apkfuckery/com.discord/res/values-da/strings.xml
2019-02-04 21:05:16 +01:00

616 lines
48 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Naviger hjem</string>
<string name="abc_action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
<string name="abc_action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Naviger op</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Flere muligheder</string>
<string name="abc_action_mode_done">Luk</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Se alle</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Vælg en app</string>
<string name="abc_capital_off">FRA</string>
<string name="abc_capital_on">TIL</string>
<string name="abc_search_hint">Søg…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Ryd forespørgslen</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Søgeforespørgsel</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Søg</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Indsend forespørgslen</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Talesøgning</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Del med</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Del med %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Skjul</string>
<string name="common_android_wear_notification_needs_update_text">%1$s kræver en opdatering af appen Android Wear.</string>
<string name="common_android_wear_update_text">%1$s kan ikke køre, medmindre du opdaterer appen Android Wear.</string>
<string name="common_android_wear_update_title">Opdater Android Wear</string>
<string name="common_google_play_services_api_unavailable_text">%1$s kræver en eller flere Google Play-tjenester, der ikke tilgængelige i øjeblikket. Kontakt udvikleren for at få hjælp.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Aktivér Google Play-tjenester</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s kan ikke fungere, medmindre du aktiverer Google Play-tjenester.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Aktivér Google Play-tjenester</string>
<string name="common_google_play_services_error_notification_requested_by_msg">Anmodning fra %1$s</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Hent Google Play-tjenester</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_phone">%1$s kan ikke køre uden Google Play-tjenester, som ikke findes på din telefon.</string>
<string name="common_google_play_services_install_text_tablet">%1$s kan ikke køre uden Google Play-tjenester, som ikke findes på din tablet.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Hent Google Play-tjenester</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_text">Den angivne konto findes ikke på denne enhed. Vælg en anden konto.</string>
<string name="common_google_play_services_invalid_account_title">Ugyldig konto</string>
<string name="common_google_play_services_needs_enabling_title">En app kræver aktivering af Google Play-tjenester.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_text">Der kræves en dataforbindelse for at oprette forbindelse til Google Play-tjenester.</string>
<string name="common_google_play_services_network_error_title">Netværksfejl</string>
<string name="common_google_play_services_notification_needs_update_title">En app kræver opdatering af Google Play-tjenester.</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Fejl i Google Play-tjenester</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_text">Der opstod en fejl under login på angivne konto. Vælg en anden konto.</string>
<string name="common_google_play_services_sign_in_failed_title">Login mislykkedes</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Ukendt problem med Google Play-tjenester.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s er afhængig af Google Play-tjenester, som ikke understøttes af din enhed. Kontakt producenten for at få hjælp.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_title">Google Play-tjenester</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Opdater</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s kan ikke køre, medmindre du opdaterer Google Play-tjenester.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Opdater Google Play-tjenester</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s kan ikke køre uden Google Play-tjenester, som i øjeblikket opdateres:</string>
<string name="common_google_play_services_updating_title">Google Play-tjenester opdateres</string>
<string name="common_open_on_phone">Åbn på telefonen</string>
<string name="common_signin_button_text">Log ind</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Log ind med Google</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="_continue">Fortsæt</string>
<string name="_continue_to_webapp">Forsæt til Discord</string>
<string name="_default">Standard</string>
<string name="account">Konto</string>
<string name="add_keybind">Tilføj en genvejstast</string>
<string name="add_keybind_warning">Genvejstaster er slået fra når dette panel er synligt.</string>
<string name="add_role_label">Tilføj:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolle</string>
<string name="advanced_settings">Avancerede Indstillinger</string>
<string name="afk_timeout_15min">15 minutter</string>
<string name="afk_timeout_1hr">1 time</string>
<string name="afk_timeout_1min">1 minut</string>
<string name="afk_timeout_30min">30 minutter</string>
