="theme_light">Jasny</string>
|
||
<string name="tip_create_first_server_body">"Kliknij na plus, aby stworzyć swój własny serwer.
|
||
|
||
Każdy serwer pozwala Ci na posiadanie własnego miejsca dla różnych grup znajomych. Możesz zawsze usunąć serwer jeśli nie ma już na niego potrzeby. A co najlepsze, możesz tworzyć tyle serwerów ile Ci się podoba, ponieważ wszystkie są za darmo."</string>
|
||
<string name="tip_create_first_server_title">Stwórz swój własny serwer</string>
|
||
<string name="tip_create_more_servers_body">"Kliknij przycisk plusa by utworzyć nowy serwer.
|
||
|
||
Ponieważ serwery są darmowe, możesz stworzyć ich dowolną liczbę. Każdy serwer pozwala Ci stworzyć unikatowe miejsce dla różnych grup ludzi. Możesz również usunąć serwery, gdy przestaną być potrzebne."</string>
|
||
<string name="tip_create_more_servers_title">Serwery wszędzie!</string>
|
||
<string name="tip_direct_messages_body">"Możesz widzieć wszystkich znajomych ze wszystkich Twoich serwerów.
|
||
|
||
Z każdym z nich możesz rozpocząć prywatną konwersacje poprzez wybranie znajomego z listy. Prywatne wiadomości są świetnym sposobem by skontaktować się z pojedynczą osobą, nawet jeśli są zajęci czymś innym. Jest to możliwe dzięki powiadomieniom na ich urządzeniu."</string>
|
||
<string name="tip_direct_messages_title">Rozpocznij rozmowę prywatną</string>
|
||
<string name="tip_friends_list_body">"Kliknij tutaj, aby wyświetlić prywatne wiadomości i status każdego użytkownika na wszystkich swoich serwerach.
|
||
|
||
Otrzymane prywatne wiadomości ukażą się pod Twoim awatarem dla szybkiego i łatwego dostępu."</string>
|
||
<string name="tip_friends_list_title">Zobacz znajomych</string>
|
||
<string name="tip_instant_invite_body">"Najedź myszką na dowolny kanał tekstowy lub głosowy by odkryć przycisk dzielenia się. Użyj wygenerowanego linku by zapraszać ludzi bezpośrednio do wybranego kanału.
|
||
|
||
Zaawansowane Linki Zaproszeń pozwalają ci nałożyć ograniczenia użycia, takie jak maksymalna ilość ludzi którzy mogą dołączyć używając danego linku, jak długo link pozostanie aktywny, a nawet pozwalają ci uczynić link czytelnym dla ludzi dla łatwiejszego dzielenia się nim na chatach które nie pozwalają na klikanie linków."</string>
|
||
<string name="tip_instant_invite_title">Zaproś przyjaciół</string>
|
||
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Kanały Tekstowe** pozwalają Tobie dzielić czaty na tematy. Możesz swobodnie się poruszać między kanałami, a nawet **@ wzmieniać** przyjaciół, aby wysłać powiadomienie na ich pulpit lub telefon.
|
||
|
||
**Kanały Głosowe** pozwalają Tobie dzielić rozmowy na grupy o dowolnej wielkości. Kliknij na kanał aby dołączyć do rozmowy. Zostaniesz w tym kanale nawet gdy zmienisz
|
||
Kanał Tekstowy!"</string>
|
||
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organizacja kanałów</string>
|
||
<string name="tip_server_settings_body">"Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp do ustawień Twojego serwera.
|
||
|
||
Możesz modyfikować wiele różnych rzeczy, takich jak uprawnienia i role, wybór regionu swoich serwerów głosowych,
|
||
ustawienia kanału AFK, zarządzanie linkami z zaproszeniami, zbanowanymi użytkownikami lub nawet całkowite usunięcie twojego serweru."</string>
|
||
<string name="tip_server_settings_title">Kontroluj swój serwer</string>
|
||
<string name="tip_voice_conversations_body">"To jest Twój **panel sterowania głosem**.
|
||
|
||
Użyj tych przycisków aby włączyć mikrofon, wyłączyć dźwięk lub zmodyfikować ustawienia.
|
||
Możesz zmienić swój tryb przechwytywania z **Aktywacji Głosowej na Naciśnij I Mów** klikając na zębatkę."</string>
|
||
<string name="tip_voice_conversations_title">Mów głośniej</string>
|
||
<string name="tip_whos_online_body">"Ta lista pokazuje kto jest obecny na kanale.
|
||
|
||
Przy każdym kto używa pobranej aplikacji widoczny będzie również tytuł obecnie uruchomionej gry. Kliknięcie na nazwę użytkownika odkryje jego **ustawienia indywidualne**, jak kontrola głośności czy opcje administracyjne."</string>
|
||
<string name="tip_whos_online_title">W co grasz?</string>
|
||
<string name="tip_writing_messages_body">"To jest miejsce gdzie będzisz wpisywał wszystkie swoje opcje i pomysły.
|
||
|
||
Aby było wszystko tip-top, dołączyliśmy składnę dla zaznaczeń, żeby wskazać **coś ważnego** lub
|
||
__tupnąć w podłogę.__ Możesz także **przeciągać i upuszczać** obrazki oraz pliki w tym miejscu aby szybko
|
||
się podzielić tymi kocimi gifami. Tylko nie przesadzaj."</string>
|
||
<string name="tip_writing_messages_title">Porozmawiaj z innymi</string>
|
||
<string name="try_again">Spróbuj ponownie</string>
|
||
<string name="tts_alls">Dla wszystkich kanałów</string>
|
||
<string name="tts_current">Dla aktualnie wybranego kanału</string>
|
||
<string name="tts_never">Nigdy</string>
|
||
<string name="tutorial_close">Zrozumiano!</string>
|
||
<string name="tutorial_skip">Już to wiesz? [Pomiń porady](onSkipClick)</string>
|
||
<string name="tweet_us">Tweetnij do nas</string>
|
||
<string name="unban">Odbanuj</string>
|
||
<string name="unclaimed_account_body">"Proszę wpisać __E-mail__ i __Hasło__ aby zająć swoje konto zanim przepadnie.
