apkfuckery/com.discord/res/values-hr/strings.xml
2020-08-07 20:54:39 +00:00

5573 lines
538 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Nastavi</string>
<string name="_default">Zadano</string>
<string name="_new">novo</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Idi na početnu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Natrag</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Više opcija</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gotovo</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Prikaži sve</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Odabir aplikacije</string>
<string name="abc_capital_off">ISKLJUČENO</string>
<string name="abc_capital_on">UKLJUČENO</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">svemir</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Pretražite…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Izbriši upit</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Upit za pretraživanje</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pretraži</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pošalji upit</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Glasovno pretraživanje</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Dijeli s</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Dijeli putem aplikacije %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sažmi</string>
<string name="about_this_app">O ovoj aplikaciji</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Prihvati pozivnicu</string>
<string name="accept_request_button_after">Zahtjev je prihvaćen</string>
<string name="accessibility">Pristupačnost</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Tamna bočna traka</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Radimo na tome da unutar Discorda unaprijedimo pristupačnost, a primijetili smo da koristiš čitač zaslona! Bismo li se mogli poslužiti takvim informacijama u svrhu poboljšanja Discorda za sve koji koriste čitač zaslona? [Saznaj više o našem načinu upotrebe tih informacija](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Ne. Neka ostane isključeno.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Brzinsko pitanje!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Veličina fonta pri dopisivanju</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Trenutno su u upotrebi razmjeri veličine fonta koji su karakteristični za Discord.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Trenutno su u upotrebi razmjeri veličine fontova tvojeg uređaja.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Razmak između grupiranih poruka</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Smanjeni pokreti</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Sinkroniziraj s računalom</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Smanji količinu intenzitet animacija, efekata lebdenja i drugih pokretnih efekata na cijelom Discordu. Trebaš pomoć? Pogledaj što kaže naš [Centar podrške](%1$s)!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Omogući Smanjene pokrete</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Ova postavka onemogućena je automatski zbog postavke **Smanjeni pokreti**.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Razina zumiranja</string>
<string name="account">Račun</string>
<string name="account_a11y_label">Korisnički prostor</string>
<string name="account_click_to_copy">Klikni i tako kopiraj korisničko ime</string>
<string name="account_disabled_description">Ne možeš ga koristiti dok je onemogućen.</string>
<string name="account_disabled_title">Račun onemogućen</string>
<string name="account_management">Upravljanje računom</string>
<string name="account_name">Naziv računa</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Predomislio/la si se? [Povrati račun](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Povrati račun</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tvoj račun je zakazan za samouništenje.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Račun predviđen za brisanje</string>
<string name="account_username_copy_success_11">JOŠ GORE NEGO GODLIKE!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dvostruko kopiranje!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Trostruko kopiranje!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Ludiloooo!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Dominacija!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Mega kopiranje!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Nezaustavljivo!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Opako!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Monster kopiranje!!</string>
<string name="acknowledgements">Zahvale</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Ovo bi moglo potrajati trenutak.</string>
<string name="actions">Radnje</string>
<string name="active_on_mobile">Aktivan na mobilnom uređaju</string>
<string name="activity">Aktivnost</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Naravno da hoću!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Kad neki prijatelj postane aktivan npr. bude igrao ili se motao po voice kanalu mi ćemo to pokazati na ovom mjestu!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Za sada se ni muha ne čuje…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Idi na server</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Pridruži se kanalu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Slušajte zajedno</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Reproduciraj na Spotify-u</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s**, i još %3$s other %4$s}}</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** i **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">U glasovnom kanalu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Igra više igara</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Sluša Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Gleda stream</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Igra na Xbox-u</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Streaming na Twitchu</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Drugi članovi</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">%1$s se pokreće.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s već radi.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Moraš imati instalaciju verzije Discorda za stolna računala.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Moraš biti prijatelj s %1$s.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Pretraži korisnike i kanale</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">prije %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">prije %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">prije %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">prije %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s upravo sad</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Pozovi na igru %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Pozovi</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Pretraži korisnike i kanale</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Poslano</string>
<string name="activity_invite_private">"Ne možeš slati pozivnicu jer si nevidljiv ili skrivaš svoj status igranja. Ako ne želiš promijeniti tvoje postavke,
onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Promjeni zaslon</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Nema streaminga dok sudjeluješ u DM pozivu.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Ne možeš pustiti stream kroz ovaj server.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Ne možeš pustiti stream kroz ovaj kanal.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Da bi streaming bio pokrenut, treba prvo otići do servera.</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Dodaj komentar (neobavezno)</string>
<string name="add_a_member">Dodaj člana</string>
<string name="add_a_role">Dodaj ulogu</string>
<string name="add_a_server">Dodaj server</string>
<string name="add_a_server_mobile">Dodirni za dodavanje servera!</string>
<string name="add_by_id">Dodaj prijatelje</string>
<string name="add_by_id_body">Trebat će ti i korisničko ime i tag. Imaj na umu da je kod korisničkog imena razlika između malih i velikih slova bitna.</string>
<string name="add_by_id_title">Dodaj prijatelja na Discordu</string>
<string name="add_channel_or_category">Dodaj kanal ili kategoriju</string>
<string name="add_channel_to_override">Dodaj kanal za prekoračenje njegovih izvornih postavki obavijesti</string>
<string name="add_content">Dodaj sadržaj</string>
<string name="add_friend">Dodaj prijatelja</string>
<string name="add_friend_add_manually">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="add_friend_button">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="add_friend_button_after">Zahtjev za prijateljstvom je poslan</string>
<string name="add_friend_confirmation">Zahtjev poslan korisniku **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Možeš dodati prijatelja s njegovim Discord Tag-om. Pazi, OsJetLJiv Je nA MalA I vElIKa SlovA!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag je lažno korisničko ime. Unesi prijateljevo pravo korisničko ime i tag. Treba biti nešto kao: JednoSkrozPravoIme#0000</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** ne prihvaća tvoj zahtjev za prijateljstvom. Morat će te dodati da biste postali prijatelji.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mi nismo samo brojevi… mi smo ljudi! Unesi korisničko ime i tag. Treba biti nešto kao: JednoSkrozPravoIme#0000</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, to nije uspjelo. Provjeri još jednom jesu li velika i mala slova, pravopis, razmaci i brojevi ispravni.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Napunio si svoj popis prijatelja do kraja. Želimo ti dobrodošlicu u elitni klub 1000 prijatelja!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Treba nam i četveroznamenkasta oznaka korisnika %1$s kako ne bi pogriješili u potrazi.</string>
<string name="add_friend_friend">Prijatelj</string>
<string name="add_friend_input_hint">Korisničko ime#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Pazi samo da tvoji prijatelji budu na ovoj stranici i također pretražuju!</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Uključi usluge lokacije, Bluetooth i WiFi (sve stvari!). Zatim se ponovo poveži s internetom kako bi aktivirao Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Uključi Bluetooth i WiFi da bi uključio Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Onemogući Nearby skeniranje</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Započni Nearby skeniranje</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Omogući Nearby u Postavkama sustava -> Google -> Nearby i pronađi prijatelje u blizini!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Još uvijek osluškujemo. Ako nađemo još prijatelja, možeš gledati kako ovdje iskaču.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Našli smo neke prijatelje!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Došlo je do problema prilikom korištenja usluge Nearby. Pokušaj ponovno</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Iskoristi mogućnosti koje nudi Nearby i pronađi prijatelje u blizini! Provjeri koriste li i oni Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Saznaj više](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Osluškujemo radio-valove i tražimo ti prijatelje. Pazi samo da tvoji budući prijatelji budu na ovom zaslonu i upotrebljavaju Nearby također!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby veza je prekinuta.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Osluškujemo što se čuje u eteru…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Unesi korisničko ime#0000</string>
<string name="add_friend_success">Uspjelo je! Tvoj zahtjev za prijateljstvo s **%1$s** je poslan.</string>
<string name="add_keybind">Dodaj prečac</string>
<string name="add_keybind_warning">Tipkovnički prečaci su onemogućeni dok je ovaj tekst vidljiv.</string>
<string name="add_new_connection">Dodaj novu vezu</string>
<string name="add_note">Dodaj bilješku</string>
<string name="add_override">Dodaj prekoračenje</string>
<string name="add_reaction">Dodaj reakciju</string>
<string name="add_reaction_named">Dodaj reakciju: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Dodavanje reakcija</string>
<string name="add_reactions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu dodati nove reakcije poruci. Članovi mogu još uvijek reagirati koristeći reakcije već dodane poruci bez ove dozvole.</string>
<string name="add_role_a11y_label">Dodaj ulogu</string>
<string name="add_role_label">Dodaj:</string>
<string name="add_role_placeholder">Uloga</string>
<string name="add_to_dictionary">Dodaj u rječnik</string>
<string name="administrative">Administracija</string>
<string name="administrator_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju svako dopuštenje i zaobilaze određena dopuštenja. Ovo dopuštenje je opasno dodjeljivati drugima.</string>
<string name="advanced_settings">Napredne postavke</string>
<string name="advanced_voice_activity">Napredna glasovna aktivnost</string>
<string name="afk_settings">Postavke za neaktivnost</string>
<string name="age_gate_age_verified">Starost potvrđena</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Hvala na potvrdi tvoje dobi. Time na pomažeš da očuvamo Discordovu sigurnost.</string>
<string name="age_gate_body">Kako bismo osigurali sigurnost svojih korisnika, treba nam potvrda tvoje dobi. [Zašto trebam dati svoj datum rođenja?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Potvrdi starost</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Vrati se</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Uneseno je da imaš %1$s. Da li je to točno?</string>
<string name="age_gate_date_example">Primjer: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Datum rođenja</string>
<string name="age_gate_dob_day">Dan</string>
<string name="age_gate_dob_month">Mjesec</string>
<string name="age_gate_dob_year">Godina</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Pa, to su još jako mlade godine!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Pomozi nam očuvati Discord sigurnim</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Nismo uspjeli potvrditi datum tvojeg rođenja, pokušaj ponovno</string>
<string name="age_gate_go_back">Vrati se</string>
<string name="age_gate_header">Unesi svoj datum rođenja</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Unesi pravilan datum rođenja</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Prije nego ti omogućimo pristup kanalu s NSFW sadržajem, treba nam potvrda tvoje dobi. Tražit ćemo je samo jednom. [Zašto trebam dati svoj datum rođenja?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Ovaj kanal ima sadržaje koji su označeni kao nesigurni za radno okružje (Not Safe For Work). Želiš li nastaviti?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Trebaš imati najmanje 18 godina prije nego ti omogućimo pristup kanalima s NSFW sadržajem na Discordu. [Pogledaj ovaj članak pomoći](%1$s) koji objašnjava potvrdu starosti.</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Žao nam je, ali za pristup ovom NSFW kanalu nemaš dovoljno godina</string>
<string name="age_gate_submit">Pošalji</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Povratak na Prijavu</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s [Idi u ovaj članak pomoći](%2$s) ako želiš više informacija.</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Da bi se koristila ili koristio Discordom, trebaš imati najmanje 13 godina.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">S obzirom na unesene podatke, ne možemo ti otvoriti račun.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Imaš **14** dana vremena za potvrdu tvoje starosti prije nego obrišemo tvoj račun. Upute o potvrdi tvoje dobi možeš naći u svojoj dolaznoj e-pošti.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion_with_days">Imaš **%1$s** vremena za potvrdu tvoje starosti prije nego obrišemo tvoj račun. Upute o potvrdi tvoje dobi možeš naći u svojoj dolaznoj e-pošti.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Žao nam je, ali imamo problem.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Nije moguće obaviti registraciju</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Pogledaj članak pomoći</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Tvoj datum rođenja</string>
<string name="all_servers">Svi serveri</string>
<string name="allow_direct_messages">Dopusti izravne poruke</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Svatko na serveru ti može poslati poruku</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Dopusti Discordu da otkrije koje mobilne igre igraš.</string>
<string name="allow_server_dms">Omogući izravne poruke od strane korisnika servera.</string>
<string name="allow_tts_command">Dopusti reprodukciju i korištenje /tts naredbe.</string>
<string name="already_have_account">Već imaš račun?</string>
<string name="amount">Iznos</string>
<string name="android_designate_other_channel">Moraš odrediti neki drugi u Postavkama servera prije nego se ovaj se kanal smije obrisati.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Ovo je početak #%1$s kanala.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Dobrodošao/la u #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Pokreni animirani emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Želim da se emoji kreće i pleše.</string>
<string name="animated_emoji">Animirani emojiji</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Da bismo osigurali da objave budu hitre, objavljene poruke moguće je urediti 3 puta na sat. Pokušaj ponovo nakon %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_description">Službene Discordove najave za administratore servera zajednica i moderatore.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Na raspolaganju smo kad treba pomoć!</string>
<string name="announcement_guild_popout_name">Novosti iz zajednice</string>
<string name="answer">Odgovori</string>
<string name="app_information">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="app_not_opened">Discord aplikacija se nije mogla otvoriti.</string>
<string name="app_opened_body">Prenijeli smo informacije na tvoju Discord aplikaciju. Sada možeš zatvoriti ovu karticu preglednika ili nastaviti do web verzije Discorda.</string>
<string name="app_opened_title">Discord aplikacija pokrenuta</string>
<string name="app_opening">Otvaram Discord aplikaciju.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Spoji se s Discordom i pridruži glasovnim kanalima</string>
<string name="app_permission_connect_label">Poveži s aplikacijom Discord</string>
<string name="app_settings">Postavke aplikacije</string>
<string name="appearance">Izgled</string>
<string name="application_actions_menu_label">Radnje vezane uz prijavu</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Stavka %1$s je kupljena i bit će dostupna u aplikaciji %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Glavni</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Nepoznato</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID odvojka</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Stvori prečicu na radnoj površini</string>
<string name="application_context_menu_hide">Sakrij igru iz biblioteke</string>
<string name="application_context_menu_install">Instaliraj</string>
<string name="application_context_menu_launch">Igraj igru</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Reproduciraj %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Prikaži mogućnosti pokretanja</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Sakrij status igre</string>
<string name="application_context_menu_repair">Popravi</string>
<string name="application_context_menu_show">Pokaži igru u biblioteci</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Pokaži u mapi</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ID SKU-a</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Onemogući prekrivanje</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Deinstaliraj</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Unesen je neki krivi kôd</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Imaš kôd za Nitro ili igru? Pa to je skroz super! Unesi ga dolje:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Iskoristi</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Povratak u igru</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s dostupno)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Instaliraj lokaciju</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Nažalost, ovdje ne možemo instalirati. Odaberi neko drugo mjesto.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nedovoljno prostora na disku</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Odaberi direktorij</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instaliraj igru</string>
<string name="application_installation_space_used">Iskorišteno je %1$s prostora na disku</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Sve smo pretražili, nebo i zemlju, ali nigdje nismo našli igru koja se zove **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Ehm… reklo bi se da nemaš nikakvih igara. Kupuj igre i pojavit će se ovdje!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nijedna igra nije pronađena</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtar</string>
<string name="application_library_inventory">Popis darova</string>
<string name="application_library_my_games">Moje igre</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Naslov %1$s će biti skriven iz vaše biblioteke. Možete ga ponovo prikazati iz stranici postavki Biblioteke Igara.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sigurno</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Sakrij u biblioteci</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Idi u biblioteku</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Preuzima se: %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Preuzima se: %1$s - još %2$s je preostalo</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Preuzima se: %1$s - još %2$s je preostalo</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Preuzima se %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pauzirano</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Ažurira se: %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Ažuriranje u tijeku: %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">O %1$s</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">%1$s je kupljen i njegov je sadržaj sada dostupan u tvojoj biblioteci.</string>
<string name="application_store_buy">Kupi</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Kupi kao dar</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Kupi po cijeni od %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Kupi dar</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Umjesto tebe pohranjujemo tvoje sminljene igre. Pristupi im s bilo kojeg mjesta zahvaljujući Discordu!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Dolazi uskoro</string>
<string name="application_store_controller_support">Podrška za kontrolere</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Ovo bi zapravo trebalo značiti „igraj s kontrolerom“.</string>
<string name="application_store_countdown_days">dana</string>
<string name="application_store_countdown_hours">sati</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">s</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Dveri su otvorene!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Čitaj manje</string>
<string name="application_store_description_read_more">Čitaj više</string>
<string name="application_store_details_genres">Žanrovi</string>
<string name="application_store_details_publisher">Izdavač</string>
<string name="application_store_details_release_date">Datum izlaska</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord pozivnice za igre</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Slanje pozivnica za igru izravno putem Discorda.</string>
<string name="application_store_early_access">Rani pristup</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Prikaži sve DLC</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Premijerno na Discordu</string>
<string name="application_store_free">Besplatno</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Besplatni Nitro sadržaj</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Besplatno s Nitrom</string>
<string name="application_store_genre_action">Radnja</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Akcijska avantura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Akcija RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Avanturu</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artiljerija</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Košarka</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Bilijari</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boks</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/Tučnjava"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kartaška</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vožnja/trke</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Pucačina s dva joysticka</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Probijanje po tamnicama</string>
<string name="application_store_genre_education">Obrazovna</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Borilačka</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pecanje</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulator letenja</string>
<string name="application_store_genre_football">Američki ragbi</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Kockanje</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">MMO</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Ostalo</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Glazba/ritam</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otvoreni svijet</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Društvena/mini-igra</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Fliper</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psihološki horror</string>
<string name="application_store_genre_roguelike">Rogue stil</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Pucačina</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulaciju</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboarding/Skijanje</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Nogomet</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategiju</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Survival horror</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulator željeznice</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/stolna igra</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Strategija na poteze</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Bitka s vozilima</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Roman u slikama</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Rat</string>
<string name="application_store_get_premium">Pretplati se</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao %1$s na %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao %1$s na %2$s. Nadamo se da će uživati!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao %1$s na %2$s. Nadamo se da će uživati!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Ovo je tako velikodušno s tvoje strane! Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu dao %1$s na %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Pošalji ovu poveznicu prijatelju kako bi mu poklonio igru. Nadamo se da će uživati!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ovaj link naveden je u tvojoj e-pošti potvrde i može se pronaći i njome upravljati u tvojem [popisu darova](onInventoryClick). Poveznica za darovanje istječe nakon 48 sati.</string>
<string name="application_store_in_library">U biblioteci</string>
<string name="application_store_link_copied">Link je kopiran!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Nešto je pošlo po zlu. Pokušaj ponovo kasnije ili kontaktiraj našu podršku.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Nešto je pošlo po zlu.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Stani malo! Prebrzo dodaješ igre. Daj nam malo vremena da te stignemo, a zatim pokušaj ponovno.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Prebrzo! Pričekaj malo i pokušaj ponovo.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Odaberi izdanje</string>
<string name="application_store_local_coop">Lokalna Kooperacija</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Jer fist bump je sjajna stvar.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokalni multiplayer</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Da, želimo da sjediš pored ljudi.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Razgledaj Nitro igre</string>
<string name="application_store_new_release">Novo izdanje</string>
<string name="application_store_online_coop">Online Kooperacija</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Za trenutke kad se trebaš malo odmoriti od tog PVP-a.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online multiplayer</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Za trenutke kad su ti u životu potrebni stranci!</string>
<string name="application_store_preorder">Rana narudžba</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Rana narudžba za poklon</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Rana narudžba po %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s će biti spremna za instalaciju %2$s. Za sada možeš samo čeznutljivo gledati kako u biblioteci zjapi prazno mjesto i čeka.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Kupi igru</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Bit će dostupno %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Kupi paket</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Možeš instalirati %1$s u nastavku i pokrenuti iz kartice zbirke (Library) nakon što završi. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Zapali se!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Gotovooooo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Završeno!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Čestitamo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s možeš preuzeti (download) sljedeći put kada pokreneš aplikaciju Discord za %2$s. Nadamo se da će ti se svidjeti!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Kupi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Kupi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Ova igra podržana je samo na sustavu %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Spreman/na za primanje dara?</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Već posjeduješ ovu aplikaciju i možeš je kupiti samo za darivanje.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Možeš je kupiti samo kao dar, a mi, nažalost, ne podržavamo darivanje za ovaj način plaćanja.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketi</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Više paketa</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Stavka unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Još stavki unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Kupi igru</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Kupi paket</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Kupi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Kupi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Još sadržaja za download</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Prvo na</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Nabavi igru</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Nabavi paket</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Nabavi stavku unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Nabavi DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Igre</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Više igara</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Rana narudžba igre</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Rana narudžba paketa</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Rana narudžba stavke unutar aplikacije</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Rana narudžba DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Dolazi uskoro</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Vrijeme do puštanja u prodaju</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Kupnje u Aplikacijama</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">U biblioteci</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">U biblioteci (skriveno)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instaliraj igru</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Nalaziš se u testiranju ove aplikacije i neće ti se naplatiti.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Dajete ranu narudžbu za ovu igru. Bit će dostupna %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Kako stojiš s kontrolom bijesa?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Spominje se alkohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animirana krv</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animirano nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krv</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krv i jezivi sadržaji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Nasilje u obliku crtića</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Komične nepodopštine</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Opak humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Spominju se droge</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Nasilje u fantaziji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Kupnje u igrama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intenzivno nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Jezik</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Tekstovi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor za odrasle</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Blagi prizori krvi</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Blago nasilje u obliku crtića</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Blago nasilje u fantaziji</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Blag govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Blagi tekstovi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Blago seksualne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Blago sugestivne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Blago nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Golotinja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Djelomična golotinja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Stvarno kockanje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualni sadržaj</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualno nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Dijeljenje lokacije</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Simulacija kockanja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grub govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Snažne riječi pjesama</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Naglašen seksualni sadržaj</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Sugestivne teme</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Spominjanje pušenja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neograničen Internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Upotreba alkohola</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Upotreba droga</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Upotreba duhana</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakcija korisnika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Nasilje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Spominjanje nasilja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepravilan govor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Droge</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strah</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Kockanje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seks</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Nasilje</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s su %2$s igrali u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s koje poznaješ** igrale su u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s je igrao u prošlosti</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s i %2$s igraju upravo sada</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s koje poznaješ** upravo igraju</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s igra upravo sada</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s su %2$s nedavno igrali</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s koje poznaješ** igrale su nedavno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s je nedavno igrao</string>
<string name="application_store_restricted">Nije dostupno za tvoje područje</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Na svom profilu prikaži detaljne statistike o svojem igranju.</string>
<string name="application_store_search_empty">Ne možeš pronaći igru koju tražiš? Isprobaj neki drugi skup filtara ili je potraži u [Otkrivanju servera](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorsko pravo</string>
<string name="application_store_section_title_details">Pojedinosti</string>
<string name="application_store_section_title_features">Značajke</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Ocjena</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Zašto bi ti se ovo moglo svidjeti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemski zahtjevi</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Verificirani Discord Server</string>
<string name="application_store_secure_networking">Sigurno umrežavanje</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Umrežavanje ove igre provodi se na našoj sigurnoj mreži, a ne mreži treće strane.</string>
<string name="application_store_single_player">Jedan igrač</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Za trenutke kad ti je dosta drugih ljudi!</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memorija</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimalna</string>
<string name="application_store_specs_network">Mreža</string>
<string name="application_store_specs_notes">Bilješke</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacijski sustav</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Preporučena</string>
<string name="application_store_specs_sound">Zvuk</string>
<string name="application_store_specs_storage">Prostor na disku</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Način gledatelja</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Za one trenutke kada ti prijatelji večeraju a ti završavaš igru.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Odabralo osoblje Discorda</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Osvajač nagrade za Igru godine 2018</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ovaj DLC zahtijeva da imaš %1$s na Discordu i onda možeš igrati. [Saznaj više o DLC-u](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Daj povratne informacije i pomozi developerima da naprave igru kakvu želiš igrati! Još je u razvoju. [Saznaj više o ranom pristupu.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Rani pristup</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Da bi igrao ovu igru, treba ti instalacija verzije Discorda za [stolna računala](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Zahtijeva aplikaciju za stolna računala</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ova igra nije dostupna u vašoj zemlji. [Saznaj više o ograničenjima za zemlje.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Ograničeno u zemlji</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ova igra ne sadrži nikakvu podršku za zvuk, sučelje ili titlove za trenutačno odabrani jezik.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tvoj jezik nije podržan</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord za sada ne podržava Linux za igranje. I dalje je možeš kupiti i igrati na podržanim operativnim sustavima.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nedostupno za Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nedostupno za macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Ova igra nije dostupna za tvoj trenutni operativni sustav. I dalje je možeš kupiti i igrati na podržanim operativnim sustavima.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nedostupno za Windowse</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Pogledaj ostale popise za ovaj SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Oprosti se od svih podataka igre %1$s na svom računalu. Pritisni crveni gumb i ona ide u povijest.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nema veze</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Deinstaliraj</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Deinstalirati %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikacije i veze</string>
<string name="applications_and_connections_body">Ovdje su sve aplikacije koje čine super kul stvari da poboljšaju doživljaj Discorda. Ako ti smetaju, možeš ih maknuti bilo kada.</string>
<string name="attach_files">Prilaganje datoteka</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Za nastavak dodaj način plaćanja</string>
<string name="attachment_compressing">Sažimanje datoteka u tijeku…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nepoznato</string>
<string name="attachment_files">Izbornik datoteka</string>
<string name="attachment_photos">Izbornik fotografija</string>
<string name="attachment_processing">Obrada…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kada ostali govore</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kada ja govorim</string>
<string name="audio_device_actions">Radnje audio uređaja</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Odaberi audio izlaz</string>
<string name="audio_devices_speaker">Zvučnik</string>
<string name="audio_devices_wired">Slušalice sa žicom</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Opalac. Izgleda da te je banalo. Nećeš više moći pristupiti ovom serveru ili imati bilo kakav kontakt s njim.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Pokušavam otkriti Discord račun s tvog zadanog preglednika. Daj mi sekundu…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Pokušaj ponovo. Ispričavamo se!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nije upalilo.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tvoj inbox se čini lakšim.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Email obavijesti onemogućene</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Molimo prijavi se da ti ponovno pošaljemo link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Ova pozivnica je možda istekla ili nemaš dozvolu da se pridružiš u server.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Zašto je moja pozivnica nevažeća?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pozivnica nevažeća</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Ukoliko si slijedio/la ovaj link nakon pokušaja prijave na računalnoj ili mobilnoj aplikaciji, molimo te da ideš nazad i pokušaš ponovno.</string>
<string name="auth_login_body">Jako smo uzbuđeni što te ponovno vidimo!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Imaš poziv da se priključiš streamu korisnika %1$s u</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ovo možeš promijeniti kasnije.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Molimo prijavi se i ponovno pošalji link.</string>
<string name="auth_view_password">Prikaži lozinku</string>
<string name="authorization">Autorizacija</string>
<string name="authorization_expired">Link za autorizaciju IP-a je istekao.</string>
<string name="authorize">Autoriziraj</string>
<string name="authorized">Autoriziran</string>
<string name="authorized_apps">Ovlaštene aplikacije</string>
<string name="authorizing">Autoriziranje</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatski uključi/isključi Streamer Mode ukoliko su OBS ili XSplit pokrenuti na tvojem računalu.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatsko uključivanje/isključivanje</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Pogreška u pisanju?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatska regulacija pojačanja</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nije moguće pretvoriti avatar u podatkovni URL. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Velika</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mala</string>
<string name="avatar_upload_apply">Primijeni</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Poništi</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Uredi sadržaj</string>
<string name="back">Natrag</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Ponašanje povratne tipke</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Tipka natrag otvara ladicu s kanalima.</string>
<string name="ban">Banaj</string>
<string name="ban_confirm_title">"Želiš li banati korisnika „%1$s?“'"</string>
<string name="ban_members">Bananje članova</string>
<string name="ban_reason">Razlog bana</string>
<string name="ban_user">Banaj korisnika %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Želiš li sigurno banati %1$s? Moći će se vratiti samo ako ukloniš ban.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' je banan/a sa servera."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… Nismo uspjeli banati %1$s. Molimo pokušaj ponovno!</string>
<string name="ban_user_title">"Banaj '%1$s'"</string>
<string name="bans">Banovi</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Izvorno postavljeno, banovi su po računu i IP adresi.
Korisnik može zaobići ban IP adrese koristeći proxy.
Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitela u [Moderiranje](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Tražili smo koliko smo mogli, ali nismo pronašli niti jednog bananog korisnika pod tim imenom.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Nisi nikoga banao/la… ali ako i kada moraš, ne oklijevaj!</string>
<string name="bans_search_placeholder">Pretraži banove</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Dobrodošao/la na početak kanala **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_description">Ovo je početak %1$s kanala. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nemaš dozvolu za pregled povijesti poruka u kanalu **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Dobrodošao/la u %1$s!</string>
<string name="beginning_chat">Dobrodošao/la na početak razgovora.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Ovdje ti i %1$s počinjete svoj razgovor koji će odavde ravno u legendu.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Pronađeno među tvojim kontaktima i dodano: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Ovo je početak povijesti tvojih izravnih poruka s **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Dobrodošao/la na početak grupe **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Automatski ćeš napustiti ovu grupu kada završiš.</string>
<string name="bg">Bugarski</string>
<string name="billing">Obračun</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Da bi nastavio, prihvati Uvjete pružanja usluge</string>
<string name="billing_account_credit">Stanje kredita</string>
<string name="billing_account_credit_description">Kad prihvatiš poklon dok ti pretplata još traje ili prihvatš poklon koji se razlikuje od tvoje sadašnje pretplate, ovdje će se prikazati kao kredit.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Nažalost, na iOS pretplate se ne mogu primijeniti krediti na računu. Kredite na računu može se koristiti samo kod pretplate putem aplikacije za desktop računala.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Dodaj Način Plaćanja</string>
<string name="billing_address">Adresa za Ispostavu Računa</string>
<string name="billing_address_address">Adresa</string>
<string name="billing_address_address2">Drugi red adrese (nije obavezan)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Broj stana, ulični broj, dimenzija u kojoj živiš</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ajme! Pa ovo si preskočio!</string>
<string name="billing_address_city">Grad</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Grad je obavezan</string>
<string name="billing_address_country">Država</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Država je obavezna</string>
<string name="billing_address_name">Ime</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Ime je obavezno</string>
<string name="billing_address_postal_code">Poštanski broj</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Provincija je obavezna</string>
<string name="billing_address_region">Država/Provincija/Regija</string>
<string name="billing_address_state">Država (SAD)</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Država je obavezna</string>
<string name="billing_address_zip_code">ZIP poštanski broj</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">ZIP poštanski broj mora imati 5 znamenki</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">ZIP poštanski broj je obavezan</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">ZIP poštanski broj je neispravan</string>
<string name="billing_apple_description">Transakcije s Appleom neće biti navedene u nastavku. Da bi pregledao Appleovu povijest transakcija ili promijenio način plaćanja kod Applea, [idi na svoje postavke naplate Applea](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Imaš pretplatu na Nitro putem Applea.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Apple pretplate ovo ne podržavaju. Za upravljanje svojim pretplatama [idi na postavke Apple naplate](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Sadržaj unutar igre nije moguće vratiti. Ako imaš poteškoća s kupnjom, [kontaktiraj našu podršku.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i igra se igrala kraće od %2$s sata/sati. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana i igra je igrana manje od %2$s sati.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Tražiš način da iskoristiš Discord šifru? Premjestili smo je u [tvoj popis darova](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Ne možeš dodati nove izvore plaćanja dok si u načinu rada Streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Ova kupnja bi napravila negativan saldo i, nažalost, nećemo je moći provesti. Znamo da to može uzrujati čovjeka i baš zato radimo na tome da napravimo neki bolji sistem. Navrati malo kasnije, probaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Pokušao si obaviti previše kupnji u premalo vremena. Pričekaj malo i pokušaj ponovo!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ajme! Izgleda da s tom adresom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ajme! Izgleda da s tom karticom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Naveden je izvor plaćanja koji je nepoznat. Odaberi neki drugi i pokušaj ponovo.</string>
<string name="billing_gift_copied">Kopirano!</string>
<string name="billing_gift_link">Poveznica za darovanje</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Ovo je bio dar</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana i poklon nije preuzet. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana i poklon nije preuzet.</string>
<string name="billing_history">Povijest naplate</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Danas ukupno**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Danas ukupno** (s porezom)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Jeli ovo poklon?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Pravne zavrzlame</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Slažem se s [Uvjetima Pružanja Usluge za Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Slažem se s [Uvjetima Pružanja Usluge za Discord](%1$s) i s obnavljanjem moje pretplate po **%2$s** dana **%3$s**. U svako doba mogu otkazati tako da idem na Korisničke postavke > Pretplate, a ranije plaćene naknade neće biti vraćene, osim u slučajevima kada je to zakonski obavezno.</string>
<string name="billing_manage_billing">Promijeni Način Plaćanja</string>
<string name="billing_manage_subscription">Upravljanje pretplatom</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Tvoju pretplatu obrađuje Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nijedan način plaćanja nije pohranjen</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pohrani način plaćanja i tako osiguraj brža plaćanja u budućnosti</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Plati s</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Porezi</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Ukupno</string>
<string name="billing_payment_history">Povijest transakcija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoja pretplata</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Ovo su tvoje trenutne pretplate. Naplaćivat će se u istom ciklusu naplate. Možeš ažurirati svaku svoju pretplatu kada god ti paše.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Ovaj izvor sredstava je nevažeći.</string>
<string name="billing_payment_sources">Načini Plaćanja</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Iznos</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Datum</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Opis</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">uštedi %1$s</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji">Spremni ste se pridružiti serveru **%1$s** i dobiti taj emoji?</string>
<string name="billing_post_purchase_join_guild_for_emoji_cta">Pridruži se serveru</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 mjesec</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 godinu</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">U slučaju rane narudžbe, povrat se može zatražiti bilo kada prije puštanja igre u prodaju. [Naš prijateljski nastrojeni help desk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s mjesečno</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(SADAŠNJI MODEL PRETPLATE) %1$s/mjesec</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Sadašnji model pretplate) %1$s/mjesec</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / MJ</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s godišnje</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(SADAŠNJI MODEL PRETPLATE) %1$s/godina</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Sadašnji model pretplate) %1$s/godina</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / GOD</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / Godišnje (%2$s besplatno!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Podaci o kupnji</string>
<string name="billing_refund_header">Ima li kakvih problema s kupnjom?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikada nije igrana</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Vrijeme igranja</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Datum kupnje</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Datum izlaska</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Prijavi problem</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Iznos od %1$s poreza na promet dodan je na temelju tvoje adrese za ispostavu računa.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Porez je uključen u cijenu.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Vaš način plaćanja zaštićen je šifriranjem i čuva se kod sigurnog pružatelja usluge plaćanja.</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Uzmi Nitro Classic mjesečno</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Uzmi Nitro mjesečno</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Uzmi Nitro Classic godišnje</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Uzmi Nitro godišnje</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Dodaj Način Plaćanja</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Iskoristi Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Kupuj server boostove</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Prikaži povijest plaćanja</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Pokloni Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Kupuj Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Promijeni model pretplate na Discord Nitro</string>
<string name="billing_step_address">Adresa</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Čeka se autentikacija</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="billing_step_payment_info">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="billing_step_payment_type">Vrsta Plaćanja</string>
<string name="billing_step_paypal">Informacije o PayPalu</string>
<string name="billing_step_review">Pregled</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Odaberi model pretplate</string>
<string name="billing_step_select_plan">Odaberi model pretplate</string>
<string name="billing_subscription_credit">Kredit iz pretplate</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Promijeni plan</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Tvoja pretplata mijenja se od dana **%1$s** i stoji **%2$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Nećemo ti ništa naplaćivati sve dok **tvoj besplatni mjesec** ne prođe, a otkazati možeš kada god želiš.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Gubiš boostanje servera ali neke superslatke pogodnosti ćeš zadržati. Možeš se vratiti nazad na ovaj model pretplate kada god.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Sad imaš pristup posebnim pogodnostima na steroidima i %1$s tijekom cijele godine. Uživaj u njima!</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Odaberi %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Dobij pristup posebnim pogodnostima na steroidima i %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Prijeđi na godišnji model i uštedi si novce. Uživaj u posebnim pogodnostima na steroidima i u %1$s tijekom cijele godine.</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Odabrao si %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Neuspješno</string>
<string name="billing_tag_pending">U tijeku</string>
<string name="billing_tag_refunded">Novac vraćen</string>
<string name="billing_tag_reversed">Otkazano/stornirano</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Prihvaćam [%1$s EULA](onClick)</string>
<string name="block">Blokiraj</string>
<string name="blocked">Blokiran</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Plavo</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Izgleda da si potpuno sam/a u ovom pozivu više od 5 minuta. Agencija za internet promet me zamolila da ti prekinem vezu kako bi smanjili promet. Takve stvari ne rastu na stablu!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Opa! %1$s je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši, uglavnom precizni, roboti smatraju eksplicitnima, pa ova poruka nije poslana.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Šalješ previše izravnih poruka. Pričekaj par minuta prije nego pošalješ novu poruku ovoj osobi.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tvoja poruka nije mogla biti dostavljena jer ne dijeliš server s primateljem, onemogućio/la si izravne poruke na zajedničkom serveru, primatelj prihvaća samo izravne poruke prijatelja ili te je primatelj blokirao.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Slanje poruka u ovom kanalu je privremeno onemogućeno. Pokušaj ponovno kasnije.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Opa! Netko iz %1$s je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši, uglavnom precizni, roboti smatraju eksplicitnima, pa ova poruka nije poslana.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Opa! Netko tko je vlasnik %1$s je zatražio/la da Discord blokira sve poruke koje naši, uglavnom precizni, roboti smatraju eksplicitnima, pa ova poruka nije poslana.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Moraš potvrditi svoj e-mail prije nego što možeš slati poruke ovdje.</string>
<string name="brown">Smeđa</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Provjeravanje autentičnosti računalnog Discord klijenta. Ne zatvaraj ovaj prozor.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Provjera autentičnosti</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Otkrivanje računa</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ovaj prozor sada možeš sa sigurnošću ugasiti.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Gotovo</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentikacija nije uspjela</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Nastavi kao %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Želiš li se prijaviti s ovim računom?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Zamijeni račune?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hej %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Ulazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad ulaznim uređajima.</string>
<string name="browser_not_supported">Preglednik nije podržan</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Ćiribu ćiriba. Obavijesti kreću!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Izlazni uređaji ne mogu biti mijenjani tijekom korištenja preglednika. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo ako želiš potpunu kontrolu nad izlaznim uređajima.</string>
<string name="build_override">Prekoračenje builda</string>
<string name="build_override_apply">Prijavi se</string>
<string name="build_override_clear">Obriši</string>
<string name="build_override_expired">Builda je istekao</string>
<string name="build_override_for">Prekoračenje builda za %1$s</string>
<string name="build_override_id">ID builda</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s samo za klijente</string>
<string name="build_override_invalid">Neispravno prekoračenje builda</string>
<string name="build_override_invalid_user">Neispravan korisnik</string>
<string name="build_override_isnt_available">Build nije dostupan</string>
<string name="build_override_link_copied">Link je kopiran!</string>
<string name="build_override_link_copy">Kopiraj link</string>
<string name="bundle_ready_body">Ponovno pokreni Discord za neka poboljšanja!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne sada</string>
<string name="bundle_ready_restart">Ponovno pokreni</string>
<string name="bundle_ready_title">Nadogradnja uspješna</string>
<string name="burgundy">Burgundac</string>
<string name="call">Zovi</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Hvala na povratnoj informaciji!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Odaberi svoj glavni problem</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Zvuk se ubacivao i iskakao</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Zvuk je imao jeku ili se čuo dvaput</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Zvuk je zvučao robotski ili izobličeno</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Pozadinski šumovi su bili preglasni</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Glasnoća je bila preniska ili previsoka</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Zvuk se uopće nije čuo</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Problemi sa slušalicama/bluetoothom</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Nitko me nije mogao čuti</string>
<string name="call_feedback_option_other">Drugo</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Problemi sa zvučnikom</string>
<string name="call_feedback_prompt">Reci nam kako ti je prošao taj poziv.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Kako je prošao poziv?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Moraš biti prijatelj s **%1$s** da bi započeo/la poziv</string>
<string name="call_unavailable">Poziv nije dostupan</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Video chat nije dostupan kad je više od %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Rezultat kamere neispravan</string>
<string name="camera_no_device">Oh, ne možemo pronaći nikakvu kameru.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera nije omogućena</string>
<string name="camera_off">Isključi kameru</string>
<string name="camera_on">Uključi kameru</string>
<string name="camera_permission_denied">Potrebna je dozvola za kameru</string>
<string name="camera_switch">Promijeni kameru</string>
<string name="camera_switched">Kamera prebačena</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<string name="camera_unknown_error">Nepoznata greška kamere</string>
<string name="cancel">Poništi</string>
<string name="cannot_attach_files">Nemaš dopuštenje za prilaganje datoteka</string>
<string name="cannot_delete_channel">Brisanje kanala nije moguće</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nemaš dozvolu, tako da je ne možeš oduzeti.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Ne možeš oduzeti dozvole samom/samoj sebi.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Ukidanjem ove dozvole, ukinuo/la bi je i sebi.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ova osoba ima veću ulogu od tebe, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ova osoba je vlasnik servera, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Najviše rangirana uloga ove osobe je ista kao i tvoja, pa ne možeš upravljati njome.</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nije uspjela. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha test nije uspio, potrebne su usluge za Google Play. Nakon instalacije ili ažuriranja molimo te ponovno pokreni aplikaciju i pokušaj ponovno.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha test nije uspio, tvoj uređaj nije podržan.</string>
<string name="captcha_issues">Captcha ti radi probleme?</string>
<string name="captcha_open_browser">Otvori preglednik</string>
<string name="captcha_problems">Captcha problemi?</string>
<string name="captcha_problems_info">Ako ne možeš dovršiti Captcha provjeru, pokušaj u pregledniku</string>
<string name="categories">Kategorije</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategorija)</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija izbrisana.</string>
<string name="category_name">Naziv kategorije</string>
<string name="category_settings">Postavke kategorije</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Postavke kategorije su ažurirane.</string>
<string name="certified">Certificiran</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio pod imenom **%1$s %2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio ulaz pod imenom **%1$s %2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio izlaz pod imenom **%1$s %2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Certificirani uređaj otkriven</string>
<string name="change">Promijeni</string>
<string name="change_avatar">Promijeni avatar</string>
<string name="change_banner">Promijeni banner</string>
<string name="change_category">Promijeni kategoriju</string>
<string name="change_email">Klikni ovdje da promijeniš svoj email</string>
<string name="change_email_short">Promijeni e-poštu</string>
<string name="change_icon">Promijeni ikonu</string>
<string name="change_log">Zapisnik promjena</string>
<string name="change_nickname">Mijenjanje nadimka</string>
<string name="change_nickname_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati svoj nadimak.</string>
<string name="change_nickname_warning">Nadimci su vidljivi svima na ovom serveru. Ne mijenjaj ih osim ako namećeš sustav imenovanja ili želiš obrisati ružan nadimak.</string>
<string name="change_password">Promijeni lozinku</string>
<string name="change_password_link">Promijeni lozinku?</string>
<string name="change_phone_number">Promijeni broj telefona?</string>
<string name="change_splash">Promijeni pozadinu</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Nismo mogli promijeniti personalizirani URL jer sadrži nedozvoljene znakove, prekratak je, ili ga netko već koristi.
