apkfuckery/com.discord/res/values-de/strings.xml
2019-02-04 21:05:16 +01:00

1066 lines
94 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Zur Startseite</string>
<string name="abc_action_bar_home_description_format">%1$s: %2$s</string>
<string name="abc_action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s: %3$s</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Nach oben</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Weitere Optionen</string>
<string name="abc_action_mode_done">Fertig</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Alle ansehen</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">App auswählen</string>
<string name="abc_capital_off">Aus</string>
<string name="abc_capital_on">An</string>
<string name="abc_search_hint">Suchen…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Suchanfrage löschen</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Suchanfrage</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Suchen</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Suchanfrage senden</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Sprachsuche</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Freigeben für</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Freigeben für %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Minimieren</string>
<string name="common_android_wear_notification_needs_update_text">Für %1$s ist eine Aktualisierung der Android Wear App erforderlich.</string>
<string name="common_android_wear_update_text">%1$s funktioniert erst nach der Aktualisierung der Android Wear App.</string>
<string name="common_android_wear_update_title">Android Wear aktualisieren</string>
<string name="common_google_play_services_api_unavailable_text">%1$s erfordert einen oder mehrere Google Play-Dienste, die derzeit nicht verfügbar sind. Bitte wenden Sie sich an den Entwickler, um Unterstützung zu erhalten.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Google Play-Dienste aktivieren</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s funktioniert erst nach der Aktivierung der Google Play-Dienste.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play-Dienste aktivieren</string>
<string name="common_google_play_services_error_notification_requested_by_msg">Angefordert von %1$s</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Google Play-Dienste installieren</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_phone">Zur Nutzung von %1$s sind Google Play-Dienste erforderlich, die auf Ihrem Smartphone nicht installiert sind.</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_tablet">Zur Nutzung von %1$s sind Google Play-Dienste erforderlich, die auf Ihrem Tablet nicht installiert sind.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Google Play-Dienste installieren</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_text">Das angegebene Konto ist auf diesem Gerät nicht vorhanden. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus.</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_title">Ungültiges Konto</string>
<string name="common_google_play_services_needs_enabling_title">App erfordert die Aktivierung der Google Play-Dienste</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_text">Um eine Verbindung zu den Google Play-Diensten herzustellen, ist eine Datenverbindung erforderlich.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_title">Netzwerkfehler</string>
<string name="common_google_play_services_notification_needs_update_title">App erfordert ein Update der Google Play-Dienste</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Fehler bei Zugriff auf Google Play-Dienste</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_text">Fehler beim Anmelden im angegebenen Konto. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus.</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_title">Anmeldung fehlgeschlagen</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Unbekanntes Problem mit Google Play-Diensten</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Zur Nutzung von %1$s sind Google Play-Dienste erforderlich. Diese werden auf Ihrem Gerät jedoch nicht unterstützt. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_title">Google Play-Dienste</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualisieren</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s wird nur ausgeführt, wenn Sie die Google Play-Dienste aktualisieren.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Google Play-Dienste aktualisieren</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Zur Nutzung von %1$s sind Google Play-Dienste erforderlich, die gerade aktualisiert werden.</string>
<string name="common_google_play_services_updating_title">Google Play-Dienste werden aktualisiert</string>
<string name="common_open_on_phone">Auf Telefon öffnen</string>
<string name="common_signin_button_text">Anmelden</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Über Google anmelden</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="_continue">Weiter</string>
<string name="_continue_to_webapp">Weiter zu Discord</string>
<string name="_default">Standard</string>
<string name="account">Account</string>
<string name="add_keybind">Hotkey hinzufügen</string>
<string name="add_keybind_warning">Hotkeys sind deaktiviert, während dieses Panel sichtbar ist.</string>
<string name="add_role_label">Hinzufügen:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolle</string>
<string name="advanced_settings">Erweiterte Einstellungen</string>
<string name="afk_timeout_15min">15 Min.</string>
<string name="afk_timeout_1hr">1 Std.</string>
<string name="afk_timeout_1min">1 Min.</string>
<string name="afk_timeout_30min">30 Min.</string>
<string name="afk_timeout_5min">5 Min.</string>
<string name="allow_tts_command">Ermöglicht das Abspielen und die Verwendung von /tts Kommandos.</string>
<string name="already_have_account">Hast du bereits einen Account?</string>
<string name="app_download_now">Du hast die App noch nicht? **Jetzt herunterladen**</string>
<string name="app_not_opened">Die Discord App konnte nicht geöffnet werden.</string>
<string name="app_opened_body">Du kannst diesen Browser-Tab nun schließen oder mit der Web-Version von Discord weiterarbeiten.</string>
<string name="app_opened_title">Discord App gestartet</string>
<string name="app_opening">Discord App wird geöffnet.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Falls es dir nicht möglich sein sollte die App zu öffnen, kopiere den Einladungs-Link, um den Server zu betreten, sobald die App heruntergeladen ist.</string>
<string name="appearance">Erscheinungsbild</string>
<string name="artwork_copyright">Alle Markenzeichen und Urheberrechte auf dieser Seite sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.</string>
<string name="attach_files">Dateien anhängen</string>
<string name="audio_hint_body">Falls dein Browser keine Abfrage zum Erlauben oder Verweigern des Zugriffs auf dein Mikrofon anzeigt, lade die Seite neu oder versuche es später noch einmal.</string>
<string name="audio_hint_title">Erlaube Discord den Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Hast du dich vertippt?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Nope!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatische Verstärkung</string>
<string name="avatar_size_option_large">Groß</string>
<string name="avatar_size_option_small">Klein</string>
<string name="back">Zurück</string>
<string name="ban">Bannen</string>
<string name="ban_confirm_title">"Schwinge den Bannhammer auf '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Mitglieder bannen</string>
<string name="ban_members_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können Mitglieder bannen, welche diese Berechtigung nicht haben.</string>
<string name="ban_user_body">Möchtest du %1$s wirklich bannen? Gebannte Nutzer können sich erst wieder verbinden, wenn du sie wieder entbannst.</string>
<string name="bans">Bans</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_header_bans_zero">Keine Bans</string>
<string name="bans_ip_hint">**Alle Bans sind sowohl Account- als auch IP-Bans.** Wenn ein Benutzer dazu entschlossen ist, einen IP-Ban zu umgehen, müsste er lediglich einen Proxy verwenden.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Bans durchsuchen</string>
<string name="beginning_channel">Willkommen am Anfang des **#%1$s** Kanals.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Du hast keine Berechtigungen den Nachrichtenverlauf von **#%1$s** einzusehen.</string>
<string name="beginning_dm">Dies ist der Anfang deines Direktnachrichtenverlaufs mit **@ %1$s**.</string>
<string name="bg">Bulgarisch</string>
<string name="browser_app">Discord Apps</string>
<string name="browser_chrome">Google Chrome</string>
<string name="browser_firefox">Mozilla Firefox</string>
<string name="browser_input_device_warning">Eingabegeräte können im Browser nicht gewechselt werden. Lade die die Desktop-App [Download](onDownloadClick) herunter, um volle Kontrolle über Eingabegeräte zu erhalten.</string>
<string name="browser_opera">Opera</string>
<string name="browser_output_device_warning">Ausgabegeräte können nicht über den Browser gewechselt werden. Du kannst die Desktop App [herunterladen](onDownloadClick), um die volle Kontrolle über die Ausgabegeräte zu haben.</string>
<string name="camera_roll">Fotogalerie</string>
<string name="cancel">Abbrechen</string>
<string name="change_avatar">Avatar ändern</string>
<string name="change_icon">Logo ändern</string>
<string name="change_log">Neuerungen</string>
<string name="change_log_header">** Neuerungen ** (%1$s)</string>
<string name="change_password">Passwort ändern</string>
<string name="change_password_link">Passwort ändern?</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_locked">Deine Rolle hat keine Berechtigung diesen Kanal zu betreten.</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Wenn du einen Kanal stumm schaltest, erhältst du keinen Hinweis auf ungelesene Nachrichten und Benachrichtigungen, es sei denn du wirst erwähnt.</string>
<string name="checking_for_updates">Suche nach Updates</string>
<string name="choose">Auswählen</string>
<string name="claim_account">Account bestätigen</string>
<string name="close">Schließen</string>
<string name="close_dm">Direktnachricht schließen</string>
<string name="coming_soon">In Kürze</string>
<string name="coming_soon_notifications">Erweiterte Benachrichtigungsoptionen können derzeit nur in der Desktop App und im Browser eingestellt werden. Verwende vorerst die iOS Benachrichtigungsoptionen.</string>
<string name="coming_soon_title">BALD VERFÜGBAR!</string>
<string name="command_gamer_escape_description">Durchsuche Game Escapes FINAL FANTASY XIV Wiki und binde einen Link zu einer Seite ein.</string>
<string name="command_giphy_description">Animierte GIFs im Web suchen</string>
<string name="command_me_description">Stellt Text kursiv dar.</string>
<string name="command_tableflip_description">Fügt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ an deine Nachricht an.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Fügt ┬─┬ ( ゜-゜ノ) an deine Nachricht an.</string>
<string name="command_tts_description">Verwende Text-zu-Sprache, um die Nachricht jedem Benutzer in diesem Kanal vorzulesen.</string>
<string name="command_xivdb_description">Durchsuche die XIVDB-Datenbank und binde Links zu den Ingame-Inhalten ein.</string>
<string name="commands">Befehle</string>
<string name="commands_matching">Befehle mit **%1$s**</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: Stellt zeitgleich mehr Nachrichten auf dem Bildschirm dar. #IRC</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Diese Warnung nicht mehr anzeigen</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Wir können dich nicht hören!</string>
<string name="connect">Verbinden</string>
<string name="connect_account">Verbinde einen Account</string>
<string name="connect_account_no_integrations">Du hast keine Server, denen du beitreten kannst (T ^ T)</string>
