apkfuckery/com.discord/res/values-el/strings.xml

6193 lines
842 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Συνέχισε</string>
<string name="_default">Προεπιλογή</string>
<string name="_new">νέα</string>
<string name="a11y_role_checkbox">πλαίσιο ελέγχου</string>
<string name="a11y_role_radio_button">κουμπί ραδιοφώνου</string>
<string name="a11y_role_switch">αλλαγή</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Πλοήγηση στην αρχική σελίδα</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Πλοήγηση προς τα επάνω</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Περισσότερες επιλογές</string>
<string name="abc_action_mode_done">Τέλος</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Εμφάνιση όλων</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Επιλέξτε μια εφαρμογή</string>
<string name="abc_capital_off">ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
<string name="abc_capital_on">ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">διάστημα</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Αναζήτηση…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Διαγραφή ερωτήματος</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Ερώτημα αναζήτησης</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Αναζήτηση</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Υποβολή ερωτήματος</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Φωνητική αναζήτηση</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Κοινοποίηση σε</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Κοινοποίηση στην εφαρμογή %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Σύμπτυξη</string>
<string name="about_this_app">Σχετικά με αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="accept_request_button_after">Το αίτημα έγινε αποδεκτό</string>
<string name="accessibility">Προσβασιμότητα</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Σκούρη πλαϊνή μπάρα</string>
<string name="accessibility_detection_modal_accept_label">Ναι!</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Στην Discord προσπαθούμε να βελτιώσουμε την προσβασιμότητα και προσέξαμε ότι χρησιμοποιείς ένα λογισμικό ανάγνωσης οθόνης! Συμφωνείς να χρησιμοποιούμε αυτές τις πληροφορίες για τη βελτίωση του Discord για όλους όσους χρησιμοποιούν λογισμικό ανάγνωσης οθόνης; [Μάθε περισσότερα για τον τρόπο που χρησιμοποιούμε αυτές τις πληροφορίες](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Όχι, δεν συμφωνώ.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Γρήγορη ερώτηση!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Κλίμακα γραμματοσειράς συνομιλίας</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Προς το παρόν, χρησιμοποιείται η ειδική κλίμακα γραμματοσειράς του Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Προς το παρόν, χρησιμοποιείται η κλίμακα γραμματοσειράς της συσκευής σας.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Κενό ανάμεσα στις ομάδες μηνύματος</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Μειωμένη κίνηση</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Συγχρονισμός με υπολογιστή</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Μειώνει το πλήθος και την ένταση των κινούμενων εικόνων, των εφέ αιώρησης, και άλλων εφέ κίνησης στη Discord. Χρειάζεσαι βοήθεια; Τσέκαρε το [Κέντρο Υποστήριξης](%1$s) για περισσότερες πληροφορίες!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Ενεργοποίηση μειωμένης κίνησης</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Αυτή η ρύθμιση απενεργοποιήθηκε αυτόματα λόγω της ρύθμισης **Μειωμένης κίνησης**.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Επίπεδο μεγέθυνσης</string>
<string name="account">Λογαριασμός</string>
<string name="account_a11y_label">Περιοχή χρήστη</string>
<string name="account_click_to_copy">Κλικ για αντιγραφή ονόματος χρήστη</string>
<string name="account_disabled_description">Δεν μπορείς να τον χρησιμοποιείς για όσο είναι απενεργοποιημένος.</string>
<string name="account_disabled_title">Ο λογαριασμός απενεργοποιήθηκε</string>
<string name="account_management">Διαχείριση λογαριασμού</string>
<string name="account_name">Όνομα λογαριασμού</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Άλλαξες γνώμη; [Επαναφορά Λογαριασμού](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Επαναφορά λογαριασμού</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Ο λογαριασμός σου θα αυτοκαταστραφεί σύντομα.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Ο λογαριασμός έχει προγραμματιστεί για διαγραφή</string>
<string name="account_username_copy_success_1">Αντιγράφηκε!</string>
<string name="account_username_copy_success_10">ΘΕΪΚΟΣ!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">ΥΠΕΡΘΕΪΚΟΣ!!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Διπλή αντιγραφή!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Τριπλή Αντιγραφή!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Μανία!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Κυριαρχία!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Mega Αντιγραφή!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Ασταμάτητος!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Αρρώστια!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Τερατώδης Αντιγραφή!!!</string>
<string name="acknowledgements">Ευχαριστίες</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα.</string>
<string name="actions">Ενέργειες</string>
<string name="active_on_mobile">Ενεργό σε κινητά</string>
<string name="activity">Δραστηριότητα</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Ναι, είμαι μέσα!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Όταν ένας φίλος σου αρχίζει μια δραστηριότητα, όπως το να παίζει ένα παιχνίδι ή να αράζει στη φωνητική συνομιλία, θα το δείχνουμε εδώ!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Έχει ησυχία προς το παρόν…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Μετάβαση στον διακομιστή</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Συμμετοχή στο κανάλι</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Ακούστε μαζί</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Παίξτε το στο Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, και %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** και **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Σε κανάλι ομιλίας</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Παίζουν πολλαπλά παιχνίδια</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Ακούει Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Παρακολουθεί ένα στρίμινγκ</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Παίζει στο Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Ζωντανά στο Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Άλλα μέλη</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Έναρξη %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s ήδη λειτουργεί.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Πρέπει να έχετε την εφαρμογή επιφάνειας εργασίας εγκατεστημένη.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Πρέπει να είστε φίλοι με %1$s.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Αναζήτηση χρηστών και καναλιών</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">Πριν από %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">%1$s%2$s πριν</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">%1$s%2$s πριν</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">%1$s %2$s πριν</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sμέρες</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$sώρες</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$sλεπτά</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s - μόλις τώρα</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Πρόσκληση στο παιχνίδι %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Πρόσκληση</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Αναζήτηση χρηστών και καναλιών</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Στάλθηκε</string>
<string name="activity_invite_private">"Δεν μπορείς να στείλεις πρόσκληση, είτε γιατί είσαι αόρατος είτε γιατί έχεις αποκρύψει την κατάσταση παιχνιδιού σου. Αν προτιμάς να μην αλλάξεις
τις ρυθμίσεις σου, ζήτησε από κάποιον να σε προσκαλέσει."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Αλλαγή οθόνης</string>
<string name="activity_panel_go_live_stream_game">Ζωντανή μετάδοση %1$s</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Δεν μπορείς να stream-άρεις ενώ βρίσκεσαι σε κλήση άμεσου μηνύματος.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Δεν μπορείτε να κάνετε ζωντανή μετάδοση σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Δεν μπορείτε να κάνετε ζωντανή μετάδοση σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Πλοηγηθείτε σε ένα διακομιστή για να αρχίσετε τη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="add">Προσθήκη</string>
<string name="add_a_comment_optional">Προσθήκη σχολίου (προαιρετικό)</string>
<string name="add_a_member">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="add_a_role">Προσθήκη ρόλου</string>
<string name="add_a_server">Προσθήκη διακομιστή</string>
<string name="add_a_server_mobile">Πάτησε για να προσθέσετε έναν διακομιστή!</string>
<string name="add_by_id">Προσθήκη φίλων</string>
<string name="add_by_id_body">Θα χρειαστείς το όνομα χρήστη και το tag του. Θυμήσου ότι στο όνομα χρήστη είναι σημαντικά τα πεζά και τα κεφαλαία γράμματα.</string>
<string name="add_by_id_title">Πρόσθεσε τον φίλο σου στη Discord</string>
<string name="add_channel_or_category">Πρόσθεσε ένα κανάλι ή μια κατηγορία</string>
<string name="add_channel_to_override">Πρόσθεσε ένα κανάλι για να παρακάμψεις τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="add_content">Προσθήκη περιεχομένου</string>
<string name="add_friend">Προσθήκη φίλου</string>
<string name="add_friend_add_manually">Αποστολή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="add_friend_button">Αποστολή αιτήματος φιλίας</string>
<string name="add_friend_button_after">Το αίτημα φιλίας στάλθηκε</string>
<string name="add_friend_confirmation">Στάλθηκε αίτημα στον χρήστη **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Μπορείς να προσθέσεις έναν φίλο χρησιμοποιώντας το Discord Tag του. ΕίνΑι σΗμανΤικά τα πΕζά κΑι Τα κεΦαΛαία γΡάμΜατα!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Το Discord Tag είναι ένα ψεύτικο όνομα χρήστη. Καταχώρισε το πραγματικό όνομα χρήστη του φίλου σου και το tag του. Πρέπει να δείχνει κάπως έτσι: ΕντελώςΑληθινόΌνομα#0000</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** δεν δέχεται αιτήματα φιλίας. Πρέπει να σε προσθέσει εκείνος για να γίνετε φίλοι.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Δεν είμαστε απλοί αριθμοί… είμαστε άνθρωποι! Γι’ αυτό, καταχώρισε ένα όνομα χρήστη και το tag σου. Πρέπει να δείχνει κάπως έτσι: ΕντελώςΑληθινόΌνομα#0000</string>
<string name="add_friend_error_other">Χμμ, αυτό δεν δούλεψε. Τσέκαρε ξανά αν είναι σωστά τα κεφαλαία, η ορθογραφία, τα κενά και οι αριθμοί.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Έχετε γεμίσει τη λίστα φίλων σας. Καλωσορίσατε στο κορυφαίο κλαμπ των 1000 φίλων!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Η τετραψήφια ετικέτα του %1$s είναι απαραίτητη, για να ξέρουμε ποιός/ποιά είναι.</string>
<string name="add_friend_friend">Φίλος</string>
<string name="add_friend_input_hint">Όνομα χρήστη#0000</string>
<string name="add_friend_nearby">Κοντά</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Σιγουρέψου ότι οι φίλοι σου είναι σε αυτήν τη σελίδα και σκανάρουν.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Παρακαλούμε ενεργοποίησε τις υπηρεσίες τοποθεσίας, Bluetooth και WiFi (όλες τις επιλογές!). Ύστερα, συνδέσου ξανά στο διαδίκτυο για να ενεργοποιήσεις τη δυνατότητα Κοντά.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Ενεργοποίησε το Bluetooth και το WiFi για να ενεργοποιήσεις τη δυνατότητα Κοντά.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Απενεργοποίηση σάρωσης δυνατότητας Κοντά</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Έναρξη σάρωσης Κοντά</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ενεργοποίησε τη δυνατότητα Κοντά στις Ρυθμίσεις Συστήματος -> Google -> Κοντά για να βρεις φίλους κοντά σου!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Ακόμα σαρώνουμε ουρανό και γη. Θα εμφανίζονται περισσότεροι φίλοι σου εδώ μόλις τους βρούμε.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Βρήκαμε μερικούς από τους φίλους σου!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη χρήση της δυνατότητας Κοντά. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Βρες φίλους κοντά στο μέρος που βρίσκεται, με τη δυνατότητα Κοντά! Σιγουρέψου ότι χρησιμοποιούν κι εκείνοι τη δυνατότητα Κοντά</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Μάθε περισσότερα](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Σαρώνουμε ουρανό και γη για να βρούμε φίλους. Σιγουρέψου ότι οι μελλοντικοί φίλοι σου είναι σε αυτήν την οθόνη και χρησιμοποιούν τη δυνατότητα Κοντά!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Η σύνδεση της δυνατότητας Κοντά διακόπηκε.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Σάρωση ουρανού και γης…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Καταχώρισε ένα όνομα χρήστη#0000</string>
<string name="add_friend_success">Τέλεια! Το αίτημα φιλίας στον **%1$s** έχει σταλεί.</string>
<string name="add_keybind">Προσθήκη συντόμευσης</string>
<string name="add_keybind_warning">Οι συντομεύσεις είναι απενεργοποιημένες όσο αυτός ο πίνακας είναι ορατός.</string>
<string name="add_new_connection">Προσθήκη νέας σύνδεσης</string>
<string name="add_note">Προσθήκη σημείωσης</string>
<string name="add_override">Προσθήκη παράκαμψης</string>
<string name="add_reaction">Προσθήκη αντίδρασης</string>
<string name="add_reaction_named">Προσθήκη αντίδρασης: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Προσθήκη Αντιδράσεων</string>
<string name="add_reactions_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να προσθέσουν νέες αντιδράσεις σε ένα μήνυμα. Τα μέλη μπορούν ακόμα να αντιδράσουν χρησιμοποιώντας αντιδράσεις που έχουν ήδη προστεθεί σε
μηνύματα χωρίς αυτή την άδεια."</string>
<string name="add_role_a11y_label">Προσθήκη ρόλου</string>
<string name="add_role_label">Προσθήκη:</string>
<string name="add_role_placeholder">Ρόλος</string>
<string name="add_to_dictionary">Προσθήκη στο λεξικό</string>
<string name="administrative">Διαχειριστικά</string>
<string name="administrator">Διαχειριστές</string>
<string name="administrator_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια έχουν κάθε άδεια και μπορούν να παρακάμψουν τις άδειες ενός καναλιού. Είναι επικίνδυνο
να παραχωρηθεί αυτή η άδεια."</string>
<string name="advanced_settings">Ρυθμίσεις για προχωρημένους</string>
<string name="advanced_voice_activity">Προχωρημένη δραστηριότητα ομιλίας</string>
<string name="afk_settings">Ρυθμίσεις αδράνειας</string>
<string name="age_gate_age_verified">Ηλικία επαληθεύτηκε</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Σε ευχαριστούμε που επαλήθευσες την ηλικία σου. Έτσι, μας βοηθάς να διατηρούμε την ασφάλεια στη Discord.</string>
<string name="age_gate_body">Για να είναι οι χρήστες μας ασφαλείς, πρέπει να επαληθεύσεις την ηλικία σου. Δεν θα σε απασχολήσουμε ξανά για αυτό το ζήτημα. [Γιατί πρέπει να καταχωρήσω τα γενέθλιά μου;](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Επιβεβαίωση ηλικίας</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Μετάβαση πίσω</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Δήλωσες πως είσαι %1$s. Ισχύει;</string>
<string name="age_gate_date_example">Παράδειγμα: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Ημερομηνία γέννησης</string>
<string name="age_gate_dob_day">Ημέρα</string>
<string name="age_gate_dob_month">Μήνας</string>
<string name="age_gate_dob_year">Έτος</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Χμ, είσαι νιάτο!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Βοήθησέ μας να διατηρήσουμε τη Discord ασφαλή</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Αποτυχία επαλήθευσης ηλικίας, προσπάθησε ξανά</string>
<string name="age_gate_go_back">Επιστροφή</string>
<string name="age_gate_header">Καταχώρησε τα γενέθλιά σου</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Καταχώρησε έγκυρη ημερομηνία γέννησης</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Για να μπορείς να μπεις σε αυτό το κανάλι ακατάλληλου (NSFW) περιεχομένου, πρέπει να επαληθεύσεις την ηλικία σου. Δεν θα σε απασχολήσουμε ξανά για αυτό το ζήτημα. [Γιατί πρέπει να καταχωρήσω τα γενέθλιά μου;](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Αυτό το κανάλι περιέχει περιεχόμενο μόνο για ενηλίκους και έχει σήμανση NSFW (ακατάλληλο περιεχόμενο). Θέλεις να συνεχίσεις;</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Πρέπει να είσαι τουλάχιστον 18 ετών για να μπεις σε κανάλια ακατάλληλου (NSFW) περιεχομένου στη Discord. [Δες το άρθρο βοήθειας](%1$s) σχετικά με την επαλήθευση ηλικίας.</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Σόρρυ, δεν είσαι αρκετά μεγάλος για να μπεις σε αυτό το κανάλι ακατάλληλου (NSFW) περιεχομένου</string>
<string name="age_gate_submit">Υποβολή</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Επιστροφή στη σελίδα σύνδεσης</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s [Δες το άρθρο βοήθειας](%2$s) για να μάθεις περισσότερα.</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Πρέπει να είσαι τουλάχιστον 13 για να χρησιμοποιήσεις τη Discord.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Σύμφωνα με τις πληροφορίες που καταχώρησες, δεν μπορούμε να σου δημιουργήσουμε λογαριασμό αυτή τη στιγμή.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Έχεις **14 ημέρες** για να επαληθεύσεις την ηλικία σου πριν διαγραφεί ο λογαριασμός σου. Τσέκαρε το email σου για τις οδηγίες επαλήθευσης της ηλικίας σου.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Έχεις **%1$s** για να επαληθεύσεις την ηλικία σου πριν διαγραφεί ο λογαριασμός σου. Τσέκαρε το email σου για τις οδηγίες επαλήθευσης της ηλικίας σου.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Σόρρυ, υπήρξε πρόβλημα.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Αδυναμία εγγραφής</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Προβολή άρθρου βοήθειας</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Τα γενέθλιά σου</string>
<string name="all_servers">Όλοι οι διακομιστές</string>
<string name="allow_direct_messages">Άμεσα μηνύματα επιτρέπονται</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Οποιοσδήποτε χρήστης στον διακομιστή μπορεί να σου στείλει μήνυμα</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Επέτρεψε στο Discord να ανιχνεύει ποια παιχνίδια παίζεις στο κινητό σου.</string>
<string name="allow_server_dms">Να επιτρέπονται άμεσα μηνύματα από μέλη του διακομιστή.</string>
<string name="allow_tts_command">Να επιτρέπεται η αναπαραγωγή και η χρήση της εντολής /tts</string>
<string name="already_have_account">Έχεις ήδη λογαριασμό;</string>
<string name="amount">Ποσό</string>
<string name="android_designate_other_channel">Πρέπει να ορίσεις ένα άλλο στις Ρυθμίσεις διακομιστή πριν διαγράψεις αυτό το κανάλι.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Έτσι ξεκινά το κανάλι #%1$s.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Καλώς ήρθες στο #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Αναπαραγωγή κινούμενων emoji</string>
<string name="animate_emoji_note">Θέλω τα emoji να κινούνται και να χορεύουν.</string>
<string name="animated_emoji">Κινούμενα Emoji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Για να είναι οι ανακοινώσεις γρήγορες, μπορείς να επεξεργαστείς τα δημοσιευμένα μηνύματα μόνο 3 φορές την ώρα. Δοκίμασε ξανά σε %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Επίσημες ανακοινώσεις από την Discord για διαχειριστές και συντονιστές διακομιστών κοινότητας.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Είμαστε εδώ για να σε βοηθήσουμε!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Ενημερώσεις κοινότητας</string>
<string name="answer">Απάντηση</string>
<string name="app_information">Πληροφορίες εφαρμογής</string>
<string name="app_not_opened">Η εφαρμογή Discord δεν μπόρεσε να ανοίξει.</string>
<string name="app_opened_body">Τώρα μπορείς να κλείσεις αυτή την καρτέλα ή να συνεχίσεις στην web έκδοση του Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Η εφαρμογή Discord ξεκίνησε</string>
<string name="app_opening">Εκκίνηση της εφαρμογής Discord.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Συνδέσου στο Discord και μπες σε κανάλια ομιλίας</string>
<string name="app_permission_connect_label">Σύνδεση στην Εφαρμογή Discord</string>
<string name="app_settings">Ρυθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="application_actions_menu_label">Ενέργειες εφαρμογής</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Το %1$s έχει αγοραστεί και θα είναι διαθέσιμο στις %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="application_context_menu_application_id">Αναγνωριστικό Εφαρμογής</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">Αναγνωριστικό(ID) διακλάδωσης</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Δημιουργία Συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="application_context_menu_hide">Απόκρυψη του Παιχνιδιού από τη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_context_menu_install">Εγκατάστησε</string>
<string name="application_context_menu_launch">Παίξε Παιχνίδι</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Παίξε %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Εμφάνιση Επιλογών Έναρξης</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Απόκρυψη της Κατάστασης Παιχνιδιού</string>
<string name="application_context_menu_repair">Διόρθωση</string>
<string name="application_context_menu_show">Εμφάνιση Παιχνιδιού στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Εμφάνιση στον Φάκελο</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">Αναγνωριστικό(ID) SKU</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Απενεργοποίηση Επικάλυψης</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Απεγκατάσταση</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Καταχωρίστηκε μη έγκυρος κωδικός</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Λάβατε έναν κωδικό για Nitro ή για κάποιο παιχνίδι; Αυτό είναι φανταστικό! Βάλτε το εδώ:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Εξαργύρωση</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Επιστροφή στο Παιχνίδι</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s διαθέσιμος)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Εγκαταστήστε τοποθεσία</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Δυστυχώς, δεν μπορούμε να το εγκαταστήσουμε εδώ. Επιλέξτε ένα άλλο σημείο.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Δεν επαρκεί ο χώρος στο δίσκο</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Επιλέξτε ένα ευρετήριο</string>
<string name="application_installation_modal_title">Εγκαταστήστε το παιχνίδι</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s από το χώρο δίσκου χρησιμοποιείται</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Ψάξαμε απ’ άκρη σ άκρη, αλλά δεν βρήκαμε παιχνίδια που αντιστοιχούν σε **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Χμ, φαίνεται ότι δεν έχετε κανένα παιχνίδι. Αγοράστε παιχνίδια και θα εμφανιστούν εδώ!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Δεν βρέθηκαν παιχνίδια</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Φιλτράρισμα</string>
<string name="application_library_inventory">Απόθεμα δώρων</string>
<string name="application_library_my_games">Τα Παιχνίδια μου</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Το %1$s δεν θα φαίνεται στη βιβλιοθήκη σου. Μπορείς να το εμφανίσεις ξανά από τη σελίδα ρυθμίσεων «Βιβλιοθήκη Παιχνιδιών»</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Είμαι σίγουρος</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Απόκρυψη από τη βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Μετάβαση στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Λήψη %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Λήψη %1$s - %2$s απομένουν</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Λήψη %1$s - %2$s απομένουν</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Λήψη %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Έγινε παύση</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Ενημέρωση %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Ενημέρωση %1$s - %2$s απομένουν</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Ενημέρωση %1$s - %2$s απομένουν</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Ενημέρωση %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Σχετικά με την εφαρμογή %1$s</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Το %1$s αγοράστηκε και το περιεχόμενό του είναι τώρα διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη σου.</string>
<string name="application_store_buy">Αγορά</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Αγορά για δώρο</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Αγορά για %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Αγορά δώρου</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Φυλάξαμε τα δεδομένα αποθήκευσής σας για εσάς. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτά από οπουδήποτε στο Discord!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Έρχεται Σύντομα</string>
<string name="application_store_controller_support">Υποστήριξη Χειρισμού</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Αυτό θα πει «παίξε με ένα χειριστήριο.»</string>
<string name="application_store_countdown_days">μέρες</string>
<string name="application_store_countdown_hours">ώρες</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">λεπτά</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">δευτ.</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Οι πύλες είναι ανοιχτές!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Διάβασε Λιγότερα</string>
<string name="application_store_description_read_more">Διάβασε Περισσότερα</string>
<string name="application_store_details_developer">Προγραμματιστής</string>
<string name="application_store_details_genres">Είδη</string>
<string name="application_store_details_publisher">Εκδότης</string>
<string name="application_store_details_release_date">Ημερομηνία Κυκλοφορίας</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Το Παιχνίδι Discord Προσκαλεί</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Στείλτε προσκλήσεις σε παιχνίδια απευθείας μέσα από το Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Πρώιμη Πρόσβαση</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Δες το σύνολο του Περιεχομένου προς λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Πρώτα Στη Discord</string>
<string name="application_store_free">Δωρεάν</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Δωρεάν περιεχόμενο Nitro</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Δωρεάν με το Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Ενέργεια</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Δράσης-Περιπέτειας</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Παιχνίδι Ρόλων και Δράσης</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Περιπέτεια</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Πυροβολικό</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Μπέιζμπολ</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Μπάσκετ</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Μπιλιάρδο</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Μπόουλινγκ</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Πυγμαχία</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Αλληλοπυροβολισμοί/καυγάδες (Beat 'Em Up/Brawler)"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Παιχνίδι με Κάρτες</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Οδήγηση/Αγώνες Ταχύτητας</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Βολών Διπλού Χειριστηρίου</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Κίνησης σε μπουντρούμια</string>
<string name="application_store_genre_education">Εκπαίδευση</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Μάχες</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Ψάρεμα</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Υγεία</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Προσομοιωτής Πτήσης</string>
<string name="application_store_genre_football">Αμερικανικό Ποδόσφαιρο</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Τζόγος</string>
<string name="application_store_genre_golf">Γκολφ</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Βίαια Μαχαιρώματα (Hack and Slash)</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Χόκεϊ</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Προσομοιωτής Ζωής</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Με Πιστόλι Φωτός</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Μαζικά με Πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Άλλο</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Μουσική/Ρυθμός</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Ανοικτού Κόσμου</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Πάρτυ/Μίνι Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Φλίπερ</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Πλατφόρμας</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Ψυχολογικού Τρόμου</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Γρίφοι</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Ρόλων</string>
<string name="application_store_genre_rts">Στρατηγικής Πραγματικού Χρόνου</string>
<string name="application_store_genre_sandbox">Ανοιχτής Αρχιτεκτονικής</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Βολών</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Προσομοίωση</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Σκέιτμπορντ/Πατινάζ</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Σνόουμπορντ/Σκι</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Ποδόσφαιρο</string>
<string name="application_store_genre_sports">Αθλήματα</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Μυστικότητα (Stealth)</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Στρατηγική</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Σέρφινγκ/Wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Επιβίωσης</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Τρόμου και Επιβίωσης</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Υπεράσπιση Πύργου</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Στίβος</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Προσομοιωτής Τρένου</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Παιχνίδι Ερωτήσεων/Επιτραπέζιο</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Στρατηγική σε Γύρους</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Οχήματα Μάχης</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Οπτικό Μυθιστόρημα</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Πολεμικό</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Πάλη</string>
<string name="application_store_get_premium">Κάνε εγγραφή</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Είστε τόσο γενναιόδωρος/η! Στείλτε αυτό το δώρο σε έναν φίλο για να του δώσετε %1$s για %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Είστε τόσο γενναιόδωρος/η! Στείλτε αυτό το δώρο σε έναν φίλο για να του δώσετε %1$s για %2$s. Ελπίζουμε να το απολαύσουν!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Είστε τόσο γενναιόδωρος/η! Στείλτε αυτό το δώρο σε έναν φίλο για να του δώσετε %1$s για %2$s. Ελπίζουμε να το απολαύσουν!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Είστε τόσο γενναιόδωρος/η! Στείλτε αυτό το δώρο σε έναν φίλο για να του δώσετε %1$s για %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Στείλτε αυτό τον σύνδεσμο σε έναν φίλο για να τους δώσετε το παιχνίδι. Ελπίζουμε να το απολαύσουν!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Αυτός ο σύνδεσμος περιλαμβάνεται στο email επιβεβαίωσής σας και μπορείτε να το βρείτε και να το διαχειριστείτε στο [απόθεμα δώρων](onInventoryClick). Ο σύνδεσμος δώρου θα λήξει μετά από 48 ώρες.</string>
<string name="application_store_in_library">Στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_store_link_copied">ο Σύνδεσμος αντιγράφηκε!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Κάτι πήγε στραβά. Δοκίμασε ξανά αργότερα ή επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Κάτι πήγε στραβά.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Ώπα! Προσθέτεις παιχνίδια πολύ γρήγορα. Δώσε μας λίγο χρόνο για να σε προλάβουμε και μετά προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Πολύ βιάζεσαι! Περίμενε λίγο και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Επιλογή έκδοσης</string>
<string name="application_store_local_coop">Τοπική συνεργασία</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Επειδή το φιλικό χτύπημα μπουνιών είναι το καλύτερο.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Τοπικά με πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Ναι, θέλουμε να κάθεστε δίπλα σε άλλους ανθρώπους.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Περιήγηση στα παιχνίδια Nitro</string>
<string name="application_store_new_release">Νέα κυκλοφορία</string>
<string name="application_store_online_coop">Διαδικτυακή συνεργασία</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Όταν θέλετε να χαλαρώσετε παίζοντας αγώνες PvP.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Διαδικτυακά με πολλούς Παίκτες</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Όταν χρειάζεστε αγνώστους στη ζωή σας!</string>
<string name="application_store_preorder">Προπαραγγελία</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Προπαραγγελία ως δώρο</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Προπαραγγελία για %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">Το %1$s θα είναι έτοιμο για εγκατάσταση στις %2$s. Προς το παρόν, μπορείς να το κοιτάς με λαχτάρα στη βιβλιοθήκη σου.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Αγόρασε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Διαθέσιμο στις %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Αγόρασε Πακέτο</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Μπορείτε να εγκαταστήσετε το %1$s παρακάτω και να το εκκινήσετε από την καρτέλα καταλόγου μόλις τελειώσει. Ελπίζουμε να το απολαύσετε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Ενθουσιαστείτε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Ολοκληρώθηκε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Τελείωσε!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Συγχαρητήρια!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s μπορεί να μεταφορτωθεί την επόμενη φορά που θα τρέξετε την εφαρμογή %2$s Discord. Ελπίζουμε να το απολαύσετε!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Αγορά Αντικειμένου εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Αγορά Περιεχομένου προς Λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Αυτό το παιχνίδι υποστηρίζεται μόνο σε %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Έτοιμοι να λάβετε ένα δώρο!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Σας ανήκει ήδη αυτή η εφαρμογή, μπορείτε να αγοράσετε μόνο δώρα.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Μπορείτε να αγοράσετε μόνο δώρα και δυστυχώς δεν υποστηρίζουμε τη πραγματοποίηση δώρων για αυτόν τον τρόπο πληρωμής.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Πακέτα</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Περισσότερα πακέτα</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Αντικείμενο εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Περισσότερα Αντικείμενα εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Αγόρασε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Αγόρασε Πακέτο</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Αγορά Αντικειμένου εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Αγορά Περιεχομένου προς Λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Περισσότερο Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Πρώτα Σε</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Απόκτησε Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Απόκτησε Πακέτο</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Απόκτησε Αντικείμενο εντός της Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Απόκτησε Περιεχόμενο προς λήψη (DLC)</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Παιχνίδια</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Περισσότερα Παιχνίδια</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Προπαραγγελία παιχνιδιού</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Προπαραγγελία πακέτου</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Προπαραγγελία στοιχείου εντός εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Προπαραγγελία DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Έρχεται Σύντομα</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Χρόνος που απομένει μέχρι την κυκλοφορία</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Αγορά Εντός Εφαρμογής</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Στη Βιβλιοθήκη (κρυφό)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Εγκαταστήστε το Παιχνίδι</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Είσαι σε δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή και δεν θα χρεωθείς.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Πρόκειται να προπαραγγείλεις αυτό το παιχνίδι. Θα είναι διαθέσιμο στις %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Πώς πάει η διαχείριση θυμού;</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Αναφορά σε Αλκοόλ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Εικονογραφημένο Αίμα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Κινούμενη Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Αίμα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Αίμα και Αιματοχυσία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Καρτούν Βίας</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Κόμικ με Πρόκληση ζημιών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Χυδαίο Χιούμορ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Αναφορά σε Ναρκωτικά</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Βία Φαντασίας</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Αγορές Εντός του Παιχνιδιού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Έντονη Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Στίχοι</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Χιούμορ για ενήλικες</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Ήπιο Αίμα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Ήπια Καρτούν με Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Ήπια Βία Φαντασίας</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Ήπια Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Ήπιοι Στίχοι</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Ήπια Σεξουαλικά Θέματα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Ήπια Θέματα με Υπονοούμενα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Ήπια Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Γυμνές σκηνές</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Μερική γυμνότητα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Αληθινά Στοιχήματα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Σεξουαλικό Περιεχόμενο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Σεξουαλικά Θέματα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Σεξουαλική Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Τοποθεσία διαμοιρασμού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Τυχερά Παιχνίδια Προσομοίωσης</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Σκληρή Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Σκληροί Στίχοι</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Σκληρό Σεξουαλικό Περιεχόμενο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Θέματα με υπονοούμενα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Αναφορά σε Καπνό</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Απεριόριστο Διαδίκτυο</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Χρήση Αλκοόλ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Χρήση Ναρκωτικών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Χρήση Καπνού</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Αλληλεπίδραση Χρηστών</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Αναφορές σε Βία</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Άσχημη Γλώσσα</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Διακρίσεις</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Ναρκωτικά</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Φόβος</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Τζόγος</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Σεξ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Βία</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s και %2$s έχουν παίξει παλιότερα</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s που ξέρεις** έχουν ήδη παίξει</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s έχει παίξει παλιότερα</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s και %2$s παίζουν αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s που ξέρεις** παίζουν αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s παίζει αυτήν τη στιγμή</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s και %2$s έχουν παίξει πρόσφατα</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s που ξέρεις** έπαιξαν πρόσφατα</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s έχει παίξει πρόσφατα</string>
<string name="application_store_restricted">Μη διαθέσιμο στην περιοχή σου</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Εμφάνιση των αναλυτικών στατιστικών του παιχνιδιού σας στο προφίλ σας.</string>
<string name="application_store_search_empty">Δεν μπορείτε να βρείτε το παιχνίδι που θέλετε; Δοκιμάστε μερικά διαφορετικά φίλτρα ή ψάξτε το στην [Ανακάλυψη Διακομιστή](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Πνευματικά Δικαιώματα</string>
<string name="application_store_section_title_details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="application_store_section_title_features">Χαρακτηριστικά</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Αξιολόγηση</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Γιατί μπορεί να σου αρέσει</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Απαιτήσεις Συστήματος</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Επαληθευμένος διακομιστής Discord</string>
<string name="application_store_secure_networking">Ασφαλής δικτύωση</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Το δίκτυο αυτού του παιχνιδιού βρίσκεται στο δικό μας ασφαλές δίκτυο και όχι σε κάποιον τρίτο.</string>
<string name="application_store_single_player">Μεμονωμένος Παίκτης</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Όταν δεν θέλετε να βλέπετε άνθρωπο!</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Κεντρική Μονάδα Επεξεργασίας (CPU)</string>
<string name="application_store_specs_memory">Μνήμη</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s Μνήμη RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Ελάχιστο</string>
<string name="application_store_specs_network">Δίκτυο</string>
<string name="application_store_specs_notes">Σημειώσεις</string>
<string name="application_store_specs_os">Λειτουργικό Σύστημα</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Συνιστώμενο</string>
<string name="application_store_specs_sound">Ήχος</string>
<string name="application_store_specs_storage">Αποθήκευση</string>
<string name="application_store_specs_video">Βίντεο</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Λειτουργία Θεατή</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Όταν οι φίλοι σας τρώνε βραδινό, ενώ εσείς τελειώνετε έναν αγώνα.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Επιλογή από το προσωπικό του Discord</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Ο Νικητής των Βραβείων Παιχνιδιών 2018</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Για να παίξεις αυτό το DLC, απαιτείται να έχεις το %1$s στο Discord. [Μάθε για τα DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Περιεχόμενο προς λήψη</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Πείτε μας την άποψή σας και βοηθήστε τους προγραμματιστές να φτιάξουν ένα παιχνίδι που θα θέλατε να παίξετε! Ακόμα σε στάδιο ανάπτυξης. [Μάθετε περισσότερα για την πρώιμη πρόσβαση.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Πρώιμη Πρόσβαση</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Για να παίξεις αυτό το παιχνίδι, θα πρέπει να έχεις εγκαταστήσει την $[εφαρμογή υπολογιστή](downloadHook) Discord.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Απαιτεί εφαρμογή υπολογιστή</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Αυτό το παιχνίδι δεν είναι διαθέσιμο στη χώρα σου. [Μάθε σχετικά με τους περιορισμούς χωρών.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Μη διαθέσιμο στη χώρα</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Αυτό το παιχνίδι δεν διαθέτει υποστήριξη ήχου, διεπαφής ή υπότιτλων για τη γλώσσα που έχεις επιλέξει.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Η γλώσσα σου δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Το Discord δεν υποστηρίζει ακόμα το Linux για παιχνίδια. Όμως μπορείτε να το αγοράσετε, για να παίξετε σε λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Μη διαθέσιμο για Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Μη διαθέσιμο για macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Αυτό το παιχνίδι δεν είναι διαθέσιμο για το λειτουργικό σου σύστημα. Όμως μπορείς να το αγοράσεις, για να το παίξεις σε λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Μη διαθέσιμο για Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Δες άλλες καταχωρίσεις για αυτό το SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Πες αντίο σε όλα τα δεδομένα του %1$s στον υπολογιστή σου. Πάτα το κόκκινο κουμπί και θα εξαφανιστεί.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Δεν πειράζει</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Απεγκατάσταση</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Να γίνει απεγκατάσταση %1$s;</string>
<string name="applications_and_connections">Εφαρμογές και συνδέσεις</string>
<string name="applications_and_connections_body">Εδώ είναι όλες οι εφαρμογές που κάνουν πολύ κουλ πράγματα για να γίνει η εμπειρία σου με το Discord ακόμα πιο κουλ. Αν όμως τα πράγματα παραγίνουν κουλ, μπορείς να τις αφαιρέσεις όποτε θέλεις.</string>
<string name="attach_files">Επισύναψη Φακέλων</string>
<string name="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">Έχεις **%1$s πίστωσης**. Απαιτείται πηγή πληρωμής για να αποφύγεις τυχόν διακοπές όταν τελειώσει η πίστωσή σου.</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Διαλέξτε έναν τρόπο πληρωμής για να συνεχίσετε</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option_optional">Επισύναψε έναν τρόπο πληρωμής (Προαιρετικό)</string>
<string name="attachment_compressing">Τα αρχεία συμπιέζονται…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">άγνωστο</string>
<string name="attachment_files">Επιλογέας αρχείων</string>
<string name="attachment_photos">Επιλογέας εικόνων</string>
<string name="attachment_processing">Επεξεργασία…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Όταν άλλοι μιλάνε</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Όταν μιλάω</string>
<string name="audio_device_actions">Ενέργειες συσκευής ήχου</string>
<string name="audio_devices_change_output">Αλλαγή εξόδου</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Τηλέφωνο</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Επιλογή εξόδου ήχου</string>
<string name="audio_devices_speaker">Μεγάφωνο</string>
<string name="audio_devices_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="audio_devices_wired">Ενσύρματα ακουστικά</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ωχ. Φαίνεται πως σας έχει απαγορευτεί η πρόσβαση. Δεν θα μπορείτε πλέον να μπείτε ή να αλληλεπιδράσετε με τον διακομιστή.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Γίνεται απόπειρα ανίχνευσης λογαριασμού Discord από τον προεπιλεγμένο περιηγητή σου. Μια στιγμή…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Προσπάθησε ξανά. Λυπούμαστε!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ουπς. Αυτό δεν πέτυχε.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Τα εισερχόμενά σου ξαλάφρωσαν κάπως.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Απενεργοποιήθηκαν οι ειδοποιήσεις email.</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Παρακαλούμε συνδέσου για να στείλεις τον σύνδεσμο ξανά.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Η πρόσκληση μπορεί να έχει λήξει, ή να μην έχετε άδεια συμμετοχής.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Γιατί η πρόσκλησή μου δεν είναι έγκυρη;</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Μη έγκυρη πρόσκληση</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Αν ακολούθησες αυτόν τον σύνδεσμο αφού προσπάθησες να συνδεθείς στην εφαρμογή υπολογιστή ή κινητού, πήγαινε πίσω και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="auth_login_body">Χαιρόμαστε πολύ που σε ξαναβλέπουμε!</string>
<string name="auth_message_invited_by">Ο χρήστης %1$s σε προσκάλεσε να γίνεις μέλος</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Έχετε μια πρόσκληση για τη ζωντανή μετάδοση του %1$s σε</string>
<string name="auth_username_tooltip">Μπορείς να το αλλάξεις μετά.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Παρακαλούμε συνδέσου και στείλε τον σύνδεσμο ξανά.</string>
<string name="auth_view_password">Προβολή κωδικού</string>
<string name="authorization">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="authorization_expired">Ο σύνδεσμος εξουσιοδότησης της διεύθυνσης IP έχει λήξει.</string>
<string name="authorize">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="authorized">Εξουσιοδοτημένο</string>
<string name="authorized_apps">Εξουσιοδοτημένες εφαρμογές</string>
<string name="authorizing">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας ζωντανής μετάδοσης αν το OBS ή το XSplit τρέχουν σε αυτόν τον υπολογιστή.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Μήπως έκανες κάποιο ορθογραφικό λάθος;</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Όχι!</string>
<string name="automatic_gain_control">Αυτόματος έλεγχος ενίσχυσης</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του avatar σε URL δεδομένων. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Μεγάλο</string>
<string name="avatar_size_option_small">Μικρό</string>
<string name="avatar_upload_apply">Κάνε αίτηση</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Επεξεργασία πολυμέσων</string>
<string name="back">Πίσω</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Συμπεριφορά κουμπιού \\\"Πίσω\\\"</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Το κουμπί \\\"πίσω\\\" ανοίγει τη λίστα καναλιών.</string>
<string name="ban">Αποκλεισμός</string>
<string name="ban_confirm_title">"Θέλεις να αποκλείσεις τον χρήστη '%1$s;'"</string>
<string name="ban_members">Αποκλεισμός Μελών</string>
<string name="ban_reason">Αιτία αποκλεισμού</string>
<string name="ban_user">Αποκλεισμός%1$s</string>
<string name="ban_user_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αποκλείσεις τον χρήστη %1$s; Δεν θα μπορέσει να επιστρέψει εκτός αν γίνει άρση του αποκλεισμού του.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"Ο χρήστης '%1$s' έχει αποκλειστεί από τον διακομιστή."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ουπς… Δεν ήταν δυνατός ο αποκλεισμός του χρήστη %1$s. Προσπάθησε ξανά!</string>
<string name="ban_user_title">"Αποκλεισμός του χρήστη '%1$s'"</string>
<string name="bans">Αποκλεισμοί</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Από προεπιλογή, οι αποκλεισμοί γίνονται ανά λογαριασμό και IP.
Ένας χρήστης μπορεί να παρακάμψει έναν αποκλεισμό IP χρησιμοποιώντας διακομιστή μεσολάβησης (proxy).
Η παράκαμψη του αποκλεισμού μπορεί να γίνει πολύ δύσκολη με ενεργοποίηση της επαλήθευσης μέσω τηλεφώνου στη [Διαχείριση](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Ψάξαμε όσο πιο σκληρά μπορούσαμε, αλλά δεν βρήκαμε κανέναν αποκλεισμένο χρήστη που να ταιριάζει σε αυτήν την αναζήτηση.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Δεν έχεις αποκλείσει κανέναν ακόμα..
αλλά αν και όταν χρειαστεί, μην διστάσεις."</string>
<string name="bans_search_placeholder">Αναζήτηση αποκλεισμών</string>
<string name="beep_boop">Μπιπ μπουπ. Μπουπ μπιπ;</string>
<string name="beginning_channel">Καλώς ήρθες στην αρχή του καναλιού **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_description">Έτσι ξεκινά το κανάλι %1$s. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Δεν έχεις άδεια να δεις το ιστορικό μηνυμάτων του καναλιού **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Καλώς ήρθες στο %1$s!</string>
<string name="beginning_chat">Καλώς ήρθες στην αρχή της συνομιλίας.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Έτσι ξεκινάει η θρυλική συνομιλία σου με τον χρήστη %1$s.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Προστέθηκε από τις επαφές σου: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Αυτή είναι η αρχή του ιστορικού άμεσων μηνυμάτων σου με τον χρήστη **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Καλώς ήρθες στην αρχή της ομάδας **%1$s **.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Θα φύγεις αυτόματα από αυτήν την ομάδα όταν τελειώσεις.</string>
<string name="beta">Δοκιμαστική έκδοση (Beta)</string>
<string name="bg">Βουλγάρικα</string>
<string name="billing">Τιμολόγηση</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Αποδέξου τους όρους παροχής υπηρεσιών για να συνεχίσεις</string>
<string name="billing_account_credit">Χρέωση Λογαριασμού</string>
<string name="billing_account_credit_description">Αν αποδεχθείς ένα δώρο ενώ έχεις μια συνδρομή σε ισχύ, ή αν αποδεχθείς ένα δώρο που διαφέρει από την τρέχουσα συνδρομή σου, θα σου εμφανιστεί ως πίστωση.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Δυστυχώς οι συνδρομές iOS δεν δικαιούνται πίστωση λογαριασμού. Η πίστωση λογαριασμού θα εφαρμοστεί κατά την εγγραφή μέσω εφαρμογής επιφάνειας εργασίας.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Προσθήκη Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="billing_address">Διεύθυνση Τιμολόγησης</string>
<string name="billing_address_address">Διεύθυνση</string>
<string name="billing_address_address2">Διεύθυνση 2 (Προαιρετική)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Διαμέρισμα, Νομός, Διάσταση</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ώπ! Το ξέχασες αυτό!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Λεωφόρος Discord 123</string>
<string name="billing_address_city">Πόλη</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Απαιτείται πόλη</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Ονειρούπολη</string>
<string name="billing_address_country">Χώρα</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Απαιτείται χώρα</string>
<string name="billing_address_name">Όνομα</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Απαιτείται όνομα</string>
<string name="billing_address_postal_code">Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Απαιτείται Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_province">Επαρχία</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Απαιτείται Επαρχία</string>
<string name="billing_address_region">Νομός/Περιοχή/Περιφέρεια</string>
<string name="billing_address_state">Πολιτεία</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Απαιτείται Νομός</string>
<string name="billing_address_zip_code">Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Ο Ταχυδρομικός Κώδικας πρέπει να αποτελείται από 5 ψηφία</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Απαιτείται Ταχυδρομικός Κώδικας</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Ο Ταχυδρομικός Κώδικας δεν είναι έγκυρος</string>
<string name="billing_apple_description">Οι συναλλαγές της Apple δεν θα εμφανίζονται παρακάτω. Για να δείτε το ιστορικό συναλλαγών της Apple ή για να αλλάξετε τον τρόπο πληρωμής της Apple, [πηγαίνετε στις ρυθμίσεις χρέωσης της Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Κάνατε εγγραφή στο Nitro μέσω της Apple.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Δεν υποστηρίζεται για συνδρομές Apple. Για να διαχειριστείς τη συνδρομή σου, [πήγαινε στις ρυθμίσεις Χρέωσης Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Δεν μπορεί να γίνει επιστροφή χρημάτων για περιεχόμενο εντός του παιχνιδιού. Αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την αγορά σου, [επικοινώνησε με το τμήμα υποστήριξης.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες και έπαιξες το παιχνίδι για λιγότερο από %2$s ώρες. [Έχουμε πολύ φιλικό τμήμα υποστήριξης, που θα σε βοηθήσει να πάρεις τα λεφτά σου πίσω.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Λυπούμαστε, αυτή η αγορά δεν είναι επιλέξιμη για επιστροφή χρημάτων. Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες και το παιχνίδι έχει παιχτεί για λιγότερες από %2$s ώρες.</string>
<string name="billing_applies_to_all_subscriptions">* Ισχύει για όλες τις συνδρομές</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Ψιτ! Θέλετε να εξαργυρώσετε ένα κλειδί Discord; Το μετακινήσαμε στο [απόθεμά σας](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Δεν μπορείτε να προσθέσετε νέες πηγές πληρωμής ενώ βρίσκεστε σε Λειτουργία Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Κάτι πήγε στραβά κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά!</string>
<string name="billing_error_generic">Κάτι πήγε στραβά κατά την επεξεργασία του αιτήματός σου, παρακαλούμε δοκίμασε ξανά!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Αυτή η αγορά θα είχε ως αποτέλεσμα αρνητικό ισοζύγιο και δυστυχώς δεν μπορεί να ολοκληρωθεί. Γνωρίζουμε ότι είναι ενοχλητικό και προσπαθούμε να βελτιώσουμε το σύστημα αυτό. Δοκίμασε ξανά σε λίγο!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Προσπάθησες να κάνεις υπερβολικά πολλές αγορές σε πολύ λίγο χρόνο. Περίμενε λίγο και δοκίμασε ξανά!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ωχ! Φαίνεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτήν τη διεύθυνση. Παρακαλούμε διορθώσετε τα πεδία και ξαναπροσπαθήστε!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ωχ! Φαίνεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτήν την κάρτα. Παρακαλούμε διορθώσετε τα πεδία και ξαναπροσπαθήστε!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Έχει οριστεί μια άγνωστη πηγή πληρωμής. Επίλεξε άλλη και δοκίμασε ξανά.</string>
<string name="billing_external_description">Οι συναλλαγές στο %1$s δεν θα εμφανίζονται παρακάτω. Για να δεις το ιστορικό συναλλαγών στο %1$s ή για να αλλάξεις τον τρόπο πληρωμής στο %1$s, [πήγαινε στις ρυθμίσεις χρέωσης του %1$s](%2$s).</string>
<string name="billing_external_header">Έχεις εγγραφεί μέσω του %1$s</string>
<string name="billing_external_manage_elsewhere">Δεν υποστηρίζεται για συνδρομές %1$s. Για να διαχειριστείς τη συνδρομή σου, [πήγαινε στις ρυθμίσεις χρέωσης του %1$s](%2$s).</string>
<string name="billing_gift_copied">Αντιγράφηκε!</string>
<string name="billing_gift_link">Σύνδεσμος Δώρου</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Αυτό ήταν ένα δώρο</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s μέρες και το δώρο δεν έχει εξαργυρωθεί. [Έχουμε πολύ φιλικό κέντρο υποστήριξης, που θα σε βοηθήσει να πάρεις πίσω τα χρήματά σου.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Λυπούμαστε, αυτή η αγορά δεν είναι επιλέξιμη για επιστροφή χρημάτων. Μπορείτε να ζητήσετε επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s μέρες και το δώρο δεν έχει εξαργυρωθεί.</string>
<string name="billing_history">Ιστορικό χρεώσεων</string>
<string name="billing_invoice_gift_plan">Δώρο %1$s</string>
<string name="billing_invoice_subscription_credit_applied">Η πίστωση συνδρομής εφαρμόστηκε!</string>
<string name="billing_invoice_tax">Φόρος</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Το Σύνολο της Ημέρας**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Το Σύνολο της Ημέρας** (Συμπεριλαμβανομένου του φόρου)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Είναι για δώρο;</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Νομικίστικα «Ακαταλαβίστικα»</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Συμφωνώ με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών της Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Συμφωνώ με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών της Discord](%1$s) και συμφωνώ ότι η συνδρομή μου θα ανανεωθεί για **%2$s** στις **%3$s**. Μπορώ να την ακυρώσω ανά πάσα στιγμή στις Ρυθμίσεις χρήστη > Συνδρομές, και δεν θα γίνει επιστροφή χρημάτων για προηγούμενες χρεώσεις εκτός αν υπάρχει νομική απαίτηση.</string>
<string name="billing_manage_billing">Αλλαγή Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="billing_manage_subscription">Διαχείριση Συνδρομής</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Η συνδρομή σας διαχειρίζεται από την Apple.</string>
<string name="billing_managed_by_payment_gateway">Η διαχείριση της συνδρομής σου γίνεται από το %1$s</string>
<string name="billing_no_payment_method">Δεν υπάρχει αποθηκευμένη μέθοδος πληρωμής</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Ολοκλήρωσε τις παραγγελίες σου γρηγορότερα αποθηκεύοντας μια μέθοδο πληρωμής</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Πληρωμή για αυτό Με</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Φόροι</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Σύνολο</string>
<string name="billing_payment_history">Ιστορικό Συναλλαγών</string>
<string name="billing_payment_premium">Η Συνδρομή σου</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Αυτές είναι οι τρέχουσες συνδρομές σου. Η χρέωσή τους θα γίνει κατά τον ίδιο κύκλο χρέωσης. Μπορείς να ενημερώσεις τις συνδρομές σου οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Αγοράζοντας μια συνδρομή Discord, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών](%1$s) και την [Πολιτική Απορρήτου](%2$s). Το Nitro και η Ενίσχυση διακομιστή είναι επαναλαμβανόμενες συνδρομές. Επιτρέπεις στην Discord να χρεώσει άμεσα τον τρόπο πληρωμής που αναφέρεται στο %3$s και να συνεχίσει να τον χρεώνει κάθε μήνα αυτόματα μέχρι να ακυρώσεις τη συνδρομή. Μπορείς να ακυρώσεις τη συνδρομή σου οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Αγοράζοντας μια συνδρομή Discord, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών](%1$s) και την [Πολιτική Απορρήτου](%2$s). Το Nitro και η Ενίσχυση διακομιστή είναι επαναλαμβανόμενες συνδρομές. Επιτρέπεις στην Discord να χρεώσει άμεσα τον τρόπο πληρωμής που αναφέρεται στα %3$s και να συνεχίσει να τον χρεώνει κάθε μήνα αυτόματα μέχρι να ακυρώσεις τη συνδρομή. Μπορείς να ακυρώσεις τη συνδρομή σου οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Αυτή η πηγή πληρωμής δεν είναι έγκυρη.</string>
<string name="billing_payment_sources">Μέθοδοι Πληρωμής</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Ποσό</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Ημ/νία</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Περιγραφή</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">αποθήκευση %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Είσαι έτοιμος να μπεις στον διακομιστή **%1$s** και να πάρεις αυτό το emoji;</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Σύνδεση στον διακομιστή</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s για 1 Μήνα</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s για 1 Χρόνο</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες. [Έχουμε πολύ φιλικό κέντρο υποστήριξης, που θα σε βοηθήσει να πάρεις πίσω τα χρήματά σου.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Λυπούμαστε, αυτή η αγορά δεν είναι επιλέξιμη για επιστροφή χρημάτων. Μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων αν αυτή η αγορά πραγματοποιήθηκε τις τελευταίες %1$s ημέρες.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Για τις προπαραγγελίες, μπορείς να ζητήσεις επιστροφή χρημάτων οποιαδήποτε στιγμή πριν από την κυκλοφορία του παιχνιδιού. [Έχουμε φιλικό κέντρο υποστήριξης που θα σε βοηθήσει να πάρεις πίσω τα χρήματά σου.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / μήνα</string>
<string name="billing_price_per_month_bold">**%1$s** / μήνα</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ) %1$s / Μήνα</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Τρέχουσα συνδρομή) %1$s / Μήνα</string>
<string name="billing_price_per_month_each">%1$s / Μήνα το καθένα</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / ΜΗΝΑ</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / χρόνο</string>
<string name="billing_price_per_year_bold">**%1$s** / χρόνο</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ) %1$s / Χρόνο</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Τρέχουσα συνδρομή) %1$s / Χρόνο</string>
<string name="billing_price_per_year_each">%1$s / Χρόνο το καθένα</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ΧΡΟΝΟ</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / Έτος (%2$s δωρεάν!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Στοιχεία Αγοράς</string>
<string name="billing_refund_header">Προβλήματα με την αγορά σας;</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Δεν παίχτηκε ποτέ</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Διάρκεια παιξίματος</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Ημερομηνία αγοράς</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Ημερομηνία Κυκλοφορίας</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Αναφέρετε ένα πρόβλημα</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Έχει προστεθεί %1$s ως φόρος πωλήσεων βάσει της διεύθυνσης τιμολόγησής σου.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Στην τιμή συμπεριλαμβάνεται φόρος.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Οι μέθοδοι πληρωμής σου είναι κρυπτογραφημένες και αποθηκεύονται σε ασφαλή υπηρεσία επεξεργασίας πληρωμών.</string>
<string name="billing_select_payment_source_tooltip">Επίλεξε πηγή πληρωμής για συνέχεια</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Πάρε το Μηνιαίο Nitro Classic</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Πάρε το Μηνιαίο Nitro</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Πάρε το Ετήσιο Nitro Classic</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Πάρε το Ετήσιο Nitro</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Προσθήκη Τρόπου Πληρωμής</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Εξαργύρωση Xbox Game Pass για PC</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Αγορά Ενισχύσεων Διακομιστή</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Προβολή Ιστορικού Πληρωμών</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Δώρισε συνδρομή Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Αγορά συνδρομής Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Αλλαγή σε πρόγραμμα Discord Nitro</string>
<string name="billing_step_address">Διεύθυνση</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Αναμονή επαλήθευσης</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Πληροφορίες Πληρωμής</string>
<string name="billing_step_payment">Πληρωμή</string>
<string name="billing_step_payment_info">Πληροφορίες Πληρωμής</string>
<string name="billing_step_payment_type">Τύπος Πληρωμής</string>
<string name="billing_step_paypal">Πληροφορίες PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Επισκόπηση</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Επιλογή προγράμματος</string>
<string name="billing_step_select_plan">Επιλογή συνδρομής</string>
<string name="billing_subscription_credit">Πίστωση Συνδρομής</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Αλλαγή Προγράμματος</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date">Η συνδρομή σου θα αλλάξεις από τις **%1$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Η συνδρομή σου θα αλλάξεις από τις **%1$s** και θα κοστίζει **%2$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one">Διάλεξε ένα:</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Δεν θα χρεωθείς παρά μόνο μετά τον **δωρεάν μήνα σου**, και μπορείς να ακυρώσεις οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1">Τώρα έχεις γλυκά προνόμια. Απόλαυσε!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_1_year_to_month">Χάνεις δύο δωρεάν μήνες αλλά διατηρείς όλα τα τέλεια προνόμιά σου.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2">Τώρα έχεις υπερδύναμα προνόμια και Ενισχύσεις διακομιστή. Απόλαυσε!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Χάνεις τις ενισχύσεις διακομιστή αλλά διατηρείς μερικά από τα τέλεια προνόμια. Μπορείς να αλλάξεις ξανά πρόγραμμα όποτε θέλεις.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_year_to_month">Χάνεις δύο δωρεάν μήνες αλλά διατηρείς όλα τα υπερδύναμα προνόμια και τις ενισχύσεις διακομιστή που έχεις. Μπορείς να αλλάξεις ξανά σε ετήσιο πρόγραμμα όποτε θέλεις.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_1_year">Τώρα έχεις γλυκά προνόμια όλο τον χρόνο. Απόλαυσε!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_month">Τώρα έχεις υπερδύναμα προνόμια και Ενισχύσεις διακομιστών. Απόλαυσε!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Τώρα έχεις υπερδύναμα προνόμια και %1$s όλο τον χρόνο. Απόλαυσε!</string>
<string name="billing_switch_plan_current_plan">Τρέχον πρόγραμμα</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_month">Μόλις αλλάξεις από ετήσιο πρόγραμμα σε μηνιαίο, διατηρείς όλα τα ίδια προνόμια, αλλά χάνεις τη δωρεάν έκπτωση των 2 μηνών.</string>
<string name="billing_switch_plan_downgrade_body_tier_1">Μόλις μεταβείς από το Nitro σε Nitro Classic, χάνεις τις ενσωματωμένες ενισχύσεις διακομιστή και μερικά υπερδύναμα προνόμια.</string>
<string name="billing_switch_plan_purchase_details">Στοιχεία Αγοράς</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Επιλογή %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_subscription_cost">Κόστος συνδρομής</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_1_description">Βελτίωσε την εμπειρία του Discord με γλυκά προνόμια.</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Απόκτησε πρόσβαση σε υπερδύναμα προνόμια και %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade">Αναβάθμιση</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_1_year">Εξοικονόμησε μετρητά και άλλαξε σε ετήσιο πρόγραμμα. Απολαύστε γλυκά προνόμια όλο το χρόνο.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2">Απόκτησε το Nitro για πρόσβαση σε υπερδύναμα προνόμια και Ενισχύσεις διακομιστή.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Άλλαξε σε ετήσιο πρόγραμμα και εξοικονόμησε μετρητά. Απόλαυσε υπερδύναμα προνόμια και %1$s όλο τον χρόνο.</string>
<string name="billing_switch_plan_yearly_free_months">2 μήνες δωρεάν!</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Επέλεξες %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Απέτυχε</string>
<string name="billing_tag_pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="billing_tag_refunded">Επιστράφηκε</string>
<string name="billing_tag_reversed">Ακυρώθηκε</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Συμφωνώ με την [Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη %1$s](onClick)</string>
<string name="block">Αποκλεισμός</string>
<string name="blocked">Αποκλείστηκε</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Μπλε</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Φαίνεται πως είσαι σε αυτήν την κλήση μόνος σου για πάνω από πέντε λεπτά. Η αστυνομία του εύρους ζώνης μου ζήτησε να σε αποσυνδέσω για να κάνουμε οικονομία. Το εύρος ζώνης δεν φυτρώνει στα δέντρα!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Ώπα! Ο χρήστης %1$s έχει ζητήσει από τη Discord να μπλοκάρει κάθε μήνυμα που τα (συνήθως) ευφυή ρομπότ μας κρίνουν ακατάλληλο, οπότε το μήνυμά σου δεν έχει σταλεί.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Στέλνεις πάρα πολλά άμεσα μηνύματα. Περίμενα μερικά λεπτά πριν προσπαθήσεις ξανά να στείλεις μήνυμα σε αυτόν τον χρήστη.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Το μήνυμά σου δεν μπορεί να αποσταλεί επειδή δεν χρησιμοποιείς κοινό διακομιστή με τον παραλήπτη ή έχεις απενεργοποιήσει τα άμεσα μηνύματα στον κοινό σας διακομιστή ή ο παραλήπτης αποδέχεται μόνο άμεσα μηνύματα από φίλους ή είσαι αποκλεισμένος από τον παραλήπτη.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Η Αποστολή μηνυμάτων σε αυτό το κανάλι έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί. Προσπάθησε ξανά σε λίγο.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ώπα! Κάποιος στο %1$s έχει ζητήσει από τη Discord να μπλοκάρει κάθε μήνυμα που τα (συνήθως) ευφυή ρομπότ μας κρίνουν ακατάλληλο, οπότε το μήνυμά σου δεν έχει σταλεί.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Ώπα! Ο ιδιοκτήτης του %1$s έχει ζητήσει από τη Discord να μπλοκάρει κάθε μήνυμα που τα (συνήθως) ευφυή ρομπότ μας κρίνουν ακατάλληλο, οπότε το μήνυμά σου δεν έχει σταλεί.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Πρέπει να επιβεβαιώσεις τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου πριν μπορέσεις να στείλεις μηνύματα εδώ.</string>
<string name="bot_tag_server">ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ</string>
<string name="brown">Καφέ</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Γίνεται έλεγχος ταυτότητας του Discord για υπολογιστή. Μην κλείσεις αυτό το παράθυρο.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Έλεγχος ταυτότητας</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Ανίχνευση λογαριασμού</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Μπορείς να κλείσεις το παράθυρο τώρα.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Έγινε</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Απέτυχε η επαλήθευση</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Συνέχεια ως %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Θέλεις να συνδεθείς με αυτό τον λογαριασμό;</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Αλλαγή λογαριασμού;</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Γεια %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Οι συσκευές εισόδου δεν μπορούν να αλλαχθούν μέσω του περιηγητή. [Κατέβασε](onDownloadClick) την εφαρμογή για υπολογιστή
για να αποκτήσεις πλήρη έλεγχο των συσκευών εισόδου."</string>
<string name="browser_not_supported">Ο περιηγητής δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργές!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Οι συσκευές εξόδου δεν μπορούν να αλλαχθούν μέσω του περιηγητή. [Κατέβασε](onDownloadClick) την εφαρμογή για υπολογιστή
για να αποκτήσεις πλήρη έλεγχο των συσκευών εξόδου."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Κυνηγός σφαλμάτων Discord</string>
<string name="build_override">Παράκαμψη εσωτερικής έκδοσης</string>
<string name="build_override_apply">Κάνε αίτηση</string>
<string name="build_override_clear">Διαγραφή</string>
<string name="build_override_expired">Η εσωτερική έκδοση έληξε</string>
<string name="build_override_for">Παράκαμψη εσωτερικής έκδοσης για τον/την %1$s</string>
<string name="build_override_id">Αναγνωριστικό(ID) εσωτερικής έκδοσης</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s μόνο πελάτης-χρήστης</string>
<string name="build_override_incompatible_targets">απευθύνεται μόνο σε%1$s</string>
<string name="build_override_invalid">Μη έγκυρη παράκαμψη εσωτερικής έκδοσης</string>
<string name="build_override_invalid_user">Λανθασμένος χρήστης</string>
<string name="build_override_isnt_available">Η εσωτερική έκδοση δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="build_override_link_copied">ο Σύνδεσμος αντιγράφηκε!</string>
<string name="build_override_link_copy">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
<string name="build_override_modal_apply">Ωραία, ας το δοκιμάσουμε!</string>
<string name="build_override_modal_expires_duration">λήγει σε %1$s</string>
<string name="build_override_modal_invalid">Αυτός ο σύνδεσμος δεν είναι πλέον έγκυρος.</string>
<string name="build_override_modal_invalid_button">Συνέχισε στη Discord</string>
<string name="build_override_modal_invite">Έχεις προσκληθεί σε μια δοκιμαστική εσωτερική έκδοση της Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">Επανεκκίνησε το Discord και θα δεις βελτιώσεις!</string>
<string name="bundle_ready_later">Όχι τώρα</string>
<string name="bundle_ready_restart">Επανεκκίνηση</string>
<string name="bundle_ready_title">Ολοκληρώθηκε η Αύξηση</string>
<string name="burgundy">Μπορντό</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="call_ended">Τέλος κλήσης</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Σε ευχαριστούμε για τα σχόλια!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Επίλεξε το κύριο πρόβλημα που είχες</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Ο ήχος ήταν διακεκομμένος</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Ο ήχος είχε ηχώ ή επιστροφή</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Ο ήχος ήταν παραμορφωμένος</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Ο θόρυβος στο παρασκήνιο ήταν πολύ δυνατός</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Η ένταση του ήχου ήταν πολύ χαμηλή ή υψηλή</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Δεν μπορούσα να ακούσω τίποτα</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Προβλήματα με τα ακουστικά / το bluetooth</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Δεν μπορούσαν να με ακούσουν</string>
<string name="call_feedback_option_other">Άλλο</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Προβλήματα με το μικρόφωνο</string>
<string name="call_feedback_prompt">Πες μας για την εμπειρία σου κατά την κλήση.</string>
<string name="call_feedback_sentiment_negative">Αρνητικό</string>
<string name="call_feedback_sentiment_neutral">Ουδέτερο</string>
<string name="call_feedback_sentiment_positive">Θετικό</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Πώς πήγε η κλήση;</string>
<string name="call_invite_not_friends">Θα πρέπει να είσαι φίλος με τον χρήστη **%1$s** για να ξεκινήσεις μια κλήση</string>
<string name="call_unavailable">Η κλήση δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="camera">Κάμερα</string>
<string name="camera_a11y_turned_off">Κάμερα απενεργοποιημένη</string>
<string name="camera_a11y_turned_on">Κάμερα ενεργοποιημένη</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Η συνομιλία βίντεο δεν είναι διαθέσιμη για πάνω από %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Μη έγκυρο αποτέλεσμα κάμερας</string>
<string name="camera_no_device">Ωχ, δεν μπορούμε να ανιχνεύσουμε κάποια κάμερα.</string>
<string name="camera_not_enabled">Η κάμερα δεν είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="camera_off">Απενεργοποίηση κάμερας</string>
<string name="camera_on">Ενεργοποίηση κάμερας</string>
<string name="camera_permission_denied">Απαιτείται άδεια κάμερας</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Προεπισκόπηση κάμερας</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Ενεργοποίηση κάμερας</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Όλα έτοιμα για συνομιλία με βίντεο;</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Εδώ μπορείς να δεις την προεπισκόπηση της κάμεράς σου:</string>
<string name="camera_switch">Αλλαγή κάμερας</string>
<string name="camera_switched">Έγινε εναλλαγή κάμερας</string>
<string name="camera_unavailable">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="camera_unknown_error">Άγνωστο σφάλμα κάμερας</string>
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
<string name="cannot_attach_files">Δεν έχεις άδεια για να επισυνάψεις αρχεία</string>
<string name="cannot_delete_channel">Το κανάλι δεν μπορεί να διαγραφεί</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Δεν έχεις αυτή την άδεια και δεν μπορείς να την ανακαλέσεις.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Δεν μπορείς να ανακαλέσεις άδειες από τον εαυτό σου.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Αν ανακαλέσεις αυτή την άδεια, θα αφαιρεθεί από εσένα.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Το άτομο αυτό έχει ανώτερο ρόλο από εσάς, οπότε δεν μπορείς να το διαχειριστείς.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Το άτομο αυτό κατέχει τον διακομιστή, οπότε δεν μπορείς να το διαχειριστείς.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Ο ανώτατος ρόλος του ατόμου αυτού είναι ο ίδιος με τον δικό σου, οπότε δεν μπορείς να το διαχειριστείς.</string>
<string name="captcha_failed">Το captcha απέτυχε. Προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Το captcha απέτυχε, απαιτούνται οι υπηρεσίες Google Play. Μετά την εγκατάσταση ή την ενημέρωση επανεκκίνησε την εφαρμογή και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Το captcha απέτυχε, η συσκευή σου δεν υποστηρίζεται.</string>
<string name="captcha_issues">Αντιμετωπίζεις προβλήματα με το CAPTCHA;</string>
<string name="captcha_open_browser">Άνοιγμα περιηγητή</string>
<string name="captcha_problems">Προβλήματα με το CAPTCHA;</string>
<string name="captcha_problems_info">Αν δεν μπορείς να ολοκληρώσεις το CAPTCHA, προσπάθησε στον περιηγητή σου</string>
<string name="categories">Κατηγορίες</string>
<string name="category">Κατηγορία</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (κατηγορία)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (κατηγορία), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Η κατηγορία έχει διαγραφεί.</string>
<string name="category_name">Όνομα κατηγορίας</string>
<string name="category_settings">Ρυθμίσεις κατηγορίας</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Οι ρυθμίσεις κατηγορίας έχουν ενημερωθεί.</string>
<string name="certified">Πιστοποιημένο</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Το Discord ανίχνευσε μια πιστοποιημένη συσκευή ήχου με όνομα **%1$s %2$s**. Προτείνουμε να την επιλέξετε για την καλύτερη δυνατή εμπειρία.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Ο Discord ανίχνευσε μια πιστοποιημένη συσκευή εισόδου ήχου με όνομα **%1$s %2$s**. Προτείνουμε να την επιλέξεις για την καλύτερη δυνατή εμπειρία.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Ο Discord ανίχνευσε μια πιστοποιημένη συσκευή εξόδου ήχου με όνομα **%1$s %2$s**. Προτείνουμε να την επιλέξεις για την καλύτερη δυνατή εμπειρία.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Ανιχνεύτηκε πιστοποιημένη συσκευή</string>
<string name="change">Αλλαγή</string>
<string name="change_avatar">"Αλλαγή
Avatar"</string>
<string name="change_banner">Αλλαγή banner</string>
<string name="change_camera">Αλλαγή κάμερας</string>
<string name="change_category">Αλλαγή κατηγορίας</string>
<string name="change_email">Κάνε κλικ εδώ για να αλλάξεις το email σου</string>
<string name="change_email_short">Αλλαγή email</string>
<string name="change_icon">"Αλλαγή
εικονιδίου"</string>
<string name="change_log">Ιστορικό αλλαγών</string>
<string name="change_nickname">Αλλαγή Ψευδώνυμου</string>
<string name="change_nickname_description">Τα μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν το ψευδώνυμο τους.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Τα ψευδώνυμα είναι ορατά σε όλους σε αυτόν τον διακομιστή. Μην τα αλλάξεις εκτός αν θες να κάνεις επιβολή ενός συστήματος ονομάτων
ή εκκαθάριση ενός κακού ψευδώνυμου."</string>
<string name="change_password">Αλλαγή κωδικού πρόσβασης</string>
<string name="change_password_link">Αλλαγή του κωδικού;</string>
<string name="change_phone_number">Αλλαγή αριθμού τηλεφώνου;</string>
<string name="change_splash">Αλλαγή φόντου</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Το Vanity URL δεν μπορεί να αλλάξει, επειδή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες, είναι πολύ μικρό ή χρησιμοποιείται ήδη από άλλον.