Personalizirani URL smije sadržavati samo slova, brojeve ili podvlake."</string>
<string name="changelog_special_cta">Širi Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_body">"Pokaži prijatelju našu novu početnu stranicu!
Možeš se pouzdati u nas da ćemo ostaviti dobar dojam."</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopiraj link</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop_fallback">Link za dijeljenje: **[discord.com/new](https://discord.com/new?ref=changelog)**</string>
<string name="changelog_special_cta_title">Pozovi svoje zajednice u Discord</string>
<string name="changelog_special_share_discord">Širi Discord</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanal)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Radnje vezane uz kanal</string>
<string name="channel_call_current_speaker">Trenutno govori: %1$s</string>
<string name="channel_call_members_popout_header">Sudionika %1$s</string>
<string name="channel_call_overflow_menu_label">Radnje poziva u kanalima</string>
<string name="channel_call_participants">Sudionika</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanal izbrisan.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Zaglavlje kanala</string>
<string name="channel_locked">Tvoja uloga nema dozvolu za ulazak u ovaj kanal.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanal zaključan</string>
<string name="channel_locked_to_category">Dozvole su sinkronizirane s: **%1$s**</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s u %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">poruka</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Posluži se tipkama „gore“ i „dolje“ i tako se kreći brže kroz poruke. Kako neka nova poruka dođe, tako će biti dodavana na dno popisa.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Poruke u kanalu %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">popis poruka</string>
<string name="channel_mute_label">Utišaj kanal %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Isključivanje glasa kanalu sprječava indikatore nepročitanih poruka i pojavljivanje obavijesti - osim ako te netko ne spomene.</string>
<string name="channel_or_category">Kanal ili kategorija</string>
<string name="channel_order_updated">Redoslijed kanala ažuriran.</string>
<string name="channel_permissions">Dozvole kanala</string>
<string name="channel_select">Odaberi kanal</string>
<string name="channel_settings">Postavke kanala</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Postavke kanala su ažurirane.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Slowmode je omogućen. Možeš poslati drugu poruku na ovom kanalu %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Slowmode je omogućen. Članovi mogu slati jednu poruku %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Slowmode je omogućen. Članovi mogu slati jednu poruku %1$s %2$s %3$s\"</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Slowmode je omogućen, ali ti si imun. Nevjerojatno!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Slowmode je omogućen. Članovi mogu slati jednu poruku %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Slowmode je omogućen.</string>
<string name="channel_topic_empty">Objasni svima kako se ovaj kanal treba koristiti!</string>
<string name="channel_type">Vrsta kanala</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Ako ukloniš utišavanje kanala, prikazat će se nepročitani pokazatelji i ispalit će se obavijesti za sve poruke.</string>
<string name="channels">Kanali</string>
<string name="channels_unavailable_body">Nalaziš se na čudnome mjestu. Nemaš pristup nijednom tekstualnom kanalu ili ih nema u ovom serveru.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nema tekstualnih kanala</string>
<string name="character_count_at_limit">Poruka je najveće dopuštene duljine</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Znakova preostalo: %1$s</string>
<string name="character_count_over_limit">Poruka je preduga</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pozovi %1$s da sluša %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Pozovi %1$s da igra %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Pozovi %1$s da promatra %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pozovi %1$s da gleda %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Prenesi datoteku</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Prenesi datoteku ili pošalji pozivnice</string>
<string name="chat_behavior">Ponašanje chata</string>
<string name="checking_for_updates">Tražim nova ažuriranja</string>
<string name="choose_an_application">Odaberi aplikaciju</string>
<string name="claim_account">Preuzmi račun</string>
<string name="claim_account_body">Potvrdi svoj račun kako bi zadržao/la svoje servere i poruke čak i nakon zatvaranja preglednika.</string>
<string name="claim_account_body_short">Zadrži svoje poruke i servere čak i nakon zatvaranja preglednika.</string>
<string name="claim_account_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Ako želiš potpuno iskoristiti Discord uz još bolji rad, prekrivanje (overlay) unutar igre, lak pristup chatovima i još mnogo toga, uzmi našu aplikaciju za desktop.</string>
<string name="claim_account_required_body">Molimo te preuzmi svoj račun kako bi mogao/la koristiti aplikaciju za računalo.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Hvala! Poslali smo link za potvrdu na **%1$s**. Molimo te da klikneš na link kako bi potvrdio/la svoj račun.</string>
<string name="claim_account_title">Preuzmi svoj račun</string>
<string name="clear_attachments">Izbriši priloge</string>
<string name="clear_role_permissions">Počisti dopuštenja za uloge</string>
<string name="clone_channel">Kloniraj kanal</string>
<string name="clone_channel_help">Novi kanal će biti napravljen s istim dozvolama, ograničenjima korisnika i brzinom prijenosa kao **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Kloniraj server</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="close_action_sheet">Zatvori popis radnji</string>
<string name="close_dm">Zatvori izravno dopisivanje</string>
<string name="close_drawer">Zatvori ladicu</string>
<string name="close_stream">Zatvori stream</string>
<string name="close_window">Zatvori prozor</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Dovršena je sinkronizacija spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Provjera spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Pripremanje spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">U tijeku je preuzimanje spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">U tijeku je prijenos spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Podržava spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Preuzmi spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Prenesi lokalna spremanja</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Za aplikaciju **%1$s** lokalne datoteke koje se snimanju iz igara su u konfliktu sa spremanjima u oblaku. Prije nego pokreneš igru trebaš odabrati koje od tih datoteka želiš koristiti.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt u spremanju u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Zadnja izmjena:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Postoji problem zbog kojeg Discord ne može sinkronizirati spremanja u oblaku aplikacije **%1$s.**Želiš li svjejedno igrati?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Nije moguće sinkronizirati spremanja u oblaku</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ILI</string>
<string name="collapse">Skupi</string>
<string name="collapse_category">Skupi kategoriju</string>
<string name="color_picker_custom">Prilagođeno</string>
<string name="color_picker_presets">Početne osnovne postavke</string>
<string name="color_picker_title">Odaberi boju</string>
<string name="color_picker_transparency">Prozirnost</string>
<string name="coming_soon">Dolazi uskoro</string>
<string name="command_giphy_description">Pretražuj animirane GIFove na webu</string>
<string name="command_me_description">Prikazuje tekst s isticanjem.</string>
<string name="command_nick_description">Promijeni nadimak na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_failure">Tvoj nadimak nije moguće promijeniti na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nemaš dozvolu **Promjena nadimka** na ovom serveru.</string>
<string name="command_nick_reset">Tvoj nadimak na ovom serveru je ponovno postavljen.</string>
<string name="command_nick_success">Tvoj nadimak na ovom serveru promijenjen je u **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Dodaje ¯\\_(ツ)_/¯ tvojim porukama.</string>
<string name="command_spoiler_description">Ovo će ti poruku označiti kao spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Dodaje ┬─┬ ( ゜-゜ノ) tvojoj poruci.</string>
<string name="command_tts_description">Koristi tekst-u-govor kako bi pročitao/la poruku svim članovima koji trenutno pregledavaju kanal.</string>
<string name="commands">Naredbe</string>
<string name="commands_matching">Naredbe koje odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Omogući</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s neće funkcionirati ako ne omogućite usluge Google Playa.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Omogućivanje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instaliraj</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje nisu instalirane na vašem uređaju.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Preuzimanje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostupnost usluga za Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Pogreška Usluga za Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ima poteškoća s uslugama Google Playa. Pokušajte ponovo.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s neće funkcionirati bez usluga Google Playa koje vaš uređaj ne podržava.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Ažuriraj</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s neće funkcionirati ako ne ažurirate Google Play usluge.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Ažuriranje usluga Google Playa</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s neće se pokrenuti bez usluga Google Playa koje se trenutačno ažuriraju.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Potrebna je nova verzija usluga Google Playa. Uskoro će se ažurirati.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otvori na telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Prijava</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prijava putem Googlea</string>
<string name="communicators">Chatteri</string>
<string name="community">Zajednica</string>
<string name="community_policy_help">Ako svoj server postaviš kao Server zajednice, ti time istovremeno izjavljuješ da je on usklađen sa [Pravilima ponašanja u zajednici](%1$s) i da Discord smije pregledati sadržaj tvojeg servera kako bi provjerio je li prikladan za korisnike.</string>
<string name="community_policy_title">Poštuj smjernice</string>
<string name="compact_mode">Kompaktan: Stane više poruka na zaslonu odjednom. #IRC</string>
<string name="completed">Završeno</string>
<string name="configure">Konfiguriraj</string>
<string name="confirm">Potvrdi</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinkronizirati dozvole?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Je li tvoj mikrofon super fancy i sam sebe utišava? U tom slučaju možeš isključiti crveno upozorenje tako da klikneš na mini tekstić ispod.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nemoj mi više prikazivati upozorenje</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Ne čujemo te!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Pogledaj što imaš na telefonu!</string>
<string name="confirm_qr_description">Skeniraj samo onaj QR kôd kojeg si dobio izravno u svojem pregledniku. Nikad nemoj upotrebljavati kôd koji ti je poslao netko drugi.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Želim ostati prijavljen(a)</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Da, prijavi me</string>
<string name="confirm_user_block_body">Jesi li siguran/na da želiš blokirati **%1$s**? Blokiranjem ovog korisnika ćeš ga također ukloniti sa svoje liste prijatelja.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Blokirati %1$s?</string>
<string name="connect">Povezivanje</string>
<string name="connect_account_description">Poveži ove račune i otključaj posebne Discord mogućnosti.</string>
<string name="connect_account_title">Poveži svoje korisničke račune</string>
<string name="connect_to_video">Poveži se na video</string>
<string name="connect_to_voice">Poveži se na glasovni kanal</string>
<string name="connect_voice_only">Poveži se glasovno</string>
<string name="connected_account_revoked">Ovaj račun je opozvan. Želiš li se [ponovno povezati](onReconnect) s njim?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom** nije uspjelo</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tvoj **%1$s** račun je uspješno povezan s **Discordom**</string>
<string name="connected_account_verifying">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom**</string>
<string name="connected_accounts">Povezani računi</string>
<string name="connected_accounts_none">Poveži svoje račune i otključaj posebne mogućnosti</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nema povezanih računa</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Nemoj prebaciti</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Prebaci uređaj</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Nabavili smo novu opremu? Discord je uočio da tu ima neki novi audio uređaj po imenu **%1$s**! Želiš li se prebaciti na njega?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Discord je uočio da tu ima neki novi ulazni audio uređaj po imenu **%1$s**! Želiš li se prebaciti na njega?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Prebaci samo ulaz</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Prebaci i ulaz i izlaz</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Prebaci samo izlaz</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Discord je uočio da tu ima neki novi izlazni audio uređaj po imenu **%1$s**! Želiš li se prebaciti na njega?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Otkriven je novi audio uređaj</string>
<string name="connected_on_another_client">Spojen na drugom klijentu</string>
<string name="connecting">Povezivanje…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemi s vezom? Javi nam!</string>
<string name="connection_enter_code">Unesi kôd kako je prikazan na tvojem zaslonu</string>
<string name="connection_invalid_pin">Unesen je nevažeći PIN kôd</string>
<string name="connection_login_with">ili se prijavite pomoću</string>
<string name="connection_problems_body">Provjeri [status servera](%1$s) ili tvitni [@discord](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Provjera autentičnosti</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekanje ishoda</string>
<string name="connection_status_connected">Povezan</string>
<string name="connection_status_connecting">Povezivanje</string>
<string name="connection_status_disconnected">Veza prekinuta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE provjera</string>
<string name="connection_status_no_route">Bez relacije</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">RTC se spaja</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC isključen</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Gleda stream korisnika %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video povezan</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Glas povezan</string>
<string name="connection_verified">Potvrđeno</string>
<string name="connections">Veze</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Automatski dodaj prijatelje iz svojih kontakata</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Sinkroniziraj svoje kontakte</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Trebali bismo prvo potvrditi tvoj broj telefona kako bi tvoji kontakti koji imaju tvoj broj također mogli naći tebe</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Potvrdi svoj broj telefona</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Tijekom sinkronizacije tvojih kontakata nešto je pošlo krivo. Pričekaj trenutak i kreni ponovo.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">Khm, nešto je pošlo po zlu.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Ne možeš omogućiti sinkronizaciju kontakata ako ti broj telefona još nije potvrđen.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Nema potvrđenih telefona</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Dodaj prijatelje</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Ako uključiš Friend Sync, mi ćemo one osobe koje su ti u telefonskom imeniku automatski dodavati i kao Discord prijatelje ako:
1. oboje imate telefonski broj one druge osobe i
2. kod jednog i drugog je uključen Friend Sync"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Discord je puno zabavniji kad su u njemu i prijatelji</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Nijedan tvoj prijatelj za sada nije sinkronizirao svoje kontakte na Discordu, ali mi ti javimo čim se tako nešto dogodi.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Kužim!</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Nismo našli ni žive duše!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Dozvole aplikacije možeš uređivati u postavkama</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Treba nam tvoja dozvola za pristup tvojim kontaktima</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Pošalji</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Jesi li znao da je izneđu bilo koje dvije osobe lanac društvenih poznanstava od najviše 6 karika?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Kontakti ti se sinkroniziraju…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Automatski sinkroniziraj svoje kontakte iz telefona.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Sinkronizacijom svojih kontakta dobiješ to da Discord može pronaći tvoje prijatelje i pomoći njima da nađu tebe. Ako netko od ljudi koji su tvoji kontakti ima tvoj broj u svojim kontaktima, ta će osoba biti dodana kao prijatelj na Discordu.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Sad ste prijatelji na Discordu. Razgovarajte, pozivajte se na svoje servere, zabavite se! Kad god netko tvoj dođe na Discord, mi ti to javimo.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Našli smo tvoje prijatelje!</string>
<string name="content_matching">%1$s sadržaj koji odgovara **%2$s **</string>
<string name="context_menu_hint">Desni klik na korisnika za više opcija</string>
<string name="continue_to_webapp">Nastavi na Discord</string>
<string name="control_volume">Upravljaj glasnoćom</string>
<string name="convert_emoticons">Automatski pretvori emotikone u tvojim porukama u emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Na primjer, kad utipkaš \\:\\-\\) Discord će to pretvoriti u :slight_smile:</string>
<string name="copied">Kopirano</string>
<string name="copied_text">Kopirano u međuspremnik.</string>
<string name="copy">Kopiraj</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopiraj temu</string>
<string name="copy_code">Kopiraj %1$s u međuspremnik</string>
<string name="copy_id">Kopiraj ID</string>
<string name="copy_image_preview">Kopiraj pretpregled slike</string>
<string name="copy_link">Kopiraj link</string>
<string name="copy_media_link">Kopiraj link medija</string>
<string name="copy_message_link">Kopiraj link poruke</string>
<string name="copy_owner_id">Kopiraj ID vlasnika</string>
<string name="copy_text">Kopiraj tekst</string>
<string name="copy_toast_msg">Veza je kopirana u međuspremnik</string>
<string name="copy_username">Kopiraj korisničko ime</string>
<string name="country_codes">Kodovi država</string>
<string name="country_no_results">Nema pronađenih država.</string>
<string name="cozy_mode">Udoban: Moderan, lijep i oku ugodan.</string>
<string name="crash_app_version">Verzija aplikacije: %1$s</string>
<string name="crash_details">Detalji rušenja</string>
<string name="crash_device">Uređaj: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Verzija uređaja: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Imaj na umu da korištenje aplikacija koje pokušavaju promijeniti korisničko sučelje tvog uređaja nisu službeno podržane i mogu izazvati neočekivano ponašanje.</string>
<string name="crash_source">Izvor rušenja: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nije sve izgubljeno! Pridruži nam se na %1$s i objasni nam što se dogodilo. Odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="crash_timestamp">Vrijeme rušenja: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord se neočekivano srušio.</string>
<string name="create">Napravi</string>
<string name="create_category">Napravi kategoriju</string>
<string name="create_channel">Napravi kanal</string>
<string name="create_channel_in_category">Kreiraj kanal u %1$s</string>
<string name="create_dm">Napravi DM</string>
<string name="create_group_dm">Napravi grupu za izravno dopisivanje</string>
<string name="create_guild_description">**Napravi** novi server i pozovi svoje prijatelje.</string>
<string name="create_instant_invite">Stvori pozivnicu</string>
<string name="create_link">Stvori link</string>
<string name="create_news_channel">Napravi Kanal za najave</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Opa, još jedan server!</string>
<string name="create_server_button_action">Napravi server</string>
<string name="create_server_button_body">Napravi novi server i pozovi svoje prijatelje.</string>
<string name="create_server_button_cta">Napravi server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Napravi novi server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Napravi server, pozovi prijatelje i imaš tulum!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Server vlasnika %1$s</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tvoj server je tamo gdje se skupljaju tvoji frendovi s kojima se igraš. Možeš napraviti neki takav da bi dobio besplatan chat s prijateljima.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"Tvoj server je tamo gdje se ti i tvoji frendovi okupljate.
Napravi sebi jednoga i možeš početi pričati s njima."</string>
<string name="create_server_description_refresh">Napravi svoje mjesto na kojem se možeš družiti sa svojom zajednicom i društvom.</string>
<string name="create_server_guidelines">Stvaranjem servera, slažeš se s Discordovim **[Smjernicama zajednice](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Stvori svoj Discord server</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Napravi server</string>
<string name="create_store_channel">Napravi prodajni kanal</string>
<string name="create_store_channel_application">Aplikacija</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Beta kanali omogućuju korisnicima da besplatno zauzmu testne odvojke tvoje igre. [Saznaj više o beta kanalima.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Beta kanal</string>
<string name="create_store_channel_branch">Odvojak</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Nijedan SKU nije dostupan</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nismo uspjeli pronaći nijedan SKU za tvoju igru! Možeš izraditi neki u našem [Portalu za developere.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Odaberi aplikaciju</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Odaberi odvojak</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Odaberi SKU</string>
<string name="create_text_channel">Napravi tekstualni kanal</string>
<string name="create_voice_channel">Napravi glasovni kanal</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Nešto nije u redu s tvojim datumom isteka</string>
<string name="credit_card_error_number">Nešto nije u redu s brojem tvoje kreditne kartice</string>
<string name="credit_card_error_required">Potreban je broj kreditne kartice.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Nešto nije u redu s tvojim sigurnosnim kôdom</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Datum Isteka Kreditne Kartice</string>
<string name="credit_card_name">Ime</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Ime Na Kreditnoj Kartici</string>
<string name="credit_card_number">Broj kreditne kartice</string>
<string name="credit_card_security_code">Sigurnosni Kôd</string>
<string name="crop">Oreži</string>
<string name="cs">Češki</string>
<string name="custom_color">Prilagođena boja</string>
<string name="custom_status">Prilagođeni status</string>
<string name="custom_status_clear_after">Obriši nakon</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Obriši status</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Obriši za %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Obriši za %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Obriši sutra</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Nemoj obrisati</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Uredi prilagođeni status</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Što ima kod tebe, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Podrška je stigla!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Postavi prilagođeni status</string>
<string name="custom_status_today">Danas</string>
<string name="custom_status_update_success">Prilagođeni status je ažuriran!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Koristi Chrome prilagođene kartice umjesto vanjskog preglednika.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Koristi Chrome prilagođene kartice</string>
<string name="customize_group">Prilagodi grupu</string>
<string name="cut">Izreži</string>
<string name="da">Danski</string>
<string name="dark_blue">Tamno plava</string>
<string name="dark_grey">Tamno siva</string>
<string name="dark_purple">Tamno ljubičasta</string>
<string name="dark_teal">Tamna teal</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Kopiju svojih podataka si nedavno tražio. Možeš ponovno zatražiti dana %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Kako upotrebljavamo tvoje podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Ova postavka omogućuje nam da uočimo vrijeme kada se služiš čitačem zaslona kad upotrebljavaš Discord i tako poradimo na našoj pristupačnosti. [Više saznaj ovdje.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Dopusti Discordu da prati upotrebu čitača zaslona</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Trebamo pohranjivati i obrađivati određene podatke kako bismo ti pružili osnovnu uslugu Discord. To su, na primjer, tvoje poruke, serveri na kojima si i tvoje Direktne poruke. Koristeći Discord, omogućavaš nam pružanje takve osnovne usluge. To možeš u svako vrijeme zaustaviti ako [onemogućiš ili obrišeš svoj račun](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Koristi podatke kako bi Discord radio</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Zatraži sve moje podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Ova postavka omogućuje nam da upotrijebimo informacije o tome s kime pričaš i koje igre igraš kako bismo Discord prilagodili tebi. [Saznaj više o tome ovdje.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Upotrijebite podatke kako biste meni prilagodili način na koji mi se Discord predstavlja</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Zatraži podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Molimo pokušaj ponovno</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Predomislio/la sam se</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Zatraži Moje Podatke</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Prikupljanje podataka može potrajati do 30 dana. Kad ti spremimo tvoj pkaet, poslat ćemo ti e-poruku na adresu s kojom si se registrirao.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Naši farmeri koji se bave osobnim podacima počeli su sakupljati tvoje podatke. To može potrajati do 30 dana i poslat ćemo ti e-poštu kada to bude gotovo.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Podnesi zahtjev za podacima</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Saznaj više](%1$s) kako dobiti kopiju korištenja tvojih osobnih podataka.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Poslat ćemo ti e-mail poveznicu za preuzimanje čim budeš spreman/na.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Zahtjev je primljen</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Tvoj račun mora biti potvrđen e-poštom kako bi zatražio podatke. Možeš potvrditi svoj račun u odjeljku Moj račun</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Ova postavka omogućuje nam da koristimo i obradimo informacije o načinu kretanja i upotrebi Discorda u analitičke svrhe. Na primjer, omogućuje nam da te uključimo u nova testiranja značajki koje iskušavamo. [Više o tome možeš doznati ovdje.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Koristi podatke za poboljšanje Discorda</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Žao nam je</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">U ovom trenutku nije nam pošlo za rukom ažurirati postavke upotrebe podataka. Pokušaj ponovo kasnije</string>
<string name="date">Datum</string>
<string name="de">Njemački</string>
<string name="deafen">Isključi zvuk</string>
<string name="deafen_members">Isključivanje zvuka članovima</string>
<string name="deauthorize">Deautoriziraj</string>
<string name="deauthorize_app">Deautoriziraj aplikaciju</string>
<string name="debug">Otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="decline">Odbij</string>
<string name="default_app_description">- Ništa navedeno -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ups. Čini se da to nije baš upalilo</string>
<string name="default_input_placeholder">Učitavanje…</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="delete_account">Izbriši račun</string>
<string name="delete_account_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati svoj račun? To će te odjaviti sa svog računa te se nećeš moći ponovo prijaviti.</string>
<string name="delete_account_error">Greška tijekom brisanja tvog računa</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Vlasnik si servera!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Ukoliko želiš izbrisati račun, moraš prvo prenijeti vlasništvo svih servera koje posjeduješ.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ova radnja će ukloniti povezanost između tvog Discord korisničkog računa i ove aplikacije.</string>
<string name="delete_category">Izbriši kategoriju</string>
<string name="delete_channel">Izbriši kanal</string>
<string name="delete_channel_body">Jesi li siguran/na da želiš obrisati kanal **%1$s**? Ovu radnju ne možeš poništiti.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Ova će poruka biti izbrisana na svim serverima koji prate ovaj kanal. Možda će proći neko vrijeme prije nego što se ukloni sa svih servera.</string>
<string name="delete_message">Izbriši poruku</string>
<string name="delete_message_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ovu poruku?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **izbriši poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Prethodna 24 sata</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Prethodnih 7 dana</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Nemoj brisati</string>
<string name="delete_message_report">Prijavi Discordovom timu za sigurnost i povjerenje.</string>
<string name="delete_message_title">Izbriši poruku</string>
<string name="delete_role">Izbriši %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Izbriši ulogu</string>
<string name="delete_server">Izbriši server</string>
<string name="delete_server_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati **%1$s **? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Unesi ime servera</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Pogrešno si upisao/la ime servera</string>
<string name="delete_server_title">"Izbriši '%1$s'"</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="desktop_app">Aplikacija za desktop</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Omogući obavijesti na računalu</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Ako tražiš obavijesti nekog kanala ili servera, desnim klikom odaberi ikonu željenog servera i odaberi Postavke obavijesti.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatski prepoznaj račune s drugih platformi na ovom računalu.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Testiranje aplikacija</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktiviraj</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nema ovlaštenja za omogućavanje testiranja za ovu aplikaciju.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Obriši</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Nevažeći application ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Da bi ušao u testni način rada za ovu aplikaciju, unesi svoj Discord application ID. Kad je aplikacija u testiranju, omogućit će ti vidjeti njezine SKU-ove koji još nisu objavljeni i zaobilaziti povezane kupnje kako bi se razvoj olakšao.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Testiranje aplikacija</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Da bi ušao u testiranje aplikacije, unesi svoj Discord application ID.</string>
<string name="developer_mode">Razvojni način</string>
<string name="developer_mode_help_text">Način rada za razvojne programere prikazuje stavke iz kontekstnog menija, korisne za ljude koji kreiraju botove koristeći [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Postavke uređaja</string>
<string name="direct_message">Izravna poruka</string>
<string name="direct_messages">Izravne poruke</string>
<string name="disable">Onemogući</string>
<string name="disable_account">Onemogući račun</string>
<string name="disable_account_body">Jesi li siguran da želiš onemogućiti svoj račun? Ovo će te odmah odjaviti i učiniti vaš račun nedostupnim svima.</string>
<string name="disable_email_notifications">Uspjeh! Ugasili smo ti e-mail obavijesti!</string>
<string name="disable_integration_title">Onemogući sinkronizaciju</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Onemogućivanje sinkronizacije će dovesti do isteka članstva svih pretplatnika.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Onemogućivanje sinkronizacije će imati učinak da će se istekla članstva ponašati kao da su svi članovi istekli.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Onemogući potiskivanje šuma</string>
<string name="disable_notifications_description">Sve obavijesti radne površine će biti isključene.</string>
<string name="disable_notifications_label">Isključi obavijesti</string>
<string name="disable_sounds_description">Svi zvučni efekti će biti onemogućeni.</string>
<string name="disable_sounds_label">Onemogući zvukove</string>
<string name="disable_video">Onemogući video</string>
<string name="discard_changes">Odbaciti nespremljene promjene?</string>
<string name="discard_changes_description">Imaš nespremljene promjene. Jesi li siguran/na da ih želiš odbaciti?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード onemogućeno</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード omogućeno</string>
<string name="disconnect">Prekini vezu</string>
<string name="disconnect_account">Prekini vezu</string>
<string name="disconnect_account_body">Prekidanjem veze s računom moglo bi te izbaciti sa servera na koje si se spojio/la s ovim računom.</string>
<string name="disconnect_account_title">Prekini vezu s %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Odspoji se s glasovnog kanala</string>
<string name="disconnect_user_success">Korisnik je odspojen od glasovne veze.</string>
<string name="discord_desc_long">Pristupi u zajednicu od preko 100 milijuna ljudi koji koriste Discord za razgovor i druženje sa svojim zajednicama i prijateljima.</string>
<string name="discord_desc_short">Mjesto na kojem možeš razgovarati</string>
<string name="discover">Otkrij</string>
<string name="discovery">Otkrivanje</string>
<string name="dismiss">Odbaci</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Ako se problem nastavi pojavljivati, napravi support ticket i kopiraj sadržaj poruke u nastavku.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Nešto je pošlo po zlu. [Ovdje ćeš naći pomoć](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Poruka o pogrešci (kopiraj me pa zalijepi)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Greška kod servisa Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otvori ticket</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Pokretanje igre nije uspelo. Izvršna datoteka igre nije pronađena. Popravi igru i pokušaj ponovo.</string>
<string name="display_activity">Prikaži %1$s kao tvoj status</string>
<string name="display_on_profile">Prikaži na profilu</string>
<string name="display_option_always">Uvijek</string>
<string name="display_option_never">Nikada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Samo dok govore</string>
<string name="display_silence_warning">Prikaži upozorenje kada Discord ne detektira glas iz mog mikrofona.</string>
<string name="dm">Izravna poruka</string>
<string name="dm_a11y_label">%1$s (izravna poruka)</string>
<string name="dm_search_placeholder">Pronađi ili započni razgovor</string>
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Ne možeš slati poruke korisniku kojeg si blokirao/la.</string>
<string name="done">Gotovo</string>
<string name="dont_show_again">Ne prikazuj mi ovo više.</string>
<string name="download">Preuzmi</string>
<string name="download_app">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="download_apps">Preuzmi aplikacije</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Previše nezrelo? [Preuzmi stabilnu verziju](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Želiš najnoviji Discord svježe ubran sa stabla? [Preuzmi javnu probnu verziju](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Preuzmi Discord za računalo</string>
<string name="download_failed">Preuzimanje nije uspjelo</string>
<string name="download_file_complete">Datoteka %1$s preuzeta</string>
<string name="download_mobile_title">Ili za mobitel</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Rana podrška</string>
<string name="echo_cancellation">Poništavanje odjeka</string>
<string name="edit">Uredi</string>
<string name="edit_category">Uredi kategoriju</string>
<string name="edit_channel">Uredi kanal</string>
<string name="edit_followed_news_body">Ova će se poruka ažurirati i na svim serverima koji prate ovaj kanal. Možda će proći neko vrijeme prije nego što se svi serveri ažuriraju.</string>
<string name="edit_message">Uredi poruku</string>
<string name="edit_note">Uredi bilješku</string>
<string name="edit_overview">Uredi pregled</string>
<string name="edit_roles">Uredi uloge</string>
<string name="edit_textarea_help">esc za [odustati](onCancel) • enter za [prihvatiti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Uredi %1$s</string>
<string name="editing_message">Uređivanje poruke</string>
<string name="el">Grčki</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord nema neke dozvole pa ne može pustiti zvuk iz tvoje aplikacije niz stream. Hoćeš možda prepustiti Discordu administratorske ovlasti da može slati sav taj milozvuk tvoje igre frendovima?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamaj bez zvuka</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Odobri pristup</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Dopuštenje za zvuk</string>
<string name="email">E-pošta</string>
<string name="email_invalid">Uneseni email nije ispravan, molimo te promijeni ga i pokušaj ponovno.</string>
<string name="email_required">Potreban je ispravan email.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Poslali smo ti upute za promjenu tvoje lozinke na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Upute su poslane</string>
<string name="embed_links">Ugrađivanje linkova</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktivnosti</string>
<string name="emoji_category_custom">Prilagođeno</string>
<string name="emoji_category_flags">Zastave</string>
<string name="emoji_category_food">Hrana</string>
<string name="emoji_category_nature">Priroda</string>
<string name="emoji_category_objects">Objekti</string>
<string name="emoji_category_people">Ljudi</string>
<string name="emoji_category_recent">Često korišteno</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboli</string>
<string name="emoji_category_travel">Putovanja</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Za ovo je potrebna viša razina server boosta</string>
<string name="emoji_from_guild">iz **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Prebaci tipke/emoji</string>
<string name="emoji_matching">Emoji koji odgovara **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Tamna boja kože</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Svijetlija boja kože</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Srednje tamna boja kože</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Srednje svijetla boja kože</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Srednja boja kože</string>
<string name="emoji_modifier_none">Ništa</string>
<string name="emoji_popout_current_guild_description">Ovaj emoji je s ovog servera. Nabavi Nitro da bi ga koristio svugdje.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_description">Ovaj emoji je s jednog od tvojih servera. Nabavi Nitro da bi ga koristio svugdje.</string>
<string name="emoji_popout_joined_guild_emoji_description">Ovaj emoji je od</string>
<string name="emoji_popout_premium_cta">Uzmi Nitro</string>
<string name="emoji_popout_premium_current_guild_description">Ovaj emoji je s ovog servera. Možeš ga koristiti svugdje.</string>
<string name="emoji_popout_premium_joined_guild_description">Ovaj emoji je s jednog od tvojih servera. Upišite njegovo ime u traku za chat da bi ga koristio.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_discoverable_guild_description">Želiš li koristiti ovaj emoji svugdje? Pridruži se serveru.</string>
<string name="emoji_popout_premium_unjoined_private_guild_description">Ovaj emoji je sa servera koji je ili privatan ili nedostupan.</string>
<string name="emoji_popout_public_server">Javni server</string>
<string name="emoji_popout_show_fewer">Pokaži manje</string>
<string name="emoji_popout_show_more_emojis">Prikaži mi još emojija</string>
<string name="emoji_popout_standard_emoji_description">Zadani emoji. Možeš koristiti ovaj emoji svugdje na Discordu.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_discoverable_guild_description">Želiš koristiti ovaj emoji svugdje? Nabavi Nitro i pridruži se poslužitelju.</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_guild_emoji_description">Uzmi ovaj emoji od</string>
<string name="emoji_popout_unjoined_private_guild_description">Ovaj emoji je s poslužitelja koji je ili privatan ili nedostupan. [Saznaj više](openPremiumSettings) o korištenju prilagođenih emojija.</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Taj emoji je bio prevelik! Emoji mora biti manji od %1$skb.</string>
<string name="emoji_tooltip_click_cta">Klikni za više informacija</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Engleski</string>
<string name="en_gb">Engleski, UK</string>
<string name="en_us">Engleski, SAD</string>
<string name="enable">Omogući</string>
<string name="enable_community_button_text">Završi podešavanje</string>
<string name="enable_community_modal_content_filter_met">Tvoj server već zadovoljava potrebne filtre medijskog sadržaja.</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_label">Zadana postavka obavijesti je „Samo spominjanja“ $[info](infoHook)</string>
<string name="enable_community_modal_default_notifications_tooltip">Serveri zajednica često imaju masu ljudi koji govore u glas, pa je dobro staviti postavku za Obavijesti servera za članove na „Samo spominjanja“ kako bi se smanjio broj članova koji odlaze. Članovi mogu zaobići ovu postavku kada god žele.</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_label">"Ukloni dopuštenje za moderiranje od
@everyone $[info](infoHook)"</string>
<string name="enable_community_modal_everyone_role_permission_tooltip">To će iz uloge @everyone ukloniti sljedeće: Administrator, Upravljanje Serverom, Upravljanje kanalom, Upravljanje ulogama, Izbacivanje članova, Bananje članova, Upravljanje porukama i Spominjanje @everyone, @here i Sve uloge.</string>
<string name="enable_community_modal_requirement_satisfied_tooltip">Odlično, to je već obavljeno!</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_body">Kako bismo svi skupa osigurali sigurnost korisnika, na Serverima zajednice sljedeće opcije moderiranja moraju biti omogućene</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_header">Održi svoju zajednicu sigurnom</string>
<string name="enable_community_modal_step_1_title">Sigurnosne provjere</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_body">Reci nam na kojem se kanalu mogu pročitati pravila tvojeg servera i u koji kanal trebamo slati najave!</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_header">Postavimo osnovna podešavanja</string>
<string name="enable_community_modal_step_2_title">Osnovna podešavanja</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_body">Još malo pa smo gotovi! Baci pogled na nekoliko preporuka koje bi ti trebale pomoći da svojim članovima upotpuniš doživljaj.</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_header">Još samo jedno</string>
<string name="enable_community_modal_step_3_title">Završni radovi</string>
<string name="enable_community_modal_title">Podesimo sada tvoj Server zajednice.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_help">Kako bismo svi skupa smanjili količinu spama, prije nego im se dopusti slanje poruka, članovi servera moraju imati potvrđene adrese e-pošte. To ne vrijedi za članove koji imaju neke uloge.</string>
<string name="enable_community_modal_verification_level_met">Tvoj server već zadovoljava ili i premašuje potrebnu razinu verifikacije.</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Omogući overlay unutar igre.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Omogući potiskivanje šuma</string>
<string name="enable_notifications">Omogući obavijesti</string>
<string name="enable_permission">Omogući dozvolu</string>
<string name="enable_privacy_access">Možeš dopustiti pristup u postavkama privatnosti.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord će automatski skenirati i obrisati medijski sadržaj poslan na ovaj server koji sadrži eksplicitni sadržaj (ne vrijedi za NSFW kanale).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Napravi mi jedan primjerak</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanal za pravila ili smjernice</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Potrebna je potvrđena adresa e-pošte.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Možeš postaviti tipkovnički prečac za uključivanje/isključivanje Streamer načina u [postavkama tipkovničkih prečaca](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Uključi Streamer Mode</string>
<string name="enter_email_body">Kako bismo mogli potvrditi valjanost tvoje email adrese, moraš najprije unijeti email adresu.</string>
<string name="enter_phone_description">Primit ćeš SMS poruku s potvrdnim kodom.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Napomena: tvoj se telefonski broj može koristiti da bi se potvrdio **jedan Discord račun** istovremeno i koristi se samo za potvrdu.</string>
<string name="enter_phone_title">Unesi broj mobitela</string>
<string name="error">Greška</string>
<string name="error_copying_image">Pretpregled slike nismo uspjeli kopirati.</string>
<string name="error_saving_image">Pretpregled slike nismo uspjeli spremiti.</string>
<string name="errors_action_to_take">Pronašli smo grešku i odmah ćemo prijeći na stvar.</string>
<string name="errors_reload">Ponovno učitaj</string>
<string name="errors_restart_app">Ponovo pokreni Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Izgleda da se Trgovina neočekivano srušila….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Izgleda da se Discord neočekivano srušio….</string>
<string name="es_es">Španjolski</string>
<string name="everyone_popout_body">Koristeći ulogu **%1$s**, spomenut ćeš %2$s+ osoba. Jesi li siguran/na u to?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** za slanje</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** za uređivanje</string>
<string name="everyone_popout_footer">Možda da spomeneš ulogu ili pojedinačnog korisnika umjesto toga?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Pošalji odmah</string>
<string name="examples">Primjeri</string>
<string name="exit_full_screen">Napusti prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Brzo unaprijed</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Prikaz na cijelom zaslonu</string>
<string name="exo_controls_hide">Sakrij kontrole playera</string>
<string name="exo_controls_next_description">Sljedeći zapis</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Pauza</string>
<string name="exo_controls_play_description">Reproduciraj</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Prethodni zapis</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Ponovi sve</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Bez ponavljanja</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Ponovi jedno</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Unatrag</string>
<string name="exo_controls_show">Prikaži kontrole playera</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Nasumična reproduk. isključena</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Nasumična reproduk. uključena</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Zaustavi</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR način</string>
<string name="exo_download_completed">Preuzimanje je dovršeno</string>
<string name="exo_download_description">Preuzmi</string>
<string name="exo_download_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="exo_download_failed">Preuzimanje nije uspjelo</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Preuzimanja</string>
<string name="exo_download_removing">Uklanjanje preuzimanja</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternativna verzija</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Verzija s titlovima</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Verzija s komentarima</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Dopunska verzija</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automatski</string>
<string name="exo_track_selection_none">Ništa</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Audiozapis</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Tekst</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Videozapis</string>
<string name="exo_track_stereo">Stereo</string>
<string name="exo_track_surround">Okružujući zvuk</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5.1-kanalni okružujući zvuk</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1-kanalni okružujući zvuk</string>
<string name="exo_track_unknown">Nepoznato</string>
<string name="expand_button_title">Napredno</string>
<string name="expand_buttons">Proširi gumbe</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Zdravo prijatelju!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Evo ti link na kojem možeš zgrabiti aplikaciju za računalo: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Eksperimentalni enkoderi</string>
<string name="expire_after">Istječe nakon</string>
<string name="expires_in">Istječe za:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Ne skeniraj medijski sadržaj uopće.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Moji prijatelji su dobri većinu vremena.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skeniraj medijski sadržaj svih članova.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Preporučena opcija kada želiš onaj besprijekorni čisti sjaj.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skeniraj medijski sadržaj članova koji nemaju uloge.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Preporučena opcija za servere koji koriste uloge za pouzdano članstvo.</string>
<string name="expression_picker_gif">GIF-ovi</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Kužim</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">Pristupi svim svojim GIF-ovima i emoji znakovima na jednom mjestu. Povuci lijevo i desno da im promijeniš veličinu.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">NOVO! Alat za GIF i emoji</string>
<string name="failed">Neuspješno</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Kopiraj vezu</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Otvori u pregledniku</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Podijeli vezu</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Razno</string>
<string name="fi">Finski</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="files_permission_reason">Za prikaz datoteka potrebna je dozvola za pohranu</string>
<string name="filter">Filtar</string>
<string name="filter_mentions">Filtriraj spominjanja</string>
<string name="filter_options">Opcije filtriranja</string>
<string name="flash_auto">Automatska bljeskalica</string>
<string name="flash_off">Bljeskalica isključena</string>
<string name="flash_on">Bljeskalica uključena</string>
<string name="focus_participant">Fokusiraj tu osobu</string>
<string name="follow">Prati</string>
<string name="follow_modal_body">Odaberi kamo želiš da ti se novosti šalju. To možeš promijeniti u bilo kojem trenutku u Postavkama servera > Webhooks.</string>
<string name="follow_modal_fail">Praćenje kanala nije uspjelo, pokušaj ponovno.</string>
<string name="follow_modal_hint">Prikazani su samo serveri i kanali u kojima imaš dopuštenja za webhook.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Čini se da baš i nemaš webhook odobrenja na serveru na kojem se nalaziš. Pitaj admina tvojeg servera da ti riješi ta odobrenja ili pitaj da dođe i prati sam!</string>
<string name="follow_modal_title">Na svoj server dodaj vijesti tog kanala!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Odabrani kanal ima previše webhookova. Ukloni webhook ili odaberi drugi kanal.</string>
<string name="follow_modal_warning">Imaj na umu: ovo je NSFW kanal.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Praćenjem ćeš dobiti vijesti ovog kanala u svoj vlastiti server.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Ovo prati više od %1$s ljudi.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Najvažnije vijesti s ovog kanala sada će se pojvaljivati izravno na tvojem serveru. Uživaj!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda guba.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda gubasto.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda uredno.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda famozno.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda slađahno.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda wow.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda fensi.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda cool.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada stvarno izgleda medeno.</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Pazi lijepa li dodatka tvojemu serveru. Sada je stvarno sve pod špagu.</string>
<string name="follower_analytics">Najave</string>
<string name="follower_analytics_header">Analitika</string>
<string name="force_sync">Prisilna sinkronizacija</string>
<string name="forgot_password">Zaboravio/la si lozinku?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne brini! Molimo te unesi email povezan s tvojim računom kako bismo potvrdili jesi li to ti.</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Pohrani dnevnik tijeka povezivanja</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Zapisivanje pogrešaka</string>
<string name="form_checkbox_qos">Omogući kvalitetu usluge visokog prioriteta paketa</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Ako imaš problema s mikrofonom ili slušalicama, pokušaj upotrijebiti ovaj audio način rada. U suprotnom, neka postavke bolje ostane kakve su i bile.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Ovo je zadani audio način rada za VoIP aplikacije poput Discorda. Preporučujemo da ovu postavku ostaviš na miru.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Primaš obavijesti za sve poruke s tog servera, ali tu postavku ovdje možeš zaobići</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Primaš obavijesti samo za spominjanja s tog servera, ali tu postavku ovdje možeš zaobići</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Ne možeš dobiti obavijesti s tog kanala niti promijeniti postavke sve dok je kanal i dalje utišan.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord se trudi ne slati push obavijesti na tvoj mobitel dok koristiš računalo.