<string name="connected_account_revoked">Dieses Konto wurde gesperrt. Möchtest du es [erneut verbinden](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Dein **%1$s** Account konnte nicht mit **Discord** verknüpft werden</string>
<string name="connected_account_verify_success">Dein **%1$s** Account wurde erfolgreich mit **Discord** verknüpft</string>
<string name="connected_account_verifying">Verbinde deinen **%1$s** Account mit **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Verbundene Accounts</string>
<string name="connected_accounts_count">%1$s verbunden</string>
<string name="connected_accounts_none">Verbinde deine Accounts, um spezielle Discord-Integrationen freizuschalten</string>
<string name="connecting">Verbinden</string>
<string name="connecting_problems_cta">Verbindungsprobleme? Gib uns Bescheid!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Authentifizieren</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Auf Endpunkt warten</string>
<string name="connection_status_connected">Verbunden</string>
<string name="connection_status_connecting">Verbinden</string>
<string name="connection_status_disconnected">Verbindung getrennt</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Prüfe ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Keine Route</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Sprachchat verbunden</string>
<string name="connection_status_voice_connecting">Verbinde Sprachchat</string>
<string name="connection_status_voice_disconnected">Sprachchat getrennt</string>
<string name="connections">Verbindungen</string>
<string name="content_matching">Inhalte von %1$s welche zu **%2$s** passen</string>
<string name="convert_emoticons">Wandle Emoticons in deiner Nachricht automatisch in Emojis um.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Wenn du zum Beispiel \\:\\-\\) tippst, wird Discord es in :smiley: umwandeln.</string>
<string name="copy_text">Text kopieren</string>
<string name="cozy_mode">Gemütlich: Modern, schön und angenehm für die Augen.</string>
<string name="create">Erstellen</string>
<string name="create_channel">Kanal erstellen</string>
<string name="create_instant_invite">Soforteinladung erstellen</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, ein weiterer Server, was?</string>
<string name="create_server_button_body">Erstelle einen neuen Server und lade deine Freunde ein. Kostenlos!</string>
<string name="create_server_button_cta">Erstelle einen Server</string>
<string name="create_server_description">Wenn du einen Server erstellst, hast du Zugriff auf **kostenlosen** Sprach- und Text-Chat, den du mit deinen Freunden nutzen kannst.</string>
<string name="create_server_title">Erstelle deinen Server</string>
<string name="create_text_channel">Text-Kanal erstellen</string>
<string name="create_voice_channel">Sprach-Kanal erstellen</string>
<string name="de">Deutsch</string>
<string name="deafen">Lautsprecher deaktivieren</string>
<string name="deafen_members">Mitglieder taub schalten</string>
<string name="delete">Löschen</string>
<string name="delete_channel">Kanal löschen</string>
<string name="delete_channel_body">Möchtest du **%1$s** wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<string name="delete_message">Nachricht löschen</string>
<string name="delete_message_body">Bist du dir sicher, dass du diese Nachricht löschen willst?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Letzte 24 Stunden</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Letzte 7 Tage</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Nichts löschen</string>
<string name="delete_message_title">Nachricht löschen</string>
<string name="delete_server">Server löschen</string>
<string name="delete_server_body">Bist du sicher, dass du **%1$s** löschen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' löschen"</string>
<string name="direct_messages">Direktnachrichten</string>
<string name="disconnect_account">Verbindung trennen</string>
<string name="disconnect_account_body">Das Trennen deines Accounts könnte dich von Servern entfernen, welchen du du mit diesem Account beigetreten bist.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s trennen</string>
<string name="display_option_always">Immer</string>
<string name="display_option_never">Niemals</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Nur beim Sprechen</string>
<string name="done">Fertig</string>
<string name="dont_show_again">Nicht erneut anzeigen.</string>
<string name="download">Download</string>
<string name="download_app">App herunterladen</string>
<string name="download_apps">Apps herunterladen</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Ein bisschen zu abenteuerlich? [Hol dir die stabile Version](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Willst du unsere neusten Änderungen und Funktionen als Erster testen? [Hol dir die Testversion](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Hol dir Discord nach Hause</string>
<string name="download_mobile_title">Oder für unterwegs</string>
<string name="echo_cancellation">Echounterdrückung</string>
<string name="edit">Bearbeiten</string>
<string name="edit_channel">Channel bearbeiten</string>
<string name="edit_message">Nachricht bearbeiten</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc zum [Abbrechen](onCancel) • Enter zum [Speichern](onSave)</string>
<string name="editing_message">Nachricht bearbeiten</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Wir haben dir Anweisungen zum Ändern deines Passwortes an **%1$s** gesendet. Bitte überprüfe deinen Posteingang und Spam Ordner.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Anweisungen versendet</string>
<string name="embed_links">Links einbinden</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="emoji_matching">Emojis mit **%1$s**</string>
<string name="en_us">Englisch, USA</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ingame-Overlay aktivieren.</string>
<string name="enable_privacy_access">Du kannst den Zugriff in den Datenschutzeinstellungen ändern.</string>
<string name="es_es">Spanisch</string>
<string name="expires_in">Verfällt in:</string>
<string name="force_sync">Synchronisation erzwingen</string>
<string name="forgot_password">Passwort vergessen?</string>
<string name="form_help_afk_channel">Verschiebe Mitglieder automatisch in diesen Kanal und schalte sie stumm, wenn sie länger inaktiv waren als es das AFK Timeout zulässt. Das betrifft keine Mitglieder, die per Browser verbunden sind.</string>
<string name="form_help_attenuation">Verringert die Lautstärke anderer Programme um die angegebene Prozentzahl, wenn jemand spricht. Setze den Wert auf 0 %%, um diese Funktion zu deaktivieren.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Wenn die Anzeige beständig grün ist, übermittelt Discord deine wunderschöne Stimme.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Wenn ein Kanal ausgewählt ist, wird ein Soforteinladungs-Link mit dem Widget generiert, ansonsten werden nur online Mitglieder und Sprach-Kanäle angezeigt.</string>
<string name="form_help_last_seen">Diese Aktion wird **%1$s** nicht online waren und keiner Rolle zugewiesen wurden. Diese können dem Server über eine Soforteinladung erneut beitreten.</string>
<string name="form_help_last_seen_members_zero">kein Mitglied</string>
<string name="form_help_premade_widget">Bette diesen HTML-Quelltext in deine Webseite ein, um Discords wunderschönes Widget zu verwenden. Falls du Zugriff auf die Benutzernamen deiner Seite hast, kannst du dynamisch &amp;username= zum Abfragetext hinzufügen.</string>
<string name="form_help_temporary">Mitglieder werden automatisch gekickt sobald sie die Verbindung trennen, wenn keine Rolle zugewiesen ist.</string>
<string name="form_help_xkcd_pass">Verwendet einen 3-Wörter-Einladungscode, basierend auf dem XKCD-Comic (xkcd.com/936).</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK-Kanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK Timeout</string>
<string name="form_label_attenuation">Dämpfung</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Mikrofonempfindlichkeit automatisch ermitteln.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatische Empfindlichkeit</string>
<string name="form_label_avatar_size">Avatar-Größe</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanalname</string>
<string name="form_label_channel_topic">Thema des Kanals</string>
<string name="form_label_current_password">Aktuelles Passwort</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Nachrichtenverlauf löschen</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Desktop-Benachrichtigung</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Deaktiviert für die Rolle @ everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Namen anzeigen</string>
<string name="form_label_display_users">Benutzer anzeigen</string>
<string name="form_label_email">E-Mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Widget aktivieren</string>
<string name="form_label_hoist_description">Mitglieder in der rechten Anzeige anhand ihrer Rollen gruppieren</string>
<string name="form_label_input">Eingabe</string>
<string name="form_label_input_device">Eingabegerät</string>
<string name="form_label_input_mode">Eingabemodus</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Mikrofonempfindlichkeit</string>
<string name="form_label_input_volume">Eingabelautstärke</string>
<string name="form_label_instant_invite">Gib eine Soforteinladung ein</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal für Soforteinladungen</string>
<string name="form_label_json_api">JSON API</string>
<string name="form_label_last_seen">Zuletzt anwesend</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokal stumm schalten</string>
<string name="form_label_max_age">Verfällt nach</string>
<string name="form_label_max_uses">Max. Aufrufe</string>
<string name="form_label_new_password">Neues Passwort</string>
<string name="form_label_output">Ausgabe</string>
<string name="form_label_output_device">Ausgabegerät</string>
<string name="form_label_output_volume">Ausgabelautstärke</string>
<string name="form_label_password">Passwort</string>
<string name="form_label_premade_widget">Vorgefertigtes Widget</string>
<string name="form_label_role_color">Farbe der Rolle</string>
<string name="form_label_role_name">Rollenname</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Mitglieder verwenden die Farbe der höchsten Rolle der Liste, welcher sie zugeordnet sind. Ziehe die Rollen, um sie neu anzuordnen!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Empfindlichkeit</string>
<string name="form_label_server_id">Server ID</string>
<string name="form_label_server_name">Servername</string>
<string name="form_label_server_region">Serverstandort</string>
<string name="form_label_shortcut">Tastenkürzel</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Verhalten abgelaufener Abonnements</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synchronisierte Abonnenten</string>
<string name="form_label_temporary">Temporäre Mitgliedschaft</string>
<string name="form_label_tts">Text-zu-Sprache</string>
<string name="form_label_username">Benutzername</string>
<string name="form_label_verification_level">Verifizierungs-Level</string>
<string name="form_label_voice_processing">Sprachverarbeitung</string>
<string name="form_label_volume">Lautstärke</string>
<string name="form_label_xkcd_pass">Für Menschen gut lesbar</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Gib einen Servernamen ein</string>
<string name="form_placeholder_username">Wie möchtest du genannt werden?</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Du hast kein Eingabegerät aktiviert. Du musst Discord [Zugriff auf dein Mikrofon](onEnableClick) geben, um die Mikrofonempfindlichkeit beobachten zu können.</string>
<string name="fr">Französisch</string>
<string name="game_activity">Game-Aktivität</string>
<string name="general_permissions">Allgemeine Berechtigungen</string>
<string name="get_started">"Los geht's"</string>
<string name="help_desk">Hilfecenter</string>
<string name="help_us_translate_body">"Die Übersetzungen von Discord sind Werke der Community. Wenn du Discord in andere Sprachen übersetzt sehen möchtest, würden wir uns über deine Hilfe freuen.
