apkfuckery/com.discord/res/values-cs/strings.xml
2019-06-25 03:04:50 +02:00

3581 lines
321 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Pokračovat</string>
<string name="_default">Výchozí</string>
<string name="_new">nové</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Uživatel má předplacené Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Přejít na plochu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Přejít nahoru</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Více možností</string>
<string name="abc_action_mode_done">Hotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobrazit vše</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="abc_capital_off">VYPNUTO</string>
<string name="abc_capital_on">ZAPNUTO</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">mezerník</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Vyhledat…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Smazat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Vyhledávací dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Hledat</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Odeslat dotaz</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Hlasové vyhledávání</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Sdílet pomocí</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Sdílet s aplikací %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sbalit</string>
<string name="about_this_app">O této aplikaci</string>
<string name="accept_request_button">Přijmout žádost o přátelství</string>
<string name="accept_request_button_after">Žádost přijata</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Zvětšení písma v chatu</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Úroveň přiblížení</string>
<string name="account">Účet</string>
<string name="account_disabled_description">Dokud je vypnutý, nelze jej použít.</string>
<string name="account_disabled_title">Účet je vypnutý</string>
<string name="account_management">Správa účtu</string>
<string name="account_name">Jméno účtu</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Rozmyslel/a sis to? [Obnovit účet](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Obnovit účet</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Jsem si jistý!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tvůj účet se má brzy zničit.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Účet má být smazán</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Rozmyslel/a sis to?</string>
<string name="acknowledgements">Poděkování</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tohle může chvilku trvat.</string>
<string name="actions">Akce</string>
<string name="activity">Aktivita</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Pozvat k hraní %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Pozvat</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Zpět ke hře</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Hledat uživatele a kanály</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Odesláno</string>
<string name="activity_invite_private">"Nemůžeš odeslat pozvánku, protože jsi buď neviditelný/-á nebo skrýváš svůj herní stav. Jestli nechceš své nastavení měnit,
můžeš se místo toho nechat pozvat od někoho jiného."</string>
<string name="add">Přidat</string>
<string name="add_a_comment_optional">Přidat komentář (volitelné)</string>
<string name="add_a_member">Přidat člena</string>
<string name="add_a_role">Přidat roli</string>
<string name="add_a_server">Přidat server</string>
<string name="add_channel_or_category">Přidat kanál nebo kategorii</string>
<string name="add_channel_to_override">Přidej kanál a přepiš výchozí nastavení oznámení.</string>
<string name="add_friend">Přidat přítele</string>
<string name="add_friend_add_manually">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="add_friend_already_friends">Už jste přátelé.</string>
<string name="add_friend_button">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="add_friend_button_after">Žádost o přátelství odeslána</string>
<string name="add_friend_confirmation">Odeslat žádost **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Přítele můžeš přidat přes jeho DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je falešné uživatelské jméno. Zadej skutečné uživatelské jméno a tag svého kamaráda… např. WumpusWizard#9349.</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** si najal samuraje na zlikvidování všech žádostí o přátelství. Budeš muset požádat, aby si tě přidal.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Jsme víc než jen čísla… jsme lidé! Zadej uživatelské jméno a tag, např. WumpusKing#1202.</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, nefunguje to. Znovu zkontroluj velká písmena, překlepy, mezery a čísla.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Potřebujeme znát čtyřčíselný tag %1$s, abychom věděli, který z nich to je.</string>
<string name="add_friend_find">Najít</string>
<string name="add_friend_friend">Přítel</string>
<string name="add_friend_hint">Přidávej přátele přes jejich DiscordTagu. Tvůj DiscordTag je **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Piš dál! Nezapomeň na čtyři číslice za jménem.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Zapni prosím služby určování polohy, Bluetooth a WiFi (prostě všechno!). Potom se znovu připoj k internetu a znovu spusť Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Pro správnou funkci Nearby zapni Bluetooth a WiFi.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Vypnout vyhledávání přes Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Spustit vyhledávání přes Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Abys mohl najít okolní přátele ve svém okolí, povol Nearby v Nastavení systému -> Google -> Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Došlo k problému s Nearby. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Najdi přátele ve svém okolí pomocí Nearby! Ujisti se, že Nearby používají také.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Zjistit víc] (%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Hledáme v éteru kamarády. Ujisti se, že jsou tví budoucí přátelé na této obrazovce a také používají Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby ztratilo připojení.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Uživatelská jména rozlišují malá a velká písmena a potřebují tag.</string>
<string name="add_friend_not_found">Nikoho s takovým DiscordTagem jsme nenašli.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Zadej DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Hledat</string>
<string name="add_friend_self">Nemůžeš hrát sám/sama se sebou.</string>
<string name="add_friend_success">Úspěch! Tvá žádost o přátelství pro **%1$s** je na cestě za doprovodu jednotky elitních discordích samurajů.</string>
<string name="add_keybind">Přidat klávesovou zkratku</string>
<string name="add_keybind_warning">Dokud je panel viditelný, klávesové zkratky jsou zakázány.</string>
<string name="add_new_connection">Přidat nové propojení</string>
<string name="add_note">Přidat poznámku</string>
<string name="add_override">Přidat prioritní pravidlo</string>
<string name="add_reaction">Přidat reakci</string>
<string name="add_reactions">Přidat reakce</string>
<string name="add_reactions_description">"Členové s tímto oprávněním mohou přidávat nové reakce pro zprávu. Bez tohoto oprávnění mohou členové pořád reagovat
pomocí reakcí, které už u zpráv jsou."</string>
<string name="add_role_label">Přidat:</string>
<string name="add_to_dictionary">Přidat do slovníku</string>
<string name="administrative">Administrativní</string>
<string name="administrator">Administrátor</string>
<string name="administrator_description">"Členové s tímto oprávněním mají veškerá oprávnění a také obchází oprávnění specifické pro kanály. Je
nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="advanced_settings">Pokročilá nastavení</string>
<string name="afk_settings">Nastavení AFK</string>
<string name="all_servers">Všechny servery</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Povol Discordu zjistit, jaké mobilní hry hraješ.</string>
<string name="allow_server_dms">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts.</string>
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
<string name="amount">Množství</string>
<string name="animate_emoji">Přehrát animované smajlíky.</string>
<string name="animate_emoji_note">Chci smajlíky rozhýbat pěkně do rytmu.</string>
<string name="animated_emoji">Animovaní smajlíci</string>
<string name="answer">Odpovědět</string>
<string name="app_download_now">Nemáš aplikaci? **Stáhnout nyní**</string>
<string name="app_information">Informace o aplikaci</string>
<string name="app_not_opened">Aplikaci Discord nelze otevřít.</string>
<string name="app_opened_body">Přenesli jsme informace do tvé aplikace Discord. Nyní můžeš zavřít tuto kartu nebo pokračovat na webovou verzi Discordu.</string>
<string name="app_opened_title">Aplikace Discord spuštěna</string>
<string name="app_opening">Otevírám aplikaci Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Pokud nemůžeš aplikaci otevřít, připoj se zkopírováním kódu pozvánky poté, co se aplikace stáhne.</string>
<string name="app_settings">Nastavení aplikace</string>
<string name="appearance">Vzhled</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Koupil sis %1$s a bude k dispozici ve %2$s.</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Vytvořit zástupce na ploše</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nezobrazovat hru v knihovně</string>
<string name="application_context_menu_install">Instalovat</string>
<string name="application_context_menu_launch">Hrát hru</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Hrát %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Opravit</string>
<string name="application_context_menu_show">Zobrazit hru v knihovně</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Zobrazit ve složce</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Zobrazit v obchodě</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Vypnout překrytí</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Odinstalovat</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Získal jsi přístup k **%1$s**! Omrkni to ve své knihovně.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Máš to mít!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Přejít do knihovny</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Neplatný kód</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Dostal jsi kód na hru? Zadej ho níže:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Uplatnit</string>
<string name="application_filter_name_linux">Všechny soubory</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplikace</string>
<string name="application_filter_name_windows">Spustitelné</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Zpět ke hře</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (k dispozici %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Umístění instalace</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Sem hru bohužel nainstalovat nemůžeme. Vyber jiné místo.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedostatek volného místa na disku</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Instalovat hru v Nitru</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Vyber adresář</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instalovat hru</string>
<string name="application_installation_space_used">Využito %1$s z místa na disku</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Hledali jsme široko daleko, ale nenašli jsme žádné hry obsahující **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hmm, zdá se, že jsme žádné hry nenašli. Kup si nebo si zahraj nějaké hry a ty se pak zobrazí tady!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord dokáže zobrazit a spustit většinu her, které vlastníš, bez ohledu na to, odkud je máš.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hmm, zdá se, že nemáš žádné hry. Kup si nějaké hry a ty se zobrazí tady!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nebyly nalezeny žádné hry</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Import her</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtr</string>
<string name="application_library_import_accept">Importovat hry</string>
<string name="application_library_import_deny">Kdepak</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s v tvé knihovně nebude vidět. Zobrazení můžeš zase zapnout na stránce nastavení Knihovny her.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Nemám pochyb</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nezobrazovat v knihovně</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus nemá co hrát!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Stahování %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Stahování %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pozastaveno</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Aktualizace %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aktualizace %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 tým Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Všechny horké novinky… s možností posouvání!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Zpět na procházení</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Zpět do adresáře</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Zpět na %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Procházet</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Žánr:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Procházení:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Žádné výsledky</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Hledat</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Nejnovější</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Název (AZ)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Název (ZA)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Zakoupil/a jsi %1$s a obsah hry je nyní k dispozici ve tvé knihovně.</string>
<string name="application_store_buy">Koupit</string>
<string name="application_store_coming_soon">Již brzy</string>
<string name="application_store_controller_support">Podpora ovladače</string>
<string name="application_store_cross_platform">Hra na různých platformách</string>
<string name="application_store_description_read_less">Méně informací</string>
<string name="application_store_description_read_more">Více informací</string>
<string name="application_store_details_developer">Vývojář</string>
<string name="application_store_details_genres">Žánry</string>
<string name="application_store_details_publisher">Vydavatel</string>
<string name="application_store_details_release_date">Datum vydání</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Pozvánky k hrám Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_early_access">Předběžný přístup</string>
<string name="application_store_early_access_body">Můžeš získat okamžitý přístup a začít hrát a pomáhat tak s vývojem hry. Ale nezapomeň, že se jedná o neúplný zážitek, který se může a nemusí dále měnit.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Zobrazit veškerý obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Všechny žánry</string>
<string name="application_store_first_on_discord">První na Discordu</string>
<string name="application_store_free_to_play">Zdarma</string>
<string name="application_store_free_with_premium">S Nitrem zdarma</string>
<string name="application_store_genre_action">Akční</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akční adventury</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akční RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Adventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Dělostřelectvo</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basketbal</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Kulečník</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Box</string>
<string name="application_store_genre_brawler">Bojovky</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Karetní hry</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Závodní</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Střílečky pro dvojitý joystick</string>
<string name="application_store_genre_education">Vzdělávací</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Bojové</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Rybaření</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Letecké simulátory</string>
<string name="application_store_genre_football">Americký fotbal</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Gamblerství</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Mlátičky</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Hokej</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulátory života</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Jiné</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Hudba/rytmus</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otevřený svět</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/minihry</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plošinovky</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psychologický horor</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Logické</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_rts">Real-time strategie</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Střílečky</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulátor</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/brusle</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/lyže</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Fotbal</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategie</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horor</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vlakové simulátory</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Vědomostní/stolní hry</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Tahové strategie</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Souboj vozidel</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Obrazové romány</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Válečné hry</string>
<string name="application_store_get_premium">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="application_store_go_back">Zpět</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Doporučená hra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Doporučená hra v Nitru</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Zjistit víc</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Skrýt hry v knihovně</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">skryto: %1$s</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Děkujeme za procházení!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Tým Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Zobrazit všechny hry</string>
<string name="application_store_in_library">V knihovně</string>
<string name="application_store_link_copied">Odkaz byl zkopírován!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Něco se nepovedlo. Zkus to znovu později nebo kontaktuj podporu.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Něco se pokazilo.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Brzdi! Přidáváš hry moc rychle. Dej nám trochu času vše dohnat a pak to zkus znovu.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Moc rychlé! Počkej chvilku a zkus to znovu.</string>
<string name="application_store_local_coop">Místní kooperace</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Místní hra pro více hráčů</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Procházet</string>
<string name="application_store_new_release">Právě vyšlo</string>
<string name="application_store_online_coop">Online kooperace</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online hra pro více hráčů</string>
<string name="application_store_purchase_application">Koupit hru</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Koupit balíček</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Hru %1$s níže si můžeš nainstalovat a po dokončení instalace ji spustit z karty knihovny. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Těšte se!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Hotovo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">A je to!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Blahopřejeme!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Hru %1$s bude možné stáhnout, až příště spustíš aplikaci Discord pro %2$s. Doufáme, že se ti bude líbit!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Koupit DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Tato hra podporuje pouze operační systém %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Balíčky</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Více balíčků</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Položka v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Více položek v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Koupit hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Koupit balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Koupit položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Koupit DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Více obsahu ke stažení</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">První na</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Získat hru</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Získat balíček</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Získat položku v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Získat DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Hry</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Více her</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Nákup v aplikaci</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">V knihovně</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">V knihovně (skryto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalovat hru</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Právě jsi ve zkušebním režimu této aplikace a nic za ni nezaplatíš.</string>
<string name="application_store_pvp">Režim hráče proti hráči</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Zmínky o alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animovaná krev</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krev</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krev a krvavé scény</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Kreslené násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Úsměvné lumpárny</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Hrubý humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Zmínky o drogách</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasy násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Nákupy ve hře</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivní násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jazyk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor pro dospělé</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nahota</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Částečná nahota</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Skutečné hazardní hry</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Sexuální obsah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Sexuální témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Sexuální násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Umístění sdílených složek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulované hazardní hry</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Vulgární jazyk</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Hrubé texty</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Silný sexuální obsah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Dvojsmyslná témata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Zmínky o tabáku</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neomezený internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Užívání alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Užívání drog</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Užívání tabáku</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakce uživatelů</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Zmínky o násilí</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Vulgární mluva</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminace</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strach</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Gamblerství</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Násilí</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s a %2$s tohle hráli</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">Z tvých známých už dříve hrálo: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s tohle hrál</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s a %2$s právě hrají</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">Z tvých známých právě hraje: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s právě hraje</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s a %2$s hráli nedávno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">Z tvých známých nedávno hrálo: **%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s hrál nedávno</string>
<string name="application_store_restricted">Nedostupné pro tvůj region</string>
<string name="application_store_search_by_title">Řadit podle názvu</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorská práva</string>
<string name="application_store_section_title_details">Podrobnosti</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funkce</string>
<string name="application_store_section_title_news">Čerstvé novinky</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Hodnocení</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Proč by tě to mohlo bavit</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systémové požadavky</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Ověřený server Discord</string>
<string name="application_store_secure_networking">Bezpečná síť</string>
<string name="application_store_single_player">Hra pro jednoho hráče</string>
<string name="application_store_sort_by">Seřadit podle:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Procesor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Paměť</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimální</string>
<string name="application_store_specs_network">Síť</string>
<string name="application_store_specs_notes">Poznámky</string>
<string name="application_store_specs_os">Operační systém</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Doporučené</string>
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
<string name="application_store_specs_storage">Úložiště</string>
<string name="application_store_specs_video">Grafika</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Režim diváka</string>
<string name="application_store_staff_pick">Volba týmu Discordu</string>
<string name="application_store_view_all_news">Zobrazit všechny novinky</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Abys mohl/a hrát toto DLC, musíš mít na Discordu %1$s. [Zjistit víc o DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Obsah ke stažení</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Tahle hra je zábavná (my si to myslíme!), ale může mít omezený obsah, různé chyby nebo může působit nedokončeně. [Zjistit víc o předběžném přístupu.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Předběžný přístup</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Abys mohl/a hrát tuto hru, musíš mít v počítači nainstalovanou [aplikaci Discord](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Vyžaduje nainstalovanou aplikaci</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Tato hra není v tvé zemi dostupná. [Zjistit víc o omezeních země v zemích.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Omezeno pro zemi</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Tato hra neobsahuje žádné zvuky, rozhraní nebo titulky pro jazyk, který máš aktuálně nastavený.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvůj jazyk není podporován</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nedostupné pro Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nedostupné pro macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Tato hra není dostupná pro tvůj současný operační systém. Můžeš si ji ale koupit a zahrát na podporovaném operačním systému.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nedostupné pro Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Zobrazit další položky pro toto SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Rozluč se s veškerými daty hry %1$s ve svém počítači. Zmáčkni červené tlačítko a skoncuješ s nimi.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nevadí</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Odinstalovat</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Odinstalovat %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikace a propojení</string>
<string name="applications_and_connections_body">Tady jsou všechny aplikace, které dělají bezva husté věcičky pro to, abys měl Discord ještě hustější. Kdyby tu bylo přehuštěno, můžeš je kdykoliv odstranit.</string>
<string name="attach_files">Přiložit soubory</string>
<string name="attachment_filename_unknown">neznámé</string>
<string name="attachment_load_failed">Přílohu se nepodařilo nahrát</string>
<string name="attachment_processing">Pracuje se na tom…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Když mluví ostatní</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Když mluvím</string>
<string name="audio_hint_body">Jestli se ti neotevřelo vyskakovací okno prohlížeče žádající přístup k mikrofonu, aktualizuj stránku a zkus to znovu.</string>
<string name="audio_hint_title">Povolit Discordu přístup k mikrofonu.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Snažíme se z tvého výchozího prohlížeče zjistit účet u Discordu. Dej mi vteřinku…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Zkus to ještě jednou. Omlouváme se!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nezabralo.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tvoje schránka je o něco lehčí.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Oznámení e-mailem jsou vypnutá</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Abys odkaz poslal/a znovu, přihlas se.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Platnost pozvánky už možná vypršela nebo nemáš oprávnění k přístupu.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Proč je moje pozvánka neplatná?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Neplatná pozvánka</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jestli ses sem dostal/a po přihlašování na počítači nebo v mobilní aplikaci, běž prosím zpět a zkus to znovu.</string>
<string name="auth_login_body">Moc rádi tě tu zase vidíme!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s ti posílá pozvánku</string>
<string name="auth_username_tooltip">Můžeš to později změnit.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Přihlas se a pošli odkaz znovu.</string>
<string name="authorization">Autorizace</string>
<string name="authorization_expired">Platnost odkazu pro autorizaci IP vypršela.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Chceš-li odkaz poslat znovu, přihlas se do Discordu.</string>
<string name="authorize">Autorizovat</string>
<string name="authorized">Autorizováno</string>
<string name="authorized_apps">Autorizované aplikace</string>
<string name="authorizing">Autorizuji</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automaticky zapnout/vypnout streamovací režim, pokud na tomto počítači běží OBS nebo Xsplit.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Přepínat automaticky</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Nepřeklepl/a ses?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatická regulace mikrofonu</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nepodařilo se převést avatar na data URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velký</string>
<string name="avatar_size_option_small">Malý</string>
<string name="back">Zpět</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Chování tlačítka zpět</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tlačítko zpět otevře přehled kanálů.</string>
<string name="ban">Dát zákaz</string>
<string name="ban_confirm_title">Udeřit zákazovým kladivem na „%1$s“</string>
<string name="ban_members">Zakázat člena</string>
<string name="ban_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou zakazovat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
<string name="ban_reason">Důvod pro zákaz</string>
<string name="ban_user_body">Určitě chceš vykázat %1$s? Nebude se moct opět připojit, dokud zákaz nezrušíš.</string>
<string name="ban_user_confirmed">„%1$s“ byl vykázán ze serveru.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Jejda… Nepodařilo se vykázat %1$s. Zkus to znovu!</string>
<string name="ban_user_title">Dát zákaz „%1$s“</string>
<string name="bans">Zákazy</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Zákazy jsou standardně pro účet a IP.
Uživatel může obejít zákaz IP pomocí proxy.