Ovom postavkom možeš kontrolirati koliko dugo trebaš biti neaktivnan ili neaktivna na računalu da bi primao/la push obavijesti."</string>
<string name="form_description_tts">Uključi ovo kako bi ti robot napredne tehnologije čitao obavijesti.</string>
<string name="form_error_generic">Ajme! Ulovio si jednu jako rijetku pogrešku. Ovo je vjerojatno naša greška pa pokušaj ponovno ili provjeri [našu stranicu o statusu](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Automatski prebaci članove u ovaj kanal i utišaj ih kada su neaktivni duže od definiranog
vremena neaktivnosti. Ovo ne vrijedi za preglednike."</string>
<string name="form_help_attenuation">Smanji glasnoću ostalih aplikacija za ovaj postotak dok netko priča. Postavi na 0%% za isključenje prigušenja.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Kada vidiš zeleni indikator, tada Discord prenosi tvoj prekrasan glas.</string>
<string name="form_help_bitrate">SVIH MU BITOVA! Ako ideš više od %1$skbps, to će imati utjecaja ne one kojima veza nije baš sjajna.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Pri korištenju Discord certificiranog mikrofona određene značajke obrade glasa više se ne obrađuju u samom Discordu, već ih obrađuje mikrofon.</string>
<string name="form_help_connection_log">Zapisuje sve primljene RTP podatke kako bi se koristili za otklanjanje programskih grešaka tijekom sljedećeg glasovnog ili video poziva</string>
<string name="form_help_debug_logging">Sprema bilješke grešaka u mapu glasovnog modula koje možeš poslati Discordovoj podršci koja će raditi na otklanjanje problema.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Moguće je da će potrajati do 15 minuta prije nego stupi na snagu.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Ta slika će biti prikazana na Popisu otkrivanja. Preporučena minimalna veličina je 1920×1080 i preporučeni omjer slike je 16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Time će se tvoj server naći na popisu servisa Otkrivanje servera i tako će te ljudi moći pronaći pretraživanjem ili preporukama.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatski skeniraj i obriši medijski sadržaj poslan na ovaj server koji sadrži eksplicitni sadržaj. Molimo odaberi koliko će se ekstenzivno tvoj filtar primjenjivati na članove tvog servera. **Preporučamo da za javni Discord postaviš filtar.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Ako je dostupno, hardversko ubrzanje upotrebljava tvoj GPU kako bi postigao učinkovito kodiranje videa.</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Ako je kanal odabran, stvorit će se link pozivnice uz widget,r
u suprotnom će biti prikazani samo članovi koji su na mreži i glasovni kanali."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Pročišćavanje će izbaciti **%1$s** koji nisu viđeni **%2$s**
i nije im dodijeljena nijedna uloga. Mogu se ponovno pridružiti serveru koristeći novu pozivnicu."</string>
<string name="form_help_last_seen_with_roles">"Pročišćavanje će izbaciti **%1$s** koji nisu viđeni **%2$s**
i dodijeljene su im samo uloge koje si odabrao/la. Članovi kojima nije dodijeljena nijedna uloga su još uključeni. Mogu se ponovno pridružiti koristeći novu pozivnicu."</string>
<string name="form_help_news">Objavi poruke koje će doći do servera koji nisu tvoj server. Korinsici mogu odabrati „Praćenje“ tog kanala, tako da će se odabrani postoci koje „Objaviš“ odavde pojavit će se izravno u njihovim serverima. Kanali za najave neće primati poruke iz drugih kanala za najave. [Saznaj više.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">Korisnik će morati potvrditi da je pravne dobi za prikaz sadržaja u ovom kanalu. NSFW kanali su izuzeti od filtra eksplicitnog sadržaja.</string>
<string name="form_help_open_h264">Onemogućavanje kodeka OpenH264 također onemogućuje hardversko ubrzano kodiranje video zapisa, ako je dostupno.</string>
<string name="form_help_qos">"Savjetuje tvom ruteru da paketi koje Discord prenosi imaju visok prioritet.
Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je ovo uključeno."</string>
<string name="form_help_server_banner">Ova slika će biti prikazana na vrhu tvojeg popisa kanala.</string>
<string name="form_help_server_description">Opiši svoju zajednicu. Taj opis će biti prikazan u eksternim ugrađenim elementima tvojeg linka pozivnice za tvoj server.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord će u Otkrivanju dati prednost ovom serveru za prikaz korisnicima koji govore odabranim jezikom. Obavijesti koje će Discord slati u kanalu koji je samo za moderatore također će biti na tom jeziku.</string>
<string name="form_help_slowmode">Članovi će biti ograničeni na slanje jedne poruke po tom intervalu, osim ako nemaju dozvole za upravljanje kanalima ili upravljanje porukama.</string>
<string name="form_help_system_channel">Ovo je kanal kroz kojeg puštamo poruke o događajima na sistemu. Može ga se isključiti bilo kad.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Pošalji neku nasumičnu poruku dobrodošlice kad se netko pridruži ovom serveru.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Pošalji neku poruku kad netko boosta ovaj server.</string>
<string name="form_help_temporary">Članovi su automatski izbačeni kada se odspoje, osim ako im se ne dodijeli uloga.</string>
<string name="form_help_user_limit">Ograničava broj korisnika koji se mogu povezati u ovaj glasovni kanal. Korisnici s dozvolom **Premještanje članova** ignoriraju ovo ograničenje i mogu premještati ostale korisnike u ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_verification_level">Članovi ovoga servera moraju ispunjavati sljedeće kriterije prije nego što mogu slati poruke u tekstualnim kanalima ili pokrenuti izravni razgovor. Ako član ima dodijeljenu ulogu, to više ne važi. **Preporučujemo da se postavi razina provjere za javni Discord.**</string>
<string name="form_help_voice_video_troubleshooting_guide">Treba ti poomoć za glas ili video? Vidi što kaže naš [vodič za rješavanje poteškoća](%1$s).</string>
<string name="form_label_account_information">Informacije o računu</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanal za neaktivnost</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Timeout za neaktivnost</string>
<string name="form_label_all">Sve</string>
<string name="form_label_all_messages">Sve poruke</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Svi</string>
<string name="form_label_android_opensl">Hardversko ubrzanje niske latencije</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Neka o tome odluči moj operacijski sustav</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android će dati sve od sebe da za tvoj uređaj izabere najbolju opciju.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES je šminkerski audio API koji može unaprijediti tvoje pozive. **Ako promijeniš ove postavke, Discord trebaš restartati da bi one imale efekta!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Natjeraj pozive da ne upotrebljavaju OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Ako ti je uređaj malo stariji, to bi moglo riješiti poteškoće koje ti se javljaju tijekom glasovnih poziva.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Natjeraj pozive da upotrebljavaju OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">To bi moglo poboljšati tvoje glasovne pozive, ali možda na starijim uređajima nije podržano.</string>
<string name="form_label_attenuation">Prigušenje</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Audio način rada</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Način pozivanja</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Način komunikacije</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatski odredi osjetljivost glasa.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Auto osjetljivost</string>
<string name="form_label_avatar_size">Veličina avatara</string>
<string name="form_label_bitrate">Brzina prijenosa</string>
<string name="form_label_category_permissions">Tko može pristupiti ovoj kategoriji?</string>
<string name="form_label_channel_name">Ime kanala</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Postavke obavijesti kanala</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Tko može pristupiti ovom kanalu?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tema kanala</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Tko se može povezati na ovaj kanal?</string>
<string name="form_label_current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Prilagođeni Twitch emotikoni</string>
<string name="form_label_debug">Otklanjanje programskih grešaka</string>
<string name="form_label_default">Uzmi zadane postavke servera</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Zadane postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Izbriši povijest dopisivanja</string>
<string name="form_label_desktop_only">Računalo</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Onemogućeno za @everyone</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Naslovnica za popis u servisu Otkrivanje</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Kanal za pravila ili smjernice</string>
<string name="form_label_display_names">Prikaz imena</string>
<string name="form_label_display_users">Prikaz korisnika</string>
<string name="form_label_email">E-pošta</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Dozvoljeno vrijeme ostanka</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtar eksplicitnih medijskih sadržaja</string>
<string name="form_label_hoist_description">Prikazuj članove ove uloge odvojeno od članova na mreži</string>
<string name="form_label_input">Ulaz</string>
<string name="form_label_input_device">Ulazni uređaj</string>
<string name="form_label_input_mode">Način unosa</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Ulazna osjetljivost</string>
<string name="form_label_input_volume">Glasnoća mikrofona</string>
<string name="form_label_instant_invite">Unesi pozivnicu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal pozivnice</string>
<string name="form_label_invite_link">Link pozivnice</string>
<string name="form_label_last_seen">Zadnji put viđeni</string>
<string name="form_label_max_age">Istječe nakon</string>
<string name="form_label_max_uses">Maksimum korištenja</string>
<string name="form_label_member_add">Dodaj člana</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Pravila za istekla članstva</string>
<string name="form_label_mentionable">Dozvoli svima da **@spomenu** ovu ulogu</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Imaj na umu sljedeće: članovi koji imaju dozvolu za „Spomeni @everyone, @here i Sve uloge“ uvijek će moći poslati ping ovoj ulozi.</string>
<string name="form_label_mentions">Spominjanja</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Utišao si ovu kategoriju</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Utišao si ovu kategoriju do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Utišao si ovaj kanal</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Utišao si ovaj kanal do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Obavijesti s tvojeg servera sada su postavljene na $[**ništa**](notificationHook). S tog kanala ne možeš dobiti nikakve obavijesti, ali to možeš zaobići s ovog mjesta.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Tvoj je server trenutačno $[**utišan**](mutedHook). Ne možeš dobiti obavijesti s tog kanala niti promijeniti postavke sve dok je server i dalje utišan</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Od utišanih kanala nećeš primiti nikakve obavijesti i na tvojem popisu kanala će se pojavljivati u sivoj boji. Ova postavka vrijedi na svim tvojim uređajima.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Utišao si ovu konverzaciju</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Utišao si ovu konverzaciju do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Ponašanje</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Onemogući svjetlo obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Uz pomoć aplikacije za telefon ugradi i pozive.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Primaj obavijesti unutar Discorda.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Obavijesti unutar aplikacije</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Omogući sve obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Prilagodi postavke obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Naprednim postavkama obavijesti upravlja sustav.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Onemogući zvukove</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Primaj obavijeste kad tvoji prijatelji ožive na Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Primaj obavijesti izvan Discorda.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Ako tražiš obavijesti nekog kanala ili servera, dodirni naziv željenog servera i odaberi Postavke obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Obavijesti sustava</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Druge obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Onemogući vibraciju za obavijesti.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Obavijesti bude uređaj.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilne push obavijesti</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Utišao si ovaj server</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Utišao si ovaj server do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Upravljaj svim obavijestima unutar aplikacije.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Postavke obavijesti korisnika</string>
<string name="form_label_mute_server">Isključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Utišavanje servera sprječava indikatore nepročitanih poruka i obavijesti od pojavljivanja, osim ako te netko ne spomene.</string>
<string name="form_label_muted">Utišano</string>
<string name="form_label_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="form_label_news_channel">Kanal za najave</string>
<string name="form_label_nothing">Ništa</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frekvencija</string>
<string name="form_label_notification_position">Položaj obavijesti</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW kanal</string>
<string name="form_label_off">Isključeno</string>
<string name="form_label_only_mentions">Samo **@spominjanja**</string>
<string name="form_label_only_mentions_short">\@spominjanja</string>
<string name="form_label_output">Izlaz</string>
<string name="form_label_output_device">Izlazni uređaj</string>
<string name="form_label_output_volume">Glasnoća zvučnika/slušalica</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Neprozirnost</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Pokaži obavijesti o tekstualnom chatu</string>
<string name="form_label_password">Lozinka</string>
<string name="form_label_premade_widget">Gotov widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Timeout za neaktivnost za push obavijesti</string>
<string name="form_label_qos">Kvaliteta usluge</string>
<string name="form_label_reason_ban">Razlog za ban</string>
<string name="form_label_reason_kick">Razlog izbacivanja</string>
<string name="form_label_report_reason">Što prijavljuješ?</string>
<string name="form_label_role_add">Dodaj ulogu</string>
<string name="form_label_role_color">Boja uloge</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Moraš postaviti ime uloge.</string>
<string name="form_label_role_name">Ime uloge</string>
<string name="form_label_role_settings">Postavke uloga</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Pro savjet</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Članovi koriste boju najviše dodijeljene uloge koja je na ovoj listi. Povlači uloge kako bi im promijenio/la poredak!</string>
<string name="form_label_select_channel">Odaberi kanal</string>
<string name="form_label_send_to">Pošalji primatelju</string>
<string name="form_label_sensitivty">Osjetljivost</string>
<string name="form_label_server_banner">Pozadina bannera za server</string>
<string name="form_label_server_description">Opis servera</string>
<string name="form_label_server_id">ID servera</string>
<string name="form_label_server_language">Primarni jezik servera</string>
<string name="form_label_server_name">Ime servera</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Postavke obavijesti servera</string>
<string name="form_label_server_region">Regija servera</string>
<string name="form_label_shortcut">Prečac</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Slowmode je isključen.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Glasnoća streama</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Pravila za istekle pretplatnike</string>
<string name="form_label_subsystem">Audio podsustav</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Utišaj **@everyone** i **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Odbaci svaki @spominjanja koji se odnosi na uloge</string>
<string name="form_label_synced_members">Sinkronizirani članovi</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinkronizirana uloga</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinkronizirani pretplatnici</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanal sistemskih poruka</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Postavke sistemskih poruka</string>
<string name="form_label_temporary">Privremeno članstvo</string>
<string name="form_label_test_microphone">Isprobaj moj mikrofon</string>
<string name="form_label_tts">Tekst u govor (TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekst-u-govor obavijesti</string>
<string name="form_label_unmute_server">Uključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Tekstni okvir</string>
<string name="form_label_user_limit">Korisničko ograničenje</string>
<string name="form_label_username">Korisničko ime</string>
<string name="form_label_username_mobile">Odaberi korisničko ime</string>
<string name="form_label_verification_level">Razina potvrde</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Pretpregled</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Dijagnostika glasa</string>
<string name="form_label_voice_processing">Obrada glasa</string>
<string name="form_label_volume">Glasnoća</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Unesi ime servera</string>
<string name="form_placeholder_username">Pod kojim imenom se želiš prijaviti?</string>
<string name="form_report_help_text">Prijave se šalju Discordovom timu za sigurnost i povjerenje - **ne vlasniku servera**. Slanje lažnih prijava i/ili mahnito klikanje tipke za prijavu može dovesti do zabrane slanja daljnjih prijava. Saznaj više u [Pravilima ponašanja u zajednici Discord](%1$s). Hvala ti što se trudiš da sve bude kako treba.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nemaš omogućenih ulaznih uređaja. Moraš dopustiti Discordu [pristup svom mikrofonu](onEnableClick) kako bi mogao/la promatrati ulaznu osjetljivost.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Moraš dopustiti Discordu [pristup kameri](onEnableClick) za prikaz pretpregleda.</string>
<string name="fr">Francuski</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Prijatelj je uklonjen.</string>
<string name="friend_permitted_source">Tko te može dodati kao prijatelja</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Svi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Prijatelji tvojih prijatelja</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Članovi servera</string>
<string name="friend_request_accept">Prihvati</string>
<string name="friend_request_cancel">Poništi</string>
<string name="friend_request_cancelled">Zahtjev za prijateljstvom je otkazan.</string>
<string name="friend_request_failed_header">ZAHTJEV ZA PRIJATELJSTVOM NEUSPJEŠAN</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoriraj</string>
<string name="friend_request_ignored">Zahtjev za prijateljstvom je ignoriran.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Prebrzo šalješ zahtjeve za prijateljstvom!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Opusti se, čovječe</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">USPORI MALO. ZAPALITI ĆEŠ TIPKOVNICU</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Najprije moraš potvrditi svoj korisnički račun i email kako bi mogao/la slati zahtjeve za prijateljstvom.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Uđi u zonu verifikacije.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">PRIČEKAJ SEKUNDU.</string>
<string name="friend_request_sent">Zahtjev za prijateljstvom je poslan.</string>
<string name="friends">Prijatelji</string>
<string name="friends_all_header">Svi prijatelji %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Blokirani %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Ime</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus čeka da prijatelji naprave prvi potez. Ne moraš i ti!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Reci im, neka znaju da si sada i ti ovdje!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Dijeli moje korisničko ime</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Znaš li ljude koji već koriste Discord?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Ne možeš odblokirati Wumpusa.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Upravo sam došao na Discord i moje korisničko ime je %1$s. Razgovarajmo!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wumpus se nema s kim igrati.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nema nijednog zahtjeva za prijateljstvo. Tu je Wumpus za sada.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Pokušaj dodati prijatelja koristeći se korisničkim imenom ili tagom, a možeš i skenirati okolicu.</string>
<string name="friends_offline_header">Izvan mreže %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Na mreži %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">U tijeku %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Vidi sve</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Vidi manje</string>
<string name="friends_pending_request_header">Zahtjeva na čekanju %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Prihvati poziv</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Zovi korisnika</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Odbij poziv</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Šalji DM korisniku</string>
<string name="friends_section_add_friend">Dodaj prijatelja</string>
<string name="friends_section_all">Svi</string>
<string name="friends_section_online">Na mreži</string>
<string name="friends_section_pending">U tijeku</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Osluškujemo radio-valove i tražimo ti prijatelje. Pazi samo da tvoji prijatelji budu na ovoj stranici i također pretražuju!</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Pazi, neka i tvoji frendovi pretražuju!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Dodaj me na %1$s pa možemo razgovarati! Moje korisničko ime je %2$s.</string>
<string name="full">Puna</string>
<string name="full_screen">Prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Ovo si iskoristio. Evo ti i tvoj kôd: %1$s Iskoristit ćeš ga [ovdje](%2$s). Samo SAD/Kanada. Trebaš pomoć? Pogledaj što kaže [FAQ](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Dar je dostupan za preuzimanje sve do 1. ožujka 2020.</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 mjesec)</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Dodaj u biblioteku</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nije moguće instalirati</string>
<string name="game_action_button_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Igra nije prepoznata</string>
<string name="game_action_button_install">Instaliraj</string>
<string name="game_action_button_locate">Lociraj</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Prijavi se za kupnju</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Trenutno igraju</string>
<string name="game_action_button_paused">Pauzirano</string>
<string name="game_action_button_play">Igraj</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Pokreni putem aplikacije za Desktop</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Dolazi uskoro</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Bit će dostupno %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">U redu čekanja</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Nedostupno u tvojoj zemlji</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Nedostupno</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostupno za sustav %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Deinstalacija</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Ribanje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Razaranje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Nestajanje u vidu magle</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Uništavanje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Terminiranje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Anihilacija</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Demontaža</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Brisanje</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Sravnjivanje sa zemljom</string>
<string name="game_action_button_update">Ažuriraj</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Vidi u Trgovini</string>
<string name="game_activity">Aktivnost u igri</string>
<string name="game_detected">Igra se: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">Da biste omogućio prepoznavanje igre, Discord traži sljedeće: 1) Otvori Postavke pristupa upotrebi 2) Odaberite Discord 3) Uključi „Dozvoli pristup upotrebi“</string>
<string name="game_detection_open_settings">Otvori Postavke</string>
<string name="game_detection_service">Usluga prepoznavanja igre</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Igraj</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Igra na Xbox-u</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streaming na Twitchu</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Trenutačno aktivan</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nepoznati igrač</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Igranje traje %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Upravo je prestao/la igrati</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Upravo je počeo/la igrati</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Pokretanje igre nije uspelo. Izvršna datoteka igre nije pronađena.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">prije %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">upravo sad</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">prije %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nikada nije igrana</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">sada igra</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Zadnje što si igrao</string>
<string name="game_library_list_header_name">Ime</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">novo!</string>
<string name="game_library_not_applicable">nema</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Instalirano je: %1$s! Uživaj!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Spreman za igru</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay je onemogućen</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status igranja je skriven</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nikada nije igrana</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pomakni gore</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pauza</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Ukloni</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Nastavi</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Mreža</string>
<string name="game_library_updates_installing">Preuzimanje — %1$s od %2$s - (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Preuzimanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Dodjela prostora na disku - (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Završavanje %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Završeno — [Očisti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pauzirano — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Pauzirano</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pauza — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planiranje %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Izvođenje skripti — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">U redu čekanja — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">U redu čekanja</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Popravak — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Provjera instalacije — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Čeka se pauziranje drugog downloada %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Čeka se pauziranje drugog downloada</string>
<string name="game_library_updates_updating">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Krpanje — %1$s od %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Prati</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Upotrebljavaj bilo gdje uz Nitro</string>
<string name="game_popout_view_server">Pogledaj server</string>
<string name="general_permissions">Opće dozvole</string>
<string name="generate_a_new_link">Generiraj novi link</string>
<string name="generic_actions_menu_label">Radnje</string>
<string name="get_started">Započni</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatski pokreni GIF-ove kad je Discord fokusiran.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Automatski pokreni GIF-ove kad je to moguće.</string>
<string name="gif_button_label">Otvori GIF picker</string>
<string name="gif_picker_favorites">Favoriti</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Sve popularniji GIF-ovi</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Dodaj u favorite</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Dodano u favorite</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Ukloni iz favorita</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Woo! Prihvati dar</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Prihvaćanje u tijeku</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">I tako, veliš da je već verificiran? Klikni ovdje da provjerimo ponovo…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Nastavi u pregledniku</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Provjera tvojeg ID-a</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Od nekoga si dobio dar</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s te dariva</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s u trajanju od %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s u trajanju od %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Ovaj poklon već je netko uzeo sebi.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Već imaš tu igru. Možeš je pronaći u [svojoj biblioteci.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Da bi prihvatio ovaj dar, moraš imati verificiranu adresu e-pošte. Provjeri e-poštu da potvrdiš svoj račun.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Ovaj je kôd poklona je možda istekao ili možda imaš pogrešan kôd.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Zašto moj kôd za darovanje nije valjan?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Kôd za darovanje nije valjan</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Prihvaćaš ovaj dar kao **%1$s**. [Pogrešan račun?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Dohvaćanje tvojeg dara iz cyberspacea</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Poslano!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Dobrodošao/la, %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Sorry, ali kad je iOS u pitanju, ne možeš primiti dar od sebe.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Ovaj dar neće biti tvoj jer te je netko pretekao za dlaku. E, šta ti je život!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Nakon što prihvatiš, %1$s ostaje tvoje vlasništvo zauvijek!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Nakon što prihvatiš, **%1$s** će biti u tvojem vlasništvu **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Žao nam je, ali ne možeš prihvatiti ovaj dar jer uz tvoju pretplatu stoji nepodmireni račun.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Uh! Ne možeš prihvatiti ovaj dar jer već imaš postojeću pretplatu.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Nažalost, budući da imaš aktivnu pretplatu preko vanjskog davatelja usluga, ne možeš prihvatiti Nitro poklone.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Pa nije valjda? Ne možeš zatražiti ovaj dar jer je opozvan.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Ovaj dar nisi mogao/la zatražiti jer ga već imaš. Možeš ga pronaći u [svojoj biblioteci](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Ne možeš prihvatiti ovaj dar. Ovaj dar moraš proslijediti nekom drugom.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Nakon što prihvatiš, %1$s bit će tvoje vlasništvo **%2$s**!</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Nakon što prihvatiš, %1$s bit će tvoje vlasništvo **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s je sada dostupan u tvojoj biblioteci. Možeš navaliti na igru!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš %1$s u trajanju od %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš %1$s u trajanju od %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">Stavka **%1$s** je dodana u tvoju biblioteku.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti u trajanju od %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Zahvaljujući nekom širokogrudom biću, od sada imaš pojačane chat pogodnosti u trajanju od %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Dogodilo se nešto čudno, vrlo čudno, tako da nismo uspjeli doći do vreće s darovima… hoćemo li pokušati ponovo?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Nega šta! Dodaj to u biblioteku</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Dajmi</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Prihvaćam</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">O, a ok.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Idi u moju biblioteku</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Strava!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Slatko!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Strava!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Prihvaćaš li ovaj dar?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Netko ti je poklonio %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Tužni trombon*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Strava!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Imaš %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hm, reklo bi se da je netko već uzeo/la ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar. %1$s nalazi se u tvojoj [Biblioteci](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Izgleda da si već uzeo/la ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_default">Dobio/la si igru na dar od korisnika koji se zove… **%1$s**. Prihvati dar kako bi mogao ući u tvoju biblioteku.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** okolo dijeli %2$s primjeraka %3$s. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Dobio/la si igru na dar. Prihvati dar kako bi mogao ući u tvoju biblioteku.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">Na raspolaganju je %1$s primjeraka %2$s za onoga tko stigne na vrijeme. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Uh! Ne možeš polagati prava i uzeti %1$s jer ga već imaš. [Pogledaj svoju biblioteku](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">To već imaš i ne možeš to prihvatiti.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Verificiraj svoj račun](onClick) prije nego što zatražiš ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Verificiraj svoj račun prije nego što zatražiš ovaj dar.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Ako želiš uzeti ovaj dar sebi, nemoj se ništa ustručavati. Nećemo se petljati u tvoje poslove :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">Od korisnika/ce **%1$s** dobio/la si na dar %2$s u trajanju od **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">Od korisnika/ce **%1$s** dobio/la si na dar %2$s u trajanju od **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** okolo dijeli %2$s pretplata na %3$s. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo! Wahooooo!!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Uh! Ne možeš prihvatiti ovaj dar jer već imaš pretplatu %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Dobio/la si na dar %1$s u trajanju od **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Dobio/la si na dar %1$s u trajanju od **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">Na raspolaganju je %1$s primjeraka %2$s za onoga tko stigne na vrijeme. Uzmi svoj dar dok nije svega nestalo! Wahooooo!!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Prihvati</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Ne može se prihvatiti</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Zatraženo</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Traži</string>
<string name="gift_embed_button_owned">U vlasništvu</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s od %2$s preostalih primjeraka</string>
<string name="gift_embed_expiration">Ističe za %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Poslao/la si dar, no ali…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Primio/la si dar, no ali…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Pokušaj poslati još jednu Poveznicu za darovanje!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Ako si je propustio, pokušaj zatražiti drugu poveznicu!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Poveznica za darovanje nije valjana</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Link na poklon je ili istekao ili je opozvan. Onaj tko je poslao može napraviti novi link i tako poslati ponovo.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Link na poklon je ili istekao ili je opozvan. Možeš napraviti novi link i tako poslati ponovo.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Primio/la si dar, no ali…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Poslao/la si dar, no ali…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Rješavanje dara</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s od %2$s preostalih pretplata</string>
<string name="gift_embed_title">Pojavljuje se neočekivani dar!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Poslao/la si dar!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Netko ti je poklonio pretplatu!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Nekome si poklonio/la pretplatu!</string>
<string name="gift_inventory">Popis darova</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Link ističe za %1$s $[Opozovi](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Imaš više poklona! Želiteš li napraviti još jednu poveznicu?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Generiraj link</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Generiraj</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Darovi koje si kupio</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Kôd za poklon je skriven. Upotrijebi dugme za kopiranje.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Nema darova.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Osjećaš se velikodušno? Daj nekome [Nitro](onClick) na dar i usreći tu osobu!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Osjećaš se velikodušno? Daj nekome Nitro na dar i usreći tu osobu!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Iskoristi kôdove</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Odaberi Nitro poklon</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Tvoji darovi</string>
<string name="go_live_hey">Hej!</string>
<string name="go_live_listen">Slušaj!</string>
<string name="go_live_look">Vidi!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Sadržaj tvog streaminga</string>
<string name="go_live_modal_applications">Prijave</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Streaming kanal</string>
<string name="go_live_modal_description">Tvoj streaming počinje, reci frendovima da zgrabe kokice!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Odaberi što ćeš slati niz stream i reci frendovima da zgrabe kokice!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s i još %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s i %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s i %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Zasloni</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Odaberi neki glasovni kanal</string>
<string name="go_live_modal_title">Dijeljenje zaslona</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Kada dijeliš zaslon svojeg uređaja, zvuk možda neće biti dostupan.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Dijeljenje zvuka možda neće raditi na verziji sustava Windows koju imaš. Nadogradi na najnoviji Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Zaslon</string>
<string name="go_live_tile_screen">Zaslon korisnika %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s igra %2$s</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nema promatranja</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Promatranje</string>
<string name="go_live_watching_user">Gleda %1$s</string>
<string name="grant_temporary_membership">Dopusti privremeno članstvo</string>
<string name="green">Zelena</string>
<string name="grey">Siva</string>
<string name="group_dm">Grupni DM</string>
<string name="group_dm_add_friends">Dodaj prijatelje u izravnu poruku</string>
<string name="group_dm_header">Odaberi prijatelje</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Potvrdi novu grupu</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Napravi grupu</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Već imaš jednu grupu u kojoj si s tim ljudima! Želiš li sigurno praviti još jednu?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nismo pronašli prijatelje koji već nisu u ovoj izravnoj poruci.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Na ovom tulumu više nema mjesta!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupe su ograničene na najviše 10 članova.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Ova hrupa ima ograničenje od %1$s članova.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Napravi</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">primjer</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Ili, pošalji link pozivnice prijatelju!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nemaš prijatelje koje možeš dodati!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Morate biti prijatelji **%1$s** da biste počeli grupni DM.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Postojeće grupe</string>
<string name="group_dm_invite_to">Za:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Odabrani korisnici će biti dodani u grupu.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozovi prijatelje u %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Upiši korisničko ime prijatelja</string>
<string name="group_dm_settings">Postavke grupe</string>
<string name="group_name">Naziv grupe</string>
<string name="group_owner">Vlasnik grupe</string>
<string name="groups">Grupe</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registriraj se da bi mogao popričati i družiti se sa svojom zajednicom i prijateljima.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Prijavi se za Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Radnje vezane uz server</string>
<string name="guild_create_description">Server je neka vrsta chata za grupe, samo daleko moćniji, i na njemu se ljudi skupljaju oko neke teme ili da bi se družili.</string>
<string name="guild_create_title">Napravi svoj server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Prenesi ikonu servera</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Ikona servera</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Preporučene dimenzije: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Svi</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Ako dobro pogledaš unaokolo, naći ćeš još zajednica!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">Istraži servere iz kategorije %1$s</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Pronađi Discordu zajednice kategorije %1$s</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Posjeti Coronavirus Discord kojeg vodi zajednica i tamo možeš raspravljati o COVID-19, a više informacija možeš dobiti na [CDC.gov](%1$s).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Posjeti COVID-19 Discord</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pazi na sebe i informiraj se uvijek</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Emoji znakovi na ovom serveru</string>
<string name="guild_discovery_featured_header">Popularne zajednice</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Pokušaj ih potražiti.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Zajednice posvećene igrama koje igraš</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Popularne zajednice</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s za „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">Od igranja, preko glazbe pa do učenja za sve što trebaš ima ponešto.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Pronađi svoju zajednicu na Discordu</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Popularne zajednice</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Pokušaj tražiti nešto drugo.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Pokušaj tražiti nešto drugo ili pogledaj [rezultate iz svih kategorija](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">Nema rezultata pronađenih u %1$s</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Pokušaj s drugim pojmom za pretraživanje ili pretraži popularne zajednice.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Nema pronađenih rezultata</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Nije pronađen nijedan rezultat koji odgovara upitu</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">Pritisni „ENTER“ za pretraživanje</string>
<string name="guild_discovery_search_error">Opa, čini se da server koji je zadužen za Otkrivanje nije baš sasvim svoj. Navrati malo kasnije.</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Pronađi nove zajednice na Discordu</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Istražuj popularne zajednice</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Istražuj zajednice</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Pritisni **ENTER** za pretraživanje</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Istraži javne servere</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Prikaži</string>
<string name="guild_folder_color">Boja mape</string>
<string name="guild_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, mapa %2$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s članova</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nema pronađenih članova.</string>
<string name="guild_owner">Vlasnik servera</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Koja od sljedećih kategorija najbolje opisuje tvoj server?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Kategorije</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Poveži račune tamo gdje ih stvaraš</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Gdje prvenstveno stvaraš sadržaj?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Zemlja</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Recite nam nešto o svom serveru. O čemu se radi? Za koga je to?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Opis servera</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Ime</string>
<string name="guild_partner_application_has_errors">Uh, nešto je pošlo po zlu. Molimo pokušaj ponovo kasnije.</string>
<string name="guild_partner_application_language">Primarni jezik</string>
<string name="guild_partner_application_last_name">Prezime</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform">Stvaraš li sadržaj negdje drugdje?</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_description">Ako to nije jedno od gore navedenih web mjesta, možeš ga povezati ovdje.</string>
<string name="guild_partner_application_other_platform_optional">Stvaraš li sadržaj negdje drugdje? (Nije obavezno)</string>
<string name="guild_partner_application_server_step">Podaci o serveru</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_description">Nekoliko si koraka udaljen od toga da te se prepozna kao jednog od najboljih servera na Discordu! Prvo ćemo trebati nekoliko podataka o vašoj zajednici.</string>
<string name="guild_partner_application_server_step_title">O čemu se radi u tvojoj zajednici?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Možeš odabrati i do 5 potkategorija.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Pošalji prijavu</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Obično se javimo u roku od X dana.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Discord pregledava svaku prijavu za partnerstvo. Imaj na umu da prijava ne jamči da će se partnerstvo realizirati.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Samo se prijavi i gotov(a) si!</string>
<string name="guild_partner_application_title">Prijavi se na Discord Partner Program</string>
<string name="guild_partner_application_type">Vrsta servera</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Posao / robna marka</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Stvaratelj sadržaja / Osoba</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Interesna skupina ili zajednica ljubitelja</string>
<string name="guild_partner_application_type_other">Drugo</string>
<string name="guild_partner_application_type_software">Softver otvorenog koda</string>
<string name="guild_partner_application_user_step">Informacije o tebi</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description">Zatim ćemo trebati neke podatke o tebi, budući da si vlasnik servera.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Zatim ćemo trebati neke podatke o tebi, budući da si vlasnik servera. Budući da si stvaratelj sadržaja, trebat ćeš nam reći koje je to mjesto na kojem radiš svoje stvari.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Reci nam nešto o sebi!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Web stranica zajednice (opcija)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Ubuduće se svi partneri trebaju koristiti laganom temom. Postavite svog klijenta na svijetlu temu. :)</string>
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Ne možemo ti prikazati podrobnije podatke.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ovaj server nije javan.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Pogledaj server</string>
<string name="guild_premium">Status boostanja servera</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Pridruži se serveru</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Kad je omogućeno, članovi koji imaju ovlasti moderatora moraju imati uključenu opciju 2FA na svojim računima prije nego smiju obavljati moderatorske poslove (izbaciti ili zabraniti članove, brisati poruke itd.). To može i spriječiti neke zločeste ljude koji bi mogli upasti u administratorski račun i napraviti nešto destruktivno. **Ovu postavku može promijeniti samo vlasnik servera ako ima uključenu dvofaktorsku autentikaciju na svom računu**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Omogući na svom računu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Isključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Uključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">2FA je obavezna za moderiranje</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Isključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Uključi opciju zahtijevanja 2FA</string>
<string name="guild_select">Odaberi server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Dodaj bota</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Napravi kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Izbriši kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Stvori dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Izbriši dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Ažuriraj dozvole kanala</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Ažuriraj kanal</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Stvori emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Izbriši emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Ažuriraj emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Ažuriraj server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Stvori integraciju</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Izbriši integraciju</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Ažuriraj integraciju</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Stvori pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Izbriši pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Ažuriraj pozivnicu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Banaj člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Ukloni ban članu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Prekini vezu s članom</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Izbaci člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Premjesti člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pročisti članove</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Ažuriraj uloge člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Ažuriraj člana</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Izbriši poruke skupno</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Izbriši poruke</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Stvori ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Izbriši ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Ažuriraj ulogu</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Napravi webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Izbriši webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Ažuriraj webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) je dodao/la $[**%2$s**](targetHook) na server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Promijenio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Postavio/la brzinu prijenosa na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la kategoriju $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Postavio/la ime - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Odznačio/la kanal kao NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Označio/la kanal kao NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la prekoračenja dozvola za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Odbio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Dodijelio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Premjestio/la iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Na mjestu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la tekstualni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Promijenio/la temu u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Postavio/la temu - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Tip je prije bio **%1$s**, a od sada je **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Neka tip bude **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) je napravio/la promjene na $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la glasovni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">S razlogom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Postavi kanal za neaktivnost na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Očišćen** je kanal za neaktivnost</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Postavi timeout za neaktivnost za **%1$s** minuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Postavi banner servera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Sve poruke**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Postavio/la zadanu postavku obavijesti o porukama na **Samo spominjanja**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Neka opis servera bude **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">Opis servera je **izbrisan**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Podesi pozadinu za Otkrivanje servera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **svih članova**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Onemogućio/la** filter eksplicitnog sadržaja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Postavio/la filter eksplicitnog sadržaja da skenira poruke **članova bez uloga**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Postavio/la ikonu servera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Onemogućio/la** obaveznu dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Omogućio/la** obaveznu dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Postavio/la ime servera u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Predao/la vlasništvo korisniku **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Postavi željene lokalne postavke na vrijednost **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Postavio/la regiju glasovnog servera u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">Postavio kanal za pravila na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">Kanal za pravila **obrisan**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Podesi pozadinu pozivnice za server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Postavio/la kanal za obavijesti o dobrodošlici na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Onemogućio/la** obavijesti dobrodošlice</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) je napravio/la promjene na $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Postavio/la personalizirani URL na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Uklonio/la** personalizirani URL</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Postavi razinu verifikacije servera na **Visoka**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Postavi razinu verifikacije servera na **Niska**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Postavi razinu verifikacije servera na **Srednja**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Postavi razinu verifikacije servera na **Ništa**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Postavi razinu verifikacije servera na **Vrlo visoka**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Postavio/la widget kanal na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Uklonio/la** widget kanal</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Onemogućio/la** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Omogućio/la** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) dodao/la je integraciju za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao/la je integraciju za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Prilagođeni emotikoni onemogućeni</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Emotikoni omogućeni</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Kad pretplatnik istekne **izbaci ga**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Kad pretplatnik istekne **ukini mu ulogu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Pokloni mu dodatno vrijeme čekanja od **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) ažurirao/la je integraciju za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Za kanal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">S kôdom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Koja istječe nakon **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Koja **nikada** ne istječe</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Koja istječe nakon **%1$s** korištenja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Koja ima **neograničen broj** korištenja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">S privremenim **isključeno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">S privremenim **uključeno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la pozivnicu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Učitaj više</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) je banao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) je uklonio/la ban za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Uključio/la zvuk** korisniku</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Isključio/la zvuk** korisniku</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) prekinuo/la je povezivanje %2$s iz glasovnog</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) je izbacio/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) prebacio/la je %2$s u $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Uključio/la glas** korisnika</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Utišao/la** korisnika</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Promijenio/la svoj nadimak iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Postavio/la svoj nadimak - **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Uklonio/la** svoj nadimak **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) je izrezao %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Za **%1$s** neaktivnosti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la uloge za $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Dodao/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Uklonio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao/la je %2$s u $[**%3$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) obrisao je %2$s od $[**%3$s**](targetHook) u $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) prikvačio/la je poruku autora $[**%2$s**](targetHook) u $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) otkvačio/la je poruku autora $[**%2$s**](targetHook) iz $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Postavio/la boju u **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Postavi boju u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez boje</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) je obrisao/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Neistaknuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Istaknuta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Nespominjajuća</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Spominjajuća</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Odbio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Dodijelio/la** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la ulogu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s u %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Nepoznata radnja</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Promijenio/la avatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Promijenio/la kanal u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">S kanalom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) je izbrisao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Promijenio/la ime iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">S imenom **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Preporučena minimalna veličina je 960×540 i preporučeni omjer slike je 16:9. [Saznaj više](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Postavke zajednice</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Onemogući zajednicu</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">To će ukloniti određene značajke, kao što su Otkrivanje servera ili Razrada servera za Servere zajednice.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Omogući zajednicu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_body">Pretvori svoj server u Server zajednice i onda ćeš dobiti dodatne alate za administriranje koji će ti pomoći moderiranje, vođenje i rast tvojeg servera.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ako je to server koji služi samo tebi i tvojim frendovima, onda bolje nemoj to učiniti. Serveri zajednice namijenjeni su adminima koji rade na stvaranju većih zajednica koje čine prostor u kojem se ljudi okupljaju na temu nečega što im je zajedničko.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ako je to server koji služi samo tebi i tvojim frendovima, onda bolje nemoj to učiniti. To je za one koji potiču šira okupljanja.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Gradiš li ti kakvu zajednicu?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Ako želiš doznati više o tome kako se na Discordu grade zajednice, pogledaj što o tome kaže naš članak u [Centru za pomoć](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">_**(Uskoro dostupno)**_ Pristupi alatima kao što je **$[Razrada servera](featureHook) $[info](infoHook)** koji ti mogu pomoći da bolje moderiraš svoj server i ljude potičeš na aktivnije sudjelovanje.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Potakni članove na sudjelovanje</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Samo za servere s više od 500 članova</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Omogući **$[Otkrivanje servera](featureHook)** tako da te više ljudi može pronaći direktno na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Povećaj svoju zajednicu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Prijavi se za naš **$[Partner Program](featureHook)** i osvajaj nagrade što radiš sjajna mjesta na kojima se ljudi druže.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Istakni se na Discordu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_body">Primaj izravne novosti o novim stvarima koje je Discord pripremio za zajednice.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_stay_informed_header">Budi u tijeku</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Time će Discordu biti olakšano podešavanje značajki tako da odgovaraju tebi i tvojim članovima.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">To je kanal na kroz koji će Discord slati novosti bitne administratorima i moderatorima iz zajednice. S obzirom na to da bi poneki sadržaj u tom kanalu mogao biti osjetljive ili povjerljive naravi, preporučujemo da za takav kanal odabereš neki kojem su članovi ograničeni na tvoj najuži krug suradnika.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">To je kanal na kroz koji će Discord slati novosti bitne administratorima i moderatorima iz zajednice.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanal za Novosti iz zajednice</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Serveri zajednice moraju imati prepoznatljivu objavu koja će predstaviti pravila ili smjernice za članove. Odaberi kanal na kojem se to nalazi.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Serveri zajednice moraju imati prepoznatljivu objavu koja će predstaviti pravila ili smjernice.</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_body">Od sada imaš na raspolaganju dodatne alate koji mogu pomoći moderiranje, vođenje i rast tvojeg servera. Provjeri neke od njih kako bi si pomogao rasti!</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_analytics">Pogledaj Razradu servera</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_discovery">Prijavi se za Otkrivanje</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_button_welcome_screen">Podesi Pozdravni zaslon</string>
<string name="guild_settings_community_upsell_header">Tvoj server od sada je Server zajednice!</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Preporučamo da ovo postaviš na samo @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegao/la [ovakve ludosti](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Zbog veličine servera, članovi neće dobiti mobilne automatske obavijesti za poruke koje nisu tipa @spominjanja.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Onemogući Otkrivanje</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Otkrivanje mogu omogućiti ili onemogućiti isključivo administratori servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Ako omogućiš otkrivanje i ispuniš potrebne uvjete, tvoj server bit će dodan u [Otkrivanje servera.](onClick) Pritom svakako povedi računa da ostaviš dobar dojam!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Omogućena je 2FA obaveza za moderiranje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Svi članovi s ovlastima moderiranja (npr. administratori i modovi) moraju imati 2FA omogućenu kako bi moderirali.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Zbog toga svi članovi koji imaju ovlasti moderiranja moraju imati omogućenu 2FA prije nego mogu provesti radnje moderiranja. Time se može i pomoći boljoj sigurnosti administratorskih ili mod računa. [Omogući u postavkama za Moderiranje](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Obavezna 2FA za moderiranje nedostaje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Omogućavanjem Otkrivanja, prihvaćaš da ćeš se pridržavati [Pravila za servere uvrštene u otkrivanje.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Udovoljava uvjetu obavezne starosti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Serveri u Otkrivanju moraju biti stari najmanje %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Serveri u Otkrivanju moraju biti stari najmanje %1$s. Vrati se i provjeri %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Server je premlad</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tvoj server **$[nije](doesNotHook)** udovoljio svim zahtjevima za uvrštavanje u program Otkrivanje servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Trebat ćeš promijeniti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Trebat ćeš promijeniti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Trebat ćeš promijeniti svoj $[opis](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Trebat ćeš promijeniti svoj $[naziv servera](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Povećaj broj tjednih komunikatora</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Komunikator je netko tko je na tvojem serveru nešto rekao ili napisao. Sjajni načini na koje možeš ljude navesti da se zapričaju su događanja u zajednici ili zadavanje tema za razgovor.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">prosječan broj tjednih komunikatora na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Tvojem serveru treba više korisnika koji pričaju ili pišu tijekom jednog tjedna.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Bravo! Tvoj je server udovoljio svim zahtjevima za uvrštavanje u program Otkrivanje servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Mi želimo biti sigurni da ćemo korisnicima Discorda u Otkrivanju predlagati samo servere na kojima ima neke živosti, svi ti serveri moraju zadovoljiti određene zahtjeve minimalne aktivnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Klikni ovdje da doznaš podrobnije</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy">Zahtjevi za aktivnost servera su zadovoljeni</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description">Metrike tvoje zajednice izgledaju sasvim pristojno! Tvoj server ima dovoljan broj članova koji redovno navraćaju i razgovaraju.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_failing">Eto, nije baš da nam je drago, ali server ti nije zadovoljio zahtjeve aktivnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending">Serveri koji su uvršteni u Otkrivanje moraju zadovoljiti određene uvjete aktivnosti članova. Kod manjih ili mlađih servera to može malo potrajati, pa bi bilo dobro da $[navratiš za oko tjedan dana.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_description_pending_size">Ne možemo izračunati metrike o aktivnosti sve dok tvoj server ne bude imao najmanje %1$s članova. Serveri uvršteni u Otkrivanje moraju zadovoljiti određene uvjete aktivnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_failing">Zahtjevi za aktivnost servera nisu zadovoljeni</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_healthy_pending">Čekaju se metrike za aktivnost servera</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Provjerava se ispunjava li tvoj server nužne zahtjeve…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Nema ružnih riječi</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Naziv i opis servera i nazivi kanala čine se čistim ko suza!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Našli smo neke nelijepe riječi</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">nužni minimum</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Trebaš novim korisnicima poboljšati proces njihovog uhodavanja u tvoj server.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Novim članovima poboljšaj doživljaj</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Serveri kojima pristupa preko 10 novih članova tjedno moraju imati stopu zadržavanja od najmanje 10%%. Najmanje 1 od 10 osoba mora se zadržati dulje od jednog tjedna.
