apkfuckery/com.discord/res/values-lt/strings.xml

4950 lines
472 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Tęsti</string>
<string name="_default">Numatytasis</string>
<string name="_new">naujas</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Eiti į pagrindinį puslapį</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Naršyti aukštyn</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Daugiau parinkčių</string>
<string name="abc_action_mode_done">Atlikta</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Žr. viską</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Pasirinkite programą</string>
<string name="abc_capital_off">IŠJUNGTI</string>
<string name="abc_capital_on">ĮJUNGTI</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">„Alt“ +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">„Ctrl“ +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">„delete“</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">„enter“</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">„Function“ +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">„Meta“ +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">„Shift“ +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">„space“</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">„Sym“ +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">„Menu“ +</string>
<string name="abc_search_hint">Ieškoti…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Išvalyti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Paieškos užklausa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Ieškoti</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pateikti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Paieška balsu</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Bendrinti su</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Bendrinti naudojant programą „%s“</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sutraukti</string>
<string name="about_this_app">Apie šią Programėlę</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Priimti Pakvietimą</string>
<string name="accept_public_button">Padaryk mane viešu!</string>
<string name="accept_request_button_after">Prašymas priimtas</string>
<string name="accessibility">Pritaikymas neįgaliesiems</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Tamsi šoninė juosta</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Stengiamės pagerinti Discord pritaikymą neįgaliesiems ir pastebėjome, kad naudoji ekrano skaitytuvą! Ar sutinki, kad pradėtume naudoti šią informaciją, bandydami pagerinti Discord visiems, kas naudoja ekrano skaitytuvą? [Sužinok daugiau apie tai, kaip naudojame šią informaciją](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Ne. Palikti išjungtą.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Trumpas klausimas!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Pokalbių šrifto mastelis</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Šiuo metu naudoja konkretų Discord šrifto mastelį.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Šiuo metu naudoja įrenginio šrifto mastelį.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Mastelio lygis</string>
<string name="account">Paskyra</string>
<string name="account_click_to_copy">Spustelėk, kad nukopijuotum slapyvardį</string>
<string name="account_disabled_description">Tu negali ja naudotis, kol ji išjungta.</string>
<string name="account_disabled_title">Paskyra Išjungta</string>
<string name="account_management">Paskyros Valdymas</string>
<string name="account_name">Paskyros vardas</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Persigalvojai? [Atkurti paskyrą](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Atkurti paskyrą</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tavo paskyra suplanuota susinaikinti.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Suplanuotas Paskyros Naikinimas</string>
<string name="account_username_copy_success_10">KAIP DIEVAS!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">GERIAU NEI DIEVAS!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dukart nukopijuota!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Triskart nukopijuota!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Įsišėlai!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Dominuoji!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Megakopija!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Tu nesustabdomas!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Tiesiog nesveikai!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Monstriška kopija!</string>
<string name="acknowledgements">Padėkos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tai gali užtrukti.</string>
<string name="actions">Veiksmai</string>
<string name="active_on_mobile">Aktyvus mobiliajame įrenginyje</string>
<string name="activity">Veikla</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_body">Tavo žaidžiamų žaidimų naujienos ir naujiniai bus rodomi čia. Pasirinkęs nustatymuose gali sekti daugiau žaidimų.</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">Neatsilik nuo žaidimų, kuriuos žaidi</string>
<string name="activity_feed_card_follow_games">Sekti žaidimus</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">Discord gali pritaikyti jį tau, peržiūrėjusi, kokius žaidimus žaidi ir su kuo kalbiesi. Tai gali bet kada pakeisti skiltyje [privatumo nuostatos](onClickPrivacy).</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">Ne, ačiū</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Taip, įskaičiuokite ir mane!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">Tavo veiklos informacijos santrauka galėtų atrodyti geriau</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">Discord negali parodyti, kada žaidžia nariai, kol nedavėte mums leidimo asmeniškai pritaikyti santrauką.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_body">Tavo žaidžiamų žaidimų naujienos ir naujiniai bus rodomi čia. Pasirinkęs nustatymuose gali sekti daugiau žaidimų.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">Neatsilik nuo žaidimų, kuriuos žaidi</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">Sugrįžk čia vėliau.</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">Šiuo metu nėra jokių naujienų apie žaidimus</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Kai kas nors pradės žaisti žaidimą, mes parodysime tai čia!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Šiuo metu niekas nieko nežaidžia…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Eiti į serverį</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Prisijungti prie kanalo</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Klausyti kartu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Leisti Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s** ir %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** ir **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Balso kanale</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Žaidžia kelis žaidimus</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Klausosi Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Žiūri transliaciją</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Žaidžiama per Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Transliuojama per Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Kiti nariai</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Paleidžiama %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s jau veikia.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Turi būti įdiegęs kompiuterio programėlę.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Turi būti draugais su %1$s.</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s ir %2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">Arba bendrink nuorodą tiesiogiai</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">Bendrinti įrašą</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Ieškoti naudotojų ir kanalų</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s ago</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">Prieš %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">Prieš %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">Prieš %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sd.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$sval.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$smin.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s ką tik</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Pakviesti Žaisti %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Ieškoti naudotojų ir kanalų</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="activity_invite_private">"Negali siųsti pakvietimo, nes esi nematomas arba slepi savo žaidimo būseną. Jei nenori keisti
savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Keisti ekraną</string>
<string name="activity_panel_go_live_ready">Pasiruošęs pradėti Go Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_start_stream">Pradėti transliaciją</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Negali transliuoti, kol dalyvauja DM skambutyje.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Negali transliuoti šiame serveryje.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Negali transliuoti šiame kanale.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Eik į serverį, kad pradėtum transliuoti.</string>
<string name="add">Pridėti</string>
<string name="add_a_comment_optional">Rašyti komentarą (pasirinktinai)</string>
<string name="add_a_member">Pridėti Narį</string>
<string name="add_a_role">Pridėti Rolę</string>
<string name="add_a_server">Pridėti serverį</string>
<string name="add_a_server_mobile">Bakstelėk ir pridėk serverį!</string>
<string name="add_by_id">Pridėti draugų</string>
<string name="add_channel_or_category">Pridėti Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="add_channel_to_override">Pridėti kanalą norint perrašyti numatytuosius pranešimų nustatymus</string>
<string name="add_friend">Pridėti Draugą</string>
<string name="add_friend_add_manually">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="add_friend_button">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="add_friend_button_after">Užklausa draugauti išsiųsta</string>
<string name="add_friend_confirmation">Prašymas išsiųstas **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Tu gali pridėti draugą nurodydamas jo DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag yra netikras vardas. Įvesk draugo tikrą naudotojo vardą ir žymę… Pvz: WumpusWizard #9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** pasamdė samurajus nužudyti visus kvietimus draugauti. Tau teks paprašyti, kad jie tave pridėtų.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mes daugiau nei skaičiai… mes esame žmonės! Įvesk naudotojo vardą ir numerį. Pvz: WumpusKing #1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, neveikia. Dukart patikrink, didžiosios ar mažosios raidės, rašyba, tarpai ir skaičiai yra teisingi.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Padidinai draugų sąrašą iki maksimumo. Sveikiname įstojus į elitinį 1 000 draugų klubą!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Mums reikia %1$s keturių skaitmenų kombinacijos, kad jį / ją rastume.</string>
<string name="add_friend_friend">Draugas</string>
<string name="add_friend_input_hint">Slapyvardis#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Įjunk vietos paslaugas, Bluetooth ir WiFi (viską!). Tada prisijunk prie interneto, kad įjungtum Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Įjunk Bluetooth ir WiFi, kad įjungtum Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Išjungti Nearby Nuskaitymą</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Pradėti Nearby nuskaitymą</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Įjunk Nearby dalyje Sistemos nustatymai -> Google -> Nearby, kad rastum netoliese esančius draugus!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Iškilo Nearby naudojimo problema. Pabandyk dar kartą</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Rask netoliese esančius draugus naudodamasis Nearby! Įsitikink, kad jie irgi naudojasi Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Sužinoti daugiau](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Nuskaitomos radijo bangos ir ieškoma draugų. Įsitikink, kad tavo būsimi draugai yra šiame ekrane ir taip pat naudojasi Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby ryšys buvo sustabdytas.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Naudotojų varduose skiriamos didžiosios bei mažosios raidės ir reikalinga žymė.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Įvesk Slapyvardis#0000</string>
<string name="add_friend_success">Pavyko! Jūsų draugystės prašymą **%1$s** neša geriausias Discord samurajus.</string>
<string name="add_keybind">Pridėti Greitąjį Klavišą</string>
<string name="add_keybind_warning">Greitieji klavišai išjungti, kol šis skydelis matomas.</string>
<string name="add_new_connection">Pridėti naują ryšį</string>
<string name="add_note">Pridėti užrašą</string>
<string name="add_override">Pridėti Perrašymą</string>
<string name="add_reaction">Pridėti reakciją</string>
<string name="add_reactions">Pridėti Reakcijas</string>
<string name="add_reactions_description">"Nariai su šiuo leidimu gali pridėti naujas reakcijas prie pranešimo. Nariai vis tiek gali reaguoti naudodami jau pridėtas reakcijas prie
pranešimo be šio leidimo."</string>
<string name="add_role_label">Pridėti:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolė</string>
<string name="add_to_dictionary">Įtraukti į žodyną</string>
<string name="administrative">Administracinis</string>
<string name="administrator">Administratorius</string>
<string name="administrator_description">"Nariai su šia teise turi visas privilegijas ir taip pat gali pakeisti kanalo konkrečias teises. Suteik
teisę atsakingai."</string>
<string name="advanced_settings">Išplėstiniai Nustatymai</string>
<string name="afk_settings">Neaktyvumo Parametrai</string>
<string name="aka">Taip pat žinomas kaip</string>
<string name="all_servers">Visi Serveriai</string>
<string name="allow_direct_messages">Leisti asmenines žinutes</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Tau gali parašyti bet kuris serverio narys</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Leisk Discord nustatyti, kokius mobiliuosius žaidimus žaidi.</string>
<string name="allow_server_dms">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name="allow_tts_command">Leisti komandos /tts garsą bei naudojimą.</string>
<string name="already_have_account">Jau turi paskyrą?</string>
<string name="amount">Suma</string>
<string name="animate_emoji">Įjungti animuotus jaustukus.</string>
<string name="animate_emoji_note">Noriu, kad jaustukai judėtų ir krutėtų.</string>
<string name="animated_emoji">Animacinis jaustukas</string>
<string name="answer">Atsakyti</string>
<string name="app_information">Programėlės Informacija</string>
<string name="app_not_opened">Discord Programėlė nebuvo paleista.</string>
<string name="app_opened_body">Dabar gali uždaryti naršyklės puslapį arba tęsti Discord naršyklėje.</string>
<string name="app_opened_title">Discord Programėlė Paleista</string>
<string name="app_opening">Atidaroma Discord Programėlė.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Leisti programėlei prisijungti prie Discord ir balso kanalų</string>
<string name="app_permission_connect_label">Prijungti prie Discord App</string>
<string name="app_settings">Programos Nustatymai</string>
<string name="appearance">Išvaizda</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">įsigijai %1$s, jis bus pasiekiamas %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Pagrindinis</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Nežinoma</string>
<string name="application_context_menu_application_id">Programėlės ID</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">Šakos ID</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name="application_context_menu_hide">Slėpti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_install">Įdiegti</string>
<string name="application_context_menu_launch">Žaisti Žaidimą</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Žaisti %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Rodyti paleidimo parinktis</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Slėpti Žaidimo Būseną</string>
<string name="application_context_menu_repair">Taisyti</string>
<string name="application_context_menu_show">Rodyti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Rodyti Aplanke</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Peržiūrėti parduotuvėje</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Išjungti Perdangą</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Šalinti Programą</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Įvestas neteisingas kodas</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Gavai Nitro prenumeratos kodą arba žaidimą? Tai įdomu! Įvesk jį toliau:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Panaudok</string>
<string name="application_filter_name_linux">Visi failai</string>
<string name="application_filter_name_macos">Programos</string>
<string name="application_filter_name_windows">Vykdomieji failai</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Grįžti į Žaidimą</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (dabartinė disko talpa: %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Nustatyti diegimo vietą</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Deja, įdiegti šioje vietoje negalima. Pasirink kitą vietą.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nepakanka vietos diske.</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Pasirinkti katalogą</string>
<string name="application_installation_modal_title">Įdiegti žaidimą</string>
<string name="application_installation_space_used">išnaudota %1$s vietos diske</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Ieškojome tolimiausiose vietose, tačiau neradome jokių žaidimų, atitinkančių **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, atrodo, nepavyko rasti jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų arba pradėk žaisti, kad žaidimai būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, atrodo, neturi jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų, kad jie būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nerasta jokių žaidimų</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importuoti savo žaidimus</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtruoti</string>
<string name="application_library_import_accept">Importuoti žaidimus</string>
<string name="application_library_import_deny">Ne</string>
<string name="application_library_inventory">Dovanų atsargos</string>
<string name="application_library_my_games">Mano žaidimai</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s bus paslėptas tavo bibliotekoje. Gali vėl padaryti jį matomą Žaidimų Bibliotekos nuostatų puslapyje.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Aš Įsitikinęs</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Paslėpti bibliotekoje</string>
<string name="application_news_error_body">Reikia iš naujo užrišti batų raištelius.</string>
<string name="application_news_error_title">Kliūtis įkeliant nuorodą. Oi.</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Eiti į biblioteką</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Atsisiunčiama %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Atsisiunčiama %1$s - liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Atsisiunčiama %1$s - liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Atsisiunčiama %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pristabdyta</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Atnaujinama %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Atnaujinama %1$s - liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Atnaujinama %1$s - liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Atnaujinama %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Apie %1$s</string>
<string name="application_store_all_news">Visos karščiausios naujienos…Su pasirinktinio slinkimo funkcija!</string>
<string name="application_store_browse">Naršyti</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Žanras:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Atitikčių nerasta</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Ieškoti</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Naujausi</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Pavadinimas (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Pavadinimas (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Įsigijai %1$s ir jo turinys nuo šiol pasiekiamas tavo bibliotekoje.</string>
<string name="application_store_buy">Pirkti</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Pirkti kaip dovaną</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Pirkti %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Pirkti dovaną</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Mes saugome tavo įrašytus duomenis. Peržiūrėk juos bet kurioje vietoje naudodamas Discord!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Pasirodys netrukus</string>
<string name="application_store_controller_support">Valdymo palaikymas</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Iš tiesų reikėtų sakyti „žaidi su valdikliu“.</string>
<string name="application_store_countdown_days">d.</string>
<string name="application_store_countdown_hours">val.</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">min.</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">sek.</string>
<string name="application_store_cross_platform">Kelių platformų bendradarbiavimo žaidimas</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Vartai atviri!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Skaityti mažiau</string>
<string name="application_store_description_read_more">Skaityti daugiau</string>
<string name="application_store_details_developer">Autorius</string>
<string name="application_store_details_genres">Žanrai</string>
<string name="application_store_details_publisher">Leidėjas</string>
<string name="application_store_details_release_date">Išleidimo data</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Kviečia Discord žaidimai</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Siųsk žaidimo pakvietimus tiesiogiai per Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Išankstinė prieiga</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Rodyti visą reikiamą atsisiųsti turinį</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Visi žanrai</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Pirmą Kartą Discord</string>
<string name="application_store_free">Nemokama</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Nemokamas Nitro turinys</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nemokama su „Nitro“</string>
<string name="application_store_genre_action">Veiksmas</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Veiksmo ir Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Vaidmenų ir veiksmo žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artilerija</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Beisbolas</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Krepšinis</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biliardas</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Boulingas</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boksas</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kortų Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vairavimas / Lenktynės</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Dviem Vairasvirtėmis Valdomas Šaudymo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_education">Lavinimas</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Kovos</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Žvejyba</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Sportas</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Kovos Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_football">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_genre_golf">Golfas</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Ledo Ritulys</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Gyvenimo Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Žaidimas su Daugybe Žaidėjų</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Kita</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Muzika / Ritmas</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Vakarėlis / Mini Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Pinbolas</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platforminis žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psichologinis Siaubas</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Dėlionės</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rolių Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_rts">Realaus laiko strategija (RTS)</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simuliaciniai</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Riedlentės / Čiuožimas</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snieglentės / Slidinėjimas</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sportiniai</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strateginiai</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Banglentės ir Vandenlentės</string>
<string name="application_store_genre_survival">Išgyvenimo</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Išgyvenimo ir Siaubo</string>
<string name="application_store_genre_title">Naršymas %1$s</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Bokšto Gynyba</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Lengvoji atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Traukinio Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia / Stalo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Netikėtumais Pagrįsta Strategija</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Transporto Priemonių Kova</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vaizdo Pasakojimas</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Karo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Imtynės</string>
<string name="application_store_get_premium">Prenumeruoti</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti %1$s %2$s Tikimės, kad jam tai patiks!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti %1$s %2$s Tikimės, kad jam tai patiks!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Nusiųsk šią nuorodą draugui, kad įteiktum jam žaidimą. Tikimės, kad jam jis patiks!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ši nuoroda įtraukta į patvirtinimo el. laišką, ją galima rasti ir tvarkyti [dovanų atsargose](onInventoryClick). Dovanos nuoroda baigia galioti po 48 valandų.</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Atrinktas žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Atrinktas „Nitro“ žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Sužinok daugiau</string>
<string name="application_store_hero_carousel_new_release">Naujas leidimas</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Slėpti žaidimus bibliotekoje</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s paslėpti</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Peržiūrėk Visus Žaidimus</string>
<string name="application_store_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_link_copied">Nuoroda nukopijuota!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Kažkas ne taip. Pamėgink vėliau dar kartą arba susisiek su pagalbos komanda.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Kažkas nepavyko.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Pala! Per greitai pridedi žaidimus. Duok mums šiek tiek laiko pasivyti ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Per greitai! Šiek tiek luktelėk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Pasirinkti leidimą</string>
<string name="application_store_local_coop">Vietinis kooperatyvas</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Kadangi daužymas kumščiais yra puiku.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Vietinis kelių žaidėjų žaidimas</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Taip, norime, kad sėdėtum šalia žmonių.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Naršyti Nitro žaidimus</string>
<string name="application_store_new_release">Naujiena</string>
<string name="application_store_online_coop">Internetinis kooperatyvas</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Kai reikia nusiraminti toje PVP aikštelėje.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Internetinis kelių žaidėjų žaidimas</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Kai reikia nepažįstamųjų tavo gyvenime!</string>
<string name="application_store_premium_perks_header">Nitro žaidimų pranašumai</string>
<string name="application_store_preorder">Užsisakyti iš anksto</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Užsisakyti iš anksto kaip dovaną</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Užsisakyti iš anksto %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s bus paruoštas įdiegti %2$s. Kol kas į jį gali tik ilgesingai žiūrėti savo bibliotekoje.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Pirkti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Pasiekiama %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Pirkti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Paslinkę žemiau galite įdiegti %1$s ir paleisti iš bibliotekos kortelės, kai diegimas bus baigtas. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Būk sužavėtas!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Užbaik!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Baigta!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Sveikiname!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s galėsite atsisiųsti kitą kartą, kai paleisite %2$s Discord programą. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Pirkti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Šis žaidimas suderinamas tik su %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Paruošta dovanoti!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Jau turi šią programėlę, galima pirkti tik dovanas.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Gali pirkti tik dovaną, tačiau, deja, nepalaikome dovanojimo naudojant šį mokėjimo būdą.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketai</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Daugiau Paketų</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Programėlės Produktas</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Daugiau Programėlės Produktų</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Pirkti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Pirkti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Pirkti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Reikiamas atsisiųsti turinys</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Daugiau Atsisiunčiamo Turinio</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Pirmas</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Gauti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Gauti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Gauti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Gauti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Žaidimai</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Daugiau Žaidimų</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Iš anksto užsisakyti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Iš anksto užsisakyti paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Iš anksto užsisakyti elementą programėlėje</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Iš anksto užsisakyti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Iki išleidimo likęs laikas</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Pirkimas Programėle</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Bibliotekoje (paslėpta)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Įdiegti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Šioje programėlėje naudoji bandomąjį režimą, mokestis nebus nuskaitytas.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Iš anksto užsisakai šį žaidimą. Jis bus pasiekiamas %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">Žaidėjai prieš žaidėjus</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Kaip reikalai su pykčio valdymu?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Nuorodos į alkoholio vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Kraujas animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animuotas smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Kraujas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Kraujas ir žudynės</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Smurtas animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Grubiai juokingos situacijos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Grubus humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Nuorodos į narkotikų vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Smurtas fantastinėje plotmėje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pirkimai žaidimo metu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Aktyvus smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Dainų žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Suaugusiųjų humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Nedaug kraujo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Nedidelis smurtas animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Nedidelis smurtas fantastinėje plotmėje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Švelni kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Švelnūs kūriniai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Švelni seksualinė tematika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Švelnios dviprasmiškos temos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Nedidelis smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nuogas kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Iš dalies nuogas kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Tikras lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualinis turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualinė tematika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualinis smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Vietos pasidalijimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Imituojamas lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grubi kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Grubūs dainų žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Grubus seksualinis turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Nukreipiančios temos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Nuorodos į tabako vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neapribotas turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholio vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Narkotikų vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tabako vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Naudotojų sąveika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Nuorodos į smurtą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepadori kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotikai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Grėsmingas turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ir %2$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">Anksčiau žaidė **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ir %2$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">Dabar žaidžia **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ir %2$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">Neseniai žaidė **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_recommended_header">Rekomenduota tau</string>
<string name="application_store_restricted">Tavo regione negalimas</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Peržiūrėk išsamią statistiką apie žaidimo patirtį savo profilyje.</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtruoti pagal pavadinimą</string>
<string name="application_store_search_empty">Negali rasti ieškomo žaidimo? Pabandyk nustatyti kitus filtrus arba ieškok jo [Serverio atradime](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorių teisės</string>
<string name="application_store_section_title_details">Išsami informacija</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ypatybės</string>
<string name="application_store_section_title_news">Paskutinės naujienos</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Vertinimas</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Kodėl tau tai gali patikti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemos reikalavimai</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Patvirtintas Discord serveris</string>
<string name="application_store_secure_networking">Saugus darbas tinkle</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Šis žaidimas žaidžiamas mūsų saugiame tinkle, o ne pas trečiąją šalį.</string>
<string name="application_store_single_player">Vieno žaidėjo žaidimas</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Kai pavargai nuo kitų žmonių!</string>
<string name="application_store_sort_by">Rūšiuoti</string>
<string name="application_store_specs_memory">Atmintis</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s operatyvioji atmintis</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimali</string>
<string name="application_store_specs_network">Tinklas</string>
<string name="application_store_specs_notes">Pastabos</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacinė sistema</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Rekomenduojama</string>
<string name="application_store_specs_sound">Garsas</string>
<string name="application_store_specs_storage">Saugykla</string>
<string name="application_store_specs_video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Stebėtojo režimas</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Kai draugai valgo pietus, kol tu baigi kovą.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discord darbuotojų pasirinkimas</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">2018 m. Žaidimų apdovanojimų laimėtojas</string>
<string name="application_store_view_all_news">Peržiūrėti visas naujienas</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Kad galėtum žaisti šį DLC, Discord reikia turėti %1$s. [Sužinok apie DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Reikiamas atsisiųsti turinys</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Pateik atsiliepimų ir padėk programuotojams kurti žaidimą, kurį nori žaisti! Vis dar kuriama. [Sužinok daugiau apie ankstyvą prieigą.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Išankstinė prieiga</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Kad galėtum žaisti šį žaidimą, turi būti įdiegta Discord $[kompiuterio programa](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Reikalinga kompiuterio programa</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Šis žaidimas tavo šalyje nepasiekiamas. [Sužinok apie šalių apribojimus.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Uždrausta šalyje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Šis žaidimas neturi jokių garso įrašų, sąsajos ar subtitrų tavo pasirinkta kalba.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tavo kalba nepalaikoma</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord dar nepalaiko Linux sistemos žaidimams. Vis tiek jį gali įsigyti ir žaisti palaikomose operacinėse sistemose.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nepasiekiama Linux sistemoje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nepasiekiama macOS sistemoje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Šis žaidimas nėra pasiekiamas dabartinėje tavo operacinėje sistemoje. Vis tiek gali jį įsigyti ir žaisti naudodamas palaikomas operacines sistemas.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nepasiekiama Windows sistemoje</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Žiūrėti kitus šio SKU sąrašus</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Atsisveikink su visais %1$s duomenimis savo kompiuteryje. Paspausk raudoną mygtuką ir jų nebeliks.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nesvarbu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Šalinti Programą</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Šalinti %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Programėlės ir Sujungimai</string>
<string name="applications_and_connections_body">Čia yra visos programos, kurios daro superkietus dalykus, kad tavo Discord patirtis būtų šaunesnė. Jeigu programos tau nebepatinka, gali bet kada jas pašalinti.</string>
<string name="attach_files">Prisegti Failus</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Pridėti mokėjimo būdą, kad būtų galima tęsti</string>
<string name="attachment_compressing">Glaudinami failai…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nežinoma</string>
<string name="attachment_processing">Apdirbama…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kai kiti kalba</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kai Aš kalbu</string>
<string name="audio_hint_body">Jei tavo naršyklė nerodo iškylančiojo lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, perkrauk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="audio_hint_title">Leisti Discord prieigą prie tavo mikrofono.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ech. Rodos buvai užblokuotas. Daugiau negalėsi prisijungti arba atlikti veiksmų šiame serveryje.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Bandome aptikti Discord paskyrą iš tavo numatytosios naršyklės. Sekundėlę…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Atsiprašome! Pabandyk tai dar kartelį!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. Tai nesuveikė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tavo pašto dėžutė lengvesnė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">El. pašto pranešimai išjungti</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Prisijunk norėdamas persiųsti nuorodą.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Šis pakvietimas gali būti nebegaliojantis arba galbūt neturi leidimo prisijungti.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Kodėl mano pakvietimas negalioja?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pakvietimas negalioja</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jei atkeliavai čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobiliosios programėlės, tada grįžk atgal ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="auth_login_body">Mums taip malonu matyti tave ir vėl!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s pakvietė tave prisijungti</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Tave pakvietė į transliaciją, kurią vykdo %1$s, serveryje</string>
<string name="auth_username_tooltip">Tai gali pasikeisti vėliau.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Prisijunk ir persiųsk nuorodą.</string>
<string name="authorization">Leidimas</string>
<string name="authorization_expired">IP leidimo nuoroda nebegalioja.</string>
<string name="authorize">Leisti</string>
<string name="authorized">Leista</string>
<string name="authorized_apps">Autorizuotos Programėlės</string>
<string name="authorizing">Leidžiama</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatiškai įjungti / išjungti transliavimo režimą, jei OBS arba XSplit įjungti šiame kompiuteryje.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatiškai įjungti / išjungti</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Ar padarei klaidą?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatinis Balso Reguliavimas</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Neįmanoma pakeisti nuotraukos į URL duomenis. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Didelis</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mažas</string>
<string name="back">Atgal</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Grąžinti mygtuko buvusi veikimą</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Grįžimo mygtukas atidaro kanalų sąrašą.</string>
<string name="backspace">Grįžties klavišas</string>
<string name="ban">Užblokuoti</string>
<string name="ban_confirm_title">"Užmoti blokavimo kūju '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Užblokuoti Narius</string>
<string name="ban_reason">Užblokavimo Priežastis</string>
<string name="ban_user">Užblokuoti %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Ar tikrai nori užblokuoti %1$s? Jie negalės grįžti, nebent atblokuosite juos.</string>
<string name="ban_user_confirmed">„%1$s“ buvo užblokuotas šiame serveryje.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… %1$s Negalėjo būti užblokuotas. Bandyk dar kartą!</string>
<string name="ban_user_title">Užblokuoti „%1$s“</string>
<string name="bans">Draudimai</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Blokavimas pagal numatytuosius nustatymus IP.
Naudotojas gali apeiti draudimą IP naudojant tarpinį serverį.
Užblokavimo apėjimą galima sustabdyti įjungiant telefono patvirtinimą [Moderation](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Paieška baigta. Aš negalėjau rasti naudotojų, atitinkančių šią paiešką.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Tu dar nieko neužblokavai…
bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Ieškoti Užblokuotų Narių</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Sveikas atvykęs į **#%1$s** kanalo pradžią.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Tu neturi teisės skaityti **#%1$s** kanalo pranešimų istorijos.</string>
<string name="beginning_chat">Sveikas atvykęs į pokalbio pradžią.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tavo legendinio pokalbio su %1$s pradžia.</string>
<string name="beginning_dm">Tai yra tavo asmeninės žinutės su **@%1$s** istorijos pradžia.</string>
<string name="beginning_group_dm">Sveikas atvykęs į **%1$s** grupės pradžią.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Tu paliksi šita grupę automatiškai, kai baigsi. Sėkmės ir Praleisk gerai laiką!</string>
<string name="beta">Beta versija</string>
<string name="bg">Bulgarų k.</string>
<string name="billing">Atsiskaitymas</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Norėdamas tęsti, sutik su paslaugų teikimo sąlygomis</string>
<string name="billing_account_credit">Sąskaitos kreditas</string>
<string name="billing_account_credit_description">Kai priimi dovaną turėdamas aktyvią prenumeratą arba priimi dovaną, kuri skiriasi nuo dabartinės prenumeratos, ji rodoma čia kaip kreditas.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Deja, prenumeruojant per iOS sąskaitos kreditas nesuteikiamas. Sąskaitos kreditas bus suteiktas užsiprenumeravus per kompiuterio programėlę.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Pridėti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_address">Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name="billing_address_address">Adresas</string>
<string name="billing_address_address2">2 adresas (Pasirinktinai)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apt, Ste, Matmuo</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oi! Pamiršai šitą!</string>
<string name="billing_address_city">Miestas</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Reikia nurodyti miestą</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Žąsiogala</string>
<string name="billing_address_country">Šalis</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Reikia nurodyti šalį</string>
<string name="billing_address_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę</string>
<string name="billing_address_postal_code">Pašto indeksas</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Reikia nurodyti provinciją</string>
<string name="billing_address_region">Valstija / provincija / regionas</string>
<string name="billing_address_state">Valstija</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Reikia nurodyti valstybę</string>
<string name="billing_address_zip_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Pašto indeksą turi sudaryti 5 skaitmenys</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Pašto indeksas negalioja</string>
<string name="billing_apple_description">Apple operacijos toliau nebus pateiktos. Kad peržiūrėtum Apple operacijų istoriją arba pakeistum Apple mokėjimo būdą, [eik į Apple atsiskaitymo nustatymus](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Užsiprenumeravau Nitro naudodamas Apple.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Tai nepalaikoma naudojant per Apple gautas prenumeratas. Norėdamas tvarkyti prenumeratą, [eik į Apple atsiskaitymo nustatymus](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Už žaidimo turinį grąžinimas negalimas. Jeigu dėl tavo pirkimo kilo problemų, [susisiek su mūsų pagalbos komanda](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutiniąsias %1$s dienų (-as) ir žaidimas žaistas ne ilgiau kaip %2$s valandų (-as). [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti lėšas.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutinę (-es) %1$s d., o žaidimas buvo žaidžiamas ne ilgiau nei %2$s val.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Nori panaudoti Discord raktą? Perkėlėme jį [tavo atsargas](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Veikiant srautinio duomenų perdavimo režimui negalima pridėti naujų mokėjimo šaltinių.</string>
<string name="billing_error_gateway">Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Atlikus šį pirkimą sąskaitos likutis būtų neigiamas, todėl jo atlikti negalima. Suprantame, kaip tai apmaudu, ir stengiamės patobulinti šią sistemą. Patikrink ją vėliau!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Vienu metu per greitai bandei įvykdyti per daug pirkimų. Luktelėk ir pabandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_address">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šiuo adresu. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_card">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šia kortele. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Nurodytas nežinomas mokėjimo šaltinis. Pasirink kitą ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="billing_gift_copied">Nukopijuota!</string>
<string name="billing_gift_link">Dovanos nuoroda</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Tai buvo dovana</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Grąžinimo galima prašyti, jei šis pirkimas buvo atliktas per paskutines %1$s d., o dovana nebuvo panaudota. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti monetas.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Grąžinimo galima prašyti, jei šis pirkimas buvo atliktas per paskutines %1$s d., o dovana nebuvo panaudota.</string>
<string name="billing_history">Mokėjimų istorija</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Bendra šiandienos suma**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Bendra šiandienos suma** (įskaitant mokesčius)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Ar tai dovana?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Sutinku su [Discord paslaugų teikimo sąlygos](%1$s)</string>
<string name="billing_manage_billing">Keisti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_manage_subscription">Tvarkyti prenumeratą</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Tavo prenumeratą tvarko Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Neįrašytas joks mokėjimo būdas</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Įrašyk mokėjimo būdą ir apsipirk greičiau</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Mokėk už tai Naudodamas</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Mokesčiai</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Iš viso</string>
<string name="billing_payment_history">Operacijų istorija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tavo Prenumerata</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Šis mokėjimo šaltinis negalioja.</string>
<string name="billing_payment_sources">Mokėjimo Būdai</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Suma</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Aprašas</string>
<string name="billing_premium_gift_friend">arba padovanok draugui</string>
<string name="billing_premium_gift_month">arba padovanok mėnesį</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 mėnesį</string>
<string name="billing_premium_gift_year">arba padovanok metus</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s 1 metus</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti savo monetas.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Prieš išleidžiant žaidimą, kad jį būtų galima užsisakyti iš anksto, galima bet kada prašyti grąžinti pinigus. [Mūsų draugiška pagalbos tarnyba padės tau susigrąžinti savo monetas.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mėnesiui</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(DABARTINIS PLANAS) %1$s/mėn.</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Dabartinis planas) %1$s/mėn.</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s/mėn.</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Metams</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(DABARTINIS PLANAS) %1$s/m.</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Dabartinis planas) %1$s/m.</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s/m.</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Pirkimo informacija</string>
<string name="billing_refund_header">Kyla problemų pirkimo metu?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Niekada nežaista</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Žaidimo laikas</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">Prieš %1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Pirkimo data</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Išleidimo Data</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s prie tavo atsiskaitymo adreso buvo pridėtas mokėtinas pardavimo mokestis.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Į kainą įskaičiuoti mokesčiai.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tavo mokėjimo būdai užšifruoti ir įrašyti naudojant saugias mokėjimų apdorojimo paslaugas.</string>
<string name="billing_step_address">Adresas</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Laukiama autentifikavimo</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="billing_step_payment_info">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="billing_step_payment_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal Informacija</string>
<string name="billing_step_review">Peržiūra</string>
<string name="billing_step_select_plan">Pasirinkti planą</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Keisti Planą</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Prarasi įtrauktus serverio stiprinimus, bet liks kai kurie puikūs pranašumai. Bet kada galėsi grąžinti ankstesnį planą.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Dabar turi ypatingų pranašumų ir %1$s visiems metams. Išnaudok juos, bičiuli!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Gauk ypatingų pranašumų ir %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Pakeisk į metinį planą ir sutaupyk. Mėgaukis ypatingais pranašumais ir %1$s ištisus metus.</string>
<string name="billing_tag_failed">Nepavyko</string>
<string name="billing_tag_pending">Laukiama</string>
<string name="billing_tag_refunded">Lėšų grąžinimas</string>
<string name="billing_tag_reversed">Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Sutinku su [%1$s EULA](onClick)</string>
<string name="block">Blokuoti</string>
<string name="blocked">Užblokuota</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Mėlynas</string>
<string name="boost">Stiprinti</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Pasirodo, tu pokalbyje buvai vienas ilgiau nei 5 minutes. Pralaidumo patrulis paprašė manęs tave atjungti nuo pokalbio, kad išsaugotų pralaidumą. Šis dalykas neauga ant medžių!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Laikyk arklius! %1$s paprašė, kad Discord blokuotų bet kokius nešvankius pranešimus. Būk malonus ir elkis padoriai.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Tu siunti per daug pranešimų. Palauk porą minučių ir bandyk parašyti šiam žmogui dar kartą.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tavo pranešimas negali būti išsiųstas, nes nesidaliji serveriu su gavėju arba išjungei asmeninius pranešimus tavo naudojamame serveryje. Gavėjas priima tik asmeninius pranešimus iš draugų, arba buvai užblokuotas gavėjo.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Žinučių siuntimas į šį kanalą buvo laikinai išjungtas. Bandyk dar kartą šiek tiek vėliau.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Stabdyk vadžias! Vienas iš %1$s narių paprašė, kad Discord blokuotų bet kokius nešvankius pranešimus. Būk geras ir elkis, kaip priklauso.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Tvardykis! %1$s savininkas paprašė, kad Discord blokuotų bet kokius nešvankius pranešimus. Mūsų Robotai žiurkėnai aptiko kažką negero. Elkis deramai.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Turi būti patvirtinęs savo el. paštą, prieš siųsdamas čia žinutes.</string>
<string name="bot_tag_bot">BOTAS</string>
<string name="bot_tag_server">SERVERIS</string>
<string name="brown">Rudas</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždaryk šio lango.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Patvirtinama</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Aptinkama paskyra</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Šis langas yra saugus uždaryti.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Atlikta</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentifikacija Nepavyko</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Tęsti kaip %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ar nori prisijungti su šiuo naudotoju?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Perjungti į kitą paskyrą?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Sveikas %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Įvesties įrenginiai negali būti pakeisti naudojant naršyklę. [Atsisiųsti](onDownloadClick) kompiuterio versiją
visiškam įrenginių valdymui."</string>
<string name="browser_not_supported">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Pranešimai įjungti!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Išvedimo įrenginiai negali būti pakeisti, kol naudojate naršyklę. [Atsisiųsk](onDownloadClick) kompiuterio versiją
visiškam išvedimo įrenginių valdymui."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord trikdžių medžiotojas</string>
<string name="build_override">Versijos apėjimas</string>
<string name="build_override_apply">Pildyti</string>
<string name="build_override_clear">Išvalyti</string>
<string name="build_override_expired">Versija baigė galioti</string>
<string name="build_override_for">Versijos apėjimas %1$s</string>
<string name="build_override_id">Versijos ID</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s tik klientas</string>
<string name="build_override_invalid">Netinkamas versijos apėjimas</string>
<string name="build_override_invalid_user">Neteisingas naudotojas</string>
<string name="build_override_isnt_available">Versija neprieinama</string>
<string name="build_override_link_copied">Nuoroda Nukopijuota!</string>
<string name="build_override_link_copy">Kopijuoti Nuorodą</string>
<string name="bundle_ready_body">Perkraukite Discord naujiems patobulinimams!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne dabar</string>
<string name="bundle_ready_restart">Perkrauti</string>
<string name="bundle_ready_title">Atnaujinimas Baigtas</string>
<string name="burgundy">Bordo</string>
<string name="call">Skambinti</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Ačiū už atsiliepimą!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Pasirinkite pagrindinę problemą</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Garsas trūkinėjo</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Girdėjosi aidas arba susidarė akustinis grįžtamasis ryšys</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Balsas buvo tarsi roboto arba iškraipytas</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Foninis triukšmas buvo per stiprus</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Garsumas buvo per mažas arba per didelis</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Negirdėjau jokio garso</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Ausinių / Bluetooth problemos</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Niekas manęs negirdėjo</string>
<string name="call_feedback_option_other">Kita</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Telefono garsiakalbio problemos</string>
<string name="call_feedback_prompt">Papasakokite apie savo pokalbio patirtį.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Kaip pavyko pokalbis?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Turi būti draugais su **%1$s**, kad pradėtum skambutį</string>
<string name="call_unavailable">Pokalbis Neįmanomas</string>
<string name="camera_enable_access">Kameros prieigos įgalinimas</string>
<string name="camera_no_access">Tu privalai suteikti Discord prieigą prie savo kameros norėdamas pradėti vaizdo pokalbį.</string>
<string name="camera_no_device">Oi, mes negalime aptikti jokios kameros.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera neįjungta</string>
<string name="camera_off">Išjungti Kamerą</string>
<string name="camera_on">Įjunkti Kamerą</string>
<string name="camera_switch">Pakeisti Kamerą</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera Negalima</string>
<string name="cancel">Atšaukti</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Tu neturi šio leidimo, taigi negali jo atšaukti.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Tu negali atšaukti savo leidimo.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Atšaukus šį leidimą, tave nuo jo pašalins.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Šis asmuo turi didesne rolę nei tu, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Šis asmuo valdo serverį, todėl negalite jo valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Šio asmens role yra tokia pati, kaip jūsų, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="captcha">Captcha saugos kodas</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nepavyko. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha nepavyko, Google Play Paslaugos reikalingos. Po įdiegimo arba atnaujinimo prašome iš naujo paleisti programėlę ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha nepavyko, tavo prietaisas nepalaikomas.</string>
<string name="captcha_issues">Kilo problemų dėl CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Atidaryti naršyklę</string>
<string name="captcha_problems">Problemos dėl CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jei nepavyksta pabaigti CAPTCHA, pabandyk tai padaryti naršyklėje</string>
<string name="categories">Kategorijos</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija buvo ištrinta.</string>
<string name="category_name">Kategorijos Pavadinimas</string>
<string name="category_settings">Kategorijų Nustatymai</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategorijos nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="certified">Sertifikuota</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord aptiko sertifikuotą garso įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Rekomenduojame prie jo pereiti, kad būtų užtikrinta optimaliausia patirtis.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord aptiko sertifikuotą garso įvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord aptiko sertifikuotą garso išvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifikuotas Įrenginys Aptiktas</string>
<string name="change">Keisti</string>
<string name="change_avatar">"Keisti
Avatarą"</string>
<string name="change_banner">Keisti reklamjuostę</string>
<string name="change_category">Pakeisti kategoriją</string>
<string name="change_email">Spausk čia, norėdamas pakeisti savo elektroninio pašto adresą</string>
<string name="change_email_short">Pakeisti el. pašto adresą</string>
<string name="change_icon">"Keisti
Piktogramą"</string>
<string name="change_log">Pakeitimų Žurnalas</string>
<string name="change_nickname">Pakeisti slapyvardį</string>
<string name="change_nickname_description">Nariai, turintys šią teisę gali patys pasikeisti slapyvardį.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Slapyvardis yra matomas visiems šiame serveryje. Nekeisk jų, nebent vykdai įvardijimo sistemą
arba trini blogą slapyvardį."</string>
<string name="change_password">Pakeisti slaptažodį</string>
<string name="change_password_link">Pakeisti Slaptažodį?</string>
<string name="change_phone_number">Pakeisti Telefono Numerį?</string>
<string name="change_splash">Keisti foną</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Tavo pasirinkto URL negalima pakeisti, nes jis turi klaidingų ženklų, buvo per trumpas arba jau paimtas.