Um dich zu bewerben, besuche unsere [Übersetzungsseite](%1$s)."</string>
<string name="help_us_translate_title">Hilf Discord zu übersetzen</string>
<string name="hide_muted">%1$s Stummgeschaltete ausblenden</string>
<string name="image">Bild</string>
<string name="image_too_large">Dieses Bild ist zu groß zum Einbinden.</string>
<string name="images">Bilder</string>
<string name="inline_attachment_media">Wenn direkt in Discord hochgeladen.</string>
<string name="inline_embed_media">Wenn als Link im Chat gepostet.</string>
<string name="inline_media_label">Zeige Bilder, Videos und lustige Katzenbilder</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (limitiert)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push-to-Talk Verzögerung nach dem Loslassen der Taste</string>
<string name="input_mode_vad">Sprachaktivierung</string>
<string name="input_source">Quelle %1$s</string>
<string name="instant_invite">Soforteinladung</string>
<string name="instant_invite_accept">Einladung annehmen</string>
<string name="instant_invite_accepted">Soforteinladung angenommen</string>
<string name="instant_invite_accepting">Soforteinladung annehmen</string>
<string name="instant_invite_code">Code</string>
<string name="instant_invite_expired">Die Soforteinladung ist ungültig oder abgelaufen.</string>
<string name="instant_invite_expires">Läuft ab</string>
<string name="instant_invite_generate">Generieren</string>
<string name="instant_invite_popout">Teile diesen Link mit Leuten, um ihnen sofort Zugang zu diesem Kanal zu gewähren.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Erneut generieren</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Du wurdest in **%1$s** auf **%2$s** eingeladen.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Hey du!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Soforteinladung zuordnen</string>
<string name="instant_invite_tweet__default">Chatte mit mir!</string>
<string name="instant_invite_uses">Aufrufe</string>
<string name="instant_invites">Soforteinladungen</string>
<string name="invite_button_accepted">**%1$s** beigetreten</string>
<string name="invite_button_accepting">trete **%1$s** bei</string>
<string name="invite_button_expired">Einladung abgelaufen</string>
<string name="invite_button_join">**%1$s** beitreten</string>
<string name="invite_button_resolving">Einladung zuordnen</string>
<string name="invite_marketing_title">Verabschiede dich von TeamSpeak, Mumble und Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100 %% kostenlos</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Sicher</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Wunderschön</string>
<string name="invite_members">Mitglieder einladen</string>
<string name="ip_address_secured">IP-Adresse gesichert</string>
<string name="it">Italienisch</string>
<string name="ja">Japanisch</string>
<string name="join">Beitreten</string>
<string name="join_afk_channel_body">Du scheinst den AFK-Kanal betreten zu haben. Du kannst in diesem Kanal nicht sprechen.</string>
<string name="join_server">Server beitreten</string>
<string name="join_server_button_body">Gib eine Soforteinladung ein und trete dem Server deines Freundes bei.</string>
<string name="join_server_button_cta">Trete einem Server bei</string>
<string name="join_server_description">Gib unten eine Soforteinladung ein, um einem existierenden Server beizutreten. Die Einladung sieht ungefähr wie folgt aus:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Gib eine Soforteinladungs-URL ein</string>
<string name="join_server_title">Trete einem Server bei</string>
<string name="join_voice_channel">Mit diesem Sprach-Kanal verbinden?</string>
<string name="joined_server">Beigetreten</string>
<string name="joining_server">Beitreten</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Halten, um vorübergehend dein Mikrofon zu deaktivieren, während du die Sprachaktivierung verwendest.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Halten, um vorübergehend dein Mikrofon zu aktivieren, während du Push-to-Talk verwendest.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Schalte deine Lautsprecher ein oder aus. Schaltet außerdem dein Mikrofon aus während die Lautsprecher aus sind.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Schalte dein Mikrofon ein/aus.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Umschalten, um das Overlay zu aktivieren/deaktivieren.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Diese Aktion tut gar nichts! Bitte wähle eine aus der Dropdown-Liste aus.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push-to-Talk</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Lautsprecher ein-/ausschalten</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Mikrofon ein-/ausschalten</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Overlay ein-/ausblenden</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Sprachaktivierungserkennung ein- / ausschalten</string>
<string name="keybind_unassigned">Nicht zugewiesen</string>
<string name="keybinds">Hotkeys</string>
<string name="kick">Kicken</string>
<string name="kick_from_server">Kicken</string>
<string name="kick_members">Mitglieder kicken</string>
<string name="kick_members_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können Mitglieder kicken, welche diese Berechtigung nicht haben.</string>
<string name="kick_user_body">Möchtest du %1$s wirklich kicken? Mit einer neuen Einladung kann sich %2$s wieder verbinden.</string>
<string name="kick_user_title">"Kicke '%1$s'"</string>
<string name="ko">Koreanisch</string>
<string name="language">Sprache</string>
<string name="language_not_found">Sprache nicht gefunden ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="last_seen">vor mehr als %1$s</string>
<string name="last_sync">Letzte Synchronisation: %1$s</string>
<string name="learn_more">Erfahre mehr</string>
<string name="leave_server">Server verlassen</string>
<string name="leave_server_body">Bist du sicher, dass du **%1$s** verlassen willst? Du kannst diesen Server nicht wieder betreten, außer du wirst erneut eingeladen.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Möchtest du %1$s wirklich verlassen?</string>
<string name="leave_server_title">"'%1$s' verlassen"</string>
<string name="load_image_error">"Das Bild konnte nicht geladen werden.
Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="loading_divider">Lade</string>
<string name="locale">Sprache</string>
<string name="login">Einloggen</string>
<string name="login_title">Willkommen zurück.</string>
<string name="logout">Abmelden</string>
<string name="manage_channel">Kanal verwalten</string>
<string name="manage_channel_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können den Namen des Kanals ändern oder ihn ganz löschen.</string>
<string name="manage_channels">Kanäle verwalten</string>
<string name="manage_channels_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können neue Kanäle erstellen und vorhandene Kanäle editieren oder löschen.</string>
<string name="manage_messages">Nachrichten verwalten</string>
<string name="manage_messages_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können die Nachrichten von anderen Mitgliedern löschen.</string>
<string name="manage_permissions">Berechtigungen verwalten</string>
<string name="manage_permissions_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können die Berechtigungen für diesen Kanal ändern. Das Mitglied erhält damit die vollen Rechte für den Kanal.</string>
<string name="manage_roles">Rollen verwalten</string>
<string name="manage_roles_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können neue Rollen erstellen und vorhandene Rollen editieren oder löschen. Diese Berechtigung fügt einem Mitglied implizit alle Berechtigungen hinzu.</string>
<string name="manage_server">Server verwalten</string>
<string name="manage_server_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können den Namen und den Standort des Servers ändern.</string>
<string name="managed_role_explaination">Diese Rolle wird automatisch durch eine Integration verwaltet. Sie kann Mitgliedern nicht manuell zugewiesen und auch nicht gelöscht werden.</string>
<string name="mark_as_read">Als gelesen markieren</string>
<string name="max_age_12hr">12 Stunden</string>
<string name="max_age_1d">1 Tag</string>
<string name="max_age_1hr">1 Stunde</string>
<string name="max_age_30min">30 Minuten</string>
<string name="max_age_6hr">6 Stunden</string>
<string name="max_age_never">Nie</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_maxUses_zero">Kein Limit</string>
<string name="member">Mitglied</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Diese Person ist der Besitzer des Servers und hat unabhängig von Rollen immer alle Berechtigungen.</string>
<string name="members">Mitglieder</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_header_members_zero">Keine Mitglieder</string>
<string name="members_matching">Mitglieder mit **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Suche nach Mitgliedern</string>
<string name="mention_everyone">Alle erwähnen</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Benachrichtige jeden, der die Berechtigung zum Lesen des Channels hat.</string>
<string name="mention_everyone_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können Push-Benachrichtigungen für alle Benutzer dieses Kanals senden, indem sie eine Nachricht mit @ everyone beginnen.</string>
<string name="message_display_mode_label">Nachrichtenanzeige</string>
<string name="message_edited">bearbeitet</string>
<string name="message_too_long_body">Bitte kürze deine Nachricht. Wir haben ein Limit von %1$s gesetzt um fair anderen gegenüber zu sein.</string>
<string name="message_too_long_header">Deine Nachricht ist zu lang.</string>
<string name="message_tts">%1$s sagt: %2$s</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofon konnte nicht eingeschaltet werden, da die Berechtigungsabfrage abgelehnt wurde.</string>
<string name="minimum_size">Mindestgröße: **%1$sx%2$s**</string>
<string name="missed_an_update">Hast du eine Aktualisierung verpasst? [Schau dir unsere früheren Änderungsprotokolle an](%1$s)</string>
<string name="move_members">Mitglieder verschieben</string>
<string name="move_members_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können andere Mitglieder aus diesem Channel herausziehen. Sie können ausschließlich Mitglieder zwischen Channels hin- und herziehen, in denen sowohl sie als auch das Mitglied Zutritt haben.</string>
<string name="mute">Stumm schalten</string>