Τα Vanity URL μπορούν να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς ή παύλες."</string>
<string name="changelog_special_cta">Μοιράσου τη Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Δείξε τη νέα σου αρχική σελίδα σε έναν φίλο σου!
Είμαστε εδώ για να κάνουμε καλή εντύπωση."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Σύνδεσμος για να μοιραστείς: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Προσκάλεσε την κοινότητά σου στη Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Μοιράσου τη Discord</string>
<string name="channel">Κανάλι</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (κανάλι)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Ενέργειες καναλιού</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Μιλάει τώρα: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Συμμετέχοντες — %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Ενέργειες κλήσης καναλιού</string>
<string name="channel_call_participants">Συμμετέχοντες</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Το κανάλι έχει διαγραφεί.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Τίτλος καναλιού</string>
<string name="channel_locked">Ο ρόλος σου δεν έχει άδεια πρόσβασης σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="channel_locked_short">Κλειδωμένο κανάλι</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s σε %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">μήνυμα</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Χρησιμοποίησε τα πλήκτρα πάνω και κάτω βέλους για να πλοηγηθείς γρήγορα ανάμεσα στα μηνύματα. Τα νέα μηνύματα θα προστίθενται στο τέλος της λίστας.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Μηνύματα στο %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">λίστα μηνυμάτων</string>
<string name="channel_mute_label">Σίγαση καναλιού %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Η σίγαση ενός καναλιού αποτρέπει την εμφάνιση ειδοποιήσεων νέων μηνυμάτων, εκτός κι αν κάποιος σε κάνει mention.</string>
<string name="channel_or_category">Κανάλι ή κατηγορία</string>
<string name="channel_order_updated">Η διάταξη των καναλιών ενημερώθηκε.</string>
<string name="channel_permissions">Άδειες καναλιού</string>
<string name="channel_select">Επιλογή καναλιού</string>
<string name="channel_settings">Ρυθμίσεις καναλιού</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Οι ρυθμίσεις καναλιού έχουν ενημερωθεί.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Μπορείς να στείλεις ξανά μήνυμα σε αυτό το κανάλι σε %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Τα μέλη μπορούν να στέλνουν ένα μήνυμα κάθε %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Τα μέλη μπορούν να στέλνουν ένα μήνυμα κάθε %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, αλλά εσένα δεν σε πιάνει. Εκπληκτικό!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Τα μέλη μπορούν να στέλνουν ένα μήνυμα κάθε %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Η αργή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη.</string>
<string name="channel_topic_empty">Δείξε σε όλους πώς να χρησιμοποιούν αυτό το κανάλι!</string>
<string name="channel_type">Είδος καναλιού</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Η άρση της σίγασης σε ένα κανάλι θα εμφανίσει ειδοποιήσεις για μη αναγνωσμένα μηνύματα και θα ενεργοποιήσει τις ειδοποιήσεις για όλα τα μηνύματα.</string>
<string name="channels">Κανάλια</string>
<string name="channels_unavailable_body">Η κατάστασή σου είναι λίγο περίεργη. Δεν έχεις πρόσβαση σε κανένα κανάλι κειμένου, ή δεν υπάρχει κανένα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Κανένα κανάλι κειμένου</string>
<string name="character_count_at_limit">Έχεις φτάσει τον μέγιστο αριθμό χαρακτήρων σε αυτό το μήνυμα</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Απομένουν %1$s χαρακτήρες</string>
<string name="character_count_over_limit">Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο</string>
<string name="chat">Γραπτή συνομιλία</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Προσκάλεσε το κανάλι %1$s να ακούσει %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Προσκάλεσε το κανάλι %1$s να παρακολουθήσει %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Προσκάλεσε το κανάλι %1$s να δει %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Μεταφόρτωση αρχείου</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Ανεβάστε ένα αρχείο ή στείλτε προσκλήσεις</string>
<string name="chat_behavior">Συμπεριφορά συνομιλίας</string>
<string name="checking_for_updates">Έλεγχος για ενημερώσεις</string>
<string name="choose_an_application">Επέλεξε μια εφαρμογή</string>
<string name="claim_account">Διεκδίκηση λογαριασμού</string>
<string name="claim_account_body">Κατοχύρωσε τον λογαριασμό σου για να διατηρήσεις τους διακομιστές και τα μηνύματά σου ακόμα και αφού κλείσεις τον περιηγητή σου.</string>
<string name="claim_account_body_short">Διατήρησε όλα τα μηνύματα και τους διακομιστές σου ακόμα και αφού κλείσεις τον περιηγητή σου.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ευχαριστούμε! Έχουμε στείλει έναν σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Κατέβασε την εφαρμογή για τον υπολογιστή σου</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Πάρε τον πλήρη έλεγχο της εφαρμογής υπολογιστή για να αξιοποιείς στο μέγιστο τις δυνατότητες της Discord, με καλύτερη απόδοση, in-game overlay, γρήγορη πρόσβαση στις συνομιλίες σου, και πολλά άλλα.</string>
<string name="claim_account_required_body">Παρακαλούμε κατοχύρωσε τον λογαριασμό σου για να χρησιμοποιήσεις την εφαρμογή για υπολογιστή.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Ευχαριστούμε! Έχουμε στείλει έναν σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο **%1$s **. Παρακαλούμε κάνε κλικ στον σύνδεσμο για να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου.</string>
<string name="claim_account_title">Διεκδίκησε τον λογαριασμό σου</string>
<string name="clear_attachments">Εκκαθάριση συνημμένων</string>
<string name="clear_role_permissions">Διαγραφή αδειών ρόλου</string>
<string name="clone_channel">Κλωνοποίηση καναλιού</string>
<string name="clone_channel_help">Ένα νέο κανάλι θα δημιουργηθεί με τις ίδιες άδειες, ίδιο όριο χρηστών και bitrate ως **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Κλωνοποίηση διακομιστή</string>
<string name="close">Κλείσιμο</string>
<string name="close_action_sheet">Κλείσιμο φύλλου ενέργειας</string>
<string name="close_dm">Κλείσιμο ΠΜ</string>
<string name="close_drawer">Κλείσιμο συρταριού</string>
<string name="close_stream">Κλείσιμο ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="close_window">Κλείσιμο παράθυρου</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Ολοκληρώθηκε ο συγχρονισμός αρχείων αποθήκευσης Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Έλεγχος αρχείων Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Προετοιμασία αρχείων Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Λήψη αρχείων αποθήκευσης Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Μεταφόρτωση αρχείων στο Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Υποστήριξη αρχείων Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Λήψη αρχείων Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Μεταφόρτωση Local Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Τα τοπικά αρχεία αποθήκευσης βρίσκονται σε διένεξη με τα αρχεία αποθήκευσης στο cloud για το **%1$s**. Διάλεξε το αρχείο αποθήκευσης που θέλεις να χρησιμοποιήσεις πριν την εκκίνηση του παιχνιδιού.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Διένεξη με αρχεία αποθήκευσης Cloud Save</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Τελευταία τροποποίηση:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Το Discord αντιμετώπισε πρόβλημα συγχρονισμού αρχείων αποθήκευσης στο cloud για το **%1$s.** Θέλεις να παίξεις ούτως ή άλλως;</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Δεν μπόρεσε να γίνει συγχρονισμός των αρχείων αποθήκευσης στο cloud</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">Ή</string>
<string name="collapse">Σύμπτυξη</string>
<string name="collapse_category">Σύμπτυξη κατηγορίας</string>
<string name="collapsed">Συμπτυγμένο</string>
<string name="color_picker_custom">Προσαρμογή</string>
<string name="color_picker_presets">Προεπιλεγμένα</string>
<string name="color_picker_title">Επιλογή χρώματος</string>
<string name="color_picker_transparency">Διαφάνεια</string>
<string name="coming_soon">Έρχεται Σύντομα</string>
<string name="command_giphy_description">Αναζήτηση κινούμενων εικόνων GIF στο διαδίκτυο</string>
<string name="command_me_description">Εμφάνιση κειμένου με έμφαση.</string>
<string name="command_nick_description">Αλλαγή ψευδωνύμου σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_failure">Δεν ήταν δυνατόν να αλλάξει το ψευδώνυμό σου σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Δεν έχεις άδεια **Αλλαγής Ψευδωνύμου** σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="command_nick_reset">Το ψευδώνυμό σου σε αυτόν τον διακομιστή έχει επαναφερθεί.</string>
<string name="command_nick_success">Το ψευδώνυμό σου σε αυτόν τον διακομιστή άλλαξε σε **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Πρόσθεσε ¯\\_(ツ)_/¯ στο μήνυμά σου.</string>
<string name="command_spoiler_description">Μαρκάρει το μήνυμά σας ως σπόιλερ.</string>
<string name="command_tableflip_description">Προσθέτει (╯°□°)╯︵ ┻━┻ στο μήνυμά σου.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Προσθέτει ┬─┬ ( ゜-゜ノ) στο μήνυμά σου.</string>
<string name="command_tts_description">Χρησιμοποίησε τη λειτουργία text-to-speech (κείμενο σε ομιλία) για να διαβάσεις το μήνυμα σε όλα τα μέλη που βλέπουν αυτήν τη στιγμή το κανάλι.</string>
<string name="commands">Εντολές</string>
<string name="commands_matching">Εντολές που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ενεργοποίηση</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα λειτουργήσει εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει τις υπηρεσίες Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ενεργοποίηση υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Εγκατάσταση</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Η εφαρμογή %1$s δεν μπορεί να εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες λείπουν από τη συσκευή σας.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Λήψη υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Διαθεσιμότητα υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Σφάλμα Υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Η εφαρμογή %1$s αντιμετωπίζει κάποιο πρόβλημα με τις υπηρεσίες Google Play. Προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες δεν υποστηρίζονται από τη συσκευή σας.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Ενημέρωση</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Η εφαρμογή %1$s θα εκτελεστεί αφού ενημερώσετε τις Υπηρεσίες Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Ενημέρωση υπηρεσιών Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Η εφαρμογή %1$s δεν θα εκτελεστεί χωρίς τις υπηρεσίες Google Play, οι οποίες ενημερώνονται αυτήν τη στιγμή.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Απαιτείται νέα έκδοση των υπηρεσιών Google Play. Θα ενημερωθεί σύντομα.</string>
<string name="common_open_on_phone">Άνοιγμα σε τηλέφωνο</string>
<string name="common_signin_button_text">Σύνδεση</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Συνδεθείτε με το Google</string>
<string name="communicators_info">Ένας επισκέπτης που μίλησε (με ομιλία ή κείμενο).</string>
<string name="community">Κοινότητα</string>
<string name="community_policy_help">Ορίζοντας τον διακομιστή σου ως διακομιστή κοινότητας, συμφωνείς ότι ο διακομιστής συμμορφώνεται με τις [Κατευθυντήριες γραμμές κοινότητας](%1$s), και ότι η Discord ενδέχεται να ελέγξει το περιεχόμενο του διακομιστή σου για να βεβαιωθεί ότι είναι ασφαλές.</string>
<string name="community_policy_title">Συμμόρφωση με τις οδηγίες</string>
<string name="compact_mode">Μικρή: Χώρεσε περισσότερα μηνύματα ταυτόχρονα στην οθόνη σου. #IRC</string>
<string name="competing">Συμμετέχει σε **%1$s**</string>
<string name="completed">Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="configure">Διαμόρφωση</string>
<string name="confirm">Επιβεβαίωση</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Συγχρονισμός αδειών;</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Έχεις κανένα χλιδάτο μικρόφωνο με αυτοσίγαση; Τότε μπορείς να απενεργοποιήσεις το κόκκινο προειδοποιητικό μήνυμα κάνοντας κλικ στο
μικρούτσικο μικροσκοπικό μικρό κείμενο παρακάτω."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Δεν μπορούμε να σε ακούσουμε!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Τσέκαρε το κινητό σου!</string>
<string name="confirm_qr_description">Σάρωσε κωδικούς QR μόνο απευθείας από το πρόγραμμα περιήγησης. Μην χρησιμοποιείς ποτέ κωδικό που σου έστειλε άλλος χρήστης.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Θέλω να παραμείνω συνδεδεμένος</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Σύνδεση</string>
<string name="confirm_user_block_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αποκλείσεις τον χρήστη **%1$s**; Μπλοκάροντας αυτόν τον χρήστη θα τον αφαιρέσεις και από την λίστα φίλων σου.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Αποκλεισμός %1$s;</string>
<string name="connect">Σύνδεση</string>
<string name="connect_account_description">Σύνδεσε τους λογαριασμούς αυτούς και ξεκλείδωσε ειδικές ενσωματώσεις στο Discord.</string>
<string name="connect_account_title">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου</string>
<string name="connect_to_video">Σύνδεση σε βίντεο</string>
<string name="connect_to_voice">Φωνητική σύνδεση</string>
<string name="connect_voice_only">Φωνητική σύνδεση</string>
<string name="connected_account_revoked">Αυτός λογαριασμός έχει ανακληθεί. Θες να [επανασυνδεθεί](onReconnect);</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Αποτυχία σύνδεσης του λογαριασμού σου **%1$s** με το **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Ο λογαριασμός σου **%1$s** συνδέθηκε με το **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Γίνεται σύνδεση του λογαριασμού σου **%1$s** με το **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Συνδεδεμένοι λογαριασμοί</string>
<string name="connected_accounts_none">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου για να ξεκλειδώσεις ειδικές ενσωματώσεις στο Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Καμία σύνδεση</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Να μην γίνει αλλαγή</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Αλλαγή συσκευής</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Η Discord ανίχνευσε μια νέα συσκευή ήχου με όνομα **%1$s**! Θέλεις να συνδεθείς με αυτή;</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Η Discord ανίχνευσε μια νέα συσκευή εισόδου ήχου με όνομα **%1$s**! Θέλεις να συνδεθείς με αυτή;</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Αλλάξτε μόνο την είσοδο</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Αλλάξτε και την είσοδο και την έξοδο</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Αλλάξτε μόνο την έξοδο</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Η Discord ανίχνευσε μια νέα συσκευή εξόδου ήχου με όνομα **%1$s**! Θέλεις να συνδεθείς με αυτή;</string>
<string name="connected_device_detected_title">Ανιχνεύτηκε μια νέα συσκευή ήχου</string>
<string name="connected_on_another_client">Σύνδεση σε άλλο πρόγραμμα-πελάτη</string>
<string name="connecting">Σύνδεση…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Προβλήματα σύνδεσης; Ενημέρωσέ μας!</string>
<string name="connection_enter_code">Βάλε τον κωδικό όπως εμφανίζεται στην οθόνη σου</string>
<string name="connection_invalid_pin">Μη έγκυρος κωδικός PIN</string>
<string name="connection_login_with">ή συνδέσου με</string>
<string name="connection_status_authenticating">Έλεγχος ταυτότητας</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Αναμονή απόκρισης</string>
<string name="connection_status_connected">Έγινε σύνδεση</string>
<string name="connection_status_connecting">Γίνεται σύνδεση</string>
<string name="connection_status_disconnected">Αποσυνδέθηκε</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Έλεγχος ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Καμία διαδρομή</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Γίνεται σύνδεση RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Το RTC αποσυνδέθηκε</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Παρακολουθείτε τη ζωντανή μετάδοση του %1$s</string>
<string name="connection_status_stream_self_connected">Κοινή χρήση οθόνης</string>
<string name="connection_status_video_connected">Η βιντεοκλήση συνδέθηκε</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Η φωνή συνδέθηκε</string>
<string name="connection_verified">Επαληθευμένο</string>
<string name="connections">Συνδέσεις</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Πρόσθεσε αυτόματα φίλους από τις επαφές σου</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Συγχρόνισε τις επαφές σου</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Πρέπει πρώτα να επαληθεύσουμε τον αριθμό τηλεφώνου σου, ώστε οι επαφές που έχουν τον αριθμό σου να μπορούν να σε βρουν</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Επαλήθευση αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Κάτι πήγε στραβά κατά τον συγχρονισμό των επαφών σου. Περίμενε λίγο και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Ωχ, κάτι πήγε στραβά.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις τον συγχρονισμό επαφών χωρίς έναν επαληθευμένο αριθμό τηλεφώνου.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Δεν υπάρχει επαληθευμένο τηλέφωνο</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Προσθήκη φίλων</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Ενεργοποιώντας τον Συγχρονισμό φίλων, θα ενημερώνουμε αυτόματα τη λίστα φίλων σου στο Discord με τις επαφές από το κινητό σου, αν:
1. Έχετε και οι δύο τον αριθμό τηλεφώνου του άλλου
2. Έχετε ενεργοποιήσει και οι δύο τον Συγχρονισμό φίλων"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Το Discord είναι καλύτερο με φίλους</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Κανένας από τους φίλους σου δεν έχει συγχρονίσει ακόμα τις επαφές του στο Discord, αλλά θα σε ενημερώσουμε μόλις το κάνουν.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Το έπιασα</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Δεν βρήκαμε κανέναν!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Μπορείς να διαχειριστείς τις άδειες της εφαρμογής σου από τις ρυθμίσεις</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Χρειαζόμαστε τη συγκατάθεσή σου προκειμένου να αποκτήσουμε πρόσβαση στις επαφές σου</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Υποβολή</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Ήξερες ότι όλοι βρίσκονται 6 ή λιγότερες κοινωνικές συνδέσεις μακριά ο ένας από τον άλλον;</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Συγχρονισμός επαφών…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Συγχρόνισε αυτόματα τις επαφές από το τηλέφωνό σου.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Συγχρονίζοντας τις επαφές σου, το Discord μπορεί να βρει τους φίλους σου και να τους βοηθήσει να σε βρουν. Οι επαφές σου που έχουν τον αριθμό τηλεφώνου σου θα προστεθούν ως φίλοι σου στο Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Γίνατε φίλοι στο Discord. Ξεκίνα μια συζήτηση ή προσκάλεσε τον νέο σου φίλο στον διακομιστή σου και διασκεδάστε το! Θα σε ενημερώσουμε όταν νέοι φίλοι σου γίνουν μέλη του Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Βρήκαμε τους φίλους σου!</string>
<string name="content_matching">%1$s περιεχόμενο που αντιστοιχεί σε **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Κάνε δεξί κλικ στον χρήστη για περισσότερες ενέργειες</string>
<string name="continue_to_webapp">Συνεχίστε στο Discord</string>
<string name="control_volume">Έλεγχος έντασης ήχου</string>
<string name="convert_emoticons">Αυτόματη μετατροπή των εικονιδίων emoticon σε emoji στα μηνύματα</string>
<string name="convert_emoticons_help">Για παράδειγμα, όταν πληκτρολογείτε \\:\\-\\) το Discord το μετατρέπει σε :slight_smile:</string>
<string name="copied">Αντιγράφηκε</string>
<string name="copied_text">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</string>
<string name="copy">Αντιγραφή</string>
<string name="copy_channel_topic">Αντιγραφή θέματος</string>
<string name="copy_code">Αντιγραφή %1$s στο πρόχειρο</string>
<string name="copy_id">Αντιγραφή αναγνωριστικού</string>
<string name="copy_image_preview">Αντιγραφή προεπισκόπησης εικόνας</string>
<string name="copy_link">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
<string name="copy_media_link">Αντιγραφή συνδέσμου πολυμέσων</string>
<string name="copy_message_link">Αντιγραφή συνδέσμου μηνύματος</string>
<string name="copy_owner_id">Αντιγραφή αναγνωριστικού ιδιοκτήτη</string>
<string name="copy_text">Αντιγραφή κειμένου</string>
<string name="copy_toast_msg">Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="copy_username">Αντιγραφή ονόματος χρήστη</string>
<string name="country_codes">Κωδικοί χωρών</string>
<string name="country_no_results">Δεν βρέθηκαν χώρες.</string>
<string name="cozy_mode">Άνετη: Μοντέρνα, όμορφη και ξεκούραστη για τα μάτια.</string>
<string name="crash_app_version">Έκδοση εφαρμογής: %1$s</string>
<string name="crash_details">Λεπτομέρειες κρασαρίσματος</string>
<string name="crash_device">Συσκευή: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Έκδοση συσκευής: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Παρακαλούμε, έχε υπόψη ότι η χρήση εφαρμογών που επιχειρούν την προσαρμογή της επιφάνειας εργασίας της συσκευής σου δεν υποστηρίζεται επίσημα και μπορεί να προκαλέσει ανεπιθύμητη συμπεριφορά.</string>
<string name="crash_source">Πηγή κρασαρίσματος: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Δεν έχουν χαθεί όλα! Έλα να μας βρεις στο %1$s και πες μας τι συνέβη. Θα αρχίσουμε να δουλεύουμε πάνω σε αυτό αμέσως.</string>
<string name="crash_timestamp">Χρόνος κρασαρίσματος: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Το Discord κράσαρε απρόσμενα.</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="create_category">Δημιουργία κατηγορίας</string>
<string name="create_channel">Δημιουργία καναλιού</string>
<string name="create_channel_in_category">Δημιουργία καναλιού σε %1$s</string>
<string name="create_dm">Δημιουργία Άμεσου Μηνύματος</string>
<string name="create_group_dm">Δημιουργία ομάδας άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="create_guild_description">**Δημιούργησε** έναν νέο διακομιστή και προσκάλεσε τους φίλους σου.</string>
<string name="create_guild_with_templates_title">Δημιουργία διακομιστή</string>
<string name="create_instant_invite">Δημιουργία πρόσκλησης</string>
<string name="create_link">Δημιουργία συνδέσμου</string>
<string name="create_news_channel">Δημιουργήστε ένα Κανάλι Ανακοινώσεων</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Ω, κι άλλος διακομιστής!</string>
<string name="create_server_button_action">Δημιουργία διακομιστή</string>
<string name="create_server_button_body">Δημιούργησε έναν νέο διακομιστή και προσκάλεσε τους φίλους σου.</string>
<string name="create_server_button_cta">Δημιουργήστε έναν διακομιστή</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Δημιούργησε έναν νέο διακομιστή</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Φτιάξτε έναν διακομιστή, προσκαλέστε τους φίλους σας, κάντε ένα πάρτυ!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">%1$s του διακομιστή</string>
<string name="create_server_description_mobile">Ο διακομιστής σου είναι το μέρος όπου συχνάζει η παρέα σου για να παίξετε παιχνίδια. Φτιάξε έναν για να ξεκινήσεις να συνομιλείς με τους φίλους σου δωρεάν.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"Ο διακομιστής σου είναι το μέρος όπου αράζεις με τους φίλους σου.
Δημιούργησε τον δικό σου και ξεκίνα τις συζητήσεις."</string>
<string name="create_server_description_refresh">Δημιούργησε ένα μέρος όπου θα μπορείς να αράζεις με τις κοινότητες και τους φίλους σου.</string>
<string name="create_server_guidelines">Δημιουργώντας διακομιστή, συμφωνείς με τις **[Οδηγίες Κοινότητας](%1$s)** του Discord.</string>
<string name="create_server_title">Δημιούργησε τον δικό σου διακομιστή Discord</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Δημιουργία διακομιστή</string>
<string name="create_store_channel">Δημιουργία καναλιού καταστήματος</string>
<string name="create_store_channel_application">Εφαρμογή</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Τα κανάλια σε δοκιμαστική έκδοση(beta) επιτρέπουν στους χρήστες να κάνουν δοκιμαστικές διακλαδώσεις του παιχνιδιού σας δωρεάν. [Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα κανάλια σε δοκιμαστική έκδοση(beta).](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Κανάλι σε δοκιμαστική έκδοση(beta)</string>
<string name="create_store_channel_branch">Διακλάδωση</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Δεν υπάρχουν διαθέσιμα SKU</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Δεν βρήκαμε κανένα SKU για το παιχνίδι σας! Φτιάξτε μερικά στη δική μας [Πύλη Προγραμματιστών.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Επίλεξε εφαρμογή</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Επιλέξτε διακλάδωση</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Επίλεξε SKU</string>
<string name="create_text_channel">Δημιουργία καναλιού κειμένου</string>
<string name="create_voice_channel">Δημιουργία καναλιού ομιλίας</string>
<string name="credit_card_cvc">Πιστοποιητικό επαλήθευσης κωδικού (CVC)</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Κάτι είναι λάθος με την ημερομηνία λήξης</string>
<string name="credit_card_error_number">Κάτι είναι λάθος με τον αριθμό της πιστωτικής κάρτας σου</string>
<string name="credit_card_error_required">Απαιτείται αριθμός κάρτας.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Κάτι είναι λάθος με τον κωδικό ασφαλείας σου</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Ημερομηνία Λήξης</string>
<string name="credit_card_name">Όνομα</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Όνομα Πάνω στην Κάρτα</string>
<string name="credit_card_number">Αριθμός Πιστωτικής Κάρτας</string>
<string name="credit_card_security_code">Κωδικός Ασφαλείας</string>
<string name="crop">Περικοπή</string>
<string name="cs">Τσέχικα</string>
<string name="custom_color">Προσαρμοσμένο χρώμα</string>
<string name="custom_status">Προσαρμογή Κατάστασης</string>
<string name="custom_status_clear_after">Εκκαθάριση μετά</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Εκκαθάριση Κατάστασης</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Διαγραφή σε %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Διαγραφή σε %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Διαγραφή αύριο</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Να μην γίνει εκκαθάριση</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Επεξεργασία προσαρμοσμένης κατάστασης</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Τι σκαρώνετε, %1$s;</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Η βοήθεια έφτασε!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Ορισμός προσαρμοσμένης κατάστασης</string>
<string name="custom_status_today">Σήμερα</string>
<string name="custom_status_update_success">Η κατάσταση προσαρμογής ανανεώθηκε!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Χρήση προσαρμοσμένων καρτελών Chrome αντί για εξωτερικό περιηγητή</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Χρήση προσαρμοσμένων καρτελών Chrome</string>
<string name="customize_group">Προσάρμοσε την ομάδα</string>
<string name="cut">Αποκοπή</string>
<string name="da">Δανικά</string>
<string name="dark_blue">Σκούρο μπλε</string>
<string name="dark_grey">Σκούρο γκρι</string>
<string name="dark_purple">Σκούρο μωβ</string>
<string name="dark_teal">Σκούρο γαλαζοπράσινο</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Πρόσφατα ζήτησες ένα αντίγραφο των δεδομένων σου. Μπορείς να το ζητήσεις ξανά στις %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Πώς χρησιμοποιούμε τα δεδομένα σου</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Αυτή η ρύθμιση μάς επιτρέπει να καταγράφουμε πότε χρησιμοποιείς λογισμικό ανάγνωσης οθόνης ενώ χρησιμοποιείς το Discord, προκειμένου να βελτιώσουμε την προσβασιμότητα. [Μάθε περισσότερα εδώ.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Επίτρεψε στο Discord να παρακολουθεί τη χρήση λογισμικού ανάγνωσης οθόνης</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Για να σου παρέχουμε τις βασικές υπηρεσίες Discord, όπως μηνύματα, διακομιστές και άμεσα μηνύματα, χρειάζεται να αποθηκεύουμε και να επεξεργαζόμαστε ορισμένα δεδομένα. Χρησιμοποιώντας το Discord, μας επιτρέπεις να παρέχουμε αυτήν τη βασική υπηρεσία. Μπορείς να το σταματήσεις [απενεργοποιώντας ή διαγράφοντας τον λογαριασμό σου](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Χρήση δεδομένων για τη λειτουργία του Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Αίτημα όλων μου των δεδομένων</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Αυτή η ρύθμιση μάς επιτρέπει να χρησιμοποιούμε πληροφορίες, όπως τα άτομα που συνομιλείς και τα παιχνίδια που παίζεις, για να προσαρμόσουμε το Discord στα μέτρα σου. [Μάθε περισσότερα εδώ.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Χρήση δεδομένων για τη διαμόρφωση της εμπειρίας μου με το Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Αίτημα δεδομένων</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ωχ! Κάτι πήγε στραβά…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Άλλαξα γνώμη</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Αίτημα για τα δεδομένα μου</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Μπορεί να χρειαστούμε μέχρι και 30 μέρες για να συλλέξουμε τα δεδομένα σου. Όταν το πακέτο θα είναι έτοιμο, θα σου στείλουμε email στη διεύθυνση που χρησιμοποίησες για την εγγραφή.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Οι farmer ιδιωτικότητας έχουν αρχίσει να συλλέγουν τα δεδομένα σου. Αυτό ίσως διαρκέσει μέχρι και 30 μέρες, αλλά θα σου στείλουμε email όταν ολοκληρωθεί.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Υποβολή αιτήματος δεδομένων</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Μάθε περισσότερα](%1$s) για το πώς μπορείς να λάβεις ένα αντίγραφο των προσωπικών σου δεδομένων.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Θα σου στείλουμε μέσω email έναν σύνδεσμο λήψης, μόλις τον ετοιμάσουμε.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Αίτημα ελήφθη</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Ο λογαριασμός σου θα πρέπει να έχει επαληθευτεί μέσω μιας διεύθυνσης email για να ζητήσεις τα δεδομένα σου. Μπορείς να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου στην ενότητα Ο λογαριασμός μου</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Αυτή η ρύθμιση μάς επιτρέπει να χρησιμοποιούμε και να επεξεργαζόμαστε, για σκοπούς ανάλυσης, πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο που πλοηγείσαι στο Discord και το χρησιμοποιείς. Για παράδειγμα, μας επιτρέπει να σε συμπεριλαμβάνουμε σε νέες πειραματικές λειτουργίες που δοκιμάζουμε. [Μάθε περισσότερα εδώ.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Χρήση δεδομένων για τη βελτίωση του Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Λυπούμαστε γι αυτό</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Αυτήν τη στιγμή δεν είναι δυνατή η ενημέρωση των προτιμήσεων χρήσης δεδομένων σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
<string name="date">Ημ/νία</string>
<string name="de">Γερμανικά</string>
<string name="deafen">Κώφωση</string>
<string name="deafen_members">Κώφωση Μελών</string>
<string name="deauthorize">Κατάργηση εξουσιοδότησης</string>
<string name="deauthorize_app">Κατάργηση εξουσιοδότησης εφαρμογής</string>
<string name="debug">Εντοπισμός σφαλμάτων</string>
<string name="decline">Απόρριψη</string>
<string name="default_app_description">-Δεν παρέχεται-</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ουπς. Μάλλον δεν πέτυχε</string>
<string name="default_input_placeholder">Φόρτωση…</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="delete_account">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="delete_account_body">Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις τον λογαριασμό σου; Αυτό θα σε αποσυνδέσει αμέσως από τον λογαριασμό σου και δεν θα μπορέσεις να συνδεθείς ξανά.</string>
<string name="delete_account_error">Σφάλμα κατά τη διαγραφή του λογαριασμού σου</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Είσαι κάτοχος διακομιστών!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Για να διαγράψεις ή να απενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου πρέπει πρώτα να μεταβιβάσεις την ιδιοκτησία όλων των διακομιστών που έχεις στην κατοχή σου.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Αυτή η ενέργεια θα καταργήσει τη σύνδεση μεταξύ του λογαριασμού Discord και αυτής της εφαρμογής.</string>
<string name="delete_category">Διαγραφή κατηγορίας</string>
<string name="delete_channel">Διαγραφή καναλιού</string>
<string name="delete_channel_body">Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις το κανάλι **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί από όλους τους διακομιστές που ακολουθούν αυτό το κανάλι. Μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος μέχρι να αφαιρεθεί από όλους τους διακομιστές.</string>
<string name="delete_message">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="delete_message_body">Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Συμβουλή: Μπορείς να παρακάμψεις εντελώς αυτήν την επιβεβαίωση κρατώντας πατημένο το shift όταν κάνεις κλικ στο **Διαγραφή Μηνύματος**.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Προηγούμενες 24 ώρες</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Προηγούμενες 7 ημέρες</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Να μην διαγραφεί κανένα</string>
<string name="delete_message_report">Αναφορά στην ομάδα Εμπιστοσύνης &amp; Ασφάλειας του Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="delete_role">Διαγραφή του %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Διαγραφή ρόλου</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Οι διακομιστές κοινότητας είναι απαραίτητο να έχουν ένα κανάλι κανόνων.</string>
<string name="delete_server">Διαγραφή διακομιστή</string>
<string name="delete_server_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις τον **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Καταχώρισε όνομα διακομιστή</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Δεν καταχώρισες σωστά το όνομα του διακομιστή</string>
<string name="delete_server_title">"Διαγραφή του '%1$s'"</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Οι διακομιστές κοινότητας είναι απαραίτητο να έχουν ένα κανάλι για ενημερώσεις κοινότητας, όπου το Discord μπορεί να στέλνει σημαντικές ενημερώσεις για τους διακομιστές κοινότητας.</string>
<string name="description">Περιγραφή</string>
<string name="designate_other_channel">Πρέπει να ορίσεις ένα άλλο στις [Ρυθμίσεις διακομιστή > Κοινότητα > Επισκόπηση](onClick) πριν διαγράψεις αυτό το κανάλι.</string>
<string name="desktop_app">Εφαρμογή επιφάνειας εργασίας</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Αν θέλεις ειδοποιήσεις ανά κανάλι ή ανά διακομιστή, κάνε δεξί κλικ στο εικονίδιο του επιθυμητού διακομιστή και επέλεξε Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Αυτόματος εντοπισμός λογαριασμών από άλλες πλατφόρμες σε αυτόν τον υπολογιστή.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Δοκιμαστική Λειτουργία Εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Δεν υπάρχει εξουσιοδότηση ενεργοποίησης της δοκιμαστικής λειτουργίας για την παρούσα εφαρμογή.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Διαγραφή</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Μη έγκυρο αναγνωριστικό εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Συμπλήρωσε το αναγνωριστικό της εφαρμογής σου Discord για να ενεργοποιήσεις τη δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή. Με την εφαρμογή σε δοκιμαστική λειτουργία θα μπορείς να δεις σχετικά μη δημοσιευμένα προϊόντα και να παρακάμπτεις τις σχετικές αγορές, για να διευκολύνεται η ανάπτυξη της εφαρμογής.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Δοκιμαστική Λειτουργία Εφαρμογής</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Συμπλήρωσε το αναγνωριστικό της εφαρμογής σου Discord για να ενεργοποιήσεις τη δοκιμαστική λειτουργία για αυτήν την εφαρμογή.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Αναγνωριστικό Εφαρμογής</string>
<string name="developer_mode">Λειτουργία προγραμματιστή</string>
<string name="developer_mode_help_text">Η λειτουργία προγραμματιστή αποκαλύπτει διάφορα στοιχεία που είναι χρήσιμα για άτομα που φτιάχνουν bots χρησιμοποιώντας το [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Ρυθμίσεις συσκευής</string>
<string name="direct_message">Άμεσο μήνυμα</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (άμεσο μήνυμα)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">μη διαβασμένα, %1$s (άμεσο μήνυμα)</string>
<string name="direct_messages">Άμεσα μηνύματα</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="disable_account">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="disable_account_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να απενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου; Αυτό θα σε αποσυνδέσει αμέσως από τον λογαριασμό σου και δεν θα έχει κανείς πρόσβαση σε αυτόν.</string>
<string name="disable_email_notifications">Μεγάλη επιτυχία! Απενεργοποιήσαμε τις ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για σένα!</string>
<string name="disable_integration_title">Απενεργοποίηση συγχρονισμού</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Η απενεργοποίηση του συγχρονισμού θα εκτελέσει την επιλεγμένη συμπεριφορά ληγμένου συνδρομητή σαν όλοι οι συνδρομητές να έχουν λήξει.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Η απενεργοποίηση του συγχρονισμού θα εκτελέσει την επιλεγμένη συμπεριφορά για μέλη που έληξαν ως εάν όλα τα μέλη να έχουν λήξει.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Απενεργοποίηση καταστολής θορύβου</string>
<string name="disable_notifications_description">Όλες οι ειδοποιήσεις της επιφάνειας εργασίας θα απενεργοποιηθούν.</string>
<string name="disable_notifications_label">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="disable_sounds_description">Όλα τα ηχητικά εφέ θα απενεργοποιηθούν.</string>
<string name="disable_sounds_label">Απενεργοποίηση ήχων</string>
<string name="disable_video">Απενεργοποίηση βίντεο</string>
<string name="discard_changes">Απόρριψη μη αποθηκευμένων αλλαγών;</string>
<string name="discard_changes_description">Έχεις μη αποθηκευμένες αλλαγές, είσαι βέβαιος ότι θέλεις να τις απορρίψεις;</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード απενεργοποιημένο</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード ενεργοποιημένο</string>
<string name="disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="disconnect_account">Αποσύνδεση</string>
<string name="disconnect_account_body">Αν αποσυνδέσεις τον λογαριασμό σου μπορεί να διαγραφείς από τους διακομιστές στους οποίους έχεις συνδεθεί με αυτόν.</string>
<string name="disconnect_account_title">Αποσύνδεση %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Αποσύνδεση από φωνή</string>
<string name="disconnect_user_success">Ο χρήστης αποσυνδέθηκε από τη φωνή.</string>
<string name="discord_desc_long">Γίνε κι εσύ ένας από τους 100 εκατομμύρια χρήστες της Discord, για να αράζεις και να συνομιλείς με τις κοινότητες και τους φίλους σου.</string>
<string name="discord_desc_short">Το δικό σου μέρος για να μιλάς</string>
<string name="discover">Ανακάλυψη</string>
<string name="discovery">Ανακάλυψη</string>
<string name="dismiss">Απόρριψη</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Αν το πρόβλημα επιμένει, δημιουργήστε ένα δελτίο υποστήριξης και αντιγράψτε το περιεχόμενο του μηνύματος παρακάτω.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Κάτι πήγε στραβά. [Ζητήστε βοήθεια εδώ.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Μήνυμα Σφάλματος (Αντίγραψε και επικόλλησέ με)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Σφάλμα Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Άνοιξε ένα δελτίο</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Η εκκίνηση του παιχνιδιού απέτυχε Δεν βρέθηκε παιχνίδι προς εκτέλεση. Παρακαλούμε επιδιορθώστε το παιχνίδι και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="display_activity">Εμφάνισε το %1$s σαν την κατάστασή σου</string>
<string name="display_on_profile">Εμφάνιση στο προφίλ</string>
<string name="display_option_always">Πάντα</string>
<string name="display_option_never">Ποτέ</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Μόνο όταν μιλάνε</string>
<string name="display_silence_warning">Εμφάνιση ειδοποίησης όταν η Discord δεν ανιχνεύει ήχο από το μικρόφωνο</string>
<string name="dm">Άμεσο μήνυμα</string>
<string name="dm_search_placeholder">Βρες ή ξεκίνησε μια συνομιλία</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε έναν χρήστη που έχεις αποκλείσει.</string>
<string name="done">Έγινε</string>
<string name="dont_show_again">Να μην εμφανιστεί αυτό ξανά.</string>
<string name="download">Λήψη</string>
<string name="download_app">Λήψη εφαρμογής</string>
<string name="download_apps">Λήψη εφαρμογών</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Μήπως σου φαίνεται άγουρη; [Κατέβασε τη σταθερή έκδοση](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Θες την πιο φρέσκια έκδοση του Discord? [Κατέβασε τη δημόσια δοκιμαστική έκδοση](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Κατέβασε το Discord στο σπίτι</string>
<string name="download_failed">Αποτυχία λήψης</string>
<string name="download_file_complete">Έγινε λήψη του %1$s</string>
<string name="download_mobile_title">Ή εν κινήσει</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Πρώιμος Υποστηρικτής</string>
<string name="echo_cancellation">Ακύρωση ηχούς</string>
<string name="edit">Επεξεργασία</string>
<string name="edit_category">Επεξεργασία κατηγορίας</string>
<string name="edit_channel">Επεξεργασία καναλιού</string>
<string name="edit_followed_news_body">Αυτό το μήνυμα επίσης θα ενημερωθεί σε όλους τους διακομιστές που ακολουθούν αυτό το κανάλι. Μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος μέχρι να ενημερωθούν όλοι οι διακομιστές.</string>
<string name="edit_message">Επεξεργασία μηνύματος</string>
<string name="edit_note">Επεξεργασία σημείωσης</string>
<string name="edit_overview">Επεξεργασία επισκόπησης</string>
<string name="edit_roles">Επεξεργασία ρόλων</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc για [ακύρωση](onCancel) • Enter για [αποθήκευση](onSave)</string>
<string name="edit_user">Επεξεργασία χρήστη %1$s</string>
<string name="editing_message">Γίνεται επεξεργασία μηνύματος</string>
<string name="el">Ελληνικά</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">H Discord δεν μπορεί να μεταδώσει ζωντανά τον ήχο της εφαρμογής σου, εξαιτίας μιας άδειας που λείπει. Επιτρέπεις στον διαχειριστή της Discord να στείλει αυτά τα πανέμορφα ηχητικά κύματα στους φίλους σου;</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Κάντε ζωντανή μετάδοση χωρίς ήχο</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Επιτρέψτε την πρόσβαση</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Άδειες ήχου</string>
<string name="email_invalid">Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δόθηκε δεν είναι έγκυρη, ενημέρωσέ την και προσπάθησε ξανά</string>
<string name="email_required">Απαιτείται έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Σου στείλαμε οδηγίες για να αλλάξεις τον κωδικό σου σε **%1$s**, έλεγξε τα εισερχόμενα της αλληλογραφίας σου, αλλά και τον φάκελο με τα ανεπιθύμητα μηνύματα.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Οι οδηγίες στάλθηκαν</string>
<string name="embed_links">Ενσωμάτωση Συνδέσμων</string>
<string name="emoji_category_activity">Δραστηριότητες</string>
<string name="emoji_category_custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="emoji_category_flags">Σημαίες</string>
<string name="emoji_category_food">Τρόφιμα</string>
<string name="emoji_category_nature">Φύση</string>
<string name="emoji_category_objects">Αντικείμενα</string>
<string name="emoji_category_people">Άνθρωποι</string>
<string name="emoji_category_recent">Χρησιμοποιούνται συχνά</string>
<string name="emoji_category_symbols">Σύμβολα</string>
<string name="emoji_category_travel">Ταξίδια</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Απαιτείται μεγαλύτερο επίπεδο ενίσχυσης διακομιστή</string>
<string name="emoji_from_guild">από **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Εναλλαγή πληκτρολογίου/emoji</string>
<string name="emoji_matching">Emoji που αντιστοιχεί σε **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Σκούρος τόνος εμφάνισης</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Φωτεινός τόνος εμφάνισης</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Μέτρια σκούρος τόνος εμφάνισης</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Μέτρια φωτεινός τόνος εμφάνισης</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Μέτριος τόνος εμφάνισης</string>
<string name="emoji_modifier_none">Κανένα</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Αυτό το emoji είναι από αυτόν τον διακομιστή. Πάρε το Nitro για να το χρησιμοποιείς παντού.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Αυτό το emoji είναι από έναν από τους διακομιστές σου. Πάρε το Nitro για να το χρησιμοποιείς παντού.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Αυτό το emoji είναι από</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Απόκτησε τη Nitro</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Αυτό το emoji είναι από αυτόν τον διακομιστή. Μπορείς να το χρησιμοποιείς παντού.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Αυτό το emoji είναι από έναν από τους διακομιστές σου. Γράψτε το όνομά σου στην μπάρα συνομιλίας για να το χρησιμοποιήσεις.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Θέλεις να χρησιμοποιείς αυτό το emoji παντού; Μπες στον διακομιστή.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Αυτό το emoji είναι από έναν διακομιστή που είτε είναι ιδιωτικός είτε δεν είναι διαθέσιμος.</string>
<string name="emoji_popout_private_server">Ιδιωτικός διακομιστής</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Δημόσιος διακομιστής</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Εμφάνιση λιγότερων</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Εμφάνιση περισσότερων emoji</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">Ένα προεπιλεγμένο emoji. Μπορείς να το χρησιμοποιείς οπουδήποτε στη Discord.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Θέλεις να χρησιμοποιείς αυτό το emoji παντού; Πάρε το Nitro και μπες στον διακομιστή.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Πάρε αυτό το emoji από</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Αυτό το emoji είναι από έναν διακομιστή που είτε είναι ιδιωτικός είτε δεν είναι διαθέσιμος. [Μάθε περισσότερα](openPremiumSettings) σχετικά με τη χρήση προσαρμοσμένων emoji.</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s διαθέσιμες</string>
<string name="emoji_too_big">Το emoji ήταν πολύ μεγάλο! Τα emojis πρέπει να είναι κάτω από %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Κάνε κλικ για να μάθεις περισσότερα</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Αγγλικά</string>
<string name="en_gb">Αγγλικά, Ηνωμένο Βασίλειο</string>
<string name="en_us">Αγγλικά, Η.Π.Α.</string>
<string name="enable">Ενεργοποίηση</string>
<string name="enable_community_button_text">Η ρύθμιση τελείωσε</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_label">Να σαρώνονται τα μηνύματα που έχουν σταλεί από όλα τα μέλη</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Ο διακομιστής σου ήδη πληροί τις προϋποθέσεις για το φιλτράρισμα περιεχομένου πολυμέσων.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Προεπιλογή ειδοποιήσεων μόνο για αναφορές $[πληροφορίες](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label_mobile">Προεπιλογή ειδοποιήσεων μόνο για αναφορές</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Επειδή συνήθως οι διακομιστές κοινότητας έχουν πολλά άτομα που μιλάνε ταυτόχρονα, μπορείς να προρυθμίσεις τις ειδοποιήσεις για μέλη σε Αναφορές μόνο, ώστε να μειώσεις τον αριθμό των μελών που φεύγουν. Τα μέλη μπορούν να παρακάμψουν αυτήν την επιλογή.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Αφαίρεση αδειών συντονισμού από
@everyone $[πληροφορίες](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label_mobile">Αφαίρεση διαχείρισης αδειών από τον ρόλο **@everyone**</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">Αυτό θα αφαιρέσει τις παρακάτω άδειες από τον ρόλο @everyone: Διαχειριστής, διαχείριση διακομιστή, διαχείριση καναλιών, διαχείριση ρόλων, αποβολή μελών, αποκλεισμός μελών, διαχείριση μηνυμάτων, και αναφορά @everyone, @here, και όλους τους ρόλους.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Ωραία, είσαι ήδη έτοιμος!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια χρήστη, οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν ενεργοποιημένες τις παρακάτω ρυθμίσεις συντονισμού</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Διατήρησε την ασφάλεια στην κοινότητά σου</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Έλεγχοι ασφαλείας</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Πες μας ποιο κανάλι έχει τους κανόνες του διακομιστή σου και σε ποιο κανάλι να στέλνουμε ανακοινώσεις!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Ρύθμισε τα βασικά</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Βασικές ρυθμίσεις</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Σχεδόν τελειώσαμε! Εδώ θα βρεις συμβουλές για να δημιουργήσεις μια καλύτερη εμπειρία για τα μέλη σου.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Και το τελευταίο βήμα</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Τελευταίες πινελιές</string>
<string name="enable_community_modal_step_header">Βήμα %1$s από %2$s</string>
<string name="enable_community_modal_title">Ας ρυθμίσουμε τον διακομιστή της κοινότητάς σου.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Για να ελαχιστοποιήσουμε το spam, τα μέλη του διακομιστή πρέπει να έχουν επαληθεύσει το email τους πριν στείλουν ένα μήνυμα. Αυτό δεν ισχύει για μέλη με ρόλους.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_label">Απαιτείται επαληθευμένο email</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Ο διακομιστής σου ήδη πληροί και με το παραπάνω τις προϋποθέσεις του βαθμού επιβεβαίωσης.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ενεργοποίηση overlay παιχνιδιού.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Ενεργοποίηση καταστολής θορύβου</string>
<string name="enable_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="enable_permission">Ενεργοποίηση άδειας</string>
<string name="enable_privacy_access">Μπορείς να ενεργοποιήσεις την πρόσβαση στις ρυθμίσεις απορρήτου.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Το Discord θα σαρώσει και θα διαγράψει αυτόματα πολυμέσα που στέλνονται σε αυτόν τον διακομιστή, τα οποία περιλαμβάνουν ακατάλληλο περιεχόμενο (εξαιρούνται τα κανάλια ακατάλληλου περιεχομένου).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Δημιουργία ενός καναλιού για εμένα</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή/και κατευθυντήριες γραμμές διακομιστή για τα μέλη. Επίλεξε το κανάλι που το φιλοξενεί.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Κανόνες ή Κατευθυντήριες γραμμές καναλιού</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Απαιτείται επαληθευμένο email.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Μπορείς να ορίσεις μία συντόμευση για να εναλλάσσεις τη λειτουργία ζωντανής μετάδοσης στις [Ρυθμίσεις συντομεύσεων](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ενεργοποίηση λειτουργίας ζωντανής ροής</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Να επιτρέπεται στους συγχρονισμένους συνδρομητές να χρησιμοποιούν τα προσαρμοσμένα Twitch emoticons σου στη Discord.</string>
<string name="enter_email_body">Για να επαληθεύσεις τη διεύθυνση email σου, πρέπει πρώτα να καταχωρίσεις μια διεύθυνση email.</string>
<string name="enter_phone_description">Θα λάβεις ένα μήνυμα με κωδικό επαλήθευσης.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Σημείωση: Ο αριθμός τηλεφώνου σου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επαληθεύσεις **έναν λογαριασμό Discord** κάθε φορά και χρησιμοποιείται μόνο για επαλήθευση.</string>
<string name="enter_phone_title">Εισαγωγή τηλεφωνικού αριθμού</string>
<string name="error">Σφάλμα</string>
<string name="error_copying_image">Η αντιγραφή προεπισκόπησης εικόνας δεν ήταν εφικτή.</string>
<string name="error_loading_sticker">Σφάλμα φόρτωσης αυτοκόλλητου</string>
<string name="error_saving_image">Η αποθήκευση προεπισκόπησης εικόνας δεν ήταν εφικτή.</string>
<string name="errors_action_to_take">Έχουμε εντοπίσει το σφάλμα και θα αρχίσουμε να το επιλύουμε αμέσως.</string>
<string name="errors_reload">Επαναφόρτωση</string>
<string name="errors_restart_app">Επανεκκίνηση Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Φαίνεται πως το Κατάστημα σταμάτησε να λειτουργεί απότομα…</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Φαίνεται πως το Discord κράσαρε απρόσμενα….</string>
<string name="es_es">Ισπανικά</string>
<string name="everyone_popout_body">Χρησιμοποιώντας τα **%1$s**, πρόκειται να αναφέρεις %2$s+ άτομα. Είσαι σίγουρος;</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** για αποστολή</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** για επεξεργασία</string>
<string name="everyone_popout_footer">Μήπως θέλεις να αναφέρεις έναν ρόλο ή μεμονωμένους χρήστες;</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Αποστολή τώρα</string>
<string name="examples">Παραδείγματα</string>
<string name="exit_full_screen">Έξοδος από την πλήρη οθόνη</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Γρήγορη προώθηση</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Λειτουργία πλήρους οθόνης</string>
<string name="exo_controls_hide">Απόκρ. στοιχείων ελέγχου προγράμματος αναπαραγωγής</string>
<string name="exo_controls_next_description">Επόμενο κομμάτι</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Παύση</string>
<string name="exo_controls_play_description">Αναπαραγωγή</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Προηγούμενο κομμάτι</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Επανάληψη όλων</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Καμία επανάληψη</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Επανάληψη ενός κομματιού</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Επαναφορά</string>
<string name="exo_controls_show">Εμφάν. στοιχείων ελέγχου προγράμματος αναπαραγωγής</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Τυχαία αναπαραγωγή: Ανενεργή</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Τυχαία αναπαραγωγή: Ενεργή</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Διακοπή</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Λειτουργία VR mode</string>
<string name="exo_download_completed">Η λήψη ολοκληρώθηκε</string>
<string name="exo_download_description">Λήψη</string>
<string name="exo_download_downloading">Λήψη</string>
<string name="exo_download_failed">Η λήψη απέτυχε</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Λήψεις</string>
<string name="exo_download_removing">Κατάργηση λήψεων</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Μονοφωνικό</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Εναλλακτικό</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Υπότιτλοι</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Σχολιασμός</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Συμπληρωματικό</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Αυτόματο</string>
<string name="exo_track_selection_none">Κανένα</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Ήχος</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Κείμενο</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Βίντεο</string>
<string name="exo_track_stereo">Στερεοφωνικό</string>
<string name="exo_track_surround">Περιφερειακός ήχος</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Περιφερειακός ήχος 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Περιφερειακός ήχος 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="expand_button_title">Σύνθετες</string>
<string name="expand_buttons">Προβολή κουμπιών</string>
<string name="expanded">Αναπτυγμένο</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Γεια χαραντάν, φιλαράκι!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Γιατί δεν σελώνεις τον υπολογιστή σου με το Discord; Τσίμπα τον σύνδεσμο για την εφαρμογή υπολογιστή: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Πειραματικοί κωδικοποιητές</string>
<string name="expire_after">Λήξη μετά από</string>
<string name="expires_in">Λήγει σε:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Να μη σαρώνεται κανένα περιεχόμενο πολυμέσων.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Οι φίλοι μου είναι καλά παιδιά συνήθως.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Να σαρώνεται περιεχόμενο πολυμέσων από όλα τα μέλη.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Προτεινόμενη επιλογή για όταν θέλεις αστραφτερή καθαριότητα.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Να σαρώνεται περιεχόμενο πολυμέσων από μέλη χωρίς ρόλο.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Προτεινόμενη επιλογή για διακομιστές που χρησιμοποιούν ρόλους για αξιόπιστη συμμετοχή μελών.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Το ’πιασα</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Συγκέντρωσε τα GIF και τα emoji σου στο ίδιο μέρος. Σύρε αριστερά και δεξιά για να αλλάξεις το μέγεθος.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">ΝΕΟ! Επιλογέας GIF και Emoji</string>
<string name="expression_picker_open_emoji_picker_a11y_label">Άνοιγμα επιλογέα emoji</string>
<string name="expression_picker_open_gif_picker_a11y_label">Άνοιγμα επιλογέα GIF</string>
<string name="expression_picker_open_sticker_picker_a11y_label">Άνοιγμα επιλογέα αυτοκόλλητων</string>
<string name="expression_picker_sticker">Αυτοκόλλητα</string>
<string name="failed">Απέτυχε</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Άνοιγμα σε πρόγραμμα περιήγησης</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Κοινοποίηση συνδέσμου</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Διάφορα</string>
<string name="feedback_describe_issue">Περιέγραψε ζήτημά σου</string>
<string name="feedback_issue_title">Το ζήτημά σου</string>
<string name="feedback_modal_title">Υποβολή σχολίων</string>
<string name="feedback_need_more_help">Χρειάζεσαι βοήθεια με κάποιο ζήτημα; [Κάνε ένα αίτημα βοήθειας στην ομάδα εξυπηρέτησης πελατών.](%1$s)</string>
<string name="fi">Φινλανδικά</string>
<string name="files_permission_reason">Απαιτείται άδεια αποθήκευσης για την εμφάνιση αρχείων</string>
<string name="filter">Φιλτράρισμα</string>
<string name="filter_mentions">Αναφορές φίλτρων</string>
<string name="filter_options">Επιλογές φίλτρων</string>
<string name="flash_auto">Αυτόματο φλας</string>
<string name="flash_off">Φλας απενεργοποιημένο</string>
<string name="flash_on">Φλας ενεργοποιημένο</string>
<string name="flash_torch">Φακός φλας</string>
<string name="focus_participant">Εστίαση σε αυτό το άτομο</string>
<string name="follow">Ακολουθήστε</string>
<string name="follow_modal_body">Επίλεξε πού θέλεις να λαμβάνεις αυτές τις ενημερώσεις. Μπορείς να το αφαιρέσεις οποιαδήποτε στιγμή από τις Ρυθμίσεις διακομιστή > Webhooks.</string>
<string name="follow_modal_fail">Δεν καταφέρατε να ακολουθήσετε το κανάλι, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="follow_modal_hint">Μόνο οι διακομιστές και τα κανάλια που έχετε ενεργοποιήσει τις άδειες Webhook θα εμφανίζονται.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ωχ όχι, δεν έχετε ενεργοποιήσει τις άδειες Webhook για κανέναν διακομιστή που είστε μέλος. Ζητήστε από τον διαχειριστή του διακομιστή σας να σας δώσει την άδεια ή ζητήστε τους να ακολουθήσουν τους εαυτούς τους!</string>
<string name="follow_modal_title">Πρόσθεσε τις ενημερώσεις αυτού του καναλιού στον διακομιστή σου!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Το επιλεγμένο κανάλι έχει πάρα πολλά Webhooks. Παρακαλούμε αφαιρέστε ένα Webhook ή επιλέξτε ένα άλλο κανάλι.</string>
<string name="follow_modal_warning">Σημείωση: Αυτό είναι κανάλι ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW).</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Ακολούθησε για να λαμβάνεις τις ενημερώσεις αυτού του καναλιού απευθείας στον διακομιστή σου.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Περισσότερα από %1$s άλλα άτομα ακολουθούν επίσης.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Οι πιο σημαντικές ενημερώσεις από αυτό το κανάλι θα εμφανίζονται απευθείας στον διακομιστή σου. Απόλαυσε!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Σικάτο.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Στιλάτο.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Κομψό.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Χλιδάτο.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Αριστοκρατικό.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Φίνο.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Σαν το σπίτι σου.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Πρώτο.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Φανταστικό</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Τι ωραία προσθήκη στον διακομιστή σου. Μες τη ζωντάνια.</string>
<string name="follow_us_for_more_updates">Ακολούθησέ μας for περισσότερες ενημερώσεις!</string>
<string name="follower_analytics">Ανακοινώσεις</string>
<string name="follower_analytics_header">Αναλυτικά στοιχεία</string>
<string name="force_sync">Επιβολή συγχρονισμού</string>
<string name="forgot_password">Ξέχασες τον κωδικό σου;</string>
<string name="forgot_password_body">Μην ανησυχείς! Καταχώρισε το email που σχετίζεται με τον λογαριασμό σου, για να επαληθεύσουμε ότι εσύ είσαι πράγματι εσύ.</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Αποθήκευση αρχείου καταγραφής ριπλέι σύνδεσης</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Καταγραφή αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ενεργοποίηση ποιότητας υπηρεσιών υψηλής προτεραιότητας πακέτου</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Αν αντιμετωπίζεις προβλήματα με το μικρόφωνο ή τα ακουστικά σου, δοκίμασε αυτήν τη λειτουργία ήχου. Διαφορετικά, κράτησε την προεπιλεγμένη λειτουργία.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Είναι η προεπιλεγμένη λειτουργία ήχου για εφαρμογές VoIP όπως το Discord. Ίσως είναι καλύτερα να μην αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Λαμβάνεις ειδοποιήσεις από όλα τα μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή, αλλά μπορείς να το παρακάμψεις εδώ</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Λαμβάνεις ειδοποιήσεις μόνο από τις αναφορές σε αυτόν τον διακομιστή, αλλά μπορείς να το παρακάμψεις εδώ</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Δεν μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις από αυτό το κανάλι ή να αλλάξεις τις ρυθμίσεις μέχρι να βγάλεις τη σίγαση από αυτό το κανάλι.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"H Discord αποφεύγει την αποστολή ειδοποιήσεων push στη φορητή συσκευή σου όταν χρησιμοποιείς τον υπολογιστή.
