apkfuckery/com.discord/res/values-hr/strings.xml
2019-05-10 02:55:14 +02:00

3055 lines
267 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Nastavi</string>
<string name="_default">Zadano</string>
<string name="_new">novo</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Korisnik je pretplaćen na Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Idi na početnu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Idi gore</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Dodatne opcije</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Prikaži sve</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Odabir aplikacije</string>
<string name="abc_capital_off">ISKLJUČENO</string>
<string name="abc_capital_on">UKLJUČENO</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">razmaknica</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Pretražite…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Izbriši upit</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Upit za pretraživanje</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pretraživanje</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pošalji upit</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Glasovno pretraživanje</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Dijeljenje sa</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Dijeli putem aplikacije %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sažmi</string>
<string name="about_this_app">O ovoj aplikaciji</string>
<string name="accept_request_button">Prihvati zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="accept_request_button_after">Zahtjev je prihvaćen</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Veličina fonta pri dopisivanju</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Razina zumiranja</string>
<string name="account">Račun</string>
<string name="account_disabled_description">Ne možeš ga koristiti dok je onemogućen.</string>
<string name="account_disabled_title">Račun onemogućen</string>
<string name="account_name">Naziv računa</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Predomislio/la si se? [Povrati račun](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Povrati račun</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Siguran/na sam!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tvoj račun je zakazan za samouništenje.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Račun predviđen za brisanje</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Promijenio/la si mišljenje?</string>
<string name="acknowledgements">Zahvale</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ovo bi moglo potrajati trenutak.</string>
<string name="actions">Radnje</string>
<string name="activity">Aktivnost</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Dodaj komentar (neobavezno)</string>
<string name="add_a_member">Dodaj člana</string>
<string name="add_a_role">Dodaj ulogu</string>
<string name="add_a_server">Dodaj server</string>
<string name="add_channel_or_category">Dodaj kanal ili kategoriju</string>
<string name="add_channel_to_override">Dodaj kanal za prekoračenje njegovih izvornih postavki obavijesti</string>
<string name="add_friend">Dodaj prijatelja</string>
<string name="add_friend_already_friends">Već ste prijatelji.</string>
<string name="add_friend_button">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="add_friend_button_after">Zahtjev za prijateljstvom je poslan</string>
<string name="add_friend_confirmation">Zahtjev poslan korisniku **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Možeš dodati prijatelja s njegovim DiscordTag-om.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je lažno korisničko ime. Unesi pravo korisničko ime i oznaku prijatelja… npr ČarobnjakWumpus#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** je zaposlio/la samuraja da uništi sve zahtjeve za prijateljstvo. Morat ćeš ga/ju zamoliti da te doda.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mi nismo samo brojevi… mi smo ljudi! Unesi korisničko ime i oznaku u obliku WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, to nije uspjelo. Provjeri još jednom jesu li velika i mala slova, pravopis, razmaci i brojevi ispravni.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Treba nam i četveroznamenkasta oznaka korisnika %1$s kako ne bi pogriješili u potrazi.</string>
<string name="add_friend_find">Pronađi</string>
<string name="add_friend_hint">Dodaj prijatelje pomoću njihovog DiscodTag-a. Tvoj DiscordTag je **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Nastavi tipkati! Ne zaboravi četiri znamenke nakon imena.</string>
<string name="add_friend_not_found">Nismo uspjeli pronaći nikoga s unesenim DiscordTag-om.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Unesi DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_self">Ne možeš se igrati sam/a sa sobom.</string>
<string name="add_friend_success">Uspjeh! Tvoj zahtjev za prijateljstvo korisniku **%1$s** će dostaviti najbolji Discord samurai.</string>
<string name="add_keybind">Dodaj prečac</string>
<string name="add_keybind_warning">Tipkovnički prečaci su onemogućeni dok je ovaj tekst vidljiv.</string>
<string name="add_new_connection">Dodaj novu vezu</string>
<string name="add_note">Dodaj bilješku</string>
<string name="add_override">Dodaj prekoračenje</string>
<string name="add_reaction">Dodaj reakciju</string>
<string name="add_reactions">Dodavanje reakcija</string>
<string name="add_reactions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu dodati nove reakcije poruci. Članovi mogu još uvijek reagirati koristeći reakcije već dodane poruci bez ove dozvole.</string>
<string name="add_role_label">Dodaj:</string>
<string name="add_role_placeholder">Uloga</string>
<string name="add_to_dictionary">Dodaj u rječnik</string>
<string name="administrative">Administracija</string>
<string name="administrator_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju svako dopuštenje i zaobilaze određena dopuštenja. Ovo dopuštenje je opasno dodjeljivati drugima.</string>
<string name="advanced_settings">Napredne postavke</string>
<string name="afk_settings">AFK postavke</string>
<string name="all_servers">Svi serveri</string>
<string name="allow_server_dms">Omogući izravne poruke od strane korisnika servera.</string>
<string name="allow_tts_command">Dopusti reprodukciju i korištenje /tts naredbe.</string>
<string name="already_have_account">Već imaš račun?</string>
<string name="amount">Iznos</string>
<string name="animate_emoji">Pokreni animirani emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Želim da se emoji kreće i pleše.</string>
<string name="animated_emoji">Animirani emoji</string>
<string name="answer">Odgovori</string>
<string name="app_download_now">Nemaš aplikaciju? **Preuzmi sada**</string>
<string name="app_information">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="app_not_opened">Discord aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
<string name="app_opened_body">Prenijeli smo informacije na tvoju Discord aplikaciju. Sada možeš zatvoriti ovu karticu preglednika ili nastaviti do web verzije Discorda.</string>
<string name="app_opened_title">Discord aplikacija pokrenuta</string>
<string name="app_opening">Otvaram Discord aplikaciju.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Ako ne možeš otvoriti aplikaciju, kopiraj kôd pozivnice kako bi se pridružio/la jednom kada preuzmeš aplikaciju.</string>
<string name="app_settings">Postavke aplikacije</string>
<string name="appearance">Izgled</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Stvori prečicu na radnoj površini</string>
<string name="application_context_menu_hide">Sakrij igru iz biblioteke</string>
<string name="application_context_menu_install">Instaliraj</string>
<string name="application_context_menu_launch">Igraj igru</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Reproduciraj %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Popravi</string>
<string name="application_context_menu_show">Pokaži igru u biblioteci</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Pokaži u mapi</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Vidi u Trgovini</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Onemogući prekrivanje</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Deinstaliraj</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Sada imaš pristup u **%1$s**! Pogledaj u svojoj biblioteci.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">To je to!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Idi u biblioteku</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Unesen je neki krivi kôd</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Iskoristi</string>
<string name="application_filter_name_linux">Sve datoteke</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplikacije</string>
<string name="application_filter_name_windows">Izvršne datoteke</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Povratak u igru</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s dostupno)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Instaliraj lokaciju</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Nažalost, ovdje ne možemo instalirati. Odaberi neko drugo mjesto.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedovoljno prostora na disku</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Instaliraj Nitro igru</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Odaberi direktorij</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instaliraj igru</string>
<string name="application_installation_space_used">Iskorišteno je %1$s prostora na disku</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Ehm… reklo bi se da nismo pronašli nikakve igre. Kupuj ili igraj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord može prikazati i pokrenuti većinu igara koje posjeduješ bez obzira na to kako si došao do njih.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Ehm… reklo bi se da nemaš nikakvih igara. Kupuj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nijedna igra nije pronađena</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Uvezi svoje igre</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtar</string>
<string name="application_library_import_accept">Uvoz igara</string>
<string name="application_library_import_deny">Ma ne</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Naslov %1$s će biti skriven iz vaše biblioteke. Možete ga ponovo prikazati iz stranici postavki Biblioteke Igara.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sigurno</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Sakrij u biblioteci</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus nema igara za igranje!</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Preuzima se: %1$s - još %2$s je preostalo</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Preuzima se: %1$s - još %2$s je preostalo</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Preuzima se %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord Tim</string>
<string name="application_store_all_news">Sve vijesti</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Natrag na pregledavanje</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Natrag na direktorij</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Natrag na %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Pregledavaj</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Pregledavanje:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nije pronađen nijedan rezultat koji odgovara upitu</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Traži</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Najnovije</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Naslov (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Naslov (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Kupi</string>
<string name="application_store_coming_soon">Dolazi uskoro</string>
<string name="application_store_controller_support">Podrška za kontrolere</string>
<string name="application_store_description_read_less">Čitaj manje</string>
<string name="application_store_description_read_more">Čitaj više</string>
<string name="application_store_details_publisher">Izdavač</string>
<string name="application_store_details_release_date">Datum izlaska</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord pozivnice za igre</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_early_access">Rani pristup</string>
<string name="application_store_early_access_body">Možeš momentalno dobiti pristup za početak igranja i da nam pomogneš u razvoju igre, no napominjemo da je to nepotpuno iskustvo i možda se promijeni, ali možda se i neće promijeniti.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Prikaži sve DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Premijerno na Discordu</string>
<string name="application_store_free_to_play">Besplatno igranje</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Besplatno s Nitrom</string>
<string name="application_store_genre_action">Radnja</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akcijska avantura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akcija RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Avanturu</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artiljerija</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Košarka</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Bilijari</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boks</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/Tučnjava"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kartaška</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vožnja/trke</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Pucačina s dva joysticka</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Probijanje po tamnicama</string>
<string name="application_store_genre_education">Obrazovna</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Borilačka</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pecanje</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulator letenja</string>
<string name="application_store_genre_football">Američki ragbi</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Kockanje</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Ostalo</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Glazba/ritam</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otvoreni svijet</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Društvena/mini-igra</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Fliper</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psihološki horror</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Rogue stil</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Pucačina</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulaciju</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboarding/Skijanje</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Nogomet</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategiju</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horror</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulator željeznice</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/stolna igra</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Strategija na poteze</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Bitka s vozilima</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Roman u slikama</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Rat</string>
<string name="application_store_get_premium">Pretplati se</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Istaknuta igra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Istaknuta Nitro igra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Saznaj više</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Sakrij igre koje su u biblioteci</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s skriveno</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Hvala što si pregledavao!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Voli te tvoj Discord tim</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Vidi sve igre</string>
<string name="application_store_in_library">U biblioteci</string>
<string name="application_store_link_copied">Link je kopiran!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokalni multiplayer</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Pregledavaj</string>
<string name="application_store_new_release">Novo izdanje</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online multiplayer</string>
<string name="application_store_purchase_application">Kupi igru</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Možeš instalirati %1$s u nastavku i pokrenuti iz kartice zbirke (Library) nakon što završi. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Zapali se!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Gotovooooo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Završeno!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Čestitamo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s možeš preuzeti (download) sljedeći put kada pokreneš aplikaciju Discord za %2$s. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ova igra podržana je samo na sustavu %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketi</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Više paketa</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Stavka unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Još stavki unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Kupi igru</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Kupi paket</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Kupi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Kupi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Još sadržaja za download</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Prvo na</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Nabavi igru</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Nabavi paket</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Nabavi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Nabavi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Igre</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Više igara</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Kupnje u Aplikacijama</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">U biblioteci</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">U biblioteci (skriveno)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instaliraj igru</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Nalaziš se u testiranju ove aplikacije i neće ti se naplatiti.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Spominje se alkohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animirana krv</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krv</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krv i jezivi sadržaji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Nasilje u obliku crtića</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Komične nepodopštine</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Opak humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Spominju se droge</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Nasilje u fantaziji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Kupnje u igrama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivno nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jezik</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Tekstovi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor za odrasle</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Golotinja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Djelomična golotinja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Stvarno kockanje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualni sadržaj</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualno nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Dijeljenje lokacije</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulacija kockanja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grub govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Snažne riječi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Naglašen seksualni sadržaj</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Sugestivne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Spominjanje pušenja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neograničen Internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Upotreba alkohola</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Upotreba droga</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Upotreba duhana</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakcija korisnika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Spominjanje nasilja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepravilan govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Droge</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Kockanje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seks</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Nasilje</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s su %2$s igrali u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s koje poznaješ** igrale su u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s je igrao u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s i %2$s igraju upravo sada</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s koje poznaješ** upravo igraju</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s igra upravo sada</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s su %2$s nedavno igrali</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s koje poznaješ** igrale su nedavno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s je nedavno igrao</string>
<string name="application_store_restricted">Nije dostupno za tvoje područje</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtriraj po naslovu</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorsko pravo</string>
<string name="application_store_section_title_details">Pojedinosti</string>
<string name="application_store_section_title_features">Značajke</string>
<string name="application_store_section_title_news">Najnovije vijesti</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Ocjena</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Zašto bi ti se ovo moglo svidjeti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemski zahtjevi</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Verificirani server</string>
<string name="application_store_single_player">Jedan igrač</string>
<string name="application_store_sort_by">Sortiraj po:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memorija</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimalna</string>
<string name="application_store_specs_network">Mreža</string>
<string name="application_store_specs_notes">Bilješke</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacijski sustav</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Preporučena</string>
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
<string name="application_store_specs_storage">Prostor na disku</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Način gledatelja</string>
<string name="application_store_view_all_news">Pogledaj sve vijesti</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Oprosti se od svih podataka igre %1$s na svom računalu. Pritisni crveni gumb i ona ide u povijest.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nije važno</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Deinstaliraj</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Deinstalirati %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikacije i veze</string>
<string name="applications_and_connections_body">Ovdje su sve aplikacije koje čine super kul stvari da poboljšaju doživljaj Discorda. Ako ti smetaju, možeš ih maknuti bilo kada.</string>
<string name="attach_files">Prilaganje datoteka</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nepoznato</string>
<string name="attachment_load_failed">Privitak se nije mogao učitati</string>
<string name="attachment_processing">Obrada…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kada ostali govore</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kada ja govorim</string>
<string name="audio_hint_body">Ako tvoj preglednik ne prikazuje prozor u kojem te traži za dozvolu ili zabranu pristupa mikrofonu, molimo te da osvježiš stranicu i pokušaš ponovno.</string>
<string name="audio_hint_title">Omogući Discordu pristup tvom mikrofonu.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Pokušavam otkriti Discord račun s tvog zadanog preglednika. Daj mi sekundu…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Pokušaj ponovo. Ispričavamo se!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nije upalilo.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tvoj inbox se čini lakšim.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Email obavijesti onemogućene</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Molimo prijavi se da ti ponovno pošaljemo link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ova pozivnica je možda istekla ili nemaš dozvolu da se pridružiš u server.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Zašto je moja pozivnica nevažeća?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pozivnica nevažeća</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijave na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji, molimo te da ideš nazad i pokušaš ponovno.</string>
<string name="auth_login_body">Jako smo uzbuđeni što te ponovno vidimo!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ovo možeš promijeniti kasnije.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Molimo prijavi se i ponovno pošalji link.</string>
<string name="authorization">Autorizacija</string>
<string name="authorization_expired">Link za autorizaciju IP-a je istekao.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Molimo, prijavi se na Discord kako bi ti ponovno poslali link</string>
<string name="authorize">Autoriziraj</string>
<string name="authorized">Autoriziran</string>
<string name="authorized_apps">Ovlaštene aplikacije</string>
<string name="authorizing">Autoriziranje</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatski uključi/isključi Streamer Mode ukoliko su OBS ili XSplit pokrenuti na tvojem računalu.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatsko uključivanje/isključivanje</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Pogreška u pisanju?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatska regulacija pojačanja</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nije moguće pretvoriti avatar u podatkovni URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velik</string>
<string name="avatar_size_option_small">Malen</string>
<string name="back">Natrag</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Ponašanje povratne tipke</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tipka natrag otvara ladicu s kanalima.</string>
<string name="ban">Banaj</string>
<string name="ban_confirm_title">"Zamahni ban čekićem na '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Bananje članova</string>
<string name="ban_members_description">Članovi s ovom dozvolom mogu banati članove koji nemaju ovu dozvolu.</string>
<string name="ban_reason">Razlog bana</string>
<string name="ban_user_body">Želiš li sigurno banati %1$s? Moći će se vratiti samo ako ukloniš ban.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' je banan/a sa servera."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… Nismo uspjeli banati %1$s. Molimo pokušaj ponovno!</string>
<string name="ban_user_title">"Banaj '%1$s'"</string>
<string name="bans">Banovi</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Izvorno postavljeno, banovi su po računu i IP adresi.
Korisnik može zaobići ban IP adrese koristeći proxy.
Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitela u [Moderiranje](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Tražili smo koliko smo mogli, ali nismo pronašli niti jednog bananog korisnika pod tim imenom.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Nisi nikoga banao/la… ali ako i kada moraš, ne oklijevaj!</string>
<string name="bans_search_placeholder">Pretraži banove</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Dobrodošao/la na početak kanala **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemaš dozvolu za pregled povijesti poruka u kanalu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Dobrodošao/la na početak razgovora.</string>
<string name="beginning_dm">Ovo je početak povijesti tvojih izravnih poruka s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Dobrodošao/la na početak grupe **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Automatski ćeš napustiti ovu grupu kada završiš. GLHF!</string>
<string name="bg">Bugarski</string>
<string name="billing">Obračun</string>
<string name="billing_add_payment_method">Dodaj Način Plaćanja</string>
<string name="billing_address">Adresa za Ispostavu Računa</string>
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
<string name="billing_address_address2">Drugi red adrese (nije obavezan)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Broj stana, ulični broj, dimenzija u kojoj živiš</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ajme! Pa ovo si preskočio!</string>
<string name="billing_address_city">Grad</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Grad je obavezan</string>
<string name="billing_address_country">Država</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Država je obavezna</string>
<string name="billing_address_name">Ime</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Ime je obavezno</string>
<string name="billing_address_postal_code">Poštanski broj</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Provincija je obavezna</string>
<string name="billing_address_state">Država (SAD)</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Država je obavezna</string>
<string name="billing_address_zip_code">ZIP poštanski broj</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">ZIP poštanski broj mora imati 5 znamenki</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">ZIP poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">ZIP poštanski broj je neispravan</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Sadržaj unutar igre nije moguće vratiti. Ako imaš poteškoća s kupnjom, [kontaktiraj našu podršku.] (%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i igra se igrala kraće od %2$s sata/sati. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Promijeni Način Plaćanja</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Ne možeš dodati nove izvore plaćanja dok si u načinu rada Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Pokušao si obaviti previše kupnji u premalo vremena. Pričekaj malo i pokušaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ajme! Izgleda da s tom adresom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ajme! Izgleda da s tom karticom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_history">Povijest naplate</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Pravne zavrzlame</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nijedan način plaćanja nije pohranjen</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pohrani način plaćanja i tako osiguraj brža plaćanja u budućnosti</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Plati s</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Porezi</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Ukupno</string>
<string name="billing_payment_history">Povijest transakcija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoja pretplata</string>
<string name="billing_payment_sources">Načini Plaćanja</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s mjesečno</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Nadogradi za %1$s mjesečno</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s godišnje</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Nadogradi za svega %1$s godišnje</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podaci o kupnji</string>
<string name="billing_refund_header">Ima li kakvih problema s kupnjom?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikada nije igrana</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Prijavi problem</string>
<string name="billing_refund_request_button">Zatraži povrat novca</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Iznos od %1$s poreza na promet dodan je na temelju tvoje adrese za ispostavu računa.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Vaš način plaćanja zaštićen je šifriranjem i čuva se kod sigurnog pružatelja usluge plaćanja.</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="billing_step_payment_type">Vrsta Plaćanja</string>
<string name="billing_step_paypal">Informacije o PayPalu</string>
<string name="billing_step_review">Pregled</string>
<string name="billing_subscribe">Pretplati se</string>
<string name="billing_tag_failed">Neuspješno</string>
<string name="billing_tag_pending">U tijeku</string>
<string name="billing_tag_refunded">Novac vraćen</string>
<string name="billing_tag_reversed">Otkazano/stornirano</string>
<string name="block">Blokiraj</string>
<string name="blocked">Blokiran</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Izgleda da si potpuno sam/a u ovom pozivu više od 5 minuta. Agencija za internet promet me zamolila da ti prekinem vezu kako bi smanjili promet. Takve stvari ne rastu na stablu!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Opa! %1$s je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/na.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Šalješ previše izravnih poruka. Pričekaj par minuta prije nego pošalješ novu poruku ovoj osobi.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tvoja poruka nije mogla biti dostavljena jer ne dijeliš server s primateljem, onemogućio/la si izravne poruke na zajedničkom serveru, primatelj prihvaća samo izravne poruke prijatelja ili te je primatelj blokirao.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Slanje poruka u ovom kanalu je privremeno onemogućeno. Pokušaj ponovno kasnije.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Opa! Netko od ljudi u %1$s je zatražio da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/a.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Opa! Vlasnik %1$s je zatražio da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/a.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Moraš potvrditi svoj e-mail prije nego što možeš slati poruke ovdje.</string>
<string name="browser_app">Discord aplikacije</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Provjeravanje autentičnosti računalnog Discord klijenta. Ne zatvaraj ovaj prozor.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Provjera autentičnosti</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Otkrivanje Discord računa s tvojeg zadanog preglednika, trebalo bi potrajati koji trenutak.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Otkrivanje računa</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Provjeravanje autentičnosti računalnog Discord klijenta. Ne zatvaraj ovaj prozor.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ovaj prozor sada možeš sa sigurnošću ugasiti.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Gotovo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentikacija nije uspjela</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Nastavi kao %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Želiš li se prijaviti s ovim računom?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Zamijeni račune?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hej %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Ulazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad ulaznim uređajima.</string>
<string name="browser_not_supported">Preglednik nije podržan</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Ćiribu ćiriba. Obavijesti kreću!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Izlazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad izlaznim uređajima.</string>
<string name="bundle_ready_body">Ponovno pokreni Discord za neka poboljšanja!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne sada</string>
<string name="bundle_ready_restart">Ponovno pokreni</string>
<string name="bundle_ready_title">Nadogradnja uspješna</string>
<string name="cache_cleared">Predmemorija izbrisana!</string>
<string name="call">Zovi</string>
<string name="call_invite_not_friends">Moraš biti prijatelj s **%1$s** da bi započeo/la poziv</string>
<string name="call_options">Opcije poziva</string>
<string name="call_unavailable">Poziv nije dostupan</string>
<string name="call_user">Zovi %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Omogući pristup kameri</string>
<string name="camera_no_access">Moraš Discordu dati pristup svojoj kameri da bi mogao/la koristiti video razgovor.</string>
<string name="camera_no_device">Ups, ne možemo pronaći nikakvu kameru.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera nije omogućena</string>
<string name="camera_off">Isključi kameru</string>
<string name="camera_on">Uključi kameru</string>
<string name="camera_roll">Album kamere</string>
<string name="camera_switch">Promijeni kameru</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<string name="cancel">Odustani</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nemaš dozvolu, tako da je ne možeš oduzeti.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Ne možeš oduzeti dozvole samom/samoj sebi.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ukidanjem ove dozvole, ukinuo/la bi je i sebi.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ova osoba ima veću ulogu od tebe, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ova osoba je vlasnik servera, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Najviše rangirana uloga ove osobe je ista kao i tvoja, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nije uspjela. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha test nije uspio, potrebne su usluge za Google Play. Nakon instalacije ili ažuriranja molimo te ponovno pokreni aplikaciju i pokušaj ponovno.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha test nije uspio, tvoj uređaj nije podržan.</string>
<string name="categories">Kategorije</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija izbrisana.</string>
<string name="category_name">Naziv kategorije</string>
<string name="category_settings">Postavke kategorije</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Postavke kategorije su ažurirane.</string>
<string name="certified">Certificiran</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ne, hvala!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Prebaci</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Certificirani uređaj otkriven</string>
<string name="change">Promijeni</string>
<string name="change_avatar">Promijeni avatar</string>
<string name="change_category">Promijeni kategoriju</string>
<string name="change_email">Klikni ovdje da promijeniš svoj email</string>
<string name="change_icon">Promijeni ikonu</string>
<string name="change_log">Zapisnik promjena</string>
<string name="change_nickname">Promjena nadimka</string>
<string name="change_nickname_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati svoj nadimak.</string>
<string name="change_nickname_warning">Nadimci su vidljivi svima na ovom serveru. Ne mijenjaj ih osim ako namećeš sustav imenovanja ili želiš obrisati ružan nadimak.</string>
<string name="change_password">Promijeni lozinku</string>
<string name="change_password_link">Promijeni lozinku?</string>
<string name="change_phone_number">Promijeni broj telefona?</string>
<string name="change_plan">Promijeni plan</string>
<string name="change_splash">Promijeni pozdravnu sliku</string>
<string name="change_url">Promijeni URL</string>
<string name="change_vanity_url">Promijeni personalizirani URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">Nismo mogli promijeniti personalizirani URL jer sadrži nedozvoljene znakove, prekratak je, ili ga netko već koristi. Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake.</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanal izbrisan.</string>
<string name="channel_locked">Tvoja uloga nema dozvolu za ulazak u ovaj kanal.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanal zaključan</string>
<string name="channel_locked_to_category">Dozvole su sinkronizirane s: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Članovi kanala</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Isključivanje glasa kanalu sprječava indikatore nepročitanih poruka i pojavljivanje obavijesti - osim ako te netko ne spomene.</string>
<string name="channel_name_required">Potrebno je ime kanala.</string>
<string name="channel_or_category">Kanal ili kategorija</string>
<string name="channel_order_updated">Redoslijed kanala ažuriran.</string>
<string name="channel_permissions">Dozvole kanala</string>
<string name="channel_select">Odaberi kanal</string>
<string name="channel_settings">Postavke kanala</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Postavke kanala su ažurirane.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Slowmode je omogućen. Možeš poslati drugu poruku na ovom kanalu %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Slowmode je omogućen. Članovi mogu slati jednu poruku %1$s.</string>
<string name="channel_topic_empty">Tema nije zadana.</string>
<string name="channel_type">Vrsta kanala</string>
<string name="channels">Kanali</string>
<string name="channels_unavailable_body">Nalaziš se na čudnome mjestu. Nemaš pristup nijednom tekstualnom kanalu ili ih nema u ovom serveru.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nema tekstualnih kanala</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pozovi %1$s da sluša %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Pozovi %1$s da igra %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Pozovi %1$s da promatra %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pozovi %1$s da gleda %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Prenesi datoteku</string>
<string name="chat_behavior">Ponašanje chata</string>
<string name="checking_for_updates">Tražim nova ažuriranja</string>
<string name="choose">Odaberi</string>
<string name="choose_an_application">Odaberi aplikaciju</string>
<string name="claim_account">Preuzmi račun</string>
<string name="claim_account_body">Potvrdi svoj račun kako bi zadržao/la svoje servere i razgovore čak i nakon zatvaranja preglednika.</string>
<string name="claim_account_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<string name="claim_account_promote_app">Preuzmi našu aplikaciju za računalo kako bi iskoristio/la sve značajke Discorda s overlayom unutar igre, računalnim obavijestima te tipkovničkim prečacima.</string>
<string name="claim_account_required_body">Molimo te preuzmi svoj račun kako bi mogao/la koristiti aplikaciju za računalo.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na **%1$s**. Molimo te da klikneš na link kako bi potvrdio/la svoj račun.</string>
<string name="clear_cache">Izbriši predmemoriju</string>
<string name="clone_channel">Kloniraj kanal</string>
<string name="clone_channel_help">Novi kanal će biti napravljen s istim dozvolama, ograničenjima korisnika i brzinom prijenosa kao **%1$s**.</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="close_dm">Zatvori izravno dopisivanje</string>
<string name="collapse_category">Skupi kategoriju</string>
<string name="coming_soon">Uskoro</string>
<string name="coming_soon_notifications">Napredno upravljanje obavijestima trenutno je moguće samo za računalne aplikacije. Za sada koristi iOS postavke obavijesti.</string>
<string name="coming_soon_title">DOLAZI USKORO!</string>
<string name="command_giphy_description">Pretražuj animirane GIFove na webu</string>
<string name="command_me_description">Prikazuje tekst s isticanjem.</string>
<string name="command_nick_description">Promijeni nadimak na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_failure">Tvoj nadimak nije moguće promijeniti na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nemaš dozvolu **Promjena nadimka** na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_reset">Tvoj nadimak na ovom serveru je ponovno postavljen.</string>
<string name="command_nick_success">Tvoj nadimak na ovom serveru promijenjen je u **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Dodaje ¯\\_(ツ)_/¯ tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tableflip_description">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Dodaje ┬─┬ ( ゜-゜ノ) tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tts_description">Koristi tekst-u-govor kako bi pročitao/la poruku svim članovima koji trenutno pregledavaju kanal.</string>
<string name="commands">Naredbe</string>
<string name="commands_matching">Naredbe koje odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Omogući</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s neće funkcionirati ako ne omogućite usluge Google Playa.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Omogućivanje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instaliraj</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje nisu instalirane na vašem uređaju.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Preuzimanje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost usluga za Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Pogreška Usluga za Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ima poteškoća s uslugama Google Playa. Pokušajte ponovo.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje vaš uređaj ne podržava.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Ažuriraj</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s neće funkcionirati ako ne ažurirate Google Play usluge.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Ažuriranje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s neće se pokrenuti bez usluga Google Playa koje se trenutačno ažuriraju.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Potrebna je nova verzija usluga Google Playa. Uskoro će se ažurirati.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otvori na telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Prijava</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prijava putem Googlea</string>
<string name="compact_mode">Kompaktan: Stane više poruka na zaslonu odjednom. #IRC</string>
<string name="completed">Završeno</string>
<string name="configure">Konfiguriraj</string>
<string name="confirm">Potvrdi</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinkronizirati dozvole?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Je li tvoj mikrofon super fancy i sam sebe utišava? U tom slučaju možeš isključiti crveno upozorenje tako da klikneš na mini tekstić ispod.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nemoj mi više prikazivati upozorenje</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Ne čujemo te!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Jesi li siguran/na da želiš blokirati **%1$s**? Blokiranjem ovog korisnika ćeš ga također ukloniti sa svoje liste prijatelja.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Blokirati %1$s?</string>
<string name="connect">Povezivanje</string>
<string name="connect_account_description">Poveži ove račune i otključaj posebne Discord mogućnosti.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Ili aplikacija nije pokrenuta na ovom računalu ili nisu otkriveni novi korisnički računi. Hvalabok</string>
<string name="connect_account_title">Poveži svoje korisničke račune</string>
<string name="connect_accounts">Poveži račune</string>
<string name="connect_accounts_description">Otkrij tko već koristi Discord.</string>
<string name="connect_accounts_title">Pronađi si nekoliko Discord frendova</string>
<string name="connect_to_video">Poveži se na video</string>
<string name="connect_to_voice">Poveži se na glasovni kanal</string>
<string name="connect_voice_only">Poveži se glasovno</string>
<string name="connected_account_revoked">Ovaj račun je opozvan. Želiš li se [ponovno povezati](onReconnect) s njim?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom** nije uspjelo</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tvoj **%1$s** račun je uspješno povezan s **Discordom**</string>
<string name="connected_account_verifying">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom**</string>
<string name="connected_accounts">Povezani računi</string>
<string name="connected_accounts_none">Poveži svoje račune i otključaj posebne mogućnosti</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nema povezanih računa</string>
<string name="connecting">Povezivanje</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemi s vezom? Javi nam!</string>
<string name="connection_login_with">ili se prijavite pomoću</string>
<string name="connection_status_authenticating">Provjera autentičnosti</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekanje ishoda</string>
<string name="connection_status_connected">Povezan</string>
<string name="connection_status_connecting">Povezivanje</string>
<string name="connection_status_disconnected">Veza prekinuta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE provjera</string>
<string name="connection_status_no_route">Bez relacije</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC se spaja</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC isključen</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video povezan</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Glas povezan</string>
<string name="connection_verified">Provjereno</string>
<string name="connections">Veze</string>
<string name="content_matching">%1$s sadržaj koji odgovara **%2$s **</string>
<string name="context_menu_hint">Desni klik na korisnika za više opcija</string>
<string name="continue_to_webapp">Nastavi na Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Automatski pretvori emotikone u tvojim porukama u emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Primjerice, kada utipkaš \\:\\-\\) Discord će to pretvoriti u :smiley:</string>
<string name="copied_text">Kopirano u međuspremnik.</string>
<string name="copy">Kopiraj</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopiraj temu</string>
<string name="copy_id">Kopiraj ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopiraj URL slike</string>
<string name="copy_link">Kopiraj link</string>
<string name="copy_owner_id">Kopiraj ID vlasnika</string>
<string name="copy_text">Kopiraj tekst</string>
<string name="copy_username">Kopiraj korisničko ime</string>
<string name="country_codes">Kodovi država</string>
<string name="country_no_results">Nema pronađenih država.</string>
<string name="cozy_mode">Udoban: Moderan, lijep i oku ugodan.</string>
<string name="crash_app_version">Verzija aplikacije: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Kakav peh, čovječe</string>
<string name="crash_details">Detalji rušenja</string>
<string name="crash_device">Uređaj: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Verzija uređaja: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Imaj na umu da korištenje aplikacija koje pokušavaju promijeniti korisničko sučelje tvog uređaja nisu službeno podržane i mogu izazvati neočekivano ponašanje.</string>
<string name="crash_source">Izvor rušenja: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nije sve izgubljeno! Pridruži nam se na %1$s i objasni nam što se dogodilo. Odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="crash_timestamp">Vrijeme rušenja: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord se neočekivano srušio.</string>
<string name="create">Napravi</string>
<string name="create_category">Napravi kategoriju</string>
<string name="create_channel">Napravi kanal</string>
<string name="create_group_dm">Napravi grupu za izravno dopisivanje</string>
<string name="create_instant_invite">Stvaranje instant pozivnice</string>
<string name="create_link">Stvori link</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Još jedan server, ha?</string>
<string name="create_server_button_body">"Napravi novi server i pozovi svoje prijatelje.