<string name="mute_members">Mitglieder stumm schalten</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Brauchst du einen Account?</string>
<string name="need_help">Brauchst du Hilfe?</string>
<string name="need_help_failed_loading">"OH :POOP:
UNSERE HILFEARTIKEL KONNTEN NICHT GELADEN WERDEN"</string>
<string name="need_help_search_placeholder">Du hast Fragen? Wir haben die Antworten!</string>
<string name="need_help_submit_request">Kannst du deine Antwort nicht finden? [Anfrage senden](%1$s)</string>
<string name="need_help_title_question">BRAUCHST DU HILFE?</string>
<string name="new_dm">Neue Direktnachricht</string>
<string name="new_messages">%1$s seit %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Neue Nachrichten</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ neue Nachrichten seit %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ neue Nachrichten seit %2$s am %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s seit %2$s
am %3$s"</string>
<string name="nl">Niederländisch</string>
<string name="no">Nein</string>
<string name="no_afk_channel">Kein AFK-Kanal</string>
<string name="no_camera_access">Discord hat keinen Zugriff auf deine Kamera</string>
<string name="no_channel_description">Deine **Direktnachrichten** und **Server** findest du hier.</string>
<string name="no_input_devices">Keine Eingabegeräte</string>
<string name="no_input_devices_detected">Es wurde kein Aufnahmegerät erkannt. Schließe bitte eins an und versuch es erneut.</string>
<string name="no_instant_invite">Keine Soforteinladung</string>
<string name="no_mic_body">Anweisungen zum Aktivieren des Zugriffs auf dein Mikrofon findest du im Discord Hilfecenter.</string>
<string name="no_mic_title">Zugriff auf das Mikrofon ist verweigert</string>
<string name="no_output_devices">Keine Ausgabegeräte</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Keine Bilder in der Fotogalerie</string>
<string name="no_photos_access">Discord hat keinen Zugriff auf deine Fotos</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Du hast keine Berechtigung in diesem Kanal Nachrichten zu versenden.</string>
<string name="noise_suppression">Hintergrundgeräusche unterdrücken</string>
<string name="notice_connection_conflict">Dein Sprachchat wurde getrennt, weil du dich von einem anderen Standort aus verbunden hast.</string>
<string name="notice_native_apps">Du brauchst systemweites Push-to-Talk? Hol dir die Desktop App!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord wird am **%1$s** um **%2$s** Uhr geplante Wartungsarbeiten durchführen.</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Dies ist ein noch nicht beanspruchter Account. Schnapp ihn dir, bevor es ein anderer tut.</string>
<string name="notification_settings">Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="nuf_body">Von jetzt an wird es nur mit Freunden noch besser. Nimm dir eine Minute und erstelle **deinen eigenen Server**.</string>
<string name="nuf_title">Willkommen bei Discord, %1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_subscribers_subscribers_zero">**0** Abonnenten</string>
<string name="okay">Okay</string>
<string name="open_app">Ich habe die App bereits. Öffne sie!</string>
<string name="open_in_browser">Im Browser öffnen</string>
<string name="open_original_image">Original anzeigen</string>
<string name="overlay">Overlay</string>
<string name="overlay_settings">Overlay-Einstellungen</string>
<string name="overview">Übersicht</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Hinzufügen:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rolle/Mitglied</string>
<string name="partial_outage">**%1$s ** Server sind aufgrund eines vorübergehenden Ausfalls nicht verfügbar.</string>
<string name="permission_helpdesk">Brauchst du Hilfe mit den Berechtigungen?</string>
<string name="permissions">Berechtigungen</string>
<string name="pl">Polnisch</string>
<string name="platform_android">Android</string>
<string name="platform_ios">Apple iOS</string>
<string name="platform_linux">Linux</string>
<string name="platform_osx">Mac OSX</string>
<string name="platform_windows">PC</string>
<string name="prune">Entfernen</string>
<string name="prune_members">Mitglieder entfernen</string>
<string name="pt_br">Brasilianisches Portugiesisch</string>
<string name="ptt_limited_body">Push-to-Talk (limitiert) wird nur funktionieren, wenn dieser Browser-Tab den Fokus hat. Lade die Desktop App herunter, um systemweites Push-to-Talk verwenden zu können.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hey, nur zur Info</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push-to-Talk (limitiert) wird nur funktionieren, wenn dieser Browser-Tab den Fokus hat. Du kannst die Desktop App [herunterladen](onDownloadClick), um jederzeit Push-to-Talk verwenden zu können.</string>
<string name="ptt_permission_body">Du hast %1$s als Administrator gestartet. Bitte starte Discord ebenfalls als Administrator um die Push-to-Talk Erkennung zu ermöglichen während du dich im Spiel befindest.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-Talk erfordert Genehmigung</string>
<string name="read_message_history">Nachrichtenverlauf lesen</string>
<string name="read_messages">Nachrichten lesen</string>
<string name="read_only_channel">Kanal kann nur gelesen werden.</string>
<string name="ready">Bereit</string>
<string name="reconnect">Erneut verbinden</string>
<string name="register">Registrieren</string>
<string name="register_title">Erstelle einen Account</string>
<string name="remove">Entfernen</string>
<string name="remove_synced_role">Rolle entfernen</string>
<string name="render_embeds">Eine Vorschau der Webseiten anzeigen, die im Chat verlinkt werden.</string>
<string name="render_embeds_label">Link Vorschau</string>
<string name="report">Melden</string>
<string name="reported">Gemeldet</string>
<string name="reset_password_title">Ändere dein Passwort</string>
<string name="reset_voice_settings">Spracheinstellungen zurücksetzen</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Setzt du die Spracheinstellungen zurück, werden alle lokalen Stummschaltungen und Lautstärken zurückgesetzt.
Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"</string>
<string name="retry">Erneut versuchen</string>
<string name="revoke">Widerrufen</string>
<string name="roles">Rollen</string>
<string name="ru">Russisch</string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="self_deafened">Eigene Lautsprecher deaktiviert</string>
<string name="self_muted">Selbst stumm schalten</string>
<string name="send">Senden</string>
<string name="send_message_failure">Nachricht konnte nicht gesendet werden. Halte um es nochmal zu versuchen.</string>
<string name="send_messages">Nachrichten versenden</string>
<string name="send_tts_messages">Verschicke Text-zu-Sprache-Nachrichten</string>
<string name="send_tts_messages_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können Text-zu-Sprache-Nachrichten schicken, indem sie die Nachricht mit /tts (Text-to-Speech) beginnen. Diese Nachrichten können von jedem gehört werden, der sich in dem Channel befindet.</string>
<string name="server_deafen">Serverweit Lautsprecher deaktivieren</string>
<string name="server_deafened">Serverweit Lautsprecher deaktiviert</string>
<string name="server_mute">Serverweit Mikrofone deaktivieren</string>
<string name="server_muted">Serverweit Mikrofone deaktiviert</string>
<string name="server_settings">Servereinstellungen</string>
<string name="server_status">Serverstatus</string>
<string name="server_undeafen">Serverweit Lautsprecher aktivieren</string>
<string name="server_unmute">Serverweit Mikrofone aktivieren</string>
<string name="servers">Server</string>
<string name="settings_advanced">Erweitert</string>
<string name="settings_basic">Einfach</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klicke, um ein neues Tastenkürzel zuzuweisen.</string>
<string name="show_current_game">Derzeit ausgeführtes Spiel als Statusmeldung anzeigen.</string>
<string name="show_muted">%1$s Stummgeschaltete anzeigen</string>
<string name="skip">Überspringen</string>
<string name="sound_deafen">Lautsprecher deaktivieren</string>
<string name="sound_message">Nachricht</string>
<string name="sound_mute">Mikrofon deaktivieren</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT aktivieren</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT deaktivieren</string>
<string name="sound_undeafen">Lautsprecher aktivieren</string>
<string name="sound_unmute">Mikrofon aktivieren</string>
<string name="sound_user_join">Benutzer tritt Kanal bei</string>
<string name="sound_user_leave">Benutzer verlässt Kanal</string>
<string name="sounds">Töne</string>
<string name="speak">Sprechen</string>
<string name="start_dm_label">Mit:</string>
<string name="start_dm_placeholder">wem?</string>
<string name="status_offline">Offline</string>
<string name="status_online">Online</string>
<string name="support">Kundendienst</string>
<string name="suppressed">Unterdrückt</string>
<string name="suppressed_afk_body">Wie es scheint bist du AFK gegangen. Wir haben dich daher in den AFK Kanal verschoben.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hey, noch da?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Du hast keine Berechtigung, um in diesem Kanal zu sprechen.</string>
<string name="sv_se">Schwedisch</string>
<string name="sync">Synchronisieren</string>
<string name="take_photo">Foto aufnehmen</string>
<string name="text_and_images">Text &amp; Bilder</string>
<string name="text_channels">Text-Kanäle</string>
<string name="text_channels_matching">Text-Kanäle mit **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Text-Berechtigungen</string>
<string name="textarea_placeholder">Schreibe in %1$s…</string>
<string name="textarea_placeholder_dm">Mit %1$s schreiben…</string>
<string name="theme">Farbschema</string>
<string name="theme_dark">Dunkel</string>
<string name="theme_light">Hell</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Klick auf das Plus, um deinen eigenen Server zu erstellen.
Mit jedem Server erschaffst du einen eigenen Platz für deine Freundeskreise. Du kannst einen Server auch löschen, wenn du ihn nicht länger benötigst. Doch das Beste ist: Weil Server kostenlos sind, kannst du so viele haben wie du möchtest."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Erstelle deinen eigenen Server</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Klick auf das Plus, um einen neuen Server zu erstellen oder einem vorhandenen beizutreten.