<string name="afk_timeout_5min">5 minutter</string>
<string name="allow_tts_command">Tillad afspilning og brug af /tts kommandoen.</string>
<string name="already_have_account">Har du allerede en konto?</string>
<string name="app_download_now">Har du ikke vores app? **Download Den Nu**</string>
<string name="app_not_opened">"Discord app'en kunne ikke åbnes."</string>
<string name="app_opened_body">Du kan nu lukke denne browserfane eller fortsætte til web-versionen af Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Discord App Startet</string>
<string name="app_opening">Åbner Discord App.</string>
<string name="appearance">Udseende</string>
<string name="artwork_copyright">Alle varemærker og ophavsrettigheder på denne site ejes af deres respektive ejere.</string>
<string name="attach_files">Vedhæft Filer</string>
<string name="audio_hint_body">Hvis din browser ikke viser en popup der beder dig om at tillade eller nægte mikrofon-adgang, så genlæs venligst siden og prøv igen.</string>
<string name="audio_hint_title">Giv Discord adgang til din mikrofon.</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Har du lavet en tastefejl?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Niks!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatisk forstærkningskontrol</string>
<string name="avatar_size_option_large">Stor</string>
<string name="avatar_size_option_small">Lille</string>
<string name="back">Tilbage</string>
<string name="ban_confirm_title">"Sving din ban hammer og udeluk '%1$s'"</string>
<string name="ban_members_description">Medlemmer med denne tilladelse kan bandlyse medlemmer uden tilladelsen.</string>
<string name="ban_user_body">Er du sikker på du vil udelukke %1$s? De vil ikke være i stand til at komme tilbage medmindre du ophæver udelukkelsen.</string>
<string name="bans">Udelukkelser</string>
<string name="bans_search_placeholder">Gennemsøg Udelukkelser</string>
<string name="beginning_channel">Velkommen til begyndelsen af **#%1$s** kanalen.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Du har ikke tilladelse til at se beskedhistorien for **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_dm">Dette er begyndelsen af din direkte beskedhistorie med **@ %1$s**.</string>
<string name="bg">Bulgarsk</string>
<string name="browser_app">Discord Apps</string>
<string name="browser_chrome">Google Chrome</string>
<string name="browser_firefox">Mozilla Firefox</string>
<string name="browser_input_device_warning">Inputenheder kan ikke ændres i browserudgaven af Discord. [Download](onDownloadClick) Discord til din computer for at få fuld kontrol over inputenheder.</string>
<string name="browser_opera">Opera</string>
<string name="camera_roll">Kamerarulle</string>
<string name="cancel">Annuller</string>
<string name="change_avatar">"Skift
Avatar"</string>
<string name="change_icon">Skift ikon</string>
<string name="change_log">Ændringslog</string>
<string name="change_log_header">**Hvad er Nyt?** (%1$s)</string>
<string name="change_password">Skift adgangskode</string>
<string name="change_password_link">Skift adgangskode?</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_locked">Din rolle har ikke adgangstilladelse til denne kanal.</string>
<string name="checking_for_updates">Tjekker Om Der Er Opdateringer</string>
<string name="choose">Vælg</string>
<string name="claim_account">Gør krav på denne konto</string>
<string name="close">Luk</string>
<string name="close_dm">Luk DB</string>
<string name="coming_soon">Kommer snart</string>
<string name="coming_soon_title">Kommer snart!</string>
<string name="command_giphy_description">Søg efter animerede GIF-filer på internettet</string>
<string name="command_me_description">Viser tekst med eftertryk.</string>
<string name="command_tableflip_description">Tilføjer (╯°□°)╯︵ ┻━┻ til din besked.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Tilføjer ┬─┬ ( ゜-゜ノ) til din besked.</string>
<string name="command_tts_description">Brug tekst-til-tale for at læse beskeden højt for alle medlemmer der har kanalen åben lige nu.</string>
<string name="command_xivdb_description">Søg i XIVDBs database og integrer et link til et hvilket som helst in-game indhold.</string>
<string name="commands">Kommandoer</string>
<string name="commands_matching">Kommandoer der matcher **%1$s**</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: Plads til flere beskeder på skærmen på én gang. #IRC</string>
<string name="connect">Tilslut</string>
<string name="connect_account">Tilslut en konto</string>
<string name="connect_account_no_integrations">Du har ikke nogen servere at tilslutte til (T ^ T)</string>
<string name="connected_account_revoked">Denne konto er blevet tilbagekaldt. Vil du genetablere [forbindelse](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Kunne ikke forbinde din **%1$s** konto til **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tilsluttet din **%1$s** konto til **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Forbinder din **%1$s** konto til ** Discord **</string>
<string name="connected_accounts">Tilsluttede konti</string>
<string name="connected_accounts_count">%1$s tilsluttet</string>
<string name="connected_accounts_none">Tilslut dine konti for at låse op for særlige Discord integrationer</string>
<string name="connecting">Opretter forbindelse</string>