Besplatno je!"</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Napravi novi server</string>
<string name="create_server_description">Stvaranjem servera, moći ćeš **besplatno** razgovarati i dopisivati se sa svojim prijateljima.</string>
<string name="create_server_guidelines">Stvaranjem servera, slažeš se s Discordovim **[Smjernicama zajednice](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Napravi svoj server</string>
<string name="create_text_channel">Napravi tekstualni kanal</string>
<string name="create_voice_channel">Napravi glasovni kanal</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Nešto nije u redu s tvojim datumom isteka</string>
<string name="credit_card_error_number">Nešto nije u redu s brojem tvoje kreditne kartice</string>
<string name="credit_card_error_required">Potreban je broj kreditne kartice.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Nešto nije u redu s tvojim sigurnosnim kôdom</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Nešto nije u redu s tvojim poštanskim brojem</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Datum Isteka Kreditne Kartice</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">Mjesec/godina (MM/YY)</string>
<string name="credit_card_name">Ime</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Ime Na Kreditnoj Kartici</string>
<string name="credit_card_number">Broj kreditne kartice</string>
<string name="credit_card_security_code">Sigurnosni Kôd</string>
<string name="cs">Češki</string>
<string name="currently_controlling">Kontroliraju tvoj Discord</string>
<string name="custom_color">Prilagođena boja</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Koristi Chrome prilagođene kartice umjesto vanjskog preglednika.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Koristi Chrome prilagođene kartice</string>
<string name="cut">Izreži</string>
<string name="da">Danski</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Koristi podatke kako bi Discord radio</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Zatraži podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Molimo pokušaj ponovno</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Predomislio/la sam se</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Zatraži Moje Podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Saznaj više](%1$s) kako dobiti kopiju korištenja tvojih osobnih podataka.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Poslat ćemo ti e-mail poveznicu za preuzimanje čim budeš spreman/na.</string>
<string name="date">Datum</string>
<string name="de">Njemački</string>
<string name="deafen">Isključi zvuk</string>
<string name="deafen_members">Isključivanje zvuka članovima</string>
<string name="deauthorize">Deautoriziraj</string>
<string name="deauthorize_app">Deautoriziraj aplikaciju</string>
<string name="debug">Otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="decline">Odbij</string>
<string name="default_app_description">- Ništa navedeno -</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="delete_account">Izbriši račun</string>
<string name="delete_account_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati svoj račun? To će te odjaviti sa svog računa te se nećeš moći ponovo prijaviti.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Vlasnik si servera!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Ukoliko želiš izbrisati račun, moraš prvo prenijeti vlasništvo svih servera koje posjeduješ.</string>
<string name="delete_app">Izbriši aplikaciju</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ova radnja će ukloniti povezanost između tvog Discord korisničkog računa i ove aplikacije.</string>
<string name="delete_category">Izbriši kategoriju</string>
<string name="delete_channel">Izbriši kanal</string>
<string name="delete_channel_body">Jesi li siguran/na da želiš obrisati kanal **%1$s**? Ovu radnju ne možeš poništiti.</string>
<string name="delete_message">Izbriši poruku</string>
<string name="delete_message_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ovu poruku?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **izbriši poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Prethodna 24 sata</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Prethodnih 7 dana</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Nemoj brisati</string>
<string name="delete_message_report">Prijavi Discordovom timu za sigurnost i povjerenje.</string>
<string name="delete_message_title">Izbriši poruku</string>
<string name="delete_role_mobile">Izbriši ulogu</string>
<string name="delete_server">Izbriši server</string>
<string name="delete_server_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati **%1$s **? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Unesi ime servera</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Pogrešno si upisao/la ime servera</string>
<string name="delete_server_title">"Izbriši '%1$s'"</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="desktop_icon_badge">Omogući indikator nepročitanih poruka</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Omogući obavijesti na računalu</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Ako tražiš obavijesti nekog kanala ili servera, desnim klikom odaberi ikonu željenog servera i odaberi Postavke obavijesti.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatski prepoznaj račune s drugih platformi na ovom računalu.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Testiranje aplikacija</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiviraj</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nema ovlaštenja za omogućavanje testiranja za ovu aplikaciju.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Obriši</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Nevažeći application ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Da bi ušao u testni način rada za ovu aplikaciju, unesi svoj Discord application ID. Kad je aplikacija u testiranju, omogućit će ti vidjeti njezine SKU-ove koji još nisu objavljeni i zaobilaziti povezane kupnje kako bi se razvoj olakšao.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Testiranje aplikacija</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Da bi ušao u testiranje aplikacije, unesi svoj Discord application ID.</string>
<string name="developer_mode">Razvojni način</string>
<string name="developer_mode_help_text">Način rada za razvojne programere prikazuje stavke iz kontekstnog menija, korisne za ljude koji kreiraju botove koristeći [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Uređaj %1$s</string>
<string name="device_settings">Postavke uređaja</string>
<string name="direct_message">Izravna poruka</string>
<string name="direct_messages">Izravne poruke</string>
<string name="disable">Onemogući</string>
<string name="disable_email_notifications">Uspjeh! Ugasili smo ti e-mail obavijesti!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Možeš zatvoriti ovu stranicu i nastaviti dalje sa svojim danom.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ups! Nismo uspjeli onemogućiti email obavijesti za tvoju email adresu.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Email obavijesti su možda već onemogućene, ili možda ovaj email više nije povezan s Discord računom.</string>
<string name="disable_integration_title">Onemogući sinkronizaciju</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Onemogućivanje sinkronizacije će dovesti do isteka članstva svih pretplatnika.</string>
<string name="disable_notifications_description">Sve obavijesti radne površine će biti isključene.</string>
<string name="disable_notifications_label">Isključi obavijesti</string>
<string name="disable_sounds_description">Svi zvučni efekti će biti onemogućeni.</string>
<string name="disable_sounds_label">Isključi zvukove</string>
<string name="disabling_email_notifications">Onemogućivanje email obavijesti</string>
<string name="discard_changes">Odbaciti nespremljene promjene?</string>
<string name="discard_changes_description">Imaš nespremljene promjene. Jesi li siguran/na da ih želiš odbaciti?</string>
<string name="disconnect">Prekini vezu</string>
<string name="disconnect_account">Prekini vezu</string>
<string name="disconnect_account_body">Prekidanjem veze s računom moglo bi te izbaciti sa servera na koje si se spojio/la s ovim računom.</string>
<string name="disconnect_account_title">Prekini vezu s %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Odspoji se s glasovnog kanala</string>
<string name="discord_desc_long">Besplatan i siguran razgovor za gamere, radi na računalu i na tvojem mobitelu.</string>
<string name="discord_desc_short">Timski glasovni i tekstualni razgovor</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Poruka o pogrešci (kopiraj me pa zalijepi)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Greška kod servisa Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otvori ticket</string>
<string name="display">Prikaz</string>
<string name="display_activity">Prikaži %1$s kao tvoj status</string>
<string name="display_on_profile">Prikaži na profilu</string>
<string name="display_option_always">Uvijek</string>
<string name="display_option_never">Nikada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Samo dok govore</string>
<string name="display_silence_warning">Prikaži upozorenje kada Discord ne detektira glas iz mog mikrofona.</string>
<string name="dm_search_instruction">Traži korisnika diljem svih svojih servera.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Pronađi ili započni razgovor</string>
<string name="dm_settings">Postavke poruka</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Ne možeš slati poruke korisniku kojeg si blokirao/la.</string>
<string name="done">Gotovo</string>
<string name="dont_show_again">Ne prikazuj mi ovo više.</string>
<string name="download">Preuzimanje</string>
<string name="download_app">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="download_apps">Preuzmi aplikacije</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Previše nezrelo? [Preuzmi stabilnu verziju](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Želiš najnoviji Discord svježe ubran sa stabla? [Preuzmi javnu probnu verziju](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Preuzmi Discord za računalo</string>
<string name="download_failed">Preuzimanje nije uspjelo</string>
<string name="download_file_complete">Datoteka %1$s preuzeta</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Nabavi Discord mobilnu aplikaciju</string>
<string name="download_mobile_title">Ili za mobitel</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Ups, pokušaj ponovo</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Poruka poslana!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s min</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Poništavanje odjeka</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="edit_category">Uredi kategoriju</string>
<string name="edit_channel">Uredi kanal</string>
<string name="edit_message">Uredi poruku</string>
<string name="edit_note">Uredi bilješku</string>
<string name="edit_overview">Uredi pregled</string>
<string name="edit_roles">Uredi uloge</string>
<string name="edit_textarea_help">esc za [odustati](onCancel) • enter za [prihvatiti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Uredi %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nemaš dozvolu za uređivanje ovog kanala.</string>
<string name="editing_message">Uređivanje poruke</string>
<string name="el">Grčki</string>
<string name="email_invalid">Uneseni email nije ispravan, molimo te promijeni ga i pokušaj ponovno.</string>
<string name="email_required">Potreban je ispravan email.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali smo ti upute za promjenu tvoje lozinke na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Upute su poslane</string>
<string name="embed_links">Ulaganje linkova</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivnosti</string>
<string name="emoji_category_custom">Prilagođeno</string>
<string name="emoji_category_flags">Zastave</string>
<string name="emoji_category_food">Hrana</string>
<string name="emoji_category_nature">Priroda</string>
<string name="emoji_category_objects">Objekti</string>
<string name="emoji_category_people">Ljudi</string>
<string name="emoji_category_recent">Često korišteno</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboli</string>
<string name="emoji_category_travel">Putovanja</string>
<string name="emoji_matching">Emoji koji odgovara **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Naziv</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Taj emoji je bio prevelik! Emoji mora biti manji od %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Engleski, UK</string>
<string name="en_us">Engleski, SAD</string>
<string name="enable">Omogući</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Omogući overlay unutar igre.</string>
<string name="enable_privacy_access">Možeš dopustiti pristup u postavkama privatnosti.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Možeš postaviti tipkovnički prečac za uključivanje/isključivanje Streamer načina u [postavkama tipkovničkih prečaca](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Uključi Streamer Mode</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Omogući sinkroniziranim pretplatnicima da koriste tvoje prilagođene Twitch emotikone unutar Discorda.</string>
<string name="enter_email_body">Kako bismo mogli potvrditi valjanost tvoje email adrese, moraš najprije unijeti email adresu.</string>
<string name="enter_phone_description">Molimo unesi svoj broj mobitela. Primit ćeš poruku s potvrdnim kôdom.</string>
<string name="enter_phone_title">Unesi broj mobitela</string>
<string name="enter_vanity_url">Unesi personalizirani URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Pronašli smo grešku i odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="errors_reload">Ponovno učitaj</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Izgleda da se Discord neočekivano srušio….</string>
<string name="es_es">Španjolski</string>
<string name="everyone_popout_body">Koristeći **%1$s**, spomenut ćeš %2$s+ osoba. Jesi li siguran/na u to?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** za slanje</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** za uređivanje</string>
<string name="everyone_popout_footer">Možda da spomeneš ulogu ili pojedinačnog korisnika umjesto toga?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Pošalji odmah</string>
<string name="exit_full_screen">Napusti prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Ne</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Jeeej, email poslan! Provjeri imaš li u svojoj pristigloj pošti link za preuzimanje.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Zdravo prijatelju!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Evo ti link na kojem možeš zgrabiti aplikaciju za računalo: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Možemo ti odmah poslati email s linkom za preuzimanje.</string>
<string name="expire_after">Istječe nakon</string>
<string name="expires_in">Istječe za:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne skeniraj ničije poruke.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nema zabave kao što je čajanka moje bake.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skeniraj poruke svih članova.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Preporučena opcija kada želiš onaj besprijekorni čisti sjaj.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skeniraj poruke članova bez uloga.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Preporučena opcija za servere koji koriste uloge za pouzdano članstvo.</string>
<string name="failed">Neuspješno</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Razno</string>
<string name="fi">Finski</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="filter_mentions">Filtriraj spominjanja</string>
<string name="filter_options">Opcije filtriranja</string>
<string name="force_sync">Prisilna sinkronizacija</string>
<string name="forgot_password">Zaboravio/la si lozinku?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne brini! Molimo te unesi email povezan s tvojim računom kako bismo potvrdili jesi li to ti.</string>
<string name="form_checkbox_qos">Omogući kvalitetu usluge visokog prioriteta paketa</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord se trudi ne slati push obavijesti na tvoj mobitel dok koristiš računalo.
Ovom postavkom možeš kontrolirati koliko dugo trebaš biti udaljen/a od tipkovnice da bi primao/la push obavijesti."</string>
<string name="form_description_tts">Uključi ovo kako bi ti robot napredne tehnologije čitao obavijesti.</string>
<string name="form_error_generic">Ajme! Ulovio si jednu jako rijetku pogrešku. Ovo je vjerojatno naša greška pa pokušaj ponovno ili provjeri [našu stranicu o statusu](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automatski prebaci članove u ovaj kanal i utišaj ih kada su neaktivni duže od definiranog AFK vremena. Ovo ne vrijedi za preglednike.</string>
<string name="form_help_attenuation">Smanji glasnoću ostalih aplikacija za ovaj postotak dok netko priča. Postavi na 0%% za isključenje prigušenja.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Kada vidiš zeleni indikator, tada Discord prenosi tvoj prekrasan glas.</string>
<string name="form_help_bitrate">**SVI BITOVI!** Ne preporuča se više od %1$skbps osim ako si audiofil, jer će negativno utjecati na ljude s lošijom vezom ili na mobilnom uređaju.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Pri korištenju Discord certificiranog mikrofona određene značajke obrade glasa više se ne obrađuju u samom Discordu, već ih obrađuje mikrofon.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Odabirom uloga će se automatski postaviti osnovne dozvole za ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_custom_code">Koristi bilo koju alfanumeričku vrijednost kao kôd.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Sprema bilješke grešaka u mapu glasovnog modula koji možeš poslati nama na otklanjanje problema.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. **Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegli [ovu ludost](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatski skeniraj i obriši poruke poslane na ovaj server koje sadrže eksplicitni sadržaj. Molimo odaberi kako će se filter primjenjivati na članove tvog servera. **Preporučamo da postaviš filter za javni Discord**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Ako je kanal odabran, stvorit će se link instant pozivnice uz widget, u suprotnom će biti prikazani samo članovi koji su na mreži i glasovni kanali.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Neki zvukovni uređaji prikazuju probleme pri korištenju modernog audio podsustava tvog operativnog sustava.
Stavi kvačicu za povratak na zadani audio podsustav."</string>
<string name="form_help_nsfw">Korisnik će morati potvrditi da je pravne dobi za prikaz sadržaja u ovom kanalu. NSFW kanali su izuzeti od filtra eksplicitnog sadržaja.</string>
<string name="form_help_premade_widget">Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget. Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita.</string>
<string name="form_help_qos">"Savjetuje tvom ruteru da paketi koje Discord prenosi imaju visok prioritet.
Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je ovo uključeno."</string>
<string name="form_help_system_channel">Pošalji poruku ovom kanalu kada se netko pridruži ovom serveru. Poruke su nasumične. Možeš ugasiti ovu opciju kad god želiš.</string>
<string name="form_help_temporary">Članovi su automatski izbačeni kada se odspoje, osim ako im se ne dodijeli uloga.</string>
<string name="form_help_user_limit">Ograničava broj korisnika koji se mogu povezati u ovaj glasovni kanal. Korisnici s dozvolom **Premještanje članova** ignoriraju ovo ograničenje i mogu premještati ostale korisnike u ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_verification_level">Članovi ovoga servera moraju ispunjavati sljedeće kriterije prije nego što mogu slati poruke u tekstualnim kanalima ili pokrenuti izravni razgovor. Ako član ima dodijeljenu ulogu, to više ne važi. **Preporučujemo da se postavi razina provjere za javni Discord.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK vrijeme</string>
<string name="form_label_all">Sve</string>
<string name="form_label_all_messages">Sve poruke</string>
<string name="form_label_attenuation">Prigušenje</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatski odredi osjetljivost glasa.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Auto osjetljivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Veličina avatara</string>
<string name="form_label_bitrate">Brzina prijenosa</string>
<string name="form_label_category_permissions">Tko može pristupiti ovoj kategoriji?</string>
<string name="form_label_channel_name">Ime kanala</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Postavke obavijesti kanala</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Tko može pristupiti ovom kanalu?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tema kanala</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Tko se može povezati na ovaj kanal?</string>
<string name="form_label_current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="form_label_custom_code">Prilagođeni kôd</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Prilagođeni Twitch emotikoni</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Zadane postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Izbriši povijest dopisivanja</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Obavijest na radnoj površini</string>
<string name="form_label_desktop_only">Računalo</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Onemogućeno za @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Prikaz imena</string>
<string name="form_label_display_users">Prikaz korisnika</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Omogući widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Dozvoljeno vrijeme ostanka</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filter eksplicitnog sadržaja</string>
<string name="form_label_hoist_description">Prikazuj članove ove uloge odvojeno od članova na mreži</string>
<string name="form_label_input">Ulaz</string>
<string name="form_label_input_device">Ulazni uređaj</string>
<string name="form_label_input_mode">Način unosa</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Ulazna osjetljivost</string>
<string name="form_label_input_volume">Glasnoća mikrofona</string>
<string name="form_label_instant_invite">Unesi instant pozivnicu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal instant pozivnica</string>
<string name="form_label_last_seen">Zadnji put viđeni</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokalno utišaj</string>
<string name="form_label_max_age">Istječe nakon</string>
<string name="form_label_max_uses">Maksimum korištenja</string>
<string name="form_label_member_add">Dodaj člana</string>
<string name="form_label_mentionable">Dozvoli svima da **@spomenu** ovu ulogu</string>
<string name="form_label_mentions">Spominjanja</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Ponašanje</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Onemogući svjetlo obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Omogući sve obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Prilagodi postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Onemogući zvukove</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Zvuk nove poruke</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Onemogući vibraciju za obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Obavijesti bude uređaj.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilne push obavijesti</string>
<string name="form_label_mute_server">Utišaj **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Utišavanje servera sprječava indikatore nepročitanih poruka i obavijesti od pojavljivanja, osim ako te netko ne spomene.</string>
<string name="form_label_muted">Utišano</string>
<string name="form_label_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="form_label_nothing">Ništa</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvencija</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW kanal</string>
<string name="form_label_off">Isključeno</string>
<string name="form_label_only_mentions">Samo **@spominjanja**</string>
<string name="form_label_output">Izlaz</string>
<string name="form_label_output_device">Izlazni uređaj</string>
<string name="form_label_output_volume">Glasnoća zvučnika/slušalica</string>
<string name="form_label_password">Lozinka</string>
<string name="form_label_phone_number">Broj telefona</string>
<string name="form_label_premade_widget">Gotov widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK vremensko ograničenje za push obavijesti</string>
<string name="form_label_qos">Kvaliteta usluge</string>
<string name="form_label_reason_ban">Razlog za ban</string>
<string name="form_label_reason_kick">Razlog izbacivanja</string>
<string name="form_label_report_reason">Što prijavljuješ?</string>
<string name="form_label_role_add">Dodaj ulogu</string>
<string name="form_label_role_color">Boja uloge</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Moraš postaviti ime uloge.</string>
<string name="form_label_role_name">Ime uloge</string>
<string name="form_label_role_settings">Postavke uloga</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Pro savjet</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Članovi koriste boju najviše dodijeljene uloge koja je na ovoj listi. Povlači uloge kako bi im promijenio/la poredak!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Osjetljivost</string>
<string name="form_label_server_id">ID servera</string>
<string name="form_label_server_name">Ime servera</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Postavke obavijesti servera</string>
<string name="form_label_server_region">Regija servera</string>
<string name="form_label_server_settings">Postavke servera</string>
<string name="form_label_shortcut">Prečac</string>
<string name="form_label_splash_background">Pozdravna slika instant pozivnica</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Pravila za istekle pretplatnike</string>
<string name="form_label_subsystem">Audio podsustav</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Utišaj **@everyone** i **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinkronizirana uloga</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinkronizirani pretplatnici</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanal za poruke o dolasku novih članova</string>
<string name="form_label_temporary">Privremeno članstvo</string>
<string name="form_label_tts">Tekst u govor (TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekst-u-govor obavijesti</string>
<string name="form_label_user_limit">Korisničko ograničenje</string>
<string name="form_label_username">Korisničko ime</string>
<string name="form_label_username_mobile">Odaberi korisničko ime</string>
<string name="form_label_verification_level">Razina potvrde</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Pretpregled</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Dijagnostika glasa</string>
<string name="form_label_voice_processing">Obrada glasa</string>
<string name="form_label_volume">Glasnoća</string>
<string name="form_placeholder_reason">Razlog</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Unesi ime servera</string>
<string name="form_placeholder_username">Pod kojim imenom se želiš prijaviti?</string>
<string name="form_report_help_text">"Prijave se šalju Discordovom timu za sigurnost i povjerenje - **ne vlasniku servera**.
Slanje lažnih prijava i/ili mahnito klikanje tipke za prijavu može dovesti do zabrane slanja daljnjih prijava.
Saznaj više u [smjernicama Discord zajednice](%1$s).
Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemaš omogućenih ulaznih uređaja. Moraš dopustiti Discordu [pristup svom mikrofonu](onEnableClick) kako bi mogao/la promatrati ulaznu osjetljivost.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Moraš dopustiti Discordu [pristup kameri](onEnableClick) za prikaz pretpregleda.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Pa zdravo! Želiš li povezati neke od ovih korisničkih računa kako bi pronašao/la prijatelje koji koriste Discord?</string>
<string name="fr">Francuski</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Prijatelj je uklonjen.</string>
<string name="friend_permitted_source">Tko te može dodati kao prijatelja</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Svi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Prijatelji tvojih prijatelja</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Članovi servera</string>
<string name="friend_request_accept">Prihvati</string>
<string name="friend_request_cancel">Poništi</string>
<string name="friend_request_cancelled">Zahtjev za prijateljstvom je otkazan.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoriraj</string>
<string name="friend_request_ignored">Zahtjev za prijateljstvom je ignoriran.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Prebrzo šalješ zahtjeve za prijateljstvom!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Opusti se, čovječe</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">USPORI MALO. ZAPALITI ĆEŠ TIPKOVNICU</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Najprije moraš potvrditi svoj korisnički račun i email kako bi mogao/la slati zahtjeve za prijateljstvom.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Uđi u zonu verifikacije.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">PRIČEKAJ SEKUNDU.</string>
<string name="friend_request_sent">Zahtjev za prijateljstvom je poslan.</string>
<string name="friend_suggestion">Prijedlog za prijateljstvo</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Tvoj/a prijatelj/ica %1$s s %2$s se pridružio/la Discordu.</string>
<string name="friend_suggestions">Prijedlozi za prijateljstvo</string>
<string name="friends">Prijatelji</string>
<string name="friends_column_name">Ime</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Želiš li pronaći prijatelje s kojima možeš igrati? Poveži svoje gaming korisničke račune kako bi vidio/la tko je na Discordu.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Op op! Izgleda da trenutno ne možemo pronaći nikoga. Javit ćemo ti kada pronađemo nekoga!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus nema prijatelja. Ali mogao bi imati!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Ne možeš odblokirati Wumpusa.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wumpus se nema s kim igrati.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nema zahtjeva za prijateljstvo. Tu je Wumpus za sada.</string>
<string name="friends_online">%1$s na mreži</string>
<string name="friends_section_add_friend">Dodaj prijatelja</string>
<string name="friends_section_all">Svi</string>
<string name="friends_section_online">Na mreži</string>
<string name="friends_section_pending">Na čekanju</string>
<string name="friends_section_suggestions">Prijedlozi</string>
<string name="full">Puna</string>
<string name="full_screen">Prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Dodaj u biblioteku</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nije moguće instalirati</string>
<string name="game_action_button_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Igra nije prepoznata</string>
<string name="game_action_button_install">Instaliraj</string>
<string name="game_action_button_locate">Lociraj</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Trenutno igraju</string>
<string name="game_action_button_paused">Pauzirano</string>
<string name="game_action_button_play">Igraj</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Pokreni putem aplikacije za Desktop</string>
<string name="game_action_button_queue">Ažuriranje reda čekanja</string>
<string name="game_action_button_queued">U redu čekanja</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupno za sustav %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Dostupno za sustav %1$s ili %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Ažuriraj</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Vidi u Trgovini</string>
<string name="game_activity">Aktivnost u igri</string>
<string name="game_activity_notifications">Obavijesti o aktivnosti u igri</string>
<string name="game_feed_action_message">Poruka</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Igraj</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Igra na Xbox-u</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nedavno igrano</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Novosti</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s u grupi</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s u %2$s</string>
<string name="game_feed_current_activity">Trenutna aktivnost</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Trenutno igra</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s igralo je nedavno neke druge igre. Možda će opet htjeti igrati s tobom!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s online, okupite se u grupu i igrajte!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kad netko počne igrati, prikazat ćemo to ovdje!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Trenutno nitko ništa ne igra…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nije povezano</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Trenutno igraju</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ne želim</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">I još %1$s više slušatelja</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nepoznati igrač</string>
<string name="game_feed_user_overflow">I još %1$s više igrača</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s igrača</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Igrao/la prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Igrao/la prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Igrao/la prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Upravo je prestao/la igrati</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Upravo je počeo/la igrati</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">I još %1$s sudionika</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s sudionika</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Što je novo</string>
<string name="game_library">Zbirka igara</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">prije %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">upravo sad</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">prije %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nikada nije igrana</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Zadnje što si igrao</string>
<string name="game_library_list_header_name">Ime</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">novo!</string>
<string name="game_library_not_applicable">nema</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Instalirano je: %1$s! Uživaj!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Spreman za igru</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Prekrivanje: isključeno</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status igranja skriven</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nikada nije igrana</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pomakni gore</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pauza</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Ukloni</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Nastavi</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Mreža</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Preuzimanje</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Krpanje</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Završavanje %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Završeno — [Očisti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pauzirano — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pauza — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planiranje %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Izvođenje skripti — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">U redu čekanja — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">U redu čekanja</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Popravak — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Provjera instalacije — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čeka se pauziranje drugog downloada %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čeka se pauziranje drugog downloada</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Dodaj na početni zaslon</string>
<string name="game_popout_developer">od %1$s</string>
<string name="general_permissions">Opće dozvole</string>
<string name="generate_a_new_link">Generiraj novi link</string>
<string name="get_started">Započni</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatski pokreni GIF-ove kad je Discord fokusiran.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Dopusti privremeno članstvo</string>
<string name="group">Grupa</string>
<string name="group_dm_add_friends">Dodaj prijatelje u izravnu poruku</string>
<string name="group_dm_add_members">Add %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Odaberi prijatelje</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nismo pronašli prijatelje koji već nisu u ovoj izravnoj poruci.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Grupa je puna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupe su ograničene na najviše 10 članova.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Ili, pošalji link pozivnice prijatelju!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemaš prijatelje koje možeš dodati!</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">Možeš dodati još %1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s dodan/a u grupu.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Za:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Odabrani korisnici će biti dodani u grupu.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozovi prijatelje u %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Upiši korisničko ime prijatelja</string>
<string name="group_dm_settings">Postavke grupe</string>
<string name="group_name">Naziv grupe</string>
<string name="group_owner">Vlasnik grupe</string>
<string name="groups">Grupe</string>
<string name="guild_members_header">Članovi %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nema pronađenih članova.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Samo @spominjanja</string>
<string name="guild_muted_help_text">Server je trenutno utišan, stoga su onemogućeni</string>
<string name="guild_owner">Vlasnik servera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Spriječi potencijalno opasne administrativne radnje za korisnike bez uključene opcije dvofaktorske autentikacije. **Ovu postavku može promijeniti samo vlasnik servera ako ima uključenu dvofaktorsku autentikaciju na svom računu**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Omogući na svom računu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Isključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Uključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Dvofaktorska autentikacija servera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Onemogući opciju zahtijevanja 2FA na razini servera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Omogući opciju zahtijevanja 2FA na razini servera</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Stvori kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Izbriši kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Stvori dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Izbriši dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Ažuriraj dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Ažuriraj kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Stvori emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Izbriši emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Ažuriraj emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Ažuriraj server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Stvori pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Izbriši pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Ažuriraj pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Banaj člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Ukloni ban članu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Izbaci člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pročisti članove</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Ažuriraj uloge člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Ažuriraj člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Izbriši poruke</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Stvori ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Izbriši ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Ažuriraj ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Stvori webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Izbriši webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Ažuriraj webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Promijenio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Postavio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la kategoriju $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Postavio/la ime - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Odznačio/la kanal kao NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Označio/la kanal kao NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">S prekoračenjima dozvola</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Odbio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Dodijelio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Premjestio/la iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Na mjestu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la tekstualni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Promijenio/la temu u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Postavio/la temu - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) je napravio/la promjene na $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la glasovni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">S razlogom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Postavio/la afk kanal na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Postavio/la AFK vremensko ograničenje na **%1$s** minuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Sve poruke**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Samo spominjanja**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **svih članova**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Onemogućio/la** filter eksplicitnog sadržaja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **članova bez uloga**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Postavio/la ikonu servera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Onemogućio/la** obaveznu dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Omogućio/la** obaveznu dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Postavio/la ime servera u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Predao/la vlasništvo korisniku **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Postavio/la regiju glasovnog servera u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Postavio/la pozadinu pozivnice</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Postavio/la kanal za obavijesti o dobrodošlici na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Onemogućio/la** obavijesti dobrodošlice</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) je napravio/la promjene na $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Postavio/la personalizirani URL na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Uklonio/la** personalizirani URL</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Visoko**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Nisko**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Srednje**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Ništa**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Postavio/la razinu verifikacije servera na **Jako visoko**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Postavio/la widget kanal na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Uklonio/la** widget kanal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Onemogućio/la** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Omogućio/la** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Za kanal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">S kôdom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Koja istječe nakon **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Koja **nikada** ne istječe</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Koja istječe nakon **%1$s** korištenja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Koja ima **neograničen broj** korištenja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">S privremenim **isključeno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">S privremenim **uključeno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Učitaj više</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) je banao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la ban za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Uključio/la zvuk** korisniku</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Isključio/la zvuk** korisniku</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) je izbacio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Uključio/la glas** korisnika</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Utišao/la** korisnika</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Promijenio/la svoj nadimak iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Postavio/la svoj nadimak - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Uklonio/la** svoj nadimak **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) je izrezao %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Zbog **%1$s dana** neaktivnosti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la uloge za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Dodao/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Uklonio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao je %2$s od $[**%3$s**](targetHook) u $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Postavio/la boju u **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez boje</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) je obrisao/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Neistaknuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Istaknuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nespominjajuća</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Spominjajuća</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Odbio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Dodijelio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Promijenio/la avatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Promijenio/la kanal u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">S kanalom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Preporučamo da ovo postaviš na samo @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegao/la [ovakve ludosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Unesi alias</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Ne dopusti da tvoji memovi budu snovi. Dodaj do %1$s prilagođenih emojia koje mogu korisiti svi na ovom serveru. Animirane GIF emojie mogu koristiti članovi koji imaju Discord Nitro. Imena emojia moraju sadržavati 2 ili više znakova i mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove i podvlake. Emoji mora biti manji od %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtriraj po djelovanju</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Sve</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Sve radnje</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Svi korisnici</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtriraj po korisniku</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Preporučamo da za server koristiš sliku veličine barem 512x512.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Dnevnik aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Nakon što moderatori započnu moderirati, možeš ovdje moderirati moderiranja.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Još nema aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Nešto smo pokvarili. Vrati se kasnije.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ovo je nezgodno</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Svi članovi — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Prikaži ulogu:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Članovi servera</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Oprez! Imaš nespremljenih promjena!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadina pozivnice za server</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Preporučena minimalna veličina je 1920 x 1080 i preporučeni omjer slike je 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Server widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget.
Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvoj račun mora postojati barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Moraš biti član barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Moraš preuzeti i potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Moraš potvrditi svoj identitet mobitelom ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Moraš potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verified">Potvrđen</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardversko ubrzanje</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Uključuje hardversko ubrzanje koje koristi tvoj GPU kako bi Discord radio elegantnije. Ukoliko imaš problema s naglim padovima FPS-a u igri, možda bi bilo najbolje da ovo ugasiš.</string>
<string name="help">Pomoć</string>
<string name="help_desk">Centar podrške</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Uloga je zaključana jer nemaš dozvolu za upravljanje ulogama.</string>
<string name="help_missing_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer ju niti jedna tvoja uloga ne posjeduje.</string>
<string name="help_role_locked">Uloga je zaključana jer je viši rang od tvoje najviše uloge.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Uloga je zaključana jer je tvoja najviše rangirana uloga. Molimo te pitaj viši rang ili Vlasnika servera za pomoć.</string>
<string name="help_singular_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer bi se brisanjem oduzela tebi.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Preporučeno ako ne želiš da nepoznati ljudi pristupaju tvojim Discord serverima.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Sakrij linkove instant pozivnica</string>
<string name="hide_muted">Sakrij %1$s utišanih</string>
<string name="hide_muted_channels">Sakrij utišane kanale</string>
<string name="hide_personal_information_description">Skriva e-mail, povezane račune, bilješke i anonimizira DiscordTagove.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Sakrij osobne podatke</string>
<string name="hold_up">Pričekaj</string>
<string name="how_to_invite_others">Pozdrav. Bip. Bup. Ako želiš pozvati prijatelje na ovaj server, klikni na ime servera gore lijevo i odaberi \"%1$s\". Bip!</string>
<string name="hr">Hrvatski</string>
<string name="hu">Mađarski</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Došlo je do pogreške pri učitavanju %1$s</string>
<string name="image">Slika</string>
<string name="images">Slike</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Ikona</string>
<string name="in_category">u %1$s</string>
<string name="in_the_call">U pozivu</string>
<string name="in_the_voice_channel">U glasovnom kanalu</string>
<string name="incoming_call">Dolazni poziv</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Dolazni poziv…</string>
<string name="incoming_friend_request">Dolazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni video poziv</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Dolazni video poziv…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne hvala</string>
<string name="inline_attachment_media">Kada su preneseni izravno na Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Slike veće od %1$sMB neće imati pretpregled.</string>
<string name="inline_embed_media">Kada su zalijepljeni kao linkovi u dopisivanju.</string>
<string name="inline_media_label">Prikazuj slike i videozapise</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (ograničen)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Vremenska odgoda nakon puštanja tipke Push to talk</string>
<string name="input_mode_vad">Glasovna aktivnost</string>
<string name="instant_invite">Instant pozivnica</string>
<string name="instant_invite_accept">Prihvati pozivnicu</string>
<string name="instant_invite_accepted">Instant pozivnica je prihvaćena</string>
<string name="instant_invite_accepting">Prihvaćanje instant pozivnice</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Zatraži novu!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pitaj %1$s za novu pozivnicu!</string>
<string name="instant_invite_code">Kôd</string>
<string name="instant_invite_expired">Instant pozivnica je nevažeća ili je istekla.</string>
<string name="instant_invite_expires">Istječe</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nismo uspjeli napraviti link pozivnice.</string>
<string name="instant_invite_generate">Generiraj</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Geneririano pomoću widgeta</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) od **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s na mreži</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skriveno; Kopiraj tipkom</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Ne možeš napraviti pozivnicu za taj kanal. Probajmo neki drugi!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kôd pozivnice</string>
<string name="instant_invite_inviter">Pozivatelj</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Drek. Izgleda da ne možeš napraviti pozivnicu za ovaj server.</string>
<string name="instant_invite_popout">Podijeli ovaj link s osobama kojima želiš omogućiti trenutačni pristup ovom kanalu.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Regeneriraj</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Pozvan/a si u **%1$s** na **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Pozdrav!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Uspostavljanje instant pozivnice</string>
<string name="instant_invite_uses">Korištenja</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Već jesi član</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Pozvan/a si da se pridužiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Pozvan/a si da se pridužiš privatnoj grupi od korisnika</string>
<string name="instant_invites">Instant pozivnice</string>
<string name="integration_settings">Postavke integracije</string>
<string name="integrations">Integracije</string>
<string name="integrations_pro_tip">Za više integracija, posjeti [Discordov StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Došlo je do unutarnje pogreške poslužitelja, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Nadogradi na Discord Nitro i ispuni sve svoje snove o animiranim emojijima</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Nadogradi na Discord Nitro kako bi koristio/la emoji s drugih servera</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Molimo unesi važeći link ili kôd pozivnice.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** nije valjan oblik. Molimo unesi DiscordTag#0000 ili email.</string>
<string name="invalid_text_channel">nevažeći-kanal</string>
<string name="invalid_voice_channel">Nevažeći kanal</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ovaj link neće isteći. Možeš upravljati svim linkovima pozivnica u Postavkama servera</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Pošalji ovaj link prijateljima kako bi ih dodao/la na svoj server</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Serveri su tu da se dijele.</string>
<string name="invite_button_accepted">pridružio/la si se kanalu **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">pridruživanje **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Pozivnica je istekla</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Tvoja pozivnica je istekla.</string>
<string name="invite_button_invalid">Neispravna pozivnica</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Pokušaj poslati novu pozivnicu!</string>
<string name="invite_button_join">pridruži se **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Uspostavljanje pozivnice</string>
<string name="invite_button_title_invited">Pozvan/a si da se pridužiš serveru</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Pozvan/a si da se pridružiš privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Primio/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje serveru</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslao/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_copied">Kopirano</string>
<string name="invite_edit_link">Uredi pozivnicu.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Puna grupa</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Grupa puna: promatraj</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Igra je završila</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Poziv u igru</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Igra nije pronađena</string>
<string name="invite_embed_in_group">Pridružio/la se grupi</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Pozovi da se pridruži</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Pozivnica za pridruživanje grupi</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozivnica na zajedničko slušanje na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozovi da promatra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozovi na gledanje %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Pridruži se aplikacijom za računalo</string>
<string name="invite_embed_joined">Pridružen/a</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Zabava slušanja je završena!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozivnica na zajedničko slušanje</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s otvoreno %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Pošalji pozivnicu</string>
<string name="invite_embed_spectate">Promatraj igru</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Promatraj putem aplikacije za računalo</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Zabava gledanja je gotova!</string>
<string name="invite_expires_days">Tvoja pozivnica istječe za 1 dan.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za %1$s ili nakon %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tvoja pozivnica istječe za 30 minuta.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tvoj link pozivnice istječe za 30 minuta, ili nakon %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Ili, pošalji link pozivnice servera prijatelju</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozovi</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Dohvaćam tvoj popis prijatelja…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nema pronađenih rezultata</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Poslano</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s je sad namješten. Pošalji svojim prijateljima pozivnicu za svoj novi server.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pozovi svoje prijatelje</string>
<string name="invite_invalid_cta">Pritisni za više</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ovaj link pozivnice je neispravan ili je istekao.
Želiš li saznati više o Discordu?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pozivnica kopirana!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Linkovi pozivnica prema zadanim postavkama istječu nakon 24 sata</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ovaj link nikad neće isteći — možeš ga ukloniti u postavkama.</string>
<string name="invite_marketing_title">Zaboravi na TeamSpeak, Mumble i Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% besplatan</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Siguran</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Prekrasan</string>
<string name="invite_members">Pozovi članove</string>
<string name="invite_modal_button">Pridruži se **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nije moguće prihvatiti pozivnicu</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ups…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otvori **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Pozivnice zahtijevaju kanal, a na ovom serveru nema kanala.</string>
<string name="invite_notice_message">Avantura počinje.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Dodajmo nekoliko ljudi!</string>
<string name="invite_people">Pozovi ljude</string>
<string name="invite_search_for_friends">Traži prijatelje</string>
<string name="invite_sent">Pozivnica je poslana</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Podijeli ovaj link s drugima da im dopustiš pristup svome serveru!</string>
<string name="invite_to_server">Pozovi na server</string>
<string name="invite_to_server_name">Pozovi ljude u %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Čestitamo! %1$s je sada spreman</string>
<string name="invite_url">URL pozivnice</string>
<string name="invites">Pozivnice</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa osigurana</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa ovlaštena</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijavljivanja na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji onda idi nazad i pokušaj ponovno.</string>
<string name="it">Talijanski</string>
<string name="ja">Japanski</string>
<string name="join">Pridruži se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Izgleda da se nalaziš u AFK kanalu. U ovom kanalu nije moguće razgovarati.</string>
<string name="join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="join_server">Pridruži se</string>
<string name="join_server_button_body">Unesi instant pozivnicu i pridruži se serveru tvojih prijatelja.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Pridruži se serveru linkom pozivnice</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Pridruži se %1$s</string>
<string name="join_server_description">Unesi instant pozivnicu ispod da bi se pridružio/la nekom serveru. Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Unesi instantnu pozivnicu iznad za pridruživanje postojećem serveru.</string>
<string name="join_server_title">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_video_call">Pridruži se video pozivu</string>
<string name="join_voice_call">Pridruži se glasovnom pozivu</string>
<string name="join_voice_channel">Povezati se na ovaj govorni kanal?</string>
<string name="joined_server">Pridružen</string>
<string name="joining_server">Pridruživanje</string>
<string name="jump">Skoči</string>
<string name="jump_to_channel">Skoči na kanal</string>
<string name="jump_to_chat">Idi na chat</string>
<string name="jump_to_present">Vrati na sadašnje poruke</string>
<string name="keep_permissions">Zadrži trenutne dozvole</string>
<string name="keybind_conflict">Ovo se kosi s već postavljenom ugrađenom prečicom. Isključili smo ugrađenu prečicu.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Odgovori na dolazni poziv</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odbij dolazni poziv</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Započni poziv u privatnoj poruci ili grupi</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Napravi privatnu grupu</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Napravi ili se pridruži serveru</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Bijesni demon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Pronađi ili započni izravnu poruku</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Fokusiraj na tekst</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Preskoči na najstariju nepročitanu poruku</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označi kanal kao pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označi server kao pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigiraj među kanalima</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigiraj među serverima</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Uključi/isključi QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Vrati se na povezani zvučni kanal</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Pomakni chat gore ili dolje</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Traži</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Uključi/isključi birač emojia</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Usavrši ove te postani najbolji/a Discord Discord Revolution igrač/ica</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Tipkovničke kombinacije</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Uključi/isključi zvukove</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Zatraži pomoć</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Uključi/isključi tipkovničke prečace</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Uključi/isključi iskakanje spominjanja</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Uključi/isključi iskakanje prikvačenih poruka</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Prebacivanje između zadnjeg servera i izravnih poruka</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Uključi/isključi listu članova kanala</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigiraj među nepročitanim kanalima</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigiraj među nepročitanim kanalima sa spominjanjima</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Prenesi datoteku</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Drži pritisnutim za privremeno onemogućivanje mikrofona dok si u načinu Glasovne aktivnosti.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Drži pritisnutim za privremeno omogućivanje mikrofona dok si u načinu Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Uključuje ili isključuje zvuk. Također, onemogućuje tvoj mikrofon dok ti je pričanje onemogućeno.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Uključuje ili isključuje prijenos mikrofona.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Uključuje ili isključuje overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Otključaj ili zaključaj interaktivnost overlaya.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Uključi ili isključi Streamer Mode.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Izmjenjuje glasovni način između Push To Talk i Glasovne aktivnosti.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ova radnja ne radi ništa! Molimo izaberi jednu iz padajućeg izbornika.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Pritisni za utišavanje</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Uključi/isključi zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Prikaži/sakrij overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Otključaj/zaključaj overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Uključi/isključi Streamer Mode</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Uključi/isključi način Glasovne aktivnosti</string>
<string name="keybind_unassigned">Nedodijeljeno</string>
<string name="keybinds">Tipkovnički prečaci</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Ponašanje tipkovnice</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift enter za slanje poruke.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Po zadanom, vanjske tipkovnice će poslati poruku pritiskom na enter.</string>
<string name="kick">Izbaci</string>
<string name="kick_from_server">Izbaci</string>
<string name="kick_members">Izbacivanje članova</string>
<string name="kick_members_description">Članovi s ovom dozvolom mogu izbacivati članove koji nemaju ovu dozvolu.</string>
<string name="kick_user_body">Želiš li sigurno izbaciti %1$s? Moći će se vratiti ponovno samo uz novu pozivnicu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' je izbačen/a sa servera."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… Nismo uspjeli izbaciti %1$s. Molimo pokušaj ponovno!</string>
<string name="kick_user_title">"Izbaci '%1$s'"</string>
<string name="ko">Korejski</string>
<string name="language">Jezik</string>
<string name="language_not_found">Jezik nije pronađen ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Odaberi jezik</string>
<string name="language_updated">Jezik je ažuriran.</string>
<string name="languages">Jezici</string>
<string name="last_seen">prije više od %1$s dana</string>
<string name="last_sync">posljednja sinkronizacija: %1$s</string>
<string name="learn_more">Saznaj više</string>
<string name="leave_call">Napusti poziv</string>
<string name="leave_group_dm">Napusti grupu</string>
<string name="leave_group_dm_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovoj grupi tek kad te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Jesi li siguran/na da želiš otići? Nećeš moći ponovo ući u ovu grupu osim ako te **%1$s** ponovo ne doda.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Napusti grupu %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Napusti server</string>
<string name="leave_server_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovom serveru tek kada te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Želiš li sigurno napustiti %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="library">Biblioteka</string>
<string name="link_settings">Postavke linka</string>
<string name="link_your_discord_account">Poveži svoj Discord račun</string>
<string name="listening_to">Sluša **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Uživo na Twitchu</string>
<string name="load_image_error">"Učitavanje slike nije uspjelo.