Da Server kostenlos sind, kannst du so viele erstellen, wie du möchtest. Auf jedem Server kannst du einen eigenen Platz für verschiedene Gruppen erstellen. Wenn du einen Server nicht mehr brauchst, kannst du ihn einfach löschen."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Server überall!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"In dieser Liste siehst du alle Benutzer, die sich gerade auf deinen Servern befinden.
Du kannst einen privaten Text-Chat beginnen, indem du einen Freund auswählst und direkt drauflosschreibst!
Direktnachrichten sind ideal, um Leuten Benachrichtigungen zukommen zu lassen, sogar wenn sie AFK sind."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Starte eine private Unterhaltung</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Klicke hier, um deine Direktnachrichten und den Online-Status der Benutzer deiner Server zu sehen.
Wenn du eine Direktnachricht erhältst, wird diese unter deinem Avatar angezeigt, damit du gleich darauf zugreifen kannst."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Sehe deine Freunde</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Bewege deine Maus über irgendeinen Text- oder Sprach-Kanal, um den Teilen-Button zu enthüllen. Verwende den generierten Link, um Leute direkt in den ausgewählten Kanal einzuladen.
Die erweiterten Optionen für Einladungen erlauben dir Einschränkungen wie Nuterzahl und Gültigkeitsdauer festzulegen. Du kannst sogar einen für Menschen leichter lesbaren Link generieren lassen, um ihn in Spielen zu verschicken, die keine klickbaren Links unterstützen."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Lade deine Freunde ein</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"In **Text-Kanälen** kannst du über verschiedene Themen chatten. Du kannst einfach zwischen ihnen wechseln
und Freunde **@ erwähnen**, um ihnen eine Benachrichtigung auf den Desktop und das Handy zu schicken.
Mit **Sprach-Kanälen** kann man sich in kleine und große Gruppen aufteilen, ganz wie man möchte.
Klicke auf einen Kanal, um einem Gespräch beizutreten. Selbst wenn du den Text-Kanal wechselst, bleibst du trotzdem mit dem Sprach-Kanal verbunden!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Ordne nach Kanälen</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Klicke hier, um auf die Servereinstellungen zuzugreifen.
Du kannst alle möglichen Dinge anpassen, wie zum Beispiel Berechtigungen, Rollen, den Serverstandort festlegen, AFK-Kanal einrichten, Einladungen verwalten, gebannte User verwalten und sogar deinen Server vollständig löschen."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Konfiguriere deinen Server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Dies ist dein **Sprach-Kontrollpanel.**
Verwende diese Knöpfe um dein Mikrofon einzuschalten, deine Kopfhörer auszuschalten oder Einstellungen zu verändern.
Du kannst deinen Spracheingabemodus von **Sprachaktivierung zu Push-to-Talk** ändern, indem du auf das Zahnrad klickst."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Erhebe deine Stimme</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Diese Liste zeigt dir an, wer sich im aktuellen Kanal befindet.
Wenn ein Benutzer die Desktop App verwendet, wird außerdem angezeigt, welches Spiel er aktuell spielt.
Per Klick auf einen Benutzer erscheinen **individuelle Einstellungen** wie Lautstärke oder Admin-Bedienelemente."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Was spielst du gerade?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Hier wirst du alle deine Meinungen und Ideen hinein schreiben.
Um ausgefallene Nachrichten schreiben zu können, unterstützen wir die Markdown-Syntax, sodass man **ein Argument anbringen** oder __mit den Füßen stampfen__ kann. Zudem kann man Bilder und Dateien direkt per **Drag &amp; Drop** hier hereinziehen, um schnell GIF-Dateien teilen zu können, wenn auch nicht allzu viele."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Starte eine Unterhaltung</string>
<string name="try_again">Nochmal versuchen</string>
<string name="tts_alls">Für alle Kanäle</string>
<string name="tts_current">Für den aktuell ausgewählten Kanal</string>
<string name="tts_never">Nie</string>
<string name="tutorial_close">Alles klar!</string>
<string name="tutorial_skip">Du kennst dich aus? [Tipps ausblenden](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Sende uns einen Tweet</string>
<string name="unban">Entbannen</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Bitte trage __E-Mail__ und __Passwort__ ein, um dir deinen Account zu schnappen, bevor es ein anderer tut.
Ein registrierter Account ist Voraussetzung, um __Apps herunterladen__ zu können."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Noch nicht beanspruchter Account</string>
<string name="undeafen">Lautsprecher aktivieren</string>
<string name="unmute">Stummschaltung aufheben</string>
<string name="unsupported_browser">Nicht unterstützter Browser</string>
<string name="unsupported_browser_body">Es sieht so aus als ob du einen nicht unterstützten Browser verwendest. Aktualisiere deinen Browser oder lade eine unserer Apps herunter, um alle Funktionen von Discord zu nutzen.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Du willst mit deinem Team sprechen können, oder? Wechsel zum aktuellsten Chrome, Opera, Firefox 38+ oder installiere den Discord Client, um sofort los zu reden!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Okay, das ist jetzt peinlich</string>
<string name="unverified_account_body">"Bitte prüfe deine E-Mails und folge den Anweisungen, um deine E-Mail-Adresse zu verifizieren.
Falls du keine E-Mail von uns erhalten hast oder sie abgelaufen ist, [klicke hier](onResendClick), um sie erneut zu senden."</string>
<string name="unverified_account_button_mobile">Link erneut senden</string>
<string name="unverified_account_title">Unbestätigter Account</string>
<string name="unverified_account_title_mobile">Deine E-Mail ist nicht bestätigt</string>
<string name="update_available">Update wird heruntergeladen</string>
<string name="update_downloaded">Update heruntergeladen!</string>
<string name="use_vad">Sprachaktivierung verwenden</string>
<string name="use_vad_description">Wenn diese Berechtigung entzogen wird, müssen Benutzer in diesem Channel Push-to-Talk verwenden.</string>
<string name="user_popout_message">Chat öffnen</string>
<string name="user_popout_settings">Benutzereinstellungen</string>
<string name="user_settings">Benutzereinstellungen</string>
<string name="user_volume">Nutzer Lautstärke</string>
<string name="vad_permission_body">Dieser Kanal erfordert Push-to-Talk um zu sprechen. Solange du den Modus nicht von Sprachaktivierung auf Push-to-Talk änderst, kannst du lediglich zuhören.</string>
<string name="vad_permission_title">Push-to-Talk erforderlich</string>
<string name="verfication_expired">E-Mail-Verifikationslink ist abgelaufen.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Bitte melde dich bei Discord an und sende den Link noch einmal</string>
<string name="verification_level_low">Niedrig</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Muss über eine verifizierte E-Mail-Adresse auf dem Discord-Account verfügen.</string>
<string name="verification_level_none">Keines</string>
<string name="verifying">Verifizieren</string>
<string name="voice">Audio</string>
<string name="voice_channels">Sprach-Kanäle</string>
<string name="voice_connection">Sprachverbindung</string>
<string name="voice_connection_info">Verbindungsinformationen</string>
<string name="voice_connection_state_authenticating">Discord hat sich mit deinem Sprachserver verbunden und sichert die Verbindung.</string>
<string name="voice_connection_state_awaiting_endpoint">Discord fährt einen Sprachserver für dich hoch! Falls deine Verbindung hier feststecken sollte, haben wir höchstwahrscheinlich einen regionalen Ausfall. Oh nein! Prüfe unsere [Dienst-Statusseite](%1$s) für mehr Informationen oder frage den Besitzer des Servers, ob er die Sprachregion vorübergehend wechseln kann.</string>
<string name="voice_connection_state_connecting">Dir wurde ein Sprachserver zugewiesen und Discord versucht sich damit zu verbinden. Mach dich bereit!</string>
<string name="voice_connection_state_disconnected">Hamster scheinen aus ihren Laufrädern gefallen zu sein. Die Verbindung von Discord zu deinem Sprachserver wurde unterbrochen. Wir werden gleich versuchen, die Verbindung wiederherzustellen.</string>
<string name="voice_connection_state_ice_checking">Schilde bereit! Discord hat einen sichere Verbindung zu deinem Sprachserver hergestellt und versucht Sprachdaten zu senden. Falls deine Browserverbindung bei diesem Schritt hängen bleibt, schau dir [diesen geschmeidigen Artikel](%1$s) an, um das Problem zu beheben.</string>
<string name="voice_connection_state_no_route">"Verdammt. Discord kann keine UDP-Verbindung zu deinem Sprachserver herstellen. Wir werden es gleich noch einmal versuchen.
Falls Discord bei diesem Schritt hängen bleibt, schau dir mal [diesen schicken Artikel](%1$s) an, um das Problem zu beheben."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connected">"Discord ist mit deinem Sprachserver auf **%1$s** mit einem durchschnittlichen Ping von **%2$sms** verbunden. Der letzte Ping war **%3$sms**.
