apkfuckery/com.discord/res/values-hu/strings.xml
2019-06-25 03:04:50 +02:00

3609 lines
335 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Folytatás</string>
<string name="_default">Alapértelmezett</string>
<string name="_new">új</string>
<string name="a11y_nitro_badge">A felhasználó fel van iratkozva a Nitróra.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Ugrás a főoldalra</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Felfelé mozgatás</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">További lehetőségek</string>
<string name="abc_action_mode_done">Kész</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Összes megtekintése</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Válasszon ki egy alkalmazást</string>
<string name="abc_capital_off">KI</string>
<string name="abc_capital_on">BE</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Szóköz</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Keresés…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Lekérdezés törlése</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Keresési lekérdezés</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Keresés</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Lekérdezés küldése</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hangalapú keresés</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Megosztás a következővel:</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Megosztás a következő alkalmazással: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Összecsukás</string>
<string name="about_this_app">Az alkalmazás névjegye</string>
<string name="accept_request_button">Barátkérelem elfogadása</string>
<string name="accept_request_button_after">Kérés elfogadva</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Csevegés betűméretezés</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nagyítás mértéke</string>
<string name="account">Fiók</string>
<string name="account_disabled_description">Nem használhatod a fiókod, amíg az deaktiválva van.</string>
<string name="account_disabled_title">Fiók deaktiválva</string>
<string name="account_management">Fiókkezelés</string>
<string name="account_name">Fiók neve</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Meggondoltad magad? [Fiók visszaállítása](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Fiók visszaállítása</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Biztos vagyok benne!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">A fiókod ütemezve van végleges törlésre.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Fiók beütemezve törlésre</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Meggondoltad magad?</string>
<string name="acknowledgements">Közreműködők</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ez eltarthat egy darabig.</string>
<string name="actions">Műveletek</string>
<string name="activity">Tevékenység</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Meghívás játékra: %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Meghívás</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Vissza a játékhoz</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Felhasználók és csatornák keresése</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Elküldve</string>
<string name="activity_invite_private">"Nem tudsz meghívót küldeni, mert láthatatlan vagy, vagy elrejted a játszási állapotodat. Ha nem szeretnéd megváltoztatni
a beállításaidat, akkor helyette valaki meghívhat."</string>
<string name="add">Hozzáadás</string>
<string name="add_a_comment_optional">Megjegyzés (nem kötelező)</string>
<string name="add_a_member">Tag hozzáadása</string>
<string name="add_a_role">Rang hozzáadása</string>
<string name="add_a_server">Szerver hozzáadása</string>
<string name="add_channel_or_category">Csatorna vagy kategória hozzáadása</string>
<string name="add_channel_to_override">Adj hozzá csatornát, hogy felülbíráld az alapértelmezett értesítési beállításokat</string>
<string name="add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="add_friend_add_manually">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_already_friends">Ti már barátok vagytok.</string>
<string name="add_friend_button">Barátkérelem küldése</string>
<string name="add_friend_button_after">Barátkérelem elküldve</string>
<string name="add_friend_confirmation">A kérelmet elküldtük **%1$s** felhasználónak</string>
<string name="add_friend_description">Felvehetsz barátokat DiscordTag alapján.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Ez a DiscordTag egy hamis felhasználónév. Írd be a barátod igazi felhasználónevét és címkéjét… Például: WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** hívta a szamurájt, hogy legyilkolja az összes barátkérelmet. Neked kell megkérned őt, hogy adjon hozzá a barátlistájához.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Többek vagyunk számoknál… emberek vagyunk! Írj be egy felhasználónevet és egy címkét, mint ez: WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, nem működött. Ellenőrizd duplán, hogy a nagybetűk, a helyesírás, az esetleges szóközök és a számok rendben vannak-e.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Szükségünk van %1$s négy számjegyű címkéjére, hogy tudjuk, pontosan kiről is van szó.</string>
<string name="add_friend_find">Keresés</string>
<string name="add_friend_friend">Barát</string>
<string name="add_friend_hint">Barátok hozzáadása DiscordTag alapján. A Te DiscordTaged: **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Folytasd csak! Ne felejtsd el a négy számjegyet a név után.</string>
<string name="add_friend_nearby">Közeli</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Kérlek kapcsold be a helymeghatározást, a Bluetooth és WiFi kapcsolatot (mindet!), ezután csatlakozz újra az internethez, hogy aktiváld a Közeli funkciót.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Kapcsold be a Bluetooth és a WiFi funkciót a Közeli aktiválásához.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Közeli beolvasás letiltása</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Közeli beolvasás indítása</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Kapcsold be a Közeli funkciót a Rendszer beállítások -> Google -> Közeli menüben, hogy megtaláld a közelben lévő barátaid!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Probléma merült fel a Közeli használata közben. Próbáld újra</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Keresd meg a barátaid a Közeli funkció segítségével! Győződj meg róla, hogy ők is használják a Közeli funkciót!</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[További információ](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Barátok keresése léghullámok alapján. Győződj meg róla, hogy a jövőbeli barátaid ezen a képernyőn vannak és szintén a közelit használják!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Közeli kapcsolat megszakítva.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">A felhasználóneveknél különböznek a kis és nagybetűk, és szükségük van egy címkére.</string>
<string name="add_friend_not_found">Senkit se találtunk ezzel a DiscordTaggel.</string>
<string name="add_friend_placeholder">DiscordTag#0000 megadása</string>
<string name="add_friend_search">Keresés</string>
<string name="add_friend_self">Magaddal nem játszhatsz.</string>
<string name="add_friend_success">Siker! A barátkérelmed el lett küldve **%1$s** felhasználónak a legelitebb Discord szamuráj által.</string>
<string name="add_keybind">Gyorsgomb hozzáadása</string>
<string name="add_keybind_warning">A gyorsgombok nem működnek, amíg ez az ablak látható.</string>
<string name="add_new_connection">Új kapcsolat hozzáadása</string>
<string name="add_note">Jegyzet hozzáadása</string>
<string name="add_override">Felülbírálás hozzáadása</string>
<string name="add_reaction">Reakció hozzáadása</string>
<string name="add_reactions">Reakciók hozzáadása</string>
<string name="add_reactions_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok hozzáadhatnak új reakciókat az üzenetekhez. A már hozzáadott reakciók használatához nem
szükséges ez a jogosultság."</string>
<string name="add_role_label">Hozzáadás:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rang</string>
<string name="add_to_dictionary">Hozzáadás a szótárhoz</string>
<string name="administrative">Rendszerfelügyelet</string>
<string name="administrator">Rendszergazda</string>
<string name="administrator_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok minden más jogosultsággal is rendelkeznek, valamint rájuk nem érvényesek a csatornák egyedi szabályai. Ez a jogosultság veszélyes hatalmat
ad."</string>
<string name="advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="afk_settings">AFK-beállítások</string>
<string name="all_servers">Összes szerver</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">A Discord észlelheti, hogy melyik mobiljátékot játszod.</string>
<string name="allow_server_dms">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagjaitól.</string>
<string name="allow_tts_command">A /tts parancs használatának és lejátszásának engedélyezése.</string>
<string name="already_have_account">Már van fiókod?</string>
<string name="amount">Összeg</string>
<string name="animate_emoji">Animált emotikon lejátszása.</string>
<string name="animate_emoji_note">Szeretném, hogy az emotikon izegjen-mozogjon.</string>
<string name="animated_emoji">Animált emotikon</string>
<string name="answer">Fogadás</string>
<string name="app_download_now">Nincs meg az alkalmazás? **Töltsd le most!**</string>
<string name="app_information">Alkalmazás információ</string>
<string name="app_not_opened">A Discord-alkalmazás megnyithatása sikertelen.</string>
<string name="app_opened_body">Elküldtük az információt a Discord-alkalmazásba. Bezárhatod ezt a böngészőoldalt, vagy használhatod tovább a Discord böngészős változatát.</string>
<string name="app_opened_title">Discord alkalmazás elindult</string>
<string name="app_opening">Discord-alkalmazás indítása.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Ha nem tudod megnyitni az alkalmazást, másold ki a meghívót, hogy csatlakozni tudj, miután letöltötted.</string>
<string name="app_settings">Alkalmazás beállítások</string>
<string name="appearance">Megjelenés</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">%1$s megvásárolva, és itt lesz elérhető: %2$s.</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Asztali parancsikon létrehozása</string>
<string name="application_context_menu_hide">Játék elrejtése a könyvtárból</string>
<string name="application_context_menu_install">Telepítés</string>
<string name="application_context_menu_launch">Játék indítása</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Játszd: %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Javítás</string>
<string name="application_context_menu_show">Játék mutatása a könyvtárban</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Megjelenítés mappában</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Megtekintés az áruházban</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Átfedés letiltása</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Eltávolítás</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Hozzáférést kaptál a következőhöz: **%1$s**! Ellenőrizd a könyvtáradban.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Megkaptad!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Ugrás a könyvtárba</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Érvénytelen megadott kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Kaptál egy kódot egy játékhoz? Add meg alább:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Beváltás</string>
<string name="application_filter_name_linux">Minden fájl</string>
<string name="application_filter_name_macos">Alkalmazások</string>
<string name="application_filter_name_windows">Futtathatók</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Vissza a játékhoz</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s áll rendelkezésre)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Telepítés helye</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sajnos nem telepíthetjük oda. Keress egy más helyet.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nincs elég hely a lemezen</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Nitro játék telepítése</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Válassz mappát</string>
<string name="application_installation_modal_title">Játék telepítése</string>
<string name="application_installation_space_used">Használt lemezterület: %1$s</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Közelről és távolról megnézve sem találunk semmilyen játékot, mely egyezne a következővel: **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, úgy tűnik nem találtunk egyetlen játékot sem. Vásárolj vagy játssz játékokat, és megjelennek itt!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">A Discord meg tudja jeleníteni és el tudja indítani a legtöbb játékodat, attól függetlenül, honnan származnak.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, úgy tűnik nincs egyetlen játékod sem. Vásárolj játékokat, és megjelennek itt!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nem találtunk játékot</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importáld a játékaidat</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Szűrés</string>
<string name="application_library_import_accept">Játékok importálása</string>
<string name="application_library_import_deny">Nem</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s el lesz rejtve a könyvtárban. A Játékkönyvtár beállítások oldalon teheted újra láthatóvá.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Biztos vagyok benne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Elrejtés a könyvtárból</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpusnak nincs egy játéka sem!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">%1$s letöltése</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Letöltés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Letöltés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">%1$s letöltése %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Szüneteltetve</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">%1$s frissítése</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Frissítés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Frissítés: %1$s %2$s maradt</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Frissítés: %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 A Discord csapata</string>
<string name="application_store_all_news">Az összes új hír… opcionális görgetéssel!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Vissza a Tallózáshoz</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Vissza a mappához</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Vissza: %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Böngészés</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Műfaj:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Böngészés:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nincs találat</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Keresés</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Legújabb</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Cím (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Cím (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s meg lett vásárolva, és a tartalmai most már elérhetők a könyvtáradban.</string>
<string name="application_store_buy">Vásárolj</string>
<string name="application_store_coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="application_store_controller_support">Vezérlés támogatás</string>
<string name="application_store_cross_platform">Platformfüggetlen</string>
<string name="application_store_description_read_less">Kevesebbet</string>
<string name="application_store_description_read_more">Többet</string>
<string name="application_store_details_developer">Fejlesztő</string>
<string name="application_store_details_genres">Műfajok</string>
<string name="application_store_details_publisher">Kiadó</string>
<string name="application_store_details_release_date">Kiadás időpontja</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord játékfelhívások</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_early_access">Korai hozzáférés</string>
<string name="application_store_early_access_body">Azonnali hozzáférést kaphatsz a játékhoz és segíthetsz a fejlesztésben, de vedd figyelembe, hogy ez egy hiányos tapasztalat, amely változhat vagy sem a jövőben.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Az összes letölthető tartalom megjelenítése</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Minden műfaj</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Elsőként a Discordon</string>
<string name="application_store_free_to_play">Ingyenesen játszható</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ingyenes a Nitróval</string>
<string name="application_store_genre_action">Művelet</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akció-kaland</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akció-RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Kaland</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Tüzérség</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Kosárlabda</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Billiárd</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Beat Em Up/verekedős</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kártyajáték</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vezetés/versenyzés</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Duplavezérlős lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Labirintusfelfedező</string>
<string name="application_store_genre_education">Oktató</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Harc</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Halászat</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Fitnesz</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Repülőszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_football">Amerikai foci</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Jégkorong</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Életszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Könnyűfegyveres</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Erősen többjátékos</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Egyéb</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Zene/ritmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Nyitott világ</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Parti/minijáték</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platform</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Pszichológiai horror</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Rejtvény</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Szerepjáték</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Homokozó</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Lövöldözős</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Szimuláció</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Gördeszka/görkorcsolya</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/sí</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Labdarúgás</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Lopakodós</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Stratégia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Szörf/wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_survival">Túlélő</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Túlélő-horror</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Toronyvédő</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atlétika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vonatszimulátor</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/táblajáték</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Körökre osztott stratégia</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Járműharc</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vizuális regény</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Háborús játék</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Birkózás</string>
<string name="application_store_get_premium">Iratkozz fel</string>
<string name="application_store_go_back">Vissza</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Kiemelt játékok</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Kiemelt Nitro játékok</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">További infó</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Játékok elrejtése a könyvtárban</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s elrejtve</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Köszönjük a böngészést!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Szeretettel, a Discord csapata</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Összes játék megtekintése</string>
<string name="application_store_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_link_copied">Hivatkozás másolva!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Valami elromlott. Próbáld meg később, vagy lépj kapcsolatba a támogatással.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Valami félrement.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Woah ott! Túl gyorsan adod hozzá a játékokat. Adj nekünk egy kis időt, hogy felzárkózzunk, majd próbáld újra.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Túl gyors! Várj egy kicsit, és próbáld újra.</string>
<string name="application_store_local_coop">Helyi kooperatív</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Több helyi játékos számára</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Böngészés</string>
<string name="application_store_new_release">Új kiadás</string>
<string name="application_store_online_coop">Online kooperatív</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online több játékos számára</string>
<string name="application_store_purchase_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Csomag vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Az %1$s-ot telepítheted innen alulról, és elindíthatod a könyvtár lapról, amint készen van. Reméljük élvezni fogod!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Örvendj neki!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Befejeződött!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Kész!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulálunk!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">A/az %1$s letölthető, amikor legközelebb elindítod a Discord alkalmazást a/az %2$s operációs rendszeren. Reméljük, élvezed!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">DLC vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ezt a játékot csak %1$s operációs rendszeren lehet futtatni.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Csomagok</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Még több csomag</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Még több alkalmazáson belüli elem</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Vásárold meg a játékot</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Csomag vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Alkalmazáson belüli elem vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC vásárlása</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Még több letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Először</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Játék megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Csomag megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Alkalmazáson belüli elem megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC megszerzése</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Játékok</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Még több játék</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Alkalmazáson belüli vásárlás</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">A könyvtárban</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">A könyvtárban (rejtett)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Játék telepítése</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Az alkalmazás tesztmódjában vagy, és nem lesz költség felszámítva.</string>
<string name="application_store_pvp">Játékos játékos ellen</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Alkoholra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animált vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Vér és alvadt vér</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Animációs erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Csínytevések</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Durva humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Kábítószerekre való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Elképzelt erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Játékon belüli vásárlások</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Durva erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Nyelvezet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Szöveg</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Felnőtteknek való viccek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Részleges meztelenség</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Valódi szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Szexuális témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Erőszakos szexualitás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Tartózkodási hely megosztása</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Szimulált szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Kemény fogalmazás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Durva szövegek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Kifejezett szexuális tartalom</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Szuggesztív témák</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Dohányzásra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Korlátozás nélküli internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholfogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Kábítószer fogyasztás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Dohányzás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Felhasználói interakciók</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Erőszakra való utalás</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Durva beszéd</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diszkrimináció</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Kábítószerek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Félelem</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Szerencsejáték</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Szex</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Erőszak</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s és %2$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s, akit ismersz,** korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s korábban játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s és %2$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s, akit ismersz,** most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s most épp játszik</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s és %2$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s, akit ismersz,** nemrég játszott</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s nemrég játszott</string>
<string name="application_store_restricted">Ebben a régiódban nem érhető el</string>
<string name="application_store_search_by_title">Szűrés cím szerint</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Szerzői jog</string>
<string name="application_store_section_title_details">Részletek</string>
<string name="application_store_section_title_features">Jellemzők</string>
<string name="application_store_section_title_news">A legfrissebb hírek</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Értékelés</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Miért tetszik</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Rendszerkövetelmények</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Hitelesített Discord-szerver</string>
<string name="application_store_secure_networking">Biztonságos hálózat</string>
<string name="application_store_single_player">Egy játékos számára</string>
<string name="application_store_sort_by">Rendezés:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memória</string>
<string name="application_store_specs_network">Hálózat</string>
<string name="application_store_specs_notes">Megjegyzések</string>
<string name="application_store_specs_os">Operációs rendszer</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Ajánlott</string>
<string name="application_store_specs_sound">Hang</string>
<string name="application_store_specs_storage">Tárhely</string>
<string name="application_store_specs_video">Videó</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Néző mód</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discord-személyzet választása</string>
<string name="application_store_view_all_news">Az összes hír megjelenítése</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ez a DLC megköveteli, hogy legyen saját %1$s a Discordon a játékhoz. [További információ a DLC-ről.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Letölthető tartalom</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Ez a játék szórakoztató (úgy gondoljuk!), de korlátozott tartalma, különféle hibái lehetnek vagy hiányosnak tűnhet. [További információ a korai hozzáférésről.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Korai hozzáférés</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">A játék játszásához telepítve kell lennie a következőnek Discord $[asztali alkalmazás](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Asztali alkalmazás szükséges</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ez a játék nem érhető el az országodban. [További információ az ország szerinti korlátozásokról.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Az országban korlátozva van</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ez a játék nem tartalmaz hang-, interfész vagy felirattámogatást a jelenleg kiválasztott nyelvhez.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">A nyelved nem támogatott</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nem érhető el Linux-rendszerhez</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nem érhető el macOS-rendszerhez</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Ez a játék nem érhető el a jelenlegi operációs rendszerhez. Még mindig megvásárolhatod, és játszhatod támogatott operációs rendszereken.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nem érhető el Windows-rendszerhez</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Más listázás megtekintése ehhez az SKU-hoz</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Mondj búcsút a(z) %1$s összes adatának a számítógépen. Nyomd meg a piros gombot, és nem lesz többé.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Felejtsük el</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Eltávolítás</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Eltávolítás: %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Alkalmazások és kapcsolatok</string>
<string name="applications_and_connections_body">Itt van az összes applikáció, amelyek király dolgokat csinálnak, hogy még szuperebbé tegyék a Discord élményedet. Ha valamelyik nem tetszik, nyugodtan eltávolíthatod.</string>
<string name="attach_files">Fájlok csatolása</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ismeretlen</string>
<string name="attachment_load_failed">A mellékletet nem lehetett betölteni</string>
<string name="attachment_processing">Feldolgozás…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Amikor mások beszélnek</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Amikor beszélek</string>
<string name="audio_hint_body">Ha a böngésződ nem kérdezi meg, hogy használhatja-e a mikrofonod, frissítsd az oldalt és próbáld újra.</string>
<string name="audio_hint_title">Engedélyezd a mikrofon használatát a Discord számára.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Keressük a Discord-fiókodat az alapértelmezett böngésződben. Várj egy pillanatot…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Próbáld meg még egyszer. Bocsi!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Hoppá. Ez nem működött.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">A postaládád megkönnyebbült.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">E-mail értesítések kikapcsolva</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Kérlek, jelentkezz be a link újraküldéséhez.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ez a meghívó lehet, hogy lejárt, vagy nincs jogod csatlakozni.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Miért érvénytelen a meghívóm?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ha ezt a linket követted, miután megpróbáltál bejelentkezni az asztali, vagy a mobilalkalmazásban, kérlek próbáld újra.</string>
<string name="auth_login_body">Nagyon örülünk, hogy újra láthatunk!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s meghívott, hogy csatlakozz</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ezt később megváltoztathatod.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kérlek, jelentkezz be, és küldd el újra a linket.</string>
<string name="authorization">Azonosítás</string>
<string name="authorization_expired">IP-cím hitelesítő link lejárt.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be a Discord-fiókodba a link újraküldéséhez</string>
<string name="authorize">Engedélyezés</string>
<string name="authorized">Engedélyezve</string>
<string name="authorized_apps">Azonosított alkalmazások</string>
<string name="authorizing">Engedélyezés</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatikusan engedélyezi vagy kikapcsolja a Közvetítés módot, ha OBS vagy XSplit fut a számítógépen.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatikus engedélyezés/kikapcsolás</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Elírtál valamit?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Neeem!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatikus erősségszabályozás</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nem sikerült a profilképet konvertálni adat URL-re. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Nagy</string>
<string name="avatar_size_option_small">Kicsi</string>
<string name="back">Vissza</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Vissza gomb működése</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">A Vissza gomb megnyitja a csatorna fiókot.</string>
<string name="ban">Kitiltás</string>
<string name="ban_confirm_title">"Sújts le rá a Banhammerrel: '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Tagok kitiltása</string>
<string name="ban_members_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok kitilthatják az ezzel a jogosultsággal nem rendelkező tagokat.</string>
<string name="ban_reason">Kitiltás oka</string>
<string name="ban_user_body">Biztos, hogy ki akarod tiltani őt: %1$s? A kitiltás visszavonásáig nem fog tudni újracsatlakozni.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' felhasználó ki lett tiltva a szerverről."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Hoppá… %1$s felhasználót nem lehetett kitiltani! Próbáld meg újra!</string>
<string name="ban_user_title">"'%1$s' kitiltása"</string>
<string name="bans">Kitiltások</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"A kitiltások alapértelmezetten felhasználóra és IP-re vonatkoznak.
A felhasználó proxy használatával kijátszhatja az IP-alapú kitiltást.