Χρησιμοποίησε αυτήν τη ρύθμιση για να ελέγξεις τον χρόνο που πρέπει να περάσει για να θεωρηθείς αδρανής και να αρχίσεις να λαμβάνεις ειδοποιήσεις."</string>
<string name="form_description_tts">Ενεργοποίησε αυτό για να έχεις ένα υψηλής τεχνολογίας ρομπότ να σου διαβάζει τις ειδοποιήσεις σου.</string>
<string name="form_error_generic">Ώπ! Επ τυχερούλη, έπεσες πάνω σε σούπερ σπάνιο σφάλμα. Κατά πάσα πιθανότητα το σφάλμα αυτό είναι δικό μας, οπότε δοκίμασε ξανά ή έλεγξε [τη σελίδα κατάστασης](%1$s)</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Αυτόματη μετακίνηση των μελών σε αυτό το κανάλι και σίγασή τους όταν είναι σε αδράνεια για περισσότερο από το χρονικό όριο
αδράνειας. Αυτό δεν επηρεάζει τα προγράμματα περιήγησης."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Χαμηλώνει την ένταση άλλων εφαρμογών κατά το ποσοστό αυτό όταν κάποιος μιλάει.
Ρύθμισέ το στο 0%% για να το απενεργοποιήσεις τελείως."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Αν ο δείκτης είναι σταθερά πράσινος, τότε το Discord μεταδίδει την όμορφη φωνή σου.</string>
<string name="form_help_bitrate">ΟΛΑ ΤΑ BITS! Η υπέρβαση των %1$skbps θα επηρεάσει αρνητικά τα άτομα που έχουν κακή ποιότητα σύνδεσης.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Αν χρησιμοποιείς μικρόφωνο πιστοποιημένο από το Discord, ορισμένες λειτουργίες επεξεργασίας φωνής δεν ρυθμίζονται πια από το Discord,
αλλά από το μικρόφωνο."</string>
<string name="form_help_connection_log">Καταγραφή όλων των δεδομένων RTP που ελήφθησαν για την επόμενη σύνδεση ομιλίας/βίντεο για σκοπούς αποσφαλμάτωσης.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Σώζει τα αρχεία καταγραφής αποσφαλμάτωσης στον φάκελο μονάδων φωνής που μπορείς να ανεβάζεις στην Υποστήριξη του Discord για να επιλύσουμε το πρόβλημα.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις για
τα μηνύματα αυτού του διακομιστή ή όχι. Αυτή η ρύθμιση συνιστάται να ορίζεται μόνο σε @mentions για έναν δημόσιο διακομιστή Discord"</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Ενδέχεται να χρειάζεται έως 15 λεπτά για να ενεργοποιηθεί.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Αυτή η εικόνα θα εμφανίζεται στην Ανακάλυψη. Το ελάχιστον συνιστώμενο μέγεθος είναι 1920x1080 και ο συνιστώμενος λόγος διαστάσεων 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Με αυτήν την επιλογή, ο διακομιστής σου θα συμπεριλαμβάνεται στην Ανακάλυψη Διακομιστή, η οποία επιτρέπει σε άλλα άτομα να βρουν τον διακομιστή σου μέσω αναζήτησης ή προτάσεων.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Αυτόματη σάρωση και διαγραφή πολυμέσων που έχουν σταλεί σε αυτόν το διακομιστή και περιέχουν ακατάλληλο περιεχόμενο. Παρακαλούμε επίλεξε κατά πόσο το φίλτρο θα εφαρμοστεί στα μέλη του διακομιστή σου. **Συνιστούμε να ορίσεις φίλτρο για δημόσιο διακομιστή Discord.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Η επιτάχυνση υλικού χρησιμοποιεί την κάρτα γραφικών σου για αποτελεσματική κωδικοποίηση βίντεο, εφόσον είναι διαθέσιμη.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Εάν ένα κανάλι είναι επιλεγμένο, τότε θα δημιουργηθεί ένας σύνδεσμος πρόσκλησης με το widget,r
διαφορετικά θα παρέχονται μόνο online μέλη και κανάλια ομιλίας."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Η εκκαθάριση θα αποβάλει **%1$s** που δεν έχουν εμφανιστεί εδώ και **%2$s**
και στα οποία δεν έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος. Μπορούν να επανασυνδεθούν στον διακομιστή με μια νέα πρόσκληση."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"Η εκκαθάριση θα αποβάλει **%1$s** που δεν έχουν εμφανιστεί εδώ και **%2$s**
και στα οποία έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος από αυτούς που μόλις επέλεξες. Τα μέλη, στα οποία δεν έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος, περιλαμβάνονται ακόμα. Μπορούν να επανασυνδεθούν στον διακομιστή με μια νέα πρόσκληση."</string>
<string name="form_help_news">Δημοσίευσε μηνύματα που προσεγγίζουν διακομιστές πέρα από τον δικό σου. Οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν να «Ακολουθήσουν» αυτό το κανάλι, επομένως οι επιλεγμένες αναρτήσεις που «Δημοσιεύεις» από εδώ θα εμφανίζονται απευθείας στους δικούς τους διακομιστές. Οι ανακοινώσεις καναλιών δεν θα λαμβάνουν μηνύματα από άλλες ανακοινώσεις καναλιών. [Μάθε περισσότερα.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Οι χρήστες θα πρέπει να επιβεβαιώσουν ότι η ηλικία τους είναι κατάλληλη για να δουν περιεχόμενο σε αυτό το κανάλι. Τα κανάλια
ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW) εξαιρούνται από το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου."</string>
<string name="form_help_open_h264">Απενεργοποιώντας το OpenH264 θα απενεργοποιηθεί επίσης το υλισμικό επιταχυμένης κωδικοποίησης βίντεο, αν είναι διαθέσιμη.</string>
<string name="form_help_qos">"Ειδοποίηση του δρομολογητή σου ότι τα πακέτα του Discord που μεταδίδονται είναι υψηλής προτεραιότητας.
Κάποιοι δρομολογητές ή πάροχοι διαδικτύου ενδέχεται να δυσλειτουργούν όταν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργή."</string>
<string name="form_help_server_banner">Αυτή η εικόνα θα εμφανίζεται στην κορυφή της λίστας καναλιών σου.</string>
<string name="form_help_server_description">Περιγράψτε την κοινότητά σας. Η περιγραφή αυτή θα εμφανίζεται όταν ο σύνδεσμος πρόσκλησης του διακομιστή ενσωματώνεται σε εξωτερική σελίδα.</string>
<string name="form_help_server_language">Το Discord θα δώσει προτεραιότητα σε αυτόν τον διακομιστή στην Ανακάλυψη σε χρήστες που μιλούν την επιλεγμένη γλώσσα. Οι ενημερώσεις που αποστέλλονται από το Discord στο κανάλι μόνο για συντονιστές θα είναι επίσης σε αυτήν τη γλώσσα.</string>
<string name="form_help_slowmode">Τα μέλη θα περιορίζονται στην αποστολή ενός μηνύματος σε αυτό το διάστημα, εκτός κι αν έχουν άδεια Διαχείρισης Καναλιού ή Διαχείρισης Μηνυμάτων.</string>
<string name="form_help_system_channel">Αυτό είναι το κανάλι που στέλνουμε μηνύματα συστήματος για εκδηλώσεις. Μπορείτε να τα απενεργοποιήσετε οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Στείλτε έναν τυχαίο χαιρετισμό όταν κάποιος συνδεθεί στον διακομιστή.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Στείλτε ένα μήνυμα όταν κάποιος ενισχύει αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="form_help_temporary">Τα μέλη διώχνονται αυτόματα όταν αποσυνδεθούν, εκτός αν τους έχει δοθεί ένας ρόλος.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Περιορίζει τον αριθμό των χρηστών που μπορούν να συνδεθούν σε αυτό το κανάλι ομιλίας. Οι χρήστες με άδεια **Μετακίνησης Μελών** δεν
δεσμεύονται αυτό το όριο και μπορούν να βάζουν άλλους χρήστες στο κανάλι."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Τα μέλη του διακομιστή πρέπει να ικανοποιούν τα ακόλουθα κριτήρια για να στείλουν μηνύματα σε κανάλια κειμένου ή να ξεκινήσουν μια συνομιλία
άμεσων μηνυμάτων. Εάν σε ένα μέλος έχει ανατεθεί ρόλος αυτό δεν ισχύει.
** Προτείνουμε να ρυθμίσεις έναν βαθμό επαλήθευσης για το δημόσιο Discord.**"</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Χρειάζεσαι βοήθεια με την ομιλία ή το βίντεο; Τσέκαρε τον [οδηγό μας για επίλυση προβλημάτων](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Πληροφορίες λογαριασμού</string>
<string name="form_label_afk_channel">Κανάλι αδράνειας</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Χρονικό όριο αδράνειας</string>
<string name="form_label_all">Όλα</string>
<string name="form_label_all_messages">Όλα τα μηνύματα</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Όλα</string>
<string name="form_label_android_opensl">Αυξημένη απόκριση επιτάχυνσης υλικού</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Επιτρέψτε στο Λειτουργικό μου Σύστημα να αποφασίσει</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Το Android θα βάλει τα δυνατά του για να διαλέξει την καλύτερη επιλογή για τη συσκευή σας.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">Το OpenSL ES είναι μια υπέροχη API ήχου που μπορεί να βελτιώσει την εμπειρία κλήσεών σας. **Οι αλλαγές σε αυτή τη ρύθμιση απαιτούν επανεκκίνηση του Discord για να τεθούν σε λειτουργία!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Επιβολή στις κλήσεις να μην χρησιμοποιούν το OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Εάν έχετε μια παλιότερη συσκευή, αυτό μπορεί να διορθώσει τα προβλήματα που αντιμετωπίζετε στις φωνητικές σας κλήσεις.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Επιβολή στις κλήσεις να χρησιμοποιούν το OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Αυτό μπορεί να βελτιώσει την εμπειρία φωνητικών κλήσεών σας, αλλά μπορεί να μην υποστηρίζεται κατάλληλα σε παλιότερες συσκευές.</string>
<string name="form_label_attenuation">Εξασθένηση</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Λειτουργία ήχου</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Λειτουργία κλήσης</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Λειτουργία επικοινωνίας</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Αυτόματος καθορισμός ευαισθησίας μικροφώνου.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Αυτόματη ευαισθησία</string>
<string name="form_label_avatar_size">Μέγεθος εικόνας avatar</string>
<string name="form_label_bitrate">Ρυθμός μετάδοσης bit</string>
<string name="form_label_category_permissions">Ποιος μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτή την κατηγορία;</string>
<string name="form_label_channel_name">Όνομα καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Ποιος μπορεί να μπει σε αυτό το κανάλι;</string>
<string name="form_label_channel_topic">Θέμα καναλιού</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Ποιος μπορεί να συνδεθεί σε αυτό το κανάλι;</string>
<string name="form_label_current_password">Τρέχων κωδικός</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Προσαρμοσμένα emoticons Twitch</string>
<string name="form_label_debug">Αποσφαλμάτωση</string>
<string name="form_label_default">Εφαρμογή προεπιλογής διακομιστή</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Προκαθορισμένες ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Διαγραφή ιστορικού μηνυμάτων</string>
<string name="form_label_desktop_only">Υπολογιστής</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Απενεργοποιημένο για τον ρόλο @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Εικόνα εξώφυλλου στην Ανακάλυψη</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Κανόνες ή κατευθυντήριες γραμμές καναλιού</string>
<string name="form_label_display_names">Εμφάνιση ονομάτων</string>
<string name="form_label_display_users">Εμφάνιση χρηστών</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Περίοδος χάριτος</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Φίλτρο για ακατάλληλο περιεχόμενο πολυμέσων</string>
<string name="form_label_hoist_description">Να φαίνεται ο ρόλος των μελών ξεχωριστά στη λίστα των συνδεδεμένων μελών</string>
<string name="form_label_input">Είσοδος</string>
<string name="form_label_input_device">Συσκευή εισόδου</string>
<string name="form_label_input_mode">Λειτουργία εισόδου</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Ευαισθησία εισόδου</string>
<string name="form_label_input_volume">Ένταση εισόδου</string>
<string name="form_label_instant_invite">Καταχώρισε μια πρόσκληση</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Πρόσκληση καναλιού</string>
<string name="form_label_invite_link">Σύνδεσμος πρόσκλησης</string>
<string name="form_label_last_seen">Τελευταία εμφάνιση</string>
<string name="form_label_max_age">Λήξη σε</string>
<string name="form_label_max_uses">Μέγιστες χρήσεις</string>
<string name="form_label_member_add">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Συμπεριφορά για μέλη που έχουν λήξει</string>
<string name="form_label_mentionable">Να επιτρέπεται στους πάντες να κάνουν **@mention** αυτόν τον ρόλο</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Σημείωση: Μέλη με την άδεια «Αναφορά @everyone, @here, και όλους τους ρόλους» θα μπορούν πάντα να ελέγχουν τη διαθεσιμότητα αυτού του ρόλου.</string>
<string name="form_label_mentions">Αναφορές</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Έχεις βάλει αυτήν την κατηγορία σε σίγαση</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Έχεις βάλει αυτήν την κατηγορία σε σίγαση μέχρι τις $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Έχεις βάλει αυτό το κανάλι σε σίγαση</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Έχεις βάλει αυτό το κανάλι σε σίγαση μέχρι τις $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Έχεις ρυθμίσει τον διακομιστή σου ώστε να μην λαμβάνεις $[**καθόλου ειδοποιήσεις**](notificationHook). Δεν θα λαμβάνεις ειδοποιήσεις από αυτό το κανάλι αλλά μπορείς παρακάμψεις εδώ.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Ο διακομιστής βρίσκεται $[**σε σίγαση**](mutedHook). Δεν μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις από αυτό το κανάλι ή να αλλάξεις τις ρυθμίσεις μέχρι να βγάλεις τη σίγαση από αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Δεν θα λαμβάνεις ειδοποιήσεις από κανάλια με σίγαση, τα οποία θα εμφανίζονται με γκρι χρώμα στη λίστα καναλιών σου. Αυτή η ρύθμιση ισχύει για όλες σου τις συσκευές.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Έχεις βάλει αυτήν τη συνομιλία σε σίγαση</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Έχεις βάλει αυτήν τη συνομιλία σε σίγαση μέχρι τις $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Συμπεριφορά</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Απενεργοποίηση φωτός ειδοποιήσεων.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Ενσωματώστε κλήσεις με το Phone app.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Λάβε ειδοποιήσεις εντός Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Ειδοποιήσεις μέσα στην εφαρμογή</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ενεργοποίηση όλων των ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Τσιμπήστε τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Οι ρυθμίσεις ειδοποιήσεων για προχωρημένους ελέγχονται από το σύστημα.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Απενεργοποίηση ήχων</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Λάβε ειδοποιήσεις όταν οι φίλοι σου χρησιμοποιούν το Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Λάβε ειδοποιήσεις εκτός Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Αν θέλετε ειδοποιήσεις ανά κανάλι ή ανά διακομιστή, πατήστε στο εικονίδιο του επιθυμητού διακομιστή και επιλέξτε Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Άλλες ειδοποιήσεις</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Απενεργοποίηση δόνησης ειδοποιήσεων.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Οι ειδοποιήσεις αφυπνίζουν τη συσκευή.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Ειδοποιήσεις Push στο Κινητό Τηλέφωνο</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Έχεις βάλει αυτόν τον διακομιστή σε σίγαση</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Έχεις βάλει αυτόν τον διακομιστή σε σίγαση μέχρι τις $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Διαχείριση όλων των ειδοποιήσεων μέσα στην εφαρμογή.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων χρήστη</string>
<string name="form_label_mute_server">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Η σίγαση ενός διακομιστή αποτρέπει την εμφάνιση ειδοποιήσεων νέων μηνυμάτων, εκτός και αν κάποιος σε αναφέρει με mention.</string>
<string name="form_label_muted">Σε σίγαση</string>
<string name="form_label_new_password">Νέος κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="form_label_news_channel">Κανάλι Ανακοινώσεων</string>
<string name="form_label_nothing">Τίποτα</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Συχνότητα</string>
<string name="form_label_notification_position">Θέση ειδοποίησης</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Κανάλι ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW)</string>
<string name="form_label_off">Ανενεργό</string>
<string name="form_label_only_mentions">Μόνο αναφορές **@mentions**</string>
<string name="form_label_only_mentions_short">\@αναφορές</string>
<string name="form_label_output">Έξοδος</string>
<string name="form_label_output_device">Συσκευή εξόδου</string>
<string name="form_label_output_volume">Ένταση εξόδου</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Αδιαφάνεια</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Εμφάνιση ειδοποιήσεων γραπτών συνομιλιών</string>
<string name="form_label_password">Κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="form_label_premade_widget">Προδημιουργημένο Widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Χρονικό όριο αδράνειας ειδοποιήσεων push</string>
<string name="form_label_qos">Ποιότητα υπηρεσιών</string>
<string name="form_label_reason_ban">Αιτία αποκλεισμού</string>
<string name="form_label_reason_kick">Αιτία εκδίωξης</string>
<string name="form_label_report_reason">Τι είναι αυτό που αναφέρεις;</string>
<string name="form_label_role_add">Προσθήκη ρόλου</string>
<string name="form_label_role_color">Χρώμα ρόλου</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Πρέπει να καταχωρίσεις ένα όνομα ρόλου.</string>
<string name="form_label_role_name">Όνομα ρόλου</string>
<string name="form_label_role_settings">Ρυθμίσεις ρόλου</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Συμβουλή</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Τα μέλη χρησιμοποιούν το χρώμα του ανώτατου ρόλου που έχουν σε αυτόν τον κατάλογο. Σύρε τους ρόλους για να τους αλλάξεις σειρά!</string>
<string name="form_label_select_channel">Επιλογή καναλιού</string>
<string name="form_label_send_to">Αποστολή προς</string>
<string name="form_label_sensitivty">Ευαισθησία</string>
<string name="form_label_server_banner">Φόντο banner διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_description">Περιγραφή διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_id">Αναγνωριστικό διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_language">Βασική γλώσσα διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_name">Όνομα διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων διακομιστή</string>
<string name="form_label_server_region">Περιοχή διακομιστή</string>
<string name="form_label_shortcut">Συντόμευση</string>
<string name="form_label_slowmode">Αργή λειτουργία</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Διάρκεια αργής λειτουργίας</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Η αργή λειτουργία απενεργοποιήθηκε.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Ένταση ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Συμπεριφορά για ληγμένους συνδρομητές</string>
<string name="form_label_subsystem">Υποσύστημα ήχου</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Καταστολή **@everyone** και **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Καταστολή όλων των @mentions ρόλου</string>
<string name="form_label_synced_members">Συγχρονισμένα μέλη</string>
<string name="form_label_synced_role">Συγχρονισμένος ρόλος</string>
<string name="form_label_synced_subs">Συγχρονισμένοι συνδρομητές</string>
<string name="form_label_system_channel">Κανάλι για μηνύματα συστήματος</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Ρυθμίσεις Μηνυμάτων Συστήματος</string>
<string name="form_label_temporary">Προσωρινό μέλος</string>
<string name="form_label_test_microphone">Δοκιμή του μικροφώνου μου</string>
<string name="form_label_tts">Κείμενο σε ομιλία</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Ειδοποιήσεις κειμένου σε ομιλία</string>
<string name="form_label_unmute_server">Κατάργηση σίγασης **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Πλαίσιο κειμένου</string>
<string name="form_label_user_limit">Όριο χρηστών</string>
<string name="form_label_username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="form_label_username_mobile">Διάλεξε ένα όνομα χρήστη</string>
<string name="form_label_verification_level">Βαθμός επιβεβαίωσης</string>
<string name="form_label_video_device">Κάμερα</string>
<string name="form_label_video_preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Διαγνωστικά Φωνής</string>
<string name="form_label_voice_processing">Επεξεργασία φωνής</string>
<string name="form_label_volume">Ένταση ήχου</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Καταχώρισε ένα όνομα διακομιστή</string>
<string name="form_placeholder_username">Πώς θες να σε φωνάζουν;</string>
<string name="form_report_help_text">Οι αναφορές στέλνονται στην ομάδα Εμπιστοσύνης &amp; Ασφάλειας της Discord - **όχι στον ιδιοκτήτη του διακομιστή**. Δημιουργία ψευδών αναφορών ή/και ανεπιθύμητων μηνυμάτων του κουμπιού αναφοράς μπορεί να οδηγήσει σε αναστολή της δυνατότητας αναφοράς. Μάθε περισσότερα από τις [Κατευθυντήριες γραμμές της κοινότητας Discord](%1$s). Ευχαριστούμε που διατηρείς την κοινότητα ασφαλή.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Δεν έχεις ενεργοποιήσει κάποια συσκευή εισόδου. Πρέπει να δώσεις στο Discord [άδεια πρόσβασης στο μικρόφωνό σου](onEnableClick)
ώστε να μπορεί να ελέγχει την ευαισθησία εισόδου."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Πρέπει να παραχωρήσεις στο Discord [πρόσβαση στην κάμερά σου](onEnableClick) προκειμένου να είσαι σε θέση να κάνεις προεπισκόπηση.</string>
<string name="fr">Γαλλικά</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Ο φίλος έχει αφαιρεθεί.</string>
<string name="friend_permitted_source">Ποιοι μπορούν να σε προσθέσουν ως φίλο</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Όλοι</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Φίλοι φίλων</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Μέλη διακομιστή</string>
<string name="friend_request_accept">Αποδοχή</string>
<string name="friend_request_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="friend_request_cancelled">Το αίτημα φιλίας έχει ακυρωθεί.</string>
<string name="friend_request_failed_header">ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΦΙΛΙΑΣ ΑΠΕΤΥΧΕ</string>
<string name="friend_request_ignore">Αγνόηση</string>
<string name="friend_request_ignored">Το αίτημα φιλίας αγνοήθηκε.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Στέλνεις αιτήματα φιλίας πάρα πολύ γρήγορα!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Μπες στη ζώνη χαλάρωσης</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">ΩΠΑ, ΧΑΛΑΡΩΣΕ ΛΙΓΟ</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Θα πρέπει να κατοχυρώσεις τον λογαριασμό σου και να επιβεβαιώσεις το email σου πριν να μπορέσεις να στείλεις αίτημα φιλίας.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Μπες στη ζώνη επαλήθευσης.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ΓΙΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕ ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ.</string>
<string name="friend_request_sent">Το αίτημα φιλίας έχει αποσταλεί.</string>
<string name="friends">Φίλοι</string>
<string name="friends_all_header">Όλοι οι φίλοι — %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Αποκλείστηκαν — %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Όνομα</string>
<string name="friends_column_status">Κατάσταση</string>
<string name="friends_empty_state_all">Ο Wumpus περιμένει τους φίλους του. Εσύ όμως δεν χρειάζεται να περιμένεις!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Πείτε τους ότι βρίσκεστε εδώ!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Κοινοποίηση του ονόματος χρήστη μου</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Γνωρίζετε ήδη άτομα στο Discord;</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Δεν μπορείς να ξεμπλοκάρεις τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Μόλις έγινα μέλος στη Discord και το όνομα χρήστη μου είναι %1$s. Ας μιλήσουμε!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Κανένας δεν είναι εδώ γύρω για να παίξει με τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Δεν υπάρχουν αιτήματα φιλίας σε εκκρεμότητα. Για την ώρα, κάνε παρέα με τον Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Πρόσθεσε έναν φίλο χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη ή σκάναρε για να δεις ποιος βρίσκεται κοντά σου.</string>
<string name="friends_offline_header">Εκτός σύνδεσης — %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Σε σύνδεση — %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Εκκρεμούν — %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Προβολή όλων</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Προβολή λιγότερων</string>
<string name="friends_pending_request_header">Εκκρεμούν αιτήματα — %1$s</string>
<string name="friends_request_status_incoming">Εισερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="friends_request_status_outgoing">Εξερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Κλήση χρήστη</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_cancel">Ακύρωση αιτήματος φιλίας</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Απόρριψη πρόσκλησης</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Αποστολή άμεσου μηνύματος σε χρήστη</string>
<string name="friends_section_add_friend">Προσθήκη φίλου</string>
<string name="friends_section_all">Όλα</string>
<string name="friends_section_online">Συνδεδεμένος</string>
<string name="friends_section_pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="friends_share">Κοινοποίηση</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Σαρώνουμε ουρανό και γη για να βρούμε φίλους. Σιγουρέψου ότι οι φίλοι σου είναι σε αυτήν τη σελίδα και σκανάρουν.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Βεβαιώσου ότι σκανάρουν και οι φίλοι σου!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Πρόσθεσέ με στο %1$s για να μιλήσουμε! Το όνομα χρήστη μου είναι %2$s.</string>
<string name="full">Πλήρες</string>
<string name="full_screen">Πλήρης οθόνη</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Προσθήκη στη βιβλιοθήκη</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Δεν μπορεί να γίνει εγκατάσταση</string>
<string name="game_action_button_downloading">Λήψη</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Δεν ανιχνεύθηκε παιχνίδι</string>
<string name="game_action_button_install">Εγκατάστησε</string>
<string name="game_action_button_locate">Τοποθέτησε</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Συνδεθείτε για Αγορά</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Τώρα παίζει</string>
<string name="game_action_button_paused">Έγινε παύση</string>
<string name="game_action_button_play">Παίξε</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Εκκίνηση μέσω Εφαρμογής στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Έρχεται Σύντομα</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Διαθέσιμο στις %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">Σε αναμονή</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Μη διαθέσιμο στη χώρα σου</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Μη διαθέσιμος</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Διαθέσιμο στις %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Απεγκατάσταση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Εξάλειψη</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Εξαφάνιση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Εξαΰλωση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Καταστροφή</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Εξολόθρευση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Αφανισμός</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Διάλυση</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Διαγραφή</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Ισοπέδωση</string>
<string name="game_action_button_update">Ενημέρωσε</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Δες στο Κατάστημα</string>
<string name="game_activity">Δραστηριότητα παιχνιδιού</string>
<string name="game_detected">Παίζει: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Για να επιτρέψει την Ανίχνευση Παιχνιδιών το Discord, πρέπει να κάνεις τα εξής:
1) Άνοιξε τις ρυθμίσεις Πρόσβασης Χρήσης
2) Επίλεξε «Discord»
3) Ενεργοποίησε την επιλογή «Να επιτρέπεται η πρόσβαση χρήσης»"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="game_detection_service">Υπηρεσία Ανίχνευσης Παιχνιδιών</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Παίξε</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Παίζει στο Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Ζωντανά στο Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Ενεργοί τώρα</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Άγνωστος παίκτης</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Έπαιζε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Έπαιζε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Έπαιζε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Παίχτηκε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Παίχτηκε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Παίχτηκε πριν %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Παίζει για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Παίζει για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Παίζει για %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Μόλις σταμάτησε να παίζει</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Μόλις άρχισε να παίζει</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Η εκκίνηση του παιχνιδιού απέτυχε Δεν βρέθηκε παιχνίδι προς εκτέλεση.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s πριν</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">μόλις τώρα</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s πριν</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">δεν παίξατε ποτέ</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">τώρα παίζει</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Τελευταία φορά παίξατε</string>
<string name="game_library_list_header_name">Όνομα</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Πλατφόρμα</string>
<string name="game_library_new">νέο!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Δ/Υ</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση. Διασκεδάστε!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Έτοιμος να Παίξετε</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Το Overlay απενεργοποιήθηκε</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Απόκρυψη κατάστασης παιχνιδιού</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">δεν παίξατε ποτέ</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Μετακίνηση προς τα επάνω</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Παύση</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Συνέχιση</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Δίσκος</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Δίκτυο</string>
<string name="game_library_updates_installing">Λήψη — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Λήψη — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s απομένουν</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Λήψη — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s απομένουν</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Λήψη — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Κατανομή του χώρου στον δίσκο — (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Ολοκλήρωση — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Ολοκληρώθηκε — [Καθαρό](αφαίρεση)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Παύση — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Έγινε παύση</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Παύση — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Προετοιμασία - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Εκτέλεση Σεναρίων — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Σε αναμονή %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Σε αναμονή</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Επισκευάζει %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Επαλήθευση Εγκατάστασης — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Αναμονή για παύση μιας άλλης λήψης — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Αναμονή για παύση μιας άλλης λήψης</string>
<string name="game_library_updates_updating">Εγκατάσταση patch — %1$s από %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Εγκατάσταση patch — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s απομένουν</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Εγκατάσταση patch — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s απομένουν</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Εγκατάσταση patch — %1$s από %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Ακολουθήστε</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Χρησιμοποίησέ το παντού με το Nitro</string>
<string name="game_popout_view_server">Προβολή διακομιστή</string>
<string name="general_permissions">Γενικά Δικαιώματα</string>
<string name="generate_a_new_link">Δημιούργησε έναν νέο σύνδεσμο</string>
<string name="generic_actions_menu_label">Ενέργειες</string>
<string name="get_started">Ξεκίνα</string>
<string name="gif_auto_play_label">Αυτόματη προβολή GIF όταν το Discord είναι απασχολημένο.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Αυτόματη αναπαραγωγή των GIFs, όταν είναι δυνατόν.</string>
<string name="gif_button_label">Άνοιγμα επιλογέα GIF</string>
<string name="gif_picker_enter_search">Γράψε έναν όρο αναζήτησης παραπάνω και βρες το τέλειο GIF για να εκφράσεις αυτό που νιώθεις.</string>
<string name="gif_picker_favorites">Αγαπημένα</string>
<string name="gif_picker_related_search">Το τέλειο GIF σου βρίσκεται αλλού. Δοκίμασε τις λέξεις-κλειδιά που σου προτείνουμε παρακάτω!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Τάσεις στα GIFs</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Προσθήκη στα αγαπημένα</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Προστέθηκε στα αγαπημένα</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Αφαίρεση από τα αγαπημένα</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Ουάου! Αποδοχή δώρου</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Αποδοχή</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Λέτε ότι το έχετε ήδη επαληθεύσει; Πατήστε εδώ για να το ελέγξετε ξανά…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Συνέχεια σε περιηγητή ιστού</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Έλεγχος του αναγνωριστικού σας (ID)</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Σας έκαναν ένα δώρο</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s σας έκανε ένα δώρο</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s για %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s για %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Αυτό το δώρο το έχουν ήδη πάρει.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Έχετε ήδη αυτό το παιχνίδι. Μπορείτε να το βρείτε στη [βιβλιοθήκη σας.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Για να αποδεχτείτε αυτό το δώρο, θα πρέπει να έχετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ελέγξτε το email σας για να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Αυτός ο κωδικός δώρου μπορεί να έχει λήξει ή μπορεί να είναι λάθος.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Γιατί δεν είναι έγκυρος ο κωδικός δώρου μου;</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Μη έγκυρος κωδικός δώρου</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Θα αποδεχτείτε αυτό το δώρο ως **%1$s**. [Λάθος λογαριασμός;](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Ανακτάμε το δώρο σας από τον κυβερνοχώρο</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Στάλθηκε!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Καλωσήρθες %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Σόρρυ, αλλά δεν μπορείς να αποδεχτείς το δικό σου δώρο σε iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Δεν καταφέρατε να πάρετε αυτό το δώρο επειδή κάποιος άλλος σας πρόλαβε. Αυτό θα πει τζαζ, μωρό μου!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Από τη στιγμή που θα πατήσετε αποδοχή, %1$s θα είναι δικό σας ΓΙΑ ΠΑΑΑΑΝΤΑΑΑΑ!</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Δυστυχώς, δεν μπορείτε να αποδεχτείτε αυτό το δώρο επειδή η συνδρομή σας έχει ένα ανοικτό τιμολόγιο.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Ουπς. Δεν μπορείτε να αποδεχτείτε αυτό το δώρο λόγω της υπάρχουσας συνδρομής σας.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Δυστυχώς, από τη στιγμή που έχετε μια ενεργή συνδρομή μέσω ενός εξωτερικού παροχέα, δεν μπορείτε να δεχτείτε Nitro δώρα.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Κρίμα! Δεν μπορέσατε να πάρετε αυτό το δώρο γιατί έχει ανακληθεί.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Δεν μπορέσατε να πάρετε αυτό το δώρο γιατί το έχετε ήδη. Μπορείτε να το βρείτε στη [βιβλιοθήκη σας](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Δεν μπορείτε να αποδεχτείτε αυτό το δώρο. Πρέπει να δώσετε αυτό το δώρο σε κάποιον άλλο.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Μόλις πατήσετε αποδοχή, θα έχετε %1$s για **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Μόλις πατήσετε αποδοχή, θα έχετε %1$s για **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">Το %1$s είναι τώρα διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη σου. Ώρα για παιχνίδι!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Χάρη σε έναν ακόμα γενναιόδωρο άνθρωπο, έχετε πλέον %1$s για %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Χάρη σε έναν ακόμα γενναιόδωρο άνθρωπο, έχετε πλέον %1$s για %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** προστέθηκε στη βιβλιοθήκη σας.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_classic_mobile">Χάρη σε έναν ακόμα γενναιόδωρο άνθρωπο, έχετε πλέον πρόσβαση σε ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας για %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Χάρη σε έναν γενναιόδωρο άνθρωπο, έχεις πλέον πρόσβαση σε ενισχυμένα προνόμια γραπτής συνομιλίας και Ενισχύσεις Διακομιστή για %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Χάρη σε έναν ακόμα γενναιόδωρο άνθρωπο, έχετε πλέον πρόσβαση σε ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας για %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Χάρη σε έναν ακόμα γενναιόδωρο άνθρωπο, έχετε πλέον πρόσβαση σε ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας για %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Χάρη σε έναν γενναιόδωρο άνθρωπο, έχεις πλέον πρόσβαση σε ενισχυμένα προνόμια γραπτής συνομιλίας και Ενισχύσεις Διακομιστή για %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Χάρη σε έναν γενναιόδωρο άνθρωπο, έχεις πλέον πρόσβαση σε ενισχυμένα προνόμια γραπτής συνομιλίας και Ενισχύσεις Διακομιστή για %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Κάτι περίεργο συνέβη και δεν καταφέραμε να εξασφαλίσουμε την τσάντα…θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Ναι ρε φίλε! Προσθήκη στη Βιβλιοθήκη</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Δώστο μου</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Αποδοχή</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Α, εντάξει.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Μετάβαση στη Βιβλιοθήκη μου</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Τέλειο!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Τι καλά!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Τέλειο!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Αποδοχή αυτού του δώρου;</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Σας έκαναν δώρο ένα %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Ήχος από λυπημένο τρομπόνι*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Τέλειο!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Πήρες %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Χμμ, φαίνεται πως κάποιος ήδη πήρε αυτό το δώρο.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Φαίνεται πως ήδη πήρατε αυτό το δώρο. %1$s είναι στη [Βιβλιοθήκη](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Φαίνεται πως ήδη πήρατε αυτό το δώρο.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Φαίνεται πως ήδη πήρατε αυτό το δώρο.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** σας έκανε δώρο ένα παιχνίδι. Αποδεχτείτε το δώρο για να το προσθέσετε στη βιβλιοθήκη σας.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** μοιράζει %2$s αντίγραφα του %3$s. Πάρτε το δώρο σας πριν να είναι αργά!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Σας έκαναν δώρο ένα παιχνίδι. Αποδεχτείτε το δώρο για να το προσθέσετε στη βιβλιοθήκη σας.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s αντίγραφα του %2$s είναι έτοιμα να τα αρπάξετε! Πάρτε το δώρο σας πριν να είναι αργά!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Ουπς. Δεν μπορείτε να πάρετε το %1$s επειδή ήδη σας ανήκει. [Δείτε στη Βιβλιοθήκη](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Σας ανήκει ήδη αυτό και δεν μπορείτε να το αποδεχτείτε.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Επαλήθευση του λογαριασμού σας](onClick) πριν πάρετε αυτό το δώρο.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Επαληθεύστε το λογαριασμό σας πριν πάρετε αυτό το δώρο.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Αν θέλετε να κρατήσετε αυτό το δώρο για εσάς, κάντε το. Δεν σας κρίνουμε :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** σας έκανε δώρο %2$s για **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** σας έκανε δώρο %2$s για **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** μοιράζει %2$s συνδρομές στον/στην %3$s. Πάρτε το δώρο σας πριν να είναι αργά! Γιούπιιιιιιι!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Ουπς. Δεν μπορείτε να δεχτείτε αυτό το δώρο γιατί είστε ήδη συνδρομητές στο %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Σας έκαναν δώρο %1$s για **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Σας έκαναν δώρο %1$s για **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s αντίγραφα του %2$s είναι έτοιμα να τα αρπάξετε! Πάρτε το δώρο σας πριν να είναι αργά! Γιούπιιιιιιι!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Αποδοχή</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Δεν μπορεί να γίνει αποδοχή</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Διεκδικήθηκε</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Το διεκδικούν</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Σας ανήκει</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s από %2$s αντίγραφα έμειναν ακόμα</string>
<string name="gift_embed_expiration">Λήγει σε %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Στείλατε ένα δώρο, αλλά…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Λάβατε ένα δώρο, αλλά…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Προσπαθήστε να στείλετε έναν άλλο σύνδεσμο δώρου!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Αν το χάσατε, προσπαθήστε να ζητήσετε έναν άλλον σύνδεσμο!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Μη έγκυρος σύνδεσμος δώρου</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Ο σύνδεσμος δώρου έχει λήξει ή έχει ανακληθεί. Ο αποστολέας εξακολουθεί να έχει τη δυνατότητα να δημιουργήσει έναν νέο σύνδεσμο για να τον στείλει ξανά.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Ο σύνδεσμος δώρου έχει λήξει ή έχει ανακληθεί. Εξακολουθείς να έχεις τη δυνατότητα να δημιουργήσεις έναν νέο σύνδεσμο για να τον στείλεις ξανά.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Λάβατε ένα δώρο, αλλά…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Στείλατε ένα δώρο, αλλά…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Φόρτωση δώρου</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s από %2$s συνδρομές έμειναν ακόμα</string>
<string name="gift_embed_title">Ένα άγριο δώρο εμφανίστηκε!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Στείλατε ένα δώρο!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Σας έκαναν δώρο μια συνδρομή!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Κάνατε δώρο μια συνδρομή!</string>
<string name="gift_inventory">Απόθεμα δώρων</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in">Ο σύνδεσμος λήγει σε %1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Ο σύνδεσμος λήγει σε %1$s - $[Ανάκληση](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Έχετε περισσότερα δώρα! Θέλετε να φτιάξετε έναν άλλο σύνδεσμο;</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Δημιουργία Συνδέσμου</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Δημιουργία</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Τα δώρα που έχεις αγοράσει</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Ο κωδικός δώρου είναι κρυφός. Χρησιμοποιήστε το κουμπί αντιγραφής.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Δεν υπάρχουν δώρα.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Αισθάνεσαι γενναιόδωρος; Κάνε δώρο σε κάποιον το [Nitro](onClick) και φτιάξε του τη μέρα!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Αισθάνεσαι γενναιόδωρος; Κάνε δώρο σε κάποιον το Nitro και φτιάξε του τη μέρα!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Εξαργύρωση Κωδικών</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Επιλέξτε ένα δώρο Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Τα δώρα σου</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Έχε τον νου σου, δεν μπορούμε να αναγνωρίσουμε τυχόν επιτάχυνση υλικού. Ο υπολογιστής σου ενδέχεται να δυσκολεύεται να υποστηρίξει την Κοινή Χρήση Οθόνης.</string>
<string name="go_live_hey">Γεια!</string>
<string name="go_live_listen">Ακούστε!</string>
<string name="go_live_look">Δείτε!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Τι μεταδίδετε ζωντανά</string>
<string name="go_live_modal_applications">Εφαρμογές</string>
<string name="go_live_modal_cta">Πάμε Ζωντανά</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Κανάλι ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="go_live_modal_description">Η ζωντανή σας μετάδοση ξεκινάει: πείτε στους φίλους σας να πιάσουν θέση!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Επίλεξε κάτι να stream-άρεις και πες στους φίλους σου να πιάσουν θέση!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s, και %3$s άλλοι</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s, και %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s και %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Οθόνες</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Επιλέξτε ένα κανάλι ομιλίας</string>
<string name="go_live_modal_title">Κοινή Χρήση Οθόνης</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body">**Νέο!** Τώρα μπορείς να μοιράζεσαι την οθόνη σου και να μιλάς με βίντεο ταυτόχρονα.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_body_no_format">Νέο! Τώρα μπορείς να μοιράζεσαι την οθόνη σου και να μιλάς με βίντεο ταυτόχρονα.</string>
<string name="go_live_private_channels_tooltip_cta">Το ’πιασα</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Ο ήχος ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμος στη συσκευή όταν μοιράζεσαι την οθόνη.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Ενδέχεται να μην μπορείς να μοιράζεσαι τον ήχο σου στην τρέχουσα έκδοση Windows που έχεις. Κάνε την τελευταία αναβάθμιση των Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Οθόνη</string>
<string name="go_live_tile_screen">Οθόνη του %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">Ο/Η %1$s παίζει %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Τα προγράμματα οδήγησης βίντεο που έχεις είναι παλιά. Ανανέωσέ τα για να αποκτήσεις καλύτερη επίδοση στη λειτουργία Κοινή Χρήση Οθόνης.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Χωρίς παρακολούθηση</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Παρακολούθηση</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Ζωντανά</string>
<string name="go_live_watching_user">Βλέπει %1$s</string>
<string name="grant_temporary_membership">Χορήγηση προσωρινής ιδιότητας μέλους</string>
<string name="green">Πράσινο</string>
<string name="grey">Γκρι</string>
<string name="group_dm">Ομαδικό ΑΜ</string>
<string name="group_dm_add_friends">Προσθέστε φίλους στα άμεσα μηνύματα</string>
<string name="group_dm_header">Επιλογή φίλων</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Επιβεβαίωση Nέας Oμάδας</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Δημιουργία Oμάδας</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Έχεις ήδη μια ομάδα με αυτά τα άτομα! Σίγουρα θέλεις να δημιουργήσεις μια νέα ομάδα;</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Δεν βρέθηκαν φίλοι που να μην είναι ήδη σε αυτό το άμεσο μήνυμα.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Οι θέσεις για την ομάδα γέμισαν!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Οι ομάδες έχουν όριο 10 μέλη.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Αυτή η ομάδα έχει όριο τα %1$s μέλη.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Δημιουργία</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">παράδειγμα</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Αλλιώς, στείλε σύνδεσμο πρόσκλησης σ έναν φίλο!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Δεν έχεις φίλους για να προσθέσεις!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Πρέπει να είσαι φίλος/η με τους **%1$s** για να ξεκινήσετε μια ομαδική άμεση συνομιλία.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Υπάρχουσες ομάδες</string>
<string name="group_dm_invite_to">Προς:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Οι επιλεγμένοι χρήστες θα γεμίσουν την ομάδα.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Προσκαλέστε φίλους στο %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Πληκτρολόγησε το όνομα χρήστη ενός φίλου</string>
<string name="group_dm_settings">Ρυθμίσεις ομάδας</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (ομαδικό μήνυμα)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">μη διαβασμένα, %1$s (ομαδικό μήνυμα)</string>
<string name="group_name">Όνομα ομάδας</string>
<string name="group_owner">Ιδιοκτήτης ομάδας</string>
<string name="groups">Ομάδες</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Εγγράψου για να μιλάς και να αράζεις με τις κοινότητες και τους φίλους σου.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Γίνε μέλος στην Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Ενέργειες διακομιστή</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Μετάβαση σε Server Insights</string>
<string name="guild_analytics_description">"Έχουμε συγκεντρώσει διάφορα χρήσιμα δεδομένα που θα σε βοηθήσουν να διαχειρίζεσαι καλύτερα την κοινότητά σου. Μάθε πόσο ενεργή είναι η κοινότητά σου, από πού έρχονται τα νέα μέλη, και πολλά άλλα. Χρησιμοποίησε όσα μαθαίνεις για να παίρνεις τις σωστές αποφάσεις, ώστε να βελτιώσεις την απασχόληση των μελών στον διακομιστή σου!
Εδώ μπορείς να βρεις και στατιστικές αναλύσεις σχετικά με τα κανάλια ανακοινώσεων, την ανακάλυψη διακομιστή, και την οθόνη καλωσορίσματος."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">Το Server Insights φιλοξενείται σε διαφορετικό ιστότοπο, προκειμένου να είναι ευκολότερο να μοιράζεσαι συνδέσμους και να περιηγείσαι μέσα στην πλατφόρμα.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Φαίνεται ότι ο διακομιστής σου δεν είναι έτοιμος ακόμα για να έχεις πρόσβαση σε όλα τα Insights. Έχεις πρόσβαση μόνο στα κανάλια ανακοινώσεων και στις στατιστικές αναλύσεις της οθόνης καλωσορίσματος.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">Ωχ! Φαίνεται ότι κάτι χάλασε. Ανανέωσε την εφαρμογή και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">Από την τελευταία εβδομάδα</string>
<string name="guild_create_description">Ένας διακομιστής είναι μια τούμπανη ομαδική συνομιλία, στην οποία μαζεύονται άτομα για να συζητήσουν κάτι ή να κάνουν παρέα.</string>
<string name="guild_create_title">Δημιούργησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Ανέβασμα ενός εικονιδίου διακομιστή</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Εικονίδιο Διακομιστή</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Συνιστώμενο μέγεθος: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Όλα</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Υπάρχουν ακόμα περισσότερες κοινότητες εκεί έξω!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">Εξερεύνηση %1$s διακομιστών</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Βρες %1$s κοινότητες στη Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Επισκέψου την Discord κορονοϊού της κοινότητας για να συζητήσεις σχετικά με τον COVID-19, και πήγαινε στο [CDC.gov](%1$s) για περισσότερες πληροφορίες.</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Επισκέψου την Discord COVID-19</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Παρέμεινε ασφαλής και ενημερωμένος</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emoji σε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Προτεινόμενες κοινότητες</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Δοκίμασε να τις αναζητήσεις.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Κοινότητες για παιχνίδια που παίζεις</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Δημοφιλείς κοινότητες</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s για «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">Από gaming μέχρι μουσική και μάθηση, υπάρχει σίγουρα ένα μέρος και για εσένα.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Βρες την κοινότητά σου στη Discord</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Δημοφιλείς κοινότητες</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Δοκίμασε να αναζητήσεις κάτι άλλο.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Δοκίμασε να αναζητήσεις κάτι άλλο ή [δες τα αποτελέσματα από όλες τις κατηγορίες](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα στην κατηγορία %1$s</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Δοκιμάστε έναν άλλο όρο αναζήτησης ή περιηγηθείτε στις δημοφιλείς κοινότητες.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">Πάτησε «ENTER» για αναζήτηση</string>
<string name="guild_discovery_search_error">Ωχ, η αναζήτηση στην Ανακάλυψη παρουσιάζει προβλήματα αυτή τη στιγμή. Προσπάθησε ξανά αργότερα.</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Βρείτε νέες κοινότητες στο Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Εξερεύνηση δημοφιλών κοινοτήτων</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Εξερεύνηση κοινοτήτων</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Πατήστε **ENTER** για αναζήτηση</string>
<string name="guild_discovery_search_results_category_header">%1$s για «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_search_results_header">%1$s για «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Εξερεύνηση δημόσιων διακομιστών</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Προβολή</string>
<string name="guild_folder_color">Χρώμα Φακέλου</string>
<string name="guild_folder_name">Όνομα Φακέλου</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, φάκελος %2$s</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label_with_expanded_state">%1$s, φάκελος %2$s, %3$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s σε σύνδεση</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Δεν βρέθηκαν μέλη.</string>
<string name="guild_owner">Ιδιοκτήτης διακομιστή</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Ποια από τις παρακάτω κατηγορίες περιγράφει καλύτερα τον διακομιστή σου;</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Κατηγορίες</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Πού δημιουργείς κυρίως περιεχόμενο;</string>
<string name="guild_partner_application_country">Χώρα</string>
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου όπου δημιουργείς</string>
<string name="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Αν έχεις επιλέξει μια από αυτές τις επιλογές ως πλατφόρμες όπου δημιουργείς περιεχόμενο, πρέπει να συνδέσεις τον λογαριασμό σου για να συνεχίσεις.</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Πες μας για τον διακομιστή σου. Ποιο είναι το θέμα του; Ποιο είναι το κοινό του;</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Περιγραφή διακομιστή</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Όνομα</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Ωχ, κάτι πήγε στραβά. Δοκίμασε ξανά αργότερα.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Βασική γλώσσα</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Επώνυμο</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Δημιουργείς περιεχόμενο κάπου άλλου;</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Αν δεν περιλαμβάνεται στους παραπάνω ιστοτόπους, μπορείς να βάλεις τον σύνδεσμο εδώ.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Δημιουργείς περιεχόμενο κάπου άλλου; (προαιρετικό)</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Πληροφορίες διακομιστή</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Θέλεις λίγο ακόμα για να αναγνωριστείς ως ένας από τους καλύτερους διακομιστές στη Discord! Πρώτα χρειαζόμαστε μερικά στοιχεία για την κοινότητά σου.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Ποιο είναι το αντικείμενο της κοινότητάς σου;</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Μπορείς να επιλέξεις έως 5 υποκατηγορίες.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Υποβολή αίτησης</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Θα επανέλθουμε μέσα σε 30 ημέρες.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Θυμήσου ότι η αποδοχή στο πρόγραμμα δεν είναι βέβαιη, καθώς υπολογίζονται και πολλοί άλλοι παράγοντες. Κάθε αίτηση συνεργάτη ελέγχεται από την ομάδα της Discord.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Κάνε κλικ για να κάνεις υποβολή και έτοιμα!</string>
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">Να έχω άμεση πρόσβαση στην Ομάδα Κοινότητας της Discord για υποστήριξη</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">Πέρα από τα αναβαθμισμένα πλεονεκτήματα διακομιστή, τι είναι αυτό που θέλεις περισσότερο να κερδίσεις όταν γίνεις μια συνεργαζόμενη κοινότητα;</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Αν επέλεξες «άλλο», τι έχεις στο μυαλό σου;</string>
<string name="guild_partner_application_survey_early_access_to_features">Να έχω πρώιμη πρόσβαση στα τελευταία νέα και τις ενημερώσεις πριν από τους άλλους</string>
<string name="guild_partner_application_survey_new_ideas_suggestions">Να εμπνευστώ παίρνοντας νέες ιδέες και προτάσεις από άλλους συνεργάτες προκειμένου να αναπτύξω την κοινότητά μου</string>
<string name="guild_partner_application_survey_other">Άλλο</string>
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Να μπορώ να μιλήσω με άλλους ηγέτες συνεργαζόμενων κοινοτήτων</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Έρευνα συνεργασίας</string>
<string name="guild_partner_application_title">Κάνε αίτηση στο πρόγραμμα συνεργατών Discord</string>
<string name="guild_partner_application_type">Τύπος συνεργάτη</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Επιχείρηση / επωνυμία</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Δημιουργός περιεχόμενου / προσωπικότητα</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Ομάδα ενδιαφέροντος ή κοινότητα φαν</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Άλλο</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Λογισμικό Ανοιχτού Κώδικα</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Οι πληροφορίες σου</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">Έπειτα, θα χρειαστούμε μερικές πληροφορίες για εσένα, τον ιδιοκτήτη του διακομιστή.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Έπειτα, θα χρειαστούμε μερικές πληροφορίες για εσένα, τον ιδιοκτήτη του διακομιστή. Εφόσον είσαι ο δημιουργός του περιεχομένου, θα χρειαστεί να διευκρινήσεις πού το δημιουργείς.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Μίλα μας για εσένα!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Ιστότοπος κοινότητας (προαιρετικό)</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_description">Πες μας τι κάνει τον διακομιστή σου μοναδικό, ή μοιράσου κάτι πραγματικά ιδιαίτερο που συμβαίνει στην κοινότητά σου.</string>
<string name="guild_partner_application_why_you_title">Γιατί αξίζει ο διακομιστής σου μια συνεργασία;</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Δεν μπορούμε να εμφανίσουμε περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Αυτός ο διακομιστής δεν είναι δημόσιος.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Προβολή διακομιστή</string>
<string name="guild_premium">Κατάσταση ενίσχυσης διακομιστή</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Σύνδεση στον διακομιστή</string>
<string name="guild_role_actions_menu_label">Ενέργειες ρόλου διακομιστή</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Όταν ενεργοποιείται, απαιτεί από όλα τα μέλη με δυνατότητα διαχείρισης να έχουν ενεργοποιημένο τον Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων στον λογαριασμό τους, προκειμένου να πραγματοποιήσουν ενέργειες διαχείρισης (όπως αποβολή, αποκλεισμός, ή διαγραφή μηνύματος). Με αυτόν τον τρόπο, ενισχύεται η προστασία από κακόβουλα άτομα που παραβιάζουν τον λογαριασμό ενός διαχειριστή ή συντονιστή. **Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αλλάξει μόνο από τον ιδιοκτήτη διακομιστή αν έχει τον Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων ενεργοποιημένο στον λογαριασμό του**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ενεργοποίηση στον λογαριασμό σου.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Απενεργοποίηση απαίτησης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Ενεργοποίηση απαίτησης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Προϋπόθεση Ελέγχου Ταυτότητας Δύο Παραγόντων για Διαχείριση</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Απενεργοποίηση απαίτησης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Ενεργοποίηση απαίτησης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_security_req_owner_only">Μόνο ο ιδιοκτήτης διακομιστή μπορεί να το κάνει αυτό</string>
<string name="guild_select">Επίλεξε έναν Διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Προσθήκη Bot</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Δημιουργία καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Διαγραφή καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Δημιουργία αδειών καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Διαγραφή αδειών καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Ενημέρωση αδειών καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Ενημέρωση καναλιού</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Δημιουργία Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Διαγραφή Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Ενημέρωση Emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Ενημέρωση διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Δημιουργία ενσωμάτωσης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Διαγραφή ενσωμάτωσης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Ενημέρωση ενσωμάτωσης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Δημιουργία πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Διαγραφή πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Ενημέρωση πρόσκλησης</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Αποκλεισμός χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Αναίρεση αποκλεισμού χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Αποσύνδεση μέλους</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Εκδίωξη χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Μετακίνηση μέλους</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Εκδίωξη μελών</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Ενημέρωση ρόλων χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Ενημέρωση χρήστη</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Μαζική διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_pin">Καρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_unpin">Ξεκαρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Δημιουργία ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Διαγραφή ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Ενημέρωση ρόλου</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Δημιουργία Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Διαγραφή Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Ενημέρωση Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) πρόσθεσε $[**%2$s**](targetHook) στον διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Το bitrate άλλαξε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Το bitrate ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε μια κατηγορία $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) αφαίρεσε το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Άλλαξε το όνομα από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Το όνομα ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Επεσήμανε το κανάλι ως κατάλληλου περιεχομένου</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Επεσήμανε το κανάλι ως ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) αφαίρεσε τις παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε τις παρακάμψεις καναλιού για το $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Αρνήθηκε** %1$s για **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Παραχωρήθηκε** %1$s για **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Μετακινήθηκε από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Στη θέση **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε ένα κανάλι κειμένου $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Το θέμα άλλαξε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Το θέμα ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Αλλάξατε τον τύπο από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Ορίστε τον τύπο σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε ένα κανάλι φωνής $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Με αιτία **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Άλλαξε το όνομα από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Με το όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Το κανάλι αδράνειας ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Άδειασε** το κανάλι αδράνειας</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Το χρονικό όριο για αδράνεια ορίστηκε σε **%1$s** λεπτά</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Ορίστε το πανό του διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ορίστηκε η προεπιλεγμένη ρύθμιση ειδοποίησης μηνυμάτων σε **Όλα τα μηνύματα**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ορίστηκε η προεπιλεγμένη ρύθμιση ειδοποίησης μηνυμάτων σε **Μόνο αναφορές**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Ορίστε την περιγραφή διακομιστή σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Απαλοιφή** της περιγραφής διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Όρισε το φόντο Ανακάλυψης Διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Ορίστηκε το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου ώστε να σαρώνει μηνύματα από **όλα τα μέλη**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Απενεργοποιήθηκε** το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Ορίστηκε το φίλτρο ακατάλληλου περιεχομένου ώστε να σαρώνει μηνύματα **μελών χωρίς ρόλο**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Ορισμός του εικονιδίου του Server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Απενεργοποιήθηκε** η απαίτηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ενεργοποιήθηκε** η απαίτηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ορισμός του ονόματος του διακομιστή σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Η ιδιοκτησία μεταφέρθηκε στον χρήστη **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Ορίστε την προτιμώμενη τοποθεσία σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Η περιοχή φωνής ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Όρισε το κανάλι κανόνων σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**Απαλοιφή** του καναλιού κανόνων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Ορίστε τον φόντο πρόσκλησης διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Το κανάλι ειδοποίησης καλωσορίσματος ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Απενεργοποιήθηκαν** τα μηνύματα ειδοποιήσεων καλωσορίσματος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Όρισε το κανάλι για τις ενημερώσεις διακομιστή κοινότητας σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">**Καθαρισμός** καναλιού για τις ενημερώσεις διακομιστή κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Το vanity url ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Αφαιρέθηκε** το vanity url</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης διακομιστή σε **Υψηλό**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης διακομιστή σε **Χαμηλό**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης διακομιστή σε **Μέτριο**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης διακομιστή σε **Κανένα**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης διακομιστή σε **Πολύ Υψηλό**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Το κανάλι widget ορίστηκε σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Αφαιρέθηκε** το κανάλι widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Απενεργοποιήθηκε** το widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Ενεργοποιήθηκε** το widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) πρόσθεσε μια ενσωμάτωση για τον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">Ο χρήστης$[**%1$s**](userHook) διέγραψε μια ενσωμάτωση για τον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Απενεργοποίηση προσαρμοσμένων emoticon</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Τα emoticon είναι ενεργοποιημένα</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Όρισε τη συμπεριφορά για ληγμένους συνδρομητές σε **Αποβολή**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Όρισε τη συμπεριφορά για ληγμένους συνδρομητές σε **Αφαίρεση Ρόλου**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Όρισε την περίοδο χάριτος πριν τη λήξη σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">Ο χρήστης$[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε μια ενσωμάτωση για τον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Για το κανάλι **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Με κωδικό **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Που λήγει μετά από **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Που δεν λήγει **ποτέ**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Που λήγει μετά από **%1$s** χρήσεις</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Που έχει **άπειρες** χρήσεις</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Με προσωρινότητα **ανενεργή**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Με προσωρινότητα **ενεργή**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε μια πρόσκληση $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Φόρτωση περισσότερων</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) απέκλεισε τον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) αναίρεσε τον αποκλεισμό του χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Τους αφαίρεσε την **κώφωση**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">Τους **κούφανε**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) αποσύνδεσε %2$s από τη φωνητική συνομιλία</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έδιωξε τον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) μετακίνησε %2$s στο $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">Τους αφαίρεσε την **σίγαση**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Τους **σίγασε**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Άλλαξε το ψευδώνυμό του από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Όρισε το ψευδώνυμο του σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">Ο χρήστης **αφαίρεσε** το ψευδώνυμό του **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έδιωξε %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Για **%1$s** αδράνειας</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε τους ρόλους του χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Έγινε πρόσθεση** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Έγινε αφαίρεση** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) έκανε αλλαγές στον χρήστη $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε %2$s στο $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε %2$s του χρήστη $[**%3$s**](targetHook) στο κανάλι $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) καρφίτσωσε ένα μήνυμα του χρήστη $[**%2$s**](targetHook) στο κανάλι $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ξεκαρφίτσωσε ένα μήνυμα του χρήστη $[**%2$s**](targetHook) στο κανάλι $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ορίστηκε το χρώμα σε **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Ορίστε το χρώμα σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Χωρίς χρώμα</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε τον ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε τον ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Μη υψωμένος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Υψωμένος</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Μη αναφερόμενο</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Αναφερόμενο</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Άλλαξε το όνομα από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Με το όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Έγινε άρνηση** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Έγινε παραχώρηση ** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε τον ρόλο $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s σε %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Άγνωστη ενέργεια</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Άλλαξε τη φωτογραφία</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Άλλαξε το κανάλι σε **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Με το κανάλι **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) δημιούργησε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) διέγραψε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Άλλαξε το όνομα από **%1$s** σε **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Με όνομα **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Το ελάχιστο συνιστώμενο μέγεθος είναι 960x540 και ο συνιστώμενος λόγος διαστάσεων 16:9. [Μάθετε περισσότερα](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Ρυθμίσεις κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Μόνο οι διαχειριστές διακομιστή επιτρέπεται να το κάνουν αυτό</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Απενεργοποίηση κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Αυτό θα αφαιρέσει συγκεκριμένες λειτουργίες για διακομιστές κοινότητας, όπως την Ανακάλυψη Διακομιστή και το Server Insights.</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_message">Σίγουρα θέλεις να απενεργοποιήσεις την Κοινότητα;</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_dialog_title">Απενεργοποίηση Κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Ενεργοποίηση κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Μετάτρεψε τον διακομιστή σου σε διακομιστή κοινότητας για να έχεις πρόσβαση σε πρόσθετα εργαλεία διαχείρισης, τα οποία μπορούν να σε βοηθήσουν να διαχειριστείς, να λειτουργείς και να αναπτύσσεις τον διακομιστή σου καλύτερα.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Μην το κάνεις αυτό αν ο διακομιστής σου είναι μόνο για εσένα και μερικούς φίλους σου. Οι διακομιστές κοινότητας είναι διαχειριστές που δημιουργούν μεγαλύτερους χώρους, όπου οι χρήστες συναντιούνται για να μοιράζονται τα ενδιαφέροντά τους.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_disclaimer_mobile">Η ενεργοποίηση της Κοινότητας δεν κάνει τον διακομιστή σου δημόσιο. Η Ανακάλυψη είναι μια επιπλέον λειτουργία.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Μην το κάνεις αυτό αν ο διακομιστής σου είναι μόνο για εσένα και μερικούς φίλους σου. Οι διακομιστές κοινότητας είναι άτομα που δημιουργούν μεγαλύτερους χώρους.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Δημιουργείς μια κοινότητα;</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Η ενεργοποίηση της Κοινότητας δεν κάνει τον διακομιστή σου δημόσιο. Η Ανακάλυψη είναι μια επιπλέον λειτουργία που μπορείς να ενεργοποιήσεις. [Μάθε περισσότερα εδώ.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Εργαλεία όπως το **$[Πληροφορίες](featureHook) $[Server Insights](infoHook)** που μπορούν να σε βοηθήσουν να διαχειρίζεσαι καλύτερα τον διακομιστή σου.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body_mobile">Εργαλεία όπως το **$[Server Insights](featureHook)** που μπορούν να σε βοηθήσουν να διαχειρίζεσαι καλύτερα τον διακομιστή σου.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Κράτα τα μέλη σου απασχολημένα</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Μόνο for διακομιστές με πάνω από 500 μέλη</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Κάνε αίτηση για να μπεις στην **$[Ανακάλυψη Διακομιστή](featureHook)** για να μπορούν περισσότερα άτομα να βρουν τον διακομιστή σου κατευθείαν στη Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Ανάπτυξε την κοινότητά σου</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Κάνε αίτηση για το **$[Πρόγραμμα Συνεργατών](featureHook)** και βραβεύσου για τη δημιουργία τέλειων χώρων όπου οι χρήστες αράζουν.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Κάνε τη διαφορά στη Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Λάβε απευθείας ενημερώσεις σχετικά με τις νέες λειτουργίες που δημιουργούνται για τις κοινότητες στη Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Μείνε ενημερωμένος</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Αυτό βοηθά την Discord να προσαρμόζει λειτουργίες για εσένα και τα μέλη σου.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Σε αυτό το κανάλι θα στέλνει η Discord σχετικές ενημερώσεις για τους διαχειριστές και τους συντονιστές της κοινότητας. Επειδή μερικές πληροφορίες μπορεί να είναι ευαίσθητες, συνιστούμε να επιλέξεις ένα ιδιωτικό κανάλι προσωπικού.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Σε αυτό το κανάλι θα στέλνει η Discord ενημερώσεις για τους διαχειριστές και τους συντονιστές της κοινότητας.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Επίλεξε ένα κανάλι για ενημερώσεις κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Κανάλι για ενημερώσεις κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή οδηγίες διακομιστή για τα μέλη. Επίλεξε το κανάλι που το φιλοξενεί.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή οδηγίες διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Τώρα έχεις πρόσβαση σε επιπλέον αρχεία που μπορούν να σε βοηθήσουν στον συντονισμό, τη λειτουργία και την ανάπτυξη του διακομιστή σου. Τσέκαρέ τα για να ξεκινήσεις!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Προβολή Server Insights</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Αίτηση για την Ανακάλυψη</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Ρύθμιση Οθόνης καλωσορίσματος</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Ο διακομιστής σου έγινε διακομιστής κοινότητας!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Αυτό θα καθορίσει αν τα μέλη που δεν έχουν ορίσει ρητά τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεών τους θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις για κάθε μήνυμα αυτού του διακομιστή ή όχι.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Συνιστάται ιδιαίτερα να οριστεί αυτή η ρύθμιση σε μόνο @mentions για έναν δημόσιο διακομιστή Discord για να αποφευχθεί [αυτή η τρέλα](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Λόγω του μεγέθους του διακομιστή, τα μέλη δεν θα λαμβάνουν ειδοποιήσεις push στο κινητό τους για μηνύματα που δεν είναι @mention.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Απενεργοποίηση Ανακάλυψης</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να ενεργοποιήσουν και να απενεργοποιήσουν την Ανακάλυψη.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Προϋπόθεση Ελέγχου Ταυτότητας Δύο Παραγόντων για διαχείριση Ενεργοποιημένη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Μέλη με δυνατότητα διαχείρισης (όπως διαχειριστές ή συντονιστές) πρέπει να έχουν ενεργοποιημένο τον Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων για να πραγματοποιήσουν ενέργειες διαχείρισης.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Σύμφωνα με αυτή τη ρύθμιση, όλα τα μέλη με δυνατότητα διαχείρισης πρέπει να έχουν ενεργοποιημένο τον Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων πριν προχωρήσουν σε ενέργειες διαχείρισης. Έτσι, υποστηρίζεται η προστασία από διακινδυνευμένους λογαριασμούς διαχειριστή ή συντονιστή. [Μπορείς να το ενεργοποιήσεις στο κάτω μέρος της καρτέλας Διαχείριση.](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Ενεργοποίησε τη ρύθμιση [Προϋπόθεση Ελέγχου Ταυτότητας Δύο Παραγόντων για Διαχείριση]</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Ενεργοποιώντας την Ανακάλυψη, επιβεβαιώνεις ότι ο διακομιστής σου συμμορφώνεται με τις [Οδηγίες διακομιστών κοινότητας](%1$s). Οι διακομιστές με κύριο σκοπό την προώθηση ακατάλληλου σεξουαλικού περιεχομένου δεν επιτρέπονται στην Ανακάλυψη. Αν δεν συμμορφώνεται ο διακομιστής θα υπάρχουν αυστηρές ποινές.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Πληροί την προϋπόθεση ηλικίας</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Οι διακομιστές στην ανακάλυψη πρέπει να έχουν ηλικία τουλάχιστον %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Οι διακομιστές στην ανακάλυψη πρέπει να έχουν ηλικία τουλάχιστον %1$s. Προσπάθησε ξανά αργότερα στις %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Ο διακομιστής είναι πολύ νέος</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Ο διακομιστής σου **$[δεν](doesNotHook)** πληροί όλες τις προϋποθέσεις για να εμφανίζεται στην Ανακάλυψη Διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Πρέπει να αλλάξεις %1$s κατηγορίας: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Πρέπει να αλλάξεις %1$s καναλιού: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Πρέπει να αλλάξεις την $[περιγραφή](descriptionHook) σου</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Πρέπει να αλλάξεις το $[όνομα διακομιστή](nameHook) σου</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Αύξησε τον αριθμό των πομπών ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Ο πομπός είναι ένα άτομο που επικοινωνεί (με ομιλία ή γραπτώς) στον διακομιστή. Η διοργάνωση εκδηλώσεων κοινότητας και η τροφοδοσία συζητήσεων είναι τέλειοι τρόποι για να ενθαρρύνεις περισσότερα άτομα να συζητούν.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">μέσος όρος πομπών στον διακομιστή σου ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Ο διακομιστής σου χρειάζεται περισσότερα μέλη που επισκέπτονται και μιλούν κάθε εβδομάδα.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Μπράβο! Ο διακομιστής σου πληροί όλες τις προϋποθέσεις για να εμφανίζεται στην Ανακάλυψη Διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Για να διασφαλίσουμε ότι προτείνουμε ενεργούς διακομιστές στους χρήστες της Discord, οι διακομιστές στην Ανακάλυψη πρέπει να διαθέτουν ένα ελάχιστο επίπεδο δραστηριότητας.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Κάνε κλικ εδώ για περισσότερες λεπτομέρειες</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Οι προϋποθέσεις δραστηριότητας διακομιστή πληρούνται</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Οι μετρήσεις της κοινότητάς σου φαίνονται εντάξει! Ο διακομιστής σου έχει αρκετά μέλη που σε επισκέπτονται τακτικά και συζητούν.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Ωχ, ο διακομιστής σου προς τα παρόν δεν πληροί τις προϋποθέσεις δραστηριότητας.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">"Οι διακομιστές στην Ανακάλυψη πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις δραστηριότητας. Χρειάζεται χρόνος για τον υπολογισμό αυτό για νέους ή μικρότερους διακομιστές, $[γι' αυτό τσέκαρε ξανά σε μία εβδομάδα περίπου.](checkBackHook)"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Δεν μπορούμε να υπολογίσουμε τις μετρήσεις του διακομιστή σου έως ότου ο διακομιστής σου να έχει τουλάχιστον %1$s μέλη. Οι διακομιστές στην Ανακάλυψη πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις δραστηριότητας.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Οι προϋποθέσεις δραστηριότητας διακομιστή δεν πληρούνται</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Αναμονή για τις μετρήσεις δραστηριότητας διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Ελέγχουμε αν ο διακομιστής σου πληροί τις προϋποθέσεις…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Καμία άσχημη λέξη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Το όνομα διακομιστή σου, η περιγραφή, και τα ονόματα καναλιών είναι εξαιρετικά!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Βρέθηκαν άσχημες λέξεις</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">ελάχιστος αριθμός που απαιτείται</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Το ποσοστό διατήρησης νέων μελών είναι πολύ χαμηλό. Προσπάθησε να βελτιώσεις την εμπειρία των νέων μελών.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Βελτίωση εμπειρίας νέων μελών</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Οι διακομιστές που έχουν πάνω από 10 νέα μέλη κάθε εβδομάδα χρειάζεται να έχουν 10%% διατήρηση των νέων μελών. Τουλάχιστον 1 στα 10 νέα μέλη πρέπει να μένει κάθε εβδομάδα.