Obejít zákaz může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onModerationClick) zapneš ověření telefonem."</string>
<string name="bans_no_results">Dívali jsme se jak jsme nejlépe uměli, ale nenalezli jsme žádné zablokované uživatele, kteří by odpovídali tvému hledání.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Ještě jsi nikoho nezablokoval/a… ale pokud musíš, neváhej.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Hledat zákazy</string>
<string name="beep_boop">Bíp bůp. Bůp bíp?</string>
<string name="beginning_channel">Vítejte na začátku kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemáš oprávnění k zobrazení historie zpráv kanálu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Vítej na začátku chatu.</string>
<string name="beginning_dm">Toto je začátek historie přímých zpráv s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Vítejte na začátku skupiny **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Až budeš mít hotovo, automaticky tuto skupinu opustíš. GLHF!</string>
<string name="beta">Beta verze</string>
<string name="bg">Bulharština</string>
<string name="billing">Fakturace</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Abys mohl/a pokračovat, odsouhlas podmínky využívání služeb.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Přidat platební metodu</string>
<string name="billing_address">Fakturační adresa</string>
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
<string name="billing_address_address2">Adresa 2 (volitelné)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Byt, kancelář, dimenze</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Jejda! Na tohle jsi zapomněl!</string>
<string name="billing_address_city">Město</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Město je povinné</string>
<string name="billing_address_country">Země</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Země je povinná</string>
<string name="billing_address_name">Jméno</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Jméno je povinné</string>
<string name="billing_address_postal_code">PSČ</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">PSČ je povinné</string>
<string name="billing_address_province">Okres</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Okres je povinný</string>
<string name="billing_address_region">Kraj/okres/blast</string>
<string name="billing_address_state">Kraj</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Kraj je povinný</string>
<string name="billing_address_zip_code">PSČ</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">PSČ musí mít 5 znaků</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">PSČ je povinné</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">PSČ není platné</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Za herní obsah nemůžeme vracet peníze. Jestli došlo k problému s nákupem, [obrať se prosím na naši podporu.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní a ve hře bylo odehráno méně než %2$s hodin.</string>
<string name="billing_change_payment_source">Změnit platební metodu</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">V režimu streamera nemůžeš přidávat nové platební zdroje.</string>
<string name="billing_error_gateway">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Nakupuješ moc rychle. Počkej prosím chvilku a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto adresou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ajaj! Zdá se, že došlo k problému s touto kartou. Oprav pole a zkus to znovu!</string>
<string name="billing_history">Fakturační historie</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Právnické kecy</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Souhlasím s [Podmínkami využívání služeb obchodu Discord Store](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Žádná uložená platební metoda</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pro rychlejší placení si ulož platební metodu</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Zaplatit prostřednictvím</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Daně</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Celkem</string>
<string name="billing_payment_history">Historie transakcí</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoje předplatné</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Zakoupením předplatného %1$s souhlasíš s našimi [Podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je předplatné, které se opakuje automaticky. Dáváš Discordu oprávnění, abychom ti okamžitě strhli %3$s zvolenou platební metodou a abychom to dělali automaticky každý měsíc, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Zakoupením předplatného %1$s souhlasíš s našimi [Podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je předplatné, které se obnovuje automaticky. Dáváš Discordu oprávnění, abychom ti okamžitě strhli %3$s zvolenou platební metodou a abychom to dělali automaticky každý rok, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv.</string>
<string name="billing_payment_sources">Platební metody</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">ČÁSTKA</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DATUM</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">POPIS</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní, můžeš požádat o vrácení peněz. [Naše laskavá technická podpora ti pomůže dostat penízky zpět.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Je nám líto, ale za tento nákup ti nemůžeme vrátit peníze. O vrácení peněz můžeš požádat, pokud nákup proběhl během posledních %1$s dní.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / měsíc</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Vylepšit za %1$s na měsíc</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / rok</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Vylepšit za %1$s na rok</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podrobnosti nákupu</string>
<string name="billing_refund_header">Došlo k problému s nákupem?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikdy nehráno</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">ODEHRANÝ ČAS</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">DATUM NÁKUPU</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Oznámit problém</string>
<string name="billing_refund_request_button">Požádat o vrácení peněz</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Kvůli tvé fakturační adrese jsme přidali daň %1$s.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Cena je včetně daně.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tvoje platební metody jsou zašifrované a uložené ve službě pro bezpečné zpracování plateb.</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informace o platbě</string>
<string name="billing_step_payment_type">Způsob platby</string>
<string name="billing_step_paypal">Údaje pro PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Kontrola</string>
<string name="billing_subscribe">Přihlásit se k odběru</string>
<string name="billing_tag_failed">Selhalo</string>
<string name="billing_tag_pending">Nevyřízeno</string>
<string name="billing_tag_refunded">Vráceny peníze</string>
<string name="billing_tag_reversed">Stornováno</string>
<string name="block">Zablokovat</string>
<string name="blocked">Blokováno</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Vypadá to, že jsi v tomto hovoru sám už déle než pět minut. Datová hlídka mě požádala, abych tě v zájmu šetření dat odpojil. Tyhle věci nerostou na stromech!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ale brzdi! %1$s nás požádal/a, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zcela precizní robokřečci označí za explicitní. Vypadá to, že jsi na jednu narazil/a, takže se tvá zpráva neodeslala. Chovej se prosím hezky.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Posíláš příliš mnoho nových přímých zpráv. Počkej pár minut, než této osobě zkusíš napsat znovu.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tvá zpráva nemohla být doručena, protože s příjemcem nesdílíš server nebo jsi na svém sdíleném serveru vypnul/a přímé zprávy, příjemce přijímá pouze přímé zprávy od přátel nebo tě příjemce zablokoval.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Odesílání zpráv do tohoto kanálu je dočasně vypnuto. Zkus to zase za chvíli.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ale brzdi! Jeden z lidiček na %1$s nás požádal, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zcela precizní robokřečci označí za explicitní. Vypadá to, že jsi na jednu narazil/a, takže se tvá zpráva neodeslala. Chovej se prosím hezky.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ale brzdi! Majitel %1$s nás požádal, aby Discord blokoval všechny zprávy, které naši zcela precizní robokřečci označí za explicitní. Vypadá to, že jsi na jednu narazil/a, takže se tvá zpráva neodeslala. Chovej se prosím hezky.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Abys tady mohl/a posílat zprávy, musíš ověřit svůj e-mail.</string>
<string name="bot_video_disabled">Vypadá to, že nemáš dostatečně dobré připojení pro přijímání videa, takže jsme ho za tebe vypnuli.</string>
<string name="browser_app">Aplikace Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Pokus o ověření klienta Discord v počítači. Nezavírej okno.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Ověřování</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Pokus o vyhledání Discord účtu z tvého výchozího prohlížeče by měl zabrat jen chviličku.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Hledání účtu</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Pokus o ověření klienta Discord v počítači. Nezavírej okno.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Teď můžeš okno bezpečně zavřít.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Hotovo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Ověření se nepodařilo</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Pokračovat jako %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Chceš se přihlásit s tímto účtem?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Přepnout na jiný účet?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Zdar %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Vstupní zařízení nelze při používání prohlížeče změnit. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci a získej úplnou kontrolu nad všemi vstupními zařízeními.</string>
<string name="browser_not_supported">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Oznámení zapnuta!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Výstupní zařízení nelze změnit v prohlížeči. [Stáhni si](onDownloadClick) desktopovou aplikaci a získej úplnou kontrolu nad všemi výstupními zařízeními.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Lovec bugů Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">Restartuj Discord a užij si nové vychytávky!</string>
<string name="bundle_ready_later">Teď ne</string>
<string name="bundle_ready_restart">Restartovat</string>
<string name="bundle_ready_title">Vylepšení dokončeno</string>
<string name="cache_cleared">Mezipaměť vymazána!</string>
<string name="call">Hovor</string>
<string name="call_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit hovor, musíte být s **%1$s** přátelé.</string>
<string name="call_options">Možnosti hovoru</string>
<string name="call_unavailable">Hovor není k dispozici</string>
<string name="call_user">Zavolat %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Povolit přístup ke kameře</string>
<string name="camera_no_access">Aby ses mohl/a účastnit videochatu, musíš Discordu povolit přístup k tvé kameře.</string>
<string name="camera_no_device">Kámo, nemůžeme najít žádnou kameru.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera není povolená</string>
<string name="camera_off">Vypnout kameru</string>
<string name="camera_on">Zapnout kameru</string>
<string name="camera_roll">Galerie</string>
<string name="camera_switch">Přepnout kameru</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera není k dispozici</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Toto oprávnění nemáš, takže ho nemůžeš odebrat.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nemůžeš odebrat oprávnění sám sobě.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Odebráním tohoto oprávnění ho odebereš sobě.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Tato osoba má vyšší hodnost než ty, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Tato osoba vlastní server, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Role této osoby je stejná jako tvoje, takže ji nelze spravovat.</string>
<string name="captcha_failed">Chyba captcha. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Chyba captcha, potřebuješ služby Google Play. Po instalaci nebo aktualizaci restartuj aplikaci a zkus to znovu.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Chyba captcha, tvé zařízení není podporováno.</string>
<string name="captcha_issues">Máš problémy s CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Otevřít prohlížeč</string>
<string name="captcha_problems">Problémy s CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jestli se ti nedaří dokončit CAPTCHA, zkus to v prohlížeči.</string>
<string name="categories">Kategorie</string>
<string name="category">Kategorie</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorie byl smazána.</string>
<string name="category_name">Název kategorie</string>
<string name="category_settings">Nastaveni kategorie</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Nastavení kategorie bylo aktualizováno.</string>
<string name="certified">Certifikováno</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord našel certifikované zvukové vstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord našel certifikované zvukové výstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ne, díky!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Přepnout</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Zjištěno certifikované zařízení</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord našel certifikované obrazové vstupní zařízení s názvem **%1$s %2$s**. Pro lepší zážitek na něj doporučujeme přepnout.</string>
<string name="change">Změnit</string>
<string name="change_avatar">"Změnit
avatar"</string>
<string name="change_category">Změnit kategorii</string>
<string name="change_email">Chceš-li změnit svůj e-mail, klikni sem</string>
<string name="change_email_short">Změnit e-mail</string>
<string name="change_icon">Změnit ikonu</string>
<string name="change_log">Seznam změn</string>
<string name="change_nickname">Změna přezdívky</string>
<string name="change_nickname_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou změnit svou přezdívku.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Přezdívky vidí všichni na tomto serveru. Neměň je, pokud nezavádíš systém jmen
nebo nemažeš nevhodnou přezdívku."</string>
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
<string name="change_password_link">Změnit heslo?</string>
<string name="change_phone_number">Změnit telefonní číslo?</string>
<string name="change_plan">Změnit plán</string>
<string name="change_url">Změnit URL</string>
<string name="change_vanity_url">Změnit vlastní URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Nemohli jsme změnit vlastní URL, protože obsahuje neplatné znaky, je příliš krátká nebo je už zabraná.
Vlastní URL mohou obsahovat pouze písmena, čísla nebo pomlčky."</string>
<string name="channel">Kanál</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanál byl smazán.</string>
<string name="channel_locked">Tvoje role nemá oprávnění k přístupu na tento kanál.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanál je uzamčený</string>
<string name="channel_locked_to_category">Oprávnění synchronizována s: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Členové kanálu</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Ztlumení kanálu vypne upozornění na nepřečtené zprávy, dokud tě někdo nezmíní.</string>
<string name="channel_name_required">Název kanálu je povinný.</string>
<string name="channel_or_category">Kanál nebo kategorie</string>
<string name="channel_order_updated">Aktualizováno pořadí kanálů.</string>
<string name="channel_permissions">Oprávnění pro kanál</string>
<string name="channel_select">Vyber Kanál</string>
<string name="channel_settings">Nastavení kanálu</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Nastavení kanálu bylo aktualizováno.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Je zapnutý pomalý režim. Další zprávu v tomto kanálu můžeš odeslat za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Je zapnutý pomalý režim. Členové mohou odeslat jednu zprávu za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Je zapnutý pomalý režim, ale ty máš imunitu. Bomba!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Je zapnutý pomalý režim.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nebylo stanoveno žádné téma.</string>
<string name="channel_type">Typ kanálu</string>
<string name="channels">Kanály</string>
<string name="channels_unavailable_body">Ocitl/a ses ve zvláštní. Buď nemáš přístup k žádným textovým kanálům nebo na tomto serveru žádné nejsou.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Žádné textové kanály</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pozvat %1$s k poslechu %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Pozvat %1$s k hraní %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Pozvat %1$s ke sledování %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pozvat %1$s ke sledování %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Nahrát soubor</string>
<string name="chat_behavior">Chování chatu</string>
<string name="checking_for_updates">Kontrola aktualizací</string>
<string name="choose">Vybrat</string>
<string name="choose_an_application">Vybrat aplikaci</string>
<string name="claim_account">Přisvojit si účet</string>
<string name="claim_account_body">Přihlas svůj účet, aby ti všechny tvé servery a chaty zůstaly i po zavření prohlížeče.</string>
<string name="claim_account_email_to">Díky! Potvrzovací odkaz jsme poslali na **%1$s**.</string>
<string name="claim_account_get_app">Stáhnout aplikaci Discord</string>
<string name="claim_account_promote_app">Nainstaluj si do počítače aplikaci Discord a dopřej si všechny výhody Discordu včetně překrytí během hraní, upozornění na plochu a klávesových zkratek.</string>
<string name="claim_account_required_body">Chceš-li používat desktopovou aplikaci, přihlas svůj účet.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Díky! Potvrzovací odkaz jsme poslali na **%1$s**. Kliknutím na odkaz ověříš svůj účet.</string>
<string name="clear_cache">Vymazat mezipaměť</string>
<string name="clone_channel">Klonovat kanál</string>
<string name="clone_channel_help">Vznikne nový kanál se stejnými oprávněními, limitem počtu uživatelů a přenosovou rychlostí jako **%1$s**.</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="close_dm">Zavřít PZ</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synchronizace souborů uložených v cloudu je dokončena</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Kontrola souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Příprava souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Stahování souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Nahrávání souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Podporuje ukládání do cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Stáhnout uloženou hru z cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Nahrát uloženou hru z disku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Soubory uložené hry na místním úložišti pro **%1$s** se neshodují se soubory v cloudu. Než spustíš hru, vyber si prosím, kterou verzi chceš použít.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt s hrou uloženou v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Poslední změna:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Něco Discordu brání v synchronizaci souborů uložených v cloudu pro **%1$s.** Chceš i přesto hru spustit?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Chyba při synchronizaci souborů uložených v cloudu</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">NEBO</string>
<string name="collapse_category">Sbalit kategorii</string>
<string name="coming_soon">Již brzy</string>
<string name="coming_soon_notifications">Podrobnější ovládání oznámení prozatím funguje pouze v desktopové aplikaci. Prozatím použij nastavení oznámení z iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">JIŽ BRZY!</string>
<string name="command_giphy_description">Hledat animované GIFy na webu</string>
<string name="command_me_description">Zobrazuje text s přízvukem.</string>
<string name="command_nick_description">Změnit přezdívku na tomto serveru.</string>
<string name="command_nick_failure">Tvoje přezdívka na tomto serveru nemohla být změněna.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Na tomto serveru nemáš oprávnění **Změnit přezdívku**.</string>
<string name="command_nick_reset">Tvoje přezdívka na tomto serveru byla resetována.</string>
<string name="command_nick_success">Tvoje přezdívka na tomto serveru byla změněna na **%1$s **.</string>
<string name="command_shrug_description">Připojí k tvé zprávě ¯\\_(ツ)_/¯.</string>
<string name="command_tableflip_description">Připojí k tvé zprávě (╯°□°)╯︵ ┻━┻.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Připojí k tvé zprávě ┬─┬ ( ゜-゜ノ).</string>
<string name="command_tts_description">Použít funkci převod textu na řeč k přečtení zprávy všem uživatelům právě prohlížejícím tento kanál.</string>
<string name="commands">Příkazy</string>
<string name="commands_matching">Příkazy odpovídající **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Povolit</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktivovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Aktivace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalovat</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v zařízení nemáte.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Chyba služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Aplikace %1$s má potíže se službami Google Play. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které v tomto zařízení nejsou podporovány.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizovat</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Ke spuštění aplikace %1$s je třeba aktualizovat služby Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Aktualizace služeb Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Ke spuštění aplikace %1$s jsou potřeba služby Google Play, které jsou právě aktualizovány.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Je vyžadována nová verze služeb Google Play. Nová verze se brzy sama nainstaluje.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otevřít v telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
<string name="compact_mode">Kompaktní: Na obrazovku se vejde více zpráv najednou. #IRC</string>
<string name="completed">Dokončeno</string>
<string name="configure">Konfigurovat</string>
<string name="confirm">Potvrdit</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Synchronizovat oprávnění?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Máš tak extra speciální mikrofon, že se sám ztlumuje? V tom případě můžeš vypnout to červené varování
kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Toto varování znovu nezobrazovat</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Neslyšíme tě!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Určitě chceš zablokovat **%1$s**? Zablokování uživatelé ho zároveň odstraní ze seznamu přátel.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Zablokovat %1$s?</string>
<string name="connect">Připojit</string>
<string name="connect_account_description">Propoj tyto účty a odemkni speciální možnosti integrace do Discordu.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Buď není aplikace na tomto počítači spuštěná nebo jsme neobjevili žádné nové účty. Díkes.</string>
<string name="connect_account_title">Propoj své účty</string>
<string name="connect_accounts">Propojit účty</string>
<string name="connect_accounts_description">Zjisti, kdo už je na Discordu.</string>
<string name="connect_accounts_title">Najdi kámoše na Discordu</string>
<string name="connect_to_video">Připojit k videu</string>
<string name="connect_to_voice">Připojit k hlasovému chatu</string>
<string name="connect_voice_only">Připojit pouze hlas</string>
<string name="connected_account_revoked">Tento účet byl odebrán. Přeješ si ho znovu [připojit](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepodařilo se nám připojit tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Připojili jsme tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_account_verifying">Připojujeme tvůj účet **%1$s** k **Discordu**</string>
<string name="connected_accounts">Propojené účty</string>
<string name="connected_accounts_none">Chceš-li odemknout speciální zamknuté integrace Discordu, propoj své účty.</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Žádná propojení</string>
<string name="connecting">Připojování</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problémy s připojením? Dej nám vědět!</string>
<string name="connection_enter_code">Zadej kód, který se objeví na tvé obrazovce.</string>
<string name="connection_invalid_pin">Neplatný PIN kód</string>
<string name="connection_login_with">nebo se přihlas s</string>
<string name="connection_problems_body">Zkontroluj [stav serveru](%1$s) nebo tweetni [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Ověřování</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekání na koncový bod</string>
<string name="connection_status_connected">Připojeno</string>
<string name="connection_status_connecting">Připojování</string>
<string name="connection_status_disconnected">Odpojeno</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE kontrola</string>
<string name="connection_status_no_route">Žádná cesta</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Připojování RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC odpojeno</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video připojeno</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Hlas připojen</string>
<string name="connection_verified">Ověřeno</string>
<string name="connections">Propojení</string>
<string name="content_matching">%1$s obsah odpovídající **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Více akcí zobrazíš kliknutím na uživatele pravým tlačítkem</string>
<string name="continue_to_webapp">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="convert_emoticons">Automaticky převádět emotikony na emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Například když napíšeš \\:\\-\\), převede to Discord na :smiley:.</string>
<string name="copied_text">Zkopírováno do schránky.</string>
<string name="copy">Kopírovat</string>
<string name="copy_channel_topic">Zkopírovat téma</string>
<string name="copy_id">Kopírovat ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopírovat URL adresu obrázku</string>
<string name="copy_link">Kopírovat odkaz</string>
<string name="copy_owner_id">Zkopírovat ID majitele</string>
<string name="copy_text">Zkopírovat text</string>
<string name="copy_username">Zkopírovat uživatelské jméno</string>
<string name="country_codes">Předvolby zemí</string>
<string name="country_no_results">Nenašli jsme žádnou zemi.</string>
<string name="cozy_mode">Pohodlné: Moderní, krásné a příjemné pro tvé oči.</string>
<string name="crash_app_version">Verze aplikace: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Smůla, kámo</string>
<string name="crash_details">Podrobnosti o pádu</string>
<string name="crash_device">Zařízení: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Verze zařízení: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Ber prosím na vědomí, že oficiálně nepodporujeme používání aplikací, které se pokoušejí o úpravu rozhraní tvého zařízení, a které mohou mít na svědomí nezamýšlené chování.</string>
<string name="crash_source">Příčina pádu: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Vše není ztraceno! Přidej se k nám na %1$s a řekni nám, co se stalo. Hned se do toho pustíme.</string>
<string name="crash_timestamp">Časová značka pádu: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord nečekaně spadnul.</string>
<string name="create">Vytvořit</string>
<string name="create_category">Vytvořit kategorii</string>
<string name="create_channel">Vytvořit kanál</string>
<string name="create_group_dm">Vytvořit skupinovou zprávu</string>
<string name="create_instant_invite">Vytvořit okamžitou pozvánku</string>
<string name="create_link">Vytvořit odkaz</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Och, další server, co?</string>
<string name="create_server_button_body">Vytvoř nový server a pozvi své přátelé. Je to zdarma!</string>
<string name="create_server_button_cta">Vytvořit server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Vytvořit nový server</string>
<string name="create_server_description">Založením serveru získáš **zdarma** přístup k hlasovému a textovému chatu, který můžeš používat se svými přáteli.</string>
<string name="create_server_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas se **[zásadami komunity](%1$s)** Discordu.</string>
<string name="create_server_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="create_text_channel">Vytvořit textový kanál</string>
<string name="create_voice_channel">Vytvořit hlasový kanál</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Něco je špatně s datem konce platnosti</string>
<string name="credit_card_error_number">Něco je špatně s číslem karty</string>
<string name="credit_card_error_required">Číslo karty je povinné.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Něco je špatně s bezpečnostním kódem</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Něco je špatně s PSČ</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Konec platnosti</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="credit_card_name">Jméno</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Jméno na kartě</string>
<string name="credit_card_number">Číslo karty</string>
<string name="credit_card_security_code">Bezpečnostní kód</string>
<string name="cs">Čeština</string>
<string name="currently_controlling">Kontrolujeme tvůj Discord</string>
<string name="custom_color">Vlastní barva</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Namísto externího prohlížeče použít pro odkazy upravené záložky Chrome.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Použít upravené záložky Chrome</string>
<string name="cut">Vyjmout</string>
<string name="da">Dánština</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Kopii svých údajů sis vyžádal/a nedávno. Další požadavek můžeš poslat %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Jak nakládáme s tvými údaji</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Abychom ti mohli poskytovat základní služby Discordu, jako jsou například zprávy, servery, kterých jsi členem, a přímé zprávy, potřebujeme uchovávat a zpracovávat jisté údaje. Používáním Discordu nám dáváš souhlas k poskytování těchto základních služeb. Souhlas můžeš ukončit [vypnutím nebo odstraněním svého účtu](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Používat údaje k provozu Discordu</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Vyžádat si všechny mé údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Toto nastavení nám umožňuje využívat informace (například jaké hry hraješ) k tomu, abychom Discord uzpůsobili tobě na míru. [Víc informací získáš kliknutím sem.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Používat údaje k přizpůsobení Discordu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Vyžádat údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Zkus to prosím znovu</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Rozmyslel jsem si to</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Vyžádat si mé údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Shromáždit tvé údaje nám může trvat až 30 dní. Až bude balíček připravený, pošleme ti e-mail na registrační adresu.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Naši křečci z oddělení soukromí začali sklízet tvé údaje. Může to trvat až 30 dní až to bude hotové, pošleme ti e-mail.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Požadavek na údaje odeslán</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Odeslat žádost o údaje</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Zjistit víc](%1$s) o tom, jak funguje získání kopie tvých údajů.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Jakmile bude připraven, pošleme ti odkaz ke stažení.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Požadavek jsme přijali</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Aby sis mohl/a vyžádat údaje, musí být tvůj účet ověřen e-mailovou adresou. Účet můžeš ověřit v sekci Můj účet.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Toto nastavení nám povoluje analyticky využívat a zpracovávat informace o tom, jak Discord používáš. Například tě můžeme zahrnout do testování nových funkcí.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Používat údaje k vylepšování Discordu</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Omlouváme se</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Nepovedlo se nám teď hned aktualizovat tvé preference využití dat. Zkus to prosím později.</string>
<string name="date">Datum</string>
<string name="de">Němčina</string>
<string name="deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="deafen_members">Vypnout členům zvuk</string>
<string name="deauthorize">Odebrat autorizaci</string>
<string name="deauthorize_app">Odebrat autorizaci aplikaci</string>
<string name="debug">Ladění</string>
<string name="decline">Odmítnout</string>
<string name="default_app_description">- Neposkytnuto -</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="delete_account">Odstranit účet</string>
<string name="delete_account_body">Určitě chceš odstranit svůj účet? Po této akci tě okamžitě z účtu odhlásíme a už se nebudeš moct přihlásit zpět.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Jsi majitelem serverů!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Než budeš moct odstranit svůj účet, musíš převést vlastnictví všech tvých serverů.</string>
<string name="delete_app">Smazat aplikaci</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Tato akce smaže propojení mezi tvým účtem Discord a touto aplikací.</string>
<string name="delete_category">Odstranit kategorii</string>
<string name="delete_channel">Odstranit kanál</string>
<string name="delete_channel_body">Určitě chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="delete_message">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_message_body">Opravdu chceš odstranit tuto zprávu?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Podržením klávesy shift při stisknutí tlačítka **odstranit zprávu** můžeš zcela obejít potvrzování.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Posledních 24 hodin</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Posledních 7 dní</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Neodstraňovat žádné</string>
<string name="delete_message_report">Nahlásit týmu důvěry a bezpečí.</string>
<string name="delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
<string name="delete_role_mobile">Odstranit roli</string>
<string name="delete_server">Odstranit server</string>
<string name="delete_server_body">Opravdu chceš odstranit **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Zadej název serveru</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Nezadal jsi správně název serveru</string>
<string name="delete_server_title">Odstranit „%1$s“</string>
<string name="description">Popis</string>
<string name="desktop_icon_badge">Zapnout upozornění na nepřečtené</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Zapnout oznámení na ploše</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jestli hledáš nastavení oznámení pro jednotlivé kanály a servery, klikni pravým tlačítkem myši na ikonu požadovaného serveru a vyber nastavení upozornění.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automaticky na tomto počítači zjišťovat účty z jiným platform.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Zkušební režim aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktivovat</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nemáš oprávnění k povolení zkušebního režimu této aplikace.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Vyčistit</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neplatné ID aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Chceš-li povolit zkušební režim aplikace Discord zadej její ID. Aplikace ve zkušebním režimu ti umožní zobrazit příslušné nezveřejněné SKU a obejít příslušné nákupy pro usnadnění vývoje.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Zkušební režim aplikace</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">K povolení zkušebního režimu Discord aplikace zadej její ID.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID aplikace</string>
<string name="developer_mode">Vývojářský režim</string>
<string name="developer_mode_help_text">Vývojářský režim zobrazuje položky kontextové nabídky, které jsou užitečné pro ty, kdo píší boty s pomocí [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Zařízení %1$s</string>
<string name="device_settings">Nastavení zařízení</string>