Molimo pokušaj ponovno."</string>
<string name="load_more_messages">Učitaj više poruka</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, nešto je pošlo po zlu. Pritisni drekec da pokušaš ponovno.</string>
<string name="loading">Učitavanje</string>
<string name="loading_divider">Učitavanje</string>
<string name="loading_your_pin">Učitavanje pina</string>
<string name="locale">Jezik</string>
<string name="login">Prijavi se</string>
<string name="login_body">Prijavi se svojim e-mailom da bi započeo/la čavrljanje</string>
<string name="login_title">Dobrodošao/la natrag!</string>
<string name="logout">Odjava</string>
<string name="lt">Litvanski</string>
<string name="manage_channel">Upravljanje kanalom</string>
<string name="manage_channel_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati ime kanalu ili ga izbrisati.</string>
<string name="manage_channels">Upravljanje kanalima</string>
<string name="manage_channels_description">Članovi s ovom dozvolom mogu napraviti nove kanale i uređivati ili brisati postojeće.</string>
<string name="manage_emojis">Upravljanje emojijima</string>
<string name="manage_messages">Upravljanje porukama</string>
<string name="manage_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu izbrisati poruke ostalih članova ili prikvačiti bilo koju poruku.</string>
<string name="manage_nicknames">Upravljanje nadimcima</string>
<string name="manage_nicknames_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati nadimke ostalih članova.</string>
<string name="manage_permissions">Upravljanje dozvolama</string>
<string name="manage_permissions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu promijeniti dozvole ovog kanala.</string>
<string name="manage_roles">Upravljanje ulogama</string>
<string name="manage_roles_description">Članovi s ovim dopuštenjem mogu stvarati nove uloge i uređivati/brisati uloge niže od ove.</string>
<string name="manage_server">Upravljanje serverom</string>
<string name="manage_server_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati ime i regiju servera.</string>
<string name="manage_user">Upravljanje Korisnicima</string>
<string name="manage_webhooks">Upravljanje webhookovima</string>
<string name="manage_webhooks_description">Članovi s ovom dozvolom mogu stvarati, uređivati i brisati webhookove.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ova uloga je automatski upravljana integracijom.
Ne može se ručno dodijeliti članovima ili biti izbrisana."</string>
<string name="mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="masked_link_body">Linkovi su jezoviti. Ovaj link ide na **%1$s**. Jesi li siguran/na da želiš ići tamo?</string>
<string name="masked_link_cancel">Odustani</string>
<string name="masked_link_confirm">Dap!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Vjeruj ovoj domeni</string>
<string name="mature_listing_accept">Nastavi</string>
<string name="mature_listing_description">Moraš biti najmanje osamnaest godina da bi vidio ovu igru. Jesi li stariji/starija od osamnaest godina i spreman/spremna pogledati sadržaj za odrasle?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s je prikladan samo za odraslu publiku</string>
<string name="max_age_never">Nikada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nikada ne istječe</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalni broj korištenja</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Ako tvoj preglednik ne prikazuje skočni prozor da omogućiš ili onemogućiš pristup mikrofonu, molimo te da osvježiš i pokušaš ponovno.</string>
<string name="media_hint_title">Omogući Discordu pristup kameri.</string>
<string name="member">Član</string>
<string name="member_list">Popis članova</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ova osoba je vlasnik servera i uvijek će imati sve dozvole neovisno o ulogama.</string>
<string name="members">Članovi</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Članovi koji odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Pretraži članove</string>
<string name="mention">Spomeni</string>
<string name="mention_everyone">Spomeni sve</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Obavijesti sve koji imaju dozvolu promatranja ovog kanala.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Obavijesti sve u ovom kanalu.</string>
<string name="mention_everyone_description">Članovi s ovom dozvolom mogu aktivirati push obavijest za sve članove ovog kanala na način da započnu poruku s @everyone ili @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Obavijesti sve trenutno na mreži koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove u ovom kanalu koji su trenutno na mreži.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove s ovom ulogom u ovom kanalu.</string>
<string name="mention_users_with_role">Obavijesti članove s ovom ulogom koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<string name="mentions">Spominjanja</string>
<string name="message_display_mode_label">Prikaz poruka</string>
<string name="message_edited">uređivano</string>
<string name="message_pinned">Poruka je prikvačena.</string>
<string name="message_preview">Pretpregled poruke</string>
<string name="message_rate_limited_body">Prebrzo šalješ poruke!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Uđi u chill zonu</string>
<string name="message_rate_limited_header">USPORI MALO. ZAPALITI ĆEŠ TIPKOVNICU</string>
<string name="message_too_long_body">Molimo skrati svoju poruku. Ograničenje smo postavili na %1$s kako bismo bili obzirni prema ostalima.</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoja poruka je preduga.</string>
<string name="message_tts">%1$s je rekao/la %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Izbrisana uloga</string>
<string name="message_unpinned">Poruka otkvačena.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Spomenut ćeš %1$s ljudi. Jesi siguran/na?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Opa!</string>
<string name="messages">Poruke</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Dodaj broj telefona</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Već je omogućeno!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Autentikacija SMS sigurnosne kopije</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tvoj trenutni broj telefona je: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj svoj telefon kao rezervnu 2FA metodu u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju ili rezervne kodove.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Ukloni SMS sigurnosnu kopiju</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ovo uklanja mogućnost prijave autentikacijskim kodom putem SMS-a. Jesi li siguran/na da želiš to ukloniti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Onemogućeno za partnere</string>
<string name="mfa_sms_enable">Omogući SMS autentikaciju</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Još nekoliko stvari koje možeš učiniti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Sakrij</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Otkrij</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Primi autentikacijski kôd SMS-om</string>
<string name="mfa_sms_remove">Onemogući SMS autentikaciju</string>
<string name="mfa_sms_resend">Ponovno pošalji SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofon ne može biti uključen jer se prozor za dozvolu zatvorio.</string>
<string name="minimum_size">Najmanja veličina: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Propustio/la si ažuriranje? [Pregledaj zapisnik promjena](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Omogući hardversko skaliranje</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentalna značajka koja bi mogla poboljšati performanse u video pozivima. Pazi, mogla bi prouzročiti smetnje.</string>
<string name="moderation">Moderiranje</string>
<string name="more">Više</string>
<string name="move_from_category_to">Premjesti iz %1$s u</string>
<string name="move_members">Premještanje članova</string>
<string name="move_members_description">Članovi s ovom dozvolom mogu pomicati ostale članove izvan ovog kanala. Mogu ih pomicati samo između onih kanala gdje oba člana imaju pristup.</string>
<string name="move_to">Premjesti u</string>
<string name="move_to_success">Korisnik je premješten u odabrani kanal.</string>
<string name="mute">Isključi mikrofon</string>
<string name="mute_category">Utišaj kategoriju</string>
<string name="mute_channel">Utišaj **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Utišaj korisnika **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Utišavanje članova</string>
<string name="mutual_friends">Zajednički prijatelji</string>
<string name="mutual_guilds">Zajednički serveri</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Trebaš račun?</string>
<string name="network_error_bad_request">Došlo je do lošeg mrežnog zahtjeva, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Možda je došlo do kratkog prekida CouldFlare usluge; molimo pokušaj ponovno kasnije.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tvoja IP adresa se trenutno nalazi na crnoj listi CouldFlare-a.</string>
<string name="network_error_connection">Došlo je do pogreške na mreži. Molimo provjeri svoju vezu i pokušaj opet.</string>
<string name="network_error_forbidden">Došlo je do zabranjenog mrežnog zahtjeva, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Teret mrežnih zahtjeva je prevelik.</string>
<string name="network_error_rest_request">Došlo je do pogreške na mreži.</string>
<string name="network_error_ssl">Došlo je do SSL greške na mreži. Molimo provjeri je li sat tvog sustava sinkroniziran.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nisi ovlašten/a za izvršavanje ovog zahtjeva.</string>
<string name="network_error_unknown">Došlo je do nepoznate pogreške na mreži.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Došlo je do pogreške na mreži. Molimo provjeri svoje DNS postavke i pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_offline">Mrežna povezanost ograničena ili nedostupna.</string>
<string name="nevermind">Nije važno</string>
<string name="new_dm">Nova izravna poruka</string>
<string name="new_group_dm">Nova grupna izravna poruka</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Omogući izravne poruke od strane korisnika servera.</string>
<string name="new_mentions">Nova spominjanja</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nove poruke</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ novih poruka od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ novih poruka od %2$s dana %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
dana %3$s"</string>
<string name="new_override">Novo prekoračenje</string>
<string name="new_permission">Nova dozvola</string>
<string name="new_terms_ack">Razumijem i slažem se s ovim uvjetima.</string>
<string name="new_terms_continue">Nastavi na Discord</string>
<string name="new_terms_description">Za nastavak korištenja Discorda, molimo pročitaj i prihvati naše ažurirane uvjete korištenja i pravila o zaštiti privatnosti.</string>
<string name="new_terms_title">Ažuriranje uvjeta korištenja i pravila o zaštiti privatnosti</string>
<string name="new_unreads">Novo nepročitano</string>
<string name="next">Dalje</string>
<string name="nickname">Nadimak</string>
<string name="nickname_changed">Nadimak promijenjen u %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nadimak uklonjen.</string>
<string name="nl">Nizozemski</string>
<string name="no">Norveški</string>
<string name="no_afk_channel">Bez AFK kanala</string>
<string name="no_authorized_apps">Nema ovlaštenih aplikacija</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Poboljšaj svoje Discord iskustvo omogućavanjem i integriranjem usluga trećih strana</string>
<string name="no_ban_reason">Bez razloga</string>
<string name="no_bans">Nema banova</string>
<string name="no_camera_access">Discord nema pristup tvojoj kameri</string>
<string name="no_category">Nema kategorije</string>
<string name="no_channel_description">Ovdje možeš pronaći svoje **izravne poruke** kao i **servere**.</string>
<string name="no_emoji">Započni tulum prenošenjem emojia</string>
<string name="no_emoji_body">Ništa</string>
<string name="no_emoji_search_results">Niti jedan emoji ne odgovara tvojoj pretrazi</string>
<string name="no_emoji_title">Nema emojia</string>
<string name="no_input_devices">Nema ulaznih uređaja</string>
<string name="no_input_devices_detected">Ulazni uređaji nisu prepoznati, molimo te da priključiš uređaj i pokušaš ponovno.</string>
<string name="no_instant_invite">Bez instant pozivnica</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol PR1J473LJ57V0 moguće je izvršiti samo iz Discord klijenta</string>
<string name="no_integrations_label">Nema integracija</string>
<string name="no_invites_body">Osjećaš se besciljno? Kao papirnati avion koji pluta kroz nebo? Dovedi svoje prijatelje ovdje tako što ćeš napraviti instant pozivnicu!</string>
<string name="no_invites_caption">Trenutno nema izravnih pozivnica!</string>
<string name="no_invites_label">Trenutno nema izravnih pozivnica</string>
<string name="no_mail_account_description">Molimo, pošalji povratne informacije na support@discordapp.com. Mi smo već kopirali tvoje korisničke informacije u međuspremnik.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nema e-mail računa</string>
<string name="no_mic_body">Upute za omogućivanje pristupa tvom mikrofonu možeš pronaći u Discord Centru za Pomoć.</string>
<string name="no_mic_title">Pristup mikrofonu je odbijen</string>
<string name="no_mutual_friends">Nemate zajedničkih prijatelja</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nemate zajedničkih servera</string>
<string name="no_output_devices">Nema izlaznih uređaja</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Nema fotografija u albumu kamere</string>
<string name="no_photos_access">Discord nema pristup tvojim fotografijama</string>
<string name="no_pins_in_channel">Ovaj kanal nema nikakvih prikvačenih poruka… za sad.</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ova izravna poruka nema nijednu
prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="no_reactions_header">Nema reakcija</string>
<string name="no_recent_mentions">I na početku… bila je tišina.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemaš dozvolu za slanje poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="no_system_channel">Bez poruka za nove članove</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="no_user_limit">Neograničeno</string>
<string name="no_video_devices">Nema video uređaja</string>
<string name="noise_suppression">Potiskivanje šuma</string>
<string name="none">Ništa</string>
<string name="not_in_the_call">Nije u pozivu</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nije u glasovnom kanalu</string>
<string name="not_now">Ne sada</string>
<string name="note">Bilješka</string>
<string name="note_placeholder">Klikni za dodavanje bilješke</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Dodirni za dodavanje nove bilješke</string>
<string name="notice_connect_spotify">Poveži svoj Spotify račun kako bi prikazao/la svoju glazbu u svojem statusu!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Veza s tvojim glasom je prekinuta jer si se povezao/la na nekoj drugoj lokaciji.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Hmm, izgleda da je tvoja Discord instalacija neispravna. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Eh. Dogodila se greška.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eh. Dogodila se greška. Kôd greške %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Poveži svoje %1$s, %2$s, %3$s i ostale korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Pa, izgleda da je **%1$s %2$s** uključen prekidač za isključivanje mikrofona hardverom.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Preporučamo dodavanje telefona tvojoj dvofaktorskoj autentifikaciji u postavkama kao rezervu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Dodaj telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Želiš opciju Push to Talk koja radi na razini čitavog sustava? Skini aplikaciju za računalo!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Hm, izgleda da Discord ne čuje glas iz tvog mikrofona. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Poveži svoj %1$s korisnički račun i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Pristup u Nitro ti je istekao. Ako želiš neograničen pristup fantastičnim igrama, nadogradi pretplatu s Lightro na Nitro.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro igre imaš još samo %1$s! Pristup će ti nestati dana **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pogledaj ovo</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Podrži razvoj Discorda i dobij zabavne povlastice!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord će provoditi planirano održavanje **%1$s** u **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tvoj mikrofon je emitirao 30 sekundi. Spotify reprodukcija je pauzirana.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamer Mode je uključen. Čuvaj se, prijatelju.</string>
<string name="notice_survey_button">Popuni anketu</string>
<string name="notice_survey_prompt">Možeš li odgovoriti na par pitanja o Discordu? Mooooolim te!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Poveži svoje %1$s, %2$s i %3$s korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Poveži svoje %1$s i %2$s korisničke račune i otkrij prijatelje na Discordu!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ovaj račun nije preuzet. Preuzmi ga dok još možeš.</string>
<string name="notice_unverified_account">Molimo provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Netko te upravo nazvao videopozivom! Nažalost, video nije podržan u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za računalo da bi primio/la poziv.</string>
<string name="notice_whats_this">Što je ovo?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Prihvaća tvoj zahtjev za prijateljstvo.</string>
<string name="notification_body_attachment">Datoteka %1$s je uspješno prenesena</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s je počeo/la igrati %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s te pozvao/la da igraš %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s te pozvao/la da slušaš na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s te pozvao/la da promatraš %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s je pozvao/la grupu da igra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s je pozvao/la grupu da sluša na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s je pozvao/la grupu da promatra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s je pozvao/la kanal da igra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s je pozvao/la kanal da sluša na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s je pozvao/la kanal da promatra %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Prekoračenja obavijesti</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Poslan zahtjev za prijateljstvom.</string>
<string name="notification_reply">Odgovor</string>
<string name="notification_reply_failed">Pogreška pri slanju poruke za %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odgovorio/la na %1$s</string>
<string name="notification_settings">Postavke obavijesti</string>
<string name="notification_title_start_game">Netko igra</string>
<string name="notifications">Obavijesti</string>
<string name="nsfw_accept">Nastavi</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Ovaj kanal nije primjeren osobama mlađim od 18 godina. Jesi li stariji/a od 18 godina i želiš li gledati sadržaj namijenjen odraslima?</string>
<string name="nsfw_note">NSFW kanali su za sadržaj primjeren ljudima iznad 18 godina.</string>
<string name="nsfw_title">NSFW kanal</string>
<string name="nuf_body">Uz više prijatelja stvari postaju samo bolje. Ajmo odvojiti minutu i postaviti **tvoj server**, može?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prijavi se ili registriraj kako bi započeo/la</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Dobrodošao/la u Discord. Najprije registriraj svoj račun tako da možemo spremiti sve servere i postavke za buduće korištenje.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Registracijom računa spremaš sve servere i postavke za ubuduće!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registriraj račun</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Nešto je ozbiljno pošlo po zlu</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registriraj svoj račun</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nema pozivnice? Nema brige!
Napravi Discord server za sebe i svoje prijatelje. Pružit ćemo ti glasovno i tekstualno čavrljanje - 100%% je besplatno."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Napravi server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Neispravno ime servera</string>
<string name="nuf_create_server_note">Stvaranjem servera, slažeš se s našim [smjernicama zajednice](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Napravi server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Preuzmi našu aplikaciju za računalo za lakši pristup serverima i značajkama aplikacije (uključujući Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Preuzmi za %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Preuzmi %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Uf, skoro gotovo! Prije nego što te pošaljemo tvojim putem…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Ako je tako, unesi pozivnicu ili kôd da se pridružiš serveru!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Drago nam je što si ovdje!