Δες τον διακομιστή σου μέσα από τα μάτια ενός νέου μέλος. Υπάρχουν σημεία όπου μπορεί να μπερδευτούν ή να χαθούν;"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">μέρος όρος διατήρησης νέων μελών στον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Ασφαλές περιβάλλον</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Σε ευχαριστούμε που συμμορφώνεσαι με τις Κατευθυντήριες γραμμές της κοινότητάς μας και που διατηρείς τον διακομιστή σου ασφαλή!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Ο διακομιστής σου $[δεν πληροί του Όρους παροχής υπηρεσιών](doesNotHook) μας τις τελευταίες 30 ημέρες.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Ο διακομιστής σου δεν πληροί τους [Όρους παροχής υπηρεσιών](%1$s) μας ή τις [Οδηγίες κοινότητας διακομιστή](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Έγινε αναφορά από την ομάδα Εμπιστοσύνης &amp; Ασφάλειας</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Έχει μετρηθεί ως κυλιόμενος μέσος όρος τους τελευταίους 8 μήνες, οπότε μπορεί να χρειαστούν μερικές εβδομάδες για να εμφανιστούν οι αλλαγές. Μόνο οι χρήστες που είναι στη Discord τουλάχιστον 8 εβδομάδες μετρούνται ως επισκέπτες ή πομποί.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ Μέλη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Προς το παρόν, η Ανακάλυψη περιλαμβάνει μόνο διακομιστές με περισσότερα από %1$s μέλη.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Δυστυχώς, η Ανακάλυψη περιλαμβάνει μόνο διακομιστές με περισσότερα από %1$s μέλη για την ώρα. Αυτός ο αριθμός **θα μειωθεί στο μέλλον** μόλις η ομάδα μας ολοκληρώσει τον συντονισμό των διακομιστών που ήδη πληρούν τις προϋποθέσεις.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Δυστυχώς, η Ανακάλυψη περιλαμβάνει μόνο διακομιστές με περισσότερα από %1$s μέλη.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Κάτω από %1$s μέλη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Αύξησε τον αριθμό των επισκεπτών ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Ο επισκέπτης είναι ένα άτομο που κλίκαρε τον διακομιστή σου και είδε τουλάχιστον 1 κανάλι. Προσπάθησε να δώσεις περισσότερους λόγους στα μέλη για να επισκέπτονται, π.χ. διοργανώνοντας συχνά εκδηλώσεις κοινότητας.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">μέσος όρος επισκεπτών στον διακομιστή σου ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_description">Βάλε τον διακομιστή σου στην Ανακάλυψη Διακομιστή, ώστε να μπορούν περισσότερα άτομα να σε βρουν κατευθείαν στη Discord.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Αν απενεργοποιήσεις την κοινότητα, θα αφαιρεθεί ο διακομιστής σου από την Ανακάλυψη Διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_title">Είστε σίγουροι;</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Αυτός ο διακομιστής αφαιρέθηκε από την Ανακάλυψη.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Αυτός ο διακομιστής δεν πληροί τις παρακάτω προϋποθέσεις και αφαιρέθηκε αυτόματα από την Ανακάλυψη. Μην ανησυχείς, μπορείς να συμπεριληφθείς ξανά μόλις συμμορφωθείς επιτυχώς με όλες τις προϋποθέσεις.
Οι προϋποθέσεις δραστηριότητας ελέγχονται ξανά κάθε εβδομάδα."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">Αυτό επιτρέπει την εμφάνιση πληροφοριών, κάνοντας κλικ σε ένα προσαρμοσμένο emoji από τον διακομιστή σου σε οποιαδήποτε συνομιλία. Οι χρήστες θα μπορούν να δουν και να μπουν στον διακομιστή σου μέσω των πληροφοριών που εμφανίζονται.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Απενεργοποίηση πληροφοριών emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Ενεργοποίηση πληροφοριών emoji</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_title">Εμφάνιση πληροφοριών emoji με κλικ</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ο κόσμος μπορεί τώρα να βρει τον διακομιστή σου μέσα από την Ανακάλυψη Διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">ΩΡΑ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙ!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Είσαι μέσα! Ο %1$s μπήκε στη λίστα!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Διεύρυνε την κοινότητά σου με την Ανακάλυψη Διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Η Discord θα δώσει προτεραιότητα σε αυτόν τον διακομιστή σε αναζητήσεις χρηστών που μιλούν την επιλεγμένη γλώσσα.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Αναμένουμε ακόμα τις μετρήσεις υγείας σου!</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Πες στον κόσμο τα πάντα για τον διακομιστή σου με μια περιγραφή!</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">Οι κατηγορίες βοηθούν τη Discord να οργανώνει τους διακομιστές, ώστε να είναι ευκολότερο τα μέλη να ανακαλύπτουν κοινότητες που τους ενδιαφέρουν. Μπορείς να διαλέξεις 1 κύρια κατηγορία και έως 5 υποκατηγορίες.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Κατηγορία διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Ο διακομιστής σου δεν πληροί όλες τις προϋποθέσεις.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Μπορείς να προσθέσεις έως 10 λέξεις-κλειδιά προκειμένου να βοηθήσεις τα μέλη να βρουν τον διακομιστή σου στην αναζήτηση. Λάβε υπόψη σου ότι η αναζήτηση προωθεί κυρίως τον τίτλο και την περιγραφή του διακομιστή σου. Οι λέξεις-κλειδιά είναι δευτερεύοντες.
Οι λέξεις-κλειδιά είναι χρήσιμες αν τα θέματα ή οι λειτουργίες του διακομιστή σου έχουν εναλλακτικούς τρόπους γραφής ή ακρώνυμα (π.χ. LoL για το League of Legends)."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Λέξεις-κλειδιά αναζήτησης</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Υποκατηγορίες</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Ψευδώνυμο</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Εισαγωγή ψευδωνύμου</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Πρόσθεσε μέχρι %1$s προσαρμοσμένα emoji που μπορούν να χρησιμοποιήσουν όλοι σε αυτό τον διακομιστή. Μέλη με Discord Nitro μπορούν να χρησιμοποιήσουν κινούμενα GIF emoji. Τα ονόματα των emoji πρέπει να έχουν τουλάχιστον 2 χαρακτήρες και να περιέχουν μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες και κάτω παύλες. Το emoji πρέπει να έχει μέγεθος μικρότερο από %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Ενεργοποίηση Ανακάλυψης</string>
<string name="guild_settings_example_tooltip">Ορίστε ένα παράδειγμα!</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Φιλτράρισμα ανά Ενέργεια</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Όλα</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Όλες οι ενέργειες</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Όλοι οι χρήστες</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Φιλτράρισμα ανά Χρήστη</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Φίλτρο ενέργειας:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Φίλτρο χρήστη:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Αναλυτικά στοιχεία για το Κανάλι Ανακοινώσεων</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Εδώ είναι τα στατιστικά στοιχεία για το Κανάλι(τα Κανάλια) Ανακοινώσεων σας. Δείτε πόσο γρήγορα αναπτύσσεστε και πόσους ακολούθους κερδίζετε και χάνετε με κάθε δημοσίευση, ώστε να τις τελειοποιήσετε. [Μάθετε περισσότερα σχετικά με το πώς λειτουργεί η ακολούθηση καναλιών.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Φαίνεται ότι δεν μπορούμε να ανοίξουμε ακόμα το κατάστημα. Ελέγξτε πάλι, αφού κάνετε μια νέα δημοσίευση. Ενδέχεται να χρειαστούν έως και 24 ώρες για να εμφανιστούν τα δεδομένα.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Δεν υπάρχουν δεδομένα για αυτό το κανάλι.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Τελευταία Ενημέρωση: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Το μήνυμα διαγράφηκε</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Αλλαγή δικτύου</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Αλλαγή στον αριθμό των διακομιστών που ακολουθούν, συγκριτικά με την προηγούμενη δημοσίευση.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Διακομιστές δικτύου στις τελευταίες 10 δημοσιεύσεις</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Δημοσίευση</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Εύρος</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Αριθμός διακομιστών που ακολουθούν κατά τη στιγμή της δημοσίευσης.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# Διακομιστές ακολουθούν</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Νίκες: %1$s
Ήττες: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Αντιπροσωπεύστε τον διακομιστή σας…με κίνηση! **(Μόνο σε διακομιστή)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Ακούστε τους φίλους σας σε υψηλή ευκρίνεια!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Περισσότερα Emojis, περισσότεροι τρόποι να εκφραστείτε!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Ανεβάστε ένα εξατομικευμένο φόντο για όλες τις προσκλήσεις στον διακομιστή!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Μοιραστείτε το παιχνίδι σας με υψηλή ποιότητα μέσω ζωντανών μεταδόσεων με υψηλή ποιότητα βίντεο.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Ακούστε τους φίλους σας σε υψηλότερη ευκρίνεια!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Ανεβάστε ένα διακοσμητικό πανό που αντιπροσωπεύει καλύτερα την κοινότητά σας! Εμφανίζεται κάτω από το όνομα του διακομιστή σας.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Ακόμα περισσότερα Emojis, για ακόμα περισσότερους τρόπους να εκφραστείτε!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Στρίμαρε την εικόνα σου στους φίλους σου σε υψηλή ευκρίνεια.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Μεγαλύτερο μέγεθος αρχείων για ανέβασμα για να μοιράζεστε memes υψηλής ποιότητας. **(Μόνο σε διακομιστή)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Ακούστε τους φίλους σας στην υψηλότερη από όλες τις ευκρίνειες. Είναι σαν να βρίσκονται δίπλα σας…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Αποκτήστε πρόσβαση σε ένα σωρό από θέσεις για emoji για όλες σας τις ανάγκες έκφρασής σας.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Τα μεγαλύτερα μεγέθη αρχείων για την υψηλότερη ποιότητα όταν μοιράζεστε memes. **(Μόνο σε διακομιστή)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Προσαρμόστε τις προσκλήσεις URL στον διακομιστή σας με το **discord.gg/____. ([Έχουμε κάποιους κανόνες](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Κινούμενο εικονίδιο διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Προσαρμοσμένο φόντο πρόσκλησης στον διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Στρίμαρε την εικόνα σου στους φίλους σου σε υψηλή ευκρίνεια.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Πανό διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60fps Go Live ζωντανές μεταδόσεις</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Vanity URL για τον διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s Kbps ποιότητας ήχου</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s θέσεις για Emoji διακομιστή (για το σύνολο των %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s όριο ανεβάσματος για όλα τα μέλη</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Τα ενισχυμένα προνόμια διακομιστή περιλαμβάνουν —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Κανένας δεν έχει παραχωρήσει Ενίσχυση ακόμα σε αυτόν τον διακομιστή. Προσπάθησε να πείσεις κάποιο μέλος να ενισχύσει τον διακομιστή σου για να επωφεληθείτε όλοι από προνόμια ενίσχυσης σε ολόκληρο τον διακομιστή!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Οι ενισχυμένοι διακομιστές τα παίρνουν όλα πρώτοι, και —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Καμία Ενίσχυση διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Προνόμια επιπέδου 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Προνόμια επιπέδου 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Προνόμια επιπέδου 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε μια εικόνα τουλάχιστον 512x512 για τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Αρχεία καταγραφής ελέγχου</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Μόλις οι διαχειριστές αρχίσουν να διαχειρίζονται, εδώ θα μπορείς να διαχειρίζεσαι τη διαχείριση.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Καμία καταγραφή ακόμα</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Κάποια πατάτα κάναμε. Πέρνα πάλι αργότερα.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Αυτή είναι μια στιγμή αμηχανίας</string>
<string name="guild_settings_member_verification">Πρώτος έλεγχος μελών</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Ζήτα από τους χρήστες να συμφωνήσουν στους κανόνες όταν προσπαθούν να γίνουν μέλη του διακομιστή σου. Οι χρήστες που δεν συμφωνούν δεν θα μπορούν να μιλούν, να συμμετέχουν ή να λαμβάνουν ρόλους στον διακομιστή. Θα προσθέσουμε περισσότερες επιλογές μετά την πρώτη δοκιμή!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Μην ξεχάσεις να την ενεργοποιήσεις όταν τελειώσεις!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Ο πρώτος έλεγχος μελών έχει ενεργοποιηθεί.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Τα νέα μέλη θα βλέπουν αυτή την οθόνη ως καλωσόρισμα!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Ρύθμισε τον πρώτο έλεγχο μελών</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">Οι αλλαγές σου αποθηκεύονται αυτόματα.</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Προσθήκη ρόλου</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Εμφάνιση ρόλου:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Αφαίρεση ρόλου %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Μέλη διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s για να ξεκλειδώσετε</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Τα προνόμια της βαθμίδας %1$s ξεκλειδώθηκαν</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Αυτό είναι μια Nitro Λειτουργία της βαθμίδας %1$s. [Ελέγξτε την κατάσταση της βαθμίδας σας](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description">Ο διακομιστής σου πρέπει να έχει δημιουργηθεί τουλάχιστον εδώ και %1$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Ο διακομιστής σου πρέπει να έχει δημιουργηθεί τουλάχιστον εδώ και %1$s. Τσέκαρε ξανά στις %2$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_header">Όχι ακόμα!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">Ο διακομιστής σου $[δεν](warningHook) πληροί προς το παρόν τις προϋποθέσεις για να κάνεις αίτηση στο Πρόγραμμα Συνεργατών.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">For περισσότερα λεπτομέρειες, πήγαινε στην καρτέλα Πρόγραμμα Συνεργατών στο Server Insights.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Η δραστηριότητά σου και οι μετρήσεις για τη διατήρηση νέων μελών πληρούν τις ελάχιστες προϋποθέσεις για να κάνεις αίτηση.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">Ο διακομιστής σου προς τα παρόν δεν πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις δραστηριότητας για να γίνει συνεργάτης.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">"Οι διακομιστές-συνεργάτες πρέπει να πληρούν βασικές προϋποθέσεις δραστηριότητας. Χρειάζεται χρόνος για τον υπολογισμό αυτό για νέους ή μικρότερους διακομιστές, $[γι' αυτό τσέκαρε ξανά σε μία εβδομάδα περίπου.](checkBackHook)"</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">Οι διακομιστές-συνεργάτες πρέπει να πληρούν βασικές προϋποθέσεις δραστηριότητας. Δεν μπορούμε να το υπολογίσουμε αυτό έως ότου ο διακομιστής σου να έχει τουλάχιστον %1$s μέλη.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_header">Τέλεια!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_subheader">Ο διακομιστής σου πληροί τις προϋποθέσεις για να κάνεις αίτηση στο Πρόγραμμα Συνεργατών.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size">%1$s+ Μέλη</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description">Οι νέοι διακομιστές-συνεργάτες πρέπει να έχουν τουλάχιστον %1$s μέλη.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Οι νέοι διακομιστές-συνεργάτες πρέπει να έχουν τουλάχιστον %1$s μέλη.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Δεν επαρκούν τα μέλη</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button">Αίτηση για να γίνεις Συνεργάτης</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Μόνο ο ιδιοκτήτης διακομιστή μπορεί να κάνει αίτηση.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">Δεν έχουμε τσεκάρει ακόμα την αίτησή σου.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">Η αίτησή σου δεν έχει γίνει αποδεκτή προς το παρόν.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_details">"Για να κάνεις αίτηση, τσέκαρε τις παρακάτω προϋποθέσεις. Θυμήσου ότι αυτές είναι οι ελάχιστες προϋποθέσεις για να κάνεις αίτηση και ότι δεν είναι σίγουρο ότι θα γίνει δεκτή η αίτησή σου.
Όλοι οι διακομιστές-συνεργάτες πρέπει να συμμορφώνονται με τον [Κώδικα Συμπεριφοράς Συνεργατών](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_body">Θέλουμε να στηρίξουμε τις κοινότητες που επενδύουν χρόνο και κόπο στη Discord. Επιβραβεύσου για τη δημιουργία μιας ενεργής κοινότητας με το Πρόγραμμα Συνεργατών. [Μάθε περισσότερα.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown">Πρέπει να περιμένεις δύο μήνες για να κάνεις ξανά αίτηση.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Θα μπορείς να κάνεις ξανά αίτηση σε %1$s ημέρες.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_header">Πρόγραμμα Συνεργατών Discord</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_pending">$[Δεν έχουμε τσεκάρει ακόμα](pendingHook) την αίτησή σου για να γίνει ο διακομιστής σου Συνεργάτης. Θα επικοινωνήσουμε μαζί σου σύντομα. Να τσεκάρεις το email σου.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_rejected">Η αίτησή σου $[δεν έχει γίνει αποδεκτή](warningHook) προς το παρόν. Δες το email του ιδιοκτήτη διακομιστή για περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Διαμόρφωσε τον διακομιστή σου με ένα προσαρμοσμένο URL, banner διακομιστή, και εικόνα υποδοχής.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_header">Μοναδική ανάπτυξη επωνυμίας</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Πάρε το Discord Nitro, επιβραβεύσεις για την κοινότητά σου, και πρόσβαση στον διακομιστή αποκλειστικά για συνεργάτες.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Προνόμια αποκλειστικά για συνεργάτες</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Πάρε ένα ειδικό έμβλημα στον διακομιστή σου και κάνε τη διαφορά στη σελίδα της Ανακάλυψης.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_header">Απόκτησε αναγνώριση</string>
<string name="guild_settings_partner_not_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις το email σου για να μπορέσεις να δεις τις προϋποθέσεις.</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Τα μέλη του διακομιστή σου μπορούν να βοηθήσουν στο ξεκλείδωμα επιπέδων, προσφέροντας ενισχύσεις. Για κάθε επίπεδο που επιτυγχάνεται, τα μέλη του διακομιστή θα συμβάλλουν στο ξεκλείδωμα προνομίων για όλους.
Τα μέλη μπορούν να ανακαλέσουν την ενίσχυσή τους οποιαδήποτε στιγμή. **Ο διακομιστής σου θα κρατήσει τα προνόμια για τρεις ημέρες, εάν κάποιο επίπεδο χαθεί**. [Μάθε περισσότερα για την Ενίσχυση διακομιστή.](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Μόνο %1$s μέχρι το επόμενο επίπεδο!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** ενισχύσει αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Κατάσταση ενίσχυσης διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Ξεκλειδώθηκε</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s έκπτωση σε Ενίσχυση διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Δεν περιλαμβάνει %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Περιλαμβάνει %1$s—ξεκλείδωσε το επίπεδο 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Όλα έτοιμα για την ενίσχυση;</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Πάρε την καλύτερη προσφορά για το Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Θέλεις να δώσεις στον διακομιστή σου προνόμια Επιπέδου 1;</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Αναβάθμισε σε Nitro και απόκτησε %1$s μαζί με τη συνδρομή σου!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Μάθετε Περισσότερα σχετικά με το Discord Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Ενισχύσεις διακομιστή από **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Οι ενισχύσεις κοστίζουν **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Οι ενισχύσεις κοστίζουν **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Σε ευχαριστούμε που είσαι μέλος Nitro Classic. Έχεις έκπτωση %1$s στις ενισχύσεις διακομιστή.
Οι ενισχύσεις κοστίζουν **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Σε ευχαριστούμε που είσαι μέλος Nitro Classic. Έχεις έκπτωση %1$s στις ενισχύσεις διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Σε ευχαριστούμε που είσαι μέλος Nitro. Έχεις έκπτωση %1$s στις ενισχύσεις που περιλαμβάνονται στη συνδρομή σου, και έκπτωση %2$s σε μελλοντικές ενισχύσεις διακομιστή.
Οι ενισχύσεις κοστίζουν **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Σε ευχαριστούμε που είσαι μέλος Nitro. Έχεις έκπτωση %1$s στις ενισχύσεις που περιλαμβάνονται στη συνδρομή σου, και έκπτωση %2$s σε μελλοντικές ενισχύσεις διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Κανάλι μόνο για συντονιστές</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Δεν έχει επιλεχθεί κανένα</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Η ενημέρωση των ρυθμίσεών σου απέτυχε. Προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Οθόνη καλωσορίσματος</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Προσθήκη άλλου καναλιού</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Αφαίρεση καναλιού</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Συζήτησε σχετικά με την τελευταία θέαση του Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Επεξεργασία καναλιού</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Μετακίνηση προς τα κάτω</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Μετακίνηση προς τα επάνω</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Τι γίνεται σε αυτόν τον διακομιστή; Τι μπορώ να κάνω εδώ;</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Μην ξεχάσεις να την ενεργοποιήσεις όταν τελειώσεις!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Η δική σου Οθόνη καλωσορίσματος είναι έτοιμη και λειτουργεί.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Τα νέα μέλη θα βλέπουν αυτή την οθόνη ως καλωσόρισμα!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Συζήτησε σχετικά με την τελευταία θέαση του Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Βρες άλλους για να κυνηγήσεις τον Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Ενημερώσου σχετικά με τα τελευταία νέα του Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">γενικά</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">ψάχνω-για-ομάδα</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">νέα-wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Εδώ μπορείς να γνωρίσεις άλλους θαυμαστές του Wumpus και να λάβεις μέρος σε εβδομαδιαίες ομαδικές εκδηλώσεις</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Καλώς όρισες στη **Χώρα του Wumpus!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Ρύθμισε την Οθόνη καλωσορίσματος</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Προσάρμοσε την Οθόνη καλωσορίσματος που εμφανίζεται στα νέα μέλη. Αυτό μπορεί να βοηθήσει νέα μέλη να ανακαλύψουν όλες τις τέλειες δραστηριότητες που μπορούν να κάνουν στον διακομιστή σου!
Οι διακομιστές με Οθόνη καλωσορίσματος παρουσιάζουν βελτίωση στον αριθμό των ατόμων που παραμένουν ενεργοί."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Αυτό το κανάλι είτε δεν υπάρχει πια είτε δεν είναι πια ορατό από όλους @everyone</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Μπορείς να επιλέξεις μόνο κανάλια που είναι προσβάσιμα από όλους @everyone.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Επίλεξε ένα κανάλι που πρέπει να επισκεφθούν τα νέα μέλη.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Οι αλλαγές σου αποθηκεύονται αυτόματα.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Προσθήκη συνιστώμενου καναλιού</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Επεξεργασία συνιστώμενου καναλιού</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Επίλεξε έως 5 συνιστώμενα κανάλια. Προτείνουμε κανάλια όπου οι χρήστες μπορούν να αλληλοεπιδράσουν, όπως κανάλια για συζητήσεις, ερωτήσεις, ειδήσεις, ή επιλογή ρόλων.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Τα καλύτερα πράγματα που μπορεί κανείς να κάνει στον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Επιλογή καναλιού</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Τι γίνεται σε αυτό το κανάλι;</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Αν την ενεργοποιήσεις, η Οθόνη καλωσορίσματος εμφανίζεται για νέα άτομα που γίνονται μέλη στον διακομιστή σου. Αυτή η οθόνη βοηθά τα νέα μέλη να ανακαλύψουν όλες τις τέλειες δραστηριότητες που μπορούν να κάνουν στον διακομιστή σου!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Καλώς ήρθες στο **%1$s**!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Κάτι πήγε στραβά κατά την αποθήκευση των αλλαγών</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Πανό διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Φόντο πρόσκλησης διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Αυτή η εικόνα θα δείχνει πότε οι χρήστες λαμβάνουν μια πρόσκληση στο διακομιστή.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Το ελάχιστο συνιστώμενο μέγεθος είναι 1920x1080 και ο συνιστώμενος λόγος διαστάσεων 16:9. [Μάθετε περισσότερα](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget διακομιστή</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ενσωμάτωσε αυτόν τον κώδικα HTML στην ιστοσελίδα σου για να χρησιμοποιείς το πανέμορφο προσχεδιασμένο widget του Discord.
Αν έχεις πρόσβαση στα μέλη της σελίδας σου, τότε μπορείς να προσθέσεις χειροκίνητα τον όρο &amp;username= στη διεύθυνση URL."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ενεργοποίηση widget διακομιστή</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (διακομιστής)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι ανακοινώσεων)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (κανάλι ανακοινώσεων)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">μη διαβασμένα, %1$s (κανάλι ανακοινώσεων)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι κειμένου)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (κανάλι κειμένου)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">μη διαβασμένα, %1$s (κανάλι κειμένου)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι καταστήματος)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι ομιλίας)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (κανάλι ομιλίας), %2$s από %3$s χρήστες</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (κανάλι ομιλίας), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_close_button">Ωραία!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Επιτυχής ενίσχυση!
Μόλις ενίσχυσες το %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Επιτυχής ενίσχυση!
Μόλις ενίσχυσες τον διακομιστή **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Επιτυχής ενίσχυση!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Μόλις ενίσχυσες το %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Δυστυχώς, δεν υποστηρίζουμε αυτήν την περίοδο την αγορά Ενισχύσεων με [συνδρομή μέσω της Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_counter">Ενισχύσεις διακομιστή</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_external">Σόρρυ, προς το παρόν δεν υποστηρίζεται από το σύστημα η αγορά ενισχύσεων με συνδρομή μέσω του %1$s.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Η έκπτωση που έχεις περιλαμβάνεται στη συνδρομή **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Θα μπορούσες να πληρώνεις **%1$s%% λιγότερο** για κάθε ενίσχυση, και να λάβεις επιπλέον %2$s Ενισχύσεις με το [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Διεκδίκησε τον δωρεάν μήνα σου για να κερδίσεις %1$s ενισχύσεις και εξοικονόμησε **%2$s%%** σε επιπλέον ενισχύσεις με τη [Συνδρομή Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_payment_source_tooltip">Θα χρησιμοποιήσουμε τη μέθοδο πληρωμής που επέλεξες για τη συνδρομή σου</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Στοιχεία Αγοράς</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Βοήθησε έναν διακομιστή να ξεκλειδώσει απίθανα προνόμια με τις Ενισχύσεις διακομιστή. Αγόρασε όποτε εσύ θες και εμείς θα αναλάβουμε τις δύσκολες μαθηματικές πράξεις.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Αγορά</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_subtotal">Υποσύνολο</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Επιτυχής μεταφορά ενίσχυσης!
Μόλις ενίσχυσες το %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Επιτυχής μεταφορά ενίσχυσης!
Μόλις ενίσχυσες τον διακομιστή."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Επιτυχής μεταφορά ενίσχυσης!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Μόλις ενίσχυσες το %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Φαίνεται ότι έχεις %1$s. Θα τις προσθέσουμε στον διακομιστή σου.</string>
<string name="guild_template_based_on">με βάση</string>
<string name="guild_template_create_discord">Δημιούργησε έναν διακομιστή</string>
<string name="guild_template_default_server_name_campus_clubs">Σύλλογος του %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">Η τάξη του/της %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Διακομιστής του %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Ομάδα του %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Ομάδα του %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Κοινότητα του %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Κοινότητα του %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Ομάδα μελέτης του %1$s</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Διαθέσιμο στην εφαρμογή</string>
<string name="guild_template_header_friend">Φίλοι</string>
<string name="guild_template_header_study">Ομάδα μελέτης</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Μπορείς να ζητήσεις από τον ιδιοκτήτη να δημιουργήσει ένα νέο</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Μη έγκυρο πρότυπο διακομιστή</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Πάτα για να μάθεις περισσότερα</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Αυτός ο σύνδεσμος προτύπου δεν είναι έγκυρος ή έχει λήξει.
Θέλεις να μάθεις περισσότερα για το Discord;"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Χρησιμοποίησε κανάλια για να οργανώσεις τον διακομιστή σου σε συγκεκριμένα θέματα.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Πρότυπο καναλιών</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Μπορείς πάντα να επεξεργαστείς τα κανάλια, τους ρόλους και τις άδειες μετά τη δημιουργία.</string>
<string name="guild_template_modal_description_campus_clubs">Συναντήσου, οργάνωσε και κράτα επαφή.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Δώσε ομιλίες, βοήθησε με τις εργασίες για το σπίτι, και διάβασε μαζί με άλλους.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Χαιρέτα τους φίλους σου μέσω βίντεο, μοιράσου την οθόνη σου ή απλά ξεκίνα μια γραπτή συνομιλία.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Συνεργάσου, συλλογίσου και παρουσίασε τις ιδέες σου.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Σαν στο σπίτι σου, διασκέδασε και άραξε με τους φίλους σου.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Συντόνισε, μοιράσου πηγές και διοργάνωσε εκδηλώσεις.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Συναντήσεις και οργάνωση. Μείνε σε επαφή.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Στρίμαρε τα μαθήματά σου, κάνε ερωτήσεις και διάβασε μαζί με άλλους.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Ουπς…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Χρησιμοποίησε τους ρόλους για να οργανώσεις τα μέλη σου και να προσδίδεις άδειες, όπως πρόσβαση σε ιδιωτικά κανάλια.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Ρόλοι και άδειες</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Πρότυπο ρόλων και αδειών</string>
<string name="guild_template_modal_title">Δημιουργία διακομιστή με βάση:</string>
<string name="guild_template_modal_title_campus_clubs">Δημιούργησε έναν διακομιστή για τον σύλλογό σου</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Δημιούργησε έναν διακομιστή για την τάξη σου</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Δημιούργησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Δημιούργησε έναν διακομιστή για την ομάδα σου</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Δημιούργησε έναν διακομιστή για τους φίλους σου</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Δημιούργησε έναν διακομιστή για την κοινότητά σου</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Δημιούργησε έναν διακομιστή για την κοινότητά σου</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Δημιούργησε έναν διακομιστή για την ομάδα μελέτης σου</string>
<string name="guild_template_name_announcements">ανακοινώσεις</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Πληροφορίες</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Κανάλια Κειμένου</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Κανάλια ομιλίας</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">κλιπάκια-και-σημαντικές-στιγμές</string>
<string name="guild_template_name_events">εκδηλώσεις</string>
<string name="guild_template_name_game">παιχνίδια</string>
<string name="guild_template_name_game_new">νέα-παιχνίδια</string>
<string name="guild_template_name_game_room">δωμάτιο-παιχνιδιού-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">γενικά</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">δώρα</string>
<string name="guild_template_name_homework">εργασίες-για-το-σπίτι</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">βοήθεια-για-εργασίες-για-το-σπίτι</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">ιδέες-και-σχόλια</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">σχέδια-συνάντησης</string>
<string name="guild_template_name_meetups">συναντήσεις</string>
<string name="guild_template_name_music">μουσική</string>
<string name="guild_template_name_notes">σημειώσεις-πόροι</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">σημειώσεις-πόροι</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">εκτός-θέματος</string>
<string name="guild_template_name_random">τυχαίο</string>
<string name="guild_template_name_resources">πόροι</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">προγραμματισμός-συνεδρίας</string>
<string name="guild_template_name_social">κοινωνικές-δημοσιεύσεις</string>
<string name="guild_template_name_strategy">συζήτηση-στρατηγικής</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Στέκι κοινότητας</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Γενικά</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Χώρος αναμονής</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Σαλόνι</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Χώρος συναντήσεων</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Χώρος ζωντανής ροής</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Χώρος μελέτης %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">καλωσόρισες</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">καλωσόρισμα-και-κανόνες</string>
<string name="guild_template_open">Προβολή προτύπου</string>
<string name="guild_template_preview_description">Στα κανάλια του διακομιστή σου μπορούν να συγκεντρωθούν άτομα και να συζητήσουν διάφορα θέματα.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Μπορείς πάντα να επεξεργαστείς τα κανάλια αφού δημιουργήσεις έναν διακομιστή.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Κανάλια διακομιστή</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Πρότυπο διακομιστή</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Φόρτωση προτύπου διακομιστή</string>
<string name="guild_template_selector_description">Ο διακομιστής σου είναι το μέρος όπου αράζεις με τους φίλους σου. Δημιούργησε τον δικό σου και ξεκίνα τις συζητήσεις.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Ξεκίνησε από ένα πρότυπο</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Δεν βρίσκεις αυτό που ψάχνεις; [Είμαστε ανοιχτοί σε όλες τις προτάσεις.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Δημιούργησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Τα πρότυπα διακομιστή είναι ένας εύκολος τρόπος να μοιράζεσαι τις ρυθμίσεις του διακομιστή σου και να βοηθάς άλλους να δημιουργούν αμέσως έναν διακομιστή.
Όταν κάποιος χρησιμοποιήσει έναν σύνδεσμο προτύπου διακομιστή, δημιουργεί έναν νέο διακομιστή που διαθέτει ήδη τα ίδια κανάλια, ρόλους και ρυθμίσεις, όπως ο δικός σου."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Ρύθμισε τον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Πρότυπο Διακομιστή</string>
<string name="guild_templates_create_link">Δημιουργία Προτύπου</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">Πρότυπο %1$s</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Σίγουρα θέλεις να διαγράψεις αυτόν τον σύνδεσμο για το πρότυπό σου; Δεν θα μπορεί κανείς να τον χρησιμοποιήσει.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Διαγραφή προτύπου</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Διαγραφή συνδέσμου προτύπου</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Κανάλια και θέματα καναλιού</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Μέλη ή bot</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Μηνύματα ή οποιοδήποτε περιεχόμενο</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Το εικονίδιο, οι ενισχύσεις ή άλλα προνόμια του διακομιστή σου</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Ρόλοι και άδειες</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Ρυθμίσεις προεπιλεγμένου διακομιστή</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Τα πρότυπα θα αντιγράψουν:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Τα πρότυπα δεν θα αντιγράψουν:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Απαιτείται ένας τίτλος.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Περιγραφή Προτύπου</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Το εικονίδιο του διακομιστή σου</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Πρότυπο συνδέσμου</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Τίτλος προτύπου</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Όνομα για την τάξη σου</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Ονόμασε τον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Ονόμασε την ομάδα σου</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Ονόμασε την ομάδα σου</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Ονόμασε την κοινότητά σου</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Ονόμασε την κοινότητά σου</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Ονόμασε την ομάδα μελέτης σου</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Τι γίνεται σε αυτόν τον διακομιστή;</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Για ποιον είναι αυτός ο διακομιστής; Π.χ. σχολική ομάδα, κοινότητα καλλιτεχνών</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Τελευταίος συγχρονισμός: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Προεπισκόπηση προτύπου</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Μπορείς να βοηθήσεις άλλους να ρυθμίσουν εύκολα τον διακομιστή τους δημιουργώντας ένα **Πρότυπο διακομιστή!**</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Μπορείς να βοηθήσεις άλλους να ρυθμίσουν εύκολα τον διακομιστή τους δημιουργώντας ένα Πρότυπο διακομιστή!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Ενημέρωσε κανάλια, ρόλους και άδειες στο πρότυπό σου συγχρονίζοντας.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Συγχρονισμός προτύπου</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Πρότυπο συγχρονισμού</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Ο διακομιστής σου δεν είναι συγχρονισμένος με το πρότυπο διακομιστή σου. Συγχρονισμός προτύπου;</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Κάποιες αλλαγές δεν έχουν συγχρονιστεί. Ενημέρωσε κανάλια, ρόλους και άδειες στο πρότυπό σου κάνοντας συγχρονισμό.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Μην ανησυχείς! Προσπάθησε ξανά σε λίγο που θα έχουν φτιάξει τα πράγματα.</string>
<string name="guild_unavailable_header">Μη διαθέσιμος</string>
<string name="guild_unavailable_title">Φαίνεται πως υπάρχει πρόβλημα κατά τη σύνδεση…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Ο λογαριασμός σου πρέπει να έχει δημιουργηθεί πριν τουλάχιστον %1$s λεπτά για να μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Πρέπει να είσαι μέλος για τουλάχιστον %1$s λεπτά για να μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Πρέπει να κατοχυρώσεις και να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου, πριν να στείλεις μηνύματα σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις την ταυτότητά σου μέσω τηλεφώνου για να μπορείς να στέλνεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου πριν στείλεις μηνύματα σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_voice_account_age">Ο λογαριασμός σου πρέπει να έχει δημιουργηθεί πριν από %1$s λεπτά τουλάχιστον για να μπορείς να μιλήσεις σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_voice_header">Δεν μπορείς να μπεις ακόμα σε κανάλια ομιλίας!</string>
<string name="guild_verification_voice_member_age">Πρέπει να είσαι μέλος για %1$s λεπτά τουλάχιστον για να μπορείς να μιλήσεις σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_claimed">Πρέπει να κατοχυρώσεις και να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου, πριν να μιλήσεις σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_phone_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις την ταυτότητά σου μέσω τηλεφώνου για να μπορείς να μιλήσεις σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου, πριν να μιλήσεις σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="guild_verified">Επιβεβαιωμένο</string>
<string name="guild_verified_and_partnered">Επαληθευμένος &amp; Συνεργάτης</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Ενεργοποίησε το βίντεο για να χαιρετίσεις τους φίλους σου, να στριμάρεις ή να δείξεις τα κατοικίδιά σου.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Αυτός ο διακομιστής διαθέτει τώρα συνομιλία βίντεο!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Έτοιμος να μιλήσεις; Πάρε θέση στο κανάλι ομιλίας για να ξέρει ο κόσμος ότι θέλεις να αράξεις μαζί τους.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Πλαϊνή μπάρα διακομιστή</string>
<string name="hardware_acceleration">Επιτάχυνση υλικού</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Ενεργοποιεί το Hardware Acceleration (επιτάχυνση υλικού), το οποίο χρησιμοποιεί την κάρτα γραφικών για να κάνει τη Discord πιο ομαλή. Απενεργοποίησε αυτήν την ρύθμιση αν αντιμετωπίζεις μειωμένα FPS.</string>
<string name="help">Βοήθεια</string>
<string name="help_clear_permissions">Δεν μπορείς να διαγράψεις άδειες γιατί θα διαγραφούν μία ή περισσότερες άδειές σου.</string>
<string name="help_desk">Κέντρο Βοήθειας</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος, επειδή δεν έχεις άδεια να διαχειρίζεσαι ρόλους.</string>
<string name="help_missing_permission">Δεν μπορείς να τροποποιήσεις αυτήν την άδεια, επειδή κανένας από τους ρόλους σου δεν την έχει.</string>
<string name="help_role_locked">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος επειδή έχει υψηλότερη βαθμίδα από τον δικό σου.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ο ρόλος είναι κλειδωμένος επειδή είναι ο δικός σου ανώτατος ρόλος. Ζήτησε βοήθεια από ένα άτομο με υψηλότερο ρόλο ή από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή.</string>
<string name="help_roles_description">Χρησιμοποίησε ρόλους για να οργανώσεις τα μέλη του διακομιστή σου και να προσαρμόσεις τις άδειές τους. Μπορείς να αναθέσεις ρόλους στη σελίδα [Μελών](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Δεν μπορείς να τροποποιήσεις αυτήν την άδεια, επειδή η κατάργησή της θα την αφαιρέσει από εσένα.</string>
<string name="hide_chat">Απόκρυψη συνομιλίας</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Συνιστώμενη επιλογή αν δεν θέλεις να μπαίνουν τυχαία άτομα να μπαίνουν στους διακομιστές σου στο Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Απόκρυψη συνδέσμων προσκλήσεων</string>
<string name="hide_muted">Απόκρυψη %1$s όσων είναι σε σίγαση</string>
<string name="hide_muted_channels">Απόκρυψη σιγασμένων καναλιών</string>
<string name="hide_navigation">Απόκρυψη πλοήγησης</string>
<string name="hide_personal_information_description">Κρύβει το email, συνδεδεμένους λογαριασμούς, σημειώσεις και κάνει ανώνυμα τα tag αριθμών.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Απόκρυψη προσωπικών πληροφοριών</string>
<string name="hold_up">Για βάστα λίγο</string>
<string name="home">Αρχική</string>
<string name="how_to_invite_others">Γεια. Μπιπ. Μποπ. Αν θέλεις να προσκαλέσεις φίλους σε αυτόν τον διακομιστή, πάτησε το όνομα του διακομιστή πάνω αριστερά και επίλεξε \"%1$s\". Μπιπ!</string>
<string name="hr">Κροατικά</string>
<string name="hu">Ουγγρικά</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">μερικά δευτερόλεπτα</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Θέλεις να εκπροσωπήσεις τη HypeSquad σε μια εκδήλωση της περιοχής σου ή να διοργανώσεις τη δική σου εκδήλωση; [Κάνε αίτηση εδώ!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Εκδηλώσεις HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Το σύμπαν χρειάζεται ηγέτες με αυτοπεποίθηση, αισιοδοξία και σθένος. Χωρίς γενναιότητα, η HypeSquad θα βυθιζόταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Χρειάζεται υπομονή και πειθαρχία για να γίνεις ζωτικό κομμάτι του σύμπαντος. Χωρίς ευφυΐα, η HypeSquad θα βυθιζόταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Η αρμονία και η ακεραιότητα είναι απαραίτητες για να υπάρχει ισορροπία στο σύμπαν. Χωρίς ισορροπία, η HypeSquad θα βυθιζόταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσθήκη σου στο HypeSquad Online. Αν το σφάλμα παραμένει, επικοινώνησε με τους %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Ωχ όχι, χαλάσαμε το Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Μπες στη HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Είσαι στη HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Μπες στη HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Βγες από τη HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την αφαίρεσή σου από το HypeSquad Online. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Δεν θέλεις να είσαι πια υποστηρικτής;</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Οι δικηγόροι του Wumpus μας ενημέρωσαν να σε ενημερώσουμε ότι μπαίνοντας στη HypeSquad θα γραφτείς στο ενημερωτικό δελτίο μας.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Στέλνουμε τακτικά ενημερωτικό δελτίο με διαγωνισμούς, δώρα και πολλά άλλα.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Απόκτησε ένα μοναδικό σήμα προφίλ για να προωθήσεις τον Οίκο (House) HypeSquad όπου θα μπεις.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Εκπροσώπησε τον οίκο σου και πάρε μέρος σε προκλήσεις εναντίον άλλων οίκων HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Άκρως μυστικό ενημερωτικό δελτίο</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Σήμα προφίλ υποστηρικτή</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Διαγωνισμοί Ομάδων</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Τα προνόμια της υποστήριξης</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Ποια προσβολή θα σε ενοχλούσε περισσότερο;</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Αντιδράς υπερβολικά και συχνά.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Δεν ακούς προσεκτικά.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Νοιάζεσαι μόνο για τον εαυτό σου.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Είσαι συνηθισμένος.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Αν μπορούσες να ακούσεις μόνο ένα είδος μουσικής για την υπόλοιπη ζωή σου, θα επέλεγες:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Κάτι πιασάρικο που σε ενθουσιάζει.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Κάτι χαλαρό που σε βοηθά να συγκεντρώνεσαι.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Κάτι ήρεμο που σε βοηθά να χαλαρώνεις.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Κάτι νοσταλγικό που γνωρίζεις καλά.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Ώρα για διακοπές. Πού θα πας;</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Σε ένα νέο μέρος που είναι πολύ διαφορετικό από εκεί που ζεις.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Κάπου ήσυχα. Δεν είναι διακοπές αν δεν χαλαρώσεις και ξεκουραστείς.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Σε ένα μέρος που έχεις επισκεφθεί ξανά και το νιώθεις σαν δεύτερο σπίτι.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Μένεις σπίτι. Δεν σου αρέσουν τα ταξίδια.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Το γραφείο του υπολογιστή σου φαίνεται:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Χάλια για όλους εκτός από εσένα. Ξέρεις πού βρίσκονται τα πάντα…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Χάλια. Δεν έχεις ιδέα πού είναι τα πράγματά σου…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Αρκετά απλό αλλά σου αρέσει.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Σαν να βγήκε από περιοδικό. Είναι καθαρό και με διακοσμήσεις.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Ο εφιάλτης γίνεται πραγματικότητα. Παραγγέλνεις φαγητό σε ένα εστιατόριο και σου φέρνουν κάτι άλλα. Εσύ:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Δεν παραπονιέσαι. Το στέλνεις πίσω επειδή πραγματικά ήθελες αυτό που παρήγγειλες.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Παραπονιέσαι στο τραπέζι ότι δεν είναι αυτό που ζήτησες αλλά δεν το στέλνεις πίσω.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Το τρως χωρίς να πεις τίποτα σε κανέναν.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Παραπονιέσαι στον σερβιτόρο ότι δεν είναι αυτό που ζήτησες και το στέλνεις πίσω.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Είσαι έτοιμος να φύγεις για μια σημαντική δουλειά, αλλά ο γείτονάς σου λέει ότι χρειάζεται βοήθεια σε κάτι. Εσύ:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Τον βοηθάς και δεν ανησυχείς για τη δουλειά που είχες να κάνεις.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Λες συγγνώμη στον γείτονά σου και αναφέρεις ότι έχεις μια δουλειά και πρέπει να φύγεις.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Χτυπάς την πόρτα του άλλου γείτονά σου και του ζητάς να βοηθήσει αντί για εσένα.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Κάνεις ότι δεν τον άκουσες.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Ποια είναι η τέλεια ημέρα για εσένα;</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Κοιμάσαι μέχρι αργά, τρως τεράστιο σπιτικό πρωινό, και βγαίνεις για να συναντήσεις του φίλους σου αργά το βράδυ.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Ξυπνάς νωρίς, τελειώνεις κάτι που αναβάλλεις εδώ και καιρό, και ασχολείσαι με ένα νέο χόμπι αργά το μεσημέρι.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Ξυπνάς στην ώρα σου, πας στο φυτώριο και αγοράζεις ένα καινούριο φυτό, και κάνεις ένα ωραίο μπάνιο στο τέλος της ημέρας.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Ξυπνάς χωρίς πρόγραμμα και συνεχίζεις την ημέρα σου όπως προκύψει.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Ποιο χαρακτηριστικό σου θεωρούν οι άλλοι θετικό και συμφωνείς;</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Παίρνεις εύκολα αποφάσεις.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Καταλαβαίνεις εύκολα νέα πράγματα.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Είσαι αξιόπιστος.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Βλέπεις τη θετική πλευρά των ανθρώπων.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Ποια από αυτές τις μυρωδιές σε κάνει περισσότερο χαρούμενο;</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Αέρας με καπνό από φωτιά που έχει ανάψει στο κάμπινγκ, και η γλυκιά μυρωδιά από ζαχαρωτά.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Κρύο, φρέσκος αέρα μετά από καταιγίδα.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Φρέσκα λουλούδια με άνθη μαζί με τη μυρωδιά ρούχων που στεγνώνουν στα σύρματα.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Μπαίνεις στην κουζίνα κατά το αργό μαγείρεμα ενός νόστιμου φαγητού μετά από 8 ώρες ενώ το φρέσκο ψωμί κρυώνει στον πάγκο.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Το αγαπημένο σου είδος είναι:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Φαντασία</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Βιογραφίες και απομνημονεύματα</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Ποίηση</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Ρομάντζο</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Μαλώνεις με τον καλύτερο φίλο σου. Κανένας δεν έχει δίκιο. Εσύ:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Περιμένεις να δεις ποιος θα πει πρώτος συγγνώμη, αλλά σιγά-σιγά επικοινωνείς πρώτος.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Λες πρώτος συγγνώμη αλλά μέσα σου έχεις εκνευριστεί που έκανες την πρώτη κίνηση.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Λες πρώτος συγγνώμη και το εννοείς.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Δεν λες ποτέ συγγνώμη. Ό,τι έγινε, έγινε.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Το εξωτικό κατοικίδιο των ονείρων σου θα ήταν:</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Κάτι τρομακτικό και προστατευτικό, όπως μια αρκούδα.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Κάτι μικρό και εύστροφο, όπως μια αλεπού.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Κάτι μεγάλο και βοηθητικό, όπως ένας ελέφαντας.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Κάτι διαφορετικό και εκκεντρικό, όπως ένας δράκος του Κόμοντο.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Το σπίτι των ονείρων σου θα είχε σίγουρα:</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Μια κρεβατοκάμαρα σε τέλειο μέγεθος με ένα υπέροχο άνετο κρεβάτι.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Ένα τεράστιο τζάκι με μια γάτα να κοιμάται από μπροστά.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Μια τέλεια αυλή.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Ένα μεγάλο σαλόνι με πολύ φυσικό φως για να αράζεις με τους φίλους σου.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Θα ήθελες μια δουλειά που:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Αποτελεί πρόκληση και σε κάνει να βελτιώνεσαι. Δεν βαριέσαι μέρα με τη μέρα.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Δίνεις καλές συμβουλές και όλοι ζητούν τη βοήθειά σου.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Σε κάνει να νιώθεις ότι κάνεις τη διαφορά σε κάτι.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Κάνεις ό,τι χρειάζεται, αλλά είσαι ιδιαίτερα αφοσιωμένος.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Πώς αντιδράς όταν μαθαίνεις κάτι καινούριο;</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Δεν αποσκοπείς να μάθεις κάτι καινούριο και εστιάζεις στο να γίνεις καλύτερος σε αυτά που ήδη ξέρεις.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Εκνευρίζεσαι πολύ που δεν είσαι καλός στην αρχή και σου γίνεται εμμονή.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Ξεκινάς αργά και βήμα-βήμα τα μαθαίνεις με τον σωστό τρόπο.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Τα παρατάς νωρίς και συχνά.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">Ο House of Bravery (οίκος της Γενναιότητας) σε ευχαριστεί που μας βοηθάς να προφυλάξουμε την ιερότητα της χώρας και να διαφυλάξουμε την κληρονομιά του Renwil. Είσαι τόσο γενναίος που αξίζεις όσο χίλιοι θαρραλέοι πολεμιστές, και χωρίς τις ηγετικές σου ικανότητες και την ανδρεία σου θα βυθιζόμασταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">Ο House of Brilliance (οίκος της Ευφυΐας) σε ευχαριστεί που μας βοηθάς να προστατέψουμε τη χώρα και να διαφυλάξουμε την κληρονομιά του Urdim. Είσαι άσος στη στρατηγική και, χωρίς τη μεθοδική σου προσέγγιση σε κάθε σύγκρουση που συναντάμε, θα βυθιζόμασταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">Ο House of Balance (οίκος της Ισορροπίας) σε ευχαριστεί που μας βοηθάς να προστατέψουμε τη χώρα και να διαφυλάξουμε την κληρονομιά της Arame. Η ικανότητά σου να παραμένεις τολμηρός και ακλόνητος σε στιγμές αβεβαιότητας είναι αξιοθαύμαστη. Αν δεν είχες το χάρισμα για βαθιά κατανόηση των όσων συμβαίνουν γύρω σου αλλά και μέσα σου, θα βυθιζόμασταν στο χάος.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Κλείσιμο</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Επιλέχθηκες!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Κάτι πήγε στραβά!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Επόμενη ερώτηση</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Ερώτηση %1$s από %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Νέα προσπάθεια</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Επέλεξε απάντηση:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Δείξτε μου τον οίκο μου!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Έτοιμοι να εκπροσωπήσετε τη Discord;</string>
<string name="hypesquad_subheading">Έχεις ενθουσιαστεί με το Discord. Έχουμε ενθουσιαστεί που έχεις ενθουσιαστεί με το Discord. Ας ενθουσιάσουμε κι άλλους ανθρώπους με το Discord, όλοι μαζί.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Κάνε ξανά το τεστ</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Θέλεις να αλλάξεις οίκο;</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Πριν μπεις στην HypeSquad, πρέπει να κατοχυρώσεις τον λογαριασμό σου.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Πριν μπεις στη HypeSquad, πρέπει να επαληθεύσουμε τη διεύθυνση email σου.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Ο Οίκος σου:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση %1$s</string>
<string name="image">Εικόνα</string>
<string name="image_actions_menu_label">Ενέργειες εικόνας</string>
<string name="images">Εικόνες</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Τύπος συνημμένου αρχείου: %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Εικονίδιο</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s Λογότυπο</string>
<string name="in_category">στην κατηγορία %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Ρυθμίσεις φωνής εντός του παιχνιδιού</string>
<string name="in_the_voice_channel">Στο κανάλι φωνής</string>
<string name="inbox">Εισερχόμενα</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Εισερχόμενη κλήση…</string>
<string name="incoming_call_preview_camera">Προεπισκόπηση κάμερας</string>
<string name="incoming_friend_request">Εισερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">%1$s εισερχόμενα αιτήματα φιλίας</string>
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη βιντεοκλήση</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Εισερχόμενη βιντεοκλήση…</string>
<string name="incompatible_browser">Ή επισκεφτείτε αυτή τη σελίδα από ένα [υποστηριζόμενο πρόγραμμα περιήγησης](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<string name="inline_attachment_media">Όταν ανεβαίνουν απευθείας στη Discord</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Δεν θα γίνεται προεπισκόπηση εικόνων μεγαλύτερων από %1$sMB.</string>
<string name="inline_embed_media">Όταν δημοσιεύονται ως σύνδεσμοι στη συνομιλία</string>
<string name="inline_media_label">Να εμφανίζονται εικόνες, βίντεο και lolcats</string>
<string name="input_device">Συσκευή εισόδου</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-Talk (περιορισμένη)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Καθυστέρηση απελευθέρωσης Push-to-Talk</string>
<string name="input_mode_vad">Ανίχνευση ομιλίας</string>
<string name="install_location_main">Κύρια τοποθεσία</string>
<string name="instant_invite">Πρόσκληση</string>
<string name="instant_invite_accept">Αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_accepting">Αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Ζήτησε νέα πρόσκληση!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Ζήτησε από τον χρήστη %1$s νέα πρόσκληση!</string>
<string name="instant_invite_banned">Ωχ. Φαίνεται πως σας έχει απαγορευτεί η πρόσβαση.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ωχ. Φαίνεται πως σας έχει απαγορευτεί η πρόσβαση.</string>
<string name="instant_invite_expired">Η πρόσκληση δεν είναι έγκυρη ή έχει λήξει.</string>
<string name="instant_invite_expires">Λήγει σε</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Αποτυχία δημιουργίας συνδέσμου πρόσκλησης.</string>
<string name="instant_invite_friends">Προσκαλέστε φίλους στον διακομιστή σας!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Μοιραστείτε αυτόν τον σύνδεσμο με τους φίλους σας και θα μπουν αυτόματα στον διακομιστή σας!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Δημιουργήθηκε από Widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) από τον χρήστη **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s Σε σύνδεση</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Κρυφό; Χρησιμοποίησε το κουμπί αντιγραφής</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Δεν μπορείς να δημιουργήσεις πρόσκληση για αυτό το κανάλι. Ας δοκιμάσουμε κάποιο άλλο!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Κωδικός πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_inviter">Αποστολέας πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Η πρόσκληση θα μοιάζει κάπως σαν αυτές:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Φαίνεται ότι δεν μπορείς να δημιουργήσεις πρόσκληση για αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Επ, γεια σου βρε.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Φόρτωση πρόσκλησης</string>
<string name="instant_invite_uses">Χρήσεις</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Είσαι ήδη μέλος του</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Έχεις λάβει πρόσκληση για να γίνεις μέλος στο</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">Ο χρήστης **%1$s** σε έχει προσκαλέσει να γίνεις μέλος</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Έχεις λάβει πρόσκληση για να συμμετάσχεις σε μια ομάδα άμεσων μηνυμάτων από τον χρήστη</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Έχεις γίνει μέλος</string>
<string name="instant_invites">Προσκλήσεις</string>
<string name="integration_added_date">Προστέθηκε στις %1$s</string>
<string name="integration_added_user">Προστέθηκε από %1$s</string>
<string name="integration_added_user_date">Προστέθηκε στις %1$s από %2$s</string>
<string name="integration_created_date">Δημιουργήθηκε στις %1$s</string>
<string name="integration_created_user_date">Δημιουργήθηκε στις %1$s από %2$s</string>
<string name="integration_settings">Ρυθμίσεις ενσωμάτωσης</string>
<string name="integrations">Ενσωματώσεις</string>
<string name="integrations_account_description">Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης %1$s για %2$s</string>
<string name="integrations_application_added_by">Προστέθηκε από %1$s</string>
<string name="integrations_application_button">Διαχείριση</string>
<string name="integrations_application_denied_permissions">Άδειες που έχουν απορριφθεί</string>
<string name="integrations_application_granted_permissions">Παραχωρημένες άδειες</string>
<string name="integrations_application_no_bot">Αυτή η εφαρμογή δεν έχει bot σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="integrations_application_no_webhooks">Αυτή η εφαρμογή δεν διαθέτει webhook σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="integrations_application_remove">Αφαίρεση ενσωμάτωσης</string>
<string name="integrations_application_remove_body">Σίγουρα θέλεις να αφαιρέσεις το **%1$s**;</string>
<string name="integrations_application_remove_error">Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή.</string>
<string name="integrations_application_remove_error_title">Σφάλμα κατά την αφαίρεση του bot</string>
<string name="integrations_application_remove_no_permissions">Δεν έχεις την άδεια να διαγράψεις αυτήν την ενσωμάτωση.</string>
<string name="integrations_application_remove_summary">Αφαιρώντας αυτήν την ενσωμάτωση, θα αφαιρεθούν επίσης τα bot και τα webhook σε αυτήν τη σελίδα από τον διακομιστή σου. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="integrations_application_remove_title">Αφαίρεση του/της %1$s</string>
<string name="integrations_application_section">Bot και εφαρμογές</string>
<string name="integrations_application_verified_bot">Επαληθευμένο bot</string>
<string name="integrations_channel_following">Κανάλια που ακολουθείς</string>
<string name="integrations_channel_following_button">Παρακολούθηση Καναλιών</string>
<string name="integrations_channel_following_description">Οι ενημερώσεις για αυτά τα κανάλια ανακοινώσεων θα αποστέλλονται κατευθείαν στον διακομιστή σου. [Μάθε περισσότερα.](%1$s)</string>
<string name="integrations_channel_following_empty">Δεν ακολουθείς κανένα κανάλι</string>
<string name="integrations_channel_following_empty_button">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="integrations_channel_following_section">Δημοσίευση σε $[](channelHook)</string>
<string name="integrations_channel_following_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_channel_following_title">Κανάλια που ακολουθείς</string>
<string name="integrations_disable">Απενεργοποίηση ενσωμάτωσης</string>
<string name="integrations_enable">Ενεργοποίηση</string>
<string name="integrations_enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete">Να μην ακολουθώ</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_body">Σίγουρα θέλεις να σταματήσεις να ακολουθείς αυτό το κανάλι; Μπορείς να το ακολουθήσεις ξανά στο μέλλον πηγαίνοντας στον διακομιστή στον οποίο ανήκει.</string>
<string name="integrations_followed_channel_delete_title">Να μην ακολουθώ %1$s</string>
<string name="integrations_followed_channel_dest_channel">Δημοσίευση σε</string>
<string name="integrations_followed_channel_error_deleting">Σφάλμα κατά την αφαίρεση καναλιού</string>
<string name="integrations_followed_channel_guild_source">από $[](guildHook)</string>
<string name="integrations_followed_channel_name">Όνομα ανακοίνωσης</string>
<string name="integrations_last_sync">Τελευταίος συγχρονισμός: %1$s</string>
<string name="integrations_overview">Ενσωματώσεις</string>
<string name="integrations_overview_description_channel">Προσάρμοσε τον διακομιστή σου με ενσωματώσεις. Διαχειρίσου τα webhooks, τα κανάλια που ακολουθείς, και τα κανάλια που δημοσιεύουν σε αυτό το κανάλι. [Μάθε περισσότερα για τη διαχείριση ενσωματώσεων.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_description_guild">Προσάρμοσε τον διακομιστή σου με ενσωματώσεις. Διαχειρίσου τα webhooks, τα κανάλια που ακολουθείς, και τα bot σου, καθώς και τις ρυθμίσεις Twitch και YouTube για δημιουργούς. [Μάθε περισσότερα για τη διαχείριση ενσωματώσεων.](%1$s)</string>
<string name="integrations_overview_no_applications">Όταν προσθέτεις νέα bot και εφαρμογές στον διακομιστή σου, θα εμφανίζονται εδώ!</string>
<string name="integrations_twitch_button">Διαχείριση</string>
<string name="integrations_twitch_description">Σύνδεσε τον λογαριασμό σου στο Twitch για να συγχρονίζονται αυτόματα οι συνδρομητές σου στο Twitch σε ρόλους σε αυτόν τον διακομιστή. Μπορείς, επίσης, να επιτρέψεις στους συνδρομητές σου να χρησιμοποιούν τα Twitch emotes σου σε όλη τη Discord.</string>
<string name="integrations_twitch_empty_button">Σύνδεση Twitch</string>
<string name="integrations_twitch_empty_summary">Συγχρόνισε τους συνδρομητές σε ρόλους και ξεκλείδωσε τα Twitch emotes σου</string>
<string name="integrations_twitch_help">[Σύνδεσε](connectAction) τον συνεργαζόμενο ή συνεργατικό λογαριασμό σου στο Twitch για να τον προσθέσεις σε αυτόν τον διακομιστή. [Μάθε περισσότερα.](%1$s)</string>
<string name="integrations_twitch_summary">%1$s</string>
<string name="integrations_webhook_copied_url">Αντιγράφηκε!</string>
<string name="integrations_webhook_copy_url">Αντιγραφή URL Webhook</string>
<string name="integrations_webhook_delete">Διαγραφή Webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_button">Προβολή Webhooks</string>
<string name="integrations_webhooks_create">Νέο Webhook</string>
<string name="integrations_webhooks_description">Τα Webhooks είναι ένας εύκολος τρόπος να δημοσιεύεις μηνύματα από άλλες εφαρμογές και ιστοτόπους στη Discord χρησιμοποιώντας τη μαγεία του διαδικτύου. [Μάθε περισσότερα](%1$s), ή δοκίμασε να [δημιουργήσεις ένα μόνος σου.](%2$s)</string>
<string name="integrations_webhooks_empty">Δεν έχεις webhooks!</string>
<string name="integrations_webhooks_empty_button">Δημιουργία Webhook</string>
<string name="integrations_youtube_button">Διαχείριση</string>
<string name="integrations_youtube_description">Σύνδεσε τον λογαριασμό σου στο YouTube για να συγχρονίζεις αυτόματα τα μέλη του καναλιού σου στο YouTube σε ρόλους σε αυτόν τον διακομιστή. Δημιούργησε μια μοναδική εμπειρία αποκλειστικά για τα μέλη του καναλιού σου. Οι ενσωματώσεις YouTube είναι διαθέσιμες αποκλειστικά για συνεργαζόμενους λογαριασμούς YouTube.</string>
<string name="integrations_youtube_empty_button">Σύνδεση YouTube</string>
<string name="integrations_youtube_empty_summary">Συγχρόνισε τα μέλη του διακομιστή σου σε ρόλους και δημιούργησε μια μοναδική εμπειρία</string>
<string name="integrations_youtube_help">[Σύνδεσε](connectAction) τον συνεργαζόμενο λογαριασμό σου στο YouTube για να τον προσθέσεις σε αυτόν τον διακομιστή. [Μάθε περισσότερα.](%1$s)</string>
<string name="integrations_youtube_summary">%1$s</string>
<string name="interaction_required_body">Τα προγράμματα περιήγησης απαιτούν αλληλεπίδραση από το χρήστη πριν παίξουν τον ήχο. Απλά πατήστε Εντάξει για να συνεχίσετε.</string>
<string name="interaction_required_title">Απαιτείται αλληλεπίδραση</string>
<string name="internal_server_error">Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί επειδή είναι κινούμενο. Κάνε αναβάθμιση σε Discord Nitro για να εκπληρώσεις όλα τα όνειρα σου με κινούμενα emoji</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί επειδή είναι κινούμενο. Το Discord Nitro μπορεί να σου λύσει το πρόβλημα, πήγαινε στις Ρυθμίσεις χρήστη > Nitro για λεπτομέρειες</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Τα συνημμένα που προσπαθείς να στείλεις δεν είναι διαθέσιμα.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί εδώ γιατί είναι από διαφορετικό διακομιστή. Κάνε αναβάθμιση σε Discord Nitro για να χρησιμοποιείς emoji από άλλους διακομιστές</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί εδώ γιατί είναι από διαφορετικό διακομιστή. Τo Discord Nitro μπορεί να τα λύσει όλα αυτά, πήγαινε στις Ρυθμίσεις χρήστη > Nitro για λεπτομέρειες</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Παρακαλούμε, καταχώρισε έναν έγκυρο σύνδεσμο ή κωδικό πρόσκλησης.</string>
<string name="invalid_text_channel">μη-έγκυρο-κανάλι</string>
<string name="invalid_voice_channel">Μη έγκυρο κανάλι</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">στο %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Η πρόσκληση έληξε</string>
<string name="invite_button_invalid">Μη έγκυρη πρόσκληση</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Στείλε νέα πρόσκληση!</string>
<string name="invite_button_resolving">Φόρτωση πρόσκλησης</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s ήταν ζωντανά</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Ήσασταν ζωντανά</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Παρακολούθηση</string>
<string name="invite_button_streamer">Είστε ζωντανά!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s είναι ζωντανά!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">στην κατηγορία %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Προσκλήθηκες να συμμετάσχεις σε έναν διακομιστή</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Έχεις λάβει πρόσκληση για να συμμετάσχεις σε μια ομάδα άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Έλαβες πρόσκληση, αλλά…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Έχετε λάβει πρόσκληση για να δείτε μια ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Προσκλήθηκες να συμμετάσχεις σε ένα κανάλι ομιλίας</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Έστειλες πρόσκληση για συμμετοχή σε έναν διακομιστή</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Έστειλες πρόσκληση για συμμετοχή σε μια ομάδα άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Έστειλες πρόσκληση, αλλά…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Στείλατε πρόσκληση για να δείτε μια ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Έστειλες πρόσκληση για συμμετοχή σε ένα κανάλι ομιλίας</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Πρόσκληση για να δείτε τη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="invite_copied">Αντιγράφηκε</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Αντιγραφή Συνδέσμου Πρόσκλησης</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Αντιγραφή Συνδέσου Κοινοποίησης</string>
<string name="invite_edit_link">Επεξεργασία συνδέσμου πρόσκλησης.</string>
<string name="invite_embed_ask_to_join">Αίτηση συμμετοχής</string>
<string name="invite_embed_full_group">Γεμάτη ομάδα</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Το παιχνίδι έχει τελειώσει</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Πρόσκληση παιχνιδιού</string>
<string name="invite_embed_in_group">Μπήκε στην ομάδα</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Πρόσκληση σύνδεσης</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Πρόσκληση σύνδεσης σε ομάδα</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Πρόσκληση για κοινή ακρόαση στο %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Πρόσκληση για να δείτε %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Γίνε μέλος μέσω Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Σύνδεση μέσω της εφαρμογής για υπολογιστή</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Γίνε μέλος μέσω iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Γίνε μέλος μέσω Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">Συνδέθηκε</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Το πάρτι ακρόασης έχει τελειώσει!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Πρόσκληση για κοινή ακρόαση</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Αποστολή πρόσκλησης</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Το πάρτι παρακολούθησης έχει τελειώσει!</string>
<string name="invite_empty_body">Μοιράσου αυτόν τον σύνδεσμο με τους φίλους σου και θα μπουν αυτόματα στον διακομιστή σου.</string>
<string name="invite_empty_title">Προσκάλεσε έναν φίλο στον διακομιστή σου!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• λήγει σε %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε 1 μέρα.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε 1 μέρα, ή μετά από %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε %1$s, ή μετά από %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε 30 λεπτά.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει σε 30 λεπτά, ή μετά από %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης δεν θα λήξει ποτέ.</string>
<string name="invite_expires_uses">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης λήγει μετά από %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Ή στείλε σ έναν φίλο σύνδεσμο πρόσκλησης σε διακομιστή</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Πρόσκληση</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Γίνεται λήψη της λίστας των φίλων σου…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Νέα προσπάθεια</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Στάλθηκε</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Προσκάλεσε φίλους για να τους στείλεις μήνυμα</string>
<string name="invite_friends">Προσκάλεσε φίλους</string>
<string name="invite_invalid_cta">Πάτα για να μάθεις περισσότερα</string>
<string name="invite_invalid_error">"O σύνδεσμος πρόσκλησης είτε είναι άκυρος είτε έχει λήξει.