Gledaj server očima novog člana. Ima li na serveru dijelova na kojima bi se mogao zbuniti i izgubiti?"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_progress_label">prosječno zadržavanje novih članova na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sigurno okruženje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Uistinu cijenimo što se pridržavaš Pravila ponašanja u zajednici i održavaš svoj server sigurnim!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tijekom proteklih 30 dana tvoj server je $[prekršio naše Uvjete pružanja usluge](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označio Discordov tim za povjerenje i sigurnost</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Izračunava se kao pomični prosjek tijekom posljednih 8 tjedana i stoga je potrebno nekoliko tjedana da bi se promjene uočile. U posjetitelje ili komunikatore ubrajaju se samo oni korisnici koji su na Discordu više od 8 tjedana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ članova</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Za sada se na Otkrivanje primaju samo serveri koji imaju više od %1$s članova.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Nažalost, Otkrivanje je za sada dostupno samo za servere koji imaju više od %1$s članova. Možda to promijenimo u budućnosti.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Ispod %1$s članova</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Povećaj broj tjednih posjetitelja</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Posjetiteljem smatramo nekoga tko je kliknuo na server i pogledao najmanje 1 kanal. Pokušaj članovima dati više razloga da navrate, kao npr. organiziraj redovita događanja u zajednici.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">prosječan broj tjednih posjetitelja na tvojem serveru</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Ovaj server je uklonjen iz Otkrivanja.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified_description">"Ovaj server nije uspio zadovoljiti donje zahtjeve i stoga je automatski uklonjen iz Otkrivanja. Ne brini, možeš se vratiti čim ti server ponovno prođe sva ispitivanja.
Zahtjeve koji se odnose na aktivnost provjeravamo tjedno."</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_description">To omogućuje pojavu informacija nakon što se klikne na prilagođeni emoji s tvojeg servera u bilo kojem chatu. Prikazane informacije omogućit će korisnicima da vide tvoj server i pridruže mu se.</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_disable">Onemogući emoji informacije</string>
<string name="guild_settings_discovery_emoji_discoverability_enable">Omogući emoji informacije</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Ljudi tvoj server od sada mogu pronaći preko Otkrivanja servera.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">TULUM!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Upao si! %1$s od sada je dio vidljivog svijeta!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Uz Otkrivanje servera neka tvoja zajednica raste</string>
<string name="guild_settings_discovery_locale_help">Discord će u pretraživanju dati prednost ovom serveru onim korisnicima koji govore odabranim jezikom.</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Još uvijek čekamo metrike o zdravlju tvojeg servera!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Dodaj naslovnicu i opis kako bi se na popisu pojavio baš kako ti želiš</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Serveri koji su uključeni u Otkrivanje imaju šanse da ih posebno istaknemo</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Budi uključen u službeno Discordovo Otkrivanje servera</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">U njegovom opisu, reci ljudima u čemu je tvoj server ono pravo!</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">Kategorije pomažu Discordu da organizira servere kako bi ljudima bilo lakše pronaći zajednice koje ih zanimaju. Možete izabrati 1 osnovnu kategoriju i do 5 podkategorija.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Kategorija servera</string>
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">Neka svi znaju što je %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tvoj server ne zadovoljava sve zahtjeve.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Da bi pomogao ljudima kada traže tvoje server, možeš dodati do 10 ključnih riječi. No, nemoj zaboraviti da su naziv i opis servera ono glavno po čemu će te pronaći. Ključne riječi imaju pomoćnu ulogu.
Ključne riječi mogu pomoći kada se teme ili funkcije tvojeg servera mogu napisati na alternativne načine ili sadrže neke kratice (npr. LoL u slučaju League of Legends)."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Ključne riječi za pretraživanje</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Podkategorije</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Pseudonim</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Unesi alias</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Dodaj do %1$s prilagođenih emojia koje mogu koristiti svi na ovom serveru. Animirane GIF emojije mogu koristiti članovi koji imaju Discord Nitro. Imena emojija moraju sadržavati 2 ili više znakova i mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove i podvlake. Emoji mora biti manji od %2$s kb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Omogući Otkrivanje</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtriraj po djelovanju</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Sve</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Sve radnje</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Svi korisnici</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtriraj po korisniku</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtar radnji:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtar korisnika:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Analitika kanala za najave</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Ovdje ti je statistika za tvoje Kanal za najave (ili više njih). Ona će ti reći kako raste ili pada tvoj doseg i koliko te ljudi prati ili prestaje pratiti sa svakim novim postom kako bi svoje postanje mogao izbrusiti do savršenstva. [Saznaj više o tome kako funkcionira praćenje kanala.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Čini se da još uvijek ne možemo otvoriti radnju. Navrati i pogledaj stanje nakon što napraviš neki novi post. Moguće je da će trebati i 24 sata prije nego se podatci pojave.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Za ovaj kanal nema podataka.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Posljednje ažuriranje: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Poruka je obrisana</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Neto promjena</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Promjena broja servera koji su pratili od prethodnog posta.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Neto servera u posljednjih 10 postova</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Doseg</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Broj servera koji su pratili u trenutku objave posta.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">Broj praćenja servera</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Dobiveno: %1$s
izgubljeno: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Predstavi se… u pokretu! **(samo na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Slušaj si prijatelje u visokoj razlučivosti!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Svaki dodatni emoji je još jedna prilika da se izraziš!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Prenesi podesivu pozadinsku sliku za sve tvoje pozivnice za server!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Svoju kvalitetnu igru pošalji svima preko jednako tako kvalitetnog video streaminga.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Slušaj si prijatelje u još višoj razlučivosti!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Prenesi ukrasni banner koji će najbolje predstavljati tvoju zajednicu! Prikazuje se ispod imena servera.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Još poneki dodatni emoji još više prilike da se izraziš!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Pusti svojim prijateljima streaming visoke kvalitete.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Upload još većih datoteka za još kvalitetnije memeove. **(samo na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Slušaj si prijatelje u najboljim mogućim definicijama. Bit će to kao da su tu, tik do tebe…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Osiguraj si da imaš emoji slotove u brutalnim količinama, da ti nikad ne usfali kada ih ustrebaš za svoje izražavanje.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Upload najvećih datoteka za najkvalitetnije memeove. **(samo na serveru)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Prilagodi si URL kojim pozivaš ljude na svoj server s **discord.gg/____. ([Podliježe nekim pravilima](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animirana ikona servera</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Osobno odaberi pozadinu pozivnice</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Pusti svojim prijateljima streaming visoke kvalitete.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Banner servera</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Go Live streamovi na 1080p i uz 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Personalizirani URL za server</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Audio kvalitete %1$s Kbps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s server emoji slotova (pa će ukupno biti %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">Ograničenje prijenosa za sve članove je %1$s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Posebne pogodnosti za boostani server sadrže </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Boostani server dobija sve već rečeno, pa još </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Posebne pogodnosti razine 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Posebne pogodnosti razine 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Posebne pogodnosti razine 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Za server predlažemo sliku veličine najmanje 512×512.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Dnevnik aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Nakon što moderatori započnu moderirati, možeš ovdje moderirati moderiranja.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Još nema aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Nešto smo pokvarili. Vrati se kasnije.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ovo je nezgodno</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Dodaj ulogu</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Prikaži ulogu:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Ukloni ulogu %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Članovi servera</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s do otključavanja</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Otključana je posebna pogodnost razine %1$s</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Ovo je Nitro značajka razine %1$s. [Provjeri svoj status](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Članovi servera mogu pomoći otključati razine tako što će dati svoje Boostove. Na svakoj novoj otključanoj razini server će pomoći otključati posebne pogodnosti za sve.
Članovi mogu povući svoj boost u svako doba. **Ako razina bude izgubljena, server će zadržati posebne pogodnosti tri dana**. [Saznaj više o boostingu za servere](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Još samo %1$s do sljedeće razine!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** su ovaj server</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Otključano</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s popusta na server boostove</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">Ne sadrži %1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">Uključuje %1$s otključaj razinu 1!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Spreman za Boost?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">S Nitrom ćeš imati najbolje cijene</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Želiš li posebne pogodnosti razine 1 za server?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Nadogradi na Nitro i uzmi %1$s uz svoju pretplatu!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Boostovi za servere već od **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Boostovi su **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Boostovi su **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Hvala ti što si Nitro Classic član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server.
Boostovi su **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Hvala ti što si Nitro Classic član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Hvala ti što si Nitro član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server koji su uključeni u pretplatu i %2$s popusta na buduće boostove za server.
Boostovi su **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Hvala ti što si Nitro član. Dobivaš popust od %1$s na boostove za server koji su uključeni u pretplatu i %2$s popusta na buduće boostove za server.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Kanal samo za moderatore</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Nijedno nije odbarano</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Ažuriranje tvojih postavki nije uspjelo. Molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Pozdravni zaslon</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Dodaj još jedan kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Ukloni kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Razmjeni informacije o zadnjim slučajevima uočavanja divljeg Wumpusa</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Uredi kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Pomakni dolje</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Pomakni gore</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Čemu služi ovaj server? Čime se ljudi na njemu bave?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Nemoj zaboraviti omogućiti ga nakon što si završio!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Tvoj Pozdravni zaslon sad je aktivan i vjerno služi.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Taj će zaslon služiti kao pozdrav novim članovima nakon što se pridruže!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Razmjeni informacije o zadnjim slučajevima uočavanja divljeg Wumpusa</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Pronađi druge s kojima ćeš loviti Wumpusa</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Doznaj najnovije vijesti o Wumpusu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">općenito</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">grupa-za-traženje</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-novosti</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Ovdje možeš sresti druge Wumpusove obožavatelje i sudjelovati u tjednim grupnim događanjima</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Dobrodošao/la u **Wumpus Land!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Podesi Pozdravni zaslon</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Postavi vlastiti Pozdravni zaslon koji se pojavljuje kada se novi članovi pridruže. Tako možeš novim članovima pomoći da otkriju sve cool stvari koje mogu učiniti na tvojem serveru!
Kod onih servera koji imaju Pozdravni zaslon uočeno je da se ljudi više zadržavaju i angažiraniji su."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Ovaj kanal više ne postoji ili ga više ne može vidjeti baš @everyone.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Možeš odabrati samo one kanale koje može vidjeti @everyone.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Odaberi kanal kojeg bi, prema tvojem mišljenju, korisnik trebao posjetiti.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Pretpregled</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Promjene se pohranjuju automatski.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Dodaj preporučeni kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Uredi preporučeni kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Odaberi najviše 5 preporučenih kanala. Predlažemo ti da to budu kanali na kojima se ljudi mogu družiti, kanali za rasprave, postavljanje pitanja, čitanje vijesti ili odabir uloga.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Glavne stvari koje se mogu na tvojem serveru raditi</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Odaberi kanal</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Čime se ljudi na ovom kanalu bave?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Ako je omogućen, ovaj se Pozdravni zaslon pojavljuje novim članovima kada se pridruže tvom serveru. On pomaže novim članovima da otkriju sve kul stvari koje mogu napraviti na tvojem serveru!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Dobrodošao/la u **%1$s!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Nešto je pošlo po zlu kad smo pohranjivali tvoje promjene</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Banner servera</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadina pozivnice za server</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Ova će se slika prikazati kada korisnici dobiju pozivnicu za server.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Preporučena minimalna veličina je 1920×1080 i preporučeni omjer slike je 16:9. [Saznaj više](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Server widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Ugradi ovaj HTML na svoju web stranicu kako bi mogao/la koristiti Discordov prekrasan prethodno načinjen widget.
Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (glasovni kanal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (glasovni kanal), %2$s od %3$s korisnika</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (glasovni kanal), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Boost je uspio!
Boostao si upravo %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Boost je uspio!
Boostao si upravo server **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Boostanje je uspjelo!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Boostao si upravo %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Sorry, ali mi ti trenutačno ne podržavamo prodaju boostova putem [pretplate preko Applea](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Popust dobiješ kao dio tvoje pretplate **%1$s**!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Moglo bi te izaći **%1$s%% jeftinije** za svaki boost, a dobiješ i dodatnih %2$s boostova skupa s [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Zatraži svoj besplatni mjesec i dobij %1$s boostova i još tako uštedi **%2$s%%** na dodatne boostove uz [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Pomozi boostanjem serveru da doseže sve više i više razine. Kupiš bilo kada, a mi ćemo već obračunati razmjerno.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Kupnja</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Prijenos boosta je uspio!
Upravo si boostao %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Prijenos boosta je uspio!
Upravo si boostao server."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Prijenos boosta je uspio!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Boostao si upravo %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Reklo bi se da imaš %1$s. Mi ćemo ti ih dodati na ovaj server umjesto tebe.</string>
<string name="guild_template_based_on">temelji se na</string>
<string name="guild_template_create_discord">Napravi server</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">Učionica korisnika %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Server vlasnika %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Grupa korisnika %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Grupa korisnika %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Zajednica korisnika %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Zajednica korisnika %1$s</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Grupa za učenje korisnika %1$s</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Dostupno u aplikaciji</string>
<string name="guild_template_header_friend">Prijatelji</string>
<string name="guild_template_header_study">Grupa za učenje</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">No, možeš od vlasnika zatražiti da izradi novi</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Neispravan predložak servera</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Pritisni za više</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Ovaj link predloška je neispravan ili je istekao.
Želiš li saznati više o Discordu?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Upotrijebi kanale kako bi svoj server organizirao prema određenim temama.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Kanali predložaka</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Uvijek možeš naknadno mijenjati kanale, uloge i dozvole nakon što je server gotov.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Održi predavanje, pomozi napisati zadaću, uči zajedno.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Mahni im, podijeli svoj zaslon, ili samo chataj.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Surađuj, osmišljavaj i prikaži što imaš.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Stvori si dom, zabavi se, druži se.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Koordiniraj, dijeli resurse, budi domaćin događanjima.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Spoji se, poveži, organiziraj i ostani u kontaktu.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Streamaj lekcije, pitaj, uči s nekim</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Ups…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Iskoristi uloge kako bi organizirao svoje članove i dodijelio dozvole kao što je pristup privatnim kanalima.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Uloge i dozvole</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Uloge i dozvole u predlošku</string>
<string name="guild_template_modal_title">Napravi server na temelju:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Stvori server za svoj razred</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Napravi svoj server</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Stvori server za svoju grupu</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Stvori server za svoje prijatelje</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Stvori server za svoju zajednicu</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Stvori server za svoju zajednicu</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Stvori server za svoju grupu za učenje</string>
<string name="guild_template_name_announcements">najave</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Informacije</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstualni kanali</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Glasovni kanali</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">klipovi-zanimljivosti</string>
<string name="guild_template_name_events">događanja</string>
<string name="guild_template_name_game">igre</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nove-igre</string>
<string name="guild_template_name_game_room">soba-za-igre-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">općenito</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">nagradne-igre</string>
<string name="guild_template_name_homework">domaća-zadaća</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">zadaća-pomoć</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">ideje-komentari</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">sastanak-planovi</string>
<string name="guild_template_name_meetups">sastanci</string>
<string name="guild_template_name_memes">memeovi</string>
<string name="guild_template_name_music">glazba</string>
<string name="guild_template_name_notes">napomene-resursi</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">napomene-resursi</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">digresija</string>
<string name="guild_template_name_random">nasumično</string>
<string name="guild_template_name_resources">resursi</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">sesija-planiranje</string>
<string name="guild_template_name_social">društveni-postovi</string>
<string name="guild_template_name_strategy">strategija-rasprava</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Druženje zajednice</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Općenito</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Soba za sastanke</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Stream soba</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Učionica %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">dobrodošao/la</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">dobrodošlica-pravila</string>
<string name="guild_template_open">Prikaži predložak</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanali su prostori unutar tvojeg servera u kojima ljudi mogu razgovarati o raznim stvarima.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Nakon što tvoj server bude završen, uvijek možeš naknadno mijenjati kanale.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Kanali servera</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Predložak servera</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Učitavanje predloška servera</string>
<string name="guild_template_selector_description">Tvoj server je tamo gdje se ti i tvoji frendovi okupljate. Napravi sebi jednoga i možeš početi pričati s njima.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Počni od predloška</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Ne možeš naći ono što tražiš? [Ako imaš neki prijedlog, bit će nam drago da nam kažeš.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Napravi svoj server</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Predložak servera je lak način za dijeljenje tvojih podešavanja servera i tako može svakome pomoći da vrlo brzo izradi svoj server.
Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server kod kojeg su već popunjeni kanali, uloge, dozvole i postavke kao što su kod tebe."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Postavi svoj server</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Predložak servera</string>
<string name="guild_templates_create_link">Stvori predložak</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">%1$s predložak</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Želiš li sigurno izbrisati svoj predložak? To će svima koji imaju poveznicu onemogućiti njegovu upotrebu.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Izbriši predložak</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Izbriši poveznicu na predložak</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Kanali i teme na kanalima</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Članovi i botovi</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Poruke i svi sadržaji</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Ikona tvojeg servera, boostovi i druge posebne pogodnosti</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Uloge i dozvole</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Zadane postavke servera</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Predložak će preuzeti:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Predložak neće preuzeti:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Naslov je obavezan.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Opis predloška</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Ikona tvojeg servera</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Poveznica na predložak</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Naslov predloška</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Ime tvog razreda</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Ime tvojeg servera</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Ime tvoje grupe</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Ime tvoje grupe</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Ime tvoje zajednice</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Ime tvoje zajednice</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Ime tvoje grupe za učenje</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Čime se ljudi na ovom serveru mogu baviti?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Kome je taj server namijenjen? Npr. školskom klubu, zajednici umjetnika</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Posljednja sinkronizacija: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Pregledaj predložak</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Od sada možeš svakome pomoći da postavi server tako što ćeš stvoriti **Predložak servera!**</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Od sada možeš svakome pomoći da postavi server tako što ćeš stvoriti Predložak servera!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Sinkroniziraj da bi se ažurirali kanali, uloge i dozvole u tvom predlošku.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Sinkroniziraj predložak</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Sinkronizacija predloška</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tvoj server nije sinkroniziran s njegovim predloškom. Želiš li sinkronizirati predložak?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Imaš promjene koje nisu sinkronizirane. Sinkroniziraj da bi se ažurirali kanali, uloge i dozvole u tvom predlošku.</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nema veze. Navrati kasnije i vidi jesmo li popravili.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Čini se da povezivanje nije baš uspješno…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tvoj račun mora postojati barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Moraš biti član barem %1$s minuta kako bi mogao/la slati poruke na ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Moraš preuzeti i potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Moraš potvrditi svoj identitet mobitelom ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Moraš potvrditi svoj račun ukoliko želiš slati poruke u ovom serveru.</string>
<string name="guild_verified">Potvrđen</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Uključite video i mahnite si, nabacite neki stream ili pokažite svojeg kućnog ljubimca.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Od sad, ovaj server ima Video Chat!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Spreman/na za razgovor? Uzmi neku stolicu u ovom voice kanalu da ljudi znaju da si tu i da si za druženje.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Bočna traka servera</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardversko ubrzanje</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Uključuje hardversko ubrzanje koje koristi tvoj GPU kako bi Discord radio elegantnije. Ako imaš problema s padom FPS-a tijekom igre, isključi ovo.</string>
<string name="help">Pomoć</string>
<string name="help_clear_permissions">Ne možeš počistiti dozvole jer bi tako uklonio i jednu ili više dozvola koje si ti dao.</string>
<string name="help_desk">Centar podrške</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Uloga je zaključana jer nemaš dozvolu za upravljanje ulogama.</string>
<string name="help_missing_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer ju niti jedna tvoja uloga ne posjeduje.</string>
<string name="help_role_locked">Uloga je zaključana jer je viši rang od tvoje najviše uloge.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Uloga je zaključana jer je tvoja najviše rangirana uloga. Molimo te pitaj viši rang ili Vlasnika servera za pomoć.</string>
<string name="help_roles_description">Upotrijebi uloge kako za uređivanje organizacije članova svojeg servera i njihovih dozvola. Uloge možeš dodjeljivati na stranici [Članovi](onMembersClick).</string>
<string name="help_singular_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer bi se brisanjem oduzela tebi.</string>
<string name="hide_chat">Sakrij chat</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Preporučeno ako ne želiš da nepoznati ljudi pristupaju tvojim Discord serverima.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Sakrij linkove pozivnica</string>
<string name="hide_muted">Sakrij %1$s utišanih</string>
<string name="hide_muted_channels">Sakrij utišane kanale</string>
<string name="hide_navigation">Sakrij navigaciju</string>
<string name="hide_personal_information_description">Skriva e-mail, povezane račune, bilješke i anonimizira brojčane tagove.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Sakrij osobne podatke</string>
<string name="hold_up">Pričekaj</string>
<string name="home">Početna</string>
<string name="how_to_invite_others">Zdravo. Beep. Boop. Ako slučajno želiš pozvati prijatelje na ovaj server, klikni ime servera gore lijevo i odaberi \"%1$s\". Beep!</string>
<string name="hr">Hrvatski</string>
<string name="hu">Mađarski</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">nekoliko sekundi</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Zainteresiran si za predstavljanje HypeSquada na lokalnom gamerskom eventu ili si možda koordinator vlastitog eventa? [Prijavi se ovdje](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad događanja</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Univerzum treba ljude koji će s pouzdanim optimizmom i postojanošću povesti u boj. Da nije hrabrih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Da bi postao onaj bez kojeg Univerzum ne može opstati, potrebno je biti brilijantan. Da nije brilijantnih ljudi, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Sklad i ravnoteža su nužni za stvaranje ravnoteže Univerzuma. Da nije uravnoteženih, kaos bi obuzeo HypeSquad.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Došlo je do pogreške kad smo te dodavali na HypeSquad Online. Ako se greška nastavi javljati, javi se na%1$s](%2$s).</string>
<string name="hypesquad_error_heading">Opa, skršili smo Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Pridruži se HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Ti si u HypeSquadu!</string>
<string name="hypesquad_house_1">Hrabrost</string>
<string name="hypesquad_house_2">Brilijantnost</string>
<string name="hypesquad_house_3">Ravnoteža</string>
<string name="hypesquad_join">Pridruži se HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Napusti HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Došlo je do greške kad smo te uklanjali s usluge HypeSquad Online. Molim te pokušaj ponovno.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Ne bi baš više htio biti hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpusovi odvjetnici su nam rekli da ti javimo da tvoj pristup HypeSquadu znači i da si se prijavio za naš newsletter.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Redovito šaljemo newsletter s natječajima, poklonima koje dijelimo i još mnogo toga.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Nabavi jedinstvenu značku profila kako bi predstavljao HypeSquad kuću u koju si smješten.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Predstavljaj svoju kuću sudjeluj u izazovima protiv drugih HypeSquad kuća.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Značka Hype profila</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Momčadski izazovi</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Što je posebno kul kad si hype</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Koja uvreda bi te povrijedila najviše?</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Često reagiraš preburno.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Ne slušaš dovoljno.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Stalo ti je samo do sebe.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Ti si običan.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Možeš do kraja života slušati samo jednu vrstu glazbe. Izabrat ćeš:</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Nešto dopadljivo što te podiže.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Nešto neintezivno što ti pomaže da se koncentriraš.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Nešto opuštajuće što te smiruje.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Nešto nostalgično što dobro znaš.</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Godišnji odmor. Kamo ćeš?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Neko novo mjesto, krajnje drugačije od onoga gdje živiš.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Neko tiho mjesto. Odmor je odmori samo ako se opustiš i resetiraš.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Mjesto koje ti je poznato od ranije i vremenom ti je postao drugi dom.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Ostaješ kod kuće. Nisi ti za putovanja.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Tvoje računalo izgleda ovako:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Nered svakome tko nije ti. Ali ti znaš gdje što stoji…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Nered. I nije baš da znaš gdje što stoji…</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Nekako jednostavno je, ali stvarno ti se sviđa.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Nešto iz časopisa. Čisto je i dekorativno.</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Konačno ti se dogodi situacija iz noćne more. Naručiš hranu u restoranu i dobiješ nešto što nije tvoja narudžba. Ti ćeš tada:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Ne žaliti se. Samo ćeš vratiti jer si zapravo htjela/htio ono nešto posebno.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Žališ se stolu da to nije ono što je naručeno, ali ne vraćaš im.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Jedeš bez riječi.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Žališ se konobaru da to nije ono što je naručeno i vraćaš mu to.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Izlaziš jer imaš nešto važno za obaviti i na vratima si, ali tvoj susjed kaže da mu treba pomoć. Ti ćeš:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Pomoći i ne brinuti o onome što ti je bio važan razlog za izlazak iz kuće.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Ispričaš se susjedu i ustraješ na tome da moraš ići nešto obaviti.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Kucaš na vrata svog drugog susjeda i pitaš može li te zamijeniti i pomoći onom prvom susjedu umjesto tebe.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Praviš se da ništa ne čuješ.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Kako bi po tebi izgledao savršen dan?</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Izležavanje cijelog jutra, domaća hrana i izlazak s bliskim prijateljima kasno u noć.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Probuditi se rano, završiti nešto što je neko vrijeme čekalo bolja vremena i u kasno popodne raditi na novom hobiju.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Probuditi se na vrijeme, prošetati do rasadnika i kupiti novu biljku i leći u prepunu kadu za završetak dana.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Probuditi se bez planova i pustiti dan da teče svojim tokom.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Što je na tebi pozitivno i ti također misliš da je to uistinu tako?</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Odluke donosiš s lakoćom.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Nove stvari usvajaš lako.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Ljudi se mogu u tebe pouzdati.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Imaš sklonost da u ljudima vidiš ono što je dobro.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Koji te od ovih mirisa najviše usrećuje?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Zrak dubok i zadimljen od logorske vatre, sladak po pečenom marshmallowu.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Svjež zrak nakon olujne grmljavine.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Svjež svat pomiješan s čistim mirisom sušenja rublja na užetu.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Uđeš u kuhinju nakon što se nešto mirisno kuhalo već 8 sati dok se svježi kruh hladi na pultu.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Tvoji omiljeni žanrovi su:</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Fikcija</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Biografije i memoari</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Poezija</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Ljubavni</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Posvađaš se s najboljim prijateljem ili prijateljicom. Nijedno od vas dvoje nije potpuno u krivu. Kako ćeš se postaviti:</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Čekat ćeš da vidiš hoće li se druga strana ispričati, ali vremenom popustiš i ponudiš pomirbu.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Ti ćeš se ispričati prije one druge strane, ali potajno ti neće biti drago što je teret razbijanja leda bio na tebi.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Ispričaš se iskreno prije one druge strane.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Nikad se ne ispričavaš. Što bude, bude.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Tvoj egzotični suputnik, životinja iz snova, bio bi:</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Nešto zastrašujuće i zaštitnički poput medvjeda.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Nešto sitno i agilno poput lisice.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Nešto veliko i korisno poput slona.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Nešto drugačije i vizualno upečatljivo poput komodo zmaja.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Tvoja kuća iz snova sigurno bi imala:</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Spavaće sobe savršene veličine s ekstravagantno udobnim krevetom.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Divovski, zahuktali kamin s mačkom koja mirno spava ispred njega.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Neki ozbiljno lijep otvoreni prostor.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Prostrana dnevna soba namijenjena druženju s prirodnim svjetlom u izobilju.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Želiš posao koji:</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Postavlja pred tebe izazove koji te tjeraju da rasteš. Dani ti nisu dosadni.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Daješ uistinu dobre i rado tražene savjete.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Omogućuje ti da se osjećaš kao da tvoj rad nešto vrijedi.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Primiš se onoga što treba odraditi, ali zapravo se ne unosiš previše u ono što radiš.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Kako reagiraš na učenje novih stvari?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Sklon si kloniti se učenja novih stvari i usredotočuješ se na to da postaneš bolja/bolji u stvarima u koje ti već sada idu dobro.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Stvarno te jako uznemiri što ti ne ide sasvim sjajno čim počneš i to te opsjeda.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Ideš polako, korak po korak, jer želiš da sve bude na svom mjestu od prvog pokušaja.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">Odustaješ odmah na početku i to ti se često događa.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery ti zahvaljuje što si se pridružio našim nastojanjima da sačuvamo svetost zemlje i da zadržimo ostavštinu Renwila. Tvoja hrabrost ravna je onoj od tisuću plemenitih ratnika i bez tvojeg vodstva i snage, bili bismo jednom nogom već na rubu ponora na čijem dnu vlada vječni kaos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance ti zahvaljuje što si se pridružio našem nastojanju da zaštitimo zemlju i očuvamo naslijeđe Urdimovo. Tvoje provođenje strategije odaje tvoj talent majstora taktike i kad ne bismo imali tebe i tvoj proračunati pristup svakom sukobu, već bismo bili na putu u kaos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance ti zahvaljuje što si se pridružio našem nastojanju da zaštitimo zemlju i očuvamo Arameovo naslijeđe. Vrijedno divljenja na tebi je to što si tako postojan i uspravan, čak i kad je pred tobom potpuna neizvjesnost. Da nije tebe i tvojeg mudrog uvida u svoju nutrinu i okoliš, već bismo bili na putu u kaos.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Poništi</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Zatvori</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Odabran si!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Nešto je pošlo krivo!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Sljedeće pitanje</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s. pitanje od ukupno %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Odaberi svoj odgovor:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Pokaži mi kuću!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Imaš li sve što trebaš za zastupati Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Tebi je Discord baš super. Nama je super što je Discord tebi super. Sada ćemo i druge ljude pozvati da se druže s nama.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Ponovi test</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Želiš li se mijenjati za kuću?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Prije nego što se pridružiš HypeSquadu, trebaš uzeti svoj račun do kraja.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Prije nego se pridružiš HypeSquadu, moramo potvrditi tvoju adresu e-pošte.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tvoja kuća:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Došlo je do pogreške pri učitavanju %1$s</string>
<string name="image">Slika</string>
<string name="image_actions_menu_label">Radnje vezane uz slike</string>
<string name="images">Slike</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Vrsta datoteke privitka: %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Ikona</string>
<string name="in_category">u %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Postavke glasovnih opcija unutar igre</string>
<string name="in_the_voice_channel">U glasovnom kanalu</string>
<string name="inbox">Ulazna pošta</string>
<string name="incoming_call">Dolazni poziv</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Dolazni poziv…</string>
<string name="incoming_friend_request">Dolazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">%1$s dolaznih zahtjeva za prijateljstvo</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni video poziv</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Dolazni video poziv…</string>
<string name="incompatible_browser">Ili posjeti ovu stranicu iz [podržanog preglednika](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="inline_attachment_media">Kada su preneseni izravno na Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Slike veće od %1$sMB neće imati pretpregled.</string>
<string name="inline_embed_media">Kada su zalijepljeni kao linkovi u dopisivanju.</string>
<string name="inline_media_label">Prikazuj slike i videozapise</string>
<string name="input_device">Ulazni uređaj</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push to Talk (ograničen)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Vremenska odgoda nakon puštanja tipke Push to talk</string>
<string name="input_mode_vad">Glasovna aktivnost</string>
<string name="install_location_main">Glavni</string>
<string name="instant_invite">Pozovi</string>
<string name="instant_invite_accept">Prihvati pozivnicu</string>
<string name="instant_invite_accepting">Prihvaćanje pozivnice</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Zatraži novu!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pitaj %1$s za novu pozivnicu!</string>
<string name="instant_invite_banned">Opalac. Izgleda da te je banalo.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Opalac. Izgleda da te je banalo.</string>
<string name="instant_invite_expired">Pozivnica je nevažeća ili je istekla.</string>
<string name="instant_invite_expires">Istječe</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nismo uspjeli napraviti link pozivnice.</string>
<string name="instant_invite_friends">Pozovi prijatelje na svoj server!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Podijeli ovu poveznicu sa svojim prijateljima i oni će se automatski pridružiti tvojem serveru.</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Geneririano pomoću widgeta</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) od **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s na mreži</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Skriveno; Kopiraj tipkom</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Ne možeš napraviti pozivnicu za taj kanal. Probajmo neki drugi!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kôd pozivnice</string>
<string name="instant_invite_inviter">Pozivatelj</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Izgleda da ne možeš napraviti pozivnicu za ovaj server.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Pozdrav!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Uspostavljanje pozivnice</string>
<string name="instant_invite_uses">Korištenja</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Već jesi član</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Pozvan/a si da se pridužiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Pozvan/a si da se pridužiš privatnoj grupi od korisnika</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Priključio/la si se</string>
<string name="instant_invites">Pozivnice</string>
<string name="integration_settings">Postavke integracije</string>
<string name="integrations">Integracije</string>
<string name="interaction_required_body">Da bi preglednici reproducirali zvuk, potrebno je korisnikovo sudjelovanje. Samo klikni na okay da bismo nastavili.</string>
<string name="interaction_required_title">Potrebno je sudjelovanje</string>
<string name="internal_server_error">Došlo je do unutarnje pogreške poslužitelja, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Nadogradi na Discord Nitro i ispuni sve svoje snove o animiranim emojijima</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Nadogradi na Discord Nitro kako bi koristio/la emoji s drugih servera</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Molimo unesi važeći link ili kôd pozivnice.</string>
<string name="invalid_text_channel">nevažeći-kanal</string>
<string name="invalid_voice_channel">Nevažeći kanal</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">u %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Pozivnica je istekla</string>
<string name="invite_button_invalid">Neispravna pozivnica</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Pokušaj poslati novu pozivnicu!</string>
<string name="invite_button_resolving">Uspostavljanje pozivnice</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s bio je uživo</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Bio/la si uživo</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Gleda</string>
<string name="invite_button_streamer">Ideš uživo!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s je sad uživo!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">u %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Pozvan/a si da se pridužiš serveru</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Pozvan/a si da se pridružiš privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Primio/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Pozvan/a si da gledaš streaming</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Pozvan/a si da se pridužiš glasovnom kanalu</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje serveru</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje privatnoj grupi</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Poslao/la si pozivnicu, ali…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Poslao/la si poziv na gledanje streaminga</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Poslao/la si pozivnicu za pridruživanje glasovnom kanalu</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pozovi na gledanje streaminga</string>
<string name="invite_copied">Kopirano</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Kopiraj poveznicu na pozivnicu</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopiraj poveznicu za dijeljenje</string>
<string name="invite_edit_link">Uredi pozivnicu.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Puna grupa</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Grupa puna: promatraj</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Igra je završila</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Poziv u igru</string>
<string name="invite_embed_in_group">Pridružio/la se grupi</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Pozovi da se pridruži</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Pozivnica za pridruživanje grupi</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pozivnica na zajedničko slušanje na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Pozovi da promatra</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pozovi na gledanje %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Pridruži se preko Androida</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Pridruži se aplikacijom za računalo</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Pridruži se preko iOSa</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Pridruži se preko Xboxa</string>
<string name="invite_embed_joined">Pridružen/a</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Zabava slušanja je završena!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Pozivnica na zajedničko slušanje</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s otvoreno %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Pošalji pozivnicu</string>
<string name="invite_embed_spectate">Promatraj igru</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Promatraj putem aplikacije za računalo</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Zabava gledanja je gotova!</string>
<string name="invite_empty_body">Podijeli ovu poveznicu prijateljima i oni će se automatski pridružiti tvojem serveru.</string>
<string name="invite_empty_title">Pozovi prijatelja na svoj server!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• istječe nakon %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Tvoja pozivnica istječe za 1 dan.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za 1 dan ili nakon %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za %1$s ili nakon %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tvoja pozivnica istječe za 30 minuta.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe nakon 30 minuta ili nakon %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Tvoja poveznica za pozivnicu nikad neće istjeći.</string>
<string name="invite_expires_uses">Tvoja poveznica za pozivnicu istječe za nakon %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Ili, pošalji link pozivnice servera prijatelju</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pozovi</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Dohvaćam tvoj popis prijatelja…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nema pronađenih rezultata</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Poslano</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pozovi prijatelje u poruke</string>
<string name="invite_friends">Pozovi prijatelje</string>
<string name="invite_invalid_cta">Pritisni za više</string>
<string name="invite_invalid_error">"Ovaj link pozivnice je neispravan ili je istekao.