URL gali turėti tik raides, skaičius ir brūkšnius."</string>
<string name="channel">Kanalas</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name="channel_locked">Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanalas Užrakintas</string>
<string name="channel_locked_to_category">Leidimai sinchronizuoti su: **%1$s **</string>
<string name="channel_mute_role_description">Kanalo nutildymo jungiklis</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Nutildant serverį daugiau nebematysi jokių naujų žinučių ir prisijungimo / atsijungimo pranešimų, nebent būsi paminėtas.</string>
<string name="channel_or_category">Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="channel_order_updated">Kanalo tvarka atnaujinta.</string>
<string name="channel_permissions">Kanalo Leidimai</string>
<string name="channel_select">Pasirink Kanalą</string>
<string name="channel_settings">Kanalo Parametrai</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanalo nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Lėtasis režimas įjungtas. Siųsti kitą pranešimą šiame kanale galėsi po %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Lėtasis režimas įjungtas. Nariai gali siųsti po vieną pranešimą kas %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Lėtasis režimas įjungtas. Nariai gali išsiųsti vieną pranešimą kas %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Įjungtas lėtasis režimas, tačiau tu esi apsaugotas. Nuostabu!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Lėtasis režimas įjungtas. Nariai gali išsiųsti vieną pranešimą kas %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Lėtasis režimas įjungtas.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nenustatyta tema.</string>
<string name="channel_type">Kanalo Tipas</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Panaikinus kanalo nutildymas bus parodyti neskaityti indikatoriai ir pranešimai dėl visų žinučių.</string>
<string name="channels">Kanalai</string>
<string name="channels_unavailable_body">Tu randi save keistoje vietoje. Tu neturi prieigos prie jokių teksto kanalų, arba jų tiesiog nėra šiame serveryje.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Teksto Kanalų Nėra</string>
<string name="character_count_at_limit">Žinutė yra maksimalaus ilgio</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Liko ženklų: %1$s</string>
<string name="character_count_over_limit">Žinutė per ilga</string>
<string name="chat">Pokalbis</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pakviesti %1$s, kad paklausytų %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kviesti %1$s žaisti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kviesti %1$s stebėti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pakviesti %1$s, kad žiūrėtų %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Įkelti failą</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Įkelti failą arba siųsti pakvietimus</string>
<string name="chat_behavior">Pokalbio elgesys</string>
<string name="chatters_description">Kalbėtojai tai tavo serverio nariai, kurie rašo žinutes arba kalba balso kanaluose.</string>
<string name="checking_for_updates">Ieškoma Atnaujinimų</string>
<string name="choose_an_application">Pasirinkite programą</string>
<string name="claim_account">Patvirtinti Paskyrą</string>
<string name="claim_account_body">Priskirk sau paskyrą, kad išsaugotum visus serverius ir pokalbius po naršyklės uždarymo.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ačiū! Patvirtinimo nuoroda buvo išsiųsta į: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Atsisiųsk Darbalaukio programą</string>
<string name="claim_account_promote_app">Atsisiųsk mūsų Discord programą į kompiuterį, kad galėtum naudoti Discord žaidime, gauti pranešimus ir keisti funkcijų klavišus.</string>
<string name="claim_account_required_body">Patvirtink savo paskyrą norėdamas naudotis Discord darbalaukio programėle.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Dėkojame! Mes išsiuntėme patvirtinimo nuorodą į **%1$s **. Spausk nuorodą, kad patvirtintum savo paskyrą.</string>
<string name="clear_role_permissions">Išvalyti vaidmens leidimus</string>
<string name="clone_channel">Klonuoti Kanalą</string>
<string name="clone_channel_help">Naujas kanalas bus sukurtas tomis pačiomis teisėmis, naudotojo riba ir pralaidumas kaip **%1$s**.</string>
<string name="close">Uždaryti</string>
<string name="close_action_sheet">Uždaryti veiksmų langą</string>
<string name="close_dm">Uždaryti AŽ</string>
<string name="close_drawer">Uždaryti stalčių</string>
<string name="close_stream">Uždaryti transliaciją</string>
<string name="close_window">Uždaryti langą</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Cloud Save sinchronizavimas baigtas</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Cloud Saves tikrinami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Cloud Saves ruošiami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Cloud Saves atsisiunčiami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Cloud Saves įkeliami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Palaiko Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Atsisiųsti Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Įkelti vietinius įrašytus failus</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s** vietiniai išsaugoti failai nėra suderinami su Cloud Save failais. Prieš paleisdamas žaidimą pasirink, kuriuos išsaugotus failus norėtum naudoti.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Cloud Save nesuderinamumas</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Paskutinį kartą keista:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Dėl problemos Discord negali sinchronizuoti **%1$s Cloud Saves.** Ar vis tiek nori žaisti?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Negalima sinchronizuoti Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ARBA</string>
<string name="collapse_category">Sutraukti Kategoriją</string>
<string name="coming_soon">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="command_giphy_description">Ieškoti Animuotų Nuotraukų Internete</string>
<string name="command_me_description">Pabrėžia tekstą.</string>
<string name="command_nick_description">Pakeisti slapyvardį šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure">Tavo slapyvardžio nepavyko pakeisti šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Tu turi turėti **Pakeisti Slapyvardį** teisę šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_reset">Tavo naudotojo slapyvardis buvo atkurtas šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_success">Tavo slapyvardis šiame serveryje buvo pakeistas į **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Prie tavo žinutės prideda ¯\\_(ツ)_/¯.</string>
<string name="command_spoiler_description">Pažymi pranešimą kaip atskleidžiamą turinį.</string>
<string name="command_tableflip_description">Prideda (╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ prie tavo žinutės.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Prideda ┬─┬ (゜-゜ノ) prie tavo žinutės.</string>
<string name="command_tts_description">Naudoti text-to-speech funkciją, kad perskaitytų žinutę šiuo metu esantiems nariams.</string>
<string name="commands">Komandos</string>
<string name="commands_matching">Komandų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Įgalinti</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">„%1$s“ neveiks, jei neįgalinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Įgalinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Įdiegti</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių nėra įrenginyje.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Gaukite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">„Google Play“ paslaugų pasiekiamumas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">„Google Play“ paslaugų klaida</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Naudojant programą „%1$s“ kilo problemų dėl „Google Play“ paslaugų. Bandykite dar kartą.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių jūsų įrenginys nepalaiko.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Atnaujinti</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">„%1$s“ nebus paleidžiama, jei neatnaujinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Atnaujinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">„%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurios šiuo metu atnaujinamos.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Reikia naujos versijos „Google Play“ paslaugų. Jos netrukus bus atnaujintos.</string>
<string name="common_open_on_phone">Atidaryti telefone</string>
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<string name="communicators">Kalbėtojai</string>
<string name="compact_mode">Kompaktiškas: Talpink daugiau žinučių ekrane vienu metu. #IRC</string>
<string name="completed">Baigta</string>
<string name="configure">Konfigūruoti</string>
<string name="confirm">Patvirtinti</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinchronizuoti leidimus?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Ar tavo mikrofonas prašmatnus ir pats slopina triukšmą? Tuo atveju gali išjungti raudoną įspėjimą spausdamas
mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nerodyk man šio įspėjimo kitą kartą</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Mes negirdime tavęs!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Patikrink savo telefoną!</string>
<string name="confirm_qr_description">Jei šį QR kodą tau kas nors atsiuntė, nieko nedaryk! Taip leistum jiems prisijungti prie savo paskyros.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Palikti mane prijungtą</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Taip, prijungti mane</string>
<string name="confirm_user_block_body">Ar tikrai nori užblokuoti naudotoją **%1$s**? Kai užblokuosi naudotoją, jis bus išmestas iš tavo draugų sąrašo.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Užblokuoti %1$s?</string>
<string name="connect">Prisijungti</string>
<string name="connect_account_description">Prijunk šias paskyras ir atrakink specialias Discord integracijas.</string>
<string name="connect_account_title">Prijungti Paskyrą</string>
<string name="connect_to_video">Prisijungti prie Vaizdo</string>
<string name="connect_to_voice">Prisijungti prie Balso</string>
<string name="connect_voice_only">Prisijungti su Balsu</string>
<string name="connect_with_discord">Prisijungti su Discord</string>
<string name="connected_account_revoked">Ši paskyra buvo panaikinta. Ar norėtum [prisijungti](onReconnect) dar kartą?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepavyko tavo paskyros **%1$s** prijungti prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Prijungė tavo**%1$s** paskyrą prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Tavo paskyra **%1$s** prijungiama prie **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Susietos Paskyros</string>
<string name="connected_accounts_none">Susiek savo kanalus ir gauk specialių Discord pasiūlymų</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nėra jokių integracijų</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Neperjungti</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Perjungti įrenginį</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Esi suinteresuotas? Discord aptiko naują garso įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s**! Nori į jį persijungti?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Esi suinteresuotas? Discord aptiko naują garso įvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s**! Nori į jį persijungti?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Perjungti tik įvestį</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Perjungti tiek įvestį, tiek išvestį</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Perjungti tik išvestį</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Esi suinteresuotas? Discord aptiko naują garso išvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s**! Nori į jį persijungti?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Aptiktas naujas garso įrenginys</string>
<string name="connected_on_another_client">Prisijungta prie kito kliento</string>
<string name="connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connecting_problems_cta">Ryšio problemos? Praneškite mums!</string>
<string name="connection_enter_code">Įvesk kodą taip, kaip jis vaizduojamas tavo ekrane</string>
<string name="connection_invalid_pin">Įvestas neteisingas pin kodas</string>
<string name="connection_login_with">arba prisijunkite su</string>
<string name="connection_problems_body">Patikrink [serverio būseną](%1$s) arba parašyk Twitter žinutę [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Patvirtinama</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_connected">Prisijungta</string>
<string name="connection_status_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_disconnected">Atsijungta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Tikrinamas ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Nėra Maršruto</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Jungiama RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC Atjungta</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Stebi, ką transliuoja %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vaizdas Prijungtas</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Prisijungta Prie Pokalbio</string>
<string name="connection_verified">Patvirtinta</string>
<string name="connections">Sąsajos</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Automatiškai pridėk draugus iš savo kontaktų</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Sinchronizuok savo kontaktus</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_message">Įjungei kontaktų sinchronizavimą, bet išjungei prieigą prie savo kontaktų. Jei nori toliau sinchronizuoti savo kontaktus, įjunk leidimą nustatymuose</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_title">Mums reikalingas tavo leidimas pasiekti tavo kontaktus</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Pirmiausia turime patvirtinti tavo telefono numerį, kad jį turintys tavo kontaktai galėtų jus rasti</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Patvirtink savo telefono numerį</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Sinchronizuojant tavo kontaktus iškilo problema. Šiek tiek palauk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">O ne, kažkas nepavyko.</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Padarykime tai</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Įjungus draugų sinchronizavimo funkciją, Discord atnaujins draugų sąrašą pagal tavo kontaktus, jeigu…
1. Abu esate Discord platformoje
2. Abu turite vienas kito telefono numerį
3. Abu įjungėte draugų sinchronizavimo funkciją"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Su draugais Discord smagiau</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Kol kas nei vienas iš tavo draugų nesinchronizavo savo kontaktų Discord platformoje, tačiau informuosime, kai tai padarys.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Supratau</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Nieko neradome!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Programėlės leidimus gali tvarkyti nustatymų skiltyje</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Mums reikalingas tavo leidimas pasiekti tavo kontaktus</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Pateikti</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Ar žinojai, kad bet kuriuos žmones tarpusavyje sieja ne didesnė nei 6 socialinių ryšių grandinė?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Tavo kontaktai sinchronizuojami…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Automatiškai sinchronizuoti telefono kontaktus.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Sinchronizuodama tavo kontaktus Discord gali rasti tavo draugus ir padėti jiems rasti tave. Visi tavo kontaktai, kurie savo kontaktų sąraše turi tavo telefono numerį, bus pridėti kaip tavo draugai Discord platformoje.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Nuo šiol esi draugas (-ė) su jais Discord platformoje. Bendrauk su jais, pakviesk juos į savo serverį, linksmai praleisk laiką! Pranešime, kai prie Discord prisijungs naujų draugų.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Radome tavo draugų!</string>
<string name="content_matching">%1$s turinio atitikmuo **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėk ant naudotojo, kad gautum daugiau veiksmų</string>
<string name="continue_to_webapp">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="control_volume">Valdyti garsumą</string>
<string name="convert_emoticons">Automatiškai keisti šypsenėles į jaustukus tavo pranešimuose.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Pavyzdžiui, kai surinksi simbolius \\:\\-\\), Discord juos pakeis į šypsenėlę</string>
<string name="copied">Nukopijuota</string>
<string name="copied_text">Nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name="copy">Kopijuoti</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopijuoti Temą</string>
<string name="copy_code">Kopijuoti %1$s į iškarpinę</string>
<string name="copy_id">Kopijuoti ID</string>
<string name="copy_link">Kopijuoti Nuorodą</string>
<string name="copy_media_link">Kopijuoti medijos nuorodą</string>
<string name="copy_message_link">Kopijuoti pranešimo nuorodą</string>
<string name="copy_owner_id">Kopijuoti Viršininko ID</string>
<string name="copy_text">Kopijuoti tekstą</string>
<string name="copy_username">Kopijuoti vartotojo vardą</string>
<string name="country_codes">Šalies telefono kodas</string>
<string name="country_no_results">Jokia šalis nerasta.</string>
<string name="cozy_mode">Jaukus: Modernus, gražus ir lengvas tavo akims.</string>
<string name="crash_app_version">Aplikacijos Versija: %1$s</string>
<string name="crash_details">Avarijos Detalės</string>
<string name="crash_device">Prietaisas: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Prietaiso Versija: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Turėk omenyje, kad programų, bandančių pakeisti tavo įrenginio naudotojo sąsają, naudojimas nėra oficialiai palaikomas ir gali sukelti netikėtą elgesį.</string>
<string name="crash_source">Avarijos Šaltinis: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Ne viskas prarasta! Prisijunk prie mūsų %1$s ir pranešk mums, kas nutiko. Mes tai spręsime kuo greičiau.</string>
<string name="crash_timestamp">Avarijos Laiko Žyma: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord netikėtai užlūžo.</string>
<string name="create">Sukurti</string>
<string name="create_category">Sukurti Kategoriją</string>
<string name="create_channel">Sukurti kanalą</string>
<string name="create_friend_dm">Sukurti DM su draugu</string>
<string name="create_group_dm">Sukurti AŽ grupę</string>
<string name="create_instant_invite">Sukurti kvietimą</string>
<string name="create_link">Kurti nuorodą</string>
<string name="create_news_channel">Kurti pranešimų kanalą</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Aha, dar vienas serveris, ar ne?</string>
<string name="create_server_button_body">Sukurk naują serverį ir pakviesk savo draugus. Tai visiškai nemokama!</string>
<string name="create_server_button_cta">Sukurti serverį</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Sukurti naują serverį</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Sukurk serverį, pakviesk draugus, surenk vakarėlį!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Naudotojo %1$s serveris</string>
<string name="create_server_description">Sukuriant serverį, tu turėsi prieigą prie **nemokamų** balso ir teksto pokalbių tarp draugų.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tavo serveris tai vieta, kur tavo žaidimų grupė leidžia laiką. Susikurk tokį, kad galėtum pradėti nemokamai kalbėtis su savo draugais.</string>
<string name="create_server_guidelines">Kurdamas serverį, tu sutinki su Discord ** [Bendruomenės Gairėmis](%1$s) **.</string>
<string name="create_server_title">Sukurti savo serverį</string>
<string name="create_store_channel">Kurti parduotuvės kanalą</string>
<string name="create_store_channel_application">Programa</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Beta kanalai leidžia naudotojams nemokamai pareikalauti išbandyti žaidimo šakas. [Sužinok daugiau apie beta kanalus.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Beta kanalas</string>
<string name="create_store_channel_branch">Šaka</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Jokie SKU nepasiekiami</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nepavyko rasti tavo žaidimo SKU! Sukurk mūsų [Programuotojų portale.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Pasirinkti programą</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Pasirinkti šaką</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Pasirinkti SKU</string>
<string name="create_text_channel">Sukurti Pokalbių Kanalą</string>
<string name="create_voice_channel">Sukurti Balso Kanalą</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Kažkas negerai su tavo galiojimo data</string>
<string name="credit_card_error_number">Kažkas negerai su tavo kredito kortelės numeriu</string>
<string name="credit_card_error_required">Reikia nurodyti kortelės numerį.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Kažkas negerai su tavo apsaugos kodu</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name="credit_card_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Vardas, Pavardė Ant Kortelės</string>
<string name="credit_card_number">Kredito Kortelės Numeris</string>
<string name="credit_card_security_code">Saugos Kodas</string>
<string name="crop">Apkirpti</string>
<string name="cs">Čekų k.</string>
<string name="custom_color">Pasirinktina spalva</string>
<string name="custom_status">Pritaikyta būsena</string>
<string name="custom_status_choose_emoji">Pasirinkti jaustuką</string>
<string name="custom_status_clear_after">Išvalyti po</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Išvalyti būseną</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Išvalyti po %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Išvalyti po %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Išvalyti rytoj</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Neišvalyti</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Redaguoti pritaikytą būseną</string>
<string name="custom_status_hotspot">Pabandyk nustatyti pritaikytą būseną!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Kas vyksta, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Pagalba atvyko!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Nustatyti pritaikytą būseną</string>
<string name="custom_status_today">Šiandien</string>
<string name="custom_status_update_success">Pritaikyta būsena atnaujinta!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Naudok Unikalius chrome skirtukus nuorodoms, o ne išorines naršykles.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Naudok Unikalius Chrome Skirtukus</string>
<string name="customize_group">Tinkinti grupę</string>
<string name="cut">Iškirpti</string>
<string name="da">Danų k.</string>
<string name="dark_blue">Tamsiai mėlynas</string>
<string name="dark_grey">Tamsiai pilkas</string>
<string name="dark_purple">Tamsiai violetinis</string>
<string name="dark_teal">Tamsiai žalsvai mėlynas</string>
<string name="data_privacy_controls">Kaip mes naudojame tavo duomenis</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Šis nustatymas leidžia mums registruoti, kada naudodamas Discord naudoji ekrano skaitytuvą, kad galėtume pagerinti pritaikymą neįgaliesiems. [Sužinok daugiau čia.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Leisti Discord sekti ekrano skaitytuvo naudojimą</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Kad galėtume tau teikti pagrindinę Discord paslaugą, turime saugoti ir tvarkyti kai kuriuos duomenis, pavyzdžiui, tavo pranešimus, informaciją apie tai, kokiuose serveriuose esi, ir tavo tiesioginius pranešimus. Naudodamasis Discord, leidi mums teikti šią pagrindinę paslaugą. Gali ją sustabdyti [Išjungdamas arba ištrindamas savo paskyrą](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Naudokis duomenimis, kad pradėtų Discord dirbti</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Prašyti visų mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Šis nustatymas mums leidžia naudoti informaciją (pvz., apie tai, kokius žaidimus žaidi), kad galėtume tau pritaikyti Discord. [Sužinok apie jį daugiau čia.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Naudokis duomenimis, kad pasirinktum savo Discord patirtį</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Prašyti duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Pabandyk dar kartą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Aš persigalvojau</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Prašyti mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tai gali užtrukti iki 30 dienų kol surinksime jūsų duomenis. Mes išsiųsime jums laišką į elektroninį paštą kurį jūs užregistravot taip pat ir kada komplektas bus paruoštas.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Mūsų privatumo žiurkėnai pradėjo nurinkinėti jūsų duomenis. Tai gali trukti iki 30 dienų išsiųsime el. laišką, kai tai Baigsime.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Pateikti duomenų prašymą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Sužinoti daugiau](%1$s) apie tai, kaip gauti jūsų asmens duomenų kopiją.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Atsiųsime tau atsisiuntimo nuorodą el. paštu, kai tik ji bus paruošta.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Prašymas gautas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Jūsų paskyra turi būti patvirtinta su elektroniniu paštu, kad galėtumėte prašyti duomenų. Jūs galite patvirtinti savo paskyrą Mano Paskyros sekcijoje</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Šis nustatymas leidžia mums naudoti ir apdoroti informaciją apie tai, kaip naršai ir naudoji Discord, siekiant ją analizuoti. Pavyzdžiui, jis leidžia įtraukti tave į naujų funkcijų eksperimentus, kuriuos vykdome. [Sužinok daugiau apie tai čia.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Naudoti duomenis, kad pagerintume Discordą</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Apgailestaujame</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Dabar negalime atnaujinti tavo duomenų naudojimo nuostatų. Pabandyk dar kartą vėliau</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Vokiečių k.</string>
<string name="deafen">Išjungti garsą</string>
<string name="deafen_members">Išjungti Nariams Garsą</string>
<string name="deauthorize">Neleisti</string>
<string name="deauthorize_app">Panaikinti Prieigą Programėlei</string>
<string name="debug">Derinti</string>
<string name="decline">Atmesti</string>
<string name="default_app_description">- Nesuteikta -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Oi! Atrodo, nesuveikė</string>
<string name="default_input_placeholder">Įkeliama…</string>
<string name="delete">Ištrinti</string>
<string name="delete_account">Panaikinti Paskyrą</string>
<string name="delete_account_body">Ar tikrai nori ištrinti savo paskyrą? Tai iš karto atjungs tavo iš tavo paskyros ir nebegalėsi prisijungti iš naujo.</string>
<string name="delete_account_error">Klaida šalinant tavo paskyrą</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Tau priklauso serveriai!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Kad ištrintum savo paskyrą, pirmiausia turi perduoti nuosavybės teisę į visus tau priklausančius serverius.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Šis veiksmas panaikins sąsają tarp tavo Discord paskyros ir šios programėlės.</string>
<string name="delete_category">Ištrinti Kategoriją</string>
<string name="delete_channel">Ištrinti Kanalą</string>
<string name="delete_channel_body">Ar tikrai nori panaikinti kanalą **%1$s**? Jo sugrąžinti nebus įmanoma.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Šis pranešimas bus pašalintas iš visų šį kanalą sekančių serverių. Gali prabėgti šiek tiek laiko, kol jis bus pašalintas iš visų serverių.</string>
<string name="delete_message">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_message_body">Ar tikrai nori pašalinti šią žinutę?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Gali laikyti shift mygtuką spaudžiant **ištrinti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Pastarųjų 24 valandų</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Pastarųjų 7 dienų</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Netrinti</string>
<string name="delete_message_report">Pranešti Discord Pasitikėjimo ir Saugomo komandai.</string>
<string name="delete_message_title">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_role">Ištrinti %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Panaikinti Rolę</string>
<string name="delete_server">Panaikinti Serverį</string>
<string name="delete_server_body">Ar tikrai nori ištrinti **%1$s**? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Įvesk serverio pavadinimą</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Neįvedei serverio pavadinimo teisingai</string>
<string name="delete_server_title">"Ištrinti '%1$s'"</string>
<string name="description">Aprašas</string>
<string name="desktop_app">Kompiuterio programėlė</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Įgalinti Darbalaukio Pranešimus</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jei ieškai kanalo arba serverio pranešimų, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėk norimo serverio piktogramą ir pasirink Pranešimų Nustatymai.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatiškai aptikti paskyras iš kitų platformų šiame kompiuteryje.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktyvinti</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nėra įgaliojimų įjungti šios programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Išvalyti</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neteisingas programėlės ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą. Programėlėje bandomuoju režimu galėsi peržiūrėti atitinkamus nepaskelbtus SKU ir apeiti atitinkamus pirkimus, kad vystyti būtų paprasčiau.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Programėlės ID</string>
<string name="developer_mode">Programuotojo režimas</string>
<string name="developer_mode_help_text">Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Nori išsamesnės informacijos? Peržiūrėk išsamesnę serverio analizę svetainėje **Developer Portal**!</string>
<string name="device_settings">Įrenginio nustatymai</string>
<string name="direct_message">Asmeninė žinutė</string>
<string name="direct_messages">Asmeninės žinutės</string>
<string name="disable">Išjungti</string>
<string name="disable_account">Išjungti Paskyrą</string>
<string name="disable_account_body">Ar tu įsitikinęs, kad nori išjungti savo paskyrą? Tai iš karto tave atjunks ir padarys tavo paskyrą nebepasiekiamą niekam.</string>
<string name="disable_email_notifications">Pavyko! Mes išjungėme el. pašto pranešimus!</string>
<string name="disable_integration_title">Išjungti sinchronizavimą</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi prenumerata tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi narystė tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name="disable_notifications_description">Visi darbalaukio pranešimai bus išjungti.</string>
<string name="disable_notifications_label">Išjungti pranešimus</string>
<string name="disable_sounds_description">Visi garso efektai bus išjungti.</string>
<string name="disable_sounds_label">Išjungti garsus</string>
<string name="discard_changes">Atsisakyti neįrašytų pakeitimų?</string>
<string name="discard_changes_description">Turi neišsaugotų pakeitimų, ar tikrai nori jų atsisakyti?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード išjungta</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード įjungta</string>
<string name="disconnect">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account_body">Atsijungimas nuo šios paskyros gali tave pašalinti iš serverių, prie kurių tu prisijungei naudodamas šią paskyrą.</string>
<string name="disconnect_account_title">Atsijungė %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Atsijungti nuo Balso</string>
<string name="discord_desc_long">Nemokama ir saugi komunikacija žaidėjams, veikia tavo mobiliajame telefone ir kompiuteryje.</string>
<string name="discord_desc_short">Komandos balso ir teksto pokalbiai</string>
<string name="discover">Atrasti</string>
<string name="discover_communities">Atrasti rask naujų bendruomenių Discord</string>
<string name="discover_recommended">Rekomenduota tau</string>
<string name="discovery">Atradimas</string>
<string name="discovery_learn_more">[Eiti į atradimo funkcijos nustatymus](onClick)</string>
<string name="dismiss">Atmesti</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Jei problema išlieka, sukurk palaikymo kvitą ir nukopijuok toliau pateiktą pranešimą.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Kažkas nepavyko. [Gauk pagalbos čia.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Klaidos pranešimas (nukopijuok ir įklijuok mane)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch klaida</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Sukurti kvitą</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Nepavyko paleisti žaidimo. Nepavyko rasti žaidimo vykdomosios programos. Sutaisyk žaidimą ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="display">Rodyti</string>
<string name="display_activity">Rodyti %1$s kaip statusą</string>
<string name="display_on_profile">Rodyti profilyje</string>
<string name="display_option_always">Visada</string>
<string name="display_option_never">Niekada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Tik Kalbant</string>
<string name="display_silence_warning">Rodyti perspėjimą, kai Discord negali aptikti garso iš tavo mikrofono.</string>
<string name="dm">Asmeninė žinutė</string>
<string name="dm_search_placeholder">Rasti arba pradėti pokalbį</string>
<string name="dm_settings">Pranešimų Parametrai</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Tu negali siųsti pranešimų užblokuotam naudotojui.</string>
<string name="done">Atlikta</string>
<string name="dont_show_again">Daugiau nerodyti.</string>
<string name="download">Atsisiųsti</string>
<string name="download_app">Atsisiųsti Programėlę</string>
<string name="download_apps">Atsisiųsti Programėles</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Pernelyg nesunokusi? [Gauk stabilesnę versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Nori šiek tiek šviežio, ką tik nuskinto Discord? [Parsisiųsk viešąją testavimo versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Gauti Discord kompiuteryje</string>
<string name="download_failed">Atsiuntimas nepavyko</string>
<string name="download_file_complete">%1$s atsisiuntė</string>
<string name="download_mobile_title">Arba išmaniajame telefone</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Ankstyvasis rėmėjas</string>
<string name="echo_cancellation">Aido Slopinimas</string>
<string name="edit">Redaguoti</string>
<string name="edit_category">Redaguoti Kategoriją</string>
<string name="edit_channel">Redaguoti Kanalą</string>
<string name="edit_followed_news_body">Šis pranešimas taip pat bus atnaujintas visuose šį kanalą sekančiuose serveriuose. Gali prabėgti šiek tiek laiko, kol bus atnaujinti visi serveriai.</string>
<string name="edit_message">Redaguoti žinutę</string>
<string name="edit_note">Redaguoti pastabą</string>
<string name="edit_overview">Redaguoti Apžvalgą</string>
<string name="edit_roles">Redaguoti Roles</string>
<string name="edit_textarea_help">mygtukas escape [atšaukti](onCancel) • mygtukas enter [išsaugoti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Redaguoti %1$s</string>
<string name="editing_message">Redaguojama žinutė</string>
<string name="el">Graikų</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord negali transliuoti žaidimo garso dėl trūkstamų leidimų. Suteikti Discord administratoriaus leidimus, kad galėtum draugams nusiųsti nuostabiąsias garso bangas?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transliuoti be garso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Suteikti prieigą</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Garso leidimai</string>
<string name="email">El. paštas</string>
<string name="email_invalid">Šis elektroninis paštas yra negaliojantis, atnaujink jį ir pabandyk iš naujo.</string>
<string name="email_required">Reikalingas veikiantis elektroninis paštas.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Mes išsiuntėme nurodymus slaptažodžiui pakeisti į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukcijos Išsiųstos</string>
<string name="embed_links">Prisegti Nuorodas</string>
<string name="emoji">Jaustukas</string>
<string name="emoji_category_activity">Veikla</string>
<string name="emoji_category_custom">Individualus</string>
<string name="emoji_category_flags">Vėliavos</string>
<string name="emoji_category_food">Maistas</string>
<string name="emoji_category_nature">Gamta</string>
<string name="emoji_category_objects">Objektai</string>
<string name="emoji_category_people">Žmones</string>
<string name="emoji_category_recent">Dažniausiai naudojamas</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboliai</string>
<string name="emoji_category_travel">Kelionės</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Reikia aukštesnio serverio stiprinimo lygio</string>
<string name="emoji_from_guild">nuo **%1$s**</string>
<string name="emoji_matching">Jaustukų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s galima</string>
<string name="emoji_too_big">Jaustuko dydis per didelis! Jaustuko dydis turi būti mažesnis negu %1$s kb. dydžio.</string>
<string name="en_gb">Anglų, Jungtinė Karalystė</string>
<string name="en_us">Anglų, JAV</string>
<string name="enable">Įgalinti</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Įjungti perdangą žaidimuose.</string>
<string name="enable_privacy_access">Gali įgalinti prieigą privatumo nustatymuose.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Siekiant užtikrinti naudotojų saugumą, viešuose serveriuose šie moderavimo nustatymai privalo būti įjungti.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Jau beveik baigta.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord automatiškai nuskenuos ir ištrins šiame serveryje išsiųstą mediją, kurios turinys bus nepadorus (išskyrus NSD kanalus).</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Tavo serveris jau atitinka medijos turinio filtro reikalavimą. Tad pirmyn!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Būk geras, pasisaugok!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Paskutinis veiksmas!</string>
<string name="enable_public_modal_rules_chanel_help">Vieši serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles ir (arba) gaires, skirtas nariams. Pasirink kanalą, kuriame tai paskelbta.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Taisyklių arba gairių kanalas</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Reikalingas patvirtintas el. pašto adresas.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Serverio nariai privalo patvirtinti savo el. pašto adresą, kad galėtų siųsti žinutes. Tai netaikoma vaidmenį turintiems nariams.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">Tavo serveris jau atitinka arba viršija patvirtinimo lygio reikalavimą. Tad pirmyn!</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Tu gali nustatyti greitąjį klavišą įjungti transliavimo režimui [keybind settings](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Įjungti transliavimo režimą</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Leisti sinchronizavimą atlikusiems prenumeratoriams naudoti tavo Twitch Jaustukus Discord Programoje.</string>
<string name="engagement_ratio">Įsitraukimo santykis</string>
<string name="enter_email_body">Tam, kad patvirtintum savo el. paštą, pirmiausia turi jį įrašyti.</string>
<string name="enter_phone_description">Įvesk savo telefono numerį. Gausi žinute su patvirtinimo kodu.</string>
<string name="enter_phone_title">Įrašyk telefono numerį</string>
<string name="errors_action_to_take">Mes suradome klaidą ir netrukus sutvarkysime tai.</string>
<string name="errors_activity_feed_crash">Atrodo, kad veiklos informacijos santrauka netikėtai išsijungė….</string>
<string name="errors_reload">Įkelti iš naujo</string>
<string name="errors_restart_app">Perkrauti Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Atrodo, kad parduotuvė netikėtai išsijungė….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Atrodo, kad Discord netikėtai išsijungė….</string>
<string name="es_es">Ispanų k.</string>
<string name="everyone_popout_body">Naudodamas **%1$s**, tu netrukus paminėsi %2$s+ žmones. Ar esi užtikrintas?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER**, kad išsiųsk</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**, kad redaguotum</string>
<string name="everyone_popout_footer">Gal pabandyk paminėti rolę arba vietoj to, individualius žmones?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Siųsk dabar</string>
<string name="exit_full_screen">Uždaryti Visą Ekraną</string>
<string name="expand_button_title">Išplėstinė</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Sveikas, Drauguži!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va, nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Eksperimentiniai koderiai</string>
<string name="expire_after">Baigsis po</string>
<string name="expires_in">Galiojimas baigiasi:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Neskenuoti jokio medijos turinio.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nėra tokio vakarėlio kaip mano močiutės arbatos vakarėlis.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skenuoti visų narių medijos turinį.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Rekomenduojamas pasirinkimas, kai tu nori tos blizgančios švaros.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skenuoti vaidmens neturinčių narių medijos turinį.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Rekomenduojamas pasirinkimas serveriams, kurie naudoja roles dėl patikimumo.</string>
<string name="failed">Nepavyko</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Įvairūs</string>
<string name="fi">Suomių k.</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Filtruoti</string>
<string name="filter_mentions">Filtruoti paminėjimus</string>
<string name="filter_options">Filtravimo nustatymai</string>
<string name="focus_participant">Fokusuoti Šį Asmenį</string>
<string name="follow">Sekti</string>
<string name="follow_modal_body">Pasirink, kur nori gauti šias naujienas. Tai bet kada gali pašalinti pasirinkdamas Serverio nustatymai > Webhooks.</string>
<string name="follow_modal_fail">Nepavyko sekti kanalo, pabandyk iš naujo.</string>
<string name="follow_modal_hint">Rodomi tik serveriai ir kanalai, turintys „Webhook“ leidimus.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ech, jokiame serveryje, kuriame esi, neturi „Webhook“ leidimų. Paprašyk serverio administratoriaus duoti leidimą arba paprašyk jų pačių pradėti sekti!</string>
<string name="follow_modal_title">Pridėk šio kanalo naujienas savo serveryje!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Pasirinktame kanale yra per daug „Webhooks“. Pašalink „Webhook“ arba pasirink kitą kanalą.</string>
<string name="follow_modal_warning">Pastaba: tai yra NSD kanalas.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Sek, kad gautum šio kanalo naujienas savo serveryje.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Taip pat seka tiek ar daugiau žmonių: %1$s.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Dabar svarbiausios šio kanalo naujienos bus rodomos tiesiogiai tavo serveryje. Mėgaukis!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai prašmatniai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai gerai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai stileiviškai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai ištaigingai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai žaviai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai puošeiviškai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai jaukiai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai dailiai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai tvarkingai</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai linksmai.</string>
<string name="follower_analytics">Pranešimai</string>
<string name="follower_analytics_header">Analizė</string>
<string name="force_sync">Priverstinė Sinchronizacija</string>
<string name="forgot_password">Pamiršai slaptažodį?</string>
<string name="forgot_password_body">Nieko tokio! Įvesk savo el. pašto adresą kuris susietas su tavo paskyra, kad mes galėtume patvirtinti, jog tai tu.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Derinimo Registravimas</string>
<string name="form_checkbox_qos">Įjungti Paslaugos Kokybės Aukšto Paketo Prioritetą</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jei kyla problemų dėl mikrofono ar ausinių, gali pabandyti naudoti šį garso režimą. Kitais atvejais reikia palikti numatytąjį nustatymą.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Tai yra numatytasis VoIP programų, tokių kaip Discord, garso režimas. Rekomenduojame nekeisti šio nustatymo.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Gauni visų žinučių šiame serveryje pranešimus, bet tai gali pakeisti čia</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Gauni tik paminėjimų šiame serveryje pranešimus, bet tai gali pakeisti čia</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Kol neatšauksi šio kanalo nutildymo, tol negalėsi gauti pranešimų iš šio kanalo arba keisti nustatymų.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord išvengiama siuntimo iškylančiųjų pranešimų į tavo mobilųjį įrenginį, kai esi prie kompiuterio.