Θέλεις να μάθεις περισσότερα για το Discord;"</string>
<string name="invite_link_copied">Η πρόσκληση αντιγράφηκε!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Οι σύνδεσμοι πρόσκλησης λήγουν κάθε 1 μέρα από προεπιλογή</string>
<string name="invite_members">Πρόσκληση μελών</string>
<string name="invite_modal_button">Είσοδος **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Απέτυχε η αποδοχή πρόσκλησης</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ουπς…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Άνοιγμα **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Δεν λήγει ποτέ</string>
<string name="invite_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<string name="invite_notice_message">Μια περιπέτεια αρχίζει.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Ας προσθέσουμε μερικούς φίλους!</string>
<string name="invite_people">Προσκάλεσε άτομα</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Λάβε τις τελευταίες ανακοινώσεις** για επιδρομές Pokemon GO στο Λος Άντζελες!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Λάβε τις τελευταίες ανακοινώσεις**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Κάνε νέους φίλους** που είναι τόσο παθιασμένοι με το Pokemon GO όσο κι εσύ στην περιοχή σου!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Κάνε νέους φίλους**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Μοιράσου συμβουλές και στρατηγική** για να εκπαιδεύσεις τα δυνατότερα Pokemon!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Μοιράσου συμβουλές και στρατηγική**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Έχε τον νου σου! Οι φίλοι που προσκαλείς μπορούν να δουν το ιστορικό των μηνυμάτων σου.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Αναζήτησε φίλους</string>
<string name="invite_sent">Η πρόσκληση στάλθηκε</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Λήγει σε %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Ρυθμίσεις συνδέσμου πρόσκλησης σε διακομιστή</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Μοιράσου τον σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Μοιράσου αυτόν τον σύνδεσμο με άλλους, για να αποκτήσουν πρόσβαση στον διακομιστή σου!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Στείλτε έναν σύνδεσμο πρόσκλησης για ζωντανή σύνδεση σε ένα φίλο</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Ή στείλτε έναν σύνδεσμο πρόσκλησης για ζωντανή σύνδεση σε ένα φίλο</string>
<string name="invite_stream_header">Πρόσκληση στη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="invite_to_server">Πρόσκληση στον διακομιστή</string>
<string name="invite_url">URL πρόσκλησης</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Συμμετοχή στη Φωνή</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Υπάρχει πάντα χώρος για περισσότερα. Μοιράσου αυτόν τον σύνδεσμο και μπες εδώ:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Καλώς ήρθες στον νέο σου διακομιστή!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Ας ξεκινήσουμε προσκαλώντας τους φίλους σου</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Προσκάλεσε φίλους στο %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Οι φίλοι σας</string>
<string name="invites">Προσκλήσεις</string>
<string name="ios_app_preview_description">Το δικό σου μέρος για να μιλάς με κοινότητες και φίλους.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Αυτόματα (σύμφωνα με τις ρυθμίσεις iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Αυτόματα</string>
<string name="ios_call_disconnected">Η κλήση αποσυνδέθηκε</string>
<string name="ios_call_ended">Η κλήση σου ολοκληρώθηκε!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Κάτι πήγε στραβά κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Σφάλμα της Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Διαχείριση Ενισχύσεων</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Διαχείριση της συνδρομής μου</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Δυστυχώς, δεν μπορείς να διαχειριστείς αυτή τη συνδρομή στην εφαρμογή iOS. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εφαρμογή επιφάνειας εργασίας για να διαχειριστείς τη συνδρομή σου στις Ρυθμίσεις χρήστη.</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_google_play">Δυστυχώς, δεν μπορείς να διαχειριστείς αυτή τη συνδρομή στην εφαρμογή iOS. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εφαρμογή Google Play για να διαχειριστείς τη συνδρομή σου στις Ρυθμίσεις συνδρομών.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Ένα σφάλμα συνέβη κατά την επαναφορά της συνδρομής σας. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Δεν υπάρχουν αγορές προς επαναφορά.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Δεν υπάρχει τίποτα προς επαναφορά.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Έγινε.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Ουπς. Δεν μπορούμε να δεχτούμε αγορές μέσω της εσωτερικής έκδοσης Testflight. Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την εσωτερική έκδοση παραγωγής που είναι διαθέσιμη στο App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Ξεφύλλισε φωτογραφίες</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Ενεργοποίηση στις Ρυθμίσεις</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Δεν είναι αυτό που έψαχνες; Ψάξε στη βιβλιοθήκη φωτογραφιών για να βρεις την τέλεια φωτογραφία.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Ενεργοποίησε την πρόσβαση στη βιβλιοθήκη φωτογραφιών σου. Δείξε σε όλους πόσο γλυκούλι είναι το κατοικίδιό σου.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Δεν υπάρχουν φωτογραφίες στη βιβλιοθήκη φωτογραφιών. Είναι μια τέλεια ευκαιρία να ξεκινήσεις τώρα.</string>
<string name="ios_notification_see_full">Πατήστε για να δείτε όλο το μήνυμα.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Σε φωνητική κλήση</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Άνοιγμα καναλιού ομιλίας</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Επίτρεψε τις συζητήσεις Discord να εμφανίζονται ως προτάσεις για κοινή χρήση και αναζήτηση σε iOS. Απενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, οι προτάσεις θα σταματήσουν να εμφανίζονται και το iOS θα διαγράψει το ιστορικό με τους φίλους και τους αγαπημένους σου διακομιστές.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Προτάσεις Συζήτησης iOS</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Δεν εμφανίζονται οι συμμετέχοντες χωρίς βίντεο. Θέλεις να τους εμφανίσεις;</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Εμφάνιση συμμετεχόντων χωρίς βίντεο</string>
<string name="ios_view_all">Προβολή όλων</string>
<string name="ip_address_secured">Η διεύθυνση IP ασφαλίστηκε</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Η διεύθυνση IP εξουσιοδοτήθηκε</string>
<string name="it">Ιταλικά</string>
<string name="ja">Ιαπωνικά</string>
<string name="join">Γίνε μέλος</string>
<string name="join_afk_channel_body">Φαίνεται πως έχεις μπει στο κανάλι αδράνειας. Δεν μπορείς να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="join_call">Συμμετοχή στην κλήση</string>
<string name="join_guild">Γίνε μέλος</string>
<string name="join_guild_connect">Ψάχνεις περισσότερους διακομιστές για να γίνεις μέλος; [Σύνδεσε τον λογαριασμό σου στο Twitch ή το YouTube.](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Σύνδεση λογαριασμού Twitch ή YouTube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Ψάχνεις περισσότερους διακομιστές για να γίνεις μέλος;</string>
<string name="join_guild_description">**Γίνε μέλος** σε έναν διακομιστή με έναν σύνδεσμο ή κωδικό πρόσκλησης.</string>
<string name="join_server_button_body">Καταχώρισε μια πρόσκληση και συνδέσου στον διακομιστή ενός φίλου σου.</string>
<string name="join_server_button_cta">Συνδεθείτε σε διακομιστή</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Σύνδεση σε διακομιστή με έναν σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Έχετε κωδικό πρόσκλησης ή σύνδεσμο; Βάλτε το εδώ!</string>
<string name="join_server_description">Καταχώρισε παρακάτω μια πρόσκληση ώστε να συνδεθείς σε έναν υπάρχοντα διακομιστή. Η πρόσκληση μοιάζει κάπως έτσι:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Καταχώρισε παραπάνω μια πρόσκληση για να συνδεθείς σε έναν υπάρχοντα διακομιστή.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Καταχώρισε παρακάτω μια πρόσκληση για να συνδεθείς σε έναν υπάρχοντα διακομιστή.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Καταχώρισε παρακάτω μια πρόσκληση για να συνδεθείς σε έναν υπάρχοντα διακομιστή</string>
<string name="join_server_examples">Παραδείγματα: %1$s</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Οι προσκλήσεις πρέπει να είναι κάπως έτσι</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Οι προσκλήσεις πρέπει να είναι κάπως έτσι %1$s, %2$s, ή %3$s</string>
<string name="join_server_title">Συνδέσου σε διακομιστή</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Γίνε μέλος σε έναν διακομιστή</string>
<string name="join_stream">Μπείτε στη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="join_video_call">Συμμετοχή στη βιντεοκλήση</string>
<string name="join_video_channel">Συμμετοχή στο βίντεο</string>
<string name="join_voice_call">Συμμετοχή στη φωνητική κλήση</string>
<string name="join_voice_channel">Σύνδεση σε αυτό το κανάλι ομιλίας;</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Συμμετοχή στη Φωνή</string>
<string name="joined_guild">Συνδέθηκε</string>
<string name="joining_guild">Σύνδεση</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Για να συνδεθείς σε αυτή τη φωνητική κλήση, η τρέχουσα κλήση θα τερματιστεί.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Για να συνδεθείς σε αυτό το κανάλι ομιλίας, η τρέχουσα κλήση θα τερματιστεί.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Βρίσκεσαι ήδη σε κλήση.</string>
<string name="jump">Μετάβαση</string>
<string name="jump_to_channel">Μετάβαση στο κανάλι</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Μεταβείτε στο τελευταίο μη αναγνωσμένο μήνυμα</string>
<string name="jump_to_message">Μετάβαση στο μήνυμα</string>
<string name="jump_to_present">Μετάβαση στο παρόν</string>
<string name="keep_permissions">Διατηρήστε τις τρέχουσες άδειες</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Ενεργοποίηση Overlay συνομιλίας</string>
<string name="keybind_conflict">Αυτό έρχεται σε διένεξη με μία ενσωματωμένη συντόμευση. Απενεργοποιήσαμε την ενσωματωμένη συντόμευση.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Απάντηση σε εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Ξεκινήστε μία κλήση σε μια ιδιωτική συζήτηση ή ομάδα</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Δημιουργήστε μια ιδιωτική ομάδα</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Δημιουργήστε ή ενταχθείτε σε έναν διακομιστή</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Λυσσασμένος Δαίμονας</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Εστίαση περιοχής κειμένου</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Μεταβείτε στο παλαιότερο μη αναγνωσμένο μήνυμα</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Επισημάνετε αυτό το κανάλι ως αναγνωσμένο</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Επισημάνετε αυτόν τον διακομιστή ως αναγνωσμένο</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Επισήμανση κορυφαίου καναλιού εισερχομένων ως αναγνωσμένο</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ καναλιών</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Πλοήγηση ανάμεσα σε διακομιστές</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Εναλλαγή QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Κύλιση της συνομιλίας πάνω ή κάτω</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Αναζήτηση</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Εναλλαγή επιλογέα emoji</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Εναλλαγή επιλογέα GIF</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Κάνε τους τέχνη σου για να γίνεις ο καλύτερος παίκτης Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Συνδυασμοί Πληκτρολογίου</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Εναλλαγή κώφωσης</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Ζητήστε βοήθεια</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Εναλλαγή των αναδυόμενων παραθύρων των εισερχομένων</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Εναλλαγή σίγασης</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Εναλλαγή των αναδυόμενων παραθύρων καρφιτσώματος</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Εναλλαγή μεταξύ του πρόσφατου διακομιστή και των άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Εναλλαγή λίστας μελών καναλιού</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ μη αναγνωσμένων καναλιών</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Πλοηγηθείτε μεταξύ μη αναγνωσμένων καναλιών και αναφορών</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Φορτώστε ένα αρχείο</string>
<string name="keybind_description_navigate_back">Πλοήγηση προς τα πίσω στο ιστορικό σελίδων</string>
<string name="keybind_description_navigate_forward">Πλοήγηση προς τα εμπρός στο ιστορικό σελίδων</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Κράτα πατημένο για να απενεργοποιήσεις προσωρινά το μικρόφωνό σου σε λειτουργία ανίχνευσης ομιλίας.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Κράτα πατημένο για να ενεργοποιήσεις προσωρινά το μικρόφωνό σου σε λειτουργία Push-to-Talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Κράτα πατημένο για να ενεργοποιήσεις προσωρινά το μικρόφωνό σου σε λειτουργία Push-to-Talk. Άλλοι ομιλητές
χωρίς προτεραιότητα θα έχουν προσωρινά χαμηλότερη ένταση μικροφώνου
όσο μιλάτε."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Εναλλαγή μεταξύ χρήσης ή σίγασης των ηχείων. Επιπλέον, απενεργοποιείται το μικρόφωνο όταν βρίσκεσαι σε κώφωση.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Εναλλαγή μεταξύ μετάδοσης ή σίγασης ήχου από το μικρόφωνο.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Εναλλαγή μεταξύ εμφάνισης ή όχι της επικάλυψης (overlay).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Εναλλαγή του κλειδώματος διαδραστικότητας του overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Ζωντανής Μετάδοσης.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας Push-to-Talk και ανίχνευσης φωνής.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Αυτή η ενέργεια δεν κάνει τίποτα! Διάλεξε μια από τη λίστα.</string>
<string name="keybind_navigate_back">Πλοήγηση προς τα πίσω</string>
<string name="keybind_navigate_forward">Πλοήγηση προς τα εμπρός</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Push-to-Mute</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (κανονική)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (με προτεραιότητα)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Εναλλαγή κώφωσης</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Εναλλαγή κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Εναλλαγή σίγασης</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Εναλλαγή Overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Εναλλαγή κλειδώματος του overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Εναλλαγή λειτουργίας Ζωντανής Μετάδοσης</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Εναλλαγή VAD</string>
<string name="keybind_unassigned">Μη προσδιορισμένο</string>
<string name="keybinds">Συντομεύσεις</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Συμπεριφορά πληκτρολογίου</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Πάτησε Shift + enter για να στείλεις ένα μήνυμα.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Από προεπιλογή, με εξωτερικό πληκτρολόγιο το μήνυμα στέλνεται με το πάτημα του κουμπιού enter.</string>
<string name="kick">Εκδίωξη</string>
<string name="kick_from_server">Εκδίωξη</string>
<string name="kick_members">Αποβολή Μελών</string>
<string name="kick_user">Εκδίωξη %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διώξεις τον χρήστη %1$s; Θα έχει την δυνατότητα επανασύνδεσης με μια νέα πρόσκληση.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"Ο χρήστης '%1$s' έχει εκδιωχθεί από τον διακομιστή."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ουπς… Δεν ήταν δυνατή η εκδίωξη του χρήστη %1$s. Προσπάθησε ξανά!</string>
<string name="kick_user_title">"Εκδίωξη του '%1$s'"</string>
<string name="ko">Κορεατικά</string>
<string name="language">Γλώσσα</string>
<string name="language_not_found">Δεν βρέθηκε γλώσσα</string>
<string name="language_select">Επιλέξτε Γλώσσα</string>
<string name="language_updated">Η γλώσσα ενημερώθηκε.</string>
<string name="languages">Γλώσσες</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Λόγω του μεγέθους του διακομιστή, δεν θα λαμβάνεις ειδοποιήσεις push στο κινητό σου για μηνύματα που δεν είναι @mention.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Μπορείς να ανεβάσεις το μήνυμά σου ως αρχείο.</string>
<string name="large_message_upload_title">Ωχ, όχι! Το μήνυμά σου είναι πάνω από 2000 χαρακτήρες.</string>
<string name="last_seen">περισσότερο από %1$s πριν</string>
<string name="last_sync">τελευταίος συγχρονισμός: %1$s</string>
<string name="launch_app">Έναρξη %1$s</string>
<string name="learn_more">Μάθετε Περισσότερα</string>
<string name="learn_more_link">[Μάθε περισσότερα](%1$s)</string>
<string name="leave_call">Αποχώρηση από την κλήση</string>
<string name="leave_group_dm">Αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="leave_group_dm_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να φύγεις από το **%1$s**; Δεν θα μπορείς να ξαναμπείς σε αυτήν την ομάδα, εκτός αν σε προσκαλέσουν ξανά.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να φύγεις; Δεν θα μπορείς να ξαναμπείς σε αυτή την ομάδα, εκτός αν ο χρήστης
**%1$s** σε προσθέσει πάλι."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Αποχώρηση από την Ομάδα %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Αποχώρηση από το '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Αποχώρηση από τον διακομιστή</string>
<string name="leave_server_body">Είσαι σίγουρος ότι θες να φύγεις από το κανάλι **%1$s**; Δεν θα μπορέσεις να συνδεθείς ξανά σε αυτόν το διακομιστή, εκτός αν σε προσκαλέσουν.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να φύγεις από τον διακομιστή %1$s;</string>
<string name="leave_server_title">"Αποχώρηση από το '%1$s'"</string>
<string name="lets_go">Πάμε</string>
<string name="library">Βιβλιοθήκη</string>
<string name="light_blue">Ανοιχτό μπλε</string>
<string name="light_green">Ανοιχτό πράσινο</string>
<string name="light_grey">Ανοιχτό γκρι</string>
<string name="link_copied">ο Σύνδεσμος αντιγράφηκε!</string>
<string name="link_settings">Ρυθμίσεις συνδέσμου</string>
<string name="link_your_discord_account">Σύνδεση του Discord λογαριασμού σου</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Σύνδεσε τον λογαριασμό Xbox σου με το Discord για να εμφανίζονται τα παιχνίδια που παίζεις.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">H Discord είναι μια εφαρμογή φωνητικών, γραπτών συνομιλιών και βιντεοκλήσεων. Είναι δωρεάν, ασφαλής και λειτουργεί και σε υπολογιστή και σε φορητές συσκευές.</string>
<string name="listen_on_spotify">Άκουσε στο Spotify</string>
<string name="listening_to">Ακούει **%1$s**</string>
<string name="live">Ζωντανά</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας.
Προσπάθησε ξανά."</string>
<string name="load_more_messages">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="load_reactions_error">Ουπς, κάτι πήγε στραβά. Δοκιμάζεις άλλη μία;</string>
<string name="loading">Φόρτωση</string>
<string name="loading_did_you_know">Ήξερες ότι</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) για να βρεις γρήγορα μια προηγούμενη συζήτηση ή κανάλι.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) για να επισημάνεις ένα μήνυμα ως μη αναγνωσμένο.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) για να επισημάνεις έναν ολόκληρο διακομιστή ως αναγνωσμένο.</string>
<string name="loading_keybind_tip_4">$[](navigateUnreadHook) ή $[](downHook) για πλοήγηση μεταξύ μη αναγνωσμένων καναλιών</string>
<string name="loading_keybind_tip_5">Χρησιμοποίησε το $[](keyboardShortcutsHook) για να εμφανίσεις τη λίστα συντομεύσεων του πληκτρολογίου.</string>
<string name="loading_keybind_tip_6">$[](messageNewlineHook) για τη δημιουργία νέας γραμμής χωρίς να στείλεις το μήνυμά σου.</string>
<string name="loading_keybind_tip_7">Πατώντας το $[](shiftHook) και κάνοντας κλικ στο emoji, σου δίνει τη δυνατότητα να στέλνεις πολλά emoji μαζί.</string>
<string name="loading_keybind_tip_8">Μπορείς να πατήσεις $[](upHook) για να επεξεργαστείς γρήγορα το πιο πρόσφατο μήνυμά σου.</string>
<string name="loading_line_1">Πριν καταλήξουμε στο όνομά μας, παραλίγο ονομάσαμε τη Discord ως Bonfire. Σκοπός μας ήταν να είναι ωραίο κι άνετο.</string>
<string name="loading_line_10">Τα παλιά χρόνια, η Discord ξεκίνησε μόνο ως εφαρμογή περιηγητή.</string>
<string name="loading_line_11">Το πρόγραμμα HypeSquad διαθέτει τρεις οίκους στους οποίους μπορείς να καταταχτείς, ολοκληρώνοντας το κουίζ που θα βρεις στην εφαρμογή: Γενναιότητα, Ισορροπία, Ευφυΐα.</string>
<string name="loading_line_12">Ο χαρακτήρας στη σελίδα 404 είναι ο Nelly, το ρομποτικό χάμστερ.</string>
<string name="loading_line_13">Μπορείς να παίξεις το δικό μας φιδάκι στη σελίδα 404, πατώντας ένα ~μυστικό~ κουμπί.</string>
<string name="loading_line_14">Υπάρχει μια μικρή πραγματικά μικρή πιθανότητα να πάρεις έναν μυστικό ήχο κλήσης όταν καλείς κάποιον. Καλή τύχη!</string>
<string name="loading_line_15">Η παλιά μας μασκότ ήταν ο Springle, το ξωτικό. Πρόσφατα πήρε σύνταξη.</string>
<string name="loading_line_2">Πριν καταλήξουμε στο όνομά μας, παραλίγο ονομάσαμε τη Discord ως Wyvern. Δεν είμαστε πολύ περήφανοι για αυτό.</string>
<string name="loading_line_3">Το λογότυπό μας ονομάζεται Clyde.</string>
<string name="loading_line_4">Έχουμε πολλές κρυμμένες μυστικές εκπλήξεις για εσένα μέσα στην εφαρμογή που θα εμφανιστούν όταν κάνεις κλικ σε συγκεκριμένα πράγματα…</string>
<string name="loading_line_5">Το Discord ξεκίνησε ως εταιρεία δημιουργίας παιχνιδιών και έφτιαξε ένα mobile game που λέγεται Fates Forever.</string>
<string name="loading_line_6">Τα επίσημα γενέθλια της Discord είναι στις 13 Μαΐου 2015.</string>
<string name="loading_line_7">Η ιδέα για τη Discord Nitro μάς ήρθε τρώγοντας πατάτες για πρωινό.</string>
<string name="loading_line_8">Η μασκότ μας, ο Wumpus, δημιουργήθηκε αρχικά ως χαρακτήρας χωρίς φίλους :(</string>
<string name="loading_line_9">Τις πρώτες ημέρες της Discord, το φωτεινό φόντο ήταν το μόνο μου υπήρχε. Δύσκολες εποχές.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="loading_note">Φόρτωση σημείωσης</string>
<string name="loading_tip_1">Μπορείς να χρησιμοποιήσεις τη Λειτουργία Ζωντανής Ροής για να αποκρύψεις τα προσωπικά σου στοιχεία ενώ στριμάρεις.</string>
<string name="loading_tip_10">Τα ομαδικά Άμεσα Μηνύματα μπορούν να περιλαμβάνουν έως δέκα μέλη.</string>
<string name="loading_tip_11">Κάνε κλικ στην πυξίδα στη λίστα διακομιστών σου για να βρεις νέους διακομιστές.</string>
<string name="loading_tip_12">Σύρε τους διακομιστές τον έναν πάνω στον άλλον για να δημιουργήσεις φακέλους διακομιστών.</string>
<string name="loading_tip_13">Πληκτρολόγησε /tenor ή /giphy + οτιδήποτε για να βρεις ένα GIF σχετικά με αυτό το θέμα!</string>
<string name="loading_tip_14">Μοιράσου ό,τι παίζεις χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις δραστηριότητας παιχνιδιού.</string>
<string name="loading_tip_15">Επίλεξε κείμενο στη μπάρα της συνομιλίας σου για να χρησιμοποιήσεις έντονη ή πλάγια γραφή, και άλλα.</string>
<string name="loading_tip_16">Απόκρυψε κανάλια διακομιστή σε σίγαση κάνοντας δεξί κλικ στο όνομα του διακομιστή.</string>
<string name="loading_tip_17">Προσάρμοσε την εμφάνιση της Discord στο μενού με τις ρυθμίσεις χρήστη.</string>
<string name="loading_tip_18">Σύνδεσε τους λογαριασμούς σου στα αγαπημένα σου μέσα κοινωνικής δικτύωσης στις ρυθμίσεις συνδέσεων.</string>
<string name="loading_tip_19">Μπορείς να δημιουργήσεις κατηγορίες καναλιών για να ομαδοποιήσεις και να οργανώσεις τα κανάλια σου.</string>
<string name="loading_tip_2">Μπορείς να πληκτρολογήσεις /tableflip και /unflip για να κάνεις τα μηνύματά σου πιο πικάντικα.</string>
<string name="loading_tip_20">Μπορείς να γίνεις μέλος σε 100 διακομιστές.</string>
<string name="loading_tip_21">Μπορείς να σύρεις αρχεία στη Discord για να τα μεταφορτώσεις.</string>
<string name="loading_tip_22">Άλλαξε την ένταση κάθε συμμετέχοντα κάνοντας δεξί κλικ επάνω του ενώ βρίσκεσαι σε κλήση.</string>
<string name="loading_tip_23">Κάνε δεξί κλικ στα καρφιτσωμένα μηνύματα σε ένα κανάλι ή άμεσο μήνυμα για να τα αποθηκεύσεις για αργότερα.</string>
<string name="loading_tip_24">Γράψε ένα συν πριν από το όνομα του emoji για να το μετατρέψεις σε αντίδραση.</string>
<string name="loading_tip_25">Μπορείς να πληκτρολογήσεις /nick για να αλλάξεις γρήγορα το ψευδώνυμό σου σε έναν διακομιστή.</string>
<string name="loading_tip_3">Χαρακτήρες όπως @, #, !, και * θα περιορίσουν τα αποτελέσματα Quick Switcher.</string>
<string name="loading_tip_4">Κάνε κλικ σε ένα όνομα διακομιστή στον επιλογέα emoji για να αποκρύψεις το emoji αυτού του διακομιστή.</string>
<string name="loading_tip_5">Τοποθέτησε το ποντίκι σου πάνω από ένα GIF και κλίκαρε το αστέρι για να το αποθηκεύσεις στα αγαπημένα σου.</string>
<string name="loading_tip_6">Ο κορυφαίος ρόλος ενός χρήστη καθορίζει το χρώμα του.</string>
<string name="loading_tip_7">Το εικονίδιο του κόκκινου μικροφώνου σημαίνει ότι ο διαχειριστής του διακομιστή έχει βάλει σε σίγαση αυτό το άτομο.</string>
<string name="loading_tip_8">Μπορείς να ρυθμίσεις προσωρινά έναν διακομιστή ή κανάλι σε σίγαση κάνοντας δεξί κλικ πάνω του.</string>
<string name="loading_tip_9">Κάνε κλικ στο άβατάρ σου στην κάτω αριστερή γωνία για να ορίσεις μια προσαρμοσμένη κατάσταση.</string>
<string name="loading_your_pin">Φόρτωση του PIN σου</string>
<string name="lobby">Χώρος αναμονής</string>
<string name="local_muted">Σε σίγαση από εσένα</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Μπορείς πλέον να συνομιλήσεις σε αυτόν τον διακομιστή. Ευχαριστούμε που περίμενες!</string>
<string name="local_video_disabled">Έχεις απενεργοποιήσει το βίντεο</string>
<string name="locale">Γλώσσα</string>
<string name="login">Είσοδος</string>
<string name="login_as">Σύνδεση ως %1$s</string>
<string name="login_body">Συνδέσου με το email σου και ξεκίνα τη συνομιλία.</string>
<string name="login_title">Καλωσόρισες και πάλι!</string>
<string name="login_with_qr">Σύνδεση με κωδικό QR</string>
<string name="login_with_qr_description">Σάρωσέ το με την **εφαρμογή Discord** για να συνδεθείς αμέσως.</string>
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
<string name="low_quality_image_mode">Λειτουργία εικόνων χαμηλής ποιότητας.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, οι εικόνες που στέλνεις θα έχουν χαμηλότερη ποιότητα όταν χρησιμοποιείς το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας.</string>
<string name="lt">Λιθουανικά</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Σύνδεση στον διακομιστή</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Γίνε μέλος αυτού του διακομιστή για να τον προσθέσεις στη λίστα σου και να αρχίσεις να μιλάς!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Βρίσκεσαι σε λειτουργεία προεπισκόπησης. Γίνε μέλος του διακομιστή για να ξεκινήσεις την κουβέντα.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Γίνε μέλος του %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Βρίσκεσαι σε λειτουργεία προεπισκόπησης προς το παρόν. Γίνε μέλος του διακομιστή για να ξεκινήσεις την κουβέντα!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Δεν είμαι έτοιμος ακόμα</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Δεν μπορείς ακόμα να μιλήσεις εδώ!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Γίνε μέλος του διακομιστή</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Δεν μπορείς να αντιδράσεις μέχρι να γίνεις μέλος!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Ζήτω! Ήρθε η ώρα να μιλήσεις και να αράξεις μαζί με τα υπόλοιπα μέλη.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Πάμε!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Τώρα είσαι μέλος του %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Πρέπει πρώτα να γίνεις μέλος της κοινότητας για να μπορέσεις να αλληλεπιδράσεις.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Επισκεφτείτε τον διακομιστή</string>
<string name="magenta">Φουξ</string>
<string name="manage_channel">Διαχείριση καναλιού</string>
<string name="manage_channel_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν το όνομα του καναλιού ή ακόμη και να το διαγράψουν.</string>
<string name="manage_channels">Διαχείριση Καναλιών</string>
<string name="manage_channels_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να δημιουργήσουν νέα κανάλια και να επεξεργαστούν ή να διαγράψουν ήδη υπάρχοντα.</string>
<string name="manage_emojis">Διαχείριση Emoji</string>
<string name="manage_messages">Διαχείριση Μηνυμάτων</string>
<string name="manage_messages_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να διαγράφουν μηνύματα άλλων μελών ή να καρφιτσώνουν οποιοδήποτε μήνυμα.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να διαγράφουν μηνύματα άλλων μελών ή να καρφιτσώνουν οποιοδήποτε μήνυμα. Επίσης, μπορούν να δημοσιεύουν μηνύματα άλλων μελών σε όλους τους διακομιστές, ακολουθώντας το [Κανάλι Ανακοινώσεων](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Διαχείριση Ψευδωνύμων</string>
<string name="manage_nicknames_description">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να αλλάξουν τα ψευδώνυμα άλλων μελών.</string>
<string name="manage_permissions">Διαχείριση αδειών</string>
<string name="manage_permissions_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν τίς άδειες αυτού του καναλιού.</string>
<string name="manage_roles">Διαχείριση Ρόλων</string>
<string name="manage_roles_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να δημιουργήσουν νέους ρόλους και να επεξεργαστούν / διαγράψουν ρόλους κατώτερους από αυτόν.</string>
<string name="manage_server">Διαχείριση Διακομιστή</string>
<string name="manage_server_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν το όνομα του διακομιστή ή να τον μετακινήσουν σε άλλες περιοχές.</string>
<string name="manage_user">Διαχείριση χρήστη</string>
<string name="manage_user_shorthand">Διαχείριση</string>
<string name="manage_webhooks">Διαχείριση Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να δημιουργήσουν, να επεξεργαστούν, και να διαγράψουν webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ο χειρισμός αυτού του ρόλου γίνεται αυτόματα από μία ενσωμάτωση.
Δεν μπορεί να προσαρτηθεί χειροκίνητα στα μέλη ή να διαγραφεί."</string>
<string name="managed_role_integration_explanation">Ο χειρισμός αυτού του ρόλου γίνεται από μία ενσωμάτωση: %1$s. Δεν μπορεί να ανατεθεί χειροκίνητα στα μέλη. Μπορείς να διαγράψεις την ενσωμάτωση για να αφαιρέσεις αυτόν τον ρόλο.</string>
<string name="managed_role_premium_subscriber_explanation">Ο χειρισμός αυτού του ρόλου γίνεται αυτόματα από τη Discord για την Ενίσχυση Διακομιστή. Δεν μπορεί να ανατεθεί χειροκίνητα στα μέλη ή να διαγραφεί.</string>
<string name="mark_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="mark_unread">Επισήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
<string name="marked_as_read">Με σήμανση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Δείξε την υποστήριξή σου</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Το έμβλημα προφίλ δείχνει πόσο καιρό στηρίζεις το Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Περισσότερη δύναμη emoji</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Χρησιμοποίησε προσαρμοσμένα και κινούμενα emoji οπουδήποτε.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Μεγαλύτερα μεγέθη μεταφόρτωσης</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Μέγεθος μεταφόρτωσης 100MB για να μοιράζεσαι αρχεία σε υψηλή ποιότητα.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Βίντεο υψηλής ευκρίνειας</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">1080p 30fps ή 720p 60fps κοινή χρήση οθόνης και Go Live streaming.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Βίντεο υψηλής ευκρίνειας, κοινή χρήση οθόνης, και Go Live streaming. $[Πληροφορίες](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Στήριξε έναν διακομιστή</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Πάρε %1$s και %2$s έκπτωση σε επιπλέον ενισχύσεις. $[Μάθε περισσότερα](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Προσαρμοσμένο προφίλ</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Δείξε το κινούμενο άβατάρ σου και απόκτησε ένα προσαρμοσμένο tag.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Θέλεις να μείνεις στα βασικά; Το πιο απλό πρόγραμμα με λιγότερα προνόμια $[πληροφορίες](infoHook) σου δίνει τη δυνατότητα να στηρίζεις το Discord και να έχεις %1$s έκπτωση σε Ενισχύσεις διακομιστή.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Δεν περιλαμβάνει %1$s. Έχει 50MB ανέβασμα αντί για 100MB και 1080p 60fps Go Live αντί για την ποιότητα της αρχικής μετάδοσης.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Θέλεις να μείνεις στα βασικά; Το πιο απλό πρόγραμμα με λιγότερα προνόμια $[πληροφορίες](infoHook) σου δίνει τη δυνατότητα να στηρίζεις τη Discord και να έχεις %1$s έκπτωση σε Ενισχύσεις Διακομιστή. Επίλεξε ανάμεσα από **%2$s τον μήνα** ή **%3$s τον χρόνο**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Επίλεξε το πρόγραμμα που σου ταιριάζει και ξεκίνα τη συλλογή emoji σου.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Θέλεις να αναβαθμίσεις σε Nitro;</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Αναβάθμισε τα emoji σου, διαμόρφωσε το προφίλ σου και ξεχώρισε στους διακομιστές σου.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Αναβάθμισε τα emoji σου, διαμόρφωσε το προφίλ σου και ξεχώρισε στους διακομιστές σου. Επίλεξε ανάμεσα από **%1$s τον μήνα** ή **%2$s τον χρόνο**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Απόκτησε μια ενισχυμένη εμπειρία Discord</string>
<string name="masked_link_body">Αυτός ο σύνδεσμος θα σε πάει στο **%1$s**. Σίγουρα θες να πας εκεί;</string>
<string name="masked_link_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="masked_link_confirm">Ναι!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Εμπιστεύομαι αυτόν τον τομέα</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Εμπιστεύομαι αυτό το πρωτόκολλο</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Αυτό το πρωτόκολλο θα σε πάει στο **%1$s**, που ίσως **ανοίξει κάποια εφαρμογή στον υπολογιστή σου**. Σίγουρα θες να πας εκεί;</string>
<string name="mature_listing_accept">Συνέχισε</string>
<string name="mature_listing_decline">Όχι</string>
<string name="mature_listing_description">Πρέπει να είστε τουλάχιστον δεκαοκτώ ετών για να προβάλετε αυτό το παιχνίδι. Είστε άνω των δεκαοκτώ και πρόθυμοι να δείτε περιεχόμενο για ενήλικες;</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s είναι για ενήλικες</string>
<string name="max_age_never">Ποτέ</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Δεν λήγει ποτέ</string>
<string name="max_number_of_uses">Μέγιστος αριθμός χρήσεων</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">απεριόριστες χρήσεις</string>
<string name="me">Εγώ</string>
<string name="media_keyboard_browse">Περιηγηθείτε</string>
<string name="media_keyboard_gift">Δώρο</string>
<string name="member">Μέλος</string>
<string name="member_list">Λίστα μελών</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Αυτό το άτομο είναι ο ιδιοκτήτης του διακομιστή και έχει πάντα όλες τις άδειες ανεξάρτητα από τον ρόλο του.</string>
<string name="member_verification_add_question">Προσθήκη ερώτησης</string>
<string name="member_verification_add_rule">Προσθήκη κανόνα</string>
<string name="member_verification_example_rules">Παραδείγματα κανόνων</string>
<string name="member_verification_form_item_coming_soon">Σύντομα κοντά σου!</string>
<string name="member_verification_form_item_file_upload">Μεταφόρτωση αρχείου</string>
<string name="member_verification_form_item_multiple_choice">Πολλαπλές επιλογές</string>
<string name="member_verification_form_item_paragraph">Παράγραφος</string>
<string name="member_verification_form_item_rules">Κανόνες διακομιστή</string>
<string name="member_verification_form_item_text_input">Σύντομη απάντηση</string>
<string name="member_verification_form_rules_label">Διάβασε και συμφώνησε με τους κανόνες του διακομιστή</string>
<string name="member_verification_get_started_button">Ξεκίνα</string>
<string name="member_verification_get_started_subtitle">Δημιούργησε κανόνες διακομιστή και ζήτα από τα μέλη που έχουν κάνει αίτηση να συμφωνήσουν με τους κανόνες αυτούς.</string>
<string name="member_verification_get_started_title">Πρόσθεσε προϋποθέσεις για να ξεκινήσεις!</string>
<string name="member_verification_modal_subtitle">Πρέπει να ολοκληρώσεις τα απαραίτητα βήματα παρακάτω πριν μπορέσεις να μιλήσεις και να συμμετάσχεις στον διακομιστή.</string>
<string name="member_verification_modal_title">Ολοκλήρωσε τη συνδρομή σου</string>
<string name="member_verification_num_emojis">%1$s emoji διακομιστή</string>
<string name="member_verification_num_members">%1$s Μέλη</string>
<string name="member_verification_num_online">%1$s Σε σύνδεση</string>
<string name="member_verification_read_rules">Έχω διαβάσει και συμφωνώ με όλους τους κανόνες</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful">Να είσαι κόσμιος και ευγενικός</string>
<string name="member_verification_rule_be_respectful_full">Να είσαι ευγενικός με όλους. Δεν επιτρέπεται η παρενόχληση, το κυνήγι μαγισσών, ο σεξισμός, ο ρατσισμός, ή το λεκτικό μίσος.</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw">Όχι ακατάλληλο (NSFW) ή άσεμνο περιεχόμενο</string>
<string name="member_verification_rule_no_nsfw_full">Όχι ακατάλληλο (NSFW) ή άσεμνο περιεχόμενο. Σε αυτόν τον κανόνα περιλαμβάνονται κείμενα, εικόνες ή σύνδεσμοι που περιέχουν γυμνές σκηνές, σεξ, σκληρή βία, ή άλλο γραφικό δυσάρεστο περιεχόμενο.</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam">Όχι spam ή διαφημίσεις</string>
<string name="member_verification_rule_no_spam_full">Δεν επιτρέπεται spam ή διαφήμιση (προσκλήσεις διακομιστή, διαφημίσεις κτλ.) χωρίς άδεια από μέλος τους προσωπικού. Σε αυτόν τον κανόνα περιλαμβάνονται και τα άμεσα μηνύματα σε άλλα μέλη.</string>
<string name="member_verification_rule_placeholder">Ο κανόνας σου εδώ</string>
<string name="member_verification_rule_safe">Βοήθησέ μας να διατηρήσουμε την ασφάλεια</string>
<string name="member_verification_rule_safe_full">Αν δεις κάτι που αντικρούει τους κανόνες ή οτιδήποτε σε κάνει να νιώσεις ανασφάλεια, ενημέρωσε το προσωπικό. Θέλουμε ο διακομιστής να είναι ένα φιλικό μέρος για όλους!</string>
<string name="member_verification_rule_tooltip">Έχεις ήδη προσθέσει κανόνες</string>
<string name="members">Μέλη</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Μέλη που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Αναζήτηση μελών</string>
<string name="mention">Αναφορά</string>
<string name="mention_everyone">Αναφορά σε @everyone, @here, και όλους τους ρόλους</string>
<string name="mention_everyone_android">Αναφορά σε @everyone, @here, και όλους τους ρόλους</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των μελών που έχουν άδεια προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση όλων των χρηστών στο κανάλι.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούν @everyone ή @here για αναφορά όλων των μελών **σε αυτό το κανάλι**. Μπορούν επίσης να κάνουν @mention όλους τους ρόλους, ακόμα κι αν η άδεια «Να επιτρέπεται σε όλους να κάνουν mention αυτόν τον ρόλο» του ρόλου έχει απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούν @everyone ή @here για αναφορά όλων των μελών **σε αυτό το κανάλι**. Μπορούν επίσης να κάνουν @mention όλους τους ρόλους, ακόμα κι αν η άδεια «Να επιτρέπεται σε όλους να κάνουν mention αυτόν τον ρόλο» του ρόλου έχει απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="mention_everyone_description">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούν @everyone ή @here για αναφορά όλων των μελών. Μπορούν επίσης να κάνουν @mention όλους τους ρόλους, ακόμα κι αν η άδεια «Να επιτρέπεται σε όλους να κάνουν mention αυτόν τον ρόλο» του ρόλου έχει απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να χρησιμοποιούν @everyone ή @here για αναφορά όλων των μελών. Μπορούν επίσης να κάνουν @mention όλους τους ρόλους, ακόμα κι αν η άδεια «Να επιτρέπεται σε όλους να κάνουν mention αυτόν τον ρόλο» του ρόλου έχει απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Ειδοποίηση όλων των online χρηστών που έχουν άδεια προβολής του καναλιού αυτού.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση των online μελών σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Ειδοποίηση των χρηστών με αυτόν τον ρόλο σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mention_users_with_role">Ειδοποίηση των χρηστών με αυτόν τον ρόλο που έχουν την άδεια να δουν αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mentions">Αναφορές</string>
<string name="mentions_count">%1$s αναφορές</string>
<string name="message_actions_menu_label">Ενέργειες Μηνύματος</string>
<string name="message_display_mode_label">Εμφάνιση μηνυμάτων</string>
<string name="message_edited">επεξεργασμένο</string>
<string name="message_options">Περισσότερες επιλογές</string>
<string name="message_pinned">Το μήνυμα καρφιτσώθηκε.</string>
<string name="message_preview">Προεπισκόπηση μηνύματος</string>
<string name="message_rate_limited_body">Στέλνεις μηνύματα πολύ γρήγορα!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Μπες στη ζώνη χαλάρωσης</string>
<string name="message_rate_limited_header">ΩΠΑ, ΧΑΛΑΡΩΣΕ ΛΙΓΟ</string>
<string name="message_too_long_body_text">Κάνε το μήνυμά σου %1$s χαρακτήρες μικρότερο. Έχουμε ορίσει το όριο σε %2$s χαρακτήρες, για να μην ενοχλούνται οι χρήστες.</string>
<string name="message_too_long_header">Το μήνυμά σου είναι πολύ μεγάλο.</string>
<string name="message_tts">Ο χρήστης %1$s είπε %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Διαγραμμένος ρόλος</string>
<string name="message_unpinned">Το μήνυμα ξεκαρφιτσώθηκε.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Ενέργειες Μηνύματος</string>
<string name="messages">Μηνύματα</string>
<string name="messages_failed_to_load">Η φόρτωση των μηνυμάτων απέτυχε</string>
<string name="messages_failed_to_load_try_again">Προσπάθησε ξανά</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Ήδη ενεργοποιημένο!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Εφεδρική επαλήθευση ταυτότητας μέσω SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Ο αριθμός τηλεφώνου σου είναι: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Πρόσθεσε το τηλέφωνό σου ως εφεδρική μέθοδο 2FA για την περίπτωση που χάσεις την εφαρμογή ταυτοποίησης ή τους εφεδρικούς κωδικούς σου.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Κατάργηση εφεδρικού SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Απενεργοποιεί τη δυνατότητα σύνδεσης με κωδικό επαλήθευσης μέσω SMS. Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να καταργηθεί;</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Απενεργοποιημένο για Partners</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ενεργοποίηση επαλήθευσης ταυτότητας μέσω SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Εδώ θα βρεις μερικά πράγματα που **πρέπει να κάνεις**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Τι άλλο μπορείς να κάνεις:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Απόκρυψη</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Εμφάνιση</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Λήψη κωδικού ελέγχου ταυτότητας με SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Κατάργηση επαλήθευσης μέσω SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Επανάληψη αποστολής SMS;</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Θα έχετε σίγαση φωνής και ακουστικών κατά τη διάρκεια της Δοκιμής Μικροφώνου.</string>
<string name="minimum_size">Ελάχιστο Μέγεθος: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Έχασες κάποια ενημέρωση; [Δες τα αρχεία προηγούμενων αλλαγών](%1$s)</string>
<string name="missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Η εκκίνηση του **%1$s** από το Discord απέτυχε γιατί δεν έχεις πια δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό. Αυτό μπορεί να συμβαίνει για διάφορους λόγους, όπως για παράδειγμα η λήξη συνδρομής Nitro, επιστροφή χρημάτων, ή η αφαίρεση του **%1$s** από το κατάστημα Discord. [Δες αυτό το άρθρο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες ή υποστήριξη.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Η εκκίνηση αυτού του παιχνιδιού από το Discord απέτυχε γιατί δεν έχεις πια δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό. Αυτό μπορεί να συμβαίνει για διάφορους λόγους, όπως για παράδειγμα η λήξη συνδρομής Nitro, επιστροφή χρημάτων, ή η αφαίρεση του παιχνιδιού από το κατάστημα Discord. [Δες αυτό το άρθρο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες ή υποστήριξη.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Αδυναμία εκκίνησης %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Αδυναμία εκκίνησης παιχνιδιού</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Πρέπει να ορίσεις ένα άλλο στις [Ρυθμίσεις διακομιστή > Κοινότητα > Επισκόπηση](onClick) πριν διαγράψεις αυτό το κανάλι.</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Ενεργοποίηση κλιμάκωσης υλικού</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Πειραματική δυνατότητα βελτίωσης της απόδοσης των βιντεοκλήσεων. Προσοχή, ίσως προκαλέσει προβλήματα.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Καθώς μιλάς, χρησιμοποίησε το φιλτράρισμα θορύβου και ανάδειξε την υπέροχη φωνή σου. Τροφοδοτείται από το Krisp.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Καταστολή θορύβου (Beta)</string>
<string name="mobile_stream_active_body">Μπορείς να αλλάζεις εφαρμογές και θα το βλέπουν οι φίλοι σου.</string>
<string name="mobile_stream_active_body_soundshare_warning_android">Μπορείς να αλλάζεις εφαρμογές και θα το βλέπουν οι φίλοι σου. Απαιτείται η τελευταία έκδοση Android για να μοιράζεσαι τον ήχο σου.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Μοιράζεσαι την οθόνη σου!</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Δεν εμφανίζονται οι συμμετέχοντες χωρίς βίντεο. Θέλεις να τους εμφανίσεις;</string>
<string name="mobile_stream_screen_share">Κοινή χρήση οθόνης</string>
<string name="mobile_stream_stop_sharing">Διακοπή κοινοποίησης</string>
<string name="moderation">Διαχείριση</string>
<string name="modify_followed_news_header">Είστε σίγουροι;</string>
<string name="monthly">Μηνιαία</string>
<string name="more">Περισσότερα</string>
<string name="more_options">Περισσότερες επιλογές</string>
<string name="move_from_category_to">Μετακίνηση από την κατηγορία %1$s στην</string>
<string name="move_members">Μετακίνηση μελών</string>
<string name="move_members_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να διώξουν μέλη από αυτό το κανάλι. Μπορούν να μεταφέρουν μέλη μόνο μεταξύ
καναλιών στα οποία και οι δύο έχουν πρόσβαση."</string>
<string name="move_to">Μετακίνηση σε</string>
<string name="move_to_success">Ο χρήστης έχει μετακινηθεί στο επιλεγμένο κανάλι.</string>
<string name="mute">Σίγαση</string>
<string name="mute_category">Σίγαση κατηγορίας</string>
<string name="mute_channel">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Σίγαση καναλιού</string>
<string name="mute_conversation">Σίγαση συνομιλίας</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Για 15 λεπτά</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Για 1 ώρα</string>
<string name="mute_duration_24_hours">Για 24 ώρες</string>
<string name="mute_duration_8_hours">Για 8 ώρες</string>
<string name="mute_duration_always">Μέχρι να το ενεργοποιήσω ξανά</string>
<string name="mute_group_dm">Σίγαση **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Σίγαση Μελών</string>
<string name="mute_server">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Σίγαση αυτής της κατηγορίας</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Σίγαση αυτού του καναλιού</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Σίγαση αυτού του διακομιστή</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Σίγαση αυτής της συνομιλίας</string>
<string name="mute_until">Διάρκεια σίγασης</string>
<string name="muted_until_time">Σε σίγαση έως %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Κοινοί φίλοι</string>
<string name="mutual_guilds">Κοινοί διακομιστές</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Σκανάρισμα τριγύρω</string>
<string name="need_account">Χρειάζεσαι λογαριασμό;</string>
<string name="network_error_bad_request">Παρουσιάστηκε μία αίτηση κακού δικτύου, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Μπορεί να παρουσιάστηκε σύντομη διακοπή της υπηρεσίας CloudFlare, παρακαλούμε προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Η διεύθυνση IP σου είναι στη μαύρη λίστα της υπηρεσίας CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_error_forbidden">Παρουσιάστηκε μία αίτηση απαγορευμένου δικτύου, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Η αίτηση φορτίου του δικτύου ήταν πολύ μεγάλη.</string>
<string name="network_error_rest_request">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="network_error_ssl">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου SSL. Βεβαιώσου ότι το ρολόι του συστήματός σου είναι σωστά συγχρονισμένο.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Δεν έχεις εξουσιοδότηση για να εκτελέσεις αυτό το αίτημα.</string>
<string name="network_error_unknown">Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="network_offline">Συνδεσιμότητα δικτύου περιορισμένη ή μη διαθέσιμη.</string>
<string name="network_offline_airplane_mode">Η λειτουργία πτήσης είναι ενεργοποιημένη.</string>
<string name="never_ask_again">Να μην ερωτηθώ ξανά</string>
<string name="nevermind">Δεν πειράζει</string>
<string name="new_dm">Νέο απευθείας μήνυμα</string>
<string name="new_group_dm">Νέα ομάδα άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Να επιτρέπονται άμεσα μηνύματα από μέλη του διακομιστή</string>
<string name="new_member_retention_info">Το ποσοστό των νέων μελών που επέστρεψαν στον διακομιστή μία εβδομάδα αφού έγιναν μέλη.</string>
<string name="new_mentions">Νέες αναφορές</string>
<string name="new_messages">%1$s από %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Νέα μηνύματα</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ νέα μηνύματα από %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ νέα μηνύματα από %2$s στις %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s από %2$s
στις %3$s"</string>
<string name="new_override">Νέα παράκαμψη</string>
<string name="new_permission">Νέα άδεια</string>
<string name="new_terms_ack">Κατανοώ και συμφωνώ με αυτούς τους όρους.</string>
<string name="new_terms_continue">Συνεχίστε στο Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το Discord, παρακαλούμε διαβάστε και συμφωνήστε με τους
ενημερωμένους όρους της Υπηρεσίας και Πολιτικής Απορρήτου."</string>
<string name="new_terms_title">Όροι χρήσης και ενημέρωση απορρήτου</string>
<string name="new_unreads">Νέα μη αναγνωσμένα</string>
<string name="news_channel">Κανάλι Ανακοινώσεων</string>
<string name="news_channel_publish">Δημοσίευση</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Κοινοποίηση με τους ακολούθους σου!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Να μην εμφανιστεί ξανά</string>
<string name="news_channel_published">Δημοσιεύθηκε</string>
<string name="next">Επόμενο</string>
<string name="nickname">Ψευδώνυμο</string>
<string name="nickname_changed">Το ψευδώνυμο άλλαξε σε %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Το ψευδώνυμό σβήστηκε.</string>
<string name="nl">Ολλανδικά</string>
<string name="no">Νορβηγικά</string>
<string name="no_afk_channel">Δεν υπάρχει κανάλι αδράνειας</string>
<string name="no_authorized_apps">Καμία Εξουσιοδοτημένη Εφαρμογή</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Βελτίωσε την εμπειρία σου στο Discord εξουσιοδοτώντας και ενσωματώνοντας υπηρεσίες τρίτων</string>
<string name="no_ban_reason">Δε δόθηκε αιτία</string>
<string name="no_bans">Κανένας αποκλεισμός</string>
<string name="no_camera_access">Το Discord δεν έχει πρόσβαση στην κάμερα</string>
<string name="no_camera_body">Οδηγίες για ενεργοποίηση πρόσβασης στο μικρόφωνο μπορείς να βρεις στο Κέντρο βοήθειας της Discord.</string>
<string name="no_camera_title">Δεν δόθηκε πρόσβαση στην κάμερα</string>
<string name="no_category">Χωρίς κατηγορία</string>
<string name="no_emoji">Ξεκίνα το πάρτι ανεβάζοντας ένα emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Κανένα</string>
<string name="no_emoji_search_results">Δεν υπάρχει emoji που να ταιριάζει με την αναζήτησή σου</string>
<string name="no_emoji_title">Κανένα emoji</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Εε, πηγαίνετε και βάλτε τα στα αγαπημένα…σας παρακαλώ</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Γιατί είστε ακόμα εδώ;</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Οπότε…μήπως να βάζατε στα αγαπημένα μερικά GIFs;</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Κάντε κλικ στο αστέρι στην άκρη ενός gif για να το βάλετε στα αγαπημένα</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Τα αγαπημένα θα εμφανίζονται εδώ!</string>
<string name="no_gif_search_results">Δεν υπάρχουν GIFs που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σας.</string>
<string name="no_gif_search_results_with_related_search">Δεν υπάρχουν GIFs που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σου. Διαλέξαμε μερικούς σχετικούς όρους μόνο για εσένα.</string>
<string name="no_gif_search_results_without_related_search">Δεν βρήκαμε κάτι που να ταιριάζει στην αναζήτησή σου, ούτε κάποιους σχετικούς όρους. Συνέχισε να προσπαθείς να βρεις το τέλειο GIF.</string>
<string name="no_input_devices">Καμία συσκευή εισόδου</string>
<string name="no_input_monitoring_access">Η Discord δεν έχει πρόσβαση στην είσοδο πληκτρολογίου του συστήματός σου που απαιτείται για το Push to Talk</string>
<string name="no_instant_invite">Καμία πρόσκληση</string>
<string name="no_integrations">[Συνδέστε](onConnect) τον συνεργαζόμενο λογαριασμό σας Twitch ή YouTube για να συγχρονίσετε τους συνδρομητές/μέλη σας με έναν ρόλο</string>
<string name="no_integrations_body">Το πρωτόκολλο FR13NDSHIP μπορεί να εκτελεσθεί μόνο από την εφαρμογή-πελάτη Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Καμία ενσωμάτωση</string>
<string name="no_invites_body">"Νιώθεις χαμένος; Σαν ένας χαρταετός που βολοδέρνει στους ουρανούς;r
Βρες μερικούς φίλους εδώ δημιουργώντας έναν σύνδεσμο πρόσκλησης!"</string>
<string name="no_invites_caption">Καμία πρόσκληση ακόμη!</string>
<string name="no_invites_label">Καμία πρόσκληση ακόμη</string>
<string name="no_mic_body">Οδηγίες για ενεργοποίηση πρόσβασης στο μικρόφωνο μπορείς να βρεις στο κέντρο βοήθειας του Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Δεν επιτρέπεται πρόσβαση στο μικρόφωνο</string>
<string name="no_micrphone_access">Η Discord δεν έχει πρόσβαση στο μικρόφωνό σου</string>
<string name="no_mutual_friends">Καθόλου κοινοί φίλοι</string>
<string name="no_mutual_guilds">Καθόλου κοινοί διακομιστές</string>
<string name="no_output_devices">Καμία συσκευή εξόδου</string>
<string name="no_photos_access">Το Discord δεν έχει πρόσβαση στις φωτογραφίες σου</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Αυτό το κανάλι δεν έχει
καρφιτσωμένα μηνύματα… ακόμα."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Αυτό το άμεσο μήνυμα δεν έχει
καρφιτσωμένα μηνύματα… ακόμα."</string>
<string name="no_private_channels_description">Προσθέστε έναν φίλο για να ξεκινήσετε να μιλάτε μαζί του στο Discord!</string>
<string name="no_private_channels_title">Δεν έχετε ακόμα κανένα άμεσο μήνυμα.</string>
<string name="no_reactions_body">Τι ψυχρός και αναίσθητος κόσμος.</string>
<string name="no_reactions_header">Δεν υπάρχουν αντιδράσεις</string>
<string name="no_recent_mentions">Ξεκίνα συζητήσεις και ακολούθησέ τες όλες εδώ!</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Δεν έχεις άδεια αποστολής μηνυμάτων σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="no_sticker_search_results">Δεν βρέθηκαν αυτοκόλλητα που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σου</string>
<string name="no_system_channel">Δεν υπάρχουν μηνύματα συστήματος</string>
<string name="no_text">Όχι</string>
<string name="no_thanks">Όχι ευχαριστώ</string>
<string name="no_user_limit">Κανένα όριο</string>
<string name="no_video_devices">Καμία συσκευή βίντεο</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Αυτό το κανάλι διαθέτει ειδικές άδειες. Για να χρησιμοποιήσεις βίντεο σε αυτό το κανάλι, πρέπει να αλλάξουν οι άδειές σου από τον συντονιστή ή τον διαχειριστή του διακομιστή.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Δεν υπάρχει άδεια βίντεο</string>
<string name="noise_cancellation_off">Καταστολή θορύβου ανενεργή</string>
<string name="noise_cancellation_on">Καταστολή θορύβου ενεργή</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Ενεργοποίησε την καταστολή θορύβου Krisp! Κάνε λίγο θόρυβο καθώς μιλάς, ας πούμε χτύπα παλαμάκια. Οι φίλοι σου δεν θα ακούσουν τίποτα άλλο πέρα από την πανέμορφη φωνή σου.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Τροφοδοτείται από</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Καταστολή θορύβου</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Δοκιμή μικροφώνου</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Διακοπή</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Καταστολή θορύβου από το Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Μείωση θορύβου</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="not_available">Δ/Υ</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Εκτός καναλιού φωνής</string>
<string name="not_set">Δεν έχει οριστεί</string>
<string name="note">Σημείωση</string>
<string name="note_placeholder">Κάνε κλικ για να προσθέσεις μια σημείωση</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Πάτησε για να προσθέσεις μια σημείωση</string>
<string name="notice_application_test_mode">Η δοκιμαστική λειτουργία είναι ενεργή για **%1$s**. Θα εμφανιστούν αδημοσίευτα SKU και δεν θα χρεωθείς για καμία σχετική πληρωμή.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Πήγαινε στα SKU</string>
<string name="notice_channel_max_members_cap_reached_message">Ο διακομιστής σου πλησιάζει το όριο αριθμού μελών. Για να αυξήσεις τον αριθμό πάνω από %1$s μέλη, πρέπει να κάνεις αίτηση. [Μάθε περισσότερα](%2$s)</string>
<string name="notice_connect_spotify">Συνδέστε τον λογαριασμό σου Spotify για να εμφανίζεται η μουσική σου στην κατάστασή σου!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Η φωνή σου αποσυνδέθηκε επειδή έχεις συνδεθεί από άλλη τοποθεσία.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Λοιπόν, φαίνεται πως το Discord δεν έχει εγκατασταθεί σωστά. Ας το φτιάξουμε αυτό… μαζί.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Βοήθεια!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Θα παίξεις **%1$s**; Απόκτησε ένα δωρεάν *%2$s*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Εξαργύρωση τώρα</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Θα παίξεις **%1$s**; Εξαργύρωσε το δωρεάν *%2$s* προνόμιο Nitro σου!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Ωχ όχι, φαίνεται πως οι διακομιστές του Discord αντιμετωπίζουν προβλήματα. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά σε λίγο.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Η Discord ήδη εκτελεί μια λειτουργία αυτού του παιχνιδιού. Βεβαιώσου πως δεν εκτελείται άλλη εφαρμογή-πελάτης Discord.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Ώχ, παρουσιάστηκε ένα σφάλμα.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Ωχ όχι, φαίνεται πως ο δίσκος σας είναι πλήρης. Ελευθερώστε λίγο χώρο και προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Δεν έχεις αρκετό χώρο στον δίσκο. Απαιτούνται %1$s αλλά μόνο %2$s είναι διαθέσιμα.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ωχ όχι, τα ονόματα των αρχείων αυτού του παιχνιδιού είναι πολύ μεγάλα για τα Windows. Παρακαλούμε διάλεξε έναν συντομότερο φάκελο εγκατάστασης.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ωχ όχι, η τοποθεσία εγκατάστασης που επέλεξες δεν είναι έγκυρη. Επέλεξες το %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Ωχ, όχι, δεν καταφέραμε να ενημερώσουμε το παιχνίδι. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε πως το παιχνίδι είναι κλειστό και μετά προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Ωχ όχι, φαίνεται πως δεν υπάρχει περιεχόμενο γι αυτό το παιχνίδι. Παρακαλούμε επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ωχ όχι, φαίνεται πως δεν σου ανήκει αυτό το παιχνίδι. Επικοινώνησε με την υποστήριξη αν πιστεύεις ότι έγινε κάποιο λάθος.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Φαίνεται πως δεν έχεις επιτρέψει την εγκατάσταση ενός σεναρίου. Πρέπει να την επιτρέψεις για να εγκατασταθεί το παιχνίδι.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Ωχ όχι, το Discord δεν κατάφερε να εγκαταστήσει τα αρχεία που χρειάζεται το παιχνίδι. Το %1$s απέτυχε.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ωχ όχι, η τοποθεσία εγκατάστασης που διάλεξες δεν έχει δυνατότητα εγγραφής. Επέλεξες το %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ώχ, παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. Κωδικός %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Το Discord πρέπει να εγκαταστήσει κάποια πράγματα πριν ξεκινήσει το παιχνίδι σου. Εγκατάσταση (%1$s από %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Το Discord πρέπει να εγκαταστήσει κάποια πράγματα πριν ξεκινήσει το παιχνίδι σου. Εγκατάσταση %1$s (%2$s από %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Απόκτησε προσαρμοσμένες λειτουργίες και εργαλεία που θα σε βοηθήσουν να λειτουργείς την κοινότητά σου.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Λοιπόν, φαίνεται πως είναι ενεργοποιημένη η σίγαση του μικροφώνου **%1$s %2$s**.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Για πρόσθετη ασφάλεια, προτείνουμε να προσθέσεις ένα τηλέφωνο στις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας 2 παραγόντων.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Προσθήκη τηλεφώνου</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Θέλεις να αξιοποιήσεις πλήρως την Discord και να έχεις καλύτερη απόδοση, in-game overlay, και πολλά άλλα; Κατέβασε την εφαρμογή για τον υπολογιστή σου!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Λοιπόν, φαίνεται πως το Discord δεν ανιχνεύει ήχο από το μικρόφωνό σου. Ας το φτιάξουμε αυτό… μαζί.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Βοήθεια!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Φαίνεται πως το Discord δεν εντοπίζει κανέναν ήχο από το μικρόφωνό σας. Ας το φτιάξουμε!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις</string>
<string name="notice_notification_message">Μην χάνεις τίποτα! Θα μαθαίνεις αμέσως πότε οι φίλοι σου στέλνουν μήνυμα</string>
<string name="notice_notification_message2">Μείνε ενήμερος για τις συζητήσεις σου με ειδοποιήσεις στην επιφάνειας εργασίας</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Η πρόσβασή σου στο Nitro έληξε. Αναβάθμισε το Nitro Classic σε Nitro για τούμπανα προνόμια γραπτής συνομιλίας και Ενισχύσεις διακομιστή.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Σου απομένει μόνο %1$s για το Nitro! Η συνδρομή σου θα υποβαθμιστεί σε Nitro Classic στις **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Σε ευχαριστούμε που είσαι από τους πρώτους υποστηρικτές. Η υπάρχουσα συνδρομή σου στο Nitro μετατρέπεται σε Nitro Classic στις **%1$s**. Αναβάθμισε τώρα δωρεάν για έναν μήνα για να διατηρήσεις τα προνόμιά σου.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Αναβάθμιση Τώρα</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Τσεκάρέ το</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Βελτίωσε την εμπειρία σου στη Discord!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion">Έι, συνδρομητή Nitro! Συγχαρητήρια! Κέρδισες 3 μήνες Xbox Game Pass για PC από εμάς!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion_redeem">"Πάρ' το"</string>
<string name="notice_product_feedback_survey">Θέλεις να συμμετάσχεις στη συζήτηση σχετικά με το προϊόν μαζί μας;</string>
<string name="notice_product_feedback_survey_cta">Ενημέρωσέ μας εδώ!</string>
<string name="notice_register_to_vote">Έχεις εγγραφεί για να ψηφίσεις; Τσέκαρε την κατάστασή σου και κάνε εγγραφή σε δύο λεπτά.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Το Discord θα βρίσκεται υπό προγραμματισμένη συντήρηση στις **%1$s** και ώρα **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Το μικρόφωνό σου μεταδίδει για 30 δευτερόλεπτα. Η αναπαραγωγή του Spotify βρίσκεται σε παύση.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Η λειτουργία ζωντανής μετάδοσης είναι ενεργοποιημένη. Μείνε ήσυχος, φίλε.</string>
<string name="notice_survey_body">Θα θέλαμε να ακούσουμε τις σκέψεις σας για το πώς τα πάμε στο Discord και τι περιμένετε από εμάς στο μέλλον.</string>
<string name="notice_survey_button">Συμμετοχή σε μια έρευνα</string>
<string name="notice_survey_prompt">Θα απαντήσεις σε μερικές ερωτήσεις σχετικά με το Discord; Παααραααακαααλώώώώώ!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Αυτός ο λογαριασμός δεν έχει κατοχυρωθεί. Κατοχύρωσέ τον πριν τον χάσεις.</string>
<string name="notice_unverified_account">Παρακαλούμε, έλεγξε το email σου και ακολούθησε τις οδηγίες για να επιβεβαιώσεις τον λογαριασμό σου.</string>
<string name="notice_whats_this">Τι είναι αυτό;</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Το αίτημα φιλίας που έστειλες έγινε αποδεκτό.</string>
<string name="notification_body_attachment">Ανέβηκε το %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">Ο χρήστης %1$s άρχισε να παίζει %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Απόρριψη ειδοποίησης</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">Ο χρήστης %1$s σε προσκάλεσε να παίξεις %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join_request">Ο χρήστης %1$s ζήτησε μια πρόσκληση στο %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">Ο χρήστης %1$s σε προσκάλεσε να ακούσεις στο Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε την ομάδα να παίξει %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε την ομάδα να ακούσει στο Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε το κανάλι να παίξει %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε το κανάλι να ακούσει στο Spotify</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Σίγαση 1 ώρα</string>
<string name="notification_overrides">Παρακάμψεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Στάλθηκε ένα αίτημα φιλίας.</string>
<string name="notification_reply">Απάντηση</string>
<string name="notification_reply_failed">Δεν απάντησε στον %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Απάντησε στον %1$s</string>
<string name="notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="notification_title_start_game">Κάποιος παίζει</string>
<string name="notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="notifications_muted">Ειδοποιήσεις, σε σίγαση</string>
<string name="notifications_nuf_body">Εγκαταστήστε τις ειδοποιήσεις για να ξέρετε πότε οι φίλοι σας στέλνουν μήνυμα.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Ενεργοποιήστε τις Ειδοποιήσεις</string>
<string name="notifications_nuf_title">Μην χάσετε ούτε στιγμή!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Μπορούμε να προσαρμόσουμε την ενότητα Ενεργοί Τώρα και άλλα τμήματα του Discord, ανάλογα με τα άτομα που μιλάς και τα παιχνίδια που παίζεις. Μπορείς να αλλάξεις αυτήν τη ρύθμιση όποτε θέλεις στις [ρυθμίσεις απορρήτου](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Αυτή η ενότητα θα μπορούσε να είναι καλύτερη</string>
<string name="nsfw_accept">Συνέχισε</string>
<string name="nsfw_decline">Όχι</string>
<string name="nsfw_description">Πρέπει να είσαι τουλάχιστον δεκαοχτώ χρονών για να προβάλεις αυτό το κανάλι. Είσαι πάνω από δεκαοκτώ και θέλεις να δεις περιεχόμενο για ενήλικες;</string>
<string name="nsfw_title">Κανάλι ακατάλληλου περιεχομένου (NSFW)</string>
<string name="nuf_age_gate_body">Είμαστε τόσο ενθουσιασμένοι που είσαι εδώ! Πριν ξεκινήσουμε, καταχώρησε την ηλικία σου. [Γιατί πρέπει να καταχωρήσω την ηλικία μου;](%1$s)</string>
<string name="nuf_body">Από εδώ και πέρα, τα πράγματα μόνο καλύτερα θα γίνονται, γιατί θα έχεις φίλους. Ώρα να εγκαταστήσουμε τον **διακομιστή σου**, πάμε;</string>
<string name="nuf_body_mobile">Μπορείς να συνδεθείς ή να κάνεις Εγγραφή για να ξεκινήσεις</string>
<string name="nuf_body_refresh">Γίνε κι εσύ ένας από τους 100 εκατομμύρια χρήστες της Discord για να συνομιλείς με τις κοινότητες και τους φίλους σου.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Εδώ είναι τέλεια για να μιλήσεις σχετικά με %1$s</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Μεταφορά στον διακομιστή μου!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Ας σε ετοιμάσουμε για κουβέντα.