Falls der Ping nicht konsistent oder höher als %4$sms sein sollte, denke darüber nach, den Besitzer des Servers um einen Wechsel in eine andere Region zu bitten."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connecting">Geladen und entsichert! Discord hat eine sichere Verbindung zu deinem Sprachserver aufgebaut und versucht Sprachdaten zu schicken.</string>
<string name="voice_disconnect">Verbindung trennen</string>
<string name="voice_disconnect_body">Verbindung zu diesem Sprachchat trennen?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Sprachchat trennen</string>
<string name="voice_permissions">Sprach-Berechtigungen</string>
<string name="voice_settings">Spracheinstellungen</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Lade die [Desktop App](onDownloadClick) herunter** und profitiere von systemweitem Push-to-Talk, niedrigerer CPU- und Bandbreitenauslastung und mehr.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Lade deine Freunde ein**, indem du auf einen [Teilen-Button](onShareClick) klickst und ihnen den Link schickst.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Bleib mit deinem Server verbunden** und nutze Discord auf [deinem Smartphone](onDownloadClick) und bleibe damit sogar beim Zocken an deiner Konsole erreichbar.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Willkommen auf deinem Server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Kontaktiere uns** über [unser Hilfecenter](%1$s) oder per Twitter [@ discordapp](%2$s), falls du Fragen hast oder Hilfe benötigst.</string>
<string name="welcome_message_title">Willkommen auf dem Server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Lerne mehr über Discord** in deinem eigenen Tempo, indem du die Hinweise anklickst.</string>
<string name="widget">Widget</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="zh_tw">Chinesisch (traditionell)</string>
<string name="change_splash">Splash ändern</string>
<string name="channel_select">Kanal auswählen</string>
<string name="command_nick_description">Nickname auf diesem Server ändern.</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Ist dein Mikrofon so cool und verstummt sich selber? In diesem Fall kannst du die rote Warnung ausschalten, indem du auf den winzig kleinen Text unten klickst.</string>
<string name="delete_message_body_mobile">Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_name">Prüfe Übereinstimmungen des Eingabegeräts</string>
<string name="disable_integration_title">Synchronisation deaktivieren</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Das Abschalten der Synchronisation sorgt dafür, dass die ausgewählte Aktion für abgelaufene Sponsoren bei allen Sponsoren ausgeführt wird.</string>
<string name="dm_search_no_results">Kein Benutzer entspricht dem Namen auf einem deiner Server.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Finde oder starte eine neue Unterhaltung</string>
<string name="form_help_bitrate">**ALLE BITS!** Die Bitrate von %1$skbps zu überschreiten ist nicht zu empfehlen, außer du bist ein Qualitätsjunkie, denn mobile Nutzer mit einer schlechten Netzwerkverbindung werden keine bemerkbare Verbesserung feststellen können.</string>
<string name="form_label_all">Alle</string>
<string name="form_label_all_messages">Alle Nachrichten</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanal-Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Benutzerdefinierte Twitch-Emojis</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Schonfrist</string>
<string name="form_label_mentions">Erwähnungen</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobile Push-Benachrichtigungen</string>
<string name="form_label_mute_server">**%1$s** stummschalten</string>
<string name="form_label_nothing">Nichts</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Synchronisierte Sponsoren</string>
<string name="four_or_more_users_typing">**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** und **%3$s** schreiben…</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Du musst mindestens %1$s Minuten Mitglied sein, um auf diesem Server Nachrichten senden zu können.</string>
<string name="help">Hilfe</string>
<string name="integrations_header">Verbundene Twitch-/YouTube-Gaming-Accounts</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Umschalten, um zwischen Push-to-Talk und Sprachaktivierung zu wechseln.</string>
<string name="mention">Erwähnung</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Benachrichtige jeden der Online ist und der Rechte hat diesen Channel zu sehen.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Du sendest deine Nachrichten zu schnell!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Chill-Zone betreten</string>
<string name="message_rate_limited_header">IMMER LANGSAM MIT DEN JUNGEN PFERDEN</string>
<string name="mute_channel">**%1$s** stummschalten</string>
<string name="notice_no_input_detected">Hm, anscheinend erkennt Discord keine Eingabe über dein Mikrofon. Lass uns das beheben… gemeinsam.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hilfe!</string>
<string name="playing_game">Spielt **!!%1$s!!**</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="roles_list_numRoles_zero">Keine Rollen</string>
<string name="settings_games_add">Hinzufügen</string>
<string name="settings_games_add_game">Füge es hinzu!</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Wähle ein Spiel zum hinzufügen</string>
<string name="settings_games_last_played">Zuletzt gespielt **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Keine Spiele hinzugefügt</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Siehst du dein Spiel nicht?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Spielt gerade</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Spielt jetzt!</string>
<string name="settings_games_overlay">Overlay</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Entfernen</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verifiziert</string>
<string name="three_users_typing">**!!%1$s!!**, **!!%2$s!!** und **!!%3$s!!** schreiben…</string>
<string name="upload_area_title">Drag &amp; Drop</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Direkt Hochladen!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Max. Dateigröße ist %1$s.</string>
<string name="verification_email_title">Verifizierungs-E-Mail</string>
<string name="verification_level_medium">Mittelmäßig</string>
<string name="your_discord_tag">Dein Discord-Tag</string>
<string name="form_label_splash_background">Soforteinladungs-Splash-Hintergrund</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Aktion bei Ablauf eines Abonnements</string>
<string name="integrations">Integrationen</string>
<string name="no_integrations">[Verbinde](onConnect) deinen Twitch- oder YouTube-Gaming-Account, um deine Abonnenten/Sponsoren mit einer Rolle zu synchronisieren</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Muss länger als %1$s Minuten Mitglied dieses Servers sein.</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Muss länger als %1$s Minuten auf Discord registriert sein.</string>
<string name="accept_request_button">Freundschaftsanfrage annehmen</string>
<string name="accept_request_button_after">Anfrage angenommen</string>
<string name="add_friend">Freund hinzufügen</string>
<string name="add_friend_already_friends">Ihr seid bereits Freunde.</string>
<string name="add_friend_button">Freundschaftsanfrage senden</string>
<string name="add_friend_button_after">Freundschaftsanfrage gesendet</string>
<string name="add_friend_confirmation">Anfrage an **%1$s** gesendet</string>
<string name="add_friend_find">Suchen</string>
<string name="add_friend_hint">Füge Freunde über ihren DiscordTag hinzu. Dein DiscordTag lautet **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Schreib weiter! Vergiss nicht die vier Nummern hinter dem Namen.</string>
<string name="add_friend_not_found">Wir konnten niemanden mit diesem DiscordTag finden.</string>
<string name="add_friend_placeholder">DiscordTag#0000 oder E-Mail eingeben</string>
<string name="add_friend_self">Du kannst nicht mit dir selbst spielen.</string>
<string name="allow_server_dms">Erlaube Direktnachrichten von Servermitgliedern.</string>
<string name="authorize">Autorisieren</string>
<string name="authorized">Autorisiert</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Aktiviert/Deaktiviert den Streamer-Modus automatisch, falls OBS oder XSplit auf dem Computer läuft.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatisch aktivieren/deaktivieren</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Avatar kann nicht zur Daten-URL konvertiert werden. %1$s</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Verhalten der Zurück-Taste</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Zurück-Schaltfläche öffnet das Channel-Menü</string>
<string name="block">Blockieren</string>
<string name="blocked">Blockiert</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Deine Nachricht konnte nicht zugestellt werden, da du mit dem Empfänger keinen Server teilst oder Direktnachrichten auf eurem Server deaktiviert sind, der Empfänger nur Direktnachrichten von Freunden akzeptiert oder du vom Empfänger blockiert wurdest.</string>
<string name="cache_cleared">Cache geleert!</string>
<string name="change">Ändern</string>
<string name="change_nickname">Nickname ändern</string>
<string name="change_nickname_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können ihren eigenen Nicknamen ändern.</string>
<string name="channel_name_required">Ein Kanalname ist erforderlich.</string>
<string name="channel_settings">Kanal-Einstellungen</string>
<string name="channel_topic_empty">Kein Thema gesetzt.</string>
<string name="clear_cache">Cache leeren</string>
<string name="command_nick_failure">Dein Nickname konnte auf diesem Server nicht geändert werden.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Du hast keine **Nickname ändern** Berechtigung auf diesem Server.</string>
<string name="command_nick_reset">Dein Nickname auf diesem Server wurde zurückgesetzt.</string>
<string name="command_nick_success">Dein Nickname auf diesem Server wurde zu **%1$s** geändert.</string>
<string name="confirm_user_block_body">Bist du sicher, dass du **%1$s**blockieren willst? Der Blockierte Benutzer wird auch von deiner Freundesliste entfernt.</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s blockieren?</string>
<string name="context_menu_hint">Rechtsklick auf einen Benutzer für mehr Aktionen</string>
<string name="copy">Kopieren</string>