A kitiltások kijátszása megnehezíthetőtelefonos hitelesítés bekapcsolásával a [Moderáció](onModerationClick) menüben."</string>
<string name="bans_no_results">Nagyon kerestük, de nem találtunk ilyen nevű kitiltott felhasználót.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Még nem tiltottál ki senkit…
de amennyiben majd szükséges lesz, ne töprengj sokat rajta."</string>
<string name="bans_search_placeholder">Kitiltások keresése</string>
<string name="beep_boop">Bíp-búp. Búp Bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Üdv a **#%1$s** csatorna kezdeténél.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nincs jogod, hogy megnézd az üzenetelőzményeket a(z) **#%1$s** csatornán.</string>
<string name="beginning_chat">Üdv a csevegés kezdeténél.</string>
<string name="beginning_dm">Itt kezdődnek az üzeneteid **@%1$s** felhasználóval.</string>
<string name="beginning_group_dm">Üdv a **%1$s** csoport kezdeténél.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Amint kész vagy, automatikusan eltávolításra kerülsz majd ebből a csoportból. GLHF!</string>
<string name="beta">Béta</string>
<string name="bg">Bolgár</string>
<string name="billing">Számlázás</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Fogadd el az általános szerződési feltételeket a folytatáshoz</string>
<string name="billing_add_payment_method">Fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="billing_address">Számlázási cím</string>
<string name="billing_address_address">Cím</string>
<string name="billing_address_address2">2. cím (opcionális)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Ház, lépcsőház, dimenzió</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Hoppá! Ezt elfelejtetted!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Carter Drive</string>
<string name="billing_address_city">Város</string>
<string name="billing_address_city_error_required">A város szükséges</string>
<string name="billing_address_country">Ország</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Az ország szükséges</string>
<string name="billing_address_name">Név</string>
<string name="billing_address_name_error_required">A név szükséges</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postai irányítószám</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postai irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_province">Tartomány</string>
<string name="billing_address_province_error_required">A tartomány szükséges</string>
<string name="billing_address_region">Állam/Tartomány/Régió</string>
<string name="billing_address_state">Állam</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Az állam szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code">Irányítószám</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Az irányítószámnak 5 számjegyűnek kell lennie</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Az irányítószám szükséges</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Az irányítószám érvénytelen</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">A játékon belüli tartalom nem téríthető vissza. Ha bármilyen probléma van a vásárlással, [lépj kapcsolatba a támogatással.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt és a játékot %2$s óránál rövidebb ideig játszottad. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napokban történt és a játékot %2$s óránál rövidebb ideig játszottad.</string>
<string name="billing_change_payment_source">Fizetési mód módosítása</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nem adhatsz hozzá további fizetési forrást, amíg streamer módban vagy.</string>
<string name="billing_error_gateway">Hiba történt a fizetés feldolgozása közben, próbáld újból!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Túl sok vásárlást próbáltál túl gyorsan. Várj egy keveset, és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a címmel. Kérjük, javítsd ki a mezőben levő hibát és próbáld újra!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ó! Úgy néz ki, valami gond van ezzel a kártyával. Kérjük, javítsd ki a mezőkben levő hibákat és próbáld újra!</string>
<string name="billing_history">Számlázási előzmények</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Elfogadom a [Discord áruház általános szerződési feltételeit](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nincs mentett fizetési mód</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Gyorsabb a fizetés a mentett fizetési móddal</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Fizetés ezzel:</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Áfa</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Teljes összes</string>
<string name="billing_payment_history">Vásárlás részletei</string>
<string name="billing_payment_premium">Az előfizetésed</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">A(z) %1$s előfizetés megvásárlásával elfogadod a következőt: [Áruház általános szerződési feltételek](%2$s). A(z) %1$s egy automatikus megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterhelje a(z) %3$s összeget, és ezt ezután havonta automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">A(z) %1$s előfizetés megvásárlásával elfogadod a következőt: [Áruház általános szerződési feltételek](%2$s). A(z) %1$s egy automatikus megújuló előfizetés. Felhatalmazod a Discordot, hogy a megadott fizetési móddal azonnal beterhelje a(z) %3$s összeget, és ezt ezután évente automatikusan megtegye, amíg le nem mondod. Bármikor lemondhatod.</string>
<string name="billing_payment_sources">Fizetési módok</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">ÖSSZEG</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DÁTUM</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">LEÍRÁS</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt. [A barátságos ügyfélszolgálatunk segít, hogy visszaszerezd a pénzed.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Sajnáljuk, erre a vásárlásra visszatérítés nem igényelhető. Visszatérítés akkor igényelhető, ha a vásárlás az utóbbi %1$s napban történt.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Frissítés: %1$s / hónap</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / év</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Frissítés a következőre: %1$s / év</string>
<string name="billing_purchase_details_header">A vásárlás részletei</string>
<string name="billing_refund_header">Problémák a vásárlásnál?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Sohasem játszott</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">JÁTSZOTT IDŐ</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">VÁSÁRLÁS DÁTUMA</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Probléma bejelentése</string>
<string name="billing_refund_request_button">Visszatérítés igénylése</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s forgalmi adó lett felszámolva a számlázási cím miatt.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Az ár tartalmazza az adót.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">A fizetési módok biztonságos fizetésfeldolgozási szolgáltatással vannak titkosítva és tárolva.</string>
<string name="billing_step_address">Cím</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Fizetési információk</string>
<string name="billing_step_payment_type">Fizetéstípus</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-információ</string>
<string name="billing_step_review">Áttekintés</string>
<string name="billing_subscribe">Iratkozz fel</string>
<string name="billing_tag_failed">Sikertelen</string>
<string name="billing_tag_pending">Függőben lévő</string>
<string name="billing_tag_refunded">Visszatérítve</string>
<string name="billing_tag_reversed">Visszafordított</string>
<string name="block">Tiltás</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Úgy tűnik már több, mint öt perce egyedül vagy ebben a hívásban. A sávszélesség őrjárat jelzett nekem, és lekapcsoltunk a beszélgetésből a terhelés csökkentése érdekében. Értékes dolog a sávszélesség!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ácsi! %1$s kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Túl sok közvetlen üzenetet küldesz egyszerre. Várj pár percet, mielőtt újra üzensz ennek a személynek.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Az üzenetet nem tudtuk elküldeni, mert nincs olyan szerver, ahol mind a ketten tagok vagytok, vagy a közös szervereken a közvetlen üzenetek küldése nincs engedélyezve, vagy a felhasználó csak a barátaitól fogad közvetlen üzeneteket, vagy pedig letiltott téged.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Az üzenetek küldése ideiglenesen le van tiltva ebbe a csatornában. Próbáld meg egy picit később.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ácsi! A(z) %1$s egyik tagjának kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ácsi! A(z) %1$s tulajának kérése alapján a Discord kiszűr minden üzenetet, amit az (általában megbízható) robothörcsögeink korhatárosnak ítélnek. Úgy tűnik, hogy a tiéd is ilyen, így az üzeneted nem lett elküldve. Kérjük, hogy légy kedves.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Hitelesítened kell az e-mail címed, hogy üzenni tudj ezen a szerveren.</string>
<string name="bot_video_disabled">Nem úgy néz ki, hogy elegendő sávszélességgel rendelkezel a videó fogadásához, ezért ezt nálad letiltottuk.</string>
<string name="browser_app">Discord-alkalmazások</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Próbálkozás a Discord asztali kliens hitelesítésére. Ezt az ablakot ne zárd be.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Hitelesítés</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Próbálkozás a Discord-fiók felismerésére az alapértelmezett böngészőből, csak egy percig tarthat.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Fiók észlelése</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Próbálkozás a Discord asztali kliens hitelesítésére. Ezt az ablakot ne zárd be.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ezt az ablakot most már nyugodtan bezárhatod.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Kész</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">A hitelesítés nem sikerült</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Folytatás, mint %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ezzel a fiókkal szeretnél bejelentkezni?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Átváltasz egy másik fiókra?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Üdv, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"A bemeneti eszközök nem változtathatóak, míg böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást ahhoz, hogy teljes
uralmat gyakorolhass a bemeneti eszközök felett."</string>
<string name="browser_not_supported">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Huss. A megjegyzések elindultak!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"A kimeneti eszközeid nem változtathatók, ha böngészőt használsz. [Töltsd le](onDownloadClick) az asztali alkalmazást, hogy
teljes uralmat gyakorolhass a kimeneti eszközeid felett."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord-hibavadász</string>
<string name="bundle_ready_body">Indítsd újra a Discordot pár javításért!</string>
<string name="bundle_ready_later">Most nem</string>
<string name="bundle_ready_restart">Újraindítás</string>
<string name="bundle_ready_title">Javítás kész</string>
<string name="cache_cleared">Gyorsítótár törölve!</string>
<string name="call">Hívás</string>
<string name="call_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy hívást kezdeményezhess</string>
<string name="call_options">Hívásbeállítások</string>
<string name="call_unavailable">Hívás nem elérhető</string>
<string name="call_user">%1$s hívása</string>
<string name="camera_enable_access">Kamera hozzáférés engedélyezése</string>
<string name="camera_no_access">Engedélyezned kell a Discordnak a kamerádhoz való hozzáférést, hogy videohívást folytathass.</string>
<string name="camera_no_device">A fenébe, nem észlelünk semmiféle kamerát.</string>
<string name="camera_not_enabled">A kamera nincs engedélyezve</string>
<string name="camera_off">Kamera kikapcsolása</string>
<string name="camera_on">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_roll">Album</string>
<string name="camera_switch">Kamera váltása</string>
<string name="camera_unavailable">A kamera nem elérhető</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nincs ilyen jogosultságod, ezért ezt nem vonhatod vissza.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nem vehetsz el jogosultságokat magadtól.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ezen jogosultság visszavonása eltávolítaná azt tőled is.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ennek a személynek magasabb a rangja, mint neked, így nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ez a személy birtokolja a szervert, tehát nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Ugyanolyan rangod van, mint ennek a személynek, tehát nem tehetsz vele semmit.</string>
<string name="captcha_failed">A captcha sikertelen. Kérjük, próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">A captcha sikertelen, szükség van a Google Play Services-re. Telepítés vagy frissítés után indítsd újra az alkalmazást, és próbáld újra.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">A captcha sikertelen, a készüléked nem támogatott.</string>
<string name="captcha_issues">Problémák vannak a CAPTCHA-val?</string>
<string name="captcha_open_browser">Böngésző megnyitása</string>
<string name="captcha_problems">CAPTCHA problémák?</string>
<string name="captcha_problems_info">Ha nem tudod befejezni a CAPTCHA-t, akkor próbáld a böngésződben</string>
<string name="categories">Kategóriák</string>
<string name="category">Kategória</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategória törölve.</string>
<string name="category_name">Kategória neve</string>
<string name="category_settings">Kategória beállítások</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategória beállítások frissültek.</string>
<string name="certified">Tanúsított</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">A Discord hitelesített hang bemeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">A Discord hitelesített hangkimeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Kösz, nem!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Váltás</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Hitelesített eszköz észlelve</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">A Discord hitelesített videobemeneti eszközt észlelt: **%1$s %2$s**. Javasoljuk, hogy ezt használd a legjobb élmény érdekében.</string>
<string name="change">Módosítás</string>
<string name="change_avatar">"Profilkép
módosítása"</string>
<string name="change_category">Kategória módosítása</string>
<string name="change_email">Kattints ide az e-mail megváltoztatásához</string>
<string name="change_email_short">E-mail módosítása</string>
<string name="change_icon">"Ikoncsere
"</string>
<string name="change_log">Frissítési napló</string>
<string name="change_nickname">Becenév megváltoztatása</string>
<string name="change_nickname_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok módosíthatják saját becenevüket.</string>
<string name="change_nickname_warning">"A becenevek mindenkinek láthatóak ezen a szerveren. Ne változtasd meg azokat, hacsak nem a rendszer kéri, vagy rossz
becenevet adtál meg."</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="change_password_link">Jelszó megváltoztatása?</string>
<string name="change_phone_number">Telefonszám módosítása?</string>
<string name="change_plan">Díjcsomag módosítása</string>
<string name="change_url">URL módosítása</string>
<string name="change_vanity_url">Egyedi URL leváltása</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Az egyedi URL-t nem tudtuk megváltoztatni, mert hibás karaktereket tartalmaz, túl rövid vagy már használatban van.
Egyedi URL-ek csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhatnak."</string>
<string name="channel">Csatorna</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Csatorna törölve.</string>
<string name="channel_locked">A rangod nem férhet hozzá ehhez a csatornához.</string>
<string name="channel_locked_short">Csatorna zárolva</string>
<string name="channel_locked_to_category">Jogosultságok szinkronizálva ezzel: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Csatorna tagok</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Ha lenémítasz egy csatornát, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve, ha megemlítenek.</string>
<string name="channel_name_required">Csatorna név szükséges.</string>
<string name="channel_or_category">Csatorna vagy kategória</string>
<string name="channel_order_updated">A csatorna sorrend frissítésre került.</string>
<string name="channel_permissions">Csatorna jogosultságok</string>
<string name="channel_select">Válassz csatornát</string>
<string name="channel_settings">Csatornabeállítások</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Csatorna beállítások frissültek.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">A Lassított mód engedélyezett. Másik üzenetet %1$s múlva küldhetsz ezen a csatornán.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">A Lassított mód engedélyezett. A tagok egy üzenetet küldhetnek %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">A Lassított mód engedélyezett, de te immunis vagy rá. Elképesztő!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">A Lassított mód engedélyezett.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nincs téma beállítva.</string>
<string name="channel_type">Csatorna típusa</string>
<string name="channels">Csatornák</string>
<string name="channels_unavailable_body">Furcsa helyen találod magad. Egyik szöveges csatornához sincs hozzáférésed, vagy egy sincs ezen a szerveren.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nincsenek szöveges csatornák</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">%1$s meghívása ezt hallgatni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">%1$s meghívása ezt játszani: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">%1$s meghívása ezt nézni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">%1$s meghívása ezt nézni: %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="chat_behavior">Csevegés viselkedés</string>
<string name="checking_for_updates">Frissítések keresése</string>
<string name="choose">Választás</string>
<string name="choose_an_application">Válassz egy alkalmazást</string>
<string name="claim_account">Fiók lefoglalása</string>
<string name="claim_account_body">Foglald le a fiókod, hogy megmaradjon az összes szervered és csevegésed, miután bezárod a böngészőt.</string>
<string name="claim_account_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Töltsd le az asztali alkalmazást</string>
<string name="claim_account_promote_app">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy a Discord minden előnyét élvezhesd, az Átfedéssel, asztali értesítésekkel és globális gyorsgombokkal együtt.</string>
<string name="claim_account_required_body">Kérlek, foglald le a fiókod az asztali alkalmazás használatához.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Köszönjük! Küldtünk egy megerősítő linket ide: **%1$s**. Kérlek kattints a linkre, hogy hitelesítsd a fiókodat.</string>
<string name="clear_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="clone_channel">Csatorna klónozása</string>
<string name="clone_channel_help">Egy új csatorna fog létrejönni azonos jogosultságokkal, maximális tagszámmal és bitrátával, **%1$s** néven.</string>
<string name="close">Bezárás</string>
<string name="close_dm">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Felhő mentés szinkronizálás kész</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Felhő mentések ellenőrzése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Felhő mentések előkészítése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Felhő mentések letöltése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Felhő mentések feltöltése</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Felhő mentések támogatása</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Felhő mentések letöltése</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Helyi mentések feltöltése</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">A helyi mentésű fájlok ütköznek a felhő mentésű fájlokkal a következőben: **%1$s**. A játék elindítása előtt válaszd ki, melyik mentést szeretnéd használni.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Felhő mentési ütközés</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Utoljára módosítva:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Egy probléma megakadályozza, hogy a Discord szinkronizálja a felhő mentéseket a következőhöz: **%1$s.** Mindenképpen játszani szeretnél?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Nem lehet szinkronizálni a felhő mentéseket</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">VAGY</string>
<string name="collapse_category">Kategória becsukása</string>
<string name="coming_soon">Hamarosan</string>
<string name="coming_soon_notifications">A részletes értesítés-beállítások jelenleg csak az asztali alkalmazásban érhetőek el. Addig is használd az iOS értesítés-beállításait.</string>
<string name="coming_soon_title">HAMAROSAN!</string>
<string name="command_giphy_description">Animált GIF-ek keresése a weben</string>
<string name="command_me_description">Szöveg megjelenítése kiemeléssel.</string>
<string name="command_nick_description">Becenév megváltoztatása ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure">A beceneved nem változtatható meg ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nincs **Becenév megváltoztatása** jogosultságod ezen a szerveren.</string>
<string name="command_nick_reset">A beceneved ezen a szerveren vissza lett állítva.</string>
<string name="command_nick_success">A beceneved ezen a szerveren megváltozott erre: **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Hozzáteszi ezt: ¯\\_(ツ)_/¯ az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tableflip_description">Hozzáteszi ezt: (╯°□°)╯︵ ┻━┻ az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Hozzáteszi ezt: ┬─┬ ( ゜-゜ノ) az üzenetedhez.</string>
<string name="command_tts_description">Text-to-speech használatával olvastass fel egy üzenetet minden tagnak, aki a csatornát nézi.</string>
<string name="commands">Parancsok</string>
<string name="commands_matching">Parancsok, melyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Engedélyezés</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">"A(z) %1$s alkalmazás csak akkor működik, ha engedélyezi a Google Play-szolgáltatásokat."</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play-szolgáltatások engedélyezése</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Telepítés</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek hiányoznak az eszközről.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">A Google Play-szolgáltatások beszerzése</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play-szolgáltatások elérhetősége</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play-szolgáltatások hiba</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">A(z) %1$s alkalmazás problémába ütközött a Google Play-szolgáltatások használata során. Próbálkozzon újra.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyeket eszköze nem támogat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Frissítés</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">A(z) %1$s alkalmazás csak akkor fog működni, ha frissíti a Google Play-szolgáltatásokat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">A Google Play-szolgáltatások frissítése</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">A(z) %1$s alkalmazás nem fut a Google Play-szolgáltatások nélkül, amelyek frissítése folyamatban van.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">A Google Play-szolgáltatások új verziójára van szükség. A szolgáltatás hamarosan frissíti önmagát.</string>
<string name="common_open_on_phone">Megnyitás a telefonon</string>
<string name="common_signin_button_text">Bejelentkezés</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Bejelentkezés Google-fiókkal</string>
<string name="compact_mode">Kompakt: Több üzenet a képernyőn. #IRC</string>
<string name="completed">Teljesített</string>
<string name="configure">Konfigurálás</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Szinkronizálod a jogosultságokat?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"A mikrofonod extra menő és magát némítja? Ebben az esetben kikapcsolhatod a piros figyelmeztetést
a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Ne mutasd újra ezt a figyelmeztetést</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Nem hallunk téged!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Biztosan tiltani szeretnéd **%1$s** felhasználót? A tiltás a felhasználót törölni fogja a barátlistádról is.</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s tiltása?</string>
<string name="connect">Csatlakozás</string>
<string name="connect_account_description">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Az alkalmazás nem fut a számítógépen, vagy nem található új fiók. kthx</string>
<string name="connect_account_title">Fiókok hozzáadása</string>
<string name="connect_accounts">Fiókok összekapcsolása</string>
<string name="connect_accounts_description">Fedezd fel, hogy ki használja már a Discordot.</string>
<string name="connect_accounts_title">Találj pár Discord ismerőst</string>
<string name="connect_to_video">Csatlakozás videóhoz</string>
<string name="connect_to_voice">Csatlakozás hanghoz</string>
<string name="connect_voice_only">Csatlakozás hanggal</string>
<string name="connected_account_revoked">A fiók fel lett függesztve. Szeretnéd [újra használni](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nem sikerült csatlakoztatni a(z) **%1$s** nevű fiókot a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verify_success">A(z) **%1$s** fiókot csatlakoztattuk a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_account_verifying">A(z) **%1$s** nevű fiókod csatlakoztatása a **Discordhoz**</string>
<string name="connected_accounts">Hozzáadott fiókok</string>
<string name="connected_accounts_none">Csatlakoztasd fiókjaidat, hogy hozzáférhess speciális Discord integrációkhoz</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nincs kapcsolat</string>
<string name="connecting">Csatlakozás</string>
<string name="connecting_problems_cta">Kapcsolódási problémák? Oszd meg velünk!</string>
<string name="connection_enter_code">Írd be a kódot, ahogy megjelenik a kijelződön</string>
<string name="connection_invalid_pin">Érvénytelen PIN-kód</string>
<string name="connection_login_with">vagy jelentkezz be ezzel:</string>
<string name="connection_problems_body">Ellenőrizd [szerver állapota](%1$s) vagy tweetelj [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Hitelesítés</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Várakozás végpontra</string>
<string name="connection_status_connected">Csatlakozva</string>
<string name="connection_status_connecting">Csatlakozás</string>
<string name="connection_status_disconnected">Lecsatlakozva</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE ellenőrzése</string>
<string name="connection_status_no_route">Nincs útvonal</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC csatlakozás</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC leválasztva</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videó csatlakoztatva</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hang csatlakoztatva</string>
<string name="connection_verified">Hitelesítve</string>
<string name="connections">Kapcsolatok</string>
<string name="content_matching">%1$s tartalom, ami egyezik ezzel: **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Jobb kattintás a felhasználóra a további műveletekhez</string>
<string name="continue_to_webapp">Tovább a Discordra</string>
<string name="convert_emoticons">Automatikusan konvertálja a hangulatjeleket az üzenetedben emotikonokká.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Például, ha begépeled a \\:\\-\\) karaktersort, a Discord :smiley:-vá alakítja azt</string>
<string name="copied_text">Vágólapra másolva.</string>
<string name="copy">Másolás</string>
<string name="copy_channel_topic">Téma másolása</string>
<string name="copy_id">ID másolása</string>
<string name="copy_image_url">Kép URL-címének másolása</string>
<string name="copy_link">Hivatkozás másolása</string>
<string name="copy_owner_id">Tulajdonos ID másolása</string>
<string name="copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="copy_username">Felhasználónév másolása</string>
<string name="country_codes">Országkódok</string>
<string name="country_no_results">Nem található ilyen ország.</string>
<string name="cozy_mode">Hangulatos: Modern, szép, és kellemes a szemnek.</string>
<string name="crash_app_version">Alkalmazás verziója: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Fenébe, haver</string>
<string name="crash_details">Összeomlás részletei</string>
<string name="crash_device">Eszköz: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Eszköz verziója: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Jegyezd meg, az olyan alkalmazások használata, amelyek megpróbálják módosítani az eszközöd UI-jét, hivatalosan nem támogattak és nem kívánt viselkedést okozhatnak.</string>
<string name="crash_source">Összeomlás forrása: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nincs minden veszve! Csatlakozz hozzánk a %1$s szerveren, és tudasd velünk, hogy mi történt. Rögtön ráállunk.</string>
<string name="crash_timestamp">Összeomlás időbélyege: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">A Discord váratlanul összeomlott.</string>
<string name="create">Létrehozás</string>
<string name="create_category">Kategória létrehozása</string>
<string name="create_channel">Csatorna létrehozása</string>
<string name="create_group_dm">Csoportos közvetlen üzenet létrehozása</string>
<string name="create_instant_invite">Azonnali meghívó létrehozása</string>
<string name="create_link">Link létrehozása</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Na, még egy szerver?</string>
<string name="create_server_button_body">Készíts egy szervert, és hívd meg a barátaidat. Ingyen van!</string>
<string name="create_server_button_cta">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Új szerver létrehozása</string>
<string name="create_server_description">Szervert létrehozva lehetőséged nyílik **ingyenesen** beszélgetni a barátaiddal szövegesen és hanggal egyaránt.</string>
<string name="create_server_guidelines">Szerver létrehozásával elfogadod a **[Közösségi irányelveket](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Szerver létrehozása</string>
<string name="create_text_channel">Szöveges csatorna létrehozása</string>
<string name="create_voice_channel">Hangcsatorna létrehozása</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Valami probléma van a lejárati idővel</string>
<string name="credit_card_error_number">Valami probléma van a bankkártyaszámoddal</string>
<string name="credit_card_error_required">A kártyaszám szükséges.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Valami hiba van a biztonsági kóddal</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Valami hiba van az irányítószámoddal</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Lejárat dátuma</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">HH/ÉÉ</string>
<string name="credit_card_name">Név</string>
<string name="credit_card_name_on_card">A kártyán szereplő név</string>
<string name="credit_card_number">Kártyaszám</string>
<string name="credit_card_security_code">Biztonsági kód</string>
<string name="cs">Cseh</string>
<string name="currently_controlling">A Discordodat irányítja</string>
<string name="custom_color">Egyéni szín</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Chrome egyedi lapok használata a linkekhez külső böngésző helyett.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Chrome egyedi lapok használata</string>
<string name="cut">Kivágás</string>
<string name="da">Dán</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Nemrég lekérted már az adataid másolatát. Legközelebb ekkor kérheted le újból: %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Miként hasznosítjuk az adataidat</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Tárolnunk kell bizonyos adatokat rólad, mint például az üzeneteid, azon szerverek listája, amikhez csatlakoztál, valamint a közvetlen üzeneteid, hogy a Discord alapszolgáltatásait nyújthassuk neked. A Discord használatával elfogadod ezt az alapszolgáltatást. Ezt kikapcsolhatod a [fiókod felfüggesztésével, vagy törlésével](onClick)!</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Adatok felhasználása a Discord működéséhez</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Az összes adatom lekérése</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy információt használjunk fel (például mely játékokkal játszol) arra, hogy testre szabjuk a Discordot számodra. [Tudj meg többet erről.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Adatok felhasználása a Discord-élményem testreszabására</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Adatok kérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Próbáld újra</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Meggondoltam magam</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Adataim kérése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Akár 30 napig is tarthat az adataid összegyűjtése. Amikor a csomag elkészült, küldünk egy e-mailt arra a címre, amivel regisztráltál.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Adatkezelő hörcsögeink megkezdték az adataid szüretelését. Ez akár 30 napig is eltarthat, de küldünk egy e-mailt, amint kész.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Adatkérés elküldve</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Adatkérés küldése</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Tudj meg többet](%1$s) arról, hogy miként kérheted el a személyes adataid másolatát.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Küldeni fogunk egy e-mailt a letöltési linkkel, amint elkészül.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Kérés fogadva</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">A fiókodnak hitelesítve kell lennie egy e-mail címmel az adatok kéréséhez. A fiókodat a Fiókom részben hitelesítheted</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ez a beállítás lehetővé teszi számunkra, hogy információt használjunk fel arról, hogyan használod és miként navigálsz Discordon belül. Például lehetővé teszi, hogy ti is részt vehessetek új funkciók tesztelésében.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Adatok felhasználása a Discord tökéletesítésére</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Bocsáss meg</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Jelenleg nem tudjuk frissíteni az adathasználati preferenciákat. Próbáld újra később</string>
<string name="date">Dátum</string>
<string name="de">Német</string>
<string name="deafen">Süketítés</string>
<string name="deafen_members">Tagok süketítése</string>
<string name="deauthorize">Jogosultság megvonása</string>
<string name="deauthorize_app">Alkalmazás jogosultságának megvonása</string>
<string name="debug">Hibakeresés</string>
<string name="decline">Elutasítás</string>
<string name="default_app_description">- Nincs megadva -</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="delete_account_body">Biztosan törölni szeretnéd a fiókodat? Ez azonnal kiléptet a fiókodból, és többé nem tudsz majd belépni.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Szervereid vannak!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Ahhoz, hogy töröld a fiókodat, először át kell adnod a szervereid tulajdonjogát.</string>
<string name="delete_app">Alkalmazás törlése</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ez a művelet eltávolítja a hivatkozást a Discord-fiókod és az alkalmazás között.</string>
<string name="delete_category">Kategória törlése</string>
<string name="delete_channel">Csatorna törlése</string>
<string name="delete_channel_body">Biztosan ki akarod törölni az alábbi csatornát: **%1$s**? Ezt nem lehet visszavonni.</string>
<string name="delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_message_body">Biztos, hogy törölni akarod ezt az üzenetet?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Ha a Shift gombot nyomva tartva kattintasz az **üzenet törlésére**, akkor nem kell megerősítened a törlést.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Elmúlt 24 óra</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Elmúlt 7 nap</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Ne töröljön semmit</string>
<string name="delete_message_report">Jelentés a Discord Trust &amp; Safety csapatnak.</string>
<string name="delete_message_title">Üzenet törlése</string>
<string name="delete_role_mobile">Rang törlése</string>
<string name="delete_server">Szerver törlése</string>
<string name="delete_server_body">Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt: **%1$s**? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Helytelenül adtad meg a szerver nevét</string>
<string name="delete_server_title">"'%1$s' törlése"</string>
<string name="description">Leírás</string>
<string name="desktop_icon_badge">Olvasatlan jelző engedélyezése</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Asztali értesítés engedélyezése</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Szerverenkénti értesítés beállításához jobb kattintás az adott szerverre, majd válaszd ki az Értesítési beállításokat.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Más fiókok automatikus keresése ezen a számítógépen.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiválás</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nem engedélyezett a tesztmód engedélyezése ehhez az alkalmazáshoz.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Törlés</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Érvénytelen alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez. Az alkalmazás tesztmódjában lehetőség van a kapcsolódó, kiadatlan SKU-k megtekintésére és a kapcsolódó vásárlások megkerülésére, ami megkönnyíti a fejlesztést.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Alkalmazás tesztmód</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Add meg a Discord alkalmazásazonosítót az alkalmazás tesztmódjának engedélyezéséhez.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Alkalmazásazonosító</string>
<string name="developer_mode">Fejlesztői mód</string>
<string name="developer_mode_help_text">A Fejlesztői mód sok menüpontot jelenít meg azok számára, akik botokat programoznak a [Discord API-val](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">%1$s eszköz</string>
<string name="device_settings">Eszközbeállítások</string>
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
<string name="direct_messages">Közvetlen üzenetek</string>
<string name="disable">Kikapcsolás</string>