<string name="connecting_problems_cta">Forbindelsesproblemer? Giv os besked!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Godkender</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Afventer Slutpunkt</string>
<string name="connection_status_connected">Tilsluttet</string>
<string name="connection_status_connecting">Tilslutter</string>
<string name="connection_status_disconnected">Afbrudt</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Kontrollerer ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Ingen Rute</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Tilsluttet til Samtale</string>
<string name="connection_status_voice_connecting">Tilslutter til Samtale</string>
<string name="connection_status_voice_disconnected">Stemme afbrudt</string>
<string name="connections">Forbindelser</string>
<string name="content_matching">%1$s indhold der matcher **%2$s**</string>
<string name="convert_emoticons">Konverter automatisk smileyer i dine beskeder til emojis.</string>
<string name="convert_emoticons_help">For eksempel, når du skriver \\:\\-\\), så vil Discord konvertere det til :smiley:</string>
<string name="copy_text">Kopier tekst</string>
<string name="cozy_mode">Komfortabelt: Moderne, veludseende og behageligt for dine øjne.</string>
<string name="create">Opret</string>
<string name="create_channel">Opret kanal</string>
<string name="create_instant_invite">Opret Øjeblikkelig Invitation</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Åh, endnu en server?</string>
<string name="create_server_button_body">Opret en ny server og inviter dine venner. Det er gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Opret en server</string>
<string name="create_server_description">Ved at oprette en server, vil du have adgang til **gratis** stemme og tekst chat som du kan bruge med dine venner.</string>
<string name="create_server_title">Opret din server</string>
<string name="create_text_channel">Opret Tekst Kanal</string>
<string name="create_voice_channel">Opret Stemme Kanal</string>
<string name="de">Tysk</string>
<string name="deafen">Gør Døv</string>
<string name="deafen_members">Gør Medlemmer Døve</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="delete_channel">Slet kanal</string>
<string name="delete_channel_body">Er du sikker på du vil slette **%1$s**? Handlingen kan ikke fortrydes.</string>
<string name="delete_message">Slet Besked</string>
<string name="delete_message_body">Er du sikker på at du vil slette denne meddelelse?</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Seneste 24 timer</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Seneste 7 dage</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Slet Intet</string>
<string name="delete_message_title">Slet meddelelse</string>
<string name="delete_server">Slet Server</string>
<string name="delete_server_body">Er du sikker på, at du vil slette **%1$s**? Dette kan ikke fortrydes.</string>
<string name="delete_server_title">"Slet '%1$s'"</string>
<string name="direct_messages">Privat Beskeder</string>
<string name="disconnect_account">Afbryd forbindelse</string>
<string name="disconnect_account_body">Afbrydelse af din konto kan fjerne dig fra servere du har tilmeldt dig via denne konto.</string>
<string name="disconnect_account_title">Afbryd %1$s</string>
<string name="display_option_always">Altid</string>
<string name="display_option_never">Aldrig</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Kun mens du taler</string>
<string name="done">Færdig</string>
<string name="dont_show_again">Vis mig ikke dette igen.</string>
<string name="download">Hent</string>
<string name="download_app">Hent App</string>
<string name="download_apps">Hent Apps</string>
<string name="download_desktop_title">Få Discord derhjemme</string>
<string name="download_mobile_title">Eller på farten</string>
<string name="echo_cancellation">Fjernelse af Ekko</string>
<string name="edit">Redigér</string>
<string name="edit_channel">Rediger kanal</string>
<string name="edit_message">Rediger Besked</string>
<string name="editing_message">Retter Besked</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Vi har sendt instruktioner til at ændre din adgangskode til **%1$s **, tjek venligst din indbakke og spam mappe.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instruktioner Sendt</string>
<string name="embed_links">Integrer Links</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="emoji_matching">Emoji der matcher **%1$s**</string>
<string name="en_us">Engelsk, USA</string>
<string name="enable_privacy_access">Opret adgang i privatlivsindstillinger.</string>
<string name="es_es">Spansk</string>
<string name="expires_in">Udløber om:</string>
<string name="force_sync">Tving Synkronisering</string>
<string name="forgot_password">Glemt din adgangskode?</string>
<string name="form_help_afk_channel">Flyt automatisk medlemmer til denne kanal og slå deres mikrofon fra når de har været inaktive i længere tid end AFK timeouten. Browsere er ikke påvirket af dette.</string>
<string name="form_help_attenuation">Sænk lydstyrken på andre programmer med denne procent, når nogen taler. Sæt til 0%% for at fjerne dæmpning.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Hvis indikatoren har en solid grøn farve udsender Discord din smukke stemme.</string>
<string name="form_help_last_seen">"Udrensning vil kicke **%1$s** og som ikke er blevet tildelt en rolle.