<string name="copy_image_url">Bild-URL kopieren</string>
<string name="copy_link">Link kopieren</string>
<string name="cs">Tschechisch</string>
<string name="custom_color">Benutzerdefinierte Farbe</string>
<string name="cut">Ausschneiden</string>
<string name="da">Dänisch</string>
<string name="debug">Debuggen</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Protipp: Du kannst mit gedrückter Umschalttaste auf **delete message** klicken um die Bestätigung komplett zu überspringen.</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Desktop-Benachrichtigungen aktivieren</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Für maximale Benachrichtigungs-Anpassung, stelle die Benachrichtigungen individuell für jeden Server durch Klicken auf den Server-Namen ein.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_description">Prüft, ob Fehler, die durch fehlerhafte Dateien herbeigeführt werden, beim Entschlüsseln der Pakete von unseren Servern aufgetreten sind.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_error_detected_failures">Entschlüsselungsfehler gefunden.</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_name">Prüfe Entschlüsselungsfehler</string>
<string name="diagnostic_check_decryption_failures_nominal">Keine Entschlüsselungsfehler gefunden.</string>
<string name="diagnostic_check_device_error_mismatch">Gerät %1$s stimmt nicht überein.</string>
<string name="diagnostic_check_device_success_matches">Gerät %1$s stimmt überein.</string>
<string name="diagnostic_check_input_device_matches_description">Stellt sicher, dass Eingabegeräte ordnungsgemäß eingerichtet sind</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_description">Stellt sicher, dass dein lokaler Nutzer mit der Sprach-Engine synchronisiert ist</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_error_id_mismatch">Sprach-Engine Nutzer-ID entspricht nicht lokalem Nutzer.</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_name">Prüfe lokalen Nutzer</string>
<string name="diagnostic_check_local_user_nominal">Die Nutzer-Id der Sprach-Engine stimmt mit der des lokalen Nutzers überein.</string>
<string name="diagnostic_check_output_device_matches_description">Stellt sicher, dass die Ausgabegeräte richtig eingestellt sind</string>
<string name="diagnostic_check_output_device_matches_name">Prüfe Übereinstimmungen des Ausgabegeräts</string>
<string name="diagnostic_check_ping_description">Prüft Ping, um dein Internet auf Verzögerung zu überprüfen</string>
<string name="diagnostic_check_ping_error_high_ping">Dein durchschnittlicher Ping ist ziemlich hoch!</string>
<string name="diagnostic_check_ping_name">Ping überprüfen</string>
<string name="diagnostic_check_ping_nominal">Dein Ping sieht gut aus!</string>
<string name="diagnostic_check_ping_warning_spike">Es wurde kürzlich ein plötzlicher Anstieg des Ping bemerkt!</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_description">Stellt sicher, dass wir keine Pakete von unbekannten Nutzern empfangen</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_error_unknown_ssrc_packets_received">Sprach-Pakete von unbekanntem SSRC erhalten</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_name">Überprüfe unbekannte Quellen</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_nominal">Keine unbekannten Sprachpakete empfangen</string>
<string name="diagnostic_check_unknown_ssrc_warning_formerly_unknown">Sprach-Paket von bisher unbekanntem Nutzer erhalten</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_description">Prüft, ob Nutzer von dir stummgeschalten wurden</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_name">Überprüfe, ob die Benutzer stummgeschalten sind</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_nominal">%1$s ist nicht stummgeschalten.</string>
<string name="diagnostic_check_user_maybe_muted_warn_user_muted">%1$s ist stummgeschalten.</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_error_mismatch">%1$ss Zustand der Stummschaltung stimmt nicht überein.</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_match_description">Stellt sicher, dass die Nutzer-Stummschaltungen mit den im Interface angezeigten Stummschaltungen übereinstimmen</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_match_name">Prüfe, ob Nutzer-Stummschaltungen übereinstimmen</string>
<string name="diagnostic_check_user_mutes_nominal">%1$ss Stummschaltungsstatus entspricht der lokalen Stummschaltung.</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_description">Prüfe, ob wir von allen im Kanal Daten empfangen</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_error_unknown_user">Diagnosedaten enthalten einen unbekannten Nutzer</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_name">Prüfe Nutzer-Pakete</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_user_was_seen">Wir haben Daten von %1$s empfangen.</string>
<string name="diagnostic_check_user_packets_warning_no_packet_seen">%1$s ist im Kanal, aber es wurden noch keine Daten von ihm/ihr erhalten. Es könnte einfach bedeuten, dass er/sie noch nichts gesagt hat.</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_description">Stellt sicher, dass die Nutzer-Lautstärke mit der im Interface angezeigten Lautstärke übereinstimmt</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_error_volume_mismatch">%1$ss Lautstärke entspricht nicht den lokalen Lautstärken.</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_name">Prüfe, ob Nutzer-Lautstärken übereinstimmen</string>
<string name="diagnostic_check_user_volumes_match_nominal">%1$ss Lautstärke entspricht der lokalen Lautstärke.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_description">Prüft, ob die Lautstärken der Nutzer zu niedrig eingestellt wurden</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_error_hard_to_hear">%1$ss Lautstärke ist bei %2$s%%. Es könnte sehr schwer sein, ihn/sie zu hören.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_error_turn_them_up">%1$ss Lautstärke ist bei %2$s%%. Wenn du ihn/sie nicht hören kannst, solltest du ihn/sie vielleicht lauter stellen!</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_name">Prüfe Nutzer mit niedrigen Lautstärken</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_nominal">"%1$s's Lautstärke ist bei %2$s%%."</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_nominal_no_overrides">%1$s hat keine Lautstärke-Überschreibungen.</string>
<string name="diagnostic_check_users_who_have_low_volumes_warn_hard_to_hear">%1$ss Lautstärke ist bei %2$s%%. Es könnte schwierig sein, ihn/sie zu hören.</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_description">Prüft, ob wir etwas von deinem Mikrofon hören können</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_detected_audio_input">Wir empfangen Audiosignale von deinem Eingabegerät</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_error_volume_looks_low">Die Lautstärke scheint sehr gering zu sein</string>
<string name="diagnostic_ensure_check_input_volume_levels_name">Prüfe Eingangslautstärkepegel</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_description">Stellt sicher, dass der Status richtig synchronisiert ist.</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_error_mismatch">Die Eigenschaft %1$s (%2$s != %3$s) stimmt nicht überein.</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_name">Stelle sicher, dass die Transfer-Optionen den Diagnosedaten-Flags entsprechen</string>
<string name="diagnostic_ensure_transport_options_match_diagnostic_data_flag_success_matched">Übereinstimmende Eigenschaft %1$s</string>
<string name="diagnostic_no_diagnostics_ran">Keine Diagnose durchgeführt.</string>
<string name="diagnostic_warning_no_channel">Du scheinst in keinem Kanal zu sein.</string>
<string name="direct_message">Direktnachricht</string>
<string name="disable">Deaktivieren</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Das Abschalten der Synchronisation sorgt dafür, dass die ausgewählte Aktion für abgelaufene Abonnements bei allen Abonnenten ausgeführt wird.</string>
<string name="disable_notifications_description">Alle Desktop-Benachrichtigungen werden deaktiviert.</string>
<string name="disable_notifications_label">Benachrichtigungen deaktivieren</string>
<string name="disable_sounds_description">Alle Soundeffekte werden deaktiviert.</string>
<string name="disable_sounds_label">Töne deaktivieren</string>
<string name="display_silence_warning">Zeige eine Warnung an, wenn Discord keinen Ton von deinem Mikrofon erkennt.</string>
<string name="dm_search_instruction">Suche nach einem Benutzer auf allen Servern.</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Du kannst einem von dir geblockten Nutzer keine Nachrichten senden.</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivitäten</string>
<string name="emoji_category_custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="emoji_category_flags">Flaggen</string>
<string name="emoji_category_food">Essen</string>
<string name="emoji_category_nature">Natur</string>
<string name="emoji_category_objects">Objekte</string>
<string name="emoji_category_people">Personen</string>
<string name="emoji_category_recent">Häufig verwendet</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symbole</string>
<string name="emoji_category_travel">Reisen</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Du kannst in den [Hotkey-Einstellungen](onClick) eine Taste zum Ein-/Ausschalten des Streamer-Modus setzen.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Streamer-Modus aktivieren</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Erlaube synchronisierten Abonnenten deine benutzerdefinierten Twitch-Emojis in Discord zu verwenden.</string>
<string name="form_help__default_notification_settings">Diese Einstellung legt fest, ob Mitglieder, die ihre Benachrichtigungseinstellungen nicht selbst festgelegt haben, eine Benachrichtigung für jede Nachricht empfangen oder nicht. **Wir empfehlen ausdrücklich, dass du auf öffentlichen Serven bei @ Erwähnungen bleibst, um [so etwas](%1$s) zu verhindern.**</string>
<string name="form_help__default_notification_settings_mobile">Diese Einstellung legt fest, ob Mitglieder, die ihre Benachrichtigungseinstellungen nicht explizit festgelegt haben, eine Benachrichtigung über jede Nachricht bekommen, die über diesen Server versendet wird, oder nicht.</string>
<string name="form_help_verification_level">"Mitglieder des Servers müssen folgende Kriterien erfüllen, bevor sie Nachrichten in Text-Kanälen senden können.
Besitzt ein Mitglied eine zugewiesene Rolle, treffen diese Bedingungen nicht zu.