Jesi li primio/la link pozivnice od prijatelja? Unesi svoj link pozivnice ili kôd dolje da bi se pridružio/la serveru."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Pridruži se serveru</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link pozivnice ili kôd</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Npr. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Imaš li pozivnicu?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Dobrodošao/la na Discord!</string>
<string name="nuf_title">Dobrodošao/la u Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Dobrodošao/la na Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Dobij najviše od Discorda pridruživanjem na server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nemam ni jednu</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Imaš li pozivnicu?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Poveži na Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ova aplikacija **može** čitati i slati poruke u tvoje ime dok je pokrenuta.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ova aplikacija **može** čitati, ali **ne može** slati poruke u tvoje ime dok je pokrenuta.</string>
<string name="oauth2_label">Ovime ćeš dozvoliti %1$s</string>
<string name="oauth2_message_cta">Sada možeš zatvoriti ovaj prozor ili karticu.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Nepoznata pogreška</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ova aplikacija **ne može** čitati ili slati poruke u tvoje ime.</string>
<string name="oauth2_title">Autoriziraj pristup svom računu</string>
<string name="okay">U redu</string>
<string name="one_platform_account_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoj **%1$s** korisnički račun kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** piše…</string>
<string name="ongoing_call">Poziv u tijeku</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Poziv u tijeku — %1$s</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Samo ti možeš vidjeti %1$s — [obriši %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Već imam aplikaciju. Otvori ju!</string>
<string name="open_in_browser">Otvori u pregledniku</string>
<string name="open_link">Otvori link</string>
<string name="open_original_image">Otvori original</string>
<string name="options">Opcije</string>
<string name="other_options">Ostale opcije</string>
<string name="other_reactions">Ostale reakcije</string>
<string name="out_of_date_action">Ažuriraj Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Promijenili smo par stvarčica na Discordu (i vjerojatno ispravili par pogrešaka). Ažuriraj za nastavak.</string>
<string name="out_of_date_title">Nemaš najnoviju verziju</string>
<string name="outgoing_friend_request">Izlazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati zahtjev za prijateljstvo poslan korisniku **%1$s**?</string>
<string name="overlay_explanation">Uključivanje overlaya će najvjerojatnije izazvati lažnu detekciju u tvom antivirusnom programu. Također, overlay ne mora raditi svakome. Ukoliko imaš problema ili pitanja, provjeri [ovaj otmjeni članak!](%1$s)</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s te zove!</string>
<string name="overlay_settings">Postavke overlaya</string>
<string name="overview">Pregled</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Dodaj:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Uloga/Član</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Svaka uloga ima prekoračene dozvole u ovom kanalu.</string>
<string name="pagination_page_of">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="paginator_of_pages">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partner</string>
<string name="party_full">Grupa je puna</string>
<string name="party_join">Pridruži se grupi</string>
<string name="party_joined">U grupi</string>
<string name="party_locked">Zaključano</string>
<string name="password_required">Potrebna je lozinka.</string>
<string name="paste">Zalijepi</string>
<string name="paste_and_send">Zalijepi i pošalji</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Ažuriraj kreditnu karticu</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Ažuriraj PayPal račun</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Discord Nitro pretplata</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Promijeni kreditnu karticu</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Promijeni PayPal račun</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s mjesečno</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s godišnje</string>
<string name="payment_source_billing_address">Adresa za Ispostavu Računa</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s završava s **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kartica prestaje vrijediti za %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Istječe %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Broj Kreditne Kartice</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdi PayPal detalje u svom pregledniku!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditna kartica</string>
<string name="payment_source_delete">Obriši Način Plaćanja</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ovaj izvor naplate nije moguće obrisati sve dok imaš aktivnu pretplatu na Nitro.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Za uređivanje datuma isteka i drugih podataka o kreditnoj kartici, koristi se gumbom „Dodaj novo plaćanje“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Za uređivanje podataka o plaćanju putem PayPala, posjetite [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Datum Isteka Kreditne Kartice</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">Mjesec/godina (MM/YY)</string>
<string name="payment_source_information">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="payment_source_make_default">Neka ovo bude moj zadani način plaćanja.</string>
<string name="payment_source_name">Ime na kartici</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Ime je obavezno.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Kako se zoveš?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal Račun</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Podaci</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ponovno otvori prozor</string>
<string name="payment_source_title">Način plaćanja</string>
<string name="payment_source_type">Vrsta Plaćanja</string>
<string name="payment_source_type_select">Odaberi Vrstu Plaćanja</string>
<string name="payment_sources_add">Dodaj novi način plaćanja</string>
<string name="payment_steps_go_back">Vrati se</string>
<string name="paypal_account_verifying">Povezivanje s PayPalom</string>
<string name="paypal_callback_error">Nešto je pošlo po zlu, pokušaj ponovo.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** račun ovlašten. Vrati se na **Discord** za dovršetak transakcije.</string>
<string name="pending">Na čekanju</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Pristup kameri odbijen - Discord zahtijeva pristup kameri za emitiranje videa.</string>
<string name="permission_helpdesk">Trebaš pomoć s dozvolama?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijski pristup odbijen - Discord traži pristup memoriji za slanje privitaka.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Zahtjev za preuzimanjem odbijen - Discord traži pristup memoriji da bi preuzeo datoteke.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Pristup mikrofonu odbijen - Discord zahtijeva pristup zvuku za povezivanje na poziv.</string>
<string name="permission_overrides">Prekoračenja dozvole</string>
<string name="permissions">Dozvole</string>
<string name="permissions_unsynced">Dozvole nisu sinkronizirane s: **%1$s**</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Ugasi prilagođavanje?</string>
<string name="phone">Mobitel</string>
<string name="pick_a_color">Odaberi boju</string>
<string name="pin">Prikvači</string>
<string name="pin_confirm">O da. Prikvači</string>
<string name="pin_message">Prikvači poruku</string>
<string name="pin_message_body">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na kanal #%1$s za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Sigurno želiš prikvačiti ovu poruku?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na trenutni kanal za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<string name="pin_message_title">Prikvači. Prikvači to dobro.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u kanalu #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Pribadača se slomila</string>
<string name="pinned_messages">Prikvačene poruke</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PRO SAVJET:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Korisnici s dozvolom 'Upravljanje porukama' mogu prikvačiti poruke iz menija koji se otvara klikom na kotačić."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ti i %1$s možete prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Svaki član grupe može prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Ovaj kanal je NSFW te zbog njegovog sadržaja njegove prikvačene poruke ne bi trebao moći vidjeti bilo tko.</string>
<string name="pl">Poljski</string>
<string name="platform_account_privacy">"Tvoja privatnost nam je jako važna—ova informacija neće napustiti tvoje računalo osim ako omogućiš ovu opciju.
[Klikni ovdje](%1$s) da saznaš malo više o tome kako ovo radi."</string>
<string name="playing_game">Igra **%1$s**</string>
<string name="post_code">Poštanski broj</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">U znak zahvalnosti što podupireš Discord, imaš pristup Nitro igrama na mjesec dana. Ova ponuda prestaje važiti **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">U znak zahvalnosti što podupireš Discord, imaš pristup Nitro igrama na tri mjeseca. Ova ponuda prestaje važiti **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Neograničen pristup rastućoj biblioteci igara koje je kritika proslavila, a mi mislimo da ih ti i tvoji prijatelji trebate igrati.</string>
<string name="premium_applications_title">Desetine probranih igara. Neka mala mjesečna naplata.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tvojeg trenutnog obračunskog razdoblja na dan **%1$s**.
Pretplatu možeš ponovo pokrenuti kad god to poželiš."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tvojeg trenutnog obračunskog razdoblja. Dana **%1$s** izgubit ćeš pristup na sve Nitro igre u svojoj biblioteci, a tvoj Discord Tag će biti odabran nasumično, u slučaju da si ga mjenjao.
Datoteke koje si snimio ćemo brižno i nadasve pažljivo čuvati za slučaj da se predomisliš. Pretplatiti se možeš ponovo kad god želiš!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Tako je, otkaži %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Otkazati %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nismo bili u mogućnosti otkazati tvoju Nitro Pretplatu. Pokušaj ponovno ili se javi našem timu za podršku ukoliko se ovaj problem nastavi.</string>
<string name="premium_canceled">Tvoja pretplata traje do %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Kužim!</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ovaj tag nije ispravan. Tag mora sadržavati 4 znamenke.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kada tvoja pretplata na Nitro završi, tvoj Discord Tag bit će nasumično odabran. Jesi li siguran/na da želiš promijeniti svoj Discord Tag?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Promijeni Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Promijeni svoj Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Želiš urediti svoj tag? Nabavi Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ovaj tag je neispravan. Tagovi moraju biti veći od 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Tako prekrasno unapređenje na chatu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Ako želiš animirane avatare i emojije, uploadaj GIF.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Pokaži koliko dugo podržavaš Discord sa specijalnim bedžom na profilu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Uzmi propusnicu za cijeli svijet kako bi mogao svoje prilagođene emojije koristiti posvuda.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Odaberi svoj tag koji vrijedi dok imaš pretplatu na Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Poboljšaj svoje dijeljenje zaslona igre sa 720p 60fps ili 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Upload velikih datoteka sada imaš %1$s umjesto ranijih %2$s kako bi mogao šerati kvalitetne memeove.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Ne želiš igre? Daj podršku Discordu i osvoji slatke male pogodnosti za chat:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animirana zabava</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pokaži svima svoju podršku</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globalni prilagođeni emojiji</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Prilagođeni Discord Tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Video veće kvalitete</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Pojačan limit prijenosa</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Zahvaljujući nasumičnom nizu znamenki, sada imaš opake chat pogodnosti %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">To te ja pitam! :D</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Osim toga, dobit ćeš i neke posebno pojačane pogodnosti za chat:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Pogledaj sve Nitro igre</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chat pogodnosti</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Besplatne igre</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s i to na dan %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (godišnje) i to na dan %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** mjesečno</string>
<string name="premium_not_claimed">Najprije preuzmi svoj račun</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Čuj, stari! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš uzeti svoj račun kako ne bi pogubio ono što imaš.</string>
<string name="premium_not_verified">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro igre rade samo na Windowsima.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">U tvoj smo chat, kao poboljšanja, ubacili animirane emojije, povećane uploade datoteka i još ponešto. Uživaj!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Sad imaš pristup famoznom izboru igara, a i chat sada ima bolje stvari. Idi i igraj se, hajde!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Super, hvala!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Pokaži mi igre!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro godišnje</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Svugdje koristi prilagođene emojie</string>
<string name="premium_promo_description">Poleti uz Discord Nitro i koristi animirane i prilagođene emojie na bilo kojem serveru.</string>
<string name="premium_promo_title">Želiš nadograđene emoji moći?</string>
<string name="premium_subtitle">Podrži razvoj Discorda i dobij bonus mogućnosti za svoj račun</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ne</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Nadogradi na godišnju pretplatu i dobit ćeš dva besplatna mjeseca. Nije li to guba!!!!
Također ćemo izračunati koliko proporcionalno otpada na tvoj sadašnji plan pretplate i odbiti taj iznos od cijene za cijelu godinu. Bit će ti naplaćeno **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Nadogradi na %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tvoj sadašnji plan pretplate.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Morat ćeš prvo otkazati i pričekati da istekne tvoja pretplata prije nego odabereš plan niže razine.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Uhh.. Nadogradnja nije uspjela. Provjeri jesu li podaci o plaćanju ažurirani pa pokušaj ponovno.</string>
<string name="premium_upload_promo">Nadogradi na Discord Nitro za %1$s limit datoteke</string>
<string name="premium_year_free_months">Dobij 2 mjeseca besplatno!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** godišnje</string>
<string name="preview_chat">Pregledaj chat</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatnost i sigurnost</string>
<string name="privacy_policy">[Pravilnik o zaštiti privatnosti](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Postavke privatnosti</string>
<string name="private_category">Privatna kategorija</string>
<string name="private_category_note">Ukoliko kategoriju učiniš privatnom, svi kanali zaključani unutar nje naslijediti će njene dozvole</string>
<string name="private_channel">Privatni kanal</string>
<string name="private_channel_note">Ukoliko kanal učiniš privatnim, samo odabrane uloge će moći čitati sadržaj kanala ili se povezati na kanal</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Pročisti</string>
<string name="prune_members">Pročisti članove</string>
<string name="pt_br">Portugalski, Brazilski</string>
<string name="ptt_limited_body">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada ova kartica u pregledniku ima fokus. Preuzmi aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hej, jedno brzinsko upozorenje</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada kartica u pregledniku ima fokus. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<string name="ptt_permission_body">Pokrenuo/la si %1$s kao administrator. Molimo, ponovno pokreni Discord kao administrator kako bi opcija Push-to-talk radila unutar igre.</string>
<string name="ptt_permission_title">Opcija Push-to-talk zahtijeva dozvolu</string>
<string name="quick_dm_blocked">Ne možeš slati poruke blokiranim korisnicima</string>
<string name="quick_dm_user">Pošalji poruku @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord može brzo pokrenuti većinu igara koje si nedavno igrao na ovom računalu. Hajde, pokreni ga da bi ih vidio ovdje!</string>
<string name="quick_launcher_header">Brzi Pokretač</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Skice</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Saznaj više o Quick Switcheru</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Ne možeš naći ono što tražiš?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Prethodni kanal</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Spominjanja</string>
<string name="quickswitcher_notice">Koristi Quick Switcher za brže kretanje po Discordu. Pritisni:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Gdje želiš ići?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Pretraživanje servera</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Pretraživanje tekstualnih kanala</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Pretraživanje svih korisnika</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Pretraživanje glasovnih kanala</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ili $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) za navigaciju</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) za odabir $[esc](shortcutHook) za odbacivanje</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Pretraživanje servera, kanala ili izravnih poruka</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Odaberi rezultat i pritisni ENTER da skočiš do njega</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Kanali s nepročitanim porukama</string>
<string name="quote_attribution">podnešeno od %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">objavljeno putem [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">objavljeno putem [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Ograničena ti je brzina djelovanja.</string>
<string name="rating_request_title">Uživaš li u Discordu?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s je reagirao/la s %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s i%2$s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s i %2$s su reagirali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s i %3$s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s i %3$s su reagirali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s i%3$s te %4$s %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcije</string>
<string name="read_message_history">Pregledavanje povijesti dopisivanja</string>
<string name="read_messages">Čitanje poruka</string>
<string name="read_messages_view_channels">Čitanje tekstualnih kanala i prikazivanje glasovnih kanala</string>
<string name="read_only_channel">Kanal je samo za čitanje.</string>
<string name="ready">Spreman</string>
<string name="recent_mentions">Nedavna spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">samo izravna</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">izravna i @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Uključi @everyone spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Sve</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Prikaži:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Uključi @role spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Svaki put kad te netko spomene, to će biti spremljeno ovdje 7 dana.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">izravna i @role</string>
<string name="reconnect">Ponovno poveži</string>
<string name="refund">Povrat novca</string>
<string name="region">regija</string>
<string name="region_select_footer">Regija servera može se promijeniti i kasnije s manje od sekunde prekida glasovne komunikacije.</string>
<string name="region_select_header">Odaberi regiju servera</string>
<string name="register">Registriraj se</string>
<string name="register_account">Registriraj račun</string>
<string name="register_body">Unesi podatke za prijavu</string>
<string name="register_title">Napravi račun</string>
<string name="remove">Ukloni</string>
<string name="remove_all_reactions">Ukloni sve reakcije</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Jesi li siguran/na da želiš ukloniti sve reakcije iz ove poruke?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Ukloni sve reakcije</string>
<string name="remove_friend">Ukloni prijatelja</string>
<string name="remove_friend_body">Jesi li siguran/na da želiš zauvijek ukloniti **%1$s** sa svoje liste prijatelja?</string>
<string name="remove_friend_title">"Ukloni '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Ukloni iz grupe</string>
<string name="remove_icon">Ukloni ikonu</string>
<string name="remove_keybind">Ukloni prečac</string>
<string name="remove_role_or_user">Ukloni %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Ukloni ulogu</string>
<string name="remove_vanity_url">Ukloni personalizirani URL</string>
<string name="render_embeds">Prikazuj pretpregled web stranica iz linkova unutar dopisivanja.</string>
<string name="render_embeds_label">Pretpregled linka</string>
<string name="render_reactions">Prikaži emoji reakcije na poruke.</string>
<string name="report">Prijavi</string>
<string name="report_message">Prijavi poruku korisnika %1$s</string>
<string name="report_server">Prijavi server — %1$s</string>
<string name="report_title">Jesi li siguran/na da želiš prijaviti %1$s?</string>
<string name="report_user">Prijavi korisnika — %1$s</string>
<string name="reported">Prijavljen</string>
<string name="resend">Ponovno pošalji</string>
<string name="resend_code">Ponovno pošalji kôd</string>
<string name="resend_email">Ponovno mi pošalji potvrdni email!</string>
<string name="resend_message">Ponovno pošalji poruku</string>
<string name="resend_verification_email">Ponovno pošalji potvrdni e-mail</string>
<string name="reset">Vrati izvorno</string>
<string name="reset_nickname">Ponovno postavi nadimak</string>
<string name="reset_notification_override">Ponovno postavi prekoračenja obavijesti</string>
<string name="reset_notification_settings">Vraćanje izvornih postavki obavijesti</string>
<string name="reset_password_title">Promijeni svoju lozinku</string>
<string name="reset_to_default">Vrati na zadano</string>
<string name="reset_voice_settings">Vraćanje izvornih glasovnih postavki</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Resetiranje postavki glasa će resetirati sva lokalna utišavanja i glasnoće. Jesi li siguran/na da to želiš učiniti?</string>
<string name="resubscribe">Ponovo se pretplati</string>
<string name="retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="return_to_login">Povratak na prijavu</string>
<string name="reversed">Stornirano</string>
<string name="revoke">Opozovi</string>
<string name="revoke_ban">Opozovi ban</string>
<string name="ring">Zvono</string>
<string name="ro">Rumunjski, Rumunjska</string>
<string name="role_order_updated">Redoslijed uloga ažuriran.</string>
<string name="roles">Uloge</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC veza</string>
<string name="rtc_connection_info">Informacije o vezi</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se spojio na tvoj glasovni server i sada osigurava vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord pokreće glasovni server samo za tebe! Ako je povezivanje zapelo ovdje, možda je došlo do regionalnog prekida. Oh ne! Provjeri našu [stranicu statusa usluge](%1$s) za više informacija ili pokušaj poslati upit vlasniku servera da privremeno promijeni regiju glasovnog servera.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Dodijeljen ti je glasovni server i Discord se pokušava spojiti na njega. Još samo malo.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Hrčci su možda ispali sa svojih kotača. Veza između Discorda i tvog servera u stvarnom vremenu je prekinuta. Uskoro ćemo ponovno pokušati uspostaviti vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štitovi gore! Discord je uspostavio sigurnu vezu sa tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.
Ako je tvoja veza s preglednikom zapela na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hmm. Discord ne može uspostaviti UDP vezu sa tvojim glasovnim serverom (u pravom vremenu). Pokušati ćemo ponovno za trenutak. Ako Discord nastavi zapinjati na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je povezan s tvojim glasovnim serverom na **%1$s** uz prosječan ping od **%2$s ms**. Posljednji ping iznosio je **%3$s ms**.
Ako ping nije dosljedan ili je veći od %4$s ms, razmisli o slanju upita vlasniku servera o promijeni regije servera."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Sve je spremno! Discord je uspostavio sigurnu vezu s tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Ulazni</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Izlazni</string>
<string name="rtc_debug_transport">Prijenos</string>
<string name="rtc_debug_users">Korisnici</string>
<string name="ru">Ruski</string>
<string name="save">Spremi</string>
<string name="save_changes">Spremi promjene</string>
<string name="save_content">Spremi sadržaj</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Molimo, provjeri svoju mrežnu povezanost i postavke privatnosti vezane uz aplikaciju \"Fotografije\".</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Nije uspjelo spremanje sadržaja…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Sadržaj spremljen!</string>
<string name="save_new_url">Spremi novi URL</string>
<string name="scope_bot">Dodavanje bota serveru</string>
<string name="scope_bot_description">Ovo od tebe zahtjeva dozvolu **Upravljanje serverom** na serveru.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Dozvoli sljedeće dozvole</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ovime ćeš stvoriti ulogu **%1$s** koju možeš uređivati.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Odaberi server</string>
<string name="scope_connections">Pristup tvojim vezama treće strane</string>
<string name="scope_connections_empty">Nemaš instaliranih aplikacija treće strane!</string>
<string name="scope_email">Pristup tvojoj email adresi</string>
<string name="scope_email_empty">Još uvijek nisi postavio/la email adresu!</string>
<string name="scope_gdm_join">Pridruživanje grupnim izravnim porukama za tebe</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se umjesto tebe pridruži grupnim izravnim porukama koje je prethodno kreirala.</string>
<string name="scope_guilds">Da zna na kojim si serverima</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nisi u nijednom serveru.</string>
<string name="scope_guilds_join">Pridruživanje serverima umjesto tebe</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Korištenje instant pozivnica u tvoje ime.</string>
<string name="scope_identify">Pristup tvom korisničkom imenu i avataru</string>
<string name="scope_messages_read">Čitanje svih poruka</string>
<string name="scope_messages_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji čitanje svih poruka dostupnih kroz tvoj Discord račun</string>
<string name="scope_rpc">Međupovezivanje s tvojim Discord klijentom</string>
<string name="scope_rpc_api">Obavljanje radnji preko tvog Discord klijenta</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke, mijenja postavke, izvršava naredbe, itd.</string>
<string name="scope_rpc_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se poveže s tvojim lokalnim Discord klijentom.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Slušanje obavijesti preko tvog Discord klijenta</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji prikaz obavijesti koje ti šaljemo.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Dodavanje webhooka kanalu</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Odaberi kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke kanalu na Discordu</string>
<string name="screen_share_on">Uključi dijeljenje zaslona</string>
<string name="screen_share_options">Više opcija dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_change_windows">Promijeni prozor</string>
<string name="screenshare_description">"Discord želi podijeliti sadržaj tvog ekrana s %1$s.
Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Želiš li instalirati proširenje za dijeljenje zaslona?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Potrebno proširenje</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Brzina slike</string>
<string name="screenshare_screen">Cijeli zaslon</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Podijeli prikaz zaslona ili prozora</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Zvuk</string>
<string name="screenshare_source">Izvor</string>
<string name="screenshare_stop">Prekid dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_stream_game">Uživo prenosi %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Kvaliteta prijenosa</string>
<string name="screenshare_unavailable">Dijeljenje zaslona nije dostupno</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Preuzmi Discord aplikaciju za računalo kako bi mogao/la dijeliti zaslon!</string>
<string name="screenshare_window">Prozor aplikacije</string>
<string name="search">Pretraživanje</string>
<string name="search_actions">Pretraživanje radnji</string>
<string name="search_answer_date">određenog datuma</string>
<string name="search_answer_file_name">ime datoteke</string>
<string name="search_answer_file_type">nastavak</string>
<string name="search_answer_from">korisnika</string>
<string name="search_answer_has">link, ugradnju ili datoteku</string>
<string name="search_answer_has_attachment">datoteku</string>
<string name="search_answer_has_embed">ugradnju</string>
<string name="search_answer_has_image">sliku</string>
<string name="search_answer_has_sound">zvuk</string>
<string name="search_answer_in">kanalu</string>
<string name="search_answer_link_from">web stranica</string>
<string name="search_answer_mentions">korisnika</string>
<string name="search_channels">Traži kanale</string>
<string name="search_channels_no_result">Nijedan kanal nije pronađen.</string>
<string name="search_clear_history">Očisti povijest pretraživanja</string>
<string name="search_country">Traži državu</string>
<string name="search_date_picker_hint">Također obuhvati</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prije pretraživanja, trebamo indeksirati ovu izravnu poruku. Daj nam malo vremena.</string>
<string name="search_dm_with">Pretraži izravne poruke s %1$s</string>
<string name="search_error">K vragu, ispalo nam je povećalo. Ovaj… možeš li ponoviti pretraživanje?</string>
<string name="search_filter_after">nakon</string>
<string name="search_filter_before">prije</string>
<string name="search_filter_during">tijekom</string>
<string name="search_filter_file_name">nazivDatoteke</string>
<string name="search_filter_file_type">vrstaDatoteke</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has">ima</string>
<string name="search_filter_in">u</string>
<string name="search_filter_link_from">linkOd</string>
<string name="search_filter_mentions">spominje</string>
<string name="search_filter_on">dana</string>
<string name="search_for_emoji">Pronađi savršen emoji</string>
<string name="search_for_empty">Traži</string>
<string name="search_group_header_channels">U kanalu</string>
<string name="search_group_header_dates">Datumi</string>
<string name="search_group_header_file_name">Naziv datoteke sadrži</string>
<string name="search_group_header_file_type">Vrsta datoteke</string>
<string name="search_group_header_from">Od korisnika</string>
<string name="search_group_header_has">Poruka sadrži</string>
<string name="search_group_header_history">Povijest</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link s web stranice</string>
<string name="search_group_header_mentions">Spominje korisnika</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opcije pretraživanja</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prije pretraživanja, potrebno je indeksirati ovaj server. Daj nam malo vremena.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Sakrij %1$s blokiranih korisnika</string>
<string name="search_in">Pretraži u %1$s</string>
<string name="search_members">Pretraži članove</string>
<string name="search_members_no_result">Nisu pronađeni članovi.</string>
<string name="search_menu_title">Pretraživanje</string>
<string name="search_no_results">Tražili smo okolo i naokolo. Nažalost, nema rezultata.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nisu pronađeni rezultati. Banana suosjećanja je tu za tebe.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Sakrili smo %1$s od korisnika koje si blokirao/la.</string>
<string name="search_pick_date">Odaberi datum</string>
<string name="search_recent">Nedavno</string>
<string name="search_relevant">Važno</string>
<string name="search_roles">Pretraži uloge</string>
<string name="search_roles_no_result">Nema pronađenih uloga.</string>
<string name="search_shortcut_month">mjesec</string>
<string name="search_shortcut_today">danas</string>
<string name="search_shortcut_week">tjedan</string>
<string name="search_shortcut_year">godina</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">jučer</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s za sad. Još uvijek indeksiramo starije poruke.</string>
<string name="search_with_google">Google pretraga</string>
<string name="searching">Pretraživanje…</string>
<string name="security">Sigurnost</string>
<string name="select">Odaberi</string>
<string name="select_channel_or_category">Odaberi kanal ili kategoriju…</string>
<string name="select_sort_mode">Odaberi način sortiranja</string>
<string name="self_deafened">Onemogućen vlastiti glas i zvuk</string>
<string name="self_deny_permission_body">Ne možeš zabraniti ovu dozvolu za **%1$s** jer ćeš ju zabraniti i sebi. Dodijeli dozvolu sebi ili novoj ulozi pa pokušaj ponovno.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Mislim da ne želiš ovo napraviti</string>
<string name="self_muted">Vlastiti glas utišan</string>
<string name="self_xss_header">Pričekaj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ako ti je netko rekao da copy/paste-aš nešto ovdje, vjerojatnost da te netko želi prevariti je 11/10.</string>
<string name="self_xss_line_2">Lijepljenje bilo čega ovdje bi moglo dati napadačima pristup tvom Discord računu.</string>
<string name="self_xss_line_3">Osim ako u potpunosti razumiješ što radiš, zatvori ovaj prozor i ostani siguran/a.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ukoliko u potpunosti razumiješ što radiš, trebao/la bi doći raditi s nama %1$s</string>
<string name="send">Pošalji</string>
<string name="send_dm">Poruka</string>
<string name="send_friend_request">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="send_message">Pošalji poruku</string>
<string name="send_message_failure">Slanje poruke nije uspjelo. Drži za ponovni pokušaj slanja.</string>
<string name="send_messages">Slanje poruka</string>
<string name="send_tts_messages">Slanje TTS poruka</string>
<string name="send_tts_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu slati tekst-u-govor (TTS) poruke tako da započnu poruku sa /tts. Te poruke mogu čuti svi koji imaju fokus na kanalu.</string>
<string name="server_deafen">Ogluši širom servera</string>
<string name="server_deafened">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<string name="server_emoji">Emoji servera</string>
<string name="server_mute">Utišaj server</string>
<string name="server_mute_dms">Utišaj izravne poruke</string>
<string name="server_muted">Utišan/a na razini servera</string>
<string name="server_name_required">Potrebno je ime servera.</string>
<string name="server_notification">Obavijest servera</string>
<string name="server_options">Postavke servera</string>
<string name="server_overview">Pregled servera</string>
<string name="server_region_unavailable">Nedostupno</string>
<string name="server_settings">Postavke servera</string>
<string name="server_settings_updated">Postavke servera su ažurirane.</string>
<string name="server_sort">Sortiraj %1$s</string>
<string name="server_status">Status servera</string>
<string name="server_undeafen">Omogući slušanje na serveru</string>
<string name="server_unmute">Omogući pričanje na serveru</string>
<string name="server_voice_mute">Utišaj širom servera</string>
<string name="server_voice_unmute">Uključi glas članovima servera</string>
<string name="servers">Serveri</string>
<string name="servers_management_title">Sortiraj i upravljaj serverima</string>
<string name="service_connections_disconnect">Prekini vezu</string>
<string name="set_debug_logging_body">Promjena bilježenja grešaka će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord. Jesi li siguran da ovo želiš?</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Postavi ovaj link da nikad ne istekne</string>
<string name="set_status">Postavi status</string>
<string name="settings">Postavke</string>
<string name="settings_advanced">Napredno</string>
<string name="settings_basic">Osnovno</string>
<string name="settings_games_add">Dodaj</string>
<string name="settings_games_add_game">Dodaj je!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Dodaj igru</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Dodane igre</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Omogući overlay</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Odaberi igru za dodavanje</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord može prikazati i pokrenuti većinu igara koje posjeduješ bez obzira na to kako si došao do njih.</string>
<string name="settings_games_import_label">Uvezi svoje igre</string>
<string name="settings_games_last_played">Zadnji put igrano **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nijedna igra nije otkrivena</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nema dodanih igara</string>
<string name="settings_games_not_playing">Što igraš?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Ne vidiš svoju igru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Pokrenute igre</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Trenutno igram!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: Isključen</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: uključen</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Overlay zna biti problematičan s ovom igrom.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Ukloni</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Uključi/Isključi overlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Potvrđeno</string>
<string name="settings_invite_tip">Evo liste sa svim aktivnim linkovima pozivnica. Možeš opozvati bilo koji ili [napraviti novi](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Ovdje je popis svih aktivnih pozivnica. Možeš opozvati bilo koju.</string>
<string name="settings_notice_message">Oprez — imaš nespremljenih promjena!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati dozvole korisnika **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Izbriši postavke dozvola</string>
<string name="settings_permissions_title">Uloge i članovi</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ulogu **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Izbriši ulogu</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Trebaš pomoć s ulogama? [Potraži pomoć](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Napravi webhook kako bismo krenuli s čarolijom</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nema webhookova</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhookovi su jednostavan način primanja automatskih poruka i ažuriranja o podacima poslanima u tekstualne kanale na tvom serveru koristeći čarolije interneta. [Saznaj više](%1$s).</string>
<string name="setup">Postavljanje</string>
<string name="setup_vanity_url">Postavi personalizirani URL</string>
<string name="several_users_typing">Nekoliko ljudi piše…</string>
<string name="share">Podijeli</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Podijeli ovaj link s drugima kako bi im dopustio/la pristup ovom serveru</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Pošalji ovaj link svojim prijateljima da im dozvoliš pristup</string>
<string name="share_invite_mobile">Podijeli %1$s</string>
<string name="share_link">Podijeli link</string>
<string name="share_to">Podijeli na</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Stvori prečac</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Uredi prečac</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Završi</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klikni za stvaranje novog prečaca.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Prečac nije zadan</string>
<string name="show_current_game">Prikaži trenutno pokrenutu igru u obliku statusa.</string>
<string name="show_muted">Prikaži %1$s utišanih</string>
<string name="show_muted_channels">Prikaži utišane kanale</string>
<string name="skip">Preskoči</string>
<string name="sort">Sortiraj</string>
<string name="sorting">Sortiranje</string>
<string name="sorting_channels">Sortiranje kanala</string>
<string name="sound_deafen">Isključen zvuk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Dolazni poziv</string>
<string name="sound_message">Poruka</string>
<string name="sound_mute">Utišaj</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Odlazni poziv</string>
<string name="sound_ptt_activate">Uključen PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Isključen PTT</string>
<string name="sound_undeafen">Uključen zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Uključen glas</string>
<string name="sound_user_join">Ulazak korisnika</string>
<string name="sound_user_leave">Izlazak korisnika</string>
<string name="sound_user_moved">Korisnik premješten</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Glas isključen</string>
<string name="sounds">Zvukovi</string>
<string name="speak">Govor</string>
<string name="spellcheck">Provjera pravopisa</string>
<string name="spotify_app_download">Preuzmi Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Spotify aplikacija nije pronađena.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Spotify aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Domaćin</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Što je ovo?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Slušatelj</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Slušatelji</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s slušaju zajedno</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Slušanje zajedno na Spotify-u</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s od %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zaustavi</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify-u</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Slušanje zajedno</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Žao mi je prijatelju, izgleda da nisi član Spotify Premiuma! Premium članovi mogu slušati s drugim Spotify slušateljima.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Nadogradi Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Ploča se zaustavlja*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord osoblje</string>
<string name="start">Pokreni</string>
<string name="start_audio_call">Započni zvučni poziv</string>
<string name="start_call">Započni poziv</string>
<string name="start_dm_label">Sa:</string>
<string name="start_dm_placeholder">tko?</string>
<string name="start_video_call">Započni video poziv</string>
<string name="start_voice_call">Započni glasovni poziv</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Ne uznemiravaj</string>
<string name="status_dnd_help">Nećeš primati nikakve obavijesti na računalu.</string>
<string name="status_idle">U mirovanju</string>
<string name="status_invisible">Nevidljiv/a</string>
<string name="status_invisible_helper">Biti ćeš prikazan/a kao izvan mreže, ali ćeš imati potpuni pristup Discordu.</string>
<string name="status_offline">Izvan mreže</string>
<string name="status_online">Na mreži</string>
<string name="status_unknown">Nepoznato</string>
<string name="step_number">Korak %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksiranje</string>
<string name="stop_ringing">Prestani zvati</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer Mode uključen</string>
<string name="streamer_playing">igra %1$s</string>
<string name="streaming">Izravno prenosi **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Nažalost, naš obrađivač plaćanja se trenutno ne može učitati. Molimo pokušaj ponovo kasnije</string>
<string name="sub_enabled_servers">Serveri za pretplatnike</string>
<string name="subscriber_information">Informacije o pretplatniku</string>
<string name="suggestions">Prijedlozi</string>
<string name="support">Podrška</string>
<string name="suppressed">Utišan</string>
<string name="suppressed_afk_body">Izgleda da si AFK. Prebacili smo te u AFK kanal.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Pozdrav, ima li koga?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemaš dozvolu pričanja u ovom kanalu.</string>
<string name="sv_se">Švedski</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Promijeni hardversko ubrzanje</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Mijenjanje postavki vezanih za hardversko ubrzanje moguće je samo ako se Discord ugasi i ponovno pokrene. Želiš li sigurno to učiniti?</string>
<string name="switch_subsystem">Promijeni audio podsistem</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Promjena audio podsistema će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord.
Želiš li sigurno to učiniti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Prebaci na kompaktan način</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Prebaci na ugodan način</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Prebaci na tamnu temu</string>
<string name="switch_to_light_theme">Prebaci na svijetlu temu</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Prebaci na Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Prebaci na Glasovnu aktivnost</string>
<string name="sync">Sinkroniziraj</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Uključenje će promijeniti postavke načina prikaza na svim drugim klijentima, uključujući desktop i preglednik.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Uključenje ove opcije će promijeniti postavke teksta i slika svih drugih klijenata, uključujući desktop i preglednik.</string>
<string name="sync_friends">Sinkroniziraj prijatelje na Discordu</string>
<string name="sync_now">Sinkroniziraj odmah</string>
<string name="sync_permissions">Sinkroniziraj dozvole</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Želiš li sinkronizirati dozvole **%1$s** s **%2$s**?</string>
<string name="sync_this_account">Sinkroniziraj ovaj račun</string>
<string name="sync_with">[Sinkroniziraj s %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Propustio/la si poziv od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s je započeo/la poziv.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s je promijenio/la ikonu kanala.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s je promijenio/la ime kanala u: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s se upravo pridružio/la serveru - sretno i zabavite se!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s se upravo pridružio/la. Svi, izgledajte zaposleno!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s se upravo pridružio/la. Mogu li se izliječiti?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s se pridružio/la tvom tulumu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s se pridružio/la. Morate konstruirati dodatne pylone.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Bogo moj. %1$s je ovdje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Dobrodošao/la, %1$s. Ostani neko vrijeme i slušaj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Pozdrav, %1$s. Očekivali smo te ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Pozdrav, %1$s. Nadamo se da donosiš i pizzu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Dobrodošao/la %1$s. Oružje ostavi kod vrata.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Divlji %1$s se pojavio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Zuuuum. %1$s se upravo prizemljio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Držite se. %1$s se upravo pridružio/la serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s je upravo stigao/la. Izgleda premoćno - oslabite ga/ju.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s je upravo doklizao/la na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s se stvorio/la na serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Veliki/a %1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Gdje je %1$s? Na serveru!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s je doskočio/la u server. Klokan!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s se pojavio/la. Pridržite mi pivo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Izazivač se približava - %1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">To je ptica! To je avion! Ipak ne, to je samo %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Pa to je %1$s! Slava suncu! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Evo %1$s, evo ludila. %1$s izlazi, izlazim i ja.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Hej, ljubavi! %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Slušaj! %1$s se pridružio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">%1$s, očekivali smo te</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Opasno je ići solo, povedi %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s se pridružio/la serveru! Super učinkovito!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Hej, ljubavi! %1$s je stigao/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s je tu, baš kako je zapisano u proročanstvu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s je stigao/la. Zabava je gotova.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Igrač %1$s spreman</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s je tu da nekoga napraši i žvače žvake. Samo što %1$s više nema žvaki.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hej. Je li %1$s osoba koju tražiš?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s se pridružio/la. Ostani malo i slušaj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruže su crvene, ljubičice su plave, bez %1$s nema zabave prave</string>
<string name="system_message_join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s je dodao/la %2$s u grupu.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s je uklonio/la %2$s iz grupe.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s je napustio/la grupu.</string>
<string name="system_permission_grant">Dodijeli dozvolu</string>
<string name="system_permission_request_camera">Za pristup **tvojoj kameri, morat ćeš nam dati dozvolu**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Za pristup **tvojim impresivnim datotekama, morat ćeš nam dati dozvolu**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Snimi fotografiju ili video</string>
<string name="tap_add_nickname">Dodirni za dodavanje nadimka</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Privremeni članovi su automatski izbačeni čim se odspoje, osim ako im je pridružena neka uloga</string>
<string name="terms_of_service">[Uvjeti korištenja](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registracijom se slažeš s Discordovim [Uvjetima poslovanja](%1$s) i [Pravilima o zaštiti privatnosti](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Moraš pristati na naše uvjete poslovanja za nastavak</string>
<string name="test_video">Testiraj video</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="text_and_images">Tekst i slike</string>
<string name="text_channel">Tekstualni kanal</string>
<string name="text_channels">Tekstualni kanali</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstualni kanali koji odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekstualne dozvole</string>
<string name="textarea_placeholder">Pošalji poruku u %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamna</string>
<string name="theme_light">Svijetla</string>
<string name="theme_updated">Tema je ažurirana.</string>
<string name="this_server">Ovaj server</string>
<string name="this_server_named">Samo %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoje **%1$s**, **%2$s** i **%3$s** korisničke račune kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** i **%3$s** pišu…</string>
<string name="timeout_error">Operacija je trajala predugo da se završi, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="title">Naslov</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Ponestalo ti je mjesta za animirane emojie.</string>
<string name="too_many_emoji">Ponestalo ti je mjesta za emojie.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoja reakcija nije dodana jer ova poruka ima previše reakcija.</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turski</string>
<string name="transfer">Prijenos</string>
<string name="transfer_ownership">Prenesi vlasništvo</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Prihvaćam da prijenosom vlasništva ovog servera na **%1$s**, ovaj server službeno pripada toj osobi.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Prenesi vlasništvo na %1$s</string>
<string name="try_again">Pokušaj ponovno</string>
<string name="tts_alls">Za sve kanale</string>
<string name="tts_current">Za trenutno odabrani kanal</string>
<string name="tts_never">Nikada</string>
<string name="tutorial_close">Kužim!</string>
<string name="tweet_us">Tweetaj nam</string>
<string name="two_fa">Dvofaktorska autentikacija</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiviraj</string>
<string name="two_fa_auth_code">Šesteroznamenkasti sigurnosni kôd</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Unesi rezervni kôd od 8 znakova.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Rezervni kodovi moraju sadržavati barem 8 znakova i mogu sadržavati samo brojeve i slova.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Rezervni kod od 8 znakova</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">iskorišteno</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Ovi kôdovi će ti omogućiti ulazak na tvoj korisnički račun u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju. **Svaki kôd se može koristiti samo jednom! Svi ranije generirani kôdovi više neće raditi!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Rezervni kôdovi</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ako izgubiš pristup svojoj autentikacijskoj aplikaciji, možeš i dalje pristupiti svom računu pomoću unaprijed generiranih rezervnih kodova. Spremi ih negdje na sigurno kako bi smanjio/la rizik od gubljenja svog računa!</string>
<string name="two_fa_change_account">Promijeni detalje korisničkog računa</string>
<string name="two_fa_disable">Onemogući dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ovo su tvoji Discord rezervni kodovi za korisnički račun %1$s. Dobro ih čuvaj!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Preuzmi i instaliraj [Authy](%1$s) ili [Google Authenticator](%2$s) za svoj mobitel ili tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Preuzmi aplikaciju za autentikaciju</string>
<string name="two_fa_download_codes">Preuzmi rezervne kodove</string>
<string name="two_fa_enable">Omogući dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Učini svoj račun sigurnijim u 3 jednostavna koraka:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dvofaktorska autentikacija omogućena</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Unesi Discord SMS kôd</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Šaljem…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Poslali smo poruku na %1$s. Molimo unesi kôd kojeg si primio/la.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Možeš koristiti spremljeni kôd ili možeš koristiti svoju mobilnu aplikaciju za dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Unesi Discord autentikacijski kôd</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generiraj nove rezervne kodove</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generiranjem novih rezervnih kodova onesposobljavaju se svi stari rezervni kodovi koje si spremio/la.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ovaj server zahtijeva dvofaktorsku autentikaciju. Tvoje administratorske privilegije su onemogućene. [Riješi](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ovaj server zahtijeva dvofaktorsku autentikaciju. Tvoje administratorske privilegije su onemogućene.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Brisanje servera s uključenim 2FA na iOS-u trenutno nije moguće.</string>
<string name="two_fa_key">2FA ključ (ručni unos)</string>
<string name="two_fa_login_body">Unesi šesteroznamenkasti generirani kôd.</string>
<string name="two_fa_login_label">Prijavi se sa svojim kôdom</string>
<string name="two_fa_not_verified">Moraš potvrditi svoj korisnički račun kako bi mogao/la koristiti dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Pokreni autentikacijsku aplikaciju i skeniraj sliku lijevo, koristeći kameru mobitela.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skeniraj QR kôd</string>
<string name="two_fa_remove">Ukloni 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Zaštiti svoj Discord račun dodatnom zaštitom. Jednom kada sve to posložiš, morat ćeš unijeti svoju lozinku i autentikacijski kôd sa svog mobitela ili tableta kako bi se prijavio/la.</string>
<string name="two_fa_success_body">Još malo pa gotovo:</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA je aktiviran! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Potreban je važeći Discord autentikacijski kôd.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Uključivanje 2FA nije podržano na ovom pregledniku. Molimo koristi aplikaciju instaliranu na računalu kako bi uključio/la 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Pregledaj rezervne kôdove</string>
<string name="two_fa_view_codes">Prikaz kodova</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Oh, zdravo! Želiš li povezati svoje **%1$s** i **%2$s** korisničke račune kako bi pronašao/la prijatelje koji također koriste Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** i **%2$s** pišu…</string>
<string name="uk">Ukrajinski</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ovaj kanal je pun.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Glasovne komunikacije nisu podržane na ovom uređaju.</string>
<string name="unban">Ukloni ban</string>
<string name="unban_user_body">Jesi li siguran/na da želiš ukloniti ban korisniku %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Ukloni ban korisniku '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Odblokiraj</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Prvo odblokiraj '%1$s' kako bi mogao/la skoknuti na poruke tog korisnika."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Znači… Blokirao/la si ovu osobu</string>
<string name="uncategorized">Nekategorizirano</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Molimo unesi **email** i **lozinku** kako bi preuzeo/la svoj račun prije nego postane nevažeći.