|
||
|
||
Zatwierdzone konto jest wymagane aby __pobierać aplikacje__."</string>
|
||
<string name="unclaimed_account_title">Konto niezajęte</string>
|
||
<string name="undeafen">Włącz dźwięk</string>
|
||
<string name="unmute">Włącz mikrofon</string>
|
||
<string name="unsupported_browser">Nieobsługiwana przeglądarka</string>
|
||
<string name="unsupported_browser_body">Wygląda na to że używasz nieobsługiwanej przeglądarki. Aby doświadczyć co Discord ma do zaoferowania, uaktualnij swoją przeglądarkę lub ściągnij jedną z naszych aplikacji.</string>
|
||
<string name="unsupported_browser_details">Chcesz rozmawiać ze swoją drużyną, co? Przejdź na najnowszego Chrome, Operę, Firefoksa 38+ lub pobierz Discorda na pulpit i zacznij już teraz!</string>
|
||
<string name="unsupported_browser_title">Cóż, to nie zadziała</string>
|
||
<string name="unverified_account_body">"Sprawdź swoją pocztę i postępuj zgodnie z instrukcją aby zweryfikować adres e-mail.
|
||
|
||
Jeśli nie otrzymałeś od nas wiadomości lub ona wygasła, [kliknij tutaj](onResendClick) aby wysłać ją ponownie."</string>
|
||
<string name="unverified_account_button_mobile">Prześlij link ponownie</string>
|
||
<string name="unverified_account_title">Konto niezweryfikowane</string>
|
||
<string name="unverified_account_title_mobile">Twój e-mail nie został zweryfikowany</string>
|
||
<string name="update_available">Pobieranie aktualizacji</string>
|
||
<string name="update_downloaded">Aktualizacja gotowa!</string>
|
||
<string name="use_vad">Używanie Aktywacji Głosowej</string>
|
||
<string name="use_vad_description">Członkowie będą musieli używać Naciśnij I Mów, kiedy to uprawnienie jest zabronione.</string>
|
||
<string name="user_popout_message">Wyślij wiadomość</string>
|
||
<string name="user_popout_settings">Ustawienia użytkownika</string>
|
||
<string name="user_settings">Ustawienia użytkownika</string>
|
||
<string name="user_volume">Głośność użytkownika</string>
|
||
<string name="vad_permission_body">Ten kanał wymaga Naciśnij i Mów do rozmowy głosowej. Zmień tryb przechwytywania na Naciśnij i Mów jeśli chcesz brać w niej udział.</string>
|
||
<string name="vad_permission_title">Wymagane Naciśnij I Mów</string>
|
||
<string name="verfication_expired">Łącze weryfikacyjne adresu e-mail wygasło.</string>
|
||
<string name="verfication_expired_suggestion">Proszę zalogować się do Discord aby ponownie wysłać link</string>
|
||
<string name="verification_level_low">Niski</string>
|
||
<string name="verification_level_low_criteria">Wymaga potwierdzenia adresu email konta Discord.</string>
|
||
<string name="verification_level_none">Żaden</string>
|
||
<string name="verifying">Weryfikowanie</string>
|
||
<string name="voice">Głos</string>
|
||
<string name="voice_channels">Kanały głosowe</string>
|
||
<string name="voice_connection">Połączenie głosowe</string>
|
||
<string name="voice_connection_info">Informacje o połączeniu</string>
|
||
<string name="voice_connection_state_authenticating">Discord podłączył się do Twojego serwera głosowego i zabezpiecza połączenie.</string>
|
||
<string name="voice_connection_state_awaiting_endpoint">Discord utrzymuje serwer głosowy dla Ciebie! Jeśli Twoje połączenie zacina się na tym kroku to możliwe, że mamy problemy z serwerami w danym regionie. A niech to! Sprawdź naszą [stronę stanu usług](%1$s) aby uzyskać więcej informacji lub poproś właściciela o tymczasową zmianę regionu serwera.</string>
|
||
<string name="voice_connection_state_connecting">Serwer głosowy został przeniesiony i Discord stara się z nim połączyć. Zaraz zaczynamy!</string>
|
||
<string name="voice_connection_state_disconnected">Coś się posypało. Discord stracił połączenie z Twoim serwerem głosowym. Za chwilę spróbujemy je odzyskać.</string>
|
||
<string name="voice_connection_state_ice_checking">Już prawie! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem głosowym i teraz próbuje wysłać dane głosowe. Jeśli Twoja przeglądarka zacięła się na tym kroku, sprawdź [ten wypasiony artykuł](%1$s) aby spróbować rozwiązać problem.</string>
|
||
<string name="voice_connection_state_no_route">Lipa. Discord nie może nawiązać połączenia UDP z Twoim serwerem głosowym. Spróbujemy ponownie za chwilę. Jeśli Discord zacina się na tym kroku, sprawdź [ten kozacki artykuł](%1$s) aby spróbować rozwiązać problem.</string>
|
||
<string name="voice_connection_state_voice_connected">"Discord jest połączony z serwerem głosowym w **%1$s** ze średnim pingiem **%2$sms**. Ostatni ping wynosił **%3$sms**.