**Wir empfehlen, Verifizierungs-Level für öffentliche Discord-Server einzustellen.**"</string>
<string name="form_label__default_notification_settings">Standard Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="form_label_bitrate">Bitrate</string>
<string name="form_label_mentionable">Jedem erlauben **@ mention** in dieser Rolle zu verwenden</string>
<string name="form_label_mobile_notifications">Aktiviert</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Verhalten</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Benachrichtigungslicht deaktivieren.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Alle Benachrichtigungen aktivieren</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Töne deaktivieren</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Ton für neue Nachrichten</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Benachrichtigungsvibration deaktivieren.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Display wird bei Benachrichtigungen eingeschaltet.</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Wenn du einen Server stummschaltest, erhältst du keine Benachrichtigungen, es sei denn, du wirst erwähnt.</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Häufigkeit</string>
<string name="form_label_only_mentions">Nur **@ Erwähnungen**</string>
<string name="form_label_role_settings">Rolleneinstellungen</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Protipp</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Server-Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="form_label_server_settings">Servereinstellungen</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Unterdrückt **@ everyone** und **@ here**</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Sprach-Diagnose</string>
<string name="friend_allow_add_by_email">Erlaube anderen Benutzern dir über deine E-Mail-Adresse eine Freundschaftsanfrage zu senden.</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Freund wurde entfernt.</string>
<string name="friend_permitted_source">Wer dich als Freund hinzufügen kann</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Jeder</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Freunde von Freunden</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Servermitglieder</string>
<string name="friend_request_accept">Annehmen</string>
<string name="friend_request_cancel">Abbrechen</string>
<string name="friend_request_cancelled">Freundschaftsanfrage wurde abgebrochen.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorieren</string>
<string name="friend_request_ignored">Freundschaftsanfrage wurde ignoriert.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Du verschickst zu viele Freundschaftsanfragen auf einmal!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Chill-Zone betreten</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">IMMER LANGSAM MIT DEN JUNGEN PFERDEN</string>
<string name="friend_request_sent">Freundschaftsanfrage wurde gesendet.</string>
<string name="friends">Freunde</string>
<string name="friends_column_name">Name</string>
<string name="friends_column_status">Status</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus hat keine Freunde. Allerdings könntest du welche haben!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Du kannst Wumpus nicht entblocken.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Niemand ist da, um mit Wumpus zu spielen.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Momentan hast du keine Freundschaftsanfragen. Aber hier ist erst mal ein Wumpus.</string>
<string name="friends_online">%1$s Online</string>
<string name="friends_section_all">Alle</string>
<string name="friends_section_online">Online</string>
<string name="friends_section_pending">Ausstehend</string>
<string name="games">Spiele</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Dein Account muss mindestens %1$s Minuten alt sein, um Nachrichten auf diesem Server senden zu können.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Du musst dein Konto beanspruchen und verifizieren, bevor du Nachrichten auf diesem Server senden kannst.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Du musst dein Konto verifizieren, bevor du Nachrichten auf diesem Server senden kannst.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Empfohlen, wenn du nicht willst, dass fremde Personen auf deine Discord-Server zugreifen.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Soforteinladungen verbergen</string>
<string name="hide_personal_information_description">Versteckt E-Mail-Adresse, verknüpfte Accounts und anonymisiert DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Persönliche Informationen verbergen</string>
<string name="incoming_friend_request">Eingehende Freundschaftsanfrage</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Bilder größer als %1$sMB werden nicht als Vorschau angezeigt.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** ist ein ungültiges Format. Bitte gib ein DiscordTag#0000 oder eine E-Mail-Adresse an.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">(De-)Aktiviere interaktives Overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Schalte den Streamer-Modus ein/aus.</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Overlay-Sperre (de-)aktivieren</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Streamer-Modus ein-/ausschalten</string>
<string name="language_select">Sprache auswählen</string>
<string name="language_updated">Sprache wurde aktualisiert.</string>
<string name="load_more_messages">Mehr Nachrichten laden</string>
<string name="loading">Lade</string>
<string name="manage_nicknames">Nicknamen verwalten</string>
<string name="manage_nicknames_description">Mitglieder mit dieser Berechtigung können Nicknamen anderer Mitglieder ändern.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Benachrichtige jeden in diesem Raum.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Benachrichtige Benutzer die in diesem Raum Online sind.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Benachrichtige Benutzer mit dieser Rolle in diesem Raum.</string>
<string name="mention_users_with_role">Benachrichtige Benutzer mit dieser Rolle, welche Rechte haben diesen Channel zu sehen.</string>
<string name="more">Mehr</string>
<string name="mutual_friends">Gemeinsame Freunde</string>
<string name="mutual_guilds">Gemeinsame Server</string>
<string name="nickname">Nickname</string>
<string name="no_emoji_search_results">Kein Emoji entspricht deiner Suche</string>
<string name="no_mutual_friends">Keine gemeinsamen Freunde</string>
<string name="no_mutual_guilds">Keine gemeinsame Server</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamer-Modus ist aktiviert. Sei vorsichtig, Freund.</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Hat deine Freundschaftsanfrage angenommen.</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Hat eine Freundschaftsanfrage gesendet.</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_sponsors_subscribers_zero">**0** Sponsoren</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Mit Discord verbinden</string>
<string name="oauth2_label">Dies erlaubt %1$s</string>
<string name="oauth2_message_cta">Du kannst dieses Fenster oder den Tab jetzt schließen.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Unbekannter Fehler</string>
<string name="oauth2_security_notice">Diese Anwendung kann in deinem Namen **keine** Nachrichten lesen oder senden.</string>
<string name="oauth2_title">Autorisiere den Zugang zu deinem Account</string>
<string name="one_user_typing">**!!%1$s!!** schreibt…</string>
<string name="open_link">Link öffnen</string>
<string name="options">Optionen</string>
<string name="outgoing_friend_request">Ausgehende Freundschaftsanfrage</string>
<string name="overlay_download_progress">Aktualisiere (%1$s%%)</string>
<string name="overlay_explanation">"Durch das Einschalten des Overlays kann es zu einem Fehlalarm deines Antivirenprogramms kommen.
Zudem kann es sein, dass das Overlay nicht für jeden funktioniert. Falls du Probleme oder Fragen hast, besuche einfach [diesen schicken Hilfs-Artikel!](%1$s)"</string>
<string name="paste">Einfügen</string>
<string name="paste_and_send">Einfügen und senden</string>
<string name="privacy_settings">Datenschutzeinstellungen</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="quick_dm_blocked">Du kannst blockierten Nutzern nicht schreiben</string>
<string name="quick_dm_user">Nachricht an @ %1$s</string>
<string name="quote_attribution">eingereicht von [%1$s](%2$s)</string>
<string name="region_select_footer">Der Serverstandort kann jederzeit mit weniger als einer Sekunde Sprachunterbrechung gewechselt werden.</string>
<string name="region_select_header">Wähle einen Serverstandort</string>
<string name="remove_friend">Freund entfernen</string>
<string name="remove_friend_body">Bist du sicher, dass du **%1$s** permanent von deinen Freunden entfernen möchtest?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s' entfernen"</string>
<string name="resend_message">Nachricht erneut senden</string>
<string name="resend_verification_email">Verifizierungs-E-Mail erneut senden</string>
<string name="reset">Zurücksetzen</string>
<string name="reset_nickname">Nickname zurücksetzen</string>
<string name="reset_notification_settings">Benachrichtigungseinstellungen zurücksetzen</string>
<string name="scope_bot">Füge einen Bot zu einem Server hinzu</string>
<string name="scope_bot_description">Du benötigst hierfür die Berechtigung **Server verwalten**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Gewähre die folgenden Berechtigungen</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Dies wird eine Rolle, namens **%1$s**, erstellen, die du bearbeiten kannst.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Wähle einen Server</string>
<string name="scope_connections">Zugriff auf deine Drittanbieter-Verbindungen</string>
<string name="scope_connections_empty">Du hast noch keine Drittanbieter-Verbindungen!</string>
<string name="scope_email">Zugriff auf deine E-Mail-Adresse</string>
<string name="scope_email_empty">Du hast noch keine E-Mail-Adresse eingerichtet!</string>
<string name="scope_guilds">Finde heraus welchen Servern du beigetreten bist</string>
<string name="scope_guilds_empty">Du bist auf keinem Server.</string>
<string name="scope_guilds_join">Server für dich beitreten</string>
<string name="scope_guilds_join_description">In deinem Namen Soforteinladungen verwenden.</string>
<string name="scope_identify">Zugriff auf deinen Benutzernamen und Avatar</string>
<string name="search_for_emoji">Finde das perfekte Emoji</string>
<string name="self_deny_permission_body">Du kannst nicht diese Berechtigung von **%1$s** entfernen weil sie auch bei dir entfernt werden würde. Erlaube es einer anderen Rolle, oder dir selbst, bevor du es noch einmal versuchst.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Das willst du nicht wirklich tun</string>
<string name="send_dm">Nachricht</string>
<string name="send_message">Nachricht senden</string>
<string name="server_mute_dms">Direktnachrichten Stummschalten</string>
<string name="server_name_required">Servername ist erforderlich.</string>
<string name="server_notification">Server-Benachrichtigung</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Hinzugefügte Spiele</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Kein Spiel erkannt</string>
<string name="settings_games_not_playing">Was spielst du?!</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Es ist bekannt, dass das Overlay bei diesem Spiel Schwierigkeiten verursachen kann.</string>
<string name="settings_sync">Synchronisiere clientübergreifend.</string>
<string name="share">Teilen</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Sprachchat getrennt</string>
<string name="status_idle">Untätig</string>
<string name="status_unknown">Unbekannt</string>
<string name="streamer_mode">Streamer-Modus</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer-Modus aktiviert</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Zum Kompakt-Modus wechseln</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Zum Gemütlichkeitsmodus wechseln</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Zum dunklen Thema wechseln</string>
<string name="switch_to_light_theme">Zum hellen Thema wechseln</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronisiere clientübergreifend.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Das Aktivieren überschreibt die Text- und Bildeinstellungen aller anderen Clients einschließlich Desktop und Browser.</string>
<string name="theme_updated">Thema wurde aktualisiert.</string>
<string name="tr">Türkisch</string>
<string name="transfer_ownership">Eigentumsrechte übertragen</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Ich bestätige, dass dieser Server durch Übertragung der Eigentumsrechte offiziell **%1$s** gehört.</string>
<string name="two_users_typing">**!!%1$s!!** und **!!%2$s!!** schreiben…</string>
<string name="uk">Ukrainisch</string>
<string name="unblock">Entblocken</string>
<string name="update_manually">Ein Update ist verfügbar</string>
<string name="upload">Hochladen</string>
<string name="upload_area_help">"Du kannst noch Kommentare vor dem Hochladen hinzufügen.
Halte Shift um es direkt hochzuladen."</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Ein Kommentar hinzufügen (Optional)</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Deine Dateien sind zu groß</string>
<string name="user_has_been_blocked">Benutzer wurde geblockt.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Benutzer wurde entblockt.</string>
<string name="verification_email_body">Wir haben dir eine neue Verifizierungs-E-Mail an **%1$s** geschickt. Überprüfe bitte deinen Posteingang und deinen Spam-Ordner.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Namen ausblenden</string>
<string name="voice_debug">Sprach-Debugging</string>
<string name="voice_diagnostics_no_user_data_found">Keine Nutzerdaten gefunden</string>
<string name="voice_diagnostics_not_supported">Dieser Client unterstützt noch keine Diagnose.</string>
<string name="voice_diagnostics_save_diagnostics">Diagnose speichern</string>
<string name="voice_diagnostics_section_devices">Ein- und Ausgabe-Gerät</string>
<string name="voice_diagnostics_section_diagnostics">Fehlerdiagnose</string>
<string name="voice_diagnostics_section_flags">Meldungen</string>
<string name="voice_diagnostics_section_local_user">Lokaler Nutzer</string>
<string name="voice_diagnostics_section_users">Benutzer</string>
</resources>