apkfuckery/com.discord/res/values-hr/strings.xml

4857 lines
464 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Nastavi</string>
<string name="_default">Zadano</string>
<string name="_new">novo</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Idi na početnu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Natrag</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Više opcija</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Prikaži sve</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Odabir aplikacije</string>
<string name="abc_capital_off">ISKLJUČENO</string>
<string name="abc_capital_on">UKLJUČENO</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">svemir</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Pretražite…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Izbriši upit</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Upit za pretraživanje</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pretraži</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pošalji upit</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Glasovno pretraživanje</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Dijeli s</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Dijeli putem aplikacije %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sažmi</string>
<string name="about_this_app">O ovoj aplikaciji</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Prihvati pozivnicu</string>
<string name="accept_public_button">Objavi me!</string>
<string name="accept_request_button_after">Zahtjev je prihvaćen</string>
<string name="accessibility">Pristupačnost</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Tamna bočna traka</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Radimo na tome da unutar Discorda unaprijedimo pristupačnost, a primijetili smo da koristiš čitač zaslona! Bismo li se mogli poslužiti takvim informacijama u svrhu poboljšanja Discorda za sve koji koriste čitač zaslona? [Saznaj više o našem načinu upotrebe tih informacija](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Ne. Neka ostane isključeno.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Brzinsko pitanje!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Veličina fonta pri dopisivanju</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Trenutno su u upotrebi razmjeri veličine fonta koji su karakteristični za Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Trenutno su u upotrebi razmjeri veličine fontova tvojeg uređaja.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Razina zumiranja</string>
<string name="account">Račun</string>
<string name="account_click_to_copy">Klikni i tako kopiraj korisničko ime</string>
<string name="account_disabled_description">Ne možeš ga koristiti dok je onemogućen.</string>
<string name="account_disabled_title">Račun onemogućen</string>
<string name="account_management">Upravljanje računom</string>
<string name="account_name">Naziv računa</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Predomislio/la si se? [Povrati račun](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Povrati račun</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tvoj račun je zakazan za samouništenje.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Račun predviđen za brisanje</string>
<string name="account_username_copy_success_11">JOŠ GORE NEGO GODLIKE!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dvostruko kopiranje!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Trostruko kopiranje!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Ludiloooo!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Dominacija!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Mega kopiranje!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Nezaustavljivo!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Opako!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Monster kopiranje!!</string>
<string name="acknowledgements">Zahvale</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ovo bi moglo potrajati trenutak.</string>
<string name="actions">Radnje</string>
<string name="active_on_mobile">Aktivan na mobilnom uređaju</string>
<string name="activity">Aktivnost</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_body">Novosti i svježe informacije o igrama koje igraš će se pojavljivati ovdje. Još igara možeš pratiti i u postavkama.</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">Budi u toku o igrama koje igraš</string>
<string name="activity_feed_card_follow_games">Prati igre</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">Discord se može prilagoditi gledanjem koje igre igraš i s kim razgovaraš. To možeš promijeniti u bilo kojem trenutku u [Postavkama privatnosti](onClickPrivacy).</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">Ne, hvala</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Naravno da hoću!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">Tvoj Popis aktivnosti ti nije niš posebno</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">Discord ne može prikazati kad se ljudi igraju sve dok nam ne dopustiš da radimo na prilagođavanju tvojeg popisa.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_body">Novosti i svježe informacije o igrama koje igraš će se pojavljivati ovdje. Još igara možeš pratiti i u postavkama.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">Budi u toku o igrama koje igraš</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">Navrati ovamo poslije.</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">Baš sada nema nikakvih novosti o igrama</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Kad netko počne igrati, prikazat ćemo to ovdje!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Trenutno nitko ništa ne igra…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Idi na server</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Pridruži se kanalu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Slušajte zajedno</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Reproduciraj na Spotify-u</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, i još %3$s other %4$s}}</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** i **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">U glasovnom kanalu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Igra više igara</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Sluša Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Gleda stream</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Igra na Xbox-u</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Streaming na Twitchu</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Drugi članovi</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">%1$s se pokreće.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s već radi.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Moraš imati instalaciju verzije Discorda za stolna računala.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Moraš biti prijatelj s %1$s.</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s i još %2$s other %3$s}}</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">A, možeš link poslati i direktno</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">Podijeli post</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Pretraži korisnike i kanale</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">prije %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">prije %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">prije %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">prije %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing">Trenutno igraju</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s upravo sad</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Pozovi na igru %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Pozovi</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Pretraži korisnike i kanale</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Poslano</string>
<string name="activity_invite_private">"Ne možeš slati pozivnicu jer si nevidljiv ili skrivaš svoj status igranja. Ako ne želiš promijeniti tvoje postavke,
onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Promjeni zaslon</string>
<string name="activity_panel_go_live_ready">Sve spremno za Go Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_start_stream">Pokreni stream</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Nema streaminga dok sudjeluješ u DM pozivu.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Ne možeš pustiti stream kroz ovaj server.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Ne možeš pustiti stream kroz ovaj kanal.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Da bi streaming bio pokrenut, treba prvo otići do servera.</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Dodaj komentar (neobavezno)</string>
<string name="add_a_member">Dodaj člana</string>
<string name="add_a_role">Dodaj ulogu</string>
<string name="add_a_server">Dodaj server</string>
<string name="add_a_server_mobile">Dodirni za dodavanje servera!</string>
<string name="add_by_id">Dodaj prijatelje</string>
<string name="add_channel_or_category">Dodaj kanal ili kategoriju</string>
<string name="add_channel_to_override">Dodaj kanal za prekoračenje njegovih izvornih postavki obavijesti</string>
<string name="add_friend">Dodaj prijatelja</string>
<string name="add_friend_add_manually">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="add_friend_button">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="add_friend_button_after">Zahtjev za prijateljstvom je poslan</string>
<string name="add_friend_confirmation">Zahtjev poslan korisniku **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Možeš dodati prijatelja s njegovim DiscordTag-om.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je lažno korisničko ime. Unesi pravo korisničko ime i oznaku prijatelja… npr ČarobnjakWumpus#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** je zaposlio/la samuraja da uništi sve zahtjeve za prijateljstvo. Morat ćeš ga/ju zamoliti da te doda.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mi nismo samo brojevi… mi smo ljudi! Unesi korisničko ime i oznaku u obliku WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, to nije uspjelo. Provjeri još jednom jesu li velika i mala slova, pravopis, razmaci i brojevi ispravni.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Napunio si svoj popis prijatelja do kraja. Želimo ti dobrodošlicu u elitni klub 1000 prijatelja!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Treba nam i četveroznamenkasta oznaka korisnika %1$s kako ne bi pogriješili u potrazi.</string>
<string name="add_friend_friend">Prijatelj</string>
<string name="add_friend_input_hint">Korisničko ime#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Uključi usluge lokacije, Bluetooth i WiFi (sve stvari!). Zatim se ponovo poveži s internetom kako bi aktivirao Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Uključi Bluetooth i WiFi da bi uključio Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Onemogući Nearby skeniranje</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Započni Nearby skeniranje</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Omogući Nearby u Postavkama sustava -> Google -> Nearby i pronađi prijatelje u blizini!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Došlo je do problema prilikom korištenja usluge Nearby. Pokušaj ponovno</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Iskoristi mogućnosti koje nudi Nearby i pronađi prijatelje u blizini! Provjeri koriste li i oni Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Saznaj više](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Osluškujemo radio-valove i tražimo ti prijatelje. Pazi samo da tvoji budući prijatelji budu na ovom zaslonu i upotrebljavaju Nearby također!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby veza je prekinuta.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Korisnička imena razlikuje velika i mala slova i treba oznaku.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Unesi korisničko ime#0000</string>
<string name="add_friend_success">Uspjeh! Tvoj zahtjev za prijateljstvo korisniku **%1$s** će dostaviti najbolji Discord samurai.</string>
<string name="add_keybind">Dodaj prečac</string>
<string name="add_keybind_warning">Tipkovnički prečaci su onemogućeni dok je ovaj tekst vidljiv.</string>
<string name="add_new_connection">Dodaj novu vezu</string>
<string name="add_note">Dodaj bilješku</string>
<string name="add_override">Dodaj prekoračenje</string>
<string name="add_reaction">Dodaj reakciju</string>
<string name="add_reactions">Dodavanje reakcija</string>
<string name="add_reactions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu dodati nove reakcije poruci. Članovi mogu još uvijek reagirati koristeći reakcije već dodane poruci bez ove dozvole.</string>
<string name="add_role_label">Dodaj:</string>
<string name="add_role_placeholder">Uloga</string>
<string name="add_to_dictionary">Dodaj u rječnik</string>
<string name="administrative">Administracija</string>
<string name="administrator_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju svako dopuštenje i zaobilaze određena dopuštenja. Ovo dopuštenje je opasno dodjeljivati drugima.</string>
<string name="advanced_settings">Napredne postavke</string>
<string name="afk_settings">AFK postavke</string>
<string name="all_servers">Svi serveri</string>
<string name="allow_direct_messages">Dopusti izravne poruke</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Svatko na serveru ti može poslati poruku</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Dopusti Discordu da otkrije koje mobilne igre igraš.</string>
<string name="allow_server_dms">Omogući izravne poruke od strane korisnika servera.</string>
<string name="allow_tts_command">Dopusti reprodukciju i korištenje /tts naredbe.</string>
<string name="already_have_account">Već imaš račun?</string>
<string name="amount">Iznos</string>
<string name="animate_emoji">Pokreni animirani emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Želim da se emoji kreće i pleše.</string>
<string name="animated_emoji">Animirani emojiji</string>
<string name="answer">Odgovori</string>
<string name="app_information">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="app_not_opened">Discord aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
<string name="app_opened_body">Prenijeli smo informacije na tvoju Discord aplikaciju. Sada možeš zatvoriti ovu karticu preglednika ili nastaviti do web verzije Discorda.</string>
<string name="app_opened_title">Discord aplikacija pokrenuta</string>
<string name="app_opening">Otvaram Discord aplikaciju.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Dopusti aplikaciji da se poveže s Discordom i pridruži se glasovnim kanalima</string>
<string name="app_permission_connect_label">Poveži s aplikacijom Discord</string>
<string name="app_settings">Postavke aplikacije</string>
<string name="appearance">Izgled</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Stavka %1$s je kupljena i bit će dostupna u aplikaciji %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Glavni</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Nepoznato</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID odvojka</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Stvori prečicu na radnoj površini</string>
<string name="application_context_menu_hide">Sakrij igru iz biblioteke</string>
<string name="application_context_menu_install">Instaliraj</string>
<string name="application_context_menu_launch">Igraj igru</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Reproduciraj %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Prikaži mogućnosti pokretanja</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Sakrij status igre</string>
<string name="application_context_menu_repair">Popravi</string>
<string name="application_context_menu_show">Pokaži igru u biblioteci</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Pokaži u mapi</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ID SKU-a</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Vidi u Trgovini</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Onemogući prekrivanje</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Deinstaliraj</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Unesen je neki krivi kôd</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Imaš kôd za Nitro ili igru? Pa to je skroz super! Unesi ga dolje:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Iskoristi</string>
<string name="application_filter_name_linux">Sve datoteke</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplikacije</string>
<string name="application_filter_name_windows">Izvršne datoteke</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Povratak u igru</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s dostupno)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Instaliraj lokaciju</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Nažalost, ovdje ne možemo instalirati. Odaberi neko drugo mjesto.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedovoljno prostora na disku</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Odaberi direktorij</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instaliraj igru</string>
<string name="application_installation_space_used">Iskorišteno je %1$s prostora na disku</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Sve smo pretražili, nebo i zemlju, ali nigdje nismo našli igru koja se zove **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Ehm… reklo bi se da nismo pronašli nikakve igre. Kupuj ili igraj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord može prikazati i pokrenuti većinu igara koje posjeduješ bez obzira na to kako si došao do njih.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Ehm… reklo bi se da nemaš nikakvih igara. Kupuj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nijedna igra nije pronađena</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Uvezi svoje igre</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtar</string>
<string name="application_library_import_accept">Uvoz igara</string>
<string name="application_library_import_deny">Ma ne</string>
<string name="application_library_inventory">Popis darova</string>
<string name="application_library_my_games">Moje igre</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Naslov %1$s će biti skriven iz vaše biblioteke. Možete ga ponovo prikazati iz stranici postavki Biblioteke Igara.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sigurno</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Sakrij u biblioteci</string>
<string name="application_news_error_body">Ponovno se vežu vezice.</string>
<string name="application_news_error_title">Malo smo se sapleli dok smo učitavali link. Ups.</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Idi u biblioteku</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Preuzima se: %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Preuzima se: %1$s - još %2$s je preostalo</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Preuzima se: %1$s - još %2$s je preostalo</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Preuzima se %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pauzirano</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Ažurira se: %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">O %1$s</string>
<string name="application_store_all_news">Sve najnovije vijesti… skrolanje po želji!</string>
<string name="application_store_browse">Pregledavaj</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Žanr:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nije pronađen nijedan rezultat koji odgovara upitu</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Traži</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Najnovije</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Naslov (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Naslov (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s je kupljen i njegov je sadržaj sada dostupan u tvojoj biblioteci.</string>
<string name="application_store_buy">Kupi</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Kupi kao dar</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Kupi po cijeni od %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Kupi dar</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Umjesto tebe pohranjujemo tvoje sminljene igre. Pristupi im s bilo kojeg mjesta zahvaljujući Discordu!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Dolazi uskoro</string>
<string name="application_store_controller_support">Podrška za kontrolere</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Ovo bi zapravo trebalo značiti „igraj s kontrolerom“.</string>
<string name="application_store_countdown_days">dana</string>
<string name="application_store_countdown_hours">sati</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">s</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Dveri su otvorene!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Čitaj manje</string>
<string name="application_store_description_read_more">Čitaj više</string>
<string name="application_store_details_genres">Žanrovi</string>
<string name="application_store_details_publisher">Izdavač</string>
<string name="application_store_details_release_date">Datum izlaska</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord pozivnice za igre</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Slanje pozivnica za igru izravno putem Discorda.</string>
<string name="application_store_early_access">Rani pristup</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Prikaži sve DLC</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Svi žanrovi</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Premijerno na Discordu</string>
<string name="application_store_free">Besplatno</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Besplatni Nitro sadržaj</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Besplatno s Nitrom</string>
<string name="application_store_genre_action">Radnja</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akcijska avantura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akcija RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Avanturu</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artiljerija</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Košarka</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Bilijari</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boks</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/Tučnjava"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kartaška</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vožnja/trke</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Pucačina s dva joysticka</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Probijanje po tamnicama</string>
<string name="application_store_genre_education">Obrazovna</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Borilačka</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pecanje</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulator letenja</string>
<string name="application_store_genre_football">Američki ragbi</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Kockanje</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Ostalo</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Glazba/ritam</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otvoreni svijet</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Društvena/mini-igra</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Fliper</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psihološki horror</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Rogue stil</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Pucačina</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulaciju</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboarding/Skijanje</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Nogomet</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategiju</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horror</string>
<string name="application_store_genre_title">Pregledavanje skupine %1$s</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulator željeznice</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/stolna igra</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Strategija na poteze</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Bitka s vozilima</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Roman u slikama</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Rat</string>
<string name="application_store_get_premium">Pretplati se</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao %1$s na %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao %1$s na %2$s. Nadamo se da će uživati!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao %1$s na %2$s. Nadamo se da će uživati!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao %1$s na %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu poklonio igru. Nadamo se da će uživati!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ovaj link naveden je u tvojoj e-pošti potvrde i može se pronaći i njome upravljati u tvojem [popisu darova](onInventoryClick). Poveznica za darovanje istječe nakon 48 sati.</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Istaknuta igra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Istaknuta Nitro igra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Saznaj više</string>
<string name="application_store_hero_carousel_new_release">Novo izdanje</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Sakrij igre koje su u biblioteci</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s skriveno</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Vidi sve igre</string>
<string name="application_store_in_library">U biblioteci</string>
<string name="application_store_link_copied">Link je kopiran!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Nešto je pošlo po zlu. Pokušaj ponovo kasnije ili kontaktiraj našu podršku.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Nešto je pošlo po zlu.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Stani malo! Prebrzo dodaješ igre. Daj nam malo vremena da te stignemo, a zatim pokušaj ponovno.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Prebrzo! Pričekaj malo i pokušaj ponovo.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Odaberi izdanje</string>
<string name="application_store_local_coop">Lokalna Kooperacija</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Jer fist bump je sjajna stvar.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokalni multiplayer</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Da, želimo da sjediš pored ljudi.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Razgledaj Nitro igre</string>
<string name="application_store_new_release">Novo izdanje</string>
<string name="application_store_online_coop">Online Kooperacija</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Za trenutke kad se trebaš malo odmoriti od tog PVP-a.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online multiplayer</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Za trenutke kad su ti u životu potrebni stranci!</string>
<string name="application_store_premium_perks">Nitro perks</string>
<string name="application_store_premium_perks_header">Nitro pogodnosti za igre</string>
<string name="application_store_preorder">Rana narudžba</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Rana narudžba za poklon</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Rana narudžba po %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s će biti spremna za instalaciju %2$s. Za sada možeš samo čeznutljivo gledati kako u biblioteci zjapi prazno mjesto i čeka.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Kupi igru</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Bit će dostupno %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Kupi paket</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Možeš instalirati %1$s u nastavku i pokrenuti iz kartice zbirke (Library) nakon što završi. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Zapali se!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Gotovooooo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Završeno!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Čestitamo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s možeš preuzeti (download) sljedeći put kada pokreneš aplikaciju Discord za %2$s. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Kupi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Kupi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ova igra podržana je samo na sustavu %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Spreman/na za primanje dara?</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Već posjeduješ ovu aplikaciju i možeš je kupiti samo za darivanje.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Možeš je kupiti samo kao dar, a mi, nažalost, ne podržavamo darivanje za ovaj način plaćanja.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketi</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Više paketa</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Stavka unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Još stavki unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Kupi igru</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Kupi paket</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Kupi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Kupi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Još sadržaja za download</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Prvo na</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Nabavi igru</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Nabavi paket</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Nabavi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Nabavi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Igre</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Više igara</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Rana narudžba igre</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Rana narudžba paketa</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Rana narudžba stavke unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Rana narudžba DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Dolazi uskoro</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Vrijeme do puštanja u prodaju</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Kupnje u Aplikacijama</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">U biblioteci</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">U biblioteci (skriveno)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instaliraj igru</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Nalaziš se u testiranju ove aplikacije i neće ti se naplatiti.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Dajete ranu narudžbu za ovu igru. Bit će dostupna %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Kako stojiš s kontrolom bijesa?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Spominje se alkohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animirana krv</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animirano nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krv</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krv i jezivi sadržaji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Nasilje u obliku crtića</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Komične nepodopštine</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Opak humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Spominju se droge</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Nasilje u fantaziji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Kupnje u igrama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivno nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jezik</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Tekstovi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor za odrasle</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Blagi prizori krvi</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Blago nasilje u obliku crtića</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Blago nasilje u fantaziji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Blag govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Blagi tekstovi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Blago seksualne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Blago sugestivne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Blago nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Golotinja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Djelomična golotinja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Stvarno kockanje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualni sadržaj</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualno nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Dijeljenje lokacije</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulacija kockanja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grub govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Snažne riječi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Naglašen seksualni sadržaj</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Sugestivne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Spominjanje pušenja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neograničen Internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Upotreba alkohola</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Upotreba droga</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Upotreba duhana</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakcija korisnika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Spominjanje nasilja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepravilan govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Droge</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Kockanje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seks</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Nasilje</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s su %2$s igrali u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s koje poznaješ** igrale su u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s je igrao u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s i %2$s igraju upravo sada</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s koje poznaješ** upravo igraju</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s igra upravo sada</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s su %2$s nedavno igrali</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s koje poznaješ** igrale su nedavno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s je nedavno igrao</string>
<string name="application_store_recommended_header">Preporučeno za tebe</string>
<string name="application_store_restricted">Nije dostupno za tvoje područje</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Na svom profilu prikaži detaljne statistike o svojem igranju.</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtriraj po naslovu</string>
<string name="application_store_search_empty">Ne možeš pronaći igru koju tražiš? Isprobaj neki drugi skup filtara ili je potraži u [Otkrivanju servera](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorsko pravo</string>
<string name="application_store_section_title_details">Pojedinosti</string>
<string name="application_store_section_title_features">Značajke</string>
<string name="application_store_section_title_news">Najnovije vijesti</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Ocjena</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Zašto bi ti se ovo moglo svidjeti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemski zahtjevi</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Verificirani Discord Server</string>
<string name="application_store_secure_networking">Sigurno umrežavanje</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Umrežavanje ove igre provodi se na našoj sigurnoj mreži, a ne mreži treće strane.</string>
<string name="application_store_single_player">Jedan igrač</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Za trenutke kad ti je dosta drugih ljudi!</string>
<string name="application_store_sort_by">Sortiraj po:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memorija</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimalna</string>
<string name="application_store_specs_network">Mreža</string>
<string name="application_store_specs_notes">Bilješke</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacijski sustav</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Preporučena</string>
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
<string name="application_store_specs_storage">Prostor na disku</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Način gledatelja</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Za one trenutke kada ti prijatelji večeraju a ti završavaš igru.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Odabralo osoblje Discorda</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Osvajač nagrade za Igru godine 2018</string>
<string name="application_store_view_all_news">Pogledaj sve vijesti</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ovaj DLC zahtijeva da imaš %1$s na Discordu i onda možeš igrati. [Saznaj više o DLC-u](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Daj povratne informacije i pomozi developerima da naprave igru kakvu želiš igrati! Još je u razvoju. [Saznaj više o ranom pristupu.] (%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Rani pristup</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Da bi igrao ovu igru, treba ti instalacija verzije Discorda za [stolna računala](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Zahtijeva aplikaciju za stolna računala</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ova igra nije dostupna u vašoj zemlji. [Saznaj više o ograničenjima za zemlje.] (%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Ograničeno u zemlji</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ova igra ne sadrži nikakvu podršku za zvuk, sučelje ili titlove za trenutačno odabrani jezik.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvoj jezik nije podržan</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord za sada ne podržava Linux za igranje. I dalje je možeš kupiti i igrati na podržanim operativnim sustavima.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nedostupno za Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nedostupno za macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Ova igra nije dostupna za tvoj trenutni operativni sustav. I dalje je možeš kupiti i igrati na podržanim operativnim sustavima.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nedostupno za Windowse</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Pogledaj ostale popise za ovaj SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Oprosti se od svih podataka igre %1$s na svom računalu. Pritisni crveni gumb i ona ide u povijest.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nema veze</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Deinstaliraj</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Deinstalirati %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikacije i veze</string>
<string name="applications_and_connections_body">Ovdje su sve aplikacije koje čine super kul stvari da poboljšaju doživljaj Discorda. Ako ti smetaju, možeš ih maknuti bilo kada.</string>
<string name="attach_files">Prilaganje datoteka</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Za nastavak dodaj način plaćanja</string>
<string name="attachment_compressing">Sažimanje datoteka u tijeku…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nepoznato</string>
<string name="attachment_processing">Obrada…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kada ostali govore</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kada ja govorim</string>
<string name="audio_hint_body">Ako tvoj preglednik ne prikazuje prozor u kojem te traži za dozvolu ili zabranu pristupa mikrofonu, molimo te da osvježiš stranicu i pokušaš ponovno.</string>
<string name="audio_hint_title">Omogući Discordu pristup tvom mikrofonu.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Opalac. Izgleda da te je banalo. Nećeš više moći pristupiti ovom serveru ili imati bilo kakav kontakt s njim.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Pokušavam otkriti Discord račun s tvog zadanog preglednika. Daj mi sekundu…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Pokušaj ponovo. Ispričavamo se!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nije upalilo.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tvoj inbox se čini lakšim.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Email obavijesti onemogućene</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Molimo prijavi se da ti ponovno pošaljemo link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ova pozivnica je možda istekla ili nemaš dozvolu da se pridružiš u server.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Zašto je moja pozivnica nevažeća?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pozivnica nevažeća</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijave na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji, molimo te da ideš nazad i pokušaš ponovno.</string>
<string name="auth_login_body">Jako smo uzbuđeni što te ponovno vidimo!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Imaš poziv da se priključiš streamu korisnika %1$s u</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ovo možeš promijeniti kasnije.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Molimo prijavi se i ponovno pošalji link.</string>
<string name="authorization">Autorizacija</string>
<string name="authorization_expired">Link za autorizaciju IP-a je istekao.</string>
<string name="authorize">Autoriziraj</string>
<string name="authorized">Autoriziran</string>
<string name="authorized_apps">Ovlaštene aplikacije</string>
<string name="authorizing">Autoriziranje</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatski uključi/isključi Streamer Mode ukoliko su OBS ili XSplit pokrenuti na tvojem računalu.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatsko uključivanje/isključivanje</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Pogreška u pisanju?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatska regulacija pojačanja</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nije moguće pretvoriti avatar u podatkovni URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velika</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mala</string>
<string name="back">Natrag</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Ponašanje povratne tipke</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tipka natrag otvara ladicu s kanalima.</string>
<string name="ban">Banaj</string>
<string name="ban_confirm_title">"Zamahni ban čekićem na '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Bananje članova</string>
<string name="ban_reason">Razlog bana</string>
<string name="ban_user">Banaj korisnika %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Želiš li sigurno banati %1$s? Moći će se vratiti samo ako ukloniš ban.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' je banan/a sa servera."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… Nismo uspjeli banati %1$s. Molimo pokušaj ponovno!</string>
<string name="ban_user_title">"Banaj '%1$s'"</string>
<string name="bans">Banovi</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Izvorno postavljeno, banovi su po računu i IP adresi.
Korisnik može zaobići ban IP adrese koristeći proxy.
Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitela u [Moderiranje](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Tražili smo koliko smo mogli, ali nismo pronašli niti jednog bananog korisnika pod tim imenom.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Nisi nikoga banao/la… ali ako i kada moraš, ne oklijevaj!</string>
<string name="bans_search_placeholder">Pretraži banove</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Dobrodošao/la na početak kanala **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemaš dozvolu za pregled povijesti poruka u kanalu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Dobrodošao/la na početak razgovora.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Ovdje ti i %1$s počinjete svoj razgovor koji će odavde ravno u legendu.</string>
<string name="beginning_dm">Ovo je početak povijesti tvojih izravnih poruka s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Dobrodošao/la na početak grupe **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Automatski ćeš napustiti ovu grupu kada završiš. GLHF!</string>
<string name="bg">Bugarski</string>
<string name="billing">Obračun</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Da bi nastavio, prihvati Uvjete pružanja usluge</string>
<string name="billing_account_credit">Stanje kredita</string>
<string name="billing_account_credit_description">Kad prihvatiš poklon dok ti pretplata još traje ili prihvatš poklon koji se razlikuje od tvoje sadašnje pretplate, ovdje će se prikazati kao kredit.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Nažalost, na iOS pretplate se ne mogu primijeniti krediti na računu. Kredite na računu može se koristiti samo kod pretplate putem aplikacije za desktop računala.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Dodaj Način Plaćanja</string>
<string name="billing_address">Adresa za Ispostavu Računa</string>
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
<string name="billing_address_address2">Drugi red adrese (nije obavezan)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Broj stana, ulični broj, dimenzija u kojoj živiš</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ajme! Pa ovo si preskočio!</string>
<string name="billing_address_city">Grad</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Grad je obavezan</string>
<string name="billing_address_country">Država</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Država je obavezna</string>
<string name="billing_address_name">Ime</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Ime je obavezno</string>
<string name="billing_address_postal_code">Poštanski broj</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Provincija je obavezna</string>
<string name="billing_address_region">Država/Provincija/Regija</string>
<string name="billing_address_state">Država (SAD)</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Država je obavezna</string>
<string name="billing_address_zip_code">ZIP poštanski broj</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">ZIP poštanski broj mora imati 5 znamenki</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">ZIP poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">ZIP poštanski broj je neispravan</string>
<string name="billing_apple_description">Transakcije s Appleom neće biti navedene u nastavku. Da bi pregledao Appleovu povijest transakcija ili promijenio način plaćanja kod Applea, [idi na svoje postavke naplate Applea] (%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Imaš pretplatu na Nitro putem Applea.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Apple pretplate ovo ne podržavaju. Za upravljanje svojim pretplatama [idi na postavke Apple naplate](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Sadržaj unutar igre nije moguće vratiti. Ako imaš poteškoća s kupnjom, [kontaktiraj našu podršku.] (%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i igra se igrala kraće od %2$s sata/sati. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana i igra je igrana manje od %2$s sati.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Tražiš način da iskoristiš Discord šifru? Premjestili smo je u [tvoj popis darova](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Ne možeš dodati nove izvore plaćanja dok si u načinu rada Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Ova kupnja bi napravila negativan saldo i, nažalost, nećemo je moći provesti. Znamo da to može uzrujati čovjeka i baš zato radimo na tome da napravimo neki bolji sistem. Navrati malo kasnije, probaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Pokušao si obaviti previše kupnji u premalo vremena. Pričekaj malo i pokušaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ajme! Izgleda da s tom adresom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ajme! Izgleda da s tom karticom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Naveden je izvor plaćanja koji je nepoznat. Odaberi neki drugi i pokušaj ponovo.</string>
<string name="billing_gift_copied">Kopirano!</string>
<string name="billing_gift_link">Poveznica za darovanje</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Ovo je bio dar</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i poklon nije preuzet. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana i poklon nije preuzet.</string>
<string name="billing_history">Povijest naplate</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Danas ukupno**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Danas ukupno** (s porezom)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Jeli ovo poklon?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Pravne zavrzlame</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Slažem se s [Uvjetima Pružanja Usluge za Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_manage_billing">Promijeni Način Plaćanja</string>
<string name="billing_manage_subscription">Upravljanje pretplatom</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Tvoju pretplatu obrađuje Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nijedan način plaćanja nije pohranjen</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pohrani način plaćanja i tako osiguraj brža plaćanja u budućnosti</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Plati s</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Porezi</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Ukupno</string>
<string name="billing_payment_history">Povijest transakcija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoja pretplata</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Ovaj izvor sredstava je nevažeći.</string>
<string name="billing_payment_sources">Načini Plaćanja</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Iznos</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Opis</string>
<string name="billing_premium_gift_friend">ili poklon prijatelju</string>
<string name="billing_premium_gift_month">ili daruj jedan mjesec</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 mjesec</string>
<string name="billing_premium_gift_year">ili daruj jednu godinu</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 godinu</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">U slučaju rane narudžbe, povrat se može zatražiti bilo kada prije puštanja igre u prodaju. [Naš prijateljski nastrojeni help desk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s mjesečno</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(SADAŠNJI MODEL PRETPLATE) %1$s/mjesec</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Sadašnji model pretplate) %1$s/mjesec</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / MJ</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s godišnje</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(SADAŠNJI MODEL PRETPLATE) %1$s/godina</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Sadašnji model pretplate) %1$s/godina</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / GOD</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podaci o kupnji</string>
<string name="billing_refund_header">Ima li kakvih problema s kupnjom?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikada nije igrana</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Vrijeme igranja</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Datum kupnje</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Datum izlaska</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Prijavi problem</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Iznos od %1$s poreza na promet dodan je na temelju tvoje adrese za ispostavu računa.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Porez je uključen u cijenu.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Vaš način plaćanja zaštićen je šifriranjem i čuva se kod sigurnog pružatelja usluge plaćanja.</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Čeka se autentikacija</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="billing_step_payment_info">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="billing_step_payment_type">Vrsta Plaćanja</string>
<string name="billing_step_paypal">Informacije o PayPalu</string>
<string name="billing_step_review">Pregled</string>
<string name="billing_step_select_plan">Odaberi model pretplate</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Promijeni plan</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Gubiš boostanje servera ali neke superslatke pogodnosti ćeš zadržati. Možeš se vratiti nazad na ovaj model pretplate kada god.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Sad imaš pristup posebnim pogodnostima na steroidima i %1$s tijekom cijele godine. Uživaj u njima!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Dobij pristup posebnim pogodnostima na steroidima i %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Prijeđi na godišnji model i uštedi si novce. Uživaj u posebnim pogodnostima na steroidima i u %1$s tijekom cijele godine.</string>
<string name="billing_tag_failed">Neuspješno</string>
<string name="billing_tag_pending">U tijeku</string>
<string name="billing_tag_refunded">Novac vraćen</string>
<string name="billing_tag_reversed">Otkazano/stornirano</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Prihvaćam [%1$s EULA](onClick)</string>
<string name="block">Blokiraj</string>
<string name="blocked">Blokiran</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Plavo</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Izgleda da si potpuno sam/a u ovom pozivu više od 5 minuta. Agencija za internet promet me zamolila da ti prekinem vezu kako bi smanjili promet. Takve stvari ne rastu na stablu!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Opa! %1$s je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/na.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Šalješ previše izravnih poruka. Pričekaj par minuta prije nego pošalješ novu poruku ovoj osobi.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tvoja poruka nije mogla biti dostavljena jer ne dijeliš server s primateljem, onemogućio/la si izravne poruke na zajedničkom serveru, primatelj prihvaća samo izravne poruke prijatelja ili te je primatelj blokirao.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Slanje poruka u ovom kanalu je privremeno onemogućeno. Pokušaj ponovno kasnije.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Opa! Netko od ljudi u %1$s je zatražio da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/a.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Opa! Vlasnik %1$s je zatražio da Discord blokira sve poruke koje naši robo-hrčci smatraju eksplicitnima. Čini se da si naišao/la na jednu takvu, stoga tvoja poruka nije poslana. Molimo te da budeš ljubazan/a.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Moraš potvrditi svoj e-mail prije nego što možeš slati poruke ovdje.</string>
<string name="brown">Smeđa</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Provjeravanje autentičnosti računalnog Discord klijenta. Ne zatvaraj ovaj prozor.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Provjera autentičnosti</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Otkrivanje računa</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ovaj prozor sada možeš sa sigurnošću ugasiti.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Gotovo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentikacija nije uspjela</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Nastavi kao %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Želiš li se prijaviti s ovim računom?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Zamijeni račune?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hej %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Ulazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad ulaznim uređajima.</string>
<string name="browser_not_supported">Preglednik nije podržan</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Ćiribu ćiriba. Obavijesti kreću!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Izlazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad izlaznim uređajima.</string>
<string name="build_override">Prekoračenje builda</string>
<string name="build_override_apply">Prijavi se</string>
<string name="build_override_clear">Obriši</string>
<string name="build_override_expired">Builda je istekao</string>
<string name="build_override_for">Prekoračenje builda za %1$s</string>
<string name="build_override_id">ID builda</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s samo za klijente</string>
<string name="build_override_invalid">Neispravno prekoračenje builda</string>
<string name="build_override_invalid_user">Neispravan korisnik</string>
<string name="build_override_isnt_available">Build nije dostupan</string>
<string name="build_override_link_copied">Link je kopiran!</string>
<string name="build_override_link_copy">Kopiraj link</string>
<string name="bundle_ready_body">Ponovno pokreni Discord za neka poboljšanja!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne sada</string>
<string name="bundle_ready_restart">Ponovno pokreni</string>
<string name="bundle_ready_title">Nadogradnja uspješna</string>
<string name="burgundy">Burgundac</string>
<string name="call">Zovi</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Hvala na povratnoj informaciji!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Odaberi svoj glavni problem</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Zvuk se ubacivao i iskakao</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Zvuk je imao jeku ili se čuo dvaput</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Zvuk je zvučao robotski ili izobličeno</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Pozadinski šumovi su bili preglasni</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Glasnoća je bila preniska ili previsoka</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Zvuk se uopće nije čuo</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Problemi sa slušalicama/bluetoothom</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Nitko me nije mogao čuti</string>
<string name="call_feedback_option_other">Drugo</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Problemi sa zvučnikom</string>
<string name="call_feedback_prompt">Reci nam kako ti je prošao taj poziv.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Kako je prošao poziv?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Moraš biti prijatelj s **%1$s** da bi započeo/la poziv</string>
<string name="call_unavailable">Poziv nije dostupan</string>
<string name="camera_enable_access">Omogući pristup kameri</string>
<string name="camera_no_access">Moraš Discordu dati pristup svojoj kameri da bi mogao/la koristiti video razgovor.</string>
<string name="camera_no_device">Ups, ne možemo pronaći nikakvu kameru.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera nije omogućena</string>
<string name="camera_off">Isključi kameru</string>
<string name="camera_on">Uključi kameru</string>
<string name="camera_switch">Promijeni kameru</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<string name="cancel">Poništi</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nemaš dozvolu, tako da je ne možeš oduzeti.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Ne možeš oduzeti dozvole samom/samoj sebi.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ukidanjem ove dozvole, ukinuo/la bi je i sebi.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ova osoba ima veću ulogu od tebe, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ova osoba je vlasnik servera, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Najviše rangirana uloga ove osobe je ista kao i tvoja, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nije uspjela. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha test nije uspio, potrebne su usluge za Google Play. Nakon instalacije ili ažuriranja molimo te ponovno pokreni aplikaciju i pokušaj ponovno.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha test nije uspio, tvoj uređaj nije podržan.</string>
<string name="captcha_issues">Captcha ti radi probleme?</string>
<string name="captcha_open_browser">Otvori preglednik</string>
<string name="captcha_problems">Captcha problemi?</string>
<string name="captcha_problems_info">Ako ne možeš dovršiti Captcha provjeru, pokušaj u pregledniku</string>
<string name="categories">Kategorije</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija izbrisana.</string>
<string name="category_name">Naziv kategorije</string>
<string name="category_settings">Postavke kategorije</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Postavke kategorije su ažurirane.</string>
<string name="certified">Certificiran</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio pod imenom **%1$s %2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio ulaz pod imenom **%1$s %2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio izlaz pod imenom **%1$s %2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Certificirani uređaj otkriven</string>
<string name="change">Promijeni</string>
<string name="change_avatar">Promijeni avatar</string>
<string name="change_banner">Promijeni banner</string>
<string name="change_category">Promijeni kategoriju</string>
<string name="change_email">Klikni ovdje da promijeniš svoj email</string>
<string name="change_email_short">Promijeni e-poštu</string>
<string name="change_icon">Promijeni ikonu</string>
<string name="change_log">Zapisnik promjena</string>
<string name="change_nickname">Mijenjanje nadimka</string>
<string name="change_nickname_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati svoj nadimak.</string>
<string name="change_nickname_warning">Nadimci su vidljivi svima na ovom serveru. Ne mijenjaj ih osim ako namećeš sustav imenovanja ili želiš obrisati ružan nadimak.</string>
<string name="change_password">Promijeni lozinku</string>
<string name="change_password_link">Promijeni lozinku?</string>
<string name="change_phone_number">Promijeni broj telefona?</string>
<string name="change_splash">Promijeni pozadinu</string>
<string name="change_vanity_url_error">Nismo mogli promijeniti personalizirani URL jer sadrži nedozvoljene znakove, prekratak je, ili ga netko već koristi. Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake.</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanal izbrisan.</string>
<string name="channel_locked">Tvoja uloga nema dozvolu za ulazak u ovaj kanal.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanal zaključan</string>
<string name="channel_locked_to_category">Dozvole su sinkronizirane s: **%1$s**</string>
<string name="channel_mute_role_description">Prekidač za utišavanje kanala</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Isključivanje glasa kanalu sprječava indikatore nepročitanih poruka i pojavljivanje obavijesti - osim ako te netko ne spomene.</string>
<string name="channel_or_category">Kanal ili kategorija</string>
<string name="channel_order_updated">Redoslijed kanala ažuriran.</string>
<string name="channel_permissions">Dozvole kanala</string>
<string name="channel_select">Odaberi kanal</string>
<string name="channel_settings">Postavke kanala</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Postavke kanala su ažurirane.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Slowmode je omogućen. Možeš poslati drugu poruku na ovom kanalu %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Slowmode je omogućen. Članovi mogu slati jednu poruku %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Slowmode je omogućen. Članovi mogu slati jednu poruku %1$s %2$s %3$s\"</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Slowmode je omogućen, ali ti si imun. Nevjerojatno!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Slowmode je omogućen. Članovi mogu slati jednu poruku %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Slowmode je omogućen.</string>
<string name="channel_topic_empty">Tema nije zadana.</string>
<string name="channel_type">Vrsta kanala</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Ako ukloniš utišavanje kanala, prikazat će se nepročitani pokazatelji i ispalit će se obavijesti za sve poruke.</string>
<string name="channels">Kanali</string>
<string name="channels_unavailable_body">Nalaziš se na čudnome mjestu. Nemaš pristup nijednom tekstualnom kanalu ili ih nema u ovom serveru.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nema tekstualnih kanala</string>
<string name="character_count_at_limit">Poruka je najveće dopuštene duljine</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Znakova preostalo: %1$s</string>
<string name="character_count_over_limit">Poruka je preduga</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pozovi %1$s da sluša %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Pozovi %1$s da igra %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Pozovi %1$s da promatra %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pozovi %1$s da gleda %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Prenesi datoteku</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Prenesi datoteku ili pošalji pozivnice</string>
<string name="chat_behavior">Ponašanje chata</string>
<string name="chatters_description">Chatteri su oni članovi tvojeg servera koji ili šalju poruke ili govore u glasovne kanale.</string>
<string name="checking_for_updates">Tražim nova ažuriranja</string>
<string name="choose_an_application">Odaberi aplikaciju</string>
<string name="claim_account">Preuzmi račun</string>
<string name="claim_account_body">Potvrdi svoj račun kako bi zadržao/la svoje servere i razgovore čak i nakon zatvaranja preglednika.</string>
<string name="claim_account_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<string name="claim_account_promote_app">Preuzmi našu aplikaciju za računalo kako bi iskoristio/la sve značajke Discorda s overlayom unutar igre, računalnim obavijestima te tipkovničkim prečacima.</string>
<string name="claim_account_required_body">Molimo te preuzmi svoj račun kako bi mogao/la koristiti aplikaciju za računalo.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na **%1$s**. Molimo te da klikneš na link kako bi potvrdio/la svoj račun.</string>
<string name="clear_role_permissions">Počisti dopuštenja za uloge</string>
<string name="clone_channel">Kloniraj kanal</string>
<string name="clone_channel_help">Novi kanal će biti napravljen s istim dozvolama, ograničenjima korisnika i brzinom prijenosa kao **%1$s**.</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="close_action_sheet">Zatvori popis radnji</string>
<string name="close_dm">Zatvori izravno dopisivanje</string>
<string name="close_drawer">Zatvori ladicu</string>
<string name="close_stream">Zatvori stream</string>
<string name="close_window">Zatvori prozor</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Dovršena je sinkronizacija spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Provjera spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Pripremanje spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">U tijeku je preuzimanje spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">U tijeku je prijenos spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Podržava spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Preuzmi spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Prenesi lokalna spremanja</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Za aplikaciju **%1$s** lokalne datoteke koje se snimanju iz igara su u konfliktu sa spremanjima u oblaku. Prije nego pokreneš igru trebaš odabrati koje od tih datoteka želiš koristiti.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt u spremanju u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Zadnja izmjena:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Postoji problem zbog kojeg Discord ne može sinkronizirati spremanja u oblaku aplikacije **%1$s.**Želiš li svjejedno igrati?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Nije moguće sinkronizirati spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ILI</string>
<string name="collapse_category">Skupi kategoriju</string>
<string name="coming_soon">Dolazi uskoro</string>
<string name="command_giphy_description">Pretražuj animirane GIFove na webu</string>
<string name="command_me_description">Prikazuje tekst s isticanjem.</string>
<string name="command_nick_description">Promijeni nadimak na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_failure">Tvoj nadimak nije moguće promijeniti na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nemaš dozvolu **Promjena nadimka** na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_reset">Tvoj nadimak na ovom serveru je ponovno postavljen.</string>
<string name="command_nick_success">Tvoj nadimak na ovom serveru promijenjen je u **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Dodaje ¯\\_(ツ)_/¯ tvojim porukama.</string>
<string name="command_spoiler_description">Ovo će ti poruku označiti kao spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Dodaje ┬─┬ ( ゜-゜ノ) tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tts_description">Koristi tekst-u-govor kako bi pročitao/la poruku svim članovima koji trenutno pregledavaju kanal.</string>
<string name="commands">Naredbe</string>
<string name="commands_matching">Naredbe koje odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Omogući</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s neće funkcionirati ako ne omogućite usluge Google Playa.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Omogućivanje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instaliraj</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje nisu instalirane na vašem uređaju.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Preuzimanje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost usluga za Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Pogreška Usluga za Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ima poteškoća s uslugama Google Playa. Pokušajte ponovo.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje vaš uređaj ne podržava.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Ažuriraj</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s neće funkcionirati ako ne ažurirate Google Play usluge.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Ažuriranje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s neće se pokrenuti bez usluga Google Playa koje se trenutačno ažuriraju.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Potrebna je nova verzija usluga Google Playa. Uskoro će se ažurirati.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otvori na telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Prijava</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prijava putem Googlea</string>
<string name="communicators">Chatteri</string>
<string name="compact_mode">Kompaktan: Stane više poruka na zaslonu odjednom. #IRC</string>
<string name="completed">Završeno</string>
<string name="configure">Konfiguriraj</string>
<string name="confirm">Potvrdi</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinkronizirati dozvole?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Je li tvoj mikrofon super fancy i sam sebe utišava? U tom slučaju možeš isključiti crveno upozorenje tako da klikneš na mini tekstić ispod.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nemoj mi više prikazivati upozorenje</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Ne čujemo te!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Pogledaj što imaš na telefonu!</string>
<string name="confirm_qr_description">A ako ti je ovaj QR kôd poslao netko drugi, nemoj to učiniti! To bi toj osobi omogućilo da se ulogira na tvoj račun.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Želim ostati prijavljen(a)</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Da, prijavi me</string>
<string name="confirm_user_block_body">Jesi li siguran/na da želiš blokirati **%1$s**? Blokiranjem ovog korisnika ćeš ga također ukloniti sa svoje liste prijatelja.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Blokirati %1$s?</string>
<string name="connect">Povezivanje</string>
<string name="connect_account_description">Poveži ove račune i otključaj posebne Discord mogućnosti.</string>
<string name="connect_account_title">Poveži svoje korisničke račune</string>
<string name="connect_to_video">Poveži se na video</string>
<string name="connect_to_voice">Poveži se na glasovni kanal</string>
<string name="connect_voice_only">Poveži se glasovno</string>
<string name="connect_with_discord">Poveži s Discordom</string>
<string name="connected_account_revoked">Ovaj račun je opozvan. Želiš li se [ponovno povezati](onReconnect) s njim?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom** nije uspjelo</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tvoj **%1$s** račun je uspješno povezan s **Discordom**</string>
<string name="connected_account_verifying">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom**</string>
<string name="connected_accounts">Povezani računi</string>
<string name="connected_accounts_none">Poveži svoje račune i otključaj posebne mogućnosti</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nema povezanih računa</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Nemoj prebaciti</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Prebaci uređaj</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Nabavili smo novu opremu? Discord je uočio da tu ima neki novi audio uređaj po imenu **%1$s**! Želiš li ga uključiti?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Nabavili smo novu opremu? Discord je uočio da tu ima neki novi ulazni audio uređaj po imenu **%1$s**! Želiš li ga uključiti?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Prebaci samo ulaz</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Prebaci i ulaz i izlaz</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Prebaci samo izlaz</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Nabavili smo novu opremu? Discord je uočio da tu ima neki novi izlazni audio uređaj po imenu **%1$s**! Želiš li ga uključiti?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Otkriven je novi audio uređaj</string>
<string name="connected_on_another_client">Spojen na drugom klijentu</string>
<string name="connecting">Povezivanje</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemi s vezom? Javi nam!</string>
<string name="connection_enter_code">Unesi kôd kako je prikazan na tvojem zaslonu</string>
<string name="connection_invalid_pin">Unesen je nevažeći PIN kôd</string>
<string name="connection_login_with">ili se prijavite pomoću</string>
<string name="connection_problems_body">Provjeri [status servera](%1$s) ili tweet [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Provjera autentičnosti</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekanje ishoda</string>
<string name="connection_status_connected">Povezan</string>
<string name="connection_status_connecting">Povezivanje</string>
<string name="connection_status_disconnected">Veza prekinuta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE provjera</string>
<string name="connection_status_no_route">Bez relacije</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC se spaja</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC isključen</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Gleda stream korisnika %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video povezan</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Glas povezan</string>
<string name="connection_verified">Potvrđeno</string>
<string name="connections">Veze</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Automatski dodaj prijatelje iz svojih kontakata</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Sinkroniziraj svoje kontakte</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_message">Kod tebe je takva situacija da je sinkronizacija kontakta omogućena, ali pristup kontaktima je onemogućen. Ako želiš i dalje sinkornizirati kontakte, hodi lijepo u svoje postavke pa tamo daj dozvolu za pristup</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_title">Treba nam tvoja dozvola za pristup tvojim kontaktima</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Trebali bismo prvo potvrditi tvoj broj telefona kako bi tvoji kontakti koji imaju tvoj broj također mogli naći tebe</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Potvrdi svoj broj telefona</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Tijekom sinkronizacije tvojih kontakata nešto je pošlo krivo. Pričekaj trenutak i kreni ponovo.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Khm, nešto je pošlo po zlu.</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Napravimo to!</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Ako uključiš Friend Sync, Discord će tvoje kontakte automatski ažurirati ako:
1. ste oboje na Discordu
2. jedno ima telefonski broj onog drugog, a i obrnuto
3. kod jednog i drugog je uključen Friend Sync"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord je puno zabavniji kad su u njemu i prijatelji</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Nijedan tvoj prijatelj za sada nije sinkronizirao svoje kontakte na Discordu, ali mi ti javimo čim se tako nešto dogodi.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Kužim!</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Nismo našli ni žive duše!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Dozvole aplikacije možeš uređivati u postavkama</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Treba nam tvoja dozvola za pristup tvojim kontaktima</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Pošalji</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Jesi li znao da je izneđu bilo koje dvije osobe lanac društvenih poznanstava od najviše 6 karika?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Kontakti ti se sinkroniziraju…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Automatski sinkroniziraj svoje kontakte iz telefona.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Sinkronizacijom svojih kontakta dobiješ to da Discord može pronaći tvoje prijatelje i pomoći njima da nađu tebe. Ako netko od ljudi koji su tvoji kontakti ima tvoj broj u svojim kontaktima, ta će osoba biti dodana kao prijatelj na Discordu.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Sad ste prijatelji na Discordu. Razgovarajte, pozivajte se na svoje servere, zabavite se! Kad god netko tvoj dođe na Discord, mi ti to javimo.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Našli smo tvoje prijatelje!</string>
<string name="content_matching">%1$s sadržaj koji odgovara **%2$s **</string>
<string name="context_menu_hint">Desni klik na korisnika za više opcija</string>
<string name="continue_to_webapp">Nastavi na Discord</string>
<string name="control_volume">Upravljaj glasnoćom</string>
<string name="convert_emoticons">Automatski pretvori emotikone u tvojim porukama u emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Na primjer, kad utipkaš \\:\\-\\) Discord će to pretvoriti u :slight_smile:</string>
<string name="copied">Kopirano</string>
<string name="copied_text">Kopirano u međuspremnik.</string>
<string name="copy">Kopiraj</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopiraj temu</string>
<string name="copy_code">Kopiraj %1$s u međuspremnik</string>
<string name="copy_id">Kopiraj ID</string>
<string name="copy_link">Kopiraj link</string>
<string name="copy_media_link">Kopiraj link medija</string>
<string name="copy_message_link">Kopiraj link poruke</string>
<string name="copy_owner_id">Kopiraj ID vlasnika</string>
<string name="copy_text">Kopiraj tekst</string>
<string name="copy_username">Kopiraj korisničko ime</string>
<string name="country_codes">Kodovi država</string>
<string name="country_no_results">Nema pronađenih država.</string>
<string name="cozy_mode">Udoban: Moderan, lijep i oku ugodan.</string>
<string name="crash_app_version">Verzija aplikacije: %1$s</string>
<string name="crash_details">Detalji rušenja</string>
<string name="crash_device">Uređaj: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Verzija uređaja: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Imaj na umu da korištenje aplikacija koje pokušavaju promijeniti korisničko sučelje tvog uređaja nisu službeno podržane i mogu izazvati neočekivano ponašanje.</string>
<string name="crash_source">Izvor rušenja: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nije sve izgubljeno! Pridruži nam se na %1$s i objasni nam što se dogodilo. Odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="crash_timestamp">Vrijeme rušenja: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord se neočekivano srušio.</string>
<string name="create">Napravi</string>
<string name="create_category">Napravi kategoriju</string>
<string name="create_channel">Napravi kanal</string>
<string name="create_friend_dm">Napravi DM frenda</string>
<string name="create_group_dm">Napravi grupu za izravno dopisivanje</string>
<string name="create_instant_invite">Stvori pozivnicu</string>
<string name="create_link">Stvori link</string>
<string name="create_news_channel">Napravi Kanal za najave</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Još jedan server, ha?</string>
<string name="create_server_button_body">Napravi novi server i pozovi svoje prijatelje. Besplatno je!</string>
<string name="create_server_button_cta">Napravi server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Napravi novi server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Napravi server, pozovi prijatelje i imaš tulum!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Server vlasnika %1$s</string>
<string name="create_server_description">Stvaranjem servera, moći ćeš **besplatno** razgovarati i dopisivati se sa svojim prijateljima.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tvoj server je tamo gdje se skupljaju tvoji frendovi s kojima se igraš. Možeš napraviti neki takav da bi dobio besplatan chat s prijateljima.</string>
<string name="create_server_guidelines">Stvaranjem servera, slažeš se s Discordovim **[Smjernicama zajednice](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Napravi svoj server</string>
<string name="create_store_channel">Napravi prodajni kanal</string>
<string name="create_store_channel_application">Aplikacija</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Beta kanali omogućuju korisnicima da besplatno zauzmu testne odvojke tvoje igre. [Saznaj više o beta kanalima.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Beta kanal</string>
<string name="create_store_channel_branch">Odvojak</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nijedan SKU nije dostupan</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nismo uspjeli pronaći nijedan SKU za tvoju igru! Možeš izraditi neki u našem [Portalu za developere.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Odaberi aplikaciju</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Odaberi odvojak</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Odaberi SKU</string>
<string name="create_text_channel">Napravi tekstualni kanal</string>
<string name="create_voice_channel">Napravi glasovni kanal</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Nešto nije u redu s tvojim datumom isteka</string>
<string name="credit_card_error_number">Nešto nije u redu s brojem tvoje kreditne kartice</string>
<string name="credit_card_error_required">Potreban je broj kreditne kartice.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Nešto nije u redu s tvojim sigurnosnim kôdom</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Datum Isteka Kreditne Kartice</string>
<string name="credit_card_name">Ime</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Ime Na Kreditnoj Kartici</string>
<string name="credit_card_number">Broj kreditne kartice</string>
<string name="credit_card_security_code">Sigurnosni Kôd</string>
<string name="crop">Oreži</string>
<string name="cs">Češki</string>
<string name="custom_color">Prilagođena boja</string>
<string name="custom_status">Prilagođeni status</string>
<string name="custom_status_choose_emoji">Odaberi emoji</string>
<string name="custom_status_clear_after">Obriši nakon</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Obriši status</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Obriši za %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Obriši za %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Obriši sutra</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Nemoj obrisati</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Uredi prilagođeni status</string>
<string name="custom_status_hotspot">Pokušaj postaviti prilagođeni status!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Što ima kod tebe, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Podrška je stigla!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Postavi prilagođeni status</string>
<string name="custom_status_today">Danas</string>
<string name="custom_status_update_success">Prilagođeni status je ažuriran!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Koristi Chrome prilagođene kartice umjesto vanjskog preglednika.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Koristi Chrome prilagođene kartice</string>
<string name="customize_group">Prilagodi grupu</string>
<string name="cut">Izreži</string>
<string name="da">Danski</string>
<string name="dark_blue">Tamno plava</string>
<string name="dark_grey">Tamno siva</string>
<string name="dark_purple">Tamno ljubičasta</string>
<string name="dark_teal">Tamna teal</string>
<string name="data_privacy_controls">Kako upotrebljavamo tvoje podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Ova postavka omogućuje nam da uočimo vrijeme kada se služiš čitačem zaslona kad upotrebljavaš Discord i tako poradimo na našoj pristupačnosti. [Više saznaj ovdje.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Dopusti Discordu da prati upotrebu čitača zaslona</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Trebamo pohranjivati i obrađivati određene podatke kako bismo ti pružili osnovnu uslugu Discord. To su, na primjer, tvoje poruke, serveri na kojima si i tvoje Direktne poruke. Koristeći Discord, omogućavaš nam pružanje takve osnovne usluge. To možeš u svako vrijeme zaustaviti ako [onemogućiš ili obrišeš svoj račun](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Koristi podatke kako bi Discord radio</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Zatraži sve moje podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ova postavka omogućuje nam da upotrijebimo informacije (kao što su igre koje igraš) kako bismo Discord prilagodili tebi. [Saznaj više o tome ovdje.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Upotrijebite podatke kako biste meni prilagodili način na koji mi se Discord predstavlja</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Zatraži podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Molimo pokušaj ponovno</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Predomislio/la sam se</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Zatraži Moje Podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Prikupljanje podataka može potrajati do 30 dana. Kad ti spremimo tvoj pkaet, poslat ćemo ti e-poruku na adresu s kojom si se registrirao.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Naši hrčci koji se bave osobnim podacima počeli su sakupljati tvoje podatke. To može potrajati do 30 dana i poslat ćemo ti e-poštu kada to bude gotovo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Podnesi zahtjev za podacima</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Saznaj više](%1$s) kako dobiti kopiju korištenja tvojih osobnih podataka.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Poslat ćemo ti e-mail poveznicu za preuzimanje čim budeš spreman/na.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Zahtjev je primljen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tvoj račun mora biti potvrđen e-poštom kako bi zatražio podatke. Možeš potvrditi svoj račun u odjeljku Moj račun</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ova postavka omogućuje nam da koristimo i obradimo informacije o načinu kretanja i upotrebi Discorda u analitičke svrhe. Na primjer, omogućuje nam da te uključimo u nova testiranja značajki koje iskušavamo. [Više o tome možeš doznati ovdje.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Koristi podatke za poboljšanje Discorda</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Žao nam je</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">U ovom trenutku nije nam pošlo za rukom ažurirati postavke upotrebe podataka. Pokušaj ponovo kasnije</string>
<string name="date">Datum</string>
<string name="de">Njemački</string>
<string name="deafen">Isključi zvuk</string>
<string name="deafen_members">Isključivanje zvuka članovima</string>
<string name="deauthorize">Deautoriziraj</string>
<string name="deauthorize_app">Deautoriziraj aplikaciju</string>
<string name="debug">Otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="decline">Odbij</string>
<string name="default_app_description">- Ništa navedeno -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ups. Čini se da to nije baš upalilo</string>
<string name="default_input_placeholder">Učitavanje…</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="delete_account">Izbriši račun</string>
<string name="delete_account_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati svoj račun? To će te odjaviti sa svog računa te se nećeš moći ponovo prijaviti.</string>
<string name="delete_account_error">Greška tijekom brisanja tvog računa</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Vlasnik si servera!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Ukoliko želiš izbrisati račun, moraš prvo prenijeti vlasništvo svih servera koje posjeduješ.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ova radnja će ukloniti povezanost između tvog Discord korisničkog računa i ove aplikacije.</string>
<string name="delete_category">Izbriši kategoriju</string>
<string name="delete_channel">Izbriši kanal</string>
<string name="delete_channel_body">Jesi li siguran/na da želiš obrisati kanal **%1$s**? Ovu radnju ne možeš poništiti.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Ova će poruka biti izbrisana na svim serverima koji prate ovaj kanal. Možda će proći neko vrijeme prije nego što se ukloni sa svih servera.</string>
<string name="delete_message">Izbriši poruku</string>
<string name="delete_message_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ovu poruku?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **izbriši poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Prethodna 24 sata</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Prethodnih 7 dana</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Nemoj brisati</string>
<string name="delete_message_report">Prijavi Discordovom timu za sigurnost i povjerenje.</string>
<string name="delete_message_title">Izbriši poruku</string>
<string name="delete_role">Izbriši %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Izbriši ulogu</string>
<string name="delete_server">Izbriši server</string>
<string name="delete_server_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati **%1$s **? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Unesi ime servera</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Pogrešno si upisao/la ime servera</string>
<string name="delete_server_title">"Izbriši '%1$s'"</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="desktop_app">Aplikacija za desktop</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Omogući obavijesti na računalu</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Ako tražiš obavijesti nekog kanala ili servera, desnim klikom odaberi ikonu željenog servera i odaberi Postavke obavijesti.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatski prepoznaj račune s drugih platformi na ovom računalu.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Testiranje aplikacija</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiviraj</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nema ovlaštenja za omogućavanje testiranja za ovu aplikaciju.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Obriši</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Nevažeći application ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Da bi ušao u testni način rada za ovu aplikaciju, unesi svoj Discord application ID. Kad je aplikacija u testiranju, omogućit će ti vidjeti njezine SKU-ove koji još nisu objavljeni i zaobilaziti povezane kupnje kako bi se razvoj olakšao.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Testiranje aplikacija</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Da bi ušao u testiranje aplikacije, unesi svoj Discord application ID.</string>
<string name="developer_mode">Razvojni način</string>
<string name="developer_mode_help_text">Način rada za razvojne programere prikazuje stavke iz kontekstnog menija, korisne za ljude koji kreiraju botove koristeći [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Želiš li ići još dublje? Podrobnije razrađene podatke o svojem serveru možeš dobiti ako odeš na **Portal za developere**!</string>
<string name="device_settings">Postavke uređaja</string>
<string name="direct_message">Izravna poruka</string>
<string name="direct_messages">Izravne poruke</string>
<string name="disable">Onemogući</string>
<string name="disable_account">Onemogući račun</string>
<string name="disable_account_body">Jesi li siguran da želiš onemogućiti svoj račun? Ovo će te odmah odjaviti i učiniti vaš račun nedostupnim svima.</string>
<string name="disable_email_notifications">Uspjeh! Ugasili smo ti e-mail obavijesti!</string>
<string name="disable_integration_title">Onemogući sinkronizaciju</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Onemogućivanje sinkronizacije će dovesti do isteka članstva svih pretplatnika.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Onemogućivanje sinkronizacije će imati učinak da će se istekla članstva ponašati kao da su svi članovi istekli.</string>
<string name="disable_notifications_description">Sve obavijesti radne površine će biti isključene.</string>
<string name="disable_notifications_label">Isključi obavijesti</string>
<string name="disable_sounds_description">Svi zvučni efekti će biti onemogućeni.</string>
<string name="disable_sounds_label">Onemogući zvukove</string>
<string name="discard_changes">Odbaciti nespremljene promjene?</string>
<string name="discard_changes_description">Imaš nespremljene promjene. Jesi li siguran/na da ih želiš odbaciti?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード onemogućeno</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード omogućeno</string>
<string name="disconnect">Prekini vezu</string>
<string name="disconnect_account">Prekini vezu</string>
<string name="disconnect_account_body">Prekidanjem veze s računom moglo bi te izbaciti sa servera na koje si se spojio/la s ovim računom.</string>
<string name="disconnect_account_title">Prekini vezu s %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Odspoji se s glasovnog kanala</string>
<string name="discord_desc_long">Besplatan i siguran chat za gamere, radi na računalu i na tvojem mobitelu.</string>
<string name="discord_desc_short">Timski glasovni i tekstualni chat</string>
<string name="discover">Otkrij</string>
<string name="discover_communities">Otkrivanje Pronađi nove zajednice na Discordu</string>
<string name="discover_recommended">Preporučeno za tebe</string>
<string name="discovery">Otkrivanje</string>
<string name="discovery_learn_more">[Idi na Postavke otkrivanja](onClick)</string>
<string name="dismiss">Odbaci</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Ako se problem nastavi pojavljivati, napravi support ticket i kopiraj sadržaj poruke u nastavku.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Nešto je pošlo po zlu. [Ovdje ćeš naći pomoć](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Poruka o pogrešci (kopiraj me pa zalijepi)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Greška kod servisa Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otvori ticket</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Pokretanje igre nije uspelo. Izvršna datoteka igre nije pronađena. Popravi igru i pokušaj ponovo.</string>
<string name="display">Prikaz</string>
<string name="display_activity">Prikaži %1$s kao tvoj status</string>
<string name="display_on_profile">Prikaži na profilu</string>
<string name="display_option_always">Uvijek</string>
<string name="display_option_never">Nikada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Samo dok govore</string>
<string name="display_silence_warning">Prikaži upozorenje kada Discord ne detektira glas iz mog mikrofona.</string>
<string name="dm">Izravna poruka</string>
<string name="dm_search_placeholder">Pronađi ili započni razgovor</string>
<string name="dm_settings">Postavke poruka</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Ne možeš slati poruke korisniku kojeg si blokirao/la.</string>
<string name="done">Gotovo</string>
<string name="dont_show_again">Ne prikazuj mi ovo više.</string>
<string name="download">Preuzmi</string>
<string name="download_app">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="download_apps">Preuzmi aplikacije</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Previše nezrelo? [Preuzmi stabilnu verziju](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Želiš najnoviji Discord svježe ubran sa stabla? [Preuzmi javnu probnu verziju](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Preuzmi Discord za računalo</string>
<string name="download_failed">Preuzimanje nije uspjelo</string>
<string name="download_file_complete">Datoteka %1$s preuzeta</string>
<string name="download_mobile_title">Ili za mobitel</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Rana podrška</string>
<string name="echo_cancellation">Poništavanje odjeka</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="edit_category">Uredi kategoriju</string>
<string name="edit_channel">Uredi kanal</string>
<string name="edit_followed_news_body">Ova će se poruka ažurirati i na svim serverima koji prate ovaj kanal. Možda će proći neko vrijeme prije nego što se svi serveri ažuriraju.</string>
<string name="edit_message">Uredi poruku</string>
<string name="edit_note">Uredi bilješku</string>
<string name="edit_overview">Uredi pregled</string>
<string name="edit_roles">Uredi uloge</string>
<string name="edit_textarea_help">esc za [odustati](onCancel) • enter za [prihvatiti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Uredi %1$s</string>
<string name="editing_message">Uređivanje poruke</string>
<string name="el">Grčki</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord nema neke dozvole pa ne može pustiti zvuk iz tvoje igre streamingom. Hoćeš možda prepustiti Discordu administratorske ovlasti da može slati sav taj milozvuk tvoje igre frendovima?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamaj bez zvuka</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Odobri pristup</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Dopuštenje za zvuk</string>
<string name="email">E-pošta</string>
<string name="email_invalid">Uneseni email nije ispravan, molimo te promijeni ga i pokušaj ponovno.</string>
<string name="email_required">Potreban je ispravan email.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali smo ti upute za promjenu tvoje lozinke na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Upute su poslane</string>
<string name="embed_links">Ugrađivanje linkova</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivnosti</string>
<string name="emoji_category_custom">Prilagođeno</string>
<string name="emoji_category_flags">Zastave</string>
<string name="emoji_category_food">Hrana</string>
<string name="emoji_category_nature">Priroda</string>
<string name="emoji_category_objects">Objekti</string>
<string name="emoji_category_people">Ljudi</string>
<string name="emoji_category_recent">Često korišteno</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboli</string>
<string name="emoji_category_travel">Putovanja</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Za ovo je potrebna viša razina server boosta</string>
<string name="emoji_from_guild">iz **%1$s**</string>
<string name="emoji_matching">Emoji koji odgovara **%1$s**</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Taj emoji je bio prevelik! Emoji mora biti manji od %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Engleski, UK</string>
<string name="en_us">Engleski, SAD</string>
<string name="enable">Omogući</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Omogući overlay unutar igre.</string>
<string name="enable_privacy_access">Možeš dopustiti pristup u postavkama privatnosti.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Da bi se osigurala sigurnost korisnika, na javnim serverima ova opcija moderiranja mora biti uključena.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Skoro pa smo i gotovi.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord će automatski skenirati i obrisati medijski sadržaj poslan na ovaj server koji sadrži eksplicitni sadržaj (ne vrijedi za NSFW kanale).</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Tvoj server već zadovoljava potrebne filtre medijskog sadržaja. Eto, sve je gotovo!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Pazi na sebe!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Još samo jedna stvar!</string>
<string name="enable_public_modal_rules_chanel_help">Javni serveri moraju članovima jasno dati do znanja koja su pravila i/ili smjernice. Odaberi kanal na kojem se to nalazi.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanal za pravila ili smjernice</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Potrebna je potvrđena adresa e-pošte.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Prije nego im se dopusti slanje poruka, članovi servera moraju imati potvrđene adrese e-pošte. To ne vrijedi za članove koji imaju neke uloge.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">Tvoj server već zadovoljava ili i premašuje potrebnu razinu verifikacije. Eto, sve je gotovo!</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Možeš postaviti tipkovnički prečac za uključivanje/isključivanje Streamer načina u [postavkama tipkovničkih prečaca](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Uključi Streamer Mode</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Omogući sinkroniziranim pretplatnicima da koriste tvoje prilagođene Twitch emotikone unutar Discorda.</string>
<string name="engagement_ratio">Omjer zaposlenosti</string>
<string name="enter_email_body">Kako bismo mogli potvrditi valjanost tvoje email adrese, moraš najprije unijeti email adresu.</string>
<string name="enter_phone_description">Molimo unesi svoj broj mobitela. Primit ćeš poruku s potvrdnim kôdom.</string>
<string name="enter_phone_title">Unesi broj mobitela</string>
<string name="errors_action_to_take">Pronašli smo grešku i odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="errors_activity_feed_crash">Izgleda da se Popis aktivnosti neočekivano srušio….</string>
<string name="errors_reload">Ponovno učitaj</string>
<string name="errors_restart_app">Ponovo pokreni Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Izgleda da se Trgovina neočekivano srušila….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Izgleda da se Discord neočekivano srušio….</string>
<string name="es_es">Španjolski</string>
<string name="everyone_popout_body">Koristeći ulogu **%1$s**, spomenut ćeš %2$s+ osoba. Jesi li siguran/na u to?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** za slanje</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** za uređivanje</string>
<string name="everyone_popout_footer">Možda da spomeneš ulogu ili pojedinačnog korisnika umjesto toga?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Pošalji odmah</string>
<string name="exit_full_screen">Napusti prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="expand_button_title">Napredno</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Zdravo prijatelju!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Evo ti link na kojem možeš zgrabiti aplikaciju za računalo: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Eksperimentalni enkoderi</string>
<string name="expire_after">Istječe nakon</string>
<string name="expires_in">Istječe za:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne skeniraj medijski sadržaj uopće.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nema zabave kao što je čajanka moje bake.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skeniraj medijski sadržaj svih članova.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Preporučena opcija kada želiš onaj besprijekorni čisti sjaj.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skeniraj medijski sadržaj članova koji nemaju uloge.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Preporučena opcija za servere koji koriste uloge za pouzdano članstvo.</string>
<string name="failed">Neuspješno</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Razno</string>
<string name="fi">Finski</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="filter">Filtar</string>
<string name="filter_mentions">Filtriraj spominjanja</string>
<string name="filter_options">Opcije filtriranja</string>
<string name="focus_participant">Fokusiraj tu osobu</string>
<string name="follow">Prati</string>
<string name="follow_modal_body">Odaberi kamo želiš da ti se novosti šalju. To možeš promijeniti u bilo kojem trenutku u Postavkama servera > Webhooks.</string>
<string name="follow_modal_fail">Praćenje kanala nije uspjelo, pokušaj ponovno.</string>
<string name="follow_modal_hint">Prikazani su samo serveri i kanali u kojima imaš dopuštenja za webhook.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Čini se da baš i nemaš webhook odobrenja na serveru na kojem se nalaziš. Pitaj admina tvojeg servera da ti riješi ta odobrenja ili pitaj da dođe i prati sam!</string>
<string name="follow_modal_title">Na svoj server dodaj vijesti tog kanala!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Odabrani kanal ima previše webhookova. Ukloni webhook ili odaberi drugi kanal.</string>
<string name="follow_modal_warning">Imaj na umu: ovo je NSFW kanal.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Praćenjem ćeš dobiti vijesti ovog kanala u svoj vlastiti server.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Ovo prati više od %1$s ljudi.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Najvažnije vijesti s ovog kanala sada će se pojvaljivati izravno na tvojem serveru. Uživaj!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda guba.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda gubasto.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda uredno.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda famozno.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda slađahno.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda wow.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda fensi.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda cool.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda medeno.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada je stvarno sve pod špagu.</string>
<string name="follower_analytics">Najave</string>
<string name="follower_analytics_header">Analitika</string>
<string name="force_sync">Prisilna sinkronizacija</string>
<string name="forgot_password">Zaboravio/la si lozinku?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne brini! Molimo te unesi email povezan s tvojim računom kako bismo potvrdili jesi li to ti.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Zapisivanje pogrešaka</string>
<string name="form_checkbox_qos">Omogući kvalitetu usluge visokog prioriteta paketa</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Ako imaš problema s mikrofonom ili slušalicama, pokušaj upotrijebiti ovaj audio način rada. U suprotnom, neka postavke bolje ostane kakve su i bile.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Ovo je zadani audio način rada za VoIP aplikacije poput Discorda. Preporučujemo da ovu postavku ostaviš na miru.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Primaš obavijesti za sve poruke s tog servera, ali tu postavku ovdje možeš zaobići</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Primaš obavijesti samo za spominjanja s tog servera, ali tu postavku ovdje možeš zaobići</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Ne možeš dobiti obavijesti s tog kanala niti promijeniti postavke sve dok je kanal i dalje utišan.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord se trudi ne slati push obavijesti na tvoj mobitel dok koristiš računalo.