|
||
|
||
Jeśli ping jest niestabilny lub wyższy niż %4$sms, poproś właściciela by rozważył zmianę regionu serwera."</string>
|
||
<string name="voice_connection_state_voice_connecting">Zwarty i gotowy! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem głosowym i teraz próbuje wysłać dane głosowe.</string>
|
||
<string name="voice_disconnect">Rozłącz</string>
|
||
<string name="voice_disconnect_body">Rozłączyć z tym serwerem głosowym?</string>
|
||
<string name="voice_disconnect_title">Rozłącz czat głosowy</string>
|
||
<string name="voice_permissions">Uprawnienia czatu głosowego</string>
|
||
<string name="voice_settings">Ustawienia głosu</string>
|
||
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Pobierz** [aplikację na pulpit](onDownloadClick) dla ogólnosystemowego Naciśnij I Mów, mniejszego zużycia CPU i łącza internetowego oraz innych funkcji.</string>
|
||
<string name="welcome_message_instant_invite">**Zaproś swoich przyjaciół** do tego serwera klikając [Udostępnij](onShareClick) gdy jesteś gotowy.</string>
|
||
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Pozostań w kontakcie** ze swoim serwerem ze [swojego telefonu](onDownloadClick), a nawet używaj Discorda grając na konsoli.</string>
|
||
<string name="welcome_message_owner_title">Witaj na swoim własnym serwerze, %1$s!</string>
|
||
<string name="welcome_message_support">**Skontaktuj się** z nami poprzez [nasze wsparcie techniczne](%1$s) lub na Twitterze [@ discordapp](%2$s) jeśli masz jakieś pytania lub potrzebujesz pomocy.</string>
|
||
<string name="welcome_message_title">Witaj na serwerze, %1$s!</string>
|
||
<string name="welcome_message_tutorial">**Dowiedz się więcej o Discordzie** w swoim tempie zapoznając się z wyskakującymi podpowiedziami.</string>
|
||
<string name="widget">Widget</string>
|
||
<string name="yes">Tak</string>
|
||
<string name="zh_tw">Chiński tradycyjny</string>
|
||
<string name="change_splash">Zmień ekran powitalny</string>
|
||
<string name="channel_select">Wybierz kanał</string>
|
||
<string name="command_nick_description">Zmień pseudonim na tym serwerze.</string>
|
||
<string name="confirm_disable_silence_body">Czy Twój mikrofon sam się wycisza? W takim razie możesz wyłączyć czerwone ostrzeżenie klikając na ten mały tekst poniżej.</string>
|
||
<string name="delete_message_body_mobile">Jesteś pewien, że chcesz usunąć tę wiadomość? Tego nie można cofnąć.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_name">Sprawdź wyświetlanie urządzeń nagrywania</string>
|
||
<string name="disable_integration_title">Wyłącz synchronizację</string>
|
||
<string name="disable_integration_youtube_body">Wyłączenie synchronizacji wykona akcję wygaśnięcia sponsoringu dla wszystkich sponsorów.</string>
|
||
<string name="dm_search_no_results">Nie odnaleziono użytkownika na żadnym z Twoich serwerów.</string>
|
||
<string name="dm_search_placeholder">Znajdź lub rozpocznij rozmowę</string>
|
||
<string name="form_help_bitrate">**WSZYSTKIE BITY!** Nie zalecamy więcej niż %1$skb/s, chyba że jesteś audiofilem. Nie poprawi to jakości w znaczący sposób, a wpłynie negatywnie na osoby z urządzeniami mobilnymi i słabymi połączeniami.</string>
|
||
<string name="form_label_all">Wszystko</string>
|
||
<string name="form_label_all_messages">Wszystkie wiadomości</string>
|
||
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Ustawienia powiadomień kanału</string>
|
||
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Niestandardowe emotikony Twitch</string>
|
||
<string name="form_label_expire_grace_period">Karencja</string>
|
||
<string name="form_label_mentions">Wzmianki</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Powiadomienia Push na telefonie</string>
|
||
<string name="form_label_mute_server">Wycisz **%1$s**</string>
|
||
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
|
||
<string name="form_label_synced_sponsors">Zsynchronizowani sponsorzy</string>
|
||
<string name="four_or_more_users_typing">**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** i **%3$s** pisze…</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_member_age">Musisz być członkiem przez co najmniej %1$s minut, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
|
||
<string name="help">Pomoc</string>
|
||
<string name="integrations_header">Połączone konta Twitch/YouTube Gaming</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Zmień aby przełączyć pomiędzy Naciśnij-i-mów i Trybem aktywacji głosowej.</string>
|
||
<string name="mention">Wzmianka</string>
|
||
<string name="mention_here_autocomplete_description">Powiadom dostępnych użytkowników, którzy mają uprawnienia do wyświetlania tego kanału.</string>
|
||
<string name="message_rate_limited_body">Wysyłasz wiadomości zbyt szybko!</string>
|
||
<string name="message_rate_limited_button">Wrzuć na luz</string>
|
||
<string name="message_rate_limited_header">HOLA, HOLA! NIE NADĄŻAM</string>
|
||
<string name="mute_channel">Wycisz **%1$s**</string>
|
||
<string name="notice_no_input_detected">Cóż, wygląda na to, że Discord nie wykrywa żadnego sygnału z Twojego mikrofonu. Naprawmy to… razem.</string>
|
||
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomocy!</string>
|
||
<string name="playing_game">W grze **!!%1$s!!**</string>
|
||
<string name="roles_list">%1$s</string>
|
||
<string name="roles_list_numRoles_zero">Brak ról</string>
|
||
<string name="settings_games_add">Dodaj</string>
|
||
<string name="settings_games_add_game">Dodaj ją!</string>
|
||
<string name="settings_games_game_to_add">Wybierz grę do dodania</string>
|
||
<string name="settings_games_last_played">Ostatnia rozgrywka **%1$s**</string>
|
||
<string name="settings_games_no_games_header">Nie dodano żadnych gier</string>
|
||
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nie widzisz swojej gry?</string>
|
||
<string name="settings_games_now_playing_label">W grze</string>
|
||
<string name="settings_games_now_playing_state">W grze!</string>
|
||