De kan tilslutte sig serveren igen med en Invitation."</string>
<string name="form_help_last_seen_members_zero">0 medlemmer</string>
<string name="form_help_xkcd_pass">Bruger en 3-ords invitationskode baseret på XKCD (xkcd.com/936) tegneserien.</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK Timeout</string>
<string name="form_label_attenuation">Dæmpning</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Bestem automatisk indgangsfølsomhed.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatisk følsomhed</string>
<string name="form_label_avatar_size">Avatar størrelse</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanalnavn</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanal emne</string>
<string name="form_label_current_password">Nuværende adgangskode</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Slet beskedhistorik</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Skrivebordsnotifikation</string>
<string name="form_label_display_names">Vis Navne</string>
<string name="form_label_display_users">Vis brugere</string>
<string name="form_label_email">Email</string>
<string name="form_label_enable_widget">Aktiver Widget</string>
<string name="form_label_hoist_description">Vis rollemedlemmer separat fra online medlemmer</string>
<string name="form_label_input">Input</string>
<string name="form_label_input_device">Indgangsenhed</string>
<string name="form_label_input_mode">Indgangstilstand</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Indgangsfølsomhed</string>
<string name="form_label_instant_invite">Indtast en Invitation</string>
<string name="form_label_json_api">JSON API</string>
<string name="form_label_last_seen">Sidst set</string>
<string name="form_label_local_mute">Dæmp Lokalt</string>
<string name="form_label_max_age">Udløber Efter</string>
<string name="form_label_max_uses">Max Antal Brug</string>
<string name="form_label_new_password">Ny adgangskode</string>
<string name="form_label_output">Output</string>
<string name="form_label_output_device">Output-enhed</string>
<string name="form_label_output_volume">Udgangsvolumen</string>
<string name="form_label_password">Adgangskode</string>
<string name="form_label_premade_widget">Færdiglavet Widget</string>
<string name="form_label_role_color">Rollefarve</string>
<string name="form_label_role_name">Rollenavn</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Medlemmer bruger farven fra den højststående rolle de har på denne liste. Træk i rollerne for at ændre rækkefølgen!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Følsomhed</string>
<string name="form_label_server_id">Server ID</string>
<string name="form_label_server_name">Servernavn</string>
<string name="form_label_server_region">Server Region</string>
<string name="form_label_shortcut">Genvej</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Udløbet Sub-adfærd</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkroniserede Subs</string>
<string name="form_label_temporary">Midlertidigt Medlemskab</string>
<string name="form_label_tts">Tekst-til-Tale</string>
<string name="form_label_username">Brugernavn</string>
<string name="form_label_verification_level">Verifikations niveau</string>
<string name="form_label_voice_processing">Stemmebehandling</string>
<string name="form_label_volume">Lydstyrke</string>
<string name="form_label_xkcd_pass">Læsbart af mennesker</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Angiv et servernavn</string>
<string name="form_placeholder_username">Hvad skal folk kalde dig?</string>
<string name="fr">Fransk</string>
<string name="game_activity">Spilaktivitet</string>
<string name="general_permissions">Generelle tilladelser</string>
<string name="get_started">Kom i gang</string>
<string name="help_desk">Hjælpe Center</string>
<string name="help_us_translate_body">"Oversættelse af Discord er en fællelsskabsindsats. Hvis du kunne tænke dig at se Discord i et andet sprog, vil vi blive rigtig glade, hvis du har lyst til at hjælpe os.
For at tilmelde dig vores [oversættelses side](%1$s)."</string>
<string name="help_us_translate_title">Hjælp med at oversætte Discord</string>
<string name="hide_muted">Skjul %1$s dæmpede</string>
<string name="image">Billede</string>
<string name="image_too_large">Dette billede er for stort til at integrere.</string>
<string name="images">Billeder</string>
<string name="inline_attachment_media">Når uploadet direkte til Discord.</string>
<string name="inline_embed_media">Når postet som links i chatten.</string>
<string name="inline_media_label">Vis billeder, videoer og lolcats</string>
<string name="input_mode_ptt">Tryk-og-Tal</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Forsinkelse når der gives slip på Tryk-og-Tal</string>
<string name="input_mode_vad">Stemmeaktivitet</string>
<string name="input_source">Kilde %1$s</string>
<string name="instant_invite">Øjeblikkelig Invitation</string>
<string name="instant_invite_accepted">Invitation Accepteret</string>
<string name="instant_invite_accepting">Accepterer Invitation</string>
<string name="instant_invite_code">Kode</string>
<string name="instant_invite_expired">Invitationen er ugyldig eller udløbet.</string>
<string name="instant_invite_expires">Udløber</string>
<string name="instant_invite_generate">Generér</string>
<string name="instant_invite_popout">Del dette link med nogen for at give dem direkte adgang til denne kanal.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Regenerér</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Du er blevet inviteret til **%1$s** i **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Halløj med dig.</string>
<string name="instant_invite_tweet__default">Kom og chat med mig!</string>
<string name="instant_invite_uses">Anvendelser</string>
<string name="instant_invites">Øjeblikkelige Invitationer</string>
<string name="invite_button_accepting">tilslutter **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Invitation udløbet</string>