Ovom postavkom možeš kontrolirati koliko dugo trebaš biti udaljen/a od tipkovnice da bi primao/la push obavijesti."</string>
<string name="form_description_tts">Uključi ovo kako bi ti robot napredne tehnologije čitao obavijesti.</string>
<string name="form_error_generic">Ajme! Ulovio si jednu jako rijetku pogrešku. Ovo je vjerojatno naša greška pa pokušaj ponovno ili provjeri [našu stranicu o statusu](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Automatski prebaci članove u ovaj kanal i utišaj ih kada su neaktivni duže od definiranog AFK vremena. Ovo ne vrijedi za preglednike.</string>
<string name="form_help_attenuation">Smanji glasnoću ostalih aplikacija za ovaj postotak dok netko priča. Postavi na 0%% za isključenje prigušenja.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Kada vidiš zeleni indikator, tada Discord prenosi tvoj prekrasan glas.</string>
<string name="form_help_bitrate">SVIH MU BITOVA! Ako ideš više od %1$skbps, to će imati utjecaja ne one kojima veza nije baš sjajna.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Pri korištenju Discord certificiranog mikrofona određene značajke obrade glasa više se ne obrađuju u samom Discordu, već ih obrađuje mikrofon.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Sprema bilješke grešaka u mapu glasovnog modula koje možeš poslati Discordovoj podršci koja će raditi na otklanjanje problema.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Moguće je da će potrajati do 15 minuta prije nego stupi na snagu.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Ta slika će biti prikazana na Popisu otkrivanja. Preporučena minimalna veličina je 1920×1080 i preporučeni omjer slike je 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Time će se tvoj server naći na popisu servisa Otkrivanje servera i tako će te ljudi moći pronaći pretraživanjem ili preporukama.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatski skeniraj i obriši medijski sadržaj poslan na ovaj server koji sadrži eksplicitni sadržaj. Molimo odaberi koliko će se ekstenzivno tvoj filtar primjenjivati na članove tvog servera. **Preporučamo da za javni Discord postaviš filtar.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Ako je kanal odabran, stvorit će se link pozivnice uz widget,r
u suprotnom će biti prikazani samo članovi koji su na mreži i glasovni kanali."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Pročišćavanje će izbaciti **%1$s** koji nisu bili viđeni **%2$s**r
i nije im dodijeljena nijedna uloga. Mogu se ponovno pridružiti serveru koristeći novu pozivnicu."</string>
<string name="form_help_news">Objavi poruke koje će doći do servera koji nisu tvoj server. Korinsici mogu odabrati „Praćenje“ tog kanala, tako da će se odabrani postoci koje „Objaviš“ odavde pojavit će se izravno u njihovim serverima. [Saznaj više.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">Korisnik će morati potvrditi da je pravne dobi za prikaz sadržaja u ovom kanalu. NSFW kanali su izuzeti od filtra eksplicitnog sadržaja.</string>
<string name="form_help_open_h264">Onemogućavanje kodeka OpenH264 također onemogućuje hardversko ubrzano kodiranje video zapisa, ako je dostupno.</string>
<string name="form_help_public_disabled">Tim za povjerenje i sigurnost opozvao je status odobrenja za javnost ovog servera. Ovaj server više ne može biti uključen u Otkrivanje servera niti pristupiti nijednoj značajki koje su rezervirane za javne servere. Više informacija možete pronaći u e-pošti vlasnika servera.</string>
<string name="form_help_qos">"Savjetuje tvom ruteru da paketi koje Discord prenosi imaju visok prioritet.
Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je ovo uključeno."</string>
<string name="form_help_rules_channel">Javni serveri moraju članovima jasno dati do znanja koja su pravila i/ili smjernice</string>
<string name="form_help_server_banner">Ova slika će biti prikazana na vrhu tvojeg popisa kanala.</string>
<string name="form_help_server_description">Opiši svoju zajednicu. Taj opis će biti prikazan u eksternim ugrađenim elementima tvojeg linka pozivnice za tvoj server.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord će dati prednost ovom serveru u pretraživanju i u preporukama korisnicima koji govore odabranim jezikom.</string>
<string name="form_help_slowmode">Članovi će biti ograničeni na slanje jedne poruke po tom intervalu, osim ako nemaju dozvole za upravljanje kanalima ili upravljanje porukama.</string>
<string name="form_help_system_channel">Ovo je kanal kroz kojeg puštamo poruke o događajima na sistemu. Može ga se isključiti bilo kad.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Pošalji neku nasumičnu poruku dobrodošlice kad se netko pridruži ovom serveru.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Pošalji neku poruku kad netko boosta ovaj server.</string>
<string name="form_help_temporary">Članovi su automatski izbačeni kada se odspoje, osim ako im se ne dodijeli uloga.</string>
<string name="form_help_user_limit">Ograničava broj korisnika koji se mogu povezati u ovaj glasovni kanal. Korisnici s dozvolom **Premještanje članova** ignoriraju ovo ograničenje i mogu premještati ostale korisnike u ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_verification_level">Članovi ovoga servera moraju ispunjavati sljedeće kriterije prije nego što mogu slati poruke u tekstualnim kanalima ili pokrenuti izravni razgovor. Ako član ima dodijeljenu ulogu, to više ne važi. **Preporučujemo da se postavi razina provjere za javni Discord.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK kanal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK vrijeme</string>
<string name="form_label_all">Sve</string>
<string name="form_label_all_messages">Sve poruke</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Svi</string>
<string name="form_label_android_opensl">Hardversko ubrzanje niske latencije</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Neka o tome odluči moj operacijski sustav</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android će dati sve od sebe da za tvoj uređaj izabere najbolju opciju.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES je šminkerski audio API koji može unaprijediti tvoje pozive. **Ako promijeniš ove postavke, Discord trebaš restartati da bi one imale efekta!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Natjeraj pozive da ne upotrebljavaju OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Ako ti je uređaj malo stariji, to bi moglo riješiti poteškoće koje ti se javljaju tijekom glasovnih poziva.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Natjeraj pozive da upotrebljavaju OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">To bi moglo poboljšati tvoje glasovne pozive, ali možda na starijim uređajima nije podržano.</string>
<string name="form_label_attenuation">Prigušenje</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Audio način rada</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Način pozivanja</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Način komunikacije</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatski odredi osjetljivost glasa.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Auto osjetljivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Veličina avatara</string>
<string name="form_label_bitrate">Brzina prijenosa</string>
<string name="form_label_category_permissions">Tko može pristupiti ovoj kategoriji?</string>
<string name="form_label_channel_name">Ime kanala</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Postavke obavijesti kanala</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Tko može pristupiti ovom kanalu?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tema kanala</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Tko se može povezati na ovaj kanal?</string>
<string name="form_label_current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Prilagođeni Twitch emotikoni</string>
<string name="form_label_debug_logs">Dnevnik za otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="form_label_default">Uzmi zadane postavke servera</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Zadane postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Izbriši povijest dopisivanja</string>
<string name="form_label_desktop_only">Računalo</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Onemogućeno za @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Naslovnica za popis u servisu Otkrivanje</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Kanal za pravila ili smjernice</string>
<string name="form_label_display_names">Prikaz imena</string>
<string name="form_label_display_users">Prikaz korisnika</string>
<string name="form_label_email">E-pošta</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Dozvoljeno vrijeme ostanka</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtar eksplicitnih medijskih sadržaja</string>
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">Vrsta servera</string>
<string name="form_label_hoist_description">Prikazuj članove ove uloge odvojeno od članova na mreži</string>
<string name="form_label_input">Ulaz</string>
<string name="form_label_input_device">Ulazni uređaj</string>
<string name="form_label_input_mode">Način unosa</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Ulazna osjetljivost</string>
<string name="form_label_input_volume">Glasnoća mikrofona</string>
<string name="form_label_instant_invite">Unesi pozivnicu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal pozivnice</string>
<string name="form_label_last_seen">Zadnji put viđeni</string>
<string name="form_label_max_age">Istječe nakon</string>
<string name="form_label_max_uses">Maksimum korištenja</string>
<string name="form_label_member_add">Dodaj člana</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Pravila za istekla članstva</string>
<string name="form_label_mentionable">Dozvoli svima da **@spomenu** ovu ulogu</string>
<string name="form_label_mentions">Spominjanja</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Utišao si ovu kategoriju</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Utišao si ovu kategoriju do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Utišao si ovaj kanal</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Utišao si ovaj kanal do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Obavijesti s tvojeg servera sada su postavljene na $[**ništa**](notificationHook). S tog kanala ne možeš dobiti nikakve obavijesti, ali to možeš zaobići s ovog mjesta.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Tvoj je server trenutačno $[**utišan**](mutedHook). Ne možeš dobiti obavijesti s tog kanala niti promijeniti postavke sve dok je server i dalje utišan</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Od utišanih kanala nećeš primiti nikakve obavijesti i na tvojem popisu kanala će se pojavljivati u sivoj boji. Ova postavka vrijedi na svim tvojim uređajima.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Utišao si ovu konverzaciju</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Utišao si ovu konverzaciju do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Ponašanje</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Onemogući svjetlo obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Uz pomoć aplikacije za telefon ugradi i pozive.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Primaj obavijesti unutar Discorda.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Obavijesti unutar aplikacije</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Omogući sve obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Prilagodi postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Naprednim postavkama obavijesti upravlja sustav.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Onemogući zvukove</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Primaj obavijeste kad tvoji prijatelji ožive na Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Primaj obavijesti izvan Discorda.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Ako tražiš obavijesti nekog kanala ili servera, dodirni naziv željenog servera i odaberi Postavke obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Obavijesti sustava</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Druge obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Onemogući vibraciju za obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Obavijesti bude uređaj.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilne push obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Utišao si ovaj server</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Utišao si ovaj server do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Upravljaj svim obavijestima unutar aplikacije.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Postavke obavijesti korisnika</string>
<string name="form_label_mute_server">Isključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Utišavanje servera sprječava indikatore nepročitanih poruka i obavijesti od pojavljivanja, osim ako te netko ne spomene.</string>
<string name="form_label_muted">Utišano</string>
<string name="form_label_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="form_label_news_channel">Kanal za najave</string>
<string name="form_label_nothing">Ništa</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvencija</string>
<string name="form_label_notification_position">Položaj obavijesti</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW kanal</string>
<string name="form_label_off">Isključeno</string>
<string name="form_label_only_mentions">Samo **@spominjanja**</string>
<string name="form_label_only_mentions_short">\@spominjanja</string>
<string name="form_label_output">Izlaz</string>
<string name="form_label_output_device">Izlazni uređaj</string>
<string name="form_label_output_volume">Glasnoća zvučnika/slušalica</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Neprozirnost</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Pokaži obavijesti o tekstualnom chatu</string>
<string name="form_label_password">Lozinka</string>
<string name="form_label_premade_widget">Gotov widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">AFK vremensko ograničenje za push obavijesti</string>
<string name="form_label_qos">Kvaliteta usluge</string>
<string name="form_label_reason_ban">Razlog za ban</string>
<string name="form_label_reason_kick">Razlog izbacivanja</string>
<string name="form_label_report_reason">Što prijavljuješ?</string>
<string name="form_label_role_add">Dodaj ulogu</string>
<string name="form_label_role_color">Boja uloge</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Moraš postaviti ime uloge.</string>
<string name="form_label_role_name">Ime uloge</string>
<string name="form_label_role_settings">Postavke uloga</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Pro savjet</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Članovi koriste boju najviše dodijeljene uloge koja je na ovoj listi. Povlači uloge kako bi im promijenio/la poredak!</string>
<string name="form_label_select_channel">Odaberi kanal</string>
<string name="form_label_send_to">Pošalji primatelju</string>
<string name="form_label_sensitivty">Osjetljivost</string>
<string name="form_label_server_banner">Pozadina bannera za server</string>
<string name="form_label_server_description">Opis servera</string>
<string name="form_label_server_id">ID servera</string>
<string name="form_label_server_language">Primarni jezik servera</string>
<string name="form_label_server_name">Ime servera</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Postavke obavijesti servera</string>
<string name="form_label_server_region">Regija servera</string>
<string name="form_label_shortcut">Prečac</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Slowmode je isključen.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Glasnoća streama</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Pravila za istekle pretplatnike</string>
<string name="form_label_subsystem">Audio podsustav</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Utišaj **@everyone** i **@here**</string>
<string name="form_label_synced_members">Sinkronizirani članovi</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinkronizirana uloga</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinkronizirani pretplatnici</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanal sistemskih poruka</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Postavke sistemskih poruka</string>
<string name="form_label_temporary">Privremeno članstvo</string>
<string name="form_label_test_microphone">Isprobaj moj mikrofon</string>
<string name="form_label_tts">Tekst u govor (TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekst-u-govor obavijesti</string>
<string name="form_label_unmute_server">Uključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Tekstni okvir</string>
<string name="form_label_user_limit">Korisničko ograničenje</string>
<string name="form_label_username">Korisničko ime</string>
<string name="form_label_username_mobile">Odaberi korisničko ime</string>
<string name="form_label_verification_level">Razina potvrde</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Pretpregled</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Dijagnostika glasa</string>
<string name="form_label_voice_processing">Obrada glasa</string>
<string name="form_label_volume">Glasnoća</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Unesi ime servera</string>
<string name="form_placeholder_username">Pod kojim imenom se želiš prijaviti?</string>
<string name="form_report_help_text">"Prijave se šalju Discordovom timu za sigurnost i povjerenje - **ne vlasniku servera**.
Slanje lažnih prijava i/ili mahnito klikanje tipke za prijavu može dovesti do zabrane slanja daljnjih prijava.
Saznaj više u [smjernicama Discord zajednice](%1$s).
Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemaš omogućenih ulaznih uređaja. Moraš dopustiti Discordu [pristup svom mikrofonu](onEnableClick) kako bi mogao/la promatrati ulaznu osjetljivost.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Moraš dopustiti Discordu [pristup kameri](onEnableClick) za prikaz pretpregleda.</string>
<string name="fr">Francuski</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Prijatelj je uklonjen.</string>
<string name="friend_permitted_source">Tko te može dodati kao prijatelja</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Svi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Prijatelji tvojih prijatelja</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Članovi servera</string>
<string name="friend_request_accept">Prihvati</string>
<string name="friend_request_cancel">Poništi</string>
<string name="friend_request_cancelled">Zahtjev za prijateljstvom je otkazan.</string>
<string name="friend_request_failed_header">ZAHTJEV ZA PRIJATELJSTVOM NEUSPJEŠAN</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoriraj</string>
<string name="friend_request_ignored">Zahtjev za prijateljstvom je ignoriran.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Prebrzo šalješ zahtjeve za prijateljstvom!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Opusti se, čovječe</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">USPORI MALO. ZAPALITI ĆEŠ TIPKOVNICU</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Najprije moraš potvrditi svoj korisnički račun i email kako bi mogao/la slati zahtjeve za prijateljstvom.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Uđi u zonu verifikacije.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">PRIČEKAJ SEKUNDU.</string>
<string name="friend_request_sent">Zahtjev za prijateljstvom je poslan.</string>
<string name="friends">Prijatelji</string>
<string name="friends_column_name">Ime</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus nema prijatelja. Ali mogao bi imati!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Reci im, neka znaju da si sada i ti ovdje!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Dijeli moje korisničko ime</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Znaš li ljude koji već koriste Discord?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Ne možeš odblokirati Wumpusa.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Upravo sam došao na Discord i moje korisničko ime je %1$s. Popričajmo!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wumpus se nema s kim igrati.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nema zahtjeva za prijateljstvo. Tu je Wumpus za sada.</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Vidi sve</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Vidi manje</string>
<string name="friends_pending_request_header">Zahtjeva na čekanju %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Prihvati poziv</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Zovi korisnika</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Odbij poziv</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Šalji DM korisniku</string>
<string name="friends_section_add_friend">Dodaj prijatelja</string>
<string name="friends_section_all">Svi</string>
<string name="friends_section_online">Na mreži</string>
<string name="friends_section_pending">U tijeku</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Osluškujemo radio-valove i tražimo ti prijatelje. Pazi samo da tvoji prijatelji budu na ovoj stranici i također pretražuju!</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Pazi, neka i tvoji frendovi pretražuju!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Dodaj me na %1$s pa možemo na chat! Moje korisničko ime je %2$s.</string>
<string name="full">Puna</string>
<string name="full_screen">Prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Dodaj u biblioteku</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nije moguće instalirati</string>
<string name="game_action_button_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Igra nije prepoznata</string>
<string name="game_action_button_install">Instaliraj</string>
<string name="game_action_button_locate">Lociraj</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Prijavi se za kupnju</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Trenutno igraju</string>
<string name="game_action_button_paused">Pauzirano</string>
<string name="game_action_button_play">Igraj</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Pokreni putem aplikacije za Desktop</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Dolazi uskoro</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Bit će dostupno %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">U redu čekanja</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Nedostupno u tvojoj zemlji</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Nedostupno</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupno za sustav %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Deinstalacija</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Ribanje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Razaranje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Nestajanje u vidu magle</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Uništavanje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Terminiranje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Anihilacija</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Demontaža</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Brisanje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Sravnjivanje sa zemljom</string>
<string name="game_action_button_update">Ažuriraj</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Vidi u Trgovini</string>
<string name="game_activity">Aktivnost u igri</string>
<string name="game_detected">Igra se: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">Da biste omogućio prepoznavanje igre, Discord traži sljedeće: 1) Otvori Postavke pristupa upotrebi 2) Odaberite Discord 3) Uključi „Dozvoli pristup upotrebi“</string>
<string name="game_detection_open_settings">Otvori Postavke</string>
<string name="game_detection_service">Usluga prepoznavanja igre</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Igraj</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Igra na Xbox-u</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nedavno igrano</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streaming na Twitchu</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Trenutno igraju</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Prikaži na Popisu aktivnosti</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nepoznati igrač</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Upravo je prestao/la igrati</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Upravo je počeo/la igrati</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Pokretanje igre nije uspelo. Izvršna datoteka igre nije pronađena.</string>
<string name="game_library">Zbirka igara</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">prije %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">upravo sad</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">prije %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nikada nije igrana</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">sada igra</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Zadnje što si igrao</string>
<string name="game_library_list_header_name">Ime</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">novo!</string>
<string name="game_library_not_applicable">nema</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Instalirano je: %1$s! Uživaj!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Spreman za igru</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay je onemogućen</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status igranja je skriven</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nikada nije igrana</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pomakni gore</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pauza</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Ukloni</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Nastavi</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Mreža</string>
<string name="game_library_updates_installing">Preuzimanje — %1$s od %2$s - (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Dodjela prostora na disku - (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Završavanje %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Završeno — [Očisti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pauzirano — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Pauzirano</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pauza — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planiranje %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Izvođenje skripti — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">U redu čekanja — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">U redu čekanja</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Popravak — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Provjera instalacije — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čeka se pauziranje drugog downloada %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čeka se pauziranje drugog downloada</string>
<string name="game_library_updates_updating">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Prati</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Idi na server</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Upotrebljavaj bilo gdje uz Nitro</string>
<string name="game_popout_no_recent_players">Ovu igru nitko od tvojih prijatelja nije igrao u zadnje vrijeme.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$s online na serveru</string>
<string name="game_popout_unfollow">Praćenje</string>
<string name="game_popout_view_server">Pogledaj server</string>
<string name="general_permissions">Opće dozvole</string>
<string name="generate_a_new_link">Generiraj novi link</string>
<string name="get_started">Započni</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatski pokreni GIF-ove kad je Discord fokusiran.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Automatski pokreni GIF-ove kad je to moguće.</string>
<string name="gif_button_label">Otvori GIF picker</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoriti</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tvoj savršeni GIF nalazi se u nekom drugom dvorcu. Pokušaj neku srodnu pretragu!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Sve popularniji GIF-ovi</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Dodaj u favorite</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Dodano u favorite</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Ukloni iz favorita</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Woo! Prihvati dar</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Prihvaćanje u tijeku</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">I tako, veliš da je već verificiran? Klikni ovdje da provjerimo ponovo…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Nastavi u pregledniku</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Provjera tvojeg ID-a</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Od nekoga si dobio dar</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s te dariva</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s u trajanju od %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s u trajanju od %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Ovaj poklon već je netko uzeo sebi.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Već imaš tu igru. Možeš je pronaći u [svojoj biblioteci.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Da bi prihvatio ovaj dar, moraš imati verificiranu adresu e-pošte. Provjeri e-poštu da potvrdiš svoj račun.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Ovaj je kôd poklona je možda istekao ili možda imaš pogrešan kôd.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Zašto moj kôd za darovanje nije valjan?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Kôd za darovanje nije valjan</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Prihvaćaš ovaj dar kao **%1$s**. [Pogrešan račun?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Dohvaćanje tvojeg dara iz cyberspacea</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Poslano!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Dobrodošao/la, %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Sorry, ali kad je iOS u pitanju, ne možeš primiti dar od sebe.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Ovaj dar neće biti tvoj jer te je netko pretekao za dlaku. E, šta ti je život!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Nakon što prihvatiš, %1$s ostaje tvoje vlasništvo zauvijek!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Nakon što prihvatiš, **%1$s** će biti u tvojem vlasništvu **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Žao nam je, ali ne možeš prihvatiti ovaj dar jer uz tvoju pretplatu stoji nepodmireni račun.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Uh! Ne možeš prihvatiti ovaj dar jer već imaš postojeću pretplatu.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Nažalost, budući da imaš aktivnu pretplatu preko vanjskog davatelja usluga, ne možeš prihvatiti Nitro poklone.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Pa nije valjda? Ne možeš zatražiti ovaj dar jer je opozvan.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Ovaj dar nisi mogao/la zatražiti jer ga već imaš. Možeš ga pronaći u [svojoj biblioteci](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Ne možeš prihvatiti ovaj dar. Ovaj dar moraš proslijediti nekom drugom.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Nakon što prihvatiš, %1$s bit će tvoje vlasništvo **%2$s**!</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Nakon što prihvatiš, %1$s bit će tvoje vlasništvo **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s je sada dostupan u tvojoj biblioteci i možeš navaliti na igru!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš %1$s u trajanju od %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš %1$s u trajanju od %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">Stavka **%1$s** je dodana u tvoju biblioteku.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti u trajanju od %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti u trajanju od %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Dogodilo se nešto čudno, vrlo čudno, tako da nismo uspjeli doći do vreće s darovima… hoćemo li pokušati ponovo?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Nega šta! Dodaj to u biblioteku</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Dajmi</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Prihvaćam</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">O, a ok.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Idi u moju biblioteku</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Strava!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Slatko!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Strava!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Prihvaćaš li ovaj dar?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Netko ti je poklonio %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Tužni trombon*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Strava!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Imaš %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hm, reklo bi se da je netko već uzeo/la ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar. %1$s nalazi se u tvojoj [Biblioteci](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_default">Dobio/la si igru na dar od korisnika koji se zove… **%1$s**. Prihvati dar kako bi mogao ući u tvoju biblioteku.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** okolo dijeli %2$s primjeraka %3$s. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Dobio/la si igru na dar. Prihvati dar kako bi mogao ući u tvoju biblioteku.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">Na raspolaganju je %1$s primjeraka %2$s za onoga tko stigne na vrijeme. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Uh! Ne možeš polagati prava i uzeti %1$s jer ga već imaš. [Pogledaj svoju biblioteku](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">To već imaš i ne možeš to prihvatiti.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Verificiraj svoj račun](onClick) prije nego što zatražiš ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verificiraj svoj račun prije nego što zatražiš ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Ako želiš uzeti ovaj dar sebi, nemoj se ništa ustručavati. Nećemo se petljati u tvoje poslove :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">Od korisnika/ce **%1$s** dobio/la si na dar %2$s u trajanju od **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">Od korisnika/ce **%1$s** dobio/la si na dar %2$s u trajanju od **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** okolo dijeli %2$s pretplata na %3$s. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo! Wahooooo!!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Uh! Ne možeš prihvatiti ovaj dar jer već imaš pretplatu %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Dobio/la si na dar %1$s u trajanju od **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Dobio/la si na dar %1$s u trajanju od **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">Na raspolaganju je %1$s primjeraka %2$s za onoga tko stigne na vrijeme. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo! Wahooooo!!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Prihvati</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Ne može se prihvatiti</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Zatraženo</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Traži</string>
<string name="gift_embed_button_owned">U vlasništvu</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s od %2$s preostalih primjeraka</string>
<string name="gift_embed_expiration">Ističe za %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Poslao/la si dar, no ali…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Primio/la si dar, no ali…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Pokušaj poslati još jednu Poveznicu za darovanje!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Ako si je propustio, pokušaj zatražiti drugu poveznicu!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Poveznica za darovanje nije valjana</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Link na poklon je ili istekao ili je opozvan. Onaj tko je poslao može napraviti novi link i tako poslati ponovo.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Link na poklon je ili istekao ili je opozvan. Možeš napraviti novi link i tako poslati ponovo.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Primio/la si dar, no ali…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Poslao/la si dar, no ali…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Rješavanje dara</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s od %2$s preostalih pretplata</string>
<string name="gift_embed_title">Pojavljuje se neočekivani dar!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Poslao/la si dar!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Netko ti je poklonio pretplatu!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Nekome si poklonio/la pretplatu!</string>
<string name="gift_inventory">Popis darova</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Link ističe za %1$s $[Opozovi](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Imaš više poklona! Želiteš li napraviti još jednu poveznicu?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Generiraj link</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Generiraj</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Darovi koje si kupio</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Kôd za poklon je skriven. Upotrijebi dugme za kopiranje.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Nema darova.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Osjećaš se velikodušno? Daj nekome [Nitro](onClick) na dar i nekog ćeš usrećiti!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Osjećaš se velikodušno? Daj nekome Nitro na dar i nekog ćeš usrećiti!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Iskoristi kôdove</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Odaberi Nitro poklon</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Tvoji darovi</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Samo da ti javimo da za sada ne nalazimo da imaš hardversko ubrzavanje. Tvoj komp možda neće moći podržati Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Hej!</string>
<string name="go_live_listen">Slušaj!</string>
<string name="go_live_look">Vidi!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Sadržaj tvog streaminga</string>
<string name="go_live_modal_applications">Prijave</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Streaming kanal</string>
<string name="go_live_modal_description">Tvoj streaming počinje, reci frendovima da zgrabe kokice!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Odaberi što ćeš slati niz stream i reci frendovima da zgrabe kokice!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s i još %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s i %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s i %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Zasloni</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Odaberi neki glasovni kanal</string>
<string name="go_live_modal_sources_form_title">Odaberi nešto što će ići u stream</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Sada mogu skupa ići i dijeljenje zaslona i Go Live!</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Kada dijeliš zaslon svojeg uređaja, zvuk možda neće biti dostupan.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Dijeljenje zvuka možda neće raditi na verziji sustava Windows koju imaš. Nadogradi na najnoviji Windows 10.</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video driveri su ti malo zastarjeli. Ako želiš da Go Live radi super, onda ih ažuriraj.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nema promatranja</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Promatranje</string>
<string name="go_to_developer_portal">Prikaži više razrađenih informacija</string>
<string name="grant_temporary_membership">Dopusti privremeno članstvo</string>
<string name="green">Zelena</string>
<string name="grey">Siva</string>
<string name="group">Grupa</string>
<string name="group_dm">Grupni DM</string>
<string name="group_dm_add_friends">Dodaj prijatelje u izravnu poruku</string>
<string name="group_dm_header">Odaberi prijatelje</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Napravi grupu</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nismo pronašli prijatelje koji već nisu u ovoj izravnoj poruci.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Na ovom tulumu više nema mjesta!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupe su ograničene na najviše 10 članova.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Ova hrupa ima ograničenje od %1$s članova.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Napravi</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">primjer</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Ili, pošalji link pozivnice prijatelju!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemaš prijatelje koje možeš dodati!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Morate biti prijatelji **%1$s** da biste počeli grupni DM.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_to">Za:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Odabrani korisnici će biti dodani u grupu.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozovi prijatelje u %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Upiši korisničko ime prijatelja</string>
<string name="group_dm_settings">Postavke grupe</string>
<string name="group_name">Naziv grupe</string>
<string name="group_owner">Vlasnik grupe</string>
<string name="groups">Grupe</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registriraj se kako bi koristio tekstualni i glasovni chat u zajednicama ili da bi se povezao s prijateljima.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Prijavi se za Discord</string>
<string name="guild_analytics_guild_header_tooltip">Tvoj server od sada ima pristup u Server Insights. Vidi što ima tamo!</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Serveri s igrama koje igraš</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Popularni serveri i zajednice</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s za „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Pokušaj s drugim pojmom za pretraživanje ili pretraži popularne zajednice.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Nije pronađen nijedan rezultat koji odgovara upitu</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Pronađi nove zajednice na Discordu</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Pretraživanje popularnih servera</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Pokušaj tražiti igru, esports tim ili izvođača</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Pritisni **ENTER** za pretraživanje</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Otkrivanje servera</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Prikaži</string>
<string name="guild_folder_color">Boja mape</string>
<string name="guild_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="guild_join_intent_chat">Pričaj i čilaj s drugim igračima</string>
<string name="guild_join_intent_chat_friends">Pokrenuti grupu s frendovima</string>
<string name="guild_join_intent_game_help">Dobiti savjete i pomoć oko igara</string>
<string name="guild_join_intent_lfg">Naći ljude s kojima se može igrati</string>
<string name="guild_join_intent_news">Dobiti vijesti i ažuriranja za igre</string>
<string name="guild_join_intent_skip">Za sada samo malo razgledam okolo</string>
<string name="guild_join_welcome_to_server">Dobrodošao/la u %1$s!</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">Što bi ti se sada htjelo raditi ovdje?</string>
<string name="guild_members_header">%1$s članova</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nema pronađenih članova.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Samo @spominjanja</string>
<string name="guild_owner">Vlasnik servera</string>
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*suhi se grm kotrlja na vjetru*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ovaj server nije dostupan.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Pogledaj server</string>