<string name="settings_games_overlay">Nakładka</string>
|
||
<string name="settings_games_remove_icon">Usuń</string>
|
||
<string name="settings_games_verified_icon">Zweryfikowane</string>
|
||
<string name="three_users_typing">**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** i **!!%3$s!!** piszą…</string>
|
||
<string name="upload_area_title">Przeciągnij i upuść</string>
|
||
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Błyskawiczne przesyłanie!</string>
|
||
<string name="upload_area_too_large_help">Maksymalny rozmiar pliku to %1$s.</string>
|
||
<string name="verification_email_title">Email potwierdzający</string>
|
||
<string name="verification_level_medium">Średni</string>
|
||
<string name="your_discord_tag">Twój tag Discorda</string>
|
||
<string name="form_label_splash_background">Tło ekranu powitania zaproszenia</string>
|
||
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Akcja wygaśnięcia sponsoringu</string>
|
||
<string name="integrations">Połączone konta</string>
|
||
<string name="no_integrations">[Połącz](OnConnect) swoje konto Twitch lub YouTube Gaming, aby zsynchronizować swoich subskrybentów/sponsorów z rolami</string>
|
||
<string name="verification_level_high_criteria">Wymaga dodatkowo członkostwa na serwerze dłuższego niż %1$s minut.</string>
|
||
<string name="verification_level_medium_criteria">Wymaga dodatkowo posiadanie konta Discord dłużej niż %1$s minut.</string>
|
||
<string name="accept_request_button">Zaakceptuj zaproszenie</string>
|
||
<string name="accept_request_button_after">Zaproszenie zaakceptowane</string>
|
||
<string name="add_friend">Dodaj znajomego</string>
|
||
<string name="add_friend_already_friends">Jesteście już znajomymi.</string>
|
||
<string name="add_friend_button">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
|
||
<string name="add_friend_button_after">Zaproszenie do znajomych wysłane</string>
|
||
<string name="add_friend_confirmation">Wyślij zaproszenie do **%1$s**</string>
|
||
<string name="add_friend_find">Szukaj</string>
|
||
<string name="add_friend_hint">Dodaj znajomych poprzez ich tag Discorda. Twój tag to **%1$s**.</string>
|
||
<string name="add_friend_hint2">Pisz dalej! Nie zapomnij o czterech cyfrach po nazwie.</string>
|
||
<string name="add_friend_not_found">Nie możemy znaleźć nikogo o tym tagu Discorda.</string>
|
||
<string name="add_friend_placeholder">Podaj TagDiscorda#0000 lub email</string>
|
||
<string name="add_friend_self">Nie możesz zaprosić siebie.</string>
|
||
<string name="allow_server_dms">Zezwól na wysyłanie prywatnych wiadomości przez członków serwerów.</string>
|
||
<string name="authorize">Autoryzuj</string>
|
||
<string name="authorized">Autoryzowano</string>
|
||
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatycznie przełącza tryb streamowania gdy OBS lub XSplit jest uruchomiony na komputerze.</string>
|
||
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatyczne przełączanie</string>
|
||
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nie można przekonwertować awataru do linku. %1$s</string>
|
||
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Zachowanie przycisku cofnięcia</string>
|
||
<string name="back_button_behavior_mobile">Przycisk cofnięcia otwiera menu kanałów</string>
|
||
<string name="block">Zablokuj</string>
|
||
<string name="blocked">Zablokowani</string>
|
||
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
|
||
<string name="bot_dm_send_failed">Twoja wiadomość nie mogła zostać dostarczona bo… Albo z adresatem nie jesteście znajomymi i nie macie wspólnych serwerów, czy włączonych prywatnych wiadomości na wspólnych serwerach… Albo adresat przyjmuje wiadomości prywatne tylko od znajomych… Albo po prostu Ciebie zablokował.</string>
|
||
<string name="cache_cleared">Pamięć podręczna wyczyszczona!</string>
|
||
<string name="change">Zmień</string>
|
||
<string name="change_nickname">Zmień pseudonim</string>
|
||
<string name="change_nickname_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać swój własny pseudonim.</string>
|
||
<string name="channel_name_required">Nazwa kanału jest wymagana.</string>
|
||
<string name="channel_settings">Ustawienia kanału</string>
|
||
<string name="channel_topic_empty">Nie ustawiono tematu.</string>
|
||
<string name="clear_cache">Wyczyść pamięć podręczną</string>
|
||
<string name="command_nick_failure">Twój pseudonim nie mógł zostać zmieniony na tym serwerze.</string>
|
||
<string name="command_nick_failure_permission">Nie masz uprawnienia **Zmień pseudonim** na tym serwerze.</string>
|
||
<string name="command_nick_reset">Twój pseudonim na tym serwerze został zresetowany.</string>
|
||
<string name="command_nick_success">Twój pseudonim na tym serwerze został zmieniony na **%1$s**.</string>
|
||
<string name="confirm_user_block_body">Jesteś pewien, że chcesz zablokować **%1$s**? Zablokowanie tego użytkownika usunie go również z listy znajomych.</string>
|
||
<string name="confirm_user_block_title">Zablokować %1$s?</string>
|
||
<string name="context_menu_hint">Kliknij prawym przyciskiem myszy po więcej działań</string>
|
||
<string name="copy">Kopiuj</string>
|
||
<string name="copy_image_url">Kopiuj adres obrazka</string>
|
||
<string name="copy_link">Kopiuj link</string>
|
||
<string name="cs">Czeski</string>
|
||
<string name="custom_color">Własny kolor</string>
|
||
<string name="cut">Wytnij</string>
|
||
<string name="da">Duński</string>
|
||
<string name="debug">Debuguj</string>
|
||
<string name="delete_message_context_menu_hint">Protip: Możesz przytrzymać Shift podczas klikania **usuń wiadomość**, aby pominąć to potwierdzenie.</string>
|
||
<string name="desktop_notifications_enable">Włącz powiadomienia na pulpicie</string>
|
||