<string name="disable_account">Fiók deaktiválása</string>
<string name="disable_account_body">Biztos vagy benne, hogy deaktiválni szeretnéd a fiókod? Emiatt rögtön ki leszel jelentkeztetve a fiókodból, és mindenki számára elérhetetlen lesz.</string>
<string name="disable_email_notifications">Siker! Letiltottuk az e-mail értesítéseket számodra!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Bezárhatod ezt az oldalt, és mehetsz dolgodra.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Hoppá! Nem tudtuk ki kapcsolni az e-mail értesítéseket erre a fiókra.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Az e-mail értesítések valószínűleg már le vannak tiltva, vagy ez az e-mail már nincs hozzácsatolva a Discord-fiókodhoz.</string>
<string name="disable_integration_title">Szinkronizálás kikapcsolása</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">A szinkronizálás kikapcsolása az összes előfizetést elavultnak fogja tekinteni, mint a kiválasztott lejárt előfizetést.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">A szinkronizálás kikapcsolása az összes szponzort elavultnak fogja tekinteni, mint a kiválasztott lejárt szponzort.</string>
<string name="disable_notifications_description">Minden asztali értesítést ki lesz kapcsolva.</string>
<string name="disable_notifications_label">Értesítések kikapcsolása</string>
<string name="disable_sounds_description">Az összes hangeffekt ki lesz kapcsolva.</string>
<string name="disable_sounds_label">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="disabling_email_notifications">E-mail értesítések kikapcsolása</string>
<string name="discard_changes">Elveted a nem mentett módosításokat?</string>
<string name="discard_changes_description">Mentetlen változások vannak, biztos elveted őket?</string>
<string name="disconnect">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="disconnect_account">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="disconnect_account_body">A felhasználói fiókod lecsatlakoztatása eltávolíthat téged azokról a szerverekről, amikre ezzel a fiókkal csatlakoztál.</string>
<string name="disconnect_account_title">%1$s lecsatlakoztatása</string>
<string name="disconnect_from_voice">Lecsatlakozás a hangcsatornáról</string>
<string name="discord_desc_long">Ingyenes és biztonságos beszélgetés játékosoknak, telefonon és számítógépen egyaránt.</string>
<string name="discord_desc_short">Csapatos hang- és szöveges chat</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence engedélyezése</string>
<string name="dismiss">Elvetés</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Valami rosszul ment. Ha a probléma továbbra is fennáll, hozz létre egy ügyfélszolgálati bejegyzést és másold bele az alábbi üzenet tartalmát.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Hibaüzenet (másolj és illessz be engem)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch hiba</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Nyiss egy bejegyzést</string>
<string name="display">Megjelenítés</string>
<string name="display_activity">%1$s megjelenítése az állapotodként</string>
<string name="display_on_profile">Megjelenítés a profilon</string>
<string name="display_option_always">Mindig</string>
<string name="display_option_never">Soha</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Csak ha beszélek</string>
<string name="display_silence_warning">Figyelmeztessen, amikor a Discord nem érzékel hangot a mikrofonból.</string>
<string name="dm_search_instruction">Felhasználó keresése az összes szerveren.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Keress, vagy indíts új beszélgetést</string>
<string name="dm_settings">Üzenetbeállítások</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nem tudsz üzenetet küldeni azoknak, akiket letiltottál.</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="dont_show_again">Ne mutasd többször.</string>
<string name="download">Letöltés</string>
<string name="download_app">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="download_apps">Alkalmazások letöltése</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Maradsz a biztonságosabbnál? [Stabil verziókhoz kattints ide!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Érdekelnek a legújabb verziók is? [Itt elérhetők a nyilvános tesztverziók is!](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Töltsd le Discordot otthon</string>
<string name="download_failed">Sikertelen letöltés</string>
<string name="download_file_complete">%1$s letöltve</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Töltsd le a Discordot telefonodra</string>
<string name="download_mobile_title">Vagy akár útközben is</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Küldd el a linket</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Hoppá, próbáld újra</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Üzenet elküldve!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Korai támogató</string>
<string name="echo_cancellation">Visszhangcsökkentés</string>
<string name="edit">Szerkesztés</string>
<string name="edit_category">Kategória szerkesztése</string>
<string name="edit_channel">Csatorna szerkesztése</string>
<string name="edit_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="edit_note">Jegyzet szerkesztése</string>
<string name="edit_overview">Áttekintés szerkesztése</string>
<string name="edit_roles">Rangok szerkesztése</string>
<string name="edit_textarea_help">[mégse](onCancel) a kilépéshez • [enter](onSave) a mentéshez</string>
<string name="edit_user">%1$s szerkesztése</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nincs jogosultságod szerkeszteni ezt a hangcsatornát.</string>
<string name="editing_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="el">Görög</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">A megadott e-mail cím nem érvényes, kérlek frissítsd és próbáld újra.</string>
<string name="email_required">Érvényes e-mail cím szükséges.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Elküldtük az utasításokat a jelszavad megváltoztatásához a következő e-mail címre: **%1$s**. Nézd meg a bejövő üzeneteidet és a spam mappádat is.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Utasítások elküldve</string>
<string name="embed_links">Hivatkozások beágyazása</string>
<string name="emoji">Emotikon</string>
<string name="emoji_category_activity">Tevékenységek</string>
<string name="emoji_category_custom">Egyedi</string>
<string name="emoji_category_flags">Zászlók</string>
<string name="emoji_category_food">Étel</string>
<string name="emoji_category_nature">Természet</string>
<string name="emoji_category_objects">Tárgyak</string>
<string name="emoji_category_people">Emberek</string>
<string name="emoji_category_recent">Gyakran használt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Szimbólumok</string>
<string name="emoji_category_travel">Utazás</string>
<string name="emoji_matching">Emotikonok, amelyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Név</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s érhető el</string>
<string name="emoji_too_big">Az emotikon túl nagy! Az emotikonok mérete maximum %1$skb lehet.</string>
<string name="en_gb">Angol, Egyesült Királyság</string>
<string name="en_us">Angol, Egyesült Államok</string>
<string name="enable">Engedélyezés</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Átfedés engedélyezése.</string>
<string name="enable_privacy_access">Engedélyezheted a hozzáférést az adatvédelmi beállításoknál.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">A [Gyorsgombok](onClick) menüben beállíthatsz egy gyorsgombot, ami bekapcsolja a Közvetítés módot.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Közvetítő mód bekapcsolása</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Egyedi Twitch-emotikonok engedélyezése a Discordban a szinkronizált előfizetőknek.</string>
<string name="enter_email_body">Annak érdekében, hogy hitelesítsd az e-mail címed, először meg kell adnod egy e-mail címet.</string>
<string name="enter_phone_description">Kérjük add meg a telefonszámod. Szöveges üzenetben fogod megkapni a visszaigazoló kódod.</string>
<string name="enter_phone_title">Írj be egy telefonszámot</string>
<string name="enter_vanity_url">Egyedi URL megadása</string>
<string name="errors_action_to_take">Lenyomoztuk a hibát, rajta vagyunk.</string>
<string name="errors_reload">Újratöltés</string>
<string name="errors_restart_app">Discord újraindítása</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Úgy tűnik, hogy a Discord váratlanul összeomlott….</string>
<string name="es_es">Spanyol</string>
<string name="everyone_popout_body">A **%1$s** használatával %2$s+ felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** a küldéshez</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** a szerkesztéshez</string>
<string name="everyone_popout_footer">Talán próbálj meg egy rangot vagy egyéni felhasználókat megemlíteni.</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Küldés most</string>
<string name="exit_full_screen">Kilépés a teljes képernyőből</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Nem</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Alkalmazás beszerzése</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Juhúú, e-mail elküldve! A linket keresd a bejövő üzeneteid közt.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Üdv pajtás!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Ezen a linken beszerezheted az asztali alkalmazást: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Azonnal tudunk küldeni egy letöltési linket e-mailben.</string>
<string name="expire_after">Lejárat</string>
<string name="expires_in">Lejárat:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne legyen ellenőrizve semmiféle üzenet.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Semmilyen parti nem ér fel a nagymamám teadélutánjaihoz.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Üzenetek ellenőrzése mindenkitől.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Ajánljuk ezt az opciót hogyha ragyogóan tiszta csillogást szeretnél.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Rang nélküli tagok üzeneteinek szűrése.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Ajánlott opció azon szervereken, ahol rangokat használnak a megbízható tagság megállapítására.</string>
<string name="failed">Sikertelen</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Egyéb</string>
<string name="fi">Finn</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Szűrés</string>
<string name="filter_mentions">Említések szűrése</string>
<string name="filter_options">Szűrési beállítások</string>
<string name="focus_participant">Fókuszálás erre a személyre</string>
<string name="force_sync">Szinkronizálás kényszerítése</string>
<string name="forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne aggódj! Írd be az e-mail címed, ami a fiókodhoz tartozik, és ellenőrizni tudjuk, hogy te vagy.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="form_checkbox_qos">QoS magas prioritású csomagok engedélyezése</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Ha problémát észlelsz a mikrofonnal vagy a fejhallgatóval, próbáld ki ezt az audió módot. Más esetben használd az alapbeállítást.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Ez az alapértelmezett audió mód a VoIP alkalmazásokhoz, mint a Discord. Ajánljuk, hogy ne változtasd meg ezt a beállítást.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"A Discord nem küld értesítéseket a mobileszközödre, amikor számítógépednél tartózkodsz.
Ezzel a beállítással ellenőrizheted, hogy mennyi ideig kell AFK-nak lenned, mielőtt mobilértesítést kapnál."</string>
<string name="form_description_tts">Bekapcsolásával egy high tech robot fogja az értesítéseidet felolvasni.</string>
<string name="form_error_generic">Hoppá! Nagyon ritka hiba történt. Ez valószínűleg a mi hibánk, ezért próbálkozz újra vagy ellenőrizd: [állapotoldal](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Automatikusan lenémítja és átrakja ebbe a csatornába azokat a tagokat, akik hosszabb ideig voltak tétlenek,
mint az AFK-időkorlát. Ez nem befolyásolja a böngészőket."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Halkíts le más alkalmazásokat ennyi százalékkal amikor valaki beszél.
Állítsd 0%%-ra, hogy kikapcsold."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Ha a jelzés folytonos zöld, akkor a Discord közvetíti a gyönyörű hangodat.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**MINDEN BIT SZÁMÍT!** %1$skbps fölé nem ajánlott állítani (kivéve, ha audiofil vagy), mert ez negatívan érintheti
azokat, akik mobil eszközöket használnak, vagy lassú a kapcsolatuk, ráadásul észrevehető előnyt sem nyújt."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Ha egy Discord által támogatott mikrofont használsz, bizonyos hangfeldolgozási műveleteket nem a Discord, hanem a mikrofon
végez el."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Rangok választásával automatikusan alapértelmezett jogosultságok kerülnek erre a csatornára.</string>
<string name="form_help_custom_code">Használj bármilyen betűt és számot kódként.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Menti a hibakeresési naplót a hangmodul mappába, amit elküldhetsz nekünk problémaelhárításra.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Azt határozza meg, hogy kapjanak-e értesítést a szerverre küldött üzenetekről azok a tagok, akik nem állították be az értesítési
beállításokat kifejezetten erre. **Nagyon ajánlott ezt csak az @említésekre állítani nyilvános Discord
esetén, hogy elkerüld [ezt a szituációt](%1$s).**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre
vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban. Erősen ajánljuk, hogy nyilvános Discord-szerveren csak @említésekre legyen ez beállítva"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Automatikusan ellenőrzi és törli a szerveren azokat az üzeneteket, amelyek korhatáros tartalommal rendelkeznek. Kérlek, válaszd
ki, milyen széles körben vonatkozzon ez a szűrő a szervered tagjaira. **Nyilvános Discord-szervereken célszerű szűrőt használni.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Csatorna kiválasztásakor a widget segítségével létrejön egy Azonnali meghívó,
máskülönben csak az online tagok és hangcsatornák lesznek megadva."</string>
<string name="form_help_last_seen">"A ritkítás **%1$s** fog kirúgni, aki(k)
már **%2$s** nem lépett/tek be a szerverre és nem kapott/tak valamilyen rangot. Ez(ek) a tag(ok) újra csatlakozhat(nak) a
szerverhez egy Azonnali meghívóval."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Bizonyos hardver-illesztőprogramoknál problémák merülhetnek fel, ha az operációs rendszered modern hangalrendszerét használja.
Pipáld ki ezt az opciót a régi hangalrendszer használatához."</string>
<string name="form_help_nsfw">"A csatorna megtekintéséhez a felhasználónak meg kell erősítenie azt, hogy nagykorú.
A NSFW-csatornákon nincsen korhatáros tartalomra irányuló szűrő."</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használhasd a Discord gyönyörű előre elkészített widgetjét.
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= parancsot a querystringhez."</string>
<string name="form_help_qos">"Tudatja a routereddel, hogy a Discord csomagjai kiemelt fontosságúak.
Néhány router és internet szolgáltató rosszul működhet, ha ez be van állítva."</string>
<string name="form_help_slowmode">A tagok korlátozva lesznek csak egy üzenet küldésére ezen a intervallumon belül, hacsak nem rendelkeznek Csatornák kezelése vagy Üzenetek kezelése engedéllyel.</string>
<string name="form_help_system_channel">Üzenet küldése ebbe a csatornába, amikor valaki csatlakozik a szerverhez. Ezek az üzenetek véletlenszerűek. Ez bármikor kikapcsolható.</string>
<string name="form_help_system_channel_joins_only">Egy üzenet küldése ebbe a csatornába, amikor valaki csatlakozik a szerverhez. Ezek az üzenetek véletlenszerűek. Ez bármikor kikapcsolható.</string>
<string name="form_help_temporary">A tagok automatikusan ki lesznek rúgva lecsatlakoztatáskor, ha nem kapnak rangot.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Megadja, hogy hány felhasználó csatlakozhat a hangcsatornához. A **Tagok áthelyezése** jogosultsággal rendelkező felhasználók
a korlátot figyelmen kívül hagyva is áthelyezhetnek a csatornába más felhasználókat."</string>
<string name="form_help_verification_level">"A szerver tagjainak meg kell felelniük a következő feltételeknek, hogy üzenetet küldhessenek a szövegcsatornákon, vagy
közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokra, akik már rangot kaptak.
**Javasoljuk egy ellenőrzési szint beállítását nyilvános szervereken.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK-csatorna</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK-időkorlát</string>
<string name="form_label_all">Mind</string>
<string name="form_label_all_messages">Összes üzenet</string>
<string name="form_label_attenuation">Halkítás</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Audió mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Hívás mód</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Kommunikációs mód</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Bemeneti érzékenység automatikus megállapítása.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatikus érzékenység</string>
<string name="form_label_avatar_size">Profilkép mérete</string>
<string name="form_label_bitrate">Bitráta</string>
<string name="form_label_category_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a kategóriához?</string>
<string name="form_label_channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Csatorna értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Ki férhet hozzá ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Csatorna témája</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ki csatlakozhat ehhez a csatornához?</string>
<string name="form_label_current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="form_label_custom_code">Egyéni kód</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Egyéni Twitch-emotikonok</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Alapértelmezett értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Üzenetelőzmények törlése</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Asztali értesítés</string>
<string name="form_label_desktop_only">Asztal</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">\@everyone szerephez nem engedélyezett</string>
<string name="form_label_display_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="form_label_display_users">Felhasználók megjelenítése</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Widget engedélyezése</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Türelmi időszak</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Korhatáros tartalom szűrése</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rang megjelenítése külön az elérhető tagoktól</string>
<string name="form_label_input">Bemenet</string>
<string name="form_label_input_device">Bemeneti eszköz</string>
<string name="form_label_input_mode">Beviteli mód</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Bemeneti érzékenység</string>
<string name="form_label_input_volume">Bemeneti hangerő</string>
<string name="form_label_instant_invite">Azonnali meghívó megadása</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Azonnali meghívó csatorna</string>
<string name="form_label_last_seen">Utoljára aktív</string>
<string name="form_label_local_mute">Helyi némítás</string>
<string name="form_label_max_age">Lejárat</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximum használat</string>
<string name="form_label_member_add">Tag hozzáadása</string>
<string name="form_label_mentionable">Bárki **@említheti** ezt a rangot</string>
<string name="form_label_mentions">Említések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Viselkedés</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Értesítési fények kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Értesítések fogadása a Discordon belül.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Alkalmazáson belüli értesítések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Minden értesítés engedélyezése</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Értesítési beállítások módosítása</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">A speciális értesítési beállításokat a rendszer vezérli.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Hangok kikapcsolása</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Beérkező üzenet hangja</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Értesítések fogadása a Discordon kívül.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Rendszerértesítések</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Értesítés rezgésének kikapcsolása.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Értesítések felébreszthetik az eszközt.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobil értesítések</string>
<string name="form_label_mute_server">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ha lenémítasz egy szervert, akkor nem kapsz értesítéseket olvasatlan üzenetekről, kivéve, ha megemlítenek.</string>
<string name="form_label_muted">Némítva</string>
<string name="form_label_new_password">Új jelszó</string>
<string name="form_label_new_user">Új felhasználó vagy?</string>
<string name="form_label_nothing">Semmi</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Gyakoriság</string>
<string name="form_label_notification_position">Értesítés helye</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW-csatorna</string>
<string name="form_label_off">Ki</string>
<string name="form_label_only_mentions">Csak **@említések**</string>
<string name="form_label_output">Kimenet</string>
<string name="form_label_output_device">Kimeneti eszköz</string>
<string name="form_label_output_volume">Kimeneti hangerő</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Átlátszatlanság</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Szöveges csevegés értesítések mutatása</string>
<string name="form_label_password">Jelszó</string>
<string name="form_label_phone_number">Telefonszám</string>
<string name="form_label_premade_widget">Előre elkészített widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Értesítés AFK-időkorlátról</string>
<string name="form_label_qos">Szolgáltatás minősége</string>
<string name="form_label_reason_ban">Kitiltás indoka</string>
<string name="form_label_reason_kick">Kirúgás indoka</string>
<string name="form_label_report_reason">Mi az, amit jelentesz?</string>
<string name="form_label_role_add">Rang hozzáadása</string>
<string name="form_label_role_color">Rang színe</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Meg kell adnod a rang nevét.</string>
<string name="form_label_role_name">Rang neve</string>
<string name="form_label_role_settings">Rang beállítások</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Tipp</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">A tagok színe a legmagasabb általuk birtokolt rang színe. Készíts új sorrendet a rangok mozgatásával!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Érzékenység</string>
<string name="form_label_server_id">Szerver azonosító</string>
<string name="form_label_server_name">Szerver neve</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Szerver értesítési beállítások</string>
<string name="form_label_server_region">Szerver régiója</string>
<string name="form_label_server_settings">Szerver beállítások</string>
<string name="form_label_shortcut">Gyorsgomb</string>
<string name="form_label_slowmode">Lassított mód</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Lassított mód lehűtés</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Lassított mód kikapcsolva.</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Előfizető-lejárati viselkedés</string>
<string name="form_label_subsystem">Hangalrendszer</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">**@everyone** és **@here** némítása</string>
<string name="form_label_synced_role">Szinkronizált rang</string>
<string name="form_label_synced_subs">Szinkronizált előfizetők</string>
<string name="form_label_system_channel">Új tag üzenetek csatornája</string>
<string name="form_label_temporary">Ideiglenes tagság</string>
<string name="form_label_tts">Szöveg beszéddé alakítása</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Szöveg beszéddé alakítása értesítések</string>
<string name="form_label_user_limit">Felhasználókorlát</string>
<string name="form_label_username">Felhasználónév</string>
<string name="form_label_username_mobile">Válassz felhasználónevet</string>
<string name="form_label_verification_level">Ellenőrzési szint</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Előnézet</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Hangdiagnosztika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Hangfeldolgozás</string>
<string name="form_label_volume">Hangerő</string>
<string name="form_placeholder_reason">Indoklás</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Add meg a szerver nevét</string>
<string name="form_placeholder_username">Mi legyen a neved?</string>
<string name="form_report_help_text">"A jelentéseket a Discord Trust &amp; Safety csapat vizsgálja meg, **nem a szervertulaj**.
Hamis jelentések beküldése és/vagy azok spammelése felfüggesztést vonhat maga után e téren.
További információkért olvasd el a [Discord Közösségi irányelveket](%1$s).
Köszönjük, hogy fenntartjátok a rendet."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Nincsenek engedélyezett bemeneti eszközeid. Meg kell engedned a Discordnak, hogy [használja a mikrofonodat](onEnableClick)
ahhoz, hogy érzékeljük a bemeneti érzékenységet."</string>
<string name="form_warning_video_preview">A Discord az engedélyedet kéri [hozzáférés a kamerádhoz](onEnableClick) az előnézethez.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni ezen fiókok egyikét, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="fr">Francia</string>
<string name="friend_has_been_deleted">A barát el lett távolítva.</string>
<string name="friend_permitted_source">Ők vehetnek fel barátnak</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Mindenki</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Barátok barátai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Szerver tagok</string>
<string name="friend_request_accept">Elfogadás</string>
<string name="friend_request_cancel">Mégse</string>
<string name="friend_request_cancelled">Barátkérelem meg lett szakítva.</string>
<string name="friend_request_ignore">Mellőzés</string>
<string name="friend_request_ignored">Barátkérelem figyelmen kívül lett hagyva.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd a barátkérelmeket!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Belépés a nyugi zónába</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Le kell foglalnod, és hitelesítened kell az e-mail címed, hogy barátkérelmet küldhess.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Írd be a hitelesítő kódot.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VÁRJ EGY KICSIT.</string>
<string name="friend_request_sent">Barátkérelem el lett küldve.</string>
<string name="friend_suggestion">Barát javaslat</string>
<string name="friend_suggestion_notification">A barátod, %1$s csatlakozott %2$s platformról a Discordhoz.</string>
<string name="friend_suggestions">Barát javaslatok</string>
<string name="friends">Barátok</string>
<string name="friends_column_name">Név</string>
<string name="friends_column_status">Állapot</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">Használd az asztali alkalmazást, hogy megtaláld barátaidat más szolgáltatásokban, mint pl. a Skype vagy a League of Legends.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Szeretnél néhány barátot, akikkel játszhatsz? Csatlakoztasd játékbeli fiókjaidat, hogy lásd, kik használnak még Discordot.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zút-zút! Úgy tűnik, hogy senkit sem tudtunk találni jelenleg. Majd kapsz értesítést, ha találtunk!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpusnak nincsenek barátai. Neked viszont lehetnek!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nem oldhatod fel a Wumpus tiltását.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nincs fent senki, aki játszhatna Wumpusszal.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nincsenek függő barátkérelmeid. Elégedj meg ezzel a Wumpusszal.</string>
<string name="friends_online">%1$s online</string>
<string name="friends_section_add_friend">Barát hozzáadása</string>
<string name="friends_section_all">Mind</string>
<string name="friends_section_online">Elérhető</string>
<string name="friends_section_pending">Függőben lévő</string>
<string name="friends_section_suggestions">Javaslatok</string>
<string name="full">Tele</string>
<string name="full_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Hozzáadás a könyvtárhoz</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nem telepíthető</string>
<string name="game_action_button_downloading">Letöltés</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">A játék nem lett észlelve</string>
<string name="game_action_button_install">Telepítés</string>
<string name="game_action_button_locate">Keresés</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Jelentkezz be a vásárláshoz</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Most játszott</string>
<string name="game_action_button_paused">Szüneteltetve</string>
<string name="game_action_button_play">Játszás</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Indítsd a számítógép alkalmazást</string>
<string name="game_action_button_queue">Várakozók frissítése</string>
<string name="game_action_button_queued">Várakozó</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Ebben az országban nem érhető el</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Nem elérhető</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Elérhető: %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Elérhető: %1$s vagy %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Eltávolítás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Elhagyás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Olvashatatlan</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Párolgás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Lerombolás</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Megszüntetés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Megsemmisítés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Szétszerelés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Törlés</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Rombolás</string>
<string name="game_action_button_update">Frissítés</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Megtekintés az áruházban</string>
<string name="game_activity">Játék tevékenység</string>
<string name="game_activity_notifications">Játék tevékenység értesítések</string>
<string name="game_detected">Játszott: %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">Játékérzékelés előtérben futó szolgáltatás engedélyezése</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">Ez javítja a játékérzékelést, de állandó értesítés lesz látható a fiókban</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"A Játékészlelés engedélyezéséhez a Discord a következőket kéri:
1) Nyisd meg a Használati hozzáférés engedélyezését
2) Válaszd ki a Discordot
3) Állítsd át a „Használati hozzáférés engedélyezése” funkciót engedélyezettre"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="game_detection_service">Játékészlelési szolgáltatás</string>
<string name="game_feed_action_message">Üzenet</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Játszás</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xboxon játszik</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nemrég játszott</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitchen közvetít</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Hírek</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s csoportban</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s itt: %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Közös zenehallgatás</string>
<string name="game_feed_current_activity">Jelenlegi tevékenység</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Most játszott</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s nemrég játékban volt. Netán páran ismét játszanának veled!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s elérhető, álljatok csapatba, és játsszatok valamit!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Ha valaki elkezd játszani, akkor azt itt meg fogjuk jeleníteni!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Jelenleg senki sem játszik semmivel…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nincs csatolva</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Most játszott</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Ennél jobb is lehet a Játékok lapod. A Discord rád szabja az alapján, hogy milyen játékokkal játszol és kikkel beszélsz. Ezt a beállítást bármikor módosíthatod az [Adatvédelmi beállításoknál](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Igen, kérem!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ezt nem szeretném</string>
<string name="game_feed_promoted">Reklámozott</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Mutatás a Játékok lapon</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">És további %1$s hallgató</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ismeretlen játékos</string>
<string name="game_feed_user_overflow">És további %1$s játékos</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s játékos</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">%1$s %2$s játszott</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s játszik</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Nemrég hagyta abba a játékot</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Épp most kezdett játszani</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">És további %1$s résztvevő</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s résztvevő</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Újdonságok</string>
<string name="game_library">Játékkönyvtár</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">épp most</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">most játszott</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Utoljára játszott</string>
<string name="game_library_list_header_name">Név</string>
<string name="game_library_new">új!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">A/az %1$s telepítése befejeződött. Jó szórakozást!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Játékra kész</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Átfedés letiltva</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Játszási állapot elrejtve</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">sohasem játszott</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Feljebb léptetés</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Szünet</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Törlés</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Folytatás</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Lemez</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Hálózat</string>
<string name="game_library_updates_installing">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Letöltés: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Lemezterület foglalása (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Letöltés</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Javítás</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Befejezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Kész — [Törlés](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Szüneteltetve — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Felfüggesztés %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Tervezés %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Szkriptek futtatása — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Várakozó — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Várakozó</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Javítás — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Telepítés ellenőrzése — %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére %1$s/%2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Várakozás egy másik letöltés szüneteltetésére</string>
<string name="game_library_updates_updating">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s maradt</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Javítás: %1$s / %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Hozzáadás a kezdőoldalhoz</string>
<string name="game_popout_developer">%1$s által</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Játék előzetes videó</string>
<string name="games">Játékok</string>
<string name="general_permissions">Általános jogosultságok</string>
<string name="generate_a_new_link">Új link generálása</string>
<string name="get_started">Vágjunk bele</string>
<string name="gif_auto_play_label">GIF-ek automatikus lejátszása, amikor a Discord van előtérben.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Ideiglenes tagság biztosítása</string>
<string name="group">Csoport</string>
<string name="group_dm_add_friends">Barátok hozzáadása a csoporthoz</string>
<string name="group_dm_add_members">%1$s</string>
<string name="group_dm_header">Barátok kiválasztása</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nincs olyan barátod, aki még nem tagja ennek a közvetlen üzenetnek.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">A parti megtelt!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">A csoportok legfeljebb 10 tagból állhatnak.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Vagy, küldj meghívó linket egy barátodnak!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nincs hozzáadható barátod!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">**%1$s** barátjának kell lenned, hogy csoportos közvetlen üzenetet hozz létre.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s hozzáadva a csoporthoz.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Címzett:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">A kijelölt felhasználók fogják kitölteni a csoportot.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Írd be a barátod felhasználónevét</string>
<string name="group_dm_settings">Csoportbeállítások</string>
<string name="group_name">Csoportnév</string>
<string name="group_owner">Csoport tulajdonosa</string>
<string name="groups">Csoportok</string>
<string name="guild_members_header">%1$s tag</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Csak @említések</string>
<string name="guild_muted_help_text">A szerver jelenleg némítva van, ebből kifolyólag ezek nem elérhetőek</string>
<string name="guild_owner">Szervertulajdonos</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Megakadályozza az esetlegesen veszélyes rendszerfelügyeleti beállítások módosítását azon felhasználók számára, akiknek nincs beállítva a kétlépcsős azonosítás.