Želiš li saznati više o Discordu?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pozivnica kopirana!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Linkovi pozivnica prema zadanim postavkama istječu nakon 24 sata</string>
<string name="invite_members">Pozovi članove</string>
<string name="invite_modal_button">Pridruži se **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nije moguće prihvatiti pozivnicu</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ups…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otvori **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• nikad ne istječe</string>
<string name="invite_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="invite_notice_message">Avantura počinje.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Dodajmo ponekog prijatelja!</string>
<string name="invite_people">Pozovi ljude</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Primi najnovije objave** za Pokemon GO racije u području Los Angelesa!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Primaj najsvežije najave**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Stekni nove prijatelje** koji su u tvojem kraju i dijele tvoju strast za Pokemon GO!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Stekni nove prijatelje**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Podijeli savjete i strategiju s ostalima** tako da možeš utrenirati najjačeg Pokemona!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Podijeli savjete i strategiju s ostalima**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Pazi sad! Prijatelji koje pozoveš moći će vidjeti popis ranijih poruka.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Traži prijatelje</string>
<string name="invite_sent">Pozivnica je poslana</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Istječe za %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Postavke poveznice za pozivnicu servera</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Podijeli Link pozivnice</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Podijeli ovaj link s drugima da im dopustiš pristup svome serveru!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Pošalji link pozivnice na stream prijatelju</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Ili pošalji link pozivnice na stream prijatelju</string>
<string name="invite_stream_header">Pozovi na stream</string>
<string name="invite_to_server">Pozovi na server</string>
<string name="invite_url">URL pozivnice</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Pridruži se glasovnom</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Uvijek stane još poneko. Daj im ovaj link i dovuci ih ovamo:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Tvoj novi server želi ti dobrodošlicu!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Počnimo pozivanjem tvojih prijatelja</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pozovi prijatelje u %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tvoji prijatelji</string>
<string name="invites">Pozivnice</string>
<string name="ios_app_preview_description">Tvoje mjesto za razgovor sa svojom zajednicom i prijateljima.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatski (držat će se iOS-ovih postavki)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatski</string>
<string name="ios_call_disconnected">Poziv prekinut</string>
<string name="ios_call_ended">Tvoj poziv je završio!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Nešto je pošlo po krivu prilikom obrade plaćanja, pokušaj ponovo!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Greška kod Applea</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Upravljanje boostovima</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Upravljanje mojom pretplatom</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Nažalost, ne možeš upravljati pretplatom unutar iOS aplikacije. Otvori aplikaciju za desktop i upravljaj svojom pretplatom putem korisničkih postavki.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Došlo je do pogreške prilikom povrata tvoje pretplate. Pokušaj ponovo!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Nema kupnji za povrat.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nema ničega za povrat.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Gotovo.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Uh! Ne možemo prihvatiti kupnje preko builda Testflight. Morat ćeš koristiti produkcijski build koji je dostupan u App Storeu.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Pregledavaj fotografije</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Omogući u postavkama</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Nije ono što tražiš? Pregledaj svoju biblioteku fotografija, potraži savršenu fotku.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Omogući dopuštenje za pristup svojoj biblioteci fotografija. Pokaži svima koliko je tvoj ljubimac sladak.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Nemaš nijednu fotografiju u svojoj biblioteci fotografija. Najbolje vrijeme za početak je sada.</string>
<string name="ios_notification_see_full">Dodirni da bi vidio cijelu poruku.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">U glasovnom pozivu</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Otvori glasovni kanal</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Omogućuje da se Discordovi razgovori prikažu kao prijedlozi za dijeljenje i pretraživanje u iOS-u. Ako se to onemogući, sakrit ćete te prijedloge i iOS će zaboraviti koji su vam prijatelji i serveri najdraži.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Prijedlozi za iOS razgovore</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Sudionici bez videa trenutno su skriveni. Želiš li ih prikazati?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Pokaži sudionike bez videa</string>
<string name="ios_view_all">Prikaži sve</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa osigurana</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa ovlaštena</string>
<string name="it">Talijanski</string>
<string name="ja">Japanski</string>
<string name="join">Pridruži se</string>
<string name="join_afk_channel_body">Izgleda da se nalaziš u kanalu za neaktivne. U ovom kanalu nije moguće razgovarati.</string>
<string name="join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="join_guild">Pridruži se</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Poveži s Twitch ili YouTube računima](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Jesi li u potrazi za još servera kojima se možeš pridružiti?</string>
<string name="join_guild_description">**Pridruži** se serveru kodom ili linkom pozivnice.</string>
<string name="join_server_button_body">Unesi pozivnicu i pridruži se serveru tvojih prijatelja.</string>
<string name="join_server_button_cta">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Pridruži se serveru linkom pozivnice</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Imaš li kôd ili link pozivnice? Ovdje ti treba baš to!</string>
<string name="join_server_description">Unesi pozivnicu ispod da bi se pridružio/la nekom serveru. Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Unesi pozivnicu iznad za pridruživanje postojećem serveru.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Unesi donju pozivnicu za pridruživanje postojećem serveru.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Unesi donju pozivnicu za pridruživanje postojećem serveru</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Pozivnice bi trebale izgledati kao</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Pozivnice bi trebale izgledati kao, npr. %1$s, %2$s ili %3$s</string>
<string name="join_server_title">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_stream">Pridruži se streamu</string>
<string name="join_video_call">Pridruži se video pozivu</string>
<string name="join_voice_call">Pridruži se glasovnom pozivu</string>
<string name="join_voice_channel">Povezati se na ovaj govorni kanal?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Pridruži se glasovnom</string>
<string name="joined_guild">Pridružen/a</string>
<string name="joining_guild">Pridruživanje</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Ako se želiš pridružiti ovom pozivu, morat ćeš završiti sadašnji.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Ako se želiš pridružiti ovom glasovnom kanalu, morat ćeš završiti poziv.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Već imaš poziv.</string>
<string name="jump">Skoči</string>
<string name="jump_to_channel">Skoči na kanal</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Preskoči na posljednju nepročitanu poruku</string>
<string name="jump_to_message">Idi na poruku</string>
<string name="jump_to_present">Vrati na sadašnje poruke</string>
<string name="keep_permissions">Zadrži trenutne dozvole</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Aktiviraj overlay chat</string>
<string name="keybind_conflict">Ovo se kosi s već postavljenom ugrađenom prečicom. Isključili smo ugrađenu prečicu.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Odgovori na dolazni poziv</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odbij dolazni poziv</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Započni poziv u privatnoj poruci ili grupi</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Napravi privatnu grupu</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Napravi ili se pridruži serveru</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Bijesni demon</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Fokusiraj na tekst</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Preskoči na najstariju nepročitanu poruku</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Označi kanal kao pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Označi server kao pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Označi da je gornji kanal ulazne pošte pročitan</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navigiraj među kanalima</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigiraj među serverima</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Uključi/isključi QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Pomakni chat gore ili dolje</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Traži</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Uključi/isključi birač emojia</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Uključi/isključi birač GIF-ova</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Usavrši ove te postani najbolji/a Discord Revolution igrač/ica</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Tipkovničke kombinacije</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Uključi/isključi zvukove</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Zatraži pomoć</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Uključi/isključi iskakanje ulazne pošte</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Uključi/isključi iskakanje prikvačenih poruka</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Prebacivanje između zadnjeg servera i izravnih poruka</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Uključi/isključi listu članova kanala</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navigiraj među nepročitanim kanalima</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navigiraj među nepročitanim kanalima sa spominjanjima</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Prenesi datoteku</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Drži pritisnutim za privremeno onemogućivanje mikrofona dok si u načinu Glasovne aktivnosti.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Drži pritisnutim za privremeno omogućivanje mikrofona dok si u načinu Push to Talk.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Drži kako bi privremeno omogućio mikrofon dok si u načinu Push to Talk. Ostali govornici
koji također ne odašilju s prioritetom privremeno će smanjiti svoju jačinu
dok ti govoriš."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Uključuje ili isključuje zvuk. Također, onemogućuje tvoj mikrofon dok ti je pričanje onemogućeno.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Prebaci ovamo/onamo da bi se pokrenuo streaming u tvojem sadašnjem glasovnom kanalu.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Uključuje ili isključuje prijenos mikrofona.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Uključuje ili isključuje overlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Otključaj ili zaključaj interaktivnost overlaya.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Uključi ili isključi Streamer Mode.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Izmjenjuje glasovni način između Push To Talk i Glasovne aktivnosti.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ova radnja ne radi ništa! Molimo izaberi jednu iz padajućeg izbornika.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Pritisni za utišavanje</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Push to Talk (normalno)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Push to Talk (prioritet)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Uključi/isključi zvuk</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Označi overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Otključaj/zaključaj overlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Uključi/isključi Streamer Mode</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Uključi/isključi način Glasovne aktivnosti</string>
<string name="keybind_unassigned">Nedodijeljeno</string>
<string name="keybinds">Tipkovnički prečaci</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Ponašanje tipkovnice</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift enter za slanje poruke.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Po zadanom, vanjske tipkovnice će poslati poruku pritiskom na enter.</string>
<string name="kick">Izbaci</string>
<string name="kick_from_server">Izbaci</string>
<string name="kick_members">Izbacivanje članova</string>
<string name="kick_user">Izbaci korisnika %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Želiš li sigurno izbaciti %1$s? Moći će se vratiti ponovno samo uz novu pozivnicu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' je izbačen/a sa servera."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… Nismo uspjeli izbaciti %1$s. Molimo pokušaj ponovno!</string>
<string name="kick_user_title">"Izbaci '%1$s'"</string>
<string name="ko">Korejski</string>
<string name="language">Jezik</string>
<string name="language_not_found">Jezik nije pronađen</string>
<string name="language_select">Odaberi jezik</string>
<string name="language_updated">Jezik je ažuriran.</string>
<string name="languages">Jezici</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Zbog veličine servera, nećeš dobiti mobilne automatske obavijesti za poruke koje nisu tipa @spominjanja.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Umjesto toga, možeš si poruku prenijeti kao datoteku.</string>
<string name="large_message_upload_title">Ne ide to tako! Poruka ti je preko 2000 znakova.</string>
<string name="last_seen">prije više od %1$s dana</string>
<string name="last_sync">posljednja sinkronizacija: %1$s</string>
<string name="launch_app">Pokreni %1$s</string>
<string name="learn_more">Saznaj više</string>
<string name="learn_more_link">[Saznaj više](%1$s)</string>
<string name="leave_call">Napusti poziv</string>
<string name="leave_group_dm">Napusti grupu</string>
<string name="leave_group_dm_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovoj grupi tek kad te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Jesi li siguran/na da želiš otići? Nećeš moći ponovo ući u ovu grupu osim ako te **%1$s** ponovo ne doda.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Napusti grupu %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Napusti server</string>
<string name="leave_server_body">Jesi li siguran/na da želiš napustiti **%1$s**? Moći ćeš se pridružiti ovom serveru tek kada te netko ponovno pozove.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Želiš li sigurno napustiti %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Napusti '%1$s'"</string>
<string name="lets_go">Krenimo</string>
<string name="library">Biblioteka</string>
<string name="light_blue">Svjetlo plava</string>
<string name="light_green">Svjetlo zeleno</string>
<string name="light_grey">Svjetlo siva</string>
<string name="link_copied">Link je kopiran!</string>
<string name="link_settings">Postavke linka</string>
<string name="link_your_discord_account">Poveži svoj Discord račun</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Poveži svoj Xbox račun s Discordom kako bi pokazao igru koju igraš.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord je aplikacija za glasovni, tekstualni i videochat koja je besplatna, sigurno i radi i na stolnim i na mobilnim uređajima.</string>
<string name="listen_on_spotify">Slušaj preko servisa Spotify</string>
<string name="listening_to">Sluša **%1$s**</string>
<string name="live">Uživo</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Učitavanje slike nije uspjelo.
Molimo pokušaj ponovno."</string>
<string name="load_more_messages">Učitaj više poruka</string>
<string name="load_reactions_error">Vidi, nešto je pošlo po zlu. A da probamo opet?</string>
<string name="loading">Učitavanje</string>
<string name="loading_line_1">Prije nego je dobio svoje sadašnje ime, Discord se trebao zvati Bonfire. Trebalo je zvučati ugodno i toplo kao logorska vatra.</string>
<string name="loading_line_10">U svoje antičko doba, Discord je bio aplikacija isključivo za preglednike.</string>
<string name="loading_line_11">Naš HypeSquad program ima tri kuće u koje te se može ubaciti ovisno o tvojim odgovorima u upitniku kvizu unutar aplikacije: Hrabrost, Ravnoteža i Briljantnost.</string>
<string name="loading_line_12">Na našoj stranici 404 je robotski hrčak koji se zove Nelly.</string>
<string name="loading_line_13">Možeš igrati našu verziju zmije na našoj 404 stranici ako pritisneš ~tajni~ gumb.</string>
<string name="loading_line_14">Kad nekoga zoveš, postoji određena mala šansa da dobiješ tajni ton zvona. Kad kažemo da je šansa mala, nismo pretjerali. Sretno!</string>
<string name="loading_line_15">Naša stara partnerska maskota bio je vilenjak po imenu Springle. Nedavno je umirovljen.</string>
<string name="loading_line_2">Prije nego je dobio svoje sadašnje ime, Discord se trebao zvati Wyvern. Nije baš da se jako ponosimo tom idejom.</string>
<string name="loading_line_3">I naš logo ima svoje ime: Clyde.</string>
<string name="loading_line_4">U aplikaciji je masivna količina „uskršnjih jaja“ koja se mogu naći samo ako se klikne na određene stvari…</string>
<string name="loading_line_5">Discord je nastao kao tvrtka za proizvodnju igara koja je proizvodila igru za mobitele koja se zvala Fates Forever.</string>
<string name="loading_line_6">Službeno, Discord se rodio 13. svibnja 2015.</string>
<string name="loading_line_7">Ideja za Discord Nitro pala nam je na pamet kad smo doručkovali neke njoke na tavi.</string>
<string name="loading_line_8">Wumpus, naša maskota, izvorno je smišljen kao lik koji nema nijednog prijatelja :(</string>
<string name="loading_line_9">U početku je Discord imao samo jednu temu i ta je bila svijetla. Teška vremena.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Učitavanje više poruka</string>
<string name="loading_note">Učitavanje bilješke</string>
<string name="loading_tip_1">Streamer način rada ti omogućuje da sakriješ svoje osobne podatke tijekom streaminga.</string>
<string name="loading_tip_10">Grupni DM može imati do deset članova.</string>
<string name="loading_tip_11">Da bi pronašao nove servere, klikni na kompas u svojem popisu servera.</string>
<string name="loading_tip_12">Povuci i ispusti servere jednog na drugi da bi napravio direktorij za servere.</string>
<string name="loading_tip_13">Ukucaj /tenor ili /giphy + nešto i tako nađi GIF za tu temu!</string>
<string name="loading_tip_14">Prikaži što igraš tako da upotrijebiš postavke za igranje.</string>
<string name="loading_tip_15">Da bi tekst bio prikazan masnim, kurzivom ili nekako drugačije, prvo za obilježi (osjenčaj).</string>
<string name="loading_tip_16">Sakrij utišane kanale na serveru desnim klikom na ime servera.</string>
<string name="loading_tip_17">U izborniku korisničkih postavki možeš podesiti način na koji ti je Discord prikazan.</string>
<string name="loading_tip_18">U postavkama povezivanja možeš povezati svoje omiljene račune na društvenim mrežama.</string>
<string name="loading_tip_19">Možeš stvoriti kategorije kanala kako bi objedinio i organizirao svoje kanale.</string>
<string name="loading_tip_2">Utipkaj /tableflip ili /unflip da bi svoje poruke malo začinio.</string>
<string name="loading_tip_20">Možeš se pridružiti do 100 servera.</string>
<string name="loading_tip_21">Da bi napravio prijenos (upload) neke datoteke, možeš je povući i ispustiti u Discord.</string>
<string name="loading_tip_22">Tijekom poziva možeš desnim klikom na korisnika promijeniti njezinu/njegovu glasnoću.</string>
<string name="loading_tip_23">Ako klikneš desnom tikom na neku DM poruku ili poruku unutar kanala, spremit ćeš je za poslije.</string>
<string name="loading_tip_24">Ako prije imena emojija ukucaš znak plus, on će postati reakcija.</string>
<string name="loading_tip_25">Možeš upisati /nick kako bi brzo promijenio nadimak unutar nekog servera.</string>
<string name="loading_tip_4">Klikni naziv servera u emoji pickeru kako bi sakrio emoji tog servera.</string>
<string name="loading_tip_5">Stavi kursor iznad GIF-a i klikni zvijezdicu kako bi ga spremio u svoje omiljene.</string>
<string name="loading_tip_6">Uloga korisnika koja je skroz na vrhu određuje koju boju će imati.</string>
<string name="loading_tip_7">Ako je nečija ikona mikrofona crvene boje, to znači da je administrator utišao tog korisnika.</string>
<string name="loading_tip_8">Server ili kanal možeš privremeno utišati tako da ga klikneš desnim gumbom miša.</string>
<string name="loading_tip_9">Postavi prilagođeni status tako što ćeš kliknuti svoj avatar u donjem lijevom kutu.</string>
<string name="loading_your_pin">Učitavanje pina</string>
<string name="local_muted">Utišano s tvoje strane</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Sada možeš razgovarati na ovom serveru. Hvala na strpljenju!</string>
<string name="local_video_disabled">Video si onemogućio/la ti</string>
<string name="locale">Jezik</string>
<string name="login">Prijava</string>
<string name="login_as">Prijava korisničkim imenom %1$s</string>
<string name="login_body">Prijavi se svojim e-mailom i kreni pričati.</string>
<string name="login_title">Dobrodošao/la natrag!</string>
<string name="login_with_qr">Prijava QR kodom</string>
<string name="login_with_qr_description">Skeniraj ovo mobilnom aplikacijom **Discord** da bi se ulogirao trenutačno.</string>
<string name="logout">Odjava</string>
<string name="low_quality_image_mode">Način rada niske kvalitete slika.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Kad je to uključeno, na mobitele će se slati slike niže kvalitete.</string>
<string name="lt">Litvanski</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Pridruži se serveru</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Pridruži se ovom serveru da bi ga dodao na svoj popis i baci se na razgovaranje!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Trenutno samo pregledavaš, a za razgovor se trebaš serveru i pridružiti.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Pridruži se %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Trenutno samo viriš. Dođi na Discord da bi mogao u chat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Nisam još spreman</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Ovdje ne možeš još na chat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Pridruži se ovom serveru</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Ne možeš reagirati dok se ne pridružiš!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Jupi! Vrijeme je za chat i druženje s drugim članovima.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Krenimo!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Sad si član u %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Prije nego možeš stupiti u interakciju, trebaš se pridružiti zajednici.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Posjeti server</string>
<string name="manage_channel">Upravljanje kanalom</string>
<string name="manage_channel_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati ime kanalu ili ga izbrisati.</string>
<string name="manage_channels">Upravljanje kanalima</string>
<string name="manage_channels_description">Članovi s ovom dozvolom mogu napraviti nove kanale i uređivati ili brisati postojeće.</string>
<string name="manage_emojis">Upravljanje emojijima</string>
<string name="manage_messages">Upravljanje porukama</string>
<string name="manage_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu izbrisati poruke ostalih članova ili prikvačiti bilo koju poruku.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Članovi s ovom dozvolom mogu izbrisati poruke ostalih članova ili prikvačiti bilo koju poruku. Također mogu objavljivati poruke drugih članova na sve servere koji prate taj [Kanal za najave](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Upravljanje nadimcima</string>
<string name="manage_nicknames_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati nadimke ostalih članova.</string>
<string name="manage_permissions">Upravljanje dozvolama</string>
<string name="manage_permissions_description">Članovi s ovom dozvolom mogu promijeniti dozvole ovog kanala.</string>
<string name="manage_roles">Upravljanje ulogama</string>
<string name="manage_roles_description">Članovi s ovim dopuštenjem mogu stvarati nove uloge i uređivati/brisati uloge niže od ove.</string>
<string name="manage_server">Upravljanje serverom</string>
<string name="manage_server_description">Članovi s ovom dozvolom mogu mijenjati ime i regiju servera.</string>
<string name="manage_user">Upravljanje Korisnicima</string>
<string name="manage_user_shorthand">Upravljanje</string>
<string name="manage_webhooks">Upravljanje webhookovima</string>
<string name="manage_webhooks_description">Članovi s ovom dozvolom mogu stvarati, uređivati i brisati webhookove.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ova uloga je automatski upravljana integracijom.
Ne može se ručno dodijeliti članovima ili biti izbrisana."</string>
<string name="mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="mark_unread">Označi kao nepročitano</string>
<string name="marked_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Pokaži svima svoju podršku</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Badge za profil prikazuje koliko dugo već podržavaš Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Moćniji emoji</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Svugdje koristi prilagođene i animirane emojije.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Prenošenja ogromnijih datoteka</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">Prenošenje u gromadi od 100 MB da možeš dijeliti datoteke visoke kvalitete.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Video visoke definicije</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">Dijeljenje zaslona na 1080p 30fps ili 720p 60fps i Go Live streaming na izvoru.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Video visoke razlučivosti, dijeljenje zaslona i Go Live streaming. $[Info](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Podrži neki server</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Nabavi %1$s i popust od %2$s na dodatne boostove. $[Doznaj više](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Prilagođeni profil</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Stavi animirani avatar i zatraži prilagođeni tag.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Više voliš kad je sve jednostavno? Uživaj u lakom modelu pretplatice s nešto manje pogodnosti $[info](infoHook), nastavi podržavati Discord i dobij popust od %1$s na boostove za servere.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Ne** uključuje %1$s. Ima prenošenje od 50MB umjesto 100MB i 1080p 60fps Go Live umjesto izvora.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Ne uključuje %1$s. Ima prenošenje od 50MB umjesto 100MB i 1080p 60fps Go Live umjesto izvora.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Više voliš kad je sve jednostavno? Uživaj u lakom modelu pretplatice s nešto manje pogodnosti $[info](infoHook), nastavi podržavati Discord i dobij popust od %1$s na boostove za servere. Odaberi ili **%2$s mjesečno** ili **%3$s godišnje**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Odaberi plan koji ti najbolje odgovara i pokreni svoju zbirku emojija.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Jesmo li spremni za nadogradnju na Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Nadogradi svoj emoji, personaliziraj si profil i istakni se u svojim serverima.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Nadogradi svoj emoji, personaliziraj si profil i istakni se u svojim serverima. Odaberi ili **%1$s mjesečno** ili **%2$s godišnje**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Nabavi si pojačano Discord iskustvo</string>
<string name="masked_link_body">Ovaj link vodi na **%1$s**. Želiš li sigurno otići tamo?</string>
<string name="masked_link_cancel">Poništi</string>
<string name="masked_link_confirm">Dap!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Vjeruj ovoj domeni</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Vjeruj ovom protokolu</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Ovaj link protokola ide na **%1$s**, a to može **pokrenuti neku aplikaciju na tvojem računalu**. Želiš li sigurno upustiti se u to?</string>
<string name="mature_listing_accept">Nastavi</string>
<string name="mature_listing_description">Moraš biti najmanje osamnaest godina da bi vidio ovu igru. Jesi li stariji/starija od osamnaest godina i spreman/spremna pogledati sadržaj za odrasle?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s je prikladan samo za odraslu publiku</string>
<string name="max_age_never">Nikada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nikada ne istječe</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalni broj korištenja</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">neograničeno korištenja</string>
<string name="me">Ja</string>
<string name="media_keyboard_browse">Pregledavaj</string>
<string name="media_keyboard_gift">Dar</string>
<string name="member">Član</string>
<string name="member_list">Popis članova</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ova osoba je vlasnik servera i uvijek će imati sve dozvole neovisno o ulogama.</string>
<string name="members">Članovi</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Članovi koji odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Pretraži članove</string>
<string name="mention">Spomeni</string>
<string name="mention_everyone">Spomeni @everyone, @here i Sve uloge</string>
<string name="mention_everyone_android">Spomeni @everyone, @here i Sve uloge</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Obavijesti sve koji imaju dozvolu promatranja ovog kanala.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Obavijesti sve u ovom kanalu.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Članovi koji imaju tu dozvolu mogu koristiti @everyone ili @here kako bi pingali sve članove **u ovom kanalu**. Oni također mogu i @spomenu-ti sve uloge, čak i ako je kod te uloge onemogućena dozvola „Svatko može spomenuti ovu ulogu“.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Članovi koji imaju tu dozvolu mogu koristiti @everyone ili @here kako bi pingali sve članove **u ovom kanalu**. Oni također mogu i @spomenu-ti sve uloge, čak i ako je kod te uloge onemogućena dozvola „Svatko može spomenuti ovu ulogu“.</string>
<string name="mention_everyone_description">Članovi koji imaju tu dozvolu mogu koristiti @everyone ili @here kako bi pingali sve članove. Oni također mogu i @spomenu-ti sve uloge, čak i ako je kod te uloge onemogućena dozvola „Svatko može spomenuti ovu ulogu“.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Članovi koji imaju tu dozvolu mogu koristiti @everyone ili @here kako bi pingali sve članove. Oni također mogu i @spomenu-ti sve uloge, čak i ako je kod te uloge onemogućena dozvola „Svatko može spomenuti ovu ulogu“.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Obavijesti sve trenutno na mreži koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove u ovom kanalu koji su trenutno na mreži.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Obavijesti članove s ovom ulogom u ovom kanalu.</string>
<string name="mention_users_with_role">Obavijesti članove s ovom ulogom koji imaju dozvolu pregleda ovog kanala.</string>
<string name="mentions">Spominjanja</string>
<string name="mentions_count">%1$s spominjanja</string>
<string name="message_actions_menu_label">Radnje s porukama</string>
<string name="message_display_mode_label">Prikaz poruka</string>
<string name="message_edited">uređivano</string>
<string name="message_options">Više opcija</string>
<string name="message_pinned">Poruka je prikvačena.</string>
<string name="message_preview">Pretpregled poruke</string>
<string name="message_rate_limited_body">Prebrzo šalješ poruke!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Opusti se, čovječe</string>
<string name="message_rate_limited_header">USPORI MALO. ZAPALITI ĆEŠ TIPKOVNICU</string>
<string name="message_too_long_body_text">Molimo skrati svoju poruku koja je sada %1$s znakova duga. Ograničenje smo postavili na %2$s znakova kako bismo bili obzirni prema ostalima.</string>
<string name="message_too_long_header">Tvoja poruka je preduga.</string>
<string name="message_tts">%1$s je rekao/la %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Izbrisana uloga</string>
<string name="message_unpinned">Poruka otkvačena.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Radnje s porukama</string>
<string name="messages">Poruke</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Dodaj broj telefona</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Već je omogućeno!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Autentikacija SMS sigurnosne kopije</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tvoj trenutni broj telefona je: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj svoj telefon kao rezervnu 2FA metodu u slučaju da izgubiš autentikacijsku aplikaciju ili rezervne kodove.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Ukloni SMS sigurnosnu kopiju</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Ovo uklanja mogućnost prijave autentikacijskim kodom putem SMS-a. Jesi li siguran/na da želiš to ukloniti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Onemogućeno za partnere</string>
<string name="mfa_sms_enable">Omogući SMS autentikaciju</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">A sada nekoliko stvari koje bi svakako **trebalo učiniti**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Još nekoliko stvari koje možeš učiniti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Sakrij</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Otkrij</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Primi autentikacijski kôd SMS-om</string>
<string name="mfa_sms_remove">Onemogući SMS autentikaciju</string>
<string name="mfa_sms_resend">Ponovno pošalji SMS?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Tijekom testiranja mikrofona bit ćeš utišan zvuk će ti biti isključen tijekom tvojeg govora.</string>
<string name="minimum_size">Minimalna veličina: **%1$s×%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Propustio/la si ažuriranje? [Pregledaj zapisnik promjena](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ti ne može pokrenuti **%1$s** jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je i **%1$s** uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ti ne može pokrenuti ovu igru jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je igra uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nije moguće pokrenuti %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nije moguće pokrenuti igru</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Omogući hardversko skaliranje</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentalna značajka koja bi mogla poboljšati performanse u video pozivima. Pazi, mogla bi prouzročiti smetnje.</string>
<string name="moderation">Moderiranje</string>
<string name="modify_followed_news_header">Sigurno to želiš?</string>
<string name="more">Više</string>
<string name="more_options">Više opcija</string>
<string name="move_from_category_to">Premjesti iz %1$s u</string>
<string name="move_members">Premještanje članova</string>
<string name="move_members_description">"Članovi s ovom dozvolom mogu pomicati ostale članove izvan ovog kanala. Mogu ih pomicati samo između
onih kanala gdje oba člana imaju pristup."</string>
<string name="move_to">Premjesti u</string>
<string name="move_to_success">Korisnik je premješten u odabrani kanal.</string>
<string name="mute">Isključi mikrofon</string>
<string name="mute_category">Utišaj kategoriju</string>
<string name="mute_channel">Isključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Utišaj kanal</string>
<string name="mute_conversation">Utišaj konverzaciju</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">Tijekom 15 minuta</string>
<string name="mute_duration_1_hour">Tijekom 1 sata</string>
<string name="mute_duration_24_hours">Tijekom 24 sata</string>
<string name="mute_duration_8_hours">Tijekom 8 sati</string>
<string name="mute_duration_always">Sve dok ne uključim ponovo</string>
<string name="mute_group_dm">Isključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Utišavanje članova</string>
<string name="mute_server">Utišaj server</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Utišaj ovu kategoriju</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Utišaj ovaj kanal</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Utišaj ovaj server</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Utišaj ovu konverzaciju</string>
<string name="mute_until">Trajanje utišavanja</string>
<string name="muted_until_time">Utišano do %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Zajednički prijatelji</string>
<string name="mutual_guilds">Zajednički serveri</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Pretraži Nearby</string>
<string name="need_account">Trebaš račun?</string>
<string name="network_error_bad_request">Došlo je do lošeg mrežnog zahtjeva, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Možda je došlo do kratkog prekida CouldFlare usluge; molimo pokušaj ponovno kasnije.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Tvoja IP adresa se trenutno nalazi na crnoj listi CouldFlare-a.</string>
<string name="network_error_connection">Došlo je do pogreške na mreži. Molimo provjeri svoju vezu i pokušaj opet.</string>
<string name="network_error_forbidden">Došlo je do zabranjenog mrežnog zahtjeva, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Teret mrežnih zahtjeva je prevelik.</string>
<string name="network_error_rest_request">Došlo je do pogreške na mreži.</string>
<string name="network_error_ssl">Došlo je do SSL greške na mreži. Molimo provjeri je li sat tvog sustava sinkroniziran.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nisi ovlašten/a za izvršavanje ovog zahtjeva.</string>
<string name="network_error_unknown">Došlo je do nepoznate pogreške na mreži.</string>
<string name="network_offline">Mrežna povezanost ograničena ili nedostupna.</string>
<string name="never_ask_again">Ne pitaj ponovo</string>
<string name="new_dm">Nova izravna poruka</string>
<string name="new_group_dm">Nova grupna izravna poruka</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Omogući izravne poruke od strane korisnika servera.</string>
<string name="new_mentions">Nova spominjanja</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nove poruke</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ novih poruka od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ novih poruka od %2$s dana %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
dana %3$s"</string>
<string name="new_override">Novo prekoračenje</string>
<string name="new_permission">Nova dozvola</string>
<string name="new_terms_ack">Razumijem te uvjete i slažem se s njima.</string>
<string name="new_terms_continue">Nastavi na Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Za nastavak korištenja Discorda, molimo pročitaj i prihvati
naše ažurirane Uvjete pružanja usluge i Pravila o zaštiti osobnih podataka."</string>
<string name="new_terms_title">Ažuriranje uvjeta pružanja usluge i Pravila o zaštiti osobnih podataka</string>
<string name="new_unreads">Novo nepročitano</string>
<string name="news_channel">Kanal za najave</string>
<string name="news_channel_publish">Objavi</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Podijeli s ljudima koji te prate!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Ne prikazuj ovo više</string>
<string name="news_channel_published">Objavljeno</string>
<string name="next">Dalje</string>
<string name="nickname">Nadimak</string>
<string name="nickname_changed">Nadimak promijenjen u %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Nadimak uklonjen.</string>
<string name="nl">Nizozemski</string>
<string name="no">Norveški</string>
<string name="no_afk_channel">Nema kanala za neaktivnost</string>
<string name="no_authorized_apps">Nema ovlaštenih aplikacija</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Poboljšaj svoje Discord iskustvo omogućavanjem i integriranjem usluga trećih strana</string>
<string name="no_ban_reason">Bez razloga</string>
<string name="no_bans">Nema banova</string>
<string name="no_camera_access">Discord nema pristup tvojoj kameri</string>
<string name="no_camera_body">Upute za omogućivanje pristupa tvojoj kameri možeš pronaći u Discord Centru za Pomoć.</string>
<string name="no_camera_title">Pristup kameri je odbijen</string>
<string name="no_category">Nema kategorije</string>
<string name="no_emoji">Započni tulum prenošenjem emojia</string>
<string name="no_emoji_body">Ništa</string>
<string name="no_emoji_search_results">Niti jedan emoji ne odgovara tvojoj pretrazi</string>
<string name="no_emoji_title">Nema emojia</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Ajde, odi i stavi ih u favorite… molimo te</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Hm, a zašto si još tu?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">A kako bi bilo da… malo odeš i prebaciš neki GIF u favorite?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Klikni na zvjezdicu u kutu gifa da bi on ušao u omiljene</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Omiljeni će se pojaviti ovdje!</string>
<string name="no_gif_search_results">Niti jedan GIF ne odgovara tvojoj pretrazi.</string>
<string name="no_input_devices">Nema ulaznih uređaja</string>
<string name="no_instant_invite">Nema pozivnice</string>
<string name="no_integrations">[Poveži](onConnect) svoj partnerski Twitch ili YouTube račun kako bi tvojim pretplatnicima/članovima sinkronizirao uloge</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol PR1J473LJ57V0 moguće je izvršiti samo iz Discord klijenta</string>
<string name="no_integrations_label">Nema integracija</string>
<string name="no_invites_body">"Osjećaš se besciljno? Kao papirnati avion koji pluta kroz nebo?r
Dovedi svoje prijatelje ovdje tako što ćeš napraviti link pozivnice!"</string>
<string name="no_invites_caption">Za sada nema pozivnica!</string>
<string name="no_invites_label">Trenutno nema pozivnica</string>
<string name="no_mic_body">Upute za omogućivanje pristupa tvom mikrofonu možeš pronaći u Discord Centru za Pomoć.</string>
<string name="no_mic_title">Pristup mikrofonu je odbijen</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord nema pristup tvojem mikrofonu</string>
<string name="no_mutual_friends">Nemate zajedničkih prijatelja</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nemate zajedničkih servera</string>
<string name="no_output_devices">Nema izlaznih uređaja</string>
<string name="no_photos_access">Discord nema pristup tvojim fotografijama</string>
<string name="no_pins_in_channel">Ovaj kanal nema nikakvih prikvačenih poruka… za sad.</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ova izravna poruka nema nijednu
prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="no_private_channels_description">Dodaj prijatelja i počnite razgovarati preko Discorda!</string>
<string name="no_private_channels_title">Za sada nemaš nijednu izravnu poruku.</string>
<string name="no_reactions_body">Kako li je hladan taj svijet. I bešćutan.</string>
<string name="no_reactions_header">Nema reakcija</string>
<string name="no_recent_mentions">Pokreni konverzacije, a onda ih ovdje sve možeš držati na oku!</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemaš dozvolu za slanje poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="no_system_channel">Nema sistemskih poruka</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="no_user_limit">Neograničeno</string>
<string name="no_video_devices">Nema video uređaja</string>
<string name="noise_cancellation_off">Potiskivanje šuma isklj.</string>
<string name="noise_cancellation_on">Potiskivanje šuma uklj.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Omogući potiskivanje šuma koje pruža Krisp! Proizvedi neku buku zaplješći rukama dok govoriš. Tvoji sugovornici će čuti samo tvoj cvrkutavi glasić.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Pokreće</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Potiskivanje šuma</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Proba mikrofona</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Zaustavi</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Potiskivanje šuma koje omogućuje Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Filtracija šuma</string>
<string name="none">Ništa</string>
<string name="not_available">nema</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Nije u glasovnom kanalu</string>
<string name="not_set">Nije postavljeno</string>
<string name="note">Bilješka</string>
<string name="note_placeholder">Klikni za dodavanje bilješke</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Dodirni za dodavanje nove bilješke</string>
<string name="notice_application_test_mode">Za **%1$s** je trenutno aktivno testiranje. Pojavit će se neobjavljeni SKU-ovi i neće ti se naplatiti nikakvi povezani troškovi.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Idi na SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Poveži svoj Spotify račun kako bi prikazao/la svoju glazbu u svojem statusu!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Veza s tvojim glasom je prekinuta jer si se povezao/la na nekoj drugoj lokaciji.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Hmm, izgleda da je tvoja Discord instalacija neispravna. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Igraš **%1$s**? Uzmi *%2$s* besplatno!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Iskoristi sada</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Igraš **%1$s**? Ostvari pravo na *%2$s* Nitro posebnu pogodnost!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">Ne možemo vjerovati, ali bojimo se da je neki problem na Discordovim serverima u pitanju. Molimo te da pokušaš kasnije ponovo.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord već nešto radi na ovoj igri. Osiguraj da nijedan drugi Discord klijent nije u poslu.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Eh. Dogodila se greška.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">Ajme, pa izgleda da je disk skroz pun. Oslobodi nešto prostora pa probaj ponovo.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nemaš dovoljno prostora na disku. Potrebno ti je %1$s, a imaš samo %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ne, ne… Ova igra ima preduge nazive datoteka i Windowsi to ne mogu podnijeti. Odaberi instalacijski direktorij kraćeg imena.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ne ide. Neispravno je to mjesto gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">A nije valjda! Nismo uspjeli ažurirati igru. Pazi da igra bude zaustavljena, a onda probaj ponovo.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Žao nam je, ali izgleda da nema sadržaja za ovu igru. Javi se podršci.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ne, izgleda da nisi vlasnik ove igre. Ako misliš da to nije u redu, javi se podršci.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Izgleda da si skripti za instalaciju odgovorio neko „Ne“. Ako želiš da se igra instalira, trebaš reći da.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">Discord nije uspio instalirati te neke stvari koje igra treba. Nula bodova za %1$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">Ne ide. Nije moguće pisati tamo gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eh. Dogodila se greška. Kôd greške %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se (%1$s od %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord mora instalirati neke stvari prije nego što pokrenemo tvoju igru. Instalira se %1$s (%2$s od %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Nabavi prilagođene značajke i alate koji ti mogu pomoći u vođenju svoje zajednice.</string>
<string name="notice_hardware_mute">Pa, izgleda da je **%1$s %2$s** uključen prekidač za isključivanje mikrofona hardverom.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Preporučamo dodavanje telefona tvojoj dvofaktorskoj autentifikaciji u postavkama kao rezervu.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Dodaj telefon</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Želiš li potpuno iskoristiti Discord uz još bolji rad, prekrivanje (overlay) unutar igre i još mnogo toga? Uzmi si Discord aplikaciju za desktop!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Hm, izgleda da Discord ne čuje glas iz tvog mikrofona. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Hm, izgleda da Discord ne čuje glas iz tvog mikrofona. Popravimo to!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Postavke posjeta</string>
<string name="notice_notification_message">Nemoj ništa propustiti! Postavi obavijesti tako da znaš kad ti prijatelj šalje poruku</string>
<string name="notice_notification_message2">Desktop obavijesti će ti pomoći da budeš u tijeku sa svojim razgovorima</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro imaš još samo %1$s! Pristup će ti pasti na razinu Nitro Classic dana **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Hvala što si bio uz nas prije drugih. Tvoja drevna pretplata na Nitro pretvorit će se u Nitro Classic dana **%1$s**. Ako sada nadogradiš, dobit ćeš besplatan mjesec i zadržati sadašnje povlastice.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Nadogradi sada</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pogledaj ovo</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord će provoditi planirano održavanje **%1$s** u **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tvoj mikrofon je emitirao 30 sekundi. Spotify reprodukcija je pauzirana.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamer Mode je uključen. Čuvaj se, prijatelju.</string>
<string name="notice_survey_body">Bilo bi nam baš drago da čujemo što misliš o Discordu i kako nam ide, a pogotovo što bi želio u budućnosti.</string>
<string name="notice_survey_button">Popuni anketu</string>
<string name="notice_survey_prompt">Možeš li odgovoriti na par pitanja o Discordu? Mooooolim te!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ovaj račun nije preuzet. Preuzmi ga dok još možeš.</string>
<string name="notice_unverified_account">Molimo provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa.</string>
<string name="notice_whats_this">Što je ovo?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Prihvaća tvoj zahtjev za prijateljstvo.</string>
<string name="notification_body_attachment">Datoteka %1$s je uspješno prenesena</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s je počeo/la igrati %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Odbaci obavijesti</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s te pozvao/la da igraš %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s te pozvao/la da slušaš na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s te pozvao/la da promatraš %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s je pozvao/la grupu da igra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s je pozvao/la grupu da sluša na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s je pozvao/la grupu da promatra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s je pozvao/la kanal da igra %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s je pozvao/la kanal da sluša na Spotifyu</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s je pozvao/la kanal da promatra %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Utišaj 1 sat</string>
<string name="notification_overrides">Prekoračenja obavijesti</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Poslan zahtjev za prijateljstvom.</string>
<string name="notification_reply">Odgovor</string>
<string name="notification_reply_failed">Pogreška pri slanju poruke za %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odgovorio/la na %1$s</string>
<string name="notification_settings">Postavke obavijesti</string>
<string name="notification_title_start_game">Netko se igra</string>
<string name="notifications">Obavijesti</string>
<string name="notifications_nuf_body">Postavi obavijesti tako da znaš kad ti netko šalju poruku.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">Uključi obavijesti</string>
<string name="notifications_nuf_title">Ne propusti baš ništa!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Možemo Trenutačno aktivan i druge dijelove Discorda prilagoditi ovisno o tome s kim razgovaraš ili koje igre igraš, na primjer. To možeš promijeniti u bilo kojem trenutku u [Postavkama privatnosti](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Ovaj dio bi ti mogao biti i bolji</string>
<string name="nsfw_accept">Nastavi</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Ovaj kanal nije primjeren osobama mlađim od 18 godina. Jesi li stariji/a od 18 godina i želiš li gledati sadržaj namijenjen odraslima?</string>
<string name="nsfw_title">NSFW kanal</string>
<string name="nuf_body">Uz više prijatelja stvari postaju samo bolje. Ajmo odvojiti minutu i postaviti **tvoj server**, može?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prijavi se ili registriraj kako bi započeo/la</string>
<string name="nuf_body_refresh">Pristupi u zajednicu od preko 100 milijuna ljudi koji koriste Discord za razgovor sa svojim zajednicama i svojim društvom.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Ako je tema %1$s, ovo je pravo mjesto</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Odvedi me k mojem serveru!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Pripremimo se za razgovaranje.