<string name="desktop_notifications_enable_body">Dla maksymalnej personalizacji powiadomień, dopasuj powiadomienia poszczególnych serwerów klikając na ich nazwy.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_description">Sprawdza, czy wystąpiły błędy odszyfrowywania w wyniku uszkodzenia danych.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_error_detected_failures">Wykryto błędy deszyfrowania.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_name">Sprawdź błędy deszyfrowania</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_nominal">Nie wykryto błędów deszyfrowania.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_device_error_mismatch">Urządzenie %1$s nie pokrywa się.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_device_success_matches">Urządzenie %1$s pokrywa się.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_description">Sprawdza, czy urządzenia nagrywania pokrywają się urządzeniami wyświetlanymi przez interfejs.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_local_user_description">Sprawdza, czy użytkownik lokalny pokrywa się z użytkownikiem na serwerze.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_local_user_error_id_mismatch">Użytkownik lokalny nie pokrywa się z użytkownikiem na serwerze.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_local_user_name">Sprawdź użytkownika lokalnego</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_local_user_nominal">Użytkownik lokalny pokrywa się z użytkownikiem na serwerze.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_output_device_matches_description">Sprawdza, czy urządzenia odtwarzania pokrywają się urządzeniami wyświetlanymi przez interfejs.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_output_device_matches_name">Sprawdź wyświetlanie urządzeń odtwarzania</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_ping_description">Sprawdza opóźnienie Twojego połączenia internetowego.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_ping_error_high_ping">Twój średni ping jest dość wysoki!</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_ping_name">Sprawdź ping</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_ping_nominal">Twój ping jest elegancki.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_ping_warning_spike">Twój ping podskoczył chwilę temu!</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_description">Sprawdza, czy otrzymujemy pakiety od nieznanych użytkowników.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_error_unknown_ssrc_packets_received">Otrzymano pakiety od nieznanych użytkowników.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_name">Sprawdź nieznane źródła</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_nominal">Nie otrzymano pakietów od nieznanych źródeł.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_warning_formerly_unknown">Otrzymano pakiet od wcześniej nieznanego użytkownika.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_description">Sprawdza wyciszonych przez Ciebie użytkowników.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_name">Sprawdź prawdopodobnie wyciszonych użytkowników</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_nominal">%1$s nie jest wyciszony.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_warn_user_muted">%1$s jest wyciszony.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_mutes_error_mismatch">Wyciszenie użytkownika %1$s nie pokrywa się.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_mutes_match_description">Sprawdza, czy wyciszenia użytkowników pokrywają się wyciszeniami wyświetlanymi przez interfejs.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_mutes_match_name">Sprawdź wyświetlanie wyciszenia użytkowników</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_mutes_nominal">Wyciszenie użytkownika %1$s pokrywa się.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_packets_description">Sprawdza, czy otrzymujemy pakiety od wszystkich użytkowników na kanale.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_packets_error_unknown_user">Wykryto pakiety od nieznanego użytkownika.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_packets_name">Sprawdź pakiety użytkowników</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_packets_user_was_seen">Otrzymaliśmy pakiety od użytkownika %1$s.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_packets_warning_no_packet_seen">Użytkownik %1$s jest obecny na kanale, ale nie wysyłał żadnych pakietów. Równie dobrze, mógł się jeszcze nie odezwać.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_description">Sprawdza, czy poziomy głośności użytkowników pokrywają się poziomami wyświetlanymi przez interfejs.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_error_volume_mismatch">Poziom głośności użytkownika %1$s nie pokrywa się.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_name">Sprawdź wyświetlanie poziomów głośności użytkowników</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_nominal">Poziom głośności użytkownika %1$s pokrywa się.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_description">Sprawdza, czy użytkownicy nie są za bardzo wyciszeni.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_error_hard_to_hear">Głośność użytkownika %1$s jest na poziomie %2$s%%. Może być bardzo ciężko go słyszeć.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_error_turn_them_up">Głośność użytkownika %1$s jest na poziomie %2$s%%. Jeśli go nie słyszysz, zwiększ jego głośność!</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_name">Sprawdź użytkowników o niskich poziomach głośności</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_nominal">Głośność użytkownika %1$s jest na poziomie %2$s%%.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_nominal_no_overrides">Głośność użytkownika %1$s jest na niezmienionym poziomie.</string>
|
||
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_warn_hard_to_hear">Głośność użytkownika %1$s jest na poziomie %2$s%%. Może być ciężko go słyszeć.</string>
|
||
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_description">Sprawdza, czy w ogóle można Ciebie usłyszeć przez mikrofon.</string>
|
||