Ποιο θέμα αρέσει στην ομάδα;"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Ξεκίνα μια συζήτηση</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Θέμα</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Σχέδιο, αναρρίχηση, memes κτλ.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Προβολή των καναλιών μου</string>
<string name="nuf_channels_description">Στα κανάλια του διακομιστή σου μπορούν να συγκεντρωθούν άτομα και να συζητήσουν διάφορα θέματα.</string>
<string name="nuf_channels_title">Αυτά είναι τα κανάλια σου!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Συνομιλία με φίλους</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Ξεκινήστε ένα κλαμπ ή μια κοινότητα</string>
<string name="nuf_complete_cta">Μεταφορά στον διακομιστή μου!</string>
<string name="nuf_create_server_button">Δημιουργία διακομιστή</string>
<string name="nuf_create_server_customize_header">Προσάρμοσε τον διακομιστή σου</string>
<string name="nuf_create_server_customize_subheader">Δώσε στον νέο διακομιστή χαρακτήρα με το όνομα και το εικονίδιό του. Μπορείς να το αλλάζεις όποτε θες.</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"Ο διακομιστής σου είναι το μέρος όπου αράζεις με τους φίλους σου.
Δημιούργησε τον δικό σου και ξεκίνα τις συζητήσεις."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Δημιούργησε τον πρώτο σου διακομιστή Discord</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Κατέβασέ το για %1$s</string>
<string name="nuf_gaming_community">Κάντε εγγραφή σε μια συναρπαστική κοινότητα παιχνιδιών</string>
<string name="nuf_get_started">Ας αρχίσουμε</string>
<string name="nuf_join_server_button">Σύνδεση στον διακομιστή</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Καλώς ήρθες στο Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Για την ώρα, θα ρίξω μια ματιά</string>
<string name="nuf_title_mobile">Καλώς όρισες στο Discord</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Χωρίς κλήσεις. Απλά μπες σε ένα κανάλι ομιλίας όποτε θέλεις και οι φίλοι σου μπορούν να μπουν για να μιλήσουν μαζί σου με βίντεο ή ακόμα και να μοιραστούν την οθόνη τους.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">Στα κανάλια ομιλίας συγκεντρώνονται άτομα για να συζητήσουν.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Φωνητική συνομιλία ενώ παίζετε</string>
<string name="nuf_welcome_body">Είμαστε τόσο ενθουσιασμένοι που είσαι εδώ! Ας ξεκινήσουμε ορίζοντας ένα μέρος για εσένα και την παρέα σου.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Γίνε κι εσύ ένας από τους 200 εκατομμύρια παίκτες που χρησιμοποιούν τη Discord για να συνομιλούν δωρεάν με τους φίλους τους.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Καλώς όρισες στο Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Ο διακομιστής σου είναι το μέρος όπου συχνάζουν οι φίλοι σου. Πρόσθεσε προσαρμοσμένα emotes ή ξεκίνησε μια φωνητική συνομιλία!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Δημιούργησε έναν διακομιστή</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Η Discord παρέχει άπειρα στοιχεία ελέγχου προσαρμογής, για να οργανώνεις εύκολα τις ομάδες σου.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Όρισε Ρόλους και Άδειες</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Το να προσθέσεις φίλους στον διακομιστή σου είναι τόσο εύκολο όσο το να κάνεις αντιγραφή και επικόλληση.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Σύνδεσμοι πρόσκλησης με 1 Κλικ</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Δες ποιοι φίλοι σου είναι συνδεδεμένοι και τι παίζουν.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Τσέκαρε ποιος παίζει</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Τι θέλετε να κάνετε πρώτα;</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Οι διακομιστές αποτελούνται από κανάλια, στα οποία μαζεύονται άτομα που συζητούν για διαφορετικά θέματα</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Πρόσθεσε φίλους και μίλα απευθείας μαζί τους</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Ένας διακομιστής είναι μια τούμπανη ομαδική συνομιλία, στην οποία μαζεύονται άτομα για να κάνουν παρέα</string>
<string name="nux_overlay_description">Δείτε ποιος μιλάει και αποκτήστε πρόσβαση σε συντομεύσεις ενώ χρησιμοποιείτε άλλες εφαρμογές, χωρίς να χρειάζεται να πάτε πίσω στο Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Ενεργοποίηση Overlay</string>
<string name="nux_overlay_title">Γνώρισε την επικάλυψη φωνής για κινητά!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Αξιοποίησε το Discord στο μέγιστο, συμμετέχοντας σε έναν διακομιστή.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Δεν έχω</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Έχεις πρόσκληση;</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Άφησε του φίλους σου να βλέπουν όταν παίζεις, συνδέοντας τον λογαριασμό σου με τη Samsung και ενεργοποιώντας την Ανίχνευση Παιχνιδιών Κινητών Συσκευών.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Πάμε</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Τι παίζετε;!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Προσθήκη bot σε:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Προσθήκη webhook σε:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Αυτή η εφαρμογή **μπορεί** να διαβάσει μηνύματα **αλλά δεν μπορεί** να στείλει μηνύματα για λογαριασμό σου.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Αυτή η εφαρμογή **δεν** μπορεί να διαβάσει μηνύματα ή να στείλει μηνύματα για λογαριασμό σου.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Επιβεβαίωσε ότι θέλεις να παραχωρήσεις στον **%1$s** τις παρακάτω άδειες στον **%2$s**:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Σύνδεση στο Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Ενεργός από %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Χρησιμοποιείται σε %1$s διακομιστές</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Μόλις δώσεις πρόσβαση, θα σε ανακατευθύνουμε εδώ: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">Το **%1$s** ζητάει επίσης τις παρακάτω άδειες, αλλά δεν μπορείς να τις παραχωρήσεις:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Ψήσε ένα κέικ</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Για να πας να φας ένα ωραίο δείπνο με θαλασσινά</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Περνάω υπαρξιακή κρίση</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Φτιάξε λίγη τοπική κομπούχα</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Λύσε το μυστήριο με τον Scooby και την παρέα του</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Γράψε μια νέα κασέτα</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Ζωγράφισε ένα χαρούμενο δεντράκι</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Διάβασε το παραμύθι σου για να πας για ύπνο</string>
<string name="oauth2_logout">Δεν είσαι εσύ;</string>
<string name="oauth2_message_cta">Τώρα μπορείς να κλείσεις αυτό το παράθυρο ή καρτέλα.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Μη έγκυρο εύρος **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Μη έγκυρο αίτημα. Μη υπάρχουσα παράμετρος **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">θέλει πρόσβαση στον λογαριασμό σου</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Αυτό θα επιτρέψει στο %1$s να:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Σύνδεση ως $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Επιτρέψτε την πρόσβαση στον λογαριασμό σου</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Ωχ! Κάτι πήγε στραβά…</string>
<string name="okay">Εντάξει</string>
<string name="one_user_typing">Ο χρήστης **%1$s** πληκτρολογεί…</string>
<string name="ongoing_call">Κλήση σε εξέλιξη</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Κλήση σε εξέλιξη — %1$s σε σύνδεση</string>
<string name="ongoing_call_tap_to_join">— Πάτησε για να γίνεις μέλος</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Ωχ, όχι, μια μεγάλη κόκκινη μπάρα. Η σύνδεσή σου δυσκολεύεται.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Είσαι μόνος σε αυτή την κλήση.
Άλλοι χρήστες μπορούν να μπουν ανά πάσα στιγμή."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Μόνο εσύ μπορείς να δεις %1$s — [διέγραψε %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Άνοιγμα</string>
<string name="open_connection_replay">Άνοιγμα ριπλέι σύνδεσης</string>
<string name="open_in_browser">Άνοιγμα σε περιηγητή ιστού</string>
<string name="open_in_theater">Άνοιγμα σε λειτουργία Θεάτρου</string>
<string name="open_link">Άνοιγμα συνδέσμου</string>
<string name="open_navigation">Άνοιγμα πλοήγησης</string>
<string name="open_original_image">Άνοιγμα πρωτοτύπου</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Άνοιγμα στάνταρ πληκτρολογίου</string>
<string name="options">Επιλογές</string>
<string name="orange">Πορτοκαλί</string>
<string name="other_options">Άλλες επιλογές</string>
<string name="other_reactions">Άλλες αντιδράσεις</string>
<string name="out_of_date_action">Ενημέρωση Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Έχουμε κάνει μερικές γλυκές αλλαγές στο Discord (και ίσως διορθώσαμε και καναδυό προβλήματα). Κάνε ενημέρωση για να συνεχίσεις.</string>
<string name="out_of_date_title">Είσαι ανενημέρωτος</string>
<string name="outgoing_friend_request">Εξερχόμενο αίτημα φιλίας</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις το αίτημα φιλίας προς τον χρήστη **%1$s**;</string>
<string name="output_device">Συσκευή εξόδου</string>
<string name="overlay">Επικάλυψη</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Ενέργειες επικάλυψης</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Πάτησε %1$s για να μιλήσεις στο %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Πατήστε για μετάβαση στο κανάλι</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Πατήστε για να ξεκλειδώσετε την επικάλυψη</string>
<string name="overlay_crashed_title">Το Discord Overlay κατέρρευσε!</string>
<string name="overlay_explanation">"Ενεργοποιώντας το overlay, πιθανόν να εμφανιστούν ψευδή μηνύματα στο antivirus.
Επίσης, το overlay ίσως να μην λειτουργεί για όλους τους χρήστες. Αν έχεις προβλήματα ή ερωτήσεις συμβουλέψου
[αυτό το φανταστικό άρθρο βοήθειας!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">Ο χρήστης %1$s σε καλεί!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Προεπισκόπηση εντός παιχνιδιού</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Πάτησε %1$s για εμφάνιση</string>
<string name="overlay_launch_title">Χρήση Discord overlay εντός παιχνιδιού</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Πρόκειται να ανοίξεις αυτό τον σύνδεσμο σε εξωτερικό περιηγητή. Θέλεις να συνεχίσεις;</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Άνοιξέ το και μη μ’ ενοχλήσεις ξανά.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Περίμενε!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Πάρτε έναν σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Ανοίξτε το Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Εναλλαγή καναλιών</string>
<string name="overlay_mobile_required">Ενεργοποιήστε την Επικάλυψη για κινητά στις Ρυθμίσεις φωνής του Discord.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Δείτε ποιος μιλάει και αποκτήστε πρόσβαση σε συντομεύσεις ενώ χρησιμοποιείτε άλλες εφαρμογές όταν είστε συνδεδεμένοι με τη φωνή.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Ενεργοποιήστε την επικάλυψη φωνής για κινητά</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Συνδεθείτε στη εφαρμογή της Discord για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Επιθυμείτε να κάνετε ζωντανή μετάδοση %1$s στους φίλους σας σε %2$s;</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Πάμε Ζωντανά</string>
<string name="overlay_no_results">Ψάξαμε παντού, αλλά δεν βρήκαμε κανένα κανάλι ομιλίας.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Εισερχόμενη κλήση…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Απενεργοποιημένες ειδοποιήσεις</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Προβολή: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Κάτω αριστερά</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Κάτω δεξιά</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Ειδοποιήσεις επικάλυψης (Overlay)</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Πάνω αριστερά</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Πάνω δεξιά</string>
<string name="overlay_reload">Επαναφόρτωση Overlay</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Επαναφορά προεπιλεγμένης διάταξης</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Γενικά</string>
<string name="overlay_settings_title">Ρυθμίσεις Overlay</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Φωνή</string>
<string name="overlay_too_small">Ουπς! Το παιχνίδι σας είναι υπερβολικά μικροσκοπικό για την επικάλυψή μας. Ρυθμίστε το ξανά σε %1$sx%2$s για να το φτιάξετε.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Ξεκλείδωσε για να απαντήσεις στους %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Ξεκλείδωσε για να συνδεθείς με τους %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Πάτησε %1$s για να μιλήσεις</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Απόκρυψη παραθύρου εντός παιχνιδιού</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Εμφάνιση παραθύρου εντός παιχνιδιού</string>
<string name="overview">Επισκόπηση</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Προσθήκη ρόλου ή μέλους</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Προσθήκη:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Ρόλος/Μέλος</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Κάθε ρόλος έχει άδεια παράβλεψης σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="pagination_next">Επόμενο</string>
<string name="pagination_page_label">Σελίδα %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Σελίδα %1$s από %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Προηγούμενο</string>
<string name="paginator_current_page">Σελίδα %1$s</string>
<string name="paginator_of_pages">Σελίδα %1$s από %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Το Twitter του Discord θα πρέπει να έχει περισσότερες πληροφορίες.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Ιδιοκτήτης διακομιστή-συνεργάτη</string>
<string name="partner_program">Πρόγραμμα Συνεργατών</string>
<string name="password_length_error">Οι κωδικοί πρόσβασης πρέπει να είναι μεταξύ 6 και 128 χαρακτήρων</string>
<string name="password_manager">Διαχειριστής κωδικών πρόσβασης</string>
<string name="password_manager_info_android">Αν χρησιμοποιείς διαχειριστή κωδικών πρόσβασης, πρέπει να επιτρέψεις τη λειτουργία του, στο μενού Ρυθμίσεις προσβασιμότητας -> Ληφθείσες υπηρεσίες. Μην ανησυχείς, θα σε πάμε εμείς εκεί.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα των Ρυθμίσεων προσβασιμότητας</string>
<string name="password_manager_use">Χρησιμοποιείς διαχειριστή κωδικών πρόσβασης;</string>
<string name="password_required">Απαιτείται κωδικός πρόσβασης.</string>
<string name="paste">Επικόλληση</string>
<string name="pause">Παύση</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Συνέχισε</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Ακύρωση πληρωμής</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Η πληρωμή σου για το **%1$s** ακυρώθηκε.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της πληρωμής σου. Δοκίμασε να ενημερώσεις τον τρόπο πληρωμής σου.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Δεν μπορέσαμε να ολοκληρώσουμε την πληρωμή των **%1$s** για το **%2$s**. Αυτό πιθανότατα οφείλεται στο γεγονός ότι πρέπει να επαληθευτεί χειροκίνητα από την τράπεζά σου.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Η πληρωμή σου επαληθεύτηκε επιτυχώς. Ευχαριστούμε!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Προέκυψε πρόβλημα με την πληρωμή σου</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Η πληρωμή ακυρώθηκε</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Απέτυχε η επαλήθευση της πληρωμής</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Η πληρωμή επαληθεύτηκε</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Πάρε το %1$s</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Αγορά δώρου</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 Μήνας</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 Χρόνος</string>
<string name="payment_modal_subtitle_premium_gift">Αγορά δώρου</string>
<string name="payment_price_change_body">Η τιμή έχει αλλάξει από τη στιγμή που ξεκίνησες την αγορά. Ξεκίνησε ξανά την αγορά αφού ελέγξεις την τιμή.</string>
<string name="payment_price_change_title">Η τιμή άλλαξε!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s τελειώνει σε **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Η κάρτα λήγει στις %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Λήγει %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Αριθμός Κάρτας</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Επιβεβαίωσε τα στοιχεία του PayPal στον περιηγητή σου!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Πιστωτική κάρτα</string>
<string name="payment_source_delete">Διαγραφή Μεθόδου Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Δεν μπορεί να διαγραφεί αυτή η πηγή πληρωμής όσο έχεις μια ενεργή συνδρομή Nitro.</string>
<string name="payment_source_deleted">Ο τρόπος πληρωμής διαγράφηκε</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Για να επεξεργαστείτε άλλες πληροφορίες της κάρτας σας, παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί «Προσθήκη Τρόπου Πληρωμής».</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Για τροποποίηση των πληροφοριών πληρωμής PayPal πήγαινε στο [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Οι πληροφορίες πληρωμής αποθηκεύτηκαν</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Επιλογή Κατάστασης</string>
<string name="payment_source_edit_title">Επεξεργασία τρόπου πληρωμής</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">ΜΜ/ΕΕ</string>
<string name="payment_source_information">Πληροφορίες Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_invalid">Μη έγκυρο</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Δεν μπορέσαμε να χρεώσουμε με επιτυχία αυτήν την πηγή πληρωμής. Βεβαιώσου ότι οι πληροφορίες είναι σωστές.</string>
<string name="payment_source_make_default">Να οριστεί αυτή η μέθοδος πληρωμής ως προεπιλεγμένη.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Απαιτείται ένα όνομα.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Αυτόματη συμπλήρωση από το πρόγραμμα περιήγησης</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Δημιουργία κάρτας που τελειώνει σε %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Γίνεται επιβεβαίωση της πληρωμής στο πρόγραμμα περιήγησής σου!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Πλήρωσε για αυτό με</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Προσθήκη πληρωμής</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Αυτόματη συμπλήρωση από το πρόγραμμα περιήγησης (μη διαθέσιμο)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Λογαριασμός PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Στοιχεία PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Σύνδεση με το PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ανοίξτε ξανά το παράθυρο</string>
<string name="payment_source_subscription">Συνδρομή</string>
<string name="payment_source_type">Τύπος Πληρωμής</string>
<string name="payment_source_type_select">Επιλογή Τύπου Πληρωμής</string>
<string name="payment_sources_add">Προσθήκη νέας μεθόδου πληρωμής</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Αναμονή επαλήθευσης…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Σύνδεση στο PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Κάτι πήγε στραβά, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="paypal_callback_success">Ο λογαριασμός **PayPal** εξουσιοδοτήθηκε. Επέστρεψε στο **Discord** για να ολοκληρώσεις τη συναλλαγή.</string>
<string name="pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="people">Άτομα</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% από την προηγούμενη εβδομάδα</string>
<string name="permission_helpdesk">Χρειάζεσαι βοήθεια με τις άδειες;</string>
<string name="permission_media_denied">Η πρόσβαση στα πολυμέσα απορρίφθηκε - Το Discord απαιτεί πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης για να δημοσιεύσει συνημμένα.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Η πρόσβαση για κατέβασμα απορρίφθηκε - Το Discord απαιτεί πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης για να κατεβάσει αρχεία.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Η πρόσβαση στο μικρόφωνο απορρίφθηκε - το Discord απαιτεί πρόσβαση στον ήχο για να συνδεθεί σε μια κλήση.</string>
<string name="permission_override_allow">Αποδοχή</string>
<string name="permission_override_deny">Απόρριψη</string>
<string name="permission_override_passthrough">Παράκαμψη</string>
<string name="permission_overrides">Παράκαμψη αδειών</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Η πρόσβαση στην κάμερα απορρίφθηκε - Στο Discord απαιτείται πρόσβαση στην κάμερα για τη σάρωση κωδικών QR.</string>
<string name="permissions">Άδειες</string>
<string name="permit_usage_android">Επέλεξε «Discord» και μετά «Να επιτρέπεται η πρόσβαση χρήσης»</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Απενεργοποιώντας αυτήν τη λειτουργία, δεν θα έχεις πια πρόσβαση σε εξατομικευμένες προτάσεις και συμβουλές. Δεν θα μπορέσεις να τις επαναφέρεις στο μέλλον!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Όχι, πάμε πίσω!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Ναι, είμαι σίγουρος</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Απενεργοποίηση προσαρμογής;</string>
<string name="phone">Τηλέφωνο</string>
<string name="pick_a_color">Επιλέξτε ένα χρώμα</string>
<string name="pin">Καρφίτσωμα</string>
<string name="pin_confirm">Ω ναι. Καρφίτσωσε το</string>
<string name="pin_message">Καρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="pin_message_body">Γεια, απλά διπλοτσεκάρουμε: θες όντως να καρφιτσώσεις το μήνυμα στο κανάλι #%1$s για να κερδίσεις δόξα και μεγαλεία;</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Είσαι σίγουρος ότι θες να καρφιτσώσεις αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Γεια, απλά διπλοτσεκάρουμε: θες όντως να καρφιτσώσεις το μήνυμα στο κανάλι αυτό για να κερδίσεις δόξα και μεγαλεία;</string>
<string name="pin_message_title">Καρφίτσωσε το. Καρφίτσωσε το καλά.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Το Discord δεν μπορεί να καρφιτσώσει το μήνυμα αυτό. Μπορεί να έχεις φτάσει το όριο των %1$s καρφιτσών στο κανάλι #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Το Discord δεν μπορεί να καρφιτσώσει το μήνυμα αυτό. Μπορεί να έχεις φτάσει το όριο των %1$s καρφιτσών σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Η καρφίτσα έσπασε</string>
<string name="pinned_messages">Καρφιτσωμένα μηνύματα</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">Συμβουλή:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Οι χρήστες με άδεια 'διαχείρισης μηνυμάτων' μπορούν να καρφιτσώνουν από το μενού γραναζιού."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Εσύ και ο χρήστης %1$s μπορείτε να καρφιτσώσετε ένα μήνυμα από το μενού γραναζιού.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Κάθε μέλος της ομάδας μπορεί να καρφιτσώνει μηνύματα από το μενού γραναζιού.</string>
<string name="pins">Καρφιτσωμένα</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Αυτό το κανάλι είναι κανάλι ακατάλληλου (NSFW) περιεχομένου και λόγω του περιεχομένου του τα καρφιτσώματα δεν πρέπει να προβληθούν από κανέναν.</string>
<string name="pl">Πολωνικά</string>
<string name="play">Παίξε</string>
<string name="play_full_video">Παίξτε ολόκληρο το βίντεο</string>
<string name="play_stream">Έναρξη ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="playing_game">Παίζει **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Ξαφνική εμφάνιση</string>
<string name="popout_player_opened">Εμφάνιζες το stream σε άλλο παράθυρο</string>
<string name="popout_remove_from_top">Αφαίρεση από την κορυφή</string>
<string name="popout_return">Επιστροφή στην εφαρμογή</string>
<string name="popout_stay_on_top">Παραμονή στην κορυφή</string>
<string name="preference_copied">Το \"%1$s\" αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</string>
<string name="premium_activated">Ενεργοποιημένο Nitro</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ωχ! Κάτι πήγε στραβά…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Συνδρομητής από %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Διατήρηση Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Η ακύρωση θα τεθεί σε ισχύ στο τέλος της τρέχουσας περιόδου χρέωσης στις **%1$s**. Η ετικέτα Discord θα γίνει τυχαία αν την έχεις αλλάξει.
Μπορείς να ξεκινήσεις ξανά τη συνδρομή σου όποτε θέλεις."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Η ακύρωση θα τεθεί σε ισχύ στο τέλος της τρέχουσας περιόδου χρέωσης στις **%1$s**. Το Discord Tag σας θα είναι τυχαίο, σε περίπτωση που το αλλάξατε.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Μπορείτε να επανεκκινήσετε τη συνδρομή σας οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Η ακύρωση θα τεθεί σε ισχύ στο τέλος της τρέχουσας περιόδου χρέωσης. Στις **%1$s**, θα χάσεις την πρόσβασή σου στο Nitro, το Discord Tag σου θα γίνει τυχαίο αν το έχεις αλλάξει και η Ενίσχυση Διακομιστή θα αφαιρεθεί.
Μπορείς να ανανεώσεις τη συνδρομή σου ανά πάσα στιγμή."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Η ακύρωση θα τεθεί σε ισχύ στο τέλος της τρέχουσας περιόδου χρέωσης. Στις **%1$s**, θα χάσεις την πρόσβασή σου στο Nitro, το Discord Tag σου θα γίνει τυχαίο αν το έχεις αλλάξει και η Ενίσχυση Διακομιστή θα αφαιρεθεί.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Μπορείτε να επανεκκινήσετε τη συνδρομή σας οποιαδήποτε στιγμή.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Ακύρωση Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Ω ναι, Ακύρωση %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Ακύρωση %1$s;</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Δεν μπορέσαμε να ακυρώσουμε τη Nitro συνδρομή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά ή μίλα με την ομάδα υποστήριξης, αν συνεχιστεί αυτό το πρόβλημα.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Αυτή η ετικέτα δεν είναι έγκυρη. Η ετικέτα πρέπει να περιέχει 4 αριθμούς.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Όταν λήξει η συνδρομή σου στο Nitro, η ετικέτα Discord σου θα αλλάξει σε κάτι τυχαίο. Σίγουρα θέλεις ν αλλάξεις την ετικέτα Discord σου;</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Αλλαγή ετικέτας Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Άλλαξε την ετικέτα Discord σου</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Θέλεις να προσαρμόσεις την ετικέτα σου; Πάρε το Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Αυτή η ετικέτα δεν είναι έγκυρη. Οι ετικέτες πρέπει να είναι μεγαλύτερες από το 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Ανέβασε και χρησιμοποίησε κινούμενα άβαταρ και emojis</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Χρησιμοποίησε προσαρμοσμένα emojis σε όλους τους διακομιστές</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Απόλαυσε %1$s%% έκπτωση σε πρόσθετες Ενισχύσεις διακομιστή. [Μάθε περισσότερα.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s με Nitro για άμεσο διακομιστή Επιπέδου 1.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Μεγαλύτερο μέγεθος αρχείου που μπορείς να ανεβάσεις από %1$s έως %2$s με το Nitro ή %3$s με το Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Διάλεξε το δικό σου προσαρμοσμένο tag</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Ενισχύστε τον αγαπημένο σας διακομιστή!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Αποκλειστικό έμβλημα Nitro στο προφίλ σου</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Κοινή χρήση οθόνης σε PC στα 720p 60fps ή 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Θέλετε να μείνετε στα βασικά; Στηρίξτε το Discord και αποκτήστε υπέροχα προνόμια στις συνομιλίες:</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Καλύτερες Go Live ζωντανές μεταδόσεις: Κάντε ζωντανές μεταδόσεις στις βασικές ρυθμίσεις ποιότητας με Nitro ή έως και τα λαχταριστά 1080p 60fps με Κλασικό Nitro</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Κάνε δώρο σε κάποιον το Nitro Classic για να ενισχύσεις την εμπειρία του με σούπερ ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας. [Μάθε περισσότερα για το Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Το έπιασα!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Προνόμια Συνομιλίας</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Αποκτήστε Σούπερ ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας!</string>
<string name="premium_game">Παιχνίδι Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Στείλτε ένα δώρο</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Αναβάθμισε τους φίλου σου! Χάρισέ τους απίστευτα προνόμια γραπτής συνομιλίας με το Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">ή στείλτε τους ένα δώρο!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Κοινοποίηση</string>
<string name="premium_gifting_button">Δώρο</string>
<string name="premium_gifting_title">Κάντε δώρο το Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Επιλέξτε ένα δώρο Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Σε ευχαριστούμε που είσαι από τους πρώτους υποστηρικτές. Η υπάρχουσα συνδρομή σου στο Nitro μετατρέπεται σε Nitro Classic στις **%1$s**. Αναβάθμισε τώρα δωρεάν για έναν μήνα για να διατηρήσεις τα προνόμιά σου</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Για να σ ευχαριστήσουμε για την υποστήριξη, σου δίνουμε έκπτωση στη Nitro συνδρομή σου. **Ακυρώνοντας ή αλλάζοντας τη συνδρομή σου, θα χάσεις αυτήν την έκπτωση.** Εμείς σε προειδοποιήσαμε!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Κάνε το έτσι κι αλλιώς</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Αν πατήσετε τώρα ακύρωση, θα χάσετε την πρόσβαση στην υπάρχουσα συνδρομή σας.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Προσοχή, φίλε</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Για να σε ευχαριστήσουμε που στηρίζεις το Discord, σου δίνουμε πρόσβαση στο Nitro για δύο χρόνια. Η πρόσβασή σου λήγει στις **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Αντίστροφη μέτρηση Ενίσχυσης: **%1$sμ %2$sω %3$sλ**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Ενίσχυσε τον διακομιστή σου στο Επίπεδο 2 για να χρησιμοποιήσεις προσαρμοσμένα emoji και να ξεκλειδώσεις τέλεια προνόμια για τον διακομιστή σου, όπως το πανό διακομιστή!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Θέλεις να χρησιμοποιήσεις προσαρμοσμένα emoji;</string>
<string name="premium_guild_features_custom_emoji_mobile">Χώρος για περισσότερα προσαρμοσμένα emoji</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Αυξημένα μεγέθη ανεβάσματος σε όλη την κοινότητα</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Κάνε εγγραφή στο Nitro για να λάβεις %1$s και μια έκπτωση Ενίσχυσης! [Μάθε περισσότερα για την Ενίσχυση Διακομιστή.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_features_voice_quality">Καλύτερη ποιότητα για κανάλια ομιλίας και Go Live</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Τσέκαρε την πλήρη λίστα των προνομίων διακομιστή στις [Συχνές ερωτήσεις ενίσχυσης διακομιστή.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Αυτός ο διακομιστής θα χάσει τα %1$s προνόμια σε: **%2$sη %3$sω**. Χρειάζεσαι **%4$s** για να διατηρήσεις το επίπεδο.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Αυτός ο διακομιστής θα χάσει τα %1$s προνόμια σύντομα. Χρειάζεσαι **%2$s** για να διατηρήσεις το επίπεδο.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">Ωχ, όχι! Ο διακομιστής σου θα χάσει ένα επίπεδο! Ανάτρεξε στις ρυθμίσεις του διακομιστή σου για να βρεις τις λεπτομέρειες κατάστασης.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Έλεγχος κατάστασης</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Ο διακομιστής σου θα χάσει ένα επίπεδο!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Καλύτερη ποιότητα για κανάλια ομιλίας και Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Χώρος για περισσότερα προσαρμοσμένα emoji</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Μεγαλύτερο μέγεθος μεταφόρτωσης για όλα τα μέλη του διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_guild_features_header">Οι ενισχυμένοι διακομιστές μπορούν να αποκτήσουν:</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Κανένα Επίπεδο</string>
<string name="premium_guild_header_dropdown_nitro_server_subscribe">Ενίσχυση διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s Μηνιαία</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s Ετήσια</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Τα ενισχυμένα προνόμια διακομιστή περιλαμβάνουν —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Υποστήριξε τον αγαπημένο σου διακομιστή με μια Ενίσχυση. Κάθε Ενίσχυση βοηθά να ξεκλειδώσεις νέα επίπεδα και περισσότερα προνόμια για όλους στον διακομιστή. [Μάθε περισσότερα σχετικά με την Ενίσχυση διακομιστή](%1$s). Διαχειρίσου τις ενισχύσεις σου στις [Ρυθμίσεις χρήστη](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Υποστήριξε τον αγαπημένο σου διακομιστή με μια Ενίσχυση. Κάθε Ενίσχυση βοηθά να ξεκλειδώσεις νέα επίπεδα και περισσότερα προνόμια για όλους στον διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Μάθε περισσότερα για την Ενίσχυση διακομιστή.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Προς το παρόν δεν υποστηρίζουμε αγορές ενισχύσεων σε iOS.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Σόρρυ :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Κάνε δώρο το Nitro σε έναν φίλο</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Ενίσχυσε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_external_error">Προς το παρόν δεν υποστηρίζεται από το σύστημα η αναβάθμιση σε Nitro για συνδρομές μέσω του %1$s. Μπορείς να ακυρώσεις τη συνδρομή σου στη Διαχείριση Συνδρομών του %1$s, αλλά η συνδρομή θα παραμείνει ενεργή έως την ημερομηνία λήξης της.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Προς το παρόν δεν υποστηρίζουμε αναβαθμίσεις σε Nitro για συνδρομές μέσω της Apple. Μπορείτε να ακυρώσετε τη συνδρομή σας μέσα από την [Διαχείριση Συνδρομών της Apple](%1$s), αλλά η συνδρομή θα παραμείνει ενεργή έως την ημερομηνία λήξης της.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Δώρο Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Κατάσταση ενίσχυσης διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_subscription_count">%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Ενισχύσεις</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscriptions">Διαχείριση Ενισχύσεων</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Οι ενισχυμένοι διακομιστές τα παίρνουν όλα πρώτοι, και —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Συμβουλή:](protipHook) Το Discord Nitro περιλαμβάνει %1$s! [Μάθε περισσότερα.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**ΣΥΜΒΟΥΛΗ:** Το Discord Nitro περιλαμβάνει %1$s! [Μάθε περισσότερα.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Ενίσχυση σε **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscriber_perks_header">Κέρδισε φανταστικά βραβεία ως Ενισχυτής!</string>
<string name="premium_guild_plan_month">Μηνιαία Ενίσχυση διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_plan_year">Ετήσια Ενίσχυση διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Χρειάζεστε **%1$s** για να ξεκλειδώσετε %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Όλα έτοιμα για την ενίσχυση αυτού του διακομιστή;</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Η ακύρωση %1$s εκκρεμεί και η κατάργηση θα γίνει αυτόματα από αυτόν τον διακομιστή στις %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Επίλεξε αυτόν τον διακομιστή. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος μέχρι να ενεργοποιηθεί/ενεργοποιηθούν %1$s σου.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Η ενίσχυση αυτού του διακομιστή θα αποτρέψει τη μεταφορά %1$s σε άλλον διακομιστή για %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Θέλεις σίγουρα να μεταφέρεις %1$s; %2$s αν συνεχίσεις.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Τρέχων %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Μεταφορά Ενίσχυσης διακομιστή;</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Μεταφορά %1$s σε</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Αναζήτηση στους διακομιστές</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Επιλέξτε έναν διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_transfer_header">Επίλεξε έναν διακομιστή για να μεταφερθείς</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Εντάξει!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Ευχαριστώ για την Ενίσχυση!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Ναι, μεταφορά %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Μεταφορά %1$s σε αυτόν τον διακομιστή. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος για να ενεργοποιηθεί η %1$s σου.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη μεταφορά Ενίσχυσης. Προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Σφάλμα μεταφοράς</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Ενίσχυση/Ενισχύσεις διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Έχεις μερικές Ενισχύσεις που δεν έχεις χρησιμοποιήσει. Πόσες θέλεις να χρησιμοποιήσεις για αυτόν τον διακομιστή;</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Αχρησιμοποίητες ενισχύσεις</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Επόμενο</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Κάνε εντύπωση με το νέο εικονίδιο Λίστας μελών</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Νέο έμβλημα προφίλ που εξελίσσεται με την πάροδο του χρόνου</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Απόκτησε έναν αποκλειστικό ρόλο ενισχυτή</string>
<string name="premium_guild_subscription">Ενίσχυση</string>
<string name="premium_guild_subscription_active_title">Ενεργές ενισχύσεις διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_available">%1$s Διαθέσιμη/Διαθέσιμες</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_external">Σόρρυ, αυτή τη στιγμή δεν υποστηρίζεται από το σύστημα η ακύρωση ενισχύσεων που αγοράστηκαν από %1$s. Μπορείς να ακυρώσεις τις ενισχύσεις σου στη Διαχείριση Συνδρομών του %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να ακυρώσεις αυτή την Ενίσχυση διακομιστή από το απόθεμά σου; Θα κάνουμε αυτόν τον πολύτιμο λίθο χίλια κομμάτια.
Θα αφαιρεθεί από τους συνδεδεμένους διακομιστές και θα ακυρωθεί από τη συνδρομή σου στο τέλος της περιόδου χρέωσής σου: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να ακυρώσεις μια Ενίσχυση διακομιστή από το απόθεμά σου; Θα κάνουμε αυτόν τον πολύτιμο λίθο χίλια κομμάτια.
Θα αφαιρεθεί από τους συνδεδεμένους διακομιστές και θα ακυρωθεί από τη συνδρομή σου στο τέλος της περιόδου χρέωσής σου: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button">Ναι, ακύρωση ενίσχυσης</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_disabled_tooltip">Αυτή η ενίσχυση περιλαμβάνεται με τη συνδρομή Nitro</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Ακύρωση ενίσχυσης</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την προσπάθεια της ακύρωσης ενίσχυσης.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_invoice_subscription_cancelled">**%1$s** %2$s Ακυρώθηκε/Ακυρώθηκαν</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Αυτή η συνδρομή ενίσχυσης διακομιστή θα ακυρωθεί στο τέλος της περιόδου χρέωσης Nitro ή Nitro Classic, **%1$s**.
Οι αλλαγές στη συνδρομή σου αναφέρονται παρακάτω:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Ακύρωση ενίσχυσης διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_guild">Ακύρωσε ενίσχυση διακομιστή από έναν διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_inventory">Ακύρωση συνδρομής ενίσχυσης από το απόθεμα</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Εκκρεμεί ακύρωση ενίσχυσης</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_body">"Εντάξει, είμαστε έτοιμοι να σπάσουμε αυτή την Ενίσχυση για σένα.
Αυτή η ενίσχυση έχει προγραμματιστεί για ακύρωση στις: **%1$s**.
**Μπορείς ακόμα να χρησιμοποιήσεις αυτή την ενίσχυση μέχρι να γκρεμιστεί!**"</string>
<string name="premium_guild_subscription_confirm_title">Η Ενίσχυση Ακυρώθηκε!</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Ενίσχυση από %1$s (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την προσπάθειά σας να ενισχύσετε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Πρέπει να ακυρώσεις την αλλαγή προγράμματος που εκκρεμεί πριν αγοράσεις ενισχύσεις.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Φαίνεται πως δεν έχει τελειώσει ακόμα η αντίστροφη μέτρηση. Παρακαλώ περιμένετε **%1$s και %2$s** πριν προσπαθήσετε ξανά</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Φαίνεται πως δεν έχει τελειώσει ακόμα η αντίστροφη μέτρηση. Παρακαλώ περιμένετε **%1$s και %2$s** πριν προσπαθήσετε ξανά</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Φαίνεται πως δεν έχει τελειώσει ακόμα η αντίστροφη μέτρηση. Παρακαλώ περιμένετε **%1$s** πριν προσπαθήσετε ξανά</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Στήριξε τους αγαπημένους σου διακομιστές με μια Ενίσχυση και κέρδισε ένα ειδικό έμβλημα!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Ενίσχυσε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Ξεκλείδωσε προνόμια για τον αγαπημένο σου διακομιστή και κέρδισε ένα ειδικό έμβλημα!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_subsription_subtitle">Ενίσχυσες %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Το ’πιασα</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Ενίσχυση Διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Ανέβα επίπεδο και ξεκλείδωσε νέα προνόμια για όλους στον διακομιστή σου!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Ναι, ενεργοποίηση τώρα</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Επαναφορά ενεργοποίησης τώρα</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Αυτή η ενίσχυση διακομιστή σώθηκε από την ακύρωση! Συνέχισε την ενίσχυση!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_title">Οι ενισχύσεις σώθηκαν!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_description">Θα ήθελες να ενεργοποιήσεις ξανά αυτή την ενίσχυση διακομιστή;</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την προσπάθεια της επαναφοράς ενεργοποίησης.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title">Ενεργοποίηση συνδρομής ενίσχυσης</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Αποθήκευση ενίσχυσης;</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Δώσε Ενισχύσεις σε έναν διακομιστή και βοήθησε να ξεκλειδώσει μέχρι τρία επίπεδα. Όσο περισσότερες οι ενισχύσεις, τόσο υψηλότερο το επίπεδο και τόσο περισσότερα προνόμια ξεκλειδώνονται για όλους σε εκείνο τον διακομιστή!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Μπορείς να ενισχύσεις έναν διακομιστή στον οποίο είσαι μέλος, να δεις το τρέχον επίπεδό του, και να δεις τα προνόμια επιπέδου μέσα στον διακομιστή. Ξεκίνα με οποιονδήποτε από τους διακομιστές που είσαι μέλος:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Ξεκίνα με οποιονδήποτε από τους διακομιστές που είσαι μέλος:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Μπορείς να ενισχύσεις έναν διακομιστή στον οποίο είσαι μέλος, να δεις το τρέχον επίπεδό του, και να δεις τα προνόμια επιπέδου μέσα στον ίδιο τον διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Μπορείς να ενισχύσεις έναν διακομιστή στον οποίο είσαι μέλος, να δεις το τρέχον επίπεδό του, και να δεις τα προνόμια επιπέδου πατώντας το όνομα του διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_text">Ξαναέλα όταν βρεις μερικά κουλ άτομα για να ενισχύσεις.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_description_title">Φαίνεται ότι δεν έχεις γίνει ακόμα μέλος κάποιου διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Όλοι μπορούν να βοηθήσουν τον αγαπημένο σου διακομιστή να ανέβει επίπεδο, να ξεκλειδώσει προσαρμογές και να αποκτήσει συλλογικά προνόμια</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Στήριξε τους αγαπημένους σου διακομιστές</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice">Οι ενισχύσεις διακομιστή είναι έτοιμες! Οργάνωσε την κοινότητά σου για να ενισχύσεις τον διακομιστή σου.</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Δείτε τα Επίπεδα &amp; τα Προνόμια</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Οι ενισχύσεις διακομιστή είναι έτοιμες! Οργάνωσε τους φίλους σου για να ενισχύσεις τον διακομιστή σου.</string>
<string name="premium_guild_subscription_num_subscriptions">%1$s other %2$s}</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Εκκρεμεί ακύρωση: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_plan">Πρέπει να ακυρώσεις την αλλαγή προγράμματος που εκκρεμεί πριν αγοράσεις ενισχύσεις.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Εκκρεμεί ακύρωση ενίσχυσης. Πρέπει να την ενεργοποιήσεις ξανά πριν αγοράσεις ενισχύσεις.</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Η συνδρομή σου είναι ληξιπρόθεσμη. Πρέπει να ενημερώσεις τις πληροφορίες πληρωμής σου πριν αγοράσεις ενισχύσεις.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Επιλέξτε έναν διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_cancel_button">Ακύρωση συνδρομής ενίσχυσης</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button">Ενεργοποίηση συνδρομής ενίσχυσης</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Επαναφορά ενεργοποίησης τώρα</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscribe">Ενίσχυσε έναν διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Ενισχύοντας έναν διακομιστή τον ανεβάζεις σε άλλα επίπεδα. Κάθε επίπεδο προσφέρει συλλογικά προνόμια για ολόκληρο τον διακομιστή.