<string name="invite_button_join">tilslut **%1$s**</string>
<string name="invite_marketing_title">Sig farvel til TeamSpeak, Mumble og Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% Gratis</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Smukt</string>
<string name="invite_members">Invitér medlemmer</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresse sikret</string>
<string name="it">Italiensk</string>
<string name="ja">Japansk</string>
<string name="join">Tilslut</string>
<string name="join_afk_channel_body">Det ser ud til at du er tilsluttet AFK-kanalen. Du kan ikke snakke i denne kanal.</string>
<string name="join_server">Forbind til server</string>
<string name="join_server_button_body">Indtast en Invitation og bliv en del af din vens server.</string>
<string name="join_server_button_cta">Tilslut en server</string>
<string name="join_server_description">Indtast en Invitation nedenunder for at forbinde til en eksisterende server. Invitationen vil se nogenlunde sådan her ud:</string>
<string name="join_server_description_mobile">indtast en invitations URL eller kode</string>
<string name="join_server_title">Tilslut til en server</string>
<string name="join_voice_channel">Tilslut til denne stemmekanal?</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Hold nede for at deaktivere din mikrofon midlertidigt når du er i Stemmeaktivetstilstand.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Hold nede for at aktivere din mikrofon midlertidigt når du er i Tryk-og-Tal-tilstand.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Skift for at slå dit overlay til og fra.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Denne handling gør ingenting! Vælg venligst en fra drop-down menuen.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Tryk for at gøre stum</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Tryk-og-Tal</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Til/fra Døvhed</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Til/fra stumhed</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Vis/Skjul Overlay</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Aktiver/Deaktiver VAD (Stemme Aktivitet)</string>
<string name="keybind_unassigned">Ikke tildelt</string>
<string name="keybinds">Genvejstaster</string>
<string name="kick">Kick</string>
<string name="kick_from_server">Smid ud</string>
<string name="kick_members">Smid medlemmer ud</string>
<string name="kick_members_description">Medlemmer med denne tilladelse kan smide medlemmer uden tilladelsen ud.</string>
<string name="kick_user_title">"Smid '%1$s' ud"</string>
<string name="ko">Koreansk</string>
<string name="language">Sprog</string>
<string name="language_not_found">Sprog ikke fundet ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="last_seen">mere end %1$s siden</string>
<string name="last_sync">sidste synkronisering: %1$s</string>
<string name="learn_more">Lær Mere</string>
<string name="leave_server">Forlad server</string>
<string name="leave_server_body">Er du sikker på du vil forlade **%1$s **? Du vil ikke kunne forbinde til denne server, medmindre du bliver inviteret igen.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Er du sikker på du vil forlade %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Forlad '%1$s'"</string>
<string name="load_image_error">"Kunne ikke indlæse billedet.
Prøv venligst igen."</string>
<string name="loading_divider">Indlæser</string>
<string name="locale">Sprog</string>
<string name="login">Log ind</string>
<string name="login_title">Velkommen tilbage.</string>
<string name="logout">Log ud</string>
<string name="manage_channel">Administrer kanal</string>
<string name="manage_channel_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre kanalens navn eller slette den.</string>
<string name="manage_channels_description">Medlemmer med denne tilladelse kan oprette nye kanaler og redigere eller slette eksisterende.</string>
<string name="manage_messages">Administrer Beskeder</string>
<string name="manage_messages_description">Medlemmer med denne tilladelse kan slette beskeder fra andre medlemmer.</string>
<string name="manage_permissions">Administrer tilladelser</string>
<string name="manage_permissions_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre denne kanals tilladelser. Denne tilladelse giver et medlem alle tilladelser.</string>
<string name="manage_roles_description">Medlemmer med denne tilladelse kan oprette nye roller og redigere eller slette eksisterende. Denne tilladelse tilføjer implicit et medlem alle tilladelser.</string>
<string name="manage_server">Administrer Server</string>
<string name="manage_server_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre serverens navn eller placering.</string>
<string name="managed_role_explaination">Denne rolle varetages automatisk af en integration. Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes.</string>
<string name="mark_as_read">Marker som læst</string>
<string name="max_age_12hr">12 timer</string>
<string name="max_age_1d">1 dag</string>
<string name="max_age_1hr">1 time</string>
<string name="max_age_30min">30 minutter</string>
<string name="max_age_6hr">6 timer</string>
<string name="max_age_never">Aldrig</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_maxUses_zero">Ingen begrænsning</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Denne person er ejeren af serveren og har alle tilladelser uanset roller.</string>
<string name="members">Medlemmer</string>
<string name="members_matching">Medlemmer der matcher **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Gennemsøg Medlemmer</string>
<string name="mention_everyone">Nævn Alle</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Meddel alle der har adgang til denne kanal.</string>
<string name="mention_everyone_description">Medlemmer med denne tilladelse kan sende push notifikationer til alle brugerne i denne kanal ved, at starte en besked med @ everyone.</string>