O kojoj temi bi tvoja grupa voljela razgovarati?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Započni razgovor</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Tema</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Crtanje, penjanje, memeovi itd.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Prikaz mojih kanala</string>
<string name="nuf_channels_description">Kanali su prostori unutar tvojeg servera u kojima ljudi mogu razgovarati o raznim temama.</string>
<string name="nuf_channels_title">To su tvoji kanali!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Chat s prijateljima</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Dobrodošao/la u Discord. Najprije registriraj svoj račun tako da možemo spremiti sve servere i postavke za buduće korištenje.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Registracijom računa spremaš sve servere i postavke za ubuduće!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registriraj račun</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Nešto je ozbiljno pošlo po zlu</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registriraj svoj račun</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Osnuj klub ili zajednicu</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Nema koda pozivnice? Nema brige!
Napravi Discord server na kojem se možeš družiti i razgovarati sa svojim društvom."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Napravi server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Neispravno ime servera</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Stvaranjem servera, slažeš se s našim [smjernicama zajednice](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**PRO SAVJET:** nakon što tvoj server bude završen, uvijek možeš naknadno mijenjati kanale, uloge i dozvole.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Napravi server</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"Tvoj server je tamo gdje se ti i tvoji frendovi okupljate.
Napravi sebi jednoga i možeš početi pričati s njima."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Stvori svoj prvi Discord server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Preuzmi našu aplikaciju za računalo za lakši pristup serverima i značajkama aplikacije (uključujući Push to Talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Preuzmi za %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Preuzmi %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Uf, skoro gotovo! Prije nego što te pošaljemo tvojim putem…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Preuzmi aplikaciju za računalo</string>
<string name="nuf_gaming_community">Pridruži se postojećoj gaming zajednici</string>
<string name="nuf_get_started">Hajde da te uputimo u osnove</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Ako je tako, unesi pozivnicu ili kôd da se pridružiš serveru!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Drago nam je što si ovdje!
Jesi li primio/la link pozivnice od prijatelja? Unesi svoj link pozivnice ili kôd dolje da bi se pridružio/la serveru."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Pridruži se serveru</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link pozivnice ili kôd</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Npr. https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Imaš li pozivnicu?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Dobrodošao/la na Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Za sada ću samo malo razgledati okolo</string>
<string name="nuf_title">Dobrodošao/la u Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Dobrodošao/la na Discord</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Nema zvonjave ni pozivanja. Ubaciš se u glasovni kanal kad si slobodan i prijatelji jednostavno dođu i pričaju s tobom, koriste video ili čak i podijele svoj zaslon.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">Glasovni kanali u kojima se ljudi okupe da bi popričali.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Glasovni chat tijekom igranja</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Pristupi u zajednicu od preko 200 milijuna gamera koji koriste Discord da dobiješ besplatan chat s prijateljima.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Dobrodošao/la na Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tvoj server je tamo gdje se skupljaju tvoji frendovi. Dodaj neki svoj vlastiti emote ili pokreni glasovni chat!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Napravi server</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord ti totalno olakšava da svoje grupe gamera organiziraš u grupe i imaš tone mogućnosti da sve skrojiš kako ti odgovara.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Zadaj uloge i dopuštenja</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Dodavanje frendova u svoj server ti je kao copy/paste.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">1 - klikni na poveznica za pozivnicu</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Vidi koji su ti frendovi online i koje igre igraju.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Pogledaj tko se igra</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Što želiš prvo?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Serveri se sastoje od kanala, a kanali su mjesta na kojima ljudi brbljaju o raznim temama</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Dodaj prijatelje kako bi mogao s njima izravno čavrljati</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Server je neka vrsta chata za grupe, samo daleko moćniji, i na njemu se ljudi skupljaju da bi se družili</string>
<string name="nux_overlay_description">Gledaj tko govori i pristupi prečicama dok koristiš druge aplikacije, bez potrebe da se vraćaš u Discord</string>
<string name="nux_overlay_enable">Omogući overlay</string>
<string name="nux_overlay_title">Upoznaj glasovno prekrivanje za mobitel!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Dobij najviše od Discorda pridruživanjem na server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nemam ni jednu</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Imaš li pozivnicu?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Dopusti prijateljima da vide što igraš tako što ćeš povezati svoj račun sa Samsungom i omogućiti Prepoznavanje igre.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Napravi to</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Što igraš?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Dodaj bota:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Dodaj webhook:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Ova aplikacija **može** čitati, ali **ne može** slati tvoje poruke kao da si to osobno ti.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Ova aplikacija **ne može** čitati ili slati tvoje poruke kao da si to osobno ti.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Potvrdi da si voljna ili voljan aplikaciji **%1$s** za gildu koja se zove **%2$s** dati sljedeće dozvole:</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Poveži na Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Aktivan od %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Korisnik u %1$s servera</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Nakon što autoriziraš, bit ćeš preusmjeren na: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** tražila je još i ove dozvole koje ne možeš dati:</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">Ispeče kolače</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">Odvede te na neku finu večeru od plodova mora</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">Upadne u egzistencijalnu krizu</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">Uzgoji si gljivice za kefir</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">Razriješi misteriju sa Scoobyjem i društvom</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">Snimi novi mixtape</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Naslika neko malo sretno drvce</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Da ti čita bajke za laku noć</string>
<string name="oauth2_logout">Ovo nisi ti?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Sada možeš zatvoriti ovaj prozor ili karticu.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Nevažeći opseg **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Neispravan zahtjev. Nedostaje parametar **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">želi pristup tvom računu</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Ovime ćeš aplikaciji %1$s dozvoliti:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Prijavljen(a) korisničkim imenom $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autoriziraj pristup svom računu</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="okay">U redu</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** piše…</string>
<string name="ongoing_call">Poziv u tijeku</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Poziv u tijeku — %1$s povezanih korisnika</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">E, nije dobro. Velika crvena traka znači vezu u problemima.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Ti si jedina osoba u ovom pozivu.
Drugi se mogu pridružiti u bilo koje vrijeme."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Samo ti možeš vidjeti %1$s — [obriši %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Otvori</string>
<string name="open_connection_replay">Otvori zapis tijeka povezivanja</string>
<string name="open_in_browser">Otvori u pregledniku</string>
<string name="open_in_theater">Otvori u kino načinu</string>
<string name="open_link">Otvori link</string>
<string name="open_navigation">Otvori navigaciju</string>
<string name="open_original_image">Otvori original</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Otvori standardnu tipkovnicu</string>
<string name="options">Opcije</string>
<string name="orange">Narančasta</string>
<string name="other_options">Ostale opcije</string>
<string name="other_reactions">Ostale reakcije</string>
<string name="out_of_date_action">Ažuriraj Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Promijenili smo par stvarčica na Discordu (i vjerojatno ispravili par pogrešaka). Ažuriraj za nastavak.</string>
<string name="out_of_date_title">Nemaš najnoviju verziju</string>
<string name="outgoing_friend_request">Izlazni zahtjev za prijateljstvo</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati zahtjev za prijateljstvo poslan korisniku **%1$s**?</string>
<string name="output_device">Izlazni uređaj</string>
<string name="overlay">Prekrivanje</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Radnje vezane uz overlay</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Pritisni %1$s za razgovor u %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Klikni pa skoči na kanal</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Klikni za oslobađanje prekrivanja</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord Overlay se razbio!</string>
<string name="overlay_explanation">"Uključivanje overlaya će najvjerojatnije izazvati lažnu detekciju u tvom antivirusnom programu.
Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, pazi što kaže
[ovaj šminkerski članak!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s te zove!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Pregled u igri</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pritisni %1$s da bi se prikazalo</string>
<string name="overlay_launch_title">Koristi Discord overlay unutar igre</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Otvorit ćeš poveznicu u vanjskom pregledniku. Želiš li nastaviti?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Otvori i nemoj me više zamarati.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Čekaj malo!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Uzmi link pozivnice</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Otvori Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Zamijeni kanale</string>
<string name="overlay_mobile_required">U glasovnim postavkama Discorda omogući mobilno prekrivanje.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Kad si spojen na zvuk, možeš vidjeti tko govori i pristupiti prečicama koristeći druge aplikacije.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Omogući glasovno prekrivanje za mobitel</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Da bi da značajka bila omogućena, prijavi se u aplikaciju Discord.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Želiš li pustiti igru %1$s streamingom prijateljima na serveru %2$s?</string>
<string name="overlay_no_results">Tražili smo okolo i naokolo, ali nismo našli nijedan glasovni kanal.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Dolazni poziv…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Obavijesti onemogućene</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Prikazivanje: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Dolje lijevo</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Dolje desno</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Onemogućeno</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Obavijesti u overlayu</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Gore lijevo</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Gore desno</string>
<string name="overlay_reload">Ponovo učitaj Overlay</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Vraćanje izvornog rasporeda</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Općenito</string>
<string name="overlay_settings_title">Postavke overlaya</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Glas</string>
<string name="overlay_too_small">O, ne! Igra ti je premalena za naše prekrivanje. Promijeni na %1$s×%2$s i sredi to.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Otključaj da bi odgovorio %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Otključaj da bi se pridružio %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Pritisni %1$s za razgovor</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Sakrij prozor u igri</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Prikaži prozor u igri</string>
<string name="overview">Pregled</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Dodaj ulogu ili člana</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Dodaj:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Uloga/Član</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Svaka uloga ima prekoračene dozvole u ovom kanalu.</string>
<string name="pagination_next">Dalje</string>
<string name="pagination_page_label">Stranica %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Prethodni</string>
<string name="paginator_of_pages">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Više informacija bi se moglo naći na Discordovom Twitteru.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partner</string>
<string name="password_length_error">Lozinke moraju biti između 6 i 128 znakova</string>
<string name="password_manager">Upravitelj lozinkama</string>
<string name="password_manager_info_android">Ako upotrebljavaš upravitelja lozinki, morat ćeš ga omogućiti u Postavkama pristupačnosti -> Preuzeti servisi e usluge. Ne brini, možemo te odvesti tamo.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Otvori Postavke</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nije moguće otvoriti Postavke pristupačnosti</string>
<string name="password_manager_use">Upotrijebiti upravitelja lozinkama?</string>
<string name="password_required">Potrebna je lozinka.</string>
<string name="paste">Zalijepi</string>
<string name="pause">Pauza</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Nastavi</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Otkaži plaćanje</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Tvoje plaćanje za **%1$s** je otkazano.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nismo uspjeli postići autentikaciju tvojeg plaćanja. Molimo te da ažuriraš svoj način plaćanja.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nismo uspjeli obaviti naplatu od tebe na iznos od **%1$s** za **%2$s**. To je vjerojatno zato što je potrebno da kod svoje banke ručno odobriš transkaciju.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Tvoje plaćanje je uspješno autentificirano i baš ti hvala!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">S tvojim plaćanjem se javio neki problem</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Plaćanje je otkazano</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Plaćanje nije autentificirano uspješno</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Plaćanje je autentificirano</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Uzmi si %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mjesec</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 godina</string>
<string name="payment_price_change_body">Otkako si započeo kupnju, cijena se promijenila. Provjeri cijenu pa ponovno pokreni kupnju.</string>
<string name="payment_price_change_title">Cijena se promijenila!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s završava s **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kartica prestaje vrijediti za %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Istječe %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Broj Kreditne Kartice</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potvrdi PayPal detalje u svom pregledniku!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditna kartica</string>
<string name="payment_source_delete">Obriši Način Plaćanja</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Ovaj izvor naplate nije moguće obrisati sve dok imaš aktivnu pretplatu na Nitro.</string>
<string name="payment_source_deleted">Način plaćanja je obrisan</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Za uređivanje drugih podataka o kreditnoj kartici, koristi se gumbom „Dodaj način plaćanja“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Za uređivanje podataka o plaćanju putem PayPala, posjetite [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Podaci o plaćanju su pohranjeni</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Odaberi državu</string>
<string name="payment_source_edit_title">Uredi način plaćanja</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">Mjesec/godina (MM/YY)</string>
<string name="payment_source_information">Podaci o Plaćanju</string>
<string name="payment_source_invalid">Neispravno</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Nismo uspjeli naplatiti se iz tog izvora sredstava. Provjeri i ispravi netočne informacije, ako ih ima.</string>
<string name="payment_source_make_default">Neka ovo bude moj zadani način plaćanja.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Ime je obavezno.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automatsko popunjavanje iz preglednika</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_gpay">Google Play</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Kartica koja završava s %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Potvrda plaćanja u tvojem pregledniku!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Plati s</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Dodaj Plaćanje</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automatsko popunjavanje iz preglednika (N/A)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal Račun</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Podaci</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Kontaktiramo PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Ponovno otvori prozor</string>
<string name="payment_source_type">Vrsta Plaćanja</string>
<string name="payment_source_type_select">Odaberi Vrstu Plaćanja</string>
<string name="payment_sources_add">Dodaj novi način plaćanja</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Čeka se autentikacija…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Povezivanje s PayPalom</string>
<string name="paypal_callback_error">Nešto je pošlo po zlu, pokušaj ponovo.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** račun ovlašten. Vrati se na **Discord** za dovršetak transakcije.</string>
<string name="pending">U tijeku</string>
<string name="people">Ljudi</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% od prošlog tjedna</string>
<string name="permission_helpdesk">Trebaš pomoć s dozvolama?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijski pristup odbijen - Discord traži pristup memoriji za slanje privitaka.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Zahtjev za preuzimanjem odbijen - Discord traži pristup memoriji da bi preuzeo datoteke.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Pristup mikrofonu odbijen - Discord zahtijeva pristup zvuku za povezivanje na poziv.</string>
<string name="permission_override_allow">Dopusti</string>
<string name="permission_override_deny">Odbij</string>
<string name="permission_override_passthrough">Prolazno</string>
<string name="permission_overrides">Prekoračenja dozvole</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Pristup kameri odbijen - Discord treba pristup kameri da bi skenirao QR kodove.</string>
<string name="permissions">Dozvole</string>
<string name="permissions_unsynced">Dozvole nisu sinkronizirane s: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Odaberi Discord, a zatim \"Dozvoli pristup upotrebi\"</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Ako ovo isključiš, gubiš pristup stvarima kao što su osobno prilagođene preporuke i savjeti. Gubitak je trajan i nećeš ih moći vratiti nikad više!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne! Hoću nazad!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Da, siguran/na sam</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Ugasi prilagođavanje?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Odaberi boju</string>
<string name="pin">Prikvači</string>
<string name="pin_confirm">O da. Prikvači</string>
<string name="pin_message">Prikvači poruku</string>
<string name="pin_message_body">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na kanal #%1$s za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Sigurno želiš prikvačiti ovu poruku?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hej, samo provjeravamo želiš li prikvačiti ovu poruku na trenutni kanal za veličanstvo i buduće naraštaje?</string>
<string name="pin_message_title">Prikvači. Prikvači to dobro.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u kanalu #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord ne može prikvačiti tu poruku. Možda si dosegao/la limit od %1$s prikvačenih poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Pribadača se slomila</string>
<string name="pinned_messages">Prikvačene poruke</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PRO SAVJET:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Korisnici s dozvolom 'Upravljanje porukama' mogu prikvačiti poruke iz menija koji se otvara klikom na kotačić."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ti i %1$s možete prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Svaki član grupe može prikvačiti poruku iz menija koji se otvara na kotačić desno od teksta poruke.</string>
<string name="pins">Prikvačeno</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Ovaj kanal je NSFW te zbog njegovog sadržaja njegove prikvačene poruke ne bi trebao moći vidjeti bilo tko.</string>
<string name="pl">Poljski</string>
<string name="play">Igraj</string>
<string name="play_full_video">Prikaži cijeli video</string>
<string name="play_stream">Reproduciraj stream</string>
<string name="playing_game">Igra **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Iskakanje</string>
<string name="popout_player_opened">Tvoj stream je izbačen van, u drugi prozor</string>
<string name="popout_remove_from_top">Ukloni iz gornjeg sloja</string>
<string name="popout_return">Povratak u aplikaciju</string>
<string name="popout_stay_on_top">Ostani gore</string>
<string name="preference_copied">Sažetak \"%1$s\" kopiran je u međuspremnik.</string>
<string name="premium_activated">Nitro je aktiviran</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Pretplatnik od %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Zadrži Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate dana **%1$s**. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao.
Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate dana **%1$s**. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate. Dana **%1$s** izgubit ćeš pristup u Nitro, tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao, a tvoj Server Boost će biti uklonjen.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Otkaži Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Tako je, otkaži %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Otkazati %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nismo bili u mogućnosti otkazati tvoju Nitro Pretplatu. Pokušaj ponovno ili se javi našem timu za podršku ukoliko se ovaj problem nastavi.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ovaj tag nije ispravan. Tag mora sadržavati 4 znamenke.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kada tvoja pretplata na Nitro završi, tvoj Discord Tag bit će nasumično odabran. Jesi li siguran/na da želiš promijeniti svoj Discord Tag?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Promijeni Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Promijeni svoj Discord Tag</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Želiš urediti svoj tag? Nabavi Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ovaj tag je neispravan. Tagovi moraju biti veći od 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Prenesi animirane avatare i emojije i koristi ih</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Dijeli prilagođene emojije na svim serverima</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Uživaj u %1$s%% popusta na dodatne boostove za server. [Doznaj više.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s uz Nitro za momentalno dosezanje razine servera 1.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Povećan limit veličine datoteke za prijenos s %1$s na %2$s ako imaš Nitro ili %3$s ako imaš Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Odaberi smo svoj prilagođeni tag</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Boostaj svoj omiljeni server!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Ekskluzivni Nitro badge na tvojem profilu</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Dijeljenje zaslona na PC-ju u 720p 60fps ili 1080p 30fps</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bolji Go Live streamovi: streaming na izvoru uz Nitro ili čak do sjajnih 1080p na 60fps uz Nitro Classic</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Pokloni nekome Nitro Classic kako bi toj osobi podario poseban doživljaj koji ima supermoćne chat pogodnosti. [Saznaj više što je Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Kužim!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chat pogodnosti</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Chat pogodnosti na steroidima!</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro igra</string>
<string name="premium_gift_button_label">Pošalji poklon</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Nadogradi svoje prijatelje! Pokloni im Nitro i uz njega će dobti i fenomenalne chat pogodnosti.</string>
<string name="premium_gift_send">ili pošalji poklon!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Podijeli</string>
<string name="premium_gifting_button">Dar</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro kao poklon</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Odaberi Nitro poklon</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Hvala što si bio uz nas prije drugih. Tvoja drevna pretplata na Nitro pretvorit će se u Nitro Classic dana **%1$s**. Ako sada nadogradiš, dobit ćeš besplatan mjesec i zadržati sadašnje povlastice</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">U znak zahvalnosti za podršku, dobio si popust na Nitro plan. **Ako slučajno otkažeš ili promijeniš svoj plan, nema više popusta.** Nemoj da poslije bude „Nisam znao, nitko mi nije rekao…“</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Učini to svejedno</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Ako sada otkažeš, izgubit ćeš pristup svojoj baštini.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Pazi malo, stari…</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">U ime zahvale što podržavaš Discord, imaš pristup u Nitro dvije godine. Pristup imaš do **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Boost rashlađivanje: **%1$sd %2$sh %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Boostaj svoj server do razine 2 da bi koristio prilagođene emoji znakove i otključaj druge cool posebne pogodnosti za svoj server, kao što je to server banner!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Želiš li koristiti prilagođene emoji znakove?</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Povećane veličine za prijenos za cijelu zajednicu</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Pretplati se na Nitro i tako dobiješ %1$s i popust na Boost! [Saznaj više o Boostanju servera.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Pogledaj koje su to sve posebne pogodnosti za server u našem [Popisu čestih pitanja o boostanju servera.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Ovaj server će izgubiti posebne pogodnosti %1$s za: **%2$sd %3$sh**. Treba ti **%4$s** da bi ih zadržao.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Ovaj server će u skoroj budućnosti izgubiti posebne pogodnosti %1$s. Treba ti **%2$s** da bi ih zadržao.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">O, ne! Tvoj server će izgubiti jednu razinu! Baci pogled na postavke tvojeg servera i pročitaj podatke o statusu.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Pogledaj status</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Tvoj server će izgubiti jednu razinu!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Bolja kvaliteta glasovnih kanala i Go Livea</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Mjesta za više prilagođenih emojija</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Masivnije mogućnosti prenošenja datoteka za sve članove servera</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Nema nijedne razine</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s mjesečno</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s** × %1$s godišnje</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Posebne pogodnosti za boostani server sadrže </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Podrži svoj omiljeni server boostanjem. Svaki boost pomaže otključavanju novih razina i posebnih pogodnosti za sve koji su na tom serveru. [Saznaj više o boostanju servera.](%1$s). Upravljaj svojim boostovima u [Korisničkim postavkama](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Podrži svoj omiljeni server boostanjem. Svaki boost pomaže otključavanju novih razina i posebnih pogodnosti za sve koji su na tom serveru.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Saznaj više o boostovima servera.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Trenutno ne podržavamo kupnje boostova na iOS-u.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Žao nam je :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Pokloni Nitro prijatelju</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boostaj ovaj server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Trenutno ne podržavamo nadogradnju na Nitro za pretplate putem Applea. Možeš otkazati pretplatu putem [Appleovog upravljanja pretplatama](%1$s), ali pretplata će ostati aktivna dok ne istekne.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Pokloni Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Status boostanja servera</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Boostao si %1$s!)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Boostova</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Boostani server dobija sve već rečeno, pa još </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Savjet profesionalaca:](protipHook) Discord Nitro uključuje %1$s! [Doznaj više.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**SAVJET PROFESIONALACA:** Discord Nitro uključuje %1$s! [Doznaj više.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Boost za **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Treba ti **%1$s** da bi otključao %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Spreman za boostanje ovog servera?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s svoje otkazivanje i automatski će biti uklonjeni sa servera %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Odaberi ovaj server. Trebat će koja sekundica dok %1$s počnu djelovati.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Boostanje ovog servera spriječit će prijenos %1$s na neki drugi server u trajanju od %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Želiš li sigurno prebaciti %1$s? %2$s izgubit će svoj napredak ako to učiniš.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Trenutačni %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Prenijeti server boost?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Premjesti %1$s na</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Pretraži servere</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Odaberi server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">U redu!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Hvala ti za boost!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Da, prenesi %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Prenesi %1$s na ovaj server. Trebat će neko vrijeme prije nego %1$s počnu djelovati.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Došlo je do greške tijekom prijenosa boosta. Pokušaj ponovno.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Greška tijekom prijenosa</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Poništi</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Server boost(ovi)</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Imaš nekoliko neiskorištenih boostova. Koliko ih misliš baciti na ovaj server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Neupotrebljavani boostovi</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Dalje</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Razmeći se okolo s ikonom popisa članova</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Novi badge za profil koji se vremenom razvija</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Nabavi si ekskluzivnu ulogu boostera</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Želi li sigurno otkazati ovaj server boost? Mi ćemo ga raznijeti na komadiće, ako baš hoćeš.
Bit će uklonjen s povezanih servera i otkazan iz tvojih pretplata na kraju obračunskog razdoblja: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Želi li sigurno otkazati server boost kojeg imaš u svojem inventaru? Mi ćemo ga raznijeti na komadiće, ako baš hoćeš.
Bit će uklonjen s povezanih servera i otkazan iz tvojih pretplata na kraju obračunskog razdoblja: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Otkaži boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Došlo je do greške pri pokušaju otkazivanja ovog boosta.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Ova pretplata na server boost bit će otkazana na kraju tvojeg obračunskog razdoblja za Nitro ili Nitro Classic, **%1$s**.
Promjene tvoje pretplate su iskazane u nastavku:"</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Otkaži server boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Boost čeka svoje otkazivanje</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Boostanje od %1$s (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Došlo je do greške kad si pokušao dati svoj boost. Pokušaj ponovno.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Prije nego kupiš još boostova morat ćeš otkazati promjene modela pretplate.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **%1$s i %2$s** prije novog pokušaja</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **%1$s i %2$s** prije novog pokušaja</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Izgleda da si u periodu rashlađivanja. Pliz pričekaj **%1$s** prije novog pokušaja</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Podrži svoj najdraži server tako da mu daš boost i dobit ćeš specijalni badge!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Boostaj ovaj server</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Otključaj pogodnosti za svoj omiljeni server i dobij specijalnu značku!</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Kužim</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Boostanje servera</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Skoči na višu razinu i za sve na svojem serveru otključaj nove posebne pogodnosti!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Da, sada otkaži otkaz</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Otkaži otkaz sada</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Ovaj je server boost spašen od zlog Otkaza! Nastavi boostanje!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Došlo je do greške kad si pokušao poništiti otkazivanje ovog boosta.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Sačuvati boost?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Boostaj neki server i time mu pomozi da se podigne čak do tri razine. Što je više boostova, tim je razina viša, a više je i posebnih pogodnosti za sve koji žive na tom serveru!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Možeš boostati server kojem si se pridružio, pogledati na kojoj je trenutačno razini i unutar samog servera vidjeti koje posebne pogodnosti postoje. Možeš početi s bilo kojim od servera kojima si priključen:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Možeš početi s bilo kojim od servera kojima si priključen(a):</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Možeš boostati server kojem si se pridružio, pogledati na kojoj je trenutačno razini i unutar samog servera vidjeti koje posebne pogodnosti postoje.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Možeš boostati server kojem si se pridružio, pogledati na kojoj je trenutačno razini i dodirom na ime servera vidjeti koje posebne pogodnosti postoje.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Svatko može pomoći da tvoj omiljeni server napreduje i da se otključaju korisničke prilagodbe i kolektivne pogodnosti</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Podrži svoje omiljene servere</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Pogledaj koje su razine i pogodnosti</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Otkazivanje čeka na izvršenje: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Tvoja pretplata je već trebala biti plaćena. Prije nego kupiš neki boost, trebaš ažurirati svoje postavke plaćanja.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Odaberi server</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Otkaži otkaz</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Ako daš boost serveru, to će ga pogurati na višu razinu. Svaka viša razina daje kolektivne pogodnosti za cijeli server.