Naudok šį parametrą, kad nustatytum, kiek laiko tau reikia būti AFK, kol gausi iškylantįjį pranešimą."</string>
<string name="form_description_tts">Įjunk, jei nori, kad pranešimus tau skaitytų robotas.</string>
<string name="form_error_generic">Oi! Tau įvyko itin reta klaida. Greičiausiai tai įvyko dėl mūsų kaltės, todėl bandyk dar kartą arba patikrink [mūsų būsenos puslapis](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Automatiškai perkelti narius į šį kanalą ir nutildyti juos, kai jie bus neaktyvūs ilgiau nei
AFK laiką. Tai neturi įtakos naršyklių naudotojams."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sumažink kitos programėlės garsumą kalbant kitam. %% nurodo, kaip smarkiai programėlė bus
nutildyta, 0%% išjungia šią funkciją."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jei rodiklis yra žalias, tai Discord transliuoja tavo nuostabų balsą.</string>
<string name="form_help_bitrate">NAUDOJI DAUGYBĘ BITŲ! Didesnė kaip %1$skbps sparta gali turėti neigiamo poveikio žmonėms, kurių ryšys yra prastas.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Naudojant Discord sertifikuota mikrofoną tam tikros balso apdorojimo funkcijos nebėra tvarkomos Discord,
bet paties mikrofono."</string>
<string name="form_help_debug_logging">Išsaugo derinimo žurnalus į balso modulių aplanką, kuri gali įkelti Discord palaikymo komandai, kad galėtume pašalinti trikdžius.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistatę savo pranešimų, gaus pranešimą už
kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Mes rekomenduojame nustatyti šį nustatymą ant @paminėjimai viešam Discord kanalui"</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Kol įsigalios, gali praeiti iki 15 minučių.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Šis vaizdas bus rodomas tavo atradimo sąraše pateikiamame įraše. Rekomenduojamas minimalus dydis yra 1920 x 1080, o rekomenduojamas kadro formato santykis  16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Tavo serveris bus pateiktas serverių atradimo sąraše, todėl žmonės galės rasti tavo serverį per paiešką arba rekomendacijas.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatiškai nuskenuoti ir ištrinti šiame serveryje išsiųstą mediją, kurios turinys yra nepadorus. Pasirink, kaip plačiai filtras bus taikomas tavo serverio naudotojams. **Rekomenduojame nustatyti filtrą viešam Discord serveriui.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeigu pasirinktas kanalas, kvietimo nuoroda bus sukurta su valdikliu,r
kitu atveju bus pasiekiami tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Šalinimo funkcija išmes **%1$s**, kuris (-ie) paskutinį kartą buvo matyti daugiau kaip prieš **%2$s**r
ir neturi jokių vaidmenų. Jis (jie) gali pakartotinai prijungti prie serverio, naudodamas (-i) naują kvietimą."</string>
<string name="form_help_news">Skelbk žinutes, pasiekiančias ne tik tavo, bet ir kitus serverius. Naudotojai gali pasirinkti sekti šį kanalą, todėl pasirinkti įrašai, kuriuos paskelbsi iš čia, bus rodomi tų naudotojų serveriuose. [Sužinok daugiau.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Naudotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale.
Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai atleidžiami nuo intymaus turinio filtro."</string>
<string name="form_help_open_h264">Išjungus OpenH264 taip pat bus išjungtas techninės įrangos spartinamas vaizdo kodavimas (jei yra).</string>
<string name="form_help_public_disabled">Mūsų pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komanda atšaukė serverio tinkamumą būti viešu. Šis serveris nebegali būti serverių atradimo sąraše ir naudoti jokių specialių viešo serverio funkcijų. Išsamesnę informaciją žr. serverio savininkui išsiųstame el. laiške.</string>
<string name="form_help_qos">"Patariama tavo maršrutizatoriui, kad paketai, kuriuos perduoda Discord, yra aukšto prioriteto.
Kai kurie maršrutizatoriai ar interneto serviso teikėjai gali sutrikti, kai tai nustatyta."</string>
<string name="form_help_rules_channel">Vieši serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles ir (arba) gaires, skirtas nariams</string>
<string name="form_help_server_banner">Šis vaizdas bus rodomas tavo kanalų sąrašo viršuje.</string>
<string name="form_help_server_description">Apibūdink savo bendruomenę. Šis aprašas bus rodomas išorinėse pakvietimo į šį serverį nuorodos įdėjimo vietose.</string>
<string name="form_help_server_language">Paieškoje ir rekomendacijose naudotojams, kurie kalba pasirinkta kalba, Discord teiks pirmenybę šiam serveriui.</string>
<string name="form_help_slowmode">Nariai galės siųsti tik vieną pranešimą per šį intervalą, nebent jie turi leidimus Tvarkyti Kanalą arba Tvarkyti Pranešimus.</string>
<string name="form_help_system_channel">Tai yra kanalas, į kurį siunčiame sistemos įvykių pranešimus. Juos bet kada galima išjungti.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Nusiųsk atsitiktinį pasveikinimo pranešimą, kai kas nors prisijungia prie serverio.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Nusiųsk pranešimą, kai kas nors sustiprina šį serverį.</string>
<string name="form_help_temporary">Atsijungiant iš serverio nariai automatiškai išmetami, nebent jie turi priskirtą rolę.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Riboja, kiek naudotojų gali prisijungti į šį balso kanalą. Naudotojai su **Perkelti Narius** teise
nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus naudotojus į kanalą."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba
inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas.
**Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK Kanalas</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK Skirtasis Laikas</string>
<string name="form_label_all">Visi</string>
<string name="form_label_all_messages">Visi Pranešimai</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Visi</string>
<string name="form_label_android_opensl">Mažos gaišties techninės įrangos spartinimas</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Leisti mano operacinei sistemai nuspręsti</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android dės visas pastangas, kad parinktų tinkamą parinktį įrenginiui.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES tai „kieta“ garso įrašų API, kuri gali pagerinti skambučių patirtį. **Kad šio nustatymo pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti Discord!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Priversk skambučius nenaudoti OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Jei turi senesnį įrenginį, tai gali ištaisyti problemas, kurias patiri dėl balso skambučių.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Priversk skambučius naudoti OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Tai gali pagerinti balso skambučių patirtį, tačiau senesni įrenginiai tai gali palaikyti ne visai tinkamai.</string>
<string name="form_label_attenuation">Silpninimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Garso Režimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Skambučio Režimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Bendravimo Režimas</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatiškai nustatyti įvedimo jautrumą.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatinis Jautrumas</string>
<string name="form_label_avatar_size">Nuotraukos dydis</string>
<string name="form_label_bitrate">Sparta bitais</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kas gali prieiti prie šios kategorijos?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanalo Pavadinimas</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanalo Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kas gali pasiekti šį kanalą?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanalo Tema</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kas gali prisijungti prie šio kanalo?</string>
<string name="form_label_current_password">Dabartinis Slaptažodis</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Individualizuoti Twitch Jaustukai</string>
<string name="form_label_debug_logs">Derinimo žurnalai</string>
<string name="form_label_default">Naudoti serverio numatytąjį nustatymą</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Atstatyti Pradinius Pranešimų Nustatymus</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Naikinti pranešimų istoriją</string>
<string name="form_label_desktop_only">Darbalaukis</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Išjungtas @everyone rolei</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Atradimo sąraše pateikiamo įrašo viršelio vaizdas</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Taisyklių arba gairių kanalas</string>
<string name="form_label_display_names">Rodyti Vardus</string>
<string name="form_label_display_users">Rodyti Naudotojus</string>
<string name="form_label_email">El. paštas</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Atidėjimo Laikotarpis</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Nepadoraus medijos turinio filtras</string>
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">Serverio tipas</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rodyti narius turinčius roles atskirai nuo prisijungusių narių</string>
<string name="form_label_input">Įvestis</string>
<string name="form_label_input_device">Įvesties Įrenginys</string>
<string name="form_label_input_mode">Įvesties Rėžimas</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Įvesties Jautrumas</string>
<string name="form_label_input_volume">Įvesties Garsumas</string>
<string name="form_label_instant_invite">Įvesk kvietimą</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kvietimo kanalas</string>
<string name="form_label_last_seen">Paskutinį kartą matytas</string>
<string name="form_label_max_age">Baigsis Po</string>
<string name="form_label_max_uses">Maks. Panaudojimų</string>
<string name="form_label_member_add">Pridėti narį</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Narystės laikas baigėsi</string>
<string name="form_label_mentionable">Leisti visiems **@paminėti** šį vaidmenį</string>
<string name="form_label_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Nutildei šią kategoriją</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Nutildei šią kategoriją iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Nutildei šį kanalą</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Nutildei šį kanalą iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Nustatyta tavo serverio pranešimų parinktis yra $[**nieko**](notificationHook). Negausi jokių pranešimų iš šio kanalo, bet šią parinktį gali čia pakeisti.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Šiuo metu tavo serveris yra $[**nutildytas**](mutedHook). Kol neatšauksi šio serverio nutildymo, tol negalėsi gauti pranešimų iš šio kanalo arba keisti nustatymų</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Negausi pranešimų iš nutildytų kanalų ir jie kanalų sąraše bus rodomi kaip neveiksnūs. Šis nustatymas bus taikomas visuose tavo įrenginiuose.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Nutildei šį pokalbį</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Nutildei šį pokalbį iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Elgesys</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Išjungti LED pranešimą.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integruok skambučius naudodamas Telefono programėlę.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Gauk pranešimus naudodamasis Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Programos pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Įjungti visus pranešimus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Tvarkyti pranešimų nustatymus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Išplėstinius pranešimo nustatymus kontroliuoja sistema.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Išjungti Garsus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Gauk pranešimus, kai draugai naudoja Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Gauk pranešimus už Discord ribų.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Jei ieškai kanalo arba serverio pranešimų, spustelėk norimo serverio išklotinę ir pasirink „Pranešimų nustatymai“.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Sistemos pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Kiti pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Išjungti pranešimų vibraciją.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Gaunant pranešimą įrenginys pažadinamas iš miego režimo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilieji Pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Nutildei šį serverį</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Nutildei šį serverį iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Tvarkyk visus pranešimus programėlėje.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Naudotojo pranešimų nustatymai</string>
<string name="form_label_mute_server">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Nutildant serverį daugiau negirdėsi jokių žinučių ir prisijungimo / atsijungimo garsų, nebent būsi paminėtas.</string>
<string name="form_label_muted">Nutildytas</string>
<string name="form_label_new_password">Naujas slaptažodis</string>
<string name="form_label_news_channel">Pranešimų kanalas</string>
<string name="form_label_nothing">Nieko</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Dažnumas</string>
<string name="form_label_notification_position">Pranešimų Padėtis</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name="form_label_off">Išjungta</string>
<string name="form_label_only_mentions">Tik **@paminėjimai**</string>
<string name="form_label_output">Išvestis</string>
<string name="form_label_output_device">Išvesties Įrenginys</string>
<string name="form_label_output_volume">Išvesties Garsumas</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Dengiamumas</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Rodyti Tekstinių Pokalbių Pranešimus</string>
<string name="form_label_password">Slaptažodis</string>
<string name="form_label_premade_widget">Prieš tai Sukurtas Valdiklis</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK pranešimai</string>
<string name="form_label_qos">Paslaugos Kokybė</string>
<string name="form_label_reason_ban">Blokavimo priežastis</string>
<string name="form_label_reason_kick">Išspyrimo priežastis</string>
<string name="form_label_report_reason">Ką nori pranešti?</string>
<string name="form_label_role_add">Pridėti rolę</string>
<string name="form_label_role_color">Rolės spalva</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Tu privalai suteikti rolei pavadinimą.</string>
<string name="form_label_role_name">Rolės pavadinimas</string>
<string name="form_label_role_settings">Vaidmenų parametrai</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Patarimas</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Nariai turės spalvą, kuri yra sąrašo viršuje. Tempkite roles, jeigu norite tai pakeisti!</string>
<string name="form_label_select_channel">Pasirinkti kanalą</string>
<string name="form_label_send_to">Siųsti</string>
<string name="form_label_sensitivty">Jautrumas</string>
<string name="form_label_server_banner">Serverio reklamjuostės fonas</string>
<string name="form_label_server_description">Serverio aprašas</string>
<string name="form_label_server_id">Serverio ID</string>
<string name="form_label_server_language">Serverio pagrindinė kalba</string>
<string name="form_label_server_name">Serverio pavadinimas</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Serverio Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="form_label_server_region">Serverio regionas</string>
<string name="form_label_shortcut">Spartusis klavišas</string>
<string name="form_label_slowmode">Lėtasis režimas</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Lėtojo Režimo Intervalas</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Lėtasis režimas išjungtas.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Transliacijos garsumas</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Prenumeratos Laikas Baigėsi</string>
<string name="form_label_subsystem">Garso posistemė</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Neleisti naudoti **@everyone** ir **@here**</string>
<string name="form_label_synced_members">Sinchronizuoti nariai</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinchronizuota Rolė</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinchronizuoti Prenumeratoriai</string>
<string name="form_label_system_channel">Sistemos pranešimų kanalas</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Sistemos pranešimų nustatymai</string>
<string name="form_label_temporary">Laikina Narystė</string>
<string name="form_label_test_microphone">Tikrinti mano mikrofoną</string>
<string name="form_label_tts">Funkcija Text-to-Speech</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstas-į-Kalbą Pranešimai</string>
<string name="form_label_unmute_server">Atšaukti **%1$s** nutildymą</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Teksto langelis</string>
<string name="form_label_user_limit">Naudotojų Limitas</string>
<string name="form_label_username">Slapyvardis</string>
<string name="form_label_username_mobile">Pasirinkite naudotojo vardą</string>
<string name="form_label_verification_level">Patvirtinimo Lygis</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Peržiūra</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Balso Diagnostika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Apdorojamas Balsas</string>
<string name="form_label_volume">Garsumas</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Įvesk serverio pavadinimą</string>
<string name="form_placeholder_username">Koks tavo slapyvardis?</string>
<string name="form_report_help_text">"Ataskaitos siunčiamos Discord pasitikėjimo ir apsaugos komandai ** ne serverio savininkui **.
Sukuriant klaidingus pranešimus ir / arba spaudžiant pranešimo mygtuką, funkcija gali būti sustabdyta.
Sužinokite daugiau iš [Discord bendruomenes gairės](%1$s).
Ačiū, kad palaikai Discord saugu ir švarų."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Neturi įgalinęs jokio įvesties įrenginio. Turi suteikti [prieigą prie mikrofono](onEnableClick)
programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Norėdamas peržiūrėti, privalai suteikti Discord prieigą prie [tavo kameros](onEnableClick).</string>
<string name="fr">Prancūzų k.</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Draugas buvo pašalintas.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kas gali pridėti tave prie draugų sąrašo</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Visi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Draugų draugai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Serverio nariai</string>
<string name="friend_request_accept">Sutikti</string>
<string name="friend_request_cancel">Atšaukti</string>
<string name="friend_request_cancelled">Prašymas draugauti buvo atšauktas.</string>
<string name="friend_request_failed_header">NEPAVYKO NUSIŲSTI PRAŠYMO DRAUGAUTI</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoruoti</string>
<string name="friend_request_ignored">Prašymas draugauti ignoruotas.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Tu siunti užklausas draugauti per greitai!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINK</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Tu turi susikurti paskyrą ir patvirtinti el. pašto adresą, kad galėtum išsiųsti kvietimą draugauti.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Eiti į patvirtinimo zoną.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">LUKTELKITE SEKUNDĖLĘ.</string>
<string name="friend_request_sent">Prašymas draugauti buvo nusiųstas.</string>
<string name="friends">Draugai</string>
<string name="friends_column_name">Pavadinimas</string>
<string name="friends_column_status">Būsena</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus neturi draugų. O tu gali turėti!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Tegul jie žino, kad tu čia!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Dalytis mano slapyvardžiu</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Žinai žmonių, kurie jau naudojasi Discord?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Negali atblokuoti Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Ką tik prisijungiau prie Discord, mano slapyvardis %1$s. Pasikalbėkime!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nieko nėra, kas galėtų pažaisti su Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nėra prašimų draugauti. Štai Wumpas, kol kas.</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Rodyti visus</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Rodyti mažiau</string>
<string name="friends_pending_request_header">Laukiantis prašymas %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Priimti kvietimą</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Skambinti naudotojui</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Atmesti kvietimą</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Siųsti DM naudotojui</string>
<string name="friends_section_add_friend">Pridėti draugą</string>
<string name="friends_section_all">Visi</string>
<string name="friends_section_online">Prisijungęs</string>
<string name="friends_section_pending">Laukiama</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Skenuojamos radijo bangos ir ieškoma draugų. Įsitikink, kad tavo draugai yra šiame puslapyje ir taip pat skenuoja.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Įsitikink, kad draugai irgi skenuoja!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Pridėk mane tinklalapyje %1$s, kad galėtume pasikalbėti! Mano slapyvardis yra %2$s.</string>
<string name="full">Pilna</string>
<string name="full_screen">Visas Ekranas</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Pridėti į biblioteką</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Negalima įdiegti</string>
<string name="game_action_button_downloading">Atsisiunčiama</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="game_action_button_install">Įdiegti</string>
<string name="game_action_button_locate">Rasti</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Prisijungti, kad būtų galima pirkti</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_action_button_paused">Pristabdyta</string>
<string name="game_action_button_play">Žaisti</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Paleisti per darbalaukio programą</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Pasiekiama %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">Eilėje</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Tavo šalyje nepasiekiama</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Užimtas</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Galimas %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Šalinama programa</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Pašalinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Griaunama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Paleidžiama dūmais</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Naikinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Nutraukiama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Sutriuškinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Išardoma</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Ištrinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Išbraukiama</string>
<string name="game_action_button_update">Atnaujinti</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Peržiūrėti parduotuvėje</string>
<string name="game_activity">Žaidimo Veikla</string>
<string name="game_detected">Žaidžiama: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Kad Discord galėtų įjungti žaidimų nustatymą, reikia atlikti šiuos veiksmus:
1) Atidaryti Prieigos Prie Naudojimo Duomenų Nustatymus
2) Pasirinkti Discord
3) Įjungti „Leisti prieigą prie naudojimo duomenų“"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Atidaryti Nustatymus</string>
<string name="game_detection_service">Žaidimų Nustatymo Paslauga</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Žaisti</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Žaidžiama per Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Neseniai žaista</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transliuojama per Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Rodyti veiklos informacijos santraukoje</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nežinomas Žaidėjas</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Žaidžiama jau %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ką tik baigė žaisti</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ką tik pradėjo žaisti</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Nepavyko paleisti žaidimo. Nepavyko rasti žaidimo vykdomosios programos.</string>
<string name="game_library">Žaidimų biblioteka</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">Prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ką tik</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">Prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">dabar žaidžiama</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Paskutinį kartą žaistas</string>
<string name="game_library_list_header_name">Pavadinimas</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">nauja!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Netaikoma</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s diegimas baigtas. Gero laiko!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Parengta žaisti</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Perdanga išjungta</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Žaidimo būsena paslėpta</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pakelti</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pristabdyti</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Pašalinti</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Atnaujinti</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Diskas</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Tinklas</string>
<string name="game_library_updates_installing">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Paskiriama vieta diske — (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Baigiama %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Baigta [Šalinti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pristabdyta \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Pristabdyta</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pristabdoma \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planavimas %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Vykdomi scenarijai %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Eilėje %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Eilėje</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Taisoma %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Tikrinamas diegimas %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų</string>
<string name="game_library_updates_updating">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Sekti</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Eiti į serverį</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Naudok visur su Nitro</string>
<string name="game_popout_no_recent_players">Niekas iš tavo draugų pastaruoju metu šio žaidimo nežaidė.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$s Prisijungęs serveryje</string>
<string name="game_popout_unfollow">Sekama</string>
<string name="game_popout_view_server">Peržiūrėti serverį</string>
<string name="general_permissions">Bendrieji Leidimai</string>
<string name="generate_a_new_link">Sukurti naują nuorodą</string>
<string name="get_started">Pradžia</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatiškai paleisti GIF, kai Discord yra atidarytas.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Kai įmanoma, leisti GIF automatiškai.</string>
<string name="gif_button_label">Atidaryti GIF paieškos priemonę</string>
<string name="gif_picker_favorites">Mėgstamiausi</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tavo tobulas GIF yra kitoje pilyje. Išbandyk susijusią paiešką!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Madingi GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Pridėti į mėgstamiausius</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Pridėta į mėgstamiausius</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Pašalinti iš mėgstamiausių</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Vūū! Priimti dovaną</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Priimama</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Jau patvirtinai? Spustelėk čia, kad patikrintum dar kartą…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Tęsti naršyklėje</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Tikrinamas tavo ID</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Tau buvo padovanota</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s padovanojo tau</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Ši dovana jau atsiimta.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Šį žaidimą jau turi. Surask jį [savo bibliotekoje.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Kad galėtum priimti šią dovaną, turi turėti patvirtintą el. pašto adresą. Patikrink el. paštą, kad galėtum patvirtinti paskyrą.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Gali būti, kad šis dovanos kodas baigė galioti, arba turite neteisingą kodą.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Kodėl mano dovanos kodas netinkamas?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Netinkamas dovanos kodas</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Priimi šią dovaną kaip **%1$s**. [Neteisinga paskyra?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Gaunama dovana iš kibernetinės erdvės</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Išsiųsta!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Sveiki %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Atsiprašome, negali priimti savo dovanos iOS įrenginyje.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Negali atsiimti šios dovanos, kadangi kažkas kitas tave aplenkė. Tai džiazas, vaikeli!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Kai priimsi, %1$s bus tavo AMŽINAI!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Kai priimsi, turėsi **%1$s** **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Deja, negali priimti šios dovanos, kadangi prenumeratoje yra neapmokėta sąskaita faktūra.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Oi! Dėl savo esamos prenumeratos negali priimti šios dovanos.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Deja, kadangi turi aktyvią prenumeratą, pasirinktą per išorinį paslaugų teikėją, negali priimti Nitro dovanų.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Apmaudu! Negali atsiimti šios dovanos, nes ji buvo atšaukta.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Negali atsiimti šios dovanos, nes jau ją turi. Ją gali rasti [savo bibliotekoje](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Negali priimti šios dovanos. Turi įteikti šią dovaną kam nors kitam.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Kai priimsi, turėsi %1$s **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Kai priimsi, turėsi %1$s **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s dabar yra tavo bibliotekoje, tad pirmyn žaisti!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Dėl kito dosnaus žmogaus dabar turi %1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Dėl kito dosnaus žmogaus dabar turi %1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** buvo pridėta į tavo biblioteką.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Kažkas nutiko, todėl mums nepavyko išsaugoti krepšelio…bandyti dar kartą?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">O taip! Pridėti į biblioteką</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Duok man</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Sutinku</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Gerai.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Eiti į mano biblioteką</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Priimti šią dovaną?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Tau buvo padovanota %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Liūdnas trombonas*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm, atrodo, kad kažkas jau atsiėmė šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną. %1$s yra tavo [Bibliotekoje](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** padovanojo tau žaidimą. Priimk dovaną, kad ją pridėtum į biblioteką.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** dovanoja %2$s %3$s kopijas (-ų). Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Tau buvo padovanotas žaidimas. Priimk dovaną, kad ją pridėtum į biblioteką.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s galima atsiimti %2$s kopijas (-ų)! Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Oi! Negali atsiimti %1$s, nes tau ji jau priklauso. [Peržiūrėti bibliotekoje](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Tau jau tai priklauso, todėl priimti negali.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Patvirtink savo paskyrą](onClick) prieš atsiimdamas šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Patvirtink savo paskyrą prieš atsiimdamas šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Jei nori pasiimti šią dovaną sau, pirmyn. Mes neteisime :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** padovanojo tau %2$s **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** padovanojo tau %2$s **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** dovanoja %2$s prenumeratas (-ų) %3$s. Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė! Vahūūūū!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Oi! Negali priimti šios dovanos, nes jau esi užsiprenumeravęs %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Tau buvo padovanota %1$s **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Tau buvo padovanota %1$s **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s galima atsiimti %2$s kopijas (-ų)! Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė! Vahūūūū!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Sutikti</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Negalima priimti</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Atsiimta</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Atsiimama</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Priklauso</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s iš %2$s kopijų (liko)</string>
<string name="gift_embed_expiration">Galiojimas baigsis po %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Išsiuntei dovaną, tačiau…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Gavai dovaną, tačiau…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Pabandyk išsiųsti kitą dovanos nuorodą!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Jei praleidai, paprašyk kitos nuorodos!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Netinkama dovanos nuoroda</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Dovanos nuoroda baigė galioti arba buvo panaikinta. Siuntėjas vis dar gali sukurti naują nuorodą ir vėl ją išsiųsti.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Dovanos nuoroda baigė galioti arba buvo panaikinta. Vis dar gali sukurti naują nuorodą ir vėl ją išsiųsti.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Gavai dovaną, tačiau…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Išsiuntei dovaną, tačiau…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Sprendžiama dėl dovanos</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s iš %2$s prenumeratų (liko)</string>
<string name="gift_embed_title">Pasirodo pašėlusi dovana!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Nusiuntei dovaną!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Tau buvo padovanota prenumerata!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Padovanojai prenumeratą!</string>
<string name="gift_inventory">Dovanų atsargos</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Nuorodos galiojimas baigsis po %1$s $[Atšaukti](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Turi daugiau dovanų! Padaryti kitą nuorodą?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Sukurti nuorodą</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Sukurti</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Tavo įsigytos dovanos</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Paslėptas dovanos kodas. Naudok kopijos mygtuką.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Dovanų nėra.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Esi dosnus? Padovanok kam nors [Nitro](onClick) ir pradžiugink!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Esi dosnus? Padovanok kam nors Nitro ir pradžiugink!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Panaudoti kodus</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Pasirinkti Nitro dovaną</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Tavo dovanos</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Trumpa informacija: neaptikome aparatinio spartinimo. Tavo kompiuteriui gali kilti problemų, palaikant Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Ei!</string>
<string name="go_live_listen">Klausyk!</string>
<string name="go_live_look">Žiūrėk!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Ką transliuoji</string>
<string name="go_live_modal_applications">Programėlės</string>
<string name="go_live_modal_cta">Transliacijos pradžia</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Transliacijos kanalas</string>
<string name="go_live_modal_description">Jūsų transliacija prasideda pakvieskite draugus prisėsti!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Pasirink, ką nori transliuoti, ir pakviesk draugus prisėsti!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s ir dar %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s ir %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ir %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ekranai</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Pasirinkite balso kanalą</string>
<string name="go_live_modal_sources_form_title">Pasirink, ką nori transliuoti</string>
<string name="go_live_modal_title">Transliacijos pradžia</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Dabar naudodamas Go Live gali bendrinti ekrano vaizdą!</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Kai bendrini įrenginio ekraną, garso gali nebūti.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Turimos versijos Windows sistemoje garso bendrinimas gali neveikti. Naujovink į naujausią Windows 10.</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tavo vaizdo tvarkyklės pasenusios. Atnaujink jas ir mėgaukis geresniu Go Live veikimu.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nestebima</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Stebima</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Transliuojama</string>
<string name="go_to_developer_portal">Peržiūrėti daugiau įžvalgų</string>
<string name="grant_temporary_membership">Suteikti laikiną narystę</string>
<string name="green">Žalias</string>
<string name="grey">Pilkas</string>
<string name="group">Grupė</string>
<string name="group_dm">Grupinė AŽ</string>
<string name="group_dm_add_friends">Pridėti Draugus į AŽ</string>
<string name="group_dm_header">Pasirinkti draugus</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Kurti grupę</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nėra draugų, kurie dar nebūtų šioje AŽ.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Grupė pilna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupės turi 10-ies narių ribą.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Ši grupė turi %1$s narių ribą.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Sukurti</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">pavyzdys</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Arba išsiųsk pakvietimo nuorodą draugui!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Tu neturi draugų, kuriuos galėtum pridėti!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Turi būti draugais su **%1$s**, kad galėtum pradėti tiesioginį grupės pranešimą.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_to">Kam:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Pasirinkti vartotojai bus įtraukti į grupę.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pakviesti draugus į %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Įvesk draugo vartotojo vardą</string>
<string name="group_dm_settings">Grupės Nustatymai</string>
<string name="group_name">Grupės Pavadinimas</string>
<string name="group_owner">Grupės Savininkas</string>
<string name="groups">Grupės</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Užsiregistruok, kad galėtum naudoti tekstinius ar balso pokalbius bendruomenėse arba susisiekti su draugais.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Užsiregistruoti Discord</string>
<string name="guild_analytics_guild_header_tooltip">Dabar tavo serveriui suteikta prieiga prie serverio įžvalgų. Pasižiūrėk!</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Žaidimų, kuriuos žaidi, serveriai</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Populiarūs serveriai ir bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s ieškant „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Pabandyk naudoti kitą paieškos sąvoką arba naršyk mūsų populiariose bendruomenėse.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Atitikčių nerasta</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Rask naujų bendruomenių Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Ieškok populiarių serverių</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Pabandyk ieškoti žaidimo, el. sporto komandų arba atlikėjo</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Paspausk **ENTER**, kad būtų ieškoma</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Serveris „Discovery“</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Peržiūrėti</string>
<string name="guild_folder_color">Aplanko spalva</string>
<string name="guild_folder_name">Aplanko pavadinimas</string>
<string name="guild_join_intent_chat">Kalbėtis ir gerai leisti laiką su kitais žaidėjais</string>
<string name="guild_join_intent_chat_friends">Suburti draugų grupę</string>
<string name="guild_join_intent_game_help">Gauti patarimų ir pagalbos dėl žaidimų</string>
<string name="guild_join_intent_lfg">Rasti, su kuo pažaisti</string>
<string name="guild_join_intent_news">Gauti naujienų apie žaidimus ir jų naujinių</string>
<string name="guild_join_intent_skip">Kol kas tik apsižvalgyti</string>
<string name="guild_join_welcome_to_server">Sveikas prisijungęs prie gildijos %1$s!</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">Ką nori čia daryti?</string>
<string name="guild_members_header">%1$s nariai</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Tik @paminėjimai</string>
<string name="guild_owner">Serverio Savininkas</string>
<string name="guild_partnered">Discord partneris</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*tumbleweed tumbles*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Šis serveris neprieinamas.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Peržiūrėti serverį</string>
