apkfuckery/com.discord/res/values-es-rES/strings.xml

4897 lines
474 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="_default">Predeterminado</string>
<string name="_new">nuevo</string>
<string name="about_this_app">Acerca de esta aplicación</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Aceptar invitación</string>
<string name="accept_public_button">¡Hazme público!</string>
<string name="accept_request_button_after">Solicitud aceptada</string>
<string name="accessibility">Accesibilidad</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Barra lateral oscura</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Estamos intentando mejorar la accesibilidad en Discord ¡y nos hemos dado cuenta de que utilizas un lector de pantalla! ¿Te importa que usemos esa información con el objetivo de ayudarnos a mejorar Discord para todo aquel que utilice un lector de pantalla? [Más información aquí acerca de cómo usamos dicha información](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">No. No permitir.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">¡Una pregunta rápida!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Escala de fuente del chat</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Usando actualmente el tamaño de fuente específico de Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Usando actualmente el tamaño de fuente de tu dispositivo.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nivel de zoom</string>
<string name="account">Cuenta</string>
<string name="account_click_to_copy">Haz clic para copiar el nombre de usuario</string>
<string name="account_disabled_description">No puedes usarla mientras está deshabilitada.</string>
<string name="account_disabled_title">Cuenta deshabilitada</string>
<string name="account_management">Gestión de cuenta</string>
<string name="account_name">Nombre de cuenta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">¿Has cambiado de opinión? [Restaurar cuenta](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Restaurar cuenta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tu cuenta está programada para autodestruirse pronto.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Cuenta programada para su eliminación</string>
<string name="account_username_copy_success_10">¡¡¡DIOS!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">¡¡¡¡POR ENCIMA DE DIOS!!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">¡Copia doble!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">¡Copia triple!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">¡¡Exterminio!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">¡¡Dominando!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">¡¡Masacre!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">¡¡Imparable!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">¡¡Maníaco homicida!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">¡¡¡Monstruosidad!!!</string>
<string name="acknowledgements">Agradecimientos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Esto puede tardar unos minutos.</string>
<string name="actions">Acciones</string>
<string name="active_on_mobile">Activo en móvil</string>
<string name="activity">Actividad</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_body">Las novedades y actualizaciones de los juegos a los que juegues se mostrarán aquí. También puedes seguir más juegos en los ajustes.</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">Mantente al día de tus juegos favoritos</string>
<string name="activity_feed_card_follow_games">Seguir juegos</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">Discord puede adaptarla a ti al comprobar los juegos a los que juegas y con quién hablas. Puedes cambiarlo en cualquier momento en los [ajustes de privacidad](onClickPrivacy).</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">No, gracias</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">¡Por supuesto!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">Tu sección de actividades podría ser mejor</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">Discord no te puede mostrar cuándo está jugando la gente hasta que no nos des permiso para personalizar tu sección de actividades.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_body">Las novedades y actualizaciones de los juegos a los que juegues se mostrarán aquí. También puedes seguir más juegos en los ajustes.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">Mantente al día de tus juegos favoritos</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">Vuelve a pasarte por aquí más adelante.</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">Ahora mismo no hay noticias de juegos</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">¡Cuando alguien empiece a jugar te lo mostraremos aquí!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">No hay nadie jugando ahora mismo…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Ir al servidor</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Unirse al canal</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Escuchar juntos</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Reproducir en Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s** y %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** y **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">En un canal de voz</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Jugando a varios juegos</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Escuchando Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Viendo una transmisión</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Jugando en Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Transmitiendo en Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Otros miembros</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Ejecutando %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s ya está en ejecución.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Debes tener la aplicación de escritorio instalada.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Debes ser amigo de %1$s.</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s y %2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">O compartir directamente el enlace</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">Compartir publicación</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Buscar usuarios y canales</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">Hace %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">Hace %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">Hace %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">Hace %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing">Jugando ahora</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$s d</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$s h</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s min</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s - hace un momento</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Invitar a jugar a %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Invitar</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Buscar usuarios y canales</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Enviado</string>
<string name="activity_invite_private">"No puedes enviar una invitación porque eres invisible o estás ocultando tu estado de juego. Si prefieres no cambiar
los ajustes, puedes pedirle a alguien que te invite."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Cambiar de pantalla</string>
<string name="activity_panel_go_live_ready">Listo para transmitir con Go Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_start_stream">Empezar una transmisión</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">No puedes transmitir mientras participas en una llamada de MD.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">No puedes transmitir en este servidor.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">No puedes transmitir en este canal.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Navega a un servidor para empezar a transmitir.</string>
<string name="add">Añadir</string>
<string name="add_a_comment_optional">Añadir un comentario (opcional)</string>
<string name="add_a_member">Añadir un miembro</string>
<string name="add_a_role">Añadir un rol</string>
<string name="add_a_server">Añadir un servidor</string>
<string name="add_a_server_mobile">¡Toca para añadir un servidor!</string>
<string name="add_by_id">Añadir amigos</string>
<string name="add_channel_or_category">Añadir un canal o categoría</string>
<string name="add_channel_to_override">Añade un canal para sobrescribir los ajustes de notificaciones predeterminados</string>
<string name="add_friend">Añadir amigo</string>
<string name="add_friend_add_manually">Enviar solicitud de amistad</string>
<string name="add_friend_button">Enviar solicitud de amistad</string>
<string name="add_friend_button_after">Solicitud de amistad enviada</string>
<string name="add_friend_confirmation">Solicitud enviada a **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Puedes añadir a un amigo con su etiqueta de Discord.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">Etiqueta de Discord es un nombre de usuario falso. Introduce el nombre de usuario real y la etiqueta de tu amigo… como WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** ha contratado a un samurái para acabar con todas las solicitudes de amistad. Tendrás que pedirles a tus amigos que te añadan.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Somos más que números… ¡Somos gente! Introduce un nombre de usuario y una etiqueta como WumpusKing#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Mmm, no ha funcionado. Asegúrate que las mayúsculas y minúsculas, la ortografía, los espacios y los números son correctos.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Has llenado tu lista de amigos. ¡Bienvenido al club de élite de 1000 amigos!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Necesitamos la etiqueta de cuatro dígitos de %1$s para saber cuál de todos es.</string>
<string name="add_friend_friend">Amigo</string>
<string name="add_friend_input_hint">Nombre de usuario#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Activa los servicios de ubicación, Bluetooth y wifi (¡todo!). Después, vuelve a conectarte a internet para activar Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Activa el Bluetooth y la wifi para activar Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Deshabilitar escaneo de Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Comenzar escaneo de Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">¡Habilita Nearby en los ajustes del sistema -> Google -> Nearby para buscar amigos cercanos!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Ha habido un problema al usar Nearby. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="add_friend_nearby_info">¡Busca amigos cerca de ti con Nearby! Asegúrate de que también usan Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Más información](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Escaneando las ondas en busca de amigos. ¡Asegúrate de que tus futuros amigos están en esta pantalla y también usan Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Se ha detenido la conexión con Nearby.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Los nombres de usuarios distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y necesitan una etiqueta.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Introduce un nombre de usuario#0000</string>
<string name="add_friend_success">¡Listo! El mayor samurái de élite de Discord está escoltando tu solicitud de amistad con **%1$s**.</string>
<string name="add_keybind">Añadir un atajo de teclado</string>
<string name="add_keybind_warning">Mientras este panel esté visible, los atajos de teclado estarán deshabilitados.</string>
<string name="add_new_connection">Añadir nueva conexión</string>
<string name="add_note">Añadir nota</string>
<string name="add_override">Añadir anulación</string>
<string name="add_reaction">Añadir reacción</string>
<string name="add_reactions">Añadir reacciones</string>
<string name="add_reactions_description">"Los miembros con este permiso pueden añadir nuevas reacciones a los mensajes. Los miembros siguen pudiendo usar reacciones ya añadidas
a los mensajes sin necesidad de este permiso."</string>
<string name="add_role_label">Añadir:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rol</string>
<string name="add_to_dictionary">Añadir al diccionario</string>
<string name="administrative">Administrativo</string>
<string name="administrator">Administrador</string>
<string name="administrator_description">"Los miembros con este permiso tienen todos los permisos y también pueden ignorar los permisos específicos de los canales. Otorgar este permiso
resulta peligroso."</string>
<string name="advanced_settings">Ajustes avanzados</string>
<string name="afk_settings">Ajustes de AFK</string>
<string name="aka">Alias</string>
<string name="all_servers">Todos los servidores</string>
<string name="allow_direct_messages">Permitir mensajes directos</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Todos los miembros del servidor te pueden enviar mensajes</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Permitir que Discord detecte tus juegos para móvil.</string>
<string name="allow_server_dms">Permitir mensajes directos de miembros del servidor.</string>
<string name="allow_tts_command">Permitir la reproducción y el uso del comando /tts.</string>
<string name="already_have_account">¿Ya tienes una cuenta?</string>
<string name="amount">Importe</string>
<string name="animate_emoji">Reproducir emojis animados.</string>
<string name="animate_emoji_note">Quiero que los emojis se muevan y agiten.</string>
<string name="animated_emoji">Emojis animados</string>
<string name="answer">Contestar</string>
<string name="app_information">Información de aplicación</string>
<string name="app_not_opened">No se ha podido abrir la aplicación de Discord.</string>
<string name="app_opened_body">Hemos enviado la información a tu aplicación de Discord. Puedes cerrar esta pestaña del navegador o continuar con la versión web de Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Aplicación de Discord ejecutada</string>
<string name="app_opening">Abriendo la aplicación de Discord.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Permite que la aplicación se conecte a Discord y se una a canales de voz</string>
<string name="app_permission_connect_label">Conectarse a la aplicación de Discord</string>
<string name="app_settings">Ajustes de aplicación</string>
<string name="appearance">Apariencia</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Has comprado %1$s y estará disponible en %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Maestra</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Desconocido</string>
<string name="application_context_menu_application_id">Identificador de la aplicación</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID de sección</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Crear acceso directo en escritorio</string>
<string name="application_context_menu_hide">Ocultar juego de la biblioteca</string>
<string name="application_context_menu_install">Instalar</string>
<string name="application_context_menu_launch">Jugar</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Jugar a %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Mostrar opciones de ejecución</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Ocultar estado de juego</string>
<string name="application_context_menu_repair">Reparar</string>
<string name="application_context_menu_show">Mostrar juego en la biblioteca</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Mostrar en carpeta</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ID de SKU</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Ver en la tienda</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Deshabilitar overlay</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Desinstalar</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Código introducido no válido</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">¿Tienes un código para Nitro o para algún juego? ¡Qué emoción! Introdúcelo a continuación:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Canjear</string>
<string name="application_filter_name_linux">Todos los archivos</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplicaciones</string>
<string name="application_filter_name_windows">Ejecutables</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Volver al juego</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s disponible)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Ubicación de instalación</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Por desgracia, no se puede instalar aquí. Elige otra ubicación.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Espacio en disco insuficiente</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Selecciona un directorio</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instalar juego</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s del espacio de disco utilizado</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Tras haber buscado por todas partes, no hemos podido encontrar ningún juego que coincida con **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Mmm, por lo visto no hemos encontrado ningún juego. ¡Compra o juega a juegos y aparecerán aquí!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord puede mostrar y ejecutar la mayoría de tus juegos independientemente de su procedencia.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Mmm, por lo visto no tienes ningún juego. ¡Compra juegos y aparecerán aquí!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">No se han encontrado juegos</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importa tus juegos</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtrar</string>
<string name="application_library_import_accept">Importar juegos</string>
<string name="application_library_inventory">Inventario de regalos</string>
<string name="application_library_my_games">Mis juegos</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Se ocultará %1$s de tu biblioteca. Puedes volver a mostrarlo desde la página de ajustes de la biblioteca de juegos.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sí, estoy seguro</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Ocultar de la biblioteca</string>
<string name="application_news_error_body">Volviendo a atar los cordones.</string>
<string name="application_news_error_title">Traspié al cargar el enlace. Ups.</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Ir a la biblioteca</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Descargando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Descargando %1$s - Restante: %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Descargando %1$s - Restante: %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Descargando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">En pausa</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Actualizando %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Actualizando %1$s - Restante: %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Actualizando %1$s - Restante: %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Actualizando %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Acerca de %1$s</string>
<string name="application_store_all_news">¡Todas las últimas noticias… con desplazamiento opcional!</string>
<string name="application_store_browse">Explorar</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Género:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">No hay coincidencias</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Buscar</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Los más nuevos</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Título (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Título (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Has comprado %1$s y su contenido ya está disponibles en tu biblioteca.</string>
<string name="application_store_buy">Comprar</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Comprar como regalo</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Comprar por %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Comprar regalo</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Almacenamos tus datos de guardado. ¡Accede a ellos desde cualquier parte de Discord!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Próximamente</string>
<string name="application_store_controller_support">Compatibilidad con mando</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Esto de verdad debería decir «jugar con un mando».</string>
<string name="application_store_countdown_days">días</string>
<string name="application_store_countdown_hours">h</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">s</string>
<string name="application_store_cross_platform">Multiplataforma</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">¡Las puertas están abiertas!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Leer menos</string>
<string name="application_store_description_read_more">Leer más</string>
<string name="application_store_details_developer">Desarrollador</string>
<string name="application_store_details_genres">Géneros</string>
<string name="application_store_details_publisher">Distribuidor</string>
<string name="application_store_details_release_date">Fecha de lanzamiento</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Invitaciones a juegos de Discord</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Envía invitaciones a juegos directamente mediante Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Acceso anticipado</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Mostrar todo el contenido descargable</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Todos los géneros</string>
<string name="application_store_free">Gratis</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Contenido Nitro gratuito</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis con Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Acción</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Acción y aventura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">RPG de acción</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Aventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artillería</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Béisbol</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Baloncesto</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Billar</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Bolos</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boxeo</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Cartas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Carreras</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Mazmorras</string>
<string name="application_store_genre_education">Educativo</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Lucha</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pesca</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulador de vuelo</string>
<string name="application_store_genre_football">Fútbol americano</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Apuestas</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulador de vida</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Multijugador masivo</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Otro</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Música/Ritmo</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Mundo abierto</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Fiesta/Minijuego</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plataformas</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Terror psicológico</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Rompecabezas</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rol</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulación</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Monopatinaje/Patinaje</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/Esquí</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Fútbol</string>
<string name="application_store_genre_sports">Deportes</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Sigilo</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Estrategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surf/Esquí acuático</string>
<string name="application_store_genre_survival">Supervivencia</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Terror y supervivencia</string>
<string name="application_store_genre_title">Explorando %1$s</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletismo</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulador de tren</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivial/Juego de mesa</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Estrategia por turnos</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Combates en vehículos</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Novela visual</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Guerra</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Lucha libre</string>
<string name="application_store_get_premium">Suscribirse</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">¡Qué generosidad! Envía este regalo a un amigo para darle %1$s de %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">¡Qué generosidad! Envía este regalo a un amigo para darle %1$s de %2$s. ¡Esperamos que le guste!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">¡Qué generosidad! Envía este regalo a un amigo para darle %1$s de %2$s. ¡Esperamos que le guste!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">¡Qué generosidad! Envía este regalo a un amigo para darle %1$s de %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Envía este enlace a un amigo para darle el juego. ¡Esperamos que le guste!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Este enlace se ha incluido en tu correo electrónico de confirmación y se puede encontrar y gestionar en tu [inventario de regalos](onInventoryClick). El enlace de regalo caduca después de 48 horas.</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Juego destacado</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Juego de Nitro destacado</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Más información</string>
<string name="application_store_hero_carousel_new_release">Nuevo lanzamiento</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Ocultar juegos en la biblioteca</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s oculto(s)</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Ver todos los juegos</string>
<string name="application_store_in_library">En la biblioteca</string>
<string name="application_store_link_copied">¡Enlace copiado!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Algo ha fallado. Vuelve a intentarlo o ponte en contacto con soporte técnico.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Algo ha fallado.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">¡Oye, tú! Estás añadiendo juegos demasiado rápido. Danos un poco de tiempo para que nos pongamos al corriente y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">¡Demasiado rápido! Espera un poco y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Seleccionar edición</string>
<string name="application_store_local_coop">Cooperativo local</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Porque chocar los puños es genial.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Multijugador local</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Sí, queremos que te sientes al lado de otras personas.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Explorar juegos de Nitro</string>
<string name="application_store_new_release">Nuevo lanzamiento</string>
<string name="application_store_online_coop">Cooperativo en línea</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Para cuando necesitas descansar de tanto JcJ.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Multijugador en línea</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">¡Para cuando necesitas extraños en tu vida!</string>
<string name="application_store_premium_perks">Ventajas de Nitro</string>
<string name="application_store_premium_perks_header">Ventajas de juegos de Nitro</string>
<string name="application_store_preorder">Reservar</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Reservar como regalo</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Reservar por %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s se podrá instalar el %2$s. De momento puedes deleitarte con la imagen en tu biblioteca.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Comprar juego</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Disponible: %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Comprar lote</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Puedes instalar %1$s en el siguiente directorio y ejecutarlo desde la pestaña de la biblioteca una vez termine. ¡Esperamos que lo disfrutes!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">¡Emociónate!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">¡Completado!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">¡Terminado!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">¡Enhorabuena!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Podrás descargar %1$s la próxima vez que inicies la aplicación Discord para %2$s. ¡Esperamos que lo disfrutes!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Comprar artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Comprar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Este juego solo está disponible para %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">¡Listo para regalar!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Ya tienes esta aplicación, solo se pueden comprar regalos.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Solo puedes comprar un regalo y, por desgracia, este método de pago no se puede utilizar para regalar.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Lotes</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Más lotes</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Más artículos de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Comprar juego</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Comprar lote</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Comprar artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Comprar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Contenido descargable</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Más contenido descargable</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Obtener juego</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Obtener lote</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Obtener artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Obtener DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Juegos</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Más juegos</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Reservar juego</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Reservar lote</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Reservar artículo de la aplicación</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Reservar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Próximamente</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Tiempo restante hasta el lanzamiento</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Compra integrada</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">En la biblioteca</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">En la biblioteca (oculto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalar juego</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Estás en el modo de prueba de esta aplicación y no te cobraremos.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Vas a reservar este juego. ¡Estará disponible el %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">JcJ</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">¿Qué tal llevas lo de controlar la ira?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Alusión al alcohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Sangre animada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Violencia animada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Sangre</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Sangre y gore</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Violencia en dibujos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Malicia cómica</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Humor vulgar</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Alusión a las drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Violencia de fantasía</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Compras integradas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Violencia intensa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Lenguaje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Letras de canciones</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor adulto</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Sangre leve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Violencia en dibujos leve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Violencia de fantasía leve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Lenguaje leve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Letras de canciones leves</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Temática sexual leve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Temática provocativa leve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Violencia leve</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Desnudez</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Desnudez parcial</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Apuestas reales</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Contenido sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Temática sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Violencia sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Ubicación compartida</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Apuestas simuladas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Lenguaje fuerte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Letras de canciones fuertes</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Contenido sexual fuerte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Temática provocativa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Alusión al tabaco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Internet sin restricciones</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Consumo de alcohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Consumo de drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Consumo de tabaco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interacción de usuarios</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Violencia</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Alusiones violentas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Lenguaje malsonante</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Discriminación</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Miedo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Apuestas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Sexo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Violencia</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s y %2$s han jugado antes</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s que conoces** ha(n) jugado antes</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s ha jugado antes</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s y %2$s están jugando ahora mismo</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s que conoces** está(n) jugando ahora mismo</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s está jugando ahora mismo</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s y %2$s han jugado hace poco</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s que conoces** ha(n) jugado hace poco</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s ha jugado hace poco</string>
<string name="application_store_recommended_header">Recomendado para ti</string>
<string name="application_store_restricted">No disponible en tu región</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Muestra estadísticas detalladas acerca de tu experiencia de juego en tu perfil.</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtrar por título</string>
<string name="application_store_search_empty">¿No encuentras el juego que buscas? Prueba filtros diferentes o búscalo en [Descubrimiento de servidor](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Derechos de autor</string>
<string name="application_store_section_title_details">Detalles</string>
<string name="application_store_section_title_features">Características</string>
<string name="application_store_section_title_news">Últimas novedades</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Clasificación</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Por qué podría gustarte</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Requisitos del sistema</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Servidor de Discord verificado</string>
<string name="application_store_secure_networking">Red segura</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">La red de este juego se encuentra en nuestra red segura, en vez de en una de terceros.</string>
<string name="application_store_single_player">Un jugador</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">¡Para cuando te cansas de los demás!</string>
<string name="application_store_sort_by">Ordenar por:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memoria</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s de RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Mínimo</string>
<string name="application_store_specs_network">Red</string>
<string name="application_store_specs_notes">Notas</string>
<string name="application_store_specs_os">Sistema operativo</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Recomendado</string>
<string name="application_store_specs_sound">Sonido</string>
<string name="application_store_specs_storage">Almacenamiento</string>
<string name="application_store_specs_video">Vídeo</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Modo espectador</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Para cuando tus amigos están cenando mientras acabas una partida.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Elección de empleados de Discord</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Ganador de The Game Awards 2018</string>
<string name="application_store_view_all_news">Ver todas las noticias</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Para jugar a este DLC debes tener %1$s en Discord. [Más información acerca de los DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Contenido descargable</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">¡Da tu opinión y ayuda a los desarrolladores a crear un juego que quieras jugar! Todavía en desarrollo. [Más información sobre el acceso anticipado.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Acceso anticipado</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Para jugar a este juego, debes tener la $[aplicación de escritorio](downloadHook) de Discord instalada.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Hace falta la aplicación de escritorio</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Este juego no está disponible en tu país. [Más información acerca de las restricciones de cada país.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Restringido en el país</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Este juego no dispone de ningún audio, interfaz o subtítulo para el idioma seleccionado.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tu idioma no está disponible</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Los juegos de Discord todavía no son compatibles con Linux. Aun así, puedes comprarlo y jugar en los sistemas operativos disponibles.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">No disponible para Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">No disponible para macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Este juego no está disponible para tu sistema operativo actual. Aun así, puedes comprarlo y jugar en los sistemas operativos disponibles.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">No disponible para Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Ver otros listados para este SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Di adiós a todos los datos de %1$s en tu ordenador. Pulsa el botón rojo y desaparecerán.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Olvídalo</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Desinstalar</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">¿Desinstalar %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplicaciones y conexiones</string>
<string name="applications_and_connections_body">Aquí están todas las aplicaciones que están haciendo cosas geniales para que tu experiencia en Discord sea aún mejor. Si te resulta excesivo, puedes eliminarlas en cualquier momento.</string>
<string name="attach_files">Adjuntar archivos</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Adjunta un método de pago para continuar</string>
<string name="attachment_compressing">Comprimiendo archivos…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">desconocido</string>
<string name="attachment_processing">Procesando…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Cuando hablan otros</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Cuando hablo</string>
<string name="audio_hint_body">Si tu navegador no muestra una ventana emergente pidiéndote que permitas o deniegues el acceso al micrófono, actualiza y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="audio_hint_title">Permitir que Discord acceda a tu micrófono.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Oh, oh. Parece que te han baneado. Ya no podrás interactuar o unirte a este servidor.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Intentando detectar una cuenta de Discord desde tu navegador predeterminado. Dame un segundo…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Vuelve a intentarlo. ¡Lo sentimos!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. Eso no ha funcionado.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tu bandeja de entrada pesa un poco menos.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Notificaciones de correo electrónico deshabilitadas</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Inicia sesión para reenviar el enlace.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Puede que esta invitación haya expirado o que no tengas permiso para unirte.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">¿Por qué no es válida mi invitación?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Invitación no válida</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Si has usado este enlace después de intentar iniciar sesión en la aplicación móvil o de escritorio, vuelve e inténtalo de nuevo.</string>
<string name="auth_login_body">¡Nos alegramos mucho de volver a verte!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s te ha invitado a unirte</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Te han invitado a la transmisión de %1$s en</string>
<string name="auth_username_tooltip">Puedes cambiarlo después.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Inicia sesión y reenvía el enlace.</string>
<string name="authorization">Autorización</string>
<string name="authorization_expired">El enlace de autorización de IP ha expirado.</string>
<string name="authorize">Autorizar</string>
<string name="authorized">Autorizado</string>
<string name="authorized_apps">Aplicaciones autorizadas</string>
<string name="authorizing">Autorizando</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Habilitar/Deshabilitar automáticamente el modo Streamer si se están ejecutando el OBS o el Xplit en este equipo.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Habilitar/Deshabilitar automáticamente</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">¿Te has equivocado al escribir?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">¡Nop!</string>
<string name="automatic_gain_control">Control automático de ganancia</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">No se puede convertir el avatar a una URL de datos. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grande</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pequeño</string>
<string name="back">Atrás</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportamiento del botón de retroceso</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">El botón de retroceso abre el navegador de canales.</string>
<string name="backspace">Tecla de retroceso</string>
<string name="ban">Banear</string>
<string name="ban_confirm_title">Dale con el martillo del baneo a «%1$s»</string>
<string name="ban_members">Banear miembros</string>
<string name="ban_reason">Razón del baneo</string>
<string name="ban_user">Banear a %1$s</string>
<string name="ban_user_body">¿Seguro que quieres banear a %1$s? No podrá volver a menos que elimines el baneo.</string>
<string name="ban_user_confirmed">Se ha baneado a «%1$s» del servidor.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… No se ha podido banear a %1$s. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="ban_user_title">Banear a «%1$s»</string>
<string name="bans">Baneos</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Los baneos predeterminados son por cuenta e IP.
Un usuario puede usar un proxy para eludir un baneo de IP.
La elusión de un baneo puede resultar muy difícil al habilitar la verificación por teléfono en [Moderación](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Hemos buscado hasta debajo de las piedras, pero no se ha encontrado ningún usuario baneado que coincida con la búsqueda.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"No has baneado a nadie…
pero si crees que debes hacerlo, ¡no te lo pienses dos veces!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Buscar baneos</string>
<string name="beep_boop">Beep, boop. ¿Boop, beep?</string>
<string name="beginning_channel">Te damos la bienvenida al comienzo del canal **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">No tienes permiso para ver el historial de mensajes de **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Te damos la bienvenida al comienzo del chat.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Este es el principio de tu épica conversación con %1$s.</string>
<string name="beginning_dm">Este es el comienzo de tu historial de mensajes directos con **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Te damos la bienvenida al comienzo del grupo **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Cuando hayas terminado, abandonarás automáticamente este grupo. ¡GLHF!</string>
<string name="bg">Búlgaro</string>
<string name="billing">Facturación</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Acepta las Condiciones del Servicio para continuar</string>
<string name="billing_account_credit">Crédito de cuenta</string>
<string name="billing_account_credit_description">Si aceptas un regalo mientras tienes una suscripción activa o un regalo que difiere de tu suscripción actual, este se verá reflejado aquí en forma de crédito.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Por desgracia, las suscripciones con iOS no son susceptibles de crédito de cuenta. El crédito de cuenta se aplicará a las suscripciones a través de la aplicación de escritorio.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Añadir método de pago</string>
<string name="billing_address">Dirección de facturación</string>
<string name="billing_address_address">Dirección</string>
<string name="billing_address_address2">Dirección 2 (opcional)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apto., suite, dimensión</string>
<string name="billing_address_address_error_required">¡Vaya, te has olvidado de esto!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Avenida Discord 123</string>
<string name="billing_address_city">Ciudad</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Ciudad obligatoria</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Villa Genial</string>
<string name="billing_address_country">País</string>
<string name="billing_address_country_error_required">País obligatorio</string>
<string name="billing_address_name">Nombre</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Nombre obligatorio</string>
<string name="billing_address_postal_code">Código postal</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Código postal obligatorio</string>
<string name="billing_address_province">Provincia</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Provincia obligatoria</string>
<string name="billing_address_region">Estado/Provincia/Región</string>
<string name="billing_address_state">Estado</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Estado obligatorio</string>
<string name="billing_address_zip_code">Código ZIP</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">El código ZIP debe tener al menos 5 dígitos</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Código ZIP obligatorio</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">El código ZIP no es válido</string>
<string name="billing_apple_description">Las transacciones de Apple no se indicarán a continuación. Para ver el historial de transacciones de Apple o para cambiar tu método de pago en Apple, [ve a los ajustes de facturación de Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Te has suscrito a Nitro mediante Apple.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Esta opción no está disponible para las suscripciones de Apple. Para gestionar tu suscripción, [ve a los ajustes de facturación de Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">El contenido de dentro del juego no se puede reembolsar. Si hay algún problema con tu compra, [ponte en contacto con nuestro soporte técnico.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días y si se ha jugado al juego menos de %2$s horas. [Nuestro amable soporte técnico te ayudará a recuperar tus monedas.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Lamentablemente, esta compra no es susceptible de reembolso. Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días y si se ha jugado al juego menos de %2$s horas.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">¡Eh! ¿Intentas canjear una clave de Discord? La hemos movido a [tu inventario](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">No puedes añadir nuevos métodos de pago en Modo Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Algo ha salido mal al procesar el pago. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Esta compra generaría un saldo negativo y, por desgracia, no se puede llevar a cabo. Sabemos que es frustrante y estamos trabajando para mejorar este sistema. ¡Vuelve a intentarlo más tarde!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Has intentado realizar demasiadas compras en muy poco tiempo. ¡Espera un poco e inténtalo de nuevo!</string>
<string name="billing_error_section_address">¡Oh, oh! Parece que hay un problema con esta dirección. ¡Corrige los campos y vuelve a probar!</string>
<string name="billing_error_section_card">¡Oh, oh! Parece que hay un problema con esta tarjeta. ¡Corrige los campos y vuelve a probar!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Se ha especificado un método de pago desconocido. Selecciona otro y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="billing_gift_copied">¡Copiado!</string>
<string name="billing_gift_link">Enlace de regalo</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Era un regalo</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días y el regalo no se ha canjeado aún. [Nuestro amable soporte técnico te ayudará a recuperar tus monedas.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Lamentablemente, esta compra no es susceptible de reembolso. Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días y el regalo no se ha canjeado aún.</string>
<string name="billing_history">Historial de facturación</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Total de hoy**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Total de hoy** (impuestos incluidos)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">¿Es un regalo?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Movidas legales</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Acepto las [Condiciones del Servicio de Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_manage_billing">Cambiar método de pago</string>
<string name="billing_manage_subscription">Gestionar suscripción</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Apple se encarga de tu suscripción.</string>
<string name="billing_no_payment_method">No hay métodos de pago guardados</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Guarda un método de pago para comprar más rápido</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Pagar con</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Impuestos</string>
<string name="billing_payment_history">Historial de transacciones</string>
<string name="billing_payment_premium">Tu suscripción</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">El método de pago no es válido.</string>
<string name="billing_payment_sources">Métodos de pago</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Importe</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Fecha</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Descripción</string>
<string name="billing_premium_gift_friend">o regalar a un amigo</string>
<string name="billing_premium_gift_month">o regalar un mes</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s durante 1 mes</string>
<string name="billing_premium_gift_year">o regalar un año</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s durante 1 año</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días. [Nuestro amable soporte técnico te ayudará a recuperar tus monedas.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Lamentablemente, esta compra no es susceptible de reembolso. Es posible solicitar un reembolso si la compra se realizó en los últimos %1$s días.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">En el caso de las reservas, es posible solicitar un reembolso en cualquier momento antes del lanzamiento del juego. [Nuestro amable soporte técnico te ayudará a recuperar tus monedas.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / mes</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(PLAN ACTUAL) %1$s / mes</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Plan actual) %1$s / mes</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / MES</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / año</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(PLAN ACTUAL) %1$s / año</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Plan actual) %1$s / año</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / AÑO</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Detalles de compra</string>
<string name="billing_refund_header">¿Problemas con tu compra?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nunca jugado</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Tiempo jugado</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Fecha de compra</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Fecha de lanzamiento</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Informar de un problema</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Se ha añadido un impuesto de venta de %1$s debido a tu dirección de facturación.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Los impuestos están incluidos en el precio.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tus métodos de pago están cifrados y almacenados con un servicio de procesamiento de pagos seguros.</string>
<string name="billing_step_address">Dirección</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Esperando autenticación</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Información de pago</string>
<string name="billing_step_payment_info">Información de pago</string>
<string name="billing_step_payment_type">Tipo de pago</string>
<string name="billing_step_paypal">Información de PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Revisión</string>
<string name="billing_step_select_plan">Seleccionar plan</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Cambiar plan</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Perderás tus mejoras del servidor incluidas, pero conservarás algunas de las ventajas geniales. Puedes volver al plan anterior en cualquier momento.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Ahora tienes ventajas superpoderosas y %1$s para todo el año. ¡Que las disfrutes, colega!</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Obtén acceso a ventajas superpoderosas y a %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Cámbiate a un plan anual y ahorra algo de dinero. Disfruta de ventajas superpoderosas y de %1$s durante todo el año.</string>
<string name="billing_tag_failed">Fallido</string>
<string name="billing_tag_pending">Pendiente</string>
<string name="billing_tag_refunded">Reembolsado</string>
<string name="billing_tag_reversed">Rechazado</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Acepto el [ALUF de %1$s](onClick)</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Azul</string>
<string name="boost">Mejora</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Parece que llevas más de cinco minutos solo en esta llamada. La patrulla de ancho de banda me ha pedido que te desconecte para ahorrar ancho de banda. ¡Que no crece de los árboles!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">¡Oye, tú! %1$s ha pedido que Discord bloquee los mensajes que nuestros generalmente precisos hámsteres robóticos consideren explícitos. Al parecer has encontrado uno, así que no se ha enviado tu mensaje. Pórtate bien.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Estás enviando demasiados mensajes directos nuevos. Espera unos minutos antes de volver a intentar enviar mensajes a esta persona.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">No se ha podido entregar tu mensaje directo porque no compartes un servidor con el destinatario, o has deshabilitado los mensajes directos en el servidor compartido, o el destinatario solo acepta mensajes directos de amigos, o el destinatario te ha bloqueado.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Se ha deshabilitado temporalmente el envío de mensajes a este canal. Vuelve a intentarlo dentro de poco.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">¡Oye, tú! Uno de los compañeros de %1$s ha pedido que Discord bloquee los mensajes que nuestros generalmente precisos hámsteres robóticos consideren explícitos. Al parecer has encontrado uno, así que no se ha enviado tu mensaje. Pórtate bien.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">¡Oye, tú! El propietario de %1$s ha pedido que Discord bloquee los mensajes que nuestros generalmente precisos hámsteres robóticos consideren explícitos. Al parecer has encontrado uno, así que no se ha enviado tu mensaje. Pórtate bien.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Tienes que verificar tu correo electrónico antes de poder enviar mensajes aquí.</string>
<string name="bot_tag_server">SERVIDOR</string>
<string name="brown">Marrón</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Intentando autenticar el cliente de escritorio de Discord. No cierres esta ventana.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autenticando</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Detectando cuenta</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ya puedes cerrar esta ventana.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Listo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autenticación fallida</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Continuar como %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">¿Quieres iniciar sesión con esta cuenta?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">¿Cambiar a otra cuenta?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">¡Hola, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Los dispositivos de entrada no se pueden cambiar al usar el navegador. [Descargar](onDownloadClick) la aplicación de escritorio
para tener un control completo de los dispositivos de entrada."</string>
<string name="browser_not_supported">Navegador no compatible</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Fiuuu. ¡Luz verde para las notificaciones!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Los dispositivos de salida no se pueden cambiar al usar el navegador. [Descargar](onDownloadClick) la aplicación de escritorio
para tener un control completo de los dispositivos de salida."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Cazaerrores de Discord</string>
<string name="build_override">Anulación de versión</string>
<string name="build_override_apply">Solicitar</string>
<string name="build_override_clear">Borrar</string>
<string name="build_override_expired">Versión expirada</string>
<string name="build_override_for">Anulación de versión para %1$s</string>
<string name="build_override_id">ID de versión</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s solo de cliente</string>
<string name="build_override_invalid">Anulación de versión no válida</string>
<string name="build_override_invalid_user">Usuario incorrecto</string>
<string name="build_override_isnt_available">La versión no está disponible</string>
<string name="build_override_link_copied">¡Enlace copiado!</string>
<string name="build_override_link_copy">Copiar enlace</string>
<string name="bundle_ready_body">¡Reinicia Discord para disfrutar de algunas mejoras!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ahora no</string>
<string name="bundle_ready_restart">Reiniciar</string>
<string name="bundle_ready_title">Mejora completa</string>
<string name="burgundy">Borgoña</string>
<string name="call">Llamar</string>
<string name="call_feedback_confirmation">¡Gracias por tu opinión!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Indica tu problema principal</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">El audio se entrecortaba</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">El sonido tenía eco o acople</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">El sonido era robótico o estaba distorsionado</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">El ruido de fondo era demasiado fuerte</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">El volumen era demasiado bajo o demasiado alto</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">No se escuchaba el sonido</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Problemas con auriculares / bluetooth</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">No se me escuchaba</string>
<string name="call_feedback_option_other">Otro</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Problemas con manos libres</string>
<string name="call_feedback_prompt">Háblanos de tu experiencia realizando llamadas.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">¿Qué tal ha ido la llamada?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Tienes que ser amigo de **%1$s** para empezar una llamada.</string>
<string name="call_unavailable">Llamada no disponible</string>
<string name="camera_enable_access">Habilitar acceso a cámara</string>
<string name="camera_no_access">Debes conceder acceso a tu cámara a Discord para poder utilizar un chat de vídeo.</string>
<string name="camera_no_device">Uh, no detectamos ninguna cámara.</string>
<string name="camera_not_enabled">Cámara sin habilitar</string>
<string name="camera_off">Desactivar cámara</string>
<string name="camera_on">Activar cámara</string>
<string name="camera_switch">Cambiar cámara</string>
<string name="camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">No tienes este permiso, así que no puedes revocarlo.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">No puedes revocarte permisos a ti mismo.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Revocar este permiso también eliminaría el tuyo.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Esta persona tiene un rol superior al tuyo, por lo que no puedes gestionarla.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Esta persona es propietaria del servidor, por lo que no puedes gestionarla.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">El rol más alto de esta persona es el mismo que el tuyo, por lo que no puedes gestionarla.</string>
<string name="captcha_failed">El captcha ha fallado. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">El captcha ha fallado, hace falta Google Play Services. Después de instalarla o actualizarla, reinicia la aplicación y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">El captcha ha fallado, tu dispositivo no es compatible.</string>
<string name="captcha_issues">¿Tienes problemas con CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Abrir navegador</string>
<string name="captcha_problems">¿Problemas con CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Si no puedes completar el CAPTCHA, inténtalo en tu navegador</string>
<string name="categories">Categorías</string>
<string name="category">Categoría</string>
<string name="category_has_been_deleted">Se ha eliminado la categoría.</string>
<string name="category_name">Nombre de categoría</string>
<string name="category_settings">Ajustes de categoría</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Se han actualizado los ajustes de la categoría.</string>
<string name="certified">Certificado</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord ha detectado un dispositivo de audio certificado llamado **%1$s %2$s**. Te recomendamos cambiar a este para disfrutar de una experiencia óptima.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord ha detectado un dispositivo de entrada de audio certificado llamado **%1$s %2$s**. Te recomendamos cambiar a este para disfrutar de una experiencia óptima.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord ha detectado un dispositivo de salida de audio certificado llamado **%1$s %2$s**. Te recomendamos cambiar a este para disfrutar de una experiencia óptima.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Dispositivo certificado detectado</string>
<string name="change">Cambiar</string>
<string name="change_avatar">"Cambiar
avatar"</string>
<string name="change_banner">Cambiar cartel</string>
<string name="change_category">Cambiar categoría</string>
<string name="change_email">Haz clic aquí para cambiar tu correo electrónico</string>
<string name="change_email_short">Cambiar correo electrónico</string>
<string name="change_icon">"Cambiar
icono"</string>
<string name="change_log">Historial de cambios</string>
<string name="change_log_md_body">"¿CUÁL ES VUESTRO ESTADO? {added marginTop}
======================
* **Ya están aquí los estados personalizados.** Dejad que todo el mundo sepa qué estáis pensando mediante un mensaje visible en vuestro perfil. Es un Messenger moderno.