**Ez a beállítás csak akkor módosítható, ha a szerver tulajdonosa rendelkezik kétlépcsős azonosítással**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Engedélyezd a fiókodban.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">2FA követelmény kikapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">2FA követelmény bekapcsolása</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Kétlépcsős azonosítás alkalmazása az egész szerveren</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Kétlépcsős azonosítás kikapcsolása alapkövetelményként a szerveren</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Kétlépcsős azonosítás bekapcsolása alapkövetelményként a szerveren</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Csatorna létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Csatorna törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Csatorna jogosultságok létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Csatorna jogosultságok eltávolítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Csatorna jogosultságok frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Csatorna frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emotikon létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emotikon törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emotikon frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Szerver frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Meghívó létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Meghívó törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Meghívó frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Tag kitiltása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Tag kitiltásának feloldása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Tag kirúgása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Tagok ritkítása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Tagok rangjainak frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Tag frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Üzenetek törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Rang létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Rang törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Rang frissítése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhook törlése</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhook frissítése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Bitráta megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Bitráta beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy kategóriát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Név beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Csatorna NSFW megjelölése eltávolítva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Csatorna megjelölve, mint NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) csatorna-felülírásokat hozott létre ehhez: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) eltávolította $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) csatorna-felülírásait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Jogosultság felülírásokkal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**%1$s** %2$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**%1$s** %2$s **kapott**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Áthelyezve innen: **%1$s** ide: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">**%1$s** pozícióban</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy szöveges csatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy hangcsatornát: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">**%1$s** indokkal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy emotikont: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) emotikont</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Az afk-csatorna beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Törölted** az afk-csatornát</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Az afk-időkorlát beállítása **%1$s** percre</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása: **Minden üzenet**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Alapértelmezett üzenet értesítések beállítása: **Csak említések**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Korhatáros tartalom szűrő beállítva **minden tag** üzeneteinek vizsgálatára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Korhatáros tartalom szűrő **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Korhatáros tartalom szűrő beállítva a **rang nélküli tagok** üzeneteinek vizsgálatára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">A szerver ikonjának beállítása</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Kétlépcsős azonosítás **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Kétlépcsős azonosítás **bekapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Szerver nevének beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Átadta a tulajdonjogot **%1$s** számára</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">A hang régió beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Az üdvözlő üzenet csatorna beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Kikapcsoltad** az üdvözlő üzeneteket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) megváltoztatta ezt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Egyedi URL beállítása erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Egyedi URL **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Szerver ellenőrzési szint beállítása: **Magas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Szerver ellenőrzési szint beállítása: **Alacsony**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Szerver ellenőrzési szint beállítása: **Közepes**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Szerver ellenőrzési szint beállítása: **Nincs**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Szerver ellenőrzési szint beállítása: **Nagyon magas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">A widget-csatorna beállítva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget-csatorna **eltávolítva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **kikapcsolva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **engedélyezve**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">**%1$s** csatornához</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">**%1$s** kóddal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy meghívást: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">**%1$s** elteltével elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">**Sosem** évül el</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Ami **%1$s** felhasználás után elévül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Ami **korlátlan** számban felhasználható</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Ideiglenes **ki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Ideiglenes **be**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) meghívást</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Több betöltése</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) kitiltotta őt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) feloldotta $[**%2$s**](targetHook) kitiltását</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Süketítés feloldva** náluk</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Süketítette** őket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) kirúgta őt: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Feloldotta a némításukat**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Némította** őket</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Megváltoztatta a becenevét erről: **%1$s** erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Beállította a becenevét erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Eltávolította** a becenevét: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ritkított %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** inaktivitás után</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette $[**%2$s**](targetHook) rangjait</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Hozzáadott** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Eltávolított** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte $[**%2$s**](targetHook) %3$s itt: $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Szín beállítva erre: **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Szín nélkül</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozott egy rangot: $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nincs felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Felemelve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nem megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Megemlíthető</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$s **megvonva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$s **megadva**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) rangot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s, %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Profilkép megváltoztatva</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Csatorna megváltoztatva erre: **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">**%1$s** csatornával</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) létrehozta a $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) törölte a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">**%1$s** neve megváltozott erre: **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">**%1$s** névvel</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Azt határozza meg, hogy kapjanak értesítést minden üzenetről a szerveren azok a tagok, akik nem állították be az erre vonatkozó értékeket az értesítési beállításaikban.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Ajánljuk, hogy egy nyilvános szerver esetén az @említések beállítást használd, hogy elkerüld [ezt az őrületet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Alias megadása</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Ne hagyd, hogy a mémjeid csak álmok maradjanak. Adj a szerveredhez akár %1$s egyedi emotikont, amelyet bárki használhat. Az animált GIF emotikonokat csak a Discord Nitro-tagok használhatják. Az emotikonok neve legalább 2 karakter hosszú legyen és csak alfanumerikus karaktereket valamint aláhúzásokat tartalmazhatnak. Az emotikon mérete maximum %2$s kb lehet.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Művelet szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Mind</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Minden művelet</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Minden felhasználó</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Felhasználó szerinti szűrés</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Vizsgálati napló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Amint a moderátorok megkezdik a moderálást, itt moderálhatod a moderálást.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Még nem található tevékenységnapló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Valamit elrontottunk. Térj vissza később.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ez kínos</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Összes tag %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rang mutatása:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Szerver tagok</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Óvatosan! Nem mentett változások vannak!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Szerver meghívó háttér</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Szerver widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ágyazd be ezt a HTML kódot az oldaladon, hogy használhasd a Discord előre elkészített gyönyörű widgetjét.
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= részletet a querystring-hez."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Szerver widget engedélyezése</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">A felhasználói fiókodnak minimum %1$s perce már élnie kell, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Minimum %1$s perce tagnak kell lenned, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Le kell foglalnod és hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Hitelesítened kell a fiókodat telefonod segítségével, hogy üzenetet küldhess erre a szerverre.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Hitelesítened kell a fiókodat, hogy üzenetet tudj küldeni ezen a szerveren.</string>
<string name="guild_verified">Hitelesítve</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardveres gyorsítás</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Bekapcsolja a hardveres gyorsítást amely a videokártyádat használja, hogy a Discord simábban fusson. Kapcsold ki, ha hírtelen FPS csökkenéseket tapasztalsz játékokban.</string>
<string name="help">Segítség</string>
<string name="help_desk">Súgó</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">A rang zárolva van, mert nincs jogosultságod a rangok kezeléséhez.</string>
<string name="help_missing_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert egyik rangodnak sincs meg.</string>
<string name="help_role_locked">A rang zárolva van, mert magasabb, mint a legmagasabb rangod.</string>
<string name="help_role_locked_mine">A rang zárolva van, mert ez a legmagasabb rangod. Kérj segítséget egy magasabb rangú felhasználótól, vagy a szerver tulajdonosától.</string>
<string name="help_singular_permission">Nem tudod módosítani ezt a jogosultságot, mert az eltávolításával rólad is lekerülne.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Célszerű, ha nem szeretnéd idegenekkel megosztani a Discord-szervereidet.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Azonnali meghívók linkjeinek elrejtése</string>
<string name="hide_muted">Némítottak %1$s elrejtése</string>
<string name="hide_muted_channels">Némított csatornák elrejtése</string>
<string name="hide_personal_information_description">Elrejti az e-mail címet, csatlakoztatott fiókokat, jegyzeteket, és anonimizálja a DiscordTaget.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Személyes információk elrejtése</string>
<string name="hold_up"></string>
<string name="home">Kezdőlap</string>
<string name="how_to_invite_others">Helló. Bíp. Búp. Ha szeretnéd meghívni barátaidat erre a szerverre, kattints a szerver nevére a bal felső sarokban, és válaszd ki: \"%1$s\". Bíp!</string>
<string name="hr">Horvát</string>
<string name="hu">Magyar</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Érdekel a HypeSquad képviselete a helyi játékeseményen, vagy saját magad koordinálsz egy játékeseményt? [Jelentkezz itt!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad-események</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Az univerzumnak szüksége van olyan emberekre, akik magabiztos optimizmussal és kitartással vezetnek másokat. A bátrak nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Türelem és fegyelem szükséges ahhoz, hogy valaki az univerzum létfontosságú tagjaivá váljon. Ragyogás nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Harmónia és egyensúly szükséges az egyensúly létrehozásához az univerzumban. Egyensúly nélkül a HypeSquad káoszba süllyed.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Hiba történt a HypeSquad Online-hoz való hozzáadás során. Ha a hiba továbbra is fennáll, lépj kapcsolatba vele: %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Hú, tönkretettük a Discordot!</string>
<string name="hypesquad_heading">Csatlakozz a HypeSquadhoz!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">A HypeSquadban vagy!</string>
<string name="hypesquad_house_1">Bátorság</string>
<string name="hypesquad_house_2">Ragyogás</string>
<string name="hypesquad_house_3">Egyensúly</string>
<string name="hypesquad_join">Csatlakozás a HypeSquadhoz</string>
<string name="hypesquad_leave_action">HypeSquad elhagyása</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Hiba történt a HypeSquad Online-ból való eltávolításod során. Próbáld újra.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Már nem akarsz hype lenni?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">A Wumpus ügyvédei azt kérik, hogy közöljük veled: a HypeSquadhoz való csatlakozással feliratkozol a hírlevélre.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Szerezz egy egyedi profiljelvényt, hogy képviselhesd azt HypeSquad House-t, amelyhez tartozol.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Képviseld a házat, és vegyél részt a többi HypeSquad-ház elleni kihívásokban.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Szupertitkos hírlevél</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype profil jelvény</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Osztag kihívások</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Jutalom a hype-ért</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">A Wumpus megjelenik a bejárati ajtód előtt, mire te:</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Azt kiáltod: „LEROY JENKINS”, és egyenesen a Wumpusra veted magad</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Meg vagy zavarodva, mert a Wumpus fiktív karakter, és te épp nyaralsz</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Meghívod a Wumpust az otthonodba, és jéghideg itallal kínálod</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Elájulsz, mert nem szereted a meglepetéseket</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus az éjszaka közepén szeretne átkutatni egy elhagyatott, kísérteties házat! Erre te:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Megfogod a zseblámpádat, és először is feltöltöd</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Őrt állsz a kísérteties ház előtt, és kiabálsz Wumpusnak, ha megjönnek a szörnyek</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Óvatosságból Wumpusra tapadsz, hogy megvédd minden EXTRA-kísértetiestől</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Egyértelműen ellentmondasz lehet itt néhány hatalmas pók!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Új zenekar alakul, és Wumpus a szólógitárosa! A probléma … nos, hogy ő nem valami jó ebben. A következőt teszed:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Elhagyod a zenekart, hogy elindítsd a szóló EDM karriered</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Megtanítod neki a popdalok négy alapvető akkordját</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Mindenképp csatlakozol a zenekarhoz, bízva benne, hogy idővel javulni fog.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Azt javaslod, hogy Wumpus inkább a tamburinon játsszon</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">A legmagasabb hegy csúcsa felé törsz, és csak egyetlen dolog választ el a gazdagságtól: a torony előtted álló háromfejű sárkánya. Erre te:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Harcolsz</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Tanulásként megnézed Godzilla mozgását a Ghidorah király elleni harcban</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Megpróbálod meggyőzni a sárkányt, hogy ossza meg veled a gazdagságot</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Felajánlasz a sárkánynak egy Wumpus-plüssjátékot, miért pont ő ne szeretne egyet?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Mi ez a hang?:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Egy rejtőzködő kardos csontváz</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Newton-ingák hatalmas gyűjteménye</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">A napi meditációhoz tartozó lágy zümmögés</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus folyamatosan @everyone-pingeli a szervert</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">A gabonapehely helyes sorrendje:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Tál, kanál, tej, gabonapehely</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Tál, gabonapehely, tej, kanál</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Tál, tej, gabonapehely, kanál</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Gabonapehely, tej, kanál, tál</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly játékokat szeretne játszani veled a Discordon, de te inkább Wumpussal akarsz lógni, ezért te:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Elküldöd mindkettőjüket, és szerzel egy születésnapi jégkrémtortát</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Az online állapotod „Láthatatlan”-ra kapcsolod, és kezdődhet a játék Wumpussal</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Megkéred Nelly-t, hogy játsszon játékokat Clyde-dal</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly nem bánja, mert Nelly egy robot</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus rendelni akar egy ananászos pizzát, de neked ez nem jön át, ezért te:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Két ananászos pizzát rendelsz, mert az ananász a pizzán :tűz:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Megmondod Wumpusnak, hogy az ananászos pizza nem oké</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Kompromisszumot kötsz, és rendelsz egy félig ananászos és félig sajtos pizzát</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Helyette megeszed a szülinapi jégkrémtortát</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Nyaralást tervezel Wumpussal, de úgy tűnik, hogy nem ugyanoda mennétek, ezért te:</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Megforgatsz egy földgömböt, és véletlenszerűen választod ki a helyet</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Úgy döntötök, hogy mindketten szeretitek a spagettit, és Olaszországba mentek</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Otthon maradsz, hogy pénzt takaríts meg a Discord Nitro megvásárlására</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Nem tudtok megegyezni a helyben, így egyedül mész nyaralni</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly folytatást tervez készíteni a népszerű SNEK játékhoz, de nem biztos a műfajban, ezért te:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Készítesz egy túlélő-horror játékot, melyben Snek elveszett az erdőben</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Meggyőzöd, hogy ennek kirakós játéknak kell lennie</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Megmondod neki, hogy több platformjátékra van szükségünk!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Megmondod Nelly-nek, hogy ennek kéne a következő nagy Battle Royale-játéknak lennie</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus azt mondja, hogy hallgasd meg ezt az új mixet, mire te:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Úgy döntesz, hogy készítesz egy videoklipet, felrakod a YouTube-ra, és több millió megtekintést érsz el</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Meghallgatod és elemzed a mixet egy sötét, félreeső szobában</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Írsz egy 10 oldalas esszét, amely a dalszöveg mélyebb jelentését elemzi</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Ledobod a földre</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Általában mit követsz?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">A hasadat</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">A Discordot a Twitteren</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">A szívedet</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Nem értem a kérdést</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Melyik szupererőt szeretnéd leginkább?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Beteg karate képességek</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Nem emberi olvasási sebesség</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Tökéletes célzás</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Szuperalvás</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Elég sok Aggretsukót néztél már, de Wumpus a Medvetesókat szeretné nézni, mire te:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Elkezdesz death metalt énekelni, azt remélve, hogy ez megváltoztatja Wumpus véleményét.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Megnézed a Medvetesókat, mert ez egyértelműen a jobb műsor</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Kompromisszumot kötsz, és megnézitek a Kalandra fel!-t</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Helyette inkább mentachip jégkrémtortát eszel</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">A csapatod labirintusba került, mert Wumpus túl korán kezdte ki a főnököt, ezért te:</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Segítesz Wumpusnak felismerni, hogy mit tett rosszul</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Nem mondasz semmit, csak feltámasztod a csapatot</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Nevetsz egyet az egészen, és megpróbálod újra</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Kirúgod Wumpust a partiról, és beszervezed Clyde-ot új arcként</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">A House of Bravery köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld szentségének megóvásában és Renwil örökségének megtartásában. A bátorságod ezer bátor harcoséhoz hasonlítható, és vezetésed és vitézséged nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">A House of Brilliance köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld megvédésében és Urdim örökségének megtartásában. A stratégiákat igazi mesterként hajtod végre, és a konfliktusok általad alkalmazott kiszámított megközelítése nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">A House of Balance köszöni, hogy csatlakozol hozzá a föld megvédésében és Arame örökségének megtartásában. Csodálatos, hogy a bizonytalan időkben is milyen szilárd és kitartó vagy. A környezeted és a belső éned természetes megértése nélkül sokkal közelebb lennénk a káoszba süllyedéshez.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Mégse</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Bezárás</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Fel vagy véve!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Valami félrement!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Következő kérdés</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s/%2$s kérdés</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Újra</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Válaszd ki a választ:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Mutasd meg a házamat!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Készen állsz a Discord képviseletére?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Nagyon érdekel a Discord. Felvillanyoz a Discord. Minket pedig az villanyoz fel, hogy téged felvillanyoz a Discord! Tegyünk róla, hogy több embert érdekeljen a Discord.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Ismételd meg a tesztet</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Házat szeretnél váltani?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">A HypeSquadhoz való csatlakozás előtt kérned kell egy fiókot.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">A HypeSquadhoz való csatlakozás előtt hitelesítenünk kell az e-mail címed.</string>
<string name="hypesquad_your_house">A Házad:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Hiba történt a(z) %1$s betöltése közben</string>
<string name="image">Kép</string>
<string name="images">Képek</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Csatolt fájltípus: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s emotikon</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s ikon</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s logó</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Navigálás: %1$s</string>
<string name="in_category">%1$s kategóriában</string>
<string name="in_the_call">Hívásban</string>
<string name="in_the_voice_channel">A hangcsatornában</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Bejövő hívás…</string>
<string name="incoming_friend_request">Bejövő barátkérelem</string>
<string name="incoming_video_call">Bejövő videohívás</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Bejövő videohívás…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="inline_attachment_media">Ha közvetlenül Discordra van feltöltve.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Az %1$s MB-nál nagyobb képekhez nem lesz előnézet.</string>
<string name="inline_embed_media">Ha linkként van elküldve a csevegésbe.</string>
<string name="inline_media_label">Képek, videók és vicces macskák megjelenítése</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (limitált)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push to Talk felengedés késleltetés</string>
<string name="install_location_main"></string>
<string name="instant_invite">Azonnali meghívó</string>
<string name="instant_invite_accept">Meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_accepted">Azonnali meghívó elfogadva</string>
<string name="instant_invite_accepting">Azonnali meghívó elfogadása</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Kérj újat!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Kérj új meghívót tőle: %1$s!</string>
<string name="instant_invite_code">Kód</string>
<string name="instant_invite_expired">Az azonnali meghívó érvénytelen vagy lejárt.</string>
<string name="instant_invite_expires">Lejárat</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Meghívó link létrehozása sikertelen.</string>
<string name="instant_invite_generate">Létrehozás</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Widget által generálva</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">**%1$s** $[**%2$s**](guildNameHook) szerverére</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Rejtett; Használd a másolás gombot</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Nem készíthetsz meghívót ahhoz a csatornához. Próbálj meg egy másikat!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Meghívó kód</string>
<string name="instant_invite_inviter">Meghívó</string>
<string name="instant_invite_looks_like">A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Francba. Úgy tűnik erre a szerverre nem lehet meghívót küldeni.</string>
<string name="instant_invite_popout">Oszd meg ezt a linket bárkivel, hogy azonnal hozzáférjen ehhez a csatornához.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Újragenerálás</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Meghívtak a(z) **%1$s** csatornára a(z) **%2$s** szerveren.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Nos, szia.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Azonnali meghívó beolvasása</string>
<string name="instant_invite_uses">Használat</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Már tagja vagy ennek:</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Meghívtak, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** meghívott, hogy csatlakozz</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez:</string>
<string name="instant_invites">Azonnali meghívók</string>
<string name="integration_settings">Integráció beállításai</string>
<string name="integrations">Integráció</string>
<string name="integrations_header">Csatlakoztatott Twitch/YouTube-fiókok</string>
<string name="integrations_pro_tip">Több információért látogass el a [Discord StreamKit oldalára](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Belső kiszolgálóhiba történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. Fizess elő Discord Nitróra, hogy beteljesíthesd az animált emotikonos álmaidat.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. Fizess elő Discord Nitróra, hogy használhass minden emotikont mindenhol</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Adj meg egy érvényes meghívó linket vagy meghívó kódot.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s**: érvénytelen formátum. Kérlek, adj meg egy DiscordTaget (pl. DiscordTag#0000) vagy egy e-mail címet.</string>
<string name="invalid_text_channel">érvénytelen-csatorna</string>
<string name="invalid_voice_channel">Érvénytelen csatorna</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ez a link nem jár le. A meghívókat a Szerver beállításoknál kezelheted</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Küldd el ezt a linket, hogy hozzáadhass barátokat a szerveredhez</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">A szerverek megosztásra teremtettek.</string>
<string name="invite_button_accepted">csatlakozva a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_accepting">csatlakozás a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_expired">Meghívó lejárt</string>
<string name="invite_button_expired_owner">A meghívód lejárt.</string>
<string name="invite_button_invalid">Érvénytelen meghívó</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Próbálj meg új meghívót küldeni!</string>
<string name="invite_button_join">csatlakozás a(z) **%1$s** csatornához</string>
<string name="invite_button_resolving">Meghívó beolvasása</string>
<string name="invite_button_title_invited">Meghívtak, hogy csatlakozz egy szerverre</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Meghívtak, hogy csatlakozz egy csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Meghívót kaptál, de…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a szerverre</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Meghívót küldtél, hogy csatlakozzanak a csoportos beszélgetéshez</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Meghívót küldtél, de…</string>
<string name="invite_copied">Kimásolva</string>
<string name="invite_edit_link">Meghívó link szerkesztése.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Teljes csoport</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Teljes csoport: Inkább megfigyelés</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">A játék véget ért</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Játék meghívás</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">A játék nem lett észlelve</string>
<string name="invite_embed_in_group">Csatlakozott a csoporthoz</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Meghívás csatlakozásra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Meghívás csoporthoz való csatlakozásra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Meghívás zenehallgatásra itt: %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Meghívás nézőnek</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Meghívás ezt nézni: %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Csatlakozás asztali alkalmazással</string>
<string name="invite_embed_joined">Csatlakozva</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">A zenehallgatásnak vége!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Zenehallgatási meghívás</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s szabad %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Meghívó küldése</string>
<string name="invite_embed_spectate">Játék megfigyelése</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Megfigyelés az asztali alkalmazásokon keresztül</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">A megnézésnek vége!</string>
<string name="invite_expires_days">A meghívó link 1 nap múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">A meghívó linked 1 nap múlva vagy %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours">A meghívó linked %1$s múlva lejár.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">A meghívó linked %1$s vagy %2$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes">A meghívó link 30 percen belül lejár.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">A meghívó linked 30 perc múlva, vagy %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_expires_never">A meghívó link nem fog lejárni.</string>
<string name="invite_expires_uses">A meghívó linked %1$s után lejár.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Vagy küldj egy szerver meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Meghívás</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Barátok listájának lekérése…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nincs eredmény</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Elküldve</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s mostantól készen áll. Hívd meg barátaidat az új szerveredre.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Hívd meg a barátaidat</string>
<string name="invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="invite_invalid_cta">Kattints ide a továbbiakhoz</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ez a meghívó link érvénytelen vagy lejárt.
Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="invite_link_copied">Meghívó kimásolva!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">A meghívó linkek 1 nap után alapértelmezés szerint lejárnak</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ez a link sose fog lejárni ha mégsem akarod ezt, visszavonhatod a beállításokban.</string>
<string name="invite_marketing_title">Mondj búcsút a TeamSpeaknek, a Mumble-nek és a Skype-nak.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%%-ig ingyenes</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Biztonságos</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Gyönyörű</string>
<string name="invite_members">Tagok meghívása</string>
<string name="invite_modal_button">Csatlakozás: **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">A meghívást nem lehet elfogadni</string>
<string name="invite_modal_error_title">Hoppá…</string>
<string name="invite_modal_open_button">**%1$s** megnyitása</string>
<string name="invite_no_channels">A meghívóhoz csatorna kell, a szerveren nincs egy csatorna sem.</string>
<string name="invite_notice_message">Egy kaland kezdődik.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Adjunk hozzá pár embert a beszélgetéshez!</string>
<string name="invite_people">Személyek meghívása</string>
<string name="invite_search_for_friends">Barátok keresése</string>
<string name="invite_sent">Meghívó elküldve</string>
<string name="invite_settings_title">Szerver meghívó link beállítások</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Oszd meg ezt a linket a többiekkel, hogy beléphessenek a szerveredre!</string>
<string name="invite_to_server">Meghívás a szerverre</string>
<string name="invite_to_server_name">Személyek meghívása ide: %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulálunk! A(z) %1$s készen áll</string>
<string name="invite_url">Meghívó URL</string>
<string name="invites">Meghívások</string>
<string name="ip_address_secured">IP-cím biztosítva</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Az IP-cím engedélyezve</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Ha követted ezt a linket miután próbáltál bejelentkezni a PC-den vagy a mobil alkalmazáson, akkor menj vissza és próbáld újra.</string>
<string name="it">Olasz</string>
<string name="ja">Japán</string>
<string name="join">Csatlakozás</string>
<string name="join_afk_channel_body">Úgy tűnik, egy AFK (Nincs A Gépnél) csatornához csatlakoztál. Itt nem tudsz beszélni.</string>
<string name="join_call">Csatlakozás híváshoz</string>
<string name="join_server">Csatlakozás</string>
<string name="join_server_button_body">Adj meg egy Azonnali meghívót, és csatlakozz barátod szerveréhez.</string>
<string name="join_server_button_cta">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Csatlakozz egy szerverhez meghívó linkkel</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Csatlakozás ide: %1$s</string>
<string name="join_server_description">Adj meg lent egy Azonnali meghívót, hogy csatlakozz egy meglévő szerverhez. A meghívó valahogy így fog kinézni:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Adj meg fent egy Azonnali meghívót, hogy csatlakozz egy már létező szerverhez.</string>
<string name="join_server_title">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="join_video_call">Csatlakozás videohíváshoz</string>
<string name="join_voice_call">Csatlakozás hanghíváshoz</string>
<string name="join_voice_channel">Csatlakozol ehhez a hangcsatornához?</string>
<string name="joined_server">Csatlakozva</string>
<string name="joining_server">Csatlakozás</string>
<string name="jump">Ugrás</string>
<string name="jump_to_channel">Ugrás a csatornára</string>
<string name="jump_to_chat">Ugrás a beszélgetéshez</string>
<string name="jump_to_present">Ugrás a legutóbbihoz</string>
<string name="keep_permissions">Jelenlegi jogosultságok megtartása</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Átfedő csevegés aktiválása</string>
<string name="keybind_conflict">Ez ütközik egy beépített gyorsgombbal. Letiltottuk a beépített gyorsgombot.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Bejövő hívás felvétele</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Bejövő hívás elutasítása</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Hívás indítása személyes üzenetben vagy csoportban</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Személyes csoport létrehozása</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Hozz lére egy szervert vagy csatlakozz egyhez</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Dühös démon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Keress vagy indíts közvetlen beszélgetést</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Szövegmező kijelölése (instant gépeléshez)</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Ugrás a legrégebbi nem olvasott üzenethez</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Csatorna megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Szerver megjelölése olvasottként</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigálás a csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigálás a szerverek között</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">QuickSwitcher ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Visszatérés a csatlakozott hangcsatornára</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Csevegés görgetése felfelé vagy lefelé</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Keresés</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Emotikon választó ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Sajátítsd el ezeket, hogy a legjobb Discord Discord Revolution játékos legyél</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Billentyűkombinációk</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Segítség kérése</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Gyorsgombok ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Említések megjelenítése ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Kitűzött üzenetek megjelenítése ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Váltás az utoljára megtekintett szerver és közvetlen üzenet között</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Elérhető emberek listája ki/be</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigálás a nem olvasott csatornák között, ahol megemlítettek</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Fájl feltöltése</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes letiltásához, ha Voice Activity módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Tartsd lenyomva a mikrofon ideiglenes aktiválásához, ha Push to Talk módban vagy. A többi, elsőbbséggel nem rendelkező megszólaló
hangereje ideglenesen le lesz csökkentve,
miközben te beszélsz."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Kapcsold a hangszóródat ki és be. A mikrofonodat is kikapcsolja ha süketítve vagy.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Kapcsold a mikrofonod ki és be.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Átfedés ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Átfedés interaktivitás zárolásának ki- és bekapcsolása.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Nyomd meg, hogy be-/kikapcsold a Közvetítői módot.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Aktiváld ahhoz, hogy váltani tudj a Push To Talk és a Voice Activity között.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ez a művelet nem csinál semmit! Válassz egy másikat a legördülő menüből.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Nyomd meg a némításhoz</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (Normál)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (Elsőbbségi)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Süketítés ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Némítás ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Átfedés ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Átfedés zárolás ki- és bekapcsolása</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Közvetítő mód ki/be</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Hang mód ki/be</string>
<string name="keybind_unassigned">Nincs hozzárendelve</string>
<string name="keybinds">Gyorsgombok</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Billentyűzet viselkedése</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter üzenet küldéséhez.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Alapbeállítás szerint a külső billentyűzeten az Enter megnyomása elküldi az üzenetet.</string>
<string name="kick">Kirúgás</string>
<string name="kick_from_server">Kirúgás</string>
<string name="kick_members">Tagok kirúgása</string>
<string name="kick_members_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok kirúghatják az ezzel a jogosultsággal nem rendelkező tagokat.</string>
<string name="kick_user_body">Biztos, hogy kirúgod őt: %1$s? Ahhoz, hogy újra csatlakozhasson, új meghívóra lesz szüksége.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' felhasználó ki lett rúgva a szerverről."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Hoppá… %1$s felhasználót nem lehetett kirúgni! Próbáld meg újra!</string>
<string name="kick_user_title">"'%1$s' kirúgása"</string>
<string name="ko">Koreai</string>
<string name="language">Nyelvezet</string>
<string name="language_not_found">Nyelv nem található ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Nyelv kiválasztása</string>
<string name="language_updated">A nyelvi beállítások megváltoztak.</string>
<string name="languages">Nyelvek</string>
<string name="last_seen">több mint %1$s</string>
<string name="last_sync">utolsó szinkronizálás: %1$s</string>
<string name="learn_more">További infó</string>
<string name="leave_call">Hívás elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm">Csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_body">Biztos, hogy távozni szeretnél innen: **%1$s**? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Biztos, hogy távozni szeretnél? Nem tudsz majd újra csatlakozni a csoporthoz, csak ha
**%1$s** ismét hozzáad."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">%1$s csoport elhagyása</string>
<string name="leave_group_dm_title">"'%1$s' elhagyása"</string>
<string name="leave_server">Szerver elhagyása</string>
<string name="leave_server_body">Biztosan el szeretnéd hagyni a(z) **%1$s** szervert? Nem fogsz tudni visszalépni újbóli meghívás nélkül.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Biztos, hogy el akarod hagyni ezt: %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"%1$s' elhagyása"</string>
<string name="library">Könyvtár</string>
<string name="link_account">Fiók csatlakoztatása</string>
<string name="link_settings">Link beállítások</string>
<string name="link_your_discord_account">Csatlakoztasd a Discord-fiókod</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Kösd az Xbox-fiókodat a Discordhoz, hogy a többiek láthassák, milyen játékkal játszol éppen.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">A Discord egy szöveges, hang- és videochat alkalmazás játékosoknak. Ingyenes, biztonságos, számítógépen és mobilon is működik.</string>
<string name="listening_to">Hallgatja: **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Elő műsor Twitch-en</string>
<string name="load_image_error">"Kép betöltése sikertelen.
Kérlek, próbálkozz újra."</string>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="load_reactions_error">Hoppá, valami elromlott. Kattints a ganéra az újrapróbáláshoz.</string>
<string name="loading">Betöltés</string>
<string name="loading_divider">Betöltés</string>
<string name="loading_your_pin">PIN-kód betöltése</string>
<string name="locale">Helyi</string>
<string name="login">Bejelentkezés</string>
<string name="login_body">Jelentkezz be az e-mail címeddel, hogy beszélgethess</string>
<string name="login_title">Üdv újra!</string>
<string name="logout">Kijelentkezés</string>
<string name="lt">Litván</string>
<string name="manage_channel">Csatorna kezelése</string>
<string name="manage_channel_description">Az ilyen jogosultsággal rendelkező tagok megváltoztathatják a csatorna nevét vagy törölhetik a csatornát.</string>
<string name="manage_channels">Csatornák kezelése</string>
<string name="manage_channels_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak új csatornákat, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő csatornákat.</string>
<string name="manage_emojis">Emotikonok kezelése</string>
<string name="manage_messages">Üzenetek kezelése</string>
<string name="manage_messages_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok törölhetik más tagok üzeneteit és kitűzhetnek bármilyen üzenetet.</string>
<string name="manage_nicknames">Becenevek kezelése</string>
<string name="manage_nicknames_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok módosíthatják más szervertagok becenevét.</string>
<string name="manage_permissions">Jogosultságok kezelése</string>
<string name="manage_permissions_description">A tagok ezzel a jogosultsággal módosítani tudják a csatorna jogosultságait.</string>
<string name="manage_roles">Szerepek kezelése</string>
<string name="manage_roles_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak új rangokat, valamint törölhetnek/módosíthatnak már meglévő rangokat, amennyiben azok a hierarchiában alacsonyabban helyezkednek el.</string>
<string name="manage_server">Szerver kezelése</string>
<string name="manage_server_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok megváltoztathatják a szerver nevét és régióját.</string>
<string name="manage_user">Felhasználó kezelése</string>
<string name="manage_webhooks">Webhookok kezelése</string>
<string name="manage_webhooks_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok létrehozhatnak, valamint törölhetnek és módosíthatnak már meglévő webhookokat.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ezt a rangot integráció vezeti automatikusan.
Manuálisan nem rendelető tagokhoz és nem törölhető."</string>
<string name="mark_as_read">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="masked_link_body">A linkek ijesztőek. A link a(z) **%1$s** címre vezet. Biztosan meg szeretnéd nyitni?</string>
<string name="masked_link_cancel">Mégse</string>
<string name="masked_link_confirm">Aha!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Megbízok ebben a tartományban</string>
<string name="mature_listing_accept">Folytatás</string>
<string name="mature_listing_decline">Nem</string>
<string name="mature_listing_description">Legalább 18 évesnek kell lenned, hogy megnézd ezt a játékot. Betöltötted a 18. évedet és hajlandó vagy felnőtteknek való tartalmat megnézni?</string>
<string name="mature_listing_title">A/az %1$s felnőtteknek való</string>
<string name="max_age_never">Soha</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Sosem jár le</string>
<string name="max_number_of_uses">Maximális használat</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me">Én</string>
<string name="media_hint_body">Ha a böngésződ nem kérdezi meg, hogy hozzáférhet-e a média anyagokhoz, frissítsd az oldalt és próbáld újra.</string>
<string name="media_hint_title">Engedélyezd a kamera használatát a Discord számára.</string>
<string name="member">Tag</string>
<string name="member_list">Tagok listája</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ő a szerver tulajdonosa, és rangoktól függetlenül mindenre jogosult.</string>
<string name="members">Tagok</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Tagok, akik egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Tagok keresése</string>
<string name="mention">Említés</string>
<string name="mention_everyone">Mindenki megemlítése</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Értesít mindenkit, akinek van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Értesít mindenkit a szobában.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok értesítést küldhetnek a csatorna összes tagjának,
ha az @everyone vagy @here előtagot használják."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Értesít mindenkit, aki elérhető és van jogosultsága megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Értesít minden elérhető tagot a szobában.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Értesíti a felhasználókat ezzel a ranggal ezen a csatornában.</string>
<string name="mention_users_with_role">Értesít mindenkit ezzel a ranggal, akinek jogosultsága van megtekinteni ezt a csatornát.</string>
<string name="mentions">Említések</string>
<string name="mentions_count">%1$s említés</string>
<string name="message_display_mode_label">Üzenet megjelenítése</string>
<string name="message_edited">módosítva</string>
<string name="message_pinned">Üzenet kitűzve.</string>
<string name="message_preview">Üzenet előnézet</string>
<string name="message_rate_limited_body">Túl gyorsan küldöd az üzeneteket!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Belépés a nyugi zónába</string>
<string name="message_rate_limited_header">HÉKÁS, NYUGODJ LE!</string>
<string name="message_too_long_body">Kérjük, rövidítsd az üzeneted. %1$s karakterre korlátozzuk a felhasználók kényelméért.</string>
<string name="message_too_long_header">Túl hosszú az üzeneted.</string>
<string name="message_tts">%1$s mondta %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Törölt rang</string>
<string name="message_unpinned">Üzenet kitűzése törölve.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">%1$s felhasználót fogsz megemlíteni. Biztos vagy ebben?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Váó!</string>
<string name="messages">Üzenetek</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">%1$s kritikus értékelés alapján</string>
<string name="metacritic_user_score">%1$s felhasználó pontszáma (%2$s értékelés)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Általában kedvező</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Általában kedvezőtlen</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Vegyes vagy átlagos</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Nagyon nem tetszik</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Univerzális elismerés</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Telefonszám hozzáadása</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Már engedélyezve van!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Biztonsági kódok SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">A jelenlegi telefonszámod: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Add meg a telefonszámod, mint másodlagos kétlépcsős azonosítási lehetőséget arra az esetre, ha elveszítenéd a hitelesítő alkalmazásod vagy mentett kódjaidat.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">SMS-kódok kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ennek az eltávolításával a továbbiakban nem fogsz tudni belépni a fiókodba SMS-ben kapott biztonsági kódokkal. Biztosan el szeretnéd távolítani?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Partnereknek nem elérhető</string>
<string name="mfa_sms_enable">SMS-hitelesítés bekapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Még egy pár dolog, amit tehetsz:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Elrejt</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Megmutat</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Hitelesítő kód kérése SMS-ben</string>
<string name="mfa_sms_remove">SMS-hitelesítés kikapcsolása</string>
<string name="mfa_sms_resend">SMS újraküldése?</string>
<string name="microphone_permission_error">Nem lehet a mikrofont engedélyezni, mert az engedélyezési panel be lett zárva.</string>
<string name="minimum_size">Minimális méret: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Kihagytál egy frissítést? [Nézd meg a korábbi újdonságokat](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">A Discord nem tudja elindítania a(z) **%1$s** alkalmazást neked, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a(z) **%1$s** játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">A Discord nem tudja elindítania neked ezt a játékot, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">A(z) %1$s alkalmazást nem lehet elindítani</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">A játékot nem lehet elindítani</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Hardveres skálázás engedélyezése</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Ez a kísérleti funkció javíthatja a videohívás teljesítményét, de vigyázz, hibákat okozhat!</string>
<string name="moderation">Moderáció</string>
<string name="more">Több</string>
<string name="move_from_category_to">Áthelyezés a(z) %1$s kategóriából ide:</string>
<string name="move_members">Tagok áthelyezése</string>
<string name="move_members_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok mozgathatnak más tagokat a csatornák között. Csak olyan csatornába helyezhetnek
át másokat, ahova mind a két félnek joga van csatlakozni."</string>
<string name="move_to">Áthelyezés ide</string>
<string name="move_to_success">Felhasználó áthelyezve a kiválasztott csatornába.</string>
<string name="mute">Némítás</string>
<string name="mute_category">Kategória némítása</string>
<string name="mute_channel">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Némítás: **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Tagok némítása</string>
<string name="mutual_friends">Közös barátok</string>
<string name="mutual_guilds">Közös szerverek</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Nincs még felhasználói fiókod?</string>
<string name="network_error_bad_request">Rossz hálózati kérés történt, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Lehetséges, hogy a CloudFlare egy kis időre megszakadt; kérlek próbáld újra.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Az IP-címed pillanatnyilag feketelistán van a CloudFlare-en.</string>
<string name="network_error_connection">Csatlakozási hiba történt. Ellenőrizd a kapcsolatot vagy próbáld meg később.</string>
<string name="network_error_forbidden">Tiltott hálózati kérés történt, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="network_error_request_too_large">A hálózati kérelmi csomag túl nagy.</string>
<string name="network_error_rest_request">Csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_error_ssl">Hálózati SSL-hiba történt. Ellenőrizd, hogy szinkronizálva van-e a rendszerórád.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nincs jogod ennek a végrehajtásához.</string>
<string name="network_error_unknown">Ismeretlen csatlakozási hiba történt.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Hálózati hiba történt. Ellenőrizd a DNS-beállításokat, és próbáld újra később.</string>
<string name="network_offline">Hálózatod limitált vagy nem elérhető.</string>
<string name="nevermind">Felejtsük el</string>
<string name="new_dm">Új közvetlen üzenet</string>
<string name="new_group_dm">Új csoportos közvetlen üzenet</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Közvetlen üzenetek engedélyezése a szerver tagjaitól.</string>
<string name="new_mentions">Új említések</string>
<string name="new_messages">%1$s %2$s óta</string>
<string name="new_messages_divider">Új üzenetek</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ új üzenet %2$s óta</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ új üzenet %2$s óta, %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s %2$s
óta, %3$s"</string>
<string name="new_override">Új felülbírálás</string>
<string name="new_permission">Új jogosultság</string>
<string name="new_terms_ack">Megértettem, és elfogadom a feltételeket.</string>
<string name="new_terms_continue">Tovább a Discordra</string>
<string name="new_terms_description">"A Discord további használatához kérlek, olvasd el és fogadd el a frissített
Szolgáltatási feltételeket és az Adatvédelmi Szabályzatot."</string>
<string name="new_terms_title">Szolgáltatási feltételek és Adatvédelmi frissítés</string>
<string name="new_unreads">Új olvasatlanok</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="nickname">Becenév</string>
<string name="nickname_changed">Beceneved megváltozott erre: %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Becenév törölve.</string>
<string name="nl">Holland</string>
<string name="no">Norvég</string>
<string name="no_afk_channel">Nincs AFK-csatorna</string>
<string name="no_authorized_apps">Nincs engedélyezett alkalmazás</string>
<string name="no_authorized_apps_note">A Discord élmények fokozásához engedélyezz és integrálj külső szolgáltatásokat</string>
<string name="no_ban_reason">Nincs ok megadva</string>
<string name="no_bans">Nincsenek kitiltások</string>
<string name="no_camera_access">A Discord nem fér hozzá a kamerádhoz</string>
<string name="no_category">Nincs kategória</string>
<string name="no_channel_description">Itt találod a **közvetlen üzeneteid** és **szervereid**.</string>
<string name="no_emoji">Indítsd el a partit egy emotikon feltöltésével</string>
<string name="no_emoji_body">Nincs</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nincs a keresésnek megfelelő emotikon</string>
<string name="no_emoji_title">Nincs emotikon</string>
<string name="no_input_devices">Nincs bemeneti eszköz</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nem találhatóak bemeneti eszközök, csatlakoztass egyet, és próbáld újra.</string>
<string name="no_instant_invite">Nincs azonnali meghívó</string>
<string name="no_integrations">[Csatlakoztasd](onConnect) a partnerszintű Twitch- vagy YouTube Gaming-fiókodat, hogy feliratkozóidat/szponzoraidat ranghoz szinkronizáld</string>
<string name="no_integrations_body">A FR13NDSH1P protokoll csak a Discord-kliensből futtatható</string>
<string name="no_integrations_label">Nincsenek integrációk</string>
<string name="no_invites_body">"Céltalannak érzed magad, mint az égen kúszó papírrepülő?
Hívd meg pár barátod egy azonnali meghívó link létrehozásával!"</string>
<string name="no_invites_caption">Még nincsenek azonnali meghívók!</string>
<string name="no_invites_label">Még nincsenek azonnali meghívók</string>
<string name="no_mail_account_description">Kérlek, küldd el a visszajelzésed a support@discordapp.com e-mail címre, már kimásoltuk a felhasználói információdat a vágólapra.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nincs e-mail fiók</string>
<string name="no_mic_body">Utasításokért a mikrofonod hozzáférésének engedélyezéséhez kövesd a Discord Súgóközpontot.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofon hozzáférés megtagadva</string>
<string name="no_mutual_friends">Nincs közös barát</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nincs közös szerver</string>
<string name="no_output_devices">Nincs kimeneti eszköz</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nincs kép a fotóalbumban</string>
<string name="no_photos_access">A Discord nem fér hozzá a képeidhez</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Ennek a csatornának nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ennek a beszélgetésnek nincs
kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_reactions_body">Mily hideg, és érzelemmentes ez a világ.</string>
<string name="no_reactions_header">Nincsenek reakciók</string>
<string name="no_recent_mentions">És kezdetben… csak a csend volt.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nincs jogosultságod, hogy üzenetet küldj ezen a csatornán.</string>
<string name="no_system_channel">Nincs új tag üzenet</string>
<string name="no_text">Nem</string>
<string name="no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="no_user_limit">Korlátlan</string>
<string name="no_video_devices">Nincs videó eszköz</string>
<string name="noise_suppression">Zajcsökkentés</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="not_in_the_call">Nincs a hívásban</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nincs a hangcsatornában</string>
<string name="not_now">Most nem</string>
<string name="note">Jegyzet</string>
<string name="note_placeholder">Kattints ide jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Érintsd meg itt jegyzet hozzáadásához</string>
<string name="notice_application_test_mode">A tesztmód jelenleg aktív a következőhöz: **%1$s**. A kiadatlan SKU-k megjelennek, és nem számolunk fel semmilyen kapcsolódó kifizetést.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Ugrás az SKU-ra</string>
<string name="notice_connect_spotify">Csatlakoztasd Spotify-fiókodat, hogy megjelenítsd a jelenleg hallgatott zenédet az állapotodban!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Le lettél csatlakozva a hangos beszélgetésről, mert máshonnan is bejelentkeztél.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Nos úgy tűnik, hogy a Discord telepítésed sérült. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">A Discord már végrehajt egy műveletet ezen a játékon. Ügyelj arra, hogy másik discord kliens ne fusson.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Óh nem, hiba történt.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nincs elegendő lemezterületed. %1$s kellene, de csak %2$s érhető el.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ó, nem, ennek a játéknak a fájlneve túl hosszú a Windowshoz. Válassz rövidebb telepítési könyvtárat.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ó, nem, az általad kiválasztott telepítési hely nem érvényes. Ezt választottad: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Nem sikerült frissíteni a játékot. Jelenleg fut?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ó, nem, úgy tűnik, hogy nincs tartalom ehhez a játékhoz. Vedd fel a kapcsolatot a támogatással.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ó, nem, úgy tűnik, hogy nincs a tulajdonodban a játék. Vedd fel a kapcsolatot a támogatással, ha úgy gondolod, hogy ez hiba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Úgy tűnik, nemet mondtál egy telepítési parancssorra. Igent kell mondanod a játék telepítéséhez.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ó, nem, a Discordnak nem sikerült telepíteni a játékhoz szükséges dolgokat. %1$s sikertelen.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ó, nem, az általad kiválasztott telepítési hely nem írható. Ezt választottad: %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Óh nem, hiba történt. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. (%1$s/%2$s) telepítése.</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">A Discordnak telepítenie kell néhány dolgot, hogy elindíthassuk a játékot. %1$s (%2$s/%3$s) telepítése.</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Csatlakoztasd %1$s, %2$s, %3$s, vagy bármely egyéb fiókodat hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nos, úgy látszik a **%1$s %2$s** mikrofonja hardveresen van némítva.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Javasoljuk, hogy adj hozzá egy telefont tartaléknak a kétlépcsős azonosításhoz a fiókbeállításaidnál.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Telefon hozzáadása</string>
<string name="notice_native_apps">Szeretnél rendszerre kiterjedő Push to Talk módot? Töltsd le az asztali alkalmazást!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Nos úgy tűnik, hogy a Discord nem érzékel semmit abból, amit mondasz. Javítsuk ki… együtt.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Segítség!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Csatlakoztasd %1$s fiókodat, hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">A hozzáférésed a Nitróhoz lejárt. Frissíts a Nitro Classic-ról a Nitróra a csodálatos játékok korlátlan eléréséhez.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Csak %1$s maradt a Nitro játékokkal! A hozzáférésed lejár ekkor: **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Köszönjük, hogy korai Nitro-támogató voltál! A jópofaság jutalmaként hozzáférésed van Nitro-játékokhoz a következő időpontig: %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Nézd meg</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Támogasd a Discord fejlesztését, és kapj menő képességeket!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">A Discord-rendszert **%1$s** **%2$s** -kor karbantartják.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">A mikrofonod már 30 másodperce továbbít. Spotify visszajátszás szüneteltetve.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Közvetítési mód engedélyezve. Sok sikert.</string>
<string name="notice_survey_button">Felmérés kitöltése</string>
<string name="notice_survey_prompt">Válaszolnál pár kérdésünkre a Discorddal kapcsolatban? Lhéégyszíííííí!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Csatlakoztasd %1$s, %2$s, és %3$s fiókodat, hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Csatlakoztasd %1$s és %2$s fiókodat hogy felfedezd a barátaidat a Discordon!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ez egy gazdátlan fiók. Foglald le, mielőtt elveszik.</string>
<string name="notice_unverified_account">Az e-mail címed hitelesítéséhez kérjük, nézd meg az e-mailedet és kövesd az utasításokat.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Valaki videohívást kezdeményezett! Ez sajnos nem támogatott a jelenlegi böngésződdel. Töltsd le az alkalmazásunkat, hogy fogadni tudd a hívást.</string>
<string name="notice_whats_this">Mi ez?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Barátkérelem elfogadva.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s feltöltve</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s elkezdett játszani ezzel: %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s meghívott, hogy a(z) %2$s játékkal játssz</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s meghívott Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s meghívott, hogy nézd a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s meghívta a csoportot, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s meghívta a csoportot Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s meghívta a csoport tagjait, hogy nézzék a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s meghívta a csatornát, hogy a(z) %2$s játékkal játsszon</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s meghívta a csatornát Spotify zenehallgatásra</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s meghívta a csatorna tagjait, hogy nézzék a(z) %2$s játékot</string>
<string name="notification_overrides">Értesítés felülbírálások</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Barátkérelem elküldve.</string>
<string name="notification_reply">Válasz</string>
<string name="notification_reply_failed">Nem sikerült elküldeni a választ %1$s felhasználónak</string>
<string name="notification_reply_success">Válasz %1$s felhasználónak elküldve</string>
<string name="notification_settings">Értesítési beállítások</string>
<string name="notification_title_start_game">Valaki játszadozik</string>
<string name="notifications">Értesítések</string>
<string name="nsfw_accept">Folytatás</string>
<string name="nsfw_decline">Nem</string>
<string name="nsfw_description">Tizennyolc éven felülinek kell lenned, hogy megtekinthesd ezt a csatornát. Idősebb vagy mint tizennyolc, és kívánod megtekinteni a felnőtt tartalmat?</string>
<string name="nsfw_note">Az NSFW-csatornák olyan tartalommal rendelkeznek, amelyek 18 éven felüliek számára célzottak.</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-csatorna</string>
<string name="nuf_body">Innen kezdve minden jobb lesz barátokkal. Egy perc alatt csináljuk meg a **te szervered**, mit szólsz?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Jelentkezz be vagy regisztrálj a kezdéshez</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Üdvözlünk a Discordon! Először is, regisztráld a fiókod, hogy elmenthessük a szervereket és beállításaidat későbbi használatra.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">A regisztrációval elmented a szervereket és beállításokat későbbi használatra!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Fiók regisztrálása</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Valami nagyon elromlott</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Regisztráld a fiókod</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nincs meghívó kód? Ne aggódj!