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_detected_audio_input">Słychać Cię głośno i wyraźnie.</string>
|
||
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_error_volume_looks_low">Ledwie Cię słychać.</string>
|
||
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_name">Sprawdź poziom głośności urządzenia wejścia</string>
|
||
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_description">Sprawdza, czy właściwości diagnostyki pokrywają się z modelem danych.</string>
|
||
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_error_mismatch">Pole %1$s nie pokrywa się (%2$s != %3$s).</string>
|
||
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_name">Sprawdź właściwości diagnostyki</string>
|
||
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_success_matched">Pole %1$s pokrywa się.</string>
|
||
<string name="diagnostic_no_diagnostics_ran">Nie uruchomiono żadnych diagnostyk.</string>
|
||
<string name="diagnostic_warning_no_channel">Wygląda na to, że nie jesteś na żadnym kanale.</string>
|
||
<string name="direct_message">Prywatna wiadomość</string>
|
||
<string name="disable">Wyłącz</string>
|
||
<string name="disable_integration_twitch_body">Wyłączenie synchronizacji wykona akcję wygaśnięcia subskrypcji dla wszystkich subskrybentów.</string>
|
||
<string name="disable_notifications_description">Wszystkie powiadomienia będą wyłączone.</string>
|
||
<string name="disable_notifications_label">Wyłącz powiadomienia</string>
|
||
<string name="disable_sounds_description">Wszystkie efekty dźwiękowe będą wyłączone.</string>
|
||
<string name="disable_sounds_label">Wyłącz dźwięki</string>
|
||
<string name="display_silence_warning">Pokaż ostrzeżenie, gdy Discord nie wykrywa dźwięku z Twojego mikrofonu.</string>
|
||
<string name="dm_search_instruction">Wyszukaj użytkownika pośród wszystkich Twoich serwerów.</string>
|
||
<string name="dm_verification_text_blocked">Nie możesz wysyłać wiadomości do zablokowanych użytkowników.</string>
|
||
<string name="emoji_category_activity">Aktywność</string>
|
||
<string name="emoji_category_custom">Inne</string>
|
||
<string name="emoji_category_flags">Flagi</string>
|
||
<string name="emoji_category_food">Żywność i napoje</string>
|
||
<string name="emoji_category_nature">Zwierzęta i natura</string>
|
||
<string name="emoji_category_objects">Rzeczy</string>
|
||
<string name="emoji_category_people">Buźki i osoby</string>
|
||
<string name="emoji_category_recent">Często używane</string>
|
||
<string name="emoji_category_symbols">Symbole</string>
|
||
<string name="emoji_category_travel">Podróże i miejsca</string>
|
||
<string name="enable_streamer_mode_description">Możesz przypisać klawisz do przełączania trybu streamowania w [opcjach przypisania klawiszy](onClick).</string>
|
||
<string name="enable_streamer_mode_label">Włącz tryb streamowania</string>
|
||
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Włącz niestandardowe emotikony Twitch dla zsynchronizowanych subskrybentów.</string>
|
||
<string name="form_help__default_notification_settings">Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień, otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze. **Zalecamy ustawienie tej opcji na powiadomienie tylko dla @ wzmianek dla publicznego serwera Discorda, aby uniknąć [takiego sajgonu](%1$s).**</string>
|
||
<string name="form_help__default_notification_settings_mobile">Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień, otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze.</string>
|
||
<string name="form_help_verification_level">"Użytkownicy serwera muszą spełniać poniższe kryteria, aby wysyłać wiadomości na czatach tekstowych.
|
||
Nie dotyczy użytkowników mających przypisaną rolę.
|
||
**Zalecamy ustawienie poziomu weryfikacji dla publicznego serwera Discord.**"</string>
|
||
<string name="form_label__default_notification_settings">Domyślne ustawienia powiadomień</string>
|
||
<string name="form_label_bitrate">Próbkowanie</string>
|
||
<string name="form_label_mentionable">Zezwól wszystkim na **@ wzmiankę** tej roli</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications">Włączone</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Zachowanie</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Wyłącz diodę powiadomień.</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Włącz wszystkie powiadomienia</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Wyłącz dźwięki</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Dźwięk nowej wiadomości</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Wyłącz wibrację przy powiadomieniu.</string>
|
||
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Powiadomienia wybudzają urządzenie.</string>
|
||
<string name="form_label_mute_server_description">Wyciszenie serwera zapobiega pojawianiu się wskaźników i powiadomień, chyba że ktoś Ciebie @ wzmienił.</string>
|
||
<string name="form_label_notification_frequency">Częstotliwość</string>
|
||
<string name="form_label_only_mentions">Tylko **@ wzmianki**</string>
|
||
<string name="form_label_role_settings">Ustawienia roli</string>
|
||
<string name="form_label_roles_pro_tip">Protip</string>
|
||
<string name="form_label_server_notification_settings">Ustawienia powiadomień serwera</string>
|
||
<string name="form_label_server_settings">Ustawienia serwera</string>
|
||
<string name="form_label_suppress_everyone">Ignoruj **@ everyone** i **@ here**</string>
|
||
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostyka głosu</string>
|
||
<string name="friend_allow_add_by_email">Zezwól u\ufffd\ufffdytkownikom na wysyłanie zaproszeń do znajomych poprzez adres email.</string>
|
||
<string name="friend_has_been_deleted">Znajomy został usunięty.</string>
|
||
<string name="friend_permitted_source">Do znajomych mogą dodać Cię</string>
|
||
<string name="friend_permitted_source_all">Wszyscy</string>
|
||
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Znajomi znajomych</string>
|
||