<string name="guild_premium">Serverio stiprinimo būsena</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Naudotojai prie privačių serverių gali prisijungti, tik jei buvo pakviesti arba per pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_commerce_description">Naudotojai galės rasti tavo serverį ir prisijungti prie jo be kvietimo, pvz., per tavo serverio pranešimų kanalo iškylantįjį pranešimą.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Gauk prieigą prie serverių atradimo funkcijos ir pranešimų kanalų. Juos įjungus naudotojai galės rasti tavo serverį ir prisijungti prie jo be kvietimo.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Įjungus reikalaujama, kad moderavimo galių turintys nariai įjungtų dviejų faktorių atpažinimą savo paskyroje, kad galėtų atlikti moderavimo veiksmus (pvz., išspirti, užblokuoti ir ištrinti žinutes). Tai gali padėti apsisaugoti nuo destruktyvių veiksmų, kuriuos galėtų atlikti į moderatoriaus arba administratoriaus paskyrą įsilaužę piktadariai. **Šį nustatymą gali pakeisti tik serverio savininkas, jei jis įjungęs 2FA savo paskyroje**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Įjunk savo paskyroje.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Išjungti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Įgalinti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">2FA reikalavimas moderavimui</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Išjungti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Įgalinti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Pridėti botą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Sukūrė Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Ištrynė Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Sukūrė Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Ištrynė Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Atnaujino Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Atnaujino Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Sukurti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Ištrinti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Atnaujinti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Atnaujino Serverį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Kurti integraciją</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Ištrinti integraciją</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Atnaujinti integraciją</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Sukurti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Ištrinti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Atnaujinti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Užblokuoti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Atblokuoti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Atjungti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Išspyrė Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Perkelti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pravalyti Narių Skaičių</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Atnaujinti Narių Roles</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Atnaujinti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Masiškai ištrinti žinutes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Ištrinti Žinutes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Sukurti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Panaikinti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Atnaujinti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Ištrinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Atnaujinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) pridėjo $[**%2$s**](targetHook) prie serverio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Pakeitė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Nustatė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė kategoriją $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Nustatė pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Atžymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Pažymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Uždrausta** %1$s **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Skyrė** %1$s vartotojui**%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Perkėlė iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Pozicijoje **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė teksto kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Pakeitė tipą iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Nustatyti tipą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė balso kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Su priežastimi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_expand_details_label">Išskleisti išsamią informaciją</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Nustatyk neaktyvumo kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">AFK kanalas **išvalytas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Nustatė laiką iki neaktyvumo į **%1$s** minutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Nustatyti serverio reklamjuostę</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Nustatyk numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Visos žinutės**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Nustatyk numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Tik paminėjimai**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Nustatyti serverio aprašą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Išvalė** serverio aprašą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Nustatytas fonas serverių atradimo funkcijai</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Nustatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytų pranešimus iš **visų narių**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Išjungė** neaiškaus turinio filtrą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Nustatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytų pranešimus iš ** narių be rolių **</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nustatyti serverio piktogramą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Išjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Įjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Pakeitė serverio pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Perdavė nuosavybės teises **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Pakeisti pageidaujamą kalbą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Pakeitė balso regioną į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">**%1$s** nustaetytas kaip taisyklių kanalas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**Pašalino** taisyklių kanalą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Nustatyti serverio pakvietimo foną</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Nustatė pasitikimo žinučių kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Negalioja** Sveikinimosi pranešimo žinutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Nustatė unikalią nuorodą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Pašalino** unikalią nuorodą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Aukštas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Žemas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Vidutinis**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Joks**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Labai Aukštas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Pakeitė valdiklio kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Pašalino** valdiklio kanalą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Išjungė** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Įjungė** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_hide_details_label">Slėpti išsamią informaciją</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) pridėjo $[**%2$s**](targetHook) integraciją</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) ištrynė $[**%2$s**](targetHook) integraciją</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Išjungti tinkinti jaustukai</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Įjungti jaustukai</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Pasibaigusios prenumeratos veiksmas nustatytas į **Išspirti**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Pasibaigusios prenumeratos veiksmas nustatytas į **Ištrinti vaidmenį**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Nustatyti **%1$s** atidėjimo laikotarpio galiojimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino $[**%2$s**](targetHook) integraciją</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanalui **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Su kodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Kuris baigiasi po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Kuris **niekada** nesibaigia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Kurio galiojimas baigiasi po **%1$s** panaudojimų</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Kuris turi **neribotus** panaudojimus</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Su laikinu pakvietimu **išjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Su laikinu pakvietimu **įjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Užkrauti Daugiau</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) užblokavo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) pašalino užblokavimą dėl $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Atkūrė jų klausą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Apkurtino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) atjungė %2$s nuo balso funkcijos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) perkėlė %2$s į $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">** Pagarsino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">** Nutildė ** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Pakeitė savo slapyvardį iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Pakeitė savo slapyvardį į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Panaikino** Savo slapyvardį **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) išvalė %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** neaktyvumo</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino roles $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Pridėjo** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Pašalinta** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) ištrynė kanale $[**%2$s**](targetHook) %3$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) panaikino%2$s vartotojo $[**%3$s**](targetHook) kanale $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) prisegė $[**%2$s**](targetHook) žinutę kanale $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) atsegė $[**%2$s**](targetHook) žinutę kanale $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Pakeitė spalvą į **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Pakeitė spalvą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Be spalvos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nėra iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ne paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Panaikino** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Skyrė** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s esantis %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Nežinomas veiksmas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Pasikeitė avatarą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Pakeitė kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Su kanalu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 960 x 540, o rekomenduojamas kadro formato santykis 16:9. [Sužinok daugiau](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę savo pranešimų nustatymų, gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Išjungti atradimo funkciją</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Kai įvykdysi reikalavimus ir įjungsi atradimo funkciją, tavo serveris bus rodomas [serverių atradimo sąraše](onClick). Pasiruošk sudaryti gerą įspūdį!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">2FA reikalavimas moderavimui įjungtas</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Moderavimo galių turintiems nariams (pvz., administratoriams arba moderatoriams) privaloma įjungti 2FA prieš atliekant moderavimo veiksmus.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Reikalaujama, kad būtų įjungtas visų moderavimo galių turinčių narių 2FA, prieš jiems atliekant galimai pavojingus moderavimo veiksmus. Tai gali apsaugoti nuo administratorių arba moderatorių paskyrų, į kurias įsilaužta. [Įjunk moderavimo nustatymuose](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Nėra 2FA reikalavimo moderavimui</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Įjungdamas atradimo funkciją sutinki laikytis [atrandamojo serverio gairių.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tavo serveris **$[neatitinka](doesNotHook)** visų įtraukimo į serverių atradimo sąrašą reikalavimų.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Turi pakeisti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Turi pakeisti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Turi pakeisti $[aprašą](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Turi pakeisti $[serverio pavadinimą](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Šaunumėlis! Tavo serveris atitinka visus įtraukimo į serverių atradimo sąrašą reikalavimus.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**Aktyvus narys:** naudotojas, kuris tam tikrą savaitę bent kartą apsilankė tavo serveryje.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**Reguliarus narys:** naudotojas, kuris kelias savaites iš eilės yra aktyvus narys.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Visi atradimo funkciją naudojantys serveriai turi atitikti tam tikrą aktyvumo lygį. Toliau nurodyta, į ką atsižvelgiame.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Jei reikia išsamesnės informacijos, spustelėk čia</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Tvarkinga bendruomenė</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Tavo bendruomenės metrika puiki! Tavo nariai yra aktyvūs ir nuolat grįžta bendrauti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">O ne, šiuo metu tavo serveris nepraėjo būtinų gerovės patikrų. Tai perskaičiuojama kasdien.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Dar skaičiuojame tavo serverio tvarkingumo metriką, kuri įvertina narių aktyvumą ir išlaikymą. Šios informacijos apdorojimas šiek tiek užtrunka. $[Pasižiūrėk vėliau (ne daugiau kaip po 7 dienų).](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Negalime apskaičiuoti tavo serverio tvarkingumo metrikos, kol serveryje nėra bent %1$s narių.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Nepraeitos bendruomenės tvarkingumo patikros</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Tikriname, ar tavo serveris atitinka reikalavimus…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Jokių keiksmažodžių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Tavo serverio pavadinimas, aprašas ir kanalų pavadinimai atrodo tinkami!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description_failing">Reikia pakeisti toliau nurodytus dalykus</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Aptikta keiksmažodžių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Padidink aktyvių narių skaičių savo serveryje.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Padidink aktyvių narių skaičių savo serveryje.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">Suteik naudotojams daugiau motyvacijos apsilankyti, pvz., reguliariai organizuok bendruomenės renginius arba siūlyk diskutavimo temas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">vid. aktyvių narių skaičius tavo serveryje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">maž. reikia</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">Jei serverio dydis gerokai pasikeičia, minimalūs reikalavimai gali būti pakeisti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Paskatink daugiau narių tapti reguliariais nariais tavo serveryje.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Paversk daugiau savo narių reguliariais nariais.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Ne kiekvienas narys turi būti reguliarus, tačiau itin svarbu turėti nemažą jų grupę. Šie nariai dažnai lemia bendruomenės nuotaikas, padeda naujiems nariams ir skatina diskutuoti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">vid. reguliarių narių skaičius tavo serveryje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Saugi aplinka</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Per pastarąsias 30 dienų nebuvo pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komandos ataskaitų, dėl kurių imtasi veiksmų.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Per pastarąsias 30 dienų $[pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komanda pateikė ataskaitą, dėl kurios imtasi veiksmų](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Pažymėjo pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komanda</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Serverio vertės apskaičiuojamos kaip pastarųjų 8 savaičių slankusis vidurkis, todėl gali praeiti kelios savaitės, kol bus matomi pasikeitimai. Taip siekiama įsitikinti, kad bendruomenės gerovės pokyčiai yra ilgalaikiai.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Narių: %1$s+</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Deja, kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s. Vėliau šis skaičius gali būti pakeistas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Narių: mažiau nei %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Perjungus serverį į privatų, jis taip pat bus pašalintas iš serverių atradimo sąrašo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tavo serveris buvo pašalintas iš atradimo sąrašo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Tavo serveris neatitiko toliau nurodytų reikalavimų ir buvo automatiškai pašalintas iš atradimo sąrašo. Nesijaudink, praėjęs patikras vėl galėsi prisijungti.
Reikalavimus pakartotinai tikriname kas 24 valandas."</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Dabar žmonės gali rasti tavo serverį serverių atradimo sąraše.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">VAKARĖLIS!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Patekai! Nuo šiol %1$s matomas žemėlapyje!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę su serverių atradimo funkcija</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Vis dar laukiame tavo tvarkingumo metrikos!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Sukurk tinkintą savo įrašo viršelį ir aprašą</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Atradimo sąraše esantys serveriai gali būti skelbiami kaip atrinkti</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Būk įtrauktas į oficialų Discord serverių atradimo sąrašą</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Pateik tavo serverį apibūdinantį aprašymą!</string>
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">Įkelkime %1$s į žemėlapį!</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tavo serveris neatitinka visų reikalavimų.</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Pseudonimas</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Įveski pseudonimą</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Paversk savo mėmes tikrove. Pridėk iki %1$s savadarbių jaustukų, kuriais naudotis galės visi, esantys šiame serveryje. Animuotus GIF jaustukus naudoti gali tik Discord Nitro turintys vartotojai. Jaustukų pavadinimai turėtų būti sudaryti bent iš 2-jų ženklų, įskaitant tik raides, skaičius ir brūkšnelius. Jaustukų dydis turi neviršyti %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Įjungti atradimo funkciją</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtruoti pagal veiksmą</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Visi</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Visi Veiksmai</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Visus Naudotojus</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtruoti pagal naudotoją</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Veiksmų filtras:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Naudotojo filtras:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Pranešimų kanalo analizė</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Štai čia pranešimų kanalo (-ų) statistika. Pamatyk, kaip greitai auga tavo pasiekiamumas ir kiek sekėjų po kiekvieno įrašo prisijungia ir pasitraukia, kad galėtum iki tobulybės ištobulinti savo teikiamą turinį. [Sužinok daugiau kaip veikia kanalo sekimas.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Atrodo, kad dar negalime atidaryti parduotuvės. Patikrink vėliau, kai paskelbsi naują įrašą. Kad duomenys būtų parodyti, gali prabėgti iki 24 valandų.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Šio kanalo duomenų nėra.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Paskutinį kartą atnaujinta: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Pranešimas pašalintas</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Grynasis pokytis</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Sekamų serverių skaičiaus pokytis nuo ankstesnio įrašo.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Grynųjų serverių per paskutinius 10 įrašų</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Įrašas</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Pasiekiamumas</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Sekamų serverių skaičius įrašo paskelbimo metu.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# iš sekamų serverių</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Prisijungė: %1$s
Pasitraukė: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Pristatyk serverį…judesiu! **(Tik serveryje)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Girdėk draugus aukšta raiška!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Daugiau emoji, daugiau būdų išreikšti save!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Įkelk pasirenkamą foną visiems serverio pakvietimams!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Dalykis aukštos kokybės žaidimu su aukštos kokybės vaizdo įrašo transliavimu.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Girdėk draugus aukštesne raiška!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Įkelk dekoratyvinę reklamjuostę, kuri geriausiai atspindi bendruomenę! Rodoma po serverio pavadinimu.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Dar daugiau emoji, kad būtų dar daugiau būdų išreikšti save!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Dalykis aukštos kokybės žaidimu su aukštos kokybės vaizdo įrašo transliavimu.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Didesnis įkeliamų failų dydis, kad galima būtų kokybiškai dalytis. **(Tik serveryje)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Girdėk draugus aukščiausia raiška. Tarsi jie būtų šalia tavęs…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Turėk prieigą prie įvairių emoji visiems saviraiškos poreikiams.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Didžiausio dydžio failai, kad galima būtų kokybiškiausiai dalytis. **(Tik serveryje)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Asmeniškai pritaikyk pakvietimo į serverį URL naudodamas **discord.gg/____. ([Taikome tam tikras taisykles](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animuota serverio piktograma</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Pasirinktinis serverio pakvietimo fonas</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">720p 60 fps Go Live transliacijos</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Serverio reklamjuostė</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60 fps Go Live transliacijos</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Serverio unikalus adresas</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s Kbps garso kokybė</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s serverio emoji vietos (iš viso %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s įkėlimo riba visiems nariams</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Stiprinamo serverio pranašumai </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Stiprinami serveriai gauna visus ankstesnius ir </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">1 lygio pranašumai</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">2 lygio pranašumai</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">3 lygio pranašumai</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Serveriui rekomenduojame bent 512 x 512 vaizdą.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Veiksmų Žurnalas</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kai moderatoriai pradės moderuoti, tu galėsi moderuoti moderavimą čia.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Žurnalų Kol Kas Nėra</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Mes kažką sulaužėme. Grįžk atgal vėliau.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Atsitiko Nepatogi Situacija</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Pridėti vaidmenį</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rodomoji Rolė:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Pašalinti vaidmenį %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Serverio Nariai</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s, kad būtų atrakinta</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Atrakintas lygio %1$s pranašumas</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Tai yra pakopinė %1$s Nitro funkcija. [Peržiūrėk savo lygio būseną](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Iki kito lygio tereikia %1$s!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** stiprino šį serverį</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Atrakinta</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s nuolaida serverio stiprinimams</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">%1$s atrakink 1 lygį!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Pasiruošęs stiprinti?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Gauk geriausius pasiūlymus užsisakęs Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Nori suteikti savo serveriui 1 lygio pranašumus?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Naujovink į Nitro ir kartu su prenumerata gauk %1$s!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Serverio stiprinimų kaina prasideda nuo **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Dėkojame, kad esi Nitro Classic narys. Gausi %1$s nuolaidą serverio stiprinimams.
Stiprinimai kainuoja **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Dėkojame, kad esi Nitro Classic narys. Gausi %1$s nuolaidą serverio stiprinimams.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Dėkojame, kad esi Nitro narys. Kartu su prenumerata gausi tiek stiprinimų: %1$s ir %2$s nuolaidą būsimiems serverio stiprinimams.
Stiprinimai kainuoja **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Dėkojame, kad esi Nitro narys. Kartu su prenumerata gausi %1$s stiprinimus (-ų) ir %2$s nuolaidą būsimiems serverio stiprinimams.</string>
<string name="guild_settings_public">Vieša</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverio reklamjuostė</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverio pakvietimo fonas</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Šis vaizdas bus rodomas naudotojams gavus pakvietimą į serverį.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 1920 x 1080, o rekomenduojamas kadro formato santykis 16:9. [Sužinoti daugiau](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Serverio Valdiklis</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Pridėk šį HTML į savo interneto svetainę, kad galėtum naudoti Discord nuostabų valdiklį.
Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio Valdiklį</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Atsiprašome, šiuo metu nepalaikome stiprinimų pirkimo naudojant [per Apple gautą prenumeratą](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Nuolaidą gausi su **%1$s** prenumerata!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Įsigijęs [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) gali mokėti **%1$s %% mažiau** už kiekvieną stiprinimą ir gauti papildomų stiprinimų (%2$s)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Padėk serveriui atrakinti šaunių pranašumų naudodamas serverio stiprinimus. Gali įsigyti bet kuriuo metu mes apskaičiuosime mokestį.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Pirkti</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Stiprinimas sėkmingai perduotas!
Sustiprinai %1$s."</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nesijaudink! Grįžk vėliau ir pasižiūrėk, ar viskas susitvarkė.</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">Užsuk vėliau, kai atlaisvinsime daugiau vietos.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Atrodo, kad kilo bėdų dėl prisijungimo…</string>
<string name="guild_unavailable_title_alt">Šiame serveryje nebetelpa daugiau žmonių.</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tavo paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Tu turi būti nariu bent %1$s minučių, kad galėtum siųsti žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Tu turi patvirtinti savo paskyrą prieš siųsdamas žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Turi patvirtinti savo tapatybę telefonu, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verified">Patvirtinta</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Hm, ramu. Atrodo, kad dar nieko nėra. Pradėti pokalbį?</string>
<string name="hardware_acceleration">Aparatūros Spartinimas</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Įjungia Techninės Įrangos spartinimą, kuris naudoja daugiau GPU kad Discord dirbtu sklandžiau. Išjunk, jei patiri, kad jūsų žaidimas gauna mažiau FPS.</string>
<string name="help">Pagalba</string>
<string name="help_clear_permissions">Negali išvalyti leidimų, nes taip būtų pašalintas vienas ar daugiau tavo leidimų.</string>
<string name="help_desk">Pagalbos Centras</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rolė užrakinta, nes tu neturi leidimo tvarkyti roles.</string>
<string name="help_missing_permission">Tu negali modifikuoti šios teisės, nes nė viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<string name="help_role_locked">Rolė užrakinta, nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Paklausk aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės, nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei nenori, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie tavo Discord serverių.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Slėpti kvietimų nuorodas</string>
<string name="hide_muted">Slėpti %1$s nutildytus</string>
<string name="hide_muted_channels">Paslėpti Prislopintus Kanalus</string>
<string name="hide_navigation">Slėpti navigaciją</string>
<string name="hide_personal_information_description">Slepia el. pašto adresą, prijungtas paskyras ir anonimizuoja DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Slėpti asmeninę informaciją</string>
<string name="hold_up">Palaukite</string>
<string name="home">Pradžia</string>
<string name="how_to_invite_others">Labas. Pypt. Pūpt. Jei nori į šį serverį pakviesti draugų, viršuje kairėje pusėje spustelėk serverio pavadinimą ir pasirink „%1$s“. Pypt!</string>
<string name="hr">Kroatų k.</string>
<string name="hu">Vengrų</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">kelios sekundės</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Ar norėtum atstovauti savo HypeSquad savo vietos žaidimų renginyje, o gal koordinuoji savo žaidimų renginį? [Prisijunk čia!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad renginiai</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Visatoje reikia žmonių, kurie su tvirtu optimizmu ir atkakliai vadovautų kovai. Be drąsių žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Norint tapti gyvybiškai svarbiu visatos nariu reikia kantrybės ir disciplinos. Be talentingų žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Siekiant visatoje sukurti pusiausvyrą reikalinga harmonija ir savitvarda. Be pusiausvyrą išlaikančių žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Bandant tave pridėti prie HypeSquad internete įvyko klaida. Jei klaida kartojasi, kreipkis %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">O ne, mes sugadinome Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Prisijunk prie HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Esi HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Prisijungti prie HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Palikti HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Bandant pašalinti tave iš HypeSquad internete įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Nebenori būti Hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpus advokatai nori, kad tau praneštume, jog prisijungęs prie HypeSquad būsi užregistruotas gauti mūsų naujienlaiškį.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Reguliariai siunčiame naujienlaiškius su konkursais, dovanų dalybomis ir daugiau.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Gauk unikalų profilio ženkliuką, kad atstovautum HypeSquad namams, į kuriuos buvai įtrauktas.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Atstovauk savo namams ir dalyvauk iššūkiuose prieš kitus HypeSquad namus.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Itin slaptas naujienlaiškis</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype profilio ženkliukas</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Komandos iššūkiai</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Buvimo Hype privalumai</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Prie tavo durų pasirodo Wumpus. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Šaukdamas „LEROY JENKINS“ bėgsi tiesiai į Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Nustebsi, nes Wumpus yra išgalvotas personažas, o tu šiuo metu atostogauji</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Pakviesi Wumpus užeiti į svečius ir pasiūlysi jam šaltą gėrimą</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Nualpsi, nes nelabai mėgsti staigmenas</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus nori vidury nakties patikrinti apleistą namą! Ar tu:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Pasiimsi žibintuvėlį ir eisi pirmas</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Budėsi prie kraupaus namo ir pašauksi Wumpus, jei pasirodys pabaisos</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Atsargiai laikysiesi šalia Wumpus ir ginsi jį nuo KRAUPIŲ dalykų</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Griežtai atsisakysi. Ten gali būti didelių vorų!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Sudaroma nauja grupė, o Wumpus yra pagrindinis gitaristas! Bėda ta, kad jam nelabai sekasi. Tu:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Paliksi grupę ir pradėsi solo karjerą elektroninės muzikos srityje</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Išmokysi jį keturių pagrindinių bet kurios pop dainos akordų</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Vis tiek prisijungsi prie grupės, manai, kad laikui bėgant jis pasitaisys.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Pasiūlysi, kad Wumpus pradėtų groti būgnu su žvangučiais</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Užlipai į pačio aukščiausio kalno viršūnę. Vienintelis dalykas, skiriantis tave nuo turtų tavo kelyje esantis trigalvis drakonas. Tu:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Veršiesi į mūšį</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Žiūrėk senus Godzilos filmus ir mokykis iš jo kovų prieš Karalių Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Bandysi įtikinti drakoną, kad šis pasidalytų turtus</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Pasiūlysi drakonui pliušinį Wumpus. Kas gali jo nenorėti?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Kas čia per garsas?</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Tūnantis skeletas su kardu rankoje</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Mano didžiulė Niutono lopšių kolekcija</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Švelnus gausmas tavo kasdienės meditacijos metu</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus pakartotinai siunčia signalus visiems savo serveryje</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Teisinga dribsnių paruošimo tvarka:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Dubuo, šaukštas, pienas, dribsniai</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Dubuo, dribsniai, pienas, šaukštas</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Dubuo, pienas, dribsniai, šaukštas</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Dribsniai, pienas, šaukštas, dubuo</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly nori su tavimi žaisti žaidimus Discord, tačiau mieliau leistum laiką su Wumpus. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Paliksi juos abu ir eisi valgyti gimtadieninio ledų torto</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Nustatysi savo būseną internete į „Nematomas“ ir žaisi su Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Paprašysi Nelly žaisti žaidimus su Clyde</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly bus nieko prieš, nes tai robotas</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus nori užsisakyti picą su ananasais, tačiau tu nelabai. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Užsakysi dvi picas su ananasais, nes pica ir ananasai tobulas derinys</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Pasakysi Wumpus, kad pica su ananasais nėra geras pasirinkimas</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Susitarsite ir užsisakysite picą su ½ ananasų ir ½ sūrio</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Vietoj picos valgysi gimtadienio ledų tortą</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Planuoji atostogas su Wumpus, tačiau nesutariate, kur keliauti. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Suksi gaublį ir atsitiktinai pasirinksi kelionės tikslą</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Nuspręsi, kad jums abiem patinka spagečiai ir keliausite į Italiją</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Liksi namuose ir taupysi pinigus, kad galėtum įsigyti Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Nesutariate, kur keliauti, todėl atostogauti vyksi vienas</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly planuoja kurti populiaraus SNEK žaidimo tęsinį, tačiau neapsisprendžia dėl jo žanro. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Kursi siaubo-išlikimo žaidimą, kuriame Snek bus įstrigęs miškuose</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Įtikinsi ją, kad reikia kurti galvosūkių žaidimą</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Pasakysi, kad reikia daugiau platforminių žaidimų!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Pasakysi Nelly, kad šis žaidimas turėtų būti kitas populiarus Battle Royale tipo žaidimas</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus siūlo tau pasiklausyti naujausio jo mėgstamiausių įrašų rinkinio. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Nusprendi sukurti muzikinį vaido įrašą, įkelti jį į YouTube ir susilaukti milijonų peržiūrų</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Klausaisi įrašų rinkinio tamsiame kambarėlyje ir į analizuoji</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Parašai 10 puslapių mokslinį darbą, kuriame analizuojama dainų žodžių prasmė</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Meti jį ant žemės</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Ko dažniausiai klausai?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Savo proto</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discord per Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Savo širdies</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Nesuprantu šio klausimo</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Kokią superherojaus galią norėtum turėti?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Įspūdingus karatė įgūdžius</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Antžmogišką skaitymo greitį</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Gebėjimą tobulai nusitaikyti</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Supermiegą</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Pradėjai dažnai žiūrėti Aggretsuko, tačiau Wumpus nori žiūrėti We Bare Bears. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Pradėsi dainuoti sunkiojo metalo dainas tikėdamasis, kad Wumpus persigalvos.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Žiūrėsi We Bare Bears, nes tai tikrai geresnis serialas</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Ieškosi kompromiso ir žiūrėsi Adventure Time</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Vietoj to valgysi mėtų skonio ledus</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Tavo komanda ką tik buvo sunaikinta požemyje, nes Wumpus per anksti užpuolė bosą. Ką darysi?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Patarsi Wumpus dėl to, ką jis daro negerai</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Nieko nesakysi ir prikelsi komandą</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Nuleisi viską juokais ir pasiūlysi pabandyti dar kartą</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Išmesi Wumpus iš grupės ir pakviesi Clyde, kad jis būtų naujas tankas</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų tikslo apginti žemių neliečiamumą ir tęsti tai, ką pradėjo Renwill. Tavo drąsa prilygsta tūkstančio narsių kareivių drąsai. Be tavo vadovavimo įgūdžių ir meistriškumo mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų pastangų apsaugoti kraštą ir tęsti tai, ką pradėjo Urdim. Strategijas įgyvendini kaip itin patyręs strategas. Be tavo apgalvoto požiūrio į visas iškilusias problemas mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų pastangų apsaugoti kraštą ir tęsti tai, ką pradėjo Arame. Tavo gebėjimu išlikti ryžtingu ir nepajudinamu nežinioje galima žavėtis. Be tavo įgimto aplinkos ir savęs supratimo mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Atšaukti</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Uždaryti</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Buvai pasirinktas!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Kažkas nepavyko!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Kitas klausimas</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s klausimas iš %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Kartoti</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Pasirink savo atsakymą:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Parodykite man mano namus!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Pasiruošęs (-usi) atstovauti Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Esi susidomėjęs Discord. Džiaugiamės, kad esi susidomėjęs Discord. Drauge sužavėkime kitus žmones Discord.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Dar kartą atlik testą</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Nori pakeisti namus?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Prieš prisijungdamas prie HypeSquad, turėtum patvirtinti savo paskyrą.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Prieš prisijungiant prie HypeSquad turime patvirtinti tavo el. pašto adresą.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tavo namai:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Krovimo metu įvyko klaida %1$s</string>
<string name="image">Paveikslėlis</string>
<string name="images">Nuotraukos</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Prisegto failo tipas: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s Jaustukas</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Piktograma</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s Logotipas</string>
<string name="in_category">viduje %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Balso nustatymai žaidime</string>
<string name="in_the_call">Prisijungęs prie skambučio</string>
<string name="in_the_voice_channel">Balso kanale</string>
<string name="incoming_call">Gaunamas Skambutis</string>
<string name="incoming_call_dm">%1$s skambina</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Gaunamas Skambutis…</string>
<string name="incoming_call_gdm">Įeinantis grupinis skambutis iš %1$s</string>
<string name="incoming_friend_request">Gauta Draugo Užklausa</string>
<string name="incoming_video_call">Gaunamas Vaizdo Skambutis</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Gaunamas Vaizdo Skambutis…</string>
<string name="incompatible_browser">Arba apsilankyk šiame puslapyje iš [palaikomos naršyklės](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, Ačiū</string>
<string name="inline_attachment_media">Kai įkelta į Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Nuotraukos, didesnės negu %1$sMB, nebus rodomos.</string>
<string name="inline_embed_media">Kai įdėtos nuorodos.</string>
<string name="inline_media_label">Rodyti vaizdus, vaizdo įrašus ir linksmuosius kačių paveikslėlius</string>
<string name="input_mode_ptt">Funkcija Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Funkcija Push to talk (Ribota)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Funkcijos Push to talk aktyvumo laikas</string>
<string name="input_mode_vad">Funkcija Voice Activity</string>
<string name="install_location_main">Pagrindinis</string>
<string name="instant_invite">Kvietimas</string>
<string name="instant_invite_accept">Priimti Pakvietimą</string>
<string name="instant_invite_accepting">Priimamas kvietimas</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Prašykite naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Prašykite %1$s naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_banned">Ech. Rodos buvai užblokuotas.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ech. Rodos buvai užblokuotas.</string>
<string name="instant_invite_expired">Kvietimas negalioja arba baigėsi jo galiojimas.</string>
<string name="instant_invite_expires">Baigsis</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Pakvietimo nuorodos sukurti nepavyko.</string>
<string name="instant_invite_friends">Pakviesk draugus į serverį!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Pasidalyk šia nuoroda su draugais ir jie automatiškai prisijungs prie serverio!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Sugeneruota naudojant Valdiklį</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) pakvietė **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">Prisijungusių narių: **%1$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Paslėpta; Naudok kopijos mygtuką</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Tu negali sukurti pakvietimo į šį kanalą. Pabandyk kitą kanalą!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Pakvietimo kodas</string>
<string name="instant_invite_inviter">Kviečiantysis</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pakvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Tu negali sukurti pakvietimo į šį serverį.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">O, sveiki.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Sprendžiamas kvietimas</string>
<string name="instant_invite_uses">Naudojimų</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Jau esate narys</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Tu buvai pakviestas prisijungti</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** pakvietė prisijungti prie</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Šis asmuo pakvietė tave prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo:</string>
<string name="instant_invites">Kvietimai</string>
<string name="integration_settings">Integravimo Parametrai</string>
<string name="integrations">Integracijos</string>
<string name="integrations_pro_tip">"Dėl daugiau integracijų apsilankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="interaction_required_body">Naršyklėms reikia naudotojo veiksmų, kad galėtų paleisti garso įrašą. Kad būtų tęsiama, tiesiog spustelėk „Gerai“.</string>
<string name="interaction_required_title">Reikalingi veiksmai</string>
<string name="internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida, bandyk dar kartą.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytum visas savo animuotas jaustukų svajones</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Šis jaustumas neveikia, nes jis animuotas. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Įsigykite Discord Nitro, kad galėtumėte naudoti kitų serverių jaustukus</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Įvesk galiojančią pakvietimo nuorodą arba galiojantį kodą.</string>
<string name="invalid_text_channel">neteisingas kanalas</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neteisingas Kanalas</string>
<string name="invite_button_accepted">prisijungta prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">prisijungiama prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">serveryje %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Pakvietimo Laikas Baigėsi</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Jūsų pakvietimas baigė galioti.</string>
<string name="invite_button_invalid">Negaliojantis Pakvietimas</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Bandyk išsiųsti naują pakvietimą!</string>
<string name="invite_button_join">prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Kuriamas Pakvietimas</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s vykdė transliaciją</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Vykdei transliaciją</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Stebi</string>
<string name="invite_button_streamer">Pradėjai transliaciją!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s pradėjo transliaciją!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">%1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Tu buvai pakviestas prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Buvai pakviestas prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Gavai pakvietimą, tačiau…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Buvai pakviestas (-a) stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_button_title_invited_text_channel">Tu buvai pakviestas prisijungti prie teksto kanalo</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Tu buvai pakviestas prisijungti prie balso kanalo</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Tu išsiuntei kvietimą prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Išsiuntei pakvietimą prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Išsiuntei pakvietimą, tačiau…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Išsiuntei pakvietimą stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_button_title_inviter_text_channel">Tu išsiuntei kvietimą prisijungti prie teksto kanalo</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Tu išsiuntei kvietimą prisijungti prie balso kanalo</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pakviesk stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_copied">Nukopijuota</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopijuoti bendrinimo nuorodą</string>
<string name="invite_edit_link">Redaguoti pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Visa grupė</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Visa grupė: gali tiesiog stebėti</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Žaidimas baigėsi</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Žaidimo pakvietimas</string>
<string name="invite_embed_in_group">Prisijungė prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kviečiame prisijungti prie</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Kviečiame prisijungti prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pakviesk, kad galėtumėte klausytis kartu %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kviesti stebėti</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pakviesti žiūrėti %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Prisijungti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_joined">Prisijungė</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Klausymosi vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Klausytis kartu su pakvietimu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s atvira %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Siųsti pakvietimą</string>
<string name="invite_embed_spectate">Stebėti žaidimą</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Stebėti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Žiūrėjimo vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• baigia galioti po %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po 1 dienos.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po 1 dienos arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$sarba po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tavo pakvietimo nuoroda nustos galioti po 30 minučių.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda nustos galioti po 30 minučių arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Jūsų pakvietimo nuoroda niekada nenustos galioti.</string>
<string name="invite_expires_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Arba siųsti serverio pakvietimo nuorodą draugui</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sudaromas tavo draugų sąrašas…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Rezultatų nerasta</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Bandyti dar kartą</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pakviesk draugų susirašinėti</string>
<string name="invite_friends">Pakviesti Draugų</string>
<string name="invite_invalid_cta">Spustelėk norėdamas sužinoti daugiau</string>
<string name="invite_invalid_error">"Šio pakvietimo nuoroda neegzistuoja arba baigė galioti.
Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pakvietimas nukopijuotas!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Pakvietimo nuorodos baigia galioti po 1 dienos pagal nutylėjimą</string>
<string name="invite_members">Pakviesk Draugų</string>
<string name="invite_modal_button">Prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Neįmanoma priimti pakvietimo</string>
<string name="invite_modal_error_title">Oi…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Atidaryti **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Niekada nesibaigia</string>
<string name="invite_no_thanks">Ne, Ačiū</string>
<string name="invite_notice_message">Nuotykis prasideda.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Pakvieskite svečių į vakarėlį!</string>
<string name="invite_people">Kviesti Žmones</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Dėmesio! Pakviesti draugai gali matyti ankstesnių žinučių istoriją.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Ieškoti draugų</string>
<string name="invite_sent">Pakvietimas Išsiųstas</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Galiojimas baigiasi %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Serverio pakvietimo nuorodos nustatymai</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Pasidalykite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Siųsti pakvietimo į transliaciją nuorodą draugui</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Arba siųsti pakvietimo į transliaciją nuorodą draugui</string>
<string name="invite_stream_header">Pakviesti į transliaciją</string>
<string name="invite_to_server">Pakviesti į Serverį</string>
<string name="invite_url">Pakvietimo URL</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Prisijungti prie pašnekesių</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Visada atsiras vietos daugiau žmonių. Dalykis šia nuoroda ir kviesk juos čia:</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pakviesti draugų į kanalą %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tavo draugai</string>
<string name="invites">Pakvietimai</string>
<string name="ios_camera">Kamera</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Apple klaida</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Tvarkyti stiprinimus</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Tvarkyti mano prenumeratą</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Deja, negali tvarkyti savo prenumeratų iOS programėlėje. Prisijunk prie kompiuterio programėlės ir tvarkyk prenumeratą naudodamas Naudotojo nustatymus.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Atkuriant prenumeratą įvyko klaida. Pabandyk dar kartą!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Nėra atkurtinų pirkimų.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nėra ką atkurti.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Atlikta.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Oi! Negalime priimti pirkimų per bandomąją versiją. Turėsi naudoti produkcijos versiją, kurią rasi programėlių parduotuvėje.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Naršyti nuotraukas</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Įjungti nustatymuose</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Ne tai, ko ieškai? Naršyk savo nuotraukų biblioteką ir rask tą idealią nuotrauką.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Suteik leidimus pasiekti tavo nuotraukų biblioteką. Parodyk visiems, koks mielas tavo augintinis.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Tavo nuotraukų bibliotekoje nėra nuotraukų. Geriausias laikas pradėti fotografuoti yra dabar.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Fotografuoti</string>
<string name="ios_notification_see_full">Paliesk, kad galėtum perskaityti visą pranešimą.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Balso skambutyje</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Atidaryti balso kanalą</string>
<string name="ios_view_all">Peržiūrėti viską</string>
<string name="ip_address_secured">IP Adresas Apsaugotas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP Adresas Leidžiamas</string>
<string name="it">Italų k.</string>
<string name="ja">Japonų k.</string>
<string name="join">Prisijungti</string>
<string name="join_afk_channel_body">Atrodo, prisijungei prie AFK kanalo. Negali kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_guild">Prisijungti</string>
<string name="join_server_button_body">Norėdamas prisijungti prie draugo serverio, įvesk kvietimą.</string>
<string name="join_server_button_cta">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Prisijunk prie serverio su pakvietimo nuoroda</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Turi pakvietimo kodą arba nuorodą? Įvesk ją čia!</string>
<string name="join_server_description">Norėdamas prisijungti prie esamo serverio, įvesk kvietimą žemiau. Kvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Norėdamas prisijungti prie esamo serverio, įvesk kvietimą aukščiau.</string>
<string name="join_server_title">Prisijungti prie Serverio</string>
<string name="join_stream">Prisijungti prie transliacijos</string>
<string name="join_video_call">Prisijungti prie vaizdo skambučio</string>
<string name="join_voice_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_voice_channel">Prisijungti prie šio balso kanalo?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Prisijungti prie balso kanalo</string>
<string name="joined_guild">Prisijungė</string>
<string name="joining_guild">Jungiamasi</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Jei prisijungsi prie šio balso skambučio, dabartinis skambutis bus nutrauktas.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Jei prisijungsi prie šio balso kanalo, dabartinis skambutis bus nutrauktas.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Tu jau pradėjai skambutį.</string>
<string name="jump">Peršokti</string>
<string name="jump_to_channel">Įšokti į Kanalą</string>
<string name="jump_to_chat">Įšokti į Pokalbį</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Pereiti prie paskutinio neskaityto pranešimo</string>
<string name="jump_to_present">Peršokti į Dabartį</string>
<string name="keep_permissions">Išlaikyti Dabartinius Leidimus</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Įjungti perdangos pokalbį</string>
<string name="keybind_conflict">Šis trumpasis klavišas kertasi su jau esančiu klavišu. Mes išjungėme prieš tai buvusį klavišą.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Atsakyti į skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Atmesti skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Pradėkite skambutį privačiai ar grupėje</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Sukurti privačią grupę</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Sukurti arba prisijungti prie serverio</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Piktas demonas</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Pereiti į pranešimo laukelį</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Pereiti prie seniausio neskaityto pranešimo</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Pažymėti kanalo pranešimus kaip perskaitytus</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Pažymėti serverį kaip peržiūrėtą</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naršyti tarp kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naršyti tarp serverių</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Įjungti/išjungti Greitąjį Perjungimą</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Paslinkti pokalbį aukštyn arba žemyn</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Ieškoti</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Įjungti jaustukų paiešką</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Įjungti GIF paiešką</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Įvaldyk šiuos, jei nori būti geriausiu Discord Revoliucionieriumi</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Klaviatūros klavišų kombinacijos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Įjungti / išjungti garsus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Gauti Pagalbos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Įjungti paminėjimų iškylančiuosius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Įjungti prisegtų žinučių iškylančiuosius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Persijungti tarp paskutinio serverio ir privataus pokalbio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Įjungti kanalo narių sąrašą</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų su paminėjimais</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Įkelti failą</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Laikyk, kad laikinai išjungtum savo mikrofoną, kol esi Balso Aktyvumo režime.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Palaikyk, kad laikinai įjungtum savo mikrofoną, kol esi režime Kalbėjimas paspaudus.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Palaikyk, kad laikinai įjungtum savo mikrofoną, kol esi režime Kalbėjimas paspaudus. Kitų kalbėtojų
, kurie netransliuoja prioritetine tvarka, garsumas bus laikinai sumažintas
, kol kalbėsi."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Įjunk arba išjunk savo jūsų garsiakalbių garso atkūrimą. Taip pat išjungia tavo mikrofoną, kol esi nutildytas.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Dabartinio balso kanalo transliacijos paleidimo ir sustabdymo perjungiklis.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Perjunk savo mikrofono perdavimą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Perjunk savo perdangą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Perjungti (įjungti ir išjungti) interaktyvumo užraktą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Įjungti / išjungti tiesioginių transliacijų režimą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Perjungti tarp Paspausti kad Kalbėti ir Balso Aktyvumo režimų.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Šis veiksmas nieko nedaro! Pasirink vieną iš išskleidžiamojo meniu.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Funkcija Push to talk</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Kalbėjimas paspaudus (įprastas)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Kalbėjimas paspaudus (prioritetinis)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Įjungti / išjungti Garsus</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Įjungti / išjungti Go Live transliaciją</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Įjungti Nutildymą</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Perdangos Perjungimas</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Perjungti Perdangos Užraktą</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Įjungti / Išjungti Tiesioginių Transliacijų Rėžimą</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Įjungti Balso Aptikimą</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepriskirta</string>
<string name="keybinds">Spartieji Klavišai</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Klaviatūros elgsena</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Paspausk shift enter kad išsiųstum pranešimą.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Pagal nutylėjimą, žinutė bus išsiųsta paspaudus enter klavišą.</string>
<string name="kick">Išmesti</string>
<string name="kick_from_server">Išmesti</string>
<string name="kick_members">Išmesti Narius</string>
<string name="kick_user">Išmesti %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Ar tikrai nori Išspirti %1$s? Jie galės vėl sugrįžti su nauju pakvietimu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">„%1$s“ buvo išspirtas iš serverio.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… %1$s negalėjo būti išspirtas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name="kick_user_title">Išspirti „%1$s“</string>
<string name="ko">Korėjiečių k.</string>
<string name="language">Kalba</string>
<string name="language_not_found">Kalba Nerasta ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Pasirink kalbą</string>
<string name="language_updated">Kalba buvo Atnaujinta.</string>
<string name="languages">Kalbos</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Tačiau gali įkelti žinutę kaip failą.</string>
<string name="large_message_upload_title">O ne! Tavo žinutė viršija 2 000 simbolių.</string>
<string name="last_seen">daugiau negu prieš %1$s</string>
<string name="last_sync">paskutinis sinchronizavimas: %1$s</string>
<string name="launch_app">Paleisti %1$s</string>
<string name="learn_more">Sužinok daugiau</string>
<string name="leave_call">Palikti Pokalbį</string>
<string name="leave_group_dm">Palikti Grupę</string>
<string name="leave_group_dm_body">Ar tikrai nori palikti **%1$s**? Tu negalėsi sugrįžti į šį serverį, nebent būsi iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Ar tikrai nori išeiti? Tu nebegalėsi prisijungti prie šios grupės, nebent
**%1$s** tave pridės dar kartą."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Palikti %1$s Grupę</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Išeiti iš Serverio</string>
<string name="leave_server_body">Ar tikrai nori palikti **%1$s**? Tu negalėsi sugrįžti į šį serverį, nebent būsi iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Ar tikrai nori išeiti iš %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="lets_go">Eime</string>
<string name="library">Bibliotekoje</string>
<string name="light_blue">Šviesiai mėlynas</string>
<string name="light_green">Šviesiai žalias</string>
<string name="light_grey">Šviesiai pilkas</string>
<string name="link_copied">Nuoroda Nukopijuota!</string>
<string name="link_settings">Nuorodos nustatymai</string>
<string name="link_your_discord_account">Susiek savo Discord paskyrą</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Susiek savo Xbox paskyrą su Discord, kad galėtum parodyti, kokį žaidimą žaidi.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord yra balso, žinučių bei vaizdo pokalbių programa žaidėjams, kuri nemokama, saugi ir gali dirbti darbalaukyje bei mobiliajame telefone.</string>
<string name="listen_on_spotify">Klausytis per Spotify</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live">Gyvai</string>
<string name="live_beta_description">Sveikas prisijungęs! Go Live veikia beta režimu. Atsiprašome, jei kas negerai.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
<string name="load_reactions_error">Oi, kažkas ne taip. Palieskite antytę norėdami bandyti dar kartą.</string>
<string name="loading">Įkeliama</string>
<string name="loading_your_pin">Įkeliamas tavo PIN kodas</string>
<string name="lobby">Laukiamasis</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Dabar gali kalbėtis šiame serveryje. Ačiū, kad palaukei!</string>
<string name="locale">Kalba</string>
<string name="login">Prisijungti</string>
<string name="login_as">Prisijungiama %1$s vardu</string>
<string name="login_body">Prisijunk su savo elektroniniu paštu, jei nori pradėti bendrauti</string>
<string name="login_title">Sveikas sugrįžęs!</string>
<string name="login_with_qr">Prisijungti su QR kodu</string>
<string name="login_with_qr_description">Nuskaityk šį kodą su **Discord mobiliąja programėle**, kad prisijungtum akimirksniu.</string>
<string name="logout">Atsijungti</string>
<string name="low_quality_image_mode">Prastos kokybės vaizdo režimas.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Kai šis nustatymas įjungtas, per mobiliojo ryšio tinklą siunčiami vaizdai bus prastesnės kokybės.</string>
<string name="lt">Lietuvių</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Prisijunk prie šio serverio, kad galėtum pridėti jį prie savo sąrašo ir pradėti kalbėtis!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Naudoji naršymo režimą. Jei nori kalbėti, prisijunk prie šio serverio.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Apsilankyti serveryje</string>
<string name="lurkers_description">Tykotojai tai tavo serverio nariai, kurie tik skaito žinutes arba klausosi balso kanaluose.</string>
<string name="magenta">Purpurinis</string>
<string name="manage_channel">Redaguoti Kanalą</string>
<string name="manage_channel_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo pavadinimą arba jį panaikinti.</string>
<string name="manage_channels">Tvarkyti Kanalus</string>
<string name="manage_channels_description">Nariai turintys šį leidimą gali sukurti naujus kanalus ir redaguoti ar ištrinti jau esančius.</string>
<string name="manage_emojis">Tvarkyti Jaustukus</string>
<string name="manage_messages">Tvarkyti Žinutes</string>
<string name="manage_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali ištrinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Nariai, turintys šį leidimą, gali pašalinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes. Jie taip pat gali paskelbti kitų narių žinutes visuose serveriuose, kurie seka šį [pranešimų kanalą](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Tvarkyti slapyvardžius</string>
<string name="manage_nicknames_description">Nariai, turintys šią teisę gali pakeisti kitų naudotojų slapyvardžius.</string>
<string name="manage_permissions">Redaguoti Leidimus</string>
<string name="manage_permissions_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo leidimus.</string>
<string name="manage_roles">Tvarkyti roles</string>
<string name="manage_roles_description">Nariai su šia teise gali sukurti naujas roles bei redaguoti / ištrinti roles žemesnes už šią.</string>
<string name="manage_server">Tvarkyti serverį</string>
<string name="manage_server_description">Nariai turintys šį leidimą gali pakeisti serverio pavadinimą ar regioną.</string>
<string name="manage_user">Valdyti Naudotoją</string>
<string name="manage_user_shorthand">Tvarkyti</string>
<string name="manage_webhooks">Tvarkyti Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Nariai turintys šią teisę gali kurti, redaguoti ir naikinti webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ši rolė automatiškai valdoma pagal integraciją.
Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="mark_as_read">Žymėti Kaip Skaitytą</string>
<string name="mark_unread">Pažymėti kaip neskaitytą</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Parodyk, kad remi</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Profilio ženklelis rodo, kiek laiko rėmei Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Daugiau jaustukų galių</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Naudok tinkintus ir animuotus jaustukus visur.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Galima įkelti didesnius failus</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">100 MB dydžio riba leidžia dalytis aukštos kokybės vaizdo failais.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Aukštosios raiškos vaizdo įrašai</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">1080p 30 FPS arba 720p 60 FPS ekrano bendrinimas ir Go Live transliacija šaltinio kokybe.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Aukštosios raiškos vaizdo įrašai, ekrano bendrinimas ir Go Live transliacijos. $[Informacija](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Paremti serverį</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Gauk %1$s ir %2$s nuolaidą papildomiems stiprinimams. $[Sužinok daugiau](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Tinkintas profilis</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Rodyk animuotą pseudoportretą ir gauk pasirinktinę žymę.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nori daryti viską paprastai? Naudokis mažuoju planu su mažiau pranašumų $[informacija](infoHook), toliau remk Discord ir gauk %1$s nuolaida serverio stiprinimams.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Negauni** %1$s. Vietoje 100 MB gali įkelti 50 MB failus, o Go Live transliacija vyksta ne šaltinio, o 1080p 60 FPS kokybe.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Negauni %1$s. Vietoje 100 MB gali įkelti 50 MB failus, o Go Live transliacija vyksta ne šaltinio, o 1080p 60 FPS kokybe.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Pasirink sau tinkamiausią planą ir pradėk kolekcionuoti jaustukus.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Pasiruošęs naujovinti į Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Pagerink jaustukus, suasmenink savo profilį ir išsiskirk savo serveriuose.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Mėgaukis geresne Discord patirtimi</string>
<string name="masked_link_body">Nuorodos yra juokingos ir baisios. Ši nuoroda eina į **%1$s**. Ar tikrai norite ten eiti?</string>
<string name="masked_link_cancel">Atšaukti</string>
<string name="masked_link_confirm">Taip!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Pasitikėti šiuo domenu</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Pasitikėti šiuo protokolu</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Protokolo nuorodos yra juokingos ir baisios. Ši nuoroda nukreipia į **%1$s** šis adresas gali **atidaryti programą tavo kompiuteryje**. Ar tikrai nori ten eiti?</string>
<string name="mature_listing_accept">Tęsti</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Peržiūrėti šį žaidimą gali tik asmenys, kuriems yra ne mažiau nei aštuoniolika metų. Ar tau yra aštuoniolika metų ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s skirtas suaugusiesiems</string>
<string name="max_age_never">Niekada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Niekada nesibaigia</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalus panaudojimų skaičius</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">neriboti panaudojimai</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_hint_body">Jei tavo naršyklė nerodo iškylančiojo lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="media_hint_title">Leisti Discord naudoti tavo kamerą.</string>
<string name="member">Narys</string>
<string name="member_list">Narių Sąrašas</string>
<string name="member_list_hidden">Čia nieko nėra.</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Šis asmuo yra serverio savininkas ir turi visas teises nepriklausomai nuo rolės.</string>
<string name="members">Nariai</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Narių atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Ieškoti Narių</string>
<string name="mention">Paminėti</string>
<string name="mention_everyone">Paminėti Visus</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Pranešti visiems, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Pranešti visiems šiame kanale.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Nariai, turintys šį leidimą, gali paminėti visus kanale esančius narius pradedant
žinute @everyone arba @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Pranešti visiems online, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Pranešti prisijungusiems vartotojams šiame kanale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Pranešti vartotojams su šia role, šiame kanale.</string>
<string name="mention_users_with_role">Pranešti apie šią rolę naudotojams, kurie turi leidimą peržiūrėti šį kanalą</string>
<string name="mentions">Paminėjimai</string>
<string name="mentions_count">%1$s paminėjimai (-ų)</string>
<string name="message_display_mode_label">Žinučių išvaizda</string>
<string name="message_edited">redaguota</string>
<string name="message_options">Daugiau parinkčių</string>
<string name="message_pinned">Žinutė prisegta.</string>
<string name="message_preview">Pranešimo peržiūra</string>
<string name="message_rate_limited_body">Tu siunti žinutes per greitai!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="message_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINK</string>
<string name="message_too_long_body">Sutrumpink savo pranešimą. Mes nustatėme simbolių limitą į %1$s, kad būtum mandagus su kitais.</string>
<string name="message_too_long_header">Tavo pranešimas per ilgas.</string>
<string name="message_tts">%1$s pasakė %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Panaikinta rolė</string>
<string name="message_unpinned">Žinutė atsegta.</string>
<string name="messages">Žinutės</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Pridėti Telefono Numerį</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jau Įjungtas!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Atsarginė SMS Autentifikacija</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tavo dabartinis telefono numeris yra: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Pridėk savo telefoną kaip atsarginį 2FA metodą, jei kartais prarastum priėjimą prie savo programėles ar atsarginių kodų.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Pašalinti SMS Atsarginę Funkciją</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tai pašalins galimybę per SMS prisijungti autentifikavimo kodu. Ar tikrai nori ją pašalinti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Išjungta Partneriams</string>
<string name="mfa_sms_enable">Įgalinti Autentifikavimą SMS Žinute</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Dar keli dalykai, kuriuos gali padaryti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Paslėpti</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Atskleisti</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Gauti autentifikavimo kodą SMS žinute</string>
<string name="mfa_sms_remove">Pašalinti SMS Autentifikaciją</string>
<string name="mfa_sms_resend">Siųsti iš naujo SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonas negali būti įjungtas, nes leidimas buvo atmestas.</string>
<string name="minimum_size">Minimalus Dydis: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Praleidai atnaujinimą? [Peržiūrėk mūsų praėjusius pakeitimų žurnalus](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord negali paleisti **%1$s**, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei **%1$s** buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord negali paleisti šio žaidimo, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei žaidimas buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nepavyko paleisti %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nepavyko paleisti žaidimo</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Įgalinti Įrangos Mastelį</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentinė funkcija, kuri gali pagerinti vaizdo skambučius. Saugokitės, gali sukelti netvarką.</string>
<string name="moderation">Moderavimas</string>
<string name="modify_followed_news_header">Esi tikras?</string>
<string name="more">Daugiau</string>
<string name="move_from_category_to">Perkelti iš %1$s į</string>
<string name="move_members">Perkelti Narius</string>
<string name="move_members_description">"Nariai turintys šį leidimą gali perkelti kitus narius iš vieno kanalo į kitą. Jie gali perkelti tik į tuos
kanalus, kur jie abu, t. y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą."</string>
<string name="move_to">Perkelti Į</string>
<string name="move_to_success">Vartotojas buvo perkeltas į pasirinktą kanalą.</string>
<string name="mute">Nutildyti</string>
<string name="mute_category">Nutildyti Kategoriją</string>
<string name="mute_channel">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Nutildyti kanalą</string>
<string name="mute_conversation">Nutildyti pokalbį</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">15 minučių</string>
<string name="mute_duration_1_hour">1 valandai</string>
<string name="mute_duration_24_hours">24 valandoms</string>
<string name="mute_duration_8_hours">8 valandoms</string>
<string name="mute_duration_always">Iki kol vėl įjungsiu</string>
<string name="mute_group_dm">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Nutildyti Narius</string>
<string name="mute_menu_item_muted_until">Nutildyti iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="mute_server">Nutildyti serverį</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Nutildyti šią kategoriją</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Nutildyti šį kanalą</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Nutildyti šį serverį</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Nutildyti šį pokalbį</string>
<string name="mute_until">Nutildymo trukmė</string>
<string name="muted_until_time">Nutildyta iki %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Bendri draugai</string>
<string name="mutual_guilds">Bendri Serveriai</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Nearby skenavimas</string>
<string name="need_account">Reikia paskyros?</string>
<string name="network_error_bad_request">Įvyko bloga tinklo užklausa, bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Tai galėjo būti trumpas CloudFlare tarnybos nutraukimas; bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Šiuo metu tavo IP adresas yra CloudFlare juodajame sąraše.</string>
<string name="network_error_connection">Įvyko tinklo klaida. Patikrink savo ryšį ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_forbidden">Įvyko draudžiama tinklo užklausa, bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Tinklo paklausos apkrova buvo per didelė.</string>
<string name="network_error_rest_request">Įvyko tinklo klaida.</string>
<string name="network_error_ssl">Įvyko tinklo klaida. Patikrink, ar tavo sistemos laikrodis sinchronizuotas.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Tu nesi įgaliotas atlikti šią užklausą.</string>
<string name="network_error_unknown">Įvyko nežinoma tinklo klaida.</string>
<string name="network_offline">Tinklo ryšys ribotas arba nepasiekiamas.</string>
<string name="new_dm">Nauja AŽ</string>
<string name="new_group_dm">Nauja grupinė AŽ</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name="new_mentions">Nauji paminėjimai</string>
<string name="new_messages">%1$s nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nauji Pranešimai</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s iki %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s nuo %2$s
%3$s"</string>
<string name="new_override">Naujas Perrašymas</string>
<string name="new_permission">Naujas Leidimas</string>
<string name="new_terms_ack">Aš suprantu ir sutinku su šiomis sąlygomis.</string>
<string name="new_terms_continue">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Norėdamas ir toliau naudoti Discord, perskaityk ir sutik su
mūsų atnaujintomis paslaugų teikimo sąlygomis ir privatumo politika."</string>
<string name="new_terms_title">Paslaugų teikimo sąlygų ir privatumo atnaujinimas</string>
<string name="new_unreads">Nauji neperžiūrėti</string>
<string name="news_channel">Pranešimų kanalas</string>
<string name="news_channel_publish">Publikuoti</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Dalykis su sekėjais!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Neberodyti</string>
<string name="news_channel_published">Paskelbta</string>
<string name="next">Toliau</string>
<string name="nickname">Slapyvardis</string>
<string name="nickname_changed">Slapyvardis pakeistas į %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Slapyvardis išvalytas.</string>
<string name="nl">Olandų k.</string>
<string name="no">Norvegų</string>
<string name="no_afk_channel">Nėra AFK Kanalo</string>
<string name="no_authorized_apps">Nėra Autorizuotų Programėlių</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Patobulinti Discord leidžiant integruoti trečiosios šalies paslaugas</string>
<string name="no_ban_reason">Jokios priežasties neįrašei</string>
<string name="no_bans">Nėra Užblokuotų Naudotojų</string>
<string name="no_camera_access">Discord neturi prieigos prie tavo kameros</string>
<string name="no_category">Nėra Kategorijos</string>
<string name="no_emoji">Pradėkite vakarėlį įkeldami jaustuką</string>
<string name="no_emoji_body">Nėra</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nerasta jaustuko pagal tavo paiešką</string>
<string name="no_emoji_title">Jokių Jaustukų</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Prašau įtraukti juos į mėgstamiausius…</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Kodėl tu vis dar čia?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Ką gi… gal kai kuriuos GIF įtraukti į mėgstamiausius?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">GIF kampe spustelėk žvaigždutę, kad jis būtų įtrauktas į mėgstamiausius</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Čia bus rodomi mėgstamiausi!</string>
<string name="no_gif_search_results">Nerasta GIF pagal tavo paiešką.</string>
<string name="no_input_devices">Įvesties Įrenginių Neaptikta</string>
<string name="no_input_devices_detected">Neaptikta jokių įvesties įrenginių, prijunk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="no_instant_invite">Kvietimo nėra</string>
<string name="no_integrations">[Prijunk](onConnect) partnerystės Twitch arba YouTube paskyrą, kad su vaidmeniu būtų sinchronizuoti prenumeratoriai / narystės</string>
<string name="no_integrations_body">Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
<string name="no_integrations_label">Be Integracijos</string>
<string name="no_invites_body">"Jauti, kad neturi tikslo? Lyg popierinis lėktuvėlis, nardantis danguje?r
Pasikviesk draugų, sukurdamas kvietimo nuorodą!"</string>
<string name="no_invites_caption">Kvietimų dar nėra!</string>
<string name="no_invites_label">Kvietimų dar nėra</string>
<string name="no_mic_body">Nuorodą, kaip įjungti savo mikrofono prieigą, gali rasti Discord Pagalbos Centre.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofono Prieiga Atšaukta</string>
<string name="no_mutual_friends">Nėra bendrų draugų</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nėra bendrų serverių</string>
<string name="no_output_devices">Išvesties Įrenginių Neaptikta</string>
<string name="no_photos_access">Discord neturi prieigos prie tavo nuotraukų</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Šis kanalas neturi jokių
prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ši tiesioginė žinutė neturi
jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_private_channels_description">Pridėk draugą, kad galėtum pradėti su juo kalbėtis Discord!</string>
<string name="no_private_channels_title">Tu dar neturi draugų tiesioginių žinučių.</string>
<string name="no_reactions_body">Koks šaltas, beširdis pasaulis.</string>
<string name="no_reactions_header">Nėra reakcijų</string>
<string name="no_recent_mentions">O pradžioje… buvo tyla.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Neturi leidimo siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<string name="no_system_channel">Sistemos pranešimų nėra</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, ačiū</string>
<string name="no_user_limit">Neapribota</string>
<string name="no_video_devices">Nėra Vaizdo Įrenginių</string>
<string name="noise_cancellation">Krisp triukšmo slopinimas</string>
<string name="noise_reduction_none">Jokio triukšmo slopinimo</string>
<string name="noise_suppression">Triukšmo Slopinimas</string>
<string name="none">Nėra</string>
<string name="not_available">Netaikoma</string>
<string name="not_enough_guild_members">Atrodo, kad tavo serveris dar nepasiruošęs. **Serveryje turi būti bent 100 narių, kad būtų rodomi analizės duomenys.**</string>
<string name="not_in_the_call">Neprisijungęs prie skambučio</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ne balso kanale</string>
<string name="not_set">Nenustatyta</string>
<string name="note">Pastaba</string>
<string name="note_placeholder">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="notice_application_test_mode">Šiuo metu aktyvus **%1$s** bandymo režimas. Bus rodomi nepaskelbti SKU, o tu nebūsi apmokestintas už jokius susijusius mokėjimus.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Eiti į SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų, kokią muziką klausai!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tavo balsas buvo atjungtas, nes prisijungei kitoje vietoje.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Panašu, kad tavo Discord programos įdiegimas buvo nesėkmingas. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Žaisti **%1$s**? Gauk nemokamą *%2$s*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Panaudoti dabar</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Žaisti **%1$s**? Panaudok nemokamą *%2$s* Nitro pranašumą!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">O ne, atrodo, kad Discord serveriuose kilo problemų. Po kurio laiko bandyk dar kartą.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord jau atlieka operaciją šio žaidimo atžvilgiu. Patikrink, ar nėra jokių kitų veikiančių Discord klientų.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oi, įvyko klaida.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">O ne, atrodo, kad diskas užpildytas. Atlaisvink šiek tiek vietos ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Tavo diske nėra pakankami vietos. Reikia %1$s, tačiau pasiekiama tik %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">O ne, šio žaidimo failų pavadinimai per ilgi Windows sistemai. Pasirink trumpesnį diegimo katalogą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">O ne, pasirinkta diegimo vieta netinkama. Pasirinkai %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">O ne, mums nepavyko atnaujinti žaidimo. Įsitikinkite, kad žaidimas uždarytas, ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">O ne, atrodo, kad nėra šiam žaidimui skirto turinio. Susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">O ne, atrodo, kad neturi šio žaidimo. Jei manai, kad įvyko klaida, susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Atrodo, kai nesutikai su įdiegimo scenarijumi. Turi su juo sutikti, kad būtų galima įdiegti žaidimą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">O ne, Discord nepavyko įdiegti dalykų, kurių reikia žaidimui. %1$s nepavyko.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">O ne, į pasirinktą diegimo vietą negalima įrašyti. Pasirinkai %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oi, įvyko klaida. Kodas %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama (%1$s iš %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama %1$s (%2$s iš %3$s).</string>
<string name="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono nutildymo mygtukas nuspaustas.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Pridėk Telefoną</string>
<string name="notice_native_apps">Reikia tiesioginio bendravimo Push to talk funkcijos? Parsisiųsk programėlę į kompiuterį!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Panašu, kad Discord programa negali aptikti tavo mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Panašu, kad Discord programa negali aptikti tavo mikrofono. Pabandykime tai sutvarkyti!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Apsilankymo nustatymai</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Tau liko tik %1$s Nitro prenumeratos! **%2$s** turima prenumerata bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Labas Nitro prenumeratoriau! Prie tavo ankstyvojo rėmėjo pranašumų pridėjome papildomą mėnesį</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pažiūrėti</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Paremk Discord kūrimą ir gauk idomių privilegijų!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord neveiks dėl tvarkymų nuo **%1$s** iki **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tavo mikrofonas veikia jau 30 sekundžių. Spotify grojimas sustabdytas.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Tiesioginių transliacijų rėžimas įjungtas. Lik saugus, drauge.</string>
<string name="notice_survey_body">Norėtume išgirsti tavo mintis, kaip mums sekasi Discord ir ko norėtum ateityje.</string>
<string name="notice_survey_button">Atlik apklausą</string>
<string name="notice_survey_prompt">Gal galėtum atsakyti į kelis klausimus apie Discord? Prašaaau!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ši paskyra nepatvirtinta. Patvirtink ją prieš jai išnykstant.</string>
<string name="notice_unverified_account">Patikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas, kad patvirtintum savo paskyrą.</string>
<string name="notice_whats_this">Kas tai?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Priėmė tavo užklausą draugauti.</string>
<string name="notification_body_attachment">Įkeltas %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s pradėjo žaisti %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Nepaisyti pranešimo</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s pakvietė tave žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s pakvietė tave klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė tave stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s pakvietė grupę žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s pakvietė grupę klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė grupę stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s pakvietė kanalą žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s Pakvietė kanalą klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s pakvietė kanalą stebėti %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Nutildyti 1 val.</string>
<string name="notification_overrides">Pranešimų Perrašymai</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Prašymas draugauti išsiųstas.</string>
<string name="notification_reply">Atsakyti</string>
<string name="notification_reply_failed">Nepavyko atsakyti %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Atsakė į %1$s</string>
<string name="notification_settings">Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="notification_title_start_game">Kažkas Žaidžia</string>
<string name="notifications">Pranešimai</string>
<string name="notifications_nuf_body">Nustatyk pranešimus, kad žinotum, kada draugai atsiunčia žinutę.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">ĮJUNGTI pranešimus</string>
<string name="notifications_nuf_title">Nieko nepraleisk!</string>
<string name="nsfw_accept">Tęsti</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Tu turi būti bent aštuoniolikos metų, kad galėtum peržiūrėti šį kanalą. Ar esi vyresnis nei aštuoniolikos ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name="nsfw_title">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name="nuf_body">Nuo čia santykiai su draugais taps tik geresni. Laikas paruošti **tavo serverį**, ar ne?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prisijunk arba Registruokis norėdamas pradėti</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Pokalbis su draugais</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Sveikas atvykęs į Discord! Pirmiausia užsiregistruok savo paskyrą, kad galėtume išsaugoti visus tavo serverius ir parametrus tolimesniam naudojimui.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Užregistruodamas paskyrą, išsaugai savo serverius ir parametrus tolesniam naudojimui!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registruotis</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Kažkas atsitiko laaabai blogo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registruotis</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Pradėti klubą arba bendruomenę</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Neturi pakvietimo kodo? Ne problema!
Atidaryk Discord serveri sau ir savo draugams. Mes suteikiame balso bei teksto pokalbius tai 100 %% nemokama."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_create_server_error">Netinkamas serverio pavadinimas</string>
<string name="nuf_create_server_note">Kurdamas serverį sutinki su mūsų [Bendruomenės Gairėmis](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_download_app_body">Atsisiųsk mūsų darbalaukio programėlę, skirtą lengvesnei prieigai prie serverių ir tik programėlės funkcijų (įskaitant Push to Talk Funkciją)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Atsisiųsti %1$s platformai</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Atsisiųsti %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Fu, beveik baigta! Prieš mums išsiunčiant tave atgal į kelionę…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Atsisiųsk darbalaukio programą</string>
<string name="nuf_gaming_community">Prisijungti prie esamos žaidimų bendruomenės</string>
<string name="nuf_get_started">Pradėk</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Prisijungti prie draugo, kuris yra Discord</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Tokiu atveju įvesk savo pakvietimo nuorodą arba kodą, kad prisijungtum prie serverio!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Mes taip džiaugiamės, kad esi čia!
Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba kodą žemiau, norėdamas prisijungti prie serverio."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Pakvietimo nuoroda arba kodas</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pvz., https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Ar turi pakvietimą?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Sveikas atvykęs į Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Kol kas tik apsižvalgysiu</string>
<string name="nuf_title">Sveikas atvykęs į Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Sveikiname pradėjus naudotis „Discord“</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Balso pokalbis žaidžiant</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Prisijunk prie daugiau nei 200 mln. žaidėjų, kurie naudoja „Discord“, kad galėtų nemokamai kalbėtis su draugais.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Sveikas atvykęs į Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tavo serveris tai vieta, kur draugai leidžia laiką. Pridėk pritaikytus jaustukus arba pradėk pokalbį balsu!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord leidžia lengvai suorganizuoti žaidimų grupes su daugybe pritaikymo valdymo elementų.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Nustatyti vaidmenis ir leidimus</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Pridėti draugus prie serverio taip pat lengva kaip ir kopijuoti bei klijuoti.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Pakvietimo 1 spustelėjimu nuorodos</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Pamatyk, kurie draugai prisijungę ir ką jie žaidžia.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Peržiūrėti, kas žaidžia</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Ko nori imtis pirmiausia?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus, kai naudoji kitas programėles, kad nereikėtų persijungti į Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Įgalinti Perdanga</string>
<string name="nux_overlay_title">Susipažink su NAUJU mobiliojo balso persidengimu!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudok visas Discord funkcijas prisijungęs prie serverio.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Susiek paskyrą su Samsung, įjunk mobiliųjų žaidimų aptikimą ir parodyk draugams, kada žaidi.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Padarykime tai</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Ką jūs žaidžiate?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Įvyko prieigos suteikimo klaida</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Prijungti prie Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ši programa **gali** skaityti ir siųsti pranešimus tavo naudai, kol ji bus įjungta.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ši programa **gali** skaityti bet **negali** siųsti žinučių tavo vardu, kai ji veikia.</string>
<string name="oauth2_label">Tai leis %1$s :</string>
<string name="oauth2_message_cta">Gali uždaryti šį langą ar skirtuką.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Netinkama sritis **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Netinkama užklausa. Trūksta parametro **%1$s**</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Ši programa **negali skaityti ir siųsti žinučių** tavo vardu.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ši programa **negali** skaityti ir siųsti pranešimų tavo vardu.</string>
<string name="oauth2_title">Leisti prieigą prie paskyros</string>
<string name="okay">Gerai</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** rašo…</string>
<string name="ongoing_call">Vykstantis Pokalbis</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Vykstantis Pokalbis — %1$s Prisijungęs</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">O ne! Didelė raudona juosta tavo ryšys stringa.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Esi vienas šiame skambutyje.
Kiti pokalbio dalyviai gali bet kada prisijungti."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Tik tu gali matyti %1$s — [ištrinti %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Atidaryti</string>
<string name="open_in_browser">Atverti naršyklėje</string>
<string name="open_in_theater">Atidaryti teatro režimu</string>
<string name="open_link">Atidaryti Nuorodą</string>
<string name="open_navigation">Atidaryti navigaciją</string>
<string name="open_original_image">Atidaryti naršyklėje</string>
<string name="options">Nustatymai</string>
<string name="orange">Oranžinis</string>
<string name="other_options">Kiti pasirinkimai</string>
<string name="other_reactions">Kitos reakcijos</string>
<string name="out_of_date_action">Atnaujinti Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Mes turime saldžių pakeitimų Discord (ir tikriausiai keletas klaidų taisymų). Atnaujink, kad galėtum tęsti.</string>
<string name="out_of_date_title">Jūs esate pasenęs</string>
<string name="outgoing_friend_request">Išsiųsta Draugo Užklausa</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ar tikrai nori naikinti kvietimą draugauti su **%1$s **?</string>
<string name="overlay">Perdanga</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Paspausk %1$s, kad kalbėtum %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Spustelėti, kad būtų pereita į kanalą</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Spustelėti, kad būtų atrakinta perdanga</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord Perdanga užstrigo!</string>
<string name="overlay_explanation">"Įjungus perdangą tikriausiai bus sukelta melaginga klaida jūsų antivirusinėje programoje.
Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikrinkite
[šį įmantrų pagalbos straipsnį!] (%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s Tau skambina!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Peržiūra Žaidime</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Kad būtų rodoma, paspausk %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Žaidime naudoti Discord perdangą</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Ketini atidaryti šią nuorodą išorinėje naršyklėje. Ar nori tęsti?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Atidarykite ir daugiau manęs nebetrukdykite.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Pala!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Gauti pakvietimo nuorodą</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Atidaryti Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Perjungti kanalus</string>
<string name="overlay_mobile_required">Įjunk mobiliųjų perdangą Discord balso nustatymuose.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus naudodamas kitas programas, kai naudojiesi balso funkcija.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Įjungti mobiliąją balso perdangą</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Prisijunk prie Discord programėlės ir įjunk šią funkciją.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Nori transliuoti „%1$s“ draugams, esantiems %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Transliacijos pradžia</string>
<string name="overlay_no_results">Išsamiai ieškojome, tačiau nepavyko rasti jokių balso kanalų.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Gaunamas skambutis…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Pranešimai Išjungti</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Rodoma: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Apačioje kairėje</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Apačioje dešinėje</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Išjungta</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Perdangos Pranešimai</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Viršuje kairėje</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Viršuje dešinėje</string>
<string name="overlay_reload">Iš Naujo Paleisti Perdangą</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Atkurti numatytąjį išdėstymą</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Bendras</string>
<string name="overlay_settings_title">Perdangos parametrai</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Balsas</string>
<string name="overlay_too_small">Oi! Tavo žaidimas per mažas mūsų perdangai. Pakeisk jo dydį į %1$sx%2$s, kad tai išspręstum.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Atrakink, kad atsakytum %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Atrakink, kad prisijungtum %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Paspausk %1$s, kad kalbėtum</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Paslėpti langą žaidime</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Rodyti langą žaidime</string>
<string name="overview">Peržiūra</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Pridėti:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rolė/Narys</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Visos rolės šiame kanale buvo perrašytos.</string>
<string name="pagination_next">Toliau</string>
<string name="pagination_page_label">Puslapis %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Ankstesnis</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Discord Twitter turėtų būti pateikta daugiau informacijos.</string>
<string name="participators">Tykotojai</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Kalbėtojai : Tykotojai</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partneris</string>
<string name="password_length_error">Slaptažodžius turi sudaryti nuo 6 iki 128 simbolių</string>
<string name="password_manager">Slaptažodžių Tvarkymo Priemonė</string>
<string name="password_manager_info_android">Jei naudoji slaptažodžių tvarkymo priemonę, turėsi ją leisti dalyje Pasiekiamumo Nustatymai -> Atsisiųstos Paslaugos. Nesijaudink, galime tave ten perkelti.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Atidaryti Nustatymus</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nepavyko atidaryti Pasiekiamumo Nustatymų</string>
<string name="password_manager_use">Naudoti slaptažodžių tvarkymo priemonę?</string>
<string name="password_required">Reikalingas slaptažodis.</string>
<string name="paste">Įklijuoti</string>
<string name="pause">Pristabdyti</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Tęsti</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Atšaukti mokėjimą</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Tavo mokėjimas už **%1$s** atšauktas.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nepavyko autentifikuoti tavo mokėjimo. Pabandyk atnaujinti savo mokėjimo būdą.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nepavyko užbaigti tavo **%1$s** mokėjimo už **%2$s**. Greičiausiai taip nutiko todėl, kad būtina rankiniu būdu autentifikuoti mokėjimą banke.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Tavo mokėjimas sėkmingai autentifikuotas. Ačiū!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Iškilo mokėjimo problema</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Mokėjimas atšauktas</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Nepavyko autentifikuoti mokėjimo</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Mokėjimas autentifikuotas</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Gauti %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mėnuo</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 metai</string>
<string name="payment_modal_per_month">Per mėnesį</string>
<string name="payment_modal_per_year">Per metus</string>
<string name="payment_price_change_body">Kaina pasikeitė nuo tada, kai pradėjai pirkimą. Peržiūrėjęs kainą, pradėk pirkimą iš naujo.</string>
<string name="payment_price_change_title">Kaina pasikeitė!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s, kuris baigiasi **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kortelės redagavimas %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Baigiasi %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortelės Numeris</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Patvirtink PayPal duomenis savo naršyklėje!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditinė Kortelė</string>
<string name="payment_source_delete">Pašalinti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Negalima ištrinti šio mokėjimo šaltinio, kol turi aktyvią Nitro prenumeratą.</string>
<string name="payment_source_deleted">Mokėjimo būdas pašalintas</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Norėdamas redaguoti kitą kortelės informaciją, naudok mygtuką „Pridėti mokėjimo būdą“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Norėdamas redaguoti savo PayPal informaciją, apsilankyk [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Mokėjimo informacija išsaugota</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Pasirinkti valstiją</string>
<string name="payment_source_edit_title">Redaguoti mokėjimo būdą</string>
<string name="payment_source_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="payment_source_invalid">Negalioja</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Negalėjome sėkmingai pritaikyti šio mokėjimo šaltinio. Įsitikink, kad informacija teisinga.</string>
<string name="payment_source_make_default">Nustatyti kaip numatytąjį mokėjimo būdą.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automatiškai užpildyti iš naršyklės</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Kortelė bu sukurta po %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Mokėjimo patvirtinimas tavo naršyklėje!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Sumokėti naudojant</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Pridėti mokėjimo metodą</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automatiškai užpildyti iš naršyklės (nenurodyta)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal paskyra</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Informacija</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Susisiekiama su PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Iš naujo atidaryti Langą</string>
<string name="payment_source_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="payment_source_type_select">Pasirinkti Mokėjimo Tipą</string>
<string name="payment_sources_add">Pridėti naują mokėjimo būdą</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Laukiama autentifikavimo…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Jungiamasi prie PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Kažkas negerai, bandyk dar kartą.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** paskyra leista. Grįžk į **Discord**, kad atliktum operaciją.</string>
<string name="pending">Laukiama</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s %% nuo praėjusios savaitės</string>
<string name="permission_helpdesk">Reikia pagalbos su leidimais?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijos prieiga uždrausta — jį reikalinga įkeliant priedus.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Parsisiuntimas negalimas — Discord reikalinga prieiga prie saugyklos norint parsisiųsti failus.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofono prieiga uždrausta — prieiga reikalinga norint prisijungti prie pokalbio.</string>
<string name="permission_override_allow">Leisti</string>
<string name="permission_override_deny">Nesutikti</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peržengti</string>
<string name="permission_overrides">Leidimų Pakeitimai</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Prieiga prie kameros uždrausta Discord reikalinga prieiga prie kameros, kad galėtų nuskaityti QR kodą.</string>
<string name="permissions">Teisės</string>
<string name="permissions_unsynced">Leidimai nebuvo sinchronizuota su: **%1$s **</string>
<string name="permit_usage_android">Pasirink Discord, o tada „Leisti prieigą prie naudojimo duomenų“</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, prarasi prieigą prie tam tikrų dalykų, pavyzdžiui, asmeniškai pritaikytų rekomendacijų ir pasiūlymų. Ateityje negalėsi jų susigrąžinti!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Taip, esu tikras</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Išjungti pritaikymą?</string>
<string name="phone">Telefonas</string>
<string name="pick_a_color">Pasirinkite Spalvą</string>
<string name="pin">Prisegti</string>
<string name="pin_confirm">O taip! Prisek</string>
<string name="pin_message">Prisegti Pranešimą</string>
<string name="pin_message_body">Ei, tiesiog dar kartą patikriname, ar tikrai nori prisegti šią žinutę į #%1$s dėl ateities kartų ir didybės?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Ar tu tikras, kad nori prisegti šią žinutę?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Ei, tiesiog dvigubai tikriname, at nori prisegti šią žinutę į dabartinį kanalą dėl palikuonių ir didybės?</string>
<string name="pin_message_title">Prisek. Prisek Stipriai.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą #%2$s kanale!!.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą šiame kanale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Smeigtukas sulūžo</string>
<string name="pinned_messages">Prisegtos Žinutės</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PATARIMAS:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Vartotojai su „Tvarkyti Žinutes“ teise gali prisegti iš cog meniu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu ir %1$s galite prisegti pranešimus iš cog meniu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bet kuris grupės narys gali prisegti pranešimus iš cog meniu.</string>
<string name="pins">Prisegtos žinutės</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Šis kanalas yra Nesaugus Darbui ir dėl savo turinio jo žymėjimai neturėtų būti matomi visiems.</string>
<string name="pl">Lenkų k.</string>
<string name="play">Žaisti</string>
<string name="play_full_video">Leisti visą vaizdo įrašą</string>
<string name="play_stream">Leisti transliaciją</string>
<string name="playing_game">Žaidžia **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Pabėgti</string>
<string name="popout_remove_from_top">Pašalinti nuo viršaus</string>
<string name="popout_return">Grįžti į programėlę</string>
<string name="popout_stay_on_top">Palikti viršuje</string>
<string name="preference_copied">Suvestinė „%1$s“ nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name="premium_activated">Nitro suaktyvinta</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Prenumeratorius nuo %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Pasilikti Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s**. Jei pakeitei savo Discord žymę, ji bus paskirta atsitiktine tvarka.
Savo prenumeratą gali bet kada atnaujinti."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s**. Tavo žymė Discord Tag bus sumaišyta, jei ją pakeitei.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Atnaujinti prenumeratą gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **%1$s** neteksi prieigos prie Nitro, žymė Discord Tag bus paskirta atsitiktine tvarka, jei ją pakeitei, o serverio stiprinimas bus panaikintas.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Atnaujinti prenumeratą gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Atšaukti Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Taip, Atšaukti %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Atšaukti %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Mes negalėjome atšaukti prenumeratos Nitro. Bandyk dar kartą arba susisiek su mūsų pagalbos komanda, jei problema neišnyksta.</string>
<string name="premium_canceled">Tavo prenumerata baigiasi %1$s.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ši žyma neleistina. Žyma turi turėti 4 skaitmenis.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kai tavo Nitro prenumerata pasibaigs, tavo Discord žyma bus sumaišyta. Ar tikrai nori pakeisti savo Discord žymą?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Pakeisti Discord žymą</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Pakeisk savo Discord žymę</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Nori pakeisti savo žymą? Gauk Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ši žyma neleistina. Žyma turi būti didesnė už 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Įkelk ir naudok animuotus pseudoportretus ir jaustukus</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Dalykis pritaikytais jaustukais visuose serveriuose</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Įkelk GIF, kad turėtum animuotus pseudoportretus ir jaustukus.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Ypatingu profilio ženkleliu parodyk, kiek laiko palaikai Discord.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Gauk leidimą naudoti savo pasirinktinius jaustukus bet kur.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Kol turi prenumeratą, pasirink savo žymę.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Pasinaudok %1$s %% nuolaida papildomiems serverio stiprinimams. [Sužinok daugiau.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s su Nitro akimirksniu suteiks serveriui 1 lygį.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Pagerink savo ekrano dalijimosi vaizdu galimybes su 720p 60fps arba 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Transliuok šaltinio kokybe naudodamas Nitro arba mėgaukis iki 1080p 60 kps kokybe naudodamas Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Pasirinkus Nitro, leidžiamo įkelti failo dydis padidinamas nuo %1$s iki %2$s, o pasirinkus Nitro Classic  iki %3$s.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Pasirink savo pasirinktinę žymę</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Sustiprink mėgstamiausią serverį!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Išskirtinis Nitro ženklelis tavo profilyje</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Dalykis 720p 60 fps arba 1080p 30 fps kokybės ekrano vaizdu kompiuteryje</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Geresnės Go Live transliacijos: transliuok šaltinio kokybe naudodamas Nitro arba mėgaukis iki 1080p 60 kps kokybe naudodamas Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animuotos Linksmybės</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pakartok Savo Mokėjimą</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Bendri Pasirenkami Jaustukai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Pasirinkta Discord Žymė</string>
<string name="premium_chat_perks_title_premium_guild_discount">Stiprinimo privalumai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Geresnės Kokybės Vaizdo Įrašai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Geresnės Go Live transliacijos</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Atnaujintas įkeliamo failo limitas</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Padovanok kam nors Nitro Classic, kad galėtų patobulinti pokalbių patirtį naudodamas ypatingų funkcijų suteikiančius pokalbių pranašumus. [Sužinok daugiau apie Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Supratau</string>
<string name="premium_expiring_body_boosting">Tavo Nitro prenumerata baigiasi **%1$s**. Atnaujink šiandien, kad galėtum ir toliau stiprinti **%2$s** ir išlaikytum stiprintojo ženklelį.</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">Tavo Nitro prenumerata baigiasi **%1$s**. Atnaujink šiandien, kad išsaugotum pasirinktinę žymę Discord Tag ir visus kitus pranašumus.</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">Tavo Nitro prenumerata baigiasi **%1$s**. Atnaujink šiandien, kad išsaugotum animacinius ir visuotinius emoji ir visus kitus pranašumus.</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">Tavo Nitro prenumerata baigiasi **%1$s**. Atnaujink šiandien, jei nenori prarasti prieigos prie visų Nitro pranašumų.</string>
<string name="premium_expiring_callout">Kad atnaujintum prenumeratą, eik į Nitro nustatymus ir atnaujink mokėjimo informaciją.</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">Eiti į Nitro nustatymus</string>
<string name="premium_expiring_title">Tavo Nitro prenumerata netrukus baigsis!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Papildomos Pokalbių Funkcijos</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Gauk ypatingų funkcijų suteikiančių pokalbių pranašumų!</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Serverio stiprinimas</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro žaidimas</string>
<string name="premium_gift_button_label">Siųsti dovaną</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Suteik atnaujinimą draugams! Padovanok jiems pokalbių pranašumų užsakęs Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">arba nusiųsk dovaną!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Dalytis</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro dovanojimas</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Pasirinkti Nitro dovaną</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Dėkojame už paramą Discord  nuo savęs pridedame papildomą mėnesį ankstyviesiems rėmėjams! Prieiga prie Nitro pranašumų už Nitro Classic kainą nustos galioti **%1$s**</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Norėdami padėkoti už paramą mums, suteikėme Nitro planą su nuolaida. **Atšaukęs ar pakeitęs savo planą šios nuolaidos neteksi.** Buvai įspėtas!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Vis tiek tai padaryk</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Jei atšauksi dabar, neteksi prieigos prie seniau galiojusio plano.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Atsargiai, Mielasis</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Norėdami padėkoti už paramą Discord, dvejiems metams suteikiame prieigą prie Nitro. Tavo prieiga baigsis **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Stiprinimo atvėsimas: **%1$sd. %2$sval. %3$smin.**</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Galimybė įkelti didesnius failus visai bendruomenei</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Užsiprenumeruok Nitro bei gauk %1$s ir stiprinimo nuolaidą! [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Visas serverio pranašumų sąrašas pateiktas [serverio stiprinimo DUK.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Geresnės kokybės garsą balso kanaluose ir Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality_markdown">**Geresnės kokybės garsą** balso kanaluose ir Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Vietos didesniam skaičiui pritaikytų jaustukų</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji_markdown">Vietos **didesniam skaičiui tinkintų jaustukų**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Visi serverio nariai gali įkelti didesnius failus</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size_markdown">Visi serverio nariai gali įkelti **didesnius failus**</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Lygio nėra</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s kas mėnesį</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s kas metus</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Stiprinamo serverio pranašumai </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Paremk savo mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas. Kiekvienas stiprinimas padeda atrakinti naujus lygius ir gauti daugiau pranašumų kiekvienam serveryje. [Sužinoti daugiau apie serverio stiprinimą](%1$s). Tvarkyk savo stiprinimus [Naudotojo nustatymuose](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Paremk savo mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas. Kiekvienas stiprinimas padeda atrakinti naujus lygius ir gauti daugiau pranašumų kiekvienam serveryje.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Gauk Nitro, kad galėtum stiprinti!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Padovanok Nitro draugui</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Stiprinti šį serverį</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Naujovink į Nitro, kad galėtum stiprinti!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Šiuo metu per Apple gautoms prenumeratoms nepalaikome naujovinimų į Nitro. Prenumeratą gali atšaukti per [Apple prenumeratos valdymą](%1$s), tačiau prenumerata galios iki jos galiojimo pabaigos datos.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Dovanoti Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Serverio stiprinimo būsena</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Šį serverį sustiprinai %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** stiprinimų</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Tvarkykite stiprinimą</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Dar nepasiekta jokių lygių</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Stiprinami serveriai gauna visus ankstesnius ir </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Patarimas:](protipHook) su Discord Nitro gauni %1$s! [Sužinok daugiau.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PATARIMAS:** su Discord Nitro gauni %1$s! [Sužinok daugiau.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Šis serveris prasidėjo čia. Dabar jis yra puikus.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Jau stiprinai šį serverį!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Tau reikia dar **%1$s**, kad būtų atrakinta %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Pasiruošęs stiprinti šį serverį?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Yra laukiantis šio stiprinimo atšaukimas, todėl %1$s stiprinimas bus automatiškai pašalintas iš šio serverio.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Stiprinti</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Pasirink šį serverį. Reikės šiek tiek palaukti, kol stiprinimas įsigalios.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Stiprindamas šį serverį negalėsi perduoti šio stiprinimo kitam serveriui %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Rinkis išmintingai!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Ar tikrai nori perduoti šį serverio stiprinimą? Jei tęsi, dabartinio serverio pažanga bus prarasta.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Perduoti serverio stiprinimą?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Ieškoti serverių</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Pasirinkti serverį</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Ačiū už stiprinimą!</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Parodyk savo naują narių sąrašo piktogramą</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Naujas profilio ženklelis, kuris kinta bėgant laikui</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Gauk išskirtinį stiprintojo vaidmenį</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Turi **%1$s**!</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Ar tikrai nori atšaukti šį serverio stiprinimą? Sumalsime šį lobį į šipulius.
Jis bus pašalintas iš susijusių serverių ir atšauktas iš tavo prenumeratos pasibaigus atsiskaitymo laikotarpiui: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Ar tikrai nori atšaukti serverio stiprinimą iš atsargų? Sumalsime šį lobį į šipulius.
Jis bus pašalintas iš susijusių serverių ir atšauktas iš tavo prenumeratos pasibaigus atsiskaitymo laikotarpiui: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Atšaukti stiprinimą</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Bandant atšaukti šį stiprinimą įvyko klaida.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Ši serverio stiprinimo prenumerata bus atšaukta pasibaigus atsiskaitymo už Nitro arba Nitro Classic laikotarpiui (**%1$s**).
Toliau nurodyti tavo prenumeratos pasikeitimai."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Atšaukti serverio stiprinimą</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Laukiantis stiprinimo atšaukimas</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Bandant stiprinti įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **%1$s ir %2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **%1$s ir %2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Paremk mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas ir gauk specialų ženklelį!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Stiprinti šį serverį</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Supratau</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Pasiek aukštesnį lygį ir atrakink naujų pranašumų kiekvienam savo serveryje!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Taip, panaikinti atšaukimą dabar</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Panaikinti atšaukimą dabar</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Bandant panaikinti šio stiprinimo atšaukimą įvyko klaida.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Išsaugoti stiprinimą?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Sustiprink serverį ir padėk atrakinti iki trijų lygių. Kuo daugiau stiprinimų, tuo aukštesnis lygis ir tuo daugiau pranašumų atrakinama kiekvienam tame serveryje!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Gali sustiprinti serverį, prie kurio esi prisijungęs, patikrinti dabartinį lygį ir peržiūrėti lygio pranašumus pačiame serveryje. Pradėk nuo bet kurio iš serverių, prie kurio esi prisijungęs:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Gali sustiprinti serverį, prie kurio esi prisijungęs, patikrinti dabartinį lygį ir peržiūrėti lygio pranašumus bakstelėdamas serverio pavadinimą.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">Pasiruošęs sustiprinti serverį?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Bet kas gali padėti padidinti tavo mėgstamiausio serverio lygį, atrakinti tinkinimo galimybes ir bendrus pranašumus</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Paremk savo mėgstamiausius serverius</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Peržiūrėti lygius ir pranašumus</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Laukiantis atšaukimas: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Pašalinti stiprinimą</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Bandant pašalinti stiprinimą įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Pasirinkti serverį</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Panaikinti atšaukimą</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Stiprinant serverį lygis tampa aukštesnis. Kiekvienas lygis suteikia bendrų pranašumų visam serveriui.
Serverio stiprinimas aktyvina 7 dienų atvėsimą. Kol nepraeina šis atvėsimo laikotarpis, negali perduoti stiprinimo kitam serveriui. [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (laukiantis atšaukimas)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">1 lygis</string>
<string name="premium_guild_tier_2">2 lygis</string>
<string name="premium_guild_tier_3">3 lygis</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Taip, pašalinti stiprinimą</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas po %1$s ir %2$s**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas po %1$s ir %2$s**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas %1$s**</string>
<string name="premium_guild_upsell_learn_more_text">Mėgaukis patobulinta Discord patirtimi, kurios kaina prasideda nuo vieno nedidelio mėnesinio mokesčio. [Sužinok daugiau.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Narių sąrašo piktograma šalia tavo vardo</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge_markdown">**Narių sąrašo piktograma** šalia tavo vardo</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Blizgantis profilio ženklelis, kuris keičiasi bėgant laikui</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge_markdown">Blizgantis **profilio ženklelis**, kuris keičiasi bėgant laikui</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Išskirtinis naujas vaidmuo tame serveryje</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role_markdown">Išskirtinis **naujas vaidmuo** tame serveryje</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Sustiprink serverį ir gauk toliau nurodytus dalykus.</string>
<string name="premium_included">Įtraukta į Nitro:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mėnesio) rodoma %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (metinė) rodoma %2$s.</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (ankstyvojo rėmėjo)</string>
<string name="premium_not_claimed">Patvirtink savo paskyrą pirmiausiai</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Labas, bičiuli! Jeigu nori įsigyti Nitro, pirma turi gauti paskyrą, kad neprarastum savo dalykų.</string>
<string name="premium_not_verified">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name="premium_not_verified_body">Labas, drauge! Jei nori įsigyti Nitro, pirmiausia turi patvirtinti el. pašto adresą.</string>
<string name="premium_past_due">Tavo prenumeratos mokėjimo terminas praėjęs. Pridėk arba atnaujink savo mokėjimo informaciją arba tavo prenumerata baigsis **%1$s**.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Dabar turi teisę į %1$s, naudodamas savo Nitro prenumeratą. Pradėkime!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Nuo šiol turi patobulintų pokalbių funkcijų galią. Baik skaityti ir eik kalbėti!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Gauti %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Gerai, skamba puikiai</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Padovanok kam nors Nitro, kad suteiktum prieigą prie ypatingų funkcijų suteikiančių pokalbių pranašumų ir galimybę stiprinti serverį. [Sužinok daugiau apie Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Bus taikomas vienkartinis mokestis už pasirinktą laiką. Nereikės mokėti kas mėnesį.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Perki dovaną.</string>
<string name="premium_payment_select">Pasirinkti</string>
<string name="premium_payment_start_trial">Pradėti bandomąjį laikotarpį</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mėnesinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro metinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic metinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro metinė prenumerata</string>
<string name="premium_promo_description">Pakilk nuo žemes su Discord Nitro ir naudok animuotus bei pritaikytus jaustukus visur.</string>
<string name="premium_promo_title">Nori daugiau jaustukų galių?</string>
<string name="premium_required">Reikalinga Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Gauk Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Atkurti Discord Nitro prenumeratą</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Atsargiai! Tavo %1$s pranašumai, įskaitant visuotinius ir animacinius emoji, netrukus baigs galioti **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Atnaujink mokėjimo informaciją.</string>
<string name="premium_settings">Nitro nustatymai</string>
<string name="premium_settings_get">Gauti Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tavo prenumeratos</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Šis koregavimas apima mokesčio perskaičiavimą, nuolaidas ir lėšų grąžinimą.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Tai yra tavo dabartinės prenumeratos. Už jas mokėsi per tą patį atsiskaitymo ciklą.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s atšauktas</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s kreditas</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Šis kreditas bus pritaikytas, kai užsisakysi %1$s prenumeratą.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kreditas bus pritaikytas %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Dabartinė prenumerata</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Gausi pokalbių pranašumų ir stiprinimo nuolaidą už **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Gausi pokalbių pranašumų ir stiprinimo nuolaidą už **%1$s** (laukiantis atšaukimas)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Gausi premium pokalbio funkcijų, tiek stiprinimų: **%1$sx** ir stiprinimo nuolaidą, vertą **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Gausi premium pokalbio funkcijų, tiek stiprinimų: **%1$sx** ir stiprinimo nuolaidą, vertą **%2$s** (laukiantis atšaukimas)</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Stiprinimo koregavimas</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Tu perki plano keitimą. Atitinkamai atnaujinami serverio stiprinimai.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Kodėl tai matau?**
Tu perki plano keitimą. Atitinkamai atnaujinami serverio stiprinimai."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Slėpti prenumeratos informaciją</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nauja prenumerata</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Bendra naujos prenumeratos suma</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Kita atnaujinimo data **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">%1$s koregavimas</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Žr. prenumeratos automatinio atnaujinimo informaciją toliau</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Įsigydamas Nitro prenumeratą, sutinki su mūsų [Paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo politika](%2$s). Mokėjimas bus nuskaitytas nuo tavo Apple ID sąskaitos patvirtinus pirkinį. Prenumerata atnaujinama automatiškai, jei ji neatšaukiama mažiausiai prieš 24 valandas iki dabartinio laikotarpio pabaigos. Iš tavo sąskaitos bus nuskaičiuota už atnaujinimą, likus 24 valandoms iki dabartinio laikotarpio pabaigos. Po įsigijimo tvarkyti ir atšaukti prenumeratas gali savo paskyros nustatymuose programėlių parduotuvėje.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Kol neišseks bus taikomas bet kuris tinkamas prenumeratos kreditas. Tavo prenumerata bus atnaujinta **%1$s** už **%2$s**. Turi klausimų? [Susisiek su mūsų pagalbos komanda](%3$s) arba [peržiūrėk prenumeratos DUK](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Palauk! Kad gautum šį gėrį, turi turėti Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Rodyti prenumeratos informaciją</string>
<string name="premium_subscription_updates">Prenumeratos atnaujinimas</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Asmeniškai pritaikyk profilį naudodamas unikalią žymą, gauk prieigą prie animacinių emoji, įkelk didesnius failus, stiprink mėgstamą serverį ir daugiau.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Mėgaukis geresne Discord patirtimi už vieną mažą mėnesinį mokestį.</string>
<string name="premium_trial_button">Pradėk nemokamą bandomąjį laikotarpį</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Naujovink savo%1$s (mėnesinį) planą ir gauk galimybę stiprinti serverius. Tavo naujasis planas ims galioti iš karto.
Apskaičiuosime mokestį už tavo dabartinį planą ir atimsime jį iš metinės kainos. Tu sumokėsi **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Naujovink savo %1$s (metinį) planą ir gauk galimybę stiprinti serverius. Tavo naujasis planas ims galioti iš karto.