Kad server dobije boost, počinje 7-dnevno rashlađivanje. Ne možeš boost prenijeti na neki drugi server sve dok rashlađivanje ne dođe do svojeg kraja. [Saznaj više kako radi boostanje servera.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Ako daš boost serveru, omogućuješ mu prijelaz na višu razinu. Svaka viša razina otključava pogodnosti za cijeli server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Kad server dobije boost, počinje 7-dnevno rashlađivanje. Taj boost ne možeš koristiti na drugom serveru sve dok rashlađivanje ne dođe do svojeg kraja. [Saznaj više kako radi boostanje servera.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Server boosting od %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** %2$s - **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$s×** %1$s - **%2$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$s×** %2$s - **%3$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Razina 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Razina 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Razina 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Da, povuci boost</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još uvijek na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za %1$s i %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još uvijek na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za %1$s i %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Ovaj server će izgubiti napredak ako ukloniš svoj boost. **Boost ti je još na rashlađivanju. Imat ćeš ga ponovo za %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Ikonicu popisa članova uz svoje ime</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Svjetlucavi badge za profil koji se vremenom mijenja</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Ekskluzivnu novu ulogu u tom serveru</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Boostaj neki server pa dobiješ:</string>
<string name="premium_included">U Nitro je uključeno:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (od djeda)</string>
<string name="premium_not_claimed">Najprije preuzmi svoj račun</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Čuj, stari! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš uzeti svoj račun kako ne bi pogubio ono što imaš.</string>
<string name="premium_not_verified">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<string name="premium_not_verified_body">Čuj ovamo! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš potvrditi svoju adresu e-pošte.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Sada možeš zatražiti svoj %1$s s pomoću svoje Nitro pretplate. Uzmimo taj kruh!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Od sada imaš moć unaprijeđenih chat pogodnosti. Nema smisla ovo čitati, rađe odi i razgovaraj!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Uzmi si %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">K, zvuči dobro</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Pokloni nekome Nitro kako bi omogućio pristup supermoćnim chat pogodnostima i Server Boostingu. [Saznaj više o Nitru.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Ovo će biti jednokratna naplata za razdoblje koje je odabrano. Neće ti biti obračunato mjesečno.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Ovo će biti jednokratna naplata za razdoblje koje je odabrano. Neće ti biti obračunato godišnje.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Kupuješ poklon.</string>
<string name="premium_payment_select">Odaberi</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Nitro mjesečno **(+%1$s %1$s besplatno)**</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro godišnje</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Nitro godišnje **(+%1$s %1$s besplatno)**</string>
<string name="premium_promo_description">Poleti uz Discord Nitro i koristi animirane i prilagođene emojije bilo gdje.</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Zatraži i uzmi svoj besplatni mjesec Discord Nitro i možeš koristiti animirane i prilagođene emoji znakove bilo gdje.</string>
<string name="premium_promo_title">Želiš nadograđene emoji moći?</string>
<string name="premium_required">Obavezan je Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Uzmi Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Povrat Nitro pretplate</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Oprezno! Tvoje %1$s posebne pogodnosti, uključujući globalne i animirane emojije, istječu uskoro, da dan **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Ažuriraj svoje podatke o plaćanju.</string>
<string name="premium_settings">Nitro postavke</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tvoja će pretplata završiti na dan **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Uzmi Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tvoje pretplate</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">U ovoj korekciji sadržane su naplate razmjerne korištenju, popusti i povrati.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Ovo su tvoje trenutne pretplate. Naplaćivat će se u istom ciklusu naplate.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">Otkazan model %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s Kredit</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Taj kredit će vrijediti nakon što se pretplatiš na %1$s pretplatu.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kredit će se primijeniti %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Trenutačna pretplata</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost za **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Imaš pogodnosti za chat i popust na Boost za **%1$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Imaš premium chat, **%1$s×** Boost i popust na Boost za **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Imaš premium chat, **%1$s×** Boost i popust na Boost za **%2$s** (čeka otkazivanje)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Tvoja drevna pretplata na Nitro će za neko vrijeme postati Nitro Classic. Ako želiš zadržati sadašnje povlastice, uključujući boostove, onda možeš sada nadograditi pretplatu i uživati sljedećeg mjeseca besplatno jer smo ti zahvalni što si bio među onima koji su nas podržavali prije drugih.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Korekcija za boost</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani na odgovarajući način.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Zašto mi se ovo prikazuje?**
Kupuješ promjenu modela pretplate. Tvoji boostovi servera će biti ažurirani na odgovarajući način."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Sakriti podatke o pretplati</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nova pretplata</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Nova pretplata ukupno</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Datum tvoje sljedeće obnove je **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">Korekcija za %1$s</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Podatke o pretplati i automatskoj obnovi imaš u nastavku</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Kupovinom Nitro pretplate prihvaćaš naše [Uvjete pružanja usluge](%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka](%2$s). Iznos će biti naplaćen s tvojeg Apple ID računa nakon potvrde kupnje. Pretplata se automatski obnavlja ako nije otkazana najmanje 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Tvoj će se račun teretiti za obnovu pretplate tijekom 24 sata prije kraja tekućeg razdoblja. Pretplatama možeš upravljati i otkazati u postavkama računa na App Storeu nakon kupnje.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Sva slobodna sredstva iz pretplate koja zadovoljavaju uvjete bit će iskorištena do kraja. Tvoja pretplata obnovit će se na **%1$s** dana **%2$s**. Imaš pitanje? [Javi se našem timu za podršku](%3$s) ili [vidi često postavljana pitanja o pretplati](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Kredit za besplatni mjesec će se trošiti sve dok ne istekne, a poslat ćemo ti e-poštu kao podsjetnik **%1$s** prije nego ti istekne gratis razdoblje. Imaš možda kakvo pitanje? [Vidi često postavljana pitanja o pretplati](%2$s) ili se [javi našem timu za podršku](%3$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Stani! Za ovo ti treba Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Prikazati podatke o pretplati</string>
<string name="premium_subscription_updates">Novosti o pretplatama</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Ne možeš mijenjati modele pretplate dok ti je probno razdoblje u tijeku.</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Prebaci se na Nitro Classic mjesečno</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Prebaci se na Nitro mjesečno</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Prebaci se na Nitro Classic godišnje</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Prebaci se na Nitro godišnje</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Prilagodi si svoj profil jedinstvenim tagom, pristupi animiranim emojijima, uživaj u prenošenju velikih datoteka, daj boost svojem omiljenom serveru i još mnogo toga.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Nabavi si pojačano Discord iskustvo za jedan skroman mjesečni iznos.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">*Imaj na umu da darovi i Nitro Classic nisu uključeni u ovu akciju.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Zatraži ga tako što ćeš se prijaviti za Nitro i danas počni svoje skupljanje emojija.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Jesi li spreman/spremna za svoj besplatni mjesec?*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Zatraži svoj besplatni mjesec</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Hvala ti na odluci da svoje vrijeme provodiš s nama! Kad se prijaviš na Nitro, uzmi odmah i svoj prvi besplatni mjesec.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Ne možeš dok ti je probno razdoblje u tijeku.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Sada imaš jači chat chat pogodnosti.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Sada imaš jači chat bolje chat pogodnosti, a i sposobnost boostanja servera.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Stani! Za ovo ti treba Nitro. Imaš Nitro Classic.</string>
<string name="premium_upload_promo">Nadogradi na Discord Nitro za %1$s limit datoteke</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Dobij 1 mjesec Discord Nitro besplatan i povećaj svoj limit na %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Ne, ne možeš imati avatara koji pleše (za sada)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Ako želiš prenijeti zabavan animirani avatar, pretplati se na **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Želiš li animirani avatar?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Pokušavaš li se kretati i zabavljati?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hej, čuj, za korištenje animiranih emojija moraš se pretplatiti na **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Želiš li se kretati i zabavljati?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Bi li bilo lijepo da dodaš i jedan badge?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Izvadi svoj profil! Pretplati se na **Discord** Nitro i dobij ekskluzivni Nitro badge.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Badge je skroz fina stvar!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Nastavi na boost</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Ovaj emoji ne možeš sada koristiti</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Poleti uz **Discord Nitro** i koristi animirane i prilagođene emojije na bilo kojem serveru.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Uzmi si naprednu emoji moć!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Supermoćne chat pogodnosti: animirani emoji, prilagođeni Discord Tag i još toga</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s za momentalno postignuće povlastica razine 1</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s popusta na server boostove</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Ako imaš Discord Nitro, boostovi su povoljniji! Za **%1$s mjesečno** dobit ćeš:</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Ako imaš Discord Nitro, boostovi su povoljniji! Počni od svojeg besplatnog mjeseca i mjesečno dobit ćeš pristup u:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Go Live Streaming kvalitete izvora</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Povećanje ograničenja za prenošenje na 100 MB</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Pokušavaš li promijeniti svoj tag?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Pretplati se na **Discord Nitro** i odaberi svoj vlastiti prilagođeni Discord tag.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Što misliš, kako bi bilo imati tag koji bi bio samo tvoj?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Tvoje datoteke su prejake!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Najveća dopuštena veličina datoteke je %1$s. Nadogradi na **Discord Nitro** za %2$s limit datoteke!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Prenosi memeove bolje kvalitete</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Rana narudžba)</string>
<string name="priority_speaker">Prioritetni zvučnik</string>
<string name="priority_speaker_description">"Korisnici s tim dopuštenjem imaju mogućnost da ih se pri razgovoru lakše čuje. Kada je to aktivno,
zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Korisnici s tim dopuštenjem imaju mogućnost da ih se pri razgovoru lakše čuje. Kada je to aktivno,
zvuk osoba koje nemaju to dopuštenje automatski će se spustiti. Prioritetni zvučnik
aktivira se tipkama **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatnost i sigurnost</string>
<string name="privacy_policy">[Pravila zaštite osobnih podataka](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Postavke privatnosti</string>
<string name="private_category">Privatna kategorija</string>
<string name="private_category_note">Ukoliko kategoriju učiniš privatnom, svi kanali zaključani unutar nje naslijediti će njene dozvole</string>
<string name="private_channel">Privatni kanal</string>
<string name="private_channel_note">Ukoliko kanal učiniš privatnim, samo odabrane uloge će moći čitati sadržaj kanala ili se povezati na kanal</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Privatni kanali</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Iskoristio si već, ali kôd je skriven jer je aktivan Streamer način rada.</string>
<string name="prune">Pročisti</string>
<string name="prune_members">Pročisti članove</string>
<string name="prune_with_roles">Također uključi članove s ovim ulogama</string>
<string name="pt_br">Portugalski (Brazil)</string>
<string name="ptt_limited_body">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada ova kartica u pregledniku ima fokus. Preuzmi aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hej, jedno brzinsko upozorenje</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push to Talk (ograničen) će raditi samo kada kartica u pregledniku ima fokus. [Preuzmi](onDownloadClick) aplikaciju za računalo da bi omogućio/la Push to Talk na razini čitavog sustava.</string>
<string name="ptt_permission_body">Pokrenuo/la si %1$s kao administrator. Molimo, ponovno pokreni Discord kao administrator kako bi opcija Push-to-talk radila unutar igre.</string>
<string name="ptt_permission_title">Opcija Push-to-talk zahtijeva dozvolu</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Shvaćam i slažem se</string>
<string name="public_guild_policy_title">Postupi po pravilima</string>
<string name="public_locale_help">Discord će dati prednost ovom serveru u pretraživanju i u preporukama korisnicima koji govore odabranim jezikom.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Odaberi primarni jezik</string>
<string name="public_locale_title">Primarni jezik</string>
<string name="public_rules_channel_title">Kanal za pravila</string>
<string name="public_rules_selector_title">Odaberi Kanal za pravila</string>
<string name="public_updates_channel_title">Kanal samo za modove</string>
<string name="public_updates_selector_title">Odaberi neki kanal koji je samo za modove</string>
<string name="publish_followed_news_body">Ova će poruka biti poslana svim serverima koji prate ovaj kanal. Kasnije možeš urediti ili izbrisati ovu poruku i ona će se ažurirati na svakom serveru koji prati.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Ova će poruka biti poslana **%1$s serverima** koji prate ovaj kanal. Kasnije možete urediti ili izbrisati ovu poruku i ona će se ažurirati na svakom sljedećem serveru.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Pogledajte više statističkih podataka u Postavkama servera.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Također, od svog posljednjeg posta stekao si %1$s novih servera i izgubio %2$s servera.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Čini se da te ograničava pravilo da se objavljuje najviše deset poruka na sat. Ali sviđa nam se taj entuzijazam pa te molimo da pokušaj opet za %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Opa, vidi pa to je pop-up box.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Sorry, ali nešto je pošlo krivo.</string>
<string name="purple">Ljubičasto</string>
<string name="qr_code_fail">Skeniranje nije uspjelo</string>
<string name="qr_code_fail_description">Nešto je pošlo krivo kad je pokušano skeniranje.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Da bi postupak bio nastavljen, ponovno skeniraj QR kôd.</string>
<string name="qr_code_invalid">Uočen neispravan QR kôd</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Pokušavaš li se prijaviti na kompu?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Počni razgovarati</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Nisam ja, treba sve ispočetka</string>
<string name="qr_code_login_success">Unutra si!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Sada imaš aktivnu prijavu na desktop verziji.</string>
<string name="qr_code_not_found">Ne mogu naći to računalo!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">Ma nemoj! Wumpus ne može naći komp na kojem se pokušavaš prijaviti. Pazi i provjeri je li računalo prikačeno na net, a onda ponovno pokušaj otvoriti Discord aplikaciju za desktope.</string>
<string name="quality_indicator">Indikator kvalitete</string>
<string name="quick_dm_blocked">Ne možeš slati poruke blokiranim korisnicima</string>
<string name="quick_dm_user">Pošalji poruku @%1$s</string>
<string name="quick_switcher">Brzi prekidač</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Skice</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Saznaj više o Quick Switcheru</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Ne možeš naći ono što tražiš?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Prethodni kanal</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Spominjanja</string>
<string name="quickswitcher_notice">Koristi Quick Switcher za brže kretanje po Discordu. Pritisni:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Gdje želiš ići?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Počni pretraživanja s $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook) kako bi smanjio broj rezultata. [Doznaj više](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Serveri</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Tekstualni kanali</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Korisnička imena</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Glasovni kanali</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Pretraživanje igara</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Pretraživanje servera</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Pretraživanje tekstualnih kanala</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Pretraživanje svih korisnika</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Traži frendove i korisnike na: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Pretraživanje glasovnih kanala</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ili $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) za navigaciju</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) za odabir $[esc](shortcutHook) za odbacivanje</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Pretraživanje servera, kanala ili izravnih poruka</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Odaberi rezultat i pritisni ENTER da skočiš do njega</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Kanali s nepročitanim porukama</string>
<string name="quote">Citiraj</string>
<string name="quote_attribution">podnešeno od %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">objavljeno putem [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">objavljeno putem [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Ograničena ti je brzina djelovanja.</string>
<string name="rating_request_body_android">Pođi u Trgovinu Play i ostavi nam ocjenu. Sve nam dobro dođe!</string>
<string name="rating_request_title">Uživaš li u Discordu?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, pritisni i reagiraj</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s je reagirao/la s %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s i%2$s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s i %2$s su reagirali s %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s i %3$s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s i %3$s su reagirali s %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s i%3$s te %4$s %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s s %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcije</string>
<string name="reactions_matching">Dodaj reakciju **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Čitanje povijesti dopisivanja</string>
<string name="read_messages">Čitanje poruka</string>
<string name="read_messages_view_channels">Čitanje tekstualnih kanala i prikazivanje glasovnih kanala</string>
<string name="read_only_channel">Kanal je samo za čitanje.</string>
<string name="ready">Spreman</string>
<string name="recent_mentions">Nedavna spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">samo izravna</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_header">Sada si već na kraju svojeg puta!</string>
<string name="recent_mentions_empty_state_tip">Svaki put kad te netko spomene, to će biti spremljeno ovdje 7 dana.</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">izravna i @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Uključi sve servere</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Uključi @everyone spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Sve</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Prikaži:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Uključi @role spominjanja</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Svaki put kad te netko spomene, to će biti spremljeno ovdje 7 dana.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">izravna i @role</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">Radnje vezane uz obavijesti</string>
<string name="reconnect">Ponovno poveži</string>
<string name="reconnecting">Ponovno povezivanje</string>
<string name="refund">Povrat novca</string>
<string name="region">regija</string>
<string name="region_select_footer">Regija servera može se promijeniti i kasnije s manje od sekunde prekida glasovne komunikacije.</string>
<string name="region_select_header">Odaberi regiju servera</string>
<string name="register">Registriraj se</string>
<string name="register_body">Unesi podatke za prijavu</string>
<string name="register_title">Napravi račun</string>
<string name="remaining_participants">Dodaj članove (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Podsjeti me kasnije</string>
<string name="remove">Ukloni</string>
<string name="remove_all_reactions">Ukloni sve reakcije</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Jesi li siguran/na da želiš ukloniti sve reakcije iz ove poruke?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Ukloni sve reakcije</string>
<string name="remove_friend">Ukloni prijatelja</string>
<string name="remove_friend_body">Jesi li siguran/na da želiš zauvijek ukloniti **%1$s** sa svoje liste prijatelja?</string>
<string name="remove_friend_title">"Ukloni '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Ukloni iz grupe</string>
<string name="remove_icon">Ukloni ikonu</string>
<string name="remove_keybind">Ukloni prečac</string>
<string name="remove_reaction">Ukloni reakcije</string>
<string name="remove_role_or_user">Ukloni %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Ukloni ulogu</string>
<string name="remove_vanity_url">Ukloni personalizirani URL</string>
<string name="render_embeds">Prikazuj pretpregled web stranica iz linkova unutar dopisivanja.</string>
<string name="render_embeds_label">Pretpregled linka</string>
<string name="render_reactions">Prikaži emoji reakcije na poruke.</string>
<string name="report">Prijavi</string>
<string name="report_message">Prijavi poruku korisnika %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Prijavi poruku</string>
<string name="report_modal_block_user">Blokiraj korisnika</string>
<string name="report_modal_description">Opis</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Ograničenje duljine je prekoračeno.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">najmanji broj znakova je %1$s, a najveći %2$s</string>
<string name="report_modal_error">Pri dostavi tvojeg izvješća dogodila se neka greška. Pokušaj ponovo ili klikni [ovdje](%1$s) za predavanje online.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Poruka odabrana</string>
<string name="report_modal_report_message">Prijavi poruku</string>
<string name="report_modal_select_one">Odaberi jedno</string>
<string name="report_modal_should_block">Želiš li blokirati ovog korisnika?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Želiš li izbrisati ovu poruku?</string>
<string name="report_modal_subject">Predmet</string>
<string name="report_modal_submit">Pošalji</string>
<string name="report_modal_submitted">Izvješće predano</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Hvala ti na ovoj dojavi. Uskoro ćeš dobiti e-mail s potvrdom.</string>
<string name="report_modal_type_title">Kako ti možemo pomoći?</string>
<string name="report_server">Prijavi server — %1$s</string>
<string name="report_user">Prijavi korisnika — %1$s</string>
<string name="resend">Ponovno pošalji</string>
<string name="resend_code">Ponovno pošalji kôd</string>
<string name="resend_email">Ponovno mi pošalji potvrdni email!</string>
<string name="resend_message">Ponovno pošalji poruku</string>
<string name="resend_verification_email">Ponovno pošalji potvrdni e-mail</string>
<string name="reset">Vrati izvorno</string>
<string name="reset_nickname">Ponovno postavi nadimak</string>
<string name="reset_notification_override">Ponovno postavi prekoračenja obavijesti</string>
<string name="reset_notification_settings">Vraćanje izvornih postavki obavijesti</string>
<string name="reset_password_title">Promijeni svoju lozinku</string>
<string name="reset_to_default">Vrati na zadano</string>
<string name="reset_voice_settings">Vraćanje izvornih glasovnih postavki</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Resetiranje postavki glasa će resetirati sva lokalna utišavanja i glasnoće. Jesi li siguran/na da to želiš učiniti?</string>
<string name="resubscribe">Ponovo se pretplati</string>
<string name="retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="return_to_login">Povratak na prijavu</string>
<string name="reversed">Otkazano/stornirano</string>
<string name="revoke">Opozovi</string>
<string name="revoke_ban">Opozovi ban</string>
<string name="ring">Zvono</string>
<string name="ro">Rumunjski, Rumunjska</string>
<string name="role_color">Boja uloge</string>
<string name="role_id_copied">Kopirani id za ulogu: %1$s</string>
<string name="role_order_updated">Redoslijed uloga ažuriran.</string>
<string name="roles">Uloge</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC veza</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord se spojio na tvoj glasovni server i sada osigurava vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Ako povezivanje ovdje kašljuca, možda je došlo do regionalnog prekida. Provjeri našu [stranicu statusa usluge](%1$s) za više informacija ili pokušaj poslati upit vlasniku servera da privremeno promijeni regiju glasovnog servera.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Dodijeljen ti je glasovni server i Discord se pokušava spojiti na njega. Još samo malo.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Discord je izgubio vezu. Žao nam je i uskoro ćemo ponovno pokušati uspostaviti vezu.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Štitovi gore! Discord je uspostavio sigurnu vezu sa tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.
Ako je tvoja veza s preglednikom zapela na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Ehm, Discord ne može uspostaviti vezu. Pokušat ćemo ponovo za trenutak. Ako Discord nastavi zapinjati na ovom koraku, posjeti [ovaj otmjeni članak](%1$s) da ti pomognemo riješiti taj problem.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord je povezan s tvojim glasovnim serverom na **%1$s** uz prosječan ping od **%2$s ms**. Posljednji ping iznosio je **%3$s ms**.
Ako ping nije dosljedan ili je veći od %4$s ms, razmisli o slanju upita vlasniku servera o promijeni regije servera."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord je povezan s tvojim serverom za komunikaciju u stvarnom vremenu **%1$s** i prosječan ping je **%2$s ms**. Posljednji
ping bio je **%3$s ms**. Izgubljeni izlazni paketi iznose **%4$s%%**.
Ako ping nije ujednačen ili je više od %5$s ms, treba razmisliti o tome da pitaš vlasnika servera da prijeđe u drugo područje. Prijeđe li gubitak izlaznih paketa vrijednost od %6$s%%, mogao bi zvučati kao robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Sve je spremno! Discord je uspostavio sigurnu vezu s tvojim glasovnim serverom i pokušava slati glasovne podatke.</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC otklanjanje pogrešaka: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Otvori panel za otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Ulazni</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Izlazni</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Dijeljenje zaslona</string>
<string name="rtc_debug_transport">Prijenos</string>
<string name="ru">Ruski</string>
<string name="salmon">Losos</string>
<string name="save">Spremi</string>
<string name="save_changes">Spremi promjene</string>
<string name="save_image">Spremi sliku</string>
<string name="save_image_preview">Spremi pretpregled slike</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Molimo, provjeri svoju mrežnu povezanost i postavke privatnosti vezane uz aplikaciju \\\"Fotografije\\\".</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Spremanje nije uspjelo</string>
<string name="save_media_success_mobile">Spremljeno</string>
<string name="saved_settings">Postavke su uspješno ažurirane.</string>
<string name="scope_activities_read">Pristupi svojim aktivnostima iz Trenutačno aktivan</string>
<string name="scope_activities_read_description">To će aplikaciji omogućiti da očita podatke iz dijela Trenutačno aktivan s tvoje stranice Prijatelji.</string>
<string name="scope_activities_write">Ažuriraj svoju sadašnju aktivnost</string>
<string name="scope_activities_write_description">To će omogućiti aplikaciji da Discordu javi kada se nečim zabavljaš ili radiš nešto kao što je stream.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Pročitaj informacije o buildu</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">To omogućuje aplikaciji da pročita informacije o bildovima za aplikacije u trgovini Discord umjesto tebe</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Prenesi i upravljaj buildovima</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">To omogućuje aplikaciji da prenese i upravlja bildovima za aplikacije u trgovini Discord umjesto tebe</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Upravljanje dodijeljenim pravima</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">To omogućuje aplikaciji da pročita i konzumira dodijeljena prava za aplikacije u trgovini Discord umjesto tebe</string>
<string name="scope_applications_store_update">Upravljaj SKU-ovima, popisima i sredstvima u trgovini</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">To omogućuje aplikaciji da stvara, čita, ažurira i briše SKU-ove, popise i sredstva za aplikacije u trgovini Discord umjesto tebe</string>
<string name="scope_bot">Dodavanje bota serveru</string>
<string name="scope_bot_description">Za ovo ti je obavezno imati dozvolu za **Upravljanje serverom** koja vrijedi za ovaj server.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Dozvoli sljedeće dozvole</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Ovime ćeš stvoriti ulogu **%1$s** koju možeš uređivati.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Odaberi server</string>
<string name="scope_connections">Pristup tvojim vezama treće strane</string>
<string name="scope_connections_empty">Nemaš instaliranih aplikacija treće strane!</string>
<string name="scope_email">Pristup tvojoj adresi e-pošte</string>
<string name="scope_email_empty">Još uvijek nisi postavio/la email adresu!</string>
<string name="scope_gdm_join">Pridruživanje grupnim izravnim porukama za tebe</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se umjesto tebe pridruži grupnim izravnim porukama koje je prethodno kreirala.</string>
<string name="scope_guilds">Treba znati na kojim si serverima</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nisi u nijednom serveru.</string>
<string name="scope_guilds_join">Pridruživanje serverima umjesto tebe</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Upotreba pozivnica u tvoje ime.</string>
<string name="scope_identify">Pristup tvom korisničkom imenu i avataru</string>
<string name="scope_messages_read">Čitanje svih poruka</string>
<string name="scope_messages_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji čitanje svih poruka dostupnih kroz tvoj Discord račun</string>
<string name="scope_relationships_read">Vidjeti tko su ti prijatelji</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da pristupi tvoje popisu prijatelja</string>
<string name="scope_rpc">Međupovezivanje s tvojim Discord klijentom</string>
<string name="scope_rpc_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da se poveže s tvojim lokalnim Discord klijentom.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Slušanje obavijesti preko tvog Discord klijenta</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji prikaz obavijesti koje ti šaljemo.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Nije podržano unutar Android aplikacije</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Ovaj OAuth2 raspon još nije podržan unutar aplikacije.
No, dobra je vijest da radi na tvojem mobilnom web pregledniku! Zato bismo te zamolili da ga otvoriš tamo."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Dodavanje webhooka kanalu</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Odaberi kanal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji da šalje poruke kanalu na Discordu.</string>
<string name="screen_share_on">Uključi dijeljenje zaslona</string>
<string name="screen_share_options">Više opcija dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_change_windows">Promijeni prozor</string>
<string name="screenshare_description">"Discord želi podijeliti sadržaj tvog ekrana s %1$s.
Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Brzina slike</string>
<string name="screenshare_relaunch">Poteškoće dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Naši su roboti poludjeli i moramo ponovno pokrenuti Discord da bi dijeljenje zaslona proradilo. Želiš li sigurno nastaviti?</string>
<string name="screenshare_screen">Cijeli zaslon</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Podijeli prikaz zaslona ili prozora</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Zvuk</string>
<string name="screenshare_source">Izvor</string>
<string name="screenshare_stop">Prekid dijeljenja zaslona</string>
<string name="screenshare_stream_game">Uživo prenosi %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Kvaliteta prijenosa</string>
<string name="screenshare_unavailable">Dijeljenje zaslona nije dostupno</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Preuzmi Discord aplikaciju za računalo kako bi mogao/la dijeliti zaslon!</string>
<string name="screenshare_window">Prozor aplikacije</string>
<string name="search">Traži</string>
<string name="search_actions">Pretraživanje radnji</string>
<string name="search_answer_date">određenog datuma</string>
<string name="search_answer_file_name">ime datoteke</string>
<string name="search_answer_file_type">nastavak</string>
<string name="search_answer_from">korisnika</string>
<string name="search_answer_has">link, ugradnju ili datoteku</string>
<string name="search_answer_has_attachment">datoteku</string>
<string name="search_answer_has_embed">ugradnju</string>
<string name="search_answer_has_image">sliku</string>
<string name="search_answer_has_link">poveznica</string>
<string name="search_answer_has_sound">zvuk</string>
<string name="search_answer_in">kanalu</string>
<string name="search_answer_link_from">web stranica</string>
<string name="search_answer_mentions">korisnika</string>
<string name="search_channels">Traži kanale</string>
<string name="search_channels_no_result">Nijedan kanal nije pronađen.</string>
<string name="search_clear">Izbriši pretraživanje</string>
<string name="search_clear_history">Očisti povijest pretraživanja</string>
<string name="search_country">Traži državu</string>
<string name="search_date_picker_hint">Također obuhvati</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prije pretraživanja, trebamo indeksirati ovu izravnu poruku. Daj nam malo vremena.</string>
<string name="search_dm_with">Pretraži izravne poruke s %1$s</string>
<string name="search_emojis">Pretraži emojije</string>
<string name="search_error">Ispalo nam je povećalo. Možeš li ponoviti pretraživanje?</string>
<string name="search_filter_after">nakon</string>
<string name="search_filter_before">prije</string>
<string name="search_filter_during">tijekom</string>
<string name="search_filter_file_name">nazivDatoteke</string>
<string name="search_filter_file_type">vrstaDatoteke</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has">ima</string>
<string name="search_filter_in">u</string>
<string name="search_filter_link_from">linkOd</string>
<string name="search_filter_mentions">spominje</string>
<string name="search_filter_on">dana</string>
<string name="search_for_emoji">Pronađi savršen emoji</string>
<string name="search_for_value">Traži: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Traži „%1$s“</string>
<string name="search_gifs">Pretraži GIF-ove</string>
<string name="search_group_header_channels">U kanalu</string>
<string name="search_group_header_dates">Datumi</string>
<string name="search_group_header_file_type">Vrsta datoteke</string>
<string name="search_group_header_from">Od korisnika</string>
<string name="search_group_header_has">Poruka sadrži</string>
<string name="search_group_header_history">Povijest</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link s web stranice</string>
<string name="search_group_header_mentions">Spominje korisnika</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opcije pretraživanja</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prije pretraživanja, potrebno je indeksirati ovaj server. Daj nam malo vremena.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Sakrij %1$s blokiranih korisnika</string>
<string name="search_in">Pretraži u %1$s</string>
<string name="search_members">Pretraži članove</string>
<string name="search_members_no_result">Nema pronađenih članova.</string>
<string name="search_menu_title">Pretraži</string>
<string name="search_most_relevant">Najviše relevantno</string>
<string name="search_no_results">Tražili smo okolo i naokolo. Nažalost, nema rezultata.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nisu pronađeni rezultati. Banana suosjećanja je tu za tebe.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Sakrili smo %1$s od korisnika koje si blokirao/la.</string>
<string name="search_oldest">Najstarije</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">Traži listanjem</string>
<string name="search_pick_date">Odaberi datum</string>
<string name="search_results_section_label">Rezultati pretraživanja</string>
<string name="search_roles">Pretraži uloge</string>
<string name="search_roles_no_result">Nema pronađenih uloga.</string>
<string name="search_shortcut_month">mjesec</string>
<string name="search_shortcut_today">danas</string>
<string name="search_shortcut_week">tjedan</string>
<string name="search_shortcut_year">godina</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">jučer</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s za sad. Još uvijek indeksiramo starije poruke.</string>
<string name="search_tenor">Pretraži Tenor</string>
<string name="search_with_google">Google pretraga</string>
<string name="searching">Pretraživanje…</string>
<string name="security">Sigurnost</string>
<string name="select">Odaberi</string>
<string name="select_channel_or_category">Odaberi kanal ili kategoriju…</string>
<string name="select_emoji">Odaberi emoji</string>
<string name="select_picture">Odaberi sliku</string>
<string name="select_sort_mode">Odaberi način sortiranja</string>
<string name="self_deny_permission_body">Ne možeš zabraniti ovu dozvolu za **%1$s** jer ćeš ju zabraniti i sebi. Dodijeli dozvolu sebi ili novoj ulozi pa pokušaj ponovno.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Mislim da ne želiš ovo napraviti</string>
<string name="self_username_indicator">Tvoje korisničko ime i tag je %1$s</string>
<string name="self_username_indicator_hook">Tvoje korisničko ime i tag je $[](usernameHook)</string>
<string name="self_xss_header">Čekaj malo!</string>
<string name="self_xss_line_1">Ako ti je netko rekao da copy/pasteaš nešto ovdje, vjerojatnost da te netko želi prevariti je 11/10.</string>
<string name="self_xss_line_2">Lijepljenje ovdje bilo čega moglo bi dati napadačima pristup tvom Discord računu.</string>
<string name="self_xss_line_3">Ako ne razumiješ u potpunosti što radiš, zatvori ovaj prozor i ostani siguran/na.</string>
<string name="self_xss_line_4">Ako u potpunosti razumiješ što radiš, trebao/la bi doći raditi s nama %1$s</string>
<string name="send">Pošalji</string>
<string name="send_a_message">Pošalji poruku</string>
<string name="send_dm">Poruka</string>
<string name="send_images_label">Pošalji slike</string>
<string name="send_message">Pošalji poruku</string>
<string name="send_message_failure">Slanje poruke nije uspjelo. Drži za ponovni pokušaj slanja.</string>
<string name="send_messages">Slanje poruka</string>
<string name="send_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu objavljivati svoje poruke na sve servere koji prate taj [Kanal za najave](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Slanje TTS poruka</string>
<string name="send_tts_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu slati tekst-u-govor (TTS) poruke tako da započnu poruku sa /tts. Te poruke mogu čuti svi koji imaju fokus na kanalu.</string>
<string name="server_deafen">Ogluši širom servera</string>
<string name="server_deafened">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<string name="server_desciption_empty">Reci cijelom svijetu ponešto o ovom serveru.</string>
<string name="server_emoji">Emoji servera</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Označi mapu kao pročitanu</string>
<string name="server_folder_placeholder">Mapa servera</string>
<string name="server_folder_settings">Postavke mape</string>
<string name="server_insights">Razrada servera</string>
<string name="server_mute">Utišaj server</string>
<string name="server_muted">Server utišan</string>
<string name="server_name_required">Potrebno je ime servera.</string>
<string name="server_options">Postavke servera</string>
<string name="server_overview">Pregled servera</string>
<string name="server_region_unavailable">Nedostupno</string>
<string name="server_settings">Postavke servera</string>
<string name="server_settings_updated">Postavke servera su ažurirane.</string>
<string name="server_status">Status servera</string>
<string name="server_undeafen">Omogući slušanje na serveru</string>
<string name="server_unmute">Omogući pričanje na serveru</string>
<string name="server_voice_mute">Utišaj server</string>
<string name="server_voice_unmute">Uključi glas članovima servera</string>
<string name="servers">Serveri</string>
<string name="service_connections_disconnect">Prekini vezu</string>
<string name="set_debug_logging">Promijeni zapisivanje pogrešaka</string>
<string name="set_debug_logging_body">Promjena bilježenja grešaka će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord. Jesi li siguran da ovo želiš?</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Postavi ovaj link da nikad ne istekne</string>
<string name="set_status">Postavi status</string>
<string name="settings">Postavke</string>
<string name="settings_advanced">Napredno</string>
<string name="settings_games_add_game">Dodaj je!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Dodaj igru</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Dodane igre</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Omogući overlay</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Skrivene igre</string>
<string name="settings_games_last_played">Zadnji put igrano **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nijedna igra nije otkrivena</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nema dodanih igara</string>
<string name="settings_games_not_playing">Što igraš?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Ne vidiš svoju igru?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Trenutno igram!</string>
<string name="settings_games_overlay">Prekrivanje</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: Isključen</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: uključen</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Overlay zna biti problematičan s ovom igrom.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Uključi/Isključi overlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Potvrđeno</string>
<string name="settings_invite_tip">Evo liste sa svim aktivnim linkovima pozivnica. Možeš opozvati bilo koji ili [napraviti novi](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Ovdje je popis svih aktivnih pozivnica. Možeš opozvati bilo koju.</string>
<string name="settings_notice_message">Oprez — imaš nespremljenih promjena!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati dozvole korisnika **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Izbriši postavke dozvola</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati ulogu **%1$s**? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Izbriši ulogu</string>
<string name="settings_sync">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Napravi webhook kako bismo krenuli s čarolijom</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Za sada se webhookovi mogu napraviti samo na webu ili na desktop verziji</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nema webhookova</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhookovi su jednostavan način primanja automatskih poruka i ažuriranja o podacima poslanima u tekstualne kanale na serveru koristeći čarolije interneta. [Saznaj više](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Postavi personalizirani URL</string>
<string name="several_users_typing">Nekoliko ljudi piše…</string>
<string name="share">Podijeli</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Podijeli ovaj link s drugima kako bi im dopustio/la pristup ovom serveru</string>
<string name="share_invite_mobile">Podijeli %1$s</string>
<string name="share_link">Podijeli link</string>
<string name="share_settings_title">Dijeljenje</string>
<string name="share_to">Podijeli na</string>
<string name="share_your_screen">Dijeli svoj zaslon</string>
<string name="sharing_screen">Dijeli svoj zaslon</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Stvori prečac</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Uredi prečac</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Završi</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Prečac nije zadan</string>
<string name="show_chat">Prikaži chat</string>
<string name="show_current_game">Prikaži trenutno pokrenutu igru u obliku statusa.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ta opcija trenutno radi samo ako igraš na PC-ju ili na nekim partnerskim platformama.</string>
<string name="show_folder">Pokaži mapu</string>
<string name="show_keyboard">Pokaži tipkovnicu</string>
<string name="show_muted">Prikaži %1$s utišanih</string>
<string name="show_muted_channels">Prikaži utišane kanale</string>
<string name="show_spoiler_always">Uvijek</string>
<string name="show_spoiler_content">Prikaži sadržaj spoilera</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Ovime se određuje kad će se prikazati sadržaj spoilera.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Na klik</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Na serverima koje moderiram</string>
<string name="skip">Preskoči</string>
<string name="skip_all_tips">Preskoči sve savjete</string>
<string name="skip_to_content">Preskoči na sadržaj</string>
<string name="sky_blue">Nebesko plava</string>
<string name="sort">Sortiraj</string>
<string name="sorting">Sortiranje</string>
<string name="sorting_channels">Sortiranje kanala</string>
<string name="sound_deafen">Isključi zvuk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Dolazni poziv</string>
<string name="sound_message">Poruka</string>
<string name="sound_mute">Isključi mikrofon</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Odlazni poziv</string>
<string name="sound_ptt_activate">Uključen PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Isključen PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Stream je započeo</string>
<string name="sound_stream_stopped">Stream je stao</string>
<string name="sound_undeafen">Uključi zvuk</string>
<string name="sound_unmute">Uključi mikrofon</string>
<string name="sound_user_join">Ulazak korisnika</string>
<string name="sound_user_leave">Izlazak korisnika</string>
<string name="sound_user_moved">Korisnik premješten</string>
<string name="sound_viewer_join">Ulazak gledatelja</string>
<string name="sound_viewer_leave">Izlazak gledatelja</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Glas isključen</string>
<string name="sounds">Zvukovi</string>
<string name="source_message_deleted">[Originalna poruka je obrisana]</string>
<string name="speak">Govor</string>
<string name="spectators">Gledatelja %1$s</string>
<string name="spellcheck">Provjera pravopisa</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Označi kao spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Klikni i otkrij spoiler</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Da bi na Androidu omogućio Spotify status, moraš omogućiti **Device Broadcast Status** unutar postavki aplikacije Spotify. Time se tvoj status neće ažurirati dok je aplikacija Discord u pozadini.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Domaćin</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Što je ovo?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Slušatelj</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Slušatelji</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s slušaju zajedno</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zaustavi</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify-u</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Slušanje zajedno</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Žao mi je prijatelju, izgleda da nisi član Spotify Premiuma! Premium članovi mogu slušati s drugim Spotify slušateljima.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Nadogradi Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Ploča se zaustavlja*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord osoblje</string>
<string name="start">Pokreni</string>
<string name="start_call">Započni poziv</string>
<string name="start_video_call">Započni video poziv</string>
<string name="start_voice_call">Započni glasovni poziv</string>
<string name="starting_at">Već od</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Ne uznemiravaj</string>
<string name="status_dnd_help">Nećeš primati nikakve obavijesti na računalu.</string>
<string name="status_idle">U mirovanju</string>
<string name="status_invisible">Nevidljiv/a</string>
<string name="status_invisible_helper">Biti ćeš prikazan/a kao izvan mreže, ali ćeš imati potpuni pristup Discordu.</string>
<string name="status_offline">Izvan mreže</string>
<string name="status_online">Na mreži</string>
<string name="status_online_mobile">Online na mobilnom uređaju</string>
<string name="status_unknown">Nepoznato</string>
<string name="step_number">Korak %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksiranje</string>
<string name="stop">Zaustavi</string>
<string name="stop_ringing">Prestani zvati</string>
<string name="stop_streaming">Zaustavi streaming</string>
<string name="stop_watching">Prestani gledanje</string>
<string name="stop_watching_user">Prestani gledanje %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Potrebna je dozvola za pohranu</string>
<string name="store_channel">Prodajni kanal</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Radnje na streamu</string>
<string name="stream_bad_spectator">Stream kojeg gledaš ima smanjenu kvalitetu slike ili zvuka. To može biti zbog stanja mreže.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Tvoj stream trenutno ima smanjenu kvalitetu slike ili zvuka. To može biti zbog stanja mreže.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream pauziran</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Uskoči u svoju aplikaciju da nastaviš.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">Korisnik %1$s je smanjio/la svoju aplikaciju… strpi se!</string>
<string name="stream_channel_description">Članovi s ovom dozvolom mogu pustiti stream kroz ovaj kanal.</string>
<string name="stream_description">Članovi s ovom dozvolom mogu pustiti stream u ovaj server.</string>
<string name="stream_ended">Stream je gotov. *cvrče cvrčci*</string>
<string name="stream_failed_description">Ne ide ti baš sve kako treba s tim streamom? [Dopusti da ti pomognemo.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Stream nije uspio krenuti :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Žao nam je, ali ovaj stream ima već najveći broj gledatelja.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream je pun</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problem streaminga</string>
<string name="stream_network_quality_error">Tvoj priključak na internet je mogući uzrok smanjene kvalitete zvuka i slike. Onemogući stream kako bi se zvuk poboljšao.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream je baš počeo. Upadaj!</string>
<string name="stream_participants_hidden">"Sudionici koji nisu u videu trenutačno su skriveni.
Želiš li da ti ih prikažemo?"</string>
<string name="stream_playing">Igra %1$s</string>
<string name="stream_premium_upsell_body">Ako uzmeš Discord Nitro, imaš streaming izvora koji radi na 60 FPS-a, a dobiješ i pristup posebnim pogodnostima za chat i još [više](onPressMore)!</string>
<string name="stream_premium_upsell_body_no_cta">Uz Discord Nitro, imaš streaming izvora koji radi na 60 FPS-a, a dobiješ i pristup posebnim pogodnostima za chat i još više!</string>
<string name="stream_premium_upsell_cta">Pretplati se</string>
<string name="stream_premium_upsell_header">Otključaj HD Video streaming uz Discord Nitro</string>
<string name="stream_preview_loading">Stvaramo tvoj pretpregled…</string>
<string name="stream_preview_paused">Tvoj stream i dalje radi!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Stream smo ti samo pauzirali da ti ne troši resurse.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Otključaj s Nitrom</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Odspojilo te…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Sjedi i ne diši, radimo na tome da te vratimo!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Prijavi problem</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">I, kako je stream prošao?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Nema zvuka aplikacije</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Zvuk aplikacije je loše kvalitete</string>
<string name="stream_report_black">Stream je crn</string>
<string name="stream_report_blurry">Stream je mutan ili zrnat</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Nije bilo zvuka aplikacije</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Zvuk aplikacije bio je loše kvalitete</string>
<string name="stream_report_ended_black">Stream je bio crn</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Stream je bio mutan ili zrnat</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream je kasnio ili se osvježavao</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Glas i stream nisu bili sinkronizirani</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streaming mi radi probleme u aplikaciji</string>
<string name="stream_report_label">Problem streaminga</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream kasni ili se osvježava</string>
<string name="stream_report_no_issue">Nije bilo problema</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Glas i stream nisu sinkronizirani</string>
<string name="stream_report_placeholder">Odaberi koji ti je problem</string>
<string name="stream_report_problem">Prijavi problem tvojeg streaminga</string>
<string name="stream_report_problem_body">Baš nam je žao što je bilo problema. Reci nam što se desilo.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Bilo je nekih problema?</string>
<string name="stream_report_problem_menu_item">Prijavi problem</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Prijavi problem streaminga</string>
<string name="stream_report_rating_body">Reci nam kako ti se svidjelo gledanje ovog streaminga.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Reci nam svoje dojmove o streamingu.</string>
<string name="stream_report_submit">Pošalji</string>
<string name="stream_reported">Povratna informacija je poslana</string>
<string name="stream_resolution">Razlučivost</string>
<string name="stream_show_all_participants">Prikaži sve sudionike</string>
<string name="stream_show_non_video">Pokaži sudionike koji nisu u videu</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Čuj, nešto nije kako treba pa stream iz tvoje aplikacije nema zvuka.</string>
<string name="stream_volume">Glasnoća streama</string>
<string name="stream_watch_multiple_tooltip">Počni gledati više streamova</string>
<string name="streamer_mode">Streamer način rada</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer Mode uključen</string>
<string name="streamer_playing">igra %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Postavke streaminga</string>
<string name="streaming">Izravno prenosi **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Streaming igre</string>
<string name="sub_enabled_servers">Serveri za pretplatnike</string>
<string name="subscriber_information">Informacije o pretplatniku</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Hej! Ovo što sada kupuješ zove se samo-obnavljajuća pretplata, a to znači da ćemo ti naplatiti danas i nastavit ćemo ti naplaćivati mjesečno sve dok ne otkažeš pretplatu. Pretplatu možeš otkazati na svojoj stranici Korisničkih postavki!</string>
<string name="suggestions">Prijedlozi</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Podrška</string>
<string name="suppress_all_embeds">Ukloni sve ugrađeno</string>
<string name="suppress_embed_body">To će za svakog ukloniti sve umetke ove poruke.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Ukloni sve umetnuto</string>
<string name="suppress_embed_tip">Da bi preskočio ovaj modal, drži shift kada brišeš umetnuto.</string>
<string name="suppress_embed_title">Sigurno to želiš?</string>
<string name="suppressed">Utišan</string>
<string name="suppressed_afk_body">Izgleda da nisi više s nama. Prebacili smo te u kanal za neaktivne.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Pozdrav, ima li koga?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nemaš dozvolu pričanja u ovom kanalu.</string>
<string name="sv_se">Švedski</string>
<string name="switch_audio_output">Promijeni audio izlaz</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Promijeni hardversko ubrzanje</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Mijenjanje postavki vezanih za hardversko ubrzanje moguće je samo ako se Discord ugasi i ponovno pokrene. Želiš li sigurno to učiniti?</string>
<string name="switch_subsystem">Promijeni audio podsistem</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Promjena audio podsistema će ugasiti i ponovno pokrenuti Discord.