Η ενίσχυση ενός διακομιστή ενεργοποιεί μια αντίστροφη μέτρηση διάρκειας 7 ημερών. Δεν μπορείς να μεταφέρεις την Ενίσχυση σε άλλον διακομιστή μέχρι να τελειώσει αυτή η αντίστροφη μέτρηση. [Μάθε περισσότερα για την Ενίσχυση διακομιστή.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Η ενίσχυση επιτρέπει σε έναν διακομιστή να ανέβει επίπεδα. Κάθε επίπεδο ξεκλειδώνει προνόμια για ολόκληρο τον διακομιστή.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Η ενίσχυση ενός διακομιστή ενεργοποιεί μια περίοδο χαλάρωσης 7 ημερών. Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή την ενίσχυση σε άλλο διακομιστή μέχρι να περάσει αυτή η περίοδος χαλάρωσης. [Μάθε περισσότερα για την Ενίσχυση Διακομιστή.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_title">Ενίσχυση διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Ενίσχυση/Ενισχύσεις διακομιστή από %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button">Μεταφορά ενίσχυσης</string>
<string name="premium_guild_subscription_transfer_button_disabled_tooltip">Αυτή η ενίσχυση βρίσκεται σε αντίστροφη μέτρηση</string>
<string name="premium_guild_subscription_unused_slot_description">Αχρησιμοποίητη ενίσχυση</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** %1$s - **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (Εκκρεμεί ακύρωση)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s** (Εκκρεμεί ακύρωση)</string>
<string name="premium_guild_tier_0">Κανένα Επίπεδο</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Επίπεδο 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Επίπεδο 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Επίπεδο 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Σίγουρα θέλεις να αφαιρέσεις την ενίσχυση από:</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Ναι, Αφαίρεση Ενίσχυσης</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Αυτός ο διακομιστής θα χάσει την πρόοδό του εάν αφαιρέσετε την ενίσχυσή σας.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Αυτός ο διακομιστής θα χάσει την πρόοδό του εάν αφαιρέσετε την ενίσχυσή σας. **Η ενίσχυσή σας είναι ακόμα σε αντίστροφη μέτρηση. Θα είναι διαθέσιμη σε %1$s και %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Αυτός ο διακομιστής θα χάσει την πρόοδό του εάν αφαιρέσετε την ενίσχυσή σας. **Η ενίσχυσή σας είναι ακόμα σε αντίστροφη μέτρηση. Θα είναι διαθέσιμη σε %1$s και %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Αυτός ο διακομιστής θα χάσει την πρόοδό του εάν αφαιρέσετε την ενίσχυσή σας. **Η ενίσχυσή σας είναι ακόμα σε αντίστροφη μέτρηση. Θα είναι διαθέσιμη σε %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Αφαίρεση ενίσχυσης διακομιστή;</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Ένα εικονίδιο λίστας μελών δίπλα στο όνομά σου</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Ένα λαμπερό έμβλημα προφίλ που αλλάζει με την πάροδο του χρόνου</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Ένας αποκλειστικός νέος ρόλος σε εκείνον τον διακομιστή</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Ενίσχυσε έναν διακομιστή και απόκτησε:</string>
<string name="premium_included">Περιλαμβάνονται στο Nitro:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (υπάρχουσα συνδρομή)</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_description">Χρησιμοποίησε τα αγαπημένα σου emoji παντού και κάνε τα κινούμενα.</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_title">Περισσότερη δύναμη emoji</string>
<string name="premium_marketing_feature_header">Περιλαμβάνεται επίσης:</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Προσαρμοσμένο έμβλημα προφίλ για να δείξεις την κατάσταση Nitro σου.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_title">Δείξε την κατάστασή σου</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Καλύτερη ευκρίνεια βίντεο για όλα τα stream σου. $[Πληροφορίες](infoHook)</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_title">Βίντεο υψηλής ευκρίνειας</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Πάρε %1$s και %2$s έκπτωση σε επιπλέον ενισχύσεις. $[Μάθε περισσότερα](learnMoreHook).</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_title">Στήριξε τον διακομιστή σου</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Ανέβασε οτιδήποτε θες, με μεγαλύτερο μέγεθος μεταφόρτωσης έως 100MB.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_title">Μεγαλύτερα μεγέθη μεταφόρτωσης</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_description">Προσάρμοσε το προφίλ σου με ένα κινούμενο άβαταρ και ένα προσαρμοσμένο tag.</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_title">Εξατομικευμένο προφίλ</string>
<string name="premium_marketing_hero_body">Αναβάθμισε τα emoji σου, διαμόρφωσε το προφίλ σου και ξεχώρισε στους διακομιστές σου.</string>
<string name="premium_marketing_hero_header">Κάνε τη Discord δική σου</string>
<string name="premium_not_claimed">Κατοχύρωσε τον λογαριασμό σου πρώτα</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Έι, φίλε! Αν θέλεις να αγοράσεις τη Nitro, θα χρειαστεί να κατοχυρώσεις πρώτα τον λογαριασμό σου για να μην χάσεις το υλικό σου.</string>
<string name="premium_not_verified">Επιβεβαίωσε πρώτα το email σου</string>
<string name="premium_not_verified_body">Έι, φίλε! Αν θέλεις να αγοράσεις το Nitro, πρέπει πρώτα να επαληθεύσεις το email σου.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Μπορείς τώρα να διεκδικήσεις το %1$s χρησιμοποιώντας τη Nitro συνδρομή σου. Ας το τσεπώσουμε!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Τώρα κέρδισες ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας. Σταμάτα να διαβάζεις αυτό το μήνυμα και πήγαινε να μιλήσεις!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Πάρε το %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ντάξει, καλό μου ακούγεται</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Κάντε δώρο σε κάποιον το Nitro για να τους δώσετε πρόσβαση σε σούπερ ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας και Ενίσχυση διακομιστή. [Μάθετε περισσότερα για το Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Αυτή θα είναι μία και μοναδική χρέωση για το χρονικό διάστημα που έχεις επιλέξει. Δεν θα χρεωθείς μηνιαία.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Αυτή θα είναι μία και μοναδική χρέωση για το χρονικό διάστημα που έχεις επιλέξει. Δεν θα χρεωθείς ετήσια.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Αγοράζετε ένα δώρο.</string>
<string name="premium_payment_select">Επιλογή</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_body">Επέλεξες να ακυρώσεις την αλλαγή από **%1$s** σε **%2$s**. Αν ακυρώσεις την αλλαγή προγράμματος, θα συνεχίσεις με το **%1$s** στα **%3$s**.</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_button">Ακύρωση αλλαγής προγράμματος</string>
<string name="premium_pending_plan_change_cancel_header">Ακύρωση αλλαγής προγράμματος συνδρομής</string>
<string name="premium_pending_plan_change_notice">Εκκρεμεί αλλαγή στο πρόγραμμά σου. **%1$s** θα ξεκινήσει στις **%2$s**.</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro Μηνιαία</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Μηνιαίο Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Μηνιαία</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Μηνιαία συνδρομή Nitro **(+%1$s %1$s δωρεάν)**</string>
<string name="premium_plan_year">Ετήσιο Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Ετήσιο Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Ετήσιο Nitro</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Ετήσια συνδρομή Nitro **(+%1$s %1$s δωρεάν)**</string>
<string name="premium_promo_description">Απογειώσου με το Discord Nitro για να χρησιμοποιείς κινούμενα και προσαρμοσμένα emoji οπουδήποτε.</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Διεκδίκησε τον δωρεάν μήνα σου στο Discord Nitro και χρησιμοποίησε κινούμενα και προσαρμοσμένα emoji οπουδήποτε.</string>
<string name="premium_promo_title">Θέλεις αναβαθμισμένες δυνάμεις emoji;</string>
<string name="premium_required">Απαιτείται Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Απόκτησε το Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Επαναφορά της Συνδρομή Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Προσοχή! Τα %1$s προνόμιά σας, συμπεριλαμβανομένων των παγκόσμιων και κινούμενων emoji, λήγουν σύντομα στις **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Ενημερώστε τις πληροφορίες πληρωμής σας.</string>
<string name="premium_settings">Ρυθμίσεις Nitro</string>
<string name="premium_settings_billing_info">Πληροφορίες χρέωσης</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Η συνδρομή σου θα λήξει στις **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Απόκτησε τη Nitro</string>
<string name="premium_settings_manage">Διαχείριση Nitro</string>
<string name="premium_settings_past_due_info">Η **%1$s** συνδρομή σου είναι ληξιπρόθεσμη. Ενημέρωσε τα στοιχεία πληρωμής σου, αλλιώς η συνδρομή σου θα λήξει στις **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_renewal_info">Οι συνδρομές σου θα ανανεωθούν αυτόματα στις **%1$s** και θα χρεωθείς **%2$s**.</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Οι συνδρομές σου</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Αυτή η προσαρμογή περιλαμβάνει παραχωρήσεις, εκπτώσεις και επιστροφές χρημάτων.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Αυτές είναι οι τρέχουσες συνδρομές σου. Η χρέωσή τους θα γίνει κατά τον ίδιο κύκλο χρέωσης.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s Ακυρώθηκε</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Χρέωση</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Αυτή η χρέωση θα ισχύει μόλις εγγραφείτε για μια %1$s συνδρομή.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Η πίστωση θα εφαρμοστεί στις %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Τρέχουσα συνδρομή</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Έχεις προνόμια γραπτής συνομιλίας και έκπτωση Ενίσχυσης για **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Έχεις προνόμια γραπτής συνομιλίας και έκπτωση Ενίσχυσης για **%1$s** (Εκκρεμεί ακύρωση)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Έχεις premium γραπτή συνομιλία, **%1$sx** Ενισχύσεις, και έκπτωση Ενίσχυσης για **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Έχεις premium γραπτή συνομιλία, **%1$sx** Ενισχύσεις, και έκπτωση Ενίσχυσης για **%2$s** (Εκκρεμεί ακύρωση)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Η υπάρχουσα συνδρομή σου στο Nitro σύντομα μετατρέπεται σε Nitro Classic. Αν θέλεις να διατηρήσεις τα προνόμιά σου, συμπεριλαμβανομένων των ενισχύσεων, για να σε ευχαριστήσουμε που είσαι από τους πρώτους υποστηρικτές, μπορείς τώρα να αναβαθμιστείς δωρεάν για έναν μήνα.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Ενίσχυση Προσαρμογής</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Αγοράζεις αλλαγή προγράμματος. Οι ενισχύσεις διακομιστή σου ενημερώνονται αναλόγως.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Γιατί το βλέπω αυτό;**
Αγοράζεις αλλαγή προγράμματος. Οι ενισχύσεις διακομιστή σου ενημερώνονται αναλόγως."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Απόκρυψη Λεπτομερειών Συνδρομής</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Νέα Συνδρομή</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Σύνολο Νέας Συνδρομής</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Η ημερομηνία της επόμενης ανανέωσης είναι στις **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">%1$s Προσαρμογή</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Δες λεπτομέρειες της συνδρομής και της αυτόματης ανανέωσης παρακάτω</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Αγοράζοντας μια Nitro συνδρομή, συμφωνείς με τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών](%1$s) και την [Πολιτική Απορρήτου](%2$s). Η πληρωμή θα χρεωθεί στον Apple ID λογαριασμό σου μετά την επιβεβαίωση αγοράς. Η συνδρομή ανανεώνεται αυτόματα, εκτός αν ακυρωθεί τουλάχιστον 24 ώρες πριν το τέλος της τρέχουσας περιόδου. Ο λογαριασμός σου θα χρεωθεί για την ανανέωση μέσα σε 24 ώρες πριν το τέλος της τρέχουσας περιόδου. Μπορείς να διαχειριστείς και να ακυρώσεις τις συνδρομές σου πηγαίνοντας στις ρυθμίσεις του λογαριασμού σου στο App Store μετά την αγορά.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Κάθε αποδεκτή πίστωση συνδρομής θα εφαρμοστεί μέχρι να εξαντληθεί. Η συνδρομή σου θα ανανεωθεί για **%1$s** στις **%2$s**. Έχεις ερωτήσεις; [Επικοινώνησε με την ομάδα υποστήριξης](%3$s) ή [τσέκαρε τις Συχνές ερωτήσεις συνδρομής](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Η πίστωσή σου από τον δωρεάν μήνα θα εφαρμόζει μέχρι να λήξει, και θα σου στείλουμε ένα email υπενθύμισης **%1$s** πριν τελειώσει η δωρεάν περίοδος. Έχεις ερωτήσεις; [Τσέκαρε τις συχνές ερωτήσεις](%2$s) ή [επικοινώνησε με την ομάδα υποστήριξης](%3$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Περίμενε! Χρειάζεσαι Nitro για αυτά τα λάφυρα.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Εμφάνιση Λεπτομερειών Συνδρομής</string>
<string name="premium_subscription_updates">Ενημερώσεις συνδρομής</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Δεν μπορείς να αλλάξεις πρόγραμμα κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής περιόδου.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_plan">Πρέπει να ακυρώσεις την αλλαγή προγράμματος που εκκρεμεί πριν επιλέξεις άλλο πρόγραμμα.</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_pending_mutation_premium_guild_subscription">Εκκρεμεί ακύρωση ενίσχυσης. Πρέπει να την ενεργοποιήσεις ξανά πριν αλλάξεις πρόγραμμα.</string>
<string name="premium_switch_plans">Αλλαγή Προγραμμάτων</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Αλλαγή σε Μηνιαίο Nitro Classic</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Αλλαγή σε Μηνιαίο Nitro</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Αλλαγή σε Ετήσιο Nitro Classic</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Αλλαγή σε Ετήσιο Nitro</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Εξατομικεύστε το προφίλ σας με μια μοναδική ετικέτα, αποκτήστε πρόσβαση σε κινούμενα emojis, απολαύστε μεγαλύτερα μεγέθη για ανέβασμα αρχείων, ενισχύστε τον αγαπημένο σας διακομιστή και άλλα.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Αποκτήστε μια ενισχυμένη εμπειρία Discord για ένα μικρό μηνιαίο κόστος.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Λάβε υπόψη ότι τα δώρα και το Nitro Classic δεν περιλαμβάνονται σε αυτήν την προωθητική ενέργεια.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Κέρδισέ τον κάνοντας εγγραφή στο Nitro και ξεκίνα σήμερα τη συλλογή των emoji σου.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Έτοιμος για τον δωρεάν μήνα σου;*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Διεκδίκησε τον δωρεάν μήνα σου</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Σε ευχαριστούμε που επέλεξες να αφιερώσεις τον χρόνο σου μαζί μας! Πάρε τον πρώτο σου μήνα δωρεάν κάνοντας εγγραφή στο Nitro.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Δεν μπορείτε να κάνετε αναβάθμιση κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής έκδοσης.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Τώρα έχεις περισσότερα προνόμια συνομιλίας!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Τώρα έχετε ενισχυμένα προνόμια συνομιλίας και την ικανότητα να ενισχύετε διακομιστές.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button">Τι καλά!</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Περίμενε! Χρειάζεσαι Nitro για αυτά τα λάφυρα. Έχεις Κλασικό Nitro.</string>
<string name="premium_upload_promo">Αναβάθμιση σε Discord Nitro για %1$s όριο αρχείου</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Πάρε 1 μήνα δωρεάν Discord Nitro και αύξησε το όριό σου σε %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Δεν μπορείτε να έχετε ένα άβαταρ που χορεύει (ακόμα)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Αν θέλετε να ανεβάσετε ένα αστείο κινούμενο άβαταρ, θα πρέπει να κάνετε εγγραφή στο **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Θέλετε ένα κινούμενο άβαταρ;</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Προσπαθείτε να κινηθείτε και να χορέψετε;</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Γεια σου φίλε. Θα πρέπει να κάνεις εγγραφή στο **Discord Nitro** για να χρησιμοποιήσεις κινούμενα emojis.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Θέλετε να κινηθείτε και να χορέψετε;</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Ψάχνετε να προσθέσετε ένα έμβλημα;</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Διακοσμήστε το προφίλ σας! Κάντε εγγραφή στο **Discord Nitro** και αποκτήστε ένα αποκλειστικό Nitro έμβλημα.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Τα εμβλήματα είναι αρκετά φοβερά!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Συνέχεια στις Ενισχύσεις</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το emoji τώρα</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Απογειωθείτε με το **Discord Nitro** για να χρησιμοποιείτε κινούμενα και προσαρμοσμένα emojis σε οποιονδήποτε διακομιστή.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Αποκτήστε αναβαθμισμένες δυνάμεις emoji!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Σούπερ προνόμια γραπτής συνομιλίας: κινούμενα Emoji, προσαρμοσμένο Discord tag, και πολλά ακόμα</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s για άμεσα προνόμια Επιπέδου 1</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s έκπτωση σε Ενισχύσεις διακομιστή</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Ενίσχυσε σε καλύτερη τιμή με το Discord Nitro! Με **%1$s/Μήνα** αποκτάς:</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Ενίσχυσε σε καλύτερη τιμή με το Discord Nitro! Ξεκίνησε τον δωρεάν μήνα σου και λάβε πρόσβαση σε:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Ποιότητα πηγής στη ζωντανή μετάδοση Go Live</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Αύξηση μεγέθους αρχείου μεταφόρτωσης στα 100MB</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Προσπαθείτε να αλλάξετε την ετικέτα σας;</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Κάντε εγγραφή στο **Discord Nitro** για να διαλέξετε το δικό σας προσαρμοσμένο Discord Tag.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Θέλετε να αποκτήσετε τη δική σας προσαρμοσμένη ετικέτα;</string>
<string name="premium_upsell_upgrade">Αναβάθμιση σε Nitro</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Τα αρχεία σου παραείναι ζόρικα για εμάς!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Το μέγιστο μέγεθος αρχείου είναι τα %1$s. Αναβάθμιση σε **Discord Nitro** για %2$s όριο αρχείου!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Ανεβάστε memes με καλύτερη ποιότητα</string>
<string name="premium_with_price">%1$s με Nitro</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Προπαραγγελία)</string>
<string name="priority_speaker">Ομιλητής με προτεραιότητα</string>
<string name="priority_speaker_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να ακούγονται ευκολότερα όταν μιλάνε. Όταν ενεργοποιείται,
η ένταση ήχου των μελών χωρίς αυτήν την άδεια μειώνεται αυτόματα."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να ακούγονται ευκολότερα όταν μιλάνε. Όταν ενεργοποιείται,
η ένταση ήχου των μελών χωρίς αυτήν την άδεια μειώνεται αυτόματα. Η ενεργοποίηση
του ομιλητή με προτεραιότητα γίνεται με τη συντόμευση **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Απόρρητο &amp; Ασφάλεια</string>
<string name="privacy_policy">[Πολιτική προστασίας απορρήτου](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Ρυθμίσεις απορρήτου</string>
<string name="private_category">Ιδιωτική κατηγορία</string>
<string name="private_category_note">Κάνοντας μια κατηγορία ιδιωτική, όλα τα κλειδωμένα κανάλια μέσα σε αυτήν θα πάρουν τις άδειες της</string>
<string name="private_channel">Ιδιωτικό κανάλι</string>
<string name="private_channel_note">Κάνοντας ένα κανάλι ιδιωτικό, μόνο επιλεγμένοι ρόλοι θα έχουν πρόσβαση για ανάγνωση ή σύνδεση σε αυτό το κανάλι</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Ιδιωτικά κανάλια</string>
<string name="profile">Προφίλ</string>
<string name="promotion_card_action_claim">"Πάρ' το"</string>
<string name="promotion_card_body_claimed_hidden">Το έχεις πάρει ήδη, αλλά ο κωδικός είναι κρυμμένος λόγω της Λειτουργίας ζωντανής ροής.</string>
<string name="prune">Εκδίωξη</string>
<string name="prune_members">Εκδίωξη μελών</string>
<string name="prune_with_roles">Να συμπεριληφθούν μέλη με αυτούς τους ρόλους</string>
<string name="pt_br">Πορτογαλικά, Βραζιλιάνικα</string>
<string name="ptt_limited_body">"Η λειτουργία Push-to-Talk θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν ο περιηγητής είναι στο προσκήνιο. Κατέβασε την εφαρμογή για υπολογιστή
για να έχεις Push-to-Talk σε ολόκληρο το σύστημα."</string>
<string name="ptt_limited_title">Γεια, μια γρήγορη ενημέρωση</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Η λειτουργία Push-to-Talk θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν ο περιηγητής είναι στο προσκήνιο. [Κατέβασε](onDownloadClick) την
εφαρμογή για υπολογιστή για να έχεις Push-to-Talk σε ολόκληρο το σύστημα."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Έκανες εκκίνηση του %1$s ως διαχειριστής. Πρέπει να επανεκκινήσεις το Discord ως διαχειριστής προκειμένου να ενεργοποιήσεις την ανίχνευση Push-to-Talk
όσο το παιχνίδι είναι ανοιχτό."</string>
<string name="ptt_permission_title">H λειτουργία Push-to-Talk χρειάζεται άδεια</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Συμφωνώ και κατανοώ</string>
<string name="public_guild_policy_title">Ακολούθησε τους κανόνες</string>
<string name="public_locale_help">Το Discord θα δώσει προτεραιότητα σε αυτόν τον διακομιστή σε αναζητήσεις και προτάσεις σε χρήστες που μιλούν την επιλεγμένη γλώσσα.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Επιλογή βασικής γλώσσας</string>
<string name="public_locale_title">Βασική γλώσσα</string>
<string name="public_rules_channel_title">Κανόνες καναλιού</string>
<string name="public_rules_selector_title">Επίλεξε ένα κανάλι κανόνων</string>
<string name="public_updates_channel_title">Κανάλι μόνο για συντονιστές</string>
<string name="publish_followed_news_body">Αυτό το μήνυμα θα σταλεί σε όλους τους διακομιστές που ακολουθούν αυτό το κανάλι. Μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε αυτό το μήνυμα αργότερα, και θα ενημερωθεί αντίστοιχα ο κάθε διακομιστής που ακολουθεί.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Αυτό το μήνυμα θα σταλεί σε **%1$s διακομιστές** που ακολουθούν αυτό το κανάλι. Μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε αυτό το μήνυμα αργότερα, και θα ενημερωθεί αντίστοιχα ο κάθε διακομιστής που ακολουθεί.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings_insights">Μπορείς να βρεις τα στατιστικά στοιχεία ανακοίνωσης στο [Server Insights.](onClick)</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">"Έχεις φτάσει το όριο των 10 δημοσιευμένων μηνυμάτων ανά ώρα. Μας αρέσει, όμως, ο ενθουσιασμός σου, γι' αυτό προσπαθήστε ξανά σε %1$s."</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Ωχ, ένα αναδυόμενο παράθυρο.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Συγγνώμη, κάτι πήγε στραβά.</string>
<string name="purple">Μωβ</string>
<string name="qr_code_fail">Η σάρωση απέτυχε</string>
<string name="qr_code_fail_description">Κάτι πήγε στραβά κατά τη σάρωση.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Σάρωσε ξανά τον κωδικό QR για να συνεχίσεις τη διαδικασία σύνδεσης.</string>
<string name="qr_code_invalid">Βρέθηκε μη έγκυρος κωδικός QR</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Προσπαθείς να συνδεθείς στον υπολογιστή;</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Ξεκίνα τη συζήτηση</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Δεν είμαι εγώ, ξεκίνα από την αρχή</string>
<string name="qr_code_login_success">Είσαι μέσα!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Συνδέθηκες σε υπολογιστή.</string>
<string name="qr_code_not_found">Δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτόν τον υπολογιστή!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Ωχ, όχι! Ο Wumpus δεν μπόρεσε να βρει τον υπολογιστή στον οποίο προσπαθείς να συνδεθείς. Βεβαιώσου ότι ο συγκεκριμένος υπολογιστής έχει σύνδεση στο ίντερνετ και άνοιξε ξανά την εφαρμογή Discord για υπολογιστή.</string>
<string name="quality_indicator">Δείκτης ποιότητας</string>
<string name="quick_dm_blocked">Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αποκλεισμένους χρήστες</string>
<string name="quick_dm_user">Μήνυμα στον χρήστη @%1$s</string>
<string name="quick_switcher">Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Πρόχειρα</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Μάθε περισσότερα για το Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Δεν μπορείς να βρεις αυτό που ψάχνεις;</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Τελευταίο κανάλι</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Αναφορές</string>
<string name="quickswitcher_notice">Χρησιμοποίησε το Quick Switcher για να περιηγηθείς στο Discord γρήγορα. Απλά πάτα:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Πού θα ήθελες να πας;</string>
<string name="quickswitcher_protip">Κάνε αναζητήσεις με $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) για να μειώσεις τα αποτελέσματα. [Μάθε περισσότερα](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Διακομιστές</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Κανάλια κειμένου</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Ονόματα χρήστη</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Κανάλια ομιλίας</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Αναζήτηση παιχνιδιών</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Αναζήτηση διακομιστών</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Αναζήτηση καναλιών κειμένου</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Αναζήτηση όλων των χρηστών</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Ψάξε φίλους και χρήστες στο: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Αναζήτηση καναλιών φωνής</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ή $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) για περιήγηση</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) για επιλογή $[esc](shortcutHook) για απόρριψη</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Αναζήτηση για διακομιστές, κανάλια ή DMs</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Επέλεξε ένα αποτέλεσμα και πάτα ENTER για να μεταβείς σε αυτό</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Μη αναγνωσμένα κανάλια</string>
<string name="quote">Παράθεση</string>
<string name="quote_attribution">υποβλήθηκε από τον χρήστη %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">υποβλήθηκε μέσω [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">υποβλήθηκε μέσω [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Έχει περιοριστεί η κίνησή σου.</string>
<string name="rating_request_body_android">Πέρνα από το Play Store και άφησέ μας μια αξιολόγηση. Κάθε βοήθεια μετράει!</string>
<string name="rating_request_title">Σου αρέσει το Discord;</string>
<string name="react_with_label">%1$s, πάτησε για να αντιδράσεις</string>
<string name="reaction_tooltip_1">Ο χρήστης %1$s αντέδρασε με %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">Ο χρήστης%1$s και %2$s αντέδρασαν με %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">Οι χρήστες %1$s και %2$s αντέδρασαν με %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">Οι χρήστες %1$s, %2$s, και %3$s αντέδρασαν με %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">Οι χρήστες %1$s, %2$s και %3$s αντέδρασαν με %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">Οι χρήστες %1$s, %2$s, %3$s, και %4$s αντέδρασαν με %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s αντέδρασε/αν με %2$s</string>
<string name="reactions">Αντιδράσεις</string>
<string name="reactions_matching">Πρόσθεσε αντίδραση **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Ανάγνωση Ιστορικού Μηνυμάτων</string>
<string name="read_messages">Ανάγνωση μηνυμάτων</string>
<string name="read_messages_view_channels">Ανάγνωση καναλιών κειμένου &amp; Προβολή καναλιών φωνής</string>
<string name="read_only_channel">Το κανάλι είναι μόνο για ανάγνωση.</string>
<string name="ready">Έτοιμο</string>
<string name="recent_mentions">Πρόσφατες αναφορές</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">μόνο άμεσες</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Τα τέλειωσες όλα!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Όταν κάποιος σε αναφέρει, θα αποθηκεύεται εδώ για 7 ημέρες.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">άμεσες &amp; @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Συμπερίληψη όλων των διακομιστών</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Να συμπεριληφθούν οι αναφορές @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Όλα</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Προβολή:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Να συμπεριληφθούν οι αναφορές @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Όταν κάποιος σε αναφέρει, θα αποθηκεύεται εδώ για 7 ημέρες.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">άμεσες &amp; @role</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">Ενέργειες ειδοποιήσεων</string>
<string name="reconnect">Επανασύνδεση</string>
<string name="reconnecting">Επανασύνδεση</string>
<string name="refund">Επιστροφή χρημάτων</string>
<string name="region">περιοχή</string>
<string name="region_select_footer">Η περιοχή του διακομιστή μπορεί να αλλάξει ανά πάσα στιγμή χωρίς ουσιαστικά να διακοπεί η ομιλία.</string>
<string name="region_select_header">Επέλεξε περιοχή διακομιστή</string>
<string name="register">Εγγραφή</string>
<string name="register_body">Καταχώρισε τα στοιχεία σύνδεσης</string>
<string name="register_title">Δημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="remaining_participants">Προσθήκη μελών (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Υπενθύμιση αργότερα</string>
<string name="remove">Αφαίρεση</string>
<string name="remove_all_reactions">Αφαίρεση όλων των αντιδράσεων</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αφαιρέσεις όλες τις αντιδράσεις από αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Αφαίρεση όλων των αντιδράσεων</string>
<string name="remove_friend">Κατάργηση φίλου</string>
<string name="remove_friend_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αφαιρέσεις οριστικά τον χρήστη **%1$s** από τους φίλους σου;</string>
<string name="remove_friend_title">"Αφαίρεση '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Αφαίρεση από την ομάδα</string>
<string name="remove_icon">Αφαίρεση του εικονιδίου</string>
<string name="remove_keybind">Αφαίρεση συντόμευσης</string>
<string name="remove_reaction">Αφαίρεση αντίδρασης</string>
<string name="remove_role_or_user">Αφαίρεση του/της %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Αφαίρεση ρόλου</string>
<string name="remove_vanity_url">Κατάργηση Vanity URL</string>
<string name="render_embeds">Προβολή προεπισκόπησης ιστοσελίδων από συνδέσμους που στέλνονται στη συνομιλία με επικόλληση</string>
<string name="render_embeds_label">Προεπισκόπηση συνδέσμου</string>
<string name="render_reactions">Εμφάνιση αντιδράσεων emoji στα μηνύματα</string>
<string name="report">Αναφορά</string>
<string name="report_message">Αναφορά μηνύματος που δημοσιεύτηκε από τον χρήστη %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Αναφορά μηνύματος</string>
<string name="report_modal_block_user">Αποκλεισμός χρήστη</string>
<string name="report_modal_description">Περιγραφή</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Έχεις υπερβεί τον μέγιστο αριθμό χαρακτήρων.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">%1$s ελάχιστος αριθμός χαρακτήρων, %2$s μέγιστος αριθμός χαρακτήρων</string>
<string name="report_modal_error">Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την υποβολή της αναφοράς σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά ή κάνε κλικ [εδώ](%1$s) για να την υποβάλεις online.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Το μήνυμα επιλέχθηκε</string>
<string name="report_modal_report_message">Αναφορά μηνύματος</string>
<string name="report_modal_select_one">Επίλεξε ένα</string>
<string name="report_modal_should_block">Θέλεις να αποκλείσεις αυτόν τον χρήστη;</string>
<string name="report_modal_should_delete">Θέλεις να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="report_modal_subject">Θέμα</string>
<string name="report_modal_submit">Υποβολή</string>
<string name="report_modal_submitted">Η αναφορά υποβλήθηκε</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Σε ευχαριστούμε που μας ενημέρωσες. Θα λάβεις σύντομα ένα επιβεβαιωτικό email.</string>
<string name="report_modal_type_title">Πώς μπορούμε να σε βοηθήσουμε;</string>
<string name="report_server">Αναφορά διακομιστή — %1$s</string>
<string name="report_user">Αναφορά χρήστη — %1$s</string>
<string name="resend">Επαναποστολή</string>
<string name="resend_code">Επανάληψη αποστολής κωδικού</string>
<string name="resend_email">Επαναποστολή email επαλήθευσης!</string>
<string name="resend_message">Επαναποστολή μηνύματος</string>
<string name="resend_verification_email">Επαναποστολή email επαλήθευσης</string>
<string name="reset">Επαναφορά</string>
<string name="reset_nickname">Επαναφορά ψευδώνυμου</string>
<string name="reset_notification_override">Επαναφορά παράκαμψης ειδοποιήσεων</string>
<string name="reset_notification_settings">Επαναφορά ρυθμίσεων ειδοποιήσεων</string>
<string name="reset_password_title">Άλλαξε τον κωδικό σου</string>
<string name="reset_to_default">Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name="reset_voice_settings">Επαναφορά φωνητικών ρυθμίσεων</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Η επαναφορά των φωνητικών ρυθμίσεων θα διαγράψει όλες τις τοπικές σιγάσεις και τοπικές εντάσεις.
Είσαι βέβαιος ότι θες να το κάνεις αυτό;"</string>
<string name="resubscribe">Εκ νέου εγγραφή</string>
<string name="retry">Νέα προσπάθεια</string>
<string name="return_to_login">Επιστροφή στην Είσοδο</string>
<string name="reversed">Ακυρώθηκε</string>
<string name="revoke">Ανάκληση</string>
<string name="revoke_ban">Ανάκληση αποκλεισμού</string>
<string name="ring">Κλήση</string>
<string name="ring_username_a11y_label">Κάλεσε τον χρήστη %1$s</string>
<string name="ro">Ρουμανικά, Ρουμανία</string>
<string name="role_color">Χρώμα ρόλου</string>
<string name="role_id_copied">Το αναγνωριστικό αντιγράφηκε για τον ρόλο: %1$s</string>
<string name="role_order_updated">Η διάταξη των ρόλων ενημερώθηκε.</string>
<string name="roles">Ρόλοι</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Σύνδεση RTC</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Το Discord έχει συνδεθεί στον διακομιστή σου επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο και ασφαλίζει τη σύνδεση.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Περιμένουμε να συνδεθούμε για σένα! Αν η σύνδεσή σου έχει κολλήσει εδώ, ίσως υπάρχει διακοπή στην περιοχή σου. Δες τη [σελίδα κατάστασης υπηρεσίας](%1$s) για περισσότερες πληροφορίες ή ζήτα από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή προσωρινή αλλαγή περιοχής.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Ένας διακομιστής έχει δημιουργηθεί για εσένα και το Discord προσπαθεί να συνδεθεί σε αυτόν. Ετοιμάσου να ξεκινήσεις.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Η σύνδεση της Discord έχει διακοπεί. Σόρρυ, θα προσπαθήσουμε να σε επανασυνδέσουμε σε λίγο.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Οι ασπίδες είναι έτοιμες! Το Discord έχει δημιουργήσει μια ασφαλή σύνδεση με τον διακομιστή σου επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο και επιχειρεί να στείλει δεδομένα.
Αν η σύνδεση στο πρόγραμμα περιήγησης έχει κολλήσει σε αυτό το βήμα, δες αυτό το [τσίφτικο άρθρο](%1$s) μήπως λυθεί ευκολότερα το πρόβλημα."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Χμμ, η Discord δεν μπορεί να σταθεροποιήσει τη σύνδεση. Θα δοκιμάσουμε ξανά σε λίγο. Αν η Discord συνεχίσει να κολλάει σε αυτό το βήμα, δες αυτό το [τσίφτικο άρθρο](%1$s) μήπως λυθεί ευκολότερα το πρόβλημα.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Το Discord έχει συνδεθεί με τον διακομιστή σου σε **%1$s** με μέσο ping στα **%2$s ms**. Το τελευταίο
ping ήταν **%3$s ms**.
Αν το ping δεν είναι σταθερό ή ξεπερνά τα %4$s ms, ζήτησε από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή αλλαγή τοποθεσίας."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Το Discord έχει συνδεθεί με τον διακομιστή σου σε **%1$s** με μέσο ping στα **%2$s ms**. Το τελευταίο
ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενων πακέτων είναι **%4$s%%**.
Αν το ping δεν είναι σταθερό ή ξεπερνά τα %5$s ms, ζήτησε από τον ιδιοκτήτη του διακομιστή αλλαγή τοποθεσίας. Αν ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενων πακέτων ξεπερνά το %6$s%%, ίσως η φωνή σου να ακούγεται ρομποτική."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Εξοπλισμένοι και έτοιμοι! Το Discord έχει δημιουργήσει μια ασφαλή σύνδεση με τον διακομιστή σου επικοινωνίας σε πραγματικό χρόνο και
επιχειρεί να στείλει δεδομένα."</string>
<string name="rtc_debug_context">Εντοπισμός σφαλμάτων σε πραγματικό χρόνο: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Άνοιγμα πίνακα εντοπισμού σφαλμάτων</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Εισερχόμενη</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Εξερχόμενη</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Κοινή Χρήση Οθόνης</string>
<string name="rtc_debug_transport">Μεταφορά δεδομένων</string>
<string name="ru">Ρώσικα</string>
<string name="salmon">Σομόν</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="save_changes">Αποθήκευση αλλαγών</string>
<string name="save_image">Αποθήκευση εικόνας</string>
<string name="save_image_preview">Αποθήκευση προεπισκόπησης εικόνας</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Παρακαλούμε έλεγξε τις ρυθμίσεις δικτύου και απορρήτου για την εφαρμογή Φωτογραφίες.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Η αποθήκευση απέτυχε</string>
<string name="save_media_success_mobile">Αποθηκεύτηκε</string>
<string name="saved_settings">Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν επιτυχώς.</string>
<string name="scope_activities_read">Απόκτησε πρόσβαση σε δραστηριότητες Ενεργοί τώρα</string>
<string name="scope_activities_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάσει τις πληροφορίες από την ενότητα Ενεργοί τώρα από τη σελίδα των φίλων σου.</string>
<string name="scope_activities_write">Ενημερώστε την τρέχουσα δραστηριότητά σας</string>
<string name="scope_activities_write_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να πει στη Discord πότε παίζεις ή πότε στριμάρεις.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Διαβάστε τις πληροφορίες εσωτερικών εκδόσεων</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάσει τις πληροφορίες εσωτερικών εκδόσεων των εφαρμογών στο Κατάστημα Discord σαν να το κάνατε εσείς.</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Ανέβασμα και διαχείριση εσωτερικών εκδόσεων</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να ανεβάσει και να διαχειριστεί τις εσωτερικές εκδόσεις των εφαρμογών στο Κατάστημα Discord σαν να το κάνατε εσείς.</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Διαχείριση δικαιωμάτων</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάσει και να χρησιμοποιήσει τα δικαιώματά σας για εφαρμογές στο Κατάστημα Discord σαν να το κάνατε εσείς.</string>
<string name="scope_applications_store_update">Διαχείριση των SKUs του καταστήματος, των καταχωρήσεων και των στοιχείων</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να δημιουργήσει, να διαβάσει, να αναβαθμίσει και να διαγράψει τα SKUs, τις καταχωρήσεις και τα στοιχεία των εφαρμογών στο Κατάστημα Discord σαν να το κάνατε εσείς.</string>
<string name="scope_bot">Πρόσθεσε ένα bot σε έναν διακομιστή</string>
<string name="scope_bot_description">Αυτό απαιτεί να έχεις άδεια **Διαχείρισης Διακομιστή** σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Να επιτρέπονται οι ακόλουθες άδειες</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Αυτό θα δημιουργήσει έναν ρόλο με όνομα **%1$s** τον οποίο μπορείς να επεξεργαστείς.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Επέλεξε έναν διακομιστή</string>
<string name="scope_connections">Πρόσβαση σε συνδέσεις σου τρίτων κατασκευαστών</string>
<string name="scope_connections_empty">Ακόμα δεν έχεις καμία σύνδεση τρίτων μερών!</string>
<string name="scope_email">Πρόσβαση στη διεύθυνση email σου</string>
<string name="scope_email_empty">Δεν έχεις ορίσει κάποια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ακόμα!</string>
<string name="scope_gdm_join">Συμμετέχει σε ομαδικές συζητήσεις για εσένα</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να ενταχθεί σε ομαδικά άμεσα μηνύματα που έχει δημιουργήσει για λογαριασμό σου.</string>
<string name="scope_guilds">Γνωρίζει σε τι διακομιστές είσαι μέλος</string>
<string name="scope_guilds_empty">Δεν είσαι σε κανέναν διακομιστή.</string>
<string name="scope_guilds_join">Συμμετέχει σε διακομιστές για εσένα</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Χρήση προσκλήσεων για λογαριασμό σου.</string>
<string name="scope_identify">Πρόσβαση στο όνομα χρήστη και τη φωτογραφία σου</string>
<string name="scope_messages_read">Διάβασε όλα τα μηνύματα</string>
<string name="scope_messages_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει όλα τα μηνύματα που είναι προσβάσιμα μέσω του λογαριασμού Discord σου</string>
<string name="scope_relationships_read">Δες τους φίλους σου</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να αποκτήσει πρόσβαση στη λίστα των φίλων σας</string>
<string name="scope_rpc">Διασυνδέσου με τον Discord υπολογιστή-πελάτη</string>
<string name="scope_rpc_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να συνδέεται με τον τοπικό υπολογιστή-πελάτη του Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Άκου τις ειδοποιήσεις του Discord υπολογιστή-πελάτη</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή να βλέπει ειδοποιήσεις που σου στέλνουμε.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Δεν υποστηρίζεται εντός της εφαρμογής Android</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Αυτό το εύρος OAuth2 δεν υποστηρίζεται ακόμα εντός της εφαρμογής.
Τα καλά νέα όμως είναι ότι υποστηρίζεται στο Πρόγραμμα περιήγησης στο Διαδίκτυο του κινητού σας! Οπότε, σας παρακαλώ, να το ανοίξετε εκεί."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Προσθέτει ένα webhook σε ένα κανάλι</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Επέλεξε ένα κανάλι</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Αυτό επιτρέπει στην εφαρμογή την αποστολή μηνυμάτων σε ένα κανάλι στο Discord.</string>
<string name="screen_share_on">Ενεργοποίηση κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screen_share_options">Περισσότερες επιλογές κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screenshare_change_windows">Αλλαγή παραθύρων</string>
<string name="screenshare_description">"Το Discord θέλει να μοιραστεί το περιεχόμενο της οθόνης σου με τον χρήστη %1$s.
Διάλεξε ποια οθόνη θα ήθελες να μοιραστείτε."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Ρυθμός καρέ</string>
<string name="screenshare_relaunch">Προβλήματα στην Κοινή Χρήση Οθόνης</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Τα ρομπότ τρελάθηκαν και πρέπει να επανεκκινήσεις τη Discord για να λειτουργήσει και πάλι η Κοινή χρήση οθόνης. Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το κάνεις;</string>
<string name="screenshare_screen">Ολόκληρη την οθόνη σου</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Κοινή χρήση οθόνης ή παραθύρου</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Ήχος</string>
<string name="screenshare_source">Πηγή</string>
<string name="screenshare_stop">Διακοπή κοινής χρήσης οθόνης</string>
<string name="screenshare_stream_game">Ζωντανή μετάδοση %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Ποιότητα ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="screenshare_unavailable">Κοινή χρήση οθόνης μη διαθέσιμη</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Κατέβασε την εφαρμογή του Discord για υπολογιστή, για να χρησιμοποιήσεις την κοινή χρήση οθόνης!</string>
<string name="screenshare_window">Παράθυρο εφαρμογής</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="search_actions">Αναζήτηση ενεργειών</string>
<string name="search_answer_date">συγκεκριμένη ημερομηνία</string>
<string name="search_answer_file_name">όνομα αρχείου</string>
<string name="search_answer_file_type">επέκταση</string>
<string name="search_answer_from">χρήστης</string>
<string name="search_answer_has">σύνδεσμος, ενσωμάτωση ή αρχείο</string>
<string name="search_answer_has_attachment">αρχείο</string>
<string name="search_answer_has_embed">ενσωμάτωση</string>
<string name="search_answer_has_image">εικόνα</string>
<string name="search_answer_has_link">σύνδεσμος</string>
<string name="search_answer_has_sound">ήχος</string>
<string name="search_answer_has_video">βίντεο</string>
<string name="search_answer_in">κανάλι</string>
<string name="search_answer_link_from">ιστοσελίδα</string>
<string name="search_answer_mentions">χρήστης</string>
<string name="search_channels">Αναζήτηση καναλιών</string>
<string name="search_channels_no_result">Δεν βρέθηκαν κανάλια.</string>
<string name="search_clear">Διαγραφή αναζήτησης</string>
<string name="search_clear_history">Εκκαθάριση ιστορικού αναζήτησης</string>
<string name="search_country">Αναζήτηση χώρας</string>
<string name="search_date_picker_hint">Μπορείς επίσης να κάνεις</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Πριν από την αναζήτηση, θα πρέπει να δημιουργήσουμε ευρετήριο σε αυτό το άμεσο Μήνυμα. Δώσε μας λίγο χρόνο.</string>
<string name="search_dm_with">Αναζήτηση DM με το χρήστη %1$s</string>
<string name="search_emojis">Αναζήτηση emoji</string>
<string name="search_error">Χάσαμε τον μεγεθυντικό φακό της αναζήτησης. Μπορείς να δοκιμάσεις την αναζήτηση ξανά;</string>
<string name="search_filter_after">μετά από</string>
<string name="search_filter_before">πριν από</string>
<string name="search_filter_during">κατά τη διάρκεια</string>
<string name="search_filter_file_name">όνομαΑρχείου</string>
<string name="search_filter_file_type">είδοςΑρχείου</string>
<string name="search_filter_from">από</string>
<string name="search_filter_has">έχει</string>
<string name="search_filter_in">μέσα σε</string>
<string name="search_filter_link_from">σύνδεσμοςΑπό</string>
<string name="search_filter_mentions">αναφορές</string>
<string name="search_filter_on">σε</string>
<string name="search_for_emoji">Βρες το τέλειο emoji</string>
<string name="search_for_sticker">Βρες το τέλειο αυτοκόλλητο</string>
<string name="search_for_stickers">Αναζήτηση αυτοκόλλητων</string>
<string name="search_for_value">Αναζήτηση για: **%1$s **</string>
<string name="search_from_suggestions">Αναζήτηση για «%1$s»</string>
<string name="search_gifs">Αναζήτηση GIF</string>
<string name="search_group_header_channels">Στο κανάλι</string>
<string name="search_group_header_dates">Ημερομηνίες</string>
<string name="search_group_header_file_type">Τύπος αρχείου</string>
<string name="search_group_header_from">Από χρήστη</string>
<string name="search_group_header_has">Το μήνυμα περιέχει</string>
<string name="search_group_header_history">Ιστορικό</string>
<string name="search_group_header_link_from">Σύνδεσμος από την ιστοσελίδα</string>
<string name="search_group_header_mentions">Αναφορές χρηστών</string>
<string name="search_group_header_search_options">Επιλογές αναζήτησης</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Πριν από την αναζήτηση, θα πρέπει να δημιουργήσουμε ευρετήριο σε αυτόν το διακομιστή. Δώσε μας λίγο χρόνο.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Απόκρυψη%1$s από αποκλεισμένους χρήστες</string>
<string name="search_in">Αναζήτηση στο %1$s</string>
<string name="search_members">Αναζήτηση μελών</string>
<string name="search_members_no_result">Δεν βρέθηκαν μέλη.</string>
<string name="search_menu_title">Αναζήτηση</string>
<string name="search_most_relevant">Πιο σχετικό</string>
<string name="search_newest">Νεώτερα</string>
<string name="search_no_results">Ψάξαμε σε κάθε γωνιά και, δυστυχώς, δεν βρέθηκαν αποτελέσματα.</string>
<string name="search_no_results_alt">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Λυπούμαστε πολύ, ορίστε μια μπανάνα για να νιώσεις καλύτερα.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Έχουν αποκρυφθεί %1$s από χρήστες που έχετε αποκλείσει.</string>
<string name="search_oldest">Παλιότερο</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">Αναζήτηση σελιδαρίθμησης</string>
<string name="search_pick_date">Επέλεξε μια ημερομηνία</string>
<string name="search_results_section_label">Αποτελέσματα αναζήτησης</string>
<string name="search_roles">Αναζήτηση ρόλων</string>
<string name="search_roles_no_result">Δεν βρέθηκαν ρόλοι.</string>
<string name="search_shortcut_month">μήνας</string>
<string name="search_shortcut_today">σήμερα</string>
<string name="search_shortcut_week">εβδομάδα</string>
<string name="search_shortcut_year">έτος</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">χθες</string>
<string name="search_stickers">Αναζήτηση αυτοκόλλητων</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s στο ευρετήριο μέχρι στιγμής. Ακόμα προσθέτουμε στο ευρετήριο παλιότερα μηνύματα.</string>
<string name="search_tenor">Αναζήτηση Tenor</string>
<string name="search_with_google">Αναζήτηση με το Google</string>
<string name="searching">Αναζήτηση…</string>
<string name="security">Ασφάλεια</string>
<string name="select">Επιλογή</string>
<string name="select_channel_or_category">Επέλεξε ένα κανάλι ή κατηγορία…</string>
<string name="select_emoji">Επιλογή emoji</string>
<string name="select_from_application_a11y_label">Επιλογή από εφαρμογή</string>
<string name="select_picture">Επιλογή εικόνας</string>
<string name="select_sort_mode">Επιλογή λειτουργίας ταξινόμησης</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Δεν μπορείς να αρνηθείς αυτήν την άδεια στον/στην **%1$s** επειδή θα χαθεί κι από σένα. Επέτρεψε άλλον ρόλο ή στον εαυτό σου
πριν προσπαθήσεις ξανά."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Πίστεψέ με, δεν θες να το κάνεις αυτό</string>
<string name="self_username_indicator">Το όνομα χρήστη και tag σου είναι %1$s</string>
<string name="self_username_indicator_hook">Το όνομα χρήστη και tag σου είναι $[](usernameHook)</string>
<string name="self_xss_header">Περίμενε!</string>
<string name="self_xss_line_1">Αν κάποιος σου έλεγε να κάνεις αντιγραφή/επικόλληση σε κάτι εδώ, οι πιθανότητες να πέσεις θύμα απάτης είναι 11/10.</string>
<string name="self_xss_line_2">Επικολλώντας οτιδήποτε εδώ, δίνεις σε κακόβουλους χρήστες δυνατότητα πρόσβασης στον Discord λογαριασμό σου.</string>
<string name="self_xss_line_3">Αν δεν καταλαβαίνεις ακριβώς τι κάνεις, κλείσε αυτό το παράθυρο και μείνε ασφαλής.</string>
<string name="self_xss_line_4">Αν καταλαβαίνεις ακριβώς τι κάνεις, πρέπει να έρθεις να δουλέψεις μαζί μας %1$s</string>
<string name="send">Αποστολή</string>
<string name="send_a_message">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="send_dm">Μήνυμα</string>
<string name="send_images_label">Αποστολή εικόνων</string>
<string name="send_message">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="send_message_failure">Αποτυχία αποστολής μηνύματος. Πάτησε παρατεταμένα για να εμφανιστούν οι επιλογές.</string>
<string name="send_messages">Αποστολή Μηνυμάτων</string>
<string name="send_messages_description">Τα μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να δημοσιεύσουν τα μηνύματά τους σε όλους τους διακομιστές, ακολουθώντας το [Κανάλι Ανακοινώσεων](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Αποστολή Μηνυμάτων TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να στείλουν ηχητικά μηνύματα κειμένου (text-to-speech) ξεκινώντας ένα μήνυμα με /tts. Αυτά τα μηνύματα
μπορούν να ακουστούν από όλους τους χρήστες που έχουν εστιάσει στο κανάλι."</string>
<string name="server_deafen">Κώφωση διακομιστή</string>
<string name="server_deafened">Κώφωση από τον διακομιστή</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Αυτό το κανάλι διαθέτει ειδικές άδειες. Για να ακούσεις σε αυτό το κανάλι, πρέπει να γίνει κατάργηση κώφωσης από τον συντονιστή ή τον διαχειριστή του διακομιστή.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Κώφωση από τον διακομιστή</string>
<string name="server_desciption_empty">Πείτε λίγα λόγια στον κόσμο για αυτόν διακομιστή.</string>
<string name="server_emoji">Emoji διακομιστή</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Επισήμανση φακέλου ως αναγνωσμένου</string>
<string name="server_folder_placeholder">Φάκελος Διακομιστή</string>
<string name="server_folder_settings">Ρυθμίσεις φακέλου</string>
<string name="server_mute">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="server_muted">Διακομιστής σε σίγαση</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Αυτό το κανάλι διαθέτει ειδικές άδειες. Για να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι, πρέπει να γίνει κατάργηση σίγασης από τον συντονιστή ή τον διαχειριστή του διακομιστή.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Διακομιστής σε σίγαση</string>
<string name="server_name_required">Απαιτείται όνομα διακομιστή.</string>
<string name="server_options">Επιλογές διακομιστή</string>
<string name="server_overview">Σύνοψη διακομιστή</string>
<string name="server_region_unavailable">Μη διαθέσιμο</string>
<string name="server_settings">Ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="server_settings_updated">Οι ρυθμίσεις του διακομιστή έχουν ενημερωθεί.</string>
<string name="server_status">Κατάσταση διακομιστή</string>
<string name="server_undeafen">Κατάργηση κώφωσης διακομιστή</string>
<string name="server_unmute">Αφαίρεση σίγασης διακομιστή</string>
<string name="server_voice_mute">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="server_voice_unmute">Αφαίρεση σίγασης διακομιστή</string>
<string name="servers">Διακομιστές</string>
<string name="service_connections_disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="set_debug_logging">Αλλαγή καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Η αλλαγή καταγραφής αποσφαλμάτωσης θα τερματίσει και θα επανεκκινήσει το Discord.
Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το κάνεις αυτό;"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Ρύθμισε αυτόν το σύνδεσμο έτσι ώστε να μην λήγει ποτέ</string>
<string name="set_status">Ορισμός κατάστασης</string>
<string name="settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="settings_advanced">Προχωρημένο</string>
<string name="settings_games_add_game">Πρόσθεσέ το!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Προσθήκη παιχνιδιού</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Προστιθέμενα παιχνίδια</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Ενεργοποίηση Overlay</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Κρυφά Παιχνίδια</string>
<string name="settings_games_last_played">Παίχτηκε για τελευταία φορά **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Δεν εντοπίστηκε παιχνίδι</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Κανένα προστιθέμενο παιχνίδι</string>
<string name="settings_games_not_playing">Τι παίζετε;!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Δεν βλέπεις το παιχνίδι σου;</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Τώρα παίζει!</string>
<string name="settings_games_overlay">Επικάλυψη</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Επικάλυψη (Overlay): Ανενεργή</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Επικάλυψη (Overlay): Ενεργή</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Το Overlay είναι προβληματικό σε αυτό το παιχνίδι.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Εναλλαγή επικάλυψης (overlay)</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Επαληθευμένο</string>
<string name="settings_invite_tip">Εδώ είναι μια λίστα με όλες τις ενεργές προσκλήσεις. Μπορείς να ανακαλέσεις οποιαδήποτε ή να [δημιουργήσεις μια](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Να μια λίστα με όλους τους ενεργούς συνδέσμους πρόσκλησης. Μπορείς να ακυρώσεις όποιον θέλεις.</string>
<string name="settings_notice_message">Προσοχή — έχεις μη αποθηκευμένες αλλαγές!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψετε τις άδειες **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Διαγραφή ρυθμίσεων αδειών</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Είσαι σίγουρος πως θέλεις να διαγράψεις τον ρόλο **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Διαγραφή ρόλου</string>
<string name="settings_sync">Συγχρονισμός μεταξύ συσκευών.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Δημιούργησε ένα webhook για να ξεκινήσεις τη μαγεία</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Προς το παρόν, τα webhooks μπορούν να δημιουργηθούν μόνο στο διαδίκτυο ή στην επιφάνεια εργασίας</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Δεν υπάρχουν Webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Τα webhooks είναι ένας εύκολος τρόπος για να παίρνεις αυτόματα μηνύματα και ενημερώσεις δεδομένων που αποστέλλονται σε ένα κανάλι κειμένου στον διακομιστή, χρησιμοποιώντας την μαγεία του ίντερνετ. [Μάθε περισσότερα](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Ρύθμιση Vanity URL</string>
<string name="several_users_typing">Αρκετοί χρήστες γράφουν αυτήν τη στιγμή…</string>
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Μοιράσου αυτόν τον σύνδεσμο με άλλους για να τους δοθεί δικαίωμα πρόσβασης σε αυτόν τον διακομιστή</string>
<string name="share_invite_mobile">Κοινοποίηση %1$s</string>
<string name="share_link">Κοινοποίηση Συνδέσμου</string>
<string name="share_settings_title">Κοινή χρήση</string>
<string name="share_to">Κοινοποίηση σε</string>
<string name="share_your_screen">Κοινή χρήση οθόνης</string>
<string name="sharing_screen">Κοινή χρήση οθόνης</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Εγγραφή συντόμευσης</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Επεξεργασία συντόμευσης</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Διακοπή εγγραφής</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Κανένα σετ συντομεύσεων</string>
<string name="show_chat">Εμφάνιση συνομιλίας</string>
<string name="show_current_game">Προβολή του τρέχοντος παιχνιδιού ως μήνυμα κατάστασης.</string>
<string name="show_current_game_desc">Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν παίζεται από σταθερό υπολογιστή και σε ορισμένες συνεργαζόμενες πλατφόρμες.</string>
<string name="show_folder">Εμφάνιση φακέλου</string>
<string name="show_keyboard">Εμφάνιση πληκτρολογίου</string>
<string name="show_muted">Εμφάνιση %1$s όσων είναι σε σίγαση</string>
<string name="show_muted_channels">Εμφάνιση σιγασμένων καναλιών</string>
<string name="show_spoiler_always">Πάντα</string>
<string name="show_spoiler_content">Εμφάνιση περιεχομένου σπόιλερ</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Αυτή η ρύθμιση ελέγχει πότε θα εμφανίζεται περιεχόμενο σπόιλερ.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Σε κλικ</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Σε διακομιστές που διαχειρίζομαι</string>
<string name="skip">Παράλειψη</string>
<string name="skip_all_tips">Παράλειψη όλων των συμβουλών</string>
<string name="skip_to_content">Παράλειψη και συνέχεια στο περιεχόμενο</string>
<string name="sky_blue">Γαλάζιο</string>
<string name="sort">Ταξινόμηση</string>
<string name="sorting">Ταξινόμηση</string>
<string name="sorting_channels">Ταξινόμηση καναλιών</string>
<string name="sound_deafen">Κώφωση</string>
<string name="sound_incoming_ring">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="sound_message">Μήνυμα</string>
<string name="sound_mute">Σίγαση</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Εξερχόμενη κλήση</string>
<string name="sound_ptt_activate">Ενεργοποίηση PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Απενεργοποίηση PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Η ζωντανή μετάδοση ξεκίνησε</string>
<string name="sound_stream_stopped">Η ζωντανή μετάδοση σταμάτησε</string>
<string name="sound_undeafen">Κατάργηση κώφωσης</string>
<string name="sound_unmute">Κατάργηση σίγασης</string>
<string name="sound_user_join">Σύνδεση χρήστη</string>
<string name="sound_user_leave">Αποσύνδεση χρήστη</string>
<string name="sound_user_moved">Έγινε μετακίνηση χρήστη</string>
<string name="sound_viewer_join">Ένας θεατής προστέθηκε</string>
<string name="sound_viewer_leave">Ένας θεατής αποχώρησε</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Έγινε αποσύνδεση ομιλίας</string>
<string name="sounds">Ήχοι</string>
<string name="source_message_deleted">[Το αρχικό μήνυμα διαγράφηκε]</string>
<string name="speak">Ομιλία</string>
<string name="speak_message">Ανάγνωση μηνύματος</string>
<string name="spectators">Θεατές - %1$s</string>
<string name="spellcheck">Ορθογραφικός έλεγχος</string>
<string name="spoiler">Σπόιλερ</string>
<string name="spoiler_hidden_a11y_label">σπόιλερ, κρυμμένο</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Επισήμανση ως σπόιλερ</string>
<string name="spoiler_reveal">Κάντε κλικ για να εμφανίσετε το σπόιλερ</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Για να ενεργοποιήσεις την Κατάσταση Spotify σε Android, βεβαιώσου ότι ενεργοποίησες την **Κατάσταση Μετάδοσης Συσκευής** από τις ρυθμίσεις της εφαρμογής Spotify. Αυτή η ενέργεια δεν θα ενημερώσει την κατάστασή σου όσο η εφαρμογή Discord είναι στο παρασκήνιο.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Εξυπηρετητής</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Τι είναι αυτό;</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Ακροατής</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Ακροατές</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s ακούει μαζί σου</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Διακοπή</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">στο Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Ακούνε μαζί σου</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Συγγνώμη φίλε, φαίνεται πως δεν είσαι ένα Spotify Premium μέλος! Τα Premium μέλη μπορούν να ακούσουν μαζί με άλλους ακροατές Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Αναβάθμιση Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Γρατσουνιά δίσκου*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Προσωπικό Discord</string>
<string name="start">Εκκίνηση</string>
<string name="start_call">Έναρξη κλήσης</string>
<string name="start_video_call">Έναρξη βιντεοκλήσης</string>
<string name="start_voice_call">Έναρξη φωνητικής κλήσης</string>
<string name="starting_at">Ξεκινάει σε</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Μην ενοχλείτε</string>
<string name="status_dnd_help">Δεν θα λαμβάνεις ειδοποιήσεις στην επιφάνεια εργασίας.</string>
<string name="status_idle">Αδρανής</string>
<string name="status_invisible">Αόρατος</string>
<string name="status_invisible_helper">Δεν θα εμφανίζεσαι ως διαθέσιμος, αλλά θα μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Discord.</string>
<string name="status_offline">Αποσυνδεδεμένος</string>
<string name="status_online">Συνδεδεμένος</string>
<string name="status_online_mobile">Σύνδεση μέσω κινητού</string>
<string name="status_streaming">Ζωντανά</string>
<string name="status_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="step_number">Βήμα %1$s</string>
<string name="sticker_button_label">Άνοιγμα επιλογέα αυτοκόλλητων</string>
<string name="sticker_category_recent">Χρησιμοποιούνται συχνά</string>
<string name="sticker_from_pack">από **%1$s**</string>
<string name="sticker_notification_body">Έστειλε ένα αυτοκόλλητο: %1$s</string>
<string name="sticker_pack_price_free">Δωρεάν</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_1">Δωρεάν με το Nitro Classic</string>
<string name="sticker_pack_price_free_with_premium_tier_2">Δωρεάν με το Nitro</string>
<string name="sticker_pack_sticker_count">%1$s</string>
<string name="sticker_pack_view">Δες το πακέτο αυτοκόλλητων</string>
<string name="sticker_picker_categories_recent">Χρησιμοποιούνται συχνά</string>
<string name="sticker_picker_categories_shop">Κατάστημα</string>
<string name="sticker_picker_categories_shop_tooltip">Περιηγήσου και αγόρασε αυτοκόλλητα</string>
<string name="sticker_picker_empty_state_title">Δεν έχεις ακόμα κανένα αυτοκόλλητο!</string>
<string name="sticker_picker_price_unknown">Άγνωστη τιμή</string>
<string name="sticker_picker_price_with_premium_tier_2">%1$s με Nitro</string>
<string name="sticker_picker_view_all">"Προβολή
όλων"</string>
<string name="sticker_picker_view_all_tooltip_mobile">Πάτα για να τα δεις όλα</string>
<string name="sticker_popout_pack_info">Αυτό περιλαμβάνεται στο πακέτο αυτοκόλλητων **%1$s**. Πάρε έκπτωση %2$s%% με το [Nitro](onClick).</string>
<string name="sticker_popout_pack_info_premium">Αυτό περιλαμβάνεται στο πακέτο αυτοκόλλητων **%1$s**.</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_description">Πάρε ένα δωρεάν πακέτο αυτοκόλλητων με το Nitro Classic! Με **%1$s τον μήνα** θα έχεις:</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_perks_free_pack">Δωρεάν %1$s</string>
<string name="sticker_premium_tier_1_upsell_alert_upgrade_cta">Γίνε συνδρομητής Nitro Classic</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_discount">Έκπτωση %1$s%% σε πακέτα αυτοκόλλητων</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_free_pack">Δωρεάν αποκλειστικά πακέτα αυτοκόλλητων όσο είσαι συνδρομητής</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_guild_subscriptions">%1$s για άμεσα προνόμια Επιπέδου 1</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_perks_misc">Επιπλέον πλεονεκτήματα συνομιλίας: κινούμενα emoji, προσαρμοσμένο Discord tag, και πολλά ακόμα</string>
<string name="sticker_premium_tier_2_upsell_alert_upgrade_cta">Γίνε συνδρομητής Nitro</string>
<string name="sticker_premium_upsell_alert_continue_cta">Συνέχεια στην αγορά</string>
<string name="sticker_premium_upsell_alert_upgrade_cta">Αναβάθμιση σε Nitro</string>
<string name="sticker_purchase_modal_bundled_pack_confirm_body_content">Το πακέτο αυτοκόλλητων %1$s προστέθηκε στο ντουλάπι σου με τα αυτοκόλλητα. Θα έχεις πρόσβαση σε αυτό το πακέτο όσο είσαι συνδρομητής.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_acknowledge">Τι καλά!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_content">Το πακέτο αυτοκόλλητων %1$s προστέθηκε στο ντουλάπι σου με τα αυτοκόλλητα.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_confirm_body_header">Γιούπι! Αυτοκόλλητα!</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header">Αγόρασε πακέτο αυτοκόλλητων</string>
<string name="sticker_purchase_modal_header_claim_free_pack">Πάρε το πακέτο αυτοκόλλητων</string>
<string name="sticker_purchase_modal_legalese_fine_print">Πρόκειται για αγορά πακέτου αυτοκόλλητων που πραγματοποιείται μία φορά.</string>
<string name="sticker_purchase_modal_purchase">Αγορά</string>
<string name="stickers_always_animate">Να εμφανίζεται πάντα κίνηση</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction">Κίνηση μετά από αλληλεπίδραση</string>
<string name="stickers_animate_on_interaction_description">Σε πρόγραμμα-πελάτη υπολογιστή, τα αυτοκόλλητα θα κινούνται όταν έχεις το ποντίκι επάνω τους ή κατά την εστίαση. Σε πρόγραμμα-πελάτη φορητής συσκευής, τα αυτοκόλλητα θα κινούνται μετά από παρατεταμένο πάτημα.</string>
<string name="stickers_auto_play_heading">Αυτοκόλλητα</string>
<string name="stickers_auto_play_help">Αυτό ορίζει πότε κινούνται τα αυτοκόλλητα.</string>
<string name="stickers_auto_play_help_disabled">Αυτό ορίζει πότε κινούνται τα αυτοκόλλητα. Αυτό παρακάμπτεται από τις προτιμήσεις σου σχετικά με τη μειωμένη κίνηση.</string>
<string name="stickers_never_animate">Να μην εμφανίζεται ποτέ η κίνηση</string>
<string name="still_indexing">Δημιουργία ευρετηρίου</string>
<string name="stop">Διακοπή</string>
<string name="stop_ringing">Τέλος κλήσης</string>
<string name="stop_ringing_username_a11y_label">Τέλος κλήσης στον χρήστη %1$s</string>
<string name="stop_speaking_message">Διακοπή ανάγνωσης μηνύματος</string>
<string name="stop_streaming">Διακοπή ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="stop_watching">Διακοπή παρακολούθησης</string>
<string name="stop_watching_user">Διακοπή παρακολούθησης — %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Απαιτείται άδεια αποθήκευσης</string>
<string name="store_channel">Κανάλι καταστήματος</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Ενέργειες ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="stream_bad_spectator">Η ζωντανή μετάδοση που παρακολουθείτε, προς το παρόν, έχει μειωμένη ποιότητα εικόνας ή ήχου. Αυτό ίσως οφείλεται στις συνθήκες δικτύου.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Προς το παρόν, η ζωντανή σας μετάδοση έχει μειωμένη ποιότητα εικόνας ή ήχου. Αυτό ίσως οφείλεται στις συνθήκες δικτύου.</string>
<string name="stream_capture_paused">Έγινε παύση του στρίμερ</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Πήγαινε πίσω στην εφαρμογή σου για να συνεχίσεις.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">Ο χρήστης %1$s ελαχιστοποίησε την εφαρμογή του… περίμενε!</string>
<string name="stream_channel_description">Τα μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να κάνουν ζωντανή μετάδοση σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="stream_description">Τα μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να κάνουν ζωντανή μετάδοση σε αυτόν τον διακομιστή.</string>
<string name="stream_ended">Αυτή η ζωντανή μετάδοση έχει τελειώσει. *ήχος τριζονιού*</string>
<string name="stream_failed_description">Είχες κάποιο πρόβλημα με το stream σου; [Μπορούμε να βοηθήσουμε.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Αποτυχία εκκίνησης ζωντανής μετάδοσης :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Σόρρυ, αυτό το stream έχει το μέγιστο αριθμό θεατών.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Η ζωντανή μετάδοση είναι πλήρης</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Πρόβλημα στη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="stream_network_quality_error">Η σύνδεση δικτύου σας ίσως προκαλεί μείωση στην ποιότητα εικόνας και ήχου. Για να βελτιώσετε τον ήχο φωνής, απενεργοποιήστε τη ζωντανή μετάδοση.</string>
<string name="stream_no_preview">Η ζωντανή μετάδοση μόλις ξεκίνησε. Μπείτε μέσα!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Δεν εμφανίζονται οι συμμετέχοντες χωρίς βίντεο.