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Członkowie Twoich serwerów</string>
|
||
<string name="friend_request_accept">Akceptuj</string>
|
||
<string name="friend_request_cancel">Anuluj</string>
|
||
<string name="friend_request_cancelled">Zaproszenie do znajomych zostało anulowane.</string>
|
||
<string name="friend_request_ignore">Ignoruj</string>
|
||
<string name="friend_request_ignored">Zaproszenie do znajomych zostało zignorowane.</string>
|
||
<string name="friend_request_rate_limited_body">Wysyłasz zaproszenia do znajomych zbyt szybko!</string>
|
||
<string name="friend_request_rate_limited_button">Wrzuć na luz</string>
|
||
<string name="friend_request_rate_limited_header">HOLA, HOLA! NIE NADĄŻAM</string>
|
||
<string name="friend_request_sent">Zaproszenie do znajomych zostało wysłane.</string>
|
||
<string name="friends">Znajomi</string>
|
||
<string name="friends_column_name">Nazwa</string>
|
||
<string name="friends_column_status">Status</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_all">Wombat nie ma znajomych ale Ty możesz ich mieć!</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_blocked">Nie możesz odblokować wombata.</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_online">Wombat nie ma się z kim bawić.</string>
|
||
<string name="friends_empty_state_pending">Jak na razie nie masz żadnych zaproszeń do znajomych. Masz Wombata na pocieszenie.</string>
|
||
<string name="friends_online">%1$s online</string>
|
||
<string name="friends_section_all">Wszyscy</string>
|
||
<string name="friends_section_online">Dostępni</string>
|
||
<string name="friends_section_pending">Oczekujący</string>
|
||
<string name="games">Gry</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_account_age">Twoje konto musi istnieć przynajmniej %1$s minut, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Musisz najpierw założyć i potwierdzić swoje konto, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
|
||
<string name="guild_verification_text_not_verified">Musisz najpierw potwierdzić swoje konto, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
|
||
<string name="hide_instant_invites_description">Zalecane, jeśli nie chcesz aby przypadkowe osoby miały dostęp do Twoich serwerów.</string>
|
||
<string name="hide_instant_invites_label">Ukryj linki zaproszeń</string>
|
||
<string name="hide_personal_information_description">Ukrywa email, połączone konta i anonimizuje taga Doscorda.</string>
|
||
<string name="hide_personal_information_label">Ukryj dane osobiste</string>
|
||
<string name="incoming_friend_request">Zaprasza Cię do znajomych</string>
|
||
<string name="inline_attachment_media_help">Obrazki większe niż %1$sMB nie będą wyświetlane do podglądu.</string>
|
||
<string name="invalid_request_format">**%1$s** jest w niepoprawnym formacie. Podaj TagDiscorda#0000 lub email.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Włącza lub wyłącza blokadę interaktywności z nakładką.</string>
|
||
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Włącza lub wyłącza tryb stremowania.</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Przełącz blokadę nakładki</string>
|
||
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Przełącz tryb streamowania</string>
|
||
<string name="language_select">Wybierz język</string>
|
||
<string name="language_updated">Język został zaktualizowany.</string>
|
||
<string name="load_more_messages">Wczytaj więcej wiadomości</string>
|
||
<string name="loading">Wczytywanie</string>
|
||
<string name="manage_nicknames">Zarządzanie pseudonimami</string>
|
||
<string name="manage_nicknames_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać pseudonimy innych członków.</string>
|
||
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Powiadom wszystkich użytkowników na tym kanale.</string>
|
||
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Powiadom dostępnych członków na tym kanale.</string>
|
||
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Powiadom użytkowników z tą rolą na tym kanale.</string>
|
||
<string name="mention_users_with_role">Powiadom użytkowników z tą rolą, którzy mają uprawnienia do wyświetlania tego kanału.</string>
|
||
<string name="more">Więcej</string>
|
||
<string name="mutual_friends">Wspólni znajomi</string>
|
||
<string name="mutual_guilds">Wspólne serwery</string>
|
||
<string name="nickname">Pseudonim</string>
|
||
<string name="no_emoji_search_results">Brak pasujących emoji</string>
|
||
<string name="no_mutual_friends">Brak wspólnych znajomych</string>
|
||
<string name="no_mutual_guilds">Brak wspólnych serwerów</string>
|
||
<string name="notice_streamer_mode_text">Tryb streamowania włączony. Bezpiecznego show, brachu.</string>
|
||
<string name="notification_accepted_friend_request">Zaakceptowano zaproszenie do znajomych.</string>
|
||
<string name="notification_pending_friend_request">Otrzymano zaproszenie do znajomych.</string>
|
||
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
|
||
<string name="num_sponsors_subscribers_zero">**0** sponsorów</string>
|
||
<string name="oauth2_connect_to_discord">Połącz z Discordem</string>
|
||
<string name="oauth2_label">To zezwoli aplikacji %1$s na</string>
|
||
<string name="oauth2_message_cta">Możesz już zamknąć to okienko lub kartę.</string>
|
||
<string name="oauth2_message_unknown_error">Nieznany błąd</string>
|
||
<string name="oauth2_security_notice">Ta aplikacja **nie może** czytać i wysyłać wiadomości w Twoim imieniu.</string>
|
||
<string name="oauth2_title">Autoryzuj dostęp do Twojego konta</string>
|
||
<string name="one_user_typing">**!!%1$s!!** pisze…</string>
|
||
<string name="open_link">Otwórz link</string>
|
||
<string name="options">Opcje</string>
|
||
<string name="outgoing_friend_request">Zaproszono do znajomych</string>
|
||
<string name="overlay_download_progress">Aktualizuję (%1$s%%)</string>
|
||
<string name="overlay_explanation">"Włączenie nakładki może wywołać fałszywy alarm przy nadgorliwych antywirusach.