<string name="guild_premium">Status boostanja servera</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Korisnici se mogu pridružiti privatnim serverima samo ako su pozvani putem poveznice s pozivnicom.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_commerce_description">To će omogućiti da korisnici pronađu tvoj server i pridruže mu se kroz stvari kao što je popout Kanala za najave i bez pozivnice.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Ostvari pristup Otkrivanju servera i Kanalima za najave. Omogućiš li ih, korisnici će moći pronaći tvoj server i pridružiti mu se i bez pozivnice.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Kad je omogućeno, članovi koji imaju ovlasti moderatora moraju imati uključenu opciju 2FA na svojim računima prije nego smiju obavljati moderatorske poslove (izbaciti ili zabraniti članove, brisati poruke itd.). To može i spriječiti neke zločeste ljude koji bi mogli upasti u administratorski račun i napraviti nešto destruktivno. **Ovu postavku može promijeniti samo vlasnik servera ako ima uključenu dvofaktorsku autentikaciju na svom računu**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Omogući na svom računu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Isključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Uključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">2FA je obavezna za moderiranje</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Isključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Uključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Dodaj bota</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Napravi kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Izbriši kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Stvori dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Izbriši dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Ažuriraj dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Ažuriraj kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Stvori emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Izbriši emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Ažuriraj emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Ažuriraj server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Stvori integraciju</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Izbriši integraciju</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Ažuriraj integraciju</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Stvori pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Izbriši pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Ažuriraj pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Banaj člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Ukloni ban članu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Prekini vezu s članom</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Izbaci člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Premjesti člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pročisti članove</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Ažuriraj uloge člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Ažuriraj člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Izbriši poruke skupno</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Izbriši poruke</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Stvori ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Izbriši ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Ažuriraj ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Napravi webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Izbriši webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Ažuriraj webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) je dodao/la $[**%2$s**](targetHook) na server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Promijenio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Postavio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la kategoriju $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Postavio/la ime - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Odznačio/la kanal kao NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Označio/la kanal kao NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Odbio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Dodijelio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Premjestio/la iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Na mjestu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la tekstualni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Promijenio/la temu u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Postavio/la temu - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Tip je prije bio **%1$s**, a od sada je **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Neka tip bude **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) je napravio/la promjene na $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la glasovni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">S razlogom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_expand_details_label">Proširi detalje</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Postavio/la afk kanal na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Očišćen** afk kanal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Postavio/la AFK vremensko ograničenje na **%1$s** minuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Postavi banner servera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Sve poruke**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Samo spominjanja**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Neka opis servera bude **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">Opis servera je **izbrisan**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Podesi pozadinu za Otkrivanje servera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **svih članova**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Onemogućio/la** filter eksplicitnog sadržaja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **članova bez uloga**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Postavio/la ikonu servera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Onemogućio/la** obaveznu dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Omogućio/la** obaveznu dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Postavio/la ime servera u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Predao/la vlasništvo korisniku **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Postavi željene lokalne postavke na vrijednost **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Postavio/la regiju glasovnog servera u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Postavio kanal za pravila na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">Kanal za pravila **obrisan**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Podesi pozadinu pozivnice za server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Postavio/la kanal za obavijesti o dobrodošlici na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Onemogućio/la** obavijesti dobrodošlice</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) je napravio/la promjene na $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Postavio/la personalizirani URL na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Uklonio/la** personalizirani URL</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Postavi razinu verifikacije servera na **Visoka**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Postavi razinu verifikacije servera na **Niska**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Postavi razinu verifikacije servera na **Srednja**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Postavi razinu verifikacije servera na **Ništa**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Postavi razinu verifikacije servera na **Vrlo visoka**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Postavio/la widget kanal na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Uklonio/la** widget kanal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Onemogućio/la** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Omogućio/la** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_hide_details_label">Sakrij detalje</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) dodao/la je integraciju za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao/la je integraciju za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Prilagođeni emotikoni onemogućeni</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Emotikoni omogućeni</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Kad pretplatnik istekne **izbaci ga**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Kad pretplatnik istekne **ukini mu ulogu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Pokloni mu dodatno vrijeme čekanja od **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) ažurirao/la je integraciju za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Za kanal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">S kôdom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Koja istječe nakon **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Koja **nikada** ne istječe</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Koja istječe nakon **%1$s** korištenja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Koja ima **neograničen broj** korištenja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">S privremenim **isključeno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">S privremenim **uključeno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Učitaj više</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) je banao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la ban za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Uključio/la zvuk** korisniku</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Isključio/la zvuk** korisniku</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) prekinuo/la je povezivanje %2$s iz glasovnog</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) je izbacio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) prebacio/la je %2$s u $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Uključio/la glas** korisnika</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Utišao/la** korisnika</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Promijenio/la svoj nadimak iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Postavio/la svoj nadimak - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Uklonio/la** svoj nadimak **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) je izrezao %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Za **%1$s** neaktivnosti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la uloge za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Dodao/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Uklonio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao/la je %2$s u $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao je %2$s od $[**%3$s**](targetHook) u $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) prikvačio/la je poruku autora $[**%2$s**](targetHook) u $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) otkvačio/la je poruku autora $[**%2$s**](targetHook) iz $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Postavio/la boju u **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Postavi boju u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez boje</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) je obrisao/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Neistaknuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Istaknuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nespominjajuća</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Spominjajuća</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Odbio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Dodijelio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s u %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Nepoznata radnja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Promijenio/la avatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Promijenio/la kanal u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">S kanalom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Preporučena minimalna veličina je 960×540 i preporučeni omjer slike je 16:9. [Saznaj više](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Preporučamo da ovo postaviš na samo @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegao/la [ovakve ludosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Onemogući Otkrivanje</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Ako omogućiš otkrivanje i ispuniš potrebne uvjete, tvoj server bit će dodan u [Otkrivanje servera.](onClick) Pritom svakako povedi računa da ostaviš dobar dojam!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Omogućena je 2FA obaveza za moderiranje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Svi članovi s ovlastima moderiranja (npr. administratori i modovi) moraju imati 2FA omogućenu kako bi moderirali.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Zbog toga svi članovi koji imaju ovlasti moderiranja moraju imati omogućenu 2FA prije nego mogu provesti potencijalno opasne radnje moderiranja. Time se može i pomoći boljoj sigurnosti administratorskih ili mod računa. [Omogući u postavkama za Moderiranje](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Obavezna 2FA za moderiranje nedostaje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Omogućavanjem Otkrivanja, prihvaćaš da ćeš se pridržavati [Pravila za servere uvrštene u otkrivanje.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tvoj server **$[nije](doesNotHook)** udovoljio svim zahtjevima za uvrštavanje u program Otkrivanje servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Trebat ćeš promijeniti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Trebat ćeš promijeniti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Trebat ćeš promijeniti svoj $[opis](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Trebat ćeš promijeniti svoj $[naziv servera](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Bravo! Tvoj je server udovoljio svim zahtjevima za uvrštavanje u program Otkrivanje servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**Aktivni član:** netko tko posjećuje tvoj server najmanje jednom u nekom određenom tjednu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**Redovni:** netko tko je aktivni član više tjedana zaredom.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Svi serveri koji su uvršteni u Otkrivanje moraju zadovoljiti određenu razinu aktivnosti. Evo što očekujemo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klikni ovdje da doznaš podrobnije</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Zdrava zajednica</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Metrike tvoje zajednice izgledaju sjajno! Članovi su ti aktivni i stalno se vraćaju kako bi pridonosili.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Eto, nije baš da nam je drago, ali server ti je pao na obaveznom zdravstvenom pregledu. Pregledi se obavljaju svakodnevno.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Još uvijek se bavimo izračunavanjem metrika koje se odnose na zdravlje tvojeg servera, čime se mjeri koliko aktivni i privrženi su ti članovi. Za to treba podosta vremena. $[Dođi ponovo pa provjeri (u roku od 7 dana).](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Ne možemo izračunati metrike o zdravlju sve dok tvoj server ne bude imao najmanje %1$s članova.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Provjera zdravlja zajednice nije uspjela</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Provjerava se ispunjava li tvoj server nužne zahtjeve…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Nema ružnih riječi</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Naziv i opis servera i nazivi kanala čine se čistim ko suza!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description_failing">Morat ćeš izmijeniti sljedeće</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Našli smo neke nelijepe riječi</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Povećaj broj aktivnih članova na svojem serveru.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Povećaj broj aktivnih članova na svojem serveru.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">Pokušaj ponuditi više razloga zbog kojih bi korisnici dolazili, kao priređivanje redovitih događanja unutar zajednice ili stalno poticanje tema za razgovor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">prosjek aktivnih članova na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">nužni minimum</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">Ako se veličina tvojeg servera promijeni znatno, minimalni zahtjevi mogu se promijeniti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Budi poticaj većem broju članova da na tvojem serveru budu redovni.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Više svojih članova pretvori u redovne.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">Iako nije nužno da ti svi članovi budu redovni, ozbiljno je važno da imaš određen skup redovnih. Takvi članovi određuju kakva će biti atmosfera i duh u zajednici, vode nove članove i potiču rasprave.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">prosjek redovnih na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sigurno okruženje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Tijekom posljednjih 30 dana nije bilo prijava po kojima je Tim za povjerenje i podršku reagirao.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tvoj server $[imao je prijavu po kojoj je Tim za povjerenje i podršku reagirao](doesNotHook) u posljednjih 30 dana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označio Discordov tim za povjerenje i sigurnost</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Podatci za tvoj server računaju se kao kumulativni prosjek zadnjih 8 tjedana i stoga je moguće da će proći nekoliko tjedana prije nego se osjete promjene koje su uvedene. Svrha tog načina je osigurati da uvodiš one promjene koje će imati dugoročan i trajan učinak na zdravlje tvoje zajednice.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ članova</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Za sada se na Otkrivanje primaju samo serveri koji imaju više od %1$s članova.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Nažalost, Otkrivanje je za sada dostupno samo za servere koji imaju više od %1$s članova. Možda to promijenimo u budućnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Ispod %1$s članova</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Server će biti uklonjen iz Otkrivanja i ako mu staviš da je privatni (a ne javni).</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Tvoj server je uklonjen iz Otkrivanja.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Tvoj server nije uspio zadovoljiti donje zahtjeve i stoga je automatski uklonjen iz Otkrivanja. Ne brini, možeš se vratiti čim ponovo prođeš.
Preglede ponavljamo svaka 24 sata."</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ljudi tvoj server od sada mogu pronaći preko Otkrivanja servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">TULUM!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Upao si! %1$s od sada je dio vidljivog svijeta!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Uz Otkrivanje servera neka tvoja zajednica raste</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Još uvijek čekamo metrike o zdravlju tvojeg servera!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Dodaj naslovnicu i opis kako bi se na popisu pojavio baš kako ti želiš</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Serveri koji su uključeni u Otkrivanje imaju šanse da ih posebno istaknemo</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Budi uključen u službeno Discordovo Otkrivanje servera</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">U njegovom opisu, reci ljudima u čemu je tvoj server ono pravo!</string>
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">Neka svi znaju što je %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tvoj server ne zadovoljava sve zahtjeve.</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Pseudonim</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Unesi alias</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Ne dopusti da tvoji memovi budu snovi. Dodaj do %1$s prilagođenih emojia koje mogu korisiti svi na ovom serveru. Animirane GIF emojie mogu koristiti članovi koji imaju Discord Nitro. Imena emojia moraju sadržavati 2 ili više znakova i mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove i podvlake. Emoji mora biti manji od %2$s kb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Omogući Otkrivanje</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtriraj po djelovanju</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Sve</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Sve radnje</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Svi korisnici</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtriraj po korisniku</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtar radnji:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtar korisnika:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Analitika kanala za najave</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Ovdje ti je statistika za tvoje Kanal za najave (ili više njih). Ona će ti reći kako raste ili pada tvoj doseg i koliko te ljudi prati ili prestaje pratiti sa svakim novim postom kako bi svoje postanje mogao izbrusiti do savršenstva. [Saznaj više o tome kako funkcionira praćenje kanala.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Čini se da još uvijek ne možemo otvoriti radnju. Navrati i pogledaj stanje nakon što napraviš neki novi post. Moguće je da će trebati i 24 sata prije nego se podatci pojave.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Za ovaj kanal nema podataka.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Posljednje ažuriranje: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Poruka je obrisana</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Neto promjena</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Promjena broja servera koji su pratili od prethodnog posta.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Neto servera u posljednjih 10 postova</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Doseg</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Broj servera koji su pratili u trenutku objave posta.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">Broj praćenja servera</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Dobiveno: %1$s
izgubljeno: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Predstavi se… u pokretu! **(samo na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Slušaj si prijatelje u visokoj razlučivosti!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Svaki dodatni emoji je još jedna prilika da se izraziš!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Prenesi podesivu pozadinsku sliku za sve tvoje pozivnice za server!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Svoju kvalitetnu igru pošalji svima preko jednako tako kvalitetnog video streaminga.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Slušaj si prijatelje u još višoj razlučivosti!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Prenesi ukrasni banner koji će najbolje predstavljati tvoju zajednicu! Prikazuje se ispod imena servera.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Još poneki dodatni emoji još više prilike da se izraziš!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Svoju kvalitetnu igru pošalji svima preko jednako tako kvalitetnog video streaminga.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Upload još većih datoteka za još kvalitetnije memeove. **(samo na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Slušaj si prijatelje u najboljim mogućim definicijama. Bit će to kao da su tu, tik do tebe…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Osiguraj si da imaš emoji slotove u brutalnim količinama, da ti nikad ne usfali kada ih ustrebaš za svoje izražavanje.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Upload najvećih datoteka za najkvalitetnije memeove. **(samo na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Prilagodi si URL kojim pozivaš ljude na svoj server s **discord.gg/____. ([Podliježe nekim pravilima](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animirana ikona servera</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Osobno odaberi pozadinu pozivnice</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Go Live streamovi na 720p i uz 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Banner servera</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Go Live streamovi na 1080p i uz 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Personalizirani URL za server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Audio kvalitete %1$s Kbps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s server emoji slotova (pa će ukupno biti %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Ograničenje prijenosa za sve članove je %1$s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Posebne pogodnosti za boostani server sadrže </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Boostani server dobija sve već rečeno, pa još </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Posebne pogodnosti razine 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Posebne pogodnosti razine 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Posebne pogodnosti razine 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Za server predlažemo sliku veličine najmanje 512×512.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Dnevnik aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Nakon što moderatori započnu moderirati, možeš ovdje moderirati moderiranja.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Još nema aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Nešto smo pokvarili. Vrati se kasnije.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ovo je nezgodno</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Dodaj ulogu</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Prikaži ulogu:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Ukloni ulogu %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Članovi servera</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s do otključavanja</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Otključana je posebna pogodnost razine %1$s</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Ovo je Nitro značajka razine %1$s. [Provjeri svoj status](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Još samo %1$s do sljedeće razine!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** su ovaj server</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Otključano</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s popusta na server boostove</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Ne sadrži %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Uključuje %1$s otključaj razinu 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Spreman za Boost?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">S Nitrom ćeš imati najbolje cijene</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Želiš li posebne pogodnosti razine 1 za server?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nadogradi na Nitro i uzmi %1$s uz svoju pretplatu!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Boostovi za servere već od **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Hvala ti što si Nitro Classic član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server.
Boostovi su **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Hvala ti što si Nitro Classic član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Hvala ti što si Nitro član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server koji su uključeni u pretplatu i %2$s popusta na buduće boostove za server.
Boostovi su **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Hvala ti što si Nitro član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server koji su uključeni u pretplatu i %2$s popusta na buduće boostove za server.</string>
<string name="guild_settings_public">Javno</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Banner servera</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadina pozivnice za server</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Ova će se slika prikazati kada korisnici dobiju pozivnicu za server.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Preporučena minimalna veličina je 1920×1080 i preporučeni omjer slike je 16:9. [Saznaj više](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Server widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget.
Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Sorry, ali mi ti trenutačno ne podržavamo prodaju boostova putem [pretplate preko Applea](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Popust dobiješ kao dio tvoje pretplate **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Moglo bi te izaći **%1$s%% jeftinije** za svaki boost, a dobiješ i dodatnih %2$s boostova skupa s [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Pomozi boostanjem serveru da doseže sve više i više razine. Kupiš bilo kada, a mi ćemo već obračunati razmjerno.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Kupnja</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Prijenos boosta je uspio!
Boost je otišao sretnom dobitniku %1$s."</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nema veze. Navrati kasnije i vidi jesmo li popravili.</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">Budi dobar pa navrati kasnije i provjeri, do tada ćemo valjda napraviti mjesta.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Čini se da povezivanje nije baš uspješno…</string>
<string name="guild_unavailable_title_alt">Na ovaj server se ovoga trena ne može dodati nijedna osoba.</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvoj račun mora postojati barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Moraš biti član barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Moraš preuzeti i potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Moraš potvrditi svoj identitet mobitelom ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Moraš potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verified">Potvrđen</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Hm, tiho je. Reklo bi se da još nikog nema. Hoćeš li pokrenuti neki razgovor?</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardversko ubrzanje</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Uključuje hardversko ubrzanje koje koristi tvoj GPU kako bi Discord radio elegantnije. Ukoliko imaš problema s naglim padovima FPS-a u igri, možda bi bilo najbolje da ovo ugasiš.</string>
<string name="help">Pomoć</string>
<string name="help_clear_permissions">Ne možeš počistiti dozvole jer bi tako uklonio i jednu ili više dozvola koje si ti dao.</string>
<string name="help_desk">Centar podrške</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Uloga je zaključana jer nemaš dozvolu za upravljanje ulogama.</string>
<string name="help_missing_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer ju niti jedna tvoja uloga ne posjeduje.</string>
<string name="help_role_locked">Uloga je zaključana jer je viši rang od tvoje najviše uloge.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Uloga je zaključana jer je tvoja najviše rangirana uloga. Molimo te pitaj viši rang ili Vlasnika servera za pomoć.</string>
<string name="help_singular_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer bi se brisanjem oduzela tebi.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Preporučeno ako ne želiš da nepoznati ljudi pristupaju tvojim Discord serverima.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Sakrij linkove pozivnica</string>
<string name="hide_muted">Sakrij %1$s utišanih</string>
<string name="hide_muted_channels">Sakrij utišane kanale</string>
<string name="hide_navigation">Sakrij navigaciju</string>
<string name="hide_personal_information_description">Skriva e-mail, povezane račune, bilješke i anonimizira DiscordTagove.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Sakrij osobne podatke</string>
<string name="hold_up">Pričekaj</string>
<string name="home">Početna</string>
<string name="how_to_invite_others">Zdravo. Beep. Boop. Ako slučajno želiš pozvati prijatelje na ovaj server, klikni ime servera gore lijevo i odaberi \"%1$s\". Beep!</string>
<string name="hr">Hrvatski</string>
<string name="hu">Mađarski</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">nekoliko sekundi</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Zainteresiran si za predstavljanje HypeSquada na lokalnom gamerskom eventu ili si možda koordinator vlastitog eventa? [Prijvai se ovdje](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad događanja</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Univerzum treba ljude koji će s pouzdanim optimizmom i postojanošću povesti u boj. Da nije hrabrih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Da bi postao onaj bez kojeg Univerzum ne može opstati, potrebno je biti brilijantan. Da nije brilijantnih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Sklad i ravnoteža su nužni za stvaranje ravnoteže Univerzuma. Da nije uravnoteženih, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Došlo je do pogreške kad smo te dodavali na HypeSquad Online. Ako se greška nastavi javljati, javi se na%1$s](%2$s).</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Opa, skršili smo Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Pridruži se HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Ti si u HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_house_1">Hrabrost</string>
<string name="hypesquad_house_2">Brilijantnost</string>
<string name="hypesquad_house_3">Ravnoteža</string>
<string name="hypesquad_join">Pridruži se HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Napusti HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Došlo je do greške kad smo te uklanjali s usluge HypeSquad Online. Molim te pokušaj ponovno.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Ne bi baš više htio biti hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi odvjetnici su nam rekli da ti javimo da tvoj pristup HypeSquadu znači i da si se prijavio za naš newsletter.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Redocito šaljemo newsletter s natječajima, poklonima koje dijelimo i još mnogo toga.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Nabavi jedinstvenu značku profila kako bi predstavljao HypeSquad kuću u koju si smješten.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Predstavljaj svoju kuću sudjeluj u izazovima protiv drugih HypeSquad kuća.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Značka Hype profila</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Momčadski izazovi</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Što je posebno kul kad si hype</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus se pojavljuje na ulaznim vratima, a ti:</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Vikneš \"LEROY JENKINS\" i potrčiš ravno na Wumpusa</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Zaprepašteno se iznenadiš je Wumpus je fiktivan lik, a ti si na godišnjem</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Pozivaš Wumpusa doma i ponudiš mu ledeno hladno piće</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Onesvijestiš se jer nisi baš lud za iznenađenjima</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus želi istražiti jezivu napuštenu kuću usred noći! Što ćeš ti onda:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Zgrabiti svoju svjetiljku i zaletjeti se ravno unutra</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Čuvati stražu ispred kućice vikati na Wumpusa ako čudovišta dođu</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Oprezno ćeš se držati Wumpusa i braniti ga od svega što je EXTRA-spoopy</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Apsolutno ćeš odbiti jer bi tamo moglo biti nekih ogromnih pauka!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Osniva se novi bend i Wumpus svira prvu gitart! Problem je što je zapravo loš. A ti ćeš:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Napustiti bend da bi započneo svoju solo EDM karijeru</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Podučiti ga četiri osnovna akorda za bilo koju pop stvar</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Svejedno se pridružiš bendu jer si siguran da će se vremenom poboljšati.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Predložiš da Wumpus radije uzme neke gusle ili nešto</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Došli ste na vrh najvišee planine i jedino što vas dijeli od bogatstva je troglavi zmaj koji se ispriječio. Ti ćeš:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Pojuriti u borbu</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Gledaš stare filmove o Godzilli kako bi učio iz njegovih borbi protiv King Ghidoraha</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Pokušaš, a na kraju i uspiješ uvjeriti zmaja da podijelite bogatstvo</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Ponudiš zmaju Wumpusovog plišancs. Tko tome može odolijeti?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Što se to čuje?:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Iz prikrajka viri mačem oboružani kostur</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Moja velika kolekcija Newtonovih kuglica radi klik-klak</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Lagano mumljanje tvoje dnevne meditacije</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus redovno radi @everyone tko god pinga njegov server</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Ispravni poredak žitarica je:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Zdjela, žlica, mlijeko, žitarice</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Zdjela, žitarice, mlijeko, žlica</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Zdjela, mlijeko, žitarice, žlica</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Žitarice, mlijeko, žlica, zdjela</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly se želi s tobom igrati na Discordu, ali ti bi se radije družio s Wumpusom, pa:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Daš im nogu i jednom i drugom i odeš na sladoled s okusom rođendanske torte</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Prebaciš svoj online status na \"Nevidljivi\" i igraš se s Wumpusom</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Zamoliš Nellya da se igra s Clydeom</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly neće imati ništa protiv jer Nelly je robot</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus želi naručiti pizzu s ananasom, ali tebi se to nikako neće i zato:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Naručiš dvije pizze s ananasom jer ananas na pizzi je :fire:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Kažeš Wumpusu da pizza od ananasa nije normalna</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Pregovaraš i na kraju uzmeš ½ s ananasom i ½ sa sirom</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Radije pojedeš sladoled s okusom rođendanske torte</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Planiraš odmor s Wumpusom, ali čini se da se ne slažete na putovanjima, pa:</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Zavrtiš globus i izabereš neku nasumičnu lokaciju</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Shvatiš da volite špagete i otiđete u Italiju</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Ostanete kod kuće i štedite novac da biste kupili Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Ne možete se dogovoriti kuda bi išli pa na godišnji odete svaki za sebe</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly planira izgraditi nastavak popularne igre SNEK, ali nije sigurna u koji bi žanr trebao biti, pa ti:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Izgradiš igru tipa survival-horror u kojoj je Snek zaglavio u šumi</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Uvjeriš je da bi to trebala biti igra sa zagonetkama</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Kažeš joj da svijet jednostavo treba još platformera!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Kažeš Nelly da bi to trebala biti sljedeća velika Battle Royale igra</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus traži da slušaš njegov super mixtape, a ti:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Odlučiš napraviti glazbeni video i staviti ga na YouTube i ostvariti milijune prikaza</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Slušaš i analiziraš mixtape u osami mračne sobe</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Napišeš znanstveni članak od 10 strranica u kojem analiziraš dublje značenje stihova</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Baciš je na pod</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Što obično slijediš?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Svoje instinkte</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Discord na Twitteru</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Svoje srce</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Ne razumijem to pitanje</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Koju moć superheroja bi najrađe?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Karate iznad svega</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Nadljudska brzina čitanja</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Savršeno gađanje</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Superspavanje</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Počneš gledati Aggretsuko, ali Wumpus želi We Bare Bears, a ti ćeš onda:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Počneš pjevati neki death metal u nadi da ćeš nagovoriti Wumpusa da se predomisli.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Gledaš s njim We Bare Bears jer je očito da je to puno bolje</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Nađete se na sredini pa gledate Adventure Time</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Umjesto toga, odeš na sladoled s pahuljicama od mente</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Tvoj tim je upravo izginuo u nekoj tamnici jer je Wumpus prerano iznervirao Bossa, a ti na to:</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Podučavaš Wumpusa da mu otvoriš oči i da sam spozna gdje griješi</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Šutke oživiš tim</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Smiješ se i predložiš da pokušate ponovo</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Kickaš Wumpusa iz ekipe i uzmeš Clydea kao novi tenk</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery ti zahvaljuje što si se pridružio našim nastojanjima da sačuvamo svetost zemlje i da zadržimo ostavštinu Renwila. Tvoja hrabrost ravna je onoj od tisuću plemenitih ratnika i bez tvojeg vodstva i snage, bili bismo jednom nogom već na rubu ponora na čijem dnu vlada vječni kaos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance ti zahvaljuje što si se pridružio našem nastojanju da zaštitimo zemlju i očuvamo naslijeđe Urdimovo. Tvoje provođenje strategije odaje tvoj talent majstora taktike i kad ne bismo imali tebe i tvoj proračunati pristup svakom sukobu, već bismo bili na putu u kaos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance ti zahvaljuje što si se pridružio našem nastojanju da zaštitimo zemlju i očuvamo Arameovo naslijeđe. Vrijedno divljenja na tebi je to što si tako postojan i uspravan, čak i kad je pred tobom potpuna neizvjesnost. Da nije tebe i tvojeg mudrog uvida u svoju nutrinu i okoliš, već bismo bili na putu u kaos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Poništi</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Zatvori</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Odabran si!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Nešto je pošlo krivo!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Sljedeće pitanje</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s. pitanje od ukupno %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Odaberi svoj odgovor:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Pokaži mi kuću!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Imaš li sve što trebaš za zastupati Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Tebi je Discord baš super. Nama je super što je Discord tebi super. Sada ćemo i druge ljude pozvati da se druže s nama.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Ponovi test</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Želiš li se mijenjati za kuću?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Prije nego što se pridružiš HypeSquadu, trebaš uzeti svoj račun do kraja.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Prije nego se pridružiš HypeSquadu, moramo potvrditi tvoju adresu e-pošte.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tvoja kuća:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Došlo je do pogreške pri učitavanju %1$s</string>
<string name="image">Slika</string>
<string name="images">Slike</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Vrsta datoteke privitka: %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Ikona</string>
<string name="in_category">u %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Postavke glasovnih opcija unutar igre</string>
<string name="in_the_call">U pozivu</string>
<string name="in_the_voice_channel">U glasovnom kanalu</string>
<string name="incoming_call">Dolazni poziv</string>
<string name="incoming_call_dm">%1$s te poziva</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Dolazni poziv…</string>
<string name="incoming_call_gdm">Dolazni grupni poziv od %1$s</string>
<string name="incoming_friend_request">Dolazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni video poziv</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Dolazni video poziv…</string>
<string name="incompatible_browser">Ili posjeti ovu stranicu iz [podržanog preglednika] (%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="inline_attachment_media">Kada su preneseni izravno na Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Slike veće od %1$sMB neće imati pretpregled.</string>
<string name="inline_embed_media">Kada su zalijepljeni kao linkovi u dopisivanju.</string>
<string name="inline_media_label">Prikazuj slike i videozapise</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (ograničen)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Vremenska odgoda nakon puštanja tipke Push to talk</string>
<string name="input_mode_vad">Glasovna aktivnost</string>
<string name="install_location_main">Glavni</string>
<string name="instant_invite">Pozovi</string>
<string name="instant_invite_accept">Prihvati pozivnicu</string>
<string name="instant_invite_accepting">Prihvaćanje pozivnice</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Zatraži novu!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pitaj %1$s za novu pozivnicu!</string>
<string name="instant_invite_banned">Opalac. Izgleda da te je banalo.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Opalac. Izgleda da te je banalo.</string>
<string name="instant_invite_expired">Pozivnica je nevažeća ili je istekla.</string>
<string name="instant_invite_expires">Istječe</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nismo uspjeli napraviti link pozivnice.</string>
<string name="instant_invite_friends">Pozovi prijatelje na svoj server!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Podijeli ovu poveznicu sa svojim prijateljima i oni će se automatski pridružiti tvojem serveru.</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Geneririano pomoću widgeta</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) od **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">**%1$s** na mreži</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skriveno; Kopiraj tipkom</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Ne možeš napraviti pozivnicu za taj kanal. Probajmo neki drugi!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kôd pozivnice</string>
<string name="instant_invite_inviter">Pozivatelj</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Drek. Izgleda da ne možeš napraviti pozivnicu za ovaj server.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Pozdrav!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Uspostavljanje pozivnice</string>
<string name="instant_invite_uses">Korištenja</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Već jesi član</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Pozvan/a si da se pridužiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Pozvan/a si da se pridužiš privatnoj grupi od korisnika</string>
<string name="instant_invites">Pozivnice</string>
<string name="integration_settings">Postavke integracije</string>
<string name="integrations">Integracije</string>
<string name="integrations_pro_tip">Za više integracija, posjeti [Discordov StreamKit](%1$s).</string>
<string name="interaction_required_body">Da bi preglednici reproducirali zvuk, potrebno je korisnikovo sudjelovanje. Samo klikni na okay da bismo nastavili.</string>
<string name="interaction_required_title">Potrebno je sudjelovanje</string>
<string name="internal_server_error">Došlo je do unutarnje pogreške poslužitelja, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Nadogradi na Discord Nitro i ispuni sve svoje snove o animiranim emojijima</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Nadogradi na Discord Nitro kako bi koristio/la emoji s drugih servera</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Molimo unesi važeći link ili kôd pozivnice.</string>
<string name="invalid_text_channel">nevažeći-kanal</string>
<string name="invalid_voice_channel">Nevažeći kanal</string>
<string name="invite_button_accepted">pridružio/la si se kanalu **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">pridruživanje **%1$s**</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">u %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Pozivnica je istekla</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Tvoja pozivnica je istekla.</string>
<string name="invite_button_invalid">Neispravna pozivnica</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Pokušaj poslati novu pozivnicu!</string>
<string name="invite_button_join">pridruži se **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Uspostavljanje pozivnice</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s bio je uživo</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Bio/la si uživo</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Gleda</string>
<string name="invite_button_streamer">Ideš uživo!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s je sad uživo!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">u %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Pozvan/a si da se pridužiš serveru</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Pozvan/a si da se pridružiš privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Primio/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Pozvan/a si da gledaš streaming</string>
<string name="invite_button_title_invited_text_channel">Pozvan/a si da se pridužiš tekstualnom kanalu</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Pozvan/a si da se pridužiš glasovnom kanalu</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje serveru</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslao/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Poslao/la si poziv na gledanje streaminga</string>
<string name="invite_button_title_inviter_text_channel">Poslao/la si pozivnicu za tekstualnom kanalu</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje glasovnom kanalu</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pozovi na gledanje streaminga</string>
<string name="invite_copied">Kopirano</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopiraj poveznicu za dijeljenje</string>
<string name="invite_edit_link">Uredi pozivnicu.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Puna grupa</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Grupa puna: promatraj</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Igra je završila</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Poziv u igru</string>
<string name="invite_embed_in_group">Pridružio/la se grupi</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Pozovi da se pridruži</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Pozivnica za pridruživanje grupi</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozivnica na zajedničko slušanje na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozovi da promatra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozovi na gledanje %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Pridruži se aplikacijom za računalo</string>
<string name="invite_embed_joined">Pridružen/a</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Zabava slušanja je završena!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozivnica na zajedničko slušanje</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s otvoreno %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Pošalji pozivnicu</string>
<string name="invite_embed_spectate">Promatraj igru</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Promatraj putem aplikacije za računalo</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Zabava gledanja je gotova!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• istječe nakon %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Tvoja pozivnica istječe za 1 dan.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za 1 dan ili nakon %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za %1$s ili nakon %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tvoja pozivnica istječe za 30 minuta.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe nakon 30 minuta ili nakon %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Tvoja poveznica za pozivnicu nikad neće istjeći.</string>
<string name="invite_expires_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za nakon %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Ili, pošalji link pozivnice servera prijatelju</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozovi</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Dohvaćam tvoj popis prijatelja…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nema pronađenih rezultata</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Poslano</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pozovi prijatelje u poruke</string>
<string name="invite_friends">Pozovi prijatelje</string>
<string name="invite_invalid_cta">Pritisni za više</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ovaj link pozivnice je neispravan ili je istekao.