<string name="message_display_mode_label">Meddelelses udseende</string>
<string name="message_edited">redigeret</string>
<string name="message_too_long_body">Gør venligst din besked kortere. Af hensyn til andre har vi sat den øvre grænse til %1$s tegn.</string>
<string name="message_too_long_header">Din besked er for lang.</string>
<string name="message_tts">%1$s sagde %2$s</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonen kunne ikke slås til fordi tilladelses dialogen blev afvist.</string>
<string name="minimum_size">Mindstemål: **%1$sx%2$s **</string>
<string name="missed_an_update">Er du gået glip af en opdatering? [Tjek opdateringshistorikken](%1$s)</string>
<string name="move_members">Flyt Medlemmer</string>
<string name="move_members_description">Medlemmer med denne tilladelse kan trække andre medlemmer ud af denne kanal. De kan kun flytte medlemmer mellem kanaler, både de og det medlem, de bevæger, har adgang til.</string>
<string name="mute">Lydløs</string>
<string name="mute_members">Gør Medlemmer Stumme</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Brug for en konto?</string>
<string name="need_help">Brug for hjælp?</string>
<string name="need_help_failed_loading">"SIKKE NOGET :POOP:
VORES HJÆLPEARTIKLER BLEV IKKE INDLÆST"</string>
<string name="need_help_search_placeholder">Har du et spørgsmål? Så har vi svarene!</string>
<string name="need_help_submit_request">Fandt du ikke dit svar? [kontakt os her](%1$s)</string>
<string name="need_help_title_question">BRUG FOR HJÆLP?</string>
<string name="new_dm">Ny Privat Besked</string>
<string name="new_messages_divider">Nye meddelelser</string>
<string name="nl">Hollandsk</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="no_afk_channel">Ingen AFK kanal</string>
<string name="no_camera_access">Discord har ikke adgang til dit kamera</string>
<string name="no_channel_description">Dine **privat beskeder** og **servere** kan findes her.</string>
<string name="no_input_devices">Ingen Input-enheder</string>
<string name="no_input_devices_detected">Der blev ikke fundet nogen indgangsenheder, tilslut en og prøv igen.</string>
<string name="no_instant_invite">Ingen Invitation</string>
<string name="no_mic_body">Instruktioner for at aktivere adgang til din mikrofon kan findes i Discord hjælpe center.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofonadgang nægtet</string>
<string name="no_output_devices">Ingen Output-enheder</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Ingen billeder i kamera rullen</string>
<string name="no_photos_access">Discord har ikke adgang til dine billeder</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Du har ikke tilladelse til at sende beskeder i denne kanal.</string>
<string name="noise_suppression">Støjdæmpning</string>
<string name="notice_connection_conflict">Din stemme er blevet frakoblet fordi du er forbundet til en anden placering.</string>
<string name="notice_native_apps">"Har du brug for en global Tryk-og-Tal knap? Få Discord app'en!"</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Der vil blive udført vedligeholdelse af Discord den **%1$s** klokken **%2$s**.</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ingen har gjort krav på denne konto. Gør krav på den før den er væk.</string>
<string name="notifications">Notifikationer</string>
<string name="nuf_body">Fra nu af vil det kun blive bedre med venner. Lad os bruge et øjeblik på at opsætte **your server**, okay?</string>
<string name="nuf_title">Velkommen til Discord, %1$s</string>
<string name="okay">Okay</string>
<string name="open_in_browser">Åbn i Browser</string>
<string name="open_original_image">Åbn Originalen</string>
<string name="overlay">Overlay</string>
<string name="overlay_settings">Overlay indstillinger</string>
<string name="overview">Oversigt</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Tilføj:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rolle/Medlem</string>
<string name="partial_outage">**%1$s** serverne er ikke tilgængelige pga. et midlertidigt udfald.</string>
<string name="permission_helpdesk">Har du brug for hjælp med tilladelser?</string>
<string name="permissions">Tilladelser</string>
<string name="pl">Polsk</string>
<string name="platform_android">Android</string>
<string name="platform_ios">Apple iOS</string>
<string name="platform_linux">Linux</string>
<string name="platform_osx">Mac OSX</string>
<string name="platform_windows">PC</string>
<string name="prune_members">Udrens Medlemmer</string>
<string name="pt_br">Portugisisk, Brasilien</string>
<string name="ptt_limited_body">Tryk-og-Tal (Begrænset) virker kun så længe denne fane er i fokus. Hent computer-applikationen for at få systemomfattende Tryk-og-Tal.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hey, lige en hurtig heads-up</string>
<string name="ptt_limited_warning">Tryk-og-Tal (Begrænset) virker kun så længe denne fane er i fokus. [Hent](onDownloadClick) computer-applikationen for at få systemomfattende Tryk-og-Tal.</string>
<string name="ptt_permission_body">Du startede %1$s som administrator. Genstart venligst Discord som administrator for at aktivere Tryk-og-Tal mens spillet er i fokus.</string>
<string name="read_messages">Læs Beskeder</string>
<string name="read_only_channel">Kanalen er skrivebeskyttet.</string>
<string name="ready">Klar</string>
<string name="reconnect">Tilslut igen</string>
<string name="register">Registrér</string>
<string name="register_title">Opret en konto</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="remove_synced_role">Fjern Rolle</string>
<string name="render_embeds">Vis hjemmesidens forhåndsvisningsinfo fra links i chatten.</string>
<string name="render_embeds_label">Forhåndsvisning af Link</string>
<string name="report">Rapportér</string>
<string name="reported">Rapporteret</string>
<string name="reset_password_title">Skift din adgangskode</string>