Készíts saját Discord-szervert magadnak és barátaidnak. Biztosítjuk a hangos és szöveges csevegést ez 100%%-ban ingyenes."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_create_server_error">Érvénytelen szervernév</string>
<string name="nuf_create_server_note">Szerver létrehozásával elfogadod a [Közösségi irányelveket](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Szerver létrehozása</string>
<string name="nuf_download_app_body">Töltsd le az asztali alkalmazást, hogy könnyebben érhesd el a szervereket és azokat a funkciókat, melyek csak az asztali alkalmazásban érhetőek el (például a Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Letöltés erre: %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">%1$s letöltése</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Húúú, majdnem kész! Mielőtt utadra engednénk…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Asztali alkalmazás letöltése</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Ha igen, írd be a linket vagy kódot, hogy csatlakozz a szerverre!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Nagyon örülünk, hogy itt vagy!
Meghívó linket kaptál egy barátodtól? Írd be a linket vagy kódot, hogy csatlakozz a szerverre."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Meghívó link vagy kód</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pl.: https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Van meghívó linked?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Üdv a Discordon!</string>
<string name="nuf_title">Üdv a Discordon, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Üdvözöl a Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Hozd ki a legtöbbet a Discordból szerverhez való csatlakozással.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nincs egy sem</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Van meghívód?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Csatlakozás a Discordhoz</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ez az alkalmazás futása közben **tud** a nevedben üzeneteket olvasni és írni.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ez az alkalmazás futása közben **olvashat**, de **nem küldhet** üzenetet a nevedben.</string>
<string name="oauth2_label">Ez lehetővé teszi %1$s számára, hogy</string>
<string name="oauth2_message_cta">Most már bezárhatod ezt az ablakot vagy lapot.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Ismeretlen hiba</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ez az alkalmazás **nem** írhat és olvashat üzeneteket a te nevedben.</string>
<string name="oauth2_title">Hozzáférés biztosítása a fiókodhoz</string>
<string name="okay">Oké</string>
<string name="one_platform_account_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni **%1$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** éppen gépel…</string>
<string name="ongoing_call">Folyamatban lévő hívás</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Folyamatban lévő hívás %1$s csatlakozott</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Csak te láthatod %1$s [töröld %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Már megvan a program. Nyisd meg!</string>
<string name="open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
<string name="open_link">Hivatkozás megnyitása</string>
<string name="open_original_image">Eredeti megnyitása</string>
<string name="options">Beállítások</string>
<string name="other_options">Egyéb opciók</string>
<string name="other_reactions">Más reakciók</string>
<string name="out_of_date_action">Discord frissítése</string>
<string name="out_of_date_description">Van néhány érdekes változtatásunk a Discordon (és valószínűleg egy-két hibajavítás). Frissíts a folytatáshoz.</string>
<string name="out_of_date_title">A kliensed elavult</string>
<string name="outgoing_friend_request">Kimenő barátkérelem</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Biztos, hogy törlöd a barátkérelmet **%1$s** felé?</string>
<string name="overlay">Átfedés</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Nyomd meg a %1$s gombot a csevegéshez itt: %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">A Discord-átfedés összeomlott!</string>
<string name="overlay_explanation">"Az átfedés engedélyezése beindíthatja a vírusirtódat, és egy hamis észlelést mutathat.
A játékbeli felület nem biztos, hogy mindenkinek működik. Ha problémád akadt, vagy kérdésed van, olvasd el
[ezt a hasznos cikket!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s hív!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Játékon belüli előnézet</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Megjelenítéshez nyomd meg ezt: %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Használd a Discord átfedést játék közben</string>
<string name="overlay_link_alert_body">A linket külső böngészőben akarod megnyitni. Folytatod?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Nyisd meg, és ne zavarj újra.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Várj!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Most kitűzhetsz egy szöveges csevegést a játékodban!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tipp: Csevegést a $[pinIcon](pinHook) megnyomásával tűzhetsz ki</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord átfedés frissítve</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Bejövő hívás…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Értesítések letiltva</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Megjelenítés itt: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Bal alsó</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Jobb alsó</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Letiltva</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Átfedési értesítések</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Bal felső</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Jobb felső</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Nem, itt nincsenek közvetlen üzenetek.</string>
<string name="overlay_reload">Átfedés újratöltése</string>
<string name="overlay_settings">Átfedés beállítások</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Általános</string>
<string name="overlay_settings_title">Átfedés beállítások</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Hang</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">Nyomd meg a %1$s billentyűt a megnyitáshoz</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Tipp: Az értesítéseket itt konfigurálhatod: $[settings](settingsHook)</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Feloldás a válaszhoz: %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Feloldás a csatlakozáshoz: %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Nyomd meg a %1$s gombot a csevegéshez</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Nem, itt nincsenek hangcsatornák.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ablak elrejtése játékban</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Ablak megjelenítése játékban</string>
<string name="overview">Áttekintés</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Hozzáadás:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rang/Tag</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Ebben a csatornában minden rang rendelkezik felülírt jogosultságokkal.</string>
<string name="pagination_next">Következő</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s / %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Előző</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s / %2$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partner</string>
<string name="party_full">Csoport tele</string>
<string name="party_join">Csatlakozás a csoporthoz</string>
<string name="party_joined">Csoportban</string>
<string name="party_locked">Zárolt</string>
<string name="password_manager">Jelszókezelő</string>
<string name="password_manager_info_android">Ha jelszókezelőt használsz, engedélyezned kell a Kisegítő Lehetőségek -> Letöltött szolgáltatások menüpontban. Ne aggódj, el tudunk juttatni oda.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Beállítások megnyitása</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">A Kisegítő lehetőségek nem nyitható meg</string>
<string name="password_manager_use">Jelszókezelőt használsz?</string>
<string name="password_required">Jelszó megadása kötelező.</string>
<string name="paste">Beillesztés</string>
<string name="paste_and_send">Beillesztés és küldés</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Bankkártya frissítése</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">PayPal-fiók frissítése</string>
<string name="payment_modal_button_premium">%1$s megszerzése</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro-előfizetés</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Bankkártya módosítása</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">PayPal-fiók módosítása</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s havonta</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s évente</string>
<string name="payment_source_billing_address">Számlázási cím</string>
<string name="payment_source_card_ending">**%1$s** végződésű %2$s</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">A kártya lejár: %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Lejárat: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kártyaszám</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Erősítsd meg a PayPal adataidat a böngésződben!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Bankkártya</string>
<string name="payment_source_delete">Fizetési mód törlése</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ez a fizetési forrás nem törölhető, amíg van aktív Nitro-előfizetés.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Egy kártya lejárati dátuma vagy más kártyainformáció szerkesztéséhez használd az „Új fizetés megadása” gombot.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">A PayPal fizetési információk szerkesztéséhez menj a [PayPal.com](%1$s) webhelyre.</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Lejárat dátuma</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">HH/ÉÉ</string>
<string name="payment_source_information">Fizetési információk</string>
<string name="payment_source_make_default">Legyen ez az alapértelmezett fizetési mód.</string>
<string name="payment_source_name">A kártyán szereplő név</string>
<string name="payment_source_name_error_required">A név szükséges.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Mi a neved, utazó?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal-fiók</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal-adatok</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ablak megnyitása újból</string>
<string name="payment_source_title">Fizetési mód</string>
<string name="payment_source_type">Fizetéstípus</string>
<string name="payment_source_type_select">Fizetéstípus kiválasztása</string>
<string name="payment_sources_add">Új fizetési mód hozzáadása</string>
<string name="payment_steps_go_back">Vissza</string>
<string name="paypal_account_verifying">Csatlakozás a PayPal rendszeréhez</string>
<string name="paypal_callback_error">Hiba történt! Kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal**-fiók hitelesítve. Lépj vissza a **Discordba** a tranzakció lezárásához.</string>
<string name="pending">Függőben lévő</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Kamera hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a kamerához ahhoz, hogy videóképet közvetítsen.</string>
<string name="permission_helpdesk">Segítségre van szükséged a jogosultságokkal kapcsolatban?</string>
<string name="permission_media_denied">Média hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyedhez ahhoz, hogy csatolmányokat küldj.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Letöltés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a tárhelyhez, hogy letöltse a fájlokat.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofon hozzáférés megtagadva a Discordnak hozzáférés szükséges a mikrofonhoz ahhoz, hogy híváshoz csatlakozzon.</string>
<string name="permission_override_allow">Engedélyezés</string>
<string name="permission_override_deny">Megtagadás</string>
<string name="permission_override_passthrough">Átjutás</string>
<string name="permission_overrides">Jogosultság felülbírálás</string>
<string name="permissions">Jogosultságok</string>
<string name="permissions_unsynced">Jogosultságok nincsenek szinkronizálva ezzel: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Válaszd ki a Discordot, majd a „Használati hozzáférés engedélyezése” elemet</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a személyre szabott ajánlásokhoz. Ezt nem tudod visszaállítani a jövőben!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Kikapcsolod a testreszabást?</string>
<string name="phone">Telefonszám</string>
<string name="pick_a_color">Válassz egy színt</string>
<string name="pin">Kitűzés</string>
<string name="pin_confirm">Ó igen. Tűzd ki</string>
<string name="pin_message">Üzenet kitűzése</string>
<string name="pin_message_body">Csak a biztonság kedvéért: biztosan ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet a(z) #%1$s csatornán az utókor számára?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Biztos, hogy ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Csak gyorsan megkérdezem a biztonság kedvéért: biztosan ki szeretnéd tűzni ezt az üzenetet ezen csatornán?</string>
<string name="pin_message_title">Tűzd ki! Tűzd már ki!</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet (%1$s) a(z) #%2$s csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Nem sikerült kitűzni az üzenetet. Talán elérted a limitet (%1$s) ezen a csatornán.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">A kitűzés hibás</string>
<string name="pinned_messages">Kitűzött üzenetek</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">TIPP:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Az 'Üzenetek kezelése' engedéllyel rendelkező felhasználók a \"fogaskerék\" menüt megnyitva kitűzhetik az üzenetet."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Te és %1$s szabadon kitűzhet üzeneteket a \"fogaskerék\" menüből.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bármely csoporttag szabadon kitűzhet üzeneteket a \"fogaskerék\" menüből.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Mivel ez a csatorna NSFW, a tartalma miatt nem tekinthetők meg a kitűzött üzenetei.</string>
<string name="pl">Lengyel</string>
<string name="platform_account_privacy">"A magánélet nagyon fontos számunkra ez az információ nem fogja elhagyni a számítógépedet, csakis akkor, ha engedélyezed ezt a funkciót.
[Kattints ide](%1$s), hogy többet tudj meg ennek a működéséről."</string>
<string name="playing_game">Játékban: **%1$s**</string>
<string name="post_code">Irányítószám</string>
<string name="premium">Nitró</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hoppá, valami hiba történt…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását, ezért egy éves hozzáférést kapsz a Nitro-játékokhoz. A hozzáférésed lejárata: **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Szeretnénk megköszönni a Discord támogatását, ezért két éves hozzáférést kapsz a Nitro-játékokhoz. A hozzáférésed lejárata: **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Korlátlan hozzáférés az elismert játékok folyamatosan gyarapodó könyvtárához szerintünk te és barátaid szívesen játszanátok ezekkel.</string>
<string name="premium_applications_title">Tucatnyi válogatott játék. Egyetlen alacsony havidíj.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">%1$s óta előfizető</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Nem</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe: **.%1$s**Az előfizetést bármikor újraindíthatod. A Discord-címke véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.
Az előfizetést bármikor újraindíthatod."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. A lemondás a jelenlegi számlázási időszak végén lép érvénybe. **%1$s** napján elveszted a hozzáférést az összes Nitro-játékhoz a könyvtáradban, és a Discord-címke véletlenszerűen lesz kiválasztva, ha korábban módosítottad azt.
A mentési fájlokat biztonságban megőrizzük arra az esetre, ha meggondolnád magad. Bármikor újra előfizethetsz!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Juhé, %1$s megszakítása</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$s lemondása?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nem tudtuk lemondani a Nitro-előfizetésed. Kérjük próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot velünk ha a probléma továbbra is fennáll.</string>
<string name="premium_canceled">Az előfizetésed ekkor ér véget: %1$s</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Megértettem</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ez a címke érvénytelen. 4 számot kell tartalmazzon.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Amikor a Nitro-előfizetésed lejár, a véletlenszerű új Discord-címkét kapsz. Biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd változtatni a Discord-címkét?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Discord-címke módosítása</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Változtasd meg a Discord-címkéd</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Szeretnél egyedi Discord-címkét? Vásárolj Nitrót!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ez a címke érvénytelen. Nagyobbnak kell lennie, mint 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Tölts fel GIF-eket az animált avatárokhoz és emotikonokhoz.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Mutasd meg egy speckó profil jelvénnyel, mióta támogatod a Discordot.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Kapsz egy útlevelet, amellyel bárhol használhatod az egyedi emotikonokat.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Válaszd ki a címkédet a feliratkozás idejére.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Növeld a képernyőmegosztásod minőségét 720p 60, vagy akár 1080p 30 fps-re.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Nagyméretű feltöltési fájlméret: %1$s (erről: %2$s) a kiváló minőségű képmegosztáshoz.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animált szórakozás</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Képviseld a támogatást</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globális egyéni emotikonok</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Egyéni Discord-címke</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Jobb minőségű videó</string>
<string name="premium_chat_perks_without_applications_title">Nem szeretnél játékokat? Támogasd a Discordot, és édes csevegés jutalmat kapsz:</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">A számjegyek véletlen sorrendjének köszönhetően továbbfejlesztett csevegés jutalmakat kaptál %1$s időtartamra!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Ó, édes!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Továbbfejlesztett csevegési jutalmat is kapsz:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Játékok %1$s feletti értékben. Nézd meg:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Az összes Nitro-játék megtekintése</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Csevegés jutalom</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Ingyenes játékok</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Szeretnénk megköszönni a támogatást, ezért kedvezményes Nitro-előfizetést kapsz. **Az előfizetésed megszüntetésével vagy módosításával elveszíted ezt a kedvezményt.** Figyelmeztettünk!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Megteszem mindenképp</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Óvatosan arra, barátom</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (havi) ekkor: %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (éves) ekkor: %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / hónap</string>
<string name="premium_not_claimed">Először foglald le a fiókod</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb fiókot kell kérni, hogy ne veszítsd el a dolgaidat.</string>
<string name="premium_not_verified">Először erősítsd meg az e-mailt</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hé, cimbora! Ha Nitrót szeretnél vásárolni, előbb meg kell erősíteni az e-mail címed. Ellenőrizd az e-mailjeid, vagy kérj újat.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">A Nitro-játékok csak Windows-zal kompatibilisek.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Most már megszerezted a továbbfejlesztett csevegési jutalmakat. Hagyd abba az olvasást, és menj csevegni!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Most korlátlan hozzáférésed van sok remek játékhoz. Hagyd abba az olvasást, és menj játszani!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">K, jól hangzik</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Nézd meg az összes Nitro-játékot</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic havi</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro havi</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic éves</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro éves</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Bárhol használhatsz egyedi emotikonokat</string>
<string name="premium_promo_description">Kapj szárnyra a Discord Nitróval, használj animált és egyedi emotikonokat minden szerveren!</string>
<string name="premium_promo_title">Prémium emotikonokat szeretnél?</string>
<string name="premium_subtitle">Támogasd a Discord fejlesztését, és szerezz pár bónusz funkciót a fiókodra</string>
<string name="premium_title">Discord Nitró</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Nem</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Válts jobbra a(z) %1$s (havi) előfizetésről, és szerezz korlátlan hozzáférést a játékokhoz. Az új előfizetés azonnal kezdődik.
A jelenlegi előfizetésed arányosítjuk, és levonjuk az éves díjból. Számládat ennyivel fogjuk terhelni: **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Válts jobbra a(z) %1$s (havi) előfizetésről, és szerezz korlátlan hozzáférést a játékokhoz. Az új előfizetés azonnal kezdődik.
A jelenlegi előfizetésed arányosítjuk, és levonjuk az éves díjból. Számládat ennyivel fogjuk terhelni: **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Válts jobbra a(z) %1$s (éves) előfizetésről, és szerezz korlátlan hozzáférést a játékokhoz. Az új előfizetés azonnal kezdődik.
A jelenlegi előfizetésed arányosítjuk, és levonjuk az éves díjból. Számládat a ennyivel fogjuk terhelni: **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Válts éves előfizetésre, és kapsz két ingyen hónapot. Micsoda üzlet!!!
A jelenlegi előfizetésed arányosítjuk, és levonjuk az éves díjból. Számládat a következővel fogjuk terhelni: **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Frissítés</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Frissítés a következőre: %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">A jelenlegi előfizetésed.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Először le kell mondani és megvárni, amíg lejár, és csak ezután választhatsz alacsonyabb szintű előfizetést.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Továbbfejlesztett csevegés jutalmakat kaptál!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Most van továbbfejlesztett csevegési jutalmad és hozzáférésed több tucat játékhoz.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Édes!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Nézd meg az összes Nitro-játékot</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Hát… Ez a frissítés nem működött. Ellenőrizd a megadott fizetési információk érvényességét, és próbáld újra.</string>
<string name="premium_upload_promo">Iratkozz fel a Discord Nitróra a %1$s fájllimit eléréséhez</string>
<string name="premium_year_free_months">2 hónap ingyen!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 hónap ingyen</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / év</string>
<string name="preview_chat">Beszélgetés előnézete</string>
<string name="priority_speaker">Elsőbbségi megszólaló</string>
<string name="priority_speaker_description">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználókat beszéd közben jobban hallják. Amikor aktiválva van,
az ezzel az engedéllyel nem rendelkezők hangereje automatikusan le lesz csökkentve."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználókat beszéd közben jobban hallják. Amikor aktiválva van,
az ezzel az engedéllyel nem rendelkezők hangereje automatikusan le lesz csökkentve. Az Elsőbbségi megszólaló
a **%1$s** billentyűkombinációval aktiválható."</string>
<string name="privacy_and_safety">Adatvédelem és biztonság</string>
<string name="privacy_policy">[Adatvédelmi Szabályzat] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Adatvédelmi beállítások</string>
<string name="private_category">Privát kategória</string>
<string name="private_category_note">Ha priváttá teszel egy kategóriát, akkor a hozzá tartozó összes zárt csatorna örökölni fogja a jogosultságokat</string>
<string name="private_channel">Privát csatorna</string>
<string name="private_channel_note">Ha priváttá teszel egy csatornát, akkor csak a kiválasztott ranggal rendelkezőknek lesz engedélyük olvasni, és csatlakozni ahhoz csatornához</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Ritkítás</string>
<string name="prune_members">Tagok ritkítása</string>
<string name="pt_br">Portugál, Brazil</string>
<string name="ptt_limited_body">"A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha ez az oldal van előtérben. Töltsd le az asztali alkalmazást,
hogy bárhol működjön a funkció."</string>
<string name="ptt_limited_title">Hé, egy kis infó</string>
<string name="ptt_limited_warning">"A Push to Talk (limitált) csak akkor működik, ha megvan nyitva ez az oldal. [Töltsd](onDownloadClick) le az asztali alkalmazást,
hogy mindenhol működjön a Push to Talk."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Rendszergazdaként indítottad el ezt: %1$s. Kérjük, a Discordot is rendszergazdaként indítsd el, hogy működjön a Push to Talk,
miközben a játékablak aktív."</string>
<string name="ptt_permission_title">A Push to Talk használatához engedély szükséges</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nem írhatsz üzenetet tiltott felhasználóknak</string>
<string name="quick_dm_user">Üzenet neki: @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">A Discord csak úgy íziben elindítja a gépeden bármelyik mostanában játszott játékod. Indíts el egyet most, hogy megjelenjen itt!</string>
<string name="quick_launcher_header">Gyorsindító</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Tudj meg többet a QuickSwitcherről</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nem találod amit keresel?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Utolsó csatorna</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Említések</string>
<string name="quickswitcher_notice">Használd a QuichSwitchert, hogy könnyen körbejárj a Discordon. Csak nyomd le:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Hová szeretnél menni?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Játékok keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Szerverek keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Szöveges csatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Keresés az összes felhasználó között</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Hangcsatornák keresése</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook), vagy pedig $[down](shortcutHook) és $[up](shortcutHook) a navigáláshoz</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) kiválasztáshoz $[esc](shortcutHook) eltüntetéshez</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Keresés a szerverek, csatornák és közvetlen üzenetek között</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Válassz egy találatot, és nyomd meg az ENTER gombot az ugráshoz</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Olvasatlan csatornák</string>
<string name="quote_attribution">beküldte: %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">beküldve ezen keresztül: [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">beküldve ezen keresztül: [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Jelenleg sebességkorlátozás alatt vagy.</string>
<string name="rating_request_body_android">Menj a Play Áruházba, és értékelj minket. Minden apróság segít!</string>
<string name="rating_request_title">Tetszik a Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s és %2$s reagált ezzel: %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s és %3$s reagált ezzel: %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s és további %4$s reagált ezzel: %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagált ezzel: %2$s</string>
<string name="reactions">Reakciók</string>
<string name="reactions_matching">Reakció hozzáadása **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Üzenetelőzmények visszaolvasása</string>
<string name="read_messages">Üzenetek olvasása</string>
<string name="read_messages_view_channels">Szöveges csatornák olvasása és hangcsatornák megtekintése</string>
<string name="read_only_channel">A csatorna csak olvasható.</string>
<string name="ready">Kész</string>
<string name="recent_mentions">Legutóbbi említések</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">csak közvetlen</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">közvetlen és @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">\@everyone említések</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Minden</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Megjelenítés:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">\@role említések</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Hogyha valaki megemlít, az 7 napig itt lesz.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">közvetlen és @role</string>
<string name="reconnect">Újracsatlakozás</string>
<string name="refund">Visszatérítés</string>
<string name="region">régió</string>
<string name="region_select_footer">A szerver régiója bármikor megváltoztatható, egy másodpercnél rövidebb hangkimaradással.</string>
<string name="region_select_header">Válassz szerver régiót</string>
<string name="register">Regisztráció</string>
<string name="register_account">Fiók regisztrálása</string>
<string name="register_body">Add meg a bejelentkezési adatokat</string>
<string name="register_title">Fiók létrehozása</string>
<string name="remove">Törlés</string>
<string name="remove_all_reactions">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Biztosan el szeretnéd távolítani az összes reakciót erről az üzenetről?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Összes reakció eltávolítása</string>
<string name="remove_friend">Barát eltávolítása</string>
<string name="remove_friend_body">Biztosan eltávolítod **%1$s** nevű barátodat a barátlistádról?</string>
<string name="remove_friend_title">"'%1$s' eltávolítása"</string>
<string name="remove_from_group">Eltávolítás a csoportból</string>
<string name="remove_icon">Ikon eltávolítása</string>
<string name="remove_keybind">Gyorsgomb eltávolítása</string>
<string name="remove_role_or_user">%1$s törlése</string>
<string name="remove_synced_role">Rang törlése</string>
<string name="remove_vanity_url">Egyedi URL eltávolítása</string>
<string name="render_embeds">Oldalak előnézetének megjelenítése, ha linkként vannak elküldve.</string>
<string name="render_embeds_label">Link előnézete</string>
<string name="render_reactions">Emotikon reakciók mutatása az üzeneteken.</string>
<string name="report">Jelentés</string>
<string name="report_message">%1$s üzenetének jelentése</string>
<string name="report_server">Szerver jelentése %1$s</string>
<string name="report_title">Biztos vagy abban, hogy jelented %1$s felhasználót?</string>
<string name="report_user">Felhasználó jelentése %1$s</string>
<string name="reported">Jelentve</string>
<string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="resend_code">Kód újraküldése</string>
<string name="resend_email">Küldd újra a hitelesítő e-mailemet!</string>
<string name="resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<string name="resend_verification_email">Megerősítő e-mail újraküldése</string>
<string name="reset">Visszaállítás</string>
<string name="reset_nickname">Becenév visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_override">Értesítési felülírások visszaállítása</string>
<string name="reset_notification_settings">Értesítési beállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_password_title">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="reset_to_default">Alapbeállítás</string>
<string name="reset_voice_settings">Hangbeállítások visszaállítása</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"A hangbeállítások visszaállítása minden helyi némítást és helyi hangerőt át fog állítani.