Želiš li saznati više o Discordu?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pozivnica kopirana!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Linkovi pozivnica prema zadanim postavkama istječu nakon 24 sata</string>
<string name="invite_members">Pozovi članove</string>
<string name="invite_modal_button">Pridruži se **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nije moguće prihvatiti pozivnicu</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ups…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otvori **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• nikad ne istječe</string>
<string name="invite_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="invite_notice_message">Avantura počinje.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Dodajmo nekoliko ljudi!</string>
<string name="invite_people">Pozovi ljude</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Pazi sad! Prijatelji koje pozoveš moći će vidjeti popis ranijih poruka.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Traži prijatelje</string>
<string name="invite_sent">Pozivnica je poslana</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Istječe za %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Postavke poveznice za pozivnicu servera</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Podijeli ovaj link s drugima da im dopustiš pristup svome serveru!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Pošalji link pozivnice na stream prijatelju</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Ili pošalji link pozivnice na stream prijatelju</string>
<string name="invite_stream_header">Pozovi na stream</string>
<string name="invite_to_server">Pozovi na server</string>
<string name="invite_url">URL pozivnice</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Pridruži se glasovno</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Uvijek stane još poneko. Daj im ovaj link i dovuci ih ovamo:</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pozovi prijatelje u %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tvoji prijatelji</string>
<string name="invites">Pozivnice</string>
<string name="ios_camera">Kamera</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Greška kod Applea</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Upravljanje boostovima</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Upravljanje mojom pretplatom</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Nažalost, ne možeš upravljati pretplatom unutar iOS aplikacije. Otvori aplikaciju za desktop i upravljaj svojom pretplatom putem korisničkih postavki.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Došlo je do pogreške prilikom povrata tvoje pretplate. Pokušaj ponovo!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Nema kupnji za povrat.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nema ničega za povrat.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Gotovo.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Uh! Ne možemo prihvatiti kupnje preko builda Testflight. Morat ćeš koristiti produkcijski build koji je dostupan u App Storeu.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Pregledavaj fotografije</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Omogući u postavkama</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Nije ono što tražiš? Pregledaj svoju biblioteku fotografija, potraži savršenu fotku.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Omogući dopuštenje za pristup svojoj biblioteci fotografija. Pokaži svima koliko je tvoj ljubimac sladak.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Nemaš nijednu fotografiju u svojoj biblioteci fotografija. Najbolje vrijeme za početak je sada.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Snimi fotografiju</string>
<string name="ios_notification_see_full">Dodirni da bi vidio cijelu poruku.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">U glasovnom pozivu</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Otvori glasovni kanal</string>
<string name="ios_view_all">Prikaži sve</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa osigurana</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa ovlaštena</string>
<string name="it">Talijanski</string>
<string name="ja">Japanski</string>
<string name="join">Pridruži se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Izgleda da se nalaziš u AFK kanalu. U ovom kanalu nije moguće razgovarati.</string>
<string name="join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="join_guild">Pridruži se</string>
<string name="join_server_button_body">Unesi pozivnicu i pridruži se serveru tvojih prijatelja.</string>
<string name="join_server_button_cta">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Pridruži se serveru linkom pozivnice</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Imaš li kôd ili link pozivnice? Ovdje ti treba baš to!</string>
<string name="join_server_description">Unesi pozivnicu ispod da bi se pridružio/la nekom serveru. Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Unesi pozivnicu iznad za pridruživanje postojećem serveru.</string>
<string name="join_server_title">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_stream">Pridruži se streamu</string>
<string name="join_video_call">Pridruži se video pozivu</string>
<string name="join_voice_call">Pridruži se glasovnom pozivu</string>
<string name="join_voice_channel">Povezati se na ovaj govorni kanal?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Pridruži se u glasovni kanal</string>
<string name="joined_guild">Pridružen/a</string>
<string name="joining_guild">Pridruživanje</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Ako se želiš pridružiti ovom pozivu, morat ćeš završiti sadašnji.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Ako se želiš pridružiti ovom glasovnom kanalu, morat ćeš završiti poziv.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Već imaš poziv.</string>
<string name="jump">Skoči</string>
<string name="jump_to_channel">Skoči na kanal</string>
<string name="jump_to_chat">Idi na chat</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Preskoči na posljednju nepročitanu poruku</string>
<string name="jump_to_present">Vrati na sadašnje poruke</string>
<string name="keep_permissions">Zadrži trenutne dozvole</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Aktiviraj overlay chat</string>
<string name="keybind_conflict">Ovo se kosi s već postavljenom ugrađenom prečicom. Isključili smo ugrađenu prečicu.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Odgovori na dolazni poziv</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odbij dolazni poziv</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Započni poziv u privatnoj poruci ili grupi</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Napravi privatnu grupu</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Napravi ili se pridruži serveru</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Bijesni demon</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Fokusiraj na tekst</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Preskoči na najstariju nepročitanu poruku</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označi kanal kao pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označi server kao pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigiraj među kanalima</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigiraj među serverima</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Uključi/isključi QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Pomakni chat gore ili dolje</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Traži</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Uključi/isključi birač emojia</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Uključi/isključi birač GIF-ova</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Usavrši ove te postani najbolji/a Discord Revolution igrač/ica</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Tipkovničke kombinacije</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Uključi/isključi zvukove</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Zatraži pomoć</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Uključi/isključi iskakanje spominjanja</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Uključi/isključi iskakanje prikvačenih poruka</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Prebacivanje između zadnjeg servera i izravnih poruka</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Uključi/isključi listu članova kanala</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigiraj među nepročitanim kanalima</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigiraj među nepročitanim kanalima sa spominjanjima</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Prenesi datoteku</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Drži pritisnutim za privremeno onemogućivanje mikrofona dok si u načinu Glasovne aktivnosti.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Drži pritisnutim za privremeno omogućivanje mikrofona dok si u načinu Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Drži kako bi privremeno omogućio mikrofon dok si u načinu Push to Talk. Ostali govornici
koji također ne odašilju s prioritetom privremeno će smanjiti svoju jačinu
dok ti govoriš."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Uključuje ili isključuje zvuk. Također, onemogućuje tvoj mikrofon dok ti je pričanje onemogućeno.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Prebaci ovamo/onamo da bi se pokrenuo streaming u tvojem sadašnjem glasovnom kanalu.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Uključuje ili isključuje prijenos mikrofona.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Uključuje ili isključuje overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Otključaj ili zaključaj interaktivnost overlaya.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Uključi ili isključi Streamer Mode.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Izmjenjuje glasovni način između Push To Talk i Glasovne aktivnosti.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ova radnja ne radi ništa! Molimo izaberi jednu iz padajućeg izbornika.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Pritisni za utišavanje</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (normalno)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (prioritet)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Uključi/isključi zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Prebaci Go Live Streaming</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Označi overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Otključaj/zaključaj overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Uključi/isključi Streamer Mode</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Uključi/isključi način Glasovne aktivnosti</string>
<string name="keybind_unassigned">Nedodijeljeno</string>
<string name="keybinds">Tipkovnički prečaci</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Ponašanje tipkovnice</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift enter za slanje poruke.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Po zadanom, vanjske tipkovnice će poslati poruku pritiskom na enter.</string>
<string name="kick">Izbaci</string>
<string name="kick_from_server">Izbaci</string>
<string name="kick_members">Izbacivanje članova</string>
<string name="kick_user">Izbaci korisnika %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Želiš li sigurno izbaciti %1$s? Moći će se vratiti ponovno samo uz novu pozivnicu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' je izbačen/a sa servera."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… Nismo uspjeli izbaciti %1$s. Molimo pokušaj ponovno!</string>
<string name="kick_user_title">"Izbaci '%1$s'"</string>
<string name="ko">Korejski</string>
<string name="language">Jezik</string>
<string name="language_not_found">Jezik nije pronađen ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Odaberi jezik</string>
<string name="language_updated">Jezik je ažuriran.</string>
<string name="languages">Jezici</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Umjesto toga, možeš si poruku prenijeti kao datoteku.</string>
<string name="large_message_upload_title">Ne ide to tako! Poruka ti je preko 2000 znakova.</string>
<string name="last_seen">prije više od %1$s dana</string>
<string name="last_sync">posljednja sinkronizacija: %1$s</string>
<string name="launch_app">Pokreni %1$s</string>
<string name="learn_more">Saznaj više</string>
<string name="leave_call">Napusti poziv</string>
<string name="leave_group_dm">Napusti grupu</string>
<string name="leave_group_dm_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovoj grupi tek kad te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Jesi li siguran/na da želiš otići? Nećeš moći ponovo ući u ovu grupu osim ako te **%1$s** ponovo ne doda.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Napusti grupu %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Napusti server</string>
<string name="leave_server_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovom serveru tek kada te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Želiš li sigurno napustiti %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="lets_go">Krenimo</string>
<string name="library">Biblioteka</string>
<string name="light_blue">Svjetlo plava</string>
<string name="light_green">Svjetlo zeleno</string>
<string name="light_grey">Svjetlo siva</string>
<string name="link_copied">Link je kopiran!</string>
<string name="link_settings">Postavke linka</string>
<string name="link_your_discord_account">Poveži svoj Discord račun</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Poveži svoj Xbox račun s Discordom kako bi pokazao igru koju igraš.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord je aplikacija za glasovni, tekstualni i videochat za igrače. Besplatno, sigurno i radi i na stolnim i na mobilnim uređajima.</string>
<string name="listen_on_spotify">Slušaj preko servisa Spotify</string>
<string name="listening_to">Sluša **%1$s**</string>
<string name="live">Uživo</string>
<string name="live_beta_description">Dobro došla/došao u ovaj stream! Go Live je još beta. Sorry ako nešto ne radi kako treba</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Učitavanje slike nije uspjelo.
Molimo pokušaj ponovno."</string>
<string name="load_more_messages">Učitaj više poruka</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, nešto je pošlo po zlu. Pritisni drekec da pokušaš ponovno.</string>
<string name="loading">Učitavanje</string>
<string name="loading_your_pin">Učitavanje pina</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Sada možeš chatati na ovom serveru. Hvala na strpljenju!</string>
<string name="locale">Jezik</string>
<string name="login">Prijava</string>
<string name="login_as">Prijava korisničkim imenom %1$s</string>
<string name="login_body">Prijavi se svojim e-mailom da bi započeo/la čavrljanje</string>
<string name="login_title">Dobrodošao/la natrag!</string>
<string name="login_with_qr">Prijava QR kodom</string>
<string name="login_with_qr_description">Skeniraj ovo mobilnom aplikacijom **Discord** da bi se ulogirao trenutačno.</string>
<string name="logout">Odjava</string>
<string name="low_quality_image_mode">Način rada niske kvalitete slika.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Kad je to uključeno, na mobitele će se slati slike niže kvalitete.</string>
<string name="lt">Litvanski</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Pridruži se serveru</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Pridruži se ovom serveru da bi ga dodao na svoj popis i baci se na chat!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Trenutno samo pregledavaš, a pridruži se serveru za chat.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Posjeti server</string>
<string name="lurkers_description">Lurkeri su oni članovi tvojeg servera koji samo čitaju preko ramena i prisluškuju glasovne kanale.</string>
<string name="manage_channel">Upravljanje kanalom</string>
<string name="manage_channel_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati ime kanalu ili ga izbrisati.</string>
<string name="manage_channels">Upravljanje kanalima</string>
<string name="manage_channels_description">Članovi s ovom dozvolom mogu napraviti nove kanale i uređivati ili brisati postojeće.</string>
<string name="manage_emojis">Upravljanje emojijima</string>
<string name="manage_messages">Upravljanje porukama</string>
<string name="manage_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu izbrisati poruke ostalih članova ili prikvačiti bilo koju poruku.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Članovi s ovom dozvolom mogu izbrisati poruke ostalih članova ili prikvačiti bilo koju poruku. Također mogu objavljivati poruke drugih članova na sve servere koji prate taj [Kanal za najave](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Upravljanje nadimcima</string>
<string name="manage_nicknames_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati nadimke ostalih članova.</string>
<string name="manage_permissions">Upravljanje dozvolama</string>
<string name="manage_permissions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu promijeniti dozvole ovog kanala.</string>
<string name="manage_roles">Upravljanje ulogama</string>
<string name="manage_roles_description">Članovi s ovim dopuštenjem mogu stvarati nove uloge i uređivati/brisati uloge niže od ove.</string>
<string name="manage_server">Upravljanje serverom</string>
<string name="manage_server_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati ime i regiju servera.</string>
<string name="manage_user">Upravljanje Korisnicima</string>
<string name="manage_user_shorthand">Upravljanje</string>
<string name="manage_webhooks">Upravljanje webhookovima</string>
<string name="manage_webhooks_description">Članovi s ovom dozvolom mogu stvarati, uređivati i brisati webhookove.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ova uloga je automatski upravljana integracijom.
Ne može se ručno dodijeliti članovima ili biti izbrisana."</string>
<string name="mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="mark_unread">Označi kao nepročitano</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Pokaži svima svoju podršku</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Badge za profil prikazuje koliko dugo već podržavaš Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Moćniji emoji</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Svugdje koristi prilagođene i animirane emojije.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Prenošenja ogromnijih datoteka</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Prenošenje u gromadi od 100 MB da možeš dijeliti datoteke visoke kvalitete.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Video visoke definicije</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Dijeljenje zaslona na 1080p 30fps ili 720p 60fps i Go Live streaming na izvoru.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Video visoke razlučivosti, dijeljenje zaslona i Go Live streaming. $[Info](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Podrži neki server</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Nabavi %1$s i popust od %2$s na dodatne boostove. $[Doznaj više](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Prilagođeni profil</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Stavi animirani avatar i zatraži prilagođeni tag.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Više voliš kad je sve jednostavno? Uživaj u lakom modelu pretplatice s nešto manje pogodnosti $[info](infoHook), nastavi podržavati Discord i dobij popust od %1$s na boostove za servere.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Ne** uključuje %1$s. Ima prenošenje od 50MB umjesto 100MB i 1080p 60fps Go Live umjesto izvora.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Ne uključuje %1$s. Ima prenošenje od 50MB umjesto 100MB i 1080p 60fps Go Live umjesto izvora.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Odaberi plan koji ti najbolje odgovara i pokreni svoju zbirku emojija.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Jesmo li spremni za nadogradnju na Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Nadogradi svoj emoji, personaliziraj si profil i istakni se u svojim serverima.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Nabavi si pojačano Discord iskustvo</string>
<string name="masked_link_body">Linkovi su jezoviti. Ovaj link ide na **%1$s**. Jesi li siguran/na da želiš ići tamo?</string>
<string name="masked_link_cancel">Poništi</string>
<string name="masked_link_confirm">Dap!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Vjeruj ovoj domeni</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Vjeruj ovom protokolu</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Linkovi protokola su jezoviti. Ovaj link ide na **%1$s**, a to može **pokrenuti neku aplikaciju na tvojem računalu**. Želiš li sigurno upustiti se u to?</string>
<string name="mature_listing_accept">Nastavi</string>
<string name="mature_listing_description">Moraš biti najmanje osamnaest godina da bi vidio ovu igru. Jesi li stariji/starija od osamnaest godina i spreman/spremna pogledati sadržaj za odrasle?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s je prikladan samo za odraslu publiku</string>
<string name="max_age_never">Nikada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nikada ne istječe</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalni broj korištenja</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">neograničeno korištenja</string>
<string name="me">Ja</string>
<string name="media_hint_body">Ako tvoj preglednik ne prikazuje skočni prozor da omogućiš ili onemogućiš pristup mikrofonu, molimo te da osvježiš i pokušaš ponovno.</string>
<string name="media_hint_title">Omogući Discordu pristup kameri.</string>
<string name="member">Član</string>
<string name="member_list">Popis članova</string>
<string name="member_list_hidden">Ovdje se nema što vidjeti.</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ova osoba je vlasnik servera i uvijek će imati sve dozvole neovisno o ulogama.</string>
<string name="members">Članovi</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Članovi koji odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Pretraži članove</string>
<string name="mention">Spomeni</string>
<string name="mention_everyone">Spominjanje svih</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Obavijesti sve koji imaju dozvolu promatranja ovog kanala.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Obavijesti sve u ovom kanalu.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Članovi s ovom dozvolom mogu aktivirati push obavijest za sve članove ovog kanala na način da započnu
poruku s @everyone ili @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Obavijesti sve trenutno na mreži koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove u ovom kanalu koji su trenutno na mreži.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove s ovom ulogom u ovom kanalu.</string>
<string name="mention_users_with_role">Obavijesti članove s ovom ulogom koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<string name="mentions">Spominjanja</string>
<string name="mentions_count">%1$s spominjanja</string>
<string name="message_display_mode_label">Prikaz poruka</string>
<string name="message_edited">uređivano</string>
<string name="message_options">Više opcija</string>
<string name="message_pinned">Poruka je prikvačena.</string>
<string name="message_preview">Pretpregled poruke</string>
<string name="message_rate_limited_body">Prebrzo šalješ poruke!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Opusti se, čovječe</string>
<string name="message_rate_limited_header">USPORI MALO. ZAPALITI ĆEŠ TIPKOVNICU</string>
<string name="message_too_long_body">Molimo skrati svoju poruku. Ograničenje smo postavili na %1$s znaka kako bismo bili obzirni prema ostalima.</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoja poruka je preduga.</string>
<string name="message_tts">%1$s je rekao/la %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Izbrisana uloga</string>
<string name="message_unpinned">Poruka otkvačena.</string>
<string name="messages">Poruke</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Dodaj broj telefona</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Već je omogućeno!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Autentikacija SMS sigurnosne kopije</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tvoj trenutni broj telefona je: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj svoj telefon kao rezervnu 2FA metodu u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju ili rezervne kodove.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Ukloni SMS sigurnosnu kopiju</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ovo uklanja mogućnost prijave autentikacijskim kodom putem SMS-a. Jesi li siguran/na da želiš to ukloniti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Onemogućeno za partnere</string>
<string name="mfa_sms_enable">Omogući SMS autentikaciju</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Još nekoliko stvari koje možeš učiniti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Sakrij</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Otkrij</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Primi autentikacijski kôd SMS-om</string>
<string name="mfa_sms_remove">Onemogući SMS autentikaciju</string>
<string name="mfa_sms_resend">Ponovno pošalji SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofon ne može biti uključen jer se prozor za dozvolu zatvorio.</string>
<string name="minimum_size">Minimalna veličina: **%1$s×%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Propustio/la si ažuriranje? [Pregledaj zapisnik promjena](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ti ne može pokrenuti **%1$s** jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je i **%1$s** uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ti ne može pokrenuti ovu igru jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je igra uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nije moguće pokrenuti %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nije moguće pokrenuti igru</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Omogući hardversko skaliranje</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentalna značajka koja bi mogla poboljšati performanse u video pozivima. Pazi, mogla bi prouzročiti smetnje.</string>
<string name="moderation">Moderiranje</string>
<string name="modify_followed_news_header">Sigurno to želiš?</string>
<string name="more">Više</string>
<string name="move_from_category_to">Premjesti iz %1$s u</string>
<string name="move_members">Premještanje članova</string>
<string name="move_members_description">"Članovi s ovom dozvolom mogu pomicati ostale članove izvan ovog kanala. Mogu ih pomicati samo između
onih kanala gdje oba člana imaju pristup."</string>
<string name="move_to">Premjesti u</string>
<string name="move_to_success">Korisnik je premješten u odabrani kanal.</string>
<string name="mute">Isključi mikrofon</string>
<string name="mute_category">Utišaj kategoriju</string>
<string name="mute_channel">Isključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Utišaj kanal</string>
<string name="mute_conversation">Utišaj konverzaciju</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Tijekom 15 minuta</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Tijekom 1 sata</string>
<string name="mute_duration_24_hours">Tijekom 24 sata</string>
<string name="mute_duration_8_hours">Tijekom 8 sati</string>
<string name="mute_duration_always">Sve dok ne uključim ponovo</string>
<string name="mute_group_dm">Isključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Utišavanje članova</string>
<string name="mute_menu_item_muted_until">Utišano do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="mute_server">Utišaj server</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Utišaj ovu kategoriju</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Utišaj ovaj kanal</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Utišaj ovaj server</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Utišaj ovu konverzaciju</string>
<string name="mute_until">Trajanje utišavanja</string>
<string name="muted_until_time">Utišano do %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Zajednički prijatelji</string>
<string name="mutual_guilds">Zajednički serveri</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Pretraži Nearby</string>
<string name="need_account">Trebaš račun?</string>
<string name="network_error_bad_request">Došlo je do lošeg mrežnog zahtjeva, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Možda je došlo do kratkog prekida CouldFlare usluge; molimo pokušaj ponovno kasnije.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tvoja IP adresa se trenutno nalazi na crnoj listi CouldFlare-a.</string>
<string name="network_error_connection">Došlo je do pogreške na mreži. Molimo provjeri svoju vezu i pokušaj opet.</string>
<string name="network_error_forbidden">Došlo je do zabranjenog mrežnog zahtjeva, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Teret mrežnih zahtjeva je prevelik.</string>
<string name="network_error_rest_request">Došlo je do pogreške na mreži.</string>
<string name="network_error_ssl">Došlo je do SSL greške na mreži. Molimo provjeri je li sat tvog sustava sinkroniziran.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nisi ovlašten/a za izvršavanje ovog zahtjeva.</string>
<string name="network_error_unknown">Došlo je do nepoznate pogreške na mreži.</string>
<string name="network_offline">Mrežna povezanost ograničena ili nedostupna.</string>
<string name="new_dm">Nova izravna poruka</string>
<string name="new_group_dm">Nova grupna izravna poruka</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Omogući izravne poruke od strane korisnika servera.</string>
<string name="new_mentions">Nova spominjanja</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nove poruke</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ novih poruka od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ novih poruka od %2$s dana %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
dana %3$s"</string>
<string name="new_override">Novo prekoračenje</string>
<string name="new_permission">Nova dozvola</string>
<string name="new_terms_ack">Razumijem te uvjete i slažem se s njima.</string>
<string name="new_terms_continue">Nastavi na Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Za nastavak korištenja Discorda, molimo pročitaj i prihvati
naše ažurirane Uvjete pružanja usluge i Pravila o zaštiti osobnih podataka."</string>
<string name="new_terms_title">Ažuriranje uvjeta pružanja usluge i Pravila o zaštiti osobnih podataka</string>
<string name="new_unreads">Novo nepročitano</string>
<string name="news_channel">Kanal za najave</string>
<string name="news_channel_publish">Objavi</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Podijeli s ljudima koji te prate!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Ne prikazuj ovo više</string>
<string name="news_channel_published">Objavljeno</string>
<string name="next">Dalje</string>
<string name="nickname">Nadimak</string>
<string name="nickname_changed">Nadimak promijenjen u %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nadimak uklonjen.</string>
<string name="nl">Nizozemski</string>
<string name="no">Norveški</string>
<string name="no_afk_channel">Bez AFK kanala</string>
<string name="no_authorized_apps">Nema ovlaštenih aplikacija</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Poboljšaj svoje Discord iskustvo omogućavanjem i integriranjem usluga trećih strana</string>
<string name="no_ban_reason">Bez razloga</string>
<string name="no_bans">Nema banova</string>
<string name="no_camera_access">Discord nema pristup tvojoj kameri</string>
<string name="no_category">Nema kategorije</string>
<string name="no_emoji">Započni tulum prenošenjem emojia</string>
<string name="no_emoji_body">Ništa</string>
<string name="no_emoji_search_results">Niti jedan emoji ne odgovara tvojoj pretrazi</string>
<string name="no_emoji_title">Nema emojia</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Ajde, odi i stavi ih u favorite… molimo te</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Hm, a zašto si još tu?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">A kako bi bilo da… malo odeš i prebaciš neki GIF u favorite?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Klikni na zvjezdicu u kutu gifa da bi on ušao u omiljene</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Omiljeni će se pojaviti ovdje!</string>
<string name="no_gif_search_results">Niti jedan GIF ne odgovara tvojoj pretrazi.</string>
<string name="no_input_devices">Nema ulaznih uređaja</string>
<string name="no_input_devices_detected">Ulazni uređaji nisu prepoznati, molimo te da priključiš uređaj i pokušaš ponovno.</string>
<string name="no_instant_invite">Nema pozivnice</string>
<string name="no_integrations">[Poveži](onConnect) svoj partnerski Twitch ili YouTube račun kako bi tvojim pretplatnicima/članovima sinkronizirao uloge</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol PR1J473LJ57V0 moguće je izvršiti samo iz Discord klijenta</string>
<string name="no_integrations_label">Nema integracija</string>
<string name="no_invites_body">"Osjećaš se besciljno? Kao papirnati avion koji pluta kroz nebo?r
Dovedi svoje prijatelje ovdje tako što ćeš napraviti link pozivnice!"</string>
<string name="no_invites_caption">Za sada nema pozivnica!</string>
<string name="no_invites_label">Trenutno nema pozivnica</string>
<string name="no_mic_body">Upute za omogućivanje pristupa tvom mikrofonu možeš pronaći u Discord Centru za Pomoć.</string>
<string name="no_mic_title">Pristup mikrofonu je odbijen</string>
<string name="no_mutual_friends">Nemate zajedničkih prijatelja</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nemate zajedničkih servera</string>
<string name="no_output_devices">Nema izlaznih uređaja</string>
<string name="no_photos_access">Discord nema pristup tvojim fotografijama</string>
<string name="no_pins_in_channel">Ovaj kanal nema nikakvih prikvačenih poruka… za sad.</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ova izravna poruka nema nijednu
prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="no_private_channels_description">Dodaj prijatelja i počnite razgovarati preko Discorda!</string>
<string name="no_private_channels_title">Za sada nemaš nijednu izravnu poruku.</string>
<string name="no_reactions_body">Kako li je hladan taj svijet. I bešćutan.</string>
<string name="no_reactions_header">Nema reakcija</string>
<string name="no_recent_mentions">I na početku… bila je tišina.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemaš dozvolu za slanje poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="no_system_channel">Nema sistemskih poruka</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="no_user_limit">Neograničeno</string>
<string name="no_video_devices">Nema video uređaja</string>
<string name="noise_cancellation">Filtracija šuma Krisp</string>
<string name="noise_reduction_none">Bez filtracije šuma</string>
<string name="noise_suppression">Potiskivanje šuma</string>
<string name="none">Ništa</string>
<string name="not_available">nema</string>
<string name="not_enough_guild_members">Rekli bismo da ti server nije još potpuno spreman. **Da bismo ti prikazali analitiku, treba ti najmanje 100 članova.**</string>
<string name="not_in_the_call">Nije u pozivu</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nije u glasovnom kanalu</string>
<string name="not_set">Nije postavljeno</string>
<string name="note">Bilješka</string>
<string name="note_placeholder">Klikni za dodavanje bilješke</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Dodirni za dodavanje nove bilješke</string>
<string name="notice_application_test_mode">Za **%1$s** je trenutno aktivno testiranje. Pojavit će se neobjavljeni SKU-ovi i neće ti se naplatiti nikakvi povezani troškovi.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Idi na SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Poveži svoj Spotify račun kako bi prikazao/la svoju glazbu u svojem statusu!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Veza s tvojim glasom je prekinuta jer si se povezao/la na nekoj drugoj lokaciji.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Hmm, izgleda da je tvoja Discord instalacija neispravna. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Igraš **%1$s**? Uzmi *%2$s* besplatno!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Iskoristi sada</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Igraš **%1$s**? Ostvari pravo na *%2$s* Nitro posebnu pogodnost!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Ne možemo vjerovati, ali bojimo se da je neki problem na Discordovim serverima u pitanju. Molimo te da pokušaš kasnije ponovo.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Diskord već nešto radi na ovoj igri. Osiguraj da nijedan drugi Discord klijent nije u poslu.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Eh. Dogodila se greška.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Ajme, pa izgleda da je disk skroz pun. Oslobodi nešto prostora pa probaj ponovo.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nemaš dovoljno prostora na disku. Potrebno ti je %1$s, a imaš samo %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ne, ne… Ova igra ima preduge nazive datoteka i Windowsi to ne mogu podnijeti. Odaberi instalacijski direktorij kraćeg imena.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ne ide. Neispravno je to mjesto gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">A nije valjda! Nismo uspjeli ažurirati igru. Pazi da igra bude zaustavljena, a onda probaj ponovo.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Žao nam je, ali izgleda da nema sadržaja za ovu igru. Javi se podršci.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ne, izgleda da nisi vlasnik ove igre. Ako misliš da to nije u redu, javi se podršci.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Izgleda da si skripti za instalaciju odgovorio neko „Ne“. Ako želiš da se igra instalira, trebaš reći da.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Discord nije uspio instalirati te neke stvari koje igra treba. Nula bodova za %1$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ne ide. Nije moguće pisati tamo gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eh. Dogodila se greška. Kôd greške %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se (%1$s od %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se %1$s (%2$s od %3$s).</string>
<string name="notice_hardware_mute">Pa, izgleda da je **%1$s %2$s** uključen prekidač za isključivanje mikrofona hardverom.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Preporučamo dodavanje telefona tvojoj dvofaktorskoj autentifikaciji u postavkama kao rezervu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Dodaj telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Želiš opciju Push to Talk koja radi na razini čitavog sustava? Skini aplikaciju za računalo!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Hm, izgleda da Discord ne čuje glas iz tvog mikrofona. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Hm, izgleda da Discord ne čuje glas iz tvog mikrofona. Popravimo to!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Postavke posjeta</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro imaš još samo %1$s! Pristup će ti pasti na razinu Nitro Classic dana **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Hej, Nitro pretplatniče! Tvojim zatečenim povlasticama smo dodali jedan dodatni mjesec</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pogledaj ovo</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Podrži razvoj Discorda i dobij zabavne povlastice!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord će provoditi planirano održavanje **%1$s** u **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tvoj mikrofon je emitirao 30 sekundi. Spotify reprodukcija je pauzirana.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamer Mode je uključen. Čuvaj se, prijatelju.</string>
<string name="notice_survey_body">Bilo bi nam baš drago da čujemo što misliš o Discordu i kako nam ide, a pogotovo što bi želio u budućnosti.</string>
<string name="notice_survey_button">Popuni anketu</string>
<string name="notice_survey_prompt">Možeš li odgovoriti na par pitanja o Discordu? Mooooolim te!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ovaj račun nije preuzet. Preuzmi ga dok još možeš.</string>
<string name="notice_unverified_account">Molimo provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa.</string>
<string name="notice_whats_this">Što je ovo?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Prihvaća tvoj zahtjev za prijateljstvo.</string>
<string name="notification_body_attachment">Datoteka %1$s je uspješno prenesena</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s je počeo/la igrati %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Odbaci obavijesti</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s te pozvao/la da igraš %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s te pozvao/la da slušaš na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s te pozvao/la da promatraš %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s je pozvao/la grupu da igra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s je pozvao/la grupu da sluša na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s je pozvao/la grupu da promatra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s je pozvao/la kanal da igra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s je pozvao/la kanal da sluša na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s je pozvao/la kanal da promatra %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Utišaj 1 sat</string>
<string name="notification_overrides">Prekoračenja obavijesti</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Poslan zahtjev za prijateljstvom.</string>
<string name="notification_reply">Odgovor</string>
<string name="notification_reply_failed">Pogreška pri slanju poruke za %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odgovorio/la na %1$s</string>
<string name="notification_settings">Postavke obavijesti</string>
<string name="notification_title_start_game">Netko se igra</string>
<string name="notifications">Obavijesti</string>
<string name="notifications_nuf_body">Postavi obavijesti tako da znaš kad ti netko šalju poruku.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Uključi obavijesti</string>
<string name="notifications_nuf_title">Ne propusti baš ništa!</string>
<string name="nsfw_accept">Nastavi</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Ovaj kanal nije primjeren osobama mlađim od 18 godina. Jesi li stariji/a od 18 godina i želiš li gledati sadržaj namijenjen odraslima?</string>
<string name="nsfw_title">NSFW kanal</string>
<string name="nuf_body">Uz više prijatelja stvari postaju samo bolje. Ajmo odvojiti minutu i postaviti **tvoj server**, može?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prijavi se ili registriraj kako bi započeo/la</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Chat s prijateljima</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Dobrodošao/la u Discord. Najprije registriraj svoj račun tako da možemo spremiti sve servere i postavke za buduće korištenje.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Registracijom računa spremaš sve servere i postavke za ubuduće!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registriraj račun</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Nešto je ozbiljno pošlo po zlu</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registriraj svoj račun</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Osnuj klub ili zajednicu</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nema pozivnice? Nema brige!
Napravi Discord server za sebe i svoje prijatelje. Pružit ćemo ti glasovno i tekstualno čavrljanje - 100%% je besplatno."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Napravi server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Neispravno ime servera</string>
<string name="nuf_create_server_note">Stvaranjem servera, slažeš se s našim [smjernicama zajednice](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Napravi server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Preuzmi našu aplikaciju za računalo za lakši pristup serverima i značajkama aplikacije (uključujući Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Preuzmi za %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Preuzmi %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Uf, skoro gotovo! Prije nego što te pošaljemo tvojim putem…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<string name="nuf_gaming_community">Pridruži se postojećoj gaming zajednici</string>
<string name="nuf_get_started">Hajde da te uputimo u osnove</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Pridruži se prijatelju koji je na Discordu</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Ako je tako, unesi pozivnicu ili kôd da se pridružiš serveru!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Drago nam je što si ovdje!
Jesi li primio/la link pozivnice od prijatelja? Unesi svoj link pozivnice ili kôd dolje da bi se pridružio/la serveru."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Pridruži se serveru</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link pozivnice ili kôd</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Npr. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Imaš li pozivnicu?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Dobrodošao/la na Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Za sada ću samo malo razgledati okolo</string>
<string name="nuf_title">Dobrodošao/la u Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Dobrodošao/la na Discord</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Glasovni chat tijekom igranja</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Pristupi u zajednicu od preko 200 milijuna gamera koji koriste Discord da dobiješ besplatan chat s prijateljima.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Dobrodošao/la na Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tvoj server je tamo gdje se skupljaju tvoji frendovi. Dodaj neki svoj vlastiti emote ili pokreni glasovni chat!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Napravi server</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord ti totalno olakšava da svoje grupe gamera organiziraš u grupe i imaš tone mogućnosti da sve skrojiš kako ti odgovara.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Zadaj uloge i dopuštenja</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Dodavanje frendova u svoj server ti je kao copy/paste.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1 - klikni na poveznica za pozivnicu</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Vidi koji su ti frendovi online i koje igre igraju.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Pogledaj tko se igra</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Što želiš prvo?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Gledaj tko govori i pristupi prečicama dok koristiš druge aplikacije, bez potrebe da se vraćaš u Discord</string>
<string name="nux_overlay_enable">Omogući overlay</string>
<string name="nux_overlay_title">Upoznaj NOVO glasovno prekrivanje za mobitel!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Dobij najviše od Discorda pridruživanjem na server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nemam ni jednu</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Imaš li pozivnicu?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Dopusti prijateljima da vide što igraš tako što ćeš povezati svoj račun sa Samsungom i omogućiti Prepoznavanje igre.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Napravi to</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Što igraš?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Dogodila se pogreška prilikom davanja dozvole</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Poveži na Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ova aplikacija **može** čitati i slati poruke u tvoje ime dok je pokrenuta.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ova aplikacija **može** čitati, ali **ne može** slati poruke u tvoje ime dok je pokrenuta.</string>
<string name="oauth2_label">Ovime ćeš dozvoliti %1$s</string>
<string name="oauth2_message_cta">Sada možeš zatvoriti ovaj prozor ili karticu.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Nevažeći opseg **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Neispravan zahtjev. Nedostaje parametar **%1$s**</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Ova aplikacija **ne može čitati ili slati poruke** u tvoje ime.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ova aplikacija **ne može** čitati ili slati poruke u tvoje ime.</string>
<string name="oauth2_title">Autoriziraj pristup svom računu</string>
<string name="okay">U redu</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** piše…</string>
<string name="ongoing_call">Poziv u tijeku</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Poziv u tijeku — %1$s povezanih korisnika</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">E, nije dobro. Velika crvena traka znači vezu u problemima.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Ti si jedina osoba u ovom pozivu.
Drugi se mogu pridružiti u bilo koje vrijeme."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Samo ti možeš vidjeti %1$s — [obriši %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Otvori</string>
<string name="open_in_browser">Otvori u pregledniku</string>
<string name="open_in_theater">Otvori u kino načinu</string>
<string name="open_link">Otvori link</string>
<string name="open_navigation">Otvori navigaciju</string>
<string name="open_original_image">Otvori original</string>
<string name="options">Opcije</string>
<string name="orange">Narančasta</string>
<string name="other_options">Ostale opcije</string>
<string name="other_reactions">Ostale reakcije</string>
<string name="out_of_date_action">Ažuriraj Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Promijenili smo par stvarčica na Discordu (i vjerojatno ispravili par pogrešaka). Ažuriraj za nastavak.</string>
<string name="out_of_date_title">Nemaš najnoviju verziju</string>
<string name="outgoing_friend_request">Izlazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati zahtjev za prijateljstvo poslan korisniku **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Prekrivanje</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Pritisni %1$s za chat u %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Klikni pa skoči na kanal</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Klikni za oslobađanje prekrivanja</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord Overlay se razbio!</string>
<string name="overlay_explanation">"Uključivanje overlaya će najvjerojatnije izazvati lažnu detekciju u tvom antivirusnom programu.
Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, pazi što kaže
[ovaj šminkerski članak!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s te zove!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Pregled u igri</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pritisni %1$s da bi se prikazalo</string>
<string name="overlay_launch_title">Koristi Discord overlay unutar igre</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Otvorit ćeš poveznicu u vanjskom pregledniku. Želiš li nastaviti?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Otvori i nemoj me više zamarati.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Čekaj malo!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Uzmi link pozivnice</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Otvori Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Zamijeni kanale</string>
<string name="overlay_mobile_required">U glasovnim postavkama Discorda omogući mobilno prekrivanje.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Kad si spojen na zvuk, možeš vidjeti tko govori i pristupiti prečicama koristeći druge aplikacije.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Omogući glasovno prekrivanje za mobitel</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Da bi da značajka bila omogućena, prijavi se u aplikaciju Discord.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Želiš li pustiti igru %1$s streamingom prijateljima na serveru %2$s?</string>
<string name="overlay_no_results">Tražili smo okolo i naokolo, ali nismo našli nijedan glasovni kanal.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Dolazni poziv…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Obavijesti onemogućene</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Prikazivanje: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Dolje lijevo</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Dolje desno</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Onemogućeno</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Obavijesti u overlayu</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Gore lijevo</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Gore desno</string>
<string name="overlay_reload">Ponovo učitaj Overlay</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Vraćanje izvornog rasporeda</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Općenito</string>
<string name="overlay_settings_title">Postavke overlaya</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Glas</string>
<string name="overlay_too_small">O, ne! Igra ti je premalena za naše prekrivanje. Promijeni na %1$s×%2$s i sredi to.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Otključaj da bi odgovorio %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Otključaj da bi se pridružio %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Pritisni %1$s za chat</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Sakrij prozor u igri</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Prikaži prozor u igri</string>
<string name="overview">Pregled</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Dodaj:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Uloga/Član</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Svaka uloga ima prekoračene dozvole u ovom kanalu.</string>
<string name="pagination_next">Dalje</string>
<string name="pagination_page_label">Stranica %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Prethodni</string>
<string name="paginator_of_pages">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Više informacija bi se moglo naći na Discordovom Twitteru.</string>
<string name="participators">Lurkeri</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Chatteri : lurkeri</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partner</string>
<string name="password_length_error">Lozinke moraju biti između 6 i 128 znakova</string>
<string name="password_manager">Upravitelj lozinkama</string>
<string name="password_manager_info_android">Ako upotrebljavaš upravitelja lozinki, morat ćeš ga omogućiti u Postavkama pristupačnosti -> Preuzeti servisi e usluge. Ne brini, možemo te odvesti tamo.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Otvori Postavke</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nije moguće otvoriti Postavke pristupačnosti</string>
<string name="password_manager_use">Upotrijebiti upravitelja lozinkama?</string>
<string name="password_required">Potrebna je lozinka.</string>
<string name="paste">Zalijepi</string>
<string name="pause">Pauza</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Nastavi</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Otkaži plaćanje</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Tvoje plaćanje za **%1$s** je otkazano.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nismo uspjeli postići autentikaciju tvojeg plaćanja. Molimo te da ažuriraš svoj način plaćanja.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nismo uspjeli obaviti naplatu od tebe na iznos od **%1$s** za **%2$s**. To je vjerojatno zato što je potrebno da kod svoje banke ručno odobriš transkaciju.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Tvoje plaćanje je uspješno autentificirano i baš ti hvala!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">S tvojim plaćanjem se javio neki problem</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Plaćanje je otkazano</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Plaćanje nije autentificirano uspješno</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Plaćanje je autentificirano</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Uzmi si %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mjesec</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 godina</string>
<string name="payment_modal_per_month">Mjesečno</string>
<string name="payment_modal_per_year">Godišnje</string>
<string name="payment_price_change_body">Otkako si započeo kupnju, cijena se promijenila. Provjeri cijenu pa ponovno pokreni kupnju.</string>
<string name="payment_price_change_title">Cijena se promijenila!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s završava s **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kartica prestaje vrijediti za %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Istječe %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Broj Kreditne Kartice</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdi PayPal detalje u svom pregledniku!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditna kartica</string>
<string name="payment_source_delete">Obriši Način Plaćanja</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ovaj izvor naplate nije moguće obrisati sve dok imaš aktivnu pretplatu na Nitro.</string>
<string name="payment_source_deleted">Način plaćanja je obrisan</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Za uređivanje drugih podataka o kreditnoj kartici, koristi se gumbom „Dodaj način plaćanja“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Za uređivanje podataka o plaćanju putem PayPala, posjetite [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Podaci o plaćanju su pohranjeni</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Odaberi državu</string>
<string name="payment_source_edit_title">Uredi način plaćanja</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">Mjesec/godina (MM/YY)</string>
<string name="payment_source_information">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="payment_source_invalid">Neispravno</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Nismo uspjeli naplatiti se iz tog izvora sredstava. Provjeri i ispravi netočne informacije, ako ih ima.</string>
<string name="payment_source_make_default">Neka ovo bude moj zadani način plaćanja.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Ime je obavezno.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automatsko popunjavanje iz preglednika</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_gpay">Google Play</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Kartica koja završava s %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Potvrda plaćanja u tvojem pregledniku!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Plati s</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Dodaj Plaćanje</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automatsko popunjavanje iz preglednika (N/A)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal Račun</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Podaci</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Kontaktiramo PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ponovno otvori prozor</string>
<string name="payment_source_type">Vrsta Plaćanja</string>
<string name="payment_source_type_select">Odaberi Vrstu Plaćanja</string>
<string name="payment_sources_add">Dodaj novi način plaćanja</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Čeka se autentikacija…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Povezivanje s PayPalom</string>
<string name="paypal_callback_error">Nešto je pošlo po zlu, pokušaj ponovo.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** račun ovlašten. Vrati se na **Discord** za dovršetak transakcije.</string>
<string name="pending">U tijeku</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% od prošlog tjedna</string>
<string name="permission_helpdesk">Trebaš pomoć s dozvolama?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijski pristup odbijen - Discord traži pristup memoriji za slanje privitaka.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Zahtjev za preuzimanjem odbijen - Discord traži pristup memoriji da bi preuzeo datoteke.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Pristup mikrofonu odbijen - Discord zahtijeva pristup zvuku za povezivanje na poziv.</string>
<string name="permission_override_allow">Dopusti</string>
<string name="permission_override_deny">Odbij</string>
<string name="permission_override_passthrough">Prolazno</string>
<string name="permission_overrides">Prekoračenja dozvole</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Pristup kameri odbijen - Discord treba pristup kameri da bi skenirao QR kodove.</string>
<string name="permissions">Dozvole</string>
<string name="permissions_unsynced">Dozvole nisu sinkronizirane s: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Odaberi Discord, a zatim \"Dozvoli pristup upotrebi\"</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Ako ovo isključiš, gubiš pristup stvarima kao što su osobno prilagođene preporuke i savjeti. Gubitak je trajan i nećeš ih moći vratiti nikad više!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne! Hoću nazad!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Da, siguran/na sam</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Ugasi prilagođavanje?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Odaberi boju</string>
<string name="pin">Prikvači</string>
<string name="pin_confirm">O da. Prikvači</string>
<string name="pin_message">Prikvači poruku</string>
<string name="pin_message_body">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na kanal #%1$s za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Sigurno želiš prikvačiti ovu poruku?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na trenutni kanal za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<string name="pin_message_title">Prikvači. Prikvači to dobro.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u kanalu #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Pribadača se slomila</string>
<string name="pinned_messages">Prikvačene poruke</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PRO SAVJET:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Korisnici s dozvolom 'Upravljanje porukama' mogu prikvačiti poruke iz menija koji se otvara klikom na kotačić."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ti i %1$s možete prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Svaki član grupe može prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<string name="pins">Prikvačeno</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Ovaj kanal je NSFW te zbog njegovog sadržaja njegove prikvačene poruke ne bi trebao moći vidjeti bilo tko.</string>
<string name="pl">Poljski</string>
<string name="play">Igraj</string>
<string name="play_full_video">Prikaži cijeli video</string>
<string name="play_stream">Reproduciraj stream</string>
<string name="playing_game">Igra **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Iskakanje</string>
<string name="popout_remove_from_top">Ukloni iz gornjeg sloja</string>
<string name="popout_return">Povratak u aplikaciju</string>
<string name="popout_stay_on_top">Ostani gore</string>
<string name="preference_copied">Sažetak \"%1$s\" kopiran je u međuspremnik.</string>
<string name="premium_activated">Nitro je aktiviran</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Pretplatnik od %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Zadrži Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate dana **%1$s**. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao.
Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate dana **%1$s**. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate. Dana **%1$s** izgubit ćeš pristup u Nitro, tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao, a tvoj Server Boost će biti uklonjen.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Otkaži Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Tako je, otkaži %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Otkazati %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nismo bili u mogućnosti otkazati tvoju Nitro Pretplatu. Pokušaj ponovno ili se javi našem timu za podršku ukoliko se ovaj problem nastavi.</string>
<string name="premium_canceled">Tvoja pretplata traje do %1$s.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ovaj tag nije ispravan. Tag mora sadržavati 4 znamenke.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kada tvoja pretplata na Nitro završi, tvoj Discord Tag bit će nasumično odabran. Jesi li siguran/na da želiš promijeniti svoj Discord Tag?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Promijeni Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Promijeni svoj Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Želiš urediti svoj tag? Nabavi Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ovaj tag je neispravan. Tagovi moraju biti veći od 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Prenesi animirane avatare i emojije i koristi ih</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Dijeli prilagođene emojije na svim serverima</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Ako želiš animirane avatare i emojije, uploadaj GIF.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Pokaži koliko dugo podržavaš Discord posebnom značkom profila.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Uzmi propusnicu za cijeli svijet kako bi mogao svoje prilagođene emojije koristiti posvuda.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Odaberi svoj tag koji vrijedi dok imaš pretplatu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Uživaj u %1$s%% popusta na dodatne boostove za server. [Doznaj više.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s uz Nitro za momentalno dosezanje razine servera 1.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Unaprijedi svoje dijeljenje zaslona sa 720p 60fps ili 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Streaming na izvoru uz Nitro ili čak do sjajnih 1080p na 60fps uz Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Povećan limit veličine datoteke za prijenos s %1$s na %2$s ako imaš Nitro ili %3$s ako imaš Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Odaberi smo svoj prilagođeni tag</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Boostaj svoj omiljeni server!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Ekskluzivni Nitro badge na tvojem profilu</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Dijeljenje zaslona na PC-ju u 720p 60fps ili 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bolji Go Live streamovi: streaming na izvoru uz Nitro ili čak do sjajnih 1080p na 60fps uz Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animirana zabava</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pokaži svima svoju podršku</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globalni prilagođeni emojiji</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Prilagođeni Discord Tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_premium_guild_discount">Prednosti boosta</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Video veće kvalitete</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Bolji Go Live streamovi</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Povećan limit uploada</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Pokloni nekome Nitro Classic kako bi toj osobi podario poseban chat koji ima supermoćne chat pogodnosti. [Saznaj više što je Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Kužim!</string>
<string name="premium_expiring_body_boosting">Tvoja pretplata na Nitro završava dana **%1$s**. Obnovi je danas da bi ti ostala moć boostanja **%2$s** i booster badge.</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">Tvoja pretplata na Nitro završava dana **%1$s**. Obnovi je danas da bi ti ostao tvoj prilagođeni Discord Tag i sve druge pogodnosti.</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">Tvoja pretplata na Nitro završava dana **%1$s**. Obnovi je danas da bi ti ostali globalni i animirani emoji likovi plus sve druge pogodnosti.</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">Tvoja pretplata na Nitro završava dana **%1$s**. Obnovi je danas inače gubiš pristup svim Nitro pogodnostima.</string>
<string name="premium_expiring_callout">Ako želiš obnoviti svoju pretplatu, idi u Nitro postavke i ažuriraj podatke o načinu plaćanja.</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">Idi u Nitro postavke</string>
<string name="premium_expiring_title">Tvoja pretplata na Nitro bliži se kraju!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chat pogodnosti</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Chat pogodnosti na steroidima!</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Boostanje servera</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro igra</string>
<string name="premium_gift_button_label">Pošalji poklon</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Nadogradi svoje prijatelje! Pokloni im Nitro i uz njega će dobti i fenomenalne chat pogodnosti.</string>
<string name="premium_gift_send">ili pošalji poklon!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Podijeli</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro kao poklon</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Odaberi Nitro poklon</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Hvala ti što podržavaš Discord i u to ime ti poklanjamo jedan dodatni mjesec za tvoje zatečene povlastice! Po novom, tvoj pristup Nitro pogodnostima po cijeni za Nitro Classic isteći će **%1$s**</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Učini to svejedno</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Ako sada otkažeš, izgubit ćeš pristup svojoj baštini.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Pazi malo, stari…</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">U ime zahvale što podržavaš Discord, imaš pristup u Nitro dvije godine. Pristup imaš do **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Boost rashlađivanje: **%1$sd %2$sh %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Povećane veličine za prijenos za cijelu zajednicu</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Pretplati se na Nitro i tako dobiješ %1$s i popust na Boost! [Saznaj više o Boostanju servera.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Pogledaj koje su to sve posebne pogodnosti za server u našem [Popisu čestih pitanja o boostanju servera.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Bolja kvaliteta glasovnih kanala i Go Livea</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality_markdown">**Bolja kvaliteta** glasovnih kanala i Go Livea</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Mjesta za više prilagođenih emojija</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji_markdown">Mjesta za **više prilagođenih emojija**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Masivnije mogućnosti prenošenja datoteka za sve članove servera</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size_markdown">**Masivnije mogućnosti prenošenja datoteka** za sve članove servera</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Nema nijedne razine</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s mjesečno</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s godišnje</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Posebne pogodnosti za boostani server sadrže </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Podrži svoj omiljeni server boostanjem. Svaki boost pomaže otključavanju novih razina i posebnih pogodnosti za sve koji su na tom serveru. [Saznaj više o boostanju servera.](%1$s). Upravljaj svojim boostovima u [Korisničkim postavkama](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Podrži svoj omiljeni server boostanjem. Svaki boost pomaže otključavanju novih razina i posebnih pogodnosti za sve koji su na tom serveru.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Saznaj više o boostovima servera.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Nabaviš Nitro imaš i Boost!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Pokloni Nitro prijatelju</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boostaj ovaj server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Nadogradi na Nitro i onda imaš i Boost!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Trenutno ne podržavamo nadogradnju na Nitro za pretplate putem Applea. Možeš otkazati pretplatu putem [Appleovog upravljanja pretplatama] (%1$s), ali pretplata će ostati aktivna dok ne istekne.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Pokloni Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Status boostanja servera</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Boostao si %1$s!)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Boostova</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Upravljaj svojim Boostovima</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Za sada nije postignuta nijedna razina</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Boostani server dobija sve već rečeno, pa još </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Savjet profesionalaca:](protipHook) Discord Nitro uključuje %1$s! [Doznaj više.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**SAVJET PROFESIONALACA:** Discord Nitro uključuje %1$s! [Doznaj više.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Ovaj server je pokrenut ovdje. A sada je velik i sjajan.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Ovaj server već ima tvoj boost!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Treba ti **%1$s** da bi otključao %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Spreman za boostanje ovog servera?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Ovaj boost trenutačno sjedi i čeka da bude otkazan i bit će uklonjen automatski s ovog servera na dan %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Odaberi ovaj server. Tvoj boost neće imati učinka baš istog trena.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Boostanje ovog servera spriječit će prijenos tog boosta na neki drugi server tijekom %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Donesi mudru odluku!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Želiš li baš sigurno ovaj server boost prebaciti nekamo drugamo? Trenutačni server će izgubiti napredak ako nastaviš.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Prenijeti server boost?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Pretraži servere</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Odaberi server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Hvala ti za boost!</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Razmeći se okolo s ikonom popisa članova</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Novi badge za profil koji se vremenom razvija</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Nabavi si ekskluzivnu ulogu boostera</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Imaš još **%1$s** na raspolaganju!</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Želi li sigurno otkazati ovaj server boost? Mi ćemo ga raznijeti na komadiće, ako baš hoćeš.
Bit će uklonjen s povezanih servera i otkazan iz tvojih pretplata na kraju obračunskog razdoblja: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Želi li sigurno otkazati server boost kojeg imaš u svojem inventaru? Mi ćemo ga raznijeti na komadiće, ako baš hoćeš.
Bit će uklonjen s povezanih servera i otkazan iz tvojih pretplata na kraju obračunskog razdoblja: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Otkaži boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Došlo je do greške pri pokušaju otkazivanja ovog boosta.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Ova pretplata na server boost bit će otkazana na kraju tvojeg obračunskog razdoblja za Nitro ili Nitro Classic, **%1$s**.
Promjene tvoje pretplate su iskazane u nastavku:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Otkaži server boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Boost čeka svoje otkazivanje</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Došlo je do greške kad si pokušao dati svoj boost. Pokušaj ponovno.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **%1$s i %2$s** prije novog pokušaja</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **%1$s i %2$s** prije novog pokušaja</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **%1$s** prije novog pokušaja</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Podrži svoj najdraži server tako da mu daš boost i dobit ćeš specijalni badge!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Boostaj ovaj server</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Kužim</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Skoči na višu razinu i za sve na svojem serveru otključaj nove posebne pogodnosti!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Da, sada otkaži otkaz</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Otkaži otkaz sada</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Došlo je do greške kad si pokušao poništiti otkazivanje ovog boosta.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Sačuvati boost?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Boostaj neki server i time mu pomozi da se podigne čak do tri razine. Što je više boostova, tim je razina viša, a više je i posebnih pogodnosti za sve koji žive na tom serveru!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Možeš boostati server kojem si se pridružio, pogledati na kojoj je trenutačno razini i unutar samog servera vidjeti koje posebne pogodnosti postoje. Možeš početi s bilo kojim od servera kojima si priključen:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Možeš boostati server kojem si se pridružio, pogledati na kojoj je trenutačno razini i dodirom na ime servera vidjeti koje posebne pogodnosti postoje.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">Spreman za boostanje servera?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Svatko može pomoći da tvoj omiljeni server napreduje i da se otključaju korisničke prilagodbe i kolektivne pogodnosti</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Podrži svoje omiljene servere</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Pogledaj koje su razine i pogodnosti</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Otkazivanje čeka na izvršenje: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Ukloni boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Došlo je do greške kad si pokušao povući svoj boost. Pokušaj ponovno.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Odaberi server</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Otkaži otkaz</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Ako daš boost serveru, to će ga pogurati na višu razinu. Svaka viša razina daje kolektivne pogodnosti za cijeli server.
Kad server dobije boost, počinje 7-dnevno rashlađivanje. Ne možeš boost prenijeti na neki drugi server sve dok rashlađivanje ne dođe do svojeg kraja. [Saznaj više kako radi boostanje servera.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$s×** %1$s - **%2$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Razina 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Razina 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Razina 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Da, povuci boost</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još uvijek na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za %1$s i %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još uvijek na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za %1$s i %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_upsell_learn_more_text">Nabavi si pojačano Discord iskustvo već i za sasvim skroman mjesečni iznos. [Doznaj više.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Ikonicu popisa članova uz svoje ime</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge_markdown">**Ikonicu popisa članova** uz svoje ime</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Svjetlucavi badge za profil koji se vremenom mijenja</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge_markdown">Svjetlucavi **badge za profil** koji se vremenom mijenja</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Ekskluzivnu novu ulogu u tom serveru</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role_markdown">Ekskluzivnu **novu ulogu** u tom serveru</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Boostaj neki server pa dobiješ:</string>
<string name="premium_included">U Nitro je uključeno:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s i to na dan %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (godišnje) na dan %2$s.</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (od djeda)</string>
<string name="premium_not_claimed">Najprije preuzmi svoj račun</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Čuj, stari! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš uzeti svoj račun kako ne bi pogubio ono što imaš.</string>
<string name="premium_not_verified">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<string name="premium_not_verified_body">Čuj ovamo! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš potvrditi svoju adresu e-pošte.</string>
<string name="premium_past_due">Tvoja pretplata je već trebala biti plaćena. Dodaj ili ažuriraj podatke o svojem načinu plaćanja inače će ti pretplata isteći dana **%1$s**.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Sada možeš zatražiti svoj %1$s s pomoću svoje Nitro pretplate. Uzmimo taj kruh!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Od sada imaš moć unaprijeđenih chat pogodnosti. Nema smisla ovo čitati, rađe odi chatati.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Uzmi si %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">K, zvuči dobro</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Pokloni nekome Nitro kako bi omogućio pristup supermoćnim chat pogodnostima i Server Boostingu. [Saznaj više o Nitru.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Ovo će biti jednokratna naplata za razdoblje koje je odabrano. Neće ti biti obračunato mjesečno.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Kupuješ poklon.</string>
<string name="premium_payment_select">Odaberi</string>
<string name="premium_payment_start_trial">Počni besplatno probno razdoblje</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro godišnje</string>
<string name="premium_promo_description">Poleti uz Discord Nitro i koristi animirane i prilagođene emojije bilo gdje.</string>
<string name="premium_promo_title">Želiš nadograđene emoji moći?</string>
<string name="premium_required">Obavezan je Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Uzmi Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Povrat Nitro pretplate</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Oprezno! Tvoje %1$s posebne pogodnosti, uključujući globalne i animirane emojije, istječu uskoro, da dan **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Ažuriraj svoje podatke o plaćanju.</string>
<string name="premium_settings">Nitro postavke</string>
<string name="premium_settings_get">Uzmi Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tvoje pretplate</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">U ovoj korekciji sadržane su naplate razmjerne korištenju, popusti i povrati.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Ovo su tvoje trenutne pretplate. Naplaćivat će se u istom ciklusu naplate.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">Otkazan model %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Kredit</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Taj kredit će vrijediti nakon što se pretplatiš na %1$s pretplatu.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kredit će vrijediti nakon dana %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Trenutačna pretplata</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost za **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost za **%1$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Imaš premium chat, **%1$s×** Boost i popust na Boost za **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Imaš premium chat, **%1$s×** Boost i popust na Boost za **%2$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Korekcija za boost</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani na odgovarajući način.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Zašto mi se ovo prikazuje?**
Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani na odgovarajući način."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Sakriti podatke o pretplati</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nova pretplata</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Nova pretplata ukupno</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Datum tvoje sljedeće obnove je **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Korekcija za %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Podatke o pretplati i automatskoj obnovi imaš u nastavku</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Kupovinom Nitro pretplate prihvaćaš naše [Uvjete pružanja usluge] (%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka] (%2$s). Iznos će biti naplaćen s tvojeg Apple ID računa nakon potvrde kupnje. Pretplata se automatski obnavlja ako nije otkazana najmanje 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Tvoj će se račun teretiti za obnovu pretplate tijekom 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Pretplatama možeš upravljati i otkazati u postavkama računa na App Storeu nakon kupnje.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Sva slobodna sredstva iz pretplate koja zadovoljavaju uvjete bit će iskorištena do kraja. Tvoja pretplata obnovit će se na **%1$s** dana **%2$s**. Imaš pitanje? [Javi se našem timu za podršku](%3$s) ili [vidi često postavljana pitanja o pretplati](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Stani! Za ovo ti treba Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Prikazati podatke o pretplati</string>
<string name="premium_subscription_updates">Novosti o pretplatama</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Prilagodi si svoj profil jedinstvenim tagom, pristupi animiranim emojijima, uživaj u prenošenju velikih datoteka, daj boost svojem omiljenom serveru i još mnogo toga.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Nabavi si pojačano Discord iskustvo za jedan skroman mjesečni iznos.</string>
<string name="premium_trial_button">Počni svoje besplatno probno razdoblje</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Nadogradi svoj %1$s (mjesečni) plan i ostvari mogućnost boostanja servera. Tvoj novi plan počinje odmah.
Obračunat ćemo ono što ti je ostalo od tvog sadašnjeg plana i to ćemo odbiti od godišnje naknade. Platit ćeš **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Nadogradi svoj %1$s (godišnji) plan i ostvari mogućnost boostanja servera. Tvoj novi plan počinje odmah.
Obračunat ćemo ono što ti je ostalo od tvog sadašnjeg plana i to ćemo odbiti od godišnje naknade. Platit ćeš **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Nadogradi</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Nadogradi na %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tvoj sadašnji plan pretplate.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Ne možeš dok ti je probno razdoblje u tijeku.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Morat ćeš prvo otkazati i pričekati da istekne tvoja pretplata prije nego odabereš plan niže razine.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">Mijenjaš pretplatu?</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Sada imaš jači chat chat pogodnosti.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Sada imaš jači chat bolje chat pogodnosti, a i sposobnost boostanja servera.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Uhh.. Nadogradnja nije uspjela. Provjeri jesu li podaci o plaćanju ažurirani pa pokušaj ponovno.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Stani! Za ovo ti treba Nitro. Imaš Nitro Classic.</string>
<string name="premium_upload_promo">Nadogradi na Discord Nitro za %1$s limit datoteke</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Ne, ne možeš imati avatara koji pleše (za sada)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Ako želiš prenijeti zabavan animirani avatar, pretplati se na **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Želiš li animirani avatar?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Pokušavaš li se kretati i zabavljati?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hej, čuj, za korištenje animiranih emojija moraš se pretplatiti na **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Želiš li se kretati i zabavljati?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Bi li bilo lijepo da dodaš i jedan badge?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Izvadi svoj profil! Pretplati se na **Discord** Nitro i dobij ekskluzivni Nitro badge.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Badge je skroz fina stvar!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Nastavi na boost</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Ovaj emoji ne možeš sada koristiti</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Poleti uz **Discord Nitro** i koristi animirane i prilagođene emojije na bilo kojem serveru.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Uzmi si naprednu emoji moć!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Supermoćne chat pogodnosti: animirani emoji, prilagođeni Discord Tag i još toga</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s za momentalno postignuće povlastica razine 1</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s popusta na server boostove</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Ako imaš Discord Nitro, boostovi su povoljniji! Za **%1$s mjesečno** dobit ćeš:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Go Live Streaming kvalitete izvora</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Povećanje ograničenja za prenošenje na 100 MB</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Pokušavaš li promijeniti svoj tag?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Pretplati se na **Discord Nitro** i odaberi svoj vlastiti prilagođeni Discord tag.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Što misliš, kako bi bilo imati tag koji bi bio samo tvoj?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Tvoje datoteke su prejake!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Najveća dopuštena veličina datoteke je %1$s. Nadogradi na **Discord Nitro** za %2$s limit datoteke!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Prenosi memeove bolje kvalitete</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Rana narudžba)</string>
<string name="priority_speaker">Prioritetni zvučnik</string>
<string name="priority_speaker_description">"Korisnici s tim dopuštenjem imaju mogućnost da ih se pri razgovoru lakše čuje. Kada je to aktivno,
zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Korisnici s tim dopuštenjem imaju mogućnost da ih se pri razgovoru lakše čuje. Kada je to aktivno,
zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti. Prioritetni zvučnik
aktivira se tipkama **%1$s(onClick)**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatnost i sigurnost</string>
<string name="privacy_policy">[Pravila zaštite osobnih podataka](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Postavke privatnosti</string>
<string name="private_category">Privatna kategorija</string>
<string name="private_category_note">Ukoliko kategoriju učiniš privatnom, svi kanali zaključani unutar nje naslijediti će njene dozvole</string>
<string name="private_channel">Privatni kanal</string>
<string name="private_channel_note">Ukoliko kanal učiniš privatnim, samo odabrane uloge će moći čitati sadržaj kanala ili se povezati na kanal</string>
<string name="private_string">Privatno</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Pročisti</string>
<string name="prune_members">Pročisti članove</string>
<string name="pt_br">Portugalski (Brazil)</string>
<string name="ptt_limited_body">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada ova kartica u pregledniku ima fokus. Preuzmi aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hej, jedno brzinsko upozorenje</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada kartica u pregledniku ima fokus. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<string name="ptt_permission_body">Pokrenuo/la si %1$s kao administrator. Molimo, ponovno pokreni Discord kao administrator kako bi opcija Push-to-talk radila unutar igre.</string>
<string name="ptt_permission_title">Opcija Push-to-talk zahtijeva dozvolu</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Shvaćam i slažem se</string>
<string name="public_guild_policy_title">Postupi po pravilima</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Radimo tu neko istraživanje jer jako želimo znati više o nekim vrstama i najboljim načinima podržavanja Discord servera.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">Zovemo admina ovog servera! Možeš li odgovoriti na par pitanja o Discordu? Mooooolim te!</string>
<string name="public_string">Javno</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Podesi [Kanale za najave](%1$s) kako bi tvoje obavijesti išle i izvan granica tvog servera.</string>
<string name="public_success_modal_body">*Trube, fanfare i drugo*</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Provjeri ispunjavaš li uvjete za ulaz u program Otkrivanje servera kako bi te više ljudi moglo pronaći.</string>
<string name="public_success_modal_header">Tvoj server od sada je javan!</string>
<string name="public_success_modal_invite_links">Prema zadanim postavkama, tvoje poveznice za pozivanje nikad neće isteći.</string>
<string name="public_success_modal_moderator_role">Za tebe smo stvorili ulogu moderatora.</string>
<string name="publish_followed_news_body">Ova će poruka biti poslana svim serverima koji prate ovaj kanal. Kasnije možeš urediti ili izbrisati ovu poruku i ona će se ažurirati na svakom serveru koji prati.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Ova će poruka biti poslana **%1$s serverima** koji prate ovaj kanal. Kasnije možete urediti ili izbrisati ovu poruku i ona će se ažurirati na svakom sljedećem serveru.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Pogledajte više statističkih podataka u Postavkama servera.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Također, od svog posljednjeg posta stekao si %1$s novih servera i izgubio %2$s servera.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Čini se da te ograničava pravilo da se objavljuje najviše deset poruka na sat. Ali sviđa nam se taj entuzijazam pa te molimo da pokušaj opet za %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Opa, vidi pa to je pop-up box.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Sorry, ali nešto je pošlo krivo.</string>
<string name="purple">Ljubičasto</string>
<string name="qr_code_fail">Skeniranje nije uspjelo</string>
<string name="qr_code_fail_description">Nešto je pošlo krivo kad je pokušano skeniranje.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Da bi postupak bio nastavljen, ponovno skeniraj QR kôd.</string>
<string name="qr_code_invalid">Uočen neispravan QR kôd</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Pokušavaš li se prijaviti na kompu?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Počni brbljanje</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Nisam ja, treba sve ispočetka</string>
<string name="qr_code_login_success">Unutra si!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Sada imaš aktivnu prijavu na desktop verziji.</string>
<string name="qr_code_not_found">Ne mogu naći to računalo!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Ma nemoj! Wumpus ne može naći komp na kojem se pokušavaš prijaviti. Pazi i provjeri je li računalo prikačeno na net, a onda ponovno pokušaj otvoriti Discord aplikaciju za desktope.</string>
<string name="quality_indicator">Indikator kvalitete</string>
<string name="quick_dm_blocked">Ne možeš slati poruke blokiranim korisnicima</string>
<string name="quick_dm_user">Pošalji poruku @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discord može pomoći da se većina igara koje igraš pokreću brzo. Pokreni jednu i gledaj ju kako će se ovdje pojaviti!</string>
<string name="quick_launcher_header">Brzi Pokretač</string>
<string name="quick_switcher">Brzi prekidač</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Skice</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Saznaj više o Quick Switcheru</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Ne možeš naći ono što tražiš?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Prethodni kanal</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Spominjanja</string>
<string name="quickswitcher_notice">Koristi Quick Switcher za brže kretanje po Discordu. Pritisni:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Gdje želiš ići?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Pretraživanje igara</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Pretraživanje servera</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Pretraživanje tekstualnih kanala</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Pretraživanje svih korisnika</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Traži frendove i korisnike na: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Pretraživanje glasovnih kanala</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ili $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) za navigaciju</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) za odabir $[esc](shortcutHook) za odbacivanje</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Pretraživanje servera, kanala ili izravnih poruka</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Odaberi rezultat i pritisni ENTER da skočiš do njega</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Kanali s nepročitanim porukama</string>
<string name="quote">Citiraj</string>
<string name="quote_attribution">podnešeno od %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">objavljeno putem [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">objavljeno putem [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Ograničena ti je brzina djelovanja.</string>
<string name="rating_request_body_android">Pođi u Trgovinu Play i ostavi nam ocjenu. Sve nam dobro dođe!</string>
<string name="rating_request_title">Uživaš li u Discordu?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, pritisni i reagiraj</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s je reagirao/la s %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s i%2$s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s i %2$s su reagirali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s i %3$s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s i %3$s su reagirali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s i%3$s te %4$s %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcije</string>
<string name="reactions_matching">Dodaj reakciju **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Čitanje povijesti dopisivanja</string>
<string name="read_messages">Čitanje poruka</string>
<string name="read_messages_view_channels">Čitanje tekstualnih kanala i prikazivanje glasovnih kanala</string>
<string name="read_only_channel">Kanal je samo za čitanje.</string>
<string name="ready">Spreman</string>
<string name="recent_mentions">Nedavna spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">samo izravna</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">izravna i @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Uključi @everyone spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Sve</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Prikaži:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Uključi @role spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Svaki put kad te netko spomene, to će biti spremljeno ovdje 7 dana.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">izravna i @role</string>
<string name="reconnect">Ponovno poveži</string>
<string name="reconnecting">Ponovno povezivanje</string>
<string name="refund">Povrat novca</string>
<string name="region">regija</string>
<string name="region_select_footer">Regija servera može se promijeniti i kasnije s manje od sekunde prekida glasovne komunikacije.</string>
<string name="region_select_header">Odaberi regiju servera</string>
<string name="register">Registriraj se</string>
<string name="register_body">Unesi podatke za prijavu</string>
<string name="register_title">Napravi račun</string>
<string name="remaining_participants">Dodaj članove (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remove">Ukloni</string>
<string name="remove_all_reactions">Ukloni sve reakcije</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Jesi li siguran/na da želiš ukloniti sve reakcije iz ove poruke?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Ukloni sve reakcije</string>
<string name="remove_friend">Ukloni prijatelja</string>
<string name="remove_friend_body">Jesi li siguran/na da želiš zauvijek ukloniti **%1$s** sa svoje liste prijatelja?</string>
<string name="remove_friend_title">"Ukloni '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Ukloni iz grupe</string>
<string name="remove_icon">Ukloni ikonu</string>
<string name="remove_keybind">Ukloni prečac</string>
<string name="remove_reaction">Ukloni reakcije</string>
<string name="remove_role_or_user">Ukloni %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Ukloni ulogu</string>
<string name="remove_vanity_url">Ukloni personalizirani URL</string>
<string name="render_embeds">Prikazuj pretpregled web stranica iz linkova unutar dopisivanja.</string>
<string name="render_embeds_label">Pretpregled linka</string>
<string name="render_reactions">Prikaži emoji reakcije na poruke.</string>
<string name="report">Prijavi</string>
<string name="report_message">Prijavi poruku korisnika %1$s</string>
<string name="report_server">Prijavi server — %1$s</string>
<string name="report_user">Prijavi korisnika — %1$s</string>
<string name="resend">Ponovno pošalji</string>
<string name="resend_code">Ponovno pošalji kôd</string>
<string name="resend_email">Ponovno mi pošalji potvrdni email!</string>
<string name="resend_message">Ponovno pošalji poruku</string>
<string name="resend_verification_email">Ponovno pošalji potvrdni e-mail</string>
<string name="reset">Vrati izvorno</string>
<string name="reset_nickname">Ponovno postavi nadimak</string>
<string name="reset_notification_override">Ponovno postavi prekoračenja obavijesti</string>
<string name="reset_notification_settings">Vraćanje izvornih postavki obavijesti</string>
<string name="reset_password_title">Promijeni svoju lozinku</string>
<string name="reset_to_default">Vrati na zadano</string>
<string name="reset_voice_settings">Vraćanje izvornih glasovnih postavki</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Resetiranje postavki glasa će resetirati sva lokalna utišavanja i glasnoće. Jesi li siguran/na da to želiš učiniti?</string>
<string name="resubscribe">Ponovo se pretplati</string>
<string name="retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="return_to_login">Povratak na prijavu</string>
<string name="reversed">Otkazano/stornirano</string>
<string name="revoke">Opozovi</string>
<string name="revoke_ban">Opozovi ban</string>
<string name="ring">Zvono</string>
<string name="ro">Rumunjski, Rumunjska</string>
<string name="role_order_updated">Redoslijed uloga ažuriran.</string>
<string name="roles">Uloge</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC veza</string>
<string name="rtc_connection_info">Informacije o vezi</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se spojio na tvoj glasovni server i sada osigurava vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Discord pokreće glasovni server samo za tebe! Ako je povezivanje zapelo ovdje, možda je došlo do regionalnog prekida. Oh ne! Provjeri našu [stranicu statusa usluge](%1$s) za više informacija ili pokušaj poslati upit vlasniku servera da privremeno promijeni regiju glasovnog servera.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Dodijeljen ti je glasovni server i Discord se pokušava spojiti na njega. Još samo malo.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Hrčci su možda ispali sa svojih kotača. Veza između Discorda i tvog servera u stvarnom vremenu je prekinuta. Uskoro ćemo ponovno pokušati uspostaviti vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štitovi gore! Discord je uspostavio sigurnu vezu sa tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.
Ako je tvoja veza s preglednikom zapela na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hmm. Discord ne može uspostaviti UDP vezu sa tvojim glasovnim serverom (u pravom vremenu). Pokušati ćemo ponovno za trenutak. Ako Discord nastavi zapinjati na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je povezan s tvojim glasovnim serverom na **%1$s** uz prosječan ping od **%2$s ms**. Posljednji ping iznosio je **%3$s ms**.
Ako ping nije dosljedan ili je veći od %4$s ms, razmisli o slanju upita vlasniku servera o promijeni regije servera."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord je povezan s tvojim serverom za komunikaciju u stvarnom vremenu **%1$s** i prosječan ping je **%2$s ms**. Posljednji
ping bio je **%3$s ms**. Izgubljeni izlazni paketi iznose **%4$s%%**.
Ako ping nije ujednačen ili je više od %5$s ms, treba razmisliti o tome da pitaš vlasnika servera da prijeđe u drugo područje. Prijeđe li gubitak izlaznih paketa vrijednost od %6$s%%, mogao bi zvučati kao robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Sve je spremno! Discord je uspostavio sigurnu vezu s tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC otklanjanje pogrešaka: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Otvori panel za otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Ulazni</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Izlazni</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Dijeljenje zaslona</string>
<string name="rtc_debug_transport">Prijenos</string>
<string name="ru">Ruski</string>
<string name="salmon">Losos</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Besplatna i sigurna aplikacija za razgovor i chat koju koristi preko 250 milijuna gamera i koja od sada ima ekskluzivne Samsungove značajke kao što je glasovno prekrivanje za mobitel.</string>
<string name="save">Spremi</string>
<string name="save_changes">Spremi promjene</string>
<string name="save_image">Spremi sliku</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Molimo, provjeri svoju mrežnu povezanost i postavke privatnosti vezane uz aplikaciju \\\"Fotografije\\\".</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Spremanje nije uspjelo</string>
<string name="save_media_success_mobile">Spremljeno</string>
<string name="saved_settings">Postavke su uspješno ažurirane.</string>
<string name="scope_activities_read">Pristupi svojem popisu aktivnosti</string>
<string name="scope_activities_read_description">To će aplikaciji omogućiti da očita podatke iz dijelova tvojeg popisa aktivnosti Trenutno igra i Nedavno igrano.</string>
<string name="scope_activities_write">Ažuriraj svoju sadašnju aktivnost</string>
<string name="scope_activities_write_description">To će omogućiti aplikaciji da Discordu javi kada igraš ili streamaš neku igru.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Pročitaj informacije o buildu</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">To omogućuje aplikaciji da pročita informacije o bildovima za aplikacije u trgovini Discord umjesto tebe</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Prenesi i upravljaj buildovima</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">To omogućuje aplikaciji da prenese i upravlja bildovima za aplikacije u trgovini Discord umjesto tebe</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Upravljanje dodijeljenim pravima</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">To omogućuje aplikaciji da pročita i konzumira dodijeljena prava za aplikacije u trgovini Discord umjesto tebe</string>
<string name="scope_applications_store_update">Upravljaj SKU-ovima, popisima i sredstvima u trgovini</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">To omogućuje aplikaciji da stvara, čita, ažurira i briše SKU-ove, popise i sredstva za aplikacije u trgovini Discord umjesto tebe</string>
<string name="scope_bot">Dodavanje bota serveru</string>
<string name="scope_bot_description">Ovo od tebe zahtjeva dozvolu **Upravljanje serverom** na serveru.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Dozvoli sljedeće dozvole</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ovime ćeš stvoriti ulogu **%1$s** koju možeš uređivati.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Odaberi server</string>
<string name="scope_connections">Pristup tvojim vezama treće strane</string>
<string name="scope_connections_empty">Nemaš instaliranih aplikacija treće strane!</string>
<string name="scope_email">Pristup tvojoj adresi e-pošte</string>
<string name="scope_email_empty">Još uvijek nisi postavio/la email adresu!</string>
<string name="scope_gdm_join">Pridruživanje grupnim izravnim porukama za tebe</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se umjesto tebe pridruži grupnim izravnim porukama koje je prethodno kreirala.</string>
<string name="scope_guilds">Treba znati na kojim si serverima</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nisi u nijednom serveru.</string>
<string name="scope_guilds_join">Pridruživanje serverima umjesto tebe</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Upotreba pozivnica u tvoje ime.</string>
<string name="scope_identify">Pristup tvom korisničkom imenu i avataru</string>
<string name="scope_messages_read">Čitanje svih poruka</string>
<string name="scope_messages_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji čitanje svih poruka dostupnih kroz tvoj Discord račun</string>
<string name="scope_relationships_read">Vidjeti tko su ti prijatelji</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da pristupi tvoje popisu prijatelja</string>
<string name="scope_rpc">Međupovezivanje s tvojim Discord klijentom</string>
<string name="scope_rpc_api">Obavljanje radnji preko tvog Discord klijenta</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke, mijenja postavke, izvršava naredbe, itd.</string>
<string name="scope_rpc_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se poveže s tvojim lokalnim Discord klijentom.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Slušanje obavijesti preko tvog Discord klijenta</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji prikaz obavijesti koje ti šaljemo.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Nije podržano unutar Android aplikacije</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Ovaj OAuth2 raspon još nije podržan unutar aplikacije.
No, dobra je vijest da radi na tvojem mobilnom web pregledniku! Zato bismo te zamolili da ga otvoriš tamo."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Dodavanje webhooka kanalu</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Odaberi kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke kanalu na Discordu</string>
<string name="screen_share_on">Uključi dijeljenje zaslona</string>
<string name="screen_share_options">Više opcija dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_change_windows">Promijeni prozor</string>
<string name="screenshare_description">"Discord želi podijeliti sadržaj tvog ekrana s %1$s.
Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Želiš li instalirati proširenje za dijeljenje zaslona?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Potrebno proširenje</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Brzina slike</string>
<string name="screenshare_relaunch">Poteškoće dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Hrčci koji pogone strojeve za dijeljenje zaslona su skrenuli s uma i moramo ponovno pokrenuti Discord da bi dijeljenje zaslona proradilo. Želiš li sigurno nastaviti?</string>
<string name="screenshare_screen">Cijeli zaslon</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Podijeli prikaz zaslona ili prozora</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Zvuk</string>
<string name="screenshare_source">Izvor</string>
<string name="screenshare_stop">Prekid dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_stream_game">Uživo prenosi %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Kvaliteta prijenosa</string>
<string name="screenshare_unavailable">Dijeljenje zaslona nije dostupno</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Preuzmi Discord aplikaciju za računalo kako bi mogao/la dijeliti zaslon!</string>
<string name="screenshare_window">Prozor aplikacije</string>
<string name="search">Traži</string>
<string name="search_actions">Pretraživanje radnji</string>
<string name="search_answer_date">određenog datuma</string>
<string name="search_answer_file_name">ime datoteke</string>
<string name="search_answer_file_type">nastavak</string>
<string name="search_answer_from">korisnika</string>
<string name="search_answer_has">link, ugradnju ili datoteku</string>
<string name="search_answer_has_attachment">datoteku</string>
<string name="search_answer_has_embed">ugradnju</string>
<string name="search_answer_has_image">sliku</string>
<string name="search_answer_has_link">poveznica</string>
<string name="search_answer_has_sound">zvuk</string>
<string name="search_answer_in">kanalu</string>
<string name="search_answer_link_from">web stranica</string>
<string name="search_answer_mentions">korisnika</string>
<string name="search_channels">Traži kanale</string>
<string name="search_channels_no_result">Nijedan kanal nije pronađen.</string>
<string name="search_clear">Izbriši pretraživanje</string>
<string name="search_clear_history">Očisti povijest pretraživanja</string>
<string name="search_country">Traži državu</string>
<string name="search_date_picker_hint">Također obuhvati</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prije pretraživanja, trebamo indeksirati ovu izravnu poruku. Daj nam malo vremena.</string>
<string name="search_dm_with">Pretraži izravne poruke s %1$s</string>
<string name="search_error">K vragu, ispalo nam je povećalo. Ovaj… možeš li ponoviti pretraživanje?</string>
<string name="search_filter_after">nakon</string>
<string name="search_filter_before">prije</string>
<string name="search_filter_during">tijekom</string>
<string name="search_filter_file_name">nazivDatoteke</string>
<string name="search_filter_file_type">vrstaDatoteke</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has">ima</string>
<string name="search_filter_in">u</string>
<string name="search_filter_link_from">linkOd</string>
<string name="search_filter_mentions">spominje</string>
<string name="search_filter_on">dana</string>
<string name="search_for_emoji">Pronađi savršen emoji</string>
<string name="search_for_value">Traži: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Traži „%1$s“</string>
<string name="search_group_header_channels">U kanalu</string>
<string name="search_group_header_dates">Datumi</string>
<string name="search_group_header_file_type">Vrsta datoteke</string>
<string name="search_group_header_from">Od korisnika</string>
<string name="search_group_header_has">Poruka sadrži</string>
<string name="search_group_header_history">Povijest</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link s web stranice</string>
<string name="search_group_header_mentions">Spominje korisnika</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opcije pretraživanja</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prije pretraživanja, potrebno je indeksirati ovaj server. Daj nam malo vremena.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Sakrij %1$s blokiranih korisnika</string>
<string name="search_in">Pretraži u %1$s</string>
<string name="search_members">Pretraži članove</string>
<string name="search_members_no_result">Nema pronađenih članova.</string>
<string name="search_menu_title">Pretraži</string>
<string name="search_most_relevant">Najviše relevantno</string>
<string name="search_no_results">Tražili smo okolo i naokolo. Nažalost, nema rezultata.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nisu pronađeni rezultati. Banana suosjećanja je tu za tebe.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Sakrili smo %1$s od korisnika koje si blokirao/la.</string>
<string name="search_oldest">Najstarije</string>
<string name="search_pick_date">Odaberi datum</string>
<string name="search_roles">Pretraži uloge</string>
<string name="search_roles_no_result">Nema pronađenih uloga.</string>
<string name="search_shortcut_month">mjesec</string>
<string name="search_shortcut_today">danas</string>
<string name="search_shortcut_week">tjedan</string>
<string name="search_shortcut_year">godina</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">jučer</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s za sad. Još uvijek indeksiramo starije poruke.</string>
<string name="search_tenor">Pretraži Tenor</string>
<string name="search_with_google">Google pretraga</string>
<string name="searching">Pretraživanje…</string>
<string name="security">Sigurnost</string>
<string name="select">Odaberi</string>
<string name="select_channel_or_category">Odaberi kanal ili kategoriju…</string>
<string name="select_emoji">Odaberi emoji</string>
<string name="select_picture">Odaberi sliku</string>
<string name="select_sort_mode">Odaberi način sortiranja</string>
<string name="self_deny_permission_body">Ne možeš zabraniti ovu dozvolu za **%1$s** jer ćeš ju zabraniti i sebi. Dodijeli dozvolu sebi ili novoj ulozi pa pokušaj ponovno.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Mislim da ne želiš ovo napraviti</string>
<string name="self_xss_header">Čekaj malo!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ako ti je netko rekao da copy/pasteaš nešto ovdje, vjerojatnost da te netko želi prevariti je 11/10.</string>
<string name="self_xss_line_2">Lijepljenje ovdje bilo čega moglo bi dati napadačima pristup tvom Discord računu.</string>
<string name="self_xss_line_3">Ako ne razumiješ u potpunosti što radiš, zatvori ovaj prozor i ostani siguran/na.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ako u potpunosti razumiješ što radiš, trebao/la bi doći raditi s nama %1$s</string>
<string name="send">Pošalji</string>
<string name="send_dm">Poruka</string>
<string name="send_images_label">Pošalji slike</string>
<string name="send_message">Pošalji poruku</string>
<string name="send_message_failure">Slanje poruke nije uspjelo. Drži za ponovni pokušaj slanja.</string>
<string name="send_messages">Slanje poruka</string>
<string name="send_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu objavljivati svoje poruke na sve servere koji prate taj [Kanal za najave](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Slanje TTS poruka</string>
<string name="send_tts_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu slati tekst-u-govor (TTS) poruke tako da započnu poruku sa /tts. Te poruke mogu čuti svi koji imaju fokus na kanalu.</string>
<string name="server_analytics_description">"Razrada servera nova je mogućnost koju je Discord pripremio kako bi ti omogućio potpuno novi pregled zajednice. Možeš pogledati koliko ti je i kada server zaposlen, koliko efikasno koristiš alate kao što je Kanal za najave i doznaj razrađenije podatke o zdravstvenom stanju tvoga servera. [Više možeš doznati ovdje](%1$s).
Razrada servera je eksperimentalna funkcija i u budućnosti se može promijeniti, a može biti i ukinuta."</string>
<string name="server_deafen">Ogluši širom servera</string>
<string name="server_deafened">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<string name="server_desciption_empty">Reci cijelom svijetu ponešto o ovom serveru.</string>
<string name="server_emoji">Emoji servera</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Označi mapu kao pročitanu</string>
<string name="server_folder_placeholder">Mapa servera</string>
<string name="server_folder_settings">Postavke mape</string>
<string name="server_insights">Razrada servera</string>
<string name="server_insights_error_message">O, ne! Nešto negdje puklo jest. Hajde, lijepo te molimo da refrešaš aplikaciju pa probaš opet.</string>
<string name="server_mute">Utišaj server</string>
<string name="server_muted">Server utišan</string>
<string name="server_name_required">Potrebno je ime servera.</string>
<string name="server_options">Postavke servera</string>
<string name="server_overview">Pregled servera</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Serveri koji imaju omjer 1:3 smatraju se $[healthy](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Nedostupno</string>
<string name="server_settings">Postavke servera</string>
<string name="server_settings_updated">Postavke servera su ažurirane.</string>
<string name="server_status">Status servera</string>
<string name="server_undeafen">Omogući slušanje na serveru</string>
<string name="server_unmute">Omogući pričanje na serveru</string>
<string name="server_voice_mute">Utišaj server</string>
<string name="server_voice_unmute">Uključi glas članovima servera</string>
<string name="servers">Serveri</string>
<string name="service_connections_disconnect">Prekini vezu</string>
<string name="set_debug_logging">Promijeni zapisivanje pogrešaka</string>
<string name="set_debug_logging_body">Promjena bilježenja grešaka će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord. Jesi li siguran da ovo želiš?</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Postavi ovaj link da nikad ne istekne</string>
<string name="set_status">Postavi status</string>
<string name="settings">Postavke</string>
<string name="settings_advanced">Napredno</string>
<string name="settings_games_add_game">Dodaj je!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Dodaj igru</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Dodane igre</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Omogući overlay</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Skrivene igre</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord može prikazati i pokrenuti većinu igara koje posjeduješ bez obzira na to kako si došao do njih.</string>
<string name="settings_games_import_label">Uvezi svoje igre</string>
<string name="settings_games_last_played">Zadnji put igrano **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nijedna igra nije otkrivena</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nema dodanih igara</string>
<string name="settings_games_not_playing">Što igraš?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Ne vidiš svoju igru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Trenutno igram!</string>
<string name="settings_games_overlay">Prekrivanje</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: Isključen</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: uključen</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Overlay zna biti problematičan s ovom igrom.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Uključi/Isključi overlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Potvrđeno</string>
<string name="settings_invite_tip">Evo liste sa svim aktivnim linkovima pozivnica. Možeš opozvati bilo koji ili [napraviti novi](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Ovdje je popis svih aktivnih pozivnica. Možeš opozvati bilo koju.</string>
<string name="settings_notice_message">Oprez — imaš nespremljenih promjena!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati dozvole korisnika **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Izbriši postavke dozvola</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ulogu **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Izbriši ulogu</string>
<string name="settings_sync">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Napravi webhook kako bismo krenuli s čarolijom</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Za sada se webhookovi mogu napraviti samo na webu ili na desktop verziji</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nema webhookova</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhookovi su jednostavan način primanja automatskih poruka i ažuriranja o podacima poslanima u tekstualne kanale na serveru koristeći čarolije interneta. [Saznaj više](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Postavi personalizirani URL</string>
<string name="several_users_typing">Nekoliko ljudi piše…</string>
<string name="share">Podijeli</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Podijeli ovaj link s drugima kako bi im dopustio/la pristup ovom serveru</string>
<string name="share_invite_mobile">Podijeli %1$s</string>
<string name="share_link">Podijeli link</string>
<string name="share_to">Podijeli na</string>
<string name="sharing_screen">Dijeli svoj zaslon</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Stvori prečac</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Uredi prečac</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Završi</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Prečac nije zadan</string>
<string name="show_current_game">Prikaži trenutno pokrenutu igru u obliku statusa.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ta opcija trenutno radi samo ako igraš na PC-ju ili na nekim partnerskim platformama.</string>
<string name="show_folder">Pokaži mapu</string>
<string name="show_muted">Prikaži %1$s utišanih</string>
<string name="show_muted_channels">Prikaži utišane kanale</string>
<string name="show_spoiler_always">Uvijek</string>
<string name="show_spoiler_content">Prikaži sadržaj spoilera</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Ovime se određuje kad će se prikazati sadržaj spoilera.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Na klik</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Na serverima koje moderiram</string>
<string name="skip">Preskoči</string>
<string name="skip_all_tips">Preskoči sve savjete</string>
<string name="skip_to_content">Preskoči na sadržaj</string>
<string name="sky_blue">Nebesko plava</string>
<string name="sort">Sortiraj</string>
<string name="sorting">Sortiranje</string>
<string name="sorting_channels">Sortiranje kanala</string>
<string name="sound_deafen">Isključi zvuk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Dolazni poziv</string>
<string name="sound_message">Poruka</string>
<string name="sound_mute">Isključi mikrofon</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Odlazni poziv</string>
<string name="sound_ptt_activate">Uključen PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Isključen PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Stream je započeo</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream je stao</string>
<string name="sound_undeafen">Uključi zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Uključi mikrofon</string>
<string name="sound_user_join">Ulazak korisnika</string>
<string name="sound_user_leave">Izlazak korisnika</string>
<string name="sound_user_moved">Korisnik premješten</string>
<string name="sound_viewer_join">Ulazak gledatelja</string>
<string name="sound_viewer_leave">Izlazak gledatelja</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Glas isključen</string>
<string name="sounds">Zvukovi</string>
<string name="source_message_deleted">[Originalna poruka je obrisana]</string>
<string name="speak">Govor</string>
<string name="spectators">Gledatelja %1$s</string>
<string name="spellcheck">Provjera pravopisa</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Označi kao spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Klikni i otkrij spoiler</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Da bi na Androidu omogućio Spotify status, moraš omogućiti **Device Broadcast Status** unutar postavki aplikacije Spotify. Time se tvoj status neće ažurirati dok je aplikacija Discord u pozadini.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Domaćin</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Što je ovo?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Slušatelj</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Slušatelji</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s slušaju zajedno</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zaustavi</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify-u</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Slušanje zajedno</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Žao mi je prijatelju, izgleda da nisi član Spotify Premiuma! Premium članovi mogu slušati s drugim Spotify slušateljima.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Nadogradi Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Ploča se zaustavlja*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord osoblje</string>
<string name="start">Pokreni</string>
<string name="start_call">Započni poziv</string>
<string name="start_video_call">Započni video poziv</string>
<string name="start_voice_call">Započni glasovni poziv</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Ne uznemiravaj</string>
<string name="status_dnd_help">Nećeš primati nikakve obavijesti na računalu.</string>
<string name="status_idle">U mirovanju</string>
<string name="status_invisible">Nevidljiv/a</string>
<string name="status_invisible_helper">Biti ćeš prikazan/a kao izvan mreže, ali ćeš imati potpuni pristup Discordu.</string>
<string name="status_offline">Izvan mreže</string>
<string name="status_online">Na mreži</string>
<string name="status_online_mobile">Online na mobilnom uređaju</string>
<string name="status_unknown">Nepoznato</string>
<string name="step_number">Korak %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksiranje</string>
<string name="stop_ringing">Prestani zvati</string>
<string name="stop_streaming">Zaustavi streaming</string>
<string name="stop_watching">Prestani gledanje</string>
<string name="store_channel">Prodajni kanal</string>
<string name="stream_bad_spectator">Stream kojeg gledaš ima smanjenu kvalitetu slike ili zvuka. To može biti zbog stanja mreže.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Tvoj stream trenutno ima smanjenu kvalitetu slike ili zvuka. To može biti zbog stanja mreže.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream pauziran</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Zamijeni svoju igru da bi nastavio.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s je minimizirao ili minimizirala igru. Ček malo!</string>
<string name="stream_channel_description">Članovi s ovom dozvolom mogu pustiti stream kroz ovaj kanal.</string>
<string name="stream_description">Članovi s ovom dozvolom mogu pustiti stream u ovaj server.</string>
<string name="stream_ended">Stream je gotov. *cvrče cvrčci*</string>
<string name="stream_ended_button">Stream je završen</string>
<string name="stream_failed_description">Ne ide ti baš sve kako treba s tim streamom? [Dopusti da ti pomognemo.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Stream nije uspio krenuti :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Žao nam je, ali ovaj stream ima već najveći broj gledatelja.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream je pun</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problem streaminga</string>
<string name="stream_network_quality_error">Tvoj priključak na internet je mogući uzrok smanjene kvalitete zvuka i slike. Onemogući stream kako bi se zvuk poboljšao.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream je baš počeo. Upadaj!</string>
<string name="stream_playing">Igra %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Stvaramo tvoj pretpregled…</string>
<string name="stream_preview_paused">Tvoj stream i dalje radi!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Stream smo ti samo pauzirali da ti ne troši resurse.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Otključaj s Nitrom</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Odspojilo te…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Sjedi i ne diši, radimo na tome da te vratimo!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Prijavi problem</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">I, kako je stream prošao?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Nema zvuka igre</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Zvuk igre je loše kvalitete</string>
<string name="stream_report_black">Stream je crn</string>
<string name="stream_report_blurry">Stream je mutan ili zrnat</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Nije bilo zvuka igre</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Zvuk igre bio je loše kvalitete</string>
<string name="stream_report_ended_black">Stream je bio crn</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Stream je bio mutan ili zrnat</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream je kasnio ili se osvježavao</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Glas i stream nisu bili sinkronizirani</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streaming mi radi probleme u igri</string>
<string name="stream_report_label">Problem streaminga</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream kasni ili se osvježava</string>
<string name="stream_report_no_issue">Nije bilo problema</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Glas i stream nisu sinkronizirani</string>
<string name="stream_report_placeholder">Odaberi koji ti je problem</string>
<string name="stream_report_problem">Prijavi problem tvojeg streaminga</string>
<string name="stream_report_problem_body">Baš nam je žao što je bilo problema. Reci nam što se desilo.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Bilo je nekih problema?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Prijavi problem streaminga</string>
<string name="stream_report_rating_body">Reci nam kako ti se svidjelo gledanje ovog streaminga.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Reci nam svoje dojmove o streamingu.</string>
<string name="stream_report_submit">Pošalji</string>
<string name="stream_reported">Povratna informacija je poslana</string>
<string name="stream_reported_body">Hvala ti na ovoh prijavi problema! Zahvaljujući takvim povratnim informacijama mi možemo poboljašti Go Live.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Čuj, nešto nije kako treba pa stream tvoje igre nema zvuka.</string>
<string name="streamer_mode">Streamer način rada</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer Mode uključen</string>
<string name="streamer_playing">igra %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Postavke streaminga</string>
<string name="streaming">Izravno prenosi **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Streaming igre</string>
<string name="sub_enabled_servers">Serveri za pretplatnike</string>
<string name="subscriber_information">Informacije o pretplatniku</string>
<string name="suggestions">Prijedlozi</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Podrška</string>
<string name="suppress_all_embeds">Ukloni sve ugrađeno</string>
<string name="suppressed">Utišan</string>
<string name="suppressed_afk_body">Izgleda da si AFK. Prebacili smo te u AFK kanal.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Pozdrav, ima li koga?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemaš dozvolu pričanja u ovom kanalu.</string>
<string name="sv_se">Švedski</string>
<string name="switch_audio_output">Promijeni audio izlaz</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Promijeni hardversko ubrzanje</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Mijenjanje postavki vezanih za hardversko ubrzanje moguće je samo ako se Discord ugasi i ponovno pokrene. Želiš li sigurno to učiniti?</string>
<string name="switch_subsystem">Promijeni audio podsistem</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Promjena audio podsistema će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord.