<string name="retry">Prøv igen</string>
<string name="revoke">Tilbagekald</string>
<string name="roles">Roller</string>
<string name="ru">Russisk</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="self_deafened">Selv Gjort Døv</string>
<string name="send">Send</string>
<string name="send_message_failure">Kunne ikke sende beskeden. Prøv igen.</string>
<string name="send_messages">Send Beskeder</string>
<string name="send_tts_messages">Send TTS Beskeder</string>
<string name="send_tts_messages_description">Medlemmer med denne tilladelse kan sende tekst-til-tale beskeder ved at starte en besked med /tts. Disse meddelelser kan høres af alle fokuseret på kanalen.</string>
<string name="server_deafen">Dæmp server</string>
<string name="server_deafened">Server Gjort Døv</string>
<string name="server_settings">Serverindstillinger</string>
<string name="server_status">Serverstatus</string>
<string name="server_undeafen">Ophæv Server Døvhed</string>
<string name="servers">Servere</string>
<string name="settings_advanced">Avanceret</string>
<string name="settings_basic">Grundlæggende</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klik her for at registrere en ny genvej.</string>
<string name="show_current_game">Vis spillet du spiller nu som status.</string>
<string name="show_muted">Vis %1$s dæmpede</string>
<string name="skip">Spring over</string>
<string name="sound_deafen">Gør Døv</string>
<string name="sound_message">Meddelelse</string>
<string name="sound_mute">Gør Stum</string>
<string name="sound_ptt_activate">Tryk-og-Tal aktiver</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Tryk-og-Tal deaktiver</string>
<string name="sound_undeafen">Ophæv Døvhed</string>
<string name="sound_unmute">Ophæv Stumhed</string>
<string name="sound_user_join">Medlem tilsluttet</string>
<string name="sound_user_leave">Medlem frakoblet</string>
<string name="sounds">Lyde</string>
<string name="speak">Tal</string>
<string name="start_dm_label">Med:</string>
<string name="start_dm_placeholder">hvem?</string>
<string name="status_offline">Offline</string>
<string name="status_online">Online</string>
<string name="support">Hjælp</string>
<string name="suppressed">Dæmpet</string>
<string name="suppressed_afk_body">Det ser ud som om du er AFK for os. Vi har flyttet dig til AFK-kanalen.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hallo, er der nogen?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Du har ikke tilladelse til at tale i denne kanal.</string>
<string name="sv_se">Svensk</string>
<string name="sync">Synkroniser</string>
<string name="take_photo">Tag billede</string>
<string name="text_and_images">Tekst &amp; Billeder</string>
<string name="text_channels">Tekst Kanaler</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstkanaler der matcher **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekst tilladelser</string>
<string name="textarea_placeholder">Chat i %1$s…</string>
<string name="textarea_placeholder_dm">Chat med %1$s…</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Mørkt</string>
<string name="theme_light">Lyst</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Klik på denne plus-knap for at lave din egen server.
Hver enkelt server giver dig et unikt sted for forskellige grupper. Du kan også slette servere hvis du ikke længere har brug for dem. Bedst af alt kan du, fordi servere er gratis, lave så mange du vil."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Opret din egen server</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Klik på denne plus-knap for at lave en ny server.
Servere er gratis, så du kan lave lige så mange du vil. Hver enkelt server giver dig et unikt sted for forskellige grupper. Du kan også slette servere hvis du ikke længere har brug for dem."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Servere overalt!</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Start en privat samtale</string>
<string name="tip_friends_list_title">Se Dine Venner</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Hold musen over enhver tekst- eller stemmekanal for at vise deleknappen. Brug det generede link for at invitere folk direkte til den valgte kanal.
Avancerede Invitationslinks lader dig bestemme anvendelsesbegrænsinger, såsom hvor mange der kan deltage med det link, hvor lang tid det holder, og endda gøre det menneskelig læsbart for nemmere deling i spil hvor man ikke kan klikke på chatten."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Invitér Dine Venner</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Tekstkanaler** lader dig separere dine chat-samtaler efter emne. Du kan hoppe mellem kanaler nemt og endda **@ nævne** venner for at sende notifikationer til deres computer eller mobil.
**Stemmekanaler** lader dig separere dine samtaler i grupper så store eller små som du fortrækker. Klik på en kanal for at deltage i samtalen. Du vil forblive i den Stemmekanal selv hvis du skiffter tekstkanal!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organisér efter Kanaler</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Klik her for at få adgang til dine serverindstillinger.
Du kan ændre alle mulige ting, såsom tilladelser og roller, hvilken region din stemmeserver skal være i, opsætte en AFK-kanal, administrere invitationslinks, administrere udelukkede bruger, og endda fuldstændig slette din server."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Hæv Din Stemme</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Denne liste viser hvem der er i kanalen.
Alle der bruger computer-appsene vil også vise hvilket spil de spiller i øjeblikket. Hvis du klikker på en bruger kan du se **individuelle indstillinger**, såsom lydstyrke eller administratorkontroller."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Hvad spiller du?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Her er hvor du vil komme til at skrive alle dine meninger og idéer.