Biztos, hogy ezt akarod?"</string>
<string name="resubscribe">Előfizetés újra</string>
<string name="retry">Újra</string>
<string name="return_to_login">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="reversed">Visszafordított</string>
<string name="revoke">Visszavonás</string>
<string name="revoke_ban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="ring">Csengetés</string>
<string name="ro">Román, Románia</string>
<string name="role_order_updated">A rang sorrend frissítésre került.</string>
<string name="roles">Rangok</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC-kapcsolat</string>
<string name="rtc_connection_info">Kapcsolat információi</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">A Discord csatlakozott a valós idejű kommunikációs szerveredhez, és most biztosítja a kapcsolatot.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"A Discord egy RTC-szervert hoz létre neked! Ha itt megszakadt a kapcsolatod, valószínűleg
regionális leállás történt. Ó ne! Csekkold a [szerver státusz oldalunkat](%1$s) további információkért, vagy kérd meg a szerver tulajdonosát,
hogy átmenetileg váltson régiót."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Egy RTC-szerver ki lett jelölve neked, és a Discord éppen csatlakozni próbál hozzá. Készülj az indulásra.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"A hörcsögök talán kiestek a mókuskerekükből. A Discord kapcsolata a valós idejű kommunikációs szervereddel megszakadt.
Megpróbáljuk helyrehozni a kapcsolatot."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Pajzsokat fel! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és megpróbál adatot küldeni.
Ha a böngésződ kapcsolata megakadt ezen a lépésen, nézd meg [ezt a menő cikket](%1$s), hátha segít megoldani a problémát."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Meh. A Discord nem tud létrehozni UDP kapcsolatot a valós idejű kommunikációs szervereddel. Egy pillanat és újrapróbáljuk.
Ha Discord újra és újra megakad ennél a lépésnél, akkor csekkold [ezt a menő cikket](%1$s), hátha segít megoldani a problémát."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"A Discord csatlakozott a kommunikációs szerverre: **%1$s**. Átlagpinged: **%2$s ms**. Az utolsó
ping:**%3$s ms**.
Ha a pinged nem állandó vagy több mint %4$s ms, fontold meg a szervertulajdonos megkeresését, hogy váltson régiót."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"A Discord **%1$s ms** pinggel csatlakozik a valós idejű kommunikációs szerveredhez a következőn: **%2$s**. Az utolsó
ping **%3$s ms** volt. Kimenő csomagvesztés aránya **%4$s%%**.
Ha a ping nem konzisztens vagy %5$s ms feletti, kérd meg a szerver tulajdonosát, hogy váltson egy másik régióra. Ha a kimenő csomagvesztés arány %6$s%% feletti, a hangzás robotosnak tűnhet."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Tüzelésre kész! A Discord biztonságos kapcsolatot hozott létre a valós idejű kommunikációs szervereddel, és
megpróbál adatot küldeni."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Bejövő</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Kimenő</string>
<string name="rtc_debug_transport">Átvitel</string>
<string name="rtc_debug_users">Felhasználók</string>
<string name="ru">Orosz</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="save_changes">Változások mentése</string>
<string name="save_new_url">Új URL mentése</string>
<string name="scope_bot">Bot hozzáadása szerverhez</string>
<string name="scope_bot_description">Ehhez rendelkezned kell a **Szerver kezelése** jogosultsággal.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Engedélyezed a következő jogosultságokat</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ez egy **%1$s** nevű, szerkeszthető rangot hoz létre.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Válassz szervert</string>
<string name="scope_connections">Hozzáférés a külső kapcsolataidhoz</string>
<string name="scope_connections_empty">Még nincsenek külső kapcsolataid!</string>
<string name="scope_email">Hozzáférés az e-mail címedhez</string>
<string name="scope_email_empty">Még nem állítottál be e-mail címet!</string>
<string name="scope_gdm_join">Csatlakozás csoport közvetlen üzeneteihez</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Engedélyt ad az alkalmazásnak, hogy a te nevedben csatlakozzon a csoportokhoz, ha létre lett hozva.</string>
<string name="scope_guilds">Ismerd meg az általad jelenleg használt szerverek listáját</string>
<string name="scope_guilds_empty">Jelenleg egy szerverre sem vagy belépve.</string>
<string name="scope_guilds_join">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Azonnali meghívók használata a te nevedben.</string>
<string name="scope_identify">Hozzáférés a felhasználónevedhez és a profilképedhez</string>
<string name="scope_messages_read">Összes üzenet elolvasása</string>
<string name="scope_messages_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy az üzeneteid elérhetőek legyenek a Discord-fiókodon keresztül</string>
<string name="scope_rpc">Discord-kliens használata</string>
<string name="scope_rpc_api">Műveletek végrehajtása a Discord-kliensben</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy üzeneteket küldjön, beállításokat módosítson, parancsokat futtasson stb.</string>
<string name="scope_rpc_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy kapcsolódjon a helyi Discord-klienshez.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Értesítések figyelése a Discord-kliensben</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy lásd azokat az értesítéseket, amiket küldünk neked.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Webhookot ad hozzá egy csatornához</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Válassz csatornát</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Engedélyezi az alkalmazásnak, hogy üzeneteket küldjön egy csatornára a Discordon</string>
<string name="screen_share_on">Képernyőmegosztás bekapcsolása</string>
<string name="screen_share_options">Több képernyőmegosztási opció</string>
<string name="screenshare_change_windows">Ablakok cserélése</string>
<string name="screenshare_description">"A Discord szeretné a képernyőd tartalmát megosztani vele: %1$s.
Válaszd ki a képernyőt, amit meg szeretnél osztani."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Szeretnéd telepíteni a képernyőmegosztó bővítményt?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Bővítmény szükséges</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Képkockasebesség</string>
<string name="screenshare_screen">A teljes képernyő</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Ablak vagy képernyő megosztása</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Hang</string>
<string name="screenshare_source">Forrás</string>
<string name="screenshare_stop">Képernyőmegosztás kikapcsolása</string>
<string name="screenshare_stream_game">%1$s közvetítése</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Közvetítés minősége</string>
<string name="screenshare_unavailable">A képernyőmegosztás nem elérhető</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Töltsd le a Discordot, hogy megoszthasd a képernyőd!</string>
<string name="screenshare_window">Alkalmazásablak</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="search_actions">Keresési műveletek</string>
<string name="search_answer_date">adott dátum</string>
<string name="search_answer_file_name">fájlnév</string>
<string name="search_answer_file_type">bővítmény</string>
<string name="search_answer_from">felhasználó</string>
<string name="search_answer_has">link, beágyazás vagy fájl</string>
<string name="search_answer_has_attachment">fájl</string>
<string name="search_answer_has_embed">beágyazás</string>
<string name="search_answer_has_image">kép</string>
<string name="search_answer_has_sound">hang</string>
<string name="search_answer_has_video">videó</string>
<string name="search_answer_in">csatorna</string>
<string name="search_answer_link_from">webhely</string>
<string name="search_answer_mentions">felhasználó</string>
<string name="search_channels">Csatornák keresése</string>
<string name="search_channels_no_result">Nem találhatóak csatornák.</string>
<string name="search_clear_history">Keresési előzmények törlése</string>
<string name="search_country">Ország keresése</string>
<string name="search_date_picker_hint">Ezt is megteheted:</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a közvetlen üzenetváltást. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_dm_with">Közvetlen üzenetek keresése: %1$s</string>
<string name="search_error">Fenébe, leesett a nagyító. Őőő… megpróbálkoznál újra a kereséssel?</string>
<string name="search_filter_after">után</string>
<string name="search_filter_before">előtt</string>
<string name="search_filter_during">közben</string>
<string name="search_filter_from">ettől</string>
<string name="search_filter_has">tartalmaz</string>
<string name="search_filter_in">itt</string>
<string name="search_filter_mentions">említések</string>
<string name="search_filter_on">ekkor</string>
<string name="search_for_emoji">Találd meg a tökéletes emotikont</string>
<string name="search_for_empty">Keresés</string>
<string name="search_for_value">Keresési találatok a(z) **%1$s** kifejezésre</string>
<string name="search_group_header_channels">Ebben a csatornában:</string>
<string name="search_group_header_dates">Dátumok</string>
<string name="search_group_header_file_name">Fájlnév tartalmazza ezt:</string>
<string name="search_group_header_file_type">Fájltípus</string>
<string name="search_group_header_from">Ettől a felhasználótól:</string>
<string name="search_group_header_has">Az üzenet tartalmazza:</string>
<string name="search_group_header_history">Előzmények</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link webhelyről</string>
<string name="search_group_header_mentions">Megemlíti az alábbi felhasználót:</string>
<string name="search_group_header_search_options">Keresési beállítások</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Keresés előtt indexelnünk kell ezt a szervert. Adj egy kis időt.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">%1$s elrejtése letiltott felhasználóktól</string>
<string name="search_in">Keresés: %1$s</string>
<string name="search_members">Tagok keresése</string>
<string name="search_members_no_result">Nem találtunk tagokat.</string>
<string name="search_menu_title">Keresés</string>
<string name="search_no_results">Közel s távol kerestünk, de sajnos nem találtunk semmit.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nincs találat. De itt egy empátia banán a számodra.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Összesen %1$s rejtettünk el olyan tagoktól, akiket letiltottál.</string>
<string name="search_pick_date">Válassz időpontot</string>
<string name="search_recent">Legújabb</string>
<string name="search_relevant">Releváns</string>
<string name="search_roles">Rangok keresése</string>
<string name="search_roles_no_result">Nem találhatóak rangok.</string>
<string name="search_shortcut_month">hónap</string>
<string name="search_shortcut_today">ma</string>
<string name="search_shortcut_week">hét</string>
<string name="search_shortcut_year">év</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">tegnap</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s került eddig indexelésre. A régebbi üzenetek indexelése most is folyamatban van.</string>
<string name="search_with_google">Google-keresés</string>
<string name="searching">Keresés…</string>
<string name="security">Biztonság</string>
<string name="select">Kiválasztás</string>
<string name="select_channel_or_category">Válassz egy csatornát vagy kategóriát…</string>
<string name="select_sort_mode">Rendezési mód kiválasztása</string>
<string name="self_deafened">Saját felhasználó süketítve</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Nem tagadhatod meg ezt a jogosultságot ettől: **%1$s**, mert ezzel magadtól is megtagadnád. Engedélyezd egy másik rangnak vagy magadnak, mielőtt
újra próbálnád."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Egész biztos, hogy nem akarod ezt tenni</string>
<string name="self_muted">Saját magad némítása</string>
<string name="self_xss_header">Várj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ha valaki azt mondta, hogy másolj be valamit ide, 11/10 az esély arra, hogy át akarnak verni.</string>
<string name="self_xss_line_2">Ide bármit bemásolva hozzáférést adhatsz a támadóknak a Discord-fiókodhoz.</string>
<string name="self_xss_line_3">Ha nem tudod biztosan, mit csinálsz, zárd be ezt az ablakot, hogy biztonságban maradj.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ha érted, hogy mit csinálsz, akkor velünk kellene dolgoznod %1$s</string>
<string name="send">Küldés</string>
<string name="send_dm">Üzenet</string>
<string name="send_friend_request">Barátkérelem küldése</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_message_failure">Nem tudtuk elküldeni az üzenetet. Tartsd lenyomva az újrapróbálkozáshoz.</string>
<string name="send_messages">Üzenetek küldése</string>
<string name="send_tts_messages">TTS-üzenetek küldése</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Ezzel a jogosultsággal a tagok küldhetnek olyan (/tts paranccsal kezdődő) szöveget, melyet a rendszer felolvas. Az ilyen
üzenetet mindenki hallja, akinek meg van nyitva az a csatorna."</string>
<string name="server_deafen">Szerver süketítés</string>
<string name="server_deafened">Szerver süketítve</string>
<string name="server_emoji">Szerver emotikon</string>
<string name="server_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_mute_dms">Közvetlen üzenetek némítása</string>
<string name="server_muted">Szerver némítva</string>
<string name="server_name_required">A szervernév megadása kötelező.</string>
<string name="server_notification">Szerver értesítés</string>
<string name="server_options">Szerver opciók</string>
<string name="server_overview">Szerver áttekintés</string>
<string name="server_region_unavailable">Nem elérhető</string>
<string name="server_settings">Szerver beállítások</string>
<string name="server_settings_updated">Szerver beállítások elmentve.</string>
<string name="server_sort">%1$s rendezése</string>
<string name="server_status">Szerver állapot</string>
<string name="server_undeafen">Szerver süketítés feloldása</string>
<string name="server_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="server_voice_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_voice_unmute">Szerver némítás feloldása</string>
<string name="servers">Szerverek</string>
<string name="servers_management_title">Szerverek rendezése és kezelése</string>
<string name="service_connections_disconnect">Lecsatlakoztatás</string>
<string name="set_debug_logging">Hibakeresési naplózás módosítása</string>
<string name="set_debug_logging_body">"A hibakeresési naplózás módosítása újra fogja indítani a Discordot.
Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Link beállítása, hogy sose járjon le</string>
<string name="set_status">Státusz beállítása</string>
<string name="settings">Beállítások</string>
<string name="settings_advanced">Fejlett</string>
<string name="settings_basic">Alapvető</string>
<string name="settings_games_add">Hozzáadás</string>
<string name="settings_games_add_game">Add hozzá!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Játék hozzáadása</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Hozzáadott játékok</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Átfedés engedélyezése</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Válaszd ki a játékot, amit hozzá akarsz adni</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Rejtett játékok</string>
<string name="settings_games_import_explanation">A Discord meg tudja jeleníteni és el tudja indítani a legtöbb játékodat, attól függetlenül, honnan származnak.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importáld a játékaidat</string>
<string name="settings_games_last_played">Utoljára játszott: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nincs észlelt játék</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nincs hozzáadott játék</string>
<string name="settings_games_not_playing">Mivel játszol?</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nem látod itt a játékod?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Most játszott</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Éppen fut!</string>
<string name="settings_games_overlay">Átfedés</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Átfedés: Ki</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Átfedés: Be</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Az Átfedés nem fut tökéletesen ezzel a játékkal.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Törlés</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">Visszaállítás könyvtárba</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Átfedés ki/be</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Hitelesítve</string>
<string name="settings_invite_tip">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod, vagy akár [készíthetsz újat](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Itt egy lista az összes aktív meghívó linkről. Bármelyiket visszavonhatod.</string>
<string name="settings_notice_message">Óvatosan Nem mentett változások vannak!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd **%1$s** jogosultságait? Ezt a műveletet nem vonhatod vissza.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Jogosultsági beállítások törlése</string>
<string name="settings_permissions_title">Rangok és tagok</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** rangot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Rang törlése</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Szükséged van segítségre a rangok kapcsán? [Segíts] (%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Készíts egy Webhookot hogy elkezdődhessen a varázslat</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nincs webhook</string>
<string name="setup">Telepítés</string>
<string name="setup_vanity_url">Egyedi URL beállítása</string>
<string name="several_users_typing">Több ember éppen gépel…</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Oszd meg másokkal ezt a linket, hogy ők is tudjanak csatlakozni a szerverre!</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Küldd el ezt a hasznos kis linket a barátaidnak, hogy csatlakozhassanak</string>
<string name="share_invite_mobile">%1$s megosztása</string>
<string name="share_link">Link megosztása</string>
<string name="share_to">Megosztás itt:</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Gomb rögzítése</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Gomb váltás</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Felvétel stop</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Kattints az új billentyűkombináció rögzítéséhez.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nincs gyorsgomb</string>
<string name="show_current_game">A jelenleg futó játék megjelenítése állapotüzenetként.</string>
<string name="show_muted">Némított %1$s megjelenítése</string>
<string name="show_muted_channels">Némított csatornák megjelenítése</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="sort">Rendezés</string>
<string name="sorting">Rendezés</string>
<string name="sorting_channels">Csatornák rendezése</string>
<string name="sound_deafen">Süketítés</string>
<string name="sound_incoming_ring">Bejövő csengetés</string>
<string name="sound_message">Üzenet</string>
<string name="sound_mute">Némítás</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Kimenő csengetés</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT-aktiválás</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT-deaktiválás</string>
<string name="sound_undeafen">Süketítés ki</string>
<string name="sound_unmute">Némítás ki</string>
<string name="sound_user_join">Felhasználó csatlakozás</string>
<string name="sound_user_leave">Felhasználó kilépés</string>
<string name="sound_user_moved">Felhasználó áthelyezve</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hangkapcsolat bontva</string>
<string name="sounds">Hangok</string>
<string name="speak">Beszéd</string>
<string name="spellcheck">Helyesírás-ellenőrzés</string>
<string name="spotify_app_download">Spotify letöltése</string>
<string name="spotify_app_not_found">A Spotify alkalmazás nem található.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">A Spotify alkalmazás nem nyitható meg.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hoszt</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Mi ez?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Hallgató</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Hallgatók</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s hallgatja a zenédet</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Zenét hallgatsz a Spotify-on</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s, %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Leállítás</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">itt: Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Közös zenehallgatás</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Bocs, haver, úgy néz ki, hogy nem vagy Spotify Prémium előfizető! Csak a Prémium előfizetők hallgathatnak másokkal zenét.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Váltás Spotify Prémiumra</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Hanglemez dörzsölés*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord személyzet</string>
<string name="start">Indítás</string>
<string name="start_audio_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="start_call">Hívás indítása</string>
<string name="start_dm_label">Velük:</string>
<string name="start_dm_placeholder">ki?</string>
<string name="start_video_call">Videohívás indítása</string>
<string name="start_voice_call">Hanghívás indítása</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Elfoglalt</string>
<string name="status_dnd_help">Nem fogsz asztali értesítéseket kapni.</string>
<string name="status_idle">Tétlen</string>
<string name="status_invisible">Láthatatlan</string>
<string name="status_invisible_helper">Nem fogsz elérhetőként megjelenni, de teljes hozzáférésed lesz az egész Discordhoz.</string>
<string name="status_offline">Nem elérhető</string>
<string name="status_online">Elérhető</string>
<string name="status_streaming">Közvetítés</string>
<string name="status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="step_number">%1$s. lépés</string>
<string name="still_indexing">Indexelés</string>
<string name="stop_ringing">Csengetés befejezése</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Üdv! A(z) %1$s megvásárlásával elfogadod a következőt: [Áruház általános szerződési feltételek](%2$s). %1$s megújuló előfizetés, ami azt jelenti, hogy ma beterheljük, majd havonta újra beterheljük, amíg meg nem szünteted az előfizetést. A Felhasználói beállítások képernyőn bármikor lemondhatod.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Üdv! A(z) %1$s megvásárlásával elfogadod a következőt: [Áruház általános szerződési feltételek](%2$s). %1$s megújuló előfizetés, ami azt jelenti, hogy ma beterheljük, majd évente újra beterheljük, amíg meg nem szünteted az előfizetést. A Felhasználói beállítások képernyőn bármikor lemondhatod.</string>
<string name="streamer_mode">Közvetítő mód</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Közvetítő mód bekapcsolva</string>
<string name="streamer_playing">játékban: %1$s</string>
<string name="streaming">Közvetítés: **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Sajnos a fizetési feldolgozónk jelenleg nem elérhető. Kérjük, próbáld újra később</string>
<string name="sub_enabled_servers">Előfizetést engedélyezett szerverek</string>
<string name="subscriber_information">Előfizetői információk</string>
<string name="suggestions">Javaslatok</string>
<string name="support">Támogatás</string>
<string name="suppressed">Elnémítva</string>
<string name="suppressed_afk_body">Úgy tűnik AFK voltál. Áthelyeztünk téged az AFK csatornába.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hahó, van itt valaki?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nincs jogod, hogy beszélj ebben a csatornában.</string>
<string name="sv_se">Svéd</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">A hardveres gyorsítás módosítása</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"A hardveres gyorsítás beállítás megváltoztatása következtében a Discord kliens be fog zárni, majd újraindul.
Biztos, hogy ezt szeretnéd?"</string>
<string name="switch_subsystem">Hangalrendszer megváltoztatása</string>
<string name="switch_subsystem_body">"A hangalrendszer megváltoztatásához újra kell indítani a Discordot.