Želiš li sigurno to učiniti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Prebaci na kompaktan način</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Prebaci na ugodan način</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Prebaci na tamnu temu</string>
<string name="switch_to_light_theme">Prebaci na svijetlu temu</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Prebaci na Push to Talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Prebaci na Glasovnu aktivnost</string>
<string name="sync">Sinkroniziraj</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Uključenje će promijeniti postavke načina prikaza na svim drugim klijentima, uključujući desktop i preglednik.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinkroniziraj diljem klijenata.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Uključenje ove opcije će promijeniti postavke teksta i slika svih drugih klijenata, uključujući desktop i preglednik.</string>
<string name="sync_friends">Sinkroniziraj prijatelje na Discordu</string>
<string name="sync_now">Sinkroniziraj odmah</string>
<string name="sync_permissions">Sinkroniziraj dozvole</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Želiš li sinkronizirati dozvole **%1$s** s **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Veza za sinkornizaciju opozvana! %1$s mora se ponovno povezati na %2$s u svojim korisničkim postavkama.</string>
<string name="sync_this_account">Sinkroniziraj ovaj račun</string>
<string name="system_dm_activity_text">Discordova službena poruka</string>
<string name="system_dm_channel_description">Ovaj niz poruka rezerviran je za Discordove službene obavijesti.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord nikad neće pitati koja ti je lozinka ili token računa.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Ovo je službena poruka Discordovog tima. Obrati pažnju na to da Discord nikad od tebe neće zatražiti tvoju lozinku ili token za pristup računu.</string>
<string name="system_dm_tag_system">SUSTAV</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Imaš službenu poruku koju ti šalje Discord tim i koju bi trebao što prije pročitati.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Hitna poruka</string>
<string name="system_keyboard">Tipkovnica sustava</string>
<string name="system_message_call_missed">Propustio/la si poziv od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Propušten poziv od %1$s koji je trajao %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s je započeo/la poziv.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s započeo/la je poziv koji je trajao %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s dodao/la je **%2$s** ovom kanalu. Njegove najvažnije novosti će iskakati ovdje.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s dodao/la je **%2$s** ovom kanalu. Njegove najvažnije novosti će iskakati ovdje.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s je promijenio/la ikonu kanala.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s je promijenio/la ime kanala u: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Saznaj kako se ovaj bot upotrebljava.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Ovaj server uklonjen je s popisa Otkrivanje servera jer više ne udovoljava svim zahtjevima. Podrobnije informacije možeš naći u [Postavkama servera](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ovaj server uklonjen je s popisa Otkrivanje servera jer više ne udovoljava svim zahtjevima. Podrobnije informacije možeš naći u Postavkama servera u verziji za stolna računala.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_final_warning">Ovaj server pao je na provjeri aktivnosti tijekom 3 tjedna zaredom. Ako padne još 1 tjedan, uklanja se iz Otkrivanja.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_grace_period_initial_warning">Ovaj server pao je na provjeri aktivnosti tijekom 1 tjedna. Ako padne 4 tjedna zaredom, automatski se uklanja iz Otkrivanja.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ovaj server ponovo zadovoljava kriterije za Otkrivanje servera pa je automatski ponovno uvršten na popis!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s se pridružio/la tvom tulumu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s je ovdje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Pozdrav, %1$s. Nadamo se da donosiš i pizzu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Divlji %1$s se pojavio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s se upravo prizemljio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s je upravo doklizao/la na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Dobrodošao/la, %1$s. Reci bok!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s je doskočio/la u server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Svi poželite dobrodošlicu, s nama je%1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">%1$s, Drago nam je da si tu</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">%1$s, Jako smo sretni što te ponovno vidimo!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Yay, %1$s, pošlo ti je za rukom!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s dala/dao je boost serveru!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s dala/dao je boost serveru! Gilda %2$s postigla je razinu **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s upravo je dao boost serveru **%2$s** puta!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s upravo je dao boost serveru **%2$s** puta! Gilda %3$s je dosegla **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s je prikvačio/la poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s pinao je poruku na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s prikvačio/ja je [poruku](messageOnClick) na ovaj kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s je prikvačio/la [poruku](messageOnClick) na ovaj kanal. [Prikaži sve prikvačene stavke.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s je dodao/la %2$s u grupu.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s je uklonio/la %2$s iz grupe.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s je napustio/la grupu.</string>
<string name="system_permission_grant">Dodijeli dozvolu</string>
<string name="system_permission_request_camera">Za pristup **tvojoj kameri, morat ćeš nam dati dozvolu**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Za pristup **tvojim impresivnim datotekama, morat ćeš nam dati dozvolu**.</string>
<string name="tab_bar">Traka s karticama</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Kartica prijatelja</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Početna kartica</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Kartica spominjanja</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Kartica pretraživanja</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Kartica postavki</string>
<string name="take_a_photo">Snimi fotografiju</string>
<string name="tan">Bež</string>
<string name="tap_add_nickname">Dodirni za dodavanje nadimka</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Privremeni članovi su automatski izbačeni čim se odspoje, osim ako im je pridružena neka uloga</string>
<string name="terms_of_service">[Uvjeti pružanja usluge](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registracijom se slažeš s Discordovim [Uvjetima pružanja usluge](%1$s) i [Pravilima o zaštiti osobnih podataka](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Pročitao/pročitala sam i prihvaćam Discordove [Uvjete pružanja usluge](%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Prije nego nastavimo, trebaš prihvatiti naše Uvjete pružanja usluge</string>
<string name="terracotta">Terakota</string>
<string name="test_video">Testiraj video</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="text_actions_menu_label">Radnje vezane uz tekst</string>
<string name="text_and_images">Tekst i slike</string>
<string name="text_channel">Tekstualni kanal</string>
<string name="text_channels">Tekstualni kanali</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstualni kanali koji odgovaraju **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekstualne dozvole</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">Radnje vezane uz prostor za tekst</string>
<string name="textarea_placeholder">Pošalji poruku u %1$s</string>
<string name="th">Tajlandski</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamna</string>
<string name="theme_light">Svijetla</string>
<string name="theme_updated">Tema je ažurirana.</string>
<string name="this_server">Ovaj server</string>
<string name="this_server_named">Samo %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** i **%3$s** pišu…</string>
<string name="timeout_error">Operacija je trajala predugo da se završi, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Napravi svoj vlastiti server</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Napravi svoj vlastiti server</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Želiš li s nekim biti u četiri oka? Klikni ovdje i pošalji izravnu poruku frendici ili frendu.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Započni zaseban razgovor</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Pogledaj svoje prijatelje</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Da bi pozvao ljude na server, klikni ikonu za dijeljenje %1$s koja se nalazi kraj svakog kanala.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pozovi svoje prijatelje</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Server se sastoji od **tekstualnih** i **glasovnih kanala**.
Istraži tekstualne kanale i pridruži se razgovoru. A možeš i uzeti nekog prijatelja i dovući ga na glasovni razgovor!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Istraži svoj server</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Pristupi postavkama servera</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ovo je tvoj **panel za upravljanje glasom**. Možeš utišati svoj mikrofon, stišati slušalice ili pristupiti postavkama zvuka.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Neka te svi čuju</string>
<string name="tip_whos_online_body3">"
Ovdje možeš vidjeti sve članove ovog kanala. Baci pogled tko je online i čime se bavi; možda se igra ili muziku sluša.
"</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Što tko radi?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Razgovaraj s nekim</string>
<string name="title">Naslov</string>
<string name="title_bar_close_window">Zatvori</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Prikaz preko cijelog zaslona</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Uvećaj</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Smanji</string>
<string name="toast_feedback_sent">Povratne informacije poslane!</string>
<string name="toast_gif_saved">Gif spremljen</string>
<string name="toast_id_copied">ID kopiran</string>
<string name="toast_image_saved">Slika je spremljena</string>
<string name="toast_message_copied">Tekst poruke je kopiran</string>
<string name="toast_message_id_copied">ID poruke je kopiran</string>
<string name="toast_username_saved">Korisničko ime je kopirano</string>
<string name="toast_video_saved">Video spremljen</string>
<string name="toggle_camera">Uključi/Isključi kameru</string>
<string name="toggle_deafen">Uključi/isključi zvukove</string>
<string name="toggle_drawer">Ladica unutra-van</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Uključi/isključi emoji tipkovnicu</string>
<string name="toggle_media_keyboard">Uključi/isključi medijsku tipkovnicu</string>
<string name="toggle_microphone">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="toggle_mute">Uključi/isključi mikrofon</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Ponestalo ti je mjesta za animirane emojie.</string>
<string name="too_many_emoji">Ponestalo ti je mjesta za emojie.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoja reakcija nije dodana jer ova poruka ima previše reakcija.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Drago nam je što imaš toliko volje, ali…</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Prvo moraš napustiti server da bi se pridružio/la.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Nalaziš se na ograničenju od 100 servera.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ta opcija Serverima zajednice nije dostupna.</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Za servere koje je moguće otkriti ovo je obavezno. Da bi to bilo obavljeno, prvo moraš onemogućiti otkrivanje.</string>
<string name="total_members">Ukupno članova</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turski</string>
<string name="transfer">Prijenos</string>
<string name="transfer_ownership">Prenesi vlasništvo</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Prihvaćam da prijenosom vlasništva ovog servera na **%1$s**, ovaj server službeno pripada toj osobi.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Prenesi vlasništvo na %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Strelica trenda silazna</string>
<string name="trending_arrow_up">Strelica trenda uzlazna</string>
<string name="try_again">Pokušaj ponovno</string>
<string name="tts_alls">Za sve kanale</string>
<string name="tts_current">Za trenutno odabrani kanal</string>
<string name="tts_never">Nikada</string>
<string name="tutorial_close">Kužim!</string>
<string name="tweet_us">Tweetaj nam</string>
<string name="two_fa">Dvofaktorska autentikacija</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiviraj</string>
<string name="two_fa_auth_code">Šesteroznamenkasti autentikacijski kôd/Osmeroznamenkasti rezervni kôd</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Unesi rezervni kôd od 8 znakova.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Rezervni kodovi moraju sadržavati barem 8 znakova i mogu sadržavati samo brojeve i slova.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Rezervni kod od 8 znakova</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">iskorišteno</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Ovi kôdovi će ti omogućiti ulazak na tvoj korisnički račun u slučaju da izgubiš
autentikacijsku aplikaciju. **Svaki kôd se može koristiti samo jednom! Svi ranije generirani kôdovi više neće raditi!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Rezervni kôdovi</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Ako izgubiš pristup svojoj autentikacijskoj aplikaciji, možeš i dalje pristupiti svom računu pomoću unaprijed generiranih rezervnih kodova. Spremi ih negdje na sigurno kako bi smanjio/la rizik od gubljenja svog računa!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Nemaš li uredno sačuvane svoje rezervne kodove i nekako uspiješ još ostati i bez pristupa svojoj autentikacijskoj aplikaciji, možeš ti se dogoditi da **bez svog računa ostaneš zauvijek**! Spremi ih negdje na sigurno, i na uređaju i negdje izvan njega, kako bi ti rizik od gubljenja računa bio čim manji!</string>
<string name="two_fa_change_account">Promijeni detalje korisničkog računa</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Sigurno ne želiš omogućiti SMS autentikaciju ili preuzeti svoje rezervne kodove? Ako to ne omogućiš/nemaš, u opasnosti si da zauvijek izgubiš svoj račun ako izgubiš pristup svojoj autentikacijskoj aplikaciji!</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">Sigurno</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Nastavi izradu rezerve</string>
<string name="two_fa_disable">Onemogući dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Ovo su tvoji Discord rezervni kodovi za korisnički račun %1$s. Dobro ih čuvaj!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Preuzmi i instaliraj [Authy](%1$s) ili [Google Authenticator](%2$s) za svoj mobitel ili tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Preuzmi aplikaciju za autentikaciju</string>
<string name="two_fa_download_codes">Preuzmi rezervne kodove</string>
<string name="two_fa_enable">Omogući dvofaktorsku autentikaciju</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Učini svoj račun sigurnijim u 3 jednostavna koraka:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dvofaktorska autentikacija omogućena</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Unesi Discord SMS kôd</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Šaljem…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Poslali smo poruku na %1$s. Molimo unesi kôd kojeg si primio/la.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Možeš koristiti spremljeni kôd ili možeš koristiti svoju mobilnu aplikaciju za dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Unesi Discord autentikacijski/rezervni kôd</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Generiraj nove rezervne kodove</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generiranjem novih rezervnih kodova onesposobljavaju se svi stari rezervni kodovi koje si spremio/la.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš. [Riješi](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti. Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Ovaj server zahtijeva da članovi s ovlastima za moderiranje imaju dvofaktorsku provjeru autentičnosti.
Ne možeš ništa moderirati dok to ne omogućiš."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Riješi</string>
<string name="two_fa_key">2FA ključ (ručni unos)</string>
<string name="two_fa_login_body">Unesi šesteroznamenkasti generirani kôd.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Povratak na Prijavu</string>
<string name="two_fa_login_label">Prijavi se sa svojim kôdom</string>
<string name="two_fa_not_verified">Moraš potvrditi svoj korisnički račun kako bi mogao/la koristiti dvofaktorsku autentikaciju.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Pokreni autentikacijsku aplikaciju i skeniraj sliku lijevo, koristeći kameru mobitela.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Skeniraj QR kôd</string>
<string name="two_fa_remove">Ukloni 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Zaštiti svoj Discord račun dodatnom zaštitom. Jednom kada sve to posložiš, morat ćeš unijeti
i svoju lozinku i autentikacijski kôd sa svog mobitela ili tableta kako bi se prijavio/la."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Tvoj Discord račun od sada je zaštićen dodatnim slojem sigurnosti</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA je aktiviran! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Potreban je važeći Discord autentikacijski kôd.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Uključivanje 2FA nije podržano na ovom pregledniku. Molimo koristi aplikaciju instaliranu na računalu kako bi uključio/la 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Pregledaj rezervne kôdove</string>
<string name="two_fa_view_codes">Prikaz kodova</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** i **%2$s** pišu…</string>
<string name="uk">Ukrajinski</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ovaj kanal je pun.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Sorry, ali u ovom kanalu je već najveći dopušten broj ljudi!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Kanal je pun</string>
<string name="unban">Ukloni ban</string>
<string name="unban_user_body">Jesi li siguran/na da želiš ukloniti ban korisniku %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Ukloni ban korisniku '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Odblokiraj</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Prvo odblokiraj '%1$s' kako bi mogao/la skoknuti na poruke tog korisnika."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Znači… Blokirao/la si ovu osobu</string>
<string name="uncategorized">Nekategorizirano</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Molimo unesi **email** i **lozinku** kako bi preuzeo/la svoj račun prije nego postane nevažeći.
Potreban ti je preuzet račun za **preuzimanje aplikacija**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepreuzet račun</string>
<string name="undeafen">Uključi zvuk</string>
<string name="unfocus_participant">Skloni fikus s te osobe</string>
<string name="unhandled_link_body">Žao nam je, nismo pronašli nijednu aplikaciju koja može obraditi ovaj link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neobrađeni link</string>
<string name="unicode_emoji_category_shortcut_a11y_label">Idi na unicode emoji znakove</string>
<string name="unknown_region">Nepoznata regija</string>
<string name="unknown_user">Nepoznati korisnik</string>
<string name="unmute">Uključi mikrofon</string>
<string name="unmute_category">Uključi obavijesti kategorije</string>
<string name="unmute_channel">Uključi mikrofon **%1$s**</string>
<string name="unmute_channel_generic">Prekini utišavanje kanala</string>
<string name="unmute_conversation">Ukini utišavanje konverzacije</string>
<string name="unmute_server">Prekini utišavanje servera</string>
<string name="unnamed">Neimenovano</string>
<string name="unpin">Otkvači</string>
<string name="unpin_confirm">Pliz, ukloni je!</string>
<string name="unpin_message">Otkvači poruku</string>
<string name="unpin_message_body">Želiš li sigurno ukloniti ovu prikvačenu poruku?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Možeš držati tipku shift i kliknuti na **otkvači poruku** tako da u potpunosti izbjegneš ovu potvrdu.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Iz nekog čudnog razloga, Discord nije uspio otkvačiti tu poruku. Žao nam je zbog toga.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Pribadača se zaglavila!</string>
<string name="unpin_message_title">Otkvači poruku</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_description">Ovim ćeš sve neutišane kanale označiti kao pročitane. Jesmo li sigurni da želimo učiniti to?</string>
<string name="unreads_confirm_mark_all_read_header">Označiti sve kao pročitano?</string>
<string name="unreads_empty_state_header">Sve ti je već poznato!</string>
<string name="unreads_empty_state_tip">Otvori Ulaznu poštu (Inbox) tako što ćeš pritisnuti CTRL+I, a onda poruku koja je na samom vrhu označi pročitanu pritiskom kombinacije CTRL+Shift+E.</string>
<string name="unreads_empty_state_tip_mac">Otvori Ulaznu poštu (Inbox) tako što ćeš pritisnuti CMD+I, a onda poruku koja je na samom vrhu označi pročitanu pritiskom kombinacije CMD+Shift+E.</string>
<string name="unreads_mark_read">Označi Ulaznu poštu kao pročitanu</string>
<string name="unreads_no_notifications_divider">Obavijesti onemogućene</string>
<string name="unreads_old_channels_divider">Poruke starije od 10 dana</string>
<string name="unreads_tab_label">Nepročitano</string>
<string name="unreads_tutorial_body">Ovdje će ti se pojavljivati sve nepročitane poruke iz onih kanala koje nisi utišala/utišao. Idemo svesti taj inbox na nulu!</string>
<string name="unreads_tutorial_header">Ostani u tijeku s najnovijim porukama!</string>
<string name="unreads_view_channel">Vidi sve nepročitano</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodržani preglednik</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Izgleda da koristiš nepodržani preglednik. Da bi iskusio/la sve što ti Discord pruža, nadogradi svoj
preglednik ili preuzmi jednu od naših aplikacija."</string>
<string name="unsupported_browser_details">Želiš razgovarati sa svojim prijateljima, naravno? E, prebaci se onda na najnoviji Chrome, Operu, Firefox, Edge ili preuzmi Discord aplikaciju i odmah počni razgovarati!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Ups, ovo je neugodno</string>
<string name="unverified_account_title">Nepotvrđeni račun</string>
<string name="update_available">Preuzimanje nadogradnje</string>
<string name="update_badge_header">Ažuriraj</string>
<string name="update_downloaded">Ažuriranje spremno!</string>
<string name="update_manually">Dostupno je ažuriranje</string>
<string name="upload">Prenesi</string>
<string name="upload_a_media_file">Uploadaj medijsku datoteku</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Otkaži sve</string>
<string name="upload_area_help">"Možeš dodati komentare prije prijenosa.
Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm.. Mislim da ne podržavamo ovu vrstu datoteke.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Pogrešna vrsta datoteke</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Dodaj komentar</string>
<string name="upload_area_optional">neobavezno</string>
<string name="upload_area_title">Povuci i ispusti</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Instant način prijenosa!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Manje od %1$s bi bilo super.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tvoje datoteke su prevelike</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Klikni ovdje za ponovno prenošenje](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Prijenos nije uspio</string>
<string name="upload_background">Prenesi pozadinu</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Nešto nije bilo kako treba i nismo uspjeli prenijeti tvoje datoteke za otklanjanje pogrešaka. Pokušaj ponoviti.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Nismo našli nijedan Dnevnik za otklanjanje pogrešaka koji bi trebalo prenijeti. Provjeri da li je omogućeno vođenje dnevnika pogrešaka i pokušaj ponovo.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Malo strpljenja! Tvoji dnevnici su preneseni i još su u obradi.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Nešto je pošlo po krivu tijekom čitanja dnevničkih datoteka s tvojeg sustava. Pokušaj ponovo.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Nešto je pošlo po krivu tijekom obrade tvojeg zahtjeva. Pokušaj ponovo.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Uspjelo je! Tvoji dnevnici s greškama su dostavljeni u Discordovu podršku.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Prijenos uspješan</string>
<string name="upload_debug_logs">Dostavi zapisnike o pogrešci u Discord Support</string>
<string name="upload_emoji">Prenesi emoji</string>
<string name="upload_image">Prenesi sliku</string>
<string name="upload_image_body">Je li ovo tvoja kartica? Msm, jel baš sigurno želiš uploadati tu sliku?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nije moguće otvoriti datoteku: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Prijenos je u redu čekanja</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Dosegnut je maksimum prenošenja koji je dopušten u jednoj poruci (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Previše prenošenja</string>
<string name="uploaded_by">Prenio/la</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Pristup upotrebi</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Ako to isključiš, izgubit ćeš pristup novim eksperimentalnim značajkama i poboljšanjima koja se temelje na korištenju. Na primjer, to je glasovni chat. Tvoji stari podatci će biti anonimizirani i time će Discord zaglupiti.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne! Hoću nazad!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Da, siguran/na sam</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Isključiti ponešto od statistiku korištenja?</string>
<string name="use_external_emojis">Upotreba vanjskih emojija</string>
<string name="use_external_emojis_description">Članovi s ovom dozvolom mogu koristiti emojije s drugih servera na ovom serveru.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Kako tipkaš, tako dobiješ pregled emojija, spominjanja i sintakse podebljavanja i ukošavanja.</string>
<string name="use_speaker">Upotrijebi zvučnik</string>
<string name="use_vad">Korištenje glasovne aktivnosti</string>
<string name="use_vad_description">Članovi moraju koristiti Push-to-talk u ovom kanalu, ukoliko je ova dozvola zabranjena.</string>
<string name="user_actions_menu_label">Radnje vezane uz korisničke postavke</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Pokreni igru i pridruži se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Zatraži pridruživanje</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Zatraži pridruživanje %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Preuzmi</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Igra se nije uspjela pokrenuti</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Obavijesti me</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Promatraj</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Promatraj %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Već igraš ovo.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Već si na ovoj vožnji.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Ne možeš se pridružiti sebi</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Izigrao/la si se. Čekaj, ne možeš.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Ne možeš promatrati sam/a sebe</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Slušaj zajedno s nekim drugim, ne sam/a sa sobom.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** podržava pozivnice u igru. [Odbaci](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Poveži %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Preuzmi aplikaciju</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">S Discordom u pregledniku možeš raditi dosta toga, ali ne baš sve. Ukoliko želiš pokrenuti ovu igru, morat ćeš to učiniti preko Discord aplikacije za računalo. Preuzmi je!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Potrebna je Discord aplikacija za računalo</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Pošalji zahtjev za prijateljstvom</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Moraš prvo biti prijatelj s %1$s da možeš ovo koristiti! Pošalji zahtjev za prijateljstvom. Kad bude potvrđen, klikni ponovno na gumb!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Sprijatelji se!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Igra</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nije prihvatio/la tvoj zahtjev. Možda sljedeći put!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** želi da se pridružiš njegovoj/njezinoj igri!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** ti se želi pridružiti u **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">**%1$s** pozivnica poslana korisniku **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Tražim pridruživanje igri koju igra **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Pozovi da se pridruži u %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Slušajte zajedno</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Slušaj zajedno s %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">na %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">od %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Zanemari</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nije pronađeno</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Igraj na %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Da</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s od %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Preostalo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s preostalo</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Proteklo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s proteklo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">u trajanju od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Gledajte zajedno</string>
<string name="user_dm_settings">Zadane postavke privatnosti</string>
<string name="user_dm_settings_help">Ova postavka se primjenjuje kada se pridružiš novom serveru. Ona se ne primjenjuje retroaktivno na servere u kojima se već nalaziš.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Želiš li primijeniti ovu promjenu i na sve svoje postojeće servere?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Sigurno izravno dopisivanje</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Ne skeniraj</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Izravne poruke neće biti skenirane u svrhu traženja prostog sadržaja.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Čuvaj me</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Skeniraj izravne poruke od svih.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatski skenira i briše izravne poruke koje primaš, a sadrže eksplicitan medijski sadržaj.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Moji prijatelji su dobri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Skeniraj poruke od svih osim ako su mi prijatelji.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Korisnik je blokiran.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Korisnik je odblokiran.</string>
<string name="user_info">Informacije o korisniku</string>
<string name="user_management">Upravljanje korisnicima</string>
<string name="user_popout_message">Pošalji poruku</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Novi sam u Discordu, reci bok!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">O, ne! Ne možemo dobiti uvid u podatke o ovom korisniku</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Ime servera</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Prihvatiti ovaj zahtjev za prijateljstvom?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Radnje vezane uz korisničke postavke</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Promijeni neke vizualne aspekte Discorda da bolje odgovara daltonizmu.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Daltonistički način</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Boje</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pogledaj me, ja sam prekrasan leptir</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Lepršam na mjesečini :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Lepršam na sunčevoj svjetlosti :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Čekam dan kada će</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Netko uključiti kompaktan način</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, ovdje je!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Možeš promijeniti razinu zumiranja s %1$s +/- i vratiti na zadani zoom s %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Dostupni rezervni kôdovi</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Blokirani korisnici</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Nemaš nijednog blokiranog korisnika</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Blokirani korisnici: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Gumb za zatvaranje</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Jesi li siguran/na da se želiš odjaviti?</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Isključivanje ove opcije može pomoći u slučajevima kada automatsko prepoznavanje ne može prepoznati tvoj glas.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Filtracija šuma onemogućena je kad je Potiskivanje šuma aktivno.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Uredi račun</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Unesi svoju lozinku kako bi potvrdio izmjene</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">OZNAKA</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Unesi svoju lozinku kako bi vidio rezervne kodove.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Aktivnost u igri</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Mjesto</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Dodaj mjesto instalacije</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Neka ovo bude moje zadano mjesto</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Naziv mjesta instalacije</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Ukloni mjesto</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">Na raspolaganju je %1$s od ukupno %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Mjesta instalacije</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Hoćemo li zbilja ukloniti ovo mjesto instalacije?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Stvori prečicu na radnoj površini</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Pri instalaciji igara iz trgovine Discord.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Stvori Prečac izbornika Start</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Pri instalaciji igara iz trgovine Discord. Isto tako, omogućuje da se tvoje igre mogu otkriti putem preko pretraživanja sustava Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Radnja</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Prečac</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="user_settings_label_email">E-pošta</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="user_settings_label_username">Korisničko ime</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux postavke</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Otvori svoju aplikaciju za autentikaciju i unesi donji kôd.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Unesi 2FA kôd</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Omogućeno</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA uspješno uklonjen</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Ako klikneš na X, Discord će se udobno smjestiti u statusnoj traci kada zatvoriš aplikaciju.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimiziraj na programsku traku</string>
<string name="user_settings_my_account">Moj račun</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Potiskivanje šuma</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Potisni neželjene šumove koje mikrofon hvata.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Model potiskivanja šuma</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Prikazuje crvenu oznaku na ikoni aplikacije kada imaš nepročitanih poruka.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Omogući oznaku nepročitanih poruka</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Zabljesne aplikaciju u tvojoj programskoj traci kad imaš novih obavijesti.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Omogući bljeskanje u programskoj traci</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Uštedi si par klikova i dopusti Discordu da te pozdravi kad podižeš svoj komp.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otvori Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Pogledaj naše [Uvjete pružanja usluge](%1$s) i [Pravila zaštite osobnih podataka](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Ponovno pokreni aplikaciju da bi se nove postavke aktivirale.</string>
<string name="user_settings_save">Spremi</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Skeniraj QR kôd</string>
<string name="user_settings_show_library">Pokaži zbirku igara</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Isključi ovo da bi sakrio svoju zbirku igara i tako svoje razgovore stavio u centar pažnje.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord se pokreće u pozadini i ostaje izvan tvog vidokruga.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pokreni u minimiziranom načinu</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Ponašanje prilikom pokretanja sustava</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Uljepšaj i pojačaj svoj Discord društveni server alatima pripremljenima za streamere.
Pogledaj što sve ima [Discordov StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">U potrazi si za integracijama?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Pogledaj svoju e-poštu i postupi po tim uputama i tako potvrdi svoj račun. Ako e-pošte nema, ili je istekla, možemo ti je poslati ponovo.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Iskorišteni rezervni kôdovi</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Možeš dodati više Push to Talk prečaca u [Postavkama za Prečace](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord koristi samo najbolji organski lokalno-izvorni Opus Voice kodek.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Zvučni kodek</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Za snimanje zvuka iz aplikacija posluži se eksperimentalnom metodom.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">Hardversko ubrzanje H.264</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Zaustavi testiranje</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Provjerimo</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Imaš problema s mikrofonom? Započni test i reci nešto zabavno reproducirat ćemo ti glas.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Proba mikrofona</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">A sada reprodukcija tvog milozvučnog glasa</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord nije uočio nikakav signal koji bi dolazio iz tvojeg mikrofona. Provjeri da li je priključen pravi ulazni uređaj.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 Video Codec pružatelja Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Video kodek</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Posluži se našom najnovijom tehnologijom kako bi snimao svoj zaslon</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows postavke</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Korisničke postavke (prekoračenje builda: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Glasnoća korisnika</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="username_and_tag">Korisničko ime i tag</string>
<string name="username_live">%1$s - UŽIVO</string>
<string name="username_required">Potrebno je korisničko ime.</string>
<string name="users">Korisnici</string>
<string name="v7_preference_off">ISKLJUČENO</string>
<string name="v7_preference_on">UKLJUČENO</string>
<string name="vad_permission_body">Ovaj kanal zahtijeva opciju Push to Talk. Nećeš moći govoriti u ovom kanalu sve dok je ne omogućiš u postavkama.</string>
<string name="vad_permission_small">Moraš imati Push to Talk omogućen kako bi mogao/la govoriti u ovom kanalu.</string>
<string name="vad_permission_title">Opcija Push to Talk je obavezna</string>
<string name="vanity_url">Personalizirani URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Tvoj server može biti lakše dostupan sa simpatičnim personaliziranim URL-om.
Samo znaj da će tako tvoj server biti javno dostupan svima koji će koristiti ovaj link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Imaj na umu da možemo povući personalizirane URL-ove ako otkrijemo zloupotrebu ili ako dođe do sukoba s intelektualnim vlasništvom.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Ovaj server je od sada dostupan svima na **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Ovaj server je od sada dostupan svima na %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">tvoj-url-ovdje</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">Istekao je link za potvrdu e-maila.</string>
<string name="verification_body">"Primijetili smo nešto čudno.
Ako želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi svoj račun.**"</string>
<string name="verification_body_alt">A sad, ajmo potvrditi da si čovjek…</string>
<string name="verification_email_body">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verification_email_error_body">Došlo je do greške pri slanju emaila s potvrdom. Pokušaj ponovno kasnije ili kontaktiraj podršku.</string>
<string name="verification_email_error_title">Greška pri slanju potvrdnog emaila</string>
<string name="verification_email_title">E-mail za potvrdu</string>
<string name="verification_footer">Misliš da ti je ovo prikazano greškom?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Odjavi se](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Podrška](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high">Visoko</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Također mora biti član ovog servera dulje od %1$s minuta.</string>
<string name="verification_level_low">Niska</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Mora imati potvrđen e-mail na svom Discord računu.</string>
<string name="verification_level_medium">Srednja</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Također mora imati Discord račun duže od %1$s minuta.</string>
<string name="verification_level_none">Ništa</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez ograničenja</string>
<string name="verification_level_very_high">Najviše</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Mora imati potvrđen telefon na svom Discord računu.</string>
<string name="verification_open_discord">Nastavi na Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Unesi šesteroznamenkasti kôd koji smo ti poslali na mobitel.</string>
<string name="verification_phone_title">Potvrdi svoj broj mobitela</string>
<string name="verification_title">Nešto se događa</string>
<string name="verification_verified">Email Potvrđen!</string>
<string name="verification_verifying">Potvrđivanje tvog e-maila</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Verificirani bot</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Verificirani bot developer</string>
<string name="verify">Potvrdi</string>
<string name="verify_account">Potvrdi račun</string>
<string name="verify_by">Potvrdi s</string>
<string name="verify_by_email">Potvrdi emailom</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Potvrdi
**emailom**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Potvrdi
**mobitelom**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Potvrdi pomoću ReCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Moramo se uvjeriti da nisi robot.</string>
<string name="verify_email_body">Molimo, provjeri svoj email i slijedi upute za potvrdu računa. Ukoliko ti email nije stigao ili je istekao, možemo ti poslati novi.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verify_phone">Potvrdi telefon</string>
<string name="verifying">Potvrđivanje</string>
<string name="very_out_of_date_description">Tvoja aplikacija Discord neprestano nije uspijevala ažurirati se i sada je teško zastarjela. To bismo mogli sada ispraviti… zajedno.</string>
<string name="vi">Vijetnamski</string>
<string name="video_call_auto_select">Fokus</string>
<string name="video_call_hide_members">Skrivanje članova</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Rešetka</string>
<string name="video_call_return_to_list">Popis</string>
<string name="video_call_show_members">Prikaz članova</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Sorry, ali video chat nije dostupan kad je više od %1$s osoba u glasovnom kanalu.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Video nije dostupan</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Isključi zvuk videa</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Uključi zvuk videa</string>
<string name="video_poor_connection_body">Tvoj bandwidth nije dovoljan da bi mogao primati ovaj video. Unaprijedi svoju vezu i pokušaj opet.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Uočeno je da je veza loša</string>
<string name="video_settings">Postavke videa</string>
<string name="video_unavailable">Video nije dostupan</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Dijeljenje zaslona i video sadržaja nije podržano u ovom pregledniku. Preuzmi našu aplikaciju za prijenos tvog lica i zaslona preko cijele mreže.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Preglednik nije podržan</string>
<string name="view_audit_log">Prikaz dnevnika aktivnosti</string>
<string name="view_audit_log_description">Članovi s ovim dopuštenjem imaju pristup pregledu dnevnika aktivnosti servera</string>
<string name="view_channel">Pregledavanje kanala</string>
<string name="view_guild_analytics">Pogledaj Razradu servera</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Članovi s ovom dozvolom mogu vidjeti razradu podataka ovog servera.</string>
<string name="view_profile">Prikaži profil</string>
<string name="view_spectators">Pogledaj tko su gledatelji</string>
<string name="view_surrounding_messages">Prikaz okolnih poruka.</string>
<string name="voice">Glas</string>
<string name="voice_and_video">Glas i video</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Glasovni kanal</string>
<string name="voice_channel_deafened">Isključen zvuk</string>
<string name="voice_channel_empty">Osjećaš se usamljeno? Dodaj svoje prijatelje u ovaj glasovni kanal stvaranjem linka pozivnice.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Sakrij imena</string>
<string name="voice_channel_show_names">Prikaži imena</string>
<string name="voice_channels">Glasovni kanali</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Kužim</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Dobrodošao/la na svoj prvi glasovni kanal!</string>
<string name="voice_panel_introduction_text">Ovdje možeš upravljati svojim postavkama za glas, uključiti video ili pokrenuti dijeljenje zaslona.</string>
<string name="voice_permissions">Glasovne dozvole</string>
<string name="voice_settings">Glasovne postavke</string>
<string name="voice_status_connecting">Povezivanje…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Nepovezano</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Prekinuta ti je veza s ovim pozivom.</string>
<string name="voice_status_ringing">Zvanje…</string>
<string name="voice_unavailable">Glas nedostupan</string>
<string name="watch">Gledaj</string>
<string name="watch_stream">Gledaj prijenos</string>
<string name="watch_stream_in_app">Za gledanje trebaš ući u aplikaciju</string>
<string name="watch_stream_streaming">Tvoj streaming ide!</string>
<string name="watch_stream_tip">Za gledanje, dvaput klikni korisnika</string>
<string name="watch_stream_watching">Gleda stream</string>
<string name="watch_user_stream">Gledaj prijenos korisnika %1$s</string>
<string name="watching">Gleda **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Web preglednik</string>
<string name="web_browser_in_app">Preglednik unutar aplikacije</string>
<string name="webhook_cancel">Poništi</string>
<string name="webhook_create">Napravi webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dana %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Izbriši</string>
<string name="webhook_delete_body">Jesi li siguran/na da želiš izbrisati **%1$s ** webhook? Ova radnja se ne može poništiti.</string>
<string name="webhook_delete_title">Izbriši %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Pogreška pri stvaranju webhooka</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Pogreška pri brisanju webhooka</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Došlo je do unutarnje greške servera.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Dosegao/la si maksimalan broj webhookova.</string>
<string name="webhook_form_name">Ime</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Trebaš li pomoć s postavljanjem?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Predlažemo sliku veličine barem 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook ikona</string>
<string name="webhook_modal_title">Uredi webhook</string>
<string name="webhooks">Webhookovi</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Želiš li stvarno ukloniti **%1$s** iz popisa preporučenih kanala?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Želiš li stvarno ukloniti taj kanal iz popisa preporučenih kanala?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Ukloni preporučeni kanal</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Odredi neki emoji za ovaj kanal!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Preuzmi aplikaciju Discord</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Pozovi svoje prijatelje</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Pošalji svoju prvu poruku</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Personaliziraj svoj server dodavanjem ikone</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title_mobile">Personaliziraj svoj server</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_action_with_guide">Evo i nekoliko stvari koje će ti pomoći da se brže snađeš. Ako trebaš još informacija, baci pogled na naš [vodič Započni](%1$s).</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Ovo je početak tog servera.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Ovo je nov-novcat server.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Ovo je tvoj server, nov-novcat.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Dobrodošao/la u
%1$s"</string>
<string name="welcome_cta_title_mobile">Dobrodošao/la u %1$s!</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Preuzmi** [aplikaciju za računalo](onDownloadClick) za Push to Talk na razini cijelog sustava, manje zlostavljanje tvog procesora i internetske veze, i još mnogo toga.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Uredi kanal</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Pozovi svoje prijatelje** na ovaj server pritiskom na gumb [podijeli](onShareClick) kada poželiš.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Ostani povezan/a** sa svojim serverom sa [svog pametnog telefona](onDownloadClick) čak i kad si u pokretu.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Istraži svoj server</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Posluži se izbornikom da bi bacio oko na druge kanale na tvojem serveru.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pozovi svoje prijatelje</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Server je bolji ako na njemu imaš frendove. Dovuci ih ovamo!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Sad bismo ti pomogli da se stvari pokrenu.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Dodaj ikonu servera</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Ako serveru dodaš neku ikonu, on će dobiti dušu.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Dobrodošao/la na svoj server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Prilagodi si server kako želiš** pomoću [fantastičnog imena i kone](onSetupClick) i neka bude jedinstven.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Ovo je početak %1$s kanala.</string>
<string name="welcome_message_support">**Kontaktiraj nas** putem našeg [centra podrške](%1$s) ili na Twitteru [@discord](%2$s) ako imaš pitanja ili trebaš pomoć.</string>
<string name="welcome_message_title">Dobrodošao/la na server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Dobrodošao/la u %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Saznaj više o Discordu** vlastitim tempom, istražujući plutajuće uskličnike.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Glavne stvari koje se mogu ovdje raditi</string>
<string name="welcome_screen_skip">Za sada ću samo malo razgledati okolo</string>
<string name="welcome_screen_title">Dobrodošao/la u %1$s!</string>
<string name="whats_new">Što je novo</string>
<string name="whitelist_failed">Dodavanje na listu poželjnih neuspješno</string>
<string name="whitelisted">Na listi poželjnih</string>
<string name="whitelisting">Dodavanje na listu poželjnih…</string>
<string name="working">U radu…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorizacija za Xbox račun</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Ovo si iskoristio. Tvoj kôd: %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">S obzirom na to da imaš pretplatu na boost, dat ćemo ti kredit za pretplatu na Nitro. Kredit za Nitro će se primijeniti kada se pretplatiš na **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">Poveznica</string>
<string name="xbox_pin_step1">Otvori Discord aplikaciju na svom mobilnom telefonu</string>
<string name="xbox_pin_step2">Idi na Postavke > Veze> Dodaj</string>
<string name="xbox_pin_step3">Klikni Xbox i unesi gornji PIN</string>
<string name="yellow">Žuta</string>
<string name="yes_text">Da</string>
<string name="your_pin_expires">Tvoj pin ističe %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tvoj pin je istekao</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Gledaš starije poruke</string>
<string name="zh_cn">Kineski, Kina</string>
<string name="zh_tw">Kineski, Tajvan</string>
</resources>