<string name="direct_message">Přímá zpráva</string>
<string name="direct_messages">Přímé zprávy</string>
<string name="disable">Zakázat</string>
<string name="disable_account">Vypnout účet</string>
<string name="disable_account_body">Určitě chceš vypnout svůj účet? Po této akci tě okamžitě z účtu odhlásíme a nebude pro nikoho přístupný.</string>
<string name="disable_email_notifications">Povedlo se! Vypnuli jsme ti e-mailová oznámení!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Už můžeš tuto stránku zavřít a věnovat se svým záležitostem.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Jej, nepovedlo se nám pro tvou e-mailovou adresu vypnout oznámení na e-mail.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">E-mailová oznámení už jsou vypnutá nebo tento e-mail už není nastavený pro žádný účet na Discordu.</string>
<string name="disable_integration_title">Vypnout synchronizaci</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Vypnutím synchronizace dojde k tomu, že chování při vypršení odběratele bude takové, jako by všem odběratelům vypršelo předplatné.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Vypnutí synchronizace spustí vybrané chování pro \\\"prošlého sponzora\\\" pro všechny sponzory.</string>
<string name="disable_notifications_description">Všechna oznámení na ploše budou vypnutá.</string>
<string name="disable_notifications_label">Vypnout oznámení</string>
<string name="disable_sounds_description">Všechny zvukové efekty budou vypnuté.</string>
<string name="disable_sounds_label">Vypnout zvuky</string>
<string name="disabling_email_notifications">Vypínání oznámení na e-mail</string>
<string name="discard_changes">Zahodit neuložené změny?</string>
<string name="discard_changes_description">Máš neuložené změny, opravdu je chceš zrušit?</string>
<string name="disconnect">Odpojit</string>
<string name="disconnect_account">Odpojit</string>
<string name="disconnect_account_body">Odpojení tvého účtu tě může odebrat ze serverů, ke kterým ses přes tento účet připojil.</string>
<string name="disconnect_account_title">Odpojit %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Odpojit od hlasového chatu</string>
<string name="discord_desc_long">Bezplatný a bezpečný chat pro hráče, který funguje jak na počítači, tak i na vašem mobilu.</string>
<string name="discord_desc_short">Týmový hlasový a textový chat</string>
<string name="dismiss">Zahodit</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Něco se nepovedlo. Pokud problém přetrvává, založ lístek podpory a zkopíruj do něj obsah zprávy níže.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Chybová zpráva (zkopíruj a vlož mě)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Chyba nástroje Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otevřít lístek</string>
<string name="display">Displej</string>
<string name="display_activity">Zobrazit %1$s jako tvůj stav</string>
<string name="display_on_profile">Zobrazit na profilu</string>
<string name="display_option_always">Vždy</string>
<string name="display_option_never">Nikdy</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Pouze když mluvíte</string>
<string name="display_silence_warning">Upozornit, pokud Discord nedetekuje zvuk z tvého mikrofonu.</string>
<string name="dm_search_instruction">Hledat uživatele na všech vašich serverech.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Najít nebo začít konverzaci</string>
<string name="dm_settings">Nastavení zpráv</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nemůžeš posílat zprávy uživateli, kterého sis zablokoval.</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat.</string>
<string name="download">Stáhnout</string>
<string name="download_app">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="download_apps">Stáhnout aplikace</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Trochu přezrálé? [Stáhni si poslední stabilní verzi](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Chceš Discord jako čerstvě utržený? [Stáhni si veřejný testovací build](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Získej Discord k sobě domů</string>
<string name="download_failed">Stahování se nezdařilo</string>
<string name="download_file_complete">Soubor %1$s stažen</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Stáhni si mobilní aplikaci Discord</string>
<string name="download_mobile_title">Nebo s sebou na cesty</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Pošli mi odkaz do zprávy</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Jej, zkus to znovu</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Zpráva odeslána!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Fanoušek od začátku</string>
<string name="echo_cancellation">Redukce ozvěny</string>
<string name="edit">Upravit</string>
<string name="edit_category">Upravit kategorii</string>
<string name="edit_channel">Upravit kanál</string>
<string name="edit_message">Upravit zprávu</string>
<string name="edit_note">Upravit poznámku</string>
<string name="edit_overview">Upravit přehled</string>
<string name="edit_roles">Upravit role</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc pro [zrušení](onCancel) • Enter pro [uložení](onSave)</string>
<string name="edit_user">Upravit %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nemáš oprávnění upravovat tento hlasový kanál.</string>
<string name="editing_message">Upravování zprávy</string>
<string name="el">Řečtina</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">Zadaný e-mail je neplatný, oprav ho prosím a zkus to znovu.</string>
<string name="email_required">Potřebujeme platný e-mail.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali jsme ti pokyny ke změně tvého hesla na e-mail: **%1$s*, prosím zkontrolujte doručené zprávy a nevyžádanou poštu.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Pokyny odeslány</string>
<string name="embed_links">Vkládat odkazy</string>
<string name="emoji">Smajlíci</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivity</string>
<string name="emoji_category_custom">Vlastní</string>
<string name="emoji_category_flags">Vlajky</string>
<string name="emoji_category_food">Jídlo</string>
<string name="emoji_category_nature">Příroda</string>
<string name="emoji_category_objects">Předměty</string>
<string name="emoji_category_people">Lidé</string>
<string name="emoji_category_recent">Často používané</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symboly</string>
<string name="emoji_category_travel">Cestování</string>
<string name="emoji_matching">Smajlíci odpovídající **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Jméno</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s není k dispozici</string>
<string name="emoji_too_big">Tenhle smajlík byl moc velký! Smajlíci musí mít pod %1$s kb.</string>
<string name="en_gb">Angličtina (UK)</string>
<string name="en_us">Angličtina (USA)</string>
<string name="enable">Povolit</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
<string name="enable_privacy_access">Přístup můžeš povolit v nastavení soukromí.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Pro přepnutí streamovacího režimu můžeš nastavit klávesovou zkratku v nastavení [klávesových zkratek](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Povolit streamovací režim</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Povolit synchronizovaným odběratelům používat tvé Twitch emotikony v aplikaci Discord.</string>
<string name="enter_email_body">Abys mohl/a ověřit svou e-mailovou adresu, musíš nejdřív zadat e-mailovou adresu.</string>
<string name="enter_phone_description">Zadej prosím své telefonní číslo. Přijde ti SMS s ověřovacím kódem.</string>
<string name="enter_phone_title">Zadej telefonní číslo</string>
<string name="enter_vanity_url">Zadej vlastní URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Vypátrali jsme chybu a už na tom pracujeme.</string>
<string name="errors_reload">Načíst znovu</string>
<string name="errors_restart_app">Restartovat Discord</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Vypadá to, že Discord nečekaně spadl….</string>
<string name="es_es">Španělština</string>
<string name="everyone_popout_body">Použitím **%1$s** se chystáš zmínit %2$s+ lidí. Opravdu to chceš udělat?</string>
<string name="everyone_popout_enter">Uprav stiskem **ENTER**</string>
<string name="everyone_popout_esc">Uprav stiskem **ESC**</string>
<string name="everyone_popout_footer">Možná zkus zmínit raději roli nebo konkrétní uživatele?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Odeslat</string>
<string name="exit_full_screen">Zrušit celou obrazovku</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Kdepak</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Ou jé, e-mail je na cestě! Koukni se ve schránce po odkazu ke stažení.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Nazdar, kamaráde!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Proč si neosedláš Discord i na svém počítači? Tady je odkaz, kde chytneš naši aplikaci: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Proč si neosedláš Discord i na svém počítači? Obratem ti můžeme na e-mail poslat odkaz ke stažení.</string>
<string name="expire_after">Vyprší za</string>
<string name="expires_in">Platnost vyprší:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Neprohledávat žádné zprávy.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Dneska to roztočíme, drahoušku!</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Prohledávat zprávy od všech členů.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Doporučené nastavení, jestli to tu chceš mít bez poskvrny.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Prohledávat zprávy od členů bez role.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Doporučené nastavení pro servery, které důvěryhodným členům přidělují role.</string>
<string name="failed">Selhalo</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Různé</string>
<string name="fi">Finština</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s kB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="file_size_gb">%1$s GB</string>
<string name="file_size_mb">%1$s MB</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Filtr</string>
<string name="filter_mentions">Filtrovat zmínky</string>
<string name="filter_options">Možnosti filtru</string>
<string name="focus_participant">Zvýraznit tuto osobu</string>
<string name="force_sync">Vynutit synchronizaci</string>
<string name="forgot_password">Zapomněl/a jsi heslo?</string>
<string name="forgot_password_body">Žádné strachy! Zadej e-mail nastavený v tvém účtu, abychom mohli ověřit, že jsi to ty.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Protokolování při ladění</string>
<string name="form_checkbox_qos">Povolit vysokou prioritu paketů pro kvalitu služeb</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Tento zvukový režim můžeš vyzkoušet, jestli máš potíže s mikrofonem nebo sluchátky. Jinak se drž výchozího nastavení.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Výchozí zvukový režim pro aplikace VoIP jako Discord. Doporučujeme toto nastavení nechat, jak je.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord ti neposílá oznámení na mobilní zařízení, pokud jsi na počítači.
Tady si můžeš nastavit, jak dlouho chceš být AFK, než ti začnou chodit nabízená upozornění."</string>
<string name="form_description_tts">Když zapneš tuto možnost, bude ti tvá oznámení číst špičkový robot.</string>
<string name="form_error_generic">Jejda! Podařilo se ti ulovit velice vzácnou chybku. Pravděpodobně za to můžeme my, tak to zkus prosím ještě jednou nebo koukni na [naši stránku s aktuálním stavem](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Automaticky přesune členy do tohoto kanálu a ztlumí je pokud budou nečinní po delší dobu než je limit AFK.
Toto nemá vliv na prohlížeče."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sníží hlasitost ostatních aplikací o stanovené procento, když někdo mluví.
Nastavením na 0 %% útlum zcela vypneš."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Pokud kontrolka svítí zeleně tak Discord přenáší tvůj krásný hlas.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**VŠECHNY BITY!** Nedoporučujeme nastavovat rychlost nad %1$s kb/s, pokud nejsi audiofil, protože to negativně
ovlivní mobilní uživatele a uživatele s pomalým připojením, přitom bez znatelné výhody."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Když používáš Discordem certifikovaný mikrofon, nestará se o některé prvky zpracování hlasu Discord,
ale přímo samotný mikrofon."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Vybrané role získají automaticky základní oprávnění pro tento kanál.</string>
<string name="form_help_custom_code">Jako kód použij alfanumerickou hodnotu.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Ukládá do složky hlasového modulu protokoly ladění, které nám můžeš poslat při řešení potíží.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Toto určuje, zda členové, kteří si výslovně nenastavili oznámení, budou nebo nebudou dostávat oznámení o
všech zprávách odeslaných v tomto serveru. **Toto doporučujeme nastavit pouze na @zmínky pro veřejný Discord,
aby se zamezilo [tomuto šílenství](%1$s).**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Toto určuje, zda členové, kteří si výslovně nenastavili oznámení, budou nebo nebudou dostávat oznámení o
všech zprávách odeslaných v tomto serveru. Toto doporučujeme nastavit pouze na @zmínky pro veřejný Discord."</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Automatické prohledávání a odstraňování zpráv s explicitním obsahem odeslaných na tomto serveru. Vyber si,
v jakém rozsahu se bude filtr vztahovat na členy tvého serveru. **Pro veřejný Discord doporučujeme filtr nastavit.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Pokud je vybrán kanál, okamžitá pozvánka bude vygenerována s widgetem,
jinak budou poskytnuti jen uživatelé, kteří jsou online, a hlasové kanály."</string>
<string name="form_help_last_seen">Vyčištění vyhodí **%1$s** kteří nebyli viděni posledních **%2$s** a nejsou přiřazeni k žádným rolím. Budou se pak moci znovu připojit přes pozvánku.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Určité ovladače zvukového hardwaru vykazují problémy, když používáš moderní zvukový subsystém tvého operačního systému.
Zaškrtnutím tohoto políčka se vrátíš na starší zvukový subsystém."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Pro sledování obsahu tohoto kanálu budou muset uživatelé potvrdit, že dosáhli plnoletosti.
Na kanály NSFW se nevztahuje filtr explicitního obsahu."</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Vlož tento HTML kód na svůj web, abys mohl/a použít krásný předpřipravený widget Discord. Pokud máš přístup
k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu dynamicky přidat &amp;username=."</string>
<string name="form_help_qos">"Tipy k směrovači, které identifikují pakety Discordu jako pakety s vysokou prioritou.
Některé směrovače nebo poskytovatelé internetu mohou dělat chyby, když je toto nastaveno."</string>
<string name="form_help_slowmode">Pokud nemají oprávnění „spravovat kanál“ nebo „spravovat zprávy“, budou uživatelé moci odeslat jednu zprávu v uvedeném intervalu.</string>
<string name="form_help_system_channel">Kdykoliv se někdo přidá k serveru, odešle se do tohoto kanálu zpráva. Zprávy jsou náhodné a můžeš je kdykoliv vypnout.</string>
<string name="form_help_temporary">Členové jsou automaticky vyhozeni, pokud se odpojí bez přidělené role.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Limituje počet uživatelů, kteří se můžou připojit do tohoto hlasového kanálu. Uživatelé s oprávněním **Přesunout uživatele**
ignorují tento limit a můžou přesouvat ostatní uživatele přímo do kanálu."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Pro zasílání zpráv do textových kanálů a zahájení konverzace v soukromých zprávách musejí členové serveru
splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou rolí.
**Pro veřejný Discord doporučujeme nastavit úroveň ověření.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanál AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit AFK</string>
<string name="form_label_all">Vše</string>
<string name="form_label_all_messages">Všechny zprávy</string>
<string name="form_label_attenuation">Útlum</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Zvukový režim</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Režim volání</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Komunikace</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automaticky určit citlivost vstupu.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatická citlivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Velikost avataru</string>
<string name="form_label_bitrate">Přenosová rychlost</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kdo má k této kategorii přístup?</string>
<string name="form_label_channel_name">Název kanálu</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Nastavení upozornění kanálu</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kdo má na tento kanál přístup?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Téma kanálu</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kdo se k tomuto kanálu může připojit?</string>
<string name="form_label_current_password">Současné heslo</string>
<string name="form_label_custom_code">Vlastní kód</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Vlastní Twitch emotikony</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Výchozí nastavení oznámení</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Odstranit historii zpráv</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Oznámení na ploše</string>
<string name="form_label_desktop_only">Počítač</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Zakázáno pro @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Zobrazit jména</string>
<string name="form_label_display_users">Zobrazit uživatele</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Zapnout widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Doba na obnovení</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtr explicitního obsahu</string>
<string name="form_label_hoist_description">Zobrazit uživatele s rolemi odděleně od online uživatelů</string>
<string name="form_label_input">Vstup</string>
<string name="form_label_input_device">Vstupní zařízení</string>
<string name="form_label_input_mode">Režim vstupu</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Citlivost vstupu</string>
<string name="form_label_input_volume">Hlasitost vstupu</string>
<string name="form_label_instant_invite">Zadat okamžitou pozvánku</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Okamžitá pozvánka do kanálu</string>
<string name="form_label_last_seen">Naposledy viděn/a</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokální ztlumení</string>
<string name="form_label_max_age">Vyprší za</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximální použití</string>
<string name="form_label_member_add">Přidat člena</string>
<string name="form_label_mentionable">Povolit všem uživatelům, aby mohli **@zmiňovat** tuto roli uživatele</string>
<string name="form_label_mentions">Zmínky</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Chování</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Zakázat kontrolku při oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Dostávat oznámení v Discordu.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Oznámení v aplikaci</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Povolit všechna oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Vyladit nastavení oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Pokročilá nastavení oznámení řídí systém.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Ztlumit zvuky</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Zvuk nové zprávy</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Dostávat oznámení mimo Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Systémová oznámení</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Zakázat vibrace při oznámení.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Oznámení probouzí zařízení.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilní nabízená oznámení</string>
<string name="form_label_mute_server">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Ztlumení serveru zabraňuje zobrazování upozornění pokud nejsi zmíněn.</string>
<string name="form_label_muted">Ztlumeno</string>
<string name="form_label_new_password">Nové heslo</string>
<string name="form_label_new_user">Nový uživatel?</string>
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvence</string>
<string name="form_label_notification_position">Umístění oznámení</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Kanál NSFW</string>
<string name="form_label_off">Vypnuto</string>
<string name="form_label_only_mentions">Pouze **@zmínky**</string>
<string name="form_label_output">Výstup</string>
<string name="form_label_output_device">Výstupní zařízení</string>
<string name="form_label_output_volume">Hlasitost výstupu</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Průhlednost</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Ukázat oznámení z textového chatu</string>
<string name="form_label_password">Heslo</string>
<string name="form_label_phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="form_label_premade_widget">Předpřipravený widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Časový limit AFK pro nabízená oznámení</string>
<string name="form_label_qos">Kvalita služeb</string>
<string name="form_label_reason_ban">Důvod zákazu</string>
<string name="form_label_reason_kick">Důvod vyhození</string>
<string name="form_label_report_reason">Co chceš nahlásit?</string>
<string name="form_label_role_add">Přidat roli</string>
<string name="form_label_role_color">Barva role</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Musíš zadat název role.</string>
<string name="form_label_role_name">Název role</string>
<string name="form_label_role_settings">Nastavení rolí uživatelů</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Rada</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Uživatelé používají barvu nejvyšší role kterou mají na tomto seznamu. Přesunutím rolí je můžete uspořádat!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Citlivost</string>
<string name="form_label_server_id">ID serveru</string>
<string name="form_label_server_name">Název serveru</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Nastavení upozornění serveru</string>
<string name="form_label_server_region">Oblast serveru</string>
<string name="form_label_server_settings">Nastavení serveru</string>
<string name="form_label_shortcut">Zkratka</string>
<string name="form_label_slowmode">Pomalý režim</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Interval pomalého režimu</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Pomalý režim je vypnutý.</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Chování při vypršení odběratele</string>
<string name="form_label_subsystem">Zvukový subsystém</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Potlačit **@everyone** a **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Synchronizovaná role</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synchronizovaní odběratelé</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanál zpráv o nových členech</string>
<string name="form_label_temporary">Dočasné členství</string>
<string name="form_label_tts">Převod textu na řeč</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Oznámení převedená z textu na řeč</string>
<string name="form_label_user_limit">Limit Uživatelů</string>
<string name="form_label_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="form_label_username_mobile">Vyber si uživatelské jméno</string>
<string name="form_label_verification_level">Úroveň ověření</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Náhled</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostika hlasu</string>
<string name="form_label_voice_processing">Zpracování hlasu</string>
<string name="form_label_volume">Hlasitost</string>
<string name="form_placeholder_reason">Důvod</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Zadej název serveru</string>
<string name="form_placeholder_username">Jak by ti všichni měli říkat?</string>
<string name="form_report_help_text">"Hlášení odcházejí týmu Discordu pro důvěru a bezpečí, **ne majitelům serverů**.
Zakládání falešných hlášení a/nebo spamování tlačítka pro nahlášení může vést k pozastavení možnosti nahlašování.
Víc se dozvíš v [zásadách komunity Discord](%1$s).
Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemáš povolené žádné vstupní zařízení. Je třeba udělit Discordu [přístup k tvému mikrofonu](onEnableClick), abychom mohli sledovat vstupní citlivost.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Pro možnost náhledu musíš Discordu povolit [přístup k tvé kameře](onEnableClick).</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Nazdárek! Chtěl/a bys propojit některé z těchto účtů a najít přátelé, kteří taky mají Discord?</string>
<string name="fr">Francouzština</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Přítel odebrán.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kdo tě může poslat žádost o přátelství</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Všichni</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Přátelé přátel</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Členové serveru</string>
<string name="friend_request_accept">Přijmout</string>
<string name="friend_request_cancel">Zrušit</string>
<string name="friend_request_cancelled">Žádost o přátelství byla zrušena.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorovat</string>
<string name="friend_request_ignored">Žádost o přátelství byla ignorována.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Posíláš žádosti o přátelství příliš rychle!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Abys mohl/a posílat žádosti o přátelství, budeš muset přihlásit svůj účet a ověřit svůj e-mail.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Vstoupit do ověřovací zóny.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VTEŘINKU VYDRŽ</string>
<string name="friend_request_sent">Žádost o přátelství byla odeslána.</string>
<string name="friend_suggestion">Návrh na přítele</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Tvůj přítel %1$s z %2$s se přidal na Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Návrhy přátel</string>
<string name="friends">Přátelé</string>
<string name="friends_column_name">Jméno</string>
<string name="friends_column_status">Stav</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">Sáhni po desktopové aplikaci a najdi tak přátele přes další služby, jako jsou Skype nebo League of Legends.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Hledáš kamarády, s kterými můžeš hrát? Propoj své herní účty a zjisti, kdo je na Discordu.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Vypadá to, že nikoho nemůžeme najít. Upozorníme tě, až najdeme návrh!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus nemá žádného přítele. Ale ty by jsi moh/al!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nemůžeš odblokovat Wumpuse.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Není tady nikdo, kdo by si hrál s Wumpusem.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nemáš žádné čekající žádosti o přátelství. Prozatím je tu Wumpus.</string>
<string name="friends_online">%1$s online</string>
<string name="friends_section_add_friend">Přidat přítele</string>
<string name="friends_section_all">Vše</string>
<string name="friends_section_pending">Nevyřízeno</string>
<string name="friends_section_suggestions">Návrhy</string>
<string name="full">Plno</string>
<string name="full_screen">Celá obrazovka</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Přidat do knihovny</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nelze nainstalovat</string>
<string name="game_action_button_downloading">Stahování</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Hra nebyla nalezena</string>
<string name="game_action_button_install">Instalovat</string>
<string name="game_action_button_locate">Vyhledat</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Pro nákup se přihlas</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Právě hraje</string>
<string name="game_action_button_paused">Pozastaveno</string>
<string name="game_action_button_play">Hrát</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Spustit prostřednictvím aplikace v počítači</string>
<string name="game_action_button_queue">Aktualizovat frontu</string>
<string name="game_action_button_queued">Ve frontě</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Nedostupné ve tvé zemi</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Nedostupné</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupné pro %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Dostupné pro %1$s nebo %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Odinstalace</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Likvidace</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Mazání všech stop</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Vyhlazování</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Ničení</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Ukončování</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Mazání z povrchu zemského</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Rozebírání</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Mazání</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Srovnávání se zemí</string>
<string name="game_action_button_update">Aktualizovat</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Zobrazit v obchodě</string>
<string name="game_activity">Herní aktivita</string>
<string name="game_activity_notifications">Oznámení o herní aktivitě</string>
<string name="game_detected">Právě hraje: %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">Povolit službu zjištění her na popředí</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">Zlepší zjišťování her, ale zobrazí permanentní oznámení</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Aby mohl Discord zjišťovat hry, potřebuje následující:
1) Otevři nastavení Přístup k využití
2) Vyber Discord
3) Povol možnost „Povolit přístup k využití“"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Otevřít nastavení</string>
<string name="game_detection_service">Služba zjištění her</string>
<string name="game_feed_action_message">Zpráva</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Hrát</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Hraje na Xboxu</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nedávno hrané</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streamuje na Twitch</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Novinky</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s ve skupině</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s v %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Společně poslouchají</string>
<string name="game_feed_current_activity">Aktuální dění</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Právě hraje</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s nedávno jiné hry. Možná bude další hra s tebou!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s online, založte skupinu a zahrajte si!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Až někdo spustí hru, ukážeme to tady!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Nikdo zrovna nic nehraje…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nepřipojeno</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Právě hraje</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Tvoje záložka her by mohla vypadat lépe. Discord ti ji umí přizpůsobit na míru tak, že se podívá, jaké hry hraješ a s kým se bavíš. Můžeš to kdykoliv změnit v [nastavení soukromí](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Ano, prosím!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Nemám zájem</string>
<string name="game_feed_promoted">Doporučujeme</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Ukázat na záložce her</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Neznámý hráč</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Hrál/a před %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Hraje už %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Právě přestal/a hrát</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Právě začal hrát</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Novinky</string>
<string name="game_library">Knihovna her</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">před %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">právě teď</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">před %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nikdy nehráno</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">právě hraje</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Naposledy hráno</string>
<string name="game_library_list_header_name">Jméno</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">novinka!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Nelze použít</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Hra %1$s byla nainstalována. Přejeme hezkou zábavu!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Připraveno ke hře</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Překrytí je vypnuté</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Herní stav je skrytý</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nikdy nehráno</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Posunout nahoru</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pozastavit</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Odebrat</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Pokračovat</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Síť</string>
<string name="game_library_updates_installing">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Stahování %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Přidělování místa na disku (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Stahování</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Aktualizuji</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Dokončování %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Dokončeno [Vymazat](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pozastaveno %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pozastavování — %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Plánování %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Spouštění skriptů %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Ve frontě %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Ve frontě</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Oprava %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Ověřování instalace %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čekání na pozastavení jiného stahování %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čekání na pozastavení jiného stahování</string>
<string name="game_library_updates_updating">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Instalace opravy %1$s z %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Přidat na domovskou stránku</string>
<string name="game_popout_developer">od %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Herní trailer</string>
<string name="games">Hry</string>
<string name="general_permissions">Obecná povolení</string>
<string name="generate_a_new_link">Vygenerovat nový odkaz</string>
<string name="get_started">Začneme</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automaticky přehrávat GIFy, když je Discord v popředí.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Udělit dočasné členství</string>
<string name="group">Skupina</string>
<string name="group_dm_add_friends">Přidejte přátele do PZ</string>
<string name="group_dm_add_members">Přidat %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Vybrat přátele</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nenašli jsme žádné přátele, kteří už v této zprávě nejsou.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Tato skupina je plná!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Skupiny mají limit 10 členů.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemáš žádné přátele, které bys mohl/a přidat!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Abys mohl/a zahájit skupinovou přímou zprávu, musíte být přátelé s **%1$s**.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s je teď ve skupině.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Pro:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Vybraní uživatelé naplní skupinu.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozvat přátele do %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Napiš uživatelské jméno kamaráda</string>
<string name="group_dm_settings">Nastavení skupiny</string>
<string name="group_name">Jméno skupiny</string>
<string name="group_owner">Majitel skupiny</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
<string name="guild_members_header">%1$s členů</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Pouze @zmínky</string>
<string name="guild_muted_help_text">Server je momentálně ztlumen, proto je toto vypnuto</string>
<string name="guild_owner">Majitel serveru</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Předchází potenciálně nebezpečným správním akcím uživatelů, kteří nemají zapnuté dvoufázové ověření.