Biztosan ezt szeretnéd?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Váltás Kompakt módra</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Váltás Hangulatos módra</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Váltás Sötét témára</string>
<string name="switch_to_light_theme">Váltás Világos témára</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Váltás Push to Talkra</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Váltás Voice Activity-re</string>
<string name="sync">Szinkronizálás</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Ezt bekapcsolva a megjelenés beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali alkalmazást és a böngészőt.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Szinkronizálás kliensek között.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ha ezt bekapcsolja, a szöveg és kép beállítások felülíródnak minden kliensen, beleértve az asztali és böngésző beállításokat is.</string>
<string name="sync_friends">Barátok szinkronizálása a Discordhoz</string>
<string name="sync_now">Szinkronizálás most</string>
<string name="sync_permissions">Jogosultságok szinkronizálása</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Szeretnéd szinkronizálni a(z) **%1$s** jogosultságait a(z) **%2$s** kategóriával?</string>
<string name="sync_revoked">Fiók szinkronizáció megszüntetve! %1$s felhasználónak újra szinkronizálnia kell a %2$s fiókját a Felhasználói beállításokban.</string>
<string name="sync_this_account">Fiók szinkronizálása</string>
<string name="sync_with">[Szinkronizálás %1$s kategóriával](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Nem fogadott hívásod volt %1$s felhasználótól.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s hívást kezdeményezett.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s megváltoztatta a csatorna ikonját.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s megváltoztatta a csatorna nevét: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s csatlakozott a szerverhez - glhf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s csatlakozott. Mindenki tegyen úgy, mintha elfoglalt lenne!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s most csatlakozott. Kérhetek egy healt?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s csatlakozott a partihoz.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s csatlakozott. Több pillért kell építenünk.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. Itt van %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Üdv, %1$s. Maradj egy kicsit, és fülelj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Üdv, %1$s. Számítottunk rád ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Üdv, %1$s. Reméljük, hoztál pizzát.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Üdv %1$s. Hagyd a fegyvereid az ajtónál.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Megjelent egy vad %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Huss. %1$s most landolt.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Öveket becsatolni! %1$s csatlakozott a szerverhez.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s csatlakozott. Rejtsétek el a banánjaitokat.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s megérkezett. Szerintem OP, nerfelni kéne.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s épp becsusszant a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">Egy %1$s lespawnolt a szerverre.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">A méltóságos %1$s megérkezett!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Hol van %1$s? A szerveren!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s csatlakozott a szerverhez. Kenguruu!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s betoppant. Fogd meg a söröm.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Kihívó közeledik %1$s megérkezett!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Ez egy madár! Ez egy repülő! Mindegy is, ez csak %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Ez %1$s! Dicsérd a napot! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Soha nem hagyom, hogy %1$s feladja. Soha nem hagyom, hogy %1$s veszítsen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Há! %1$s csatlakozott! Aktiváltad a csapdámat!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Szervusz, kedves! Itt van %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hé! Figyu! %1$s csatlakozott!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Már vártunk téged, %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Veszélyes egyedül menni, vidd magaddal őt: %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s csatlakozott a szerverhez! Ez szuper hatékony!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Szervusz, kedves! Itt van %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s itt van, ahogy a prófécia megjósolta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s megérkezett. A partinak vége.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">%1$s játékos készen áll!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s itt van, hogy szétrúgja a fenekeket és rágózzon. És %1$s kifogyott a rágóból.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hali. Talán őt keresed: %1$s?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s csatlakozott. Maradj egy kicsit és fülelj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">A rózsa vörös, az ibolya kék, %1$s megjött vártunk rég</string>
<string name="system_message_join_call">Csatlakozás a híváshoz</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s kitűzött egy üzenetet. [Kitűzött üzenetek megtekintése.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s kitűzött egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s kitűzött egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s kitűzött egy üzenetet ezen a csatornán.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s hozzáadta %2$s felhasználót a csoporthoz.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s eltávolította %2$s felhasználót a csoportból.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="system_permission_grant">Engedély megadása</string>
<string name="system_permission_request_camera">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a kamerádhoz**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Szükségünk van **az engedélyedre, hogy hozzáférjünk a lenyűgöző fájljaidhoz**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Kép vagy videó készítése</string>
<string name="tap_add_nickname">Koppints ide becenév beállításához</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Az ideiglenes tagok automatikusan ki lesznek rúgva, ha lecsatlakoznak, kivéve, ha rang
lett hozzájuk rendelve"</string>
<string name="terms_of_service">[Szolgáltatási feltételek](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">A regisztrációval elfogadod a Discord [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi Szabályzatot](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Elolvastam és elfogadom a Discord [Szolgáltatási feltételeket](%1$s) és az [Adatvédelmi Szabályzatot](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">El kell fogadnod a Discord Szolgáltatási feltételeket a továbblépéshez</string>
<string name="test_video">Videó tesztelése</string>
<string name="text">Szöveg</string>
<string name="text_and_images">Szöveg és képek</string>
<string name="text_channel">Szövegcsatorna</string>
<string name="text_channels">Szöveges csatornák</string>
<string name="text_channels_matching">Szöveges csatornák, melyek egyeznek ezzel: **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Szöveges jogosultságok</string>
<string name="textarea_placeholder">Üzenet: %1$s</string>
<string name="theme">Téma</string>
<string name="theme_dark">Sötét</string>
<string name="theme_light">Világos</string>
<string name="theme_updated">A téma frissítve lett.</string>
<string name="this_server">Ez a szerver</string>
<string name="this_server_named">Csak %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni **%1$s**, **%2$s** és **%3$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** és **%3$s** éppen gépel…</string>
<string name="timeout_error">A művelet túl sokáig tartott, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="title">Cím</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Nincs több hely új animált emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Hőőőte!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Török</string>
<string name="transfer">Átadás</string>
<string name="transfer_ownership">Tulajdonjog átadása</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Tudomásul veszem, hogy miután átadom a szerver tulajdonjogát **%1$s** felhasználónak, az hivatalosan hozzá fog tartozni.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Tulajdonjog átadása %1$s számára</string>
<string name="try_again">Próbáld újra</string>
<string name="tts_alls">Összes csatornához</string>
<string name="tts_current">Jelenleg kiválasztott csatornához</string>
<string name="tts_never">Soha</string>
<string name="tutorial_close">Oks!</string>
<string name="tweet_us">Tweetelj nekünk</string>
<string name="two_fa">Kétlépcsős azonosítás</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiválás</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 jegyű hitelesítő kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Add meg a 8 karakteres biztonsági kódot.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">A biztonsági kódnak 8 karakter hosszúnak kell lennie, és csak számokat és betűket tartalmazhat.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 karakteres biztonsági kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">felhasználva</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Ezek a kódok lehetővé teszik, hogy beléphess a fiókodba, ha elvesztenéd a
hitelesítő alkalmazásod. **Minden kód csak egyszer használható fel! A korábbi kódok érvénytelenné válnak!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Biztonsági kódok</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ha elveszíted a hozzáférésed a hitelesítő alkalmazásodhoz, még mindig hozzáférhetsz a fiókodhoz az előre legenerált biztonsági kódokkal. Őrizd meg ezeket egy biztonságos helyen, hogy csökkentsd fiók hozzáférésed elveszítésének kockázatát!</string>
<string name="two_fa_change_account">Felhasználói adatok módosítása</string>
<string name="two_fa_disable">Kétlépcsős azonosítás letiltása</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ezek a te Discord biztonsági kódjaid a(z) %1$s fiókhoz. Vigyázz rájuk!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Töltsd le az [Authy](%1$s) vagy a [Google Hitelesítő](%2$s) programot a telefonodra vagy táblagépedre.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Hitelesítő alkalmazás letöltése</string>
<string name="two_fa_download_codes">Biztonsági kódok letöltése</string>
<string name="two_fa_enable">Kétlépcsős azonosítás engedélyezése</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Tedd biztonságosabbá a fiókod 3 egyszerű lépéssel:</string>
<string name="two_fa_enabled">Kétlépcsős azonosítás engedélyezve</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Add meg az SMS-ben küldött Discord kódot</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Küldés…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Küldtünk egy üzenetet a(z) %1$s telefonszámra. Kérlek, add meg a kódot, amit kaptál.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Használhatsz biztonsági kódot, vagy a kétlépcsős azonosítást a telefonos alkalmazásban.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Add meg a Discord hitelesítő kódot</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Új biztonsági kódok generálása</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Az új biztonsági kódok generálása minden régebbi kódot érvénytelenné tesz.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ez a szerver kétlépcsős azonosítást igényel. Az admin jogaid le vannak tiltva. [Feloldás](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">A szerverre való csatlakozáshoz kétlépcsős azonosítás kell. Az admin jogosultságaid le vannak tiltva.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Jelenleg nincs opció arra, hogy kétlépcsős azonosítást használó szervereket törölj iOS-en.</string>
<string name="two_fa_key">Kétlépcsős azonosítási kód (kézi bevitel)</string>
<string name="two_fa_login_body">Add meg a 6 jegyű hitelesítő kódot.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Vissza a bejelentkezéshez</string>
<string name="two_fa_login_label">Jelentkezz be a kódodat használva</string>
<string name="two_fa_not_verified">Hitelesítened kell a fiókod, hogy aktiválhasd a kétlépcsős azonosítást.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Nyisd meg a hitelesítő alkalmazást, és a kamerádat használva olvasd be a képet a bal oldalon.</string>
<string name="two_fa_qr_label">QR-kód beolvasása</string>
<string name="two_fa_remove">Kétlépcsős azonosítás eltávolítása</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Védd meg a Discord-fiókod egy extra védelmi szolgáltatással! Ha beállítod, akkor
bejelentkezéskor a jelszón kívül egy hitelesítő kódot is meg kell adnod, amit az okostelefonodon találsz meg."</string>
<string name="two_fa_success_body">Majdnem kész:</string>
<string name="two_fa_success_header">Kétlépcsős azonosítás aktiválva! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Érvényes Discord hitelesítő kód szükséges.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">A kétlépcsős azonosítás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek, használd az asztali alkalmazást, hogy engedélyezd a kétlépcsős azonosítást.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Biztonsági kódok megtekintése</string>
<string name="two_fa_view_codes">Kódok megtekintése</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni **%1$s** és **%2$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** és **%2$s** éppen gépel…</string>
<string name="uk">Ukrán</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ez a csatorna megtelt.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">A hang kommunikáció nem támogatott ezen az eszközön.</string>
<string name="unban">Kitiltás visszavonása</string>
<string name="unban_user_body">Biztosan visszavonod %1$s kitiltását?</string>
<string name="unban_user_title">"'%1$s' kitiltásának visszavonása"</string>
<string name="unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Először oldd fel '%1$s' felhasználót, aztán tudsz ugrani az üzenetéhez."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Szóval… Letiltottad ezt a felhasználót</string>
<string name="uncategorized">Besorolatlan</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Írj be egy **e-mail címet** és **jelszót**, hogy lefoglald a fiókodat, mielőtt elveszne.
Egy lefoglalt fiók szükséges ahhoz, hogy **letölts alkalmazásokat**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Gazdátlan fiók</string>
<string name="undeafen">Süketítés ki</string>
<string name="unfocus_participant">Fókuszálás megszüntetése ennél a személynél</string>
<string name="unhandled_link_body">Sajnáljuk, de nem találtunk olyan alkalmazást az eszközödön, mely kezeli ezt a linket:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nem kezelt link</string>
<string name="unified_open_install">Tovább a Discord alkalmazásra</string>
<string name="unknown_region">Ismeretlen régió</string>
<string name="unknown_server">Ismeretlen szerver</string>
<string name="unmute">Némítás ki</string>
<string name="unmute_category">Kategória némításának feloldása</string>
<string name="unnamed">Névtelen</string>
<string name="unpin">Kitűzés megszüntetése</string>
<string name="unpin_confirm">Jah, távolítsd el, köszi.</string>
<string name="unpin_message">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
<string name="unpin_message_body">Azt hiszem ebből elég volt. Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a kitűzött üzenetet?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Ha lenyomva tartod a Shift gombot, miközben rákattintasz a **kitűzés levétele** lehetőségre, akkor nem kell megerősítened a műveletet.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Nem sikerült eltávolítani a kitűzést valamiért. Sajnáljuk.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A kitűzés hibás!</string>
<string name="unpin_message_title">Üzenet kitűzésének megszüntetése</string>
<string name="unread_channels">Olvasatlan csatornák</string>
<string name="unsupported_browser">Nem támogatott böngésző</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Úgy tűnik egy nem támogatott böngészőt használsz. Hogy megtapasztald mit ajánl a Discord, frissítsd a
böngésződ vagy töltsd le valamelyik alkalmazásunkat."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Beszélni szeretnél a haverjaiddal, igaz? Válts a legfrissebb Chrome, Opera, Firefox 38+ böngészőre, vagy töltsd
le a Discord-klienst, hogy elkezdhess beszélgetni!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, ez kínos</string>
<string name="unverified_account_body">"Ellenőrizd az e-mail fiókod és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd az e-mail címed.
Ha nem kaptál e-mailt tőlünk, vagy lejárt, akkor kattints [ide](onResendClick), hogy újat küldjünk."</string>
<string name="unverified_account_title">Megerősítetlen fiók</string>
<string name="update_available">Frissítés letöltése</string>
<string name="update_downloaded">A frissítés kész!</string>
<string name="update_manually">Új frissítés érhető el</string>
<string name="upgrade_plan">Előfizetés váltása</string>
<string name="upgrade_yearly">Frissítés évenkéntire</string>
<string name="upload">Feltöltés</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Minden visszavonása</string>
<string name="upload_area_help">"Feltöltés előtt írhatsz megjegyzést.
Nyomd a Shift gombot az azonnali feltöltéshez."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Nem hiszem, hogy ez a fájlformátum támogatott.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Érvénytelen fájlformátum</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Megjegyzés hozzáadása</string>
<string name="upload_area_optional">opcionális</string>
<string name="upload_area_title">Fogd és vidd</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Gyors feltöltés!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Legnagyobb fájlméret: %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">A fájljaid túl nagyok</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kattints ide az újrapróbálkozáshoz](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Sikertelen feltöltés</string>
<string name="upload_background">Háttér feltöltése</string>
<string name="upload_emoji">Emotikon feltöltése</string>
<string name="upload_image">Kép feltöltése</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nem lehet betölteni a fájlt.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nem lehet megnyitni a fájlt: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">A fájl előfeldolgozása nem lehetséges.</string>
<string name="uploaded_by">Feltöltötte:</string>
<string name="usage_access">Használati hozzáférés</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a kísérleti funkciókhoz és adott funkciók használattal való javításához, mint például a hangcsevegés minősége. A régi adataidat névtelenné tesszük, ezzel a Discordot butábbá teszed.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Igen, tuti</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Kikapcsolod a használati statisztikákat?</string>
<string name="use_external_emojis">Külső emotikonok használata</string>
<string name="use_external_emojis_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok használhatják más szerverek emotikonjait ezen a szerveren.</string>
<string name="use_vad">Voice Activity használata</string>
<string name="use_vad_description">A tagoknak Push to Talk módot kell használniuk ha ez a jogosultság ki van kapcsolva.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Játék indítása és csatlakozás</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Csatlakozás kérése</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Letöltés</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Játék indítása sikertelen</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Értesítést kérek</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Megtekintés nézőként</string>
<string name="user_activity_already_playing">Már ezzel játszol.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Már csatlakoztál ehhez.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Magadhoz nem csatlakozhatsz</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Saját magaddaj játszottál. Várjunk, ez lehetetlen.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nem tudod megfigyelni magadat</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Hallgasd együtt mással, ne csak egyedül.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** támogatja a játék meghívásokat. [Elvetés](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">%1$s csatlakoztatása</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Alkalmazás letöltése</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">A Discord böngészős verziója elég jó, de nem tud mindent. Ezt a játékot a Discord asztali alkalmazásból tudod futtatni. Menj töltsd le!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Asztali alkalmazás szükséges</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Barátkérelem küldése</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">A funkció használatához barátnak kell lennetek! Küldj %1$s részére barátfelkérést. Ha elfogadta, kattints újra a gombra!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Szerezz barátokat!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Hallgatja: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Élőben itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Játékban</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Játékban itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Nézi: %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nem fogadta el a felkérésedet. Talán legközelebb!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** szeretné, ha csatlakoznál a játékához!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** szeretne csatlakozni hozzád ide: **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** meghívó elküldve **%2$s** felhasználónak.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Csatlakozás kérése **%1$s** játékához…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Hallgassátok együtt</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Hallgasd vele együtt: %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">%1$s albumon</string>
<string name="user_activity_listening_artists">%1$s előadótól</string>
<string name="user_activity_never_mind">Mindegy</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nem érzékelhető</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Lejátszás itt: %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Nem</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Igen</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s / %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s van hátra</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s telt el</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s telt el</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Nézzétek együtt</string>
<string name="user_dm_settings">Szerver alapértelmezett adatvédelme</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ez a beállítás új szerverekhez való kapcsolódáskor lép érvénybe. Visszamenőleg nem lesz alkalmazva.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Szeretnéd, hogy ez a változtatás a már meglévő szervereiden is érvényes legyen?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Biztonságos közvetlen üzenet</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Veszélyesen élek</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Kapcsold ki. Ne ellenőrizz semmit. Állj át a sötét oldalra.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Gondoskodj a biztonságomról</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Közvetlen üzenetek vizsgálata mindenkitől.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Minden közvetlen üzenet automatikus ellenőrzése és törlése, amely korhatáros tartalommal rendelkezik.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">A barátaim rendesek</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Minden nem baráttól érkező közvetlen üzenet vizsgálata.</string>
<string name="user_has_been_blocked">A felhasználó tiltva lett.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">A felhasználó tiltása feloldva.</string>
<string name="user_info">Felhasználói adatok</string>
<string name="user_management">Felhasználók kezelése</string>
<string name="user_popout_message">Üzenet</string>
<string name="user_popout_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Új vagyok itt, üdvözölj!</string>
<string name="user_settings">Felhasználói beállítások</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Változtass meg néhány vizuális elemet, hogy kényelmesebb legyen a Discord használata színvakság esetén.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Színvak mód</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Színek</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Nézz rám, én egy gyönyörű pillangó vagyok</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lebegés a holdfényben :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lebegés a napfényben :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Várakozni a napra, mikor</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">A kompakt mód be lesz kapcsolva</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ó, már itt is van!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Megváltoztathatod a nagyítási szintet a(z) %1$s +/- gyorsgombokkal és alapértelmezettre visszaállíthatod a(z) %1$s+0 gyorsgombbal.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Játékok lap megjelenítése</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Kapcsold ki ezt, hogy elrejtsd a Játékok lapot, így a beszélgetésekre koncentrálhatsz.</string>
<string name="user_settings_close_button">Bezárás gomb</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Biztos, hogy kijelentkezel?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Játék tevékenység</string>
<string name="user_settings_game_library">Játékkönyvtár</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Hely</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Telepítési hely hozzáadása</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Legyen ez az alapértelemezett hely</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Telepítési hely neve</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Hely eltávolítása</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s/%2$s elérhető</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Telepítési helyek</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Biztosan eltávolítod ezt a telepítési helyet?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">Játék parancsikonok</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Asztali parancsikon létrehozása</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Amikor játékokat telepítesz a Discord-áruházból.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Start menü parancsikon létrehozása</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Amikor játékokat telepítesz a Discord-áruházból. Felfedezhetővé teszi a játékokat a Windows-keresés számára.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Művelet</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Gyorsgomb</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux beállítások</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">A Discord a tálcádra kucorodik, mint egy cica, ha bezárod</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Kicsinyítés tálcára</string>
<string name="user_settings_my_account">Saját fiók</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Megjelenít egy piros jelet az alkalmazás ikonján, ha olvasatlan üzeneted van.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Értesítési ikon engedélyezése olvasatlan üzeneteknél</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Az alkalmazás tálca ikonja villog, ha új értesítéseid vannak.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Tálcaikon-villogás engedélyezése</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Spórolj pár klikket, és engedd hogy a Discord üdvözöljön mikor hazaérsz</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">A Discord megnyitása</string>
<string name="user_settings_save">Mentés</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">A Discord a háttérben fog elindulni, nem lesz útban indításkor</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Indítás kis méretben</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Rendszer indításkori viselkedése</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Turbózd fel a Discord közösségi szerveredet eszközökkel, amikkel már a közvetítésedet hajtod.
Nézd meg: [Discord StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Integrációkat keresel?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Több Push to Talk gombot is hozzáadhatsz a [Gyorsgombok](onClick) alatt.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">A Discord csak a legjobb természetes, hazai alapanyagokból készült Opus Voice kodeket használja.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Hang kodek</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows beállítások</string>
<string name="user_volume">Felhasználó hangereje</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_required">Felhasználónév megadása kötelező.</string>
<string name="users">Felhasználók</string>
<string name="vad_permission_body">"A csatornához a Push to Talk szükséges. Csak hallgatózni tudsz, amíg nem váltasz Voice Activity-ről
Push to Talk módra."</string>
<string name="vad_permission_small">Engedélyezd a Push to Talk módot ahhoz, hogy beszélhess ezen a csatornán.</string>
<string name="vad_permission_title">Push to Talk szükséges</string>
<string name="vanity_url">Egyedi URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Tedd a szervered egyszerűen elérhetővé egyedi URL segítségével.
Ne feledd, ezzel a linkkel a szervered nyilvánosan elérhető bárkinek."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Tartsd észben, hogy lehet, hogy visszaveszünk egyedi URL-eket, ha felfedezünk visszaélést, vagy ha szellemi tulajdonnal kapcsolatos konfliktus merül fel.</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">url-címed-ide</string>
<string name="verfication_expired">Az e-mail megerősítő link lejárt.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Kérlek jelentkezz be a Discord-fiókodba. és küldd el újra a linket</string>
<string name="verification_body">"Valami szokatlant észleltünk. Hogy folytathasd a
Discord használatát, **kérjük, erősítsd meg, hogy ember vagy.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Most pedig győződjünk meg arról, hogy ember vagy…</string>
<string name="verification_email_body">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **%1$s**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<string name="verification_email_error_body">Hiba történt a hitelesítő e-mailed elküldése közben. Próbáld újra később, vagy vedd fel a kapcsolatot a támogatással.</string>
<string name="verification_email_error_title">Hiba a hitelesítő e-mail elküldése közben</string>
<string name="verification_email_title">Hitelesítő e-mail</string>
<string name="verification_footer">Gondolod, hogy ezt véletlenül látod?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Kijelentkezés](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Támogatás](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce a szerveren kell legyen a felhasználó.</string>
<string name="verification_level_low">Alacsony</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Megerősített e-mail cím szükséges a Discord-fiókban.</string>
<string name="verification_level_medium">Közepes</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Az előzőek mellett több mint %1$s perce legyen regisztrálva a felhasználó Discordon.</string>
<string name="verification_level_none">Nincs</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Korlátlan</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Legyen a felhasználónak megerősített telefonszáma a Discord-fiókján.</string>
<string name="verification_open_discord">Tovább a Discordra</string>
<string name="verification_phone_description">Add meg a 6 jegyű kódot, amit a telefonodra küldtünk.</string>
<string name="verification_phone_title">Hitelesítsd a telefonszámod</string>
<string name="verification_title">Valami történik itt</string>
<string name="verification_verified">E-mail cím megerősítve!</string>
<string name="verification_verifying">E-mail hitelesítése</string>
<string name="verify">Hitelesítés</string>
<string name="verify_account">Fiók hitelesítése</string>
<string name="verify_by">Hitelesítés ezzel:</string>
<string name="verify_by_email">Hitelesítés e-maillel</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Hitelesítés
**e-maillel**"</string>
<string name="verify_by_phone">Hitelesítés telefonnal</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Hitelesítés
**telefonnal**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Hitelesítés reCaptcha segítségével</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Tudnunk kell, hogy nem robot vagy.</string>
<string name="verify_email_body">Csekkold az e-mailjeidet, és kövesd az utasításokat, hogy hitelesítsd a fiókodat. Ha nem kaptál e-mailt vagy az már lejárt, akkor küldhetsz még egyet.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Egy új hitelesítő e-mailt küldtünk ide: **%1$s**. Nézd meg a spam mappádat is.</string>
<string name="verify_phone">Telefonszám hitelesítése</string>
<string name="verifying">Hitelesítés</string>
<string name="video">Videó</string>
<string name="video_call">Videohívás</string>
<string name="video_connect">Videó</string>
<string name="video_poor_connection_body">A videó szünetel. Folytatódik, amikor a kapcsolat javul.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Gyenge kapcsolat</string>
<string name="video_preview">Videó előnézet</string>
<string name="video_settings">Videobeállítások</string>
<string name="video_unavailable">Videó nem elérhető</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">A videó és képernyőmegosztás nem támogatott ebben a böngészőben. Kérlek, töltsd le az asztali alkalmazást, hogy sugározhasd magad és a képernyőd az interneten.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">A böngésző nem támogatott</string>
<string name="view_audit_log">Vizsgálati napló megtekintése</string>
<string name="view_audit_log_description">Ezzel a jogosultsággal a tagok megtekinthetik a szerver vizsgálati naplóját</string>
<string name="view_channel">Csatorna megtekintése</string>
<string name="view_profile">Profil megtekintése</string>
<string name="view_surrounding_messages">Környező üzenetek megtekintése.</string>
<string name="voice">Hang</string>
<string name="voice_and_video">Hang és videó</string>
<string name="voice_call">Hanghívás</string>
<string name="voice_channel">Hangcsatorna</string>
<string name="voice_channel_empty">Magányos vagy? Hívj meg barátokat a hangcsatornába egy meghívó linkkel.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nevek elrejtése</string>
<string name="voice_channel_locked">Ez a csatorna zárolva van</string>
<string name="voice_channel_show_names">Nevek megjelenítése</string>
<string name="voice_channels">Hangcsatornák</string>
<string name="voice_connect">Hang</string>
<string name="voice_disconnect_body">Lecsatlakozol erről a hangszerverről?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Hangkapcsolat bontása</string>
<string name="voice_only">Csak hanghívás</string>
<string name="voice_permissions">Hang jogosultságok</string>
<string name="voice_settings">Hangbeállítások</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nincs kapcsolat</string>
<string name="voice_status_ringing">Csengetés…</string>
<string name="voice_unavailable">Hang nem elérhető</string>
<string name="watch">Megtekintés</string>
<string name="watch_stream">Élő közvetítés megtekintése</string>
<string name="watching">Nézi: **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Böngésző</string>
<string name="web_browser_in_app">Alkalmazáson belüli böngésző</string>
<string name="webhook_cancel">Mégse</string>
<string name="webhook_create">Webhook létrehozása</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s, %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Törlés</string>
<string name="webhook_delete_body">Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) **%1$s** webhookot? Ez a művelet nem visszavonható.</string>
<string name="webhook_delete_title">%1$s törlése</string>
<string name="webhook_edit">Szerkesztés</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Webhook létrehozása sikertelen</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Webhook törlése sikertelen</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Belső szerverhiba történt.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Elérted a Webhookok maximális számát.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Webhook mentése sikertelen</string>
<string name="webhook_form_channel">Csatorna</string>
<string name="webhook_form_name">Név</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook URL-címe</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Segítségre van szükséged a beállításhoz?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Javasoljuk, hogy legalább egy 256x256-os képet válassz</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikon</string>
<string name="webhook_modal_title">Webhook szerkesztése</string>
<string name="webhook_save">Mentés</string>
<string name="webhooks">Webhookok</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Töltsd le** az [asztali alkalmazást](onDownloadClick), hogy mindenhol működjön a Push to Talk és kevesebb legyen a CPU- és sávszélesség-használat.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Hívd meg a barátaidat** erre a szerverre ezzel a [gombbal](onShareClick), ha készen állsz.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Maradj kapcsolatban** a szervereddel az [okostelefonodról](onDownloadClick), így még konzol mellett is használhatod a Discordot.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Üdv a szervereden, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Érj el minket** a [súgónkon](%1$s) vagy a Twitterünkön [@discordapp](%2$s), ha bármilyen
kérdésed van vagy segítség kell."</string>
<string name="welcome_message_title">Üdv a szerveren, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Tudj meg többet a Discordról** a saját tempódban a lebegő küldetés-mutatókkal.</string>
<string name="whats_new">Újdonságok</string>
<string name="whitelist_failed">Engedélyezés sikertelen</string>
<string name="whitelisted">Engedélyezett</string>
<string name="whitelisting">Engedélyezés…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-fiók csatlakoztatása</string>
<string name="xbox_pin_step1">Nyisd meg a Discord alkalmazást a telefonodon</string>
<string name="xbox_pin_step2">Lépj a Beállítások > Kapcsolatok > Hozzáadás elemre</string>
<string name="xbox_pin_step3">Kattints az Xbox-ra, és írd be a fenti PIN-kódot</string>
<string name="yes_text">Igen</string>
<string name="your_discord_tag">A te Discord-címkéd</string>
<string name="your_pin_expires">A PIN-kód ennyi idő múlva jár le: %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">A PIN-kód lejárt</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Régebbi üzeneteket tekintesz meg</string>
<string name="zh_cn">Kínai, Kína</string>
<string name="zh_tw">Kínai, Tajvan</string>
</resources>