Potreban ti je preuzet račun za **preuzimanje aplikacija**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepreuzet račun</string>
<string name="undeafen">Uključi zvuk</string>
<string name="unhandled_link_body">Žao nam je, nismo pronašli nijednu aplikaciju koja može obraditi ovaj link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neobrađeni link</string>
<string name="unified_open_install">Nastavi na Discord aplikaciju</string>
<string name="unknown_region">Nepoznata regija</string>
<string name="unknown_server">Nepoznat server</string>
<string name="unmute">Uključi mikrofon</string>
<string name="unmute_category">Uključi obavijesti kategorije</string>
<string name="unnamed">Neimenovano</string>
<string name="unpin">Otkvači</string>
<string name="unpin_confirm">Da, obriši hvala pusabok.</string>
<string name="unpin_message">Otkvači poruku</string>
<string name="unpin_message_body">Ha dobro, dosta toga. Želiš li sigurno ukloniti ovu prikvačenu poruku?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **otkvači poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Iz nekog čudnog razloga, Discord nije uspio otkvačiti tu poruku. Žao nam je zbog toga.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Pribadača se zaglavila!</string>
<string name="unpin_message_title">Otkvači poruku</string>
<string name="unread_channels">Kanali s nepročitanim porukama</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodržani preglednik</string>
<string name="unsupported_browser_body">Izgleda da koristiš nepodržani preglednik. Da bi iskusio/la sve što ti Discord pruža, nadogradi svoj preglednik ili preuzmi jednu od naših aplikacija.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Želiš razgovarati sa svojim timom? Prebaci se na najnoviji Chrome, Operu, Firefox 38+ ili preuzmi Discord aplikaciju i odmah počni razgovarati!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Ups, ovo je neugodno</string>
<string name="unverified_account_body">"Molimo provjeri svoj e-mail i slijedi upute kako bi ga potvrdio/la.
Ako nisi dobio/la e-mail ili je istekao, [klikni ovdje](onResendClick) kako bi ga ponovno poslali."</string>
<string name="unverified_account_title">Nepotvrđeni račun</string>
<string name="update_available">Preuzimanje nadogradnje</string>
<string name="update_downloaded">Ažuriranje spremno!</string>
<string name="update_manually">Dostupno je ažuriranje</string>
<string name="upgrade_plan">Nadogradnja plana</string>
<string name="upgrade_yearly">Nadogradi na godišnji plan</string>
<string name="upload">Prenesi</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Otkaži sve</string>
<string name="upload_area_help">"Možeš dodati komentare prije prijenosa.
Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm.. Mislim da ne podržavamo ovu vrstu datoteke.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Pogrešna vrsta datoteke</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Dodaj komentar</string>
<string name="upload_area_optional">neobavezno</string>
<string name="upload_area_title">Povuci i ispusti</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Instant način prijenosa!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Manje od %1$s bi bilo super.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje datoteke su prevelike</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Klikni ovdje za ponovno prenošenje](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Prijenos nije uspio</string>
<string name="upload_background">Prenesi pozadinu</string>
<string name="upload_emoji">Prenesi emoji</string>
<string name="upload_image">Prenesi sliku</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nije moguće učitati datoteku.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nije moguće otvoriti datoteku: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Nije moguće unaprijed obraditi datoteku.</string>
<string name="uploaded_by">Prenio/la</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Da, siguran/na sam</string>
<string name="use_external_emojis">Korištenje vanjskih emojia</string>
<string name="use_external_emojis_description">Članovi s ovom dozvolom mogu koristiti emojije s drugih servera na ovom serveru.</string>
<string name="use_vad">Korištenje glasovne aktivnosti</string>
<string name="use_vad_description">Članovi moraju koristiti Push-to-talk u ovom kanalu, ukoliko je ova dozvola zabranjena.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Pokreni igru i pridruži se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Zatraži pridruživanje</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Preuzmi</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Igra se nije uspjela pokrenuti</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Obavijesti me</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Promatraj</string>
<string name="user_activity_already_playing">Već igraš ovo.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Već si na ovoj vožnji.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Ne možeš se pridružiti sebi</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Izigrao/la si se. Čekaj, ne možeš.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Ne možeš promatrati sam/a sebe</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Slušaj zajedno s nekim drugim, ne sam/a sa sobom.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** podržava pozivnice u igru. [Odbaci](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Poveži %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">S Discordom u pregledniku možeš raditi dosta toga, ali ne baš sve. Ukoliko želiš pokrenuti ovu igru, morat ćeš to učiniti preko Discord aplikacije za računalo. Preuzmi je!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Potrebna je Discord aplikacija za računalo</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Morate biti prijatelji da možeš ovo koristiti! Pošalji %1$s zahtjev za prijateljstvom. Kad bude potvrđen, klikni ponovno na gumb!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Sprijatelji se!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Sluša %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Uživo na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Igra</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Igra na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Gleda %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nije prihvatio/la tvoj zahtjev. Možda sljedeći put!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** želi da se pridružiš njegovoj/njezinoj igri!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** ti se želi pridružiti u **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** pozivnica poslana korisniku **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Tražim pridruživanje igri koju igra **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Slušajte zajedno</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Slušaj zajedno s %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">od %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Zanemari</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nije pronađeno</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Igraj na %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Da</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s od %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Preostalo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s preostalo</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Proteklo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s proteklo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Gledajte zajedno</string>
<string name="user_dm_settings">Zadane postavke privatnosti</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ova postavka se primjenjuje kada se pridružiš novom serveru. Ona se ne primjenjuje retroaktivno na servere u kojima se već nalaziš.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Želiš li primijeniti ovu promjenu i na sve svoje postojeće servere?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Sigurno izravno dopisivanje</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Živim na rubu</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Ugasi ovo. Nemoj ništa skenirati. Idi ravno na mračnu stranu.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Čuvaj me</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Skeniraj izravne poruke od svih.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatski skenira i briše izravne poruke koje primaš, a sadrže eksplicitan sadržaj.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Moji prijatelji su dobri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Skeniraj poruke od svih osim ako su mi prijatelji.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Korisnik je blokiran.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Korisnik je odblokiran.</string>
<string name="user_info">Informacije o korisniku</string>
<string name="user_management">Upravljanje korisnicima</string>
<string name="user_popout_message">Pošalji poruku</string>
<string name="user_popout_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Novi sam u Discordu, reci bok!</string>
<string name="user_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Promijeni neke vizualne aspekte Discorda da bolje odgovara daltonizmu.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Daltonistički način</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Boje</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pogledaj me, ja sam prekrasan leptir</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lepršam na mjesečini :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lepršam na sunčevoj svjetlosti :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Čekam dan kada će</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Netko uključiti kompaktan način</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, ovdje je!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Možeš promijeniti razinu zumiranja s %1$s +/- i vratiti na zadani zoom s %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Gumb za zatvaranje</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Jesi li siguran/na da se želiš odjaviti?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Radnja</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Prečac</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux postavke</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Neka se Discord udobno smjesti na tvoju programsku traku kada zatvoriš aplikaciju</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimiziraj na programsku traku</string>
<string name="user_settings_my_account">Moj račun</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Prikazuje crvenu oznaku na ikoni aplikacije kada imaš nepročitanih poruka.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Omogući oznaku nepročitanih poruka</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Zabljesne aplikaciju u tvojoj programskoj traci kad imaš novih obavijesti.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Omogući bljeskanje u programskoj traci</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Uštedi si par klikova i dopusti Discordu da te pozdravi kad dođeš doma kao dobar dečko</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otvori Discord</string>
<string name="user_settings_save">Spremi</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se pokreće u pozadini i ostaje izvan tvog vidokruga</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pokreni u minimiziranom načinu</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Ponašanje prilikom pokretanja sustava</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Popuni svoj Discord društveni server alatima koje već koristiš da pojačaš svoj stream.
Provjeri [Discordov StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">U potrazi si za integracijama?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">"Molimo, provjeri svoj email i slijedi upute kako bi ga potvrdio/la.
Ako nisi dobio/la email ili je istekao, možemo ti ga ponovno poslati."</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Možeš dodati više Push to Talk prečaca u [Postavkama za Prečace](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord koristi samo najbolji organski lokalno-izvorni Opus Voice kodek.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Zvučni kodek</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows postavke</string>
<string name="user_volume">Glasnoća korisnika</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="username_required">Potrebno je korisničko ime.</string>
<string name="users">Korisnici</string>
<string name="vad_permission_body">Ovaj kanal zahtijeva opciju Push to Talk. Nećeš moći govoriti u ovom kanalu sve dok je ne omogućiš u postavkama.</string>
<string name="vad_permission_small">Moraš imati Push to Talk omogućen kako bi mogao/la govoriti u ovom kanalu.</string>
<string name="vad_permission_title">Opcija Push to Talk je obavezna</string>
<string name="vanity_url">Personalizirani URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Tvoj server može biti lakše dostupan sa simpatičnim personaliziranim URL-om.
Samo znaj da će tako tvoj server biti javno dostupan svima koji će koristiti ovaj link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Imaj na umu da možemo povući personalizirane URL-ove ako otkrijemo zloupotrebu ili ako dođe do sukoba s intelektualnim vlasništvom.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Tvoj server je od sada dostupan svima na **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Tvoj server je od sada dostupan svima na %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">tvoj-url-ovdje</string>
<string name="verfication_expired">Istekao je link za potvrdu e-maila.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Molimo prijavi se na Discord te ponovno pošalji link</string>
<string name="verification_body_alt">A sad, ajmo potvrditi da si čovjek…</string>
<string name="verification_email_body">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verification_email_error_body">Došlo je do greške pri slanju emaila s potvrdom. Pokušaj ponovno kasnije ili kontaktiraj podršku.</string>
<string name="verification_email_error_title">Greška pri slanju potvrdnog emaila</string>
<string name="verification_email_title">E-mail za potvrdu</string>
<string name="verification_footer">Misliš da ti je ovo prikazano greškom?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Odjavi se](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Podrška](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Također mora biti član ovog servera dulje od %1$s minuta.</string>
<string name="verification_level_low">Niska</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Mora imati potvrđen e-mail na svom Discord računu.</string>
<string name="verification_level_medium">Srednja</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Također mora imati Discord račun duže od %1$s minuta.</string>
<string name="verification_level_none">Ništa</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez ograničenja</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Mora imati potvrđen telefon na svom Discord računu.</string>
<string name="verification_open_discord">Nastavi u Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Unesi šesteroznamenkasti kôd koji smo ti poslali na mobitel.</string>
<string name="verification_phone_title">Potvrdi svoj broj mobitela</string>
<string name="verification_title">Nešto se događa</string>
<string name="verification_verified">Email Potvrđen!</string>
<string name="verification_verifying">Potvrđivanje tvog e-maila</string>
<string name="verify">Potvrdi</string>
<string name="verify_account">Potvrdi račun</string>
<string name="verify_by">Potvrdi s</string>
<string name="verify_by_email">Potvrdi emailom</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Potvrdi
**emailom**"</string>
<string name="verify_by_phone">Potvrdi mobitelom</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Potvrdi
**mobitelom**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Potvrdi pomoću ReCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Moramo se uvjeriti da nisi robot.</string>
<string name="verify_email_body">Molimo, provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa. Ukoliko ti email nije stigao ili je istekao, možemo ti poslati novi.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verify_phone">Potvrdi telefon</string>
<string name="verifying">Potvrđivanje</string>
<string name="video_call">Video poziv</string>
<string name="video_preview">Pretpregled videozapisa</string>
<string name="video_settings">Postavke videa</string>
<string name="video_unavailable">Video nije dostupan</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Dijeljenje zaslona i video sadržaja nije podržano u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za prijenos tvog lica i zaslona preko cijele mreže.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Preglednik nije podržan</string>
<string name="view_audit_log">Prikaz dnevnika aktivnosti</string>
<string name="view_audit_log_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju pristup pregledu dnevnika aktivnosti servera</string>
<string name="view_channel">Pregledavanje kanala</string>
<string name="view_profile">"Prikaži
profil"</string>
<string name="voice">Glas</string>
<string name="voice_and_video">Glas i video</string>
<string name="voice_call">Glasovni poziv</string>
<string name="voice_channel">Glasovni kanal</string>
<string name="voice_channel_empty">Osjećaš se usamljeno? Dodaj svoje prijatelje u ovaj glasovni kanal stvaranjem linka pozivnice.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Sakrij imena</string>
<string name="voice_channel_locked">Ovaj kanal je zaključan</string>
<string name="voice_channel_show_names">Prikaži imena</string>
<string name="voice_channels">Glasovni kanali</string>
<string name="voice_connect">Glas</string>
<string name="voice_disconnect_body">Prekinuti vezu s ovim glasovnim serverom?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Prekid glasovne veze</string>
<string name="voice_only">Samo glas</string>
<string name="voice_permissions">Glasovne dozvole</string>
<string name="voice_settings">Glasovne postavke</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nepovezano</string>
<string name="voice_status_ringing">Zvanje…</string>
<string name="voice_unavailable">Glas nedostupan</string>
<string name="watch">Gledaj</string>
<string name="watch_stream">Gledaj prijenos</string>
<string name="watching">Gleda **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Web preglednik</string>
<string name="web_browser_in_app">Preglednik unutar aplikacije</string>
<string name="webhook_cancel">Odustani</string>
<string name="webhook_create">Napravi webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dana %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Izbriši</string>
<string name="webhook_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati **%1$s ** webhook? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="webhook_delete_title">Izbriši %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Uredi</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Pogreška pri stvaranju webhooka</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Pogreška pri brisanju webhooka</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo je do unutarnje greške servera.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosegao/la si maksimalan broj webhookova.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Pogreška pri spremanju webhooka</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanal</string>
<string name="webhook_form_name">Naziv</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Trebaš li pomoć s postavljanjem?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Predlažemo sliku veličine barem 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikona</string>
<string name="webhook_modal_title">Uredi webhook</string>
<string name="webhook_save">Spremi</string>
<string name="webhooks">Webhookovi</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Preuzmi** [aplikaciju za računalo](onDownloadClick) za Push to Talk na razini cijelog sustava, manje zlostavljanje tvog procesora i internetske veze, i još mnogo toga.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Pozovi svoje prijatelje** na ovaj server pritiskom na gumb [podijeli](onShareClick) kada poželiš.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Ostani povezan/a** sa svojim serverom sa [svog pametnog telefona](onDownloadClick) i koristi Discord čak i dok igraš na konzolama.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Kontaktiraj nas** putem našeg [centra podrške](%1$s) ili na Twitteru [@discordapp](%2$s) ako imaš pitanja ili trebaš pomoć.</string>
<string name="welcome_message_title">Dobrodošao/la na server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Saznaj više o Discordu** vlastitim tempom, istražujući plutajuće uskličnike.</string>
<string name="whats_new">Što je novo</string>
<string name="whitelist_failed">Dodavanje na listu poželjnih neuspješno</string>
<string name="whitelisted">Na listi poželjnih</string>
<string name="whitelisting">Dodavanje na listu poželjnih…</string>
<string name="xbox_link">Poveznica</string>
<string name="xbox_pin_step1">Otvori Discord aplikaciju na svom mobilnom telefonu</string>
<string name="yes_text">Da</string>
<string name="your_discord_tag">Tvoj Discord tag</string>
<string name="your_pin_expires">Tvoj pin ističe %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tvoj pin je istekao</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Gledaš starije poruke</string>
<string name="zh_cn">Kineski, Kina</string>
<string name="zh_tw">Kineski, Tajvan</string>
</resources>