**Toto nastavení může změnit pouze majitel serveru s 2FA povoleným na svém účtu**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Povolit na tvém účtu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Vypnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Zapnout požadavek na 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Dvoufázové ověření serveru</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Vypnout požadavek na 2FA pro celý server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Zapnout požadavek na 2FA pro celý server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Vytvořit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Odstranit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Vytvořit oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Odstranit oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Aktualizovat oprávnění pro kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Upravit kanál</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Vytvořit smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Odstranit smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Aktualizovat smajlíka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Aktualizovat server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Vytvořit pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Odstranit pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Aktualizovat pozvánku</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Zakázat člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Zrušit zákaz člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Vyhodit člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pročistit uživatele</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Aktualizovat role členů</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Aktualizovat člena</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Odstranit zprávy</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Vytvořit roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Odstranit roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Aktualizovat roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Vytvořit webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Odstranit webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Aktualizovat webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Přenosová rychlost změněna na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Přenosová rychlost nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a kategorii $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Název nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Označení kanálu jako NSFW zrušeno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Kanál označen jako NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a nastavení pro kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">S vyššími oprávněními</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Zamítnuto** %1$s pro **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Uděleno** %1$s pro **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Přesunut z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">V pozici **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a textový kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Téma změněno na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Téma nastaveno na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a hlasový kanál $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Z důvodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a smajlíka $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Kanál AFK nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Kanál AFK **vymazán**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Časový limit AFK nastaven na **%1$s** minut</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Výchozí nastavení oznámení o zprávách nastaveno na **všechny zprávy**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Výchozí nastavení oznámení o zprávách nastaveno na **pouze zmínky**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Filtr explicitního obsahu nastaven na prohledávání zpráv od **všech členů**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Filtr explicitního obsahu **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Filtr explicitního obsahu nastaven na prohledávání zpráv od **členů bez role**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nastaven obrázek serveru</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Požadavek na dvoufázové ověření **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Požadavek na dvoufázové ověření **zapnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Název serveru nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Vlastnictví předáno **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Hlasová oblast nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Kanál s uvítacími zprávami nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">Uvítací zprávy **vypnuty**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Vlastní URL nastavena na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Vlastní URL **odstraněna**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Úroveň ověření klanu nastavena na **vysoké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Úroveň ověření klanu nastavena na **nízké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Úroveň ověření klanu nastavena na **střední**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Úroveň ověření klanu nastavena na **žádné**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Úroveň ověření klanu nastavena na **velmi vysoké**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Widget kanál nastaven na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Widget kanál **odstraněn**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **vypnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **zapnut**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Pro kanál **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">S kódem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Která vyprší po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Která **nikdy** nevyprší</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Která vyprší po **%1$s** použití</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Která má **neomezené** využití</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">**Není** dočasná</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">**Je** dočasná</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a pozvánku $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Zobrazit více</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) dal/a zákaz $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a zákaz pro $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Zapnul/a** jeho/její poslech</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Vypnul/a** jeho/její poslech</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Zapnul/a** jeho/její mikrofon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Vypnul/a** jeho/její mikrofon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Změnil/a svoji přezdívku z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Nastavil/a svoji přezdívku na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Odstranil/a** svoji přezdívku **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) vyhodil/a %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Po **%1$s** nečinnosti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a role $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$s **přidána/-y**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$s **odstraněna/-y**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) aktualizoval/a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a %2$s od $[**%3$s**](targetHook) na $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Barva nastavena na **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez barvy</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nezvýrazněno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Zvýrazněno</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nelze zmínit</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Lze zmínit</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Zamítnuto** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Uděleno** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a roli $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s v %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Avatar změněn</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Kanál změněn na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">S kanálem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) vytvořil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) odstranil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Název změněn z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S názvem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Toto určuje, zda členové, kteří si neupravili nastavení oznámení, dostanou oznámení o každé zprávě odeslané na tomto serveru nebo ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Na veřejném Discordu toto výrazně doporučujeme nastavit pouze pro @zmínky, aby ses vyhnul/a [téhle šílenosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Přezdívka</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Zadej přezdívku</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Nenechávej své memy planými sny. Přidej až %1$s vlastních smajlíků, které může používat kdokoliv na tomto serveru. Animované GIF smajlíky mohou používat členové s Discord Nitro. Názvy smajlíků musí mít alespoň 2 znaky a mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky a podtržítka. Velikost smajlíků musí být do %2$s kb.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Řadit podle akce</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Vše</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Všechny akce</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Všichni uživatelé</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Řadit podle uživatele</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Protokol auditu</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Jakmile začnou správci správcovat, tady můžeš správcovat jejich správcování.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Zatím žádné záznamy</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Něco jsme rozbili. Vrať se sem později.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tohle je trapas</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Všichni členové — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Zobrazit roli:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Členové serveru</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Opatrně! Máš tu neuložené změny!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadí pozvánky na server</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget serveru</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Vlož tento HTML kód na svůj web, abys mohl/a použít krásný předpřipravený widget Discord.
Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu dynamicky přidat &amp;username=."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Zapnout widget serveru</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvůj účet musí být starý alespoň %1$s minut abys mohl/a posílat zprávy.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Musíš být členem alespoň %1$s minut, abys mohl/a odesílat zprávy na tomto serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svůj účet přihlásit a ověřit.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svou identitu ověřit přes telefon.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Abys na tomto serveru mohl/a posílat zprávy, musíš svůj účet ověřit.</string>
<string name="guild_verified">Ověřeno</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardwarová akcelerace</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Zapne hardwarovou akceleraci, která využívá GPU k tomu, aby Discord běžel lépe. Pokud zaregistruješ pokles FPS v hrách, tuto možnost vypni.</string>
<string name="help">Nápověda</string>
<string name="help_desk">Podpora</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Role je uzamčena, protože nemáte oprávnění je spravovat.</string>
<string name="help_missing_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože ho neobsahuje žádná z tvých rolí.</string>
<string name="help_role_locked">Role je zamčená protože má vyšší hodnost než tvoje nejvyšší role.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Role je zamčená protože je to tvoje nejvyšší role. Požádej o pomoc někoho s vyšší hodností nebo Majitele Serveru.</string>
<string name="help_singular_permission">Nemůžeš upravit toto oprávnění, protože jeho odebrání by ho odebralo i tobě.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Doporučujeme, pokud nechceš, aby se na tvůj server Discord dostávali náhodní lidé.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skrýt odkazy s okamžitými pozvánkami</string>
<string name="hide_muted">Skrýt %1$s umlčené</string>
<string name="hide_muted_channels">Skrýt ztlumené kanály</string>
<string name="hide_personal_information_description">Schová e-mail, propojené účty, poznámky a anonymizuje DiscordTagy.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Skrýt osobní údaje</string>
<string name="hold_up">Vydrž</string>
<string name="home">Úvod</string>
<string name="how_to_invite_others">Haló. Píp. Píp. Jestli chceš na tento server pozvat kamarády, klikni na název serveru vlevo nahoře a vyber „%1$s“. Píp!</string>
<string name="hr">Chorvatšina</string>
<string name="hu">Maďarština</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Zajímá tě, jak reprezentovat HypeSquad na herní akci v tvém okolí nebo vlastní herní akci pořádáš? [Tady se přihlas!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Akce HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Vesmír potřebuje jedince, kteří se sebejistým optimismem houževnatě povedou útok. Bez statečných lidí by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">K tomu, aby se člověk stal pro vesmír nepostradatelným, je zapotřebí trpělivosti a disciplíny. Bez duchapřítomnosti by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Pro rovnováhu vesmíru je zapotřebí harmonie a rovnováhy. Bez vyrovnanosti by HypeSquad upadla do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Když jsme tě přidávali to HypeSquad Online, došlo k chybě. Jestli bude přetrvávat, kontaktuj %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Ajaj, rozbili jsme Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Přidej se k HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Jsi v HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_join">Přidat se k HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Opustit HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Když jsme tě odebírali z HypeSquad Online, došlo k chybě. Zkus to znovu.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Už nechceš být nadšený?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi právníci ti vzkazují, že když se přidáš k HypeSquadu, zapíšeš se také pro odběr našeho zpravodaje.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Získej jedinečný odznak, který na tvém profilu bude reprezentovat některý HypeSquadový House, do kterého se zařadíš.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Reprezentuj svůj tým a účastni se soutěží proti ostatním týmům v rámci HypeSquadu.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Extra tajný zpravodaj</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Nadšený odznak na profil</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Týmové výzvy</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Výhody nadšení</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Na tvém prahu se objeví Wumpus. Ty:</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Zakřičíš „LEROY JENKINS“ a okamžitě se k Wumpusovi rozběhneš.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Jsi zmatený, protože Wumpus je fiktivní postava, a navíc jsi na dovolené.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Pozveš Wumpuse k sobě domů a nabídneš mu krásně vychlazené pití.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Omdlíš, protože překvapení moc dobře nezvládáš.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus chce jít uprostřed noci prozkoumat děsivý opuštěný dům. Ty:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Popadneš baterku a vrazíš dovnitř první.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Budeš hlídat před strašidelným domem, a když se objeví příšery, zařveš na Wumpuse.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Opatrně se držíš u Wumpuse, abys ho mohl/a bránit před vším MEGA strašidelným.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Rozhodně odmítneš mohli by tam být obří pavouci!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Vzniká nová kapela a Wumpus je hlavní kytarista! Problém je… že není moc dobrý. Takže:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Z kapely odejdeš a vydáš se na vlastní sólovou dráhu v EDM.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Ho naučíš čtyři základní akordy na každou popovou písničku.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Se ke kapele stejně přidáš, protože se časem určitě zlepší.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Navrhneš, že by měl Wumpus hrát raději na tamburínu.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Dosáhl/a jsi vrcholu nejvyšší hory a jediné, co tě dělí od bohatství, je tříhlavý drak, který střeží věž před tebou. Ty:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Se vrhneš do boje.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Se podíváš na staré filmy o Godzille, aby ses přiučil z jejího boje proti King Ghidorah.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Se pokusíš draka přesvědčit, abyste si poklady rozdělili.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Drakovi nabídneš plyšového Wumpuse, protože kdo by mu odolal?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Co je to za zvuk?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Číhající kostlivec s mečem.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Moje obří sbírka Newtonových houpaček.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Jemný šum tvé denní meditace.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus, jak opakovaně @všechny označuje na svém serveru.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Správné pořadí pro cereálie je:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Miska, lžíce, mléko, cereálie.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Miska, cereálie, mléko, lžíce.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Miska, mléko, cereálie, lžíce.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Cereálie, mléko, lžíce, miska.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly s tebou chce hrát hry na Discordu, ale ty chceš trávit čas s Wumpusem, takže:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Se vykašleš na oba a dáš si narozeninový dort se zmrzlinou.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Si nastavíš stav na „Neviditelný“ a půjdeš si hrát s Wumpusem.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Požádáš Nelly, aby hrála s Clydem.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Víš, že Nelly to vadit nebude, protože Nelly je robot.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus chce objednat pizzu s ananasem, ale ty úplně nemáš chuť, takže:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Objednáš dvě pizzy s ananasem, protože ananas na pizze je :fire:.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Řekneš Wumpusovi, že pizza s ananasem není OK.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Uděláš kompromis a objednáš pizzu napůl s ananasem, napůl se sýrem.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Si dáš radši narozeninový dort se zmrzlinou.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Plánuješ s Wumpusem dovolenou, ale podle všeho se neshodnete na destinaci, takže:</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Roztočíš globus a vybereš místo náhodně.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Se rozhodneš, že oba máte rádi špagety a pojedete do Itálie.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Zůstaneš doma a ušetříš peníze na Discord Nitro.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Pojedeš na dovolenou sám, když se nedokážete shodnout.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly plánuje další díl k oblíbené hadí hře SNEK, ale není si jistá, jaký by to měl být žánr. Ty:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Se rozhodneš pro survival horor, kde had uvíznul v lese.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Ji přesvědčíš, že by to měla být logická hra.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Řekneš, že potřebujeme víc plošinovek!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Povíš Nelly, že by to měla být další velká hra stylu Battle Royale.</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus chce, aby sis poslechnul jeho nový super mix. Ty:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Se rozhodneš, že uděláš hudební klip, dáš ho na YouTube a budeš mít milion zhlédnutí.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Si ho poslechneš a zhodnotíš v tmavé uzavřené místnosti.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Napíšeš 10stránkovou esej, kde rozebereš hlubší význam textů.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Ho zahodíš na zem.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Co většinou následuješ?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Svůj instinkt.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discord na Twitteru.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Své srdce.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Nerozumím otázce.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Kterou superschopnost bys chtěl mít?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Husté karate chvaty.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Nadlidsky rychlé čtení.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Dokonalou mušku.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Superspánek.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Hodně teď sleduješ Aggretsuko, ale Wumpus se chce dívat na We Bare Bears, takže:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Začneš zpívat death metal a doufáš, že Wumpus změní názor.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Se budete dívat na We Bare Bears, protože to je zcela jasně lepší pořad.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Uděláš kompromis a pustíte si Adventure Time.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Si dáš radši zmrzlinu s kousky máty.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Celý tvůj tým právě padnul v dungeonu, protože Wumpus naagroval bosse moc brzy. Ty:</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Wumpusovi vysvětlíš, co nejspíš dělá špatně.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Nic neřekneš a oživíš tým.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Se tomu zasměješ a navrhneš další pokus.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Vykopneš Wumpuse z party a jako nového tanka nabereš Clyda.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">Statečný tým House of Bravery Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o udržení posvátnosti naší země a zachování Renwilova odkazu. Jsi stejně chrabrý/-á jako tisíc udatných válečníků a bez tvého vedení a zdatnosti bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">Duchaplný tým House of Brilliance Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o obranu naší země a zachování Urdimova odkazu. Řídíš se strategií jako brilantní taktik a bez tvého promyšleného řešení každého konfliktu, jenž ti přijde do cesty, bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">Vyrovnaný tým House of Balance Ti děkuje, že s námi spojíš síly v úsilí o obranu naší země a zachování odkazu Arame. Tvá schopnost zůstat v nejistých časech v neochvějném klidu je hodna obdivu. Bez tvého vrozeného porozumění jak pro své okolí, tak vlastní nitro bychom téměř upadli do chaosu.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Zrušit</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Zavřít</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Vybrali tě!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Něco se pokazilo!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Další otázka</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Otázka %1$s z %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Zkusit znovu</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Vyber svou odpověď:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Ukaž mi můj tým!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Připraven na propagaci Discordu?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Jsi z Discordu nadšený. My jsme nadšení, že jsi z Discordu nadšený. Pojďme společně pro Discord nadchnout i další lidi.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Zopakovat test</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Chceš do jiného týmu?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Než se přidáš k HypeSquadu, musíš potvrdit svůj účet.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Než se přidáš k HypeSquadu, musíme ověřit tvou e-mailovou adresu.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tvůj tým:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Při načítání %1$s došlo k chybě</string>
<string name="image">Obrázek</string>
<string name="images">Obrázky</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Typ souboru v příloze: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Smajlík %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Ikona %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Přejít na %1$s</string>
<string name="in_category">v %1$s</string>
<string name="in_the_call">V hovoru</string>
<string name="in_the_voice_channel">V hlasovém kanálu</string>
<string name="incoming_call">Příchozí hovor</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Příchozí hovor…</string>
<string name="incoming_friend_request">Příchozí žádost o přátelství</string>
<string name="incoming_video_call">Příchozí videohovor</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Příchozí videohovor…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="inline_attachment_media">Při nahrání přímo do Discordu.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrázky větší než %1$s MB nebudou mít náhled.</string>
<string name="inline_embed_media">Při odeslání odkazu do chatu.</string>
<string name="inline_media_label">Zobrazit obrázky, videa a lolcaty</string>
<string name="input_mode_ptt">Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (omezeně)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Prodlení po uvolnění klávesy Push to Talk</string>
<string name="input_mode_vad">Hlasová činnost</string>
<string name="install_location_main">Hlavní</string>
<string name="instant_invite">Okamžitá pozvánka</string>
<string name="instant_invite_accept">Přijmout pozvánku</string>
<string name="instant_invite_accepted">Okamžitá pozvánka přijata</string>
<string name="instant_invite_accepting">Přijímám okamžitou pozvánku</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Požádej o novou!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Požádej %1$s o novou pozvánku!</string>
<string name="instant_invite_code">Kód</string>
<string name="instant_invite_expired">Pozvánka je neplatná nebo vypršela.</string>
<string name="instant_invite_expires">Vyprší</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nepodařilo se vytvořit zvací odkaz.</string>
<string name="instant_invite_generate">Vygenerovat</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Vygenerováno přes widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) od **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skryté; Použij tlačítko kopírovat</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Pro tento kanál nemůžeš vytvořit pozvánku. Zkusme nějaký jiný!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Zvací kód</string>
<string name="instant_invite_inviter">Odesílatel pozvánky</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pozvánka bude vypadat nějak taktoe:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Safra. Vypadá to, že pro tento server nemůžeš vytvořit pozvánku.</string>
<string name="instant_invite_popout">Sdílej tento odkaz s kýmkoliv, komu chceš poskytnout přístup do tohoto kanálu.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Vygenerovat znovu</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Byl/a jsi pozván/a do **%1$s** na **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Ahoj!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Připravuji okamžitou pozvánku</string>
<string name="instant_invite_uses">Použití</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Už jsi členem/členkou</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Dostal/a jsi pozvánku</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ti posílá pozvánku</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy od</string>
<string name="instant_invites">Pozvánky</string>
<string name="integration_settings">Nastavení integrace</string>
<string name="integrations">Propojení</string>
<string name="integrations_header">Připojené účty Twitch / YouTube Gaming</string>
<string name="integrations_pro_tip">Chceš více integrací, Podívej se na [Discord StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Došlo k interní chybě serveru, zkus to znovu.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Přejdi na Discord Nitro a splň si všechny sny o animovaných smajlících.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš vUživatelská nastavení > Nitro.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Jestli chceš používat smajlíky z jiných serverů, přejdi na Discord Nitro.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš v Uživatelská nastavení > Nitro.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Zadej platný zvací odkaz nebo kód.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** nemá platný formát. Zadej prosím DiscordTag#0000 nebo e-mail.</string>
<string name="invalid_text_channel">neplatný-kanál</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neplatný kanál</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Platnost tohoto odkazu nevyprší. Všechny zvací odkazy můžeš spravovat v nastavení serveru.</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Abys přidal přátele na svůj server, rozešli tento odkaz.</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Servery jsou od toho, aby se sdílely.</string>
<string name="invite_button_accepted">připojen/a do **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">připojování do **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Platnost pozvánky vypršela</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Platnost tvé pozvánka vypršela.</string>
<string name="invite_button_invalid">Neplatná pozvánka</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Zkus poslat novou pozvánku!</string>
<string name="invite_button_join">připoj se k **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Připravuji pozvánku</string>
<string name="invite_button_title_invited">Dostal/a jsi pozvánku na server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Dostal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Dostal/a jsi pozvánku, ale…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslal/a jsi pozvánku na server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslal/a jsi pozvánku do skupinové zprávy</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslal/a jsi pozvánku, ale…</string>
<string name="invite_copied">Zkopírováno</string>
<string name="invite_edit_link">Upravit zvací odkaz.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Plná skupina</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Plná skupina: sledovat</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Hra skončila</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Pozvánka do hry</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Hra nebyla nalezena</string>
<string name="invite_embed_in_group">Ve skupině</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Pozvat k připojení</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Pozvat do skupiny</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozvat k poslechu na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozvat ke sledování</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozvat ke sledování %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Přidat se přes aplikaci</string>
<string name="invite_embed_joined">Připojeno</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Skupina k poslechu skončila!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozvánka k poslechu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Poslat pozvánku</string>
<string name="invite_embed_spectate">Sledovat hru</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Sledovat přes aplikaci</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Skupina ke sledování skončila!</string>
<string name="invite_expires_days">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den nebo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za %1$s nebo po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 30 minut.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 30 minut nebo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Platnost tvého zvacího odkazu nikdy nevyprší.</string>
<string name="invite_expires_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Nebo pošli kamarádovi odkaz s pozvánkou na server</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozvat</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sháníme seznam tvých přátel…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Žádné výsledky</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Odesláno</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">Nastavil/a jsi %1$s. Pošli kamarádům pozvánku na tvůj nový server.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pozvi své přátele</string>
<string name="invite_friends">Pozvat přátele</string>
<string name="invite_invalid_cta">Ťukni pro víc informací</string>
<string name="invite_invalid_error">"Tento zvací odkaz je neplatný nebo vypršel.
Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pozvánka zkopírována!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Platnost zvacích odkazů standardně vyprší po 1 dni.</string>
<string name="invite_links_never_expires">Platnost tohoto odkazu nikdy nevyprší přístup odebereš v nastavení.</string>
<string name="invite_marketing_title">Rozluč se s TeamSpeakem, Mumblem a Skypem.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% zdarma</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Bezpečný</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Hezký</string>
<string name="invite_members">Pozvat nové uživatele</string>
<string name="invite_modal_button">Přidat se k **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nepodařilo se přijmout pozvánku</string>
<string name="invite_modal_error_title">Jejejej…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otevřít **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Pozvánky vyžadují kanál, na tomto serveru nejsou žádné kanály.</string>
<string name="invite_notice_message">Dobrodružství začíná.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Co takhle přibrat do party pár lidí?</string>
<string name="invite_people">Pozvat lidi</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hledat přátele</string>
<string name="invite_sent">Pozvánka odeslána</string>
<string name="invite_settings_title">Nastavení zvacího odkazu na server</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Sdílej tento odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na svůj server!</string>
<string name="invite_to_server">Pozvat na server</string>
<string name="invite_to_server_name">Pozvat lidi do %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulujeme! %1$s může do akce</string>
<string name="invite_url">Zvací URL</string>
<string name="invites">Pozvánky</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa zajištěna</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa autorizována</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Pokud jsi tady, protože jsi použil/a tento odkaz po pokusu o přihlášení do desktopové nebo mobilní aplikace, běž zpět a zkus to znovu.</string>
<string name="it">Italština</string>
<string name="ja">Japonština</string>
<string name="join">Přidat se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Zdá se, že ses připojil ke kanálu AFK. V tomto kanálu nelze hovořit.</string>
<string name="join_call">Přidat se k hovoru</string>
<string name="join_server">Přidat se</string>
<string name="join_server_button_body">Zadej pozvánku a připoj se k serveru kamaráda.</string>
<string name="join_server_button_cta">Připojit k serveru</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Připojit k serveru pomocí zvacího odkazu</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Připojit k %1$s</string>
<string name="join_server_description">Chceš-li se připojit k existujícímu serveru, zadej okamžitou pozvánku níže. Pozvánka bude vypadat přibližně takto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Pro vstup na existující server zadej okamžitou pozvánku.</string>
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
<string name="join_video_call">Přidat se k videohovoru</string>
<string name="join_voice_call">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="join_voice_channel">Chceš se připojit na tento hlasový kanál?</string>
<string name="joined_server">Připojeno</string>
<string name="joining_server">Připojování</string>
<string name="jump">Skočit</string>
<string name="jump_to_channel">Naskočit do kanálu</string>
<string name="jump_to_chat">Skočit do chatu</string>
<string name="jump_to_present">Skočit do současnosti</string>
<string name="keep_permissions">Ponechat stávající oprávnění</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Zapnout chat v překrytí</string>
<string name="keybind_conflict">Toto koliduje se zabudovanou klávesovou zkratkou. Zabudovanou zkratku jsme vypnuli.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Přijmout příchozí hovor</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odmítnout příchozí hovor</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Zahájit hovor v soukromé zprávě nebo skupině</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Vytvořit soukromou skupinu</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Přidat se k serveru nebo vytvořit nový</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Běsnící démon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Najít nebo napsat přímou zprávu</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Zvýraznit oblast textu</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Přejít na nejstarší nepřečtenou zprávu</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označit kanál jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označit server jako přečtený</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Pohyb mezi kanály</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Pohyb mezi servery</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Přepnout QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Vrátit se na připojený audiokanál</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Posunout chat nahoru nebo dolu</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Hledat</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Přepnout okno se smajlíky</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Ovládni je a staň se největším mistrem hry Discord Discord Revolution.</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Kombinace kláves</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Přepnout ztlumení zvuku</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Volat pomoc</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Přepnout klávesové zkratky</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Přepnout okno se zmínkami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Přepnout ztlumení mikrofonu</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Přepnout okno s připnutými zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Přepnout mezi posledním serverem a soukromými zprávami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Přepnout seznam členů kanálu</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Pohyb mezi nepřečtenými kanály</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Pohyb mezi nepřečtenými kanály se zmínkami</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Nahrát soubor</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Podržením dočasně vypni svůj mikrofon, když máš nastavený režim hlasové aktivity.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Podržením dočasně zapni svůj mikrofon, když máš nastavený režim Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Podržením dočasně zapni svůj mikrofon, když máš nastavený režim Push to Talk. Ostatním uživatelům,
kteří mluví a nemají přednost, se dočasně ztlumí hlasitost,
zatímco budeš mluvit."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Zapni/vypni přehrávání zvuků. Vypneš rovnou i svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Zapni/vypni svůj mikrofon.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Zapni/vypni překrytí.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Přepnout interaktivní zámek překrytí.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Přepnutím zapni/vypni streamovací režim.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Přepni mezi Push to Talk a hlasovou činností.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Tato akce nic nedělá! Prosím vyber jednu z rozbalovací nabídky.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (Normální)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (Přednostní)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Zapnout / Vypnout zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ztlumit / Zrušit ztlumení</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Přepnout překrytí</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Přepnout zámek překrytí</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Přepnout streamovací režim</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Zapni/vypni automatickou detekci hlasu</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepřiřazené</string>
<string name="keybinds">Klávesové zkratky</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Chování klávesnice</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter pro odeslání zprávy.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Externí klávesnice odesílají ve výchozím nastavení zprávy po stisknutí Enter.</string>
<string name="kick">Vyhodit</string>
<string name="kick_from_server">Vyhodit</string>
<string name="kick_members">Vyhodit člena</string>
<string name="kick_members_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou odebrat všechny ostatní, kteří toto oprávnění nemají.</string>
<string name="kick_user_body">Určitě chceš vyhodit „%1$s“? S novou pozvánkou se bude moct opět přidat.</string>
<string name="kick_user_confirmed">„%1$s“ byl vyhozen ze serveru.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Jejda… Nepodařilo se vyhodit %1$s. Zkus to znovu!</string>
<string name="kick_user_title">Vyhodit „%1$s“</string>
<string name="ko">Korejština</string>
<string name="language">Jazyk</string>
<string name="language_not_found">Jazyk nenalezen ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Vybrat jazyk</string>
<string name="language_updated">Jazyk byl aktualizován.</string>
<string name="languages">Jazyky</string>
<string name="last_seen">před více než %1$s</string>
<string name="last_sync">poslední synchronizace: %1$s</string>
<string name="learn_more">Zjistit víc</string>
<string name="leave_call">Opustit hovor</string>
<string name="leave_group_dm">Opustit skupinu</string>
<string name="leave_group_dm_body">Určitě chceš opustit **%1$s**? Nebudeš se moct do této skupiny vrátit, dokud opět nedostaneš pozvánku.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Určitě chceš odejít? Nebudeš se moct do této skupiny vrátit, dokud tě
**%1$s** opět nepřidá."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Opustit skupinu %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Opustit „%1$s“</string>
<string name="leave_server">Opustit server</string>
<string name="leave_server_body">Opravdu chceš opustit **%1$s**? Nebudeš se moci k tomuto serveru znovu připojit, pokud nebudeš znovu pozván/a.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Určitě chceš opustit %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Opustit „%1$s“</string>
<string name="library">Knihovna</string>
<string name="link_account">Připojit účet</string>
<string name="link_settings">Nastavení odkazu</string>
<string name="link_your_discord_account">Připoj svůj Discord účet</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Propoj svůj účet Xbox s Discordem, abys mohl/a ukázat, jakou hru hraješ.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord je hlasový, textový a videochat pro hráče, který je zdarma, je bezpečný a spustíš ho jak na počítači, tak na mobilu.</string>
<string name="listening_to">Poslouchá **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Živě na Twitch</string>
<string name="load_image_error">"Obrázek se nepodařilo nahrát.
Zkus to znovu."</string>
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
<string name="load_reactions_error">Jej, někde se stala chyba. Sáhni sem a zkus to znovu.</string>
<string name="loading">Načítání</string>
<string name="loading_divider">Načítání</string>
<string name="loading_your_pin">Načítám tvůj PIN</string>
<string name="locale">Jazyk</string>
<string name="login">Přihlásit se</string>
<string name="login_body">Přihlas se svým e-mailem a začni chatovat</string>
<string name="login_title">Vítej zpět!</string>
<string name="logout">Odhlásit se</string>
<string name="lt">Litevština</string>
<string name="manage_channel">Spravovat kanál</string>
<string name="manage_channel_description">Uživatelé s oprávněním můžou změnit název kanálu nebo ho smazat.</string>
<string name="manage_channels">Správa kanálů</string>
<string name="manage_channels_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou vytvářet nové kanály a upravovat nebo odstraňovat existující.</string>
<string name="manage_emojis">Správa smajlíků</string>
<string name="manage_messages">Správa zpráv</string>
<string name="manage_messages_description">Členové s tímto oprávněním mohou mazat zprávy ostatních členů nebo jakoukoliv zprávu připnout.</string>
<string name="manage_nicknames">Správa přezdívek</string>
<string name="manage_nicknames_description">Uživatelé s tímto oprávněním mohou měnit přezdívky ostatních uživatelů.</string>
<string name="manage_permissions">Spravovat oprávnění</string>
<string name="manage_permissions_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit oprávnění kanálu.</string>
<string name="manage_roles">Správa rolí</string>
<string name="manage_roles_description">Členové s tímto oprávněním můžou vytvářet nové role a upravovat/odstraňovat role nižší než je tato.</string>
<string name="manage_server">Správa serveru</string>
<string name="manage_server_description">Uživatelé s tímto oprávněním můžou změnit název serveru nebo oblast.</string>
<string name="manage_user">Správa uživatele</string>
<string name="manage_webhooks">Správa háčků webhook</string>
<string name="manage_webhooks_description">Členové s tímto oprávněním mohou vytvářet, upravovat a odstraňovat webhooky.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Tato role je automaticky řízená integrací.
Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="masked_link_body">Odkazy jsou strašidelné. Tento odkaz vede na **%1$s**. Určitě tam chceš jít?</string>
<string name="masked_link_cancel">Zrušit</string>
<string name="masked_link_confirm">Jo!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Důvěřovat této doméně</string>
<string name="mature_listing_accept">Pokračovat</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Přístup k této hře mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
<string name="mature_listing_title">Hra %1$s je určena dospělým hráčům</string>
<string name="max_age_never">Nikdy</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nikdy nevyprší</string>
<string name="max_number_of_uses">Maximální počet použití</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_hint_body">Jestli ti v prohlížeči nevyskočilo okno s žádostí o přístup k médiím, aktualizuj stránku a zkus to znovu.</string>
<string name="media_hint_title">Povol Discordu přístup ke kameře.</string>
<string name="member">Uživatel</string>
<string name="member_list">Seznam členů</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tato osoba je vlastníkem serveru a vždy má všechna oprávnění bez ohledu na role.</string>
<string name="members">Uživatelé</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Členové odpovídající **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Hledání uživatelů</string>
<string name="mention">Zmínka</string>
<string name="mention_everyone">Zmínit každého</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Upozornit všechny, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Uživatelé s tímto oprávněním mohou spustit nabízená upozornění pro všechny členy v tomto kanále
s @everyone nebo @here na začátku zprávy."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Upozornit všechny online uživatele, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Informovat všechny, kteří jsou v tomto kanálu online.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Upozornit uživatele s touto rolí v tomto kanálu.</string>
<string name="mention_users_with_role">Upozornit uživatele s touto rolí, kteří mají oprávnění zobrazit tento kanál.</string>
<string name="mentions">Zmínky</string>
<string name="mentions_count">%1$s zmínek</string>
<string name="message_display_mode_label">Zobrazení zpráv</string>
<string name="message_edited">upraveno</string>
<string name="message_pinned">Zpráva připnuta.</string>
<string name="message_preview">Náhled zprávy</string>
<string name="message_rate_limited_body">Posíláš zprávy příliš rychle!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Hoď se do klidu</string>
<string name="message_rate_limited_header">JDEŠ NA TO DOST ZOSTRA</string>
<string name="message_too_long_body">Prosím zkrať svojí zprávu. Omezili jsme limit na %1$s znaků, abychom zachovali přehlednost pro ostatní.</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoje zpráva je příliš dlouhá.</string>
<string name="message_tts">%1$s řekl %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Odstranit roli</string>
<string name="message_unpinned">Zpráva odepnuta.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Chystáš se zmínit více (%1$s) lidí. Jsi si jistý?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Brzdi!</string>
<string name="messages">Zprávy</string>
<string name="metacritic_num_critic_ratings">Založeno na %1$s hodnocení kritiků</string>
<string name="metacritic_user_score">%1$s uživatelské skóre (%2$s hodnocení)</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_favorable">Obecně příznivé</string>
<string name="metacritic_verdict_generally_unfavorable">Obecně nepříznivé</string>
<string name="metacritic_verdict_mixed_or_average">Smíšené nebo průměrné</string>
<string name="metacritic_verdict_overwhelming_dislike">Zcela neoblíbené</string>
<string name="metacritic_verdict_universal_acclaim">Celkově chválené</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Přidat telefonní číslo</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Už je povoleno!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Ověření záložní SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tvé stávající telefonní číslo je: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Přidej svůj telefon jako záložní způsob 2FA pro případ, že přijdeš o ověřovací aplikaci nebo záložní kódy.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Odebrat záložní SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Odstraní možnost přihlášení pomocí ověřovacího kódu z SMS. Určitě chceš tuto možnost odebrat?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Vypnout pro partnery</string>
<string name="mfa_sms_enable">Povolit ověření přes SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Můžeš udělat ještě pár věcí:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Schovat</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Zobrazit</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Přijmout ověřovací kód z SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Odebrat ověření přes SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Odeslat SMS znovu?</string>
<string name="microphone_permission_error">Ztlumení mikrofonu nelze zrušit, protože dialog s oprávněním byl zamítnut.</string>
<string name="minimum_size">Minimální velikost: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Zmeškal/a jsi aktualizaci? [Podívej se na náš předchozí protokol změn](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord pro tebe nemůže spustit **%1$s**, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo **%1$s** už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord pro tebe nemůže tuto hru spustit, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo hra už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nelze spustit %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Hru nelze spustit</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Povolit hardwarové škálování</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Experimentální funkce, která může zlepšit výkon při videohovorech. Bacha, může to dělat i bordel.</string>
<string name="moderation">Možnosti správce</string>
<string name="more">Více</string>
<string name="move_from_category_to">Přesunout z %1$s do</string>
<string name="move_members">Přesunout uživatele</string>
<string name="move_members_description">"Uživatelé s tímto oprávněním můžou přesouvat jiné uživatele z tohoto kanálu. Přesun uživatelů mezi kanály může probíhat
pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé."</string>
<string name="move_to">Posunout na</string>
<string name="move_to_success">Uživatele jsme přesunuli do vybraného kanálu.</string>
<string name="mute">Ztlumit mikrofon</string>
<string name="mute_category">Ztlumit kategorii</string>
<string name="mute_channel">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Ztlumit **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Vypnout členům mikrofon</string>
<string name="mutual_friends">Společní přátelé</string>
<string name="mutual_guilds">Společné servery</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Potřebuješ účet?</string>
<string name="network_error_bad_request">Došlo ke špatnému požadavku na síť, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Možná došlo ke krátkému přerušení služby CloudFlare, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tvá IP adresa je aktuálně na černé listině CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Došlo k chybě sítě. Zkontroluj připojení a zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_forbidden">Došlo k zakázanému požadavku na síť, zkus to znovu.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Požadavek na síť byl příliš velký.</string>
<string name="network_error_rest_request">Došlo k chybě sítě.</string>
<string name="network_error_ssl">Došlo k SSL chybě sítě. Ujisti se, že jsou systémové hodiny synchronizované.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nemáš oprávnění k provedení tohoto požadavku.</string>
<string name="network_error_unknown">Došlo k neznámé chybě sítě.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Došlo k chybě sítě. Zkontroluj nastavení DNS a zkus to znovu.</string>
<string name="network_offline">Připojení k síti je omezené nebo nedostupné.</string>
<string name="nevermind">Nevadí</string>
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
<string name="new_group_dm">Nová skupinová přímá zpráva</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
<string name="new_mentions">Nové zmínky</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nové zprávy</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nových zpráv od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nových zpráv od %2$s do %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
do %3$s"</string>
<string name="new_override">Nové prioritní pravidlo</string>
<string name="new_permission">Nové oprávnění</string>
<string name="new_terms_ack">Těmto podmínkám rozumím a souhlasím s nimi.</string>
<string name="new_terms_continue">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="new_terms_description">"Pro další používání Discordu je třeba si přečíst
naše aktualizované podmínky využívání služeb a zásady ochrany osobních údajů a souhlasit s nimi."</string>
<string name="new_terms_title">Aktualizace podmínek využívání služeb a ochrany osobních údajů</string>
<string name="new_unreads">Nové nepřečtené</string>
<string name="next">Další</string>
<string name="nickname">Přezdívka</string>
<string name="nickname_changed">Přezdívka změněna na %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Přezdívka smazána.</string>
<string name="nl">Holandština</string>
<string name="no">Norština</string>
<string name="no_afk_channel">Žádný kanál AFK</string>
<string name="no_authorized_apps">Žádné autorizované aplikace</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Obohať svůj Discord autorizováním a integrací služeb třetích stran.</string>
<string name="no_ban_reason">Neuveden žádný důvod</string>
<string name="no_bans">Žádné zákazy</string>
<string name="no_camera_access">Discord nemá přistup k tvojí kameře</string>
<string name="no_category">Žádná kategorie</string>
<string name="no_channel_description">Zde najdeš svoje **přímé zprávy** a **servery**.</string>
<string name="no_emoji">Rozjeď párty nahráním smajlíka</string>
<string name="no_emoji_body">Žádný</string>
<string name="no_emoji_search_results">Hledání neodpovídají žádné smajlíky</string>
<string name="no_emoji_title">Žádný smajlík</string>
<string name="no_input_devices">Žádná vstupní zařízení</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení, zapoj prosím alespoň jedno a zkus to znovu.</string>
<string name="no_instant_invite">Žádná okamžitá pozvánka</string>
<string name="no_integrations">[Připoj](onConnect) svůj partnerský účet na Twitch nebo YouTube Gaming a synchronizuj své odběratele/sponzory do role</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol FR13NDSH1P může být spuštěn pouze z klienta Discordu</string>
<string name="no_integrations_label">Žádná integrace</string>
<string name="no_invites_body">"Bloudíš tu bez cíle? Jako papírová vlaštovka ve větru?
Vytvoř odkaz s okamžitou pozvánkou a přiveď sem nějaké kamarády!"</string>
<string name="no_invites_caption">Zatím žádné pozvánky!</string>
<string name="no_invites_label">Zatím žádné pozvánky</string>
<string name="no_mail_account_description">Zpětnou vazbu nám prosím pošli na support@discordapp.com a tvá uživatelská data jsme již zkopírovali do schránky.</string>
<string name="no_mail_account_title">Žádný poštovní účet</string>
<string name="no_mic_body">Pokyny k povolení přístupu k mikrofonu najdeš v Centru nápovědy Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Přístup k mikrofonu byl odepřen</string>
<string name="no_mutual_friends">Žádní společní přátelé</string>
<string name="no_mutual_guilds">Žádné společné servery</string>
<string name="no_output_devices">Žádná výstupní zařízení</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">V galerii nejsou žádné fotky</string>
<string name="no_photos_access">Discord nemá přístup k tvým fotkám</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Tento kanál nemá žádné
připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Tato zpráva nemá
žádné připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_reactions_body">Tak chladný svět bez emocí.</string>
<string name="no_reactions_header">Žádné reakce</string>
<string name="no_recent_mentions">A na počátku… bylo ticho.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemáš oprávnění psát do tohoto kanálu.</string>
<string name="no_system_channel">Žádné zprávy o nových členech</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="no_user_limit">Bez omezení</string>
<string name="no_video_devices">Žádná zařízení pro video</string>
<string name="noise_suppression">Potlačení šumu</string>
<string name="none">Žádný</string>
<string name="not_in_the_call">Není v hovoru</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Není v hlasovém kanálu</string>
<string name="not_now">Teď ne</string>
<string name="note">Poznámka</string>
<string name="note_placeholder">Kliknutím přidej poznámku</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Klepnutím přidej poznámku</string>
<string name="notice_application_test_mode">Testovací režim pro **%1$s** je právě aktivní. Zobrazí se neveřejné SKU a nebudeme ti účtovat žádné platby s tím spojené.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Přejít na SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Připoj svůj účet Spotify a přidej si hudbu do stavu!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tvůj hlas byl odpojen, protože jsi připojen/a na jiném místě.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Vypadá to, že instalace Discordu není v pořádku. Spravme to… společně.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord už na této hře provádí nějakou akci. Postarej se, aby neběžel žádný další klient Discordu.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Ale ne, došlo k chybě.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nemáš dost místa na disku. Potřebuješ %1$s, ale máš pouze %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ale ne, názvy souborů této hry jsou na Windows příliš dlouhé. Vyber prosím kratší instalační složku.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ale ne, cesta k umístění instalace je neplatná. Zadal/a jsi %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Nepodařilo se nám hru aktualizovat. Je právě spuštěná?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ale ne, vypadá to, že pro tuto hru neexistuje žádný obsah. Obrať se na podporu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ale ne, vypadá to, že tuto hru nevlastníš. Jestli jsi přesvědčen/a, že jde o chybu, obrať se na podporu.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Vypadá to, že jsi instalačnímu programu řekl/a ne. Aby se hra nainstalovala, musíš říct ano.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ale ne, Discordu se nepodařilo nainstalovat všechno, co hra potřebuje. %1$s nefunguje.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ale ne, na cestu k umístění instalace, kterou jsi vybral/a, se nedá zapisovat. Zadal/a jsi %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ale ne, došlo k chybě. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Než hru spustíme, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji (%1$s z %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Než hru spustímeu, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Připoj své účty %1$s, %2$s, %3$s a další a najdi přátele na Discordu!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vypadá to, že mikrofon **%1$s %2$s** je hardwarově ztlumený.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Doporučujeme k tvému dvoufázovému ověření přidat telefon jako zálohu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Přidat telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Potřebuješ Push to Talk v celém systému? Stáhni si desktopovou aplikaci.</string>
<string name="notice_no_input_detected">Vypadá to, že Discord neregistruje žádný vstup z tvého mikrofonu. Spravme to… společně.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Připoj svůj účet %1$s a najdi přátele na Discordu!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tvůj přístup do Nitra vypršel. Chceš-li neomezený přístup ke skvělým hrám, přejdi z Nitra Classic na Nitro.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Zbývá ti už jenom %1$s přístupu k hrám v Nitru! Tvůj přístup vyprší **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Děkujeme, že od začátku podporuješ Nitro! Jako dárek za tvou skvělost máš teď přístup k hrám Nitro až do %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Koukni na to</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Podpoř vývoj Discordu a získej fajn výhody!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Dne **%1$s** v **%2$s** proběhne plánovaná údržba Discordu.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tvůj mikrofon už vysílá 30 vteřin. Spotify na pozadí jsme pozastavili.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamovací režim povolen. Dávej na sebe pozor, příteli.</string>
<string name="notice_survey_button">Účastnit se průzkumu</string>
<string name="notice_survey_prompt">Zodpověděl/a bys pár otázek o Discordu? Plosííím!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Připoj své účty %1$s, %2$s a %3$s a najdi přátele na Discordu!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Připoj své účty %1$s a %2$s a najdi přátele na Discordu!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Toto je nevyzvednutý účet. Vyzvedni ho než ho ztratíš.</string>
<string name="notice_unverified_account">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Někdo s tebou chce navázat video hovor! Tento prohlížeč bohužel nepodporuje video. Stáhni si naši desktopovou aplikaci a budeš to moct zvednout.</string>
<string name="notice_whats_this">Co je tohle?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Přijal/a tvou žádost o přátelství.</string>
<string name="notification_body_attachment">Nahráno %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s začal/a hrát %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s tě zve k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s tě zve k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s tě zve ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s zve skupinu k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s zve skupinu k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s zve skupinu ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s zve kanál k hraní %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s zve kanál k poslouchání Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s zve kanál ke sledování %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Prioritní pravidla oznámení</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Odeslána žádost o přátelství.</string>
<string name="notification_reply">Odpovědět</string>
<string name="notification_reply_failed">Nepodařilo se odpovědět %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odpověděl jsi %1$s</string>
<string name="notification_settings">Nastavení upozornění</string>
<string name="notification_title_start_game">Někdo hraje</string>
<string name="notifications">Oznámení</string>
<string name="nsfw_accept">Pokračovat</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Přístup k tomuto kanálu mají jen osoby starší 18 let. Je ti 18 a více a chceš se podívat na obsah pro dospělé?</string>
<string name="nsfw_note">Kanály NSFW jsou pro obsah určený lidem starším 18 let.</string>
<string name="nsfw_title">Kanál NSFW</string>
<string name="nuf_body">Odteď půjdou věci s přáteli jen lépe. Udělej si chvilku a nastav **svůj server**, ano?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Přihlas se nebo zaregistruj a můžeš začít</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Vítej v Discordu! Ze všeho nejdřív si zaregistruj účet, abychom ti mohli všechny tvé servery a nastavení schovat pro příště.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Zaregistrováním účtu si všechny své servery a nastavení uložíš pro příště!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Zaregistrovat účet</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Něco se ošklivě pokazilo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Zaregistruj svůj účet</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nemáš pozvánku s kódem? Žádné starosti!