Apskaičiuosime mokestį už tavo dabartinį planą ir atimsime jį iš metinės kainos. Tu sumokėsi **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Pagerinti</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Naujovinti į %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Dabartinis tavo planas.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Bandomuoju laikotarpiu naujovinti negalima.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jeigu nori pasirinkti žemesnio lygio planą, pirma turi atšaukti ir palaukti, kol baigsis tavo prenumerata.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">Keiti planus?</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Dabar turi patobulintas pokalbių funkcijas!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Dabar turi patobulintus pokalbių pranašumus ir galimybę stiprinti serverius.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ach.. Šis pagerinimas neveikia. Patikrink savo mokėjimo informaciją, ar ji galioja, ir pabandyk dar kartą.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Palauk! Kad gautum šį gėrį, turi turėti Nitro. Turi klasikinę Nitro prenumeratą.</string>
<string name="premium_upload_promo">Įsigyk Discord Nitro ir gauk %1$s failų dydžio limitą</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Negali turėti šokančio pseudoportreto (kol kas)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Jei nori įkelti animuotą pseudoportretą, turėtum užsiprenumeruoti **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Nori animuoto pseudoportreto?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Bandai padaryti, kad paveiksliukai judėtų ir krutėtų?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Labas, drauge, turi užsiprenumeruoti **Discord Nitro**, kad galėtum naudoti animacinius emoji.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Nori, kad paveiksliukai judėtų ir krutėtų?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Nori pridėti ženklelį?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Apipavidalink profilį! Užsiprenumeruok **Discord Nitro** ir gauk išskirtinį Nitro ženkliuką.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Ženkleliai yra gana tvarkingi!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Eiti į stiprinimus</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Dabar negali naudoti šio emoji</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Pakilk nuo žemes su **Discord Nitro** ir naudok animuotus bei pritaikytus emoji visuose serveriuose.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Gauk daugiau emoji galių!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Ypatingi pokalbių pranašumai: animuoti jaustukai, pritaikyta Discord žymė ir kt.</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s ir 1 lygio pranašumai</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s nuolaida serverio stiprinimams</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Stiprink už mažesnę kainą su Discord Nitro! Už **%1$s/mėn.** gausi toliau nurodytus dalykus.</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Šaltinio kokybės Go Live transliacija</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Iki 100 MB dydžio failų įkėlimas</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Bandai pakeisti žymę?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Užsiprenumeruok **Discord Nitro**, kad galėtum pasirinkti savo Discord žymę.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Nori turėti savo pasirinktinę žymę?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Tavo failai pernelyg galingi!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Maksimalus failo dydis yra %1$s. Naujovink į **Discord Nitro** ir gauk %2$s failų dydžio limitą!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Įkelti aukštesnės kokybės failus</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (išankstinis užsakymas)</string>
<string name="priority_speaker">Prioritetinis Kalbėtojas</string>
<string name="priority_speaker_description">"Naudotojai, turintys šį leidimą, kalbėdami gali būti lengviau išgirsti. Kai įjungta,
kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Naudotojai, turintys šį leidimą, kalbėdami gali būti lengviau išgirsti. Kai įjungta,
kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas. Prioritetinio Kalbėtojo funkcija
įjungiama naudojant klavišų derinį **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatumas ir Sauga</string>
<string name="privacy_policy">[Privatumo politika] (%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Privatumo nustatymai</string>
<string name="private_category">Privati kategorija</string>
<string name="private_category_note">Darant kategoriją privačia, visi užrakinti kanalai paveldės kategorijos leidimus</string>
<string name="private_channel">Privatus Kanalas</string>
<string name="private_channel_note">Padarydami kanalą privačiu, leisite tik pasirinktoms rolėms turėti prieigą, skaityti ir prisijungti prie šio kanalo</string>
<string name="private_string">Privatus</string>
<string name="profile">Profilis</string>
<string name="prune">Išmesti</string>
<string name="prune_members">Pravalyti Narių Skaičių</string>
<string name="pt_br">Portugalų (Brazilija) k.</string>
<string name="ptt_limited_body">"Paspausti, kad būtų galima Kalbėti (Ribotas) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis yra dėmesio centre. Atsisiųsk programą, kad galėtum naudoti Paspausti, kad
galėtum Kalbėti visoje sistemoje."</string>
<string name="ptt_limited_title">Ei, Trumpas priminimas</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Funkcija Push to Talk (Ribota) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis bus dėmesio centre. [Atsisiųsk](onDownloadClick) kompiuterio
versiją, kad galėtum naudoti Push to Talk funkciją visoje sistemoje."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Paleidai %1$s administratoriaus teisėmis. Paleisk Discord programą administratoriaus teisėmis, kad
įjungtum Push-to-talk funkciją, kol esi žaidime."</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-talk Funkcijai Reikia Leidimo</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Sutinku ir suprantu</string>
<string name="public_guild_policy_title">Laikykis taisyklių</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Atliekame tyrimą, kad geriau suprastume skirtingų tipų Discord serverius ir galėtume jiems padėti.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">Sveikas, serverio administratoriau! Gal galėtum atsakyti į kelis klausimus apie Discord? Prašaaau!</string>
<string name="public_string">Viešas</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Nustatyk [pranešimų kanalus](%1$s), kad siųstum naujienas už savo serverio ribų.</string>
<string name="public_success_modal_body">*Sirgalių sirenos garso efektai*</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Patikrink, ar atitinki reikalavimus, kad galėtum naudoti serverių atradimo funkciją ir tave galėtų rasti daugiau žmonių.</string>
<string name="public_success_modal_header">Dabar tavo serveris yra viešas!</string>
<string name="public_success_modal_invite_links">Tavo pakvietimo nuorodos nustatytos kaip nesibaigiančio galiojimo.</string>
<string name="public_success_modal_moderator_role">Tau automatiškai sukūrėme moderatoriaus vaidmenį.</string>
<string name="publish_followed_news_body">Šis pranešimas bus išsiųstas į visus šį kanalą sekančius serverius. Šį pranešimą gali redaguoti arba pašalinti vėliau. Atitinkamai jis bus atnaujintas kiekviename sekančiame serveryje.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Šis pranešimas bus išsiųstas **%1$s serverius (-ių)**, sekančius (-ių) šį kanalą. Šį pranešimą gali redaguoti arba pašalinti vėliau. Atitinkamai jis bus atnaujintas kiekviename sekančiame serveryje.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Daugiau statistikos žiūrėk Serverio nustatymuose.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Be to, nuo paskutinio įrašo gavai %1$s naujus (-ų) serverius (-ių) ir praradai %2$s serverius (-ių).</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Pasiekei 10 paskelbtų pranešimų per valandą apribojimą. Tačiau džiaugiamės tavo entuziazmu, todėl pabandyk dar kartą po %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Oi, iškilo langas.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Apgailestaujame, kažkas įvyko ne taip.</string>
<string name="purple">Violetinis</string>
<string name="qr_code_fail">Nepavyko nuskaityti</string>
<string name="qr_code_fail_description">Bandant nuskaityti kažkas nepavyko.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Iš naujo nuskaityk QR kodą, kad tęstum prisijungimo procesą.</string>
<string name="qr_code_invalid">Aptiktas negaliojantis QR kodas</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Ar bandai prisijungti kompiuteryje?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Pradėti bendrauti</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Ne aš, pradėti iš naujo</string>
<string name="qr_code_login_success">Pavyko!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Dabar prisijungei kompiuteryje.</string>
<string name="qr_code_not_found">Nepavyksta rasti šio kompiuterio!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">O ne! Wumpus neranda kompiuterio, prie kurio bandai prisijungti. Įsitikink, kad kompiuteris prijungtas prie interneto, ir pabandyk iš naujo atidaryti Discord kompiuterio programėlę.</string>
<string name="quality_indicator">Kokybės indikatorius</string>
<string name="quick_dm_blocked">Tu negali rašyti užblokuotiems vartotojams</string>
<string name="quick_dm_user">Parašyti @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discord gali padėti greitai paleisti daugumą žaidimų, kuriuos žaidi. Paleisk vieną ir jis pasirodys čia!</string>
<string name="quick_launcher_header">Greitasis paleidėjas</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Juodraščiai</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Sužinok daugiau apie Greitąjį Perjungiklį</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Atrodo, negali rasti, ko ieškai?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Paskutinis Kanalas</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="quickswitcher_notice">Naudok Greitąjį Perjungimą greitam keliavimui. Tiesiog spausk:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kur norėtum eiti toliau?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Ieškoma Tarp Žaidimų</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Ieškomi Serveriai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Ieškomi Teksto Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Ieškomi Visi Naudotojai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Ieškoti draugų ir naudotojų šioje gildijoje: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Ieškomi Balso Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) arba $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) naršyti</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pasirinkti $[esc](shortcutHook) atmesti</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Ieškok serverių, kanalų ar AŽ</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Pažymėk rezultatą ir spausk ENTER, norėdamas įeiti</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Neperskaityti Kanalai</string>
<string name="quote">Cituoti</string>
<string name="quote_attribution">pateikė %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">pateikta per [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">pateiktas per [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Tu esi ribojamas.</string>
<string name="rating_request_body_android">Užsuk į Play parduotuvę ir įvertink mus. Kiekvienas įvertinimas padeda!</string>
<string name="rating_request_title">Patinka Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, paspausk, kad sureaguotum</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reaguoja su %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s ir %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s ir %4$s reaguoja su %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s reagavo su %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcijos</string>
<string name="reactions_matching">Pridėti reakciją **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Skaityti Pranešimų Istoriją</string>
<string name="read_messages">Skaityti Pranešimus</string>
<string name="read_messages_view_channels">Skaityti Teksto Kanalus ir Matyti Balso Kanalus</string>
<string name="read_only_channel">Kanalas skirtas tik skaityti.</string>
<string name="ready">Paruošta</string>
<string name="recent_mentions">Paskiausi Paminėjimai</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tik tiesioginius</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">tiesioginius ir @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Įtraukti @everyone paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Viską</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Rodyti:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Įtraukti @role paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kam nors tave paminėjus, pranešimas apie tai bus čia 7 dienas.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">tiesioginius ir @role</string>
<string name="reconnect">Prisijungti</string>
<string name="reconnecting">Prisijungiama</string>
<string name="refund">Atsiimti pinigus</string>
<string name="region">regionas</string>
<string name="region_select_footer">Serverio regionas gali būti pakeistas bet kuriuo metu su mažiau nei per sekundę nutrauktu balsu.</string>
<string name="region_select_header">Pasirinkite serverio regioną</string>
<string name="register">Užsiregistruoti</string>
<string name="register_body">Įveskite prisijungimo duomenis</string>
<string name="register_title">Sukurti paskyrą</string>
<string name="remaining_participants">Pridėti narių (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remove">Pašalinti</string>
<string name="remove_all_reactions">Pašalinti Visas Reakcijas</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Ar tikrai nori pašalinti visas reakcijas nuo šio pranešimo?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Pašalinti Visas Reakcijas</string>
<string name="remove_friend">Pašalinti Draugą</string>
<string name="remove_friend_body">Ar tikrai nori visam laikui pašalinti **%1$s** iš tavo draugų sąrašo?</string>
<string name="remove_friend_title">Pašalinti „%1$s“</string>
<string name="remove_from_group">Pašalinti Iš Grupės</string>
<string name="remove_icon">Pašalinti Piktogramą</string>
<string name="remove_keybind">Panaikinti Klavišų Trumpinį</string>
<string name="remove_reaction">Šalinti reakciją</string>
<string name="remove_role_or_user">Pašalinti %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Pašalinti Rolę</string>
<string name="remove_vanity_url">Ištrinti Unikalų URL</string>
<string name="render_embeds">Rodyti puslapio informaciją įdėjus nuorodą.</string>
<string name="render_embeds_label">Nuorodos peržiūra</string>
<string name="render_reactions">Rodyti veidelius žinutėse.</string>
<string name="report">Pranešti</string>
<string name="report_message">Pranešimą Nusiuntė %1$s</string>
<string name="report_server">Pranešti apie Serverį — %1$s</string>
<string name="report_user">Pranešti Apie Naudotoją — %1$s</string>
<string name="resend">Siųsti iš naujo</string>
<string name="resend_code">Atsiųsti kodą iš naujo</string>
<string name="resend_email">Siųsti mano patvirtinimo el. laišką iš naujo!</string>
<string name="resend_message">Persiųsti pranešimą</string>
<string name="resend_verification_email">Persiųsti patvirtinimo el. laišką</string>
<string name="reset">Atstatyti</string>
<string name="reset_nickname">Iš naujo nustatyti Slapyvardį</string>
<string name="reset_notification_override">Iš Naujo Nustatyti Pranešimų Perrašymą</string>
<string name="reset_notification_settings">Iš Naujo Nustatyti Pranešimų Nustatymus</string>
<string name="reset_password_title">Keisti slaptažodį</string>
<string name="reset_to_default">Atstatyti į numatytuosius nustatymus</string>
<string name="reset_voice_settings">Iš Naujo Nustatyti Balso Parametrus</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Atkuriant balso nustatymus ištrins visus vietinius nutildymus ir vietinius garsus.
Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="resubscribe">Per prenumeruoti</string>
<string name="retry">Kartoti</string>
<string name="return_to_login">Grįžti į Prisijungimą</string>
<string name="reversed">Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name="revoke">Atšaukti</string>
<string name="revoke_ban">Atblokuoti</string>
<string name="ring">Skambinti</string>
<string name="ro">Rumunų, Rumunija</string>
<string name="role_order_updated">Rolių tvarka atnaujinta.</string>
<string name="roles">Rolės</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC Ryšys</string>
<string name="rtc_connection_info">Prisijungimo Informacija</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord palaiko RTC serverį už tave! Jeigu tavo prisijungimas užstrigo čia, mes galbūt patiriame
regioninę perkrovą. O ne! Pasižiūrėk mūsų [paslaugų statuso puslapį](%1$s) dėl detalesnės informacijos arba apsvarstyk paprašyti serverio
savininko laikinai pakeisti regionus."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Galbūt žiurkėnai nukrito nuo savo bėgimo takų. Discord ryšys su tavo RTC serveriu buvo nutrauktas. Mes bandome
kuo greičiau atkurti ryšį."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Saugokis! Discord sudarė saugų ryšį prie tavo RTC serverio ir bando siųsti duomenis.
Jeigu tavo naršyklės ryšys užstrigo čia, pasižiūrėk [šitą stulbinantį straipsnį](%1$s) norėdamas padėti išspręsti šią problemą."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Po velnių! Discord negali atkurti UDP ryšio su esamu serveriu. Mes bandysime vėl.
Jeigu Discord nuolatos užstringa čia, pasižiūrėk [šitą kietą straipsnį](%1$s) norėdamas padėti išspręsti šią problemą."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord prijungta prie tavo realiojo laiko ryšio serverio, esančio **%1$s**, kurio vidutinis ryšio patikrinimo laikas yra **%2$s ms**. Paskutinis ryšio patikrinimo laikas
buvo **%3$s ms**.
Jei ryšio patikrinimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei %4$s ms, gali serverio savininko paprašyti pakeisti regioną."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord prijungta prie tavo realiojo laiko ryšio serverio, esančio **%1$s**, kurio vidutinis ryšio patikrinimo laikas yra **%2$s ms**. Paskutinis
ryšio patikrinimo laikas buvo **%3$s ms**. Išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra **%4$s%%**.
Jei ryšio patikrinimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei %5$s ms, gali serverio savininko paprašyti pakeisti regioną. Jei išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra didesnis nei %6$s %%, tavo balsas gali skambėti kaip roboto."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Užrakintas ir pakrautas! Discord saugiai prisijungė prie jūsų realaus laiko komunikacijos serverio ir
bando išsiųsti duomenis."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC derinimas: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Atidaryti derinimo skydelį</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Atvykstamasis</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Išsiunčiamasis</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Ekrano bendrinimas</string>
<string name="rtc_debug_transport">Perdavimas</string>
<string name="ru">Rusų k.</string>
<string name="salmon">Gelsvai rausvas</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Nemokama, saugi balso ir teksto pokalbių programėlė, naudojama daugiau nei 250 milijonų žaidėjų dabar su tokiomis išskirtinėmis Samsung funkcijomis, kaip mobilioji balso perdanga.</string>
<string name="save">Išsaugoti</string>
<string name="save_changes">Išsaugoti pakeitimus</string>
<string name="save_image">Išsaugoti vaizdą</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Patikrink savo ryšio ir privatumo nustatymus nuotraukų programai.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Nepavyko išsaugoti</string>
<string name="save_media_success_mobile">Išsaugota</string>
<string name="saved_settings">Nustatymai sėkmingai atnaujinti.</string>
<string name="scope_activities_read">Pasiekti tavo veiklos santrauką</string>
<string name="scope_activities_read_description">Jis leidžia programėlei skaityti informaciją iš tavo veiklos santraukos dalių „Žaidžia“ ir „Neseniai žaidė“.</string>
<string name="scope_activities_write">Atnaujinti dabartinę veiklą</string>
<string name="scope_activities_write_description">Jis leidžia programėlei pranešti Discord, kada žaidi arba transliuoji žaidimą.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Skaityti versijos informaciją</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Tai leidžia programėlei skaityti programų versijų informaciją, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Įkelti ir tvarkyti versiją</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Tai leidžia programėlei įkelti ir tvarkyti programų versijas, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Tvarkyti teises</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Tai leidžia programėlei skaityti ir naudoti programų teises, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<string name="scope_applications_store_update">Tvarkyti parduotuvės SKU, sąrašus ir išteklius</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Tai leidžia programėlei kurti, skaityti, atnaujinti ir pašalinti programų SKU, sąrašus ir išteklius, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<string name="scope_bot">Pridėti botą prie serverio</string>
<string name="scope_bot_description">Tam reikia turėti **serverio valdymo** leidimą šiame serveryje.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Leisti šias teises</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tai sukurs rolę pavadinimu **%1$s**, kurį galite redaguoti.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Pasirink serverį</string>
<string name="scope_connections">Prieiga prie tavo trečiųjų šalių ryšių</string>
<string name="scope_connections_empty">Dar neturi įdiegtų trečiosios šalies programų!</string>
<string name="scope_email">Prieiga prie tavo el. pašto</string>
<string name="scope_email_empty">Dar nenustatei savo el. pašto!</string>
<string name="scope_gdm_join">Prisijungti prie bendrų pokalbio grupių už tave</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tai leidžia programėlei prisijungti prie grupės DMs tavo vardu.</string>
<string name="scope_guilds">Žinok, kokiuose serveriuose esi</string>
<string name="scope_guilds_empty">Tu nedalyvauji jokiose serveriuose.</string>
<string name="scope_guilds_join">Prisijungti į serverius už tave</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Naudoti kvietimus tavo vardu.</string>
<string name="scope_identify">Prieiga prie tavo naudotojo vardo ir pseudo portreto</string>
<string name="scope_messages_read">Pažymėti visas žinutes perskaitytomis</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tai leidžia programai skaityti visus pranešimus, pasiekiamus per Discord paskyrą</string>
<string name="scope_relationships_read">Peržiūrėk, kas yra tavo draugai</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Tai leis programai pasiekti tavo draugų sąrašą</string>
<string name="scope_rpc">Sąsaja su savo Discord klientu</string>
<string name="scope_rpc_api">Atlikti veiksmus per savo Discord klientą</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Tai leidžia programai siųsti žinutes, keisti nustatymus, vykdyti komandas ir pan.</string>
<string name="scope_rpc_description">Tai leis programai prisijungti su tavo vietiniu Discord klientu.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Išgirsti pranešimus per savo Discord klientą</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tai leidžia programėlei matyti mūsų siunčiamus pranešimus.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Nepalaikoma Android programėlėje</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Ši OAuth2 sritis programėlėje dar nepalaikoma.
Tačiau geros naujienos, ji veikia mobiliojo įrenginio žiniatinklio naršyklėje! Tad atidaryk ją ten."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Prideda webhook prie kanalo</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Pasirink kanalą</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tai leidžia programėlei siųsti pranešimus į Discord kanalą</string>
<string name="screen_share_on">Įjungti Ekrano Bendrinimą</string>
<string name="screen_share_options">Daugiau Ekrano Bendrinimo Parinkčių</string>
<string name="screenshare_change_windows">Keisti Langus</string>
<string name="screenshare_description">"Discord nori pasidalyti tavo ekrano turinį su %1$s.
Pasirinkite, kuriuo ekranu norite pasidalyti."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Ar nori įdiegti ekrano bendrinimo papildinį?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Plėtinys privalomas</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Kadrai Per Sekundę</string>
<string name="screenshare_relaunch">Ekrano bendrinimo problemos</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Ekrano bendrinimo žiurkėnai pašėlo, todėl reikia paleisti Discord iš naujo, kad ekrano bendrinimas vėl veiktų. Ar tikrai nori tai atlikti?</string>
<string name="screenshare_screen">Visas Ekranas</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Dalytis Ekranu arba Langu</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Garsas</string>
<string name="screenshare_source">Šaltinis</string>
<string name="screenshare_stop">Sustabdyti ekrano bendrinimą</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transliuoti %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Srauto Kokybė</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ekrano Vaizdo Dalijimasis Negalimas</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Atsisiųsk Discord programą kompiuteryje, kad galėtum naudotis ekrano bendrinimu!</string>
<string name="screenshare_window">Programos Langas</string>
<string name="search">Ieškoti</string>
<string name="search_actions">Ieškoti Veiksmų</string>
<string name="search_answer_date">konkreti data</string>
<string name="search_answer_file_name">failo pavadinimas</string>
<string name="search_answer_file_type">plėtinys</string>
<string name="search_answer_from">vartotojas</string>
<string name="search_answer_has">nuorodą, intarpą ar failą</string>
<string name="search_answer_has_attachment">failą</string>
<string name="search_answer_has_embed">intarpą</string>
<string name="search_answer_has_image">paveikslėlį</string>
<string name="search_answer_has_link">nuorodą</string>
<string name="search_answer_has_sound">garsą</string>
<string name="search_answer_has_video">vaizdo įrašą</string>
<string name="search_answer_in">kanalas</string>
<string name="search_answer_link_from">puslapis</string>
<string name="search_answer_mentions">vartotojas</string>
<string name="search_channels">Ieškoti Kanalų</string>
<string name="search_channels_no_result">Nerasta jokių kanalų.</string>
<string name="search_clear">Išvalyti paiešką</string>
<string name="search_clear_history">Išvalyti paieškos istoriją</string>
<string name="search_country">Ieškoti šalies</string>
<string name="search_date_picker_hint">Tu taip pat gali ir</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį DM. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_dm_with">Paieška: AŽ su %1$s</string>
<string name="search_error">Po galais, pametėme padidinimo stiklą. Am… Gal galite pamėginti ieškoti dar kartą?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">prieš</string>
<string name="search_filter_during">per</string>
<string name="search_filter_file_name">failoPavadinimas</string>
<string name="search_filter_file_type">failoTipas</string>
<string name="search_filter_from">nuo</string>
<string name="search_filter_has">turi</string>
<string name="search_filter_in">yra</string>
<string name="search_filter_link_from">nuorodaIš</string>
<string name="search_filter_mentions">paminėjimai</string>
<string name="search_filter_on">įjungtas</string>
<string name="search_for_emoji">Rasti tinkama jaustuką</string>
<string name="search_for_value">Ieškoti: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Ieškoti „%1$s“</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanale</string>
<string name="search_group_header_dates">Datos</string>
<string name="search_group_header_file_type">Failo tipas</string>
<string name="search_group_header_from">Nuo Naudotojo</string>
<string name="search_group_header_has">Pranešime Yra</string>
<string name="search_group_header_history">Istorija</string>
<string name="search_group_header_link_from">Nuoroda Iš Svetainės</string>
<string name="search_group_header_mentions">Pamini Vartotoją</string>
<string name="search_group_header_search_options">Paieškos nustatymai</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį serverį. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Slėpti %1$s iš užblokuotų naudotojų</string>
<string name="search_in">Paieška: %1$s</string>
<string name="search_members">Ieškoti Narių</string>
<string name="search_members_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="search_menu_title">Ieškoti</string>
<string name="search_most_relevant">Aktualiausi</string>
<string name="search_no_results">Mes ieškojome skersai ir išilgai. Tačiau, nieko neradome.</string>
<string name="search_no_results_alt">Rezultatų nerasta. Empatijos bananas yra čia dėl jūsų.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Mes jau paslėpėme %1$s iš užblokuotų vartotojų.</string>
<string name="search_oldest">Seniausi</string>
<string name="search_pick_date">Pasirinkti datą</string>
<string name="search_roles">Ieškoti Rolių</string>
<string name="search_roles_no_result">Nerasta jokių rolių.</string>
<string name="search_shortcut_month">mėnuo</string>
<string name="search_shortcut_today">šiandien</string>
<string name="search_shortcut_week">savaitė</string>
<string name="search_shortcut_year">metai</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">vakar</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s. Mes vis dar indeksuojame senesnius pranešimus.</string>
<string name="search_tenor">Ieškoti Tenor</string>
<string name="search_with_google">Ieškoti su Google</string>
<string name="searching">Ieškoma…</string>
<string name="security">Saugumas</string>
<string name="select">Pasirinkti</string>
<string name="select_channel_or_category">Pasirinkite kanalą arba kategoriją…</string>
<string name="select_emoji">Pasirinkti emoji</string>
<string name="select_picture">Pasirinkti paveikslėlį</string>
<string name="select_sort_mode">Pasirinkite Rūšiavimo Režimą</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Tu negali atšaukti **%1$s** leidimo, nes gali pašalinti ir save. Pridėk kitą rolę arba patį save
ir pabandyk dar kartą."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Aš tikrai manau, kad tu nenori to daryti</string>
<string name="self_xss_header">Pala!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jei kažkas pasakė kopijuoti ir įklijuoti kažką, turi 11/10 galimybę, kad tave apgaudinėja.</string>
<string name="self_xss_line_2">Bet kokios informacijos įklijavimas čia galėtų suteikti kitiems asmenims prieigą prie tavo Discord paskyros.</string>
<string name="self_xss_line_3">Išskyrus atvejus, kai tikrai supranti ką darai, uždaryk šį langą ir būk saugus.</string>
<string name="self_xss_line_4">Jei tiksliai žinai ką darai, turėtum ateiti ir pabandyti dirbti su mumis %1$s</string>
<string name="send">Siųsti</string>
<string name="send_dm">Pranešimas</string>
<string name="send_images_label">Siųsti vaizdus</string>
<string name="send_message">Išsiųsti Žinutę</string>
<string name="send_message_failure">Nepavyko išsiųsti pranešimo. Palaikyk, jei nori bandyti dar kartą.</string>
<string name="send_messages">Siųsti Pranešimus</string>
<string name="send_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali skelbti savo žinutes visuose serveriuose, kurie seka šį [pranešimų kanalą](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Siųsti TTS Pranešimus</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Nariai, turintys šį leidimą, gali siųsti text-to-speech žinutes pradėdami žinutę /tts. Šias žinutes
gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale."</string>
<string name="server_analytics_description">"Serverio įžvalgos yra nauja Discord funkcija, leidžianti visiškai kitaip įvertinti savo bendruomenę. Peržiūrėk serverio įsitraukimą ir aktyvumą laikui bėgant, sužinok, ar veiksmingai naudoji tokius įrankius, kaip pranešimų kanalai, ir gauk įžvalgų apie serverio būseną. [Sužinok daugiau čia](%1$s).
Serverio įžvalgos yra eksperimentinė funkcija, kuri vėliau gali būti pakeista arba panaikinta."</string>
<string name="server_deafen">Išjungti serverio garsą</string>
<string name="server_deafened">Serverio garsas išjungtas</string>
<string name="server_desciption_empty">Papasakok pasauliui šiek tiek apie šį serverį.</string>
<string name="server_emoji">Serverio Jaustukas</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Pažymėti aplanką kaip perskaitytą</string>
<string name="server_folder_placeholder">Serverio aplankas</string>
<string name="server_folder_settings">Aplanko nustatymai</string>
<string name="server_insights">Serverio įžvalgos</string>
<string name="server_insights_error_message">Oi! Atrodo, kad kažkas sugedo. Atnaujink programą ir pabandyk dar kartą.</string>
<string name="server_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_muted">Serveris nutildytas</string>
<string name="server_name_required">Serverio pavadinimas būtinas.</string>
<string name="server_options">Serverio Nustatymai</string>
<string name="server_overview">Serverio Apžvalga</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Serveriai, kurių santykis yra 1:3, laikomi $[sveikais](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Užimtas</string>
<string name="server_settings">Serverio Nustatymai</string>
<string name="server_settings_updated">Serverio nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="server_status">Serverio Būsena</string>
<string name="server_undeafen">Įjungti serverio garsą</string>
<string name="server_unmute">Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name="server_voice_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_voice_unmute">Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name="servers">Serveriai</string>
<string name="service_connections_disconnect">Atsijungti</string>
<string name="set_debug_logging">Keisti derinimo registravimą</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Keičiant derinimo išrašų rašymą išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Nustatyti šią nuorodą, kad ji būtų nesibaigianti</string>
<string name="set_status">Nustatyti būseną</string>
<string name="settings">Nustatymai</string>
<string name="settings_advanced">Papildomi</string>
<string name="settings_games_add_game">Pridėti!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Pridėti žaidimą</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Pridėti Žaidimai</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Įgalinti Perdanga</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Paslėpti Žaidimai</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord gali rodyti ir paleisti daugumą tavo žaidimų, nesvarbu, iš kur juos gavai.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importuoti savo žaidimus</string>
<string name="settings_games_last_played">Paskutinį kartą žaista **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Neaptiktas joks žaidimas</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nėra pridėtų žaidimų</string>
<string name="settings_games_not_playing">Ką jūs žaidžiate?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nematote savo žaidimo?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Dabar žaidžiama!</string>
<string name="settings_games_overlay">Perdanga</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Perdanga: Išjungta</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Perdanga: Įjungta</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Perdanga gali būti problemiška šiame žaidime.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Perdangos perjungimas</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Patvirtinta</string>
<string name="settings_invite_tip">Čia yra visos aktyvios pakvietimų nuorodos. Gali panaikinti bet kurią arba [sukurti vieną](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Čia yra visų aktyvių pakvietimų nuorodų sąrašas. Bet kurią iš jų galite atšaukti.</string>
<string name="settings_notice_message">Atsargiai — turi neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Ar tikrai nori ištrinti **%1$s** leidimus? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Panaikinti leidimo parametrus</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Ar tikrai nori pašalinti **%1$s**rolę? Šis žingsnis yra negrįžtamas.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Panaikinti Rolę</string>
<string name="settings_sync">Sinchronizuok pas visus klientus.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Sukurti webhook, kad pradėti magiją</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Kol kas webhooks galima kurti tik per žiniatinklį arba naudojant stalinį kompiuterį</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Jokių Webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">„Webhooks“ yra paprastas būdas gauti automatizuotus pranešimus ir duomenų atnaujinimus, kurie internetu siunčiami į teksto kanalą serveryje. [Sužinok daugiau](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Nustatyti Unikalų URL</string>
<string name="several_users_typing">Keli žmonės rašo…</string>
<string name="share">Dalytis</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio</string>
<string name="share_invite_mobile">Dalytis %1$s</string>
<string name="share_link">Bendrinti Nuorodą</string>
<string name="share_to">Dalytis</string>
<string name="sharing_screen">Bendrina savo ekraną</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Įrašyti klavišų trumpinį</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Redaguoti mygtukus</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Baigti įrašinėti</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Mygtukai nenustatyti</string>
<string name="show_current_game">Rodyti šiuo metu veikiantį žaidimą kaip būsenos pranešimą.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ši funkcija galima tik žaidžiant kompiuteriu ir tam tikromis partnerių platformomis.</string>
<string name="show_folder">Rodyti aplanką</string>
<string name="show_muted">Rodyti %1$s nutildytus</string>
<string name="show_muted_channels">Rodyti Prislopintus Kanalus</string>
<string name="show_spoiler_always">Visada</string>
<string name="show_spoiler_content">Rodyti atskleidžiamą turinį</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Valdoma, kada rodomas atskleidžiamas turinys.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Spustelėjus</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Serveriuose valdau aš</string>
<string name="skip">Praleisti</string>
<string name="skip_all_tips">Praleisti visus patarimus</string>
<string name="skip_to_content">Pereiti prie turinio</string>
<string name="sky_blue">Žydras</string>
<string name="sort">Rūšiuoti</string>
<string name="sorting">Rūšiavimas</string>
<string name="sorting_channels">Kanalų Rūšiavimas</string>
<string name="sound_deafen">Išjungti Garsą</string>
<string name="sound_incoming_ring">Gaunamas Skambutis</string>
<string name="sound_message">Pranešimas</string>
<string name="sound_mute">Nutildyti</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Einamasis Skambutis</string>
<string name="sound_ptt_activate">Įjungti PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Išjungti PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Transliacija prasidėjo</string>
<string name="sound_stream_stopped">Transliacija sustabdyta</string>
<string name="sound_undeafen">Įjungti Garsą</string>
<string name="sound_unmute">Atšaukti nutildymą</string>
<string name="sound_user_join">Nario Prisijungimas</string>
<string name="sound_user_leave">Nario Atsijungimas</string>
<string name="sound_user_moved">Vartotojas Perkeltas</string>
<string name="sound_viewer_join">Stebėtojo prisijungimas</string>
<string name="sound_viewer_leave">Stebėtojo išėjimas</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Balso Ryšys Atjungtas</string>
<string name="sounds">Garsai</string>
<string name="source_message_deleted">[Pradinis pranešimas pašalintas]</string>
<string name="speak">Kalbėti</string>
<string name="spectators">Stebėtojų %1$s</string>
<string name="spellcheck">Rašybos tikrinimas</string>
<string name="spoiler">Atskleidžiamas turinys</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Žymėti kaip atskleidžiamą turinį</string>
<string name="spoiler_reveal">Spustelėti ir pamatyti atskleidžiamą turinį</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Norėdamas įjungti Spotify būseną Android įrenginyje, būtinai įjunk parinktį **Device Broadcast Status** (įrenginio transliacijos būsena) Spotify programėlės nuostatų dalyje. Tavo būsena nebus atnaujinta, kol Discord programėlė veiks fone.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Šeimininkas</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Kas tai?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Klausytojas</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Klausytojai</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Sustabdyti</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">per Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Atsiprašome, atrodo tu nesi Spotify Premium narys! Premium nariai gali klausytis kartu su kitais Spotify klausytojais.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Patobulinti Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Įrašų Subraižymas*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord personalas</string>
<string name="start">Pradėti</string>
<string name="start_call">Pradėti pokalbį</string>
<string name="start_video_call">Pradėti vaizdo skambutį</string>
<string name="start_voice_call">Pradėti skambutį</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Netrukdyti</string>
<string name="status_dnd_help">Negausi jokių pranešimų darbalaukyje.</string>
<string name="status_idle">Pasitraukęs</string>
<string name="status_invisible">Nematomas</string>
<string name="status_invisible_helper">Tavęs nerodys kaip prisijungusio kitiems, tačiau galėsi naudotis visomis Discord funkcijomis.</string>
<string name="status_offline">Neprisijungęs</string>
<string name="status_online">Prisijungęs</string>
<string name="status_online_mobile">Prisijungęs per mobilųjį įrenginį</string>
<string name="status_streaming">Transliuojama</string>
<string name="status_unknown">Nežinoma</string>
<string name="step_number">Žingsnis %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksavimas</string>
<string name="stop_ringing">Nustoti skambinti</string>
<string name="stop_streaming">Nebetransliuoti</string>
<string name="stop_watching">Nebestebėti</string>
<string name="store_channel">Parduotuvės kanalas</string>
<string name="stream">Transliacijos pradžia</string>
<string name="stream_bad_spectator">Suprastėjo transliacijos, kurią žiūri, vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Suprastėjo tavo transliacijos vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_capture_paused">Pristabdyta transliacija</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Grįžkite į žaidimą ir atkurkite transliaciją.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s sumažino žaidimą… Likite ramus!</string>
<string name="stream_channel_description">Nariai su šiuo leidimu gali transliuoti šiame kanale.</string>
<string name="stream_description">Nariai su šiuo leidimu gali transliuoti šiame serveryje.</string>
<string name="stream_ended">Transliacija baigėsi. *svirplio čirpimas*</string>
<string name="stream_ended_button">Transliacija baigėsi</string>
<string name="stream_failed_description">Kilo problemų dėl transliacijos? [Leisk mums pabandyti padėti.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Nepavyko paleisti transliacijos :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Deja, transliaciją stebi maksimalus stebėtojų skaičius.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Transliacija pilna</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Transliacijos problema</string>
<string name="stream_network_quality_error">Dėl tinklo ryšio galėjo suprastėti vaizdo arba garso kokybė. Jei nori pagerinti balso kokybę, išjunk transliaciją.</string>
<string name="stream_no_preview">Transliaciją ką tik prasidėjo. Prisijunk!</string>
<string name="stream_playing">Žaidžia %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Generuojama peržiūra…</string>
<string name="stream_preview_paused">Jūsų transliacija vis dar vyksta!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Mes pristabdėme šią peržiūrą, kad išsaugotume jūsų išteklius.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Atrakinti su Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Jūs buvote atjungtas (-a)…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Sėdėkite ramiai, tuoj jus grąžinsime!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Kaip vyko transliacija?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Nėra žaidimo garso</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Prasta žaidimo garso kokybė</string>
<string name="stream_report_black">Transliacijos vaizdas juodas</string>
<string name="stream_report_blurry">Transliacija neryški arba joje matomi pikseliai</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Žaidimo garso takelis buvo tuščias</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Žaidimo garso takelis buvo prastos kokybės</string>
<string name="stream_report_ended_black">Transliacija buvo juoda</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Transliacija buvo neryški arba joje buvo matomi pikseliai</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Transliacija vėlavo arba vis atsinaujindavo</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Transliacija nebuvo suderinta su garsu</string>
<string name="stream_report_game_issue">Dėl transliacijos kyla žaidimo problemų</string>
<string name="stream_report_label">Transliacijos problema</string>
<string name="stream_report_lagging">Transliacija atsilieka arba įkeliama iš naujo</string>
<string name="stream_report_no_issue">Nėra problemų</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Transliacijos balsas nesinchronizuotas</string>
<string name="stream_report_placeholder">Pasirink problemą</string>
<string name="stream_report_problem">Pranešk apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_problem_body">Apgailestaujame, kad susidūrėte su problema! Praneškite, kad atsitiko.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Kilo problema?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Pranešti apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_rating_body">Papasakokite, kaip jums sekėsi stebėti transliaciją.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Papasakokite savo transliacijos patirtį.</string>
<string name="stream_report_submit">Pateikti</string>
<string name="stream_reported">Atsiliepimas pateiktas</string>
<string name="stream_reported_body">Dėkojame, kad pranešei apie problemą! Tokie atsiliepimai padeda mums tobulinti Go Live.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ei, kažkas nutiko ir nepavyksta transliuoti žaidimo garso.</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name="streamer_playing">žaidžia %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Transliacijos nustatymai</string>
<string name="streaming">**%1$s** transliaciją</string>
<string name="streaming_a_game">Transliuojamas žaidimas</string>
<string name="sub_enabled_servers">Iš Dalies Įgalinti Serveriai</string>
<string name="subscriber_information">Prenumeratoriaus Informacija</string>
<string name="suggestions">Pasiūlymai</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Pagalba</string>
<string name="suppress_all_embeds">Pašalinti visus intarpus</string>
<string name="suppressed">Nuslopintas</string>
<string name="suppressed_afk_body">Panašu, jog esi AFK. Buvai perkeltas į AFK kanalą.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Sveiki, ar kas nors yra?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Tu neturi leidimo kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="sv_se">Švedų k.</string>
<string name="switch_audio_output">Keisti garso išvestį</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Keisti Aparatūros Spartinimą</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Po pakeisdami techninės įrangos spartinimą, bus perkraunamas Discord.