For at være fancy har vi inkluderet support for Markdown-syntaks så du kan **sige det med styrke* eller __gøre dig bemærket.__ Du kan også **trække &amp; slippe** billeder eller filer direkte for at dele de der katte-GIFs. Dog ikke alt for mange."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Hav en samtale</string>
<string name="try_again">Prøv igen</string>
<string name="tts_alls">For alle kanaler</string>
<string name="tts_current">For den markerede kanal</string>
<string name="tts_never">Aldrig</string>
<string name="tutorial_close">Forstået!</string>
<string name="tutorial_skip">Allerede en ekspert? [Spring tippene over](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Send os et tweet</string>
<string name="unban">Ophæv Udelukkelse</string>
<string name="undeafen">Ophæv Døvhed</string>
<string name="unmute">Slå lyd til</string>
<string name="unsupported_browser">Ikke-understøttet Browser</string>
<string name="unsupported_browser_details">Du vil gerne være i stand til at snakke med dit hold, ikke? Skift til den nyeste version af Chrome, Opera, Firefox 38 + eller download Discord klienten for at snakke lige nu!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Tja, det her er akavet</string>
<string name="unverified_account_title">Ubekræftet Konto</string>
<string name="unverified_account_title_mobile">Din email er ikke verificeret</string>
<string name="update_available">Henter Opdatering</string>
<string name="update_downloaded">Opdatering Er Klar!</string>
<string name="use_vad">Brug Stemmeaktivitet</string>
<string name="use_vad_description">Medlemmer skal bruge Tryk-og-Tal i denne kanal når denne tilladelse er nægtet.</string>
<string name="user_popout_message">Send Besked</string>
<string name="user_popout_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="user_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="vad_permission_body">Denne stemmekanal kræver Tryk-og-Tal. Du kan kunne lytte indtil du skifter til Tryk-og-Tal.</string>
<string name="vad_permission_title">Tryk-og-Tal Påkrævet</string>
<string name="verfication_expired">Email bekræftelseslink udløbet.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Log venligst ind på Discord og send linket igen</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Skal have en verificeret e-mail på deres Discord konto.</string>
<string name="verification_level_none">Ingen</string>
<string name="verifying">Verificerer</string>
<string name="voice">Stemme</string>
<string name="voice_channels">Stemmekanaler</string>
<string name="voice_connection">Stemmeforbindelse</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connected">"Discord er forbundet til stemmeserveren på **%1$s** med en gennemsnitlig ping på **%2$sms**. Sidste måling af ping tider var **%3$sms**.
Overvej at bede serverejeren at skifte region, hvis din ping ikke er stabil, eller er over %4$sms."</string>
<string name="voice_connection_state_voice_connecting">Hamsterne er i position! Discord har etableret forbindelse til stemmeserveren og vil forsøge at sende stemmedata.</string>
<string name="voice_disconnect">Afbryd forbindelse</string>
<string name="voice_disconnect_body">Afbryd forbindelsen til serveren?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Afbryd Stemme</string>
<string name="voice_permissions">Tale Tilladelser</string>
<string name="voice_settings">Stemmeindstillinger</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Download** [app'en](onDownloadClick) for global Tryk-og-Tal, lavere brug af CPU, båndbredde og mere."</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Inviter dine venner** til denne server ved at klikke på [del](onShareClick) når du er klar.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Velkommen til din server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Nå os** via [vores help desk](%1$s) eller på Twitter [@ discordapp](%2$s) hvis du har spørgsmål eller har brug for hjælp.</string>
<string name="welcome_message_title">Velkommen til serveren, %1$s!</string>
<string name="widget">Widget</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="zh_tw">Traditionel kinesisk</string>
<string name="change_splash">Ændre Splash</string>
<string name="delete_message_body_mobile">Er du sikker på at du vil slette denne besked? Dette kan ikke fortrydes.</string>
<string name="form_label_all">Alle</string>
<string name="form_label_all_messages">Alle beskeder</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Brugerdefinerede Twitch humørikoner</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Synkroniserede sponsorer</string>
<string name="integrations_header">Tilsluttede Twitch/Youtube Gaming Kontoer</string>
<string name="message_rate_limited_body">Du sender meddelelser for hurtigt!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Det ser ud til at Discord ikke kan høre dig. Lad os ordne det… sammen.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjælp!</string>
<string name="verification_level_medium">Medium</string>
<string name="form_label_splash_background">Øjeblikkelig invitations splash baggrund</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Udløbet Sponsor adfærd</string>
<string name="integrations">Integrationer</string>
<string name="no_integrations">[Tilslut](onConnect) din partnerede Twitch eller YouTube Gaming konto for at synkronisere dine abonnenter/sponsorer til en rolle</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Skal også være medlem af denne server i længere tid end %1$s minutter.</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Skal også være registreret på Discord i længere tid end %1$s minutter.</string>
</resources>