Založ pro sebe a své přátele Discord server. My dodáme hlasový a textový chat. Všechno je to 100%% zdarma."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Neplatný název serveru</string>
<string name="nuf_create_server_note">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas s našimi [zásadami komunity](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Vytvořit server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Stáhni si do počítače naši desktopovou aplikaci, kde budeš mít jednodušší přístup ke svým serverům a funkcím, které najdeš pouze v aplikaci (včetně funkce Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Stáhnout pro %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Stáhnout %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Uf, už to skoro bude. Než tě ale pustíme dál…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Stáhni si desktopovou aplikaci</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Tak rádi tě tu vidíme!
Dostal/a jsi od kamaráda odkaz s pozvánkou? V tom případě zadej svůj zvací odkaz nebo kód a přidej se k serveru."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Přidat se k serveru</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Zvací odkaz nebo kód</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Např. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Máš odkaz s pozvánkou?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Vítejte v aplikaci Discord!</string>
<string name="nuf_title">Vítej v Discordu, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Vítej v Discordu</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Připoj se k serveru a vymáčkni z Discordu co nejvíc.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nic nemám</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Máš pozvánku?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Připojit k Discordu</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Tato aplikace **může** tvým jménem číst a odesílat zprávy, pokud je spuštěná.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Tato aplikace **může** tvým jménem číst, ale **nemůže** odesílat zprávy, pokud je spuštěná.</string>
<string name="oauth2_label">Toto umožní %1$s</string>
<string name="oauth2_message_cta">Můžeš zavřít okno nebo záložku.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Neznámá chyba</string>
<string name="oauth2_security_notice">Tato aplikace **nemůže** tvým jménem číst ani odesílat zprávy.</string>
<string name="oauth2_title">Autorizovat přístup k tvému účtu</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_platform_account_detected">Nazdárek! Chtěl/a bys propojit svůj účet **%1$s** a najít přátelé, kteří taky mají Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** píše…</string>
<string name="ongoing_call">Probíhající hovor</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Probíhající hovor %1$s připojeno</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Vidíš %1$s jenom ty [smazat %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Již mám aplikaci. Otevřít!</string>
<string name="open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="open_link">Otevřít odkaz</string>
<string name="open_original_image">Otevři původní</string>
<string name="options">Možnosti</string>
<string name="other_options">Další možnosti</string>
<string name="other_reactions">Další reakce</string>
<string name="out_of_date_action">Aktualizovat Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Máme pro Discord pár super novinek (a asi taky jednu dvě opravy chyb). Než budeš pokračovat, proveď aktualizaci.</string>
<string name="out_of_date_title">Jsi pozadu</string>
<string name="outgoing_friend_request">Odchozí žádost o přátelství</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Určitě chceš odstranit svou žádost o přátelství s **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Překrytí</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Chatuj v %1$s stiskem %2$s</string>
<string name="overlay_crashed_title">Překrytí Discord spadlo!</string>
<string name="overlay_explanation">"Povolení překrytí pravděpodobně vyvolá falešný poplach ve tvém antiviru.
Překrytí také nemusí fungovat každému. Pokud máš problémy nebo dotazy, koukni se do
[tohoto luxusního článku podpory!] (%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">Volá ti %1$s!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Náhled ve hře</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pro zobrazení stiskni %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Používat v hrách překrytí Discord</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Chystáš se tento odkaz otevřít v externím prohlížeči. Chceš pokračovat?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Otevřít a příště mě s tím nezatěžuj.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Zadrž!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Teď můžeš do své hry připnout textový chat!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tip: chat připneš stisknutím $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Vylepšené překrytí Discord</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Příchozí hovor…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Oznámení jsou vypnutá</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Zobrazuje se: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Vlevo dole</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Vpravo dole</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Vypnuto</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Oznámení v překrytí</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Vlevo nahoře</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Vpravo nahoře</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ne ne, nejsou tu žádné zprávy.</string>
<string name="overlay_reload">Obnovit překrytí</string>
<string name="overlay_settings">Nastavení překrytí</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Obecné</string>
<string name="overlay_settings_title">Nastavení překrytí</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Hlas</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">Otevři stiskem %1$s</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Tip: oznámení si můžeš upravit v $[nastavení](settingsHook)</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Odemknout a odpovědět %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Odemknout a přidat se %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Chatuj stiskem %1$s</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Ne ne, není tu žádný hlasový kanál.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Schovat okno v hrách</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Zobrazit okno v hrách</string>
<string name="overview">Přehled</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Přidat:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Role/Uživatel</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">V tomto kanále neplatí oprávnění jakýchkoliv rolí.</string>
<string name="pagination_next">Další</string>
<string name="pagination_page_of">Strana %1$s z %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Předchozí</string>
<string name="paginator_of_pages">Strana %1$s z %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="party_full">Skupina je plná</string>
<string name="party_join">Přidat se ke skupině</string>
<string name="party_joined">Jsi ve skupině</string>
<string name="party_locked">Zamčeno</string>
<string name="password_manager">Správce hesel</string>
<string name="password_manager_info_android">Jestli používáš správce hesel, budeš ho muset povolit v Nastavení přístupnosti -> Stažené služby. Neboj, dovedeme tě tam.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Otevřít nastavení</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nastavení přístupnosti nejde otevřít</string>
<string name="password_manager_use">Používáš správce hesel?</string>
<string name="password_required">Potřebujeme heslo.</string>
<string name="paste">Vložit</string>
<string name="paste_and_send">Vložit a odeslat</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Aktualizovat kreditní kartu</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Aktualizovat účet PayPal</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Získat %1$s</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Předplatné Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Změnit kreditní kartu</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Změnit účet PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s měsíčně</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s ročně</string>
<string name="payment_source_billing_address">Fakturační adresa</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s končící **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Karta končící %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Konec platnosti %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Číslo karty</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdit údaje pro PayPal v prohlížeči!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditní karta</string>
<string name="payment_source_delete">Smazat platební metodu</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Tento způsob platby nejde smazat, dokud máš aktivní předplatné Nitro.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Chceš-li upravit datum konce platnosti karty nebo jiné údaje o kartě, použij tlačítko „Přidat novou platbu“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Chceš-li změnit údaje o platbě přes PayPal, přejdi na [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Konec platnosti</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="payment_source_information">Informace o platbě</string>
<string name="payment_source_make_default">Nastavit jako výchozí platební metodu.</string>
<string name="payment_source_name">Jméno na kartě</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Jméno je povinné.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Jak se jmenuješ?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Účet PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Údaje pro PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Znovu otevřít okno</string>
<string name="payment_source_title">Platební metoda</string>
<string name="payment_source_type">Způsob platby</string>
<string name="payment_source_type_select">Vybrat způsob platby</string>
<string name="payment_sources_add">Přidat novou platební metodu</string>
<string name="payment_steps_go_back">Zpět</string>
<string name="paypal_account_verifying">Připojování k PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Někde se stala chyba, zkus to znovu.</string>
<string name="paypal_callback_success">Účet **PayPal** ověřen. Pro dokončení transakce se vrať na **Discord**.</string>
<string name="pending">Nevyřízeno</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Přístup ke kameře byl zamítnut pro přenos videa potřebuje Discord přístup ke kameře.</string>
<string name="permission_helpdesk">Potřebuješ pomoct s oprávněními?</string>
<string name="permission_media_denied">Přístup k médiím byl zamítnut pro odesílání příloh potřebuje Discord přístup k úložišti.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Přístup ke stahování byl zamítnut pro stahování souborů potřebuje Discord přístup k úložišti.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Přístup k mikrofonu byl zamítnut pro připojení k hovoru potřebuje Discord přístup ke zvuku.</string>
<string name="permission_override_allow">Povolit</string>
<string name="permission_override_deny">Odmítnout</string>
<string name="permission_override_passthrough">Projít</string>
<string name="permission_overrides">Vyšší oprávnění</string>
<string name="permissions">Povolení</string>
<string name="permissions_unsynced">Oprávnění nejsou synchronizována s: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Vyber Discord a pak možnost „Povolit přístup k využití“</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup k takovým věcem, jako jsou doporučení a návrhy tobě na míru. Nebudeš je moct později obnovit!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Ano, nemám pochyb!</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Vypnout přizpůsobování?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Vyberte barvu</string>
<string name="pin">Připnout</string>
<string name="pin_confirm">Jasně! Připni to</string>
<string name="pin_message">Připnout zprávu</string>
<string name="pin_message_body">Hej, jen se znovu ujišťuji, že chceš tuto zprávu opravdu připnout do #%1$s pro všechny další generace?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Určitě chceš tuto zprávu připnout?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hej, jen se znovu ujišťuji, že chceš tuto zprávu opravdu připnout do stávajícího kanálu pro všechny další generace?</string>
<string name="pin_message_title">Připni to. Připni to pořádně.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi dosáhl/a limitu %1$s připevněných zpráv v kanále #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nemůže připnout tuto zprávu. Možná jsi přesáhl/a limit %1$s připnutých zpráv v tomto kanálu.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Rozbil jsi připínáček</string>
<string name="pinned_messages">Připnuté zprávy</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Uživatelé s oprávněním „spravovat zprávy“ mohou připnout zprávu v nabídce kolečka.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ty a %1$s můžete připnout zprávu z její nabídky.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Jakýkoliv člen skupiny může připnout zprávu z její nabídky.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Tento kanál je NSFW a s ohledem na jeho obsah by jeho připnuté zprávy neměl nikdo vidět.</string>
<string name="pl">Polština</string>
<string name="platform_account_privacy">"Soukromí je pro nás velice důležité tato informace neopustí tvůj počítač, pokud tuto funkci nepovolíš.
[Kliknutím sem](%1$s) získáš více informací o tom, jak to funguje."</string>
<string name="platform_android_version">Android v16 nebo novější</string>
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 nebo novější</string>
<string name="playing_game">Hraje **%1$s**</string>
<string name="post_code">PSČ</string>
<string name="premium_alert_error_title">Jej, něco se pokazilo…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Jako poděkování za podpoření Discordu získáváš na rok přístup k hrám v Nitru. Tvůj přístup skončí **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Jako poděkování za podpoření Discordu získáváš na 2 roky přístup k hrám v Nitru. Tvůj přístup skončí **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Neomezený přístup k neustále se rozšiřující knihovně kritiky oceněných her, které podle nás stojí za to si zahrát s kamarády.</string>
<string name="premium_applications_title">Desítky her. Jeden malý měsíční poplatek.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Předplatné od %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období, dne **%1$s**. Pokud sis změnil/a svůj Discord tag, bude opět náhodný.
Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Zrušení provedeme na konci stávajícího zúčtovacího období. Od **%1$s** přijdeš o přístup ke všem hrám v Nitru ve tvé knihovně, a pokud sis změnil/a Discord tag, bude pak opět náhodný.
Soubory uložených her ti uschováme na bezpečném místě pro případ, že by sis to rozmyslel/a. Předplatné můžeš kdykoliv obnovit!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jo, zrušit %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Zrušit %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nepodařilo se nám zrušit tvé předplatné Nitro. Zkus to prosím znovu nebo se obrať na naši podporu, pokud problém přetrvává.</string>
<string name="premium_canceled">Tvoje předplatné končí %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Rozumím</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Takový tag je neplatný. Tag musí obsahovat 4 číslice.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Až tvé předplatné Nitro skončí, bude tvůj Discord tag opět náhodný. Určitě chceš Discord tag změnit?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Změnit Discord tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Uprav svůj Discord tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Chceš si nastavit vlastní tag? Pořiď si Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Takový tag je neplatný. Tag musí být větší než 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Nahrávej soubory GIF jako animované avatary nebo smajlíky.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Ukaž všem, jak dlouho už Discord podporuješ se speciálním odznakem v profilu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Získej mezinárodní povolení používat své vlastní smajlíky kdekoliv.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">S platným předplatným si vyber vlastní tag.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Sdílej svoji herní obrazovku v kvalitě 720p (60 fps) nebo 1080p (30 fps).</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">S možností nahrávání větších souborů (z původních %1$s na %2$s) můžeš sdílet memy ve vyšší kvalitě.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animovaná zábava</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Vystav svou podporu</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Vlastní smajlíci kdekoliv</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Vlastní Discord tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Vyšší kvalita videa</string>
<string name="premium_chat_perks_without_applications_title">Hry tě nezajímají? Podpoř Discord a získej parádní vylepšení chatu:</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Díky náhodné řadě čísel teď získáváš vylepšení chatu na %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Jů, paráda!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Zároveň získáš pár vylepšení do chatu:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Hry v hodnotě přes %1$s. Omrkni je:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Zobrazit všechny hry v Nitru</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Vylepšení chatu</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Hry zdarma</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Jako poděkování za tvoji podporu dostáváš zlevněné předplatné Nitro. **Zrušením nebo změnou svého plánu o tuto slevu přijdeš.** Varovali jsme tě!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Udělám to i tak</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Opatrně, kamaráde</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (měsíčně) se strhne %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (ročně) se strhne %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / měsíc</string>
<string name="premium_not_claimed">Nejdřív přihlas svůj účet.</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív potvrdit svůj účet, abys nepřišel o své věci.</string>
<string name="premium_not_verified">Nejdřív ověř svůj e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">Nazdar, kamaráde! Jestli si chceš koupit Nitro, musíš nejdřív ověřit svůj e-mail. Zkontroluj si e-maily nebo si vyžádej nový.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Hry v Nitru podporují pouze Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Právě jsi získal moc vylepšeného chatu. Přestaň tohle číst a jdi chatovat!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Teď máš přístup k tolika úžasným hrám. Přestaň tohle číst a jdi si je zahrát!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Oki, to zní dobře</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Kouknout na všechny hry v Nitru</string>
<string name="premium_plan_month">Měsíční Nitro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Měsíční Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Měsíční Nitro</string>
<string name="premium_plan_year">Roční Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Roční Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Roční Nitro</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Upravení smajlíci kdekoliv</string>
<string name="premium_promo_description">Vzlétni s Discord Nitro a používej animované a upravené smajlíky na jakémkoliv serveru.</string>
<string name="premium_promo_title">Chceš mocnější smajlíky?</string>
<string name="premium_subtitle">Podpoř vývoj Discordu a získej pro svůj účet bonusové funkce.</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ne</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Navyš svůj (měsíční) plán %1$s a získej neomezený přístup k hrám. Tvůj nový plán začne platit okamžitě.
Také poměrně rozdělíme aktuální plán a odečteme ho z ceny za měsíc. Bude tě to stát **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Navyš svůj (měsíční) plán %1$s a získej neomezený přístup k hrám. Tvůj nový plán začne platit okamžitě.
Také poměrně rozdělíme aktuální plán a odečteme ho z ceny za rok. Bude tě to stát **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Navyš svůj roční plán %1$s a získej neomezený přístup k hrám. Tvůj nový plán začne platit okamžitě.
Také poměrně rozdělíme aktuální plán a odečteme ho z ceny za rok. Bude tě to stát **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Přejdi na roční plán a získáš dva měsíce zdarma. A to se vyplatí!
Také poměrně rozdělíme aktuální plán a odečteme ho z ceny za rok. Bude tě to stát **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Upgradovat</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Vylepšit na %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tvůj aktuální plán.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Než přejdeš na nižší plán, musíš nejdřív zrušit své předplatné a nechat jej vypršet.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Získáváš vylepšení chatu!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Získáváš vylepšení chatu a přístup k tuctům her.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Paráda!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Zobrazit všechny hry v Nitru</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">O-ou… Tenhle upgrade se nám nepovedl. Zkontroluj, že jsou tvé platební údaje aktuální, a zkus to znovu.</string>
<string name="premium_upload_promo">Přejdi na Discord Nitro a získej limit pro soubory %1$s</string>
<string name="premium_year_free_months">Získej 2 měsíce zdarma!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 měsíce zdarma</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / rok</string>
<string name="preview_chat">Náhled chatu</string>
<string name="priority_speaker">Přednostní mluvčí</string>
<string name="priority_speaker_description">"Uživatelé s tímto oprávněním jdou lépe slyšet, když mluví. Pokud je tato možnost zapnutá,
hlasitost ostatních bez tohoto povolení se automatický ztlumí."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Uživatelé s tímto oprávněním jdou lépe slyšet, když mluví. Pokud je tato možnost zapnutá,
hlasitost ostatních bez tohoto povolení se automatický ztlumí. Přednostní mluvčí lze
spustit pomocí klávesové zkratky **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Soukromí a zabezpečení</string>
<string name="privacy_policy">[Zásady ochrany osobních údajů](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Nastavení soukromí</string>
<string name="private_category">Soukromá kategorie</string>
<string name="private_category_note">Když nastavíš kategorii jako soukromou, všechny uzamčené kanály v této kategorii zdědí její oprávnění.</string>
<string name="private_channel">Soukromý kanál</string>
<string name="private_channel_note">Když nastavíš kanál jako soukromý, budou mít přístup ke čtení nebo připojení jenom vybrané role.</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Pročistit</string>
<string name="prune_members">Pročistit uživatele</string>
<string name="pt_br">Brazilská portugalština</string>
<string name="ptt_limited_body">"Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. Tuto funkci pro celý systém získáš po
stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="ptt_limited_title">Pozor, jen malé upozornění</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Push to Talk (omezeně) funguje pouze pokud je aktivní tato záložka prohlížeče. Tuto funkci pro celý systém získáš po
[stažení](onDownloadClick) desktopové aplikace."</string>
<string name="ptt_permission_body">Spustil jsi %1$s jako administrátor. Chceš-li použít detekci funkce Push to Talk ve hře, vypni aplikaci Discord a spusť ji rovněž jako administrátor.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push to Talk vyžaduje oprávnění</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nemůžeš posílat zprávy blokovaným uživatelům</string>
<string name="quick_dm_user">Poslat zprávu @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord dokáže rychle spustit většinu her, které se v poslední době hrály na tomto počítači. Jen do toho, spusť nějakou a uvidíš, že se tu ukáže!</string>
<string name="quick_launcher_header">Rychlé spuštění</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Návrhy</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Zjistit víc o Quick Switcheru</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nemůžeš najít, co hledáš?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Poslední kanál</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Zmínky</string>
<string name="quickswitcher_notice">Quick Switcher ti pomůže se rychle přesouvat po Discordu. Stačí stisknout:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kam bys rád?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Prohledávám hry</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Prohledávám servery</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Prohledávám textové kanály</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Prohledávám všechny uživatele</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Prohledávám hlasové kanály</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) nebo $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) pro navigaci</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pro výběr $[esc](shortcutHook) pro zrušení</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Hledej servery, kanály nebo zprávy</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Vyber výsledek, zmáčkni ENTER a šup tam</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Nepřečtené kanály</string>
<string name="quote_attribution">odeslal uživatel %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">odesláno přes [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">odesláno přes [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Vaše rychlost byla omezena.</string>
<string name="rating_request_body_android">Zamiř do obchodu Play Store a zanech nám tam hodnocení. Každá troška pomůže!</string>
<string name="rating_request_title">Baví tě Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s zareagoval/a s %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s a %2$s zareagovali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s a %3$s zareagovali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s zareagovali s %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
<string name="reactions">Reakce</string>
<string name="reactions_matching">Přidat reakci **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Číst historii zpráv</string>
<string name="read_messages">Číst zprávy</string>
<string name="read_messages_view_channels">Číst textové kanály a zobrazit hlasové kanály</string>
<string name="read_only_channel">Kanál je pouze pro čtení.</string>
<string name="ready">Připraven</string>
<string name="recent_mentions">Nedávné zmínky</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">pouze přímé</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">přímé a @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zahrnout zmínky @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Vše</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Zobrazit:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Zahrnout zmínky @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kdykoliv tě někdo zmíní, uloží se to zde po dobu 7 dnů.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">přímé a @role</string>
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
<string name="refund">Vrácení peněz</string>
<string name="region">oblast</string>
<string name="region_select_footer">Oblast serveru můžeš kdykoliv změnit bez ztráty víc jak vteřiny hlasového přenosu.</string>
<string name="region_select_header">Zvolit oblast serveru</string>
<string name="register">Registruj se</string>
<string name="register_account">Vytvořit účet</string>
<string name="register_body">Zadej přihlašovací údaje</string>
<string name="register_title">Vytvořit účet</string>
<string name="remove">Odebrat</string>
<string name="remove_all_reactions">Odebrat všechny reakce</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Opravdu chceš odebrat všechny reakce z této zprávy?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Odebrat všechny reakce</string>
<string name="remove_friend">Odebrat přítele</string>
<string name="remove_friend_body">Určitě chceš trvale odebrat **%1$s** ze seznamu přátel?</string>
<string name="remove_friend_title">Odebrat „%1$s“</string>
<string name="remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
<string name="remove_icon">Odebrat ikonu</string>
<string name="remove_keybind">Odebrat klávesovou zkratku</string>
<string name="remove_role_or_user">Odebrat %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Odebrat roli</string>
<string name="remove_vanity_url">Odebrat vlastní URL</string>
<string name="render_embeds">Ukaž náhled stránky pro odkazy v chatu.</string>
<string name="render_embeds_label">Náhled odkazu</string>
<string name="render_reactions">Zobrazit smajlíky reakcí na zprávy.</string>
<string name="report">Nahlásit</string>
<string name="report_message">Nahlásit zprávu od %1$s</string>
<string name="report_server">Nahlásit server %1$s</string>
<string name="report_title">Určitě chceš nahlásit %1$s?</string>
<string name="report_user">Nahlásit uživatele %1$s</string>
<string name="reported">Nahlášeno</string>
<string name="resend">Odeslat znovu</string>
<string name="resend_code">Poslat kód znovu</string>
<string name="resend_email">Poslat znovu ověřovací e-mail!</string>
<string name="resend_message">Znovu odeslat zprávu</string>
<string name="resend_verification_email">Znovu poslat ověřovací e-mail</string>
<string name="reset">Obnovit</string>
<string name="reset_nickname">Resetovat přezdívku</string>
<string name="reset_notification_override">Obnovit prioritní oznámení</string>
<string name="reset_notification_settings">Obnovit nastavení oznámení</string>
<string name="reset_password_title">Změň své heslo</string>
<string name="reset_to_default">Obnovit výchozí</string>
<string name="reset_voice_settings">Obnovit nastavení hlasu</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Obnovení nastavení hlasu smaže veškerá lokální ztlumení a nastavení hlasitosti.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="resubscribe">Obnovit předplatné</string>
<string name="retry">Zkusit znovu</string>
<string name="return_to_login">Zpět na přihlášení</string>
<string name="reversed">Stornováno</string>
<string name="revoke">Odvolat</string>
<string name="revoke_ban">Odvolat zákaz</string>
<string name="ring">Zavolat</string>
<string name="ro">Rumunština (Rumunsko)</string>
<string name="role_order_updated">Pořadí rolí bylo aktualizováno.</string>
<string name="roles">Role</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Připojení RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Informace o připojení</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se připojil k tvému serveru RTC a zabezpečuje připojení.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord pro tebe žhaví server RTC! Jestli se tu tvé připojení zaseklo, možná právě máme místní výpadek.