Θέλεις να τους εμφανίσεις;"</string>
<string name="stream_playing">Παίζει %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Στρίμαρε με ευκρίνεια πηγής στα 60 FPS με τη Discord Nitro, πάρε πρόσβαση στα πλεονεκτήματα συνομιλίας και [πολλά περισσότερα](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Στρίμαρε με ευκρίνεια πηγής στα 60 FPS με τη Discord Nitro, απόκτησε πρόσβαση στα πλεονεκτήματα συνομιλίας και πολλά περισσότερα!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Κάνε εγγραφή</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Ξεκλείδωσε βίντεο υψηλής ευκρίνειας με τη Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Δημιουργία προεπισκόπησης</string>
<string name="stream_preview_paused">Η ζωντανή σας μετάδοση λειτουργεί ακόμα!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Μόλις κάναμε παύση σε αυτή την προεπισκόπηση για να εξοικονομήσουμε τους πόρους σας.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Ξεκλειδώστε με το Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Έχετε αποσυνδεθεί…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Μη φεύγετε, σας ξανασυνδέουμε!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Αναφέρετε ένα πρόβλημα</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Πώς πήγε η ζωντανή μετάδοση;</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Δεν υπάρχει ήχος στην εφαρμογή</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Η ποιότητα ήχου της εφαρμογής είναι χαμηλή</string>
<string name="stream_report_black">Η ζωντανή μετάδοση είναι μαύρη</string>
<string name="stream_report_blurry">Η ζωντανή μετάδοση είναι θολή ή έχει pixels</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Δεν υπήρχε ήχος στην εφαρμογή</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Η ποιότητα ήχου της εφαρμογής ήταν χαμηλή</string>
<string name="stream_report_ended_black">Η ζωντανή μετάδοση ήταν μαύρη</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Η ζωντανή μετάδοση ήταν θολή ή είχε pixels</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Η ζωντανή μετάδοση κολλούσε ή ανανεωνόταν</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Η ζωντανή μετάδοση δεν συγχρονιζόταν με τη φωνή</string>
<string name="stream_report_game_issue">Το stream προκαλεί κάποιο πρόβλημα στην εφαρμογή μου</string>
<string name="stream_report_label">Πρόβλημα στη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="stream_report_lagging">Η ζωντανή μετάδοση κολλάει ή ανανεώνεται</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Η ζωντανή μετάδοση δεν συγχρονίζεται με τη φωνή</string>
<string name="stream_report_placeholder">Επιλέξτε το πρόβλημά σας</string>
<string name="stream_report_problem">Αναφέρετε ένα πρόβλημα στη ζωντανή μετάδοσή σας</string>
<string name="stream_report_problem_body">Λυπούμαστε που αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα! Πείτε μας τι συνέβη.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Είχες κάποιο πρόβλημα;</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Αναφορά προβλήματος</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Αναφέρετε ένα πρόβλημα στη ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="stream_report_rating_body">Πείτε μας για την εμπειρία παρακολούθησης της ζωντανής μετάδοσης.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Πείτε μας για την εμπειρία σας με τη ζωντανή μετάδοση.</string>
<string name="stream_report_submit">Υποβολή</string>
<string name="stream_reported">Τα σχόλια υποβλήθηκαν</string>
<string name="stream_reported_body">Ευχαριστούμε για την αναφορά του προβλήματός σου! Σχόλια σαν τα δικά σου μας βοηθούν να βελτιώσουμε την Κοινή Χρήση Οθόνης.</string>
<string name="stream_resolution">Ανάλυση</string>
<string name="stream_show_all_participants">Εμφάνιση όλων των συμμετεχόντων</string>
<string name="stream_show_non_video">Εμφάνιση συμμετεχόντων χωρίς βίντεο</string>
<string name="stream_single_person_body">Δεν είναι κάνεις εδώ ακόμα. Προσκάλεσε άτομα για να έρθουν μαζί σου!</string>
<string name="stream_single_person_body_alt">Δεν είναι κάνεις εδώ ακόμα. Πες στους φίλους σου να γίνουν μέλη!</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Κάτι πήγε στραβά και δεν μπορέσαμε να μεταδώσουμε τον ήχο από την εφαρμογή σου.</string>
<string name="stream_volume">Ένταση ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Δες πολλά stream ταυτόχρονα</string>
<string name="streamer_mode">Λειτουργία ζωντανής ροής</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Λειτουργία ζωντανής ροής ενεργοποιημένη</string>
<string name="streamer_playing">παίζει %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Ρυθμίσεις ζωντανής μετάδοσης</string>
<string name="streaming">Ζωντανά **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Ζωντανή μετάδοση παιχνιδιού</string>
<string name="sub_enabled_servers">Ενεργοποιημένοι Υποδιακομιστές</string>
<string name="submit">Υποβολή</string>
<string name="subscriber_information">Πληροφορίες συνδρομητή</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Γεια σου! Αυτό που αγοράζεις είναι μια επαναλαμβανόμενη συνδρομή, πράγμα που σημαίνει ότι θα σε χρεώσουμε σήμερα και θα συνεχίσουμε να σε χρεώνουμε σε μηνιαία βάση μέχρι να ακυρώσεις τη συνδρομή. Μπορείς, ωστόσο, να την ακυρώσεις οποτεδήποτε από τη σελίδα των Ρυθμίσεών!</string>
<string name="subscription_payment_legalese_yearly">Γεια σου! Αυτό που αγοράζεις είναι μια επαναλαμβανόμενη συνδρομή, πράγμα που σημαίνει ότι θα σε χρεώσουμε σήμερα και θα συνεχίσουμε να σε χρεώνουμε σε ετήσια βάση μέχρι να ακυρώσεις τη συνδρομή. Μπορείς να την ακυρώσεις οποτεδήποτε από τη σελίδα των Ρυθμίσεών, πάντως!</string>
<string name="subscriptions_title">Συνδρομές</string>
<string name="suggestions">Προτάσεις</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Υποστήριξη</string>
<string name="suppress_all_embeds">Αφαίρεση όλων των ενσωματωμένων</string>
<string name="suppress_embed_body">Αυτό θα αφαιρέσει όλες τις ενσωματώσεις σε αυτό το μήνυμα για όλους.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Αφαίρεση όλων των ενσωματώσεων</string>
<string name="suppress_embed_tip">Κράτα πατημένο το Shift κατά την αφαίρεση των ενσωματώσεων για να παρακάμψεις τους βοηθητικούς οδηγούς.</string>
<string name="suppress_embed_title">Είστε σίγουροι;</string>
<string name="suppressed">Σε αναστολή</string>
<string name="suppressed_afk_body">"Φαίνεται ότι είσαι ανενεργός. Γι' αυτό, σε μετακινήσαμε στο κανάλι αδράνειας."</string>
<string name="suppressed_afk_title">Είναι κανείς εδώ;</string>
<string name="suppressed_permission_body">Δεν έχεις άδεια να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="sv_se">Σουηδικά</string>
<string name="switch_audio_output">Αλλαγή εξόδου ήχου</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Αλλαγή Hardware Acceleration (επιτάχυνσης υλικού)</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Αλλάζοντας το Hardware Acceleration (επιτάχυνση υλικού) θα κλείσει και θα ξανά-ανοίξει το Discord.
Είσαι σίγουρος ότι θες να το κάνεις αυτό;"</string>
<string name="switch_subsystem">Αλλαγή υποσυστήματος ήχου</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Η αλλαγή του υποσυστήματος ήχου θα τερματίσει και θα επανεκκινήσει το Discord.
Είσαι σίγουρος ότι θες να το κάνεις αυτό;"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Αλλαγή σε συμπαγή λειτουργία</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Αλλαγή σε άνετη λειτουργία</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Αλλαγή σε σκοτεινό θέμα</string>
<string name="switch_to_light_theme">Αλλαγή σε φωτεινό θέμα</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Αλλαγή σε Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Αλλαγή σε ανίχνευση ομιλίας</string>
<string name="sync">Συγχρονισμός</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Αν ενεργοποιήσεις αυτή τη ρύθμιση, θα αντικαταστήσει τις ρυθμίσεις εμφάνισης σε όλες τις εκδόσεις της εφαρμογής συμπεριλαμβανομένων των εκδόσεων για υπολογιστή και περιηγητή.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Συγχρονισμός μεταξύ συσκευών.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Αν ενεργοποιήσεις αυτή τη ρύθμιση, θα αντικαταστήσει όλες τις ρυθμίσεις εικόνων &amp; κειμένου σε όλες τις εκδόσεις της εφαρμογής συμπεριλαμβανομένων των εκδόσεων για υπολογιστή και περιηγητή.</string>
<string name="sync_friends">Συγχρονισμός φίλων στο Discord</string>
<string name="sync_now">Συγχρονισμός τώρα</string>
<string name="sync_permissions">Συγχρονισμός αδειών</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Θέλεις να συγχρονίσεις τις άδειες του καναλιού **%1$s ** με την κατηγορία **%2$s **;</string>
<string name="sync_revoked">Ο συγχρονισμός διακόπηκε! Ο χρήστης %1$s πρέπει να επανασυνδεθεί με το %2$s στις ρυθμίσεις χρήστη.</string>
<string name="sync_this_account">Συγχρονισμός αυτού του λογαριασμού</string>
<string name="system_dm_activity_text">Επίσημο μήνυμα Discord</string>
<string name="system_dm_channel_description">Αυτό το νήμα προορίζεται αποκλειστικά για επίσημες ειδοποιήσεις από το Discord.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Η Discord δεν θα ζητήσει ποτέ τον κωδικό ή το διακριτικό του λογαριασμού σου.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Αυτό είναι ένα επίσημο μήνυμα από την ομάδα του Discord. Θυμήσου ότι η Discord δεν θα ζητήσει ποτέ τον κωδικό ή το διακριτικό του λογαριασμού σου.</string>
<string name="system_dm_tag_system">ΣΥΣΤΗΜΑ</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Έχεις ένα επίσημο μήνυμα από την ομάδα του Discord.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Επείγον μήνυμα</string>
<string name="system_keyboard">Πληκτρολόγιο συστήματος</string>
<string name="system_message_call_missed">Είχες μια αναπάντητη κλήση από τον χρήστη %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Έχεις μια αναπάντητη κλήση από τον χρήστη %1$s που διήρκεσε %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">Ο χρήστης %1$s ξεκίνησε μια κλήση.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">Ο χρήστης %1$s ξεκίνησε μια κλήση που διήρκεσε %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s προσέθεσε **%2$s** σε αυτό το κανάλι. Οι πιο σημαντικές ενημερώσεις θα εμφανίζονται εδώ.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s προσέθεσε **%2$s** σε αυτό το κανάλι. Οι πιο σημαντικές ενημερώσεις θα εμφανίζονται εδώ.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">Ο χρήστης %1$s άλλαξε το εικονίδιο του καναλιού.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">Ο χρήστης %1$s άλλαξε το όνομα του καναλιού σε: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε αυτό το bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Αυτός ο διακομιστής έχει αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη Διακομιστή γιατί δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις. Δες τις [Ρυθμίσεις διακομιστή](onClick) για περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Αυτός ο διακομιστής έχει αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη Διακομιστή γιατί δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις. Δες τις Ρυθμίσεις διακομιστή στον υπολογιστή για περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Αυτός ο διακομιστής δεν πληροί τις προϋποθέσεις δραστηριότητας για την Ανακάλυψη για 3 συνεχόμενες εβδομάδες. Αν αυτός ο διακομιστής δεν συμμορφωθεί για 1 εβδομάδα ακόμα, θα αφαιρεθεί από την Ανακάλυψη.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Αυτός ο διακομιστής δεν πληροί τις προϋποθέσεις δραστηριότητας για την Ανακάλυψη εδώ και 1 εβδομάδα. Αν αυτός ο διακομιστής δεν συμμορφωθεί για 4 εβδομάδες συνεχόμενα, θα αφαιρεθεί αυτόματα από την Ανακάλυψη.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ο διακομιστής πληροί και πάλι τις προϋποθέσεις για την Ανακάλυψη Διακομιστή και συμπεριλαμβάνεται ξανά αυτόματα στη λίστα!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">Ο χρήστης %1$s μπήκε στην ομάδα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">Ο χρήστης %1$s είναι εδώ.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Καλώς ήρθες, %1$s. Ελπίζουμε να έφερες πίτσα.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Ένας άγριος %1$s εμφανίστηκε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">Ο χρήστης %1$s μόλις προσγειώθηκε.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">Ο χρήστης %1$s μόλις μπήκε γλιστρώντας στον διακομιστή.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">Μόλις εμφανίστηκε ο χρήστης %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Καλωσόρισες %1$s. Πες γεια!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">Ο χρήστης %1$s μπήκε χοροπηδώντας στον διακομιστή.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Καλωσορίστε όλοι τον χρήστη %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Είμαστε χαρούμενοι που είσαι μαζί μας, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Χαιρόμαστε πολύ που σε βλέπουμε, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Ναι! Τα κατάφερες, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s μόλις ενίσχυσε τον διακομιστή!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s μόλις ενίσχυσε τον διακομιστή! Το guild %2$s κατάφερε **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s μόλις ενίσχυσε τον διακομιστή **%2$s** φορές!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s μόλις ενίσχυσε τον διακομιστή **%2$s** φορές! %3$s έφτασε **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Συμμετοχή στην κλήση</string>
<string name="system_message_pinned_message">Ο χρήστης %1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι. [Δες όλα τα καρφιτσωμένα μηνύματα.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">Ο χρήστης %1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι. [Δες όλα τα καρφιτσωμένα μηνύματα.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">Ο χρήστης %1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">Ο/Η %1$s καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">Ο χρήστης %1$s καρφίτσωσε [ένα μήνυμα](messageOnClick) σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">Ο χρήστης %1$s καρφίτσωσε [ένα μήνυμα](messageOnClick) σε αυτό το κανάλι. [Δες όλα τα καρφιτσωμένα μηνύματα.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">Ο χρήστης %1$s πρόσθεσε τον χρήστη %2$s στην ομάδα.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">Ο χρήστης %1$s αφαίρεσε τον χρήστη %2$s από την ομάδα.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">Ο χρήστης %1$s αποχώρησε από την ομάδα.</string>
<string name="system_permission_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="system_permission_request_camera">Για να αποκτήσουμε πρόσβαση **στην κάμερά σου, πρέπει πρώτα να μας δώσεις άδεια**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Για να αποκτήσουμε πρόσβαση **στα εντυπωσιακά σου αρχεία, πρέπει πρώτα να μας δώσεις άδεια**.</string>
<string name="tab_bar">Μπάρα καρτέλας</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Καρτέλα φίλων</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Καρτέλα αρχικής σελίδας</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Καρτέλα αναφορών</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Καρτέλα αναζήτησης</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Καρτέλα ρυθμίσεων</string>
<string name="take_a_photo">Βγάλε μια φωτογραφία</string>
<string name="tan">Ανοιχτό καφέ</string>
<string name="tap_add_nickname">Πάτησε για να προσθέσεις ένα ψευδώνυμο</string>
<string name="teal">Γαλαζοπράσινο</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Τα προσωρινά μέλη εκδιώκονται αυτόματα όταν αποσυνδεθούν, εκτός αν τους έχει ανατεθεί κάποιος ρόλος
"</string>
<string name="terms_of_service">[Όροι υπηρεσίας](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Με την εγγραφή, συμφωνείς με τους [Όρους της Υπηρεσίας](%1$s) και την [Προστασία Απορρήτου](%2$s) της Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Έχω διαβάσει και συμφωνώ με τους [Όρους της Υπηρεσίας](%1$s) και την [Προστασία Απορρήτου](%2$s) της Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Πρέπει να συμφωνήσεις με τους όρους της υπηρεσίας μας για να συνεχίσεις</string>
<string name="terracotta">Τερακότα</string>
<string name="test_video">Δοκιμή βίντεο</string>
<string name="text">Κείμενο</string>
<string name="text_actions_menu_label">Ενέργειες κειμένου</string>
<string name="text_and_images">Κείμενο &amp; εικόνες</string>
<string name="text_channel">Κανάλι κειμένου</string>
<string name="text_channels">Κανάλια κειμένου</string>
<string name="text_channels_matching">Κανάλια κειμένου που αντιστοιχούν σε **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Άδειες κειμένου</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">Ενέργειες περιοχής κειμένου</string>
<string name="textarea_placeholder">Μήνυμα στο %1$s</string>
<string name="th">Ταϊλανδικά</string>
<string name="theme">Θέμα</string>
<string name="theme_dark">Σκοτεινό</string>
<string name="theme_light">Φωτεινό</string>
<string name="theme_updated">Το θέμα έχει ενημερωθεί.</string>
<string name="this_server">Αυτός ο διακομιστής</string>
<string name="this_server_named">Μόνο %1$s</string>
<string name="three_users_typing">Ο χρήστης **%1$s**, ο χρήστης **%2$s** και ο χρήστης **%3$s** πληκτρολογούν…</string>
<string name="timeout_error">Η λειτουργία πήρε πολύ ώρα για να ολοκληρωθεί, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Δημιουργήστε έναν ολοκαίνουριο διακομιστή με φωνητική και γραπτή συνομιλία για τα φιλαράκια σας!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Δημιούργησε τον δικό σου διακομιστή</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Δημιουργήστε έναν ολοκαίνουριο διακομιστή με φωνητική και γραπτή συνομιλία για τα φιλαράκια σας!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Δημιούργησε τον δικό σου διακομιστή</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Θέλεις να περάσεις χρόνο με κάποιον; Κάνε κλικ εδώ για να στείλεις άμεσο μήνυμα σε έναν φίλο.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Ξεκίνα μια ξεχωριστή συνομιλία</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Δείτε όλους σας τους φίλους και τα άμεσα μηνύματα, ή ξεκινήστε μια νέα ιδιωτική συνομιλία.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Δες τους φίλους σου</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Για να προσκαλέσετε άτομα σε ένα διακομιστή, πατήστε στο εικονίδιο κοινοποίησης %1$s δίπλα από οποιοδήποτε κανάλι.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Προσκάλεσε τους φίλους σου</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Ένας διακομιστής αποτελείται από **κείμενο** και **κανάλια ομιλίας**.
Εξερευνήστε τα κανάλια κειμένου και μπείτε σε μια συζήτηση. Ή πάρτε μερικούς φίλους και αρχίστε να μιλάτε!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Εξερευνήστε τον διακομιστή σας</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Πατήστε εδώ για να προσαρμόσετε τις ειδοποιήσεις για τον διακομιστή σας ή τις ρυθμίσεις απορρήτου.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Μετάβαση στις ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Αυτός είναι ο **πίνακας ελέγχου φωνής** σας. Μπορείτε να κάνετε σίγαση στο μικρόφωνο, ή στα ακουστικά σας, ή να πάτε στις ρυθμίσεις ήχου.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Κάντε τη φωνή σας να ακουστεί</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Εδώ μπορείς να δεις όλα τα μέλη αυτού του καναλιού. Δες ποιος είναι συνδεδεμένος και τι κάνει, τι παίζει ή τι μουσική ακούει.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Τι κάνετε παιδιά;</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Ξεκίνα μια συζήτηση</string>
<string name="title">Τίτλος</string>
<string name="title_bar_close_window">Κλείσιμο</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Πλήρης οθόνη</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Μεγιστοποίηση</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Ελαχιστοποίηση</string>
<string name="toast_add_friend">Το αίτημα φιλίας στάλθηκε</string>
<string name="toast_feedback_sent">Τα σχόλια στάλθηκαν!</string>
<string name="toast_gif_saved">Το GIF αποθηκεύτηκε</string>
<string name="toast_id_copied">Το αναγνωριστικό αντιγράφηκε</string>
<string name="toast_image_saved">Η εικόνα αποθηκεύτηκε</string>
<string name="toast_message_copied">Αντιγράφηκε μήνυμα κειμένου</string>
<string name="toast_message_id_copied">Το αναγνωριστικό μηνύματος αντιγράφηκε</string>
<string name="toast_username_saved">Το όνομα χρήστη αντιγράφηκε</string>
<string name="toast_video_saved">Το βίντεο αποθηκεύτηκε</string>
<string name="toggle_camera">Εναλλαγή κάμερας</string>
<string name="toggle_deafen">Εναλλαγή κώφωσης</string>
<string name="toggle_drawer">Εναλλαγή συρταριού</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji</string>
<string name="toggle_media_keyboard">Εναλλαγή πληκτρολογίου πολυμέσων</string>
<string name="toggle_microphone">Εναλλαγή μικροφώνου</string>
<string name="toggle_mute">Εναλλαγή σίγασης</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Δεν έχεις άλλο χώρο για κινούμενα emoji.</string>
<string name="too_many_emoji">Δεν έχεις άλλο χώρο για emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Η αντίδρασή σου δεν προστέθηκε, επειδή υπάρχουν πάρα πολλές αντιδράσεις σε αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Εκτιμούμε τον ενθουσιασμό σου αλλά…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Έχεις φτάσει το όριο διακομιστών %1$s. Πρέπει να βγεις από έναν διακομιστή για να γίνεις μέλος.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">Ωχ, όχι!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Πρέπει να βγεις από έναν διακομιστή για να γίνεις μέλος.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Έφτασες το όριο των 100 διακομιστών.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη για διακομιστές κοινότητας.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Αυτό απαιτείται για διακομιστές που μπορούν να ανακαλυφθούν. Απενεργοποίησε πρώτα την Ανακάλυψη για να το κάνεις.</string>
<string name="total_members">Σύνολο Μελών</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Τούρκικα</string>
<string name="transfer">Μεταφορά</string>
<string name="transfer_ownership">Μεταφορά ιδιοκτησίας</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Αναγνωρίζω ότι με τη μεταφορά της ιδιοκτησίας του διακομιστή στο χρήστη **%1$s**, του/της ανήκει επίσημα.</string>
<string name="transfer_ownership_protected_guild">Οι διακομιστές-συνεργάτες και οι επαληθευμένοι διακομιστές πρέπει να επικοινωνήσουν με την ομάδα κοινότητας για τα αιτήματα μεταφοράς ιδιοκτησίας.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Μεταφορά ιδιοκτησίας στον χρήστη %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Κάτω Βέλος Τάσης</string>
<string name="trending_arrow_up">Άνω Βέλος Τάσης</string>
<string name="try_again">Προσπάθησε ξανά</string>
<string name="tts_alls">Για όλα τα κανάλια</string>
<string name="tts_current">Για το τρέχον επιλεγμένο κανάλι</string>
<string name="tts_never">Ποτέ</string>
<string name="tutorial_close">Το ’πιασα!</string>
<string name="tweet_us">Κάνε μας tweet</string>
<string name="two_fa">Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Επαληθευτής Google</string>
<string name="two_fa_auth_code">6ψήφιος κωδικός ελέγχου ταυτότητας/8ψήφιος εφεδρικός κωδικός</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Πληκτρολόγησε τον εφεδρικό κωδικό 8 χαρακτήρων.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Οι εφεδρικοί κωδικοί πρέπει να περιλαμβάνουν 8 χαρακτήρες και μπορούν να περιέχουν μόνο αριθμούς και γράμματα.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Εφεδρικός κωδικός 8 χαρακτήρων</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">χρησιμοποιήθηκε</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Αυτοί οι κωδικοί θα σου επιτρέψουν να μπεις στον λογαριασμό σου αν χάσεις την
εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας. **Κάθε κωδικός μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά! Κάθε προηγούμενος κωδικός δεν λειτουργεί πλέον!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Εφεδρικοί κωδικοί</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Αν χάσεις την πρόσβασή σου στην εφαρμογή επαλήθευσης ταυτότητας, μπορείς να αποκτήσεις πρόσβαση στον λογαριασμό σου με προηγούμενους εφεδρικούς κωδικούς. Αποθήκευσέ τους σε ασφαλές μέρος, για να μειώσεις τις πιθανότητες να χάσεις την πρόσβαση στον λογαριασμό σου!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Χωρίς του εφεδρικούς κωδικούς σου, υπάρχει κίνδυνος **να χάσεις μόνιμα τον λογαριασμό σου** αν δεν έχεις πρόσβαση στην εφαρμογή επαλήθευσης ταυτότητας! Αποθήκευσέ τους σε ασφαλές μέρος μέσα και έξω από τη συσκευή σου, για να μειώσεις τις πιθανότητες να χάσεις τον λογαριασμό σου!</string>
<string name="two_fa_change_account">Αλλαγή στοιχείων λογαριασμού</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Σίγουρα δεν θέλεις να ενεργοποιήσεις την επαλήθευση ταυτότητας μέσω SMS ή να κατεβάσεις τους εφεδρικούς κωδικούς σου; Χωρίς αυτά, υπάρχει κίνδυνος να χάσεις μόνιμα τον λογαριασμό σου αν δεν έχεις πρόσβαση στην εφαρμογή επαλήθευσης ταυτότητας!</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">Είμαι σίγουρος</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Συνέχεια χωρίς εφεδρικό κωδικό</string>
<string name="two_fa_disable">Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Αυτοί είναι οι εφεδρικοί σου κωδικοί του Discord για τον λογαριασμό %1$s. Φύλαξέ τους σε ασφαλές μέρος!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Κάνε λήψη και εγκατάσταση του [Authy](%1$s) ή του [Google Authenticator](%2$s) για το κινητό ή το tablet σου.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Κατέβασε μια εφαρμογή επαλήθευσης ταυτότητας</string>
<string name="two_fa_download_codes">Λήψη εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_enable">Ενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Κάνε τον λογαριασμό σου πιο ασφαλή με 3 εύκολα βήματα:</string>
<string name="two_fa_enabled">Ενεργοποιήθηκε ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Καταχώρισε τον κωδικό SMS Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Αποστολή…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Στείλαμε μήνυμα στον/στην %1$s. Παρακαλούμε καταχώρισε τον κωδικό που έλαβες.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Μπορείς να χρησιμοποιήσεις εφεδρικό κωδικό ή την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων στο κινητό σου.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Καταχώρισε κωδικό ελέγχου ταυτότητας Discord/Εφεδρικό κωδικό</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Δημιουργία νέων εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Η δημιουργία νέων εφεδρικών κωδικών ακυρώνει όλους τους παλιούς εφεδρικούς κωδικούς που έχεις αποθηκεύσει.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Σε αυτόν τον διακομιστή απαιτείται τα μέλη με δυνατότητα διαχείρισης να έχουν Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων. Δεν μπορείς να πραγματοποιήσεις ενέργειες διαχείρισης μέχρι να τον ενεργοποιήσεις. [Επίλυση](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Σε αυτόν τον διακομιστή απαιτείται τα μέλη με δυνατότητα διαχείρισης να έχουν Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων. Δεν μπορείς να πραγματοποιήσεις ενέργειες διαχείρισης μέχρι να τον ενεργοποιήσεις.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Σε αυτόν τον διακομιστή απαιτείται τα μέλη με δυνατότητα διαχείρισης να έχουν Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων. Δεν μπορείς να πραγματοποιήσεις ενέργειες διαχείρισης μέχρι να τον ενεργοποιήσεις.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Σε αυτόν τον διακομιστή απαιτείται τα μέλη με δυνατότητα διαχείρισης να έχουν Έλεγχο Ταυτότητας Δύο Παραγόντων.
Δεν μπορείς να πραγματοποιήσεις ενέργειες διαχείρισης μέχρι να τον ενεργοποιήσεις."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Επίλυση</string>
<string name="two_fa_key">Κλειδί δύο παραγόντων (2FA) (χειροκίνητη καταχώριση)</string>
<string name="two_fa_login_body">Καταχώρισε τον 6ψήφιο κωδικό επαλήθευσης που δημιουργήθηκε.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Επιστροφή στη Σύνδεση</string>
<string name="two_fa_login_label">Συνδέσου με τον κωδικό σου</string>
<string name="two_fa_not_verified">Πρέπει να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου πριν ενεργοποιήσεις τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Άνοιξε την εφαρμογή εξακρίβωσης ταυτότητας και σάρωσε την εικόνα στα αριστερά, χρησιμοποιώντας την κάμερα του τηλεφώνου σου.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Σάρωσε τον κωδικό QR</string>
<string name="two_fa_remove">Κατάργηση 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Προστάτεψε τον λογαριασμό σου στη Discord με ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Μόλις διαμορφωθεί η προστασία αυτή, θα είναι απαραίτητο
να εισαχθεί τόσο ο κωδικός πρόσβασης όσο και ένας κωδικός ελέγχου ταυτότητας από το κινητό σου τηλέφωνο για να γίνει είσοδος στον λογαριασμό σου."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Ο λογαριασμός σου στη Discord προστατεύεται τώρα από ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας</string>
<string name="two_fa_success_header">Το 2FA ενεργοποιήθηκε! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Απαιτείται ένας έγκυρος κωδικός ελέγχου ταυτότητας Discord.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Η ενεργοποίηση του 2FA δεν υποστηρίζεται σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Παρακαλούμε χρησιμοποίησε την εφαρμογή υπολογιστή για να ενεργοποιήσεις το 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Προβολή εφεδρικών κωδικών</string>
<string name="two_fa_view_codes">Προβολή κωδικών</string>
<string name="two_users_typing">Ο χρήστης **%1$s** και ο/η **%2$s** πληκτρολογούν…</string>
<string name="uk">Ουκρανικά</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Αυτό το κανάλι είναι γεμάτο.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Σόρρυ, αυτό το κανάλι έχει γεμίσει με άτομα!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Το κανάλι είναι γεμάτο</string>
<string name="unban">Άρση αποκλεισμού</string>
<string name="unban_user_body">Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να ανακαλέσεις τον αποκλεισμό του χρήστη %1$s;</string>
<string name="unban_user_title">"Άρση αποκλεισμού του χρήστη '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Ξεμπλόκαρε πρώτα τον χρήστη '%1$s' και τότε θα μπορείς να μεταβείς στο μήνυμά του."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Λοιπόν… Έχεις μπλοκάρει αυτό το άτομο</string>
<string name="uncategorized">Χωρίς κατηγορία</string>
<string name="unclaimed_account_title">Μη κατοχυρωμένος λογαριασμός</string>
<string name="undeafen">Κατάργηση κώφωσης</string>
<string name="unfocus_participant">Αποεστίαση από αυτό το άτομο</string>
<string name="unhandled_link_body">Δυστυχώς, δεν βρέθηκαν εφαρμογές στη συσκευή σου για τη διαχείριση αυτού του συνδέσμου:</string>
<string name="unhandled_link_title">Ανεπίλυτος σύνδεσμος</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Πλοήγηση στις κατηγορίες unicode emoji</string>
<string name="unknown_region">Άγνωστη περιοχή</string>
<string name="unknown_user">Άγνωστος χρήστης</string>
<string name="unmute">Κατάργηση σίγασης</string>
<string name="unmute_category">Αφαίρεση σίγασης κατηγορίας</string>
<string name="unmute_channel">Κατάργηση σίγασης **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Κατάργηση σίγασης καναλιού</string>
<string name="unmute_conversation">Κατάργηση σίγασης συνομιλίας</string>
<string name="unmute_server">Κατάργηση σίγασης διακομιστή</string>
<string name="unnamed">Χωρίς όνομα</string>
<string name="unpin">Ξεκαρφίτσωμα</string>
<string name="unpin_confirm">Να αφαιρεθεί!</string>
<string name="unpin_message">Ξεκαρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="unpin_message_body">Είσαι σίγουρος ότι θες να καταργήσεις αυτό το καρφιτσωμένο μήνυμα;</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Μπορείς να κρατήσεις πατημένο το shift όταν κάνεις κλικ στο ** ξεκαρφίτσωμα μηνύματος ** για να παρακάμψεις εντελώς αυτήν την επιβεβαίωση.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Το Discord δεν μπόρεσε να ξεκαρφιτσώσει το μήνυμα αυτό για κάποιον λόγο. Συγγνώμη ρε φίλε.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Η καρφίτσα κόλλησε!</string>
<string name="unpin_message_title">Ξεκαρφίτσωμα μηνύματος</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Αυτό θα επισημάνει όλα τα κανάλια με κατάργηση σίγασης ως αναγνωσμένα. Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να συνεχίσεις;</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένων;</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Είσαι έτοιμος!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Άνοιξε τα εισερχόμενα πατώντας CTRL+I, και όρισε το πιο πρόσφατο μήνυμά σου ως αναγνωσμένο πατώντας CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Άνοιξε τα εισερχόμενα πατώντας CMD+I, και όρισε το πιο πρόσφατο μήνυμά σου ως αναγνωσμένο πατώντας CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Επισήμανση εισερχομένων ως αναγνωσμένων</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Απενεργοποιημένες ειδοποιήσεις</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Μηνύματα παλιότερα από 10 μέρες</string>
<string name="unreads_tab_label">Μη αναγνωσμένα</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Όλα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα από όλα τα κανάλια με κατάργηση σίγασης θα εμφανίζονται εδώ. Ώρα να αδειάσεις τα εισερχόμενά σου!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Ενημερώσου συνεχώς με τα τελευταία μηνύματα!</string>
<string name="unreads_view_channel">Προβολή όλων των μη αναγνωσμένων</string>
<string name="unsupported_browser">Μη υποστηριζόμενο πρόγραμμα περιήγησης</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Χρησιμοποιείς ένα πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζεται. Για να δεις όλα όσα έχει να προσφέρει το Discord, αναβάθμισε το
πρόγραμμα περιήγησης ή κατέβασε μια από τις εφαρμογές μας."</string>
<string name="unsupported_browser_details">Θέλεις να μιλάς με τους φίλους σας, σωστά; Εγκατάστησε την πιο πρόσφατη έκδοση του Chrome, του Opera, του Firefox, του Edge ή κατέβασε την εφαρμογή Discord και άρχισε να μιλάς τώρα!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Λοιπόν, αυτή είναι μια αμήχανη στιγμή</string>
<string name="unverified_account_title">Μη επαληθευμένος λογαριασμός</string>
<string name="update_available">Λήψη ενημέρωσης</string>
<string name="update_badge_header">Ενημέρωση</string>
<string name="update_downloaded">Ενημέρωση έτοιμη!</string>
<string name="update_manually">Μια ενημέρωση είναι διαθέσιμη</string>
<string name="upload">Μεταφόρτωση</string>
<string name="upload_a_media_file">Μεταφόρτωση αρχείου πολυμέσων</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Ακύρωση όλων</string>
<string name="upload_area_help">"Μπορείς να προσθέσεις σχόλια πριν από τη μεταφόρτωση.
Κράτα πατημένο το shift για να μεταφορτώσεις άμεσα."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Χμμ… Δεν νομίζω ότι υποστηρίζουμε αυτόν τον τύπο αρχείου.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Μη έγκυρος τύπος αρχείου</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Προσθήκη σχολίου</string>
<string name="upload_area_optional">προαιρετικό</string>
<string name="upload_area_title">Σύρε &amp; άφησε</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Λειτουργία Άμεσης Μεταφόρτωσης!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Παρακαλούμε μην υπερβαίνεις τα %1$s σε μέγεθος.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Τα αρχεία σου παραείναι ζόρικα για εμάς</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Κάνε κλικ εδώ για να επαναλάβεις τη μεταφόρτωση](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Η μεταφόρτωση απέτυχε</string>
<string name="upload_background">Φόντο μεταφόρτωσης</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Κάτι πήγε στραβά και δεν ήταν δυνατή η μεταφόρτωση των αρχείων αποσφαλμάτωσης. Προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_header">Η μεταφόρτωση απέτυχε</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Δεν βρήκαμε αρχεία καταγραφής αποσφαλμάτωσης για να ανεβάσουμε. Βεβαιώσου ότι έχεις ενεργοποιήσει την καταγραφή αποσφαλμάτωσης και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Περίμενε! Τα αρχεία καταγραφής σου έχουν ανέβει και ακόμα βρίσκονται σε επεξεργασία.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Κάτι πήγε στραβά κατά την ανάγνωση των αρχείων καταγραφής από το σύστημά σου. Προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Κάτι πήγε στραβά κατά τη μεταφόρτωση των αρχείων καταγραφής αποσφαλμάτωσης. Προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Επιτυχία! Τα αρχεία καταγραφής αποσφαλμάτωσης ανέβηκαν στην Υποστήριξη του Discord.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Η μεταφόρτωση ήταν επιτυχής</string>
<string name="upload_debug_logs">Ανέβασε τα αρχεία καταγραφής αποσφαλμάτωσης στην Υποστήριξη της Discord</string>
<string name="upload_emoji">Ανεβάστε Emoji</string>
<string name="upload_image">Μεταφόρτωση εικόνας</string>
<string name="upload_image_body">Αυτή είναι η κάρτα σου; Εμ, θέλεις όντως να ανεβάσεις αυτή την εικόνα;</string>
<string name="upload_open_file_failed">Αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Μεταφόρτωση σε αναμονή</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Έφτασες τον μέγιστο αριθμό μεταφορτώσεων που επιτρέπεται σε ένα μήνυμα (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Πάρα πολλές μεταφορτώσεις</string>
<string name="uploaded_by">Ανέβηκε από</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Πρόσβαση Χρήσης</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Απενεργοποιώντας αυτήν τη λειτουργία, δεν θα έχεις πια πρόσβαση σε νέες πειραματικές λειτουργίες και βελτιώσεις λειτουργιών με βάση τη χρήση, όπως η φωνητική συνομιλία. Τα παλιά σου δεδομένα θα γίνουν ανώνυμα, κι αυτό θα κάνει το Discord λίγο πιο χαζό.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Όχι, πάμε πίσω!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Ναι, είμαι σίγουρος</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Απενεργοποίηση ορισμένων στατιστικών χρήσης;</string>
<string name="use_external_emojis">Χρήση Εξωτερικών Emojis</string>
<string name="use_external_emojis_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να χρησιμοποιήσουν emojis από άλλους διακομιστές σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Προεπισκόπηση emoji, αναφορών, και συντακτικού markdown καθώς γράφεις</string>
<string name="use_speaker">Χρήση μεγάφωνου</string>
<string name="use_vad">Χρήση Ανίχνευσης Ομιλίας</string>
<string name="use_vad_description">Τα μέλη πρέπει να χρησιμοποιήσουν Push-to-talk σε αυτό το κανάλι, εάν αυτή η άδεια είναι μη επιτρεπτή.</string>
<string name="user_actions_menu_label">Ενέργειες ρυθμίσεων χρήστη</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Έναρξη παιχνιδιού και συμμετοχή</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Δώσε άδεια ένταξης στην ομάδα</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Ζήτα άδεια συμμετοχής %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Λήψη</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Η εκκίνηση του παιχνιδιού απέτυχε</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_join">Πρόσκληση σύνδεσης</string>
<string name="user_activity_action_invite_to_listen_along">Πρόσκληση για κοινή ακρόαση</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Ειδοποίησέ με</string>
<string name="user_activity_already_playing">Το παίζεις ήδη αυτό.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Είσαι ήδη μέσα σε αυτήν τη φάση.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Δεν μπορείς να συνδεθείς με τον εαυτό σου</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Έπαιξες με τον εαυτό σου. Επ για περίμενε, αφού δεν μπορείς!</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Κάνε ακρόαση μαζί με κάποιον άλλον, όχι με τον εαυτό σου.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s ** υποστηρίζει προσκλήσεις σε παιχνίδια. [Κλείσιμο](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Σύνδεση σε %1$s</string>
<string name="user_activity_header_competing">Συμμετέχει σε %1$s</string>
<string name="user_activity_header_listening">Ακούει %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Ζωντανά στο %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Παίζει ένα παιχνίδι</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Παίζει σε %1$s</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_guild">Ζωντανά σε %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Βλέπει %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">Ο χρήστης **%1$s** δεν αποδέχτηκε το αίτημα φιλίας σου. Ίσως μια άλλη φορά!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">Ο χρήστης **%1$s** ζητά να λάβεις μέρος στο παιχνίδι του!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">Ο χρήστης **%1$s** θέλει να συμμετάσχει στο **%2$s** μαζί σου.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Μια πρόσκληση για **%1$s** στάλθηκε σε **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Αίτηση συμμετοχής στο παιχνίδι του χρήστη **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Πρόσκληση για σύνδεση %1$s</string>
<string name="user_activity_joining">Σύνδεση</string>
<string name="user_activity_listen_along">Ακούστε μαζί</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Άκου μαζί με %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">σε %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">από %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Δεν πειράζει</string>
<string name="user_activity_not_detected">Το %1$s δεν εντοπίστηκε</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Παίξε στο %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Όχι</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Ναι</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s από %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">απομένουν %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">απομένουν %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">πέρασαν %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">πέρασαν %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">για %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Δείτε μαζί</string>
<string name="user_dm_settings">Προεπιλογές απορρήτου διακομιστή</string>
<string name="user_dm_settings_help">Αυτή η ρύθμιση εφαρμόζεται όταν συνδέεσαι σε έναν νέο διακομιστή. Αυτό δεν ισχύει αναδρομικά για τους υπάρχοντες διακομιστές σου.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Θέλεις να εφαρμόσεις αυτήν την αλλαγή και σε όλους τους υπάρχοντες διακομιστές σου;</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Ασφαλές άμεσο μήνυμα</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Χωρίς σάρωση</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Τα άμεσα μηνύματα δεν σαρώνονται για ακατάλληλο περιεχόμενο.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Κράτα με ασφαλή</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Σάρωση άμεσων μηνυμάτων από όλους.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Αυτόματη σάρωση και διαγραφή άμεσων μηνυμάτων που λαμβάνεις και περιέχουν ακατάλληλο περιεχόμενο πολυμέσων.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Οι φίλοι μου είναι καλά παιδιά</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Ελέγχει τα άμεσα μηνύματα από όλους, εκτός αν είναι φίλοι σου.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Ο χρήστης έχει αποκλειστεί.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Ο αποκλεισμός του χρήστη έχει καταργηθεί.</string>
<string name="user_info">Πληροφορίες χρήστη</string>
<string name="user_management">Διαχείριση χρηστών</string>
<string name="user_popout_message">Μήνυμα</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Είμαι νέος στο Discord, πες γεια!</string>
<string name="user_profile_add_friend">Προσθήκη φίλου</string>
<string name="user_profile_audio">Κλήση</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">Ωχ! Δεν μπορούμε να δούμε λεπτομέρειες για αυτόν τον χρήστη</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Όνομα διακομιστή</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Αποδέχεσαι το αίτημα φιλίας;</string>
<string name="user_profile_message">Μήνυμα</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_friends_placeholder">Κοινοί φίλοι</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds_placeholder">Κοινοί διακομιστές</string>
<string name="user_profile_pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="user_profile_settings_setstatus">Ορισμός κατάστασης</string>
<string name="user_profile_video">Βίντεο</string>
<string name="user_profile_volume">Ένταση ήχου</string>
<string name="user_settings">Ρυθμίσεις χρήστη</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Ενέργειες ρυθμίσεων χρήστη</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Άλλαξε κάποιες οπτικές παραμέτρους του Discord για καλύτερη προσαρμογή στην αχρωματοψία.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Λειτουργία αχρωματοψίας</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Χρώματα</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Κοίτα με, είμαι μια ωραία πεταλούδα</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Φτερουγίζω και στο φως του φεγγαριού :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Φτερουγίζω στο φως του ηλίου :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Περιμένοντας για την ημέρα που</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">H συμπαγής λειτουργία θα ενεργοποιηθεί</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ω, εδώ είναι!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Μπορείς να αλλάξεις το μέγεθος προβολής με %1$s +/-, και να το επαναφέρεις στην προεπιλογή με %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Διαθέσιμοι εφεδρικοί κωδικοί</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Αποκλεισμένοι χρήστες</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Δεν έχεις αποκλείσει κανέναν χρήστη</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Αποκλεισμένοι χρήστες</string>
<string name="user_settings_blocked_users_unblockbutton">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
<string name="user_settings_close_button">Κουμπί κλεισίματος</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Είσαι σίγουρος ότι θες να αποσυνδεθείς;</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Η απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας θα σε βοηθήσει αν η ομιλία σου δεν αναγνωρίζεται από την αυτόματη ευαισθησία εισόδου.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Η μείωση θορύβου είναι απενεργοποιημένη, ενώ η Καταστολή θορύβου είναι ενεργή.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Επεξεργασία λογαριασμού</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Συμπλήρωσε τον κωδικό πρόσβασής σου για να επιβεβαιώσεις τις αλλαγές</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Συμπλήρωσε τον κωδικό πρόσβασής σου για να δεις τους εφεδρικούς κωδικούς.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Δραστηριότητα παιχνιδιού</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Τοποθεσία</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Προσθήκη τοποθεσίας εγκατάστασης</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Να οριστεί ως προεπιλεγμένη τοποθεσία</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Ονομασία τοποθεσίας εγκατάστασης</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Αφαίρεση τοποθεσίας</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s διαθέσιμο από %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Εγκατάσταση τοποθεσιών</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Είσαι σίγουρος πως θέλεις να αφαιρέσεις αυτή την τοποθεσία εγκατάστασης;</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Δημιουργία Συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Κατά την εγκατάσταση παιχνιδιών από το Discord Store.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Δημιουργία συντόμευσης μενού έναρξης</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Κατά την εγκατάσταση παιχνιδιών από το Discord Store. Σου επιτρέπει να βρίσκεις τα παιχνίδια σου και από την αναζήτηση των Windows.</string>
<string name="user_settings_hypesquad">Ομάδα Δημοσιότητας HypeSquad</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Ενέργεια</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Συντόμευση</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Τρέχων κωδικός</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Διακριτικό</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Νέος κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="user_settings_label_username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Ρυθμίσεις Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Άνοιξε την εφαρμογή εξακρίβωσης και συμπλήρωσε τον παρακάτω κωδικό.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Συμπλήρωσε τον Κωδικό 2FA</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">Η λειτουργία 2FA αφαιρέθηκε με επιτυχία</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Επιλέγοντας το Χ η Discord αράζει στην μπάρα εργαλείων του συστήματός σου όταν κλείσεις της εφαρμογή.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Ελαχιστοποίηση στην μπάρα εργαλείων</string>
<string name="user_settings_my_account">Ο λογαριασμός μου</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Καταστολή θορύβου</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Χρησιμοποίησε την καταστολή θορύβου από το μικρόφωνό σου.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Μοντέλο καταστολής θορύβου</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Εμφανίζει ένα κόκκινο σήμα στο εικονίδιο της εφαρμογής όταν έχεις αδιάβαστα μηνύματα.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ενεργοποίηση σήματος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Αναβοσβήνει την εφαρμογή στην γραμμή εργασιών σου όταν έχεις νέες ειδοποιήσεις.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ενεργοποίηση γραμμής εργασιών που αναβοσβήνει</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Γλίτωσε μερικά κλικ αφήνοντας τη Discord να σε καλωσορίσει κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σου.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Ανοίξτε το Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Δείτε τους [Όρους Παροχής Υπηρεσιών](%1$s) και την [Πολιτική Απορρήτου](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Κάνε επανεκκίνηση της εφαρμογής για να εφαρμοστούν οι νέες ρυθμίσεις σου.</string>
<string name="user_settings_save">Αποθήκευση</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Σάρωση κωδικού QR</string>
<string name="user_settings_show_library">Εμφάνιση Βιβλιοθήκης παιχνιδιών</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Απενεργοποίησέ το για να αποκρύψεις τη Βιβλιοθήκη παιχνιδιών σου και να εστιάσεις στις συνομιλίες σου.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Η Discord ξεκινά στο παρασκήνιο και δεν μπλέκεται στα πόδια σου.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Να ξεκινά ελαχιστοποιημένο</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση του συστήματος</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Ενίσχυσε την κοινότητά σου στη Discord με εργαλεία για streamer.
Ρίξε μια ματιά στο [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Ψάχνεις για ενσωματώσεις;</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Παρακαλούμε έλεγξε το email σου και ακολούθησε τις οδηγίες για να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου. Αν δεν έλαβες ένα μήνυμα email ή εάν αυτό έχει λήξει, μπορείς να ζητήσεις να ξανασταλεί.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Εφεδρικοί κωδικοί που έχουν χρησιμοποιηθεί</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Μπορείς να προσθέσεις πολλαπλές Push to Talk συντομεύσεις στις [Ρυθμίσεις συντομεύσεων](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Η Discord χρησιμοποιεί την καλύτερη οργανική τοπική πηγή κωδικοποίηση φωνής Opus.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Κωδικοποίηση ήχου</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Χρησιμοποίησε μια πειραματική μέθοδο για να καταγράψεις ήχο από εφαρμογές.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">Επιτάχυνση υλικού H.264</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Διακοπή Δοκιμής</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Ας το τσεκάρουμε</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Έχεις προβλήματα με το μικρόφωνό σου; Κάνε μια δοκιμή και πες κάτι αστείο -- θα κάνουμε αναπαραγωγή της φωνής σου.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Δοκιμή μικροφώνου</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Αναπαράγουμε τη μαγευτική φωνή σας</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Το Discord δεν ανιχνεύει κανέναν ήχο εισόδου από το μικρόφωνό σας. Παρακαλούμε ελέγξτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή συσκευή εισόδου.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Κωδικοποίηση βίντεο με OpenH264 που παρέχεται από την Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Κωδικοποίηση βίντεο</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Χρησιμοποίησε την εξελιγμένη τεχνολογία μας για να καταγράψεις την οθόνη σου</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Ρυθμίσεις Windows</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Ρυθμίσεις χρήστη (Παράκαμψη εσωτερικής έκδοσης: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Ένταση ήχου χρήστη</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="username_and_tag">Όνομα χρήστη και tag</string>
<string name="username_live">%1$s - Ζωντανά</string>
<string name="username_required">Απαιτείται όνομα χρήστη.</string>
<string name="users">Χρήστες</string>
<string name="v7_preference_off">ΑΝΕΝΕΡΓΗ</string>
<string name="v7_preference_on">ΕΝΕΡΓΗ</string>
<string name="vad_permission_body">"Στο κανάλι αυτό απαιτείται η λειτουργία Push-to-Talk (Πιέστε για Ομιλία) για φωνητική συνομιλία. Θα μπορείς μόνο να ακούς μέχρι να αλλάξεις τον τρόπο ομιλίας
σε Push-to-Talk από την Ανίχνευση Ομιλίας."</string>
<string name="vad_permission_small">Πρέπει να έχεις ενεργοποιήσει το Push-to-Talk για να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι.</string>
<string name="vad_permission_title">Απαιτείται Push-to-Talk</string>
<string name="vanity_url">Μάταιο URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Κάνε τον διακομιστή σου εύκολα προσβάσιμο με ένα φανταχτερό Vanity URL της επιλογής σου.
Θα πρέπει να γνωρίζεις ότι αυτό κάνει τον διακομιστή σου διαθέσιμο σε οποιονδήποτε χρησιμοποιεί αυτόν τον σύνδεσμο."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Λάβε υπόψη ότι μπορεί να ανακαλέσουμε ορισμένα vanity URL αν ανακαλύψουμε ότι γίνεται κατάχρηση ή ότι υπάρχει διένεξη πνευματικής ιδιοκτησίας.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Αυτός ο διακομιστής είναι τώρα προσβάσιμος από όλους στο **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Αυτός ο διακομιστής είναι τώρα προσβάσιμος από όλους στο %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">το-url-σου-εδώ</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">Η διεύθυνση επαλήθευσης email έχει λήξει.</string>
<string name="verification_body">"Εντοπίσαμε κάτι ασυνήθιστο.
Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς τη Discord, **θα πρέπει να επαληθεύσουμε τον λογαριασμό σου.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Ας σιγουρευτούμε τώρα ότι είσαι άνθρωπος.</string>
<string name="verification_email_body">Σου έχουμε στείλει ένα νέο Email επαλήθευσης στο **%1$s**, παρακαλούμε έλεγξε τα εισερχόμενα και ανεπιθύμητα email σου.</string>
<string name="verification_email_error_body">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την αποστολή email επαλήθευσης. Προσπάθησε ξανά αργότερα ή επικοινώνησε με την υποστήριξη.</string>
<string name="verification_email_error_title">Σφάλμα κατά την αποστολή email επαλήθευσης</string>
<string name="verification_email_title">Email επιβεβαίωσης</string>
<string name="verification_footer">Πιστεύεις ότι το βλέπεις αυτό κατά λάθος;</string>
<string name="verification_footer_logout">[Αποσύνδεση](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Υποστήριξη](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high">Υψηλό</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Επίσης πρέπει να είναι μέλη αυτού του διακομιστή για περισσότερο από %1$s λεπτά.</string>
<string name="verification_level_low">Χαμηλό</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Πρέπει να έχουν επαληθευμένο email στον λογαριασμό τους στο Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Μεσαίο</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Θα πρέπει να είναι επίσης εγγεγραμμένοι στο Discord για περισσότερο από %1$s λεπτά.</string>
<string name="verification_level_none">Κανένα</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Χωρίς περιορισμούς</string>
<string name="verification_level_very_high">Υψηλότερο</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Πρέπει να έχουν επαληθευμένο αριθμό τηλεφώνου στον λογαριασμό τους στο Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Συνεχίστε στο Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Καταχώρισε τον 6ψήφιο κωδικό που στείλαμε στο τηλέφωνό σου.</string>
<string name="verification_phone_title">Επαλήθευσε τον αριθμό σου</string>
<string name="verification_title">Κάτι συμβαίνει εδώ</string>
<string name="verification_verified">Το email σου επαληθεύτηκε!</string>
<string name="verification_verifying">Επαλήθευση του email σου</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Επαληθευμένο bot</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Προγραμματιστής έγκαιρα επαληθευμένου bot</string>
<string name="verify">Επαλήθευση</string>
<string name="verify_account">Επαλήθευση λογαριασμού</string>
<string name="verify_by">Επαλήθευση με</string>
<string name="verify_by_email">Επαλήθευση με Email</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Επαλήθευση με
**Email**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Επαλήθευση με
**τηλέφωνο**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Επαλήθευση μέσω reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Θέλουμε να είμαστε βέβαιοι ότι δεν είστε ρομπότ.</string>
<string name="verify_email_body">Παρακαλούμε έλεγξε το email σου και ακολούθησε τις οδηγίες για να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου. Αν δεν έλαβες ένα μήνυμα email ή εάν αυτό έχει λήξει, μπορείς να ζητήσεις να ξανασταλεί.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Σου έχουμε στείλει ένα νέο Email επαλήθευσης στο **%1$s**, παρακαλούμε έλεγξε τα εισερχόμενα και ανεπιθύμητα email σου.</string>
<string name="verify_phone">Επαλήθευση τηλεφώνου</string>
<string name="verifying">Επαλήθευση</string>
<string name="very_out_of_date_description">Η εγκατάσταση του Discord απέτυχε πολλές φορές να ενημερωθεί και τώρα είναι εντελώς μη ενημερωμένη. Ας το φτιάξουμε…μαζί!</string>
<string name="vi">Βιετναμέζικα</string>
<string name="video">Βίντεο</string>
<string name="video_call_auto_select">Εστίαση</string>
<string name="video_call_hide_members">Απόκρυψη μελών</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Πλέγμα</string>
<string name="video_call_return_to_list">Λίστα</string>
<string name="video_call_show_members">Εμφάνιση μελών</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Σόρρυ, αυτή η συνομιλία βίντεο δεν είναι διαθέσιμη όταν υπάρχουν πάνω από %1$s άτομα στο κανάλι ομιλίας.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Το βίντεο δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Σίγαση βίντεο</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Κατάργηση σίγασης βίντεο</string>
<string name="video_poor_connection_body">Δεν έχεις αρκετό εύρος ζώνης για να λάβεις βίντεο. Βελτίωσε τη σύνδεσή σου και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Εντοπίστηκε σύνδεση κακής ποιότητας</string>
<string name="video_settings">Ρυθμίσεις βίντεο</string>
<string name="video_unavailable">Το βίντεο δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Το βίντεο και η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζονται σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Κατέβασε την έκδοση για υπολογιστή για να διακτινίσεις το πρόσωπο και την οθόνη σου σε όλο το δίκτυο.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Ο περιηγητής δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="view_audit_log">Προβολή Ημερολογίων Ελέγχου</string>
<string name="view_audit_log_description">Μέλη με αυτήν την άδεια έχουν πρόσβαση για προβολή στα αρχεία καταγραφής ελέγχου του διακομιστή</string>
<string name="view_channel">Προβολή καναλιού</string>
<string name="view_guild_analytics">Προβολή Server Insights</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Τα μέλη με αυτή την άδεια μπορούν να δουν το Server Insights.</string>
<string name="view_profile">Προβολή προφίλ</string>
<string name="view_spectators">Προβολή θεατών</string>
<string name="view_surrounding_messages">Δες τα γύρω μηνύματα.</string>
<string name="visitors_info">Ένα μέλος που έκανε κλικ στον διακομιστή και είδε ένα κανάλι.</string>
<string name="voice">Φωνή</string>
<string name="voice_and_video">Φωνή &amp; Βίντεο</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Κανάλι ομιλίας</string>
<string name="voice_channel_deafened">Σίγαση ακουστικών</string>
<string name="voice_channel_empty">Νιώθεις μοναξιά; Πρόσθεσε φίλους σε αυτό το κανάλι φωνής, δημιουργώντας έναν σύνδεσμο πρόσκλησης.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Απόκρυψη ονομάτων</string>
<string name="voice_channel_muted">Σε σίγαση</string>
<string name="voice_channel_show_names">Εμφάνιση ονομάτων</string>
<string name="voice_channel_undeafened">Χωρίς κώφωση</string>
<string name="voice_channel_unmuted">Χωρίς σίγαση</string>
<string name="voice_channels">Κανάλια ομιλίας</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Το ’πιασα</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Καλωσόρισες στο πρώτο σου κανάλι ομιλίας!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Όρισε τις ρυθμίσεις ομιλίας, ενεργοποίησε το βίντεο, ή άρχισε να μοιράζεσαι την οθόνη σου εδώ.</string>
<string name="voice_permissions">Άδειες φωνής</string>
<string name="voice_settings">Ρυθμίσεις φωνής</string>
<string name="voice_status_connecting">Σύνδεση…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Χωρίς σύνδεση</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Αποσυνδέθηκες από αυτήν την κλήση.</string>
<string name="voice_status_ringing">Κλήση…</string>
<string name="voice_unavailable">Η φωνητική λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="watch">Παρακολούθηση</string>
<string name="watch_stream">Παρακολούθηση ζωντανής ροής</string>
<string name="watch_stream_in_app">Πηγαίνετε στην εφαρμογή για να παρακολουθήσετε</string>
<string name="watch_stream_streaming">Κάνετε ζωντανή μετάδοση!</string>
<string name="watch_stream_tip">Κάντε διπλό κλικ σε έναν χρήστη για να παρακολουθήσετε</string>
<string name="watch_stream_watching">Παρακολουθείτε μια ζωντανή μετάδοση</string>
<string name="watch_user_stream">Παρακολουθείστε τη ζωντανή μετάδοση του %1$s</string>
<string name="watching">Βλέπει **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Πρόγραμμα περιήγησης στο Διαδίκτυο</string>
<string name="web_browser_in_app">Πρόγραμμα περιήγησης εντός Εφαρμογής</string>
<string name="webhook_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="webhook_create">Δημιουργία Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">Δημιουργήθηκε από τον χρήστη %1$s στις %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Διαγραφή</string>
<string name="webhook_delete_body">Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να διαγράψεις το webhook **%1$s**; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string>
<string name="webhook_delete_title">Διαγραφή του %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Σφάλμα δημιουργίας Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Σφάλμα κατά τη διαγραφή του Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Έχεις φτάσει τον μέγιστο αριθμό webhooks.</string>
<string name="webhook_form_name">Όνομα</string>
<string name="webhook_form_url">Διεύθυνση URL Webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Χρειάζεσαι βοήθεια με την εγκατάσταση;</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Προτείνουμε μια εικόνα με μέγεθος τουλάχιστον 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Εικονίδιο Webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Επεξεργασία Webhook</string>
<string name="weekly_communicators">Εβδομαδιαίοι πομποί</string>
<string name="weekly_new_member_retention">Εβδομαδιαία διατήρηση νέων μελών</string>
<string name="weekly_new_members">Εβδομαδιαία νέα μέλη</string>
<string name="weekly_visitors">Εβδομαδιαίοι επισκέπτες</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Σίγουρα θέλεις να αφαιρέσεις το **%1$s** από τα συνιστώμενα κανάλια;</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Σίγουρα θέλεις να αφαιρέσεις αυτό το κανάλι από τα συνιστώμενα κανάλια;</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Αφαίρεση συνιστώμενου καναλιού</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Όρισε ένα emoji για αυτό το κανάλι!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Κατέβασε την εφαρμογή Discord</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Προσκάλεσε τους φίλους σου</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Στείλε το πρώτο σου μήνυμα</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Εξατομίκευσε τον διακομιστή σου με ένα εικονίδιο</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Διαμόρφωσε τον διακομιστή σου</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Εδώ θα βρεις ορισμένα βήματα που θα σε βοηθήσουν να ξεκινήσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, τσέκαρε τον [Οδηγό έναρξης](%1$s) που έχουμε για εσένα.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Αυτή είναι η αρχή αυτού του διακομιστή.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Αυτός είναι ένας ολοκαίνουριος, γυαλιστερός διακομιστής.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Αυτός είναι ο ολοκαίνουριος, γυαλιστερός διακομιστής σου.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Καλώς ήρθες στο
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Καλώς ήρθες στο %1$s</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Κατέβασε** την [εφαρμογή για υπολογιστή](onDownloadClick) για λειτουργία Push to Talk, χαμηλότερη χρήση επεξεργαστή και εύρους ζώνης και πολλά ακόμα.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Επεξεργασία καναλιού</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Προσκάλεσε τους φίλους σου** στο διακομιστή κάνοντας κλικ σε ένα [κουμπί κοινοποίησης](onShareClick) όταν είσαι έτοιμος.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Μείνε συνδεδεμένος** στον διακομιστή σου από [το κινητό σου](onDownloadClick) ενώ είσαι σπίτι ή ακόμα κι όταν είσαι έξω.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Εξερεύνησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Τσέκαρε τα άλλα κανάλια στον διακομιστή σου χρησιμοποιώντας το μενού.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Προσκαλέστε τους φίλους σας</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Οι διακομιστές είναι καλύτεροι όταν είστε με τους φίλους σας. Φέρτε τα φιλαράκια σας εδώ!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Ώρα να σας βοηθήσουμε να ξεκινήσετε το πάρτυ.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Καλώς ήρθες στον διακομιστή σου, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Προσθέστε ένα εικονίδιο διακομιστή</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Δώστε στον διακομιστή σας μια προσωπικότητα με ένα εικονίδιο διακομιστή.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Καλώς ήρθες στον διακομιστή σου, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Προσάρμοσε τον διακομιστή σου** με ένα [τέλειο όνομα και εικονίδιο](onSetupClick) για να τον κάνεις μοναδικό.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Έτσι ξεκινά το κανάλι %1$s.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Επικοινώνησε μαζί μας** μέσω [του κέντρου εξυπηρέτησης](%1$s) ή μέσω Twitter [@discord](%2$s) αν έχεις κάποια
ερώτηση ή χρειάζεσαι βοήθεια."</string>
<string name="welcome_message_title">Καλώς ήρθες στον διακομιστή, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Καλώς ήρθες στο %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Μάθε για το Discord** στο δικό σου ρυθμό με την εξερεύνηση των αιωρούμενων ενδείξεων.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Τα καλύτερα πράγματα που μπορεί κανείς να κάνει εδώ</string>
<string name="welcome_screen_skip">Για την ώρα, θα ρίξω μια ματιά</string>
<string name="welcome_screen_title">Καλώς ήρθες στο %1$s</string>
<string name="whats_new">Τι νέο υπάρχει</string>
<string name="whitelist_failed">Η έγκριση απέτυχε</string>
<string name="whitelisted">Εγκεκριμένο</string>
<string name="whitelisting">Εγκρίνεται…</string>
<string name="working">Σε λειτουργία…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Εξουσιοδότηση λογαριασμού Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Τον έχεις εξαργυρώσει. Ορίστε ο κωδικός σου %1$s. [Περισσότερες λεπτομέρειες](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Το δώρο είναι διαθέσιμο μέχρι τις 17 Νοεμβρίου 2020. [Λιγότερες λεπτομέρειες](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Το δώρο είναι διαθέσιμο μέχρι τις 17 Νοεμβρίου 2020. [Περισσότερες λεπτομέρειες](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Αυτός ο κωδικός αναφέρεται και στο email επιβεβαίωσης που μόλις σου στείλαμε.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Κάτι πήγε στραβά, προσπάθησε ξανά αργότερα!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Κωδικός Xbox Game Pass για PC</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header_failed">Ωχ</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_description_success">Εξαργύρωσε τον παρακάτω κωδικό στη [σελίδα εξαργύρωσης της Microsoft](%1$s) για να αποκτήσεις πρόσβαση στο Xbox Game Pass για PC για 3 μήνες.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_header_success">Τέλεια!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Επειδή έχεις ενισχυμένη συνδρομή, θα σου δώσουμε πίστωση για συνδρομή Nitro. Η πίστωση Nitro θα εφαρμοστεί όταν εγγραφείς στο **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_button">Εξαργύρωση</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Τώρα έχεις πίστωση Nitro! Γίνε συνδρομητής στο **%1$s** για να εφαρμοστεί σήμερα η πίστωση Nitro που έχεις.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Ωραία!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Πίστωση συνδρομής</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Έχεις και κάτι ακόμα. Οι συνδρομητές Nitro κερδίζουν τώρα 3 μήνες Xbox Game Pass για PC. Η προσφορά είναι διαθέσιμη από τώρα μέχρι τις 17 Νοεμβρίου 2020. [Περισσότερες λεπτομέρειες](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Έχεις και κάτι ακόμα. Οι συνδρομητές Nitro κερδίζουν τώρα 3 μήνες Xbox Game Pass για PC. Η προσφορά είναι διαθέσιμη από τώρα μέχρι τις 17 Νοεμβρίου 2020. [Λιγότερες λεπτομέρειες](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 μήνες Xbox Game Pass για PC</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass για PC (3 μήνες)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Σόρρυ, φαίνεται πως ήδη έχεις συνδρομή Nitro. Ωστόσο, μπορούμε να δώσουμε το URL εξαργύρωσης σε έναν φίλο σου και να του στείλουμε 3 μήνες Nitro δωρεάν.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Ωχ, όχι!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">Δεν ισχύει για συνδρομητές που έχουν ή είχαν Xbox Game Pass για PC, ή που έχουν Xbox Game Pass Ultimate. Εξαργύρωσε τον κωδικό σου για Xbox Game Pass στο [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) μέχρι τις 17 Δεκεμβρίου 2020. Απαιτείται πιστωτική κάρτα. Αν δεν ακυρώσεις τη συνδρομή, θα χρεωθείς την κανονική τιμή μέλους κάθε μήνα από το τέλος της προωθητικής περιόδου. Δεν υποστηρίζεται σε Windows 10 στη λειτουργία S και σε συσκευές ARM. Ο κατάλογος παιχνιδιού διαφέρει με τον καιρό. Δες το [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Όριο: 1 ανά άτομο/λογαριασμό.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Επειδή έχεις Xbox Game Pass Ultimate, σου προσφέρουμε δωρεάν 3 μήνες Nitro!</string>
<string name="xbox_link">Σύνδεση</string>
<string name="xbox_pin_step1">Άνοιξε την εφαρμογή Discord στο κινητό σου</string>
<string name="xbox_pin_step2">Πήγαινε στις Ρυθμίσεις > Συνδέσεις > Προσθήκη</string>
<string name="xbox_pin_step3">Επίλεξε το Xbox και βάλε το παραπάνω PIN</string>
<string name="yearly">Ετήσια</string>
<string name="yellow">Κίτρινο</string>
<string name="yes_text">Ναι</string>
<string name="your_pin_expires">Το PIN σου λήγει στις %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Το PIN σου έχει λήξει</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Βλέπεις παλαιότερα μηνύματα</string>
<string name="zh_cn">Κινέζικα, Κίνα</string>
<string name="zh_tw">Κινέζικα, Ταϊβάν</string>
</resources>