|
||
Nakładka również może nie zadziałać u wszystkich. Jeśli masz problemy lub pytania obczaj
|
||
[ten czadowy artykuł!](%1$s)"</string>
|
||
<string name="paste">Wklej</string>
|
||
<string name="paste_and_send">Wklej i wyślij</string>
|
||
<string name="privacy_settings">Ustawienia prywatności</string>
|
||
<string name="profile">Profil</string>
|
||
<string name="quick_dm_blocked">Nie możesz wysyłać wiadomości do zablokowanych przez Ciebie użytkowników</string>
|
||
<string name="quick_dm_user">Wyślij wiadomość do @ %1$s</string>
|
||
<string name="quote_attribution">zaproponowane przez [%1$s](%2$s)</string>
|
||
<string name="region_select_footer">Region serwera może być zmieniony w locie i w dowolnym momencie, nawet bez sekundy zwiechy.</string>
|
||
<string name="region_select_header">Wybierz region serwera</string>
|
||
<string name="remove_friend">Usuń znajomego</string>
|
||
<string name="remove_friend_body">Czy na pewno chcesz nieodwracalnie usunąć **%1$s** z Twoich znajomych?</string>
|
||
<string name="remove_friend_title">"Usuń '%1$s'"</string>
|
||
<string name="resend_message">Wyślij wiadomość ponownie</string>
|
||
<string name="resend_verification_email">Ponownie wyślij email potwierdzający</string>
|
||
<string name="reset">Resetuj</string>
|
||
<string name="reset_nickname">Zresetuj pseudonim</string>
|
||
<string name="reset_notification_settings">Resetuj ustawienia powiadomień</string>
|
||
<string name="scope_bot">Dodanie bota na serwer</string>
|
||
<string name="scope_bot_description">Wymaga od Ciebie uprawnienia **Zarządzanie serwerem**.</string>
|
||
<string name="scope_bot_permissions">Przydziel następujące uprawnienia</string>
|
||
<string name="scope_bot_permissions_description">Stworzy rolę o nazwie **%1$s**, którą możesz edytować.</string>
|
||
<string name="scope_bot_server_placeholder">Wybierz serwer</string>
|
||
<string name="scope_connections">Dostęp do Twoich połączonych kont</string>
|
||
<string name="scope_connections_empty">Nie masz jeszcze żadnych połączonych kont!</string>
|
||
<string name="scope_email">Dostęp do Twojego adresu email</string>
|
||
<string name="scope_email_empty">Nie masz jeszcze ustawionego emaila!</string>
|
||
<string name="scope_guilds">Dostęp do Twojej listy serwerów</string>
|
||
<string name="scope_guilds_empty">Nie masz jeszcze żadnych serwerów!</string>
|
||
<string name="scope_guilds_join">Dołączanie do serwerów za Ciebie</string>
|
||
<string name="scope_guilds_join_description">Korzysta z zaproszeń w Twoim imieniu.</string>
|
||
<string name="scope_identify">Dostęp do Twojej nazwy użytkownika i awatara</string>
|
||
<string name="search_for_emoji">Znajdź idealne emoji</string>
|
||
<string name="self_deny_permission_body">Nie możesz odebrać tego uprawnienia **%1$s**, gdyż spowoduje to odebranie go również Tobie. Przyznaj je innej roli lub sobie po czym spróbuj ponownie.</string>
|
||
<string name="self_deny_permission_title">Raczej nie chcesz tego zrobić</string>
|
||
<string name="send_dm">Wiadomość</string>
|
||
<string name="send_message">Wyślij wiadomość</string>
|
||
<string name="server_mute_dms">Wycisz PW</string>
|
||
<string name="server_name_required">Nazwa serwera jest wymagana.</string>
|
||
<string name="server_notification">Powiadomienia serwera</string>
|
||
<string name="settings_games_added_games_label">Dodane gry</string>
|
||
<string name="settings_games_no_game_detected">Nie wykryto żadnej gry</string>
|
||
<string name="settings_games_not_playing">W co grasz?!</string>
|
||
<string name="settings_games_overlay_warning">Nakładka może mieć problemy z tą grą.</string>
|
||
<string name="settings_sync">Synchronizuj między urządzeniami.</string>
|
||
<string name="share">Udostępnij</string>
|
||
<string name="sound_voice_disconnected">Rozłączenie z kanału głosowego</string>
|
||
<string name="status_idle">Zaraz wracam</string>
|
||
<string name="status_unknown">Nieznany</string>
|
||
<string name="streamer_mode">Tryb streamowania</string>
|
||
<string name="streamer_mode_enabled">Tryb streamowania włączony</string>
|
||
<string name="switch_to_compact_mode">Przełącz na tryb kompaktowy</string>
|
||
<string name="switch_to_cozy_mode">Przełącz na tryb wygodny</string>
|
||
<string name="switch_to_dark_theme">Zmień motyw na ciemny</string>
|
||
<string name="switch_to_light_theme">Zmień motyw na jasny</string>
|
||
<string name="sync_across_clients_text">Synchronizuj między urządzeniami.</string>
|
||
<string name="sync_across_clients_text_help">Włączenie tego nadpisze ustawienia tekstu i obrazków dla wszystkich innych urządzeń, włączając w to wersję na pulpit i na przeglądarki.</string>
|
||
<string name="theme_updated">Motyw został zaktualizowany.</string>
|
||
<string name="tr">Turecki</string>
|
||
<string name="transfer_ownership">Zmień właściciela</string>
|
||
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Przyjmuję do wiadomości, że po zmianie właściciela serwer oficjalnie należeć będzie do użytkownika **%1$s**.</string>
|
||
<string name="two_users_typing">**!!%1$s!!** i **!!%2$s!!** piszą…</string>
|
||
<string name="uk">Ukraiński</string>
|
||
<string name="unblock">Odblokuj</string>
|
||
<string name="update_manually">Dostępna jest aktualizacja</string>
|
||
<string name="upload">Prześlij</string>
|
||
<string name="upload_area_help">"Możesz dodać komentarze przed wysłaniem.
|
||
Przytrzymaj Shift, aby wysłać natychmiast."</string>
|
||
<string name="upload_area_leave_a_comment">Dodaj komentarz (opcjonalne)</string>
|
||
<string name="upload_area_too_large_title">Twoje pliki są zbyt potężne</string>
|
||
<string name="user_has_been_blocked">Użytkownik został zablokowany.</string>
|
||
<string name="user_has_been_unblocked">Użytkownik został odblokowany.</string>
|
||
<string name="verification_email_body">Wysłaliśmy Tobie email potwierdzający na adres **%1$s**, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
|
||
<string name="voice_channel_hide_names">Ukryj nazwy użytkowników</string>
|
||
<string name="voice_debug">Diagnostyka Głosu</string>
|
||
<string name="voice_diagnostics_no_user_data_found">Nie znaleziono użytkowników</string>
|
||
<string name="voice_diagnostics_not_supported">Twój klient nie obsługuje diagnostyki.</string>
|
||
<string name="voice_diagnostics_save_diagnostics">Zapisz diagnostykę</string>
|
||
<string name="voice_diagnostics_section_devices">Urządzenia nagrywania i odtwarzania</string>
|
||
<string name="voice_diagnostics_section_diagnostics">Diagnostyka</string>
|
||
<string name="voice_diagnostics_section_flags">Flagi</string>
|
||
<string name="voice_diagnostics_section_local_user">Użytkownik lokalny</string>
|
||
<string name="voice_diagnostics_section_users">Użytkownicy</string>
|
||
</resources>
|