To snad ne! Víc informací najdeš na naší [stránce se stavem](%1$s) nebo zkus majitele serveru požádat,
aby dočasně změnil oblast."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Našli jsme ti server RTC a Discord se k němu pokouší připojit. Buď připraven to roztočit.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Křečci možná vypadli ze svých koleček. Došlo k přerušení připojení Discordu k tvému serveru RTC. Za chvíli se pokusíme
připojení obnovit."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štíty zvednuty! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC a pokouší se odeslat data.
Jestli se tu připojení tvého prohlížeče zaseklo, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Uf. Discord nemůže navázat připojení UDP připojení k tvému serveru RTC. Za chvilku to zkusíme znovu.
Jestli se Discord opakovaně zasekne na tomto kroku, koukni na [tento vymazlený článek](%1$s), který ti pomůže problém vyřešit."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je připojený k tvému serveru RTC na **%1$s** s průměrným pingem **%2$s ms**. Poslední ping
byl **%3$s ms**.
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %4$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord je připojený k tvému serveru RTC na **%1$s** s průměrným pingem **%2$s ms**. Poslední ping
byl **%3$s ms**. Míra ztráty odchozích paketů je **%4$s %%**.
Jestli je ping nekonzistentní nebo větší než %5$s ms, zkus majitele serveru požádat, aby zkusil jinou oblast. Jestli je míra ztráty odchozích paketů vyšší než %6$s %%, můžeš znít jako robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Připraveno a zajištěno! Discord navázal bezpečné připojení k tvému serveru RTC
a pokouší se odeslat data."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Příchozí</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Odchozí</string>
<string name="rtc_debug_users">Uživatelé</string>
<string name="ru">Ruština</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="save_changes">Uložit změny</string>
<string name="save_new_url">Uložit novou URL</string>
<string name="scope_bot">Přidat na server bota</string>
<string name="scope_bot_description">Toto vyžaduje, abys měl na serveru oprávnění **spravovat server**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Povolit následující oprávnění</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Vytvoří roli se názvem **%1$s**, kterou můžeš upravovat.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Vybrat server</string>
<string name="scope_connections">Zobrazit tvá spojení se třetími stranami</string>
<string name="scope_connections_empty">Ještě nemáš žádná propojení na třetí strany!</string>
<string name="scope_email">Zobrazit tvou e-mailovou adresu</string>
<string name="scope_email_empty">Ještě jsi nenastavil/a e-mail!</string>
<string name="scope_gdm_join">Přidej se ke skupinovým chatům pro tebe</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Umožní aplikaci tvým jménem vstupovat do skupinových zpráv, které vytvořila.</string>
<string name="scope_guilds">Měj přehled, na jakých jsi serverech</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nejsi na žádném serveru.</string>
<string name="scope_guilds_join">Přidej se k serverům pro tebe</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Využij okamžité pozvánky pod svým jménem.</string>
<string name="scope_identify">Zobrazit tvé uživatelské jméno a postavu</string>
<string name="scope_messages_read">Přečíst všechny zprávy</string>
<string name="scope_messages_read_description">Umožní aplikaci číst všechny zprávy dostupné přes tvůj účet na Discordu.</string>
<string name="scope_rpc">Propojit s klientem Discord</string>
<string name="scope_rpc_api">Provádět akce prostřednictvím klienta Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Umožní aplikaci odesílat zprávy, měnit nastavení, provádět příkazy, atd.</string>
<string name="scope_rpc_description">Umožní aplikaci, aby se propojila s místním klient Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Poslouchat upozornění prostřednictvím klienta Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Umožní aplikaci zobrazovat oznámení, která ti pošleme.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Přidat do kanálu háček webhook</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Vybrat kanál</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Umožní aplikaci odesílat zprávy do kanálu na Discordu.</string>
<string name="screen_share_on">Zapnout sdílení obrazovky</string>
<string name="screen_share_options">Další možnosti sdílení obrazovky</string>
<string name="screenshare_change_windows">Změnit okna</string>
<string name="screenshare_description">"Discord chce sdílet obsah tvé obrazovky s %1$s.
Vyber si, jakou obrazovku chceš sdílet."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Chceš nainstalovat rozšíření pro sdílení obrazovky?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Vyžaduje rozšíření</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Frekvence snímků</string>
<string name="screenshare_screen">Celá tvá obrazovka</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Sdílet obrazovku nebo okno</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Zvuk</string>
<string name="screenshare_source">Zdroj</string>
<string name="screenshare_stop">Zastavit sdílení obrazovky</string>
<string name="screenshare_stream_game">Streamovat %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Kvalita streamu</string>
<string name="screenshare_unavailable">Sdílení obrazovky není k dispozici</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Jestli chceš využívat sdílení obrazovky, stáhni si desktopovou aplikaci Discord.</string>
<string name="screenshare_window">Okno aplikace</string>
<string name="search">Hledat</string>
<string name="search_actions">Hledat akce</string>
<string name="search_answer_date">konkrétní datum</string>
<string name="search_answer_file_name">název souboru</string>
<string name="search_answer_file_type">rozšíření</string>
<string name="search_answer_from">uživatel</string>
<string name="search_answer_has">odkaz, vložení nebo soubor</string>
<string name="search_answer_has_attachment">soubor</string>
<string name="search_answer_has_embed">vložení</string>
<string name="search_answer_has_image">obrázek</string>
<string name="search_answer_has_link">odkaz</string>
<string name="search_answer_has_sound">zvuk</string>
<string name="search_answer_in">kanál</string>
<string name="search_answer_link_from">web</string>
<string name="search_answer_mentions">uživatel</string>
<string name="search_channels">Hledat kanály</string>
<string name="search_channels_no_result">Nebyly nalezeny žádné kanály.</string>
<string name="search_clear_history">Vymazat historii vyhledávání</string>
<string name="search_country">Hledat zemi</string>
<string name="search_date_picker_hint">Můžeš také</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Před vyhledáváním musíme tuto přímou zprávu indexovat. Dej nám chvilku.</string>
<string name="search_dm_with">Hledat PZ s %1$s</string>
<string name="search_error">Do háje, upadla nám lupa. Ech… můžeš zkusit vyhledávat znovu?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">před</string>
<string name="search_filter_during">během</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has"></string>
<string name="search_filter_in">v</string>
<string name="search_filter_mentions">zmínka</string>
<string name="search_filter_on">dne</string>
<string name="search_for_emoji">Najít perfektní smajlík</string>
<string name="search_for_empty">Hledat</string>
<string name="search_for_value">Hledat: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">V kanálu</string>
<string name="search_group_header_dates">Data</string>
<string name="search_group_header_file_name">Název souboru obsahuje</string>
<string name="search_group_header_file_type">Typ souboru</string>
<string name="search_group_header_from">Od uživatele</string>
<string name="search_group_header_has">Zpráva obsahuje</string>
<string name="search_group_header_history">Historie</string>
<string name="search_group_header_link_from">Odkaz z internetové stránky</string>
<string name="search_group_header_mentions">Zmínky uživatele</string>
<string name="search_group_header_search_options">Možnosti vyhledávání</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Před vyhledáváním musíme tento server indexovat. Dej nám chvilku.</string>
<string name="search_in">Hledat v %1$s</string>
<string name="search_members">Hledání uživatelů</string>
<string name="search_members_no_result">Nebyli nalezeni žádní členové.</string>
<string name="search_menu_title">Hledat</string>
<string name="search_no_results">Hledali jsme široko daleko, ale bohužel nemáme žádné výsledky.</string>
<string name="search_no_results_alt">Žádné výsledky. Tady je pro tebe banán útěchy.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Schovali jsme %1$s od uživatelů, které sis zablokoval.</string>
<string name="search_pick_date">Vyber datum</string>
<string name="search_recent">Nedávné</string>
<string name="search_relevant">Relevantní</string>
<string name="search_roles">Hledat role</string>
<string name="search_roles_no_result">Nebyly nalezeny žádné role.</string>
<string name="search_shortcut_month">měsíc</string>
<string name="search_shortcut_today">dnes</string>
<string name="search_shortcut_week">týden</string>
<string name="search_shortcut_year">rok</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">včera</string>
<string name="search_still_indexing_hint">Zatím%1$s. Stále indexujeme starší zprávy.</string>
<string name="search_with_google">Hledat na Google</string>
<string name="searching">Hledání…</string>
<string name="security">Bezpečnost</string>
<string name="select">Vybrat</string>
<string name="select_channel_or_category">Vyber kanál nebo kategorii…</string>
<string name="select_sort_mode">Zvolit způsob řazení</string>
<string name="self_deafened">Vlastní ztlumení</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Nemůžeš toto oprávnění zamítnout pro **%1$s**, protože tím ho zamítneš i sobě. Než to zkusíš znovu,
nastav si jinou roli."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Toto určitě nechceš udělat</string>
<string name="self_muted">Vlastní ztlumení</string>
<string name="self_xss_header">Zadrž!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jestli ti někdo řekl, abys sem něco zkopíroval, pak je tu šance 11:10, že jde o podvod.</string>
<string name="self_xss_line_2">Pokud sem něco zkopíruješ, mohli by útočníci získat přístup k tvému účtu na Discordu.</string>
<string name="self_xss_line_3">Jestli si nejsi 100%% jistý, co děláš, raději tohle okno zavři a drž si bezpečný odstup.</string>
<string name="self_xss_line_4">Pokud víš zcela jistě, co děláš, měl bys jít pracovat k nám %1$s</string>
<string name="send">Odeslat</string>
<string name="send_dm">Zpráva</string>
<string name="send_friend_request">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="send_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="send_message_failure">Nepodařilo se odeslat zprávu. Podržením zkus odeslat znovu.</string>
<string name="send_messages">Odesílat zprávy</string>
<string name="send_tts_messages">Odesílat zprávy TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Uživatelé s tímto oprávněním mohou posílat zprávy převedené z textu na řeč pomocí zprávy začínající na /tts.
Tyto zprávy uslyší všichni uživatelé, kteří si prohlížejí daný kanál."</string>
<string name="server_deafen">Ztlumit zvuk na serveru</string>
<string name="server_deafened">Zvuk ztlumen serverem</string>
<string name="server_emoji">Smajlíci serveru</string>
<string name="server_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
<string name="server_mute_dms">Ztlumit přímé zprávy</string>
<string name="server_muted">Mikrofón ztlumen serverem</string>
<string name="server_name_required">Název serveru je povinný.</string>
<string name="server_notification">Oznámení serveru</string>
<string name="server_options">Možnosti serveru</string>
<string name="server_overview">Přehled serveru</string>
<string name="server_region_unavailable">Nedostupné</string>
<string name="server_settings">Nastavení serveru</string>
<string name="server_settings_updated">Nastavení serveru byla aktualizována.</string>
<string name="server_sort">Seřadit %1$s</string>
<string name="server_status">Stav serveru</string>
<string name="server_undeafen">Zrušit ztlumení zvuku na serveru</string>
<string name="server_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu na serveru</string>
<string name="server_voice_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
<string name="server_voice_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu na serveru</string>
<string name="servers">Servery</string>
<string name="servers_management_title">Seřadit a spravovat servery</string>
<string name="service_connections_disconnect">Odpojit</string>
<string name="set_debug_logging">Změnit protokolování při ladění</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Změna protokolování při ladění zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Nastavit tento odkaz na nekonečno</string>
<string name="set_status">Nastavit stav</string>
<string name="settings">Nastavení</string>
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
<string name="settings_basic">Základní</string>
<string name="settings_games_add">Přidat</string>
<string name="settings_games_add_game">Přidej ji!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Přidat hru</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Přidané hry</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Zapnout překrytí</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Vyber hru, kterou chceš přidat</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Skryté hry</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord dokáže zobrazit a spustit většinu her, které vlastníš, bez ohledu na to, odkud je máš.</string>
<string name="settings_games_import_label">Import her</string>
<string name="settings_games_last_played">Naposledy hráno **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nebyla nalezena žádná hra</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Žádné hry nebyly přidány</string>
<string name="settings_games_not_playing">Co právě hraješ?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nevidíš svoji hru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Právě hraje</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Právě hraje!</string>
<string name="settings_games_overlay">Překrytí</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Překrytí: vypnuto</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Překrytí: zapnuto</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">U této hry jsou známy problémy s překrytím.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Odebrat</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">Vrátit do knihovny</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Přepnout překrytí</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Ověřeno</string>
<string name="settings_invite_tip">Zde je přehled všech aktivních zvacích odkazů. Můžeš jakýkoliv zrušit nebo [vytvořit nový](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Zde je přehled všech aktivních zvacích odkazů. Můžeš jakýkoliv zrušit.</string>
<string name="settings_notice_message">Opatrně máš tu neuložené změny!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Určitě chceš odstranit oprávnění **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Odstranit nastavení oprávnění</string>
<string name="settings_permissions_title">Role a členové</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Určitě chceš odstranit roli **%1$s**? Tuto akci nelze vrátit.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Odstranit roli</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Potřebuješ poradit s rolemi? [Volat pomoc](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Synchronizovat mezi klienty.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Vytvoř webhook a začni kouzlit</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Žádné webhooky</string>
<string name="setup">Nastavení</string>
<string name="setup_vanity_url">Nastavit vlastní URL</string>
<string name="several_users_typing">Několik lidí píše…</string>
<string name="share">Sdílet</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Sdílej odkaz s ostatními, kterým chceš dát přístup na tento server.</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Pošli svým kamarádům tenhle šikovný odkaz s přístupem</string>
<string name="share_invite_mobile">Sdílet %1$s</string>
<string name="share_link">Sdílet odkaz</string>
<string name="share_to">Sdílet na</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Zaznamenat klávesovou zkratku</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Upravit klávesovou zkratku</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Zastavit zaznamenání</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Pro zaznamenání nové klávesové zkratky klikni.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Žádná klávesová zkratka</string>
<string name="show_current_game">Zobrazit běžící hru jako svůj stav.</string>
<string name="show_muted">Zobrazit %1$s umlčené</string>
<string name="show_muted_channels">Zobrazit ztlumené kanály</string>
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="sort">Seřadit</string>
<string name="sorting">Řazení</string>
<string name="sorting_channels">Řazení kanálů</string>
<string name="sound_deafen">Ztlumit zvuk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Příchozí zvonění</string>
<string name="sound_message">Zpráva</string>
<string name="sound_mute">Ztlumit mikrofon</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Odchozí zvonění\\n</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktivovat PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Deaktivovat PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
<string name="sound_user_join">Připojení uživatele</string>
<string name="sound_user_leave">Odpojení uživatele</string>
<string name="sound_user_moved">Přesunutí uživatele</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Hlas odpojen</string>
<string name="sounds">Zvuky</string>
<string name="speak">Mluvit</string>
<string name="spellcheck">Kontrola pravopisu</string>
<string name="spotify_app_download">Stáhnout Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Nemůžeme najít aplikaci Spotify.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Nemůžeme otevřít aplikaci Spotify.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Hostit</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Co je tohle?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Posluchač</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Posluchači</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Také poslouchá na Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s od %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zastavit</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Také poslouchá</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Promiň, kámo, ale vypadá to, že nemáš Spotify Premium. Předplatitelé Premium mohou poslouchat společně s dalšími posluchači Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Upgradovat Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Poškrábaná deska*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Tým Discordu</string>
<string name="start">Začít</string>
<string name="start_audio_call">Zahájit hlasový hovor</string>
<string name="start_call">Zahájit hovor</string>
<string name="start_dm_label">S:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kdo?</string>
<string name="start_video_call">Zahájit videohovor</string>
<string name="start_voice_call">Zahájit hlasový hovor</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Nerušit</string>
<string name="status_dnd_help">Nebudeš dostávat žádná oznámení na plochu.</string>
<string name="status_idle">Nečinný</string>
<string name="status_invisible">Neviditelný</string>
<string name="status_invisible_helper">Nebudeš vypadat online, ale budeš mít plný přístup k celému Discordu.</string>
<string name="status_streaming">Streamuje</string>
<string name="status_unknown">Neznámý</string>
<string name="step_number">Krok %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexování</string>
<string name="stop_ringing">Zastavit vyzvánění</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Čau! Zakoupením %1$s souhlasíš s našimi [podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je opakované předplatné, takže ti částku strhneme dnes a potom každý měsíc, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv v nabídce uživatelských nastavení.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Čau! Zakoupením %1$s souhlasíš s našimi [podmínkami využívání služeb obchodu](%2$s). %1$s je opakované předplatné, takže ti částku strhneme dnes a potom každý rok, dokud předplatné nezrušíš. Zrušit jej můžeš kdykoliv v nabídce uživatelských nastavení.</string>
<string name="streamer_mode">Streamovací režim</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamovací režim povolen</string>
<string name="streamer_playing">hraje %1$s</string>
<string name="streaming">Streamuje **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Bohužel teď nemůžeme načíst našeho zprostředkovatele plateb. Zkus to znovu později.</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servery pro odběratele</string>
<string name="subscriber_information">Informace o odběrateli</string>
<string name="suggestions">Návrhy</string>
<string name="support">Podpora</string>
<string name="suppressed">Potlačeno</string>
<string name="suppressed_afk_body">Vypadá to, že jsi nám utekl/a. Tak jsme tě přesunuli do AFK kanálu.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Haló, je tam někdo?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemáš oprávnění mluvit v tomto kanále.</string>
<string name="sv_se">Švédština</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Změna hardwarové akcelerace</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Změna nastavení hardwarové akcelerace zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="switch_subsystem">Změnit zvukový subsystém</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Změna zvukového subsystému zavře a restartuje Discord.
Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Přepnout do kompaktního režimu</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Přepnout do útulného režimu</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Přepnout na tmavý motiv</string>
<string name="switch_to_light_theme">Přepnout na světlý motiv</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Přepnout na Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Přepnout na hlasovou činnost</string>
<string name="sync">Synchronizovat</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Zapnutí této možnosti přepíše nastavení zobrazení na všech ostatních klientech včetně počítače a prohlížeče.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronizovat napříč klienty.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Zapnutí této možnosti přepíše nastavení textu a obrázků na všech ostatních klientech včetně počítače a prohlížeče.</string>
<string name="sync_friends">Synchronizace přátel na Discordu</string>
<string name="sync_now">Synchronizovat</string>
<string name="sync_permissions">Synchronizovat oprávnění</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Chceš synchronizovat oprávnění pro **%1$s** s **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Připojení pro synchronizaci bylo zrušeno! %1$s se musí znovu připojit k %2$s ve svém uživatelském nastavení.</string>
<string name="sync_this_account">Synchronizovat tento účet</string>
<string name="sync_with">[Synchronizovat s %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Zmeškal/a jsi hovor od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s zahájil/a hovor.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s změnil/a ikonu kanálu.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s změnil/a název kanálu: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s se právě přidal/a k serveru glhf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s se právě přidal/a. Všichni dělejte, že pracujete!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s se právě přidal/a. Dostanu heal?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s dorazil/a na tvou party.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s se přidal/a. Budeš muset přistavět pylony.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Sakrblé. %1$s je tu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Vítej, %1$s. Poseď tu a naslouchej.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Vítej, %1$s. Jsi očekáván/a. ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Vítej, %1$s. Doufáme, že neseš pizzu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Vítej %1$s. Zbraně odlož u brány.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Objevil se tu divoký %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Fííííííí. %1$s právě přistál/a.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Držte se. %1$s se právě přidal/a k serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s se právě přidal/a. Schovejte banány.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s právě dorazil/a. Vypadá OP nerfnout, prosím.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s právě proklouznul/a na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">Na serveru se spawnul/a %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Velký/-á %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Kde je %1$s? Na serveru!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s naskočil/a na server. Klokan!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">Právě se tu ukázal/a %1$s. Podržte mi pivo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Přichází vyzyvatel %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Je to pták? Je to letadlo? Tak nic, je to jen %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Je to %1$s! Chvalte slunce! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">%1$s se nikdy nevzdáme. %1$s nikdy nezklameme.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ha! %1$s se přidal. Právě jsi aktivoval/amou kartu s pastí!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Nazdar, lásko! %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hola! Slyšte! %1$s se přidal!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Očekávali jsme tě, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Chodit sám není bezpečné, vezmi s sebou %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s se přidal/a na server! Je maximálně efektivní!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Nazdar, lásko! %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s je tu, jak stálo v proroctví.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s dorazil/a. Konec party.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Připrav se %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s je tu, aby vám nakopal/a zadky se žvejkou v puse. A %1$s došla žvýkačka.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Sláva nazdar výletu, %1$s nezmokl/a a už je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s se přidal/a. Na chvíli postůj a poslouchej!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Růže jsou červené, fialky modré, %1$s si přidal na server v dobrém.</string>
<string name="system_message_join_call">Přidat se k hovoru</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu. [Zobrazit všechny připnuté zprávy.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s připnul/a zprávu do tohoto kanálu.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s přidal/a %2$s do skupiny.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s odebral/a %2$s ze skupiny.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="system_permission_grant">Udělit oprávnění</string>
<string name="system_permission_request_camera">Pro přístup k **tvé kameře nám budeš muset udělit oprávnění**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Pro přístup k **tvým působivým souborům nám budeš muset udělit oprávnění**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Udělat fotku nebo video</string>
<string name="tap_add_nickname">Klepnutím přidej přezdívku</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Dočasné členy automaticky vyhodíme, když se odpojí, pokud nemají
přidělenou roli."</string>
<string name="terms_of_service">[Podmínky využívání služeb](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registrací vyjadřuješ svůj souhlas s [Podmínkami využívání služeb](%1$s) a [Zásadami na ochranu osobních údajů](%2$s) společnosti Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Přečetl jsem [Podmínky využívání služeb](%1$s) a [Zásady na ochranu osobních údajů](%2$s) společnosti Discord a souhlasím s nimi.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Abys mohl pokračovat, musíš odsouhlasit naše podmínky využívání služeb</string>
<string name="test_video">Zkušební video</string>
<string name="text_and_images">Text a obrázky</string>
<string name="text_channel">Textový kanál</string>
<string name="text_channels">Textové kanály</string>
<string name="text_channels_matching">Textové kanály odpovídající **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Textová povolení</string>
<string name="textarea_placeholder">Zpráva %1$s</string>
<string name="theme">Motiv</string>
<string name="theme_dark">Tmavý</string>
<string name="theme_light">Světlý</string>
<string name="theme_updated">Motiv byl aktualizován.</string>
<string name="this_server">Tento server</string>
<string name="this_server_named">Pouze %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Nazdárek! Chtěl/a bys propojit své účty **%1$s**, **%2$s** a **%3$s** a najít přátelé, kteří taky mají Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** a **%3$s** píší…</string>
<string name="timeout_error">Operace trvala příliš dlouho a nemohla být dokončena, zkus to znovu.</string>
<string name="title">Název</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Došly ti pozice na animované smajlíky.</string>
<string name="too_many_emoji">Došly ti pozice na smajlíky.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoji reakci jsme nepřidali, protože už jich je na zprávě příliš mnoho.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ale no tak!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turečtina</string>
<string name="transfer">Převést</string>
<string name="transfer_ownership">Převést vlastnictví</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Beru na vědomí, že převedením vlastnictví serveru na **%1$s**, se oficiálně stává majitelem.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Převést vlastnictví na %1$s</string>
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="tts_alls">Pro všechny kanály</string>
<string name="tts_current">Pro aktuálně zvolený kanál</string>
<string name="tts_never">Nikdy</string>
<string name="tutorial_close">Rozumím!</string>
<string name="tweet_us">Tweetni nám</string>
<string name="two_fa">Dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivovat</string>
<string name="two_fa_auth_code">6místný ověřovací kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Zadej 8místný záložní kód.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Záložní kódy musí mít 8 znaků a obsahovat pouze čísla a písmena.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8místný záložní kód</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">použito</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"S těmito kódy se budeš moct přihlásit ke svému účtu, pokud ztratíš
ověřovací aplikaci. **Každý kód lze použít jenom jednou! Všechny dříve vygenerované kódy přestávají platit!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Záložní kódy</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Pokud ztratíš přístup ke své ověřovací aplikaci, stále můžeš získat přístup ke svému účtu s dříve vygenerovanými záložními kódy. Ulož si je na bezpečném místě, abychom omezili riziko toho, že přijdeš o přístup ke svému účtu!</string>
<string name="two_fa_change_account">Změnit podrobnosti účtu</string>
<string name="two_fa_disable">Vypnout dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Zde jsou záložní kódy Discordu k účtu %1$s. Bezpečně je schovej!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Stáhni a nainstaluj do svého telefonu nebo tabletu [Authy](%1$s) nebo [Google Authenticator](%2$s).</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Stáhnout ověřovací aplikaci</string>
<string name="two_fa_download_codes">Stáhnout záložní kódy</string>
<string name="two_fa_enable">Zapnout dvoufázové ověření</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Zabezpeč svůj účet ve 3 jednoduchých krocích:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dvoufázové ověření zapnuto</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Zadej SMS kód Discordu</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Odesílání…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Odeslali jsme zprávu na %1$s. Zadej kód, který jsi obdržel.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Můžeš použít záložní kód nebo mobilní aplikaci pro dvoufázové ověření.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Zadej ověřovací kód Discordu</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generovat nové záložní kódy</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Po vygenerování nových záložních kódů přestanou platit všechny staré záložní kódy, které sis uložil/a.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tento server požaduje dvoufázové ověření. Tvá administrátorská práva jsou vypnutá. [Vyřešit](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Tento server požaduje dvoufázové ověření. Tvá administrátorská práva jsou vypnutá.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Aktuálně nemůžeš na systému iOS odstraňovat servery se zapnutým 2FA.</string>
<string name="two_fa_key">Klíč pro 2FA (Ruční zadání)</string>
<string name="two_fa_login_body">Zadej vygenerovaný 6místný ověřovací kód.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Zpět na přihlášení</string>
<string name="two_fa_login_label">Přihlas se svým kódem</string>
<string name="two_fa_not_verified">Abys mohl/a zapnout dvoufázové ověření, musíš ověřit svůj účet.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Otevři ověřovací aplikaci a foťákem na telefonu naskenuj obrázek vlevo.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skenovat QR kód</string>
<string name="two_fa_remove">Odebrat 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Chraň svůj účet Discord další vrstvou zabezpečení. Po nastavení budeš k přihlášení potřebovat vložit heslo a také kód ze svého mobilního telefonu.</string>
<string name="two_fa_success_body">Už jsi skoro na konci:</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA je zapnuté! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Potřebujeme platný ověřovací kód Discordu.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Tento prohlížeč nepodporuje zapnuté 2FA. Pro povolení 2FA použij desktopovou aplikaci.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Zobrazit záložní kódy</string>
<string name="two_fa_view_codes">Zobrazit kódy</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Nazdárek! Chtěl/a bys propojit své účty **%1$s** a **%2$s** a najít přátelé, kteří taky mají Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** a **%2$s** píší…</string>
<string name="uk">Ukrajinština</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Tento kanál je plný.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Na tomto zařízení nejsou podporovány hlasové komunikace.</string>
<string name="unban">Zrušit zákaz</string>
<string name="unban_user_body">Určitě chceš zrušit zákaz pro %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Zrušit zákaz pro „%1$s“</string>
<string name="unblock">Odblokovat</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Nejdřív odblokuj „%1$s“ a pak se můžeš vrhnout na zprávu.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Tákže… tuto osobu sis zablokoval/a</string>
<string name="uncategorized">Nemá kategorii</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Zadej **e-mail** a **heslo** a potvrď svůj účet, než se někde ztratí.
Ke **stahování aplikací** budeš potřebovat ověřený účet."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Neregistrovaný účet</string>
<string name="undeafen">Zrušit ztlumení zvuk</string>
<string name="unfocus_participant">Zrušit zvýraznění této osoby</string>
<string name="unhandled_link_body">Je nám líto, ale nenašli jsme na tvém zařízení žádné aplikace, které by tento odkaz mohly otevřít:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nepodporovaný odkaz</string>
<string name="unified_open_install">Pokračovat do aplikace Discord</string>
<string name="unknown_region">Neznámá oblast</string>
<string name="unknown_server">Neznámý server</string>
<string name="unmute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
<string name="unmute_category">Zrušit ztlumení kategorie</string>
<string name="unnamed">Beze jména</string>
<string name="unpin">Odepnout</string>
<string name="unpin_confirm">Joo, odeberte to prosím, díkes.</string>
<string name="unpin_message">Odepnout zprávu</string>
<string name="unpin_message_body">Dobrá, to asi stačí. Jsi si opravdu jistý že chceš odstranit tuto připnutou zprávu?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Aby ses úplně vyhnul/a tomuto potvrzení, můžeš kliknout na **odepnout zprávu** a současně držet shift.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Z nějakého důvodu se Discordu nepovedlo zprávu odepnout. Omlouváme se.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Připínáček se zasekl!</string>
<string name="unpin_message_title">Odepnout zprávu</string>
<string name="unread_channels">Nepřečtené kanály</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="unsupported_browser_body">Vypadá to, že používáš nepodporovaný prohlížeč. Pokud si chceš užít vše, co Discord nabízí, aktualizuj svůj prohlížeč nebo si stáhni jednu z našich aplikací.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Chceš mluvit se svým týmem, že? Přejdi na nejnovější Chrome, Opera, Firefox 38+, nebo si stáhni Discord klienta a začni mluvit už teď!</string>
<string name="unsupported_browser_title">No, tak to je trapné</string>
<string name="unverified_account_body">"Zkontroluj svůj email a postupuj podle pokynů k ověření tvého e-mailu.
Pokud jsi od nás neobdržel/a e-mail nebo jeho platnost vypršela, [kliknutím sem](onResendClick) si ho nech poslat znovu."</string>
<string name="unverified_account_title">Neověřený účet</string>
<string name="update_available">Stahování aktualizace</string>
<string name="update_downloaded">Aktualizace je připravena!</string>
<string name="update_manually">K dispozici je aktualizace</string>
<string name="upgrade_plan">Vylepšit plán</string>
<string name="upgrade_yearly">Přejít na roční</string>
<string name="upload">Nahrát</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Zrušit vše</string>
<string name="upload_area_help">"Před nahráním můžeš přidat komentáře.
Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Myslím, že tento typ souboru nepodporujeme.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neplatný typ souboru</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Přidat komentář</string>
<string name="upload_area_optional">volitelné</string>
<string name="upload_area_title">Přetáhni</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Režim okamžitého nahrávání!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maximální velikost souboru je %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje soubory jsou moc velké</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kliknutím sem zopakuj nahrání](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Nahrávání se nezdařilo</string>
<string name="upload_background">Nahrát pozadí</string>
<string name="upload_emoji">Nahrát smajlíka</string>
<string name="upload_image">Nahrát obrázek</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nepodařilo se nahrát soubor.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nepodařilo se otevřít soubor: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Nepodařilo se připravit soubor.</string>
<string name="uploaded_by">Nahrál</string>
<string name="usage_access">Přístup k využití</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup ke zkušebním prvkům a vylepšením funkcí jako je hlasový chat, která jsou založená na používání. Tvá stará data anonymizujeme a Discord bude o něco hloupější.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Ano, nemám pochyb!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Vypnout některé uživatelské statistiky?</string>
<string name="use_external_emojis">Používat externí smajlíky</string>
<string name="use_external_emojis_description">Členové s tímto oprávněním mohou používat smajlíky z ostatní serverů na tomto serveru.</string>
<string name="use_vad">Používat hlasovou aktivitu</string>
<string name="use_vad_description">Je-li toto oprávnění zakázáno, musejí uživatelé v tomto kanálu použít funkci Push to Talk.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Spustit hru a přidat se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Požádat o vstup</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Stáhnout</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Hru se nepodařilo spustit</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Chci upozornit</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Sledovat</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tohle už hraješ.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Na tuhle cestu už ses vydal.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Nemůžeš se přidat sám k sobě</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Hrál jsi sám sebe. Počkat, to nemůžeš.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nemůžeš sledovat sám sebe</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Poslouchej s někým jiným, ne se sebou.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** podporuje pozvánky do hry. [Zahodit](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Připojit %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Stáhnout aplikaci</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Verze Discordu v prohlížeči je dost dobrá, ale nezvládne všechno. Tuhle hru budeš muset spustit přes nainstalovanou desktopovou aplikaci. Stáhni si ji!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Tohle vyžaduje desktopovou aplikaci</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Odeslat žádost o přátelství</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Tohle můžeš posílat jen přátelům! Pošli %1$s žádost o přátelství. Jakmile ji potvrdí, klikni na tohle tlačítko znovu.</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Spřátelte se!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Poslouchá %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Živě na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Hraje hru</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Hraje na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Sleduje %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nepřijal/a tvoji žádost. Možná příště!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do hry!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** chce, aby ses přidal/a do **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Pozvánka do **%1$s** odeslána **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Žádám o přidání do hry s **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Také poslouchat</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Poslouchat s %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">od %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nevadí</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s jsme nenašli</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Hrát na %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Jo</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s z %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">zbývá %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">zbývá %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">uběhlo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">uběhlo %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Také sledovat</string>
<string name="user_dm_settings">Výchozí nastavení soukromí na serverech</string>
<string name="user_dm_settings_help">Toto nastavení platí, když se přidáš k novému serveru. Neovlivní zpětně tvé stávající servery.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Chceš tyto změny použít taky na všechny své stávající servery?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Bezpečné přímé zprávy</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Žiju na hraně</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Vypni to. Nic neprohledávej. Jdeme rovnou na temnou stranu.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Chci být v bezpečí</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Prohledávej všechny zprávy.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Nastav si automatické prohledávání a odstraňování doručených zpráv s explicitním obsahem.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mám slušné kamarády</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Prohledávej zprávy od všech kromě mých přátel.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Uživatel byl zablokován.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Uživatel byl odblokován.</string>
<string name="user_info">Údaje uživatele</string>
<string name="user_management">Správa uživatelů</string>
<string name="user_popout_message">Zpráva</string>
<string name="user_popout_settings">Uživatelská nastavení</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Jsem na Discordu nový, řekni ahoj!</string>
<string name="user_settings">Uživatelská nastavení</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Upraví některé vizuální aspekty Discordu tak, aby byl pohodlnější v případě barvosleposti.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Režim pro barvoslepost</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Barvy</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Podívej, jsem krásný motýl</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Poletuji si při měsíčku :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Poletuji si na sluníčku :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Čekám na den, kdy</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Zapnou kompaktní zobrazení</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">A hele, tady je!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Přiblížení můžeš změnit stisknutím %1$s +/- a vrátit jej na výchozí hodnotu stisknutím %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Zobrazit záložku her</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Vypnutím schováš záložku her a budeš se moct plně soustředit na konverzaci.</string>
<string name="user_settings_close_button">Tlačítko pro zavření</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Určitě se chceš odhlásit?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Herní aktivita</string>
<string name="user_settings_game_library">Knihovna her</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Přidat umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Nastavit jako výchozí umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Název umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Odstranit umístění</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">dostupné %1$s z %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Umístění instalace</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Určitě chceš odstranit toto umístění instalace?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">Zástupci her</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Vytvořit zástupce na ploše</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Vytvořit zástupce v nabídce Start</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store. Kromě toho půjdou hry lépe najít pomocí vyhledávání ve Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Akční</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klávesová zkratka</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Nastavení Linux</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Po zavření aplikace nech Discord, aby se poslušně uvelebil v tvé systémové liště.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimalizovat na lištu</string>
<string name="user_settings_my_account">Můj účet</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Zobrazí na ikoně aplikace červený symbol, když budeš mít nepřečtené zprávy.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Zapnout symbol pro nepřečtené zprávy</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Aplikace bude v hlavním panelu blikat, když budeš mít nová upozornění,</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Zapnout blikání hlavního panelu</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Ušetři si pár kliků a Discord tě jako věrný kamarád přivítá po návratu domů</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otevřít Discord</string>
<string name="user_settings_save">Uložit</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se poslušně spustí na pozadí a nebude ti překážet</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Spouštět v liště</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Chování při spuštění systému</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Dodej serveru své komunity na Discordu šťávu s nástroji, které už používáš k streamování.
Koukni na [Discord StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Chceš víc integrace?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu. Jestli jsi žádný e-mail nedostal nebo už vypršel, můžeš si ho nechat poslat znovu.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Více zkratek pro Push to Talk můžeš přidat v [nastavení klávesových zkratek](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord používá jedině nejlepší organický kodek z místních zdrojů, Opus Voice.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Zvukový kodek</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Nastavení Windows</string>
<string name="user_volume">Hlasitost uživatele</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="username_required">Uživatelské jméno je povinné.</string>
<string name="users">Uživatelé</string>
<string name="vad_permission_body">"Tento kanál vyžaduje k použití hlasového chatu funkci Push to Talk. Dokud nezměníš režimy
z Automatické detekce na Push to Talk, budeš moct jen poslouchat."</string>
<string name="vad_permission_small">Jestli chceš v tomto kanálu něco říct, musíš povolit Push to Talk.</string>
<string name="vad_permission_title">Vyžadována funkce Push to Talk</string>
<string name="vanity_url">Vlastní URL</string>
<string name="vanity_url_help">"S vlastní vymazlenou URL dle tvého výběru bude tvůj server dostupnější.
Ber ale na vědomí, že pak bude server veřejně přístupný každému, kdo odkaz použije."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Měj na paměti, že vlastní URL můžeme opět odebrat v případě, že zjistíme zneužití nebo spor ohledně duševního vlastnictví.</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">zde-tva-url</string>
<string name="verfication_expired">Odkaz na ověření emailu vypršel.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Přihlas se k Discordu a znovu odešli odkaz</string>
<string name="verification_body">"Odhalili jsme, že se tu děje něco podivného.
Abys mohl/a dát používat Discord, **musíme tě požádat o ověření, že jsi člověk.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Tak se ujistíme, že jsi člověk…</string>
<string name="verification_email_body">Na **%1$s** jsme ti poslali nový ověřovací e-mail. Zkontroluj si schránku i složku s nevyžádanou poštou.</string>
<string name="verification_email_error_body">Při odesílání ověřovacího e-mail došlo k chybě. Zkus to znovu později nebo kontaktuj podporu.</string>
<string name="verification_email_error_title">Chyba při odesílání ověřovacího e-mailu</string>
<string name="verification_email_title">Ověřovací email</string>
<string name="verification_footer">Myslíš, že se na tohle díváš omylem?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Odhlásit se](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Podpora](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Musí být také členem tohoto serveru déle než %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_low">Nízká</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Musí mít ověřený e-mail ke svému Discord účtu.</string>
<string name="verification_level_medium">Střední</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Musí být také registrovaný na Discordu déle než %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_none">Žádný</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez omezení</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Musí mít ověřený telefon na svém Discord účtu.</string>
<string name="verification_open_discord">Pokračovat do Discordu</string>
<string name="verification_phone_description">Zadej 6místný kód, který jsme ti poslali na telefon.</string>
<string name="verification_phone_title">Ověř své číslo</string>
<string name="verification_title">Něco se tu děje</string>
<string name="verification_verified">E-mail ověřen!</string>
<string name="verification_verifying">Ověřujeme tvůj e-mail</string>
<string name="verify">Ověřit</string>
<string name="verify_account">Ověřit účet</string>
<string name="verify_by">Ověřit přes</string>
<string name="verify_by_email">Ověřit přes e-mail</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Ověřit přes
**e-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone">Ověřit přes telefon</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Ověřit přes
**telefon**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Ověřit přes reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Potřebujeme vědět, že nejsi robot.</string>
<string name="verify_email_body">Koukni se do e-mailu a postupuj podle pokynů k ověření účtu. Jestli jsi žádný e-mail nedostal/a nebo už jeho platnost vypršela, můžeš si ho nechat poslat znovu.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Na **%1$s** jsme ti poslali nový ověřovací e-mail. Zkontroluj si schránku i složku s nevyžádanou poštou.</string>
<string name="verify_phone">Ověřit telefon</string>
<string name="verifying">Ověřování</string>
<string name="video">Grafika</string>
<string name="video_call">Videohovor</string>
<string name="video_connect">Grafika</string>
<string name="video_poor_connection_body">Vypnuli jsme video. Opět se zapne, až budeš mít lepší připojení.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Špatné připojení</string>
<string name="video_preview">Náhled videa</string>
<string name="video_settings">Nastavení videa</string>
<string name="video_unavailable">Video není k dispozici</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Tento prohlížeč nepodporuje sdílení videa a obrazovky. Stáhni si do počítače našeho klienta a budeš moct svou tvář nebo obrazovku vyslat napříč internetem.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepodporovaný prohlížeč</string>
<string name="view_audit_log">Zobrazit Audit Log</string>
<string name="view_audit_log_description">Členové s tímto oprávněním mají přístup k zobrazení protokolu auditu serveru.</string>
<string name="view_channel">Zobrazit kanál</string>
<string name="view_profile">Zobrazit profil</string>
<string name="view_surrounding_messages">Zobrazit okolní zprávy.</string>
<string name="voice">Hlas</string>
<string name="voice_and_video">Hlas a video</string>
<string name="voice_call">Hlasový hovor</string>
<string name="voice_channel">Hlasový kanál</string>
<string name="voice_channel_empty">Cítíš se osaměle? Vytvoř zvací odkaz a přidej si na tento hlasový kanál nějaké kamarády.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Skrýt jména</string>
<string name="voice_channel_locked">Tento kanál je uzamčen</string>
<string name="voice_channel_show_names">Zobrazit jména</string>
<string name="voice_channels">Hlasové kanály</string>
<string name="voice_connect">Hlas</string>
<string name="voice_disconnect_body">Chceš se odpojit od tohoto hlasového serveru?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Odpojit hlasovou komunikaci</string>
<string name="voice_only">Pouze hlas</string>
<string name="voice_permissions">Hlasová povolení</string>
<string name="voice_settings">Nastavení hlasu</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nepřipojeno</string>
<string name="voice_status_ringing">Vyzvánění…</string>
<string name="voice_unavailable">Hlas není k dispozici</string>
<string name="watch">Sledovat</string>
<string name="watch_stream">Sledovat stream</string>
<string name="watching">Sleduje **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Webový prohlížeč</string>
<string name="web_browser_in_app">Prohlížeč v aplikaci</string>
<string name="webhook_cancel">Zrušit</string>
<string name="webhook_create">Vytvořit webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dne %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Smazat</string>
<string name="webhook_delete_body">Určitě chceš odstranit webhook **%1$s**? Tuto akce nelze vrátit.</string>
<string name="webhook_delete_title">Odstranit %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Upravit</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Chyba při vytváření webhooku</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Chyba při odstraňování webhooku</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo k chybě serveru.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosáhl jsi maximálního počtu webhooků.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Chyba při ukládání webhooku</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanál</string>
<string name="webhook_form_name">Jméno</string>
<string name="webhook_form_url">URL pro webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Potřebuješ pomoc s nastavením?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Doporučujeme obrázek veliký alespoň 256×256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Ikona webhooku</string>
<string name="webhook_modal_title">Upravit webhook</string>
<string name="webhook_save">Uložit</string>
<string name="webhooks">Notifikační služby (Webhooks)</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Stáhni** si [desktopovou aplikaci](onDownloadClick) a získej celosystémovou funkci Push toTalk, nižší využití procesoru a sítě, a další.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">Jakmile budeš připraven/a, **pozvi své přátele** na tento server kliknutím na [tlačítko sdílení](onShareClick).</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Zůstaň připojený** ke svému serveru z [tvého chytrého telefonu](onDownloadClick) a používej Discord i během hraní konzolových her.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Vítej na svém serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">Pokud máš nějaké otázky nebo potřebuješ pomoc **kontaktuj nás** prostřednictvím [naší podpory](%1$s) nebo na Twitteru [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="welcome_message_title">Vítej na serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Nauč se s Discordem** vlastním tempem průzkumem plovoucích úkolových indikátorů.</string>
<string name="whats_new">Novinky</string>
<string name="whitelist_failed">Přidání na bílou listinu se nepovedlo</string>
<string name="whitelisted">Na bílé listině</string>
<string name="whitelisting">Přidávání na bílou listinu…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorizace účtu Xbox</string>
<string name="xbox_link">Připojit</string>
<string name="xbox_pin_step1">Spusť aplikaci Discord na svém telefonu</string>
<string name="xbox_pin_step2">Jdi do Nastavení > Připojení > Přidat</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikni na Xbox a zadej výše uvedený PIN</string>
<string name="yes_text">Ano</string>
<string name="your_discord_tag">Tvůj Discord tag</string>
<string name="your_pin_expires">Platnost tvého PINu vyprší %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Platnost tvého PINu vypršela</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Prohlížíš si starší zprávy</string>
<string name="zh_cn">Čínština (Čína)</string>
<string name="zh_tw">Čínština (Tchaj-wan)</string>
</resources>