Ar tikrai įsitikinęs, kad nori tęsti?"</string>
<string name="switch_subsystem">Keisti Garso Posistemę</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Keičiant garso posistemę išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Perjungti į Kompaktišką Dizainą</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Perjungti į Jaukų Dizainą</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Perjungti į Tamsų Dizainą</string>
<string name="switch_to_light_theme">Perjungti į Šviesų Dizainą</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Perjungti į Mikrofono Aktyvavimą Mygtuku</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Perjungti į Mikrofono Laisvą Kalbėjimą</string>
<string name="sync">Sinchronizuoti</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Įjungus bus perrašyti išvaizdos nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinchronizuok pas visus klientus.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Įjungus bus perrašytas tekstas ir paveikslėlio nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_friends">Sinchronizuoti draugus su Discord</string>
<string name="sync_now">Sinchronizuoti Dabar</string>
<string name="sync_permissions">Sinchronizuoti Leidimus</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Ar nori sinchronizuoti **%1$s ** leidimus su **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Sinchronizavimo ryšys nutrauktas! %1$s turi pakartotinai prisijungti prie %2$s savo naudotojo nustatymuose.</string>
<string name="sync_this_account">Sinchronizuoti šį vartotoją</string>
<string name="system_dm_activity_text">Oficiali Discord žinutė</string>
<string name="system_dm_channel_description">Ši gija rezervuota oficialiems Discord pranešimams.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord niekada neprašo slaptažodžio arba paskyros žetono.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Tai yra oficiali Discord komandos žinutė. Atminkite, kad Discord niekada neprašo slaptažodžio arba paskyros žetono.</string>
<string name="system_dm_tag_system">SISTEMA</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Gauta oficiali Discord komandos žinutė, kurią reikia perskaityti.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Skubi žinutė</string>
<string name="system_keyboard">Sistemos klaviatūra</string>
<string name="system_message_call_missed">Jūs praleidai skambutį nuo %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Praleidai %1$s skambutį, kuris truko %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s pradėjo pokalbį.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s pradėjo pokalbį, kuris truko %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s pridėjo **%2$s** į šį kanalą. Svarbiausios jo naujienos bus rodomos čia.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s pridėjo **%2$s** į šį kanalą. Svarbiausios jo naujienos bus rodomos čia.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s pakeitė kanalo piktogramą.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s Pakeitė kanalo pavadinimą į:**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Sužinok, kaip naudoti šį botą.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s ką tik prisijungė į serverį -Gl ir Hf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s ką tik prisijungė. Visi atrodo užsiėmę!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s ką tik prisijungė. Ar gali padėti?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s prisijungė prie tavo komandos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s prisijungė. Tau reikia sukonstruoti keletą atramų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. %1$s yra čia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Sveikas atvykęs, %1$s. Paviešėk kurį laiką ir pasiklausyk.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Sveiki, %1$s. Mes tavęs tikėjomės ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Sveiki, %1$s. Mes tikimės, kad atsinešei picos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Sveiki %1$s. Palikite ginklus prie durų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Laukinis %1$s pasirodė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosshh. %1$s ką tik nusileido.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Laikykis. %1$s ką tik prisijungė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s ką tik prisijungė… ar ne taip?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s ką tik atvyko. Atrodo galingas nunerfink.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s ką tik įslinko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s ką tik atsirado serveryje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Didysis %1$s pasirodė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Kur %1$s? serveryje!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s įšoko į serverį. Kengūraaa!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s ką tik pasirodė. Palaikyk mano alų.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Varžovas artėja - %1$s pasirodė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Tai paukštis! Tai lėktuvas! Nieko tokio, tai tik %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Tai %1$s! Šlovinkim saulę! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Niekada nepasiduosiu %1$s. Niekada nenuvilsiu %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s prisijungė prie kovos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Į sveikatą, meile! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Sveikas! Klausyk! %1$s prisijungė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Mes tavęs jau seniai laukiame %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Pavojinga eiti vienam, pasiimk %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s ką tik prisijungė į serverį -Tai labai efektinga!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Į sveikatą, meile! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s yra čia, kaip pranašystės išpranašavo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s atvyko. Vakarėlis baigtas.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Pasiruošęs žaidėjas %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s yra čia daužyti subinių ir kramtyti kramtomosios gumos. Ir %1$s baigėsi guma.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Sveiki. Ar tai %1$s, kurio ieškote?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s prisijungė. Sustokite ir pasiklausykite!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Rožės raudonos, žibutės mėlynos, %1$s prisijungė į serveri, kartu su tavimi</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s ką tik sustiprino serverį!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s ką tik sustiprino serverį! %2$s pasiekė **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s ką tik sustiprino serverį tiek kartų: **%2$s**!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s ką tik sustiprino serverį tiek kartų: **%2$s**! %3$s pasiekė **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s prisegė žinutę šiame kanale. [Žiūrėti visas prisegtas žinutes.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s pridėjo %2$s į grupę.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s pašalino %2$s iš grupės.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s paliko grupę.</string>
<string name="system_permission_grant">Duoti leidimą</string>
<string name="system_permission_request_camera">Kad prieitume **tavo kamerą, turi duoti mums leidimą**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Norint pasiekti **savo įspūdingus failus, turi duoti mums leidimą**.</string>
<string name="tab_bar">Skirtukų juosta</string>
<string name="tan">Gelsvai rudas</string>
<string name="tap_add_nickname">Bakstelėk, kad pridėti slapyvardį</string>
<string name="teal">Žalsvai mėlynas</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Laikini nariai automatiškai išmetami, jei jie atsijungia, išskyrus atvejus,
kai jiems priskirta rolė"</string>
<string name="terms_of_service">[Paslaugų teikimo sąlygos](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registruodamasis (-i) sutinki su Discord [paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir [privatumo politika](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Perskaičiau ir sutinku su Discord [Paslaugų Teikimo Sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo Politika](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Tau reikia sutikti su mūsų naudojimosi sąlygomis, kad galėtum tęsti.</string>
<string name="terracotta">Rausvai rudas</string>
<string name="test_video">Tikrinti Vaizdą</string>
<string name="text">Tekstas</string>
<string name="text_and_images">Žinutės ir Vaizdai</string>
<string name="text_channel">Teksto Kanalas</string>
<string name="text_channels">Pokalbių Kanalai</string>
<string name="text_channels_matching">Teksto kanalų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Pokalbių Leidimai</string>
<string name="textarea_placeholder">Siųsti žinutę į %1$s</string>
<string name="th">Tailandiečių</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamsus</string>
<string name="theme_light">Šviesus</string>
<string name="theme_updated">Dizainas buvo atnaujintas.</string>
<string name="this_server">Šis Serveris</string>
<string name="this_server_named">Tik %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
<string name="timeout_error">Operacija per ilgai užtruko, bandyk dar kartą.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Sukurti Savo Serverį</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Sukurti Savo Serverį</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Pradėti privatų pokalbį</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Matyti savo draugus</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Kad pakviestum draugus į serverį, spustelėk bendrinimo piktogramą %1$s šalia bet kurio kanalo.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pakviesk Savo Draugus</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Serverį sudaro **tekstinių pokalbių** ir **balso kanalai**.
Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk keletą draugų ir kalbėkis!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Naršyk savo serveryje</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Įjungti serverio nustatymus</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Tai tavo **balso valdymo skydas**. Gali nutildyti mikrofoną, išjungti ausinių garsą arba įjungti garso nustatymus.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Tegul tave išgirsta</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Ką kiekvienas veikia?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Pasikalbėti</string>
<string name="title">Pavadinimas</string>
<string name="toast_feedback_sent">Atsiliepimas nusiųstas!</string>
<string name="toast_id_copied">Nukopijuotas ID</string>
<string name="toast_image_saved">Paveikslėlis išsaugotas</string>
<string name="toast_message_copied">Nukopijuotas pranešimo tekstas</string>
<string name="toast_message_id_copied">Nukopijuotas pranešimo ID</string>
<string name="toast_username_saved">Slapyvardis nukopijuotas</string>
<string name="toggle_camera">Įjungti / išjungti kamerą</string>
<string name="toggle_deafen">Įjungti / išjungti garsus</string>
<string name="toggle_drawer">Įjungti / išjungti stalčių</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Įjungti / išjungti emoji klaviatūrą</string>
<string name="toggle_microphone">Įjungti / išjungti mikrofoną</string>
<string name="toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tavo reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Ak!</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tai yra privaloma atrandamiesiems serveriams. Norėdamas tai padaryti, pirmiausia išjunk atradimo funkciją.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Ši parinktis neprieinama viešiems serveriams.</string>
<string name="total_members">Bendras narių skaičius</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turkų k.</string>
<string name="transfer">Pervesti</string>
<string name="transfer_ownership">Perduoti nuosavybę</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Aš suprantu, kad perduodamas serverio nuosavybės teisęs **%1$s**, serveris oficialiai priklausys jam.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Perduoti nuosavybės teisę %1$s(-ui / -ai)!!</string>
<string name="trending_arrow_down">Tendencijos rodyklė žemyn</string>
<string name="trending_arrow_up">Tendencijos rodyklė aukštyn</string>
<string name="try_again">Bandyk Dar Kartą</string>
<string name="tts_alls">Visiems kanalams</string>
<string name="tts_current">Dabar pasirinktam kanalui</string>
<string name="tts_never">Niekada</string>
<string name="tutorial_close">Supratau!</string>
<string name="tweet_us">Išsiųsk Twitter žinutę Mums</string>
<string name="two_fa">Dviejų faktorių atpažinimas</string>
<string name="two_fa_activate">Aktyvinti</string>
<string name="two_fa_app_name_authy">„Authy“</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google autentifikavimo priemonė</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 skaitmenų autentifikacijos kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Įvesk 8 simbolių atsarginį kodą.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Atsarginiai kodai, turi būti 8 simbolių ilgio ir gali būti tik skaičiai ir raidės.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 simbolių atsarginis kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">panaudotas</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Šie kodai padės prisijungti prie paskyros, jei
prarasi FP programėlę. **Kiekvienas kodas gali būti panaudotas vieną kartą! Jokie anksčiau sugeneruoti kodai nebeveiks!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Atsarginiai kodai</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jei prarasi priėjimą prie identifikavimo programėlės, galėsi atgauti priėjimą prie savo paskyros su jau sugeneruotais atsarginiais kodais. Išsisaugok šiuos kažkur saugiai, kad sumažintum riziką prarasti priėjimą prie savo paskyros!</string>
<string name="two_fa_change_account">Keisti paskyros duomenis</string>
<string name="two_fa_disable">Išjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Tai yra Discord atsarginiai kodai tavo paskyrai %1$s. Laikyk juos saugiai!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Atsisiųsk ir įdiek [Authy](%1$s) arba [Google Authenticator](%2$s) į savo telefoną ar planšetinį kompiuterį.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Atsisiųsk autentifikavimo programėlę</string>
<string name="two_fa_download_codes">Atsisiųsti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_enable">Įjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Padaryk savo paskyrą saugesnę trimis paprastais žingsniais:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dviejų faktorių atpažinimas įjungtas</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Įvesk Discord SMS kodą</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Siunčiama…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Mes išsiuntėme žinutę į numerį %1$s. Įvesk kodą, kuri gavai.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Tu gali panaudoti atsargini kodą arba dviejų faktorių autentifikavimo mobiliąją programėlę.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Įvesk Discord autentifikavimo Kodą</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Sukurti naujus atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Naujų atsarginių kodų generavimas anuliuos visus senus atsarginius kodus.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite. [Išspręsti](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą.
Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Išspręsti</string>
<string name="two_fa_key">2FA Raktas (Rankinis įvedimas)</string>
<string name="two_fa_login_body">Įvesk sugeneruotą 6-skaitmenų kodą.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Grįžk atgal, kad prisijungtum</string>
<string name="two_fa_login_label">Prisijunk su savo kodu</string>
<string name="two_fa_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Atidaryk autentifikavimo programėlę ir nuskaityk vaizdą kairėje pusėje, naudodamas telefono kamerą.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Nuskaityk QR kodą</string>
<string name="two_fa_remove">Išjungti 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Apsaugok savo Discord paskyrą su papildomu saugumo sluoksniu. Kai sukonfigūruosi, tau reikės
įvesti kartu savo slaptažodį ir autentifikavimo kodą iš savo mobiliojo telefono, kad prisijungtum."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Tavo Discord paskyra dabar apsaugota papildomu saugumo elementu</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA aktyvuotas! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Galiojantis Discord autentifikavimo Kodas būtinas.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">2FA Įjungimas šioje naršyklėje nepalaikomas. Naudok darbalaukio programėlę, kad įjungtum 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Rodyti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_view_codes">Rodyti kodus</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** ir **%2$s** rašo…</string>
<string name="uk">Ukrainiečių k.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Kanalas pilnas.</string>
<string name="unban">Atblokuoti</string>
<string name="unban_user_body">Ar tikrai nori atblokuoti šį naudotoją %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Atblokuoti '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Atblokuoti</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Pirmiausia atblokuok „%1$s“ ir tada gali pereiti į jų pranešimą.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Taigi… Tu užblokavai šį asmenį</string>
<string name="uncategorized">Be kategorijos</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Įvesk savo **elektroninį paštą** ir **slaptažodį**, kad galėtum pasiimti savo paskyrą, kol nevėlu.
Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name="undeafen">Įjungti garsą</string>
<string name="unfocus_participant">Nebefokusuoti Šio Asmens</string>
<string name="unhandled_link_body">Atsiprašome, tavo įrenginyje nerasta programėlių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neapdorota Nuoroda</string>
<string name="unknown_region">Nežinomas Regionas</string>
<string name="unknown_user">Nežinomas naudotojas</string>
<string name="unmute">Atšaukti nutildymą</string>
<string name="unmute_category">Nutildyti Kategoriją</string>
<string name="unmute_channel">Atšaukti **%1$s** nutildymą</string>
<string name="unmute_channel_generic">Atšaukti kanalo nutildymą</string>
<string name="unmute_conversation">Atšaukti pokalbio nutildymą</string>
<string name="unmute_server">Atšaukti serverio nutildymą</string>
<string name="unnamed">Be pavadinimo</string>
<string name="unpin">Atsegti</string>
<string name="unpin_confirm">Taip, atžymėkite žinutę, ačiū.</string>
<string name="unpin_message">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unpin_message_body">Gana to, manau. Tu tikrai nori ištrinti šią prisegtą žinutę?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Galite laikyti shift mygtuką nuspaustą**atsegti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord nesugebėjo šios žinutės atžymėti.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Atžymėti nepavyko!</string>
<string name="unpin_message_title">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unsupported_browser">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Tu naudoji nepalaikomą naršyklę. Norėdamas patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujink savo naršyklę arba atsisiųsk
vieną iš mūsų programėlių."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Juk reikia galimybės kalbėtis su komanda? Pereik prie naujausios naršyklės Chrome, Opera, Firefox, Edge arba atsisiųsk
Discord klientą, kad galėtum pradėti kalbėtis dabar!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, tai nepatogu</string>
<string name="unverified_account_title">Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name="update_available">Atsiunčiamas Atnaujinimas</string>
<string name="update_downloaded">Atnaujinimas Paruoštas!</string>
<string name="update_manually">Yra galimas atnaujinimas</string>
<string name="upload">Įkelti</string>
<string name="upload_a_media_file">Įkelti medijos failą</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Atšaukti visus</string>
<string name="upload_area_help">"Tu galite pridėti komentarus prieš įkeldamas.
Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Nemanau, kad mes palaikom tokio tipo failą.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neteisingas Failo Tipas</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Pridėti komentarą</string>
<string name="upload_area_optional">neprivaloma</string>
<string name="upload_area_title">Trauk ir Numesk</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Momentalios įkelties režimas!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maksimalus failo dydis yra %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tavo failai pernelyg galingi</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Spustelėk čia, norėdamas bandyti dar kartą įkelti](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Įkėlimas nepavyko</string>
<string name="upload_background">Įkelti Foną</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Kažkas nutiko ir mums nepavyko įkelti derinimo žurnalų. Bandyk dar kartą.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Neradome jokių derinimo žurnalų, kuriuos būtų galima įkelti. Įsitikink, kad derinimo registravimas įjungtas, ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Luktelėk! Žurnalai įkelti, bet vis dar apdorojami.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Nuskaitant derinimo žurnalus iš tavo sistemos iškilo problema. Bandyk dar kartą.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Įkeliant derinimo žurnalus iškilo problema. Bandyk dar kartą.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Pavyko! Derinimo žurnalai įkelti Discord palaikymo komandai.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Sėkmingai įkelta</string>
<string name="upload_emoji">Įkelti Jaustuką</string>
<string name="upload_image">Įkelti Nuotrauką</string>
<string name="upload_image_body">Ar tai tavo kortelė? Hmm, tikrai nori įkelti šį vaizdą?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nepavyko atidaryti failo: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Įkeliamas elementas įtrauktas į eilę</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Pasiektas didžiausias leidžiamas į žinutę įkeliamų failų skaičius (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Bandyta įkelti per daug failų</string>
<string name="uploaded_by">Įkėlė</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Prieiga Prie Naudojimo Duomenų</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, neteksi prieigos prie naujų eksperimentinių funkcijų ir funkcijų, pavyzdžiui, balso pokalbių, patobulinimų, grindžiamų naudojimo duomenimis. Tavo seni duomenys bus paversti anoniminiais, o Discord taps kvailesnė.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Taip, esu tikras</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Išjungti kai kuriuos naudojimo statistinius duomenis?</string>
<string name="use_external_emojis">Naudoti Išorinius Jaustukus</string>
<string name="use_external_emojis_description">Nariai su šiuo leidimu gali jaustukus iš kitų serverių naudoti šiame serveryje.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Rašydamas peržiūrėk jaustukus, paminėjimus ir Markdown sintaksę.</string>
<string name="use_rich_chat_box_help">Pranešk apie bet kokias problemas mūsų [atsiliepimų](http://discord.gg/discord-feedback) ir [testavimo](http://discord.gg/discord-testers) serveriuose.</string>
<string name="use_speaker">Naudoti garsiakalbį</string>
<string name="use_vad">Naudoti Balso Veiklą</string>
<string name="use_vad_description">Nariai privalo naudoti Push to talk funkciją šiame kanale, jeigu šis leidimas išjungtas.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Paleisti žaidimą ir prisijungti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Prašyti prisijungimo</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Prašyti prisijungti prie %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Atsisiųsti</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Žaidimo paleisti nepavyko</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Pranešk man</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Stebėti</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Stebėti %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tu jau tai žaidi.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Tu jau pasirašei šiai kelionei.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Negali prisijungti prie savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Paleidai pats save. Pala, tu negali.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">TU negali stebėti savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Klausyti kartu su kuo nors kitu, ne tik savimi.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** palaiko žaidimo pakvietimus. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Prijungti %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Atsisiųsti Programėlę</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord naršyklės versija yra gana gera, bet ji negali daryti visko. Norint žaisti šį žaidimą, tau reikia tai daryti per Discord darbalaukio programėlę. Eik atsisiųsti ją!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Privaloma darbalaukio programėlė</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Pirmiausiai turite būti draugais tai darydami! Siųskite %1$s pakvietimą draugauti. Paspauskite mygtuką vėl, kai pakvietimas bus patvirtintas!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Draugas Aukštyn!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Žaidžia žaidimą</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** atšaukė tavo pakvietimą. Bandyk kitą kartą!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** nori prisijungti prie tavo žaidimo!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** nori prisijungti prie tavęs**%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Žaidimo **%1$s** pakvietimas išsiųstas **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Prašyti prisijungimo **%1$s** prie žaidimo…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Kviečiame prisijungti prie %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Klausyti kartu</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Klausyti kartu su %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">iš albumo %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">atlikėjas: %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nesvarbu</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s neaptiktas</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Klausytis per %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Taip</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s iš %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s liko</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s kairė</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s praėjo</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s praėjo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Žiūrėti kartu</string>
<string name="user_dm_settings">Serverio Privatumo numatytosios nuostatos</string>
<string name="user_dm_settings_help">Šis parametras taikomas prisijungus prie naujo serverio. Jis netaikomas tavo egzistuojančiuose serveriuose.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Ar nori ši pakeitimą pritaikyti visiems savo esamiems serveriams?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Saugus tiesioginis pranešimas</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Aš gyvenu ant krašto</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Išjunk. Nieko neskenuok. Eik tiesiai į tamsiąją pusę.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Laikyk mane saugų</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Peržiūrėti tiesioginius pranešimus iš kiekvieno naudotojo.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatiškai nuskaityti ir ištrinti asmenines žinutes, kuriose yra nepadoraus medijos turinio.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mano draugai yra geri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Patikrinti tiesiogines žinutes nuo visų, išskyrus draugų žinutes.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Vartotojas buvo užblokuotas.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Vartotojas buvo atblokuotas.</string>
<string name="user_info">Vartotojo informacija</string>
<string name="user_management">Naudotojų Valdymas</string>
<string name="user_popout_message">Pranešimas</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Aš naujas Discord, pasakyk Labas!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">Oi! Negalima peržiūrėti šio naudotojo išsamios informacijos</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Serverio pavadinimas</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Priimti šį prašymą draugauti?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Naudotojo Nustatymai</string>
<string name="user_settings_account_management">Paskyros valdymas</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Veiklos informacijos santrauka</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_body">Pridėk kelis per paieškos juostą! Discord taip pat automatiškai seks žaidimus, kuriuos žaidi, bet jų sekimo gali bet kada atsisakyti.</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_title">Neseki jokių žaidimų</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users">Paslėpti naudotojai</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">Tie naudotojai nebus matomi veiklos informacijos santraukoje.</string>
<string name="user_settings_af_following_applications">Tavo sekami žaidimai</string>
<string name="user_settings_af_following_applications_description">Discord automatiškai gaus šviežiausias šių žaidimų naujienas ir rodys jas veiklos informacijos santraukoje. Sek daugiau žaidimų, kad gautum daugiau šaunių naujienų.</string>
<string name="user_settings_af_hidden_empty">TFW kiekvienas yra tavo draugas!</string>
<string name="user_settings_af_search_cta">Paspausk ENTER, kad pridėtum į biblioteką</string>
<string name="user_settings_af_search_placeholder">Ieškoti žaidimų</string>
<string name="user_settings_af_unblock">Rodyti naudotoją</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">Atsekti</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Pakeičiami kai kurie vaizdiniai Discord aspektai, kad geriau atitiktų asmenų, neskiriančių spalvų, poreikius.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Režimas neskiriantiems spalvų</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Spalvos</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pažvelk į mane, aš nuostabus drugelis</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Plasnojantis mėnulio šviesoje :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Plasnojantis saulės šviesoje :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Laukiantis dienos, kada</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktiškas režimas būtų įjungtas</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">O, štai jis!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Galite keisti mastelio lygį su %1$s +/ ir iš naujo nustatyti numatytąją mastelį su %1$s + 0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Rodyti veiklos informacijos santrauką</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Išjunk, kad paslėptum veiklos informacijos santrauką ir galėtum savo dėmesį skirti pokalbiams.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Pasiekiami atsarginių kopijų kodai</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Užblokuoti naudotojai</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Negali atblokuoti Wumpus</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Užblokuotų naudotojų: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Uždarymo Mygtukas</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ar tikrai nori atsijungti?</string>
<string name="user_settings_edit_account">Redaguoti paskyrą</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Įvesk slaptažodį, kad patvirtintum pakeitimus</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">ŽYMĖ</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Įvesk slaptažodį, kad peržiūrėtum atsarginių kopijų kodus.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Žaidimo Veikla</string>
<string name="user_settings_game_library">Žaidimų Biblioteka</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Vieta</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Pridėti Diegimo Vietą</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Nustatyti šią vietą kaip numatytąją</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Diegimo Vietos Pavadinimas</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Pašalinti Diegimo Vietą</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">Pasiekiama %1$s iš %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Diegimo vietos</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Ar tikrai nori pašalinti šią diegimo vietą?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Kai įdiegiami žaidimai iš Discord Parduotuvės.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Sukurti Nuorodą Pradžios Meniu</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Kai įdiegiami žaidimai iš Discord Parduotuvės. Tavo žaidimus taip pat galima atrasti naudojant Windows paiešką.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Veiksmas</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klavišų Trumpinys</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Dabartinis slaptažodis</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Diskriminatorius</string>
<string name="user_settings_label_email">El. paštas</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Naujas slaptažodis</string>
<string name="user_settings_label_username">Slapyvardis</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux nustatymai</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Atidaryk savo autentifikavimo programėlę ir įvesk kodą toliau.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Įvesk 2FA kodą</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Įjungta</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA sėkmingai pašalintas</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Tegul draugas Discord pasislepia tavo sistemos juostelėje, kai uždarai programą</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Sumažinti į sistemos ikonų dėklą</string>
<string name="user_settings_my_account">Mano Paskyra</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Rodo raudoną ženkliuką ant programėlės ikonos, kai turi neperskaitytų žinučių.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Įjungti Neskaitytų Pranešimų Ženkliuką</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Įjungiamas užduočių juostoje esančios ikonėlės blykčiojimas.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Įgalinti Užduočių Juostos Blykčiojimą</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Sutaupyk sau kelis paspaudimus ir leisk Discord tave pasitikti kaip geram šunyčiui</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Atidaryti Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Peržiūrėk mūsų [Paslaugų teikimo sąlygas](%1$s) ir [Privatumo politiką](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Paleisk programėlę iš naujo, kad įsigaliotų naujosios nuostatos.</string>
<string name="user_settings_save">Išsaugoti</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Nuskaityti QR kodą</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord įsijungia fone kaip geras berniukas ir nebūna tavo kelyje</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pradėti Minimizuotai</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Sistemos Pradžios Elgesys</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Pasiturbink savo Discord serverį su įrankiais kuriuos jau naudoji savo transliacijose.
Aplankyk [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Ieškai integracijos?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Pasitikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas tvirtindamas savo paskyrą. Jei negavai laiško ar jo galiojimas baigėsi, gali išsiųsti naują.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Panaudoti atsarginių kopijų kodai</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Push to Talk funkciją gali susieti su daugiau nei vienu klavišu — [Keybind Settings](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord naudoja tik geriausią organišką naminės kilmės Opus Voice kodavimą.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Garso Kodavimas</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Naudoti eksperimentinį žaidimų garso fiksavimo metodą</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Sustabdyti patikrinimą</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Patikrinkime</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Kilo mikrofono problemų? Pradėk patikrinimą ir pasakyk kažką juokingo mes atkursime tavo balsą.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Mikrofono patikrinimas</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Atkuriamas tavo gražus balsas</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_channel_warning">Mikrofono patikrinimo metu per balso seansą būsi nutildytas ir bus išjungtas garsas.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord neaptinka jokios įvesties iš mikrofono. Patikrink, ar pasirinkai tinkamą įvesties įrenginį.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 vaizdo kodavimas, kurį pateikia Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Vaizdo kodavimas</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Naudokis mūsų naujausiomis technologijomis savo ekrano vaizdui užfiksuoti.</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows Valdymo Centras</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Naudotojo nustatymai (versijos apėjimas: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Vartotojo Garsumas</string>
<string name="username">Slapyvardis</string>
<string name="username_live">%1$s GYVAI</string>
<string name="username_required">Reikalingas slapyvardis.</string>
<string name="users">Naudotojai</string>
<string name="v7_preference_off">IŠJUNGTA</string>
<string name="v7_preference_on">ĮJUNGTA</string>
<string name="vad_permission_body">"Šiame kanale būtina Push to talk funkcija norint kalbėti. Tu galėsi tik klausyti, kol nepakeisi funkcijos
Voice Activity į Push to talk."</string>
<string name="vad_permission_small">Tau reikia būti įjungus Push-to-Talk, kad galėtum kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="vad_permission_title">Būtina Push to talk funkcija</string>
<string name="vanity_url">Unikalus adresas</string>
<string name="vanity_url_help">"Padaryk, kad tavo serveris būtų lengvai prieinamas su vaizdingu URL tavo pasirinkimui.
Būk atidus, kad tai padaro tavo serverį viešai prieinamą visiems, kurie naudos šią nuorodą."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Turėk omenyje, kad mes galime atsiimti vanity URL, jei atrasime bet kokį piktnaudžiavimą arba jei yra intelektinės nuosavybės konfliktas.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Dabar šis serveris prieinamas visiems **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Dabar šis serveris prieinamas visiems %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">jūsų-url-čia</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">El. Pašto patvirtinimo nuorodos laikas baigėsi.</string>
<string name="verification_body">"Aptikome kai ką neįprasta.
Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Dabar, įsitikinkime, kad esi žmogus…</string>
<string name="verification_email_body">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verification_email_error_body">Įvyko klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką. Pabandyk vėliau arba susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="verification_email_error_title">Klaida Siunčiant Patvirtinimo El. Laišką</string>
<string name="verification_email_title">El. Pašto Patvirtinimas</string>
<string name="verification_footer">Manai, kad tai matai per klaidą?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Atsijungti](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Pagalba](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Privalo būti šio serverio narys ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_low">Žemas</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord paskyra privalo būti patvirtinta el. pašte.</string>
<string name="verification_level_medium">Vidutinis</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Privalo būti prisiregistravęs prie Discord ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_none">Nėra</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Be apribojimų</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Privalo turėti patvirtintą telefoną savo Discord paskyroje.</string>
<string name="verification_open_discord">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Įrašyk 6 skaitmenų kodą, kurį atsiuntėme tau į telefoną.</string>
<string name="verification_phone_title">Patvirtink savo numerį</string>
<string name="verification_title">Kažkas čia vyksta</string>
<string name="verification_verified">El. Paštas Patvirtintas!</string>
<string name="verification_verifying">Tikrinamas tavo el. paštas</string>
<string name="verify">Patvirtinti</string>
<string name="verify_account">Patvirtinti savo paskyrą</string>
<string name="verify_by">Patvirtinti</string>
<string name="verify_by_email">Patvirtinti el. paštu</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Patvirtinti
**Email**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Patvirtinti
**telefonu**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Patvirtinti su reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Mums reikia žinoti, kad nesi robotas.</string>
<string name="verify_email_body">Pasitikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas tvirtindamas savo paskyrą. Jei negavai laiško ar jo galiojimas baigėsi, gali išsiųsti naują.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verify_phone">Patvirtink telefoną</string>
<string name="verifying">Patvirtinama</string>
<string name="very_out_of_date_description">Discord diegimui nuolat nepavyko atsinaujinti, todėl dabar jis labai pasenęs. Pabandykime tai sutvarkyti drauge.</string>
<string name="vi">Vietnamiečių</string>
<string name="video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="video_poor_connection_body">Neturi pakankamai dažnių juostos vaizdo įrašui gauti. Pagerink savo ryšį ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Aptiktas prastas ryšys</string>
<string name="video_settings">Vaizdo Nustatymai</string>
<string name="video_unavailable">Vaizdas Negalimas</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Vaizdo ir Ekrano Bendrinimas nepalaikomas šioje naršyklėje. Parsisiųsk mūsų darbalaukio programėlę. Kad rodyti savo veidą šviesiai ir transliuoti savo ekraną per internetą.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="view_audit_log">Peržiūrėti Audito Žurnalą</string>
<string name="view_audit_log_description">Šį leidimą turintys naudotojai gali peržiūrėti serverio moderacijos žurnalą</string>
<string name="view_channel">Rodyti Kanalą</string>
<string name="view_guild_analytics">Peržiūrėti serverio įžvalgas</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Šį leidimą turintys nariai gali peržiūrėti serverio įžvalgas.</string>
<string name="view_profile">Peržiūrėti Profilį</string>
<string name="view_spectators">Peržiūrėti stebėtojus</string>
<string name="view_surrounding_messages">Peržiūrėti aplinkinius pranešimus</string>
<string name="voice">Balsas</string>
<string name="voice_and_video">Garsas ir Vaizdas</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Balso Kanalas</string>
<string name="voice_channel_deafened">Garsas išjungtas</string>
<string name="voice_channel_empty">Jautiesi vienišas? Pridėk draugus į šį balso kanalą sukurdamas pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Slėpti vardus</string>
<string name="voice_channel_show_names">Rodyti vardus</string>
<string name="voice_channels">Balso Pokalbių Kanalai</string>
<string name="voice_permissions">Balso Leidimai</string>
<string name="voice_settings">Balso Nustatymai</string>
<string name="voice_status_connecting">Jungiamasi…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Neprisijungta</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Atsijungėte nuo šio skambučio.</string>
<string name="voice_status_ringing">Skambina…</string>
<string name="voice_unavailable">Pokalbis Nepasiekiamas</string>
<string name="watch">Stebėk</string>
<string name="watch_stream">Stebėti transliaciją</string>
<string name="watch_stream_in_app">Eik į programėlę ir stebėk</string>
<string name="watch_stream_streaming">Transliuoji!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dukart spustelėk naudotojo vardą ir stebėk</string>
<string name="watch_stream_watching">Transliacijos stebėjimas</string>
<string name="watch_user_stream">Stebėti, ką transliuoja %1$s</string>
<string name="watching">Žiūri **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Interneto Naršyklė</string>
<string name="web_browser_in_app">Naršyklė Programoje</string>
<string name="webhook_cancel">Atšaukti</string>
<string name="webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s %2$s dieną</string>
<string name="webhook_delete">Ištrinti</string>
<string name="webhook_delete_body">Ar tikrai nori pašalinti **%1$s** webhook? Šis žingsnis yra negrįžtamas.</string>
<string name="webhook_delete_title">Ištrinti %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Klaida kuriant Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Klaida ištrinant Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Pasiekei maksimalų webhooks skaičių.</string>
<string name="webhook_form_name">Pavadinimas</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook Adresas</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Reikia pagalbos su nustatymais?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Rekomenduojame bent 256 x 256 piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_title">Redaguoti Webhook</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųsk** [kompiuterio programėlę](onDownloadClick) ir gauk populiariąją funkciją Push to talk, mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norėdamas pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspausk [dalytis mygtuką](onShareClick), kai būsi pasiruošę.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Lik prisijungęs** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick) ir naudok Discord, net kol žaidi per pultą.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pakviesk savo draugus</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Serveriai smagesni su draugais. Pakviesk bičiulius!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Dabar padėsime tau pradėti vakarėlį.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Pridėti serverio piktogramą</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Suteik serveriui asmenybės pridėk serverio piktogramą.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Gauk pagalbos** [mūsų pagalbos centre](%1$s) arba Twitter'yje [@discordapp](%2$s), jei turi
kokių nors klausimų."</string>
<string name="welcome_message_title">Sveikas atvykęs į serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Sužinok apie Discord** tyrinėdamas iškilusius „?“ ženkliukus kada nori.</string>
<string name="whats_new">Kas Naujo</string>
<string name="whitelist_failed">Kėlimas į išimtis nepavyko</string>
<string name="whitelisted">Įtraukta į išimtis</string>
<string name="whitelisting">Traukiama į išimtis…</string>
<string name="widget">Valdiklis</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox Paskyrų Autorizavimas</string>
<string name="xbox_link">Nuoroda</string>
<string name="xbox_pin_step1">Atidaryk Discord programėlę savo telefone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Eik į Nustatymai > Sąsajos > Pridėti</string>
<string name="xbox_pin_step3">Paspausk ant Xbox ir įvesk PIN, kurį matai ekrane</string>
<string name="yellow">Geltonas</string>
<string name="yes_text">Taip</string>
<string name="your_pin_expires">Tavo PIN kodas baigs galioti %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tavo PIN kodo laikas baigėsi</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Tu žiūri senesnius pranešimus</string>
<string name="zh_cn">Kinų, Kinija</string>
<string name="zh_tw">Kinų, Taivanas</string>
</resources>