Želiš li sigurno to učiniti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Prebaci na kompaktan način</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Prebaci na ugodan način</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Prebaci na tamnu temu</string>
<string name="switch_to_light_theme">Prebaci na svijetlu temu</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Prebaci na Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Prebaci na Glasovnu aktivnost</string>
<string name="sync">Sinkroniziraj</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Uključenje će promijeniti postavke načina prikaza na svim drugim klijentima, uključujući desktop i preglednik.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Uključenje ove opcije će promijeniti postavke teksta i slika svih drugih klijenata, uključujući desktop i preglednik.</string>
<string name="sync_friends">Sinkroniziraj prijatelje na Discordu</string>
<string name="sync_now">Sinkroniziraj odmah</string>
<string name="sync_permissions">Sinkroniziraj dozvole</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Želiš li sinkronizirati dozvole **%1$s** s **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Veza za sinkornizaciju opozvana! %1$s mora se ponovno povezati na %2$s u svojim korisničkim postavkama.</string>
<string name="sync_this_account">Sinkroniziraj ovaj račun</string>
<string name="system_dm_activity_text">Discordova službena poruka</string>
<string name="system_dm_channel_description">Ovaj niz poruka rezerviran je za Discordove službene obavijesti.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord nikad neće pitati koja ti je lozinka ili token računa.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Ovo je službena poruka Discordovog tima. Obrati pažnju na to da Discord nikad od tebe neće zatražiti tvoju lozinku ili token za pristup računu.</string>
<string name="system_dm_tag_system">SUSTAV</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Imaš službenu poruku koju ti šalje Discord tim i koju bi trebao što prije pročitati.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Hitna poruka</string>
<string name="system_keyboard">Tipkovnica sustava</string>
<string name="system_message_call_missed">Propustio/la si poziv od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Propušten poziv od %1$s koji je trajao %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s je započeo/la poziv.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s započeo/la je poziv koji je trajao %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s dodao/la je **%2$s** ovom kanalu. Njegove najvažnije novosti će iskakati ovdje.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s dodao/la je **%2$s** ovom kanalu. Njegove najvažnije novosti će iskakati ovdje.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s je promijenio/la ikonu kanala.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s je promijenio/la ime kanala u: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Saznaj kako se ovaj bot upotrebljava.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s se upravo pridružio/la serveru - sretno i zabavite se!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s se upravo pridružio/la. Svi, izgledajte zaposleno!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s se upravo pridružio/la. Mogu li se izliječiti?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s se pridružio/la tvom tulumu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s se pridružio/la. Morate konstruirati dodatne pylone.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Bogo moj. %1$s je ovdje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Dobrodošao/la, %1$s. Ostani neko vrijeme i slušaj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Pozdrav, %1$s. Očekivali smo te ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Pozdrav, %1$s. Nadamo se da donosiš i pizzu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Dobrodošao/la %1$s. Oružje ostavi kod vrata.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Divlji %1$s se pojavio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Zuuuum. %1$s se upravo prizemljio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Držite se. %1$s se upravo pridružio/la serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s je nova prinova… valjda?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s je upravo stigao/la. Izgleda premoćno - oslabite ga/ju.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s je upravo doklizao/la na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s se stvorio/la na serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Veliki/a %1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Gdje je %1$s? Na serveru!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s je doskočio/la u server. Klokan!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s se pojavio/la. Pridržite mi pivo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Izazivač se približava - %1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">To je ptica! To je avion! Ipak ne, to je samo %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">To je %1$s! O, nije li to fantastično! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Evo %1$s, evo ludila. %1$s izlazi, izlazim i ja.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s je pridošlica u borbeni bus.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Hej, ljubavi! %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Slušaj! %1$s se pridružio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">%1$s, očekivali smo te</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Opasno je ići solo, povedi %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s se pridružio/la serveru! Super učinkovito!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Hej, ljubavi! %1$s je stigao/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s je tu, baš kako je zapisano u proročanstvu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s je stigao/la. Zabava je gotova.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Igrač %1$s spreman</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s je tu da nekoga napraši i žvače žvake. Samo što %1$s više nema žvaki.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hej. Je li %1$s osoba koju tražiš?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s se pridružio/la. Ostani malo i slušaj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruže su crvene, ljubičice su plave, bez %1$s nema zabave prave</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s dala/dao je boost serveru!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s dala/dao je boost serveru! Gilda %2$s postigla je razinu **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s upravo je dao boost serveru **%2$s** puta!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s upravo je dao boost serveru **%2$s** puta! Gilda %3$s je dosegla **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s pinao je poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s je dodao/la %2$s u grupu.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s je uklonio/la %2$s iz grupe.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s je napustio/la grupu.</string>
<string name="system_permission_grant">Dodijeli dozvolu</string>
<string name="system_permission_request_camera">Za pristup **tvojoj kameri, morat ćeš nam dati dozvolu**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Za pristup **tvojim impresivnim datotekama, morat ćeš nam dati dozvolu**.</string>
<string name="tab_bar">Traka s karticama</string>
<string name="tan">Bež</string>
<string name="tap_add_nickname">Dodirni za dodavanje nadimka</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Privremeni članovi su automatski izbačeni čim se odspoje, osim ako im je pridružena neka uloga</string>
<string name="terms_of_service">[Uvjeti pružanja usluge](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registracijom se slažeš s Discordovim [Uvjetima pružanja usluge](%1$s) i [Pravilima o zaštiti osobnih podataka](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Pročitao/pročitala sam i prihvaćam Discordove [Uvjete pružanja usluge](%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Prije nego nastavimo, trebaš prihvatiti naše Uvjete pružanja usluge</string>
<string name="terracotta">Terakota</string>
<string name="test_video">Testiraj video</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="text_and_images">Tekst i slike</string>
<string name="text_channel">Tekstualni kanal</string>
<string name="text_channels">Tekstualni kanali</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstualni kanali koji odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekstualne dozvole</string>
<string name="textarea_placeholder">Pošalji poruku u %1$s</string>
<string name="th">Tajlandski</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamna</string>
<string name="theme_light">Svijetla</string>
<string name="theme_updated">Tema je ažurirana.</string>
<string name="this_server">Ovaj server</string>
<string name="this_server_named">Samo %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** i **%3$s** pišu…</string>
<string name="timeout_error">Operacija je trajala predugo da se završi, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Napravi svoj vlastiti server</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Napravi svoj vlastiti server</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Započni privatni razgovor</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Pogledaj svoje prijatelje</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Da bi pozvao ljude na server, klikni ikonu za dijeljenje %1$s koja se nalazi kraj svakog kanala.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pozovi svoje prijatelje</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Server se sastoji od **tekstualnih** i **glasovnih kanala**.
Istraži tekstualne kanale i pridruži se razgovoru. A možeš i uzeti nekog prijatelja i dovući ga na glasovni razgovor!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Istraži svoj server</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Pristupi postavkama servera</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ovo je tvoj **panel za upravljanje glasom**. Možeš utišati svoj mikrofon, stišati slušalice ili pristupiti postavkama zvuka.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Neka te svi čuju</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Što tko radi?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Razgovaraj s nekim</string>
<string name="title">Naslov</string>
<string name="toast_feedback_sent">Povratne informacije poslane!</string>
<string name="toast_id_copied">ID kopiran</string>
<string name="toast_image_saved">Slika je spremljena</string>
<string name="toast_message_copied">Tekst poruke je kopiran</string>
<string name="toast_message_id_copied">ID poruke je kopiran</string>
<string name="toast_username_saved">Korisničko ime je kopirano</string>
<string name="toggle_camera">Uključi/Isključi kameru</string>
<string name="toggle_deafen">Uključi/isključi zvukove</string>
<string name="toggle_drawer">Ladica unutra-van</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Uključi/isključi emoji tipkovnicu</string>
<string name="toggle_microphone">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Ponestalo ti je mjesta za animirane emojie.</string>
<string name="too_many_emoji">Ponestalo ti je mjesta za emojie.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoja reakcija nije dodana jer ova poruka ima previše reakcija.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Za servere koje je moguće otkriti ovo je obavezno. Da bi to bilo obavljeno, prvo moraš onemogućiti otkrivanje.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Ta opcija za javne servere nije dostupna.</string>
<string name="total_members">Ukupno članova</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turski</string>
<string name="transfer">Prijenos</string>
<string name="transfer_ownership">Prenesi vlasništvo</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Prihvaćam da prijenosom vlasništva ovog servera na **%1$s**, ovaj server službeno pripada toj osobi.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Prenesi vlasništvo na %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Strelica trenda silazna</string>
<string name="trending_arrow_up">Strelica trenda uzlazna</string>
<string name="try_again">Pokušaj ponovno</string>
<string name="tts_alls">Za sve kanale</string>
<string name="tts_current">Za trenutno odabrani kanal</string>
<string name="tts_never">Nikada</string>
<string name="tutorial_close">Kužim!</string>
<string name="tweet_us">Tweetaj nam</string>
<string name="two_fa">Dvofaktorska autentikacija</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiviraj</string>
<string name="two_fa_auth_code">Šesteroznamenkasti sigurnosni kôd</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Unesi rezervni kôd od 8 znakova.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Rezervni kodovi moraju sadržavati barem 8 znakova i mogu sadržavati samo brojeve i slova.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Rezervni kod od 8 znakova</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">iskorišteno</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Ovi kôdovi će ti omogućiti ulazak na tvoj korisnički račun u slučaju da izgubiš
autentikacijsku aplikaciju. **Svaki kôd se može koristiti samo jednom! Svi ranije generirani kôdovi više neće raditi!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Rezervni kôdovi</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ako izgubiš pristup svojoj autentikacijskoj aplikaciji, možeš i dalje pristupiti svom računu pomoću unaprijed generiranih rezervnih kodova. Spremi ih negdje na sigurno kako bi smanjio/la rizik od gubljenja svog računa!</string>
<string name="two_fa_change_account">Promijeni detalje korisničkog računa</string>
<string name="two_fa_disable">Onemogući dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ovo su tvoji Discord rezervni kodovi za korisnički račun %1$s. Dobro ih čuvaj!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Preuzmi i instaliraj [Authy](%1$s) ili [Google Authenticator](%2$s) za svoj mobitel ili tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Preuzmi aplikaciju za autentikaciju</string>
<string name="two_fa_download_codes">Preuzmi rezervne kodove</string>
<string name="two_fa_enable">Omogući dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Učini svoj račun sigurnijim u 3 jednostavna koraka:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dvofaktorska autentikacija omogućena</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Unesi Discord SMS kôd</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Šaljem…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Poslali smo poruku na %1$s. Molimo unesi kôd kojeg si primio/la.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Možeš koristiti spremljeni kôd ili možeš koristiti svoju mobilnu aplikaciju za dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Unesi Discord autentikacijski kôd</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generiraj nove rezervne kodove</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generiranjem novih rezervnih kodova onesposobljavaju se svi stari rezervni kodovi koje si spremio/la.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš. [Riješi](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti.
Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Riješi</string>
<string name="two_fa_key">2FA ključ (ručni unos)</string>
<string name="two_fa_login_body">Unesi šesteroznamenkasti generirani kôd.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Povratak na Prijavu</string>
<string name="two_fa_login_label">Prijavi se sa svojim kôdom</string>
<string name="two_fa_not_verified">Moraš potvrditi svoj korisnički račun kako bi mogao/la koristiti dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Pokreni autentikacijsku aplikaciju i skeniraj sliku lijevo, koristeći kameru mobitela.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skeniraj QR kôd</string>
<string name="two_fa_remove">Ukloni 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Zaštiti svoj Discord račun dodatnom zaštitom. Jednom kada sve to posložiš, morat ćeš unijeti svoju lozinku i autentikacijski kôd sa svog mobitela ili tableta kako bi se prijavio/la.</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Tvoj Discord račun od sada je zaštićen dodatnim slojem sigurnosti</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA je aktiviran! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Potreban je važeći Discord autentikacijski kôd.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Uključivanje 2FA nije podržano na ovom pregledniku. Molimo koristi aplikaciju instaliranu na računalu kako bi uključio/la 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Pregledaj rezervne kôdove</string>
<string name="two_fa_view_codes">Prikaz kodova</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** i **%2$s** pišu…</string>
<string name="uk">Ukrajinski</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ovaj kanal je pun.</string>
<string name="unban">Ukloni ban</string>
<string name="unban_user_body">Jesi li siguran/na da želiš ukloniti ban korisniku %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Ukloni ban korisniku '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Odblokiraj</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Prvo odblokiraj '%1$s' kako bi mogao/la skoknuti na poruke tog korisnika."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Znači… Blokirao/la si ovu osobu</string>
<string name="uncategorized">Nekategorizirano</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Molimo unesi **email** i **lozinku** kako bi preuzeo/la svoj račun prije nego postane nevažeći.
Potreban ti je preuzet račun za **preuzimanje aplikacija**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepreuzet račun</string>
<string name="undeafen">Uključi zvuk</string>
<string name="unfocus_participant">Skloni fikus s te osobe</string>
<string name="unhandled_link_body">Žao nam je, nismo pronašli nijednu aplikaciju koja može obraditi ovaj link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neobrađeni link</string>
<string name="unknown_region">Nepoznata regija</string>
<string name="unknown_user">Nepoznati korisnik</string>
<string name="unmute">Uključi mikrofon</string>
<string name="unmute_category">Uključi obavijesti kategorije</string>
<string name="unmute_channel">Uključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Prekini utišavanje kanala</string>
<string name="unmute_conversation">Ukini utišavanje konverzacije</string>
<string name="unmute_server">Prekini utišavanje servera</string>
<string name="unnamed">Neimenovano</string>
<string name="unpin">Otkvači</string>
<string name="unpin_confirm">Da, obriši hvala pusabok.</string>
<string name="unpin_message">Otkvači poruku</string>
<string name="unpin_message_body">Ha dobro, dosta toga. Želiš li sigurno ukloniti ovu prikvačenu poruku?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **otkvači poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Iz nekog čudnog razloga, Discord nije uspio otkvačiti tu poruku. Žao nam je zbog toga.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Pribadača se zaglavila!</string>
<string name="unpin_message_title">Otkvači poruku</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodržani preglednik</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Izgleda da koristiš nepodržani preglednik. Da bi iskusio/la sve što ti Discord pruža, nadogradi svoj
preglednik ili preuzmi jednu od naših aplikacija."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Želiš razgovarati sa svojim timom, naravno? E, prebaci se onda na najnoviji Chrome, Operu, Firefox, Edge ili preuzmi
Discord aplikaciju i odmah počni razgovarati!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Ups, ovo je neugodno</string>
<string name="unverified_account_title">Nepotvrđeni račun</string>
<string name="update_available">Preuzimanje nadogradnje</string>
<string name="update_downloaded">Ažuriranje spremno!</string>
<string name="update_manually">Dostupno je ažuriranje</string>
<string name="upload">Prenesi</string>
<string name="upload_a_media_file">Uploadaj medijsku datoteku</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Otkaži sve</string>
<string name="upload_area_help">"Možeš dodati komentare prije prijenosa.
Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm.. Mislim da ne podržavamo ovu vrstu datoteke.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Pogrešna vrsta datoteke</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Dodaj komentar</string>
<string name="upload_area_optional">neobavezno</string>
<string name="upload_area_title">Povuci i ispusti</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Instant način prijenosa!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Manje od %1$s bi bilo super.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje datoteke su prevelike</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Klikni ovdje za ponovno prenošenje](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Prijenos nije uspio</string>
<string name="upload_background">Prenesi pozadinu</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Nešto nije bilo kako treba i nismo uspjeli prenijeti tvoje datoteke za otklanjanje pogrešaka. Pokušaj ponoviti.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Nismo našli nijedan Dnevnik za otklanjanje pogrešaka koji bi trebalo prenijeti. Provjeri da li je omogućeno vođenje dnevnika pogrešaka i pokušaj ponovo.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Malo strpljenja! Tvoji dnevnici su preneseni i još su u obradi.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Nešto je pošlo po krivu tijekom čitanja dnevničkih datoteka s tvojeg sustava. Pokušaj ponovo.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Nešto je pošlo po krivu tijekom obrade tvojeg zahtjeva. Pokušaj ponovo.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Uspjelo je! Tvoji dnevnici s greškama su dostavljeni u Discordovu podršku.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Prijenos uspješan</string>
<string name="upload_emoji">Prenesi emoji</string>
<string name="upload_image">Prenesi sliku</string>
<string name="upload_image_body">Je li ovo tvoja kartica? Msm, jel baš sigurno želiš uploadati tu sliku?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nije moguće otvoriti datoteku: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Prijenos je u redu čekanja</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Dosegnut je maksimum prenošenja koji je dopušten u jednoj poruci (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Previše prenošenja</string>
<string name="uploaded_by">Prenio/la</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Pristup upotrebi</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Ako to isključiš, izgubit ćeš pristup novim eksperimentalnim značajkama i poboljšanjima koja se temelje na korištenju. Na primjer, to je glasovni chat. Tvoji stari podatci će biti anonimizirani i time će Discord zaglupiti.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne! Hoću nazad!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Da, siguran/na sam</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Isključiti ponešto od statistiku korištenja?</string>
<string name="use_external_emojis">Upotreba vanjskih emojija</string>
<string name="use_external_emojis_description">Članovi s ovom dozvolom mogu koristiti emojije s drugih servera na ovom serveru.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Kako tipkaš, tako dobiješ pregled emojija, spominjanja i sintakse podebljavanja i ukošavanja.</string>
<string name="use_rich_chat_box_help">Ako naletiš na bilo kakav problem, daj nam to reci na serverima za [Povratne informacije](http://discord.gg/discord-feedback) i [Testiranja](http://discord.gg/discord-testers).</string>
<string name="use_speaker">Upotrijebi zvučnik</string>
<string name="use_vad">Korištenje glasovne aktivnosti</string>
<string name="use_vad_description">Članovi moraju koristiti Push-to-talk u ovom kanalu, ukoliko je ova dozvola zabranjena.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Pokreni igru i pridruži se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Zatraži pridruživanje</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Zatraži pridruživanje %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Preuzmi</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Igra se nije uspjela pokrenuti</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Obavijesti me</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Promatraj</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Promatraj %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Već igraš ovo.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Već si na ovoj vožnji.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Ne možeš se pridružiti sebi</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Izigrao/la si se. Čekaj, ne možeš.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Ne možeš promatrati sam/a sebe</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Slušaj zajedno s nekim drugim, ne sam/a sa sobom.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** podržava pozivnice u igru. [Odbaci](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Poveži %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">S Discordom u pregledniku možeš raditi dosta toga, ali ne baš sve. Ukoliko želiš pokrenuti ovu igru, morat ćeš to učiniti preko Discord aplikacije za računalo. Preuzmi je!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Potrebna je Discord aplikacija za računalo</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Morate biti prijatelji da možeš ovo koristiti! Pošalji %1$s zahtjev za prijateljstvom. Kad bude potvrđen, klikni ponovno na gumb!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Sprijatelji se!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Igra</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nije prihvatio/la tvoj zahtjev. Možda sljedeći put!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** želi da se pridružiš njegovoj/njezinoj igri!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** ti se želi pridružiti u **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** pozivnica poslana korisniku **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Tražim pridruživanje igri koju igra **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Pozovi da se pridruži u %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Slušajte zajedno</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Slušaj zajedno s %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">od %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Zanemari</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nije pronađeno</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Igraj na %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Da</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s od %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Preostalo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s preostalo</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Proteklo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s proteklo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Gledajte zajedno</string>
<string name="user_dm_settings">Zadane postavke privatnosti</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ova postavka se primjenjuje kada se pridružiš novom serveru. Ona se ne primjenjuje retroaktivno na servere u kojima se već nalaziš.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Želiš li primijeniti ovu promjenu i na sve svoje postojeće servere?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Sigurno izravno dopisivanje</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Živim na rubu</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Ugasi ovo. Nemoj ništa skenirati. Idi ravno na mračnu stranu.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Čuvaj me</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Skeniraj izravne poruke od svih.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatski skenira i briše izravne poruke koje primaš, a sadrže eksplicitan medijski sadržaj.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Moji prijatelji su dobri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Skeniraj poruke od svih osim ako su mi prijatelji.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Korisnik je blokiran.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Korisnik je odblokiran.</string>
<string name="user_info">Informacije o korisniku</string>
<string name="user_management">Upravljanje korisnicima</string>
<string name="user_popout_message">Pošalji poruku</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Novi sam u Discordu, reci bok!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">O, ne! Ne možemo dobiti uvid u podatke o ovom korisniku</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Ime servera</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Prihvatiti ovaj zahtjev za prijateljstvom?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="user_settings_account_management">Upravljanje računom</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Popis aktivnosti</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_body">Možeš si dodati nekoliko, samo idi na pretraživanje! Discord će automatski pratiti igre koje igraš, ali to praćenje već možeš ukinuti i sam kad god se sjetiš.</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_title">Ne pratiš ti nijednu igru…</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users">Skriveni korisnici</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">Ovi korisnici neće se pojaviti u tvojem Popisu aktivnosti.</string>
<string name="user_settings_af_following_applications">Igre koje slijediš</string>
<string name="user_settings_af_following_applications_description">Discord će automatski dohvatiti najnovije vijesti za te igre i prikazat će ti ih na Popisu aktivnosti. Ako zapratiš više igara, bit će i više cool vijesti.</string>
<string name="user_settings_af_hidden_empty">TFW svi su ti prijatelji!</string>
<string name="user_settings_af_search_cta">Pritisni ENTER za dodavanje u biblioteku</string>
<string name="user_settings_af_search_placeholder">Traži igre</string>
<string name="user_settings_af_unblock">Prikaži korisnika</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">Prestani pratiti</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Promijeni neke vizualne aspekte Discorda da bolje odgovara daltonizmu.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Daltonistički način</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Boje</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pogledaj me, ja sam prekrasan leptir</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lepršam na mjesečini :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lepršam na sunčevoj svjetlosti :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Čekam dan kada će</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Netko uključiti kompaktan način</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, ovdje je!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Možeš promijeniti razinu zumiranja s %1$s +/- i vratiti na zadani zoom s %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Prikaži Popis aktivnosti</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Isključi ovo da bi sakrio Popis aktivnosti i tako svoje razgovore stavio u centar pažnje.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Dostupni rezervni kôdovi</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Blokirani korisnici</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Ne možeš odblokirati Wumpusa.</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Blokirani korisnici: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Gumb za zatvaranje</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Jesi li siguran/na da se želiš odjaviti?</string>
<string name="user_settings_edit_account">Uredi račun</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Unesi svoju lozinku kako bi potvrdio izmjene</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">OZNAKA</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Unesi svoju lozinku kako bi vidio rezervne kodove.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Aktivnost u igri</string>
<string name="user_settings_game_library">Zbirka igara</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Mjesto</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Dodaj mjesto instalacije</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Neka ovo bude moje zadano mjesto</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Naziv mjesta instalacije</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Ukloni mjesto</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">Na raspolaganju je %1$s od ukupno %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Mjesta instalacije</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Hoćemo li zbilja ukloniti ovo mjesto instalacije?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Stvori prečicu na radnoj površini</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Pri instalaciji igara iz trgovine Discord.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Stvori Prečac izbornika Start</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Pri instalaciji igara iz trgovine Discord. Isto tako, omogućuje da se tvoje igre mogu otkriti putem preko pretraživanja sustava Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Radnja</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Prečac</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="user_settings_label_email">E-pošta</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="user_settings_label_username">Korisničko ime</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux postavke</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Otvori svoju aplikaciju za autentikaciju i unesi donji kôd.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Unesi 2FA kôd</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Omogućeno</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA uspješno uklonjen</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Neka se Discord udobno smjesti na tvoju programsku traku kada zatvoriš aplikaciju</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimiziraj na programsku traku</string>
<string name="user_settings_my_account">Moj račun</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Prikazuje crvenu oznaku na ikoni aplikacije kada imaš nepročitanih poruka.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Omogući oznaku nepročitanih poruka</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Zabljesne aplikaciju u tvojoj programskoj traci kad imaš novih obavijesti.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Omogući bljeskanje u programskoj traci</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Uštedi si par klikova i dopusti Discordu da te pozdravi kad dođeš doma kao dobar dečko</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otvori Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Pogledaj naše [Uvjete pružanja usluge](%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Ponovno pokreni aplikaciju da bi se nove postavke aktivirale.</string>
<string name="user_settings_save">Spremi</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Skeniraj QR kôd</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se pokreće u pozadini i ostaje izvan tvog vidokruga</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pokreni u minimiziranom načinu</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Ponašanje prilikom pokretanja sustava</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Popuni svoj Discord društveni server alatima koje već koristiš da pojačaš svoj stream.
Provjeri [Discordov StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">U potrazi si za integracijama?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Pogledaj svoju e-poštu i postupi po tim uputama i tako potvrdi svoj račun. Ako e-pošte nema, ili je istekla, možemo ti je poslati ponovo.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Iskorišteni rezervni kôdovi</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Možeš dodati više Push to Talk prečaca u [Postavkama za Prečace](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord koristi samo najbolji organski lokalno-izvorni Opus Voice kodek.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Zvučni kodek</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Za snimanje zvuka iz igre posluži se eksperimentalnom metodom</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Zaustavi testiranje</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Provjerimo</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Imaš problema s mikrofonom? Započni test i reci nešto bezveze reproducirat ćemo ti glas.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Proba mikrofona</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">A sada reprodukcija tvog milozvučnog glasa</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_channel_warning">Tijekom testiranja mikrofona bit ćeš utišan zvuk će ti biti isključen tijekom tvojeg govora.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord nije uočio nikakav signal koji bi dolazio iz tvojeg mikrofona. Provjeri da li je priključen pravi ulazni uređaj.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Codec pružatelja Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Video kodek</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Posluži se našom najnovijom tehnologijom kako bi snimao svoj zaslon.</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows postavke</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Korisničke postavke (prekoračenje builda: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Glasnoća korisnika</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="username_live">%1$s - UŽIVO</string>
<string name="username_required">Potrebno je korisničko ime.</string>
<string name="users">Korisnici</string>
<string name="v7_preference_off">ISKLJUČENO</string>
<string name="v7_preference_on">UKLJUČENO</string>
<string name="vad_permission_body">Ovaj kanal zahtijeva opciju Push to Talk. Nećeš moći govoriti u ovom kanalu sve dok je ne omogućiš u postavkama.</string>
<string name="vad_permission_small">Moraš imati Push to Talk omogućen kako bi mogao/la govoriti u ovom kanalu.</string>
<string name="vad_permission_title">Opcija Push to Talk je obavezna</string>
<string name="vanity_url">Personalizirani URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Tvoj server može biti lakše dostupan sa simpatičnim personaliziranim URL-om.
Samo znaj da će tako tvoj server biti javno dostupan svima koji će koristiti ovaj link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Imaj na umu da možemo povući personalizirane URL-ove ako otkrijemo zloupotrebu ili ako dođe do sukoba s intelektualnim vlasništvom.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Ovaj server je od sada dostupan svima na **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Ovaj server je od sada dostupan svima na %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">tvoj-url-ovdje</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">Istekao je link za potvrdu e-maila.</string>
<string name="verification_body">"Primijetili smo nešto čudno.
Ako želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi svoj račun.**"</string>
<string name="verification_body_alt">A sad, ajmo potvrditi da si čovjek…</string>
<string name="verification_email_body">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verification_email_error_body">Došlo je do greške pri slanju emaila s potvrdom. Pokušaj ponovno kasnije ili kontaktiraj podršku.</string>
<string name="verification_email_error_title">Greška pri slanju potvrdnog emaila</string>
<string name="verification_email_title">E-mail za potvrdu</string>
<string name="verification_footer">Misliš da ti je ovo prikazano greškom?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Odjavi se](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Podrška](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Također mora biti član ovog servera dulje od %1$s minuta.</string>
<string name="verification_level_low">Niska</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Mora imati potvrđen e-mail na svom Discord računu.</string>
<string name="verification_level_medium">Srednja</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Također mora imati Discord račun duže od %1$s minuta.</string>
<string name="verification_level_none">Ništa</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez ograničenja</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Mora imati potvrđen telefon na svom Discord računu.</string>
<string name="verification_open_discord">Nastavi na Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Unesi šesteroznamenkasti kôd koji smo ti poslali na mobitel.</string>
<string name="verification_phone_title">Potvrdi svoj broj mobitela</string>
<string name="verification_title">Nešto se događa</string>
<string name="verification_verified">Email Potvrđen!</string>
<string name="verification_verifying">Potvrđivanje tvog e-maila</string>
<string name="verify">Potvrdi</string>
<string name="verify_account">Potvrdi račun</string>
<string name="verify_by">Potvrdi s</string>
<string name="verify_by_email">Potvrdi emailom</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Potvrdi
**emailom**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Potvrdi
**mobitelom**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Potvrdi pomoću ReCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Moramo se uvjeriti da nisi robot.</string>
<string name="verify_email_body">Molimo, provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa. Ukoliko ti email nije stigao ili je istekao, možemo ti poslati novi.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verify_phone">Potvrdi telefon</string>
<string name="verifying">Potvrđivanje</string>
<string name="very_out_of_date_description">Tvoja aplikacija Discord neprestano nije uspijevala ažurirati se i sada je teško zastarjela. To bismo mogli sada ispraviti… zajedno.</string>
<string name="vi">Vijetnamski</string>
<string name="video_poor_connection_body">Tvoj bandwidth nije dovoljan da bi mogao primati ovaj video. Unaprijedi svoju vezu i pokušaj opet.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Uočeno je da je veza loša</string>
<string name="video_settings">Postavke videa</string>
<string name="video_unavailable">Video nije dostupan</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Dijeljenje zaslona i video sadržaja nije podržano u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za prijenos tvog lica i zaslona preko cijele mreže.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Preglednik nije podržan</string>
<string name="view_audit_log">Prikaz dnevnika aktivnosti</string>
<string name="view_audit_log_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju pristup pregledu dnevnika aktivnosti servera</string>
<string name="view_channel">Pregledavanje kanala</string>
<string name="view_guild_analytics">Pogledaj Razradu servera</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Članovi s ovom dozvolom mogu vidjeti razradu podataka ovog servera.</string>
<string name="view_profile">Prikaži profil</string>
<string name="view_spectators">Pogledaj tko su gledatelji</string>
<string name="view_surrounding_messages">Prikaz okolnih poruka.</string>
<string name="voice">Glas</string>
<string name="voice_and_video">Glas i video</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Glasovni kanal</string>
<string name="voice_channel_deafened">Isključen zvuk</string>
<string name="voice_channel_empty">Osjećaš se usamljeno? Dodaj svoje prijatelje u ovaj glasovni kanal stvaranjem linka pozivnice.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Sakrij imena</string>
<string name="voice_channel_show_names">Prikaži imena</string>
<string name="voice_channels">Glasovni kanali</string>
<string name="voice_permissions">Glasovne dozvole</string>
<string name="voice_settings">Glasovne postavke</string>
<string name="voice_status_connecting">Povezivanje…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nepovezano</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Prekinuta ti je veza s ovim pozivom.</string>
<string name="voice_status_ringing">Zvanje…</string>
<string name="voice_unavailable">Glas nedostupan</string>
<string name="watch">Gledaj</string>
<string name="watch_stream">Gledaj prijenos</string>
<string name="watch_stream_in_app">Za gledanje trebaš ući u aplikaciju</string>
<string name="watch_stream_streaming">Tvoj streaming ide!</string>
<string name="watch_stream_tip">Za gledanje, dvaput klikni korisnika</string>
<string name="watch_stream_watching">Gleda stream</string>
<string name="watch_user_stream">Gledaj prijenos korisnika %1$s</string>
<string name="watching">Gleda **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Web preglednik</string>
<string name="web_browser_in_app">Preglednik unutar aplikacije</string>
<string name="webhook_cancel">Poništi</string>
<string name="webhook_create">Napravi webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dana %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Izbriši</string>
<string name="webhook_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati **%1$s ** webhook? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="webhook_delete_title">Izbriši %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Pogreška pri stvaranju webhooka</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Pogreška pri brisanju webhooka</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo je do unutarnje greške servera.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosegao/la si maksimalan broj webhookova.</string>
<string name="webhook_form_name">Ime</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Trebaš li pomoć s postavljanjem?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Predlažemo sliku veličine barem 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikona</string>
<string name="webhook_modal_title">Uredi webhook</string>
<string name="webhooks">Webhookovi</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Preuzmi** [aplikaciju za računalo](onDownloadClick) za Push to Talk na razini cijelog sustava, manje zlostavljanje tvog procesora i internetske veze, i još mnogo toga.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Pozovi svoje prijatelje** na ovaj server pritiskom na gumb [podijeli](onShareClick) kada poželiš.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Ostani povezan/a** sa svojim serverom sa [svog pametnog telefona](onDownloadClick) i koristi Discord čak i dok igraš na konzolama.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pozovi svoje prijatelje</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Server je bolji ako na njemu imaš frendove. Dovuci ih ovamo!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Sad bismo ti pomogli da se stvari pokrenu.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Dodaj ikonu servera</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Ako serveru dodaš neku ikonu, on će dobiti dušu.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Kontaktiraj nas** putem našeg [centra podrške](%1$s) ili na Twitteru [@discordapp](%2$s) ako imaš pitanja ili trebaš pomoć.</string>
<string name="welcome_message_title">Dobrodošao/la na server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Saznaj više o Discordu** vlastitim tempom, istražujući plutajuće uskličnike.</string>
<string name="whats_new">Što je novo</string>
<string name="whitelist_failed">Dodavanje na listu poželjnih neuspješno</string>
<string name="whitelisted">Na listi poželjnih</string>
<string name="whitelisting">Dodavanje na listu poželjnih…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorizacija za Xbox račun</string>
<string name="xbox_link">Poveznica</string>
<string name="xbox_pin_step1">Otvori Discord aplikaciju na svom mobilnom telefonu</string>
<string name="xbox_pin_step2">Idi na Postavke > Veze> Dodaj</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikni Xbox i unesi gornji PIN</string>
<string name="yellow">Žuta</string>
<string name="yes_text">Da</string>
<string name="your_pin_expires">Tvoj pin ističe %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tvoj pin je istekao</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Gledaš starije poruke</string>
<string name="zh_cn">Kineski, Kina</string>
<string name="zh_tw">Kineski, Tajvan</string>
</resources>