* **¡Podéis usar emojis en los estados!** Es más, un estado personalizado puede ser _solo_ emojis. No necesitáis palabras para que los demás sepan cuál es vuestro estado de ánimo, con un emoji de payaso ya se entiende.
* **¿Queréis añadir emojis animados y personalizados?** Tendréis que ser suscriptores de Nitro o Nitro Classic para que vuestro estado se mueva con ritmo.
* **A alguien de nuestro equipo de producción** le preocupaba que la gente ya no se acordara de Messenger. Por favor, dadme la razón y confirmad que sí que os acordáis enviándonos un mensaje en [Twitter](https://twitter.com/discordapp).
NO TIENE NADA QUE VER, PERO ES IMPORTANTE {progress}
======================
* **Hemos actualizado el aspecto de nuestros perfiles de usuario.** Ahora es más fácil ver la información y gestionar los ajustes con esta actualización más agradable a la vista. Podéis ver los apodos, roles, insignias, notas y conexiones de un usuario en un mismo sitio.
* **Hemos añadido botones de acceso rápido para llamar y mandar mensajes.** Si sois administradores, ahora también dispondréis de un acceso rápido para expulsar y banear a través de los perfiles de usuario. Banead a Kevin desde la cola del súper.
UNA COSA MÁS {fixed}
======================
* **Hemos hecho unos cambios y ahora, si usáis cascos, el sonido siempre saldrá por ellos.** Podréis volver a escuchar tranquilamente al líder de vuestro grupo a las 3 de la mañana.
* **Hemos corregido un error que hacía que la vista previa de las imágenes no se mostrara en Android 10.** ¿Os acordáis de esos cuadrados grises? Ahora son fotos. A no ser que fueran fotos de cuadrados grises...
* **Hemos corregido un error que hacía que las imágenes se vieran borrosas en Android 9.** Ahora la aplicación lleva gafas y todo se ve mucho mejor.
* **Ahora ya podéis regalar Nitro con el teléfono.** Nos esforzamos continuamente para que viváis la mejor experiencia de Discord también en vuestro teléfono, y eso incluye la alegría de regalar a diestro y siniestro estéis donde estéis.
"</string>
<string name="change_log_md_date">2019-12-17</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/523209550783053844/637354042804142129/Frame.png</string>
<string name="change_nickname">Cambiar apodo</string>
<string name="change_nickname_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar su propio apodo.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Los apodos son visibles para todos en este servidor. No los cambies a menos que quieras aplicar un sistema de nombres
o borrar un apodo incorrecto."</string>
<string name="change_password">Cambiar contraseña</string>
<string name="change_password_link">¿Cambiar contraseña?</string>
<string name="change_phone_number">¿Cambiar número de teléfono?</string>
<string name="change_splash">Cambiar fondo</string>
<string name="change_vanity_url_error">"No se ha podido cambiar la URL personalizada porque contiene caracteres no válidos, era demasiado corta o ya estaba en uso.
Las URLs personalizadas solo pueden contener letras, números o guiones."</string>
<string name="channel">Canal</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Se ha eliminado el canal.</string>
<string name="channel_locked">Tu rol no tiene permiso para acceder a este canal.</string>
<string name="channel_locked_short">Canal bloqueado</string>
<string name="channel_locked_to_category">Permisos sincronizados con: **%1$s**</string>
<string name="channel_mute_role_description">Cambio de silencio de canal</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Silenciar un canal evita que aparezcan indicadores y notificaciones de no leído, a menos que te mencionen.</string>
<string name="channel_or_category">Canal o categoría</string>
<string name="channel_order_updated">Orden del canal actualizado.</string>
<string name="channel_permissions">Permisos del canal</string>
<string name="channel_select">Selecciona un canal</string>
<string name="channel_settings">Ajustes del canal</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Se han actualizado los ajustes del canal.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">El modo pausado está habilitado. Podrás enviar otro mensaje en este canal en %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">El modo pausado está habilitado. Los miembros pueden enviar un mensaje cada %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">El modo pausado está habilitado. Los miembros pueden enviar un mensaje cada %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">El modo pausado está habilitado, pero a ti no te afecta. ¡Increíble!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">El modo pausado está habilitado. Los miembros pueden enviar un mensaje cada %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">El modo pausado está habilitado.</string>
<string name="channel_topic_empty">No hay ningún tema definido.</string>
<string name="channel_type">Tipo de canal</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Desactivar el silencio de un canal hará que se muestren todos los indicadores de no leído y se activen las notificaciones de todos los mensajes.</string>
<string name="channels">Canales</string>
<string name="channels_unavailable_body">Te encuentras en un lugar extraño. No tienes acceso a ningún canal de texto o no hay ninguno en este servidor.</string>
<string name="channels_unavailable_title">No hay canales de texto</string>
<string name="character_count_at_limit">Has alcanzado el límite de caracteres</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Queda(n) %1$s carácter(es)</string>
<string name="character_count_over_limit">El mensaje es demasiado largo</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Invitar a %1$s a escuchar %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Invitar a %1$s a jugar a %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Invitar a %1$s a ver partida de %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Invitar a %1$s a ver %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Subir un archivo</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Subir un archivo o enviar invitaciones</string>
<string name="chat_behavior">Comportamiento del chat</string>
<string name="chatters_description">Los parlanchines son miembros de tu servidor que envían mensajes o hablan en los canales de voz.</string>
<string name="checking_for_updates">Buscando actualizaciones</string>
<string name="choose_an_application">Elige una aplicación</string>
<string name="claim_account">Confirmar cuenta</string>
<string name="claim_account_body">Confirma tu cuenta para conservar todos los servidores y conversaciones tras cerrar el navegador.</string>
<string name="claim_account_email_to">¡Gracias! Hemos enviado un enlace de confirmación a: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Consigue la aplicación de escritorio</string>
<string name="claim_account_promote_app">Consigue nuestra aplicación de escritorio para sacar el máximo provecho a Discord con el overlay dentro de los juegos, las notificaciones de escritorio y los atajos de teclado globales.</string>
<string name="claim_account_required_body">Confirma tu cuenta para utilizar la aplicación de escritorio de Discord.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">¡Gracias! Hemos enviado un enlace de confirmación a **%1$s**. Haz clic en el enlace para verificar tu cuenta.</string>
<string name="clear_role_permissions">Borrar permisos de rol</string>
<string name="clone_channel">Clonar canal</string>
<string name="clone_channel_help">Se creará un nuevo canal con los mismos permisos, límite de usuarios y tasa de bits que **%1$s**.</string>
<string name="close">Cerrar</string>
<string name="close_action_sheet">Cerrar hoja de acciones</string>
<string name="close_dm">Cerrar MD</string>
<string name="close_drawer">Cerrar navegador</string>
<string name="close_stream">Cerrar transmisión</string>
<string name="close_window">Cerrar la ventana</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Sincronización de guardado en la nube completada</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Comprobando Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Preparando Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Descargando Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Subiendo Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Compatible con Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Descargar Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Subir Local Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Los archivos de guardado en local (Local Save) entran en conflicto con los archivos de guardado en la nube (Cloud Save) para **%1$s**. Selecciona qué tipo de guardado prefieres antes de iniciar el juego.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Conflicto de guardado en la nube</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Última modificación:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Un problema impide que Discord sincronice los Cloud Saves para **%1$s.** ¿Quieres jugar de todos modos?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">No se puede sincronizar Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">O</string>
<string name="collapse_category">Contraer categoría</string>
<string name="coming_soon">Próximamente</string>
<string name="command_giphy_description">Busca GIFs animados en la web</string>
<string name="command_me_description">Muestra el texto con énfasis.</string>
<string name="command_nick_description">Cambia el apodo en este servidor.</string>
<string name="command_nick_failure">No se ha podido cambiar tu apodo en este servidor.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">No tienes el permiso **Cambiar apodo** en este servidor.</string>
<string name="command_nick_reset">Se ha restablecido tu apodo en este servidor.</string>
<string name="command_nick_success">Se ha cambiado tu apodo en este servidor a **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Añade ¯\\_(ツ)_/¯ a tu mensaje.</string>
<string name="command_spoiler_description">Marca tu mensaje como spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Añade (╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ a tu mensaje.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Añade ┬─┬ ( ゜-゜ノ) a tu mensaje.</string>
<string name="command_tts_description">Usa texto a voz para leer mensajes en voz alta a todos los miembros que están viendo el canal.</string>
<string name="commands">Comandos</string>
<string name="commands_matching">Comandos que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="communicators">Parlanchines</string>
<string name="compact_mode">Compacto: caben más mensajes en la pantalla. #IRC</string>
<string name="completed">Completado</string>
<string name="configure">Configurar</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">¿Sincronizar permisos?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"¿Tienes un micrófono moderno que se silencia solo? En tal caso, puedes desactivar la advertencia roja
pulsando el minúsculo texto que hay a continuación."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">No volver a mostrar esta advertencia</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">¡No te oímos!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">¡Comprueba tu teléfono!</string>
<string name="confirm_qr_description">Si alguien te ha enviado este código QR, ¡no continúes! Si lo haces, podrán iniciar sesión en tu cuenta.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Seguir conectado</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Sí, quiero iniciar sesión</string>
<string name="confirm_user_block_body">¿Seguro que quieres bloquear a **%1$s**? Al bloquear a este usuario, también lo eliminarás de tu lista de amigos.</string>
<string name="confirm_user_block_title">¿Bloquear a %1$s?</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="connect_account_description">Conecta estas cuentas y desbloquea integraciones especiales con Discord.</string>
<string name="connect_account_title">Conectar tus cuentas</string>
<string name="connect_to_video">Conectar a vídeo</string>
<string name="connect_to_voice">Conectar a voz</string>
<string name="connect_voice_only">Conectar con voz</string>
<string name="connect_with_discord">Conectar con Discord</string>
<string name="connected_account_revoked">Esta cuenta ha sido revocada. ¿Te gustaría [reconectarla](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">No se ha podido conectar tu cuenta de **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Se ha conectado tu cuenta de **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Conectando tu cuenta de **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Cuentas conectadas</string>
<string name="connected_accounts_none">Conecta tus cuentas para desbloquear integraciones especiales con Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Sin conexiones</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">No cambiar</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Cambiar dispositivo</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">¿Te estás preparando? ¡Discord ha detectado un nuevo dispositivo de audio llamado **%1$s**! ¿Quieres cambiar a este?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">¿Te estás preparando? ¡Discord ha detectado un nuevo dispositivo de entrada de audio llamado **%1$s**! ¿Quieres cambiar a este?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Cambiar solo el de entrada</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Cambiar el de entrada y salida</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Cambiar solo el de salida</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">¿Te estás preparando? ¡Discord ha detectado un nuevo dispositivo de salida de audio llamado **%1$s**! ¿Quieres cambiar a este?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Nuevo dispositivo de audio detectado</string>
<string name="connected_on_another_client">Conectado a otro cliente</string>
<string name="connecting">Conectando</string>
<string name="connecting_problems_cta">¿Problemas de conexión? ¡Avísanos!</string>
<string name="connection_enter_code">Introduce el código como aparece en pantalla</string>
<string name="connection_invalid_pin">El código PIN introducido no es válido</string>
<string name="connection_login_with">o inicia sesión con</string>
<string name="connection_problems_body">Consulta el [estado del servidor](%1$s) o twittea [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autenticando</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Esperando terminal</string>
<string name="connection_status_connected">Conectado</string>
<string name="connection_status_connecting">Conectando</string>
<string name="connection_status_disconnected">Desconectado</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Comprobando ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Sin ruta</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Conectando RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC desconectado</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Viendo la transmisión de %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vídeo conectado</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Voz conectada</string>
<string name="connection_verified">Verificado</string>
<string name="connections">Conexiones</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Añade amigos de tus contactos de forma automática</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Sincroniza tus contactos</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_message">Has habilitado la sincronización de contactos, pero deshabilitado el acceso a tus contactos. Para seguir sincronizando tus contactos, habilítalo desde la página de ajustes.</string>
<string name="contact_sync_enabled_without_contacts_permissions_title">Necesitamos tu permiso para acceder a tus contactos</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Primero tenemos que verificar tu número de teléfono para que los contactos que también tengan tu número puedan encontrarte</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Verifica tu número de teléfono</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Algo ha fallado mientras sincronizábamos tus contactos. Espera un momento y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Oh, oh. Algo ha fallado.</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Vamos allá</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Al activar la sincronización de amigos, Discord mantendrá tu lista de amigos actualizada si:
1. Ambos estáis en Discord
2. Ambos tenéis guardado el número de teléfono del otro
3. Ambos tenéis la sincronización de amigos activada"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord es mejor con amigos</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Ninguno de tus amigos ha sincronizado aún sus contactos con Discord, pero te avisaremos cuando alguno lo haga.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Entendido</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">¡No hemos encontrado a nadie!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Puedes gestionar los permisos de la aplicación desde los ajustes</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Necesitamos tu permiso para acceder a tus contactos</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Enviar</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">¿Sabías que todos estamos a un máximo de 6 conexiones sociales de distancia de cualquier otra persona?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Tus contactos se están sincronizando…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Sincronizar automáticamente los contactos de tu teléfono.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Al sincronizar tus contactos, Discord encontrará a tus amigos y ayudará a tus amigos a encontrarte. Se añadirá a tu lista de amigos de Discord a cualquier contacto que también tenga tu número guardado en sus contactos.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Ahora sois amigos en Discord. Háblales, invítalos a tu servidor, ¡divertíos! Te avisaremos cuando se unan más amigos a Discord.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">¡Hemos encontrado a tus amigos!</string>
<string name="content_matching">Contenido de %1$s que coincide con **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Haz clic derecho en el usuario para ver más opciones</string>
<string name="continue_to_webapp">Continuar a Discord</string>
<string name="control_volume">Controlar volumen</string>
<string name="convert_emoticons">Convertir automáticamente los emoticonos de tus mensajes en emojis.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Por ejemplo, cuando escribas \\:\\-\\), Discord lo convertirá automáticamente en :slight_smile:</string>
<string name="copied">Copiado</string>
<string name="copied_text">Copiado al portapapeles.</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="copy_channel_topic">Copiar tema</string>
<string name="copy_code">Copiar %1$s al portapapeles</string>
<string name="copy_id">Copiar ID</string>
<string name="copy_link">Copiar enlace</string>
<string name="copy_media_link">Copiar enlace multimedia</string>
<string name="copy_message_link">Copiar enlace del mensaje</string>
<string name="copy_owner_id">Copiar ID de propietario</string>
<string name="copy_text">Copiar texto</string>
<string name="copy_username">Copiar nombre de usuario</string>
<string name="country_codes">Códigos de países</string>
<string name="country_no_results">No se ha encontrado ningún país.</string>
<string name="cozy_mode">Acogedor: moderno, bonito y no cansa la vista.</string>
<string name="crash_app_version">Versión de la aplicación: %1$s</string>
<string name="crash_details">Detalles del cierre</string>
<string name="crash_device">Dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Versión del dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Ten en cuenta que las aplicaciones que intentan personalizar la interfaz de usuario de tu dispositivo no son compatibles oficialmente y su uso puede causar un comportamiento no deseado.</string>
<string name="crash_source">Causa del cierre: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">¡No todo está perdido! Únete a nosotros en %1$s y dinos qué ha ocurrido. Nos pondremos a ello enseguida.</string>
<string name="crash_timestamp">Hora del cierre: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord se ha cerrado inesperadamente.</string>
<string name="create">Crear</string>
<string name="create_category">Crear categoría</string>
<string name="create_channel">Crear canal</string>
<string name="create_friend_dm">Crear MD con amigo</string>
<string name="create_group_dm">Crear grupo de MD</string>
<string name="create_instant_invite">Crear invitación</string>
<string name="create_link">Crear enlace</string>
<string name="create_news_channel">Crear canal de anuncios</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, otro servidor, ¿eh?</string>
<string name="create_server_button_body">Crea un nuevo servidor e invita a tus amigos. ¡Es gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Crear un servidor</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Crear un nuevo servidor</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">¡Crea un servidor, invita a tus amigos y a pasarlo bien!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">El servidor de %1$s</string>
<string name="create_server_description">Al crear un servidor, dispondrás de acceso a un chat de voz y texto **gratis** que usar con tus amigos.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tu servidor es donde te reúnes con tu grupo de juego. Crea uno para empezar a chatear gratis con tus amigos.</string>
<string name="create_server_guidelines">Al crear un servidor, aceptas las **[Directivas de la Comunidad](%1$s)** de Discord.</string>
<string name="create_server_title">Crea tu servidor</string>
<string name="create_store_channel">Crear canal de tienda</string>
<string name="create_store_channel_application">Aplicación</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Los canales beta permiten que los usuarios prueben secciones de tu juego de forma gratuita. [Más información sobre los canales beta.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Canal beta</string>
<string name="create_store_channel_branch">Sección</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">SKUs no disponibles</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">¡No hemos podido encontrar ningún SKU para tu juego! Crea algunos en nuestro [portal de desarrolladores.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Seleccionar aplicación</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Escoger sección</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Seleccionar SKU</string>
<string name="create_text_channel">Crear canal de texto</string>
<string name="create_voice_channel">Crear canal de voz</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Hay algún fallo en la fecha de caducidad</string>
<string name="credit_card_error_number">Hay algún fallo en el número de tarjeta de crédito</string>
<string name="credit_card_error_required">Número de tarjeta obligatorio.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Hay algún fallo en el código de seguridad</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Fecha de caducidad</string>
<string name="credit_card_name">Nombre</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nombre del titular</string>
<string name="credit_card_number">Número de tarjeta de crédito</string>
<string name="credit_card_security_code">Código de seguridad</string>
<string name="crop">Recortar</string>
<string name="cs">Checo</string>
<string name="custom_color">Color personalizado</string>
<string name="custom_status">Estado personalizado</string>
<string name="custom_status_choose_emoji">Elegir emoji</string>
<string name="custom_status_clear_after">Borrar después de</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Borrar estado</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Borrar en %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Borrar en %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Borrar mañana</string>
<string name="custom_status_dont_clear">No borrar</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Editar estado personalizado</string>
<string name="custom_status_hotspot">¡Prueba a poner un estado personalizado!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">¿Qué tramas, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">¡Han llegado refuerzos!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Establecer un estado personalizado</string>
<string name="custom_status_today">Hoy</string>
<string name="custom_status_update_success">¡Estado personalizado actualizado!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Usa pestañas personalizadas de Chrome para enlaces en lugar de un navegador externo.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Usar pestañas personalizadas de Chrome</string>
<string name="customize_group">Personalizar grupo</string>
<string name="cut">Cortar</string>
<string name="da">Danés</string>
<string name="dark_blue">Azul oscuro</string>
<string name="dark_grey">Gris oscuro</string>
<string name="dark_purple">Morado oscuro</string>
<string name="dark_teal">Verde azulado oscuro</string>
<string name="data_privacy_controls">Cómo usamos tus datos</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Este ajuste nos permite registrar cuándo usas un lector de pantalla mientras utilizas Discord para así poder mejorar la accesibilidad. [Más información aquí.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Permitir que Discord registre el uso del lector de pantalla</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Tenemos que almacenar y procesar algunos datos para proporcionarte el servicio básico de Discord, como los mensajes, en qué servidores estás y tus mensajes directos. Al usar Discord, nos permites ofrecerte dicho servicio básico. [Deshabilita o elimina tu cuenta](onClick) para detenerlo.</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Usar datos para hacer que Discord funcione</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicitar todos mis datos</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Este ajuste nos permite usar información (como a qué juegas) para personalizarte Discord. [Más información aquí.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Usar datos para personalizar mi experiencia de Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Solicitar datos</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Vuelve a intentarlo</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ups, algo ha fallado…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">He cambiado de opinión</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Solicitar mis datos</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Puede que tardemos hasta 30 días en recopilar tus datos. Te enviaremos un correo electrónico a la dirección con la que te hayas registrado en cuanto el paquete esté listo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Nuestros hámsteres de la privacidad han empezado a recopilar tus datos. Esto puede tardar hasta 30 días, así que te enviaremos un correo electrónico en cuanto esté todo listo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Enviar solicitud de datos</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Más información](%1$s) acerca de cómo conseguir una copia de tus datos personales.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Te enviaremos un correo electrónico con un enlace para descargar en cuanto esté listo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Solicitud recibida</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Debes haber verificado tu cuenta con un correo electrónico para solicitar datos. Puedes verificar tu cuenta en la sección Mi cuenta</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Este ajuste nos permite usar y procesar información sobre cómo navegas y usas Discord con fines analíticos. Por ejemplo, nos permite incluirte en nuevos experimentos de características que probemos. [Más información aquí.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Usar datos para mejorar Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Lo sentimos</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">No hemos podido actualizar las preferencias de uso de tus datos en estos momentos. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="date">Fecha</string>
<string name="de">Alemán</string>
<string name="deafen">Ensordecer</string>
<string name="deafen_members">Ensordecer miembros</string>
<string name="deauthorize">Desautorizar</string>
<string name="deauthorize_app">Desautorizar aplicación</string>
<string name="debug">Depurar</string>
<string name="decline">Rechazar</string>
<string name="default_app_description">- No se ha proporcionado -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ups. Parece que no ha funcionado.</string>
<string name="default_input_placeholder">Cargando…</string>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="delete_account">Eliminar cuenta</string>
<string name="delete_account_body">¿Seguro que quieres eliminar tu cuenta? Se cerrará la sesión de inmediato y no podrás volver a iniciarla.</string>
<string name="delete_account_error">Error al eliminar tu cuenta</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">¡Tienes servidores!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Para eliminar tu cuenta, primero debes transferir la propiedad de todos los servidores que tienes.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Esta acción eliminará el enlace entre tu cuenta de Discord y esta aplicación.</string>
<string name="delete_category">Eliminar categoría</string>
<string name="delete_channel">Eliminar canal</string>
<string name="delete_channel_body">¿Seguro que quieres eliminar **%1$s**? Esto es irreversible.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Se eliminará este mensaje en todos los servidores que sigan a este canal. Puede que lleve algo de tiempo eliminarlo de todos los servidores.</string>
<string name="delete_message">Eliminar mensaje</string>
<string name="delete_message_body">¿Seguro que quieres eliminar este mensaje?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Puedes mantener pulsado Máyus cuando hagas clic en **eliminar mensaje** para ignorar esta confirmación por completo.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Últimas 24 horas</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Últimos 7 días</string>
<string name="delete_message_history_option_none">No eliminar nada</string>
<string name="delete_message_report">Denunciar al equipo de Confianza y seguridad de Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Eliminar mensaje</string>
<string name="delete_role">Eliminar %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Eliminar rol</string>
<string name="delete_server">Eliminar servidor</string>
<string name="delete_server_body">¿Seguro que quieres eliminar **%1$s**? Esta acción es irreversible.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Introduce el nombre del servidor</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">No has introducido el nombre del servidor correctamente</string>
<string name="delete_server_title">Eliminar «%1$s»</string>
<string name="description">Descripción</string>
<string name="desktop_app">Aplicación de escritorio</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Habilitar notificaciones de escritorio</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Si quieres notificaciones por canal o por servidor, haz clic derecho en el icono del servidor deseado y selecciona Ajustes de notificaciones.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Detectar automáticamente cuentas de otras plataformas en este ordenador.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Modo de prueba de aplicación</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Activar</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">No estás autorizado a habilitar el modo de prueba para esta aplicación.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Borrar</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Identificador de la aplicación no válido</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Introduce el identificador de tu aplicación Discord para habilitar el modo de prueba de esta aplicación. Una aplicación en modo de prueba te permitirá ver los SKUs relacionados que no se hayan publicado y evitar las compras relacionadas para facilitar el desarrollo.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Modo de prueba de aplicación</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Introduce el identificador de tu aplicación Discord para habilitar el modo de prueba de esta aplicación.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Identificador de la aplicación</string>
<string name="developer_mode">Modo desarrollador</string>
<string name="developer_mode_help_text">El modo desarrollador muestra elementos del menú contextual que resultan útiles para personas que programan bots con la [API de Discord](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">¿Quieres profundizar un poco más? ¡Consulta análisis más detallados de tu servidor en el **Portal de desarrolladores**!</string>
<string name="device_settings">Ajustes del dispositivo</string>
<string name="direct_message">Mensaje directo</string>
<string name="direct_messages">Mensajes directos</string>
<string name="disable">Deshabilitar</string>
<string name="disable_account">Deshabilitar cuenta</string>
<string name="disable_account_body">¿Seguro que quieres deshabilitar tu cuenta? Se cerrará la sesión de inmediato y nadie podrá acceder a la cuenta.</string>
<string name="disable_email_notifications">¡Listo! ¡Te hemos deshabilitado las notificaciones de correo electrónico!</string>
<string name="disable_integration_title">Deshabilitar sincronización</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Deshabilitar la sincronización imitará el comportamiento seleccionado de suscriptores expirados como si todos los suscriptores hubieran expirado.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Deshabilitar la sincronización imitará el comportamiento seleccionado de membresía expirada como si todos los miembros hubieran expirado.</string>
<string name="disable_notifications_description">Se deshabilitarán todas las notificaciones de escritorio.</string>
<string name="disable_notifications_label">Deshabilitar notificaciones</string>
<string name="disable_sounds_description">Se deshabilitarán todos los efectos de sonido.</string>
<string name="disable_sounds_label">Deshabilitar sonidos</string>
<string name="discard_changes">¿Descartar los cambios sin guardar?</string>
<string name="discard_changes_description">Hay cambios sin guardar, ¿seguro que quieres descartarlos?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード deshabilitado</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード habilitado</string>
<string name="disconnect">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account_body">Puede que al desconectar tu cuenta te eliminen de los servidores a los que te hayas unido con ella.</string>
<string name="disconnect_account_title">Desconectar %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Desconectar de voz</string>
<string name="discord_desc_long">Chat gratuito y seguro para jugadores, funciona tanto para escritorio como teléfono.</string>
<string name="discord_desc_short">Chat de voz y texto en equipo</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence de Discord</string>
<string name="discover">Descubrir</string>
<string name="discover_communities">Descubrir - Encuentra comunidades nuevas en Discord</string>
<string name="discover_recommended">Recomendado para ti</string>
<string name="discovery">Descubrimiento</string>
<string name="discovery_learn_more">[Ir a ajustes de Descubrimiento](onClick)</string>
<string name="dismiss">Rechazar</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Si el problema sigue produciéndose, crea un ticket de soporte técnico y copia el contenido del siguiente mensaje.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Algo ha fallado. [Consigue ayuda aquí.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Mensaje de error (cópiame y pégame)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Error de Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Crear un ticket</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">No se ha podido ejecutar el juego. No se ha encontrado el ejecutable del juego. Repara el juego y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="display">Mostrar</string>
<string name="display_activity">Mostrar %1$s como tu estado</string>
<string name="display_on_profile">Mostrar en el perfil</string>
<string name="display_option_always">Siempre</string>
<string name="display_option_never">Nunca</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Solo al hablar</string>
<string name="display_silence_warning">Mostrar una advertencia cuando Discord no esté detectando audio del micrófono.</string>
<string name="dm">Mensaje directo</string>
<string name="dm_search_placeholder">Busca o inicia una conversación</string>
<string name="dm_settings">Ajustes de mensajes</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">No puedes enviar mensajes a un usuario al que tienes bloqueado.</string>
<string name="done">Listo</string>
<string name="dont_show_again">No volver a mostrar.</string>
<string name="download">Descargar</string>
<string name="download_app">Descargar aplicación</string>
<string name="download_apps">Descargar aplicaciones</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">¿Demasiado poco hecho para ti? [Descarga la versión estable](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">¿Quieres una ración de Discord recién salida del horno? [Descarga la versión de prueba pública](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Consigue Discord en casa</string>
<string name="download_failed">Descarga fallida</string>
<string name="download_file_complete">%1$s descargado</string>
<string name="download_mobile_title">O en tu móvil</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Partidario inicial</string>
<string name="echo_cancellation">Cancelación de eco</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="edit_category">Editar categoría</string>
<string name="edit_channel">Editar canal</string>
<string name="edit_followed_news_body">También se actualizará este mensaje en todos los servidores que sigan a este canal. Puede que lleve algo de tiempo actualizar todos los servidores.</string>
<string name="edit_message">Editar mensaje</string>
<string name="edit_note">Editar nota</string>
<string name="edit_overview">Editar vista general</string>
<string name="edit_roles">Editar roles</string>
<string name="edit_textarea_help">escape para [cancelar](onCancel) • enter para [guardar](onSave)</string>
<string name="edit_user">Editar %1$s</string>
<string name="editing_message">Editando mensaje</string>
<string name="el">Griego</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord no tiene permiso para transmitir el sonido de tu juego. ¿Le das permisos de administrador a Discord para que les pueda enviar a tus amigos esas ondas de sonido tan molonas?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transmitir sin sonido</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Conceder permiso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Permisos de sonido</string>
<string name="email">Correo electrónico</string>
<string name="email_invalid">El correo electrónico introducido no es válido, actualízalo y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="email_required">Correo electrónico válido obligatorio.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Hemos enviado instrucciones para cambiar tu contraseña a **%1$s**. Revisa la bandeja de entrada y la carpeta de spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrucciones enviadas</string>
<string name="embed_links">Insertar enlaces</string>
<string name="emoji">Emojis</string>
<string name="emoji_category_activity">Actividades</string>
<string name="emoji_category_custom">Personalizados</string>
<string name="emoji_category_flags">Banderas</string>
<string name="emoji_category_food">Comida</string>
<string name="emoji_category_nature">Naturaleza</string>
<string name="emoji_category_objects">Objetos</string>
<string name="emoji_category_people">Gente</string>
<string name="emoji_category_recent">Usados frecuentemente</string>
<string name="emoji_category_symbols">Símbolos</string>
<string name="emoji_category_travel">Viajes</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Hace falta un nivel superior de mejoras de servidor</string>
<string name="emoji_from_guild">de **%1$s**</string>
<string name="emoji_matching">Emojis que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s disponibles</string>
<string name="emoji_too_big">¡Ese emoji era demasiado grande! Los emojis no pueden superar los %1$s kb.</string>
<string name="en_gb">Inglés (Reino Unido)</string>
<string name="en_us">Inglés (EE. UU.)</string>
<string name="enable">Habilitar</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Habilitar el overlay dentro del juego.</string>
<string name="enable_privacy_access">Puedes habilitar el acceso en los ajustes de privacidad.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Para garantizar la seguridad de los usuarios, los servidores públicos están obligados a tener habilitados estos ajustes de moderación.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Ya casi está.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord escaneará y eliminará automáticamente los archivos multimedia enviados en este servidor que incluyan contenido explícito (sin incluir los canales NSFW).</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Tu servidor ya cumple los requisitos del filtro de contenido multimedia. ¡Ya estás listo!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">¡Ten cuidado ahí fuera!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">¡Un último paso!</string>
<string name="enable_public_modal_rules_chanel_help">Los servidores públicos deben mostrar con claridad las normas y directivas del mismo para los miembros. Selecciona el canal donde se muestran.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Canal de normas o directivas</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Correo electrónico verificado obligatorio.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Los miembros del servidor deben tener un correo electrónico verificado para poder enviar mensajes. Esto no se aplica a los miembros con roles.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">Tu servidor ya cumple o supera el nivel de verificación necesario. ¡Ya estás listo!</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Puedes establecer un atajo de teclado para alternar el modo Streamer en los [ajustes de atajos de teclado](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Habilitar modo Streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Permitir que los suscriptores sincronizados usen los emoticonos personalizados de Twitch en Discord.</string>
<string name="engagement_ratio">Ratio de interacciones</string>
<string name="enter_email_body">Para verificar tu dirección de correo electrónico, primero debes introducir una dirección de correo electrónico.</string>
<string name="enter_phone_description">Introduce un número de teléfono. Recibirás un mensaje de texto con tu código de verificación.</string>
<string name="enter_phone_title">Introducir un número de teléfono</string>
<string name="errors_action_to_take">Hemos dado con el error y nos pondremos a ello de inmediato.</string>
<string name="errors_activity_feed_crash">Parece que la sección de actividades se ha cerrado inesperadamente…</string>
<string name="errors_reload">Volver a cargar</string>
<string name="errors_restart_app">Reiniciar Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Parece que la tienda se ha cerrado inesperadamente…</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Parece que Discord se ha cerrado inesperadamente…</string>
<string name="es_es">Español</string>
<string name="everyone_popout_body">Al usar **%1$s**, estás a punto de mencionar a más de %2$s usuarios. ¿Estás seguro?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** para enviar</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** para editar</string>
<string name="everyone_popout_footer">¿Por qué no intentas mencionar un rol o a usuarios individuales en su lugar?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Enviar ahora</string>
<string name="exit_full_screen">Salir de pantalla completa</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">¡Hola, colega!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">¿Por qué no le echas el guante a Discord para tu ordenador? Aquí tienes un enlace para la aplicación de escritorio: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Codificadores experimentales</string>
<string name="expire_after">Expira después de</string>
<string name="expires_in">Expira en:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">No analizar ningún contenido multimedia.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Qué muermo de fiesta.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Analizar el contenido multimedia de todos los miembros.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Opción recomendada para los que lo quieren todo limpio como una patena.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Analizar el contenido multimedia de los miembros sin rol.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Opción recomendada para servidores que usan roles para miembros de confianza.</string>
<string name="failed">Fallido</string>
<string name="fi">Finés</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Filtrar</string>
<string name="filter_mentions">Filtrar menciones</string>
<string name="filter_options">Opciones de filtro</string>
<string name="focus_participant">Centrarse en esta persona</string>
<string name="follow">Seguir</string>
<string name="follow_modal_body">Selecciona dónde quieres que aparezcan estas actualizaciones. Puedes eliminarlas en cualquier momento en Ajustes del servidor > Webhooks.</string>
<string name="follow_modal_fail">No se ha podido seguir al canal, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="follow_modal_hint">Solo se muestran los canales y servidores en los que tienes permisos de webhook.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Oh, oh, no estás en ningún servidor que tenga permisos de webhook. ¡Pide al administrador de tu servidor que te dé permiso o que te siga él mismo!</string>
<string name="follow_modal_title">¡Añade las actualizaciones de este canal a tu servidor!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">El canal seleccionado tiene demasiados webhooks. Elimina un webhook o selecciona otro canal.</string>
<string name="follow_modal_warning">Nota: Este es un canal NSFW.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Sigue para obtener las actualizaciones de este canal en tu propio servidor.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Ya hay más de %1$s personas que lo siguen.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Ahora las actualizaciones más importantes de este canal se mostrarán directamente en tu servidor. ¡Disfruta!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque elegante.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque precioso.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque sofisticado.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque estiloso.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque vistoso.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque dandy.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque acogedor.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque genial.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque chulo.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Que añadido tan bonito para tu servidor. Le da un toque alegre.</string>
<string name="follower_analytics">Anuncios</string>
<string name="follower_analytics_header">Análisis</string>
<string name="force_sync">Forzar sincronización</string>
<string name="forgot_password">¿Has olvidado la contraseña?</string>
<string name="forgot_password_body">¡No te preocupes! Introduce el correo electrónico asociado a tu cuenta para que podamos verificar que eres tú.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Registro de depuración</string>
<string name="form_checkbox_qos">Habilitar calidad de servicio con paquetes de alta prioridad</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Si experimentas problemas con el micrófono o los auriculares, puedes intentar usar este modo de audio. De lo contrario, déjalo en el predeterminado.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Este es el modo de audio predeterminado para aplicaciones de VoIP como Discord. Recomendamos no modificar este ajuste.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Estás recibiendo notificaciones de todos los mensajes en este servidor, pero puedes cambiarlo aquí</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Estás recibiendo notificaciones solo de las menciones en este servidor, pero puedes cambiarlo aquí</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">No puedes recibir notificaciones de este canal ni cambiar los ajustes hasta que desactives el silencio de este canal.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord evita enviar notificaciones push a tu dispositivo móvil cuando estás en el ordenador.
Utiliza este ajuste para controlar cuánto tiempo tienes que estar AFK antes de recibir notificaciones push."</string>
<string name="form_description_tts">Activa esta opción para que un robot de alta tecnología te lea las notificaciones.</string>
<string name="form_error_generic">¡Vaya! Se ha producido un error supermegarraro. Probablemente sea culpa nuestra, así que vuelve a intentarlo o consulta [nuestra página de estado](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Mueve automáticamente a los miembros a este canal y los silencia cuando hayan estado inactivos durante más tiempo que
el límite de tiempo para AFK. Esto no afecta a los navegadores."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Baja automáticamente el volumen de otras aplicaciones en este porcentaje cuando alguien está hablando.
Ponlo al 0 %% para deshabilitar por completo la atenuación."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Si el indicador es verde constante, entonces Discord está transmitiendo tu hermosa voz.</string>
<string name="form_help_bitrate">¡TODOS LOS BITS! Sobrepasar los %1$s kbps puede perjudicar a los usuarios con conexiones débiles.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Al usar un micrófono certificado por Discord, hay ciertas características de procesamiento de voz que no controla Discord,
sino el micrófono."</string>
<string name="form_help_debug_logging">Guarda registros de depuración en la carpeta del módulo de voz que puedes subir al soporte técnico de Discord para solucionar problemas.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Esto determina si los miembros que no han establecido explícitamente sus ajustes de notificaciones reciben o no una notificación
por cada mensaje enviado en el servidor. Recomendamos encarecidamente ajustarlo solo a @mentions para un Discord público."</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Puede tardar hasta 15 minutos en surtir efecto.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Esta imagen se mostrará en tu lista de Descubrimiento. El tamaño mínimo recomendado es 1920x1080 y la relación de aspecto recomendada es 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Esta opción incluye tu servidor en el Descubrimiento de servidor, lo que permite a la gente encontrar tu servidor mediante una búsqueda o recomendación.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Escanea y elimina automáticamente los archivos multimedia enviados en este servidor que incluyan contenido explícito. Elige hasta qué punto se aplicará este filtro a los miembros de tu servidor. **Recomendamos ajustar un filtro para un Discord público.**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Si hay un canal seleccionado, se generará un enlace de invitación con el widget.r
Si no, solo se proporcionarán los miembros conectados y los canales de voz."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Purgar expulsará a **%1$s** que no se haya(n) conectado en **%2$s**r
y no disponga(n) de ningún rol. Los usuarios expulsados podrán volver a unirse al servidor usando una nueva invitación."</string>
<string name="form_help_news">Publica mensajes que lleguen a otros servidores además del tuyo. Los usuarios pueden optar por \"Seguir\" este canal, así que los mensajes que publiques desde aquí también podrán aparecer directamente en sus propios servidores. [Más información.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Los usuarios tendrán que confirmar que son mayores de edad para ver el contenido de este canal.
Los canales NSFW están exentos del filtro de contenido explícito."</string>
<string name="form_help_open_h264">Deshabilitar OpenH264 también deshabilitará, si está disponible, la codificación de vídeo acelerada por hardware.</string>
<string name="form_help_public_disabled">Nuestro equipo de confianza y seguridad ha revocado el derecho de este servidor a ser público. Por ello, ya no puede formar parte de Descubrimiento de servidor ni disfrutar de ninguna de las características especiales de los servidores públicos. Para más información, consulta el correo electrónico del propietario del servidor.</string>
<string name="form_help_qos">"Sugiere a tu router que los paquetes que Discord transmite son de alta prioridad.
Al activar esta opción, puede que algunos routers o proveedores de internet dejen de funcionar correctamente."</string>
<string name="form_help_rules_channel">Los servidores públicos deben mostrar con claridad las normas y directivas del mismo para los miembros</string>
<string name="form_help_server_banner">Esta imagen se mostrará sobre tu lista de canales.</string>
<string name="form_help_server_description">Describe tu comunidad. Esta descripción se mostrará en las inserciones externas del enlace de invitación de este servidor.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord dará prioridad a este servidor en las búsquedas y recomendaciones para los usuarios que hablen el idioma seleccionado.</string>
<string name="form_help_slowmode">Los miembros solo podrán enviar un mensaje por cada intervalo, a menos que tengan permisos para Gestionar canal o Gestionar mensajes.</string>
<string name="form_help_system_channel">Este es el canal al que enviamos mensajes de eventos del sistema. Esta opción se puede desactivar en cualquier momento.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Envía un mensaje aleatorio de bienvenida cuando alguien se una a este servidor.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Envía un mensaje cuando alguien mejore este servidor.</string>
<string name="form_help_temporary">Se expulsará automáticamente a los miembros cuando se desconecten, a menos que tengan un rol asignado.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Limita el número de usuarios que se pueden conectar a este canal de voz. Los usuarios con el permiso de **Mover miembros**
pueden ignorar el límite y mover a otros usuarios a este canal."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Los miembros del servidor deben cumplir los siguientes criterios antes de poder enviar mensajes en canales de texto
o iniciar una conversación de mensajes directos. Esto no se aplica si un miembro tiene un rol asignado.
**Se recomienda establecer un nivel de verificación para un Discord público.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canal de AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Límite de tiempo para AFK</string>
<string name="form_label_all">Todos</string>
<string name="form_label_all_messages">Todos los mensajes</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Todos</string>
<string name="form_label_android_opensl">Aceleración por hardware de baja latencia</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Dejar que mi sistema operativo decida</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android intentará escoger la mejor opción para tu dispositivo.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES es una elegante API de audio que quizá pueda mejorar tu experiencia en las llamadas. **¡Tienes que reiniciar Discord para que los cambios de estos ajustes surtan efecto!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Obligar a las llamadas a no usar OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Si cuentas con un dispositivo más antiguo, puede que esto arregle algunos de los problemas que experimentas durante las llamadas de voz.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Obligar a las llamadas a usar OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Puede que esto mejore tu experiencia en las llamadas, pero quizá no funcione correctamente en algunos dispositivos más antiguos.</string>
<string name="form_label_attenuation">Atenuación</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Modo de audio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Modo llamada</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Modo comunicación</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Determinar automáticamente la sensibilidad de entrada.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilidad automática</string>
<string name="form_label_avatar_size">Tamaño de avatar</string>
<string name="form_label_bitrate">Tasa de bits</string>
<string name="form_label_category_permissions">¿Quién puede acceder a esta categoría?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nombre del canal</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Ajustes de notificaciones del canal</string>
<string name="form_label_channel_permissions">¿Quién puede acceder a este canal?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tema del canal</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">¿Quién puede conectarse a este canal?</string>
<string name="form_label_current_password">Contraseña actual</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Emoticonos personalizados de Twitch</string>
<string name="form_label_debug_logs">Registros de depuración</string>
<string name="form_label_default">Usar ajuste predeterminado del servidor</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Ajustes de notificaciones predeterminados</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Eliminar historial de mensajes</string>
<string name="form_label_desktop_only">Escritorio</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Deshabilitado para @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Imagen de portada de la lista de Descubrimiento</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Canal de normas o directivas</string>
<string name="form_label_display_names">Mostrar nombres</string>
<string name="form_label_display_users">Mostrar usuarios</string>
<string name="form_label_email">Correo electrónico</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Periodo de gracia</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtro de contenido multimedia explícito</string>
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">Tipo de servidor</string>
<string name="form_label_hoist_description">Mostrar los miembros con roles por separado de los miembros en línea</string>
<string name="form_label_input">Entrada</string>
<string name="form_label_input_device">Dispositivo de entrada</string>
<string name="form_label_input_mode">Modo de entrada</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sensibilidad de entrada</string>
<string name="form_label_input_volume">Volumen de entrada</string>
<string name="form_label_instant_invite">Introduce una invitación</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Canal de invitación</string>
<string name="form_label_last_seen">Visto por última vez</string>
<string name="form_label_max_age">Expira después de</string>
<string name="form_label_max_uses">Usos máximos</string>
<string name="form_label_member_add">Añadir miembro</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Comportamiento de membresía expirada</string>
<string name="form_label_mentionable">Permitir que cualquiera mencione (**@mention**) este rol</string>
<string name="form_label_mentions">Menciones</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Has silenciado esta categoría</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Has silenciado esta categoría hasta $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Has silenciado este canal</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Has silenciado este canal hasta $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Las notificaciones de tu servidor están $[**desactivadas**](notificationHook). No recibirás notificaciones de este canal, pero puedes volver a activarlas aquí.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">En estos momentos, tu servidor está $[**silenciado**](mutedHook). No puedes recibir notificaciones de este canal ni cambiar los ajustes hasta que desactives el silencio de este servidor.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">No recibirás notificaciones de los canales silenciados, que se mostrarán de color gris en tu lista de canales. Este ajuste se aplica a todos tus dispositivos.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Has silenciado esta conversación</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Has silenciado esta conversación hasta $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportamiento</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Deshabilitar luz de notificaciones.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integrar llamadas con aplicación de teléfono.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Recibe notificaciones en Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Notificaciones integradas</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Habilitar todas las notificaciones</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Modificar ajustes de notificaciones</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">El sistema controla los ajustes de notificaciones avanzados.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Deshabilitar sonidos</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Recibe notificaciones cuando tus amigos usen Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Recibe notificaciones fuera de Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Si quieres notificaciones por canal o por servidor, toca el título del servidor deseado y selecciona Ajustes de notificaciones.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Notificaciones de sistema</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Otras notificaciones</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Deshabilitar vibración de notificaciones.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Las notificaciones activan el dispositivo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notificaciones push para móvil</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Has silenciado este servidor</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Has silenciado este servidor hasta $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Gestionar todas las notificaciones integradas.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Ajustes de notificaciones de usuario</string>
<string name="form_label_mute_server">Silenciar a **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Silenciar un servidor evita que aparezcan indicadores y notificaciones de no leído, a menos que te mencionen.</string>
<string name="form_label_muted">Silenciado</string>
<string name="form_label_new_password">Nueva contraseña</string>
<string name="form_label_news_channel">Canal de anuncios</string>
<string name="form_label_nothing">Nada</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frecuencia</string>
<string name="form_label_notification_position">Posición de notificaciones</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Canal NSFW</string>
<string name="form_label_off">Desactivado</string>
<string name="form_label_only_mentions">Solo **@mentions**</string>
<string name="form_label_output">Salida</string>
<string name="form_label_output_device">Dispositivo de salida</string>
<string name="form_label_output_volume">Volumen de salida</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Opacidad</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Mostrar notificaciones de chats de texto</string>
<string name="form_label_password">Contraseña</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget prefabricado</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Límite de tiempo para AFK para notificaciones push</string>
<string name="form_label_qos">Calidad de servicio</string>
<string name="form_label_reason_ban">Razón del baneo</string>
<string name="form_label_reason_kick">Razón de expulsión</string>
<string name="form_label_report_reason">¿Qué es lo que quieres denunciar?</string>
<string name="form_label_role_add">Añadir rol</string>
<string name="form_label_role_color">Color del rol</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Debes proporcionar un nombre del rol.</string>
<string name="form_label_role_name">Nombre del rol</string>
<string name="form_label_role_settings">Ajustes del rol</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Consejo</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Los miembros utilizan el color del rol más alto que tienen en esta lista. ¡Arrastra los roles para reordenarlos!</string>
<string name="form_label_select_channel">Seleccionar canal</string>
<string name="form_label_send_to">Enviar a</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilidad</string>
<string name="form_label_server_banner">Fondo del cartel del servidor</string>
<string name="form_label_server_description">Descripción del servidor</string>
<string name="form_label_server_id">ID del servidor</string>
<string name="form_label_server_language">Idioma principal del servidor</string>
<string name="form_label_server_name">Nombre del servidor</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Ajustes de notificaciones del servidor</string>
<string name="form_label_server_region">Región del servidor</string>
<string name="form_label_shortcut">Atajo</string>
<string name="form_label_slowmode">Modo pausado</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Tiempo de recuperación del modo pausado</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Modo pausado desactivado.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Volumen de la transmisión</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamiento de suscripción expirada</string>
<string name="form_label_subsystem">Subsistema de audio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Silenciar **@everyone** y **@here**</string>
<string name="form_label_synced_members">Miembros sincronizados</string>
<string name="form_label_synced_role">Rol sincronizado</string>
<string name="form_label_synced_subs">Suscriptores sincronizados</string>
<string name="form_label_system_channel">Canal de mensajes del sistema</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Ajustes de mensajes del sistema</string>
<string name="form_label_temporary">Membresía temporal</string>
<string name="form_label_test_microphone">Probar mi micrófono</string>
<string name="form_label_tts">Texto a voz</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Notificaciones de texto a voz</string>
<string name="form_label_unmute_server">Desactivar silencio de **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Cuadro de texto</string>
<string name="form_label_user_limit">Límite de usuarios</string>
<string name="form_label_username">Nombre de usuario</string>
<string name="form_label_username_mobile">Elige un nombre de usuario</string>
<string name="form_label_verification_level">Nivel de verificación</string>
<string name="form_label_video_device">Cámara</string>
<string name="form_label_video_preview">Vista previa</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnóstico de voz</string>
<string name="form_label_voice_processing">Procesamiento de voz</string>
<string name="form_label_volume">Volumen</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Introduce un nombre de servidor</string>
<string name="form_placeholder_username">¿Cómo quieres que te llamen?</string>
<string name="form_report_help_text">"Las denuncias se envían al equipo de Confianza y seguridad de Discord, **no al propietario del servidor**.
Crear denuncias falsas y/o abusar del botón de denunciar podría conllevar la prohibición de utilizar dicha característica.
Más información en las [Directivas de la Comunidad de Discord](%1$s).
Gracias por mantener un entorno seguro."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"No hay ningún dispositivo de entrada habilitado. Tienes que conceder [acceso a tu micrófono](onEnableClick) a Discord
para poder observar la sensibilidad de entrada."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Debes conceder [acceso a tu cámara](onEnableClick) a Discord para poder generar una vista previa.</string>
<string name="fr">Francés</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Se ha eliminado al amigo.</string>
<string name="friend_permitted_source">Quién puede agregarte como amigo</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Todo el mundo</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Amigos de amigos</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Miembros del servidor</string>
<string name="friend_request_accept">Aceptar</string>
<string name="friend_request_cancel">Cancelar</string>
<string name="friend_request_cancelled">Se ha cancelado la solicitud de amistad.</string>
<string name="friend_request_failed_header">SOLICITUD DE AMISTAD FALLIDA</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorar</string>
<string name="friend_request_ignored">Se ha ignorado la solicitud de amistad.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">¡Estás enviando solicitudes de amistad demasiado rápido!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Entrar a la zona de relajación</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">¡OYE TÚ, QUE VAS A QUEMAR EL TECLADO!</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Vas a tener que confirmar tu cuenta y verificar tu correo electrónico antes de poder enviar una solicitud de amistad.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Entrar a la zona de verificación.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">ESPERA UN SEGUNDO.</string>
<string name="friend_request_sent">Se ha enviado la solicitud de amistad.</string>
<string name="friends">Amigos</string>
<string name="friends_column_name">Nombre</string>
<string name="friends_column_status">Estado</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus no tiene amigos, ¡pero tú podrías hacer algunos!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">¡Avísales de que estás aquí!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Compartir mi nombre de usuario</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">¿Ya conoces a gente en Discord?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">No puedes desbloquear a Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Acabo de unirme a Discord y mi nombre de usuarios es %1$s. ¡Chateemos un poco!</string>
<string name="friends_empty_state_online">No hay nadie por aquí para jugar con Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">No hay solicitudes de amistad pendientes. Aquí tienes un Wumpus por ahora.</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Ver todo</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Ver menos</string>
<string name="friends_pending_request_header">Solicitud pendiente - %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Aceptar invitación</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Llamar al usuario</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Rechazar invitación</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Enviar MD al usuario</string>
<string name="friends_section_add_friend">Añadir amigo</string>
<string name="friends_section_all">Todos</string>
<string name="friends_section_online">Conectado</string>
<string name="friends_section_pending">Pendiente</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Escaneando las ondas en busca de amigos. Asegúrate de que tus amigos están en esta página y también están escaneando.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">¡Asegúrate de que tus amigos también están escaneando!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">¡Añádeme con %1$s para que podamos chatear! Mi nombre de usuario es %2$s.</string>
<string name="full">Lleno</string>
<string name="full_screen">Pantalla completa</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Añadir a la biblioteca</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">No instalable</string>
<string name="game_action_button_downloading">Descargando</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Juego no detectado</string>
<string name="game_action_button_install">Instalar</string>
<string name="game_action_button_locate">Localizar</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Iniciar sesión para comprar</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Jugando ahora</string>
<string name="game_action_button_paused">En pausa</string>
<string name="game_action_button_play">Jugar</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Iniciar a través de la aplicación de escritorio</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Próximamente</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Disponible: %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">En cola</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">No disponible en tu país</string>
<string name="game_action_button_unavailable">No disponible</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Disponible en %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Desinstalando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Suprimiendo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Arrasando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Evaporando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Destruyendo</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Terminando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Aniquilando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Desmontando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Eliminando</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Demoliendo</string>
<string name="game_action_button_update">Actualizar</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Ver en la tienda</string>
<string name="game_activity">Actividad de juegos</string>
<string name="game_detected">Jugando a: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Para activar la detección de juegos, Discord necesita que hagas lo siguiente:
1) Abre los ajustes de acceso de uso
2) Selecciona Discord
3) Habilita la opción «Permitir acceso de uso»"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Abrir ajustes</string>
<string name="game_detection_service">Servicio de detección de juegos</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Jugar</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Jugando en Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Jugado recientemente</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transmitiendo en Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Jugando ahora</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Mostrar en la sección de actividades</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Jugador desconocido</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Jugó hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Ha jugado hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Ha jugado hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Jugó hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Jugó hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Jugó hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Jugando desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Jugando desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Jugando desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Acaba de dejar de jugar</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Acaba de empezar a jugar</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">No se ha podido ejecutar el juego. No se ha encontrado el ejecutable del juego.</string>
<string name="game_library">Biblioteca de juegos</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">hace %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">hace un momento</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">hace %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nunca jugado</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">jugando ahora</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Jugado por última vez</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nombre</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Plataforma</string>
<string name="game_library_new">¡Nuevo!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s se ha terminado de instalar. ¡Pásalo bien!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Listo para jugar</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay deshabilitado</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Estado de juego oculto</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nunca jugado</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Subir</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pausar</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Eliminar</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Reanudar</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Disco</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Red</string>
<string name="game_library_updates_installing">Descargando — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Descargando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Descargando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Descargando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Asignando espacio en disco — (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizando — %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Terminado — [Borrar](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">En pausa — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">En pausa</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pausando — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Preparando — %1$s %%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Ejecutando scripts — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">En cola — %1$s of %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">En cola</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Reparando — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Verificando instalación — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Esperando a que se pause otra descarga — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Esperando a que se pause otra descarga</string>
<string name="game_library_updates_updating">Actualizando — %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Actualizando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Actualizando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — Restante: %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Actualizando — %1$s de %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Seguir</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Ir al servidor</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Úsalo en cualquier parte con Nitro</string>
<string name="game_popout_no_recent_players">Ninguno de tus amigos ha jugado recientemente a este juego.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$s en línea en el servidor</string>
<string name="game_popout_unfollow">Siguiendo</string>
<string name="game_popout_view_server">Ver servidor</string>
<string name="general_permissions">Permisos generales</string>
<string name="generate_a_new_link">Generar un nuevo enlace</string>
<string name="get_started">Comenzar</string>
<string name="gif_auto_play_label">Reproducir GIFs automáticamente cuando Discord esté en primer plano.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Reproducir GIFs automáticamente cuando sea posible.</string>
<string name="gif_button_label">Abrir selector de GIFs</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoritos</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tu GIF perfecto está en otro castillo. ¡Prueba con una búsqueda relacionada!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">GIFs populares</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Añadir a favoritos</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Añadido a favoritos</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Quitar de favoritos</string>
<string name="gift_code_auth_accept">¡Yuhu! Aceptar regalo</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Aceptando</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">¿Dices que ya está verificada? Haz clic aquí para probar otra vez…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Continuar en navegador</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Comprobando tu ID</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Te han regalado</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s te ha regalado</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s durante %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s durante %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Este regalo ya se ha obtenido.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Ya tienes este juego. Puedes encontrarlo en [tu biblioteca](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Para aceptar este regalo, debes tener una cuenta de correo electrónico verificada. Comprueba tu correo para verificar tu cuenta.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Puede que este código de regalo haya expirado o que no tengas el código correcto.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">¿Por qué no es válido mi código de regalo?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Código de regalo no válido</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Vas a aceptar este regalo como **%1$s**. [¿Cuenta equivocada?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Recuperando tu regalo del ciberespacio</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">¡Enviado!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Hola, %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Lo sentimos, no puedes aceptar tu propio regalo en iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">No has podido obtener este regalo porque alguien se te ha adelantado. ¡Así es la vida!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">¡Una vez que aceptes, %1$s será tuyo PARA SIEM-PREEEE!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Una vez que aceptes, tendrás **%1$s** durante **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Por desgracia, no puedes aceptar este regalo porque tu suscripción tiene una factura sin pagar.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">¡Ups! No puedes aceptar este regalo porque ya tienes una suscripción.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Por desgracia, dado que ya tienes una suscripción activa por medio de un proveedor externo, no puedes aceptar regalos de Nitro.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">¡Qué mal! No has podido obtener este regalo porque se ha revocado.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">No has podido obtener este regalo porque ya lo tienes. Puedes encontrarlo en [tu biblioteca](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">No puedes aceptar este regalo. Tienes que dárselo a otra persona.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Una vez que aceptes, tendrás %1$s durante **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Una vez que aceptes, tendrás %1$s durante **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s ya está disponible en tu biblioteca, ¡adelante y a jugar!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Gracias a otro humano generoso, ahora tienes %1$s durante %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Gracias a otro humano generoso, ahora tienes %1$s durante %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** se ha añadido a tu biblioteca.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Gracias a otro humano generoso, ahora tienes acceso a las ventaja de chat mejoradas durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Gracias a otro humano generoso, ahora tienes acceso a las ventaja de chat mejoradas durante %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Ha pasado algo raro y no hemos podido completar la operación… ¿Quieres volver a intentarlo?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">¡Toma ya! Añadir a la biblioteca</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Dámelo</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Acepto</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Ah, vale.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Ir a mi biblioteca</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">¡Genial!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">¡Genial!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">¡Genial!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">¿Aceptar este regalo?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Te han regalado %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Música triste*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">¡Genial!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">¡Has conseguido %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Vaya, parece que alguien ya ha obtenido este regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Parece que ya has obtenido este regalo. %1$s está en tu [biblioteca](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Parece que ya has obtenido este regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Parece que ya has obtenido este regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** te ha regalado un juego. Acepta el regalo para añadirlo a tu biblioteca.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** regala %2$s copias de %3$s. ¡Obtén tu regalo antes de que se agoten!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Te han regalado un juego. Acepta el regalo para añadirlo a tu biblioteca.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">¡%1$s copias de %2$s para quien las quiera! ¡Obtén tu regalo antes de que se agoten!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">¡Ups! No puedes obtener %1$s porque ya lo tienes. [Ver en biblioteca](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Ya lo tienes y no puedes aceptarlo.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Verifica tu cuenta](onClick) antes de obtener este regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verifica tu cuenta antes de obtener este regalo.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Si quieres hacerte este regalo a ti mismo, adelante. No te vamos a juzgar :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">¡**%1$s** te ha regalado %2$s durante **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">¡**%1$s** te ha regalado %2$s durante **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** regala %2$s suscripciones a %3$s. ¡Obtén tu regalo antes de que se agoten! ¡¡¡Yuhuuuu!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">¡Ups! No puedes aceptar este regalo porque ya te has suscrito a %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">¡Te han regalado %1$s durante **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">¡Te han regalado %1$s durante **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">¡%1$s copias de %2$s para quien las quiera! ¡Obtén tu regalo antes de que se agoten! ¡¡¡Yuhuuuu!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Aceptar</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">No se puede aceptar</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Obtenido</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Obteniendo</string>
<string name="gift_embed_button_owned">En propiedad</string>
<string name="gift_embed_copies_left">Quedan %1$s copias de %2$s</string>
<string name="gift_embed_expiration">Expira en %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Has enviado un regalo, pero…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Has recibido un regalo, pero…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">¡Prueba a enviar otro enlace de regalo!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">¡Si te lo has perdido, prueba a pedir otro enlace!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Enlace de regalo no válido</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">El enlace del regalo ha expirado o se ha anulado. El remitente aún puede crear un nuevo enlace para reenviarlo.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">El enlace del regalo ha expirado o se ha anulado. Aún puedes crear un nuevo enlace para reenviarlo.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Has recibido un regalo, pero…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Has enviado un regalo, pero…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Procesando regalo</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">Quedan %1$s suscripciones de %2$s</string>
<string name="gift_embed_title">¡Ha aparecido un regalo salvaje!</string>
<string name="gift_embed_title_self">¡Has enviado un regalo!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">¡Te han regalado una suscripción!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">¡Has regalado una suscripción!</string>
<string name="gift_inventory">Inventario de regalos</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">El enlace caduca en %1$s - $[Revocar](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">¡Tienes más regalos! ¿Crear otro enlace?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Generar enlace</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Generar</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Regalos que has comprado</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Código de regalo oculto. Usa el botón de copiar.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">No hay regalos.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">¿Te sientes generoso? ¡Regala [Nitro](onClick) a alguien y alégrale el día!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">¿Te sientes generoso? ¡Regala Nitro a alguien y alégrale el día!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Canjear códigos</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Selecciona un regalo de Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Tus regalos</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Atención, no detectamos aceleración por hardware. Puede que tu ordenador no sea compatible con Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">¡Ey!</string>
<string name="go_live_listen">¡Escucha!</string>
<string name="go_live_look">¡Mira!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Lo que estás transmitiendo</string>
<string name="go_live_modal_applications">Aplicaciones</string>
<string name="go_live_modal_cta">En directo</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Canal de transmisión</string>
<string name="go_live_modal_description">Va a empezar tu transmisión. ¡Diles a tus amigos que tomen asiento!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Selecciona algo que transmitir y ¡diles a tus amigos que tomen asiento!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s y %3$s personas más</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s y %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s y %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Pantallas</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Seleccionar un canal de voz</string>
<string name="go_live_modal_sources_form_title">Selecciona algo que transmitir</string>
<string name="go_live_modal_title">En directo</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">¡Ya puedes compartir pantalla con Go Live!</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">El sonido podría no estar disponible al compartir una pantalla en tu dispositivo.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Es posible que ya no puedas compartir el audio en tu versión de Windows. Actualiza al nuevo Windows 10.</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tus controladores de vídeo están desactualizados. Actualízalos para mejorar el rendimiento de Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">No viendo partida</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Viendo partida</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Transmitiendo</string>
<string name="go_to_developer_portal">Ver más información</string>
<string name="grant_temporary_membership">Otorgar membresía temporal</string>
<string name="green">Verde</string>
<string name="grey">Gris</string>
<string name="group">Grupo</string>
<string name="group_dm">Grupo de MD</string>
<string name="group_dm_add_friends">Añadir amigos a MD</string>
<string name="group_dm_header">Seleccionar amigos</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Crear grupo</string>
<string name="group_dm_invite_empty">No se ha encontrado ningún amigo que no esté ya en este MD.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">¡El grupo está lleno!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Los grupos tienen un límite de 10 miembros.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Este grupo tiene un límite de %1$s miembros.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Crear</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">ejemplo</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">O ¡envía un enlace de invitación a un amigo!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">¡No tienes amigos a los que añadir!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Tienes que ser amigo de **%1$s** para empezar un grupo de MD.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_to">Para:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Los usuarios seleccionados llenarán el grupo.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Invitar amigos a %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Escribe el nombre de usuario de un amigo</string>
<string name="group_dm_settings">Ajustes del grupo</string>
<string name="group_name">Nombre del grupo</string>
<string name="group_owner">Propietario del grupo</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Regístrate para usar chats de texto y de voz en comunidades o para conectar con amigos.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Registrarte en Discord</string>
<string name="guild_analytics_guild_header_tooltip">Ahora tu servidor tiene acceso a la información de servidores. ¡Échale un ojo!</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servidores para tus juegos favoritos</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Servidores y comunidades populares</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s para «%2$s»</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Prueba a buscar otro término o busca según comunidades populares.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">No hay coincidencias</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Encuentra comunidades nuevas en Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Busca servidores populares</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Prueba a buscar un juego, un equipo de e-sports o un artista</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Pulsa **ENTER** para buscar</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Descubrimiento de servidor</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Ver</string>
<string name="guild_folder_color">Color de la carpeta</string>
<string name="guild_folder_name">Nombre de la carpeta</string>
<string name="guild_join_intent_chat">Chatear y divertirte con otros jugadores</string>
<string name="guild_join_intent_chat_friends">Empezar un grupo con amigos</string>
<string name="guild_join_intent_game_help">Recibir consejos y ayuda sobre juegos</string>
<string name="guild_join_intent_lfg">Encontrar a gente con la que jugar</string>
<string name="guild_join_intent_news">Recibir noticias y actualizaciones sobre juegos</string>
<string name="guild_join_intent_skip">De momento solo echar un vistazo</string>
<string name="guild_join_welcome_to_server">¡Te damos la bienvenida a %1$s!</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">¿Qué quieres hacer aquí?</string>
<string name="guild_members_header">%1$s miembros</string>
<string name="guild_members_search_no_result">No se han encontrado miembros.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Solo @mentions</string>
<string name="guild_owner">Propietario del servidor</string>
<string name="guild_partnered">Socio de Discord</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*Cri, cri, cri, cri…*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Este servidor no está disponible.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Ver servidor</string>
<string name="guild_premium">Estado de mejora del servidor</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Los usuarios solo se pueden unir a los servidores privados mediante un enlace de invitación o si los han invitado.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_commerce_description">Esto permitirá que los usuarios de Discord encuentren tu servidor y se unan a él sin invitación. Por ejemplo, mediante la ventana del canal de anuncios de tu servidor.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Consigue acceso a Descubrimiento de servidor y canales de anuncios. Al habilitarlos, los usuarios podrán encontrar tu servidor y unirse a él sin una invitación.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Al habilitarlo, los miembros con poderes de moderación deberán tener habilitada la autenticación de dos factores en sus cuentas para poder realizar acciones de moderación (p. ej., expulsar, banear y borrar mensajes). Esta opción puede ayudar a evitar que gente maliciosa que compromete una cuenta de moderador o de administrador lleve a cabo acciones destructivas. **Este ajuste solo lo puede cambiar el propietario del servidor si tiene habilitada dicha A2F en su cuenta**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Habilitar en tu cuenta.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Deshabilitar el requisito de A2F</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Habilitar el requisito de A2F</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Requisito de A2F para la moderación</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Deshabilitar el requisito de A2F</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Habilitar el requisito de A2F</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Añadir bot</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Crear canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Eliminar canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Crear permisos de canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Eliminar permisos de canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Actualizar permisos de canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Actualizar canal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Crear emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Eliminar emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Actualizar emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Actualizar servidor</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Crear integración</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Eliminar integración</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Actualizar integración</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Crear invitación</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Eliminar invitación</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Actualizar invitación</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Banear miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Desbanear miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Desconectar miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Expulsar miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Mover miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Suprimir miembros</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Actualizar roles de miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Actualizar miembro</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Eliminar mensajes en masa</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Eliminar mensajes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Crear rol</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Eliminar rol</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Actualizar rol</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Crear webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Eliminar webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Actualizar webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) ha añadido a $[**%2$s**](targetHook) al servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Ha cambiado la tasa de bits a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Ha establecido la tasa de bits a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado una categoría $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Ha cambiado el nombre de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Ha establecido el nombre a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Ha desmarcado el canal como NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Ha marcado el canal como NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado anulaciones de canal para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado anulaciones de canal para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado anulaciones de canal para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Ha denegado** %1$s a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Ha concedido** %1$s a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Ha movido de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">En la posición **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado un canal de texto $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Ha cambiado el tema a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Ha establecido el tema a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Ha cambiado el tipo de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Ha establecido el tipo a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) ha hecho cambios a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado un canal de voz $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Con la razón **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado el emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado el emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Ha cambiado el nombre de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Con el nombre **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado el emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_expand_details_label">Mostrar detalles</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Ha establecido el canal de AFK a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Ha borrado** el canal de AFK</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Ha establecido el límite de tiempo para AFK a **%1$s** minutos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Ha establecido el cartel del servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ha establecido el ajuste predeterminado de notificación de mensajes a **Todos los mensajes**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ha establecido el ajuste predeterminado de notificación de mensajes a **Solo menciones**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Ha establecido la descripción del servidor a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Ha borrado** la descripción del servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Ha establecido el fondo de Descubrimiento de servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Ha establecido el filtro de contenido explícito para escanear mensajes de **todos los miembros**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Ha deshabilitado** el filtro de contenido explícito</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Ha establecido el filtro de contenido explícito para escanear mensajes de **miembros sin rol**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Ha establecido el icono del servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Ha deshabilitado** el requisito de autenticación de dos factores</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ha habilitado** el requisito de autenticación de dos factores</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ha establecido el nombre del servidor a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Ha transferido la propiedad a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Establece la configuración regional que prefieras a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Ha establecido la región de voz a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Ha establecido el canal de normas a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**Ha borrado** el canal de normas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Ha establecido el fondo de invitación al servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Ha establecido el canal de notificaciones de bienvenida a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Ha deshabilitado** los mensajes de notificaciones de bienvenida</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) ha hecho cambios a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Ha establecido la URL personalizada a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Ha eliminado** la URL personalizada</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Bajo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Medio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Ninguno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Ha establecido el nivel de verificación del servidor a **Muy alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Ha establecido el canal del widget a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Ha eliminado** el canal del widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Ha deshabilitado** el widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Ha habilitado** el widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_hide_details_label">Ocultar detalles</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) ha añadido una integración para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado la integración de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Ha deshabilitado los emoticonos personalizados</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Ha habilitado los emoticonos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Ha establecido el comportamiento de suscripción expirada a **Expulsar**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Ha establecido el comportamiento de suscripción expirada a **Eliminar rol**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Ha establecido el periodo de gracia de expiración a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado la integración de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Para el canal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Con el código **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado la invitación $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado la invitación $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Que expira después de **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Que **nunca** expira</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Que expira después de **%1$s** usos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Que tiene usos **ilimitados**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Con invitación temporal **desactivada**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Con invitación temporal **activada**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado la invitación $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Cargar más</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) ha baneado a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) ha desbaneado a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Le **ha desactivado el ensordecimiento**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">Lo **ha ensordecido**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) ha desconectado de voz a %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) ha expulsado a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) ha movido a %2$s a $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">Le **ha desactivado el silencio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Lo **ha silenciado**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Ha cambiado su apodo de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Ha establecido su apodo a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Ha eliminado** su apodo de **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ha suprimido a %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Por **%1$s** de inactividad</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado los roles de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">Ha **añadido** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Ha eliminado** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado %2$s en $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado %2$s de $[**%3$s**](targetHook) en $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) ha fijado un mensaje de $[**%2$s**](targetHook) en $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) ha retirado un mensaje de $[**%2$s**](targetHook) en $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ha establecido el color a **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Ha establecido el color a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Sin color</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado el rol $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado el rol $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Sin ascendidos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Ascendidos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">No mencionable</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mencionable</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Ha cambiado el nombre de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Con el nombre **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Ha denegado** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Ha concedido** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado el rol $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s a las %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Acción desconocida</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Ha cambiado el avatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Ha cambiado el canal a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Con el canal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) ha creado el webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminado el webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Ha cambiado el nombre de **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Con nombre **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) ha actualizado el webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">El tamaño mínimo recomendado es 960x540 y la relación de aspecto recomendada es 16:9. [Más información](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Esto determina si los miembros que no han establecido explícitamente sus ajustes de notificaciones reciben o no una notificación por cada mensaje enviado en el servidor.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Recomendamos encarecidamente ajustarlo solo a @mentions para un Discord público con el fin de evitar [esta locura](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Deshabilitar Descubrimiento</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Si cumples los requisitos de Descubrimiento y lo habilitas, tu servidor se mostrará en [Descubrimiento de servidor.](onClick) ¡Asegúrate de estar listo para causar una buena impresión!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Requisito de A2F para la moderación habilitado</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Los miembros con poderes de moderación (p. ej., administradores o moderadores) deben tener habilitada la A2F para realizar acciones de moderación.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Todos los miembros con poderes de moderación deben tener habilitada la A2F antes de poder realizar acciones de moderación potencialmente peligrosas. Dicha autenticación puede ayudar a proteger de las cuentas de administrador o moderador comprometidas. [Habilitar en los ajustes de Moderación](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Falta el requisito de A2F para la moderación</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Al habilitar Descubrimiento, aceptas cumplir nuestra [Directiva de servidores de Descubrimiento.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tu servidor **$[no](doesNotHook)** reúne todos los requisitos para estar en Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Tienes que cambiar %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Tienes que cambiar %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Tienes que cambiar tu $[descripción](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Tienes que cambiar el $[nombre de tu servidor](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">¡Buen trabajo! Tu servidor reúne todos los requisitos para estar en Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_active">**Miembro activo:** alguien que visite tu servidor al menos una vez en una semana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definition_regular">**Habitual:** alguien que sea un miembro activo durante varias semanas seguidas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Todos los servidores de Descubrimiento deben cumplir un cierto criterio de nivel de actividad. Esto es lo que queremos.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Haz clic aquí para más información</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Comunidad saludable</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">¡Las estadísticas de tu comunidad tienen muy buena pinta! Los miembros son activos y participan con asiduidad.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Oh, oh, el estado de tu servidor no cumple nuestros requisitos mínimos. Esto se vuelve a calcular cada día.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Seguimos calculando las estadísticas del estado de tu servidor, que miden el nivel de actividad y fidelidad de sus miembros. Procesarlas lleva algo de tiempo. $[Vuelve más tarde (7 días máximo).](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">No podemos calcular las estadísticas del estado de tu servidor hasta que tenga al menos %1$s miembros.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Controles del estado de la comunidad no superados</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Comprobando si tu servidor cumple los requisitos…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Sin palabrotas</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">¡Parece que el nombre de tu servidor, su descripción y los nombres de los canales están limpios!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description_failing">Debes cambiar lo siguiente:</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Se han encontrado palabrotas</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing">Aumenta el número de miembros activos en tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action">Aumenta el número de miembros activos en tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_failing_action_details">Intenta dar más motivos a los usuarios para que visiten tu servidor. Por ejemplo, puedes organizar eventos de comunidad con frecuencia o proponer temas de debate.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_participation_progress_label">media de miembros activos en tu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">mín. requerido</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_requirement_explain">Es posible que los requisitos mínimos se modifiquen si el tamaño de tu servidor cambia de forma significativa.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Anima a más miembros para que se conviertan en habituales de tu servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Convierte a más de tus miembros en habituales.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details">No es necesario que todos los miembros sean habituales, pero tener cierta cantidad fija es crucial. Estos miembros suelen contribuir a la hora de establecer el tono de tu comunidad, guiar a los nuevos miembros y fomentar los debates.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">media de habituales en tu servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Espacio seguro</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Sin informes de intervención del equipo de confianza y seguridad en los últimos 30 días.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tu servidor tiene $[un informe de intervención del equipo de confianza y seguridad](doesNotHook) en los últimos 30 días.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Marcado por el equipo de confianza y seguridad</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Las cifras de tu servidor se calculan como media móvil durante las últimas 8 semanas, de modo que es probable que los cambios no se reflejen hasta pasadas unas semanas. Así nos aseguramos de que estás haciendo progresos con efectos duraderos en tu comunidad.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s o más miembros</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">De momento, Descubrimiento solo está disponible para los servidores con más de %1$s miembros.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Por desgracia, de momento Descubrimiento solo está disponible para los servidores con más de %1$s miembros. Puede que esto cambie en el futuro.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Menos de %1$s miembros</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Al cambiarlo a privado, tu servidor se eliminará de Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Se ha eliminado tu servidor de Descubrimiento.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Tu servidor no cumple los requisitos indicados a continuación y se ha eliminado automáticamente de Descubrimiento. No te preocupes, puedes volver a unirte cuando los cumplas de nuevo.
Comprobamos los requisitos cada 24 horas."</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ahora la gente puede encontrar tu servidor en Descubrimiento de servidor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">¡¡¡FIESTA!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">¡Lo has conseguido! ¡%1$s ya está en el mapa!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Haz crecer tu comunidad con Descubrimiento de servidor</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">¡Seguimos pendientes de las estadísticas del estado de tu servidor!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Personaliza tu lista con una portada y una descripción</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Los servidores de Descubrimiento tienen la oportunidad de ser destacados</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Pasa a formar parte del Descubrimiento de servidor oficial de Discord</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">¡Cuéntale a la gente de qué trata tu servidor con una descripción!</string>
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">¡Vamos a dar a conocer %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tu servidor no cumple todos los requisitos.</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Introducir alias</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">No dejes que tus memes sean meros sueños. Añade hasta %1$s emojis personalizados que todos podrán usar en este servidor. Los miembros con Discord Nitro pueden usar emojis de GIF animados. Los nombres de los emojis deben tener al menos 2 caracteres y solo pueden contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos. Los emojis deben tener un tamaño inferior a %2$s KB.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Habilitar Descubrimiento</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtrar por acción</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Todo</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Todas las acciones</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Todos los usuarios</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtrar por usuario</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtro de acción:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtro de usuario:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Análisis del canal de anuncios</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Estas son las estadísticas de tu(s) canal(es) de anuncios. Mira lo rápido que aumenta tu alcance y cuántos seguidores ganas y pierdes con cada publicación, para que puedas ajustar tus entregas a la perfección. [Más información sobre cómo funciona el seguimiento del canal.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Parece que no podemos abrir la tienda aún. Compruébalo de nuevo después de realizar una nueva publicación. Puede que la información tarde hasta 24 horas en aparecer.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">No hay información de este canal.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Actualizado por última vez: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Mensaje eliminado</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Cambio de red</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Cambio en el número de servidores que te siguen desde la anterior publicación.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Servidores de red en las últimas 10 publicaciones</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Publicación</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Alcance</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Número de servidores que te siguen en el momento de la publicación.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# de servidores siguiendo</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Ganados: %1$s
Perdidos: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Representa tu servidor… ¡en movimiento! **(Solo en el servidor)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">¡Escucha a tus amigos en alta definición!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">¡Más emojis, más formas de expresarte!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">¡Sube un fondo personalizable para todas las invitaciones de tu servidor!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Comparte tu juego de alta definición con una transmisión de vídeo de alta definición.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">¡Escucha a tus amigos en definición más alta!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">¡Sube un cartel decorativo que represente tu comunidad de la mejor forma! Se muestra debajo del nombre del servidor.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">¡Aún más emojis para aún más formas de expresarte!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Comparte tu juego de alta definición con una transmisión de vídeo de alta definición.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Mayor límite de subida de archivos para compartir memes de alta calidad. **(Solo en el servidor)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Escucha a tus amigos en la más alta de las definiciones. Es como si estuvieran justo a tu lado…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Consigue acceso a montones de emojis para expresarte de todas las formas posibles.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Los mayores tamaños de archivo para compartir memes de la más alta calidad. **(Solo en el servidor)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Personaliza las URLs de las invitaciones para tu servidor con **discord.gg/____. ([Tenemos algunas normas](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Icono de servidor animado</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Fondo de invitación al servidor personalizado</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Transmisiones Go Live en 720p 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Cartel del servidor</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Transmisiones Go Live en 1080p 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">URLs personalizadas para el servidor</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s kbps de calidad de sonido</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s ranuras de emojis del servidor (para un total de %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s de límite de subida para todos los miembros</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Las ventajas del servidor mejorado incluyen —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Los servidores mejorados obtienen todo lo anterior y —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Ventajas de nivel 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Ventajas de nivel 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Ventajas de nivel 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Recomendamos una imagen de al menos 512x512 para el servidor.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Registro de auditoría</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Una vez que los moderadores comiencen a moderar, aquí podrás moderar la moderación.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Aún no hay registros</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Hemos roto algo. Vuelve más tarde.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Qué incómodo</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Añadir rol</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Mostrar rol:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Eliminar rol %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Miembros del servidor</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s para desbloquear</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Ventaja de nivel %1$s desbloqueada</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Esta es una característica de Nitro de nivel %1$s. [Comprueba tu nivel actual](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">¡Solo %1$s para el siguiente nivel!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** mejorado este servidor</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Desbloqueado</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s de descuento en mejoras del servidor</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">No incluye %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Incluye %1$s. ¡Desbloquea el nivel 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">¿Listo para una mejora?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Consigue la mejor oferta con Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">¿Quieres darle ventajas de nivel 1 a tu servidor?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">¡Actualiza a Nitro y consigue %1$s con tu suscripción!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Mejoras del servidor desde **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Como agradecimiento por ser miembro Nitro Classic, recibes un %1$s de descuento en mejoras del servidor.
Las mejoras cuestan **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Como agradecimiento por ser miembro Nitro Classic, recibes un %1$s de descuento en mejoras del servidor.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Como agradecimiento por ser miembro Nitro, recibes %1$s mejoras con tu suscripción y un %2$s de descuento en futuras mejoras del servidor.
Las mejoras cuestan **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Como agradecimiento por ser miembro Nitro, recibes %1$s mejoras con tu suscripción y un %2$s de descuento en futuras mejoras del servidor.</string>
<string name="guild_settings_public">Público</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Cartel del servidor</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Fondo de invitación al servidor</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Se mostrará esta imagen cuando los usuarios reciban una invitación al servidor.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">El tamaño mínimo recomendado es 1920x1080 y la relación de aspecto recomendada es 16:9. [Más información](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget del servidor</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Integra este HTML en tu página para usar el widget prefabricado de Discord.
Si dispones de acceso a los usuarios de tu página, puedes añadir dinámicamente &amp;username= a la cadena de consulta."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Habilitar widget del servidor</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Lo sentimos, pero en estos momentos no es posible comprar mejoras con [suscripciones hechas a través de Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">¡Recibirás un descuento como parte de tu suscripción **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">¡Podrías pagar un **%1$s %% menos** por cada mejora y llevarte %2$s mejora(s) adicional(es) con [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Ayuda a un servidor a desbloquear grandes ventajas con mejoras del servidor. Cómpralas en cualquier momento, nosotros te calcularemos la parte proporcional.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Comprar</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"¡El envío ha sido todo un éxito!
Has mejorado %1$s."</string>
<string name="guild_unavailable_body">¡Pero no te preocupes! Vuelve más tarde a ver si ya funciona mejor.</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">Vuelve a intentarlo más tarde porque intentaremos hacerte un hueco.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Parece que estamos teniendo problemas con la conexión…</string>
<string name="guild_unavailable_title_alt">Ahora mismo no cabe más gente en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tu cuenta debe tener al menos %1$s minutos de antigüedad para poder enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Debes ser miembro durante al menos %1$s minutos para enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Debes confirmar y verificar tu cuenta antes de poder enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Debes verificar tu identidad por teléfono antes de poder enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Debes verificar tu cuenta antes de poder enviar mensajes en este servidor.</string>
<string name="guild_verified">Verificado</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Mmm, esto está muy tranquilo. Se ve que aún no ha llegado nadie. ¿Quieres empezar tú la conversación?</string>
<string name="hardware_acceleration">Aceleración por hardware</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Activa la aceleración por hardware que utiliza tu GPU para que Discord funcione con mayor fluidez. Desactívalo si notas una bajada de los FPS en los juegos.</string>
<string name="help">Ayuda</string>
<string name="help_clear_permissions">No puedes borrar los permisos porque te quitarías uno o más permisos a ti mismo.</string>
<string name="help_desk">Soporte técnico</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">El rol está bloqueado porque no tienes el permiso para Gestionar roles.</string>
<string name="help_missing_permission">No puedes modificar este permiso porque ninguno de tus roles lo tiene.</string>
<string name="help_role_locked">El rol está bloqueado porque es de un rango superior a tu rol más alto.</string>
<string name="help_role_locked_mine">El rol está bloqueado porque es tu rol de rango más alto. Pide ayuda alguien de rango más alto o al propietario del servidor.</string>
<string name="help_singular_permission">No puedes modificar este permiso porque eliminarlo te lo quitaría a ti.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recomendado si no quieres que gente desconocida acceda a tus servidores de Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Ocultar enlaces de invitación</string>
<string name="hide_muted">Ocultar %1$s silenciado(s)</string>
<string name="hide_muted_channels">Ocultar canales silenciados</string>
<string name="hide_navigation">Ocultar la navegación</string>
<string name="hide_personal_information_description">Oculta el correo electrónico, las cuentas conectadas, las notas y anonimiza las etiquetas de Discord.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Ocultar información personal</string>
<string name="hold_up">Espera</string>
<string name="home">Inicio</string>
<string name="how_to_invite_others">Hola. Bip, bip. Si quieres invitar amigos a este servidor, haz clic en el nombre del servidor en la parte superior izquierda y selecciona «%1$s». ¡Bip!</string>
<string name="hr">Croata</string>
<string name="hu">Húngaro</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">unos segundos</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">¿Te interesa representar al HypeSquad en tu evento de juegos local o estás coordinando un evento por tu cuenta? [¡Solicítalo aquí!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Eventos del HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">El universo necesita a gente que lidere la carga con gran optimismo y tenacidad. Sin los más valientes, el HypeSquad se sumiría en el caos.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Hace falta paciencia y disciplina para convertirse en un miembro vital del universo. Sin los más brillantes, el HypeSquad se sumiría en el caos.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">La armonía y la elegancia son necesarias para crear equilibro en el universo. Sin equilibrio, el HypeSquad se sumiría en el caos.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Ha habido un error al añadirte al HypeSquad en línea. Si se sigue produciendo el error, ponte en contacto con %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">¡Oh, vaya, hemos roto Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">¡Únete al HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">¡Estás en el HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Unirse al HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Abandonar el HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Ha habido un error al eliminarte del HypeSquad en línea. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">¿Quieres dejar de ser Hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Los abogados de Wumpus quieren que te digamos que si te unes al HypeSquad te inscribiremos a nuestro boletín informativo.</string>
<string name="hypesquad_online_badge_tooltip">%1$s del HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Enviamos con frecuencia boletines informativos con concursos, regalos y mucho más.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Consigue una insignia de perfil única para representar a la HypeSquad House a la que pertenezcas.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Representa a tu casa y participa en desafíos contra otras casas del HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Boletín informativo supersecreto</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Insignia de perfil de Hype</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Desafíos de equipo</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Ventajas de ser Hype</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus aparece por la puerta:</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Gritas «LEROY JENKINS» y corres directamente hacia Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Te sientes desconcertado porque Wumpus es un personaje ficticio y tú estás de vacaciones</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Invitas a Wumpus a tu casa y le ofreces una bebida fresquita</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Te desmayas porque no llevas muy bien lo de las sorpresas</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">¡Wumpus quiere echarle un vistazo a una espeluznante casa abandonada en mitad de la noche!:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Coges tu linterna y vas el primero</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Te quedas vigilando fuera de la espeluznante casa para pegarle un grito a Wumpus si llegan los monstruos</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Te pegas con cuidado a Wumpus para defenderlos de cualquier cosa extraespeluznante</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Te niegas rotundamente. ¡¿Y si hay arañas enormes?!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">¡Estáis creando una nueva banda y Wumpus es el guitarrista principal! El problema es que… no se le da muy bien:</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Dejas la banda para dedicarte profesionalmente y en solitario a la música electrónica</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Le enseñas los cuatro acordes esenciales de cualquier canción pop</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Te unes a la banda igualmente porque sabes que mejorará con el tiempo</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Le sugieres a Wumpus que quizás sea mejor que coja la pandereta</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Has llegado a la cima de la montaña más alta y lo único que te separa de las riquezas es el dragón de tres cabezas de la torre que se interpone en tu camino:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Cargas contra el dragón</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Ve las antiguas películas de Godzilla para aprender de sus combates contra el Rey Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Intentas convencer al dragón para que os repartáis las riquezas</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Le ofreces un peluche de Wumpus al dragón, ¿cómo no va a querer uno?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">¿Qué es ese ruido?:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Un esqueleto al acecho con una espada</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Mi enorme colección de péndulos de Newton</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">El suave tarareo de tu meditación diaria</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus llenando el servidor de notificaciones con @everyone</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">El orden correcto de los cereales es:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Bol, cuchara, leche, cereales</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Bol, cereales, leche, cuchara</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Bol, leche, cereales, cuchara</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Cereales, leche, cuchara, bol</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly quiere jugar contigo en Discord, pero tú prefieres quedar con Wumpus:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Pasas de los dos y te vas a comer un helado de tarta de cumpleaños</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Pones tu estado en línea en modo «Invisible» y juegas con Wumpus</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Le pides a Nelly que juegue con Clyde</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">A Nelly no le importará porque es un robot</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus quiere pedir una pizza de piña, pero a ti no te apetece:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Pides dos pizzas de piña porque la piña en la pizza es :heart:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Le dices a Wumpus que la pizza de piña no mola</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Cedes y pides media pizza de piña y media de queso</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Te comes un helado de tarta de cumpleaños</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Estás pensando en irte de vacaciones con Wumpus, pero no os ponéis de acuerdo en el destino:</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Le das unas vueltas a la bola del mundo y escoges una ubicación al azar</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Decidís que a los dos os encantan los espagueti y os vais a Italia</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Os quedáis en casa y ahorráis dinero para comprar Discord Nitro</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">No os ponéis de acuerdo en el destino y decides irte de vacaciones tú solo</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly se está planteando crear una secuela del popular juego SNEK, pero no está segura de qué género debería ser:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Creas un juego de supervivencia y terror en el que Snek aparece abandonado en el bosque</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">La convences de que debería ser un juego de rompecabezas</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">¡Le dices que necesitamos más juegos de plataformas!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Le dices a Nelly que debería ser el próximo gran juego de tipo Battle Royale</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus te dice que escuches su nueva canción:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Decides hacer un videoclip para colgarlo en YouTube y conseguir millones de visitas</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Escuchas y analizas la canción en una habitación oscura y aislada</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Escribes un documento de 10 páginas en el que analizas el profundo significado de la letra</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">La tiras al suelo</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">¿Qué sueles seguir?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Tu instinto</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">A Discord en Twitter</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Tu corazón</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">No entiendo esta pregunta</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">¿Qué superpoder te gustaría tener?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Ser experto en karate</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Velocidad de lectura sobrehumana</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Puntería perfecta</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Sueño superprofundo</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Empiezas a ver un montón de Aggretsuko, pero Wumpus quiere ver Somos osos juntos:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Empiezas a cantar death metal con la esperanza de que Wumpus cambie de idea.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Decides ver Somos osos porque no hay duda alguna de que es mucho mejor</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Llegáis a un acuerdo y veis Hora de aventuras</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Te comes un helado de menta y chocolate</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Acaban de aniquilar a tu equipo en una mazmorra porque Wumpus ha atacado al jefe demasiado pronto:</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Le indicas a Wumpus lo que están haciendo mal</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">No dices nada y resucitas al equipo</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Te ríes y propones volver a intentarlo</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Expulsas a Wumpus del grupo y escoges a Clyde como nuevo tanque</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">La House of Bravery te agradece que te hayas unido a nosotros para preservar la santidad de la tierra y continuar con el legado de Renwil. Tu valentía se puede comparar a la de un millar de valerosos guerreros y sin tus dotes de liderazgo y tus destrezas, estaríamos más cerca de sumirnos en el caos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">La House of Brilliance te agradece que te hayas unido a nosotros para proteger la tierra y continuar con el legado de Urdim. Tus conocimientos tácticos son comparables a los de un maestro estratega y sin tu minuciosa actitud ante los conflictos que se te presentan, estaríamos más cerca de sumirnos en el caos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">La House of Balance te agradece que te hayas unido a nosotros para proteger la tierra y continuar con el legado de Arame. Tu habilidad para mantenerte firme en tiempos de incertidumbre es admirable. Sin tu percepción natural de aquello que te rodea y tu ser interior, estaríamos más cerca de sumirnos en el caos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Cancelar</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Cerrar</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">¡Has sido elegido!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">¡Algo ha fallado!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Siguiente pregunta</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Pregunta %1$s de %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Reintentar</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Selecciona tu respuesta:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">¡Muéstrame mi casa!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">¿Listo para representar a Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Te encanta Discord. Nosotros estamos encantados de que te encante Discord. Consigamos que a los demás también les encante Discord, juntos.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Vuelve a realizar la prueba</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">¿Quieres cambiar de casa?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Antes de unirte al HypeSquad, tienes que confirmar tu cuenta.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Antes de unirte al HypeSquad, tenemos que verificar tu dirección de correo electrónico.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tu casa:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Se ha producido un error al cargar %1$s</string>
<string name="image">Imagen</string>
<string name="images">Imágenes</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Tipo de archivo adjunto: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji de %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Icono de %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logotipo de %1$s</string>
<string name="in_category">en %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Ajustes de voz en juegos</string>
<string name="in_the_call">En la llamada</string>
<string name="in_the_voice_channel">En el canal de voz</string>
<string name="incoming_call">Llamada entrante</string>
<string name="incoming_call_dm">%1$s te está llamando</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Llamada entrante…</string>
<string name="incoming_call_gdm">Llamada de grupo entrante de %1$s</string>
<string name="incoming_friend_request">Solicitud de amistad entrante</string>
<string name="incoming_video_call">Videollamada entrante</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Videollamada entrante…</string>
<string name="incompatible_browser">O visita esta página con un [navegador compatible](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">No, gracias</string>
<string name="inline_attachment_media">Cuando se suben directamente a Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">No se mostrarán vistas previas de las imágenes que superen los %1$s MB.</string>
<string name="inline_embed_media">Cuando se publican como enlaces en el chat.</string>
<string name="inline_media_label">Mostrar imágenes, vídeos y GIFs de gatos</string>
<string name="input_mode_ptt">Pulsar para hablar</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Pulsar para hablar (limitado)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Demora al soltar «Pulsar para hablar»</string>
<string name="input_mode_vad">Actividad de voz</string>
<string name="install_location_main">Principal</string>
<string name="instant_invite">Invitación</string>
<string name="instant_invite_accept">Aceptar invitación</string>
<string name="instant_invite_accepting">Aceptando invitación</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">¡Pide una nueva!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">¡Pídele una nueva invitación a %1$s!</string>
<string name="instant_invite_banned">Oh, oh. Parece que te han baneado.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Oh, oh. Parece que te han baneado.</string>
<string name="instant_invite_expired">La invitación no es válida o ha expirado.</string>
<string name="instant_invite_expires">Expira</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">No se ha podido crear un enlace de invitación.</string>
<string name="instant_invite_friends">¡Invita amigos a tu servidor!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">¡Comparte este enlace con tus amigos y se unirán de forma automática a tu servidor!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Generado por el widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) de **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">**%1$s** en línea</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Oculto; Usa el botón de copiar</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">No puedes crear una invitación para ese canal. ¡Probemos con otro!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Código de invitación</string>
<string name="instant_invite_inviter">Invitador</string>
<string name="instant_invite_looks_like">La invitación se parecerá a algo como esto:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">¡Mecachis! Parece que no puedes crear una invitación para este servidor.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">¡Ey, hola!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Procesando invitación</string>
<string name="instant_invite_uses">Usos</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Ya eres miembro de</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Te han invitado a unirte</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te ha invitado a unirte</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Has recibido una invitación a unirte a un grupo de MD de</string>
<string name="instant_invites">Invitaciones</string>
<string name="integration_settings">Ajustes de integraciones</string>
<string name="integrations">Integraciones</string>
<string name="integrations_pro_tip">Para más integraciones, consulta el [StreamKit de Discord](%1$s).</string>
<string name="interaction_required_body">Los navegadores requieren la interacción del usuario para reproducir un audio. Haz clic en Vale para continuar.</string>
<string name="interaction_required_title">Interacción obligatoria</string>
<string name="internal_server_error">Se ha producido un error interno del servidor, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Este emoji no funciona porque es animado. Mejora a Discord Nitro para hacer realidad tus sueños de emojis animados.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Este emoji no funciona porque es animado. Discord Nitro puede solucionarlo. Revisa Ajustes de usuario > Nitro para más detalles.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Este emoji no funciona aquí porque es de un servidor diferente. Mejora a Discord Nitro para usar emojis de otros servidores.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Este emoji no funciona aquí porque es de un servidor diferente. Discord Nitro puede solucionarlo. Revisa Ajustes de usuario > Nitro para más detalles.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Introduce un enlace o código de invitación válido.</string>
<string name="invalid_text_channel">canal-no-válido</string>
<string name="invalid_voice_channel">Canal no válido</string>
<string name="invite_button_accepted">te has unido a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">uniéndote a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">en %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Invitación expirada</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Tu invitación ha expirado.</string>
<string name="invite_button_invalid">Invitación no válida</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">¡Intenta enviar una nueva invitación!</string>
<string name="invite_button_join">únete a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Procesando invitación</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s ha estado en directo</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Has estado en directo</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Viendo</string>
<string name="invite_button_streamer">¡Estás en directo!</string>
<string name="invite_button_streaming">¡%1$s está en directo!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">en %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Te han invitado a unirte a un servidor</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Te han invitado a unirte a un grupo de MD</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Has recibido una invitación, pero…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Te han invitado a ver una transmisión</string>
<string name="invite_button_title_invited_text_channel">Te han invitado a unirte a un canal de texto</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Te han invitado a unirte a un canal de voz</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Has enviado una invitación para unirse a un servidor</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Has enviado una invitación para unirse a un grupo de MD</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Has enviado una invitación, pero…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Has enviado una invitación para ver una transmisión</string>
<string name="invite_button_title_inviter_text_channel">Has enviado una invitación para unirse a un canal de texto</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Has enviado una invitación para unirse a un canal de voz</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Invitar a ver transmisión</string>
<string name="invite_copied">Copiado</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Copiar enlace de compartición</string>
<string name="invite_edit_link">Editar enlace de invitación.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Grupo lleno</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Grupo lleno: ver partida en su lugar</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">La partida ha terminado</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Invitación al juego</string>
<string name="invite_embed_in_group">Te has unido al grupo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Invitar a unirse</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Invitar a unirse al grupo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Invitar a escuchar juntos en %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Invitar a ver partida</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Invitar a ver %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Unirse con la aplicación de escritorio</string>
<string name="invite_embed_joined">Te has unido</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">¡La sesión de escucha ha acabado!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Invitación a escuchar juntos</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Enviar invitación</string>
<string name="invite_embed_spectate">Ver partida</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Ver partida con la aplicación de escritorio</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">¡La sesión de visionado ha terminado!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• Expira en %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Tu enlace de invitación expira en 1 día.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Tu enlace de invitación expira en 1 día o al usarlo %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tu enlace de invitación expira en %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tu enlace de invitación expira en %1$s o al usarlo %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tu enlace de invitación expira en 30 minutos.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tu enlace de invitación expira en 30 minutos o al usarlo %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Tu enlace de invitación nunca expirará.</string>
<string name="invite_expires_uses">Tu enlace de invitación expira al usarlo %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">O envía un enlace de invitación al servidor a un amigo</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Invitar</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Buscando lista de amigos…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">No se ha encontrado ningún resultado</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Reintentar</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Enviado</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Invita amigos para enviaros mensajes</string>
<string name="invite_friends">Invitar amigos</string>
<string name="invite_invalid_cta">Toca para más información</string>
<string name="invite_invalid_error">"Este enlace de invitación no es válido o ha expirado.
¿Quieres saber más sobre Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">¡Invitación copiada!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Por defecto, los enlaces de invitación expiran después de 1 día.</string>
<string name="invite_members">Invitar miembros</string>
<string name="invite_modal_button">Unirse a **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">No se puede aceptar la invitación</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ups…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Abrir **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Nunca expira</string>
<string name="invite_no_thanks">No, gracias</string>
<string name="invite_notice_message">Comienza una aventura.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">¡Añadamos a algunos miembros al grupo!</string>
<string name="invite_people">Invitar gente</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">¡Atención! Los amigos a los que invitas pueden ver tu historial de mensajes anteriores.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Buscar amigos</string>
<string name="invite_sent">Invitación enviada</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Expira en %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Ajustes de enlace de invitación al servidor</string>
<string name="invite_share_link_own_server">¡Comparte este enlace con otros para otorgarles acceso a tu servidor!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Envía un enlace de invitación a la transmisión a un amigo</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">O envía un enlace de invitación a la transmisión a un amigo</string>
<string name="invite_stream_header">Invitar a la transmisión</string>
<string name="invite_to_server">Invitar a servidor</string>
<string name="invite_url">URL de invitación</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Unirse a canal de voz</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Siempre hay sitio para más gente. Comparte este enlace con otras personas para que entren también:</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Invitar amigos a %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tus amigos</string>
<string name="invites">Invitaciones</string>
<string name="ios_camera">Cámara</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Algo ha salido mal al procesar el pago. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Error de Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Gestionar mejoras</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Gestionar mi suscripción</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Por desgracia, no puedes gestionar tu suscripción en la aplicación de iOS. Ve a la aplicación de escritorio de Discord y gestiona tu suscripción en los Ajustes de usuario.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Se ha producido un error al restaurar tu suscripción. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">No hay ninguna compra que restaurar.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nada que restaurar.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Listo.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">¡Ups! No podemos aceptar compras a través de la versión de Testflight. Tendrás que usar la versión de producción que está disponible en el App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Explorar las fotos</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Habilitar en ajustes</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">¿No es lo que buscabas? Encuentra la foto perfecta en tu biblioteca.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Habilita los permisos de acceso a tu biblioteca de fotos. Enséñale a todo el mundo lo mona que es tu mascota.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">No tienes fotos en tu biblioteca. Ahora es el momento ideal para empezar.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Tomar una foto</string>
<string name="ios_notification_see_full">Toca para ver el mensaje completo.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">En una llamada de voz</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Abrir canal de voz</string>
<string name="ios_view_all">Ver todo</string>
<string name="ip_address_secured">Dirección IP asegurada</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Dirección IP autorizada</string>
<string name="it">Italiano</string>
<string name="ja">Japonés</string>
<string name="join">Unirse</string>
<string name="join_afk_channel_body">Parece que te has unido al canal de AFK. No puedes hablar en este canal.</string>
<string name="join_call">Unirse a llamada</string>
<string name="join_guild">Unirse</string>
<string name="join_server_button_body">Introduce una invitación y únete al servidor de tu amigo.</string>
<string name="join_server_button_cta">Unirse a un servidor</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Unirse a un servidor con un enlace de invitación</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">¿Tienes un código o enlace de invitación? ¡Úsalo aquí!</string>
<string name="join_server_description">Introduce una invitación a continuación para unirte a un servidor existente. La invitación se parecerá a algo como esto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Introduce una invitación arriba para unirte a un servidor existente.</string>
<string name="join_server_title">Únete a un servidor</string>
<string name="join_stream">Unirse a la transmisión</string>
<string name="join_video_call">Unirse a videollamada</string>
<string name="join_voice_call">Unirse a llamada de voz</string>
<string name="join_voice_channel">¿Conectar a este canal de voz?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Unirse al canal de voz</string>
<string name="joined_guild">Te has unido</string>
<string name="joining_guild">Uniéndote</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Para que puedas unirte a esta llamada de voz, se pondrá fin a la llamada en curso.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Para que puedas unirte a este canal de voz, se pondrá fin a la llamada en curso.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Ya estás en una llamada.</string>
<string name="jump">Ir</string>
<string name="jump_to_channel">Ir al canal</string>
<string name="jump_to_chat">Ir al chat</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Ir al último mensaje no leído</string>
<string name="jump_to_present">Ir al actual</string>
<string name="keep_permissions">Mantener los permisos actuales</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Activar chat del overlay</string>
<string name="keybind_conflict">Esto entra en conflicto con un atajo integrado. Hemos deshabilitado el atajo integrado.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Responder a llamada entrante</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Rechazar llamada entrante</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Iniciar llamada en mensaje privado o grupo</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Crear un grupo privado</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Crear o unirse a un servidor</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Demonio furioso</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Centrarse en zona de texto</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Ir al mensaje no leído más antiguo</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Marcar canal como leído</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Marcar servidor como leído</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navegar entre canales</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navegar entre servidores</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Alternar Quick Switcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Desplazar chat arriba o abajo</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Buscar</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Alterna selector de emojis</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Alternar selector de GIF</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Domínalos para convertirte en el mejor jugador de Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Combinaciones del teclado</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Alternar ensordecimiento</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Obtener ayuda</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Alternar ventana de menciones</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Alternar silencio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Alternar ventana de mensajes fijados</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Alternar entre el último servidor y los MD</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Alternar lista de miembros del canal</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navegar entre canales no leídos</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navegar entre canales no leídos con menciones</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Subir un archivo</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Mantén pulsado para deshabilitar temporalmente el micrófono en el modo Actividad de voz.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Mantén pulsado para habilitar temporalmente el micrófono en el modo Pulsar para hablar.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Mantén pulsado para habilitar temporalmente el micrófono en el modo Pulsar para hablar.
A los demás usuarios que no tengan prioridad de palabra se les bajará el volumen
temporalmente mientras hables."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Alterna la reproducción de sonido de los altavoces. Además, también deshabilita el micrófono mientras estás ensordecido.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Alterna la transmisión en el canal de voz actual.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Alterna la transmisión de tu micrófono.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Alterna el overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Alterna el bloqueo de interacción con el overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Alterna el modo Streamer.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Alterna entre los modos Pulsar para hablar y Actividad de voz.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">¡Esta acción no hace nada! Elige una del menú desplegable.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Pulsar para silenciar</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Pulsar para hablar (normal)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Pulsar para hablar (prioridad)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Alternar ensordecimiento</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Alternar transmisión Go Live</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Alternar silencio</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Alternar overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Alternar bloqueo del overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Alternar modo Streamer</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Alternar detección de voz</string>
<string name="keybind_unassigned">Sin asignar</string>
<string name="keybinds">Atajos de teclado</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Comportamiento del teclado</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Máyus + Enter para enviar un mensaje.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Por defecto, los teclados externos envían mensajes al pulsar Enter.</string>
<string name="kick">Expulsar</string>
<string name="kick_from_server">Expulsar</string>
<string name="kick_members">Expulsar miembros</string>
<string name="kick_user">Expulsar a %1$s</string>
<string name="kick_user_body">¿Seguro que quieres expulsar a %1$s? Podrá unirse de nuevo con una nueva invitación.</string>
<string name="kick_user_confirmed">Se ha expulsado a «%1$s» del servidor.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… No se ha podido expulsar a %1$s. ¡Vuelve a intentarlo!</string>
<string name="kick_user_title">Expulsar a «%1$s»</string>
<string name="ko">Coreano</string>
<string name="language">Idioma</string>
<string name="language_not_found">No se ha encontrado el idioma ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Elige un idioma</string>
<string name="language_updated">Se ha actualizado el idioma.</string>
<string name="languages">Idiomas</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">En su lugar, puedes subir tu mensaje como archivo.</string>
<string name="large_message_upload_title">¡Oh, no! Tu mensaje contiene más de 2000 caracteres.</string>
<string name="last_seen">hace más de %1$s</string>
<string name="last_sync">última sincronización: %1$s</string>
<string name="launch_app">Ejecutar %1$s</string>
<string name="learn_more">Más información</string>
<string name="leave_call">Abandonar llamada</string>
<string name="leave_group_dm">Abandonar grupo</string>
<string name="leave_group_dm_body">¿Seguro que quieres abandonar **%1$s**? No podrás volver a unirte al grupo a menos que te inviten de nuevo.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"¿Seguro que quieres abandonar? No podrás volver a unirte al grupo a menos que
**%1$s** te invite de nuevo."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Abandonar grupo %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Abandonar «%1$s»</string>
<string name="leave_server">Abandonar servidor</string>
<string name="leave_server_body">¿Seguro que quieres abandonar **%1$s**? No podrás volver a unirte al servidor a menos que te inviten de nuevo.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">¿Seguro que quieres abandonar %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Abandonar «%1$s»</string>
<string name="lets_go">Vamos</string>
<string name="library">Biblioteca</string>
<string name="light_blue">Azul claro</string>
<string name="light_green">Verde claro</string>
<string name="light_grey">Gris claro</string>
<string name="link_copied">¡Enlace copiado!</string>
<string name="link_settings">Ajustes de enlace</string>
<string name="link_your_discord_account">Vincula tu cuenta de Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Vincula tu cuenta de Xbox a Discord para mostrar el juego al que estás jugando.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord es una aplicación de voz, texto y vídeo para jugadores que es gratis y segura, y funciona en escritorio y móviles.</string>
<string name="listen_on_spotify">Escuchar en Spotify</string>
<string name="listening_to">Escuchando **%1$s**</string>
<string name="live">En directo</string>
<string name="live_beta_description">¡Te damos la bienvenida a la transmisión! Go Live está en beta. Lamentamos los posibles contratiempos.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"No se ha podido cargar la imagen.
Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="load_more_messages">Cargar más mensajes</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, algo ha fallado. Toca la carita triste para volver a intentarlo.</string>
<string name="loading">Cargando</string>
<string name="loading_your_pin">Cargando tu PIN</string>
<string name="lobby">Sala</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Ya puedes chatear en este servidor. ¡Gracias por tu paciencia!</string>
<string name="locale">Configuración regional</string>
<string name="login">Iniciar sesión</string>
<string name="login_as">Iniciando sesión como %1$s</string>
<string name="login_body">Inicia sesión con tu correo electrónico para empezar a chatear</string>
<string name="login_title">¡Hola de nuevo!</string>
<string name="login_with_qr">Iniciar sesión con código QR</string>
<string name="login_with_qr_description">Escanéalo con la **aplicación de móvil de Discord** para iniciar sesión de forma instantánea.</string>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="low_quality_image_mode">Modo de imagen en baja calidad.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Al activarlo, las imágenes que envíes tendrán peor calidad en las redes móviles.</string>
<string name="lt">Lituano</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Unirse al servidor</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">¡Únete a este servidor para añadirlo a tu lista y comenzar a chatear!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Estás en modo exploración, únete a este servidor para chatear.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Visitar servidor</string>
<string name="lurkers_description">Los fisgones son miembros de tu servidor que solo leen mensajes o escuchan los canales de voz.</string>
<string name="manage_channel">Gestionar canal</string>
<string name="manage_channel_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar el nombre del canal o eliminarlo.</string>
<string name="manage_channels">Gestionar canales</string>
<string name="manage_channels_description">Los miembros con este permiso pueden crear nuevos canales y editar o eliminar los ya existentes.</string>
<string name="manage_emojis">Gestionar emojis</string>
<string name="manage_messages">Gestionar mensajes</string>
<string name="manage_messages_description">Los miembros con este permiso pueden eliminar mensajes de otros miembros o fijar mensajes.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Los miembros con este permiso pueden eliminar mensajes de otros miembros o fijar mensajes. También pueden publicar mensajes de otros miembros en todos los servidores que sigan este [canal de anuncios](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Gestionar apodos</string>
<string name="manage_nicknames_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar los apodos de otros miembros.</string>
<string name="manage_permissions">Gestionar permisos</string>
<string name="manage_permissions_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar los permisos del canal.</string>
<string name="manage_roles">Gestionar roles</string>
<string name="manage_roles_description">Los miembros con este permiso pueden crear nuevos roles y editar/eliminar roles inferiores a este.</string>
<string name="manage_server">Gestionar servidor</string>
<string name="manage_server_description">Los miembros con este permiso pueden cambiar el nombre del servidor y la región.</string>
<string name="manage_user">Gestionar usuario</string>
<string name="manage_user_shorthand">Gestionar</string>
<string name="manage_webhooks">Gestionar webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Los miembros con este permiso pueden crear, editar y eliminar webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Este rol se gestiona automáticamente mediante una integración.
No se puede eliminar ni asignar a otros miembros de forma manual."</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como leído</string>
<string name="mark_unread">Marcar no leídos</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Muestra tu apoyo</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">La insignia de perfil muestra durante cuánto tiempo has apoyado a Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Más poderes de emojis</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Usa emojis personalizados y animados en cualquier parte.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Mayores subidas</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Un límite de subida de 100 MB para un intercambio de archivos de alta calidad.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Vídeo HD</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Compartir pantalla en 1080p a 30fps o 720p a 60fps, y transmisiones Go Live en calidad original.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Vídeo de alta resolución, compartir pantalla y transmisiones Go Live. $[Información](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Apoya a un servidor</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Consigue %1$s y un %2$s de descuento en mejoras adicionales. $[Más información](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Perfil personalizado</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Presume de avatar animado y obtén una etiqueta personalizada.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">¿No quieres complicarte la vida? Disfruta de un plan ligero con menos ventajas $[información](infoHook), sigue apoyando a Discord y obtén un %1$s de descuento en mejoras del servidor.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**No** incluye %1$s. Tiene una subida de 50 MB en lugar de 100 MB y 1080p a 60fps en Go Live en lugar de la calidad original.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">No incluye %1$s. Tiene una subida de 50 MB en lugar de 100 MB y 1080p a 60fps en Go Live en lugar de la calidad original.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Elige el plan que se adapte mejor a ti y empieza tu colección de emojis.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">¿Listo para actualizar a Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Mejora tus emojis, personaliza tu perfil y destaca en tus servidores.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Consigue una experiencia mejorada en Discord</string>
<string name="masked_link_body">Los enlaces son peligrosos. Este enlace lleva a **%1$s**. ¿Seguro que quieres ir allí?</string>
<string name="masked_link_cancel">Cancelar</string>
<string name="masked_link_confirm">¡Sip!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Confiar en este dominio</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Confiar en este protocolo</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Los enlaces de protocolo son peligrosos. Este enlace lleva a **%1$s**, lo que podría **abrir una aplicación en tu ordenador**. ¿Seguro que quieres ir allí?</string>
<string name="mature_listing_accept">Continuar</string>
<string name="mature_listing_decline">Nop</string>
<string name="mature_listing_description">Debes tener al menos dieciocho años para ver este juego. ¿Tienes más de dieciocho años y quieres ver contenido para adultos?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s es para el público adulto</string>
<string name="max_age_never">Nunca</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nunca expira</string>
<string name="max_number_of_uses">Número máximo de usos</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">usos ilimitados</string>
<string name="me">Yo</string>
<string name="media_hint_body">Si tu navegador no muestra una ventana emergente pidiéndote que permitas o deniegues el acceso a multimedia, actualiza y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="media_hint_title">Permitir que Discord acceda a tu cámara.</string>
<string name="member">Miembro</string>
<string name="member_list">Lista de miembros</string>
<string name="member_list_hidden">Aquí no hay nada que ver.</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Esta persona es propietaria del servidor y siempre tiene todos los permisos, independientemente de los roles.</string>
<string name="members">Miembros</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Miembros que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Buscar miembros</string>
<string name="mention">Mencionar</string>
<string name="mention_everyone">Mencionar a todos</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Notificar a todos los que tengan permiso para ver este canal.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Notificar a todos en este canal.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Los miembros con este permiso pueden enviar notificaciones push a todos los miembros de este canal al empezar
un mensaje con @everyone o @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Notificar a todos los conectados que tengan permiso para ver este canal.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Notificar a los miembros conectados en este canal.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Notificar a los usuarios con este rol que estén en este canal.</string>
<string name="mention_users_with_role">Notificar a todos los usuarios con este rol que tengan permiso para ver este canal.</string>
<string name="mentions">Menciones</string>
<string name="mentions_count">%1$s menciones</string>
<string name="message_display_mode_label">Vista de mensajes</string>
<string name="message_edited">editado</string>
<string name="message_options">Más opciones</string>
<string name="message_pinned">Mensaje fijado.</string>
<string name="message_preview">Vista previa del mensaje</string>
<string name="message_rate_limited_body">¡Estás enviando mensajes demasiado rápido!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Entrar a la zona de relajación</string>
<string name="message_rate_limited_header">¡OYE TÚ, QUE VAS A QUEMAR EL TECLADO!</string>
<string name="message_too_long_body">Reduce la longitud de tu mensaje. Por comodidad de todos, hemos establecido el límite en %1$s caracteres.</string>
<string name="message_too_long_header">Tu mensaje es demasiado largo.</string>
<string name="message_tts">%1$s ha dicho %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Rol eliminado</string>
<string name="message_unpinned">Mensaje retirado.</string>
<string name="messages">Mensajes</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Añadir número de teléfono</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">¡Ya está habilitada!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Autenticación de respaldo por SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tu número de teléfono actual es: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Añade tu teléfono como un método de A2F de respaldo en caso de que pierdas tu aplicación de autenticación o tus códigos de respaldo.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Eliminar SMS de respaldo</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Esto elimina la posibilidad de iniciar sesión con un código de autenticación por SMS. ¿Seguro que quieres eliminarla?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Deshabilitada para socios</string>
<string name="mfa_sms_enable">Habilitar autenticación por SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Unas cosas más que puedes hacer:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Ocultar</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Mostrar</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Recibir código de autenticación por SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Eliminar autenticación por SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">¿Reenviar SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">No se ha podido desactivar el silencio del micrófono porque se ha rechazado el diálogo de permiso.</string>
<string name="minimum_size">Tamaño mínimo: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">¿Te has perdido alguna actualización? [Echa un ojo a nuestros historiales de cambios](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord no puede iniciar **%1$s** porque has perdido el derecho a ello. Esto puede deberse a varias razones, como que tu suscripción Nitro haya caducado, un reembolso o que se haya eliminado **%1$s** de la tienda de Discord. [Consulta este artículo de ayuda para obtener más información o soporte técnico.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord no puede iniciar este juego porque has perdido el derecho a ello. Esto puede deberse a varias razones, como que tu suscripción Nitro haya caducado, un reembolso o que se haya eliminado el juego de la tienda de Discord. [Consulta este artículo de ayuda para obtener más información o soporte técnico.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">No se puede iniciar %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">No se puede iniciar el juego</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Habilitar escala de hardware</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Característica experimental que puede mejorar el rendimiento en videollamadas. Cuidado, puede provocar inestabilidad.</string>
<string name="moderation">Moderación</string>
<string name="modify_followed_news_header">¿Seguro?</string>
<string name="more">Más</string>
<string name="move_from_category_to">Mover de %1$s a</string>
<string name="move_members">Mover miembros</string>
<string name="move_members_description">"Los miembros con este permiso pueden arrastrar a otros miembros fuera de este canal. Solo se puede mover a un miembro
entre canales a los que dicho miembro y el miembro con este permiso tienen acceso."</string>
<string name="move_to">Mover a</string>
<string name="move_to_success">Se ha movido al usuario al canal seleccionado.</string>
<string name="mute">Silenciar</string>
<string name="mute_category">Silenciar categoría</string>
<string name="mute_channel">Silenciar a **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Silenciar canal</string>
<string name="mute_conversation">Silenciar conversación</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Durante 15 minutos</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Durante 1 hora</string>
<string name="mute_duration_24_hours">Durante 24 horas</string>
<string name="mute_duration_8_hours">Durante 8 horas</string>
<string name="mute_duration_always">Hasta que se vuelva a activar</string>
<string name="mute_group_dm">Silenciar a **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Silenciar miembros</string>
<string name="mute_menu_item_muted_until">Silenciado hasta $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="mute_server">Silenciar servidor</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Silenciar esta categoría</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Silenciar este canal</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Silenciar este servidor</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Silenciar esta conversación</string>
<string name="mute_until">Duración del silencio</string>
<string name="muted_until_time">Silenciado hasta %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Amigos en común</string>
<string name="mutual_guilds">Servidores en común</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Escaneo de Nearby</string>
<string name="need_account">¿Necesitas una cuenta?</string>
<string name="network_error_bad_request">Se ha producido una solicitud de red no válida, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Puede que haya habido una breve interrupción del servicio CloudFlare; vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tu dirección IP se encuentra actualmente en la lista negra de CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Se ha producido un error de red. Revisa tu conexión y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_error_forbidden">Se ha producido una solicitud de red prohibida, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="network_error_request_too_large">La carga de solicitud de red ha sido demasiado grande.</string>
<string name="network_error_rest_request">Se ha producido un error de red.</string>
<string name="network_error_ssl">Se ha producido un error de red SSL. Asegúrate de que el reloj del sistema esté sincronizado.</string>
<string name="network_error_unauthorized">No estás autorizado para realizar esta solicitud.</string>
<string name="network_error_unknown">Se ha producido un error de red desconocido.</string>
<string name="network_offline">Conectividad de red limitada o no disponible.</string>
<string name="new_dm">Nuevo mensaje directo</string>
<string name="new_group_dm">Nuevo grupo de MD</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Permitir mensajes directos de miembros del servidor.</string>
<string name="new_mentions">Nuevas menciones</string>
<string name="new_messages">%1$s desde las %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nuevos mensajes</string>
<string name="new_messages_estimated">Más de %1$s mensajes nuevos desde las %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">Más de %1$s mensajes nuevos desde las %2$s del %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s desde las %2$s
del %3$s"</string>
<string name="new_override">Nueva anulación</string>
<string name="new_permission">Nuevo permiso</string>
<string name="new_terms_ack">Comprendo y estoy de acuerdo con estas condiciones.</string>
<string name="new_terms_continue">Continuar a Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Para seguir usando Discord, lee y acepta
nuestras Condiciones del Servicio y Política de Privacidad actualizadas."</string>
<string name="new_terms_title">Actualización de las Condiciones del Servicio y de la Privacidad</string>
<string name="new_unreads">Nuevos mensajes no leídos</string>
<string name="news_channel">Canal de anuncios</string>
<string name="news_channel_publish">Publicar</string>
<string name="news_channel_publish_bump">¡Compartir con tus seguidores!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">No volver a mostrar</string>
<string name="news_channel_published">Publicado</string>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="nickname">Apodo</string>
<string name="nickname_changed">Apodo cambiado a %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Apodo borrado.</string>
<string name="nl">Holandés</string>
<string name="no">Noruego</string>
<string name="no_afk_channel">Sin canal de AFK</string>
<string name="no_authorized_apps">No hay aplicaciones autorizadas</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Mejora tu experiencia de Discord al autorizar e integrar servicios de terceros</string>
<string name="no_ban_reason">No se ha proporcionado razón</string>
<string name="no_bans">Sin baneos</string>
<string name="no_camera_access">Discord no tiene acceso a tu cámara</string>
<string name="no_category">Sin categoría</string>
<string name="no_emoji">Sube un emoji y que empiece la fiesta</string>
<string name="no_emoji_body">Ninguno</string>
<string name="no_emoji_search_results">No hay ningún emoji que coincida con tu búsqueda</string>
<string name="no_emoji_title">No hay emojis</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Eh, ve a marcarlos como favoritos…, por favor</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Mmm, ¿qué haces aún aquí?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Bueno, eh… ¿No vas a marcar ningún GIF como favorito?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Haz clic en la estrella de la esquina de un GIF para marcarlo como favorito</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">¡Los favoritos se mostrarán aquí!</string>
<string name="no_gif_search_results">No hay ningún GIF que coincida con tu búsqueda.</string>
<string name="no_input_devices">No hay dispositivos de entrada</string>
<string name="no_input_devices_detected">No se ha detectado ningún dispositivo de entrada, conecta uno y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="no_instant_invite">Sin invitación</string>
<string name="no_integrations">[Conecta](onConnect) tu cuenta de los socios Twitch o YouTube para sincronizar tus suscriptores/afiliados a un rol</string>
<string name="no_integrations_body">El protocolo 4M1ST4D solo se puede ejecutar desde el cliente de Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Sin integraciones</string>
<string name="no_invites_body">"¿Te sientes perdido cual avión de papel que surca los cielos?r
¡Crea un enlace de invitación para traer aquí a unos cuantos amigos!"</string>
<string name="no_invites_caption">¡Aún no hay invitaciones!</string>
<string name="no_invites_label">Aún no hay invitaciones</string>
<string name="no_mic_body">Las instrucciones para habilitar el acceso a tu micrófono se encuentran en el Centro de Ayuda de Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Acceso al micrófono denegado</string>
<string name="no_mutual_friends">No hay amigos en común</string>
<string name="no_mutual_guilds">No hay servidores en común</string>
<string name="no_output_devices">No hay dispositivos de salida</string>
<string name="no_photos_access">Discord no tiene acceso a tus fotos</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Este canal no tiene ningún
mensaje fijado… aún."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Este mensaje directo no tiene
ningún mensaje fijado… aún."</string>
<string name="no_private_channels_description">¡Añade un amigo para empezar a hablar con él en Discord!</string>
<string name="no_private_channels_title">Aún no tienes mensajes directos.</string>
<string name="no_reactions_body">Qué mundo tan frío y sin emoción.</string>
<string name="no_reactions_header">No hay reacciones</string>
<string name="no_recent_mentions">Y al comienzo… había silencio.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">No tienes permiso para enviar mensajes en este canal.</string>
<string name="no_system_channel">Sin mensajes del sistema</string>
<string name="no_thanks">No, gracias</string>
<string name="no_user_limit">Sin límite</string>
<string name="no_video_devices">No hay dispositivos de vídeo</string>
<string name="noise_cancellation">Cancelación de ruido Krisp</string>
<string name="noise_reduction_none">Sin reducción de ruido</string>
<string name="noise_suppression">Supresión de ruido</string>
<string name="none">Ninguno</string>
<string name="not_enough_guild_members">Parece que tu servidor no está del todo listo. **Necesitas al menos 100 miembros para que se muestren análisis de tu servidor.**</string>
<string name="not_in_the_call">No en la llamada</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">No en el canal de voz</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="note_placeholder">Haz clic para añadir una nota</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Toca para añadir una nota</string>
<string name="notice_application_test_mode">El modo de prueba está activado actualmente para **%1$s**. Se mostrarán los SKU sin publicar y no se te cobrará por ningún pago relacionado.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Ir al SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">¡Conecta tu cuenta de Spotify para mostrar la música que estás escuchando en tu estado!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Se ha desconectado tu voz porque te has conectado en otra ubicación.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Bueno, parece que tu instalación de Discord está corrupta. Vamos a arreglarla… juntos.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">¡Ayuda!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">¿Jugar a **%1$s**? ¡Consigue *%2$s* gratis!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Canjear ahora</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">¿Jugar a **%1$s**? ¡Canjea tu ventaja de Nitro *%2$s* gratis!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Oh, no, parece que los servidores de Discord están teniendo problemas. Vuelve a intentarlo un poco más tarde.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord ya está llevando a cabo una operación en este juego. Asegúrate de que no haya otros clientes de Discord en ejecución.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oh, no, se ha producido un error.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Oh, no, parece que tu disco está lleno. Libera algo de espacio y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">No hay suficiente espacio en disco. Hace(n) falta %1$s, pero solo hay disponible %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Oh, no. Los nombres de los archivos de este juego son demasiado largos para Windows. Selecciona un directorio de instalación más corto.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Oh, no. La ubicación de instalación que has elegido no es válida. Has elegido %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Oh, no, no hemos podido actualizar el juego. Asegúrate de que el juego está cerrado y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Oh, no. Parece que no hay contenido para este juego. Ponte en contacto con soporte técnico.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Oh, no. Parece que no tienes este juego. Ponte en contacto con soporte técnico si crees que se trata de un error.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Parece que has rechazado un script de instalación. Tienes que aceptarlo para instalar el juego.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Oh, no. Discord no ha podido instalar el contenido que hace falta para el juego. Fallo de %1$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Oh, no. La ubicación de instalación que has elegido no permite la escritura. Has elegido %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oh, no, se ha producido un error. Código %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord tiene que instalar algunas cosas antes de poder ejecutar el juego. Instalando (%1$s de %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord tiene que instalar algunas cosas antes de poder ejecutar el juego. Instalando %1$s (%2$s de %3$s).</string>
<string name="notice_hardware_mute">Bueno, parece que el interruptor de silencio del hardware del micrófono **%1$s %2$s** está activado.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Te sugerimos que añadas un teléfono a tus ajustes de autenticación de dos factores como medida de seguridad.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Añadir teléfono</string>
<string name="notice_native_apps">¿Necesitas que Pulsar para hablar funcione en todo el sistema? ¡Consigue la aplicación de escritorio!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Bueno, parece que Discord no detecta ningún sonido con tu micrófono. Vamos a arreglarlo… juntos.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">¡Ayuda!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Bueno, parece que Discord no detecta ningún sonido con tu micrófono. ¡Vamos a arreglarlo!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Ajustes de visita</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">¡Solo te queda(n) %1$s de Nitro! Tu suscripción se degradará a Nitro Classic el **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">¡Hola, suscriptor de Nitro! Hemos añadido un mes más a tus ventajas de veterano</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Échale un ojo</string>
<string name="notice_premium_promo_message">¡Apoya el desarrollo de Discord y consigue divertidos ventajas!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord llevará a cabo un mantenimiento programado el **%1$s** a las **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tu micrófono lleva 30 segundos transmitiendo. Reproducción de Spotify en pausa.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">El modo Streamer está habilitado. Ten cuidado, colega.</string>
<string name="notice_survey_body">Nos encantaría que nos dieras tu opinión sobre Discord y sobre lo que te gustaría que mejoráramos en el futuro.</string>
<string name="notice_survey_button">Hacer la encuesta</string>
<string name="notice_survey_prompt">¿Te importaría responder a unas preguntas sobre Discord? ¡Porfaaaa!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Esta cuenta no está confirmada. Confírmala antes de perderla.</string>
<string name="notice_unverified_account">Revisa tu correo electrónico y sigue las instrucciones para verificar tu cuenta.</string>
<string name="notice_whats_this">¿Qué es esto?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Ha aceptado tu solicitud de amistad.</string>
<string name="notification_body_attachment">Subido: %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">¡%1$s ha empezado a jugar a %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Rechazar notificación</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s te ha invitado a jugar a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s te ha invitado a escuchar Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s te ha invitado a ver la partida de %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s ha invitado al grupo a jugar a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s ha invitado al grupo a escuchar Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s ha invitado al grupo a ver la partida de %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s ha invitado al canal a jugar a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s ha invitado al canal a escuchar Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s ha invitado al canal a ver la partida de %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Silenciar 1 h</string>
<string name="notification_overrides">Anulaciones de notificaciones</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Ha enviado una solicitud de amistad.</string>
<string name="notification_reply">Responder</string>
<string name="notification_reply_failed">No se ha podido responder a %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Has respondido a %1$s</string>
<string name="notification_settings">Ajustes de notificaciones</string>
<string name="notification_title_start_game">Alguien está jugando</string>
<string name="notifications">Notificaciones</string>
<string name="notifications_nuf_body">Configura las notificaciones para recibir avisos cuando tus amigos te envíen un mensaje.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Activa las notificaciones</string>
<string name="notifications_nuf_title">¡No te pierdas nada!</string>
<string name="nsfw_accept">Continuar</string>
<string name="nsfw_decline">Nop</string>
<string name="nsfw_description">Debes tener al menos dieciocho años para ver este canal. ¿Tienes más de dieciocho años y estás dispuesto a ver contenido para adultos?</string>
<string name="nsfw_title">Canal NSFW</string>
<string name="nuf_body">De aquí en adelante, las cosas solo mejorarán con amigos. Dediquemos un minuto a configurar **tu servidor**, ¿vale?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Inicia sesión o regístrate para empezar</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Chatea con amigos</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">¡Te damos la bienvenida a Discord! En primer lugar, registra tu cuenta para que podamos guardar todos tus servidores y ajustes para un uso futuro.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Al registrar tu cuenta, ¡guardas todos tus servidores y ajustes para un uso futuro!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registrar cuenta</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Algo ha fallado gravemente</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registra tu cuenta</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Crea un club o una comunidad</string>
<string name="nuf_create_server_body">"¿No tienes un código de invitación? ¡No te preocupes!
Inicia un servidor de Discord para ti y tus amigos. Nosotros proporcionaremos el chat de voz y texto; es 100 %% gratuito."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Crear servidor</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nombre del servidor no válido</string>
<string name="nuf_create_server_note">Al crear un servidor, aceptas nuestras [Directivas de la Comunidad](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Crear un servidor</string>
<string name="nuf_download_app_body">¡Descarga nuestra aplicación de escritorio para disponer de un acceso más fácil a tus servidores y características exclusivas de la aplicación (incluido Pulsar para hablar)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Descargar para %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Descargar %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Bueno, ¡ya casi estamos! Antes de que te dejemos marchar…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Descargar aplicación de escritorio</string>
<string name="nuf_gaming_community">Únete a una comunidad de videojuegos ya existente</string>
<string name="nuf_get_started">Vamos a empezar</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Únete a un amigo que esté en Discord</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Si es así, ¡introduce tu enlace o código de invitación para unirte al servidor!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"¡Nos alegramos de que estés aquí!
¿Has recibido un enlace de invitación de un amigo? Introduce tu enlace o código de invitación a continuación para unirte al servidor."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Unirse al servidor</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Enlace o código de invitación</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Por ejemplo, https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">¿Tienes un enlace de invitación?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">¡Te damos la bienvenida a Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Solo quiero echar un vistazo</string>
<string name="nuf_title">Te damos la bienvenida a Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Te damos la bienvenida a Discord</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Chat de voz mientras juegas</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Únete a más de 200 millones de jugadores que utilizan Discord para chatear gratis con amigos.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Te damos la bienvenida a Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tu servidor es donde se reúnen tus amigos. ¡Añade emoticonos personalizados o inicia un chat de voz!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Crear un servidor</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord te permite personalizar totalmente tus grupos de juego para organizarlos fácilmente.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Establecer roles y permisos</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Añadir amigos a tu servidor es tan sencillo como copiar y pegar.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Enlaces de invitación de 1 clic</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Comprueba qué amigos están en línea y a qué están jugando.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Comprobar quién está jugando</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">¿Qué quieres hacer primero?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Mira quién está hablando y accede a atajos mientras usas otras aplicaciones, sin necesidad de tener que volver a Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Habilitar overlay</string>
<string name="nux_overlay_title">¡Conoce el NUEVO overlay de voz móvil!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Saca el máximo partido a Discord al unirte a un servidor.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">No tengo</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">¿Tienes una invitación?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Vincula tu cuenta con Samsung y habilita la detección de juegos para móvil para que tus amigos vean cuándo estás jugando.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Vamos allá</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">¡¿A qué estás jugando?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Ha habido un error al autorizar</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Conectarse a Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Esta aplicación **puede** leer y enviar mensajes en tu nombre mientras está en ejecución.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Esta aplicación **puede** leer mensajes, pero **no puede** enviar mensajes en tu nombre mientras está en ejecución.</string>
<string name="oauth2_label">Esto permitirá a %1$s</string>
<string name="oauth2_message_cta">Ya puedes cerrar esta ventana o pestaña.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Ámbito no válido **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Solicitud no válida. Falta el parámetro **%1$s**</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Esta aplicación **no puede leer ni enviar mensajes** en tu nombre.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Esta aplicación **no puede** leer ni enviar mensajes en tu nombre.</string>
<string name="oauth2_title">Autorizar el acceso a tu cuenta</string>
<string name="okay">Vale</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** está escribiendo…</string>
<string name="ongoing_call">Llamada en curso</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Llamada en curso — %1$s conectado(s)</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Oh, no, una gran barra roja. Hay problemas con tu conexión.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Estás solo en esta llamada.
Pueden unirse otras personas del chat en cualquier momento."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Solo tú puedes %1$s — [eliminar %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Abrir</string>
<string name="open_in_browser">Abrir en navegador</string>
<string name="open_in_theater">Abrir en modo Cine</string>
<string name="open_link">Abrir enlace</string>
<string name="open_navigation">Abrir la navegación</string>
<string name="open_original_image">Abrir original</string>
<string name="options">Opciones</string>
<string name="orange">Naranja</string>
<string name="other_options">Otras opciones</string>
<string name="other_reactions">Otras reacciones</string>
<string name="out_of_date_action">Actualizar Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Tenemos cambios jugosos para Discord (y puede que un par de correcciones de errores). Actualiza para continuar.</string>
<string name="out_of_date_title">Estás desactualizado</string>
<string name="outgoing_friend_request">Solicitud de amistad saliente</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">¿Seguro que quieres eliminar tu solicitud de amistad con **%1$s**?</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Pulsa %1$s para chatear en %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Haz clic para ir al canal</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Haz clic para desbloquear el overlay</string>
<string name="overlay_crashed_title">¡El overlay de Discord se ha cerrado!</string>
<string name="overlay_explanation">"Es probable que habilitar el overlay cause un falso positivo en tu antivirus.
Además, puede que el overlay no funcione para todos. Si tienes problemas o preguntas,
¡échale un vistazo a este [artículo de ayuda!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">¡%1$s te está llamando!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Vista previa en juego</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pulsa %1$s para mostrar</string>
<string name="overlay_launch_title">Usar el overlay de Discord en el juego</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Estás a punto de abrir este enlace en un navegador externo. ¿Quieres continuar?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Abrir y no molestarme más.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">¡Espera!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Obtener enlace de invitación</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Abrir Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Cambiar de canal</string>
<string name="overlay_mobile_required">Habilita el overlay de móvil en los ajustes de voz de Discord.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Mira quién está hablando y accede a atajos mientras usas otras aplicaciones cuando estés conectado al chat de voz.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Habilitar overlay de voz móvil</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Inicia sesión en la Discord App para habilitar esta característica.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">¿Quieres transmitir %1$s para tus amigos de %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">En directo</string>
<string name="overlay_no_results">Hemos buscado por todas partes, pero no hemos podido encontrar ningún canal de voz.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Llamada entrante…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Notificaciones deshabilitadas</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Mostrando: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Abajo a la izquierda</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Abajo a la derecha</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Deshabilitado</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Notificaciones de overlay</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Arriba a la izquierda</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Arriba a la derecha</string>
<string name="overlay_reload">Volver a cargar overlay</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Restablecer layout predeterminado</string>
<string name="overlay_settings_title">Ajustes del overlay</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Voz</string>
<string name="overlay_too_small">¡Vaya! Tu juego es demasiado pequeño para nuestro overlay. Cambia el tamaño a %1$sx%2$s para arreglarlo.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Desbloquear para contestar %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Desbloquear para unirse %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Pulsa %1$s para chatear</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ocultar ventana en el juego</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Mostrar ventana en el juego</string>
<string name="overview">Vista general</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Añadir:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rol/Miembro</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Todos los roles tienen permisos anulados en este canal.</string>
<string name="pagination_next">Siguiente</string>
<string name="pagination_page_label">Página %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Anterior</string>
<string name="paginator_of_pages">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s El Twitter de Discord debería tener más información.</string>
<string name="participators">Fisgones</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Parlanchines : Fisgones</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Socio de Discord</string>
<string name="password_length_error">Las contraseñas deben tener entre 6 y 128 caracteres</string>
<string name="password_manager">Gestor de contraseñas</string>
<string name="password_manager_info_android">Si usas un gestor de contraseñas, tendrás que darle permisos en Ajustes de accesibilidad -> Servicios descargados. No te preocupes, podemos llevarte hasta allí.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Abrir ajustes</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">No se pueden abrir los Ajustes de accesibilidad</string>
<string name="password_manager_use">¿Usas un gestor de contraseñas?</string>
<string name="password_required">Contraseña obligatoria.</string>
<string name="paste">Pegar</string>
<string name="pause">Pausar</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Continuar</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Cancelar pago</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Se ha cancelado el pago por **%1$s**.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">No hemos podido autenticar el pago. Actualiza tu método de pago.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">No hemos podido completar el pago de **%1$s** por **%2$s**. Probablemente sea porque debe autenticarse de forma manual con tu banco.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Tu pago se ha autenticado con éxito. ¡Gracias!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Ha habido un problema con el pago</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Pago cancelado</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Autenticación de pago fallida</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Pago autenticado</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Consigue %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mes</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 año</string>
<string name="payment_modal_per_month">Al mes</string>
<string name="payment_modal_per_year">Al año</string>
<string name="payment_price_change_body">El precio ha cambiado desde que iniciaste la compra. Comprueba el nuevo precio y reinicia la compra.</string>
<string name="payment_price_change_title">¡El precio ha cambiado!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s terminada en **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Tarjeta terminada en %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Caduca en %1$s de %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Número de tarjeta</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">¡Confirma los detalles de PayPal en tu navegador!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Tarjeta de crédito</string>
<string name="payment_source_delete">Eliminar método de pago</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">No puedes eliminar este método de pago mientras tengas una suscripción Nitro activa.</string>
<string name="payment_source_deleted">Método de pago eliminado</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Para editar otra información de una tarjeta, utiliza el botón «Añadir método de pago».</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Para editar la información de pago de PayPal, visita [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Información de pago guardada</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Seleccionar estado</string>
<string name="payment_source_edit_title">Editar método de pago</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="payment_source_information">Información de pago</string>
<string name="payment_source_invalid">No válido</string>
<string name="payment_source_invalid_help">No hemos podido realizar correctamente el cargo en este método de pago. Asegúrate de que la información es correcta.</string>
<string name="payment_source_make_default">Establecer como método de pago predeterminado.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nombre obligatorio.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Autorrellenar con el navegador</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_gpay">Google Play</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Creando tarjeta terminada en %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">¡Confirmando pago en tu navegador!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Pagar con</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Añadir método de pago</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Autorrellenar con el navegador (N/A)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Cuenta de PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Detalles de PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Contactando con PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Volver a abrir la ventana</string>
<string name="payment_source_type">Tipo de pago</string>
<string name="payment_source_type_select">Seleccionar tipo de pago</string>
<string name="payment_sources_add">Añadir un nuevo método de pago</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Esperando autenticación…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Conectando con PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Algo ha fallado, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="paypal_callback_success">Cuenta de **PayPal** autorizada. Vuelve a **Discord** para completar la transacción.</string>
<string name="pending">Pendiente</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s %% desde la semana pasada</string>
<string name="permission_helpdesk">¿Necesitas ayuda con los permisos?</string>
<string name="permission_media_denied">Acceso a multimedia denegado - Discord tiene que acceder al almacenamiento para publicar archivos adjuntos.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Acceso a descargas denegado - Discord tiene que acceder al almacenamiento para descargar archivos.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Acceso a micrófono denegado - Discord tiene que acceder al audio para conectar a las llamadas.</string>
<string name="permission_override_allow">Permitir</string>
<string name="permission_override_deny">Denegar</string>
<string name="permission_override_passthrough">Ignorar</string>
<string name="permission_overrides">Excepciones de permisos</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Acceso a cámara denegado - Discord tiene que acceder a la cámara para escanear códigos QR.</string>
<string name="permissions">Permisos</string>
<string name="permissions_unsynced">Permisos no sincronizados con: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Selecciona Discord y después «Permitir acceso de uso»</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Al desactivarla, perderás el acceso a cosas como recomendaciones y sugerencias personalizadas. ¡No podrás recuperarlas en el futuro!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">No, ¡llévame de vuelta!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Sí, estoy seguro</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">¿Desactivar personalización?</string>
<string name="phone">Teléfono</string>
<string name="pick_a_color">Elegir un color</string>
<string name="pin">Fijar</string>
<string name="pin_confirm">Oh, sí. Fíjalo</string>
<string name="pin_message">Fijar mensaje</string>
<string name="pin_message_body">Oye, solo queremos asegurarnos, ¿de verdad quieres fijar este mensaje en #%1$s para la posteridad y la gloria?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">¿Seguro que quieres fijar este mensaje?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Oye, solo queremos asegurarnos, ¿de verdad quieres fijar este mensaje en el canal actual para la posteridad y la gloria?</string>
<string name="pin_message_title">Fíjalo. Fíjalo bien.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord no puede fijar este mensaje. Puede que hayas superado el límite de %1$s mensajes fijados en el canal #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord no puede fijar este mensaje. Puede que hayas superado el límite de %1$s mensajes fijados en este canal.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">La chincheta se ha roto</string>
<string name="pinned_messages">Mensajes fijados</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">CONSEJO:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Los usuarios con «Gestionar mensajes» pueden fijar desde el menú de tres puntos.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">%1$s y tú podéis fijar mensajes desde el menú de tres puntos.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Cualquier miembro del grupo puede fijar mensajes desde el menú de tres puntos.</string>
<string name="pins">Mensajes fijados</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Este canal es NSFW y, debido a su contenido, nadie debería ver sus mensajes fijados.</string>
<string name="pl">Polaco</string>
<string name="play">Jugar</string>
<string name="play_full_video">Ver vídeo completo</string>
<string name="play_stream">Reproducir transmisión</string>
<string name="playing_game">Jugando a **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Salir</string>
<string name="popout_remove_from_top">Quitar del primer plano</string>
<string name="popout_return">Volver a la aplicación</string>
<string name="popout_stay_on_top">Mantener en primer plano</string>
<string name="premium_activated">Nitro activado</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, algo ha fallado…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Suscriptor desde %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Conservar Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"La cancelación surtirá efecto al final de tu periodo de facturación actual, el **%1$s**. Tu Discord Tag pasará a ser aleatoria si la habías cambiado.
Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">La cancelación surtirá efecto al final de tu periodo de facturación actual, el **%1$s**. Tu Discord Tag pasará a ser aleatoria si la habías cambiado.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">La cancelación surtirá efecto al final de tu periodo de facturación actual. El **%1$s** dejarás de tener acceso a Nitro, tu Discord Tag pasará a ser aleatoria si la habías cambiado y se eliminará tu mejora del servidor.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Puedes reanudar tu suscripción en cualquier momento.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Cancelar Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Sip, cancelar %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">¿Cancelar %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">No hemos podido cancelar tu suscripción Nitro. Vuelve a intentarlo o ponte en contacto con nuestro equipo de soporte técnico si el problema continúa.</string>
<string name="premium_canceled">Tu suscripción termina el %1$s.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Esta etiqueta no es válida. Debe tener 4 dígitos.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Cuando termine tu suscripción Nitro, tu Discord Tag pasará a ser aleatoria. ¿Seguro que quieres cambiar tu Discord Tag?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Cambiar Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Cambia tu Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">¿Quieres personalizar tu etiqueta? ¡Consigue Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Esta etiqueta no es válida. Debe tener un número mayor a 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Sube y usa avatares y emojis animados</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Comparte emojis personalizados en todos los servidores</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Sube GIFs para usar avatares y emojis animados.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Muestra cuánto tiempo llevas apoyando a Discord con una insignia de perfil especial.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Consigue un pasaporte global para usar tus emojis personalizados en cualquier parte.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Escoge tu etiqueta mientras estés suscrito.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Disfruta de un %1$s %% de descuento adicional en mejoras del servidor. [Más información.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">Recibe %1$s con Nitro para conseguir nivel 1 de servidor al instante.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Transmite en calidad original con Nitro o hasta un nítido 1080p 60fps con Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Mayor límite de subida de %1$s a %2$s con Nitro o a %3$s con Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Elige tu propia etiqueta personalizada</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">¡Mejora tu servidor favorito!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Consigue una insignia de Nitro exclusiva en tu perfil</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Comparte pantalla a 720p 60fps o a 1080p 30fps en PC</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Mejores transmisiones Go Live: transmite en calidad original con Nitro o hasta un nítido 1080p 60fps con Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Diversión animada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Muestra tu apoyo</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Emojis personalizados globales</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Discord Tag personalizada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_premium_guild_discount">Beneficios de las mejoras</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Mayor calidad de vídeo</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Mejores transmisiones Go Live</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Límite de subida mejorado</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Regala Nitro Classic a alguien para mejorar su experiencia de chat con ventajas de chat increíbles. [Más información sobre Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Entendido</string>
<string name="premium_expiring_body_boosting">Tu suscripción Nitro acaba el **%1$s**. Renuévala hoy para seguir mejorando **%2$s** y conservar tu insignia de usuario que mejora.</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">Tu suscripción Nitro acaba el **%1$s**. Renuévala hoy para conservar tu Discord Tag personalizada y el resto de ventajas.</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">Tu suscripción Nitro acaba el **%1$s**. Renuévala hoy para conservar tus emojis animados y globales, y el resto de ventajas.</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">Tu suscripción Nitro acaba el **%1$s**. Renuévala hoy o perderás el acceso a todas tus ventajas de Nitro.</string>
<string name="premium_expiring_callout">Para renovar tu suscripción, ve a los ajustes de Nitro y actualiza tu información de pago.</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">Ir a ajustes de Nitro</string>
<string name="premium_expiring_title">¡Tu suscripción Nitro está a punto de acabar!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Ventajas de chat</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">¡Consigue ventajas de chat supermejoradas!</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Mejora del servidor</string>
<string name="premium_game">Juego de Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Enviar un regalo</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">¡Mejora a tus amigos! Regálales increíbles ventajas de chat con Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">¡o envía un regalo!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Compartir</string>
<string name="premium_gifting_title">Regalar Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Selecciona un regalo de Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Gracias por apoyar a Discord. Toma, ¡te regalamos un mes de veterano más! Ahora tu acceso a las ventajas de Nitro por el precio de Nitro Classic expira el **%1$s**</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Como agradecimiento por apoyarnos, tienes un plan de descuento en Nitro. **Si cancelas o cambias tu plan, perderás este descuento.** ¡¡¡¡¡Te hemos avisado!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Hacerlo de todos modos</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Si cancelas ahora, perderás el acceso a tu plan veterano.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Cuidado, colega</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Para agradecerte tu apoyo a Discord, tendrás acceso a Nitro durante dos años. Tu acceso termina el **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Tiempo de recuperación de mejora: **%1$s d %2$s h %3$s m**</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Aumenta el límite de subida de toda la comunidad</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">¡Suscríbete a Nitro para conseguir %1$s y un descuento en mejoras! [Más información sobre las mejoras del servidor.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Consulta la lista completa de ventajas del servidor en nuestro apartado de [Preguntas frecuentes sobre las mejoras del servidor].(%1$s)</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Una mejor calidad para los canales de voz y Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality_markdown">Una **mejor calidad** para los canales de voz y Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Más espacio para emojis personalizados</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji_markdown">Más espacio para **emojis personalizados**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Un mayor límite de subida para todos los miembros del servidor</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size_markdown">Un **mayor límite de subida** para todos los miembros del servidor</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Sin nivel</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s al mes</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s al año</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Las ventajas del servidor mejorado incluyen —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Apoya a tu servidor favorito con una mejora. Cada mejora ayuda a desbloquear nuevos niveles y más ventajas para todos los miembros del servidor. [Más información sobre las mejoras del servidor](%1$s). Gestiona tus mejoras desde los [Ajustes de usuario](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Apoya a tu servidor favorito con una mejora. Cada mejora ayuda a desbloquear nuevos niveles y más ventajas para todos los miembros del servidor.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Más información sobre las mejoras del servidor.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">¡Consigue Nitro para mejorar!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Regálale Nitro a un amigo</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Mejora este servidor</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">¡Actualiza a Nitro para mejorar!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Actualmente las actualizaciones a Nitro no están disponibles para suscripciones hechas a través de Apple. Puedes cancelar tu suscripción en [Gestión de suscripción de Apple](%1$s), pero la suscripción estará activa hasta la fecha en la que expire.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Regalar Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Estado de mejora del servidor</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Has mejorado este servidor %1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** mejoras</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Gestiona tu mejora</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Aún no se han conseguido niveles</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Los servidores mejorados obtienen todo lo anterior y —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Consejo:](protipHook) ¡Discord Nitro incluye %1$s! [Más información.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**CONSEJO:** ¡Discord Nitro incluye %1$s! [Más información.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Este servidor comenzó aquí. Ahora, se ha convertido en algo increíble.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">¡Ya has mejorado este servidor!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Necesitas **%1$s** para desbloquear %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">¿Listo para mejorar este servidor?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Esta mejora está pendiente de cancelación y se eliminará automáticamente de este servidor el %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Mejorar</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Selecciona este servidor. Tu mejora tardará un momento en surtir efecto.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Si mejoras este servidor, no podrás enviar esta mejora a otro servidor durante %1$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">¡Elige bien!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">¿Seguro que quieres enviar esta mejora del servidor? El servidor actual perderá progreso si sigues adelante.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">¿Enviar mejora del servidor?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Buscar servidores</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Seleccionar un servidor</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">¡Gracias por la mejora!</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Presume con tu nuevo icono de lista de miembros</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Una nueva insignia de perfil que evoluciona con el tiempo</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Consigue un rol exclusivo de usuario que mejora</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">¡Tienes **%1$s** disponible(s)!</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"¿Seguro que quieres cancelar esta mejora del servidor? La haremos pedacitos.
Se eliminará de los servidores asociados y se cancelará de tu suscripción al final de tu periodo de facturación: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"¿Seguro que quieres cancelar una mejora del servidor de tu inventario? La haremos pedacitos.
Se eliminará de los servidores asociados y se cancelará de tu suscripción al final de tu periodo de facturación: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Cancelar mejora</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Ha habido un error al intentar cancelar esta mejora.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Esta suscripción de mejora del servidor se cancelará al final de tu periodo de facturación de Nitro o Nitro Classic: **%1$s**.
A continuación, verás reflejados los cambios en tu suscripción:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Cancelar mejora del servidor</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Cancelación pendiente de la mejora</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Ha habido un error al intentar mejorar. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Parece que no se ha acabado tu tiempo de recuperación. Espera **%1$s y %2$s** antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Parece que no se ha acabado tu tiempo de recuperación. Espera **%1$s y %2$s** antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Parece que no se ha acabado tu tiempo de recuperación. Espera **%1$s** antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">¡Apoya a tu servidor favorito con una mejora y consigue una insignia especial!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Mejorar este servidor</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Entendido</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">¡Sube de nivel y desbloquea nuevas ventajas para todos en el servidor!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Sí, descartar ahora</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Anular cancelación ahora</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Ha habido un error al intentar anular la cancelación de esta mejora.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">¿Guardar la mejora?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Dale mejoras a un servidor y ayúdalo a desbloquear hasta tres niveles. ¡Cuantas más mejoras, mayores serán el nivel y las ventajas que reciban los miembros de ese servidor!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Puedes mejorar un servidor al que te hayas unido, comprobar el progreso del nivel actual y ver las ventajas de nivel dentro del propio servidor. Empieza por alguno de los servidores a los que te has unido:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Puedes mejorar un servidor al que te hayas unido, comprobar el progreso del nivel actual y ver las ventajas de nivel al tocar el nombre del servidor.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_header_mobile">¿Listo para mejorar el servidor?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Cualquiera puede ayudar a que tu servidor favorito suba de nivel, y a desbloquear las personalizaciones y las ventajas colectivas</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Apoya a tus servidores favoritos</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Ver niveles y ventajas</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Cancelación pendiente: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Eliminar mejora</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Ha habido un error al intentar eliminar la mejora. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Seleccionar un servidor</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Anular cancelación</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Mejorar un servidor le permite progresar hacia un nivel. Cada nivel otorga recompensas colectivas para todo el servidor.
Mejorar un servidor activa un tiempo de recuperación de 7 días. No podrás enviar una mejora a otro servidor hasta que finalice este tiempo de recuperación. [Más información sobre las mejoras del servidor.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** %1$s - **%2$s** (cancelación pendiente)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Nivel 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Nivel 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Nivel 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Sí, eliminar mejora</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Este servidor perderá progreso si eliminas tu mejora.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Este servidor perderá progreso si eliminas tu mejora. **Tu mejora aún está en tiempo de recuperación. Estará disponible en %1$s y %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Este servidor perderá progreso si eliminas tu mejora. **Tu mejora aún está en tiempo de recuperación. Estará disponible en %1$s y %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Este servidor perderá progreso si eliminas tu mejora. **Tu mejora aún está en tiempo de recuperación. Estará disponible en %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_upsell_learn_more_text">Consigue una experiencia mejorada en Discord empezando por una pequeña cuota mensual. [Más información aquí.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Un icono de lista de miembros junto a tu nombre</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge_markdown">Un **icono de lista de miembros** junto a tu nombre</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Una flamante insignia de perfil que cambia con el tiempo</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge_markdown">Una flamante **insignia de perfil** que cambia con el tiempo</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Un nuevo rol exclusivo en ese servidor</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role_markdown">Un **nuevo rol** exclusivo en ese servidor</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Mejora un servidor y recibe:</string>
<string name="premium_included">Incluido con Nitro:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mensual) se carga el %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (anual) se carga el %2$s.</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (plan veterano)</string>
<string name="premium_not_claimed">Confirma tu cuenta primero</string>
<string name="premium_not_claimed_body">¡Hola, colega! Si quieres comprar Nitro, primero tendrás que confirmar tu cuenta para que no se pierdan tus cosas.</string>
<string name="premium_not_verified">Primero, verifica tu correo electrónico</string>
<string name="premium_not_verified_body">¡Hola, colega! Si quieres comprar Nitro, primero tendrás que verificar tu correo electrónico.</string>
<string name="premium_past_due">El pago de tu suscripción sigue pendiente. Añade o actualiza tus datos de pago o la suscripción finalizará el **%1$s**.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Ya puedes conseguir %1$s a través de tu suscripción Nitro. ¡No lo dejes pasar!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Ahora tienes el poder de las ventajas mejoradas de chat. ¡¡¡Deja de leer y corre a chatear!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Consigue %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Vale, suena bien</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Regala Nitro a alguien para darle acceso a ventajas de chat increíbles y a la mejora del servidor. [Más información sobre Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Será un pago único para el intervalo de tiempo elegido. No pagarás de forma mensual.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Vas a comprar un regalo.</string>
<string name="premium_payment_select">Seleccionar</string>
<string name="premium_payment_start_trial">Empezar prueba</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro mensual</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mensual</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mensual</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro anual</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic anual</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro anual</string>
<string name="premium_promo_description">Consigue Discord Nitro para usar emojis animados y personalizados en cualquier parte.</string>
<string name="premium_promo_title">¿Quieres poderes de emojis mejorados?</string>
<string name="premium_required">Nitro obligatoria</string>
<string name="premium_required_get_nitro">¡Consigue Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Restaurar suscripción Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">¡Cuidado! Tus ventajas de %1$s, incluidos los emojis animados y globales, expirarán el **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Actualiza tu información de pago.</string>
<string name="premium_settings">Ajustes de Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Obtener Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tus suscripciones</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Este ajuste incluye los cálculos de las partes proporcionales, los descuentos y los reembolsos.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Estas son tus suscripciones actuales. Se te cobrarán en el mismo periodo de facturación.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s cancelado</string>
<string name="premium_subscription_credit">Importe de %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Este importe solo se cargará cuando te registres para una suscripción %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">El importe se cargará el %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Suscripción actual</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Tienes ventajas de chat y un descuento en mejoras por **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Tienes ventajas de chat y un descuento en mejoras por **%1$s** (cancelación pendiente)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Tienes chat prémium, **%1$sx** mejoras y un descuento en mejoras por **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Tienes chat prémium, **%1$sx** mejoras y un descuento en mejoras por **%2$s** (cancelación pendiente)</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Ajuste de mejoras</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Vas a realizar un cambio de plan. Tus mejoras del servidor se cambiarán en consecuencia.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**¿Que por qué estás viendo esto?**
Vas a realizar un cambio de plan. Tus mejoras del servidor se cambiarán en consecuencia."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Ocultar detalles de la suscripción</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nueva suscripción</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Precio total de la nueva suscripción</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">La fecha de tu próxima renovación es el **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Ajuste de %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">A continuación puedes ver los detalles de la suscripción y la renovación automática</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Al comprar una suscripción Nitro, aceptas nuestras [Condiciones del Servicio](%1$s) y nuestra [Política de Privacidad](%2$s). El pago se cobrará a tu cuenta de Apple ID cuando se confirme la compra. La suscripción se renueva automáticamente a no ser que se cancele como mínimo 24 horas antes de que finalice el periodo actual. Se te realizará un cargo en la cuenta por la renovación durante las 24 horas anteriores a que finalice el periodo actual. Puedes gestionar y cancelar tus suscripciones en los ajustes de tu cuenta en el App Store después de la compra.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Los créditos de suscripción disponibles seguirán vigentes hasta que se agoten. Tu suscripción se renovará por **%1$s** el **%2$s**. ¿Alguna pregunta? [Ponte en contacto con nuestro equipo de soporte técnico](%3$s) o [consulta nuestro apartado de preguntas frecuentes](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">¡No tan rápido! Necesitas Nitro para conseguir este botín.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Mostrar detalles de la suscripción</string>
<string name="premium_subscription_updates">Actualizaciones de la suscripción</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Personaliza tu perfil con una etiqueta única, disfruta de emojis animados, sube documentos más grandes, mejora tu servidor favorito y más.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Consigue una experiencia mejorada en Discord por una pequeña cuota mensual.</string>
<string name="premium_trial_button">Empieza la prueba gratis</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Actualiza tu plan %1$s (mensual) y disfruta de poder mejorar servidores. Tu nuevo plan comenzará de inmediato.
Calcularemos la parte proporcional a tu plan actual y la restaremos al precio anual. El precio final será de **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Actualiza tu plan %1$s (anual) y disfruta de poder mejorar servidores. Tu nuevo plan comenzará de inmediato.
Calcularemos la parte proporcional a tu plan actual y la restaremos al precio anual. El precio final será de **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Mejorar</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Mejorar a %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tu plan actual.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">No puedes mejorar mientras dure la prueba.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Antes de elegir otro plan de menor categoría, tienes que cancelar tu suscripción y dejar que esta termine.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">¿Cambio de planes?</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">¡Ahora tienes ventajas mejoradas de chat!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Ahora tienes ventajas de chat mejoradas y puedes mejorar servidores.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ehh… Esa mejora no ha funcionado. Asegúrate de que tu información de pago está al día y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">¡No tan rápido! Necesitas Nitro para conseguir este botín. Tienes Nitro Classic.</string>
<string name="premium_upload_promo">Mejora a Discord Nitro para tener un límite de archivo de %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">¡No puedes tener un avatar bailarín (aún)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Si quieres subir un avatar animado divertido, deberías suscribirte a **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">¿Quieres un avatar animado?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">¿Intentas moverte al ritmo de la música?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hola, colega, tienes que suscribirte a **Discord Nitro** para usar emojis animados.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">¿Quieres moverte al ritmo de la música?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">¿Quieres añadir una insignia?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">¡Decora tu perfil! Suscríbete a **Discord Nitro** y consigue una insignia de Nitro exclusiva.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">¡Las insignias molan bastante!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Continuar a las mejoras</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">No puedes usar este emoji ahora mismo</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Consigue **Discord Nitro** para usar emojis animados y personalizados en cualquier servidor.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">¡Consigue poderes de emojis mejorados!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Ventajas de chat superpoderosas: emojis animados, una Discord Tag personalizada y más</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s para conseguir ventajas de nivel 1 al instante</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s de descuento en mejoras del servidor</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">¡Consigue mejoras a mejor precio con Discord Nitro! Por **%1$s al mes** recibirás:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Transmisiones Go Live en calidad original</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Un mayor límite de subida de hasta 100 MB</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">¿Intentas cambiar tu etiqueta?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Suscríbete a **Discord Nitro** para elegir tu propia Discord Tag personalizada.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">¿Quieres tu propia etiqueta personalizada?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">¡Qué archivos más poderosos!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">El tamaño máximo de los archivos es %1$s. ¡Mejora a **Discord Nitro** para tener un límite de archivo de %2$s</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Sube memes de mayor calidad</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (reserva)</string>
<string name="priority_speaker">Prioridad de palabra</string>
<string name="priority_speaker_description">"A los usuarios con este permiso se les podrá escuchar más fácilmente al hablar. Al activarlo,
el volumen de los que no tienen este permiso se baja automáticamente."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"A los usuarios con este permiso se les podrá escuchar más fácilmente al hablar. Al activarlo,
el volumen de los que no tienen este permiso se baja automáticamente. Prioridad de palabra se
activa al pulsar el atajo de teclado **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privacidad y seguridad</string>
<string name="privacy_policy">[Política de Privacidad](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Ajustes de privacidad</string>
<string name="private_category">Categoría privada</string>
<string name="private_category_note">Al hacer privada una categoría, todos los canales bloqueados que pertenezcan a ella heredarán los permisos</string>
<string name="private_channel">Canal privado</string>
<string name="private_channel_note">Al hacer privado un canal, solo los roles seleccionados podrán leer o conectarse a este canal</string>
<string name="private_string">Privado</string>
<string name="profile">Perfil</string>
<string name="prune">Suprimir</string>
<string name="prune_members">Suprimir miembros</string>
<string name="pt_br">Portugués (Brasil)</string>
<string name="ptt_limited_body">"Pulsar para hablar (limitado) solo funcionará cuando esta pestaña esté en primer plano. Descarga la aplicación de escritorio
para que Pulsar para hablar funcione en todo el sistema."</string>
<string name="ptt_limited_title">Ey, solo una cosita</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Pulsar para hablar (limitado) solo funcionará cuando la pestaña esté en primer plano. [Descarga](onDownloadClick) la
aplicación de escritorio para que Pulsar para hablar funcione en todo el sistema."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Has ejecutado %1$s como administrador. Vuelve a ejecutar Discord como administrador para habilitar
la detección de Pulsar para hablar mientras el juego está activo."</string>
<string name="ptt_permission_title">Hacen falta permisos para Pulsar para hablar</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Lo acepto y entiendo</string>
<string name="public_guild_policy_title">Sigue las reglas</string>
<string name="public_guild_survey_modal_body">Estamos investigando un poco para entender y apoyar mejor a los diferentes servidores de Discord.</string>
<string name="public_guild_survey_modal_header">¡Ey, administrador del servidor! ¿Te importaría responder a unas preguntas sobre Discord? ¡Porfaaaa!</string>
<string name="public_string">Público</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">Configura [canales de anuncios](%1$s) para enviar actualizaciones a otros servidores.</string>
<string name="public_success_modal_body">*Sonido de sirena*</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Comprueba si cumples los requisitos de Descubrimiento de servidor para que te pueda encontrar más gente.</string>
<string name="public_success_modal_header">¡Tu servidor ya es público!</string>
<string name="public_success_modal_invite_links">Tus enlaces de invitación están configurados por defecto para no expirar nunca.</string>
<string name="public_success_modal_moderator_role">Hemos creado automáticamente un papel de moderador para ti.</string>
<string name="publish_followed_news_body">Se enviará este mensaje a todos los servidores que sigan a este canal. Puedes editar o eliminar este mensaje más tarde, y se actualizará en todos los servidores que sigan al canal.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Se enviará este mensaje a los **%1$s servidores** que sigan a este canal. Puedes editar o eliminar este mensaje más tarde, y se actualizará en todos los servidores que sigan al canal.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Ve más estadísticas en los Ajustes del servidor.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Además, desde tu última publicación has ganado %1$s servidores nuevos y has perdido %2$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Has alcanzado el límite de 10 mensajes publicados por hora, pero nos encanta tu entusiasmo, así que vuelve a intentarlo en %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Oh, no, una ventana emergente.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Lo sentimos, algo ha fallado.</string>
<string name="purple">Morado</string>
<string name="qr_code_fail">No se ha podido escanear</string>
<string name="qr_code_fail_description">Algo ha fallado al intentar escanear.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Vuelve a escanear el código QR para continuar con el proceso de inicio de sesión.</string>
<string name="qr_code_invalid">El código QR encontrado no es válido</string>
<string name="qr_code_login_confirm">¿Estás intentando iniciar sesión en el ordenador?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Empezar a chatear</string>
<string name="qr_code_login_start_over">No soy yo, quiero volver a empezar</string>
<string name="qr_code_login_success">¡Conseguido!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Has iniciado sesión en el escritorio.</string>
<string name="qr_code_not_found">¡No se puede encontrar este ordenador!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">¡Oh, no! Wumpus no puede encontrar el ordenador en el que estás intentando iniciar sesión. Asegúrate de que el ordenador está conectado a internet y prueba a volver a abrir la aplicación de escritorio de Discord.</string>
<string name="quality_indicator">Indicador de calidad</string>
<string name="quick_dm_blocked">No puedes enviar mensajes a usuarios bloqueados</string>
<string name="quick_dm_user">Enviar mensaje a @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discord puede ayudarte a ejecutar rápidamente la mayoría de tus juegos favoritos. ¡Ejecuta uno y mira cómo aparece aquí!</string>
<string name="quick_launcher_header">Iniciador rápido</string>
<string name="quick_switcher">Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Borradores</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Más información acerca de Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">¿No encuentras lo que buscas?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Último canal</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Menciones</string>
<string name="quickswitcher_notice">Utiliza Quick Switcher para navegar más rápido por Discord. Solo tienes que pulsar:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">¿A dónde te gustaría ir?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Buscando juegos</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Buscando servidores</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Buscando canales de texto</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Buscando todos los usuarios</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Busca amigos y usuarios en: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Buscando canales de voz</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) o $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) para navegar</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) para seleccionar $[esc](shortcutHook) para rechazar</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Busca servidores, canales o MD</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Selecciona un resultado y pulsa ENTER para ir a este</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Canales no leídos</string>
<string name="quote">Citar</string>
<string name="quote_attribution">enviado por %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">enviado a través de [Facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">enviado a través de [Instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Hemos limitado tu velocidad.</string>
<string name="rating_request_body_android">Ve a la Play Store y puntúanos. ¡Toda ayuda es bien recibida!</string>
<string name="rating_request_title">¿Te está gustando Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, pulsa para reaccionar</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s ha reaccionado con %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s y %2$s han reaccionado con %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s y %2$s han reaccionado con %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s y %3$s han reaccionado con %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s y %3$s han reaccionado con %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s y %4$s han reaccionado con %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s con %2$s</string>
<string name="reactions">Reacciones</string>
<string name="reactions_matching">Añadir reacción **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Leer el historial de mensajes</string>
<string name="read_messages">Leer mensajes</string>
<string name="read_messages_view_channels">Leer canales de texto y ver canales de voz</string>
<string name="read_only_channel">El canal es de solo lectura.</string>
<string name="ready">Listo</string>
<string name="recent_mentions">Menciones recientes</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">solo directo</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">directo y @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Incluir las menciones de @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Todo</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Mostrar:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Incluir las menciones de @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Cuando alguien te mencione, se guardará aquí durante 7 días.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">directo y @role</string>
<string name="reconnect">Reconectar</string>
<string name="reconnecting">Reconectando</string>
<string name="refund">Reembolsar</string>
<string name="region">región</string>
<string name="region_select_footer">Se puede cambiar la región del servidor en cualquier momento con menos de un segundo de interrupción de voz.</string>
<string name="region_select_header">Selecciona una región de servidor</string>
<string name="register">Registrarse</string>
<string name="register_body">Introduce la información de inicio de sesión</string>
<string name="register_title">Crear una cuenta</string>
<string name="remaining_participants">Añadir miembros (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remove">Eliminar</string>
<string name="remove_all_reactions">Eliminar todas las reacciones</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">¿Seguro que quieres eliminar todas las reacciones de este mensaje?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Eliminar todas las reacciones</string>
<string name="remove_friend">Eliminar amigo</string>
<string name="remove_friend_body">¿Seguro que quieres eliminar de forma permanente a **%1$s** de tus amigos?</string>
<string name="remove_friend_title">Eliminar a «%1$s»</string>
<string name="remove_from_group">Eliminar del grupo</string>
<string name="remove_icon">Eliminar icono</string>
<string name="remove_keybind">Eliminar atajo de teclado</string>
<string name="remove_reaction">Eliminar reacción</string>
<string name="remove_role_or_user">Eliminar a %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Eliminar rol</string>
<string name="remove_vanity_url">Eliminar URL personalizada</string>
<string name="render_embeds">Mostrar una vista previa de las páginas enlazadas en el chat.</string>
<string name="render_embeds_label">Vista previa del enlace</string>
<string name="render_reactions">Mostrar reacciones de emojis en mensajes.</string>
<string name="report">Denunciar</string>
<string name="report_message">Denunciar mensaje publicado por %1$s</string>
<string name="report_server">Denunciar servidor — %1$s</string>
<string name="report_user">Denunciar usuario — %1$s</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="resend_code">Reenviar código</string>
<string name="resend_email">¡Reenviar mi correo electrónico de verificación!</string>
<string name="resend_message">Reenviar mensaje</string>
<string name="resend_verification_email">Reenviar correo electrónico de verificación</string>
<string name="reset">Restablecer</string>
<string name="reset_nickname">Restablecer apodo</string>
<string name="reset_notification_override">Restablecer anulación de notificaciones</string>
<string name="reset_notification_settings">Restablecer Ajustes de notificaciones</string>
<string name="reset_password_title">Cambiar tu contraseña</string>
<string name="reset_to_default">Restablecer predeterminado</string>
<string name="reset_voice_settings">Restablecer Ajustes de voz</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Reestablecer los ajustes de voz eliminará todos los silencios y volúmenes locales.
¿Seguro que quieres hacerlo?"</string>
<string name="resubscribe">Volver a suscribirse</string>
<string name="retry">Reintentar</string>
<string name="return_to_login">Volver al inicio de sesión</string>
<string name="reversed">Rechazado</string>
<string name="revoke">Revocar</string>
<string name="revoke_ban">Revocar baneo</string>
<string name="ring">Llamar</string>
<string name="ro">Rumano (Rumanía)</string>
<string name="role_order_updated">Orden de los roles actualizado.</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Conexión RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Información de conexión</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se ha conectado a tu servidor de comunicación en tiempo real y está asegurando la conexión.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"¡Discord te está preparando un servidor RTC! Si tu conexión se ha quedado atascada aquí, es posible que estemos experimentando
un problema técnico en la región. ¡Oh, no! Consulta nuestra [página de estado del servicio](%1$s) para más información o considera pedirle al propietario del servidor
que cambie temporalmente la región del servidor."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Se te ha asignado un servidor RTC y Discord está intentando conectarse a él. Prepárate.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Puede que los hámsteres se hayan caído de sus ruedas. Se ha interrumpido la conexión de Discord con tu servidor de comunicación en tiempo real.
Intentaremos restablecer la conexión en unos momentos."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"¡Escudos activados! Discord ha establecido una conexión segura con tu servidor de comunicación en tiempo real y está intentando enviar datos.
Si la conexión de tu navegador se ha atascado en este paso, consulta [este flipante artículo](%1$s) para ayudarte a resolver el problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Vaya. Discord no puede establecer una conexión UDP con tu servidor de comunicación en tiempo real. Lo volveremos a intentar en unos momentos.
Si Discord sigue quedándose atascado en este paso, consulta [este sofisticado artículo](%1$s) para ayudarte a resolver el problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord está conectado a tu servidor de comunicación en tiempo real en **%1$s** con una latencia media de **%2$s ms**.
La última latencia era de **%3$s ms**.
Si la latencia no es constante o es superior a %4$s ms, considera pedirle al propietario del servidor que cambie a otra región."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord está conectado a tu servidor de comunicación en tiempo real en **%1$s** con una latencia media de **%2$s ms**.
La última latencia era de **%3$s ms**. El índice de pérdida de paquetes de salida es del **%4$s %%**.
Si la latencia no es constante o es superior a %5$s ms, considera pedirle al propietario del servidor que cambie a otra región. Si el índice de pérdida de paquetes de salida es superior al %6$s %%, puede que suenes como un robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"¡Todo listo! Discord ha establecido una conexión segura con tu servidor de comunicación en tiempo real
y está intentando enviar datos."</string>
<string name="rtc_debug_context">Depuración RTC: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Abrir panel de depuración</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Entrante</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Saliente</string>
<string name="rtc_debug_transport">Transporte</string>
<string name="ru">Ruso</string>
<string name="salmon">Salmón</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Aplicación de voz y chat gratis y segura que utilizan más de 250 millones de jugadores, y que ahora cuenta con características exclusivas de Samsung como el overlay de voz móvil.</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="save_changes">Guardar cambios</string>
<string name="save_image">Guardar imagen</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Revisa los ajustes de red y privacidad de tu sistema para la aplicación de fotos.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Guardado fallido</string>
<string name="save_media_success_mobile">Guardado</string>
<string name="saved_settings">Ajustes actualizados correctamente.</string>
<string name="scope_activities_read">Acceder a tu sección de actividades</string>
<string name="scope_activities_read_description">Esto permite a la aplicación leer la información de los apartados Jugando ahora y Jugado recientemente de tu sección de actividades.</string>
<string name="scope_activities_write">Actualizar tu actividad actual</string>
<string name="scope_activities_write_description">Esto permite a la aplicación informar a Discord de cuando estás jugando o transmitiendo un juego.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Leer la información de la versión</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Esto permite que la aplicación lea la información de las versiones de las aplicaciones por ti en la tienda de Discord.</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Subir y gestionar versiones</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Esto permite que la aplicación suba y gestione las versiones de las aplicaciones por ti en la tienda de Discord.</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Gestionar derechos</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Esto permite que la aplicación lea y use los derechos de las aplicaciones por ti en la tienda de Discord.</string>
<string name="scope_applications_store_update">Gestionar SKUs, listados y recursos de la tienda</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Esto permite que la aplicación cree, lea, actualice y elimine los SKUs, los listados y los recursos de las aplicaciones por ti en la tienda de Discord.</string>
<string name="scope_bot">Añadir un bot a un servidor</string>
<string name="scope_bot_description">Para esto tienes que tener permisos para **Gestionar servidor** en el servidor.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Permitir los siguientes permisos</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Esto creará un rol llamado **%1$s** que puedes editar.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Selecciona un servidor</string>
<string name="scope_connections">Acceder a tus conexiones de terceros</string>
<string name="scope_connections_empty">¡Todavía no tienes aplicaciones de terceros!</string>
<string name="scope_email">Acceder a tu correo electrónico</string>
<string name="scope_email_empty">¡Todavía no has configurado un correo electrónico!</string>
<string name="scope_gdm_join">Unirse a grupos de MD por ti</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Esto permite a la aplicación unirse a grupos de MD, que esta haya creado, en tu nombre.</string>
<string name="scope_guilds">Descubre en qué servidores estás</string>
<string name="scope_guilds_empty">No estás en ningún servidor.</string>
<string name="scope_guilds_join">Unirse a servidores por ti</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Usar invitaciones en tu nombre.</string>
<string name="scope_identify">Acceder a tu nombre de usuario y avatar</string>
<string name="scope_messages_read">Leer todos los mensajes</string>
<string name="scope_messages_read_description">Esto permite a la aplicación leer todos los mensajes accesibles a través de tu cuenta de Discord.</string>
<string name="scope_relationships_read">Mira quiénes son tus amigos</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Esto permite a la aplicación acceder a tu lista de amigos</string>
<string name="scope_rpc">Interfaz con tu cliente de Discord</string>
<string name="scope_rpc_api">Realizar acciones en tu cliente de Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Esto permite a la aplicación enviar mensajes, cambiar ajustes, ejecutar comandos, etc.</string>
<string name="scope_rpc_description">Esto permite a la aplicación conectarse con tu cliente de Discord local.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Escuchar las notificaciones en tu cliente de Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Esto permite a la aplicación ver las notificaciones que te enviamos.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">No es compatible con la aplicación de Android</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Este ámbito de OAuth2 aún no es compatible con la aplicación.
Pero hay buenas noticias, ¡sí que funciona en tu navegador web para móvil! Así que ábrelo allí."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Añadir un webhook a un canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Selecciona un canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Esto permite a la aplicación enviar mensajes a un canal de Discord.</string>
<string name="screenshare_change_windows">Cambiar ventanas</string>
<string name="screenshare_description">"Discord quiere compartir el contenido de tu pantalla con %1$s.
Elige qué pantalla te gustaría compartir."</string>
<string name="screenshare_extension_body">¿Te gustaría instalar la extensión para compartir pantalla?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Extensión obligatoria</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Tasa de fotogramas</string>
<string name="screenshare_screen">Toda tu pantalla</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Compartir pantalla o ventana</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Sonido</string>
<string name="screenshare_source">Fuente</string>
<string name="screenshare_stop">Dejar de compartir la pantalla</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transmitir %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Calidad de la transmisión</string>
<string name="screenshare_unavailable">Compartir pantalla no disponible</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">¡Descarga la aplicación de escritorio de Discord para compartir tu pantalla!</string>
<string name="screenshare_window">Ventana de la aplicación</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="search_actions">Buscar acciones</string>
<string name="search_answer_date">fecha específica</string>
<string name="search_answer_file_name">nombre del archivo</string>
<string name="search_answer_file_type">extensión</string>
<string name="search_answer_from">usuario</string>
<string name="search_answer_has">enlace, inserción o archivo</string>
<string name="search_answer_has_attachment">archivo</string>
<string name="search_answer_has_embed">inserción</string>
<string name="search_answer_has_image">imagen</string>
<string name="search_answer_has_link">enlace</string>
<string name="search_answer_has_sound">sonido</string>
<string name="search_answer_has_video">vídeo</string>
<string name="search_answer_in">canal</string>
<string name="search_answer_link_from">página web</string>
<string name="search_answer_mentions">usuario</string>
<string name="search_channels">Buscar canales</string>
<string name="search_channels_no_result">No se han encontrado canales.</string>
<string name="search_clear">Borrar búsqueda</string>
<string name="search_clear_history">Borrar historial de búsqueda</string>
<string name="search_country">Buscar un país</string>
<string name="search_date_picker_hint">También puedes buscar en</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Antes de buscar, tenemos que indexar este MD. Danos un momento.</string>
<string name="search_dm_with">Buscar MD con %1$s</string>
<string name="search_error">Rayos, se nos ha caído la lupa. Eh…, ¿puedes intentar buscar de nuevo?</string>
<string name="search_filter_after">después de</string>
<string name="search_filter_before">antes de</string>
<string name="search_filter_during">durante</string>
<string name="search_filter_file_name">NombreDeArchivo</string>
<string name="search_filter_file_type">TipoDeArchivo</string>
<string name="search_filter_from">de</string>
<string name="search_filter_has">tiene</string>
<string name="search_filter_in">en</string>
<string name="search_filter_link_from">EnlaceDe</string>
<string name="search_filter_mentions">menciones</string>
<string name="search_filter_on">el</string>
<string name="search_for_emoji">Encuentra el emoji perfecto</string>
<string name="search_for_value">Buscar: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Buscar «%1$s»</string>
<string name="search_group_header_channels">En el canal</string>
<string name="search_group_header_dates">Fechas</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tipo de archivo</string>
<string name="search_group_header_from">Del usuario</string>
<string name="search_group_header_has">El mensaje contiene</string>
<string name="search_group_header_history">Historial</string>
<string name="search_group_header_link_from">Enlace de página web</string>
<string name="search_group_header_mentions">Menciona al usuario</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opciones de búsqueda</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Antes de buscar, tenemos que indexar este servidor. Danos un momento.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Ocultar %1$s de usuarios bloqueados</string>
<string name="search_in">Buscar en %1$s</string>
<string name="search_members">Buscar miembros</string>
<string name="search_members_no_result">No se han encontrado miembros.</string>
<string name="search_most_relevant">Más relevante</string>
<string name="search_no_results">Hemos buscado por todas partes. Por desgracia, no hemos encontrado ningún resultado.</string>
<string name="search_no_results_alt">No se ha encontrado ningún resultado. Cuentas con el apoyo del plátano de la empatía.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Hemos ocultado %1$s de usuarios a los que has bloqueado.</string>
<string name="search_oldest">Más antiguo</string>
<string name="search_pick_date">Selecciona una fecha</string>
<string name="search_roles">Buscar roles</string>
<string name="search_roles_no_result">No se han encontrado roles.</string>
<string name="search_shortcut_month">mes</string>
<string name="search_shortcut_today">hoy</string>
<string name="search_shortcut_week">semana</string>
<string name="search_shortcut_year">año</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">ayer</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s por ahora. Aún estamos indexando mensajes antiguos.</string>
<string name="search_tenor">Buscar en Tenor</string>
<string name="search_with_google">Buscar con Google</string>
<string name="searching">Buscando…</string>
<string name="security">Seguridad</string>
<string name="select">Seleccionar</string>
<string name="select_channel_or_category">Selecciona un canal o categoría…</string>
<string name="select_emoji">Seleccionar emojis</string>
<string name="select_picture">Seleccionar foto</string>
<string name="select_sort_mode">Seleccionar modo de ordenación</string>
<string name="self_deny_permission_body">"No puedes denegar este permiso a **%1$s** porque también te lo denegarías a ti mismo. Asígnalo a otro rol o a ti mismo
antes de volver a intentarlo."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Dudo que quieras hacerlo</string>
<string name="self_xss_header">¡Espera!</string>
<string name="self_xss_line_1">Si alguien te ha dicho que copies y pegues algo aquí, hay una probabilidad del 110 %% de que te hayan engañado.</string>
<string name="self_xss_line_2">Pegar algo aquí puede dar acceso a atacantes a tu cuenta de Discord.</string>
<string name="self_xss_line_3">A menos que entiendas exactamente lo que estás haciendo, cierra esta ventana y mantente a salvo.</string>
<string name="self_xss_line_4">Si entiendes exactamente lo que estás haciendo, deberías venir a trabajar con nosotros %1$s</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="send_dm">Mensaje</string>
<string name="send_images_label">Enviar imágenes</string>
<string name="send_message">Enviar mensaje</string>
<string name="send_message_failure">No se ha podido enviar mensaje. Espera para volver a intentarlo.</string>
<string name="send_messages">Enviar mensajes</string>
<string name="send_messages_description">Los miembros con este permiso pueden publicar sus propios mensajes en todos los servidores que sigan este [canal de anuncios](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Enviar mensajes de texto a voz</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Los miembros con este permiso pueden enviar mensajes de texto a voz al empezar los mensajes con /tts. Estos mensajes
los podrá escuchar cualquiera que tenga abierto el canal."</string>
<string name="server_analytics_description">"Información del servidor es una nueva característica de Discord que te ofrece una visión completamente nueva de tu comunidad. Puedes ver las interacciones y la actividad de tu servidor a lo largo del tiempo, averiguar si estás utilizando eficazmente las herramientas como los canales de anuncios y obtener más información sobre el estado de tu servidor. [Más información aquí](%1$s).
Información del servidor es una característica experimental que está sujeta a cambios y podría retirarse en el futuro."</string>
<string name="server_deafen">Ensordecer servidor</string>
<string name="server_deafened">Servidor ensordecido</string>
<string name="server_desciption_empty">Háblales un poco a todos acerca de este servidor.</string>
<string name="server_emoji">Emojis del servidor</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Marcar carpeta como leída</string>
<string name="server_folder_placeholder">Carpeta del servidor</string>
<string name="server_folder_settings">Ajustes de carpeta</string>
<string name="server_insights">Información del servidor</string>
<string name="server_insights_error_message">¡Oh, no! Algo se ha roto. Reinicia la aplicación y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="server_mute">Silenciar en servidor</string>
<string name="server_muted">Servidor silenciado</string>
<string name="server_name_required">Nombre del servidor obligatorio.</string>
<string name="server_options">Opciones del servidor</string>
<string name="server_overview">Vista general del servidor</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Los servidores con una relación de 1:3 se consideran en $[buen estado](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">No disponible</string>
<string name="server_settings">Ajustes del servidor</string>
<string name="server_settings_updated">Se han actualizado los Ajustes del servidor.</string>
<string name="server_status">Estado del servidor</string>
<string name="server_undeafen">Desactivar ensordecimiento de servidor</string>
<string name="server_unmute">Desactivar silencio en servidor</string>
<string name="server_voice_mute">Silenciar en servidor</string>
<string name="server_voice_unmute">Desactivar silencio en servidor</string>
<string name="servers">Servidores</string>
<string name="service_connections_disconnect">Desconectar</string>
<string name="set_debug_logging">Cambiar registro de depuración</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Cambiar el registro de depuración cerrará y reiniciará Discord.
¿Seguro que quieres hacerlo?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Establecer este enlace para que nunca expire</string>
<string name="set_status">Establecer estado</string>
<string name="settings">Ajustes</string>
<string name="settings_advanced">Avanzado</string>
<string name="settings_games_add_game">¡Añádelo!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Añadir juego</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Juegos añadidos</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Habilitar overlay</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Juegos ocultos</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord puede mostrar y ejecutar la mayoría de tus juegos independientemente de su procedencia.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importa tus juegos</string>
<string name="settings_games_last_played">Jugado por última vez **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">No se ha detectado ningún juego</string>
<string name="settings_games_no_games_header">No hay juegos añadidos</string>
<string name="settings_games_not_playing">¡¿A qué estás jugando?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">¿No ves tu juego?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">¡Jugando ahora!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: desactivado</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: activado</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Se sabe que el overlay puede causar problemas en este juego.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Alternar overlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verificado</string>
<string name="settings_invite_tip">Aquí tienes una lista de todos los enlaces de invitación activos. Puedes revocar cualquiera de ellos o [crear uno](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Aquí tienes una lista de todos los enlaces de invitación activos. Puedes revocar cualquiera de ellos.</string>
<string name="settings_notice_message">Cuidado, ¡tienes cambios sin guardar!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">¿Seguro que quieres eliminar los permisos de **%1$s**? Esta acción es irreversible.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Eliminar ajustes de permisos</string>
<string name="settings_roles_delete_body">¿Seguro que quieres eliminar el rol **%1$s**? Esta acción es irreversible.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Eliminar rol</string>
<string name="settings_sync">Sincronizar para todos los clientes.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Crea un webhook para comenzar la magia</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">De momento, los webhooks solo pueden crearse en la web o en el escritorio</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">No hay webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Los webhooks son una forma fácil de recibir mensajes automatizados y actualizaciones de datos que se hayan enviado a un canal de texto en el servidor mediante la magia de internet. [Más información](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Configurar URL personalizada</string>
<string name="several_users_typing">Varias personas están escribiendo…</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Comparte este enlace con otros para otorgarles acceso a este servidor</string>
<string name="share_invite_mobile">Compartir %1$s</string>
<string name="share_link">Compartir enlace</string>
<string name="share_to">Compartir en</string>
<string name="sharing_screen">Compartiendo su pantalla</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Grabar atajo de teclado</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Editar atajo de teclado</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Detener grabación</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Sin atajo de teclado</string>
<string name="show_current_game">Mostrar el juego en ejecución como mensaje de estado.</string>
<string name="show_current_game_desc">Esta característica solo está disponible al jugar en PC y algunas plataformas asociadas.</string>
<string name="show_folder">Mostrar carpeta</string>
<string name="show_muted">Mostrar %1$s silenciado(s)</string>
<string name="show_muted_channels">Mostrar canales silenciados</string>
<string name="show_spoiler_always">Siempre</string>
<string name="show_spoiler_content">Mostrar contenido con spoilers</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Esta opción controla cuándo se muestra contenido con spoilers.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Al hacer clic</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">En servidores que yo modero</string>
<string name="skip">Omitir</string>
<string name="skip_all_tips">Omitir todo el tutorial</string>
<string name="skip_to_content">Ir al contenido</string>
<string name="sky_blue">Azul cielo</string>
<string name="sort">Ordenar</string>
<string name="sorting">Ordenación</string>
<string name="sorting_channels">Ordenación de canales</string>
<string name="sound_deafen">Ensordecer</string>
<string name="sound_incoming_ring">Llamada entrante</string>
<string name="sound_message">Mensaje</string>
<string name="sound_mute">Silenciar</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Llamada saliente</string>
<string name="sound_ptt_activate">Pulsar para hablar activado</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Pulsar para hablar desactivado</string>
<string name="sound_stream_started">Transmisión iniciada</string>
<string name="sound_stream_stopped">Transmisión detenida</string>
<string name="sound_undeafen">Desactivar ensordecimiento</string>
<string name="sound_unmute">Desactivar silencio</string>
<string name="sound_user_join">Al unirse un usuario</string>
<string name="sound_user_leave">Al abandonar un usuario</string>
<string name="sound_user_moved">Al mover a un usuario</string>
<string name="sound_viewer_join">Se ha unido un espectador</string>
<string name="sound_viewer_leave">Se ha marchado un espectador</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Voz desconectada</string>
<string name="sounds">Sonidos</string>
<string name="source_message_deleted">[Mensaje original eliminado]</string>
<string name="speak">Hablar</string>
<string name="spectators">Espectadores - %1$s</string>
<string name="spellcheck">Corrector</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Marcar como spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Haz clic para mostrar spoiler</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Para habilitar el estado de Spotify en Android, asegúrate de habilitar **Estado de emisión del dispositivo** en los ajustes de la aplicación Spotify. Tu estado no se actualizará mientras la Discord App se ejecute en segundo plano.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Anfitrión</string>
<string name="spotify_listen_along_info">¿Qué es esto?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Oyente</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Oyentes</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s escuchando juntos</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Detener</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">en Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Escuchando juntos</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Lo siento, colega, parece que no eres miembro de Spotify Premium. Los miembros Premium pueden escuchar música junto con otros usuarios de Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Mejora Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Disco rayado*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Empleado de Discord</string>
<string name="start">Comenzar</string>
<string name="start_call">Iniciar llamada</string>
<string name="start_video_call">Iniciar videollamada</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar llamada de voz</string>
<string name="status_dnd">No molestar</string>
<string name="status_dnd_help">No recibirás ninguna notificación de escritorio.</string>
<string name="status_idle">Ausente</string>
<string name="status_invisible_helper">No aparecerás en línea, pero tendrás acceso total a Discord.</string>
<string name="status_offline">Desconectado</string>
<string name="status_online">Conectado</string>
<string name="status_online_mobile">En línea con móvil</string>
<string name="status_streaming">Transmitiendo</string>
<string name="status_unknown">Desconocido</string>
<string name="step_number">Paso %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexando</string>
<string name="stop_ringing">Detener llamada</string>
<string name="stop_streaming">Dejar de transmitir</string>
<string name="stop_watching">Dejar de ver</string>
<string name="store_channel">Canal de tienda</string>
<string name="stream">En directo</string>
<string name="stream_bad_spectator">La calidad del vídeo y audio de la transmisión que estás viendo es reducida. Es posible que se deba al estado de la red.</string>
<string name="stream_bad_streamer">La calidad del vídeo y audio de tu transmisión es reducida. Es posible que se deba al estado de la red.</string>
<string name="stream_capture_paused">Transmisión en pausa</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Vuelve a tu juego para continuar.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s ha minimizado el juego… ¡No te muevas!</string>
<string name="stream_channel_description">Los miembros con este permiso pueden transmitir en este canal.</string>
<string name="stream_description">Los miembros con este permiso pueden transmitir en este servidor.</string>
<string name="stream_ended">Esta transmisión ha finalizado. *ruido de grillos*</string>
<string name="stream_ended_button">Transmisión finalizada</string>
<string name="stream_failed_description">¿Tienes problemas con tu transmisión? [Deja que te ayudemos.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">No se ha podido iniciar la transmisión :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Lo sentimos, esta transmisión ha alcanzado el número máximo de espectadores.</string>
<string name="stream_full_modal_header">La transmisión está llena</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problema de transmisión</string>
<string name="stream_network_quality_error">Es posible que tu conexión esté causando una reducción en la calidad del vídeo y audio. Para mejorar la calidad del audio, deshabilita la transmisión.</string>
<string name="stream_no_preview">La transmisión acaba de empezar. ¡Vamos, entra!</string>
<string name="stream_playing">Jugando a %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Creando vista previa…</string>
<string name="stream_preview_paused">¡Tu transmisión sigue en curso!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Solo hemos pausado la vista previa para ahorrarte recursos.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Desbloquear con Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Te has desconectado…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">No te muevas, ¡vamos a conectarte de nuevo!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Informar de un problema</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">¿Qué tal ha ido la transmisión?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">El sonido del juego no se escucha</string>
<string name="stream_report_audio_poor">La calidad del sonido del juego es mala</string>
<string name="stream_report_black">La transmisión se ve en negro</string>
<string name="stream_report_blurry">La transmisión se ve borrosa o pixelada</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">No se escuchaba el sonido del juego</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">La calidad del sonido del juego era mala</string>
<string name="stream_report_ended_black">La transmisión se veía en negro</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">La transmisión se veía borrosa o pixelada</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">La transmisión iba con retraso o se actualizaba</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">La transmisión no estaba sincronizada con la voz</string>
<string name="stream_report_game_issue">La transmisión está causando un problema en mi juego</string>
<string name="stream_report_label">Problema de transmisión</string>
<string name="stream_report_lagging">La transmisión va con retraso o se actualiza</string>
<string name="stream_report_no_issue">Ningún problema</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">La transmisión no está sincronizada con la voz</string>
<string name="stream_report_placeholder">Selecciona tu problema</string>
<string name="stream_report_problem">Informar de un problema con la transmisión</string>
<string name="stream_report_problem_body">¡Disculpa las molestias! Dinos qué ha ocurrido.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">¿Has tenido un problema?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Informar de problema de transmisión</string>
<string name="stream_report_rating_body">Háblanos de tu experiencia viendo transmisiones.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Háblanos de tu experiencia realizando transmisiones.</string>
<string name="stream_report_submit">Enviar</string>
<string name="stream_reported">Opinión enviada</string>
<string name="stream_reported_body">¡Gracias por informarnos de tu problema! Opiniones como la tuya nos ayudan a mejorar Go Live.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ey, algo ha salido mal y no hemos podido transmitir el sonido del juego.</string>
<string name="streamer_mode">Modo Streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo Streamer habilitado</string>
<string name="streamer_playing">jugando a %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Ajustes de la transmisión</string>
<string name="streaming">Transmitiendo **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Transmitiendo un juego</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servidores de suscriptores habilitados</string>
<string name="subscriber_information">Información del suscriptor</string>
<string name="suggestions">Sugerencias</string>
<string name="support">Soporte técnico</string>
<string name="suppress_all_embeds">Eliminar todas las inserciones</string>
<string name="suppressed">Silenciado</string>
<string name="suppressed_afk_body">Parece que te has ido AFK, así que te hemos movido al canal de AFK.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hola, ¿hay alguien ahí?</string>
<string name="suppressed_permission_body">No tienes permiso para hablar en este canal.</string>
<string name="sv_se">Sueco</string>
<string name="switch_audio_output">Cambiar salida de audio</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Cambiar la aceleración por hardware</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Cambiar los ajustes de la aceleración por hardware cerrará y reiniciará Discord.
¿Seguro que quieres hacerlo?"</string>
<string name="switch_subsystem">Cambiar subsistema de audio</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Cambiar el subsistema de audio cerrará y reiniciará Discord.
¿Seguro que quieres hacerlo?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Cambiar a modo compacto</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Cambiar a modo acogedor</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Cambiar a tema oscuro</string>
<string name="switch_to_light_theme">Cambiar a tema claro</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Cambiar a Pulsar para hablar</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Cambiar a Actividad de voz</string>
<string name="sync">Sincronizar</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Al activar esta opción se sobrescribirán los ajustes de apariencia en todos los clientes, incluidos el de escritorio y navegador.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sincronizar para todos los clientes.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Al activar esta opción se sobrescribirán los ajustes de texto e imágenes en todos los clientes, incluidos el de escritorio y navegador.</string>
<string name="sync_friends">Sincronizar amigos en Discord</string>
<string name="sync_now">Sincronizar ahora</string>
<string name="sync_permissions">Sincronizar permisos</string>
<string name="sync_permissions_explanation">¿Te gustaría sincronizar los permisos de **%1$s** con **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">¡Conexión de sincronización revocada! %1$s debe reconectarse a %2$s en sus Ajustes de usuario.</string>
<string name="sync_this_account">Sincronizar esta cuenta</string>
<string name="system_dm_activity_text">Mensaje oficial de Discord</string>
<string name="system_dm_channel_description">Este hilo está reservado para las notificaciones oficiales de Discord.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord nunca te pedirá la contraseña ni el token de la cuenta.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Este es un mensaje oficial del equipo de Discord. Ten en cuenta que Discord nunca te pedirá la contraseña ni el token de la cuenta.</string>
<string name="system_dm_tag_system">SISTEMA</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Hay un mensaje oficial del equipo de Discord que requiere tu atención.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Mensaje urgente</string>
<string name="system_keyboard">Teclado del sistema</string>
<string name="system_message_call_missed">Llamada perdida de %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Tienes una llamada perdida de %1$s que ha durado %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s ha iniciado una llamada.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s ha iniciado una llamada que ha durado %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s ha añadido **%2$s** a este canal. Las actualizaciones más importantes aparecerán aquí.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s ha añadido **%2$s** a este canal. Las actualizaciones más importantes aparecerán aquí.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s ha cambiado el icono del canal.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s ha cambiado el nombre del canal: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Aprende a usar este bot.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s acaba de unirse al servidor. ¡GLHF!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s acaba de unirse. ¡Haced como que estáis ocupados!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s acaba de unirse. ¿Puedes curarme?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s se ha unido a tu grupo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s se ha unido. Debes construir pilones adicionales.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Ermagherd. %1$s está aquí.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Te damos la bienvenida, %1$s. Quédate un rato y escucha.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Te damos la bienvenida, %1$s. Te estábamos esperando ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Te damos la bienvenida, %1$s. Esperamos que hayas traído pizza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Te damos la bienvenida, %1$s. Deja las armas junto a la puerta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Un %1$s salvaje apareció.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Fiuuu. %1$s acaba de aterrizar.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Agarraos. %1$s acaba de unirse al servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s acaba de unirse… ¿O no?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s acaba de llegar. Parece OP, nerfeadlo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s acaba de dejarse caer en el servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">Se ha generado un %1$s en el servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">¡Ha aparecido el gran %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">¿Dónde está %1$s? ¡En el servidor!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s ha saltado al servidor. ¡¡Canguro!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s acaba de aparecer. Aguántame la cerveza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Se aproxima un aspirante: ¡%1$s ha aparecido!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">¡Es un pájaro! ¡Es un avión! No he dicho nada, solo es %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">¡Es %1$s! ¡Alabad al sol! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s se ha unido al autobús de batalla.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">¡Eh, chicos! ¡Llega %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">¡Oye! ¡Escucha! ¡Se ha unido %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Te estábamos esperando %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">¡Es peligroso ir solo, llévate a %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">¡%1$s se ha unido al servidor! ¡Es superefectivo!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">¡Eh, chicos! ¡Llega %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s está aquí, tal y como predijo la profecía.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s ha llegado. Se acabó la fiesta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Ready player %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s ha venido a mascar chicle y a patear culos. Y a %1$s se le ha acabado el chicle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hola. ¿Es %1$s a quien estás buscando?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s se ha unido. ¡Quédate un rato y escucha!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Las rosas son rojas, la tierra es marrón, y %1$s se ha unido al servidor como buen jugón.</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">¡%1$s acaba de mejorar el servidor!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">¡%1$s acaba de mejorar el servidor! ¡%2$s ha conseguido **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">¡%1$s acaba de mejorar el servidor **%2$s** veces!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">¡%1$s acaba de mejorar el servidor **%2$s** veces! ¡%3$s ha conseguido **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Unirse a la llamada</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s ha fijado un mensaje en este canal. [Ver todos los mensajes fijados.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s ha fijado un mensaje en este canal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s ha fijado un mensaje en este canal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s ha añadido a %2$s al grupo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s ha eliminado a %2$s del grupo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<string name="system_permission_grant">Conceder permiso</string>
<string name="system_permission_request_camera">Para acceder **a tu cámara, tendrás que concedernos permiso**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Para acceder **a tus impresionantes archivos, tendrás que concedernos permiso**.</string>
<string name="tab_bar">Barra de pestañas</string>
<string name="tan">Bronceado</string>
<string name="tap_add_nickname">Toca para añadir un apodo</string>
<string name="teal">Verde azulado</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Cuando los miembros temporales se desconectan, se les expulsa automáticamente a menos que
tengan un rol asignado"</string>
<string name="terms_of_service">[Condiciones del Servicio](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Al registrarte, aceptas las [Condiciones del Servicio](%1$s) y la [Política de Privacidad](%2$s) de Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">He leído y acepto las [Condiciones del Servicio](%1$s) y la [Política de Privacidad](%2$s) de Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Tienes que aceptar nuestras Condiciones del Servicio para continuar</string>
<string name="terracotta">Terracota</string>
<string name="test_video">Prueba de vídeo</string>
<string name="text">Texto</string>
<string name="text_and_images">Texto e imágenes</string>
<string name="text_channel">Canal de texto</string>
<string name="text_channels">Canales de texto</string>
<string name="text_channels_matching">Canales de texto que coinciden con **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permisos de texto</string>
<string name="textarea_placeholder">Enviar mensaje a %1$s</string>
<string name="th">Tailandés</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Oscuro</string>
<string name="theme_light">Claro</string>
<string name="theme_updated">Se ha actualizado el tema.</string>
<string name="this_server">Este servidor</string>
<string name="this_server_named">Solo %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** y **%3$s** están escribiendo…</string>
<string name="timeout_error">La operación ha tardado demasiado en completarse, vuelve a intentarlo.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Crea tu propio servidor</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Crea tu propio servidor</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Iniciar una conversación privada</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Ver a tus amigos</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Para invitar a gente a un servidor, haz clic en el icono compartir %1$s que hay al lado de todos los canales.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Invita a tus amigos</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Un servidor está compuesto de **canales de texto** y **de voz**.
Explora los canales de texto y únete a la conversación. ¡O coge a algunos amigos y empieza a hablar!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Explora tu servidor</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Ajustes del servidor de acceso</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Este es tu **panel de control de voz**. Puedes silenciar el micrófono, ensordecer los auriculares o acceder a los ajustes de sonido.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Hazte oír</string>
<string name="tip_whos_online_title3">¿Qué está haciendo todo el mundo?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Ten una conversación</string>
<string name="title">Título</string>
<string name="toast_feedback_sent">¡Opinión enviada!</string>
<string name="toast_id_copied">ID copiado</string>
<string name="toast_image_saved">Imagen guardada</string>
<string name="toast_message_copied">Mensaje de texto copiado</string>
<string name="toast_message_id_copied">ID de mensaje copiado</string>
<string name="toast_username_saved">Nombre de usuario copiado</string>
<string name="toggle_camera">Alternar cámara</string>
<string name="toggle_deafen">Alternar ensordecimiento</string>
<string name="toggle_drawer">Alternar navegador</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Alternar teclado de emojis</string>
<string name="toggle_microphone">Alternar micrófono</string>
<string name="toggle_mute">Alternar silencio</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Te has quedado sin espacios para emojis animados.</string>
<string name="too_many_emoji">Te has quedado sin espacios para emojis.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">No se ha añadido tu reacción porque hay demasiadas reacciones en este mensaje.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">¡Doh!</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Esto es obligatorio para los servidores de Descubrimiento. Para hacerlo, primero deshabilita Descubrimiento.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Primero verifica tu correo electrónico</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Esta opción no está disponible para los servidores públicos.</string>
<string name="total_members">Total de miembros</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turco</string>
<string name="transfer">Transferir</string>
<string name="transfer_ownership">Transferir propiedad</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Soy consciente de que al transferir la propiedad del servidor a **%1$s**, este le pertenecerá oficialmente.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Transferir la propiedad del servidor a %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Flecha de tendencia decreciente</string>
<string name="trending_arrow_up">Flecha de tendencia creciente</string>
<string name="try_again">Volver a intentar</string>
<string name="tts_alls">Para todos los canales</string>
<string name="tts_current">Para el canal seleccionado</string>
<string name="tts_never">Nunca</string>
<string name="tutorial_close">¡Entendido!</string>
<string name="tweet_us">Twittéanos</string>
<string name="two_fa">Autenticación de dos factores</string>
<string name="two_fa_activate">Activar</string>
<string name="two_fa_auth_code">Código de autenticación de 6 dígitos</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Introduce el código de respaldo de 8 caracteres.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Los códigos de respaldo deben tener 8 caracteres y solo pueden contener números y letras.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Código de respaldo de 8 caracteres</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">usado</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Estos códigos te permitirán entrar en tu cuenta si pierdes
tu aplicación de autenticación. **¡Cada uno de estos códigos solo se puede utilizar una vez! ¡Los códigos que se hayan generado con anterioridad dejarán de funcionar!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Códigos de seguridad</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Si pierdes el acceso a tu aplicación de autenticación, seguirás pudiendo acceder a tu cuenta con los códigos de respaldo pregenerados. ¡Guárdalos en algún lugar seguro para reducir el riesgo de perder el acceso a tu cuenta!</string>
<string name="two_fa_change_account">Cambiar detalles de cuenta</string>
<string name="two_fa_disable">Deshabilitar autenticación de dos factores</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Estos son tus códigos de seguridad de Discord para la cuenta %1$s. ¡Mantenlos en un lugar seguro!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Descarga e instala [Authy](%1$s) o [Google Authenticator](%2$s) para tu teléfono o tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Descarga una aplicación de autenticación</string>
<string name="two_fa_download_codes">Descargar códigos de seguridad</string>
<string name="two_fa_enable">Habilitar autenticación de dos factores</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Aumenta la seguridad de tu cuenta en 3 sencillos pasos:</string>
<string name="two_fa_enabled">Autenticación de dos factores habilitada</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Introduce el código SMS de Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Enviando…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Hemos enviado un mensaje a %1$s. Introduce el código que hayas recibido.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Puedes usar un código de respaldo o tu aplicación móvil de autenticación de dos factores.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Introduce el código de autenticación de Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generar nuevos códigos de seguridad</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generar nuevos códigos de respaldo anulará los códigos de respaldo antiguos que tengas guardados.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">En este servidor, los miembros con poderes de moderación deben tener habilitada la autenticación de dos factores. No podrás realizar acciones de moderación hasta que no la hayas habilitado. [Solucionar](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">En este servidor, los miembros con poderes de moderación deben tener habilitada la autenticación de dos factores. No podrás realizar acciones de moderación hasta que no la hayas habilitado.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">En este servidor, los miembros con poderes de moderación deben tener habilitada la autenticación de dos factores. No podrás realizar acciones de moderación hasta que no la hayas habilitado.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"En este servidor, los miembros con poderes de moderación deben tener habilitada la autenticación de dos factores.
No podrás realizar acciones de moderación hasta que no la hayas habilitado."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Solucionar</string>
<string name="two_fa_key">Clave de A2F (introducción manual)</string>
<string name="two_fa_login_body">Ingresa el código de verificación de 6 dígitos generado.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Volver a la pantalla de inicio de sesión</string>
<string name="two_fa_login_label">Iniciar sesión con tu código</string>
<string name="two_fa_not_verified">Debes verificar tu cuenta antes de poder habilitar la autenticación de dos factores.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Abre la aplicación de autenticación y escanea la imagen a tu izquierda mediante la cámara de tu teléfono.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Escanear el código QR</string>
<string name="two_fa_remove">Eliminar A2F</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Protege tu cuenta de Discord con una capa extra de seguridad. Una vez configurada, tendrás que introducir
tanto tu contraseña como un código de autenticación desde tu teléfono para iniciar sesión."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Ahora, tu cuenta de Discord está protegida con un nivel adicional de seguridad.</string>
<string name="two_fa_success_header">¡La A2F está activada! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Hace falta un código de autenticación válido de Discord.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Este navegador no es compatible con la A2F. Usa la aplicación de escritorio para habilitar la A2F.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Ver códigos de seguridad</string>
<string name="two_fa_view_codes">Ver códigos</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** y **%2$s** están escribiendo…</string>
<string name="uk">Ucraniano</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Este canal está lleno.</string>
<string name="unban">Desbanear</string>
<string name="unban_user_body">¿Seguro que quieres desbanear a %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Desbanear a «%1$s»</string>
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Primero desbloquea a «%1$s» y luego podrás ir a su mensaje.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Bueno…, tienes bloqueada a esta persona</string>
<string name="uncategorized">Sin categorizar</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Introduce un **correo electrónico** y una **contraseña** para confirmar tu cuenta antes de que la pierdas.
Hace falta una cuenta confirmada para **descargar aplicaciones**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Cuenta sin confirmar</string>
<string name="undeafen">Desactivar ensordecimiento</string>
<string name="unfocus_participant">Dejar de centrarse en esta persona</string>
<string name="unhandled_link_body">Lo sentimos, no se han encontrado aplicaciones en tu dispositivo que puedan abrir este enlace:</string>
<string name="unhandled_link_title">Enlace sin abrir</string>
<string name="unknown_region">Región desconocida</string>
<string name="unknown_user">Usuario desconocido</string>
<string name="unmute">Desactivar silencio</string>
<string name="unmute_category">Desactivar silencio de categoría</string>
<string name="unmute_channel">Desactivar silencio de **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Desactivar silencio del canal</string>
<string name="unmute_conversation">Desactivar silencio de conversación</string>
<string name="unmute_server">Desactivar silencio del servidor</string>
<string name="unnamed">Sin nombre</string>
<string name="unpin">Retirar</string>
<string name="unpin_confirm">Sí, elimínalo, gracias.</string>
<string name="unpin_message">Retirar mensaje</string>
<string name="unpin_message_body">Se acabó lo que se daba, supongo. ¿Seguro que quieres eliminar este mensaje fijado?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Puedes mantener pulsado Máyus cuando hagas clic en **retirar mensaje** para ignorar esta confirmación por completo.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord no ha podido retirar ese mensaje por alguna razón. Lo sentimos.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">¡La chincheta se ha atascado!</string>
<string name="unpin_message_title">Retirar mensaje</string>
<string name="unsupported_browser">Navegador no compatible</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Parece que estás usando un navegador incompatible. Para disfrutar de todas las características que ofrece Discord,
actualiza tu navegador o descarga una de nuestras aplicaciones."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Quieres poder hablar con tu equipo, ¿verdad? ¡Usa la última versión de Chrome, Opera, Firefox, Edge o descarga
el cliente de Discord para empezar a hablar ahora mismo!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Vaya, qué incómodo</string>
<string name="unverified_account_title">Cuenta sin verificar</string>
<string name="update_available">Descargando actualización</string>
<string name="update_downloaded">¡Actualización lista!</string>
<string name="update_manually">Hay una actualización disponible</string>
<string name="upload">Subir</string>
<string name="upload_a_media_file">Subir un archivo multimedia</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Cancelar todo</string>
<string name="upload_area_help">"Puedes añadir comentarios antes de subir.
Mantén pulsado Máyus para subir directamente."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Mmm… Creo que ese tipo de archivo no es compatible.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Tipo de archivo no válido</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Añadir un comentario</string>
<string name="upload_area_optional">opcional</string>
<string name="upload_area_title">Arrastra y suelta</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">¡Modo de subida instantánea!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">El tamaño máximo de los archivo es %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Los archivos son demasiado pesados</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Haz clic aquí para volver a intentar la subida](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Subida fallida</string>
<string name="upload_background">Subir fondo</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Algo ha fallado y no hemos podido subir tus archivos de depuración. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">No hemos encontrado ningún registro de depuración que subir. Asegúrate de que el registro de depuración está habilitado y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">¡Espera! Tus registros se han subido, pero aún los estamos procesando.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Algo ha fallado al leer los archivos de registro de tu sistema. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Algo ha fallado al subir los archivos de depuración. Vuelve a intentarlo.</string>
<string name="upload_debug_log_success">¡Éxito! Tus registros de depuración se han subido al soporte técnico de Discord.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Subida realizada con éxito</string>
<string name="upload_emoji">Subir emoji</string>
<string name="upload_image">Subir imagen</string>
<string name="upload_image_body">¿Es tu tarjeta? Eh…, ¿quieres subir esta imagen?</string>
<string name="upload_open_file_failed">No se puede abrir el archivo: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Subida en cola</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Se ha alcanzado el número máximo de subidas en un mismo mensaje (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Demasiadas subidas</string>
<string name="uploaded_by">Subido por</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Acceso de uso</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Al desactivarlas, perderás el acceso a nuevas características experimentales y mejoras basadas en el uso para características como el chat de voz. Se anonimizarán tus datos antiguos, lo que hará más tonto a Discord.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">No, ¡llévame de vuelta!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Sí, estoy seguro</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">¿Desactivar algunas estadísticas de uso?</string>
<string name="use_external_emojis">Usar emojis externos</string>
<string name="use_external_emojis_description">Los miembros con este permiso pueden usar emojis de otros servidores en este servidor.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Previsualiza emojis, menciones y sintaxis Markdown a medida que escribes.</string>
<string name="use_rich_chat_box_help">Avísanos si tienes cualquier problema a través de nuestros servidores de [opiniones](http://discord.gg/discord-feedback) y [pruebas](http://discord.gg/discord-testers).</string>
<string name="use_speaker">Usar altavoces</string>
<string name="use_vad">Usar Actividad de voz</string>
<string name="use_vad_description">Los miembros deberán usar Pulsar para hablar en este canal si se deniega este permiso.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Iniciar el juego y unirse</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Pedir unirse</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Pedir unirse a %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Descargar</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">No se ha podido ejecutar el juego</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Notifícame</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Ver partida</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Observar %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Ya estás escuchando esta canción.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Ya te has unido a la sesión.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">No puedes unirte a ti mismo</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Te has reproducido a ti mismo. Espera, no puedes.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">No puedes ver una partida propia</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Escúchalo con alguien más, no tú solo.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** es compatible con invitaciones al juego. [Rechazar](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Conectar %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Descargar la aplicación</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">La versión de navegador de Discord es muy buena, pero no puede hacerlo todo. Si quieres ejecutar este juego, tendrás que hacerlo a través de la aplicación de escritorio de Discord. ¡Ve a descargarla!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Aplicación de escritorio obligatoria</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Enviar solicitud de amistad</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">¡Primero tenéis que ser amigos para usarlo! Envía una solicitud de amistad a %1$s. Cuando acepte, ¡vuelve a hacer clic en el botón!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">¡Haceos amigos!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Jugando</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** no ha aceptado tu solicitud. ¡Quizá a la próxima!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">¡**%1$s** quiere que te unas a su partida!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** quiere unirse a ti en **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Invitación de **%1$s** enviada a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pidiendo unirse a la partida de **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Invitar a unirse %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Escuchar juntos</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Escúchalo con %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">del álbum %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">de %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Olvídalo</string>
<string name="user_activity_not_detected">No se detecta %1$s</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Reproducir en %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Nop</string>
<string name="user_activity_respond_yeah"></string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s de %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Tiempo restante: %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">Tiempo restante: %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Tiempo transcurrido: %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">Tiempo transcurrido: %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">desde hace %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Ver juntos</string>
<string name="user_dm_settings">Privacidad del servidor predeterminada</string>
<string name="user_dm_settings_help">Este ajuste se aplica cuando te unes a un nuevo servidor. No se aplica retroactivamente a los servidores existentes.</string>
<string name="user_dm_settings_question">¿Quieres aplicar este cambio también a todos tus servidores existentes?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Mensajería directa segura</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Vivo al límite</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Desactívalo. No escanees nada. Ve directo al lado oscuro.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Mantenme seguro</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Analizar mensajes directos de todo el mundo.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Escanear y eliminar automáticamente los mensajes directos recibidos que incluyan contenido multimedia explícito.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mis amigos son buena gente</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Analizar mensajes directos de todo el mundo a menos que sean amigos.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Se ha bloqueado al usuario.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Se ha desbloqueado al usuario.</string>
<string name="user_info">Información de usuario</string>
<string name="user_management">Gestión de usuarios</string>
<string name="user_popout_message">Mensaje</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Soy nuevo en Discord, ¡di hola!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">¡Oh, no! No podemos ver los detalles de este usuario</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Nombre del servidor</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">¿Aceptas esta solicitud de amistad?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Ajustes de usuario</string>
<string name="user_settings_account_management">Gestión de cuenta</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Sección de actividades</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_body">¡Añade alguno mediante la barra de búsqueda! Discord también seguirá automáticamente los juegos a los que juegues, pero puedes dejar de seguirlos en cualquier momento.</string>
<string name="user_settings_af_applications_empty_title">No sigues ningún juego</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users">Usuarios ocultos</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">Estos usuarios no se mostrarán en tu sección de actividades.</string>
<string name="user_settings_af_following_applications">Juegos que sigues</string>
<string name="user_settings_af_following_applications_description">Discord buscará automáticamente las últimas novedades de estos juegos y las mostrará en la sección de actividades. Sigue más juegos para ver más novedades geniales.</string>
<string name="user_settings_af_hidden_empty">¡Qué bien sienta que todo el mundo sea tu amigo!</string>
<string name="user_settings_af_search_cta">Pulsa ENTER para añadir a la biblioteca</string>
<string name="user_settings_af_search_placeholder">Buscar juegos</string>
<string name="user_settings_af_unblock">Mostrar usuario</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">Dejar de seguir</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Cambia algunos aspectos visuales de Discord para adaptarlo mejor al daltonismo.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modo daltónico</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Colores</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Mírame, soy una hermosa mariposa</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Revoloteando a la luz de la luna :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Revoloteando a la luz del sol :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Esperando el día en que</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">El modo compacto se activaría</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, ¡aquí está!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Puedes cambiar el nivel de zoom con %1$s +/- y restablecer el nivel de zoom con %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Mostrar sección de actividades</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Desactiva esto para ocultar la sección de actividades y concentrarte en tus conversaciones.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Códigos de respaldo disponibles</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Usuarios bloqueados</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">No puedes desbloquear a Wumpus</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s usuarios bloqueados</string>
<string name="user_settings_close_button">Botón Cerrar</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">¿Seguro que quieres cerrar sesión?</string>
<string name="user_settings_edit_account">Editar cuenta</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Introduce tu contraseña para confirmar los cambios.</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">ETIQUETA</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Introduce tu contraseña para ver los códigos de respaldo.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Actividad de juegos</string>
<string name="user_settings_game_library">Biblioteca de juegos</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Ubicación</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Añadir ubicación de instalación</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Establecer como ubicación predeterminada</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Nombre de ubicación de instalación</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Eliminar ubicación</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">%1$s disponible de %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Ubicaciones de instalación</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">¿Seguro que quieres eliminar esta ubicación de instalación?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Crear acceso directo en escritorio</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Cuando se instalen juegos de la tienda de Discord.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Crear acceso directo en el menú de Inicio</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Cuando se instalen juegos de la tienda de Discord. Además, así tus juegos resultarán visibles en el buscador de Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Acción</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Atajo de teclado</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Contraseña actual</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Terminación numérica</string>
<string name="user_settings_label_email">Correo electrónico</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Nueva contraseña</string>
<string name="user_settings_label_username">Nombre de usuario</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Ajustes de Linux</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Abre tu aplicación de autenticación e introduce el siguiente código.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Introduce el código de A2F</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Habilitado</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">A2F eliminado con éxito</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Deja que Discord se acomode en la bandeja del sistema cual mascota fiel cuando cierres la aplicación.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimizar en la bandeja</string>
<string name="user_settings_my_account">Mi cuenta</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Muestra una insignia roja en el icono de la aplicación cuando tienes mensajes sin leer.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Habilitar insignia de mensajes no leídos</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Hace que la aplicación parpadee en la barra de tareas cuando tienes nuevas notificaciones.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Habilitar parpadeo de barra de tareas</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Ahórrate unos clics y deja que Discord te salude cual mascota fiel cuando llegues a casa.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Abrir Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Echa un vistazo a nuestras [Condiciones del Servicio](%1$s) y [Política de Privacidad](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Reinicia la aplicación para que se apliquen los ajustes.</string>
<string name="user_settings_save">Guardar</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Escanear código QR</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se inicia en segundo plano cual mascota fiel y no se interpone en tu camino.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Iniciar minimizado</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Comportamiento al iniciar el sistema</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Dale vida a tu servidor de la comunidad de Discord con herramientas que ya usas para potenciar tu transmisión.
Echa un vistazo al [StreamKit de Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">¿Buscas integraciones?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Revisa tu correo electrónico y sigue las instrucciones para verificar tu cuenta. Si no has recibido un correo electrónico o si este ha expirado, puedes reenviar uno.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Códigos de respaldo usados</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Puedes añadir múltiples atajos para Pulsar para hablar en los [Ajustes de atajos de teclado](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord solo utiliza Opus Voice, el mejor códec orgánico de producción local.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Códec de audio</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Usa un método experimental para capturar el sonido de los juegos</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Detener prueba</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Vamos a ver</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">¿Tienes problemas con el micrófono? Empieza una prueba y di alguna tontería. Reproduciremos tu voz.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Prueba de micrófono</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Reproduciendo tu preciosa voz</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_channel_warning">Estarás silenciado y ensordecido en tu sesión de voz durante la prueba de micrófono.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord no detecta ninguna entrada de voz de tu micrófono. Comprueba que hayas seleccionado el dispositivo de entrada correcto.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Códec de vídeo OpenH264 proporcionado por Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Códec de vídeo</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Utiliza nuestra tecnología de captura de pantalla más novedosa.</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Ajustes de Windows</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Ajustes de usuario (anulación de versión: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Volumen de usuario</string>
<string name="username">Nombre de usuario</string>
<string name="username_live">%1$s - EN DIRECTO</string>
<string name="username_required">Nombre de usuario obligatorio.</string>
<string name="users">Usuarios</string>
<string name="vad_permission_body">"En este canal es obligatorio utilizar Pulsar para hablar para el chat de voz. Solo podrás escuchar hasta que pases del modo
Detección de voz a Pulsar para hablar."</string>
<string name="vad_permission_small">Para hablar en este canal debes tener habilitado Pulsar para hablar.</string>
<string name="vad_permission_title">Pulsar para hablar obligatorio</string>
<string name="vanity_url">URL personalizada</string>
<string name="vanity_url_help">"Haz que tu servidor sea fácilmente accesible con una elegante URL personalizada de tu elección.
Ten presente que tu servidor estará disponible públicamente para cualquiera que use este enlace."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Ten en cuenta que podremos retirar las URLs personalizadas si descubrimos algún tipo de abuso o conflicto de propiedad intelectual.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Este servidor ya es accesible para todos en **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Este servidor ya es accesible para todos en %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">tu-enlace-aqui</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">El enlace de verificación del correo electrónico ha expirado.</string>
<string name="verification_body">"Hemos detectado que está ocurriendo algo fuera de lo normal.
Para seguir usando Discord, **tendremos que verificar tu cuenta.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Ahora, asegurémonos de que eres humano…</string>
<string name="verification_email_body">Te hemos enviado un nuevo correo electrónico de verificación a **%1$s**. Revisa la bandeja de entrada y la carpeta de spam.</string>
<string name="verification_email_error_body">Ha habido un error al enviarte un correo electrónico de verificación. Vuelve a intentarlo más tarde o ponte en contacto con soporte técnico.</string>
<string name="verification_email_error_title">Error al enviar el correo electrónico de verificación</string>
<string name="verification_email_title">Correo electrónico de verificación</string>
<string name="verification_footer">¿Crees que ves esto por error?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Cerrar sesión](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Soporte técnico](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">También debe llevar en el servidor más de %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_low">Bajo</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Debe tener un correo electrónico verificado en su cuenta de Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Medio</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">También debe llevar registrado en Discord más de %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_none">Ninguno</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Sin restricciones</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Debe tener un teléfono verificado en su cuenta de Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Continuar a Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Introduce el código de 6 dígitos que hemos enviado a tu teléfono.</string>
<string name="verification_phone_title">Verificar tu número de teléfono</string>
<string name="verification_title">Aquí pasa algo</string>
<string name="verification_verified">¡Correo electrónico verificado!</string>
<string name="verification_verifying">Verificando tu correo electrónico</string>
<string name="verify">Verificar</string>
<string name="verify_account">Verificar cuenta</string>
<string name="verify_by">Verificar por</string>
<string name="verify_by_email">Verificar por correo electrónico</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Verificar por
**correo electrónico**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Verificar por
**teléfono**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Verificar por reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Necesitamos saber que no eres un robot.</string>
<string name="verify_email_body">Revisa tu correo electrónico y sigue las instrucciones para verificar tu cuenta. Si no has recibido un correo electrónico o si este ha expirado, puedes reenviar uno.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Te hemos enviado un nuevo correo electrónico de verificación a **%1$s**. Revisa la bandeja de entrada y la carpeta de spam.</string>
<string name="verify_phone">Verificar teléfono</string>
<string name="verifying">Verificando</string>
<string name="very_out_of_date_description">Los intentos de actualizar la instalación de Discord han fallado de forma repetida y ahora está bastante obsoleto. Vamos a arreglarlo… juntos.</string>
<string name="vi">Vietnamita</string>
<string name="video">Vídeo</string>
<string name="video_poor_connection_body">No dispones de ancho de banda suficiente para recibir el vídeo. Mejora tu conexión y vuelve a intentarlo.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Conexión débil detectada</string>
<string name="video_settings">Ajustes de vídeo</string>
<string name="video_unavailable">Vídeo no disponible</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Las funciones de compartir pantalla y vídeo no son compatibles con este navegador. Descarga nuestro cliente de escritorio para transmitir tu rostro y pantalla a través de la red.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Navegador no compatible</string>
<string name="view_audit_log">Ver el registro de auditoría</string>
<string name="view_audit_log_description">Los miembros con este permiso tienen acceso a los registros de auditoría del servidor.</string>
<string name="view_channel">Ver canal</string>
<string name="view_guild_analytics">Ver información del servidor</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Los miembros con este permiso pueden ver la información del servidor.</string>
<string name="view_profile">Ver perfil</string>
<string name="view_spectators">Ver espectadores</string>
<string name="view_surrounding_messages">Ver mensajes circundantes.</string>
<string name="voice">Voz</string>
<string name="voice_and_video">Voz y vídeo</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Canal de voz</string>
<string name="voice_channel_deafened">Ensordecido</string>
<string name="voice_channel_empty">¿Te sientes solo? Crea un enlace de invitación para invitar a amigos a este canal de voz.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Ocultar nombres</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostrar nombres</string>
<string name="voice_channels">Canales de voz</string>
<string name="voice_permissions">Permisos de voz</string>
<string name="voice_settings">Ajustes de voz</string>
<string name="voice_status_connecting">Conectando…</string>
<string name="voice_status_not_connected">No conectado</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Estás desconectado de esta llamada.</string>
<string name="voice_status_ringing">Llamando…</string>
<string name="voice_unavailable">Voz no disponible</string>
<string name="watch">Ver</string>
<string name="watch_stream">Ver transmisión</string>
<string name="watch_stream_in_app">Ve a la aplicación para ver</string>
<string name="watch_stream_streaming">¡Estás transmitiendo!</string>
<string name="watch_stream_tip">Haz doble clic sobre el usuario para ver</string>
<string name="watch_stream_watching">Viendo una transmisión</string>
<string name="watch_user_stream">Ver la transmisión de %1$s</string>
<string name="watching">Viendo **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Navegador web</string>
<string name="web_browser_in_app">Navegador integrado</string>
<string name="webhook_cancel">Cancelar</string>
<string name="webhook_create">Crear webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s el %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Eliminar</string>
<string name="webhook_delete_body">¿Seguro que quieres eliminar el webhook **%1$s**? Esta acción es irreversible.</string>
<string name="webhook_delete_title">Eliminar %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Error al crear webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Error al eliminar webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Se ha producido un error interno del servidor.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Has alcanzado el número máximo de webhooks.</string>
<string name="webhook_form_name">Nombre</string>
<string name="webhook_form_url">URL de webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">¿Necesitas ayuda con la configuración?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Recomendamos una imagen de al menos 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Icono de webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Editar webhook</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Descarga** la [aplicación de escritorio](onDownloadClick) para usar Pulsar para hablar en todo el sistema, disminuir el uso de CPU y de ancho de banda, y más.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">Haz clic en el [botón compartir](onShareClick) cuando estés listo para **invitar a tus amigos** a este servidor.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Mantente conectado** a tu servidor desde [tu smartphone](onDownloadClick) y utiliza Discord incluso mientras juegas a la consola.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Invitar a tus amigos</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Los servidores molan más con amigos. ¡Mételos aquí dentro!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Ahora vamos a ayudarte a ponerlo todo en marcha.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">¡Te damos la bienvenida a tu servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Añadir un icono de servidor</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Usa un icono para darle un poco de personalidad a tu servidor.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">¡Te damos la bienvenida a tu servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Contáctanos** a través de [nuestro soporte técnico](%1$s) o en Twitter [@discordapp](%2$s) si tienes alguna
pregunta o necesitas ayuda."</string>
<string name="welcome_message_title">¡Te damos la bienvenida al servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">Explora los indicadores flotantes de misión para **descubrir más acerca de Discord** a tu propio ritmo.</string>
<string name="whats_new">Novedades</string>
<string name="whitelist_failed">No se ha podido añadir a la lista blanca</string>
<string name="whitelisted">Añadido a la lista blanca</string>
<string name="whitelisting">Añadiendo a la lista blanca…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorización de la cuenta de Xbox</string>
<string name="xbox_link">Vincular</string>
<string name="xbox_pin_step1">Abre la aplicación de Discord en tu teléfono</string>
<string name="xbox_pin_step2">Ve a Ajustes > Conexiones > Añadir</string>
<string name="xbox_pin_step3">Haz clic en Xbox e introduce el PIN</string>
<string name="yellow">Amarillo</string>
<string name="yes_text"></string>
<string name="your_pin_expires">Tu PIN expira %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tu PIN ha expirado</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Estás viendo mensajes antiguos</string>
<string name="zh_cn">Chino (China)</string>
<string name="zh_tw">Chino (Taiwán